1
00:00:21,421 --> 00:00:23,981
Once the world was full of wonders
2
00:00:24,381 --> 00:00:26,691
but it belongs to humans now.
3
00:00:27,821 --> 00:00:29,494
We creatures
have all but disappeared
4
00:00:30,221 --> 00:00:33,453
demons, vampires and witches...
5
00:00:34,341 --> 00:00:36,253
hiding in plain sight
6
00:00:36,821 --> 00:00:38,255
fearful of discovery
7
00:00:38,821 --> 00:00:41,052
ill at ease, even with each other.
8
00:00:43,461 --> 00:00:46,021
But, as my father used to say...
9
00:00:48,421 --> 00:00:50,492
in every ending
10
00:00:50,581 --> 00:00:52,812
there is a new beginning.
11
00:01:00,421 --> 00:01:02,652
Matthew.
- Are you off to the library?
12
00:01:03,661 --> 00:01:04,811
Yes.
13
00:01:04,901 --> 00:01:06,381
Well, you should know
14
00:01:06,461 --> 00:01:08,692
that it's absolutely full
to the brim with creatures.
15
00:01:09,381 --> 00:01:11,771
Waiting to see if you can
call the book up again.
16
00:01:12,621 --> 00:01:13,850
I thought we'd...
17
00:01:15,421 --> 00:01:17,617
Would you let me take you out
for the day instead?
18
00:01:18,461 --> 00:01:19,975
Diana? Erm...
19
00:01:20,061 --> 00:01:22,053
Do you mind if we just...?
20
00:01:29,581 --> 00:01:31,061
I, er...
21
00:01:31,141 --> 00:01:34,612
I just wanted to explain about
Peter Knox being at my house.
22
00:01:34,981 --> 00:01:36,938
It was you who told him
about the book.
23
00:01:37,101 --> 00:01:40,890
I told Sylvia. She asked.
I... I couldn't lie to another witch.
24
00:01:40,981 --> 00:01:42,335
I trusted you.
25
00:01:42,661 --> 00:01:44,812
You haven't exactly
been honest with me.
26
00:01:46,901 --> 00:01:48,699
You've used magic for your own gain.
27
00:01:48,781 --> 00:01:51,216
Did Knox tell you that?
- He's a good man.
28
00:01:51,301 --> 00:01:53,258
He's in the Congregation.
29
00:01:55,861 --> 00:01:58,899
He's worried about you and so am I.
- Well, you don't need to be.
30
00:01:58,981 --> 00:02:01,132
Look, I know that you're angry
with me. I understand.
31
00:02:01,221 --> 00:02:03,621
But that does not mean that
you need to spend time with that.
32
00:02:15,701 --> 00:02:17,533
I can open my own door.
33
00:02:31,421 --> 00:02:33,219
Where are we going, anyway?
34
00:02:34,221 --> 00:02:35,416
My house.
35
00:03:34,501 --> 00:03:37,175
I spend most of my time
at All Souls, but...
36
00:03:38,061 --> 00:03:39,700
I come back here
37
00:03:40,141 --> 00:03:42,258
very occasionally.
38
00:03:45,141 --> 00:03:46,655
This whole place...
39
00:03:47,101 --> 00:03:48,820
it's like a time capsule.
40
00:03:48,901 --> 00:03:49,901
Mm.
41
00:03:50,901 --> 00:03:53,132
Can't stay in the same place
for too long.
42
00:03:54,141 --> 00:03:56,372
Humans tend to get suspicious, so...
43
00:03:56,461 --> 00:03:58,259
I closed it up and left.
44
00:03:58,341 --> 00:04:00,298
But I've dropped by over the years.
45
00:04:00,381 --> 00:04:01,940
Updated the plumbing.
46
00:04:02,021 --> 00:04:03,740
Put in the electricity.
47
00:04:07,541 --> 00:04:08,895
Who's she?
48
00:04:11,461 --> 00:04:13,214
My sister, Louisa.
49
00:04:16,741 --> 00:04:18,494
Did you have to change your name?
50
00:04:21,341 --> 00:04:23,094
I always keep my Christian name.
51
00:04:24,461 --> 00:04:25,815
Otherwise, yes.
52
00:04:26,941 --> 00:04:28,421
What is your real name?
53
00:04:30,141 --> 00:04:31,621
De Clermont.
54
00:04:33,181 --> 00:04:34,456
You're French?
55
00:04:35,461 --> 00:04:37,134
Don't you ask a lot of questions.
56
00:04:38,981 --> 00:04:40,574
Yeah.
57
00:04:40,661 --> 00:04:42,380
It's the historian in me.
58
00:04:43,381 --> 00:04:45,498
I took my mother's name
when she sired me.
59
00:04:48,461 --> 00:04:50,453
She lived in France
60
00:04:50,541 --> 00:04:53,534
with my step-father, Philippe.
61
00:04:55,501 --> 00:04:57,299
He's no longer with us.
62
00:04:58,301 --> 00:04:59,371
He died?
63
00:04:59,461 --> 00:05:00,531
Mm.
64
00:05:01,741 --> 00:05:02,777
Yes.
65
00:05:04,301 --> 00:05:05,940
We can be killed...
66
00:05:07,141 --> 00:05:09,053
if you try hard enough.
67
00:05:45,101 --> 00:05:47,821
Rico Jean.
- Satu Järvinen.
68
00:05:47,901 --> 00:05:49,893
Welcome to the Congregation.
69
00:05:53,981 --> 00:05:55,176
You're human.
70
00:05:55,661 --> 00:05:57,493
The job of administrating
the Congregation
71
00:05:57,581 --> 00:06:00,972
has been passed down to the oldest
male in my family for centuries.
72
00:06:02,141 --> 00:06:03,734
Have you got siblings?
73
00:06:04,061 --> 00:06:05,495
An elder sister.
74
00:06:05,941 --> 00:06:07,614
Well, she must be pleased.
75
00:06:08,181 --> 00:06:12,460
Oh, we're also tasked to help keep
all this secret from humans.
76
00:06:16,221 --> 00:06:18,258
The Congregation chamber.
77
00:06:26,221 --> 00:06:27,974
I want to see inside.
78
00:06:28,061 --> 00:06:29,859
I'm afraid you can't.
79
00:06:30,861 --> 00:06:33,092
Not unless we're in session.
80
00:06:34,501 --> 00:06:37,016
The demons are to
the north of the building.
81
00:06:38,101 --> 00:06:39,979
The vampires over there.
82
00:06:40,981 --> 00:06:42,734
And this...
83
00:06:45,541 --> 00:06:48,818
is the witches' archives.
84
00:07:09,101 --> 00:07:10,581
Were you an alchemist?
85
00:07:11,421 --> 00:07:13,697
No, no. I inherited those
from my brother.
86
00:07:14,701 --> 00:07:15,976
He was fascinated by it.
87
00:07:17,381 --> 00:07:19,338
Science with magic,
magic with science.
88
00:07:20,381 --> 00:07:22,418
He never knew
which way round it was.
89
00:07:22,501 --> 00:07:24,538
I'm not sure either, to be honest.
90
00:07:25,261 --> 00:07:26,980
That's why I'm drawn to it.
91
00:07:35,381 --> 00:07:38,852
Did you... cast a spell
to call the book up?
92
00:07:41,861 --> 00:07:43,056
No.
93
00:07:43,141 --> 00:07:44,336
No.
94
00:07:44,421 --> 00:07:47,334
No, I've never been very good
at spell casting.
95
00:07:47,781 --> 00:07:49,010
Well, then...
96
00:07:50,141 --> 00:07:51,541
perhaps...
97
00:07:52,541 --> 00:07:56,899
there was a spell on it and you just
happened to meet its conditions.
98
00:08:04,181 --> 00:08:05,695
What are you doing?
99
00:08:05,781 --> 00:08:07,010
I thought so.
100
00:08:08,861 --> 00:08:11,615
Your magic's instinctive. It just
comes out of you when you need it.
101
00:08:11,701 --> 00:08:13,420
You needed...
102
00:08:13,501 --> 00:08:15,970
Ashmole 782 for your research.
103
00:08:17,821 --> 00:08:19,221
It's not that simple.
104
00:08:20,821 --> 00:08:22,301
Well, no, of course not.
105
00:08:22,381 --> 00:08:25,021
There's something else, some kind
of link between you and the book.
106
00:09:25,141 --> 00:09:27,701
Em?
I thought I was getting something there.
107
00:09:27,781 --> 00:09:29,613
How was I to know you were scrying?
108
00:09:30,461 --> 00:09:33,056
I couldn't sleep.
Dreams about Diana.
109
00:09:33,941 --> 00:09:36,501
What?
- Odd things.
110
00:09:36,581 --> 00:09:38,538
I thought I'd try to peep.
111
00:09:38,621 --> 00:09:40,499
Did you see anything?
112
00:09:41,741 --> 00:09:42,857
A man...
113
00:09:42,941 --> 00:09:44,853
in the shadows.
114
00:09:44,941 --> 00:09:47,934
With her, following her.
115
00:09:48,021 --> 00:09:49,819
It was Knox.
116
00:09:50,821 --> 00:09:52,050
No, he wasn't a witch.
117
00:09:56,861 --> 00:10:01,174
Maybe you're right.
Maybe my magic is connected to need.
118
00:10:02,181 --> 00:10:05,174
Don't you have any memories of it
having surfaced before?
119
00:10:05,261 --> 00:10:06,456
No.
120
00:10:06,821 --> 00:10:08,972
I don't remember much
about my childhood.
121
00:10:09,221 --> 00:10:11,099
My parents died when I was young.
122
00:10:12,101 --> 00:10:13,455
Yes, I know.
123
00:10:14,741 --> 00:10:17,620
Living without magic isn't... bad.
124
00:10:17,701 --> 00:10:19,658
I've survived without it.
125
00:10:19,741 --> 00:10:22,939
Well, that's not quite true.
You use it all the time.
126
00:10:24,261 --> 00:10:26,457
You can feel me
when I'm looking at you.
127
00:10:28,301 --> 00:10:30,293
That feels cold.
128
00:10:31,301 --> 00:10:34,100
Like ice growing under my skin.
129
00:10:35,181 --> 00:10:37,980
Witch power is in your blood
and it's in your bones.
130
00:10:38,061 --> 00:10:42,419
You were born to be a witch, just
as you were born to have blonde hair.
131
00:10:43,421 --> 00:10:45,060
Or those blue eyes.
132
00:10:46,301 --> 00:10:47,530
And you?
133
00:10:50,701 --> 00:10:52,613
Well, I was born a human.
134
00:10:57,221 --> 00:10:59,861
We didn't keep track
of birthdays back then.
135
00:11:00,501 --> 00:11:03,812
But I'd estimate it was in 500
136
00:11:03,901 --> 00:11:06,541
and then I was reborn
as a vampire in...
137
00:11:06,621 --> 00:11:09,341
the year 537.
138
00:11:11,861 --> 00:11:14,581
The things you must have seen.
- Mm.
139
00:11:17,541 --> 00:11:18,975
And done.
140
00:11:23,661 --> 00:11:26,051
Would you like to have
dinner with me tomorrow?
141
00:11:31,101 --> 00:11:33,058
"Demons" by Imagine Dragons.
142
00:11:35,701 --> 00:11:38,899
New stock's arrived.
- Oh, what's come in?
143
00:11:40,101 --> 00:11:42,775
Ghosties and ghoulies and things
that go bump in the night.
144
00:11:50,221 --> 00:11:52,861
♪ This is my kingdom come ♪
145
00:11:53,021 --> 00:11:55,616
♪ This is my kingdom come ♪
146
00:11:55,821 --> 00:11:58,256
♪ When you feel my heat ♪
147
00:11:58,541 --> 00:12:00,817
♪ Look into my eyes ♪
148
00:12:01,021 --> 00:12:03,536
♪ It's where my demons hide ♪
149
00:12:03,701 --> 00:12:06,170
♪ It's where my demons hide ♪
150
00:12:06,421 --> 00:12:07,980
♪ Don't get too... ♪
151
00:12:08,061 --> 00:12:09,211
Hey!
152
00:12:13,461 --> 00:12:15,134
Hey, look at this.
153
00:12:16,141 --> 00:12:17,141
Oh.
154
00:12:17,221 --> 00:12:18,780
The story's been up since this morning
155
00:12:18,861 --> 00:12:21,012
and already it's got
over 100 messages.
156
00:12:22,421 --> 00:12:24,094
I knew this was gonna work.
157
00:12:24,821 --> 00:12:26,221
The stories they're telling.
158
00:12:27,101 --> 00:12:30,299
Demons born to humans who had
no idea why they were different.
159
00:12:30,861 --> 00:12:33,171
They've spent half their lives
thinking they were freaks.
160
00:12:34,341 --> 00:12:36,731
And now you've got them
talking to each other.
161
00:12:40,901 --> 00:12:43,018
Someone's gonna want
to meet face to face.
162
00:12:44,141 --> 00:12:45,336
What do you reckon?
163
00:12:46,061 --> 00:12:47,620
Stay online for now.
164
00:12:48,141 --> 00:12:49,655
It's risky enough.
165
00:12:51,741 --> 00:12:53,175
What's this?
166
00:12:53,261 --> 00:12:55,173
I got them from the library.
167
00:12:55,261 --> 00:12:56,490
Look.
168
00:12:56,581 --> 00:12:59,494
Does this remind you of something?
169
00:13:03,421 --> 00:13:05,060
That's your statue.
170
00:13:18,501 --> 00:13:20,333
Hey, Sarah.
- What are you doing...
171
00:13:20,421 --> 00:13:22,617
hanging around with a vampire?
172
00:13:22,701 --> 00:13:24,454
Has Em been spying on me?
173
00:13:25,021 --> 00:13:26,216
Anyway...
174
00:13:26,301 --> 00:13:28,770
most of the things we've been
told about them aren't true.
175
00:13:28,861 --> 00:13:31,137
He could feed off you,
take your memories.
176
00:13:31,221 --> 00:13:34,259
I'm sure that's not true.
- That's what they do, Diana.
177
00:13:34,341 --> 00:13:35,980
He could have fed off you already.
178
00:13:36,061 --> 00:13:38,098
Seen everything you saw
when you opened that book.
179
00:13:38,181 --> 00:13:41,731
You wouldn't remember.
- He wouldn't do anything like that.
180
00:13:41,821 --> 00:13:44,541
I'm not in any danger with him.
181
00:13:45,541 --> 00:13:47,897
Diana, do you remember the stories
182
00:13:47,981 --> 00:13:49,700
your mum told you
when you were little?
183
00:13:50,101 --> 00:13:53,060
The Shadow Prince that lived
between sunset and moonrise?
184
00:13:55,861 --> 00:13:57,090
Yeah.
185
00:13:58,941 --> 00:14:01,092
Yeah, I used to love those stories.
186
00:14:01,181 --> 00:14:02,820
What if it's him?
187
00:14:05,261 --> 00:14:08,618
We are putting two and two together
and making five.
188
00:14:09,101 --> 00:14:12,173
We have no idea who this vampire is
or what he wants!
189
00:14:12,461 --> 00:14:14,293
Well, he's coming to dinner tonight...
190
00:14:14,381 --> 00:14:16,418
so I can just ask him.
191
00:14:29,581 --> 00:14:30,810
Morning.
192
00:14:30,901 --> 00:14:34,133
I presume it's not a coincidence
you're outside my college.
193
00:14:34,221 --> 00:14:36,178
Matthew's away at a conference.
194
00:14:36,261 --> 00:14:38,730
Molecular biology techniques.
195
00:14:39,181 --> 00:14:40,581
He asked me to keep an eye on you.
196
00:14:42,501 --> 00:14:45,573
Is he always this controlling?
- With us, yes.
197
00:14:46,141 --> 00:14:47,814
But with a witch...
198
00:14:47,901 --> 00:14:49,335
it's a first.
199
00:14:51,341 --> 00:14:55,221
OK, then, I may as well utilise you.
I'm feeding Matthew tonight.
200
00:14:55,941 --> 00:14:57,136
Talk me through it.
201
00:14:59,981 --> 00:15:02,371
Look, I'll tell you
what Matthew likes
202
00:15:02,461 --> 00:15:06,057
if you come to the lab
and get your bloods done.
203
00:15:08,261 --> 00:15:10,378
We're taking DNA from witch remains
204
00:15:10,461 --> 00:15:12,578
and we've identified
four original clans.
205
00:15:12,661 --> 00:15:13,777
Thanks.
206
00:15:13,861 --> 00:15:16,376
Don't you want to find out
which one the Bishops belonged to?
207
00:16:32,141 --> 00:16:36,181
This is our archive.
It's not for vampires.
208
00:16:38,341 --> 00:16:41,015
"Test of Diana Bishop's powers."
209
00:16:54,661 --> 00:16:56,254
Who is Diana Bishop?
210
00:16:59,701 --> 00:17:01,852
Surely, you've wondered
about the Bishop blood?
211
00:17:04,421 --> 00:17:05,571
I certainly have.
212
00:17:08,861 --> 00:17:10,261
What will this tell us?
213
00:17:10,741 --> 00:17:13,461
Your inherited traits and powers
and where you come from.
214
00:17:13,541 --> 00:17:17,581
Through your DNA we can trace descent
back to one of four witches who...
215
00:17:17,661 --> 00:17:19,334
What the hell are you doing?
216
00:17:20,661 --> 00:17:21,936
Stop now.
217
00:17:23,461 --> 00:17:25,339
If any vampire is
going to take her blood
218
00:17:25,941 --> 00:17:27,421
it's going to be me.
219
00:17:41,781 --> 00:17:43,261
Are you all right?
220
00:18:15,341 --> 00:18:16,934
Qualcuno a vederti, signore.
221
00:18:17,221 --> 00:18:18,416
Grazie.
222
00:18:21,901 --> 00:18:23,893
A strange story came to me today.
223
00:18:24,861 --> 00:18:28,901
Apparently, Matthew de Clermont's
harassing a witch in Oxford.
224
00:18:28,981 --> 00:18:29,981
What?
225
00:18:30,061 --> 00:18:32,337
If it's true,
we should capitalise on it.
226
00:18:32,421 --> 00:18:34,936
Bring him in front of
the Congregation, punish him.
227
00:18:35,741 --> 00:18:40,577
It sounds unlikely to me. Did your
source tell you who this witch is?
228
00:18:40,661 --> 00:18:42,300
Her name's Diana Bishop.
229
00:18:43,501 --> 00:18:46,380
I couldn't get more than that.
My source was a witch herself.
230
00:18:46,501 --> 00:18:48,572
Probably lying to you
like they all do.
231
00:18:50,341 --> 00:18:54,415
Why would Matthew leave himself...
so vulnerable.
232
00:18:54,501 --> 00:18:56,652
There might not be any truth in it,
but if there is
233
00:18:56,741 --> 00:18:58,892
we can't afford to miss
this opportunity.
234
00:18:59,341 --> 00:19:02,175
Someone should go over there
and find out.
235
00:19:18,861 --> 00:19:22,855
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti.
236
00:19:49,341 --> 00:19:53,699
Beware the witch with the blood
of the lion and the wolf.
237
00:20:11,621 --> 00:20:14,090
Don't you ever close your door?
238
00:20:15,101 --> 00:20:17,138
Anyone could walk in.
239
00:20:17,221 --> 00:20:18,894
Oh, darling!
240
00:20:21,581 --> 00:20:23,254
Are these for us?
241
00:20:23,341 --> 00:20:25,776
You need to eat when you're pregnant.
242
00:20:25,861 --> 00:20:29,571
Has the baby moved yet?
- Oh, she's lazy, I reckon.
243
00:20:32,621 --> 00:20:33,896
What's all this?
244
00:20:33,981 --> 00:20:35,813
I've been reading up on alchemy.
245
00:20:36,621 --> 00:20:38,135
Nat, your mum's here.
246
00:20:38,901 --> 00:20:41,336
"Alchemy exits to transform mortals
247
00:20:41,421 --> 00:20:44,141
from a state of suffering
to enlightenment."
248
00:20:44,661 --> 00:20:48,098
I didn't know you were into all this.
Hey!
249
00:20:49,101 --> 00:20:51,013
They've given me a day
to close the chatroom.
250
00:20:52,341 --> 00:20:53,775
Did you tell them?
251
00:20:53,861 --> 00:20:55,295
Of course not.
252
00:20:55,701 --> 00:20:58,261
I might not approve,
I'd never report you.
253
00:20:58,381 --> 00:21:00,061
Demons need to communicate
with each other.
254
00:21:00,421 --> 00:21:02,299
You know it's against Congregation...
255
00:21:02,381 --> 00:21:04,691
Well, it shouldn't be. It...
256
00:21:09,501 --> 00:21:11,981
If we were allowed to come together,
there'd be fewer problems.
257
00:21:12,181 --> 00:21:14,457
Not necessarily. Think of the risks.
258
00:21:15,061 --> 00:21:18,179
Demons aren't good
at doing things quietly.
259
00:21:19,301 --> 00:21:21,293
So we just get told to shut up
and hide away?
260
00:21:21,381 --> 00:21:23,179
Nat, don't fight it.
261
00:21:23,541 --> 00:21:24,895
So you fight it for me.
262
00:21:25,461 --> 00:21:27,020
You're on the Congregation.
263
00:21:27,421 --> 00:21:28,741
You have a voice!
264
00:21:32,101 --> 00:21:33,660
It's gonna get better.
265
00:21:34,101 --> 00:21:38,892
This has been in my family
for generations.
266
00:21:40,741 --> 00:21:42,175
How will that make it better?
267
00:21:42,901 --> 00:21:45,621
Well, it's the White Queen,
from alchemy.
268
00:21:47,101 --> 00:21:48,694
I don't think that's what that is.
269
00:21:51,221 --> 00:21:53,452
She's got a bow and arrow.
270
00:21:53,541 --> 00:21:55,737
She's like her, anyway.
271
00:21:55,821 --> 00:21:58,495
My... My dad told me
when the time comes
272
00:21:58,581 --> 00:22:01,221
that I must give her
to the person who needs her.
273
00:22:02,581 --> 00:22:03,856
How will you know who that is?
274
00:22:05,541 --> 00:22:07,817
I don't know... yet.
275
00:22:09,541 --> 00:22:11,055
Just have to wait for a sign.
276
00:22:19,181 --> 00:22:21,298
You like something maybe?
277
00:22:23,861 --> 00:22:25,932
They're lovely.
- Thank you.
278
00:22:27,741 --> 00:22:29,141
Hello, Miriam.
279
00:22:32,541 --> 00:22:34,180
You're craving her.
280
00:22:35,141 --> 00:22:39,135
Miriam, how I feel about Diana Bishop
has absolutely nothing to do with you.
281
00:22:39,461 --> 00:22:40,656
She's a witch.
282
00:22:41,461 --> 00:22:42,815
You're a vampire.
283
00:22:43,941 --> 00:22:47,457
You know the rules. It's forbidden
by the terms of the Covenant.
284
00:22:48,181 --> 00:22:51,060
The Congregation isn't about to
enforce a thousand-year-old rule.
285
00:22:51,141 --> 00:22:52,780
Does Diana even know about it?
286
00:22:52,981 --> 00:22:54,779
Because Marcus
doesn't seem to think so.
287
00:22:57,701 --> 00:22:59,215
Bye, Miriam.
288
00:23:23,861 --> 00:23:25,295
Coming.
289
00:23:26,421 --> 00:23:27,650
OK.
290
00:23:42,181 --> 00:23:44,173
Sorry, I'm running...
291
00:23:45,581 --> 00:23:46,901
Expecting someone?
292
00:23:48,301 --> 00:23:50,338
Get out of my rooms!
293
00:23:51,341 --> 00:23:52,741
Feeding him?
294
00:23:53,181 --> 00:23:57,016
You shy away from us and yet
you seek out vampire company.
295
00:23:57,701 --> 00:23:59,215
I'm not a bigot like you.
296
00:23:59,501 --> 00:24:01,379
Yes, just like your father.
297
00:24:01,461 --> 00:24:05,341
So open-minded that he put himself
and your mother in mortal danger.
298
00:24:12,741 --> 00:24:15,017
Mr Knox was just leaving.
299
00:25:00,141 --> 00:25:01,141
Mm.
300
00:25:04,421 --> 00:25:05,901
Red deer.
301
00:25:08,021 --> 00:25:10,900
A young Highland stag
from the taste of it.
302
00:25:10,981 --> 00:25:12,540
How could you possibly know that?
303
00:25:13,341 --> 00:25:14,741
Our senses are heightened.
304
00:25:14,821 --> 00:25:16,938
Oh, so some of the stories are true.
305
00:25:17,301 --> 00:25:19,452
Can you fly?
- No.
306
00:25:19,541 --> 00:25:22,613
But we can run and jump very well
307
00:25:22,701 --> 00:25:24,579
which makes humans
think that we can fly.
308
00:25:25,421 --> 00:25:26,935
And we're efficient, too.
309
00:25:27,781 --> 00:25:30,137
Our bodies don't use up much energy
310
00:25:30,221 --> 00:25:33,293
so we have an awful lot
to draw upon when we need to.
311
00:25:34,741 --> 00:25:36,334
You don't breathe much.
312
00:25:36,421 --> 00:25:37,421
Well...
313
00:25:37,861 --> 00:25:39,215
our hearts don't beat...
314
00:25:41,221 --> 00:25:42,221
very often.
315
00:25:43,261 --> 00:25:45,059
I thought you knew about vampires.
316
00:25:45,821 --> 00:25:47,778
That's why you invited me to dinner.
317
00:25:50,301 --> 00:25:52,736
I probably know a little less
than most humans do.
318
00:25:53,181 --> 00:25:55,298
Most legends about us were...
319
00:25:55,901 --> 00:25:57,574
dreamed up by humans.
320
00:25:58,101 --> 00:26:00,775
Black hats and bats and brooms.
321
00:26:00,861 --> 00:26:02,215
Yes.
322
00:26:02,301 --> 00:26:07,330
Somewhere in all those stories
there's a speck of truth.
323
00:26:07,741 --> 00:26:09,733
Something that
frightened humans and...
324
00:26:10,661 --> 00:26:13,221
helped them to deny that we were real.
325
00:26:16,621 --> 00:26:18,135
What do you taste?
326
00:26:19,141 --> 00:26:21,372
Flowers and spice.
327
00:26:22,421 --> 00:26:23,421
You?
328
00:26:23,461 --> 00:26:25,339
Oh, there's violets in there.
329
00:26:26,741 --> 00:26:28,255
Purple sugared ones.
330
00:26:28,821 --> 00:26:31,097
Elizabeth Tudor
absolutely adored them.
331
00:26:32,141 --> 00:26:33,655
Ruined her teeth.
332
00:26:34,541 --> 00:26:37,898
Also blackberries from hedgerows.
333
00:26:38,901 --> 00:26:41,780
Cigar smoke, redcurrants in brandy.
334
00:26:43,381 --> 00:26:44,576
I could go on.
335
00:26:47,301 --> 00:26:48,815
What would I taste like?
336
00:26:58,061 --> 00:26:59,211
Don't ever...
337
00:27:00,541 --> 00:27:02,180
say that to me.
338
00:27:10,261 --> 00:27:12,139
I only asked to understand.
339
00:27:14,261 --> 00:27:16,173
It would take but a moment.
340
00:27:16,581 --> 00:27:18,300
You wouldn't be able to stop me
if I struck
341
00:27:18,381 --> 00:27:20,612
and I wouldn't be able to stop myself.
342
00:27:23,181 --> 00:27:24,661
I'm safe with you.
343
00:27:35,301 --> 00:27:36,655
The smell of you...
344
00:27:39,741 --> 00:27:40,891
Willow sap.
345
00:27:41,941 --> 00:27:43,500
Camomile honey.
346
00:27:45,541 --> 00:27:46,941
Frankincense.
347
00:27:48,541 --> 00:27:49,895
Lady's mantle.
348
00:27:52,981 --> 00:27:55,291
Ancient things
I thought I'd forgotten.
349
00:27:58,341 --> 00:27:59,980
It's not only your scent.
350
00:28:00,301 --> 00:28:02,338
I can hear your witch's blood...
351
00:28:04,821 --> 00:28:06,301
moving in your veins.
352
00:28:10,381 --> 00:28:11,940
When I touch your skin...
353
00:28:13,821 --> 00:28:15,414
and it rushes to the surface.
354
00:28:59,461 --> 00:29:00,941
Thank you for dinner.
355
00:29:58,941 --> 00:30:00,978
Go and find Matthew.
356
00:30:04,581 --> 00:30:06,413
Thank you, Father.
357
00:31:21,941 --> 00:31:23,853
You knew about this!
358
00:31:24,901 --> 00:31:26,779
What? Who are they?
359
00:31:30,261 --> 00:31:31,741
My parents.
360
00:31:32,941 --> 00:31:34,819
Oh, I... I'm so sorry.
361
00:31:34,901 --> 00:31:38,258
Knox sent these to me.
- Why would he do something like that?
362
00:31:38,341 --> 00:31:41,459
Where is he?
- I... I have no idea.
363
00:31:41,541 --> 00:31:42,816
This is sick.
364
00:31:43,541 --> 00:31:45,373
Please, can we just
a talk about the...
365
00:31:46,581 --> 00:31:48,698
Are you going to give the book
to the vampire?
366
00:31:48,781 --> 00:31:50,738
I will understand that book.
367
00:31:50,821 --> 00:31:53,131
I'm gonna deal with this myself.
368
00:32:03,701 --> 00:32:04,896
Diana?
369
00:32:55,261 --> 00:32:56,741
Hey, Sean.
370
00:32:57,741 --> 00:32:59,653
Hey. Sorry, I know you're closing.
371
00:33:00,261 --> 00:33:01,581
I need to get a book.
372
00:33:02,581 --> 00:33:04,698
Ashmole 782.
373
00:33:05,341 --> 00:33:07,094
People have been
asking for that all week.
374
00:33:08,181 --> 00:33:09,410
It's missing.
375
00:33:10,101 --> 00:33:11,615
Last one who had it out was you.
376
00:33:12,301 --> 00:33:15,294
I returned it to the stacks.
- Yeah, I remember. It's odd.
377
00:33:15,381 --> 00:33:16,701
Well then, it's got to be there.
378
00:33:17,661 --> 00:33:18,777
Can you check again?
379
00:33:20,221 --> 00:33:21,655
Just for me, please.
380
00:33:22,061 --> 00:33:25,020
I'll go and have a look.
Give me a few minutes.
381
00:33:25,101 --> 00:33:26,171
Thank you.
382
00:33:42,861 --> 00:33:45,092
We'll wait together, shall we?
383
00:33:58,221 --> 00:34:00,099
Gillian thought you might
take the book out.
384
00:34:01,101 --> 00:34:04,060
You see, she understands
its importance to us.
385
00:34:05,301 --> 00:34:07,577
You sent me those photographs.
386
00:34:07,661 --> 00:34:10,460
I don't want you
to end up like Rebecca.
387
00:34:11,101 --> 00:34:13,377
Your father made her turn her back
on her own kind.
388
00:34:13,461 --> 00:34:15,541
Just as you are.
- Sorry, Diana, it's just not there.
389
00:34:17,781 --> 00:34:18,931
Don't worry about it.
390
00:34:19,021 --> 00:34:21,741
It's fine.
- What's going on?
391
00:34:22,301 --> 00:34:23,815
It's OK.
- Diana.
392
00:34:24,581 --> 00:34:26,095
Ask him to look again.
393
00:34:28,261 --> 00:34:31,174
All of you, get out!
394
00:34:32,181 --> 00:34:34,093
With this binding knot...
395
00:34:34,181 --> 00:34:35,181
Stop!
396
00:34:35,421 --> 00:34:37,936
I bring darkness to your mind.
397
00:34:39,741 --> 00:34:40,741
Sean!
398
00:34:41,621 --> 00:34:42,737
Sean!
399
00:35:31,101 --> 00:35:33,138
Hold on, Diana!
400
00:35:37,421 --> 00:35:39,413
Don't hold your breath.
401
00:35:40,781 --> 00:35:42,500
Just breathe, Diana.
402
00:35:46,741 --> 00:35:48,221
I've got you.
403
00:35:52,141 --> 00:35:53,621
You're safe.
404
00:36:05,301 --> 00:36:07,736
Sean, are you OK?
405
00:36:26,861 --> 00:36:28,341
Is she OK?
406
00:36:29,861 --> 00:36:33,013
No, she's exhausted.
- Not surprising.
407
00:36:33,581 --> 00:36:34,901
Witch wind.
408
00:36:35,821 --> 00:36:39,019
I've checked on Sean. He's fine.
And I've sorted out the Bodleian.
409
00:36:39,421 --> 00:36:42,061
If she wakes up,
tell her I'll return soon.
410
00:36:42,421 --> 00:36:43,571
Where are you going?
411
00:36:44,861 --> 00:36:46,659
I'm going to fight Peter Knox.
412
00:36:47,101 --> 00:36:48,535
If you make a move on him
413
00:36:48,941 --> 00:36:51,251
it'll be seen as a direct challenge
to the Congregation.
414
00:36:51,341 --> 00:36:54,334
He sent her those photographs.
His scent was all over them.
415
00:36:54,421 --> 00:36:57,220
Are you seriously considering
endangering our family
416
00:36:57,301 --> 00:36:58,301
just to avenge a witch?
417
00:36:59,301 --> 00:37:02,772
Are you questioning my loyalty?
- I'm questioning your judgment.
418
00:37:03,981 --> 00:37:05,973
Think before you do this.
419
00:37:07,701 --> 00:37:10,296
Get Diana out of Oxford, fine,
but don't take on Knox.
420
00:37:11,421 --> 00:37:12,855
If you do, it'll be war.
421
00:37:22,061 --> 00:37:25,850
I've never felt so protective
over anyone.
422
00:37:27,421 --> 00:37:30,016
You can protect her
without causing a shit storm.
423
00:37:32,581 --> 00:37:34,573
Drop her off with Hamish in Scotland.
424
00:37:35,181 --> 00:37:36,581
Leave her at Woodstock.
425
00:37:38,901 --> 00:37:40,096
No.
426
00:37:41,421 --> 00:37:44,016
I'll take her to Sept-Tours.
- What?
427
00:37:44,901 --> 00:37:48,178
You can't put Ysabeau through that.
You can't leave a witch at her house.
428
00:37:48,861 --> 00:37:51,854
It's my house too.
And I'm not leaving her there.
429
00:37:53,341 --> 00:37:54,741
I'm going with her.
430
00:38:17,221 --> 00:38:18,416
Matthew.
431
00:38:25,181 --> 00:38:26,376
What time is it?
432
00:38:26,821 --> 00:38:29,461
Five o'clock.
You've been asleep for ten hours.
433
00:38:30,621 --> 00:38:32,738
You were exhausted
from the witch wind.
434
00:38:34,141 --> 00:38:35,860
Witch wind?
- Mm.
435
00:38:37,141 --> 00:38:39,610
No witch has summoned it
for centuries.
436
00:38:41,461 --> 00:38:42,611
You have to leave Oxford.
437
00:38:44,901 --> 00:38:46,017
No, I...
438
00:38:46,341 --> 00:38:47,570
I can't leave.
439
00:38:48,141 --> 00:38:50,178
Peter Knox will come after you.
440
00:38:51,101 --> 00:38:54,173
I can deal with Peter Knox.
- Not yet you can't.
441
00:38:55,941 --> 00:38:59,332
Your power is extraordinary,
but it's undisciplined.
442
00:39:00,461 --> 00:39:02,817
You have to come to terms with it
somewhere safe.
443
00:39:03,861 --> 00:39:05,853
I could go to my aunt's.
444
00:39:05,941 --> 00:39:07,261
No.
445
00:39:07,701 --> 00:39:09,613
No, I'm taking you home
with me to France.
446
00:39:11,301 --> 00:39:13,816
No witch would dare trespass
on vampire land.
447
00:39:22,781 --> 00:39:24,977
You'll be safe there.
448
00:39:25,341 --> 00:39:31,451
- "Go Your Own Way" by Lissie
- ♪ Loving you isn't the right thing to do ♪
449
00:39:33,741 --> 00:39:40,773
♪ How can I ever change things that I feel ♪
450
00:39:42,181 --> 00:39:49,293
♪ If I could, baby I'd give you my world ♪
451
00:39:50,581 --> 00:39:56,418
♪ How can I if you won't take it from me ♪
452
00:39:59,621 --> 00:40:03,774
♪ You can go your own way ♪
453
00:40:04,221 --> 00:40:07,339
♪ Go your own way ♪
454
00:40:07,821 --> 00:40:13,499
♪ You can call it another lonely day ♪
455
00:40:16,421 --> 00:40:20,540
♪ You can go your own way ♪
456
00:40:21,381 --> 00:40:24,738
♪ Go your own way ♪
457
00:40:25,141 --> 00:40:31,934
♪ You can call it another lonely day, yeah ♪