1 00:00:21,421 --> 00:00:23,981 Once the world was full of wonders 2 00:00:24,381 --> 00:00:26,691 but it belongs to humans now. 3 00:00:27,821 --> 00:00:29,494 We creatures have all but disappeared 4 00:00:30,221 --> 00:00:33,453 demons, vampires and witches... 5 00:00:34,341 --> 00:00:36,253 hiding in plain sight 6 00:00:36,821 --> 00:00:38,255 fearful of discovery 7 00:00:38,821 --> 00:00:41,052 ill at ease, even with each other. 8 00:00:43,461 --> 00:00:46,021 But, as my father used to say... 9 00:00:48,421 --> 00:00:50,492 in every ending 10 00:00:50,581 --> 00:00:52,812 there is a new beginning. 11 00:01:00,421 --> 00:01:02,652 Matthew. - Are you off to the library? 12 00:01:03,661 --> 00:01:04,811 Yes. 13 00:01:04,901 --> 00:01:06,381 Well, you should know 14 00:01:06,461 --> 00:01:08,692 that it's absolutely full to the brim with creatures. 15 00:01:09,381 --> 00:01:11,771 Waiting to see if you can call the book up again. 16 00:01:12,621 --> 00:01:13,850 I thought we'd... 17 00:01:15,421 --> 00:01:17,617 Would you let me take you out for the day instead? 18 00:01:18,461 --> 00:01:19,975 Diana? Erm... 19 00:01:20,061 --> 00:01:22,053 Do you mind if we just...? 20 00:01:29,581 --> 00:01:31,061 I, er... 21 00:01:31,141 --> 00:01:34,612 I just wanted to explain about Peter Knox being at my house. 22 00:01:34,981 --> 00:01:36,938 It was you who told him about the book. 23 00:01:37,101 --> 00:01:40,890 I told Sylvia. She asked. I... I couldn't lie to another witch. 24 00:01:40,981 --> 00:01:42,335 I trusted you. 25 00:01:42,661 --> 00:01:44,812 You haven't exactly been honest with me. 26 00:01:46,901 --> 00:01:48,699 You've used magic for your own gain. 27 00:01:48,781 --> 00:01:51,216 Did Knox tell you that? - He's a good man. 28 00:01:51,301 --> 00:01:53,258 He's in the Congregation. 29 00:01:55,861 --> 00:01:58,899 He's worried about you and so am I. - Well, you don't need to be. 30 00:01:58,981 --> 00:02:01,132 Look, I know that you're angry with me. I understand. 31 00:02:01,221 --> 00:02:03,621 But that does not mean that you need to spend time with that. 32 00:02:15,701 --> 00:02:17,533 I can open my own door. 33 00:02:31,421 --> 00:02:33,219 Where are we going, anyway? 34 00:02:34,221 --> 00:02:35,416 My house. 35 00:03:34,501 --> 00:03:37,175 I spend most of my time at All Souls, but... 36 00:03:38,061 --> 00:03:39,700 I come back here 37 00:03:40,141 --> 00:03:42,258 very occasionally. 38 00:03:45,141 --> 00:03:46,655 This whole place... 39 00:03:47,101 --> 00:03:48,820 it's like a time capsule. 40 00:03:48,901 --> 00:03:49,901 Mm. 41 00:03:50,901 --> 00:03:53,132 Can't stay in the same place for too long. 42 00:03:54,141 --> 00:03:56,372 Humans tend to get suspicious, so... 43 00:03:56,461 --> 00:03:58,259 I closed it up and left. 44 00:03:58,341 --> 00:04:00,298 But I've dropped by over the years. 45 00:04:00,381 --> 00:04:01,940 Updated the plumbing. 46 00:04:02,021 --> 00:04:03,740 Put in the electricity. 47 00:04:07,541 --> 00:04:08,895 Who's she? 48 00:04:11,461 --> 00:04:13,214 My sister, Louisa. 49 00:04:16,741 --> 00:04:18,494 Did you have to change your name? 50 00:04:21,341 --> 00:04:23,094 I always keep my Christian name. 51 00:04:24,461 --> 00:04:25,815 Otherwise, yes. 52 00:04:26,941 --> 00:04:28,421 What is your real name? 53 00:04:30,141 --> 00:04:31,621 De Clermont. 54 00:04:33,181 --> 00:04:34,456 You're French? 55 00:04:35,461 --> 00:04:37,134 Don't you ask a lot of questions. 56 00:04:38,981 --> 00:04:40,574 Yeah. 57 00:04:40,661 --> 00:04:42,380 It's the historian in me. 58 00:04:43,381 --> 00:04:45,498 I took my mother's name when she sired me. 59 00:04:48,461 --> 00:04:50,453 She lived in France 60 00:04:50,541 --> 00:04:53,534 with my step-father, Philippe. 61 00:04:55,501 --> 00:04:57,299 He's no longer with us. 62 00:04:58,301 --> 00:04:59,371 He died? 63 00:04:59,461 --> 00:05:00,531 Mm. 64 00:05:01,741 --> 00:05:02,777 Yes. 65 00:05:04,301 --> 00:05:05,940 We can be killed... 66 00:05:07,141 --> 00:05:09,053 if you try hard enough. 67 00:05:45,101 --> 00:05:47,821 Rico Jean. - Satu Järvinen. 68 00:05:47,901 --> 00:05:49,893 Welcome to the Congregation. 69 00:05:53,981 --> 00:05:55,176 You're human. 70 00:05:55,661 --> 00:05:57,493 The job of administrating the Congregation 71 00:05:57,581 --> 00:06:00,972 has been passed down to the oldest male in my family for centuries. 72 00:06:02,141 --> 00:06:03,734 Have you got siblings? 73 00:06:04,061 --> 00:06:05,495 An elder sister. 74 00:06:05,941 --> 00:06:07,614 Well, she must be pleased. 75 00:06:08,181 --> 00:06:12,460 Oh, we're also tasked to help keep all this secret from humans. 76 00:06:16,221 --> 00:06:18,258 The Congregation chamber. 77 00:06:26,221 --> 00:06:27,974 I want to see inside. 78 00:06:28,061 --> 00:06:29,859 I'm afraid you can't. 79 00:06:30,861 --> 00:06:33,092 Not unless we're in session. 80 00:06:34,501 --> 00:06:37,016 The demons are to the north of the building. 81 00:06:38,101 --> 00:06:39,979 The vampires over there. 82 00:06:40,981 --> 00:06:42,734 And this... 83 00:06:45,541 --> 00:06:48,818 is the witches' archives. 84 00:07:09,101 --> 00:07:10,581 Were you an alchemist? 85 00:07:11,421 --> 00:07:13,697 No, no. I inherited those from my brother. 86 00:07:14,701 --> 00:07:15,976 He was fascinated by it. 87 00:07:17,381 --> 00:07:19,338 Science with magic, magic with science. 88 00:07:20,381 --> 00:07:22,418 He never knew which way round it was. 89 00:07:22,501 --> 00:07:24,538 I'm not sure either, to be honest. 90 00:07:25,261 --> 00:07:26,980 That's why I'm drawn to it. 91 00:07:35,381 --> 00:07:38,852 Did you... cast a spell to call the book up? 92 00:07:41,861 --> 00:07:43,056 No. 93 00:07:43,141 --> 00:07:44,336 No. 94 00:07:44,421 --> 00:07:47,334 No, I've never been very good at spell casting. 95 00:07:47,781 --> 00:07:49,010 Well, then... 96 00:07:50,141 --> 00:07:51,541 perhaps... 97 00:07:52,541 --> 00:07:56,899 there was a spell on it and you just happened to meet its conditions. 98 00:08:04,181 --> 00:08:05,695 What are you doing? 99 00:08:05,781 --> 00:08:07,010 I thought so. 100 00:08:08,861 --> 00:08:11,615 Your magic's instinctive. It just comes out of you when you need it. 101 00:08:11,701 --> 00:08:13,420 You needed... 102 00:08:13,501 --> 00:08:15,970 Ashmole 782 for your research. 103 00:08:17,821 --> 00:08:19,221 It's not that simple. 104 00:08:20,821 --> 00:08:22,301 Well, no, of course not. 105 00:08:22,381 --> 00:08:25,021 There's something else, some kind of link between you and the book. 106 00:09:25,141 --> 00:09:27,701 Em? I thought I was getting something there. 107 00:09:27,781 --> 00:09:29,613 How was I to know you were scrying? 108 00:09:30,461 --> 00:09:33,056 I couldn't sleep. Dreams about Diana. 109 00:09:33,941 --> 00:09:36,501 What? - Odd things. 110 00:09:36,581 --> 00:09:38,538 I thought I'd try to peep. 111 00:09:38,621 --> 00:09:40,499 Did you see anything? 112 00:09:41,741 --> 00:09:42,857 A man... 113 00:09:42,941 --> 00:09:44,853 in the shadows. 114 00:09:44,941 --> 00:09:47,934 With her, following her. 115 00:09:48,021 --> 00:09:49,819 It was Knox. 116 00:09:50,821 --> 00:09:52,050 No, he wasn't a witch. 117 00:09:56,861 --> 00:10:01,174 Maybe you're right. Maybe my magic is connected to need. 118 00:10:02,181 --> 00:10:05,174 Don't you have any memories of it having surfaced before? 119 00:10:05,261 --> 00:10:06,456 No. 120 00:10:06,821 --> 00:10:08,972 I don't remember much about my childhood. 121 00:10:09,221 --> 00:10:11,099 My parents died when I was young. 122 00:10:12,101 --> 00:10:13,455 Yes, I know. 123 00:10:14,741 --> 00:10:17,620 Living without magic isn't... bad. 124 00:10:17,701 --> 00:10:19,658 I've survived without it. 125 00:10:19,741 --> 00:10:22,939 Well, that's not quite true. You use it all the time. 126 00:10:24,261 --> 00:10:26,457 You can feel me when I'm looking at you. 127 00:10:28,301 --> 00:10:30,293 That feels cold. 128 00:10:31,301 --> 00:10:34,100 Like ice growing under my skin. 129 00:10:35,181 --> 00:10:37,980 Witch power is in your blood and it's in your bones. 130 00:10:38,061 --> 00:10:42,419 You were born to be a witch, just as you were born to have blonde hair. 131 00:10:43,421 --> 00:10:45,060 Or those blue eyes. 132 00:10:46,301 --> 00:10:47,530 And you? 133 00:10:50,701 --> 00:10:52,613 Well, I was born a human. 134 00:10:57,221 --> 00:10:59,861 We didn't keep track of birthdays back then. 135 00:11:00,501 --> 00:11:03,812 But I'd estimate it was in 500 136 00:11:03,901 --> 00:11:06,541 and then I was reborn as a vampire in... 137 00:11:06,621 --> 00:11:09,341 the year 537. 138 00:11:11,861 --> 00:11:14,581 The things you must have seen. - Mm. 139 00:11:17,541 --> 00:11:18,975 And done. 140 00:11:23,661 --> 00:11:26,051 Would you like to have dinner with me tomorrow? 141 00:11:31,101 --> 00:11:33,058 "Demons" by Imagine Dragons. 142 00:11:35,701 --> 00:11:38,899 New stock's arrived. - Oh, what's come in? 143 00:11:40,101 --> 00:11:42,775 Ghosties and ghoulies and things that go bump in the night. 144 00:11:50,221 --> 00:11:52,861 ♪ This is my kingdom come ♪ 145 00:11:53,021 --> 00:11:55,616 ♪ This is my kingdom come ♪ 146 00:11:55,821 --> 00:11:58,256 ♪ When you feel my heat ♪ 147 00:11:58,541 --> 00:12:00,817 ♪ Look into my eyes ♪ 148 00:12:01,021 --> 00:12:03,536 ♪ It's where my demons hide ♪ 149 00:12:03,701 --> 00:12:06,170 ♪ It's where my demons hide ♪ 150 00:12:06,421 --> 00:12:07,980 ♪ Don't get too... ♪ 151 00:12:08,061 --> 00:12:09,211 Hey! 152 00:12:13,461 --> 00:12:15,134 Hey, look at this. 153 00:12:16,141 --> 00:12:17,141 Oh. 154 00:12:17,221 --> 00:12:18,780 The story's been up since this morning 155 00:12:18,861 --> 00:12:21,012 and already it's got over 100 messages. 156 00:12:22,421 --> 00:12:24,094 I knew this was gonna work. 157 00:12:24,821 --> 00:12:26,221 The stories they're telling. 158 00:12:27,101 --> 00:12:30,299 Demons born to humans who had no idea why they were different. 159 00:12:30,861 --> 00:12:33,171 They've spent half their lives thinking they were freaks. 160 00:12:34,341 --> 00:12:36,731 And now you've got them talking to each other. 161 00:12:40,901 --> 00:12:43,018 Someone's gonna want to meet face to face. 162 00:12:44,141 --> 00:12:45,336 What do you reckon? 163 00:12:46,061 --> 00:12:47,620 Stay online for now. 164 00:12:48,141 --> 00:12:49,655 It's risky enough. 165 00:12:51,741 --> 00:12:53,175 What's this? 166 00:12:53,261 --> 00:12:55,173 I got them from the library. 167 00:12:55,261 --> 00:12:56,490 Look. 168 00:12:56,581 --> 00:12:59,494 Does this remind you of something? 169 00:13:03,421 --> 00:13:05,060 That's your statue. 170 00:13:18,501 --> 00:13:20,333 Hey, Sarah. - What are you doing... 171 00:13:20,421 --> 00:13:22,617 hanging around with a vampire? 172 00:13:22,701 --> 00:13:24,454 Has Em been spying on me? 173 00:13:25,021 --> 00:13:26,216 Anyway... 174 00:13:26,301 --> 00:13:28,770 most of the things we've been told about them aren't true. 175 00:13:28,861 --> 00:13:31,137 He could feed off you, take your memories. 176 00:13:31,221 --> 00:13:34,259 I'm sure that's not true. - That's what they do, Diana. 177 00:13:34,341 --> 00:13:35,980 He could have fed off you already. 178 00:13:36,061 --> 00:13:38,098 Seen everything you saw when you opened that book. 179 00:13:38,181 --> 00:13:41,731 You wouldn't remember. - He wouldn't do anything like that. 180 00:13:41,821 --> 00:13:44,541 I'm not in any danger with him. 181 00:13:45,541 --> 00:13:47,897 Diana, do you remember the stories 182 00:13:47,981 --> 00:13:49,700 your mum told you when you were little? 183 00:13:50,101 --> 00:13:53,060 The Shadow Prince that lived between sunset and moonrise? 184 00:13:55,861 --> 00:13:57,090 Yeah. 185 00:13:58,941 --> 00:14:01,092 Yeah, I used to love those stories. 186 00:14:01,181 --> 00:14:02,820 What if it's him? 187 00:14:05,261 --> 00:14:08,618 We are putting two and two together and making five. 188 00:14:09,101 --> 00:14:12,173 We have no idea who this vampire is or what he wants! 189 00:14:12,461 --> 00:14:14,293 Well, he's coming to dinner tonight... 190 00:14:14,381 --> 00:14:16,418 so I can just ask him. 191 00:14:29,581 --> 00:14:30,810 Morning. 192 00:14:30,901 --> 00:14:34,133 I presume it's not a coincidence you're outside my college. 193 00:14:34,221 --> 00:14:36,178 Matthew's away at a conference. 194 00:14:36,261 --> 00:14:38,730 Molecular biology techniques. 195 00:14:39,181 --> 00:14:40,581 He asked me to keep an eye on you. 196 00:14:42,501 --> 00:14:45,573 Is he always this controlling? - With us, yes. 197 00:14:46,141 --> 00:14:47,814 But with a witch... 198 00:14:47,901 --> 00:14:49,335 it's a first. 199 00:14:51,341 --> 00:14:55,221 OK, then, I may as well utilise you. I'm feeding Matthew tonight. 200 00:14:55,941 --> 00:14:57,136 Talk me through it. 201 00:14:59,981 --> 00:15:02,371 Look, I'll tell you what Matthew likes 202 00:15:02,461 --> 00:15:06,057 if you come to the lab and get your bloods done. 203 00:15:08,261 --> 00:15:10,378 We're taking DNA from witch remains 204 00:15:10,461 --> 00:15:12,578 and we've identified four original clans. 205 00:15:12,661 --> 00:15:13,777 Thanks. 206 00:15:13,861 --> 00:15:16,376 Don't you want to find out which one the Bishops belonged to? 207 00:16:32,141 --> 00:16:36,181 This is our archive. It's not for vampires. 208 00:16:38,341 --> 00:16:41,015 "Test of Diana Bishop's powers." 209 00:16:54,661 --> 00:16:56,254 Who is Diana Bishop? 210 00:16:59,701 --> 00:17:01,852 Surely, you've wondered about the Bishop blood? 211 00:17:04,421 --> 00:17:05,571 I certainly have. 212 00:17:08,861 --> 00:17:10,261 What will this tell us? 213 00:17:10,741 --> 00:17:13,461 Your inherited traits and powers and where you come from. 214 00:17:13,541 --> 00:17:17,581 Through your DNA we can trace descent back to one of four witches who... 215 00:17:17,661 --> 00:17:19,334 What the hell are you doing? 216 00:17:20,661 --> 00:17:21,936 Stop now. 217 00:17:23,461 --> 00:17:25,339 If any vampire is going to take her blood 218 00:17:25,941 --> 00:17:27,421 it's going to be me. 219 00:17:41,781 --> 00:17:43,261 Are you all right? 220 00:18:15,341 --> 00:18:16,934 Qualcuno a vederti, signore. 221 00:18:17,221 --> 00:18:18,416 Grazie. 222 00:18:21,901 --> 00:18:23,893 A strange story came to me today. 223 00:18:24,861 --> 00:18:28,901 Apparently, Matthew de Clermont's harassing a witch in Oxford. 224 00:18:28,981 --> 00:18:29,981 What? 225 00:18:30,061 --> 00:18:32,337 If it's true, we should capitalise on it. 226 00:18:32,421 --> 00:18:34,936 Bring him in front of the Congregation, punish him. 227 00:18:35,741 --> 00:18:40,577 It sounds unlikely to me. Did your source tell you who this witch is? 228 00:18:40,661 --> 00:18:42,300 Her name's Diana Bishop. 229 00:18:43,501 --> 00:18:46,380 I couldn't get more than that. My source was a witch herself. 230 00:18:46,501 --> 00:18:48,572 Probably lying to you like they all do. 231 00:18:50,341 --> 00:18:54,415 Why would Matthew leave himself... so vulnerable. 232 00:18:54,501 --> 00:18:56,652 There might not be any truth in it, but if there is 233 00:18:56,741 --> 00:18:58,892 we can't afford to miss this opportunity. 234 00:18:59,341 --> 00:19:02,175 Someone should go over there and find out. 235 00:19:18,861 --> 00:19:22,855 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. 236 00:19:49,341 --> 00:19:53,699 Beware the witch with the blood of the lion and the wolf. 237 00:20:11,621 --> 00:20:14,090 Don't you ever close your door? 238 00:20:15,101 --> 00:20:17,138 Anyone could walk in. 239 00:20:17,221 --> 00:20:18,894 Oh, darling! 240 00:20:21,581 --> 00:20:23,254 Are these for us? 241 00:20:23,341 --> 00:20:25,776 You need to eat when you're pregnant. 242 00:20:25,861 --> 00:20:29,571 Has the baby moved yet? - Oh, she's lazy, I reckon. 243 00:20:32,621 --> 00:20:33,896 What's all this? 244 00:20:33,981 --> 00:20:35,813 I've been reading up on alchemy. 245 00:20:36,621 --> 00:20:38,135 Nat, your mum's here. 246 00:20:38,901 --> 00:20:41,336 "Alchemy exits to transform mortals 247 00:20:41,421 --> 00:20:44,141 from a state of suffering to enlightenment." 248 00:20:44,661 --> 00:20:48,098 I didn't know you were into all this. Hey! 249 00:20:49,101 --> 00:20:51,013 They've given me a day to close the chatroom. 250 00:20:52,341 --> 00:20:53,775 Did you tell them? 251 00:20:53,861 --> 00:20:55,295 Of course not. 252 00:20:55,701 --> 00:20:58,261 I might not approve, I'd never report you. 253 00:20:58,381 --> 00:21:00,061 Demons need to communicate with each other. 254 00:21:00,421 --> 00:21:02,299 You know it's against Congregation... 255 00:21:02,381 --> 00:21:04,691 Well, it shouldn't be. It... 256 00:21:09,501 --> 00:21:11,981 If we were allowed to come together, there'd be fewer problems. 257 00:21:12,181 --> 00:21:14,457 Not necessarily. Think of the risks. 258 00:21:15,061 --> 00:21:18,179 Demons aren't good at doing things quietly. 259 00:21:19,301 --> 00:21:21,293 So we just get told to shut up and hide away? 260 00:21:21,381 --> 00:21:23,179 Nat, don't fight it. 261 00:21:23,541 --> 00:21:24,895 So you fight it for me. 262 00:21:25,461 --> 00:21:27,020 You're on the Congregation. 263 00:21:27,421 --> 00:21:28,741 You have a voice! 264 00:21:32,101 --> 00:21:33,660 It's gonna get better. 265 00:21:34,101 --> 00:21:38,892 This has been in my family for generations. 266 00:21:40,741 --> 00:21:42,175 How will that make it better? 267 00:21:42,901 --> 00:21:45,621 Well, it's the White Queen, from alchemy. 268 00:21:47,101 --> 00:21:48,694 I don't think that's what that is. 269 00:21:51,221 --> 00:21:53,452 She's got a bow and arrow. 270 00:21:53,541 --> 00:21:55,737 She's like her, anyway. 271 00:21:55,821 --> 00:21:58,495 My... My dad told me when the time comes 272 00:21:58,581 --> 00:22:01,221 that I must give her to the person who needs her. 273 00:22:02,581 --> 00:22:03,856 How will you know who that is? 274 00:22:05,541 --> 00:22:07,817 I don't know... yet. 275 00:22:09,541 --> 00:22:11,055 Just have to wait for a sign. 276 00:22:19,181 --> 00:22:21,298 You like something maybe? 277 00:22:23,861 --> 00:22:25,932 They're lovely. - Thank you. 278 00:22:27,741 --> 00:22:29,141 Hello, Miriam. 279 00:22:32,541 --> 00:22:34,180 You're craving her. 280 00:22:35,141 --> 00:22:39,135 Miriam, how I feel about Diana Bishop has absolutely nothing to do with you. 281 00:22:39,461 --> 00:22:40,656 She's a witch. 282 00:22:41,461 --> 00:22:42,815 You're a vampire. 283 00:22:43,941 --> 00:22:47,457 You know the rules. It's forbidden by the terms of the Covenant. 284 00:22:48,181 --> 00:22:51,060 The Congregation isn't about to enforce a thousand-year-old rule. 285 00:22:51,141 --> 00:22:52,780 Does Diana even know about it? 286 00:22:52,981 --> 00:22:54,779 Because Marcus doesn't seem to think so. 287 00:22:57,701 --> 00:22:59,215 Bye, Miriam. 288 00:23:23,861 --> 00:23:25,295 Coming. 289 00:23:26,421 --> 00:23:27,650 OK. 290 00:23:42,181 --> 00:23:44,173 Sorry, I'm running... 291 00:23:45,581 --> 00:23:46,901 Expecting someone? 292 00:23:48,301 --> 00:23:50,338 Get out of my rooms! 293 00:23:51,341 --> 00:23:52,741 Feeding him? 294 00:23:53,181 --> 00:23:57,016 You shy away from us and yet you seek out vampire company. 295 00:23:57,701 --> 00:23:59,215 I'm not a bigot like you. 296 00:23:59,501 --> 00:24:01,379 Yes, just like your father. 297 00:24:01,461 --> 00:24:05,341 So open-minded that he put himself and your mother in mortal danger. 298 00:24:12,741 --> 00:24:15,017 Mr Knox was just leaving. 299 00:25:00,141 --> 00:25:01,141 Mm. 300 00:25:04,421 --> 00:25:05,901 Red deer. 301 00:25:08,021 --> 00:25:10,900 A young Highland stag from the taste of it. 302 00:25:10,981 --> 00:25:12,540 How could you possibly know that? 303 00:25:13,341 --> 00:25:14,741 Our senses are heightened. 304 00:25:14,821 --> 00:25:16,938 Oh, so some of the stories are true. 305 00:25:17,301 --> 00:25:19,452 Can you fly? - No. 306 00:25:19,541 --> 00:25:22,613 But we can run and jump very well 307 00:25:22,701 --> 00:25:24,579 which makes humans think that we can fly. 308 00:25:25,421 --> 00:25:26,935 And we're efficient, too. 309 00:25:27,781 --> 00:25:30,137 Our bodies don't use up much energy 310 00:25:30,221 --> 00:25:33,293 so we have an awful lot to draw upon when we need to. 311 00:25:34,741 --> 00:25:36,334 You don't breathe much. 312 00:25:36,421 --> 00:25:37,421 Well... 313 00:25:37,861 --> 00:25:39,215 our hearts don't beat... 314 00:25:41,221 --> 00:25:42,221 very often. 315 00:25:43,261 --> 00:25:45,059 I thought you knew about vampires. 316 00:25:45,821 --> 00:25:47,778 That's why you invited me to dinner. 317 00:25:50,301 --> 00:25:52,736 I probably know a little less than most humans do. 318 00:25:53,181 --> 00:25:55,298 Most legends about us were... 319 00:25:55,901 --> 00:25:57,574 dreamed up by humans. 320 00:25:58,101 --> 00:26:00,775 Black hats and bats and brooms. 321 00:26:00,861 --> 00:26:02,215 Yes. 322 00:26:02,301 --> 00:26:07,330 Somewhere in all those stories there's a speck of truth. 323 00:26:07,741 --> 00:26:09,733 Something that frightened humans and... 324 00:26:10,661 --> 00:26:13,221 helped them to deny that we were real. 325 00:26:16,621 --> 00:26:18,135 What do you taste? 326 00:26:19,141 --> 00:26:21,372 Flowers and spice. 327 00:26:22,421 --> 00:26:23,421 You? 328 00:26:23,461 --> 00:26:25,339 Oh, there's violets in there. 329 00:26:26,741 --> 00:26:28,255 Purple sugared ones. 330 00:26:28,821 --> 00:26:31,097 Elizabeth Tudor absolutely adored them. 331 00:26:32,141 --> 00:26:33,655 Ruined her teeth. 332 00:26:34,541 --> 00:26:37,898 Also blackberries from hedgerows. 333 00:26:38,901 --> 00:26:41,780 Cigar smoke, redcurrants in brandy. 334 00:26:43,381 --> 00:26:44,576 I could go on. 335 00:26:47,301 --> 00:26:48,815 What would I taste like? 336 00:26:58,061 --> 00:26:59,211 Don't ever... 337 00:27:00,541 --> 00:27:02,180 say that to me. 338 00:27:10,261 --> 00:27:12,139 I only asked to understand. 339 00:27:14,261 --> 00:27:16,173 It would take but a moment. 340 00:27:16,581 --> 00:27:18,300 You wouldn't be able to stop me if I struck 341 00:27:18,381 --> 00:27:20,612 and I wouldn't be able to stop myself. 342 00:27:23,181 --> 00:27:24,661 I'm safe with you. 343 00:27:35,301 --> 00:27:36,655 The smell of you... 344 00:27:39,741 --> 00:27:40,891 Willow sap. 345 00:27:41,941 --> 00:27:43,500 Camomile honey. 346 00:27:45,541 --> 00:27:46,941 Frankincense. 347 00:27:48,541 --> 00:27:49,895 Lady's mantle. 348 00:27:52,981 --> 00:27:55,291 Ancient things I thought I'd forgotten. 349 00:27:58,341 --> 00:27:59,980 It's not only your scent. 350 00:28:00,301 --> 00:28:02,338 I can hear your witch's blood... 351 00:28:04,821 --> 00:28:06,301 moving in your veins. 352 00:28:10,381 --> 00:28:11,940 When I touch your skin... 353 00:28:13,821 --> 00:28:15,414 and it rushes to the surface. 354 00:28:59,461 --> 00:29:00,941 Thank you for dinner. 355 00:29:58,941 --> 00:30:00,978 Go and find Matthew. 356 00:30:04,581 --> 00:30:06,413 Thank you, Father. 357 00:31:21,941 --> 00:31:23,853 You knew about this! 358 00:31:24,901 --> 00:31:26,779 What? Who are they? 359 00:31:30,261 --> 00:31:31,741 My parents. 360 00:31:32,941 --> 00:31:34,819 Oh, I... I'm so sorry. 361 00:31:34,901 --> 00:31:38,258 Knox sent these to me. - Why would he do something like that? 362 00:31:38,341 --> 00:31:41,459 Where is he? - I... I have no idea. 363 00:31:41,541 --> 00:31:42,816 This is sick. 364 00:31:43,541 --> 00:31:45,373 Please, can we just a talk about the... 365 00:31:46,581 --> 00:31:48,698 Are you going to give the book to the vampire? 366 00:31:48,781 --> 00:31:50,738 I will understand that book. 367 00:31:50,821 --> 00:31:53,131 I'm gonna deal with this myself. 368 00:32:03,701 --> 00:32:04,896 Diana? 369 00:32:55,261 --> 00:32:56,741 Hey, Sean. 370 00:32:57,741 --> 00:32:59,653 Hey. Sorry, I know you're closing. 371 00:33:00,261 --> 00:33:01,581 I need to get a book. 372 00:33:02,581 --> 00:33:04,698 Ashmole 782. 373 00:33:05,341 --> 00:33:07,094 People have been asking for that all week. 374 00:33:08,181 --> 00:33:09,410 It's missing. 375 00:33:10,101 --> 00:33:11,615 Last one who had it out was you. 376 00:33:12,301 --> 00:33:15,294 I returned it to the stacks. - Yeah, I remember. It's odd. 377 00:33:15,381 --> 00:33:16,701 Well then, it's got to be there. 378 00:33:17,661 --> 00:33:18,777 Can you check again? 379 00:33:20,221 --> 00:33:21,655 Just for me, please. 380 00:33:22,061 --> 00:33:25,020 I'll go and have a look. Give me a few minutes. 381 00:33:25,101 --> 00:33:26,171 Thank you. 382 00:33:42,861 --> 00:33:45,092 We'll wait together, shall we? 383 00:33:58,221 --> 00:34:00,099 Gillian thought you might take the book out. 384 00:34:01,101 --> 00:34:04,060 You see, she understands its importance to us. 385 00:34:05,301 --> 00:34:07,577 You sent me those photographs. 386 00:34:07,661 --> 00:34:10,460 I don't want you to end up like Rebecca. 387 00:34:11,101 --> 00:34:13,377 Your father made her turn her back on her own kind. 388 00:34:13,461 --> 00:34:15,541 Just as you are. - Sorry, Diana, it's just not there. 389 00:34:17,781 --> 00:34:18,931 Don't worry about it. 390 00:34:19,021 --> 00:34:21,741 It's fine. - What's going on? 391 00:34:22,301 --> 00:34:23,815 It's OK. - Diana. 392 00:34:24,581 --> 00:34:26,095 Ask him to look again. 393 00:34:28,261 --> 00:34:31,174 All of you, get out! 394 00:34:32,181 --> 00:34:34,093 With this binding knot... 395 00:34:34,181 --> 00:34:35,181 Stop! 396 00:34:35,421 --> 00:34:37,936 I bring darkness to your mind. 397 00:34:39,741 --> 00:34:40,741 Sean! 398 00:34:41,621 --> 00:34:42,737 Sean! 399 00:35:31,101 --> 00:35:33,138 Hold on, Diana! 400 00:35:37,421 --> 00:35:39,413 Don't hold your breath. 401 00:35:40,781 --> 00:35:42,500 Just breathe, Diana. 402 00:35:46,741 --> 00:35:48,221 I've got you. 403 00:35:52,141 --> 00:35:53,621 You're safe. 404 00:36:05,301 --> 00:36:07,736 Sean, are you OK? 405 00:36:26,861 --> 00:36:28,341 Is she OK? 406 00:36:29,861 --> 00:36:33,013 No, she's exhausted. - Not surprising. 407 00:36:33,581 --> 00:36:34,901 Witch wind. 408 00:36:35,821 --> 00:36:39,019 I've checked on Sean. He's fine. And I've sorted out the Bodleian. 409 00:36:39,421 --> 00:36:42,061 If she wakes up, tell her I'll return soon. 410 00:36:42,421 --> 00:36:43,571 Where are you going? 411 00:36:44,861 --> 00:36:46,659 I'm going to fight Peter Knox. 412 00:36:47,101 --> 00:36:48,535 If you make a move on him 413 00:36:48,941 --> 00:36:51,251 it'll be seen as a direct challenge to the Congregation. 414 00:36:51,341 --> 00:36:54,334 He sent her those photographs. His scent was all over them. 415 00:36:54,421 --> 00:36:57,220 Are you seriously considering endangering our family 416 00:36:57,301 --> 00:36:58,301 just to avenge a witch? 417 00:36:59,301 --> 00:37:02,772 Are you questioning my loyalty? - I'm questioning your judgment. 418 00:37:03,981 --> 00:37:05,973 Think before you do this. 419 00:37:07,701 --> 00:37:10,296 Get Diana out of Oxford, fine, but don't take on Knox. 420 00:37:11,421 --> 00:37:12,855 If you do, it'll be war. 421 00:37:22,061 --> 00:37:25,850 I've never felt so protective over anyone. 422 00:37:27,421 --> 00:37:30,016 You can protect her without causing a shit storm. 423 00:37:32,581 --> 00:37:34,573 Drop her off with Hamish in Scotland. 424 00:37:35,181 --> 00:37:36,581 Leave her at Woodstock. 425 00:37:38,901 --> 00:37:40,096 No. 426 00:37:41,421 --> 00:37:44,016 I'll take her to Sept-Tours. - What? 427 00:37:44,901 --> 00:37:48,178 You can't put Ysabeau through that. You can't leave a witch at her house. 428 00:37:48,861 --> 00:37:51,854 It's my house too. And I'm not leaving her there. 429 00:37:53,341 --> 00:37:54,741 I'm going with her. 430 00:38:17,221 --> 00:38:18,416 Matthew. 431 00:38:25,181 --> 00:38:26,376 What time is it? 432 00:38:26,821 --> 00:38:29,461 Five o'clock. You've been asleep for ten hours. 433 00:38:30,621 --> 00:38:32,738 You were exhausted from the witch wind. 434 00:38:34,141 --> 00:38:35,860 Witch wind? - Mm. 435 00:38:37,141 --> 00:38:39,610 No witch has summoned it for centuries. 436 00:38:41,461 --> 00:38:42,611 You have to leave Oxford. 437 00:38:44,901 --> 00:38:46,017 No, I... 438 00:38:46,341 --> 00:38:47,570 I can't leave. 439 00:38:48,141 --> 00:38:50,178 Peter Knox will come after you. 440 00:38:51,101 --> 00:38:54,173 I can deal with Peter Knox. - Not yet you can't. 441 00:38:55,941 --> 00:38:59,332 Your power is extraordinary, but it's undisciplined. 442 00:39:00,461 --> 00:39:02,817 You have to come to terms with it somewhere safe. 443 00:39:03,861 --> 00:39:05,853 I could go to my aunt's. 444 00:39:05,941 --> 00:39:07,261 No. 445 00:39:07,701 --> 00:39:09,613 No, I'm taking you home with me to France. 446 00:39:11,301 --> 00:39:13,816 No witch would dare trespass on vampire land. 447 00:39:22,781 --> 00:39:24,977 You'll be safe there. 448 00:39:25,341 --> 00:39:31,451 - "Go Your Own Way" by Lissie - ♪ Loving you isn't the right thing to do ♪ 449 00:39:33,741 --> 00:39:40,773 ♪ How can I ever change things that I feel ♪ 450 00:39:42,181 --> 00:39:49,293 ♪ If I could, baby I'd give you my world ♪ 451 00:39:50,581 --> 00:39:56,418 ♪ How can I if you won't take it from me ♪ 452 00:39:59,621 --> 00:40:03,774 ♪ You can go your own way ♪ 453 00:40:04,221 --> 00:40:07,339 ♪ Go your own way ♪ 454 00:40:07,821 --> 00:40:13,499 ♪ You can call it another lonely day ♪ 455 00:40:16,421 --> 00:40:20,540 ♪ You can go your own way ♪ 456 00:40:21,381 --> 00:40:24,738 ♪ Go your own way ♪ 457 00:40:25,141 --> 00:40:31,934 ♪ You can call it another lonely day, yeah ♪