1 00:00:02,901 --> 00:00:05,861 A rowan tree... A crossing between worlds. 2 00:00:06,021 --> 00:00:08,501 I'm a demon, but I was born of witches. 3 00:00:08,661 --> 00:00:10,941 If our baby is a witch born of demons, 4 00:00:11,101 --> 00:00:14,101 she'll be everything the congregation fears and wants to destroy. 5 00:00:14,261 --> 00:00:16,701 Has anyone in this chamber heard of the Knights of Lazarus? 6 00:00:16,861 --> 00:00:20,301 They were established by Philippe de Clermont and his sons. 7 00:00:20,461 --> 00:00:22,341 The brotherhood is philanthropic. 8 00:00:22,501 --> 00:00:24,141 We protect those who can't protect themselves. 9 00:00:24,301 --> 00:00:28,181 Grand Master of the Knights of Lazarus? I can't do this. 10 00:00:28,341 --> 00:00:30,501 -I don't want to. -Philippe, let me promise you 11 00:00:30,661 --> 00:00:33,661 that the Brotherhood would never be run by Baldwin. 12 00:00:33,821 --> 00:00:36,501 And I'm asking you to do that. 13 00:00:36,661 --> 00:00:38,501 It looked like an uncontrolled feeding. 14 00:00:38,661 --> 00:00:40,621 I haven't seen anything like that in centuries. 15 00:00:40,781 --> 00:00:42,101 And we do all know the rumors 16 00:00:42,261 --> 00:00:44,541 about the de Clermont's infected bloodline. 17 00:00:44,701 --> 00:00:46,421 You need to have more than suspicions. 18 00:00:46,581 --> 00:00:48,061 You need to be sure. 19 00:00:48,221 --> 00:00:51,741 This page is connected to Diana. They must have answers for us. 20 00:00:51,901 --> 00:00:53,501 That book started this whole nightmare. 21 00:00:53,661 --> 00:00:56,901 I'm tolerating them under my roof and affording them my protection. 22 00:00:57,061 --> 00:00:59,901 Matthew would want you to make them feel at home. 23 00:01:00,061 --> 00:01:03,101 My father commands me to return to Centaur. 24 00:01:03,261 --> 00:01:04,581 You're the bravest boy I know. 25 00:01:04,741 --> 00:01:07,541 You'll look after them until we get back. 26 00:02:51,021 --> 00:02:52,501 Sir. 27 00:03:05,861 --> 00:03:08,581 Yeah. It's happened again. 28 00:04:25,861 --> 00:04:27,861 I never knew that. 29 00:04:28,021 --> 00:04:31,061 Just around the corner, apparently. In broad daylight. 30 00:04:31,221 --> 00:04:33,501 Really? That's terrible. 31 00:04:33,661 --> 00:04:36,141 -Good morning. -Hi, how can I help? 32 00:04:36,301 --> 00:04:39,181 I am interested in one of your lots. 33 00:04:39,341 --> 00:04:41,421 I'm afraid our managers are fully booked until 11:00. 34 00:04:41,581 --> 00:04:44,781 Ah, no, no. It's all right. I'll take him through. 35 00:04:44,941 --> 00:04:47,261 Phoebe Taylor. 36 00:04:47,421 --> 00:04:50,181 Marcus Whitmore. 37 00:04:50,341 --> 00:04:53,421 Cold hands, sorry. 38 00:04:53,581 --> 00:04:56,141 My office is this way. 39 00:05:00,141 --> 00:05:04,461 -What's on the headphones? -Podcast on radiocarbon dating. 40 00:05:04,621 --> 00:05:06,821 Ah, cool. 41 00:05:06,981 --> 00:05:09,221 New Order. 42 00:05:09,381 --> 00:05:11,981 Never heard of them. 43 00:05:12,141 --> 00:05:15,621 Which lot are you interested in? 44 00:05:18,061 --> 00:05:19,861 42. 45 00:05:20,021 --> 00:05:23,981 The answer to life, the universe and everything. 46 00:05:24,141 --> 00:05:27,781 -Douglas Adams. -I love those books. 47 00:05:27,941 --> 00:05:32,981 Right. Let's see, lot 42. 48 00:05:34,181 --> 00:05:36,101 Right. What would you like to know? 49 00:05:36,261 --> 00:05:38,221 I would like to buy it. 50 00:05:38,381 --> 00:05:42,021 Our auction lots aren't available for advance purchase. 51 00:05:42,181 --> 00:05:45,861 Well, the auction estimate is £80,000. 52 00:05:46,021 --> 00:05:50,341 So, do you think 200 grand might do it? 53 00:05:50,501 --> 00:05:55,861 That's well in excess of our evaluation. 54 00:05:57,221 --> 00:06:00,421 My grandmother has really set her heart on these. 55 00:06:00,581 --> 00:06:04,701 I'm afraid that you'll have to bid for it this afternoon. 56 00:06:06,781 --> 00:06:11,341 Look, if it was up to me, for 200, 57 00:06:11,501 --> 00:06:13,541 I'd let you take it. 58 00:06:13,701 --> 00:06:15,501 Why aren't you in charge here? 59 00:06:15,661 --> 00:06:17,781 You should definitely be in charge here. 60 00:06:17,941 --> 00:06:20,621 Well, I'm working on it. 61 00:06:23,141 --> 00:06:25,221 Would you like to see it? 62 00:06:29,621 --> 00:06:31,781 Lot 42. 63 00:06:35,621 --> 00:06:37,861 That's the one. 64 00:06:51,421 --> 00:06:55,221 Martha's nut loaf is incredible. Seriously, she's a keeper. 65 00:06:55,381 --> 00:06:56,781 You need to see this. 66 00:06:56,941 --> 00:06:59,101 As Grand Master of the Knights of Lazarus, 67 00:06:59,261 --> 00:07:01,821 Marcus had Nathaniel monitor the internet 68 00:07:01,981 --> 00:07:04,901 for any evidence of Matthew and Diana in the past. 69 00:07:05,061 --> 00:07:09,701 He found these at an auction house in Oxford. 70 00:07:09,861 --> 00:07:12,141 Painted in the late 16th century. 71 00:07:12,301 --> 00:07:14,061 It's them. They made it. 72 00:07:14,221 --> 00:07:17,781 Marcus is purchasing the portraits this afternoon. 73 00:07:17,941 --> 00:07:21,741 Any further bids for this pair of Elizabethan miniatures? 74 00:07:21,901 --> 00:07:24,461 And it's against you, madam. 75 00:07:25,661 --> 00:07:28,941 And it's there, at 94,000. 76 00:07:29,101 --> 00:07:33,541 Last call at 94,000. Sold. 77 00:07:37,541 --> 00:07:40,101 You just saved your grandmother a fortune. 78 00:07:40,261 --> 00:07:42,181 Hope she appreciates it. 79 00:07:42,341 --> 00:07:44,581 They say I can't collect them till tomorrow. 80 00:07:44,741 --> 00:07:48,621 You couldn't pull a few strings, could you? 81 00:07:49,581 --> 00:07:51,101 I can pay cash. 82 00:07:52,541 --> 00:07:55,301 I'm sorry. We don't accept cash. 83 00:07:55,461 --> 00:08:00,301 The items have to return to the vaults until your payment clears. 84 00:08:04,541 --> 00:08:07,781 I was heading to France tonight. 85 00:08:07,941 --> 00:08:11,301 But I suppose I'll have to delay. 86 00:08:11,461 --> 00:08:14,661 Whatever will I do with my free evening? 87 00:08:14,821 --> 00:08:16,141 I don't know. 88 00:08:16,301 --> 00:08:20,061 Maybe stream some more old man dance music. 89 00:08:20,221 --> 00:08:22,741 You Googled New Order? 90 00:08:24,021 --> 00:08:26,701 Nice doing business. 91 00:08:30,821 --> 00:08:32,981 Hi. 92 00:08:53,021 --> 00:08:55,981 One of the Madison Coven finally cracked. 93 00:08:56,141 --> 00:09:01,341 She confirmed that there were demons and vampires at the Bishop house. 94 00:09:01,501 --> 00:09:04,581 With Matthew and the witches. 95 00:09:04,741 --> 00:09:06,861 Before Matthew disappeared into time, 96 00:09:07,021 --> 00:09:08,821 he formed his own cabal. 97 00:09:08,981 --> 00:09:11,741 Three different species working together in secret. 98 00:09:11,901 --> 00:09:16,381 Another de Clermont conspiracy. What the hell is he up to? 99 00:09:16,541 --> 00:09:21,101 Whatever it is, it involves the Book of Life. 100 00:09:22,661 --> 00:09:25,581 Matthew and Diana are so far ahead of us. 101 00:09:25,741 --> 00:09:29,501 We need to pool our resources if we're going to stop him. 102 00:09:33,141 --> 00:09:38,141 Some of this information dates back to the 13th century. 103 00:09:40,101 --> 00:09:41,821 It's everything I know. 104 00:09:44,341 --> 00:09:46,501 about the Book of Life. 105 00:09:51,661 --> 00:09:53,261 Baldwin owes me a debt. 106 00:09:53,421 --> 00:09:55,901 If your whereabouts become known, he'll let us know. 107 00:09:56,061 --> 00:09:59,101 Don't worry. Once the baby's born, we promise we'll be out of your hair. 108 00:09:59,261 --> 00:10:02,461 It's been great having you here. You can stay as long as you like. 109 00:10:02,621 --> 00:10:04,341 You're safer here with Marcus than back in Chepstow. 110 00:10:04,501 --> 00:10:06,701 If the baby does turn out to be a witch, 111 00:10:06,861 --> 00:10:08,781 you're gonna need protection from the congregation. 112 00:10:08,941 --> 00:10:10,541 Screw the congregation. 113 00:10:10,701 --> 00:10:13,181 Aren't we breaking the covenant already by living with a vampire? 114 00:10:13,341 --> 00:10:16,861 Demons giving birth to witches would be unheard of. 115 00:10:17,021 --> 00:10:18,741 Sophie's birth may have gone unnoticed, 116 00:10:18,901 --> 00:10:22,381 but the granddaughter of a congregation member will not. 117 00:10:22,541 --> 00:10:24,221 They'll take her from you. 118 00:10:24,381 --> 00:10:28,661 Or worse. Especially Knox and the other conservatives. 119 00:10:28,821 --> 00:10:31,821 -Marcus? -Yep. Coming. 120 00:10:33,381 --> 00:10:36,381 Your DNA should help us determine the levels of witch and demon in your blood. 121 00:10:36,541 --> 00:10:40,301 Her DNA might even help us understand why creature genetics are changing. 122 00:10:40,461 --> 00:10:43,501 You can have whatever you need. 123 00:10:43,661 --> 00:10:45,141 -Thanks. -Hey. 124 00:10:45,301 --> 00:10:49,421 -Hey. Can you take a look at this? -Yeah. 125 00:10:49,581 --> 00:10:50,941 Is everything all right? 126 00:10:51,101 --> 00:10:53,261 Yeah. I just need him to check something. 127 00:10:54,621 --> 00:10:56,501 Fetal arrhythmia. 128 00:10:56,661 --> 00:11:01,341 There's just a slight abnormality with the baby's heart rate. 129 00:11:01,501 --> 00:11:02,901 She's just a little slow. 130 00:11:03,061 --> 00:11:07,381 It's a temporary thing, and in most cases, resolved pretty quickly. 131 00:11:07,541 --> 00:11:10,181 -Okay. -We can't risk a home birth. 132 00:11:10,341 --> 00:11:14,021 Miriam's right. She's gonna be fine. Don't worry, 133 00:11:14,181 --> 00:11:16,821 but you two should probably start thinking about having her in a hospital. 134 00:11:16,981 --> 00:11:20,221 But we planned to be here, for you to do it. 135 00:11:20,381 --> 00:11:22,341 To avoid attention. 136 00:11:22,501 --> 00:11:25,821 I'll find you the best in the business. I promise. 137 00:11:25,981 --> 00:11:29,261 It's just better to be somewhere with specialist care. 138 00:11:29,421 --> 00:11:32,621 Sorry, but the plan needs to change. 139 00:11:32,781 --> 00:11:37,541 I hear you, but the congregation have spies everywhere. 140 00:11:37,701 --> 00:11:39,821 It's a risk worth taking. 141 00:12:09,821 --> 00:12:11,181 Is this another one? 142 00:12:11,341 --> 00:12:13,821 Yes. There was an attack this morning. 143 00:12:13,981 --> 00:12:17,341 The body's been eviscerated, just like the others. 144 00:12:17,501 --> 00:12:19,461 Any idea who's responsible? 145 00:12:19,621 --> 00:12:22,541 Nothing to implicate the de Clermonts yet. 146 00:12:22,701 --> 00:12:27,741 I don't recognize the scent, but I was right about the wounds. 147 00:12:30,141 --> 00:12:33,661 -Blood-rage is back. -Track the scent. Find the killer. 148 00:12:33,821 --> 00:12:35,781 There has to be a link. 149 00:13:08,061 --> 00:13:10,261 -Security! -Stop right there! 150 00:13:43,181 --> 00:13:44,621 Why wasn't the alarm tripped? 151 00:13:44,781 --> 00:13:46,821 The power's been disabled. 152 00:13:46,981 --> 00:13:50,101 Alarms, CCTV, everything. 153 00:13:50,261 --> 00:13:54,261 Joe Evans was on duty, but we can't get hold of him. 154 00:13:57,061 --> 00:13:59,701 Our vault door was ripped open. 155 00:14:00,781 --> 00:14:02,541 Were any other lots stolen? 156 00:14:02,701 --> 00:14:07,821 We're doing an inventory, but at first glance, I don't think so. 157 00:14:07,981 --> 00:14:09,701 Obviously, your deposit will be refunded. 158 00:14:09,861 --> 00:14:11,741 Do the police have a suspect? 159 00:14:11,901 --> 00:14:14,981 Our security guard has vanished. 160 00:14:15,141 --> 00:14:16,821 That's all I know. 161 00:14:17,821 --> 00:14:19,821 I'm really sorry. 162 00:14:19,981 --> 00:14:22,661 I should really call my grandmother. 163 00:14:26,061 --> 00:14:28,981 It's Peter Knox. Someone who works for him. 164 00:14:29,141 --> 00:14:31,661 Do you have any contacts in the Oxford covens? 165 00:14:31,821 --> 00:14:33,141 We'll have to ask around. 166 00:14:33,301 --> 00:14:34,781 Be a lot easier if we could just go there. 167 00:14:34,941 --> 00:14:36,581 -I know. -You can't leave the chateau. 168 00:14:36,741 --> 00:14:39,421 We're grown women. We can look after ourselves. 169 00:14:39,581 --> 00:14:42,981 I promised to keep you safe. So that's what I'm doing. 170 00:14:45,741 --> 00:14:47,821 Who is it? 171 00:14:48,701 --> 00:14:50,581 Gerbert wants to meet. 172 00:14:50,741 --> 00:14:53,101 Maybe he has a hold of the miniatures. 173 00:14:55,261 --> 00:14:58,781 He could have eyes on the chateau already. 174 00:14:58,941 --> 00:15:02,021 From now on, you need to stay inside. 175 00:15:06,861 --> 00:15:09,701 Might as well be prisoners, confined to ourselves. 176 00:15:09,861 --> 00:15:14,461 Stay here much longer, I might hurl myself out of a tower. 177 00:15:14,621 --> 00:15:16,461 You could find out what's inside that book 178 00:15:16,621 --> 00:15:18,301 and why it's connected to Diana. 179 00:15:18,461 --> 00:15:20,141 We'll be doing something productive. 180 00:15:20,301 --> 00:15:23,741 How do we do that exactly? We only have one page. 181 00:15:25,821 --> 00:15:28,581 We need to connect with someone who did. 182 00:15:28,741 --> 00:15:32,461 We know Stephen did. Maybe Rebecca did, too. 183 00:15:32,621 --> 00:15:34,821 If you're proposing to summon the dead, forget about it. 184 00:15:34,981 --> 00:15:36,541 Don't you wanna help Diana? 185 00:15:36,701 --> 00:15:39,541 Do you remember what happened the last time you got into higher magic? 186 00:15:39,701 --> 00:15:41,581 I'm much more experienced now. 187 00:15:41,741 --> 00:15:43,701 Just a little out of practice. 188 00:15:46,221 --> 00:15:48,541 Oh, my God. 189 00:15:48,701 --> 00:15:52,701 You've already tried. I mean, just a tiny experiment. 190 00:15:52,861 --> 00:15:55,461 I just want to see if I could connect with something. 191 00:15:55,621 --> 00:15:57,381 Emily, you can't do this to me. 192 00:15:57,541 --> 00:16:01,661 Listen, when Diana returns, she'll have come into her magic. 193 00:16:01,821 --> 00:16:03,941 She'll be able to call up the book herself. 194 00:16:04,101 --> 00:16:05,461 You don't know that. 195 00:16:05,621 --> 00:16:08,021 Swear to me you won't do it again. 196 00:16:08,181 --> 00:16:09,701 I knew you were gonna react this way. 197 00:16:09,861 --> 00:16:12,421 -Swear to me! -Okay! Okay. 198 00:16:12,581 --> 00:16:14,301 Look, honey. All right. Mwah! 199 00:16:14,461 --> 00:16:15,901 Whatever you want. 200 00:16:16,061 --> 00:16:18,861 I just want you to be safe. 201 00:16:34,941 --> 00:16:37,981 Did you break the news to your grandmother? 202 00:16:41,221 --> 00:16:44,701 So, is there anything else I can help you with? 203 00:16:46,541 --> 00:16:48,861 You could come to dinner. 204 00:16:49,021 --> 00:16:51,101 I don't even know you. 205 00:16:52,141 --> 00:16:55,181 Come on. I don't bite. 206 00:17:23,821 --> 00:17:26,341 -Oh, thank you. -Thanks. 207 00:17:29,221 --> 00:17:32,541 I did a lot of research on those portraits, 208 00:17:32,701 --> 00:17:35,341 but could never pin their exact origin down. 209 00:17:35,501 --> 00:17:37,101 Well, we think that 210 00:17:37,261 --> 00:17:39,701 they belonged to our family a long time ago. 211 00:17:39,861 --> 00:17:42,061 -The Whitmores? -De Clermonts. 212 00:17:42,221 --> 00:17:46,461 My grandmother's French, but I'm actually originally American. 213 00:17:46,621 --> 00:17:48,381 A revolutionary. 214 00:17:48,541 --> 00:17:51,821 Seeing Hamilton a couple of times doesn't make you a revolutionary. 215 00:17:51,981 --> 00:17:53,741 -What about six times? -Oh, wow. 216 00:17:53,901 --> 00:17:57,461 -You must really love musical theater. -Yeah. 217 00:17:57,621 --> 00:17:59,421 I just love history. 218 00:17:59,581 --> 00:18:02,501 Even if they do get it wrong sometimes. 219 00:18:04,581 --> 00:18:08,461 Well, getting it right is what I do for a living. 220 00:18:08,621 --> 00:18:11,861 I'm usually alone at weekends, cataloging artwork. 221 00:18:12,021 --> 00:18:14,421 My friends think I'm weird. 222 00:18:14,581 --> 00:18:16,501 I like weird. 223 00:18:26,461 --> 00:18:28,781 I'm sorry. I promised my grandmother 224 00:18:28,941 --> 00:18:30,901 that I would give her a call before we ate. 225 00:18:31,061 --> 00:18:35,101 -Do you mind? -No, no, I'll just... talk to my gin. 226 00:18:35,261 --> 00:18:36,741 Yeah, I'll be quick. 227 00:18:47,341 --> 00:18:51,421 Wherever there's trouble, there's a de Clermont. 228 00:18:51,581 --> 00:18:54,461 What were you doing at the auction house? 229 00:18:54,621 --> 00:18:56,821 I'll ask you the same question. 230 00:19:01,421 --> 00:19:03,541 Okay. First off, you're not really my type. 231 00:19:03,701 --> 00:19:06,661 And, secondly, you could really do with a breath mint. 232 00:19:08,261 --> 00:19:11,901 You have no idea what's happening in this city, do you? 233 00:19:13,501 --> 00:19:16,941 -So, tell me. -A vampire's murdering warm bloods. 234 00:19:17,101 --> 00:19:19,581 Yesterday morning, a man was killed on his way to work. 235 00:19:19,741 --> 00:19:23,341 Then, last night, a guard of the auction house was ripped to shreds. 236 00:19:23,501 --> 00:19:27,821 I caught the killer's scent, tracked it inside. I found the guard in the vaults. 237 00:19:27,981 --> 00:19:31,941 I had to clean up the mess before the police found out. 238 00:19:33,261 --> 00:19:35,701 -Did you take anything? -Oh, sure. 239 00:19:35,861 --> 00:19:39,861 I was up to a few Rembrandts. This is serious, Marcus. 240 00:19:40,021 --> 00:19:44,061 Whoever's doing this is infected with blood rage. 241 00:19:44,221 --> 00:19:47,901 My grandfather eliminated blood rage centuries ago. 242 00:19:48,061 --> 00:19:50,541 Apparently not. 243 00:19:50,701 --> 00:19:54,941 If this keeps happening, we'll be exposed to the humans. 244 00:19:57,061 --> 00:19:59,621 You know what that means? 245 00:19:59,781 --> 00:20:03,821 You hear anything, you see anything, come find me. 246 00:20:05,981 --> 00:20:10,141 Make sure your date doesn't start asking questions 247 00:20:10,301 --> 00:20:12,341 about the missing guard. 248 00:20:28,861 --> 00:20:31,821 -What's up? I'm off-duty. -I need you to find out 249 00:20:31,981 --> 00:20:35,541 if anything was stolen from the auction house last night. 250 00:20:42,501 --> 00:20:44,261 Oh, you better catch up. 251 00:20:44,421 --> 00:20:47,461 -Yeah. -How was she? 252 00:20:47,621 --> 00:20:50,861 She's still pretty upset. 253 00:20:53,621 --> 00:21:00,221 I'm not supposed to say, but the police, they think it's an inside job. 254 00:21:00,381 --> 00:21:03,781 They're still looking for our security guard, Joe. 255 00:21:03,941 --> 00:21:07,181 I just can't imagine him stealing. 256 00:21:07,341 --> 00:21:09,341 Also, why take two miniature portraits 257 00:21:09,501 --> 00:21:11,461 when there are works of art worth millions? 258 00:21:11,621 --> 00:21:14,341 -We should probably order. -None of this makes sense. 259 00:21:14,501 --> 00:21:16,261 There must be more to this. 260 00:21:16,421 --> 00:21:19,021 Did your grandmother know who the sitters were? 261 00:21:19,181 --> 00:21:22,301 Were the portraits undervalued? Is that why she was so set on them? 262 00:21:22,461 --> 00:21:24,581 We should probably just let the police do their job. 263 00:21:24,741 --> 00:21:26,781 There's nothing we can do about it now. 264 00:21:36,381 --> 00:21:39,341 So, is hot and cold your thing, is it? 265 00:21:40,941 --> 00:21:42,421 I'm sorry. 266 00:21:42,581 --> 00:21:47,901 The conversation with my grandmother just really wound me up. 267 00:21:49,221 --> 00:21:52,181 It's not you, honestly. 268 00:21:59,981 --> 00:22:01,821 I can't believe you don't like 80s music. 269 00:22:01,981 --> 00:22:04,661 Some of the best music ever was made in the 80s. 270 00:22:04,821 --> 00:22:06,941 You know, I could see you in a Duran Duran video. 271 00:22:07,101 --> 00:22:10,541 -Yeah? -Yeah, you've got the hair for it. 272 00:22:11,621 --> 00:22:14,661 The fact that you're owning your terrible taste in music 273 00:22:14,821 --> 00:22:17,061 is kind of attractive. 274 00:22:17,221 --> 00:22:18,581 Kind of? 275 00:22:18,741 --> 00:22:22,981 But I feel like you're holding out on me. 276 00:22:25,581 --> 00:22:28,381 You don't like talking about yourself, do you? 277 00:22:29,781 --> 00:22:33,901 My life is pretty complicated. 278 00:22:45,621 --> 00:22:48,901 I'm not usually this forward... 279 00:22:50,621 --> 00:22:52,541 Good night. 280 00:22:57,941 --> 00:22:59,901 Bye. 281 00:23:14,701 --> 00:23:16,581 Have you decided where you're gonna have the baby yet? 282 00:23:16,741 --> 00:23:19,981 Yeah. We're gonna go with your hospital. 283 00:23:20,141 --> 00:23:21,461 It's the safest option. 284 00:23:21,621 --> 00:23:24,861 The obstetrician works out there anyway, so it makes sense. 285 00:23:25,021 --> 00:23:27,821 I mean, she thinks the baby's fine. 286 00:23:31,181 --> 00:23:34,381 What kind of world are we bringing her into? 287 00:23:34,541 --> 00:23:37,461 I mean, how could she even stand a chance? 288 00:23:37,621 --> 00:23:40,221 If she is a witch, she'll represent everything 289 00:23:40,381 --> 00:23:42,181 the congregation stands against. 290 00:23:42,341 --> 00:23:43,701 She'll be in danger. 291 00:23:43,861 --> 00:23:45,341 She's got you two for parents. 292 00:23:45,501 --> 00:23:47,421 And the Knights of Lazarus to protect her. 293 00:23:47,581 --> 00:23:51,301 And, who knows, maybe others like her 294 00:23:52,221 --> 00:23:54,661 -I'm serious. -Mate, I don't wanna be down 295 00:23:54,821 --> 00:23:56,581 on your whole Grand Master thing, but come on. 296 00:23:56,741 --> 00:23:59,101 The Knights protect those who can't protect themselves. 297 00:23:59,261 --> 00:24:01,581 Yeah, but there's loads of bad stuff going on in the world. 298 00:24:01,741 --> 00:24:04,501 Wars, famine, refugees. I don't see the Knights. 299 00:24:04,661 --> 00:24:06,541 I mean, what are they doing, bake sales? 300 00:24:06,701 --> 00:24:09,141 -I know what they're capable of. -Maybe hundreds of years ago. 301 00:24:09,301 --> 00:24:11,901 But now... 302 00:24:12,061 --> 00:24:14,341 they need a rebrand, mate. 303 00:24:14,501 --> 00:24:18,021 And you have got your work cut out for you. 304 00:24:21,381 --> 00:24:24,221 Mm. Night. 305 00:24:40,901 --> 00:24:44,661 -Hi. -You know you're a mystery, 306 00:24:44,821 --> 00:24:47,541 and I hate mysteries. 307 00:24:51,141 --> 00:24:52,701 For you. 308 00:24:54,661 --> 00:24:56,261 So, full disclosure, 309 00:24:56,421 --> 00:25:01,581 I may have looked you up online, and you're invisible. 310 00:25:01,741 --> 00:25:06,621 I mean, who in this day and age has zero social media presence? 311 00:25:06,781 --> 00:25:10,501 -Is Whitmore even your real name? -Yes. 312 00:25:10,661 --> 00:25:13,461 Are you really a doctor? 313 00:25:13,621 --> 00:25:16,461 -A&E. -Mm. 314 00:25:17,541 --> 00:25:20,341 How do you afford a place like this? 315 00:25:21,661 --> 00:25:23,781 Family money. 316 00:25:25,101 --> 00:25:28,621 You got like that when we talked about the robbery. 317 00:25:28,781 --> 00:25:32,341 -Like what? -Like you're hiding something. 318 00:25:32,501 --> 00:25:34,541 I'm not. 319 00:25:34,701 --> 00:25:37,421 Have you got a secret identity or something? 320 00:25:37,581 --> 00:25:39,261 Are you a superhero? 321 00:25:39,421 --> 00:25:42,101 Yeah. You got me. 322 00:25:42,261 --> 00:25:45,661 My latex suit is hanging upstairs in the wardrobe. 323 00:25:45,821 --> 00:25:48,781 Oh, hot. 324 00:25:48,941 --> 00:25:51,541 Mm. And now you're tying to distract me. 325 00:25:51,701 --> 00:25:54,301 I'm not. I'm just trying to get... 326 00:26:30,221 --> 00:26:33,141 Curious that we're meeting outside. 327 00:26:33,301 --> 00:26:34,741 What do you want, Gerbert? 328 00:26:34,901 --> 00:26:38,781 I hear whispers that you're harboring Diana Bishop's aunts. 329 00:26:38,941 --> 00:26:43,221 -I'm assuming it's lies, of course. -Of course. 330 00:26:43,381 --> 00:26:44,821 You do realize they broke the covenant, 331 00:26:44,981 --> 00:26:47,101 inviting demons and vampires into their house, 332 00:26:47,261 --> 00:26:49,541 fraternizing with other species. 333 00:26:49,701 --> 00:26:54,141 It's no concern of mine. I've never met them. 334 00:26:54,301 --> 00:26:58,741 I was worried that your love for Matthew 335 00:26:58,901 --> 00:27:01,341 might have blinded you. 336 00:27:01,501 --> 00:27:04,621 What would you know of love? 337 00:27:06,061 --> 00:27:08,181 Philippe devoted his life 338 00:27:08,341 --> 00:27:10,581 to the de Clermonts and the vampire species. 339 00:27:10,741 --> 00:27:13,141 Always ensuring that the interests of one 340 00:27:13,301 --> 00:27:14,661 served the other. 341 00:27:14,821 --> 00:27:16,941 Thanks to your son's choice of mate, 342 00:27:17,101 --> 00:27:21,341 these interests are now in direct conflict. 343 00:27:22,741 --> 00:27:27,381 I know he and his witch are hiding somewhere in time, 344 00:27:27,541 --> 00:27:30,341 but what are they planning? 345 00:27:30,501 --> 00:27:35,381 You traveled 800 miles from Venice to ask me that? 346 00:27:35,541 --> 00:27:37,821 Next time, send an email. 347 00:27:37,981 --> 00:27:41,661 Humans are being murdered in Oxford 348 00:27:41,821 --> 00:27:44,181 by a vampire. 349 00:27:44,341 --> 00:27:48,141 A vampire infected with blood rage. 350 00:27:50,101 --> 00:27:53,141 And what do you expect me to do about it? 351 00:27:53,301 --> 00:27:56,581 There were always rumors about your bloodline. 352 00:28:01,021 --> 00:28:03,381 Side with me 353 00:28:03,541 --> 00:28:07,221 and I'll steer any investigation 354 00:28:07,381 --> 00:28:10,821 away from your family. 355 00:28:10,981 --> 00:28:14,421 We have nothing to do with this. 356 00:28:19,341 --> 00:28:22,541 Time will tell, Ysabeau. 357 00:29:03,261 --> 00:29:06,581 This space is safe and sacred. 358 00:29:14,621 --> 00:29:17,141 This path is closed to evil. 359 00:29:53,861 --> 00:29:55,461 Rebecca? 360 00:29:57,021 --> 00:29:59,661 I can't hear you. 361 00:30:00,461 --> 00:30:03,381 -Emily. -Oh, my God! It's working. 362 00:30:04,381 --> 00:30:05,941 Rebecca. 363 00:30:06,981 --> 00:30:08,861 Rebecca. 364 00:30:09,021 --> 00:30:11,181 Don't go. 365 00:30:11,341 --> 00:30:14,901 No! No! Oh. 366 00:32:37,861 --> 00:32:39,901 Hi. Who are you? 367 00:32:40,061 --> 00:32:43,141 Oh, Phoebe. 368 00:32:43,301 --> 00:32:45,941 I'm with Marcus. 369 00:32:46,101 --> 00:32:49,421 -Oh. Right. I'm Sophie. -Hi. 370 00:32:49,581 --> 00:32:53,221 That's not... Marcus's, is it? 371 00:32:53,381 --> 00:32:55,821 Oh! God, no. 372 00:32:55,981 --> 00:32:59,941 -Phoebe? -I'll just... leave you to it. 373 00:33:06,461 --> 00:33:08,981 I deal with con artists all the time, Marcus, 374 00:33:09,141 --> 00:33:13,301 so I know when someone's hiding something. 375 00:33:13,461 --> 00:33:14,861 There are photos 376 00:33:15,021 --> 00:33:18,821 from, like, 20 years ago going back to the 1800s. 377 00:33:18,981 --> 00:33:22,701 How do all of your relations look exactly the same? 378 00:33:22,861 --> 00:33:26,741 Marcus, there's a bag of blood in your fridge. 379 00:33:26,901 --> 00:33:29,341 -Are you ill or something? -No. 380 00:33:29,501 --> 00:33:32,581 No. So it's there because, what? 381 00:33:37,341 --> 00:33:41,421 You know, I... I really like you, Marcus, 382 00:33:41,581 --> 00:33:43,981 and I have never liked anyone, but... 383 00:33:44,141 --> 00:33:47,581 nothing in your life makes sense. 384 00:33:51,221 --> 00:33:53,621 Yeah. Okay. Yeah. 385 00:33:57,061 --> 00:33:58,541 Phoebe, wait. 386 00:34:02,181 --> 00:34:04,661 Could we take a walk? 387 00:34:07,901 --> 00:34:10,741 I don't really know where to start. 388 00:34:10,901 --> 00:34:14,141 Whatever it is, just tell me. 389 00:34:14,301 --> 00:34:16,701 Can't be that bad. 390 00:34:20,701 --> 00:34:22,301 I'm a vampire. 391 00:34:24,021 --> 00:34:25,501 Come on, Marcus. 392 00:34:25,661 --> 00:34:27,421 Phoebe, seriously. 393 00:34:29,981 --> 00:34:32,221 I'm hundreds of years old. 394 00:34:33,901 --> 00:34:35,781 You catalog history. 395 00:34:36,821 --> 00:34:38,421 I've lived it. 396 00:34:40,021 --> 00:34:42,221 I know it sounds crazy. 397 00:34:42,381 --> 00:34:46,461 Humans share this planet with other creatures. 398 00:34:46,621 --> 00:34:48,821 With vampires, witches and demons 399 00:34:48,981 --> 00:34:52,261 who hide in plain sight and they're all around you. 400 00:34:54,061 --> 00:34:55,621 Creatures like me. 401 00:34:57,941 --> 00:35:01,621 So, you're not a superhero, just... 402 00:35:01,781 --> 00:35:03,541 an actual vampire 403 00:35:03,701 --> 00:35:07,821 It's funny 'cause I didn't see a coffin in your apartment. 404 00:35:10,381 --> 00:35:13,461 Everything you think you know about us 405 00:35:13,621 --> 00:35:16,581 is human propaganda based on half-truths 406 00:35:16,741 --> 00:35:19,461 passed down and distorted through millennia. 407 00:35:19,621 --> 00:35:23,301 But we're real and we're everywhere. 408 00:35:25,861 --> 00:35:27,621 You seriously believe this. 409 00:35:27,781 --> 00:35:29,821 I swear I'm telling the truth. 410 00:35:32,821 --> 00:35:37,181 Then I feel sorry for you. I think you need help. 411 00:35:37,341 --> 00:35:39,501 -No. Please listen. -No. Seriously. 412 00:35:39,661 --> 00:35:42,461 We had a nice night. Don't spoil it. 413 00:35:43,781 --> 00:35:46,381 Goodbye, Marcus. 414 00:36:06,541 --> 00:36:10,141 Would it kill you to answer your phone once in a while? 415 00:36:11,741 --> 00:36:13,421 I've been busy. 416 00:36:13,581 --> 00:36:15,661 So was someone else. 417 00:36:17,661 --> 00:36:19,101 Do you know anything about this? 418 00:36:19,261 --> 00:36:21,061 It's all over the internet. 419 00:36:23,741 --> 00:36:27,461 Only that Domenico has been sniffing around. 420 00:36:27,621 --> 00:36:30,781 Must be working with Gerbert. 421 00:36:30,941 --> 00:36:33,101 What are you doing here, Baldwin? 422 00:36:33,261 --> 00:36:36,621 Ysabeau wants me to speak to Miriam about the murders. 423 00:36:36,781 --> 00:36:38,941 I could have done that. Why didn't she ask me? 424 00:36:39,101 --> 00:36:41,661 Maybe she thought you had enough on your plate. 425 00:36:41,821 --> 00:36:46,501 You can ask her yourself. She wants to see you. 426 00:36:46,661 --> 00:36:49,501 I know Matthew's made you Grand Master. 427 00:36:49,661 --> 00:36:51,661 Sounds like your worst nightmare. 428 00:36:51,821 --> 00:36:53,741 All that responsibility and pressure. 429 00:36:53,901 --> 00:36:57,981 Let me do you a favor and take it off your hands. 430 00:36:59,501 --> 00:37:01,261 So, that's why you've come here. 431 00:37:01,421 --> 00:37:03,141 These are dangerous times. 432 00:37:03,301 --> 00:37:06,261 The congregation wanted my head, Marcus. 433 00:37:06,421 --> 00:37:09,261 Gerbert is frothing at the prospect of unseating us. 434 00:37:09,421 --> 00:37:11,861 Our future is hanging in the balance. 435 00:37:12,021 --> 00:37:14,101 The Knights may be needed at any moment, 436 00:37:14,261 --> 00:37:16,741 and they need an experienced, committed leader. 437 00:37:16,901 --> 00:37:21,821 Matthew didn't give me a choice. It is what it is. 438 00:37:23,741 --> 00:37:26,941 I am Philippe's only surviving blood son. 439 00:37:27,101 --> 00:37:29,381 I should be Grand Master. 440 00:37:29,541 --> 00:37:33,901 -Matthew's using you to get to me. -You're wrong. 441 00:37:34,061 --> 00:37:36,421 He trusts me to make a difference. 442 00:37:36,581 --> 00:37:38,901 He's been lying to you your whole life. 443 00:37:39,061 --> 00:37:41,141 What's that supposed to mean? 444 00:37:43,301 --> 00:37:44,861 Marcus... 445 00:37:49,501 --> 00:37:52,341 You don't want to be saddled with this. 446 00:37:52,501 --> 00:37:55,061 Just turn the Knights over to me, 447 00:37:55,221 --> 00:37:58,501 and you can go on living your life among the humans. 448 00:37:58,661 --> 00:38:01,501 They're the people you really care about. 449 00:38:01,661 --> 00:38:05,781 Wouldn't be an abdication. You'd simply be doing the right thing. 450 00:38:14,741 --> 00:38:17,261 Step out of Matthew's shadow. 451 00:38:17,421 --> 00:38:20,261 He doesn't deserve your loyalty. 452 00:39:04,021 --> 00:39:06,381 The latest murder is all over the Internet. 453 00:39:06,541 --> 00:39:09,341 It's a fucking hashtag. 454 00:39:09,501 --> 00:39:11,701 It's just tabloid hysteria. 455 00:39:11,861 --> 00:39:13,381 They don't suspect an actual vampire. 456 00:39:13,541 --> 00:39:16,501 -Do you have any leads yet? -No. 457 00:39:16,661 --> 00:39:19,301 You'd better not be holding out on me. 458 00:39:24,421 --> 00:39:28,061 Why would you reveal your true self to a human? 459 00:39:29,461 --> 00:39:32,101 I had to. I wanted to. 460 00:39:32,261 --> 00:39:35,381 Well, now you'll have to kill her. 461 00:39:35,541 --> 00:39:38,701 She won't tell anyone. She thinks I'm a head case. 462 00:39:38,861 --> 00:39:41,581 Saved by her lack of imagination. 463 00:39:41,741 --> 00:39:43,941 Nevertheless, Matthew appointed you 464 00:39:44,101 --> 00:39:47,781 Grand Master of the Knights to protect our family's position. 465 00:39:47,941 --> 00:39:50,781 -Not undermine it. -I didn't ask for any of this. 466 00:39:50,941 --> 00:39:54,461 A Grand Master can't be reckless. 467 00:39:56,421 --> 00:39:59,701 You need to understand your new responsibilities. 468 00:40:13,141 --> 00:40:15,261 There are artifacts and papers here 469 00:40:15,421 --> 00:40:17,941 dating back to the formation of the Knights, 470 00:40:18,101 --> 00:40:20,621 nearly 900 years ago. 471 00:40:27,541 --> 00:40:29,861 The Knights did some amazing things, 472 00:40:30,021 --> 00:40:32,141 a long time ago. 473 00:40:32,301 --> 00:40:37,261 What's their relevance today? What are they doing right now? 474 00:40:37,421 --> 00:40:41,261 You're Grand Master. That's for you to decide. 475 00:40:44,381 --> 00:40:47,821 If I'm in charge, I want to shake things up. 476 00:40:47,981 --> 00:40:50,741 Use the Knights to make a real difference. 477 00:40:50,901 --> 00:40:54,821 We should be looking forward, not backwards. 478 00:40:54,981 --> 00:40:56,741 Don't tear down the establishment 479 00:40:56,901 --> 00:41:01,901 without finding out how it was built or understanding its principles. 480 00:41:02,981 --> 00:41:06,701 Baldwin wants the Knights so badly. 481 00:41:06,861 --> 00:41:08,461 He always has. 482 00:41:08,621 --> 00:41:11,981 He needs to feel close to his father. 483 00:41:12,141 --> 00:41:14,141 Why did you send him to Oxford? 484 00:41:16,141 --> 00:41:19,581 I had no choice. Events are in motion 485 00:41:19,741 --> 00:41:23,781 that threaten the future of our family. 486 00:41:23,941 --> 00:41:25,461 The murders? 487 00:41:26,781 --> 00:41:29,381 What have they got to do with us? 488 00:41:30,261 --> 00:41:33,061 Philippe formed the congregation and the Knights 489 00:41:33,221 --> 00:41:36,141 to ensure the survival of our species, 490 00:41:37,141 --> 00:41:39,141 but also... 491 00:41:39,301 --> 00:41:42,141 to protect me. 492 00:41:42,301 --> 00:41:44,421 The disease is in my bloodline. 493 00:41:50,141 --> 00:41:51,941 -No. -I'm asymptomatic, 494 00:41:52,101 --> 00:41:56,261 but others weren't so fortunate. 495 00:41:59,781 --> 00:42:01,781 That means that Matthew... 496 00:42:01,941 --> 00:42:04,701 Matthew is fully afflicted. 497 00:42:07,781 --> 00:42:09,181 But he sired me. 498 00:42:09,341 --> 00:42:11,501 You and I are carriers. 499 00:42:11,661 --> 00:42:14,541 The disease lives in our blood. 500 00:42:14,701 --> 00:42:18,101 That's why the children you sired were culled. 501 00:42:18,261 --> 00:42:20,821 But Matthew said I was siring irresponsibly. 502 00:42:20,981 --> 00:42:22,661 You'd passed on the disease. 503 00:42:22,821 --> 00:42:27,501 He was under orders from Philippe to wipe it out. 504 00:42:28,941 --> 00:42:30,541 Baldwin knew. 505 00:42:32,541 --> 00:42:35,621 You all knew and you kept it from me. 506 00:42:35,781 --> 00:42:37,981 It was Matthew's decision. 507 00:42:38,141 --> 00:42:42,981 -He chose to protect you from the truth. -Protect me? 508 00:42:43,141 --> 00:42:45,501 Now you understand? 509 00:42:45,661 --> 00:42:49,981 Gerbert is waiting for any opportunity 510 00:42:50,141 --> 00:42:51,621 to take our family down. 511 00:42:51,781 --> 00:42:54,861 If we're linked to the murders, if our secret is uncovered, 512 00:42:55,021 --> 00:42:57,301 the congregation will come for us. 513 00:42:57,461 --> 00:43:01,781 They'll kill you, me, Matthew, 514 00:43:02,821 --> 00:43:05,541 every one of us. 515 00:43:05,701 --> 00:43:09,421 It will be the end of the de Clermonts. 516 00:43:23,221 --> 00:43:25,621 Am I better company than my brother? 517 00:43:28,421 --> 00:43:30,341 Do not try and greet Philippe. 518 00:43:30,501 --> 00:43:33,901 I'm sure your spies have told you everything elseyou need to know. 519 00:43:34,061 --> 00:43:37,781 You should have told me yourself about your witch. 520 00:43:40,381 --> 00:43:42,181 Get out! 521 00:43:45,301 --> 00:43:46,941 No.