1
00:00:02,901 --> 00:00:05,861
A rowan tree...
A crossing between worlds.
2
00:00:06,021 --> 00:00:08,501
I'm a demon, but I was
born of witches.
3
00:00:08,661 --> 00:00:10,941
If our baby is a witch
born of demons,
4
00:00:11,101 --> 00:00:14,101
she'll be everything the congregation
fears and wants to destroy.
5
00:00:14,261 --> 00:00:16,701
Has anyone in this chamber
heard of the Knights of Lazarus?
6
00:00:16,861 --> 00:00:20,301
They were established by Philippe
de Clermont and his sons.
7
00:00:20,461 --> 00:00:22,341
The brotherhood is philanthropic.
8
00:00:22,501 --> 00:00:24,141
We protect those who
can't protect themselves.
9
00:00:24,301 --> 00:00:28,181
Grand Master of the Knights
of Lazarus? I can't do this.
10
00:00:28,341 --> 00:00:30,501
-I don't want to.
-Philippe, let me promise you
11
00:00:30,661 --> 00:00:33,661
that the Brotherhood would
never be run by Baldwin.
12
00:00:33,821 --> 00:00:36,501
And I'm asking you
to do that.
13
00:00:36,661 --> 00:00:38,501
It looked like an uncontrolled feeding.
14
00:00:38,661 --> 00:00:40,621
I haven't seen anything
like that in centuries.
15
00:00:40,781 --> 00:00:42,101
And we do all
know the rumors
16
00:00:42,261 --> 00:00:44,541
about the de Clermont's
infected bloodline.
17
00:00:44,701 --> 00:00:46,421
You need to have
more than suspicions.
18
00:00:46,581 --> 00:00:48,061
You need to be sure.
19
00:00:48,221 --> 00:00:51,741
This page is connected to Diana.
They must have answers for us.
20
00:00:51,901 --> 00:00:53,501
That book started
this whole nightmare.
21
00:00:53,661 --> 00:00:56,901
I'm tolerating them under my roof
and affording them my protection.
22
00:00:57,061 --> 00:00:59,901
Matthew would want you
to make them feel at home.
23
00:01:00,061 --> 00:01:03,101
My father commands me
to return to Centaur.
24
00:01:03,261 --> 00:01:04,581
You're the bravest boy I know.
25
00:01:04,741 --> 00:01:07,541
You'll look after them
until we get back.
26
00:02:51,021 --> 00:02:52,501
Sir.
27
00:03:05,861 --> 00:03:08,581
Yeah.
It's happened again.
28
00:04:25,861 --> 00:04:27,861
I never knew that.
29
00:04:28,021 --> 00:04:31,061
Just around the corner, apparently.
In broad daylight.
30
00:04:31,221 --> 00:04:33,501
Really?
That's terrible.
31
00:04:33,661 --> 00:04:36,141
-Good morning.
-Hi, how can I help?
32
00:04:36,301 --> 00:04:39,181
I am interested in
one of your lots.
33
00:04:39,341 --> 00:04:41,421
I'm afraid our managers are fully
booked until 11:00.
34
00:04:41,581 --> 00:04:44,781
Ah, no, no. It's all right.
I'll take him through.
35
00:04:44,941 --> 00:04:47,261
Phoebe Taylor.
36
00:04:47,421 --> 00:04:50,181
Marcus Whitmore.
37
00:04:50,341 --> 00:04:53,421
Cold hands, sorry.
38
00:04:53,581 --> 00:04:56,141
My office is this way.
39
00:05:00,141 --> 00:05:04,461
-What's on the headphones?
-Podcast on radiocarbon dating.
40
00:05:04,621 --> 00:05:06,821
Ah, cool.
41
00:05:06,981 --> 00:05:09,221
New Order.
42
00:05:09,381 --> 00:05:11,981
Never heard of them.
43
00:05:12,141 --> 00:05:15,621
Which lot are you
interested in?
44
00:05:18,061 --> 00:05:19,861
42.
45
00:05:20,021 --> 00:05:23,981
The answer to life,
the universe and everything.
46
00:05:24,141 --> 00:05:27,781
-Douglas Adams.
-I love those books.
47
00:05:27,941 --> 00:05:32,981
Right. Let's see, lot 42.
48
00:05:34,181 --> 00:05:36,101
Right. What would
you like to know?
49
00:05:36,261 --> 00:05:38,221
I would like to buy it.
50
00:05:38,381 --> 00:05:42,021
Our auction lots aren't
available for advance purchase.
51
00:05:42,181 --> 00:05:45,861
Well, the auction estimate
is £80,000.
52
00:05:46,021 --> 00:05:50,341
So, do you think 200
grand might do it?
53
00:05:50,501 --> 00:05:55,861
That's well in excess
of our evaluation.
54
00:05:57,221 --> 00:06:00,421
My grandmother has really
set her heart on these.
55
00:06:00,581 --> 00:06:04,701
I'm afraid that you'll have
to bid for it this afternoon.
56
00:06:06,781 --> 00:06:11,341
Look, if it was up to me, for 200,
57
00:06:11,501 --> 00:06:13,541
I'd let you take it.
58
00:06:13,701 --> 00:06:15,501
Why aren't you
in charge here?
59
00:06:15,661 --> 00:06:17,781
You should definitely
be in charge here.
60
00:06:17,941 --> 00:06:20,621
Well, I'm working on it.
61
00:06:23,141 --> 00:06:25,221
Would you like to see it?
62
00:06:29,621 --> 00:06:31,781
Lot 42.
63
00:06:35,621 --> 00:06:37,861
That's the one.
64
00:06:51,421 --> 00:06:55,221
Martha's nut loaf is incredible.
Seriously, she's a keeper.
65
00:06:55,381 --> 00:06:56,781
You need to see this.
66
00:06:56,941 --> 00:06:59,101
As Grand Master of
the Knights of Lazarus,
67
00:06:59,261 --> 00:07:01,821
Marcus had Nathaniel
monitor the internet
68
00:07:01,981 --> 00:07:04,901
for any evidence of Matthew
and Diana in the past.
69
00:07:05,061 --> 00:07:09,701
He found these at an
auction house in Oxford.
70
00:07:09,861 --> 00:07:12,141
Painted in the late
16th century.
71
00:07:12,301 --> 00:07:14,061
It's them.
They made it.
72
00:07:14,221 --> 00:07:17,781
Marcus is purchasing
the portraits this afternoon.
73
00:07:17,941 --> 00:07:21,741
Any further bids for this pair
of Elizabethan miniatures?
74
00:07:21,901 --> 00:07:24,461
And it's against you, madam.
75
00:07:25,661 --> 00:07:28,941
And it's there,
at 94,000.
76
00:07:29,101 --> 00:07:33,541
Last call at 94,000. Sold.
77
00:07:37,541 --> 00:07:40,101
You just saved your
grandmother a fortune.
78
00:07:40,261 --> 00:07:42,181
Hope she appreciates it.
79
00:07:42,341 --> 00:07:44,581
They say I can't collect
them till tomorrow.
80
00:07:44,741 --> 00:07:48,621
You couldn't pull a few
strings, could you?
81
00:07:49,581 --> 00:07:51,101
I can pay cash.
82
00:07:52,541 --> 00:07:55,301
I'm sorry. We don't accept cash.
83
00:07:55,461 --> 00:08:00,301
The items have to return to the
vaults until your payment clears.
84
00:08:04,541 --> 00:08:07,781
I was heading
to France tonight.
85
00:08:07,941 --> 00:08:11,301
But I suppose
I'll have to delay.
86
00:08:11,461 --> 00:08:14,661
Whatever will I do
with my free evening?
87
00:08:14,821 --> 00:08:16,141
I don't know.
88
00:08:16,301 --> 00:08:20,061
Maybe stream some more
old man dance music.
89
00:08:20,221 --> 00:08:22,741
You Googled New Order?
90
00:08:24,021 --> 00:08:26,701
Nice doing business.
91
00:08:30,821 --> 00:08:32,981
Hi.
92
00:08:53,021 --> 00:08:55,981
One of the Madison
Coven finally cracked.
93
00:08:56,141 --> 00:09:01,341
She confirmed that there were demons
and vampires at the Bishop house.
94
00:09:01,501 --> 00:09:04,581
With Matthew and the witches.
95
00:09:04,741 --> 00:09:06,861
Before Matthew
disappeared into time,
96
00:09:07,021 --> 00:09:08,821
he formed his own cabal.
97
00:09:08,981 --> 00:09:11,741
Three different species
working together in secret.
98
00:09:11,901 --> 00:09:16,381
Another de Clermont conspiracy.
What the hell is he up to?
99
00:09:16,541 --> 00:09:21,101
Whatever it is, it involves
the Book of Life.
100
00:09:22,661 --> 00:09:25,581
Matthew and Diana
are so far ahead of us.
101
00:09:25,741 --> 00:09:29,501
We need to pool our resources
if we're going to stop him.
102
00:09:33,141 --> 00:09:38,141
Some of this information dates
back to the 13th century.
103
00:09:40,101 --> 00:09:41,821
It's everything I know.
104
00:09:44,341 --> 00:09:46,501
about the Book of Life.
105
00:09:51,661 --> 00:09:53,261
Baldwin owes me a debt.
106
00:09:53,421 --> 00:09:55,901
If your whereabouts become
known, he'll let us know.
107
00:09:56,061 --> 00:09:59,101
Don't worry. Once the baby's born,
we promise we'll be out of your hair.
108
00:09:59,261 --> 00:10:02,461
It's been great having you here.
You can stay as long as you like.
109
00:10:02,621 --> 00:10:04,341
You're safer here with
Marcus than back in Chepstow.
110
00:10:04,501 --> 00:10:06,701
If the baby does
turn out to be a witch,
111
00:10:06,861 --> 00:10:08,781
you're gonna need protection
from the congregation.
112
00:10:08,941 --> 00:10:10,541
Screw the congregation.
113
00:10:10,701 --> 00:10:13,181
Aren't we breaking the covenant
already by living with a vampire?
114
00:10:13,341 --> 00:10:16,861
Demons giving birth to
witches would be unheard of.
115
00:10:17,021 --> 00:10:18,741
Sophie's birth may
have gone unnoticed,
116
00:10:18,901 --> 00:10:22,381
but the granddaughter of a
congregation member will not.
117
00:10:22,541 --> 00:10:24,221
They'll take her from you.
118
00:10:24,381 --> 00:10:28,661
Or worse. Especially Knox
and the other conservatives.
119
00:10:28,821 --> 00:10:31,821
-Marcus?
-Yep. Coming.
120
00:10:33,381 --> 00:10:36,381
Your DNA should help us determine the
levels of witch and demon in your blood.
121
00:10:36,541 --> 00:10:40,301
Her DNA might even help us understand
why creature genetics are changing.
122
00:10:40,461 --> 00:10:43,501
You can have whatever you need.
123
00:10:43,661 --> 00:10:45,141
-Thanks.
-Hey.
124
00:10:45,301 --> 00:10:49,421
-Hey. Can you take a look at this?
-Yeah.
125
00:10:49,581 --> 00:10:50,941
Is everything all right?
126
00:10:51,101 --> 00:10:53,261
Yeah. I just need him
to check something.
127
00:10:54,621 --> 00:10:56,501
Fetal arrhythmia.
128
00:10:56,661 --> 00:11:01,341
There's just a slight abnormality
with the baby's heart rate.
129
00:11:01,501 --> 00:11:02,901
She's just a little slow.
130
00:11:03,061 --> 00:11:07,381
It's a temporary thing, and in most
cases, resolved pretty quickly.
131
00:11:07,541 --> 00:11:10,181
-Okay.
-We can't risk a home birth.
132
00:11:10,341 --> 00:11:14,021
Miriam's right.
She's gonna be fine. Don't worry,
133
00:11:14,181 --> 00:11:16,821
but you two should probably start
thinking about having her in a hospital.
134
00:11:16,981 --> 00:11:20,221
But we planned to be here,
for you to do it.
135
00:11:20,381 --> 00:11:22,341
To avoid attention.
136
00:11:22,501 --> 00:11:25,821
I'll find you the best in
the business. I promise.
137
00:11:25,981 --> 00:11:29,261
It's just better to be
somewhere with specialist care.
138
00:11:29,421 --> 00:11:32,621
Sorry, but the plan
needs to change.
139
00:11:32,781 --> 00:11:37,541
I hear you, but the congregation
have spies everywhere.
140
00:11:37,701 --> 00:11:39,821
It's a risk worth taking.
141
00:12:09,821 --> 00:12:11,181
Is this another one?
142
00:12:11,341 --> 00:12:13,821
Yes.
There was an attack this morning.
143
00:12:13,981 --> 00:12:17,341
The body's been eviscerated,
just like the others.
144
00:12:17,501 --> 00:12:19,461
Any idea who's responsible?
145
00:12:19,621 --> 00:12:22,541
Nothing to implicate
the de Clermonts yet.
146
00:12:22,701 --> 00:12:27,741
I don't recognize the scent,
but I was right about the wounds.
147
00:12:30,141 --> 00:12:33,661
-Blood-rage is back.
-Track the scent. Find the killer.
148
00:12:33,821 --> 00:12:35,781
There has to be a link.
149
00:13:08,061 --> 00:13:10,261
-Security!
-Stop right there!
150
00:13:43,181 --> 00:13:44,621
Why wasn't
the alarm tripped?
151
00:13:44,781 --> 00:13:46,821
The power's
been disabled.
152
00:13:46,981 --> 00:13:50,101
Alarms, CCTV, everything.
153
00:13:50,261 --> 00:13:54,261
Joe Evans was on duty,
but we can't get hold of him.
154
00:13:57,061 --> 00:13:59,701
Our vault door was ripped open.
155
00:14:00,781 --> 00:14:02,541
Were any other lots stolen?
156
00:14:02,701 --> 00:14:07,821
We're doing an inventory, but at
first glance, I don't think so.
157
00:14:07,981 --> 00:14:09,701
Obviously, your deposit
will be refunded.
158
00:14:09,861 --> 00:14:11,741
Do the police have a suspect?
159
00:14:11,901 --> 00:14:14,981
Our security guard
has vanished.
160
00:14:15,141 --> 00:14:16,821
That's all I know.
161
00:14:17,821 --> 00:14:19,821
I'm really sorry.
162
00:14:19,981 --> 00:14:22,661
I should really call
my grandmother.
163
00:14:26,061 --> 00:14:28,981
It's Peter Knox.
Someone who works for him.
164
00:14:29,141 --> 00:14:31,661
Do you have any contacts
in the Oxford covens?
165
00:14:31,821 --> 00:14:33,141
We'll have to ask around.
166
00:14:33,301 --> 00:14:34,781
Be a lot easier if we
could just go there.
167
00:14:34,941 --> 00:14:36,581
-I know.
-You can't leave the chateau.
168
00:14:36,741 --> 00:14:39,421
We're grown women.
We can look after ourselves.
169
00:14:39,581 --> 00:14:42,981
I promised to keep you safe.
So that's what I'm doing.
170
00:14:45,741 --> 00:14:47,821
Who is it?
171
00:14:48,701 --> 00:14:50,581
Gerbert wants to meet.
172
00:14:50,741 --> 00:14:53,101
Maybe he has a hold
of the miniatures.
173
00:14:55,261 --> 00:14:58,781
He could have eyes
on the chateau already.
174
00:14:58,941 --> 00:15:02,021
From now on,
you need to stay inside.
175
00:15:06,861 --> 00:15:09,701
Might as well be prisoners,
confined to ourselves.
176
00:15:09,861 --> 00:15:14,461
Stay here much longer,
I might hurl myself out of a tower.
177
00:15:14,621 --> 00:15:16,461
You could find out
what's inside that book
178
00:15:16,621 --> 00:15:18,301
and why it's connected to Diana.
179
00:15:18,461 --> 00:15:20,141
We'll be doing something productive.
180
00:15:20,301 --> 00:15:23,741
How do we do that exactly?
We only have one page.
181
00:15:25,821 --> 00:15:28,581
We need to connect
with someone who did.
182
00:15:28,741 --> 00:15:32,461
We know Stephen did.
Maybe Rebecca did, too.
183
00:15:32,621 --> 00:15:34,821
If you're proposing to summon
the dead, forget about it.
184
00:15:34,981 --> 00:15:36,541
Don't you wanna help Diana?
185
00:15:36,701 --> 00:15:39,541
Do you remember what happened the
last time you got into higher magic?
186
00:15:39,701 --> 00:15:41,581
I'm much more
experienced now.
187
00:15:41,741 --> 00:15:43,701
Just a little out of practice.
188
00:15:46,221 --> 00:15:48,541
Oh, my God.
189
00:15:48,701 --> 00:15:52,701
You've already tried.
I mean, just a tiny experiment.
190
00:15:52,861 --> 00:15:55,461
I just want to see if I
could connect with something.
191
00:15:55,621 --> 00:15:57,381
Emily, you can't
do this to me.
192
00:15:57,541 --> 00:16:01,661
Listen, when Diana returns,
she'll have come into her magic.
193
00:16:01,821 --> 00:16:03,941
She'll be able to call up
the book herself.
194
00:16:04,101 --> 00:16:05,461
You don't know that.
195
00:16:05,621 --> 00:16:08,021
Swear to me you
won't do it again.
196
00:16:08,181 --> 00:16:09,701
I knew you were
gonna react this way.
197
00:16:09,861 --> 00:16:12,421
-Swear to me!
-Okay! Okay.
198
00:16:12,581 --> 00:16:14,301
Look, honey.
All right. Mwah!
199
00:16:14,461 --> 00:16:15,901
Whatever you want.
200
00:16:16,061 --> 00:16:18,861
I just want you to be safe.
201
00:16:34,941 --> 00:16:37,981
Did you break the news
to your grandmother?
202
00:16:41,221 --> 00:16:44,701
So, is there anything else
I can help you with?
203
00:16:46,541 --> 00:16:48,861
You could come to dinner.
204
00:16:49,021 --> 00:16:51,101
I don't even know you.
205
00:16:52,141 --> 00:16:55,181
Come on.
I don't bite.
206
00:17:23,821 --> 00:17:26,341
-Oh, thank you.
-Thanks.
207
00:17:29,221 --> 00:17:32,541
I did a lot of research on
those portraits,
208
00:17:32,701 --> 00:17:35,341
but could never pin
their exact origin down.
209
00:17:35,501 --> 00:17:37,101
Well, we think that
210
00:17:37,261 --> 00:17:39,701
they belonged to our
family a long time ago.
211
00:17:39,861 --> 00:17:42,061
-The Whitmores?
-De Clermonts.
212
00:17:42,221 --> 00:17:46,461
My grandmother's French, but I'm
actually originally American.
213
00:17:46,621 --> 00:17:48,381
A revolutionary.
214
00:17:48,541 --> 00:17:51,821
Seeing Hamilton a couple of times
doesn't make you a revolutionary.
215
00:17:51,981 --> 00:17:53,741
-What about six times?
-Oh, wow.
216
00:17:53,901 --> 00:17:57,461
-You must really love musical theater.
-Yeah.
217
00:17:57,621 --> 00:17:59,421
I just love history.
218
00:17:59,581 --> 00:18:02,501
Even if they do get it
wrong sometimes.
219
00:18:04,581 --> 00:18:08,461
Well, getting it right
is what I do for a living.
220
00:18:08,621 --> 00:18:11,861
I'm usually alone at weekends,
cataloging artwork.
221
00:18:12,021 --> 00:18:14,421
My friends think I'm weird.
222
00:18:14,581 --> 00:18:16,501
I like weird.
223
00:18:26,461 --> 00:18:28,781
I'm sorry. I promised my grandmother
224
00:18:28,941 --> 00:18:30,901
that I would give her
a call before we ate.
225
00:18:31,061 --> 00:18:35,101
-Do you mind?
-No, no, I'll just... talk to my gin.
226
00:18:35,261 --> 00:18:36,741
Yeah, I'll be quick.
227
00:18:47,341 --> 00:18:51,421
Wherever there's trouble,
there's a de Clermont.
228
00:18:51,581 --> 00:18:54,461
What were you doing
at the auction house?
229
00:18:54,621 --> 00:18:56,821
I'll ask you
the same question.
230
00:19:01,421 --> 00:19:03,541
Okay. First off,
you're not really my type.
231
00:19:03,701 --> 00:19:06,661
And, secondly, you could
really do with a breath mint.
232
00:19:08,261 --> 00:19:11,901
You have no idea what's
happening in this city, do you?
233
00:19:13,501 --> 00:19:16,941
-So, tell me.
-A vampire's murdering warm bloods.
234
00:19:17,101 --> 00:19:19,581
Yesterday morning,
a man was killed on his way to work.
235
00:19:19,741 --> 00:19:23,341
Then, last night, a guard of the
auction house was ripped to shreds.
236
00:19:23,501 --> 00:19:27,821
I caught the killer's scent, tracked it
inside. I found the guard in the vaults.
237
00:19:27,981 --> 00:19:31,941
I had to clean up the mess
before the police found out.
238
00:19:33,261 --> 00:19:35,701
-Did you take anything?
-Oh, sure.
239
00:19:35,861 --> 00:19:39,861
I was up to a few Rembrandts.
This is serious, Marcus.
240
00:19:40,021 --> 00:19:44,061
Whoever's doing this
is infected with blood rage.
241
00:19:44,221 --> 00:19:47,901
My grandfather eliminated
blood rage centuries ago.
242
00:19:48,061 --> 00:19:50,541
Apparently not.
243
00:19:50,701 --> 00:19:54,941
If this keeps happening,
we'll be exposed to the humans.
244
00:19:57,061 --> 00:19:59,621
You know what that means?
245
00:19:59,781 --> 00:20:03,821
You hear anything,
you see anything, come find me.
246
00:20:05,981 --> 00:20:10,141
Make sure your date doesn't
start asking questions
247
00:20:10,301 --> 00:20:12,341
about the missing guard.
248
00:20:28,861 --> 00:20:31,821
-What's up? I'm off-duty.
-I need you to find out
249
00:20:31,981 --> 00:20:35,541
if anything was stolen from
the auction house last night.
250
00:20:42,501 --> 00:20:44,261
Oh, you better catch up.
251
00:20:44,421 --> 00:20:47,461
-Yeah.
-How was she?
252
00:20:47,621 --> 00:20:50,861
She's still pretty upset.
253
00:20:53,621 --> 00:21:00,221
I'm not supposed to say, but the
police, they think it's an inside job.
254
00:21:00,381 --> 00:21:03,781
They're still looking
for our security guard, Joe.
255
00:21:03,941 --> 00:21:07,181
I just can't imagine him stealing.
256
00:21:07,341 --> 00:21:09,341
Also, why take two miniature portraits
257
00:21:09,501 --> 00:21:11,461
when there are works of art
worth millions?
258
00:21:11,621 --> 00:21:14,341
-We should probably order.
-None of this makes sense.
259
00:21:14,501 --> 00:21:16,261
There must be more to this.
260
00:21:16,421 --> 00:21:19,021
Did your grandmother
know who the sitters were?
261
00:21:19,181 --> 00:21:22,301
Were the portraits undervalued?
Is that why she was so set on them?
262
00:21:22,461 --> 00:21:24,581
We should probably just let
the police do their job.
263
00:21:24,741 --> 00:21:26,781
There's nothing we
can do about it now.
264
00:21:36,381 --> 00:21:39,341
So, is hot and cold
your thing, is it?
265
00:21:40,941 --> 00:21:42,421
I'm sorry.
266
00:21:42,581 --> 00:21:47,901
The conversation with my grandmother
just really wound me up.
267
00:21:49,221 --> 00:21:52,181
It's not you, honestly.
268
00:21:59,981 --> 00:22:01,821
I can't believe you
don't like 80s music.
269
00:22:01,981 --> 00:22:04,661
Some of the best music ever
was made in the 80s.
270
00:22:04,821 --> 00:22:06,941
You know, I could see you
in a Duran Duran video.
271
00:22:07,101 --> 00:22:10,541
-Yeah?
-Yeah, you've got the hair for it.
272
00:22:11,621 --> 00:22:14,661
The fact that you're owning
your terrible taste in music
273
00:22:14,821 --> 00:22:17,061
is kind of attractive.
274
00:22:17,221 --> 00:22:18,581
Kind of?
275
00:22:18,741 --> 00:22:22,981
But I feel like you're
holding out on me.
276
00:22:25,581 --> 00:22:28,381
You don't like talking
about yourself, do you?
277
00:22:29,781 --> 00:22:33,901
My life is
pretty complicated.
278
00:22:45,621 --> 00:22:48,901
I'm not usually
this forward...
279
00:22:50,621 --> 00:22:52,541
Good night.
280
00:22:57,941 --> 00:22:59,901
Bye.
281
00:23:14,701 --> 00:23:16,581
Have you decided where you're
gonna have the baby yet?
282
00:23:16,741 --> 00:23:19,981
Yeah. We're gonna
go with your hospital.
283
00:23:20,141 --> 00:23:21,461
It's the safest option.
284
00:23:21,621 --> 00:23:24,861
The obstetrician works out there
anyway, so it makes sense.
285
00:23:25,021 --> 00:23:27,821
I mean, she thinks
the baby's fine.
286
00:23:31,181 --> 00:23:34,381
What kind of world
are we bringing her into?
287
00:23:34,541 --> 00:23:37,461
I mean, how could she
even stand a chance?
288
00:23:37,621 --> 00:23:40,221
If she is a witch,
she'll represent everything
289
00:23:40,381 --> 00:23:42,181
the congregation stands against.
290
00:23:42,341 --> 00:23:43,701
She'll be in danger.
291
00:23:43,861 --> 00:23:45,341
She's got you two for parents.
292
00:23:45,501 --> 00:23:47,421
And the Knights of Lazarus
to protect her.
293
00:23:47,581 --> 00:23:51,301
And, who knows,
maybe others like her
294
00:23:52,221 --> 00:23:54,661
-I'm serious.
-Mate, I don't wanna be down
295
00:23:54,821 --> 00:23:56,581
on your whole Grand Master
thing, but come on.
296
00:23:56,741 --> 00:23:59,101
The Knights protect those
who can't protect themselves.
297
00:23:59,261 --> 00:24:01,581
Yeah, but there's loads of bad
stuff going on in the world.
298
00:24:01,741 --> 00:24:04,501
Wars, famine, refugees.
I don't see the Knights.
299
00:24:04,661 --> 00:24:06,541
I mean, what are they
doing, bake sales?
300
00:24:06,701 --> 00:24:09,141
-I know what they're capable of.
-Maybe hundreds of years ago.
301
00:24:09,301 --> 00:24:11,901
But now...
302
00:24:12,061 --> 00:24:14,341
they need a rebrand, mate.
303
00:24:14,501 --> 00:24:18,021
And you have got
your work cut out for you.
304
00:24:21,381 --> 00:24:24,221
Mm. Night.
305
00:24:40,901 --> 00:24:44,661
-Hi.
-You know you're a mystery,
306
00:24:44,821 --> 00:24:47,541
and I hate mysteries.
307
00:24:51,141 --> 00:24:52,701
For you.
308
00:24:54,661 --> 00:24:56,261
So, full disclosure,
309
00:24:56,421 --> 00:25:01,581
I may have looked you up online,
and you're invisible.
310
00:25:01,741 --> 00:25:06,621
I mean, who in this day and age
has zero social media presence?
311
00:25:06,781 --> 00:25:10,501
-Is Whitmore even your real name?
-Yes.
312
00:25:10,661 --> 00:25:13,461
Are you really a doctor?
313
00:25:13,621 --> 00:25:16,461
-A&E.
-Mm.
314
00:25:17,541 --> 00:25:20,341
How do you afford
a place like this?
315
00:25:21,661 --> 00:25:23,781
Family money.
316
00:25:25,101 --> 00:25:28,621
You got like that when we
talked about the robbery.
317
00:25:28,781 --> 00:25:32,341
-Like what?
-Like you're hiding something.
318
00:25:32,501 --> 00:25:34,541
I'm not.
319
00:25:34,701 --> 00:25:37,421
Have you got
a secret identity or something?
320
00:25:37,581 --> 00:25:39,261
Are you a superhero?
321
00:25:39,421 --> 00:25:42,101
Yeah. You got me.
322
00:25:42,261 --> 00:25:45,661
My latex suit is hanging
upstairs in the wardrobe.
323
00:25:45,821 --> 00:25:48,781
Oh, hot.
324
00:25:48,941 --> 00:25:51,541
Mm. And now you're
tying to distract me.
325
00:25:51,701 --> 00:25:54,301
I'm not. I'm just trying to get...
326
00:26:30,221 --> 00:26:33,141
Curious that
we're meeting outside.
327
00:26:33,301 --> 00:26:34,741
What do you want, Gerbert?
328
00:26:34,901 --> 00:26:38,781
I hear whispers that you're
harboring Diana Bishop's aunts.
329
00:26:38,941 --> 00:26:43,221
-I'm assuming it's lies, of course.
-Of course.
330
00:26:43,381 --> 00:26:44,821
You do realize
they broke the covenant,
331
00:26:44,981 --> 00:26:47,101
inviting demons and
vampires into their house,
332
00:26:47,261 --> 00:26:49,541
fraternizing with other species.
333
00:26:49,701 --> 00:26:54,141
It's no concern of mine.
I've never met them.
334
00:26:54,301 --> 00:26:58,741
I was worried that
your love for Matthew
335
00:26:58,901 --> 00:27:01,341
might have blinded you.
336
00:27:01,501 --> 00:27:04,621
What would you know of love?
337
00:27:06,061 --> 00:27:08,181
Philippe devoted his life
338
00:27:08,341 --> 00:27:10,581
to the de Clermonts
and the vampire species.
339
00:27:10,741 --> 00:27:13,141
Always ensuring that
the interests of one
340
00:27:13,301 --> 00:27:14,661
served the other.
341
00:27:14,821 --> 00:27:16,941
Thanks to your son's
choice of mate,
342
00:27:17,101 --> 00:27:21,341
these interests are now
in direct conflict.
343
00:27:22,741 --> 00:27:27,381
I know he and his witch
are hiding somewhere in time,
344
00:27:27,541 --> 00:27:30,341
but what are they planning?
345
00:27:30,501 --> 00:27:35,381
You traveled 800 miles
from Venice to ask me that?
346
00:27:35,541 --> 00:27:37,821
Next time, send an email.
347
00:27:37,981 --> 00:27:41,661
Humans are
being murdered in Oxford
348
00:27:41,821 --> 00:27:44,181
by a vampire.
349
00:27:44,341 --> 00:27:48,141
A vampire infected
with blood rage.
350
00:27:50,101 --> 00:27:53,141
And what do you
expect me to do about it?
351
00:27:53,301 --> 00:27:56,581
There were always rumors
about your bloodline.
352
00:28:01,021 --> 00:28:03,381
Side with me
353
00:28:03,541 --> 00:28:07,221
and I'll steer any investigation
354
00:28:07,381 --> 00:28:10,821
away from your family.
355
00:28:10,981 --> 00:28:14,421
We have nothing
to do with this.
356
00:28:19,341 --> 00:28:22,541
Time will tell, Ysabeau.
357
00:29:03,261 --> 00:29:06,581
This space
is safe and sacred.
358
00:29:14,621 --> 00:29:17,141
This path
is closed to evil.
359
00:29:53,861 --> 00:29:55,461
Rebecca?
360
00:29:57,021 --> 00:29:59,661
I can't hear you.
361
00:30:00,461 --> 00:30:03,381
-Emily.
-Oh, my God! It's working.
362
00:30:04,381 --> 00:30:05,941
Rebecca.
363
00:30:06,981 --> 00:30:08,861
Rebecca.
364
00:30:09,021 --> 00:30:11,181
Don't go.
365
00:30:11,341 --> 00:30:14,901
No! No! Oh.
366
00:32:37,861 --> 00:32:39,901
Hi. Who are you?
367
00:32:40,061 --> 00:32:43,141
Oh, Phoebe.
368
00:32:43,301 --> 00:32:45,941
I'm with Marcus.
369
00:32:46,101 --> 00:32:49,421
-Oh. Right. I'm Sophie.
-Hi.
370
00:32:49,581 --> 00:32:53,221
That's not... Marcus's, is it?
371
00:32:53,381 --> 00:32:55,821
Oh! God, no.
372
00:32:55,981 --> 00:32:59,941
-Phoebe?
-I'll just... leave you to it.
373
00:33:06,461 --> 00:33:08,981
I deal with con artists
all the time, Marcus,
374
00:33:09,141 --> 00:33:13,301
so I know when someone's
hiding something.
375
00:33:13,461 --> 00:33:14,861
There are photos
376
00:33:15,021 --> 00:33:18,821
from, like, 20 years ago
going back to the 1800s.
377
00:33:18,981 --> 00:33:22,701
How do all of your relations
look exactly the same?
378
00:33:22,861 --> 00:33:26,741
Marcus, there's
a bag of blood in your fridge.
379
00:33:26,901 --> 00:33:29,341
-Are you ill or something?
-No.
380
00:33:29,501 --> 00:33:32,581
No. So it's there because, what?
381
00:33:37,341 --> 00:33:41,421
You know, I...
I really like you, Marcus,
382
00:33:41,581 --> 00:33:43,981
and I have never
liked anyone, but...
383
00:33:44,141 --> 00:33:47,581
nothing in your life
makes sense.
384
00:33:51,221 --> 00:33:53,621
Yeah. Okay. Yeah.
385
00:33:57,061 --> 00:33:58,541
Phoebe, wait.
386
00:34:02,181 --> 00:34:04,661
Could we take a walk?
387
00:34:07,901 --> 00:34:10,741
I don't really
know where to start.
388
00:34:10,901 --> 00:34:14,141
Whatever it is,
just tell me.
389
00:34:14,301 --> 00:34:16,701
Can't be that bad.
390
00:34:20,701 --> 00:34:22,301
I'm a vampire.
391
00:34:24,021 --> 00:34:25,501
Come on, Marcus.
392
00:34:25,661 --> 00:34:27,421
Phoebe, seriously.
393
00:34:29,981 --> 00:34:32,221
I'm hundreds of years old.
394
00:34:33,901 --> 00:34:35,781
You catalog history.
395
00:34:36,821 --> 00:34:38,421
I've lived it.
396
00:34:40,021 --> 00:34:42,221
I know it sounds crazy.
397
00:34:42,381 --> 00:34:46,461
Humans share this planet
with other creatures.
398
00:34:46,621 --> 00:34:48,821
With vampires,
witches and demons
399
00:34:48,981 --> 00:34:52,261
who hide in plain sight
and they're all around you.
400
00:34:54,061 --> 00:34:55,621
Creatures like me.
401
00:34:57,941 --> 00:35:01,621
So, you're not
a superhero, just...
402
00:35:01,781 --> 00:35:03,541
an actual vampire
403
00:35:03,701 --> 00:35:07,821
It's funny 'cause I didn't see
a coffin in your apartment.
404
00:35:10,381 --> 00:35:13,461
Everything you think
you know about us
405
00:35:13,621 --> 00:35:16,581
is human propaganda
based on half-truths
406
00:35:16,741 --> 00:35:19,461
passed down and distorted
through millennia.
407
00:35:19,621 --> 00:35:23,301
But we're real
and we're everywhere.
408
00:35:25,861 --> 00:35:27,621
You seriously believe this.
409
00:35:27,781 --> 00:35:29,821
I swear
I'm telling the truth.
410
00:35:32,821 --> 00:35:37,181
Then I feel sorry for you.
I think you need help.
411
00:35:37,341 --> 00:35:39,501
-No. Please listen.
-No. Seriously.
412
00:35:39,661 --> 00:35:42,461
We had a nice night.
Don't spoil it.
413
00:35:43,781 --> 00:35:46,381
Goodbye, Marcus.
414
00:36:06,541 --> 00:36:10,141
Would it kill you to answer
your phone once in a while?
415
00:36:11,741 --> 00:36:13,421
I've been busy.
416
00:36:13,581 --> 00:36:15,661
So was someone else.
417
00:36:17,661 --> 00:36:19,101
Do you know
anything about this?
418
00:36:19,261 --> 00:36:21,061
It's all over the internet.
419
00:36:23,741 --> 00:36:27,461
Only that Domenico
has been sniffing around.
420
00:36:27,621 --> 00:36:30,781
Must be working
with Gerbert.
421
00:36:30,941 --> 00:36:33,101
What are you
doing here, Baldwin?
422
00:36:33,261 --> 00:36:36,621
Ysabeau wants me to speak
to Miriam about the murders.
423
00:36:36,781 --> 00:36:38,941
I could have done that.
Why didn't she ask me?
424
00:36:39,101 --> 00:36:41,661
Maybe she thought you had
enough on your plate.
425
00:36:41,821 --> 00:36:46,501
You can ask her yourself.
She wants to see you.
426
00:36:46,661 --> 00:36:49,501
I know Matthew's
made you Grand Master.
427
00:36:49,661 --> 00:36:51,661
Sounds like
your worst nightmare.
428
00:36:51,821 --> 00:36:53,741
All that responsibility
and pressure.
429
00:36:53,901 --> 00:36:57,981
Let me do you a favor
and take it off your hands.
430
00:36:59,501 --> 00:37:01,261
So, that's why
you've come here.
431
00:37:01,421 --> 00:37:03,141
These are dangerous times.
432
00:37:03,301 --> 00:37:06,261
The congregation
wanted my head, Marcus.
433
00:37:06,421 --> 00:37:09,261
Gerbert is frothing at the
prospect of unseating us.
434
00:37:09,421 --> 00:37:11,861
Our future is hanging
in the balance.
435
00:37:12,021 --> 00:37:14,101
The Knights may be
needed at any moment,
436
00:37:14,261 --> 00:37:16,741
and they need an experienced,
committed leader.
437
00:37:16,901 --> 00:37:21,821
Matthew didn't give me a choice.
It is what it is.
438
00:37:23,741 --> 00:37:26,941
I am Philippe's
only surviving blood son.
439
00:37:27,101 --> 00:37:29,381
I should be Grand Master.
440
00:37:29,541 --> 00:37:33,901
-Matthew's using you to get to me.
-You're wrong.
441
00:37:34,061 --> 00:37:36,421
He trusts me
to make a difference.
442
00:37:36,581 --> 00:37:38,901
He's been lying to you
your whole life.
443
00:37:39,061 --> 00:37:41,141
What's that
supposed to mean?
444
00:37:43,301 --> 00:37:44,861
Marcus...
445
00:37:49,501 --> 00:37:52,341
You don't want
to be saddled with this.
446
00:37:52,501 --> 00:37:55,061
Just turn the Knights
over to me,
447
00:37:55,221 --> 00:37:58,501
and you can go on living
your life among the humans.
448
00:37:58,661 --> 00:38:01,501
They're the people
you really care about.
449
00:38:01,661 --> 00:38:05,781
Wouldn't be an abdication. You'd
simply be doing the right thing.
450
00:38:14,741 --> 00:38:17,261
Step out of Matthew's shadow.
451
00:38:17,421 --> 00:38:20,261
He doesn't deserve your loyalty.
452
00:39:04,021 --> 00:39:06,381
The latest murder
is all over the Internet.
453
00:39:06,541 --> 00:39:09,341
It's a fucking hashtag.
454
00:39:09,501 --> 00:39:11,701
It's just tabloid hysteria.
455
00:39:11,861 --> 00:39:13,381
They don't suspect
an actual vampire.
456
00:39:13,541 --> 00:39:16,501
-Do you have any leads yet?
-No.
457
00:39:16,661 --> 00:39:19,301
You'd better not
be holding out on me.
458
00:39:24,421 --> 00:39:28,061
Why would you reveal your
true self to a human?
459
00:39:29,461 --> 00:39:32,101
I had to.
I wanted to.
460
00:39:32,261 --> 00:39:35,381
Well, now you'll
have to kill her.
461
00:39:35,541 --> 00:39:38,701
She won't tell anyone.
She thinks I'm a head case.
462
00:39:38,861 --> 00:39:41,581
Saved by her
lack of imagination.
463
00:39:41,741 --> 00:39:43,941
Nevertheless,
Matthew appointed you
464
00:39:44,101 --> 00:39:47,781
Grand Master of the Knights
to protect our family's position.
465
00:39:47,941 --> 00:39:50,781
-Not undermine it.
-I didn't ask for any of this.
466
00:39:50,941 --> 00:39:54,461
A Grand Master
can't be reckless.
467
00:39:56,421 --> 00:39:59,701
You need to understand
your new responsibilities.
468
00:40:13,141 --> 00:40:15,261
There are artifacts
and papers here
469
00:40:15,421 --> 00:40:17,941
dating back to the
formation of the Knights,
470
00:40:18,101 --> 00:40:20,621
nearly 900 years ago.
471
00:40:27,541 --> 00:40:29,861
The Knights did
some amazing things,
472
00:40:30,021 --> 00:40:32,141
a long time ago.
473
00:40:32,301 --> 00:40:37,261
What's their relevance today?
What are they doing right now?
474
00:40:37,421 --> 00:40:41,261
You're Grand Master.
That's for you to decide.
475
00:40:44,381 --> 00:40:47,821
If I'm in charge,
I want to shake things up.
476
00:40:47,981 --> 00:40:50,741
Use the Knights
to make a real difference.
477
00:40:50,901 --> 00:40:54,821
We should be looking forward,
not backwards.
478
00:40:54,981 --> 00:40:56,741
Don't tear down
the establishment
479
00:40:56,901 --> 00:41:01,901
without finding out how it was built
or understanding its principles.
480
00:41:02,981 --> 00:41:06,701
Baldwin wants
the Knights so badly.
481
00:41:06,861 --> 00:41:08,461
He always has.
482
00:41:08,621 --> 00:41:11,981
He needs to feel
close to his father.
483
00:41:12,141 --> 00:41:14,141
Why did you
send him to Oxford?
484
00:41:16,141 --> 00:41:19,581
I had no choice.
Events are in motion
485
00:41:19,741 --> 00:41:23,781
that threaten
the future of our family.
486
00:41:23,941 --> 00:41:25,461
The murders?
487
00:41:26,781 --> 00:41:29,381
What have they
got to do with us?
488
00:41:30,261 --> 00:41:33,061
Philippe formed the
congregation and the Knights
489
00:41:33,221 --> 00:41:36,141
to ensure the survival
of our species,
490
00:41:37,141 --> 00:41:39,141
but also...
491
00:41:39,301 --> 00:41:42,141
to protect me.
492
00:41:42,301 --> 00:41:44,421
The disease is in my bloodline.
493
00:41:50,141 --> 00:41:51,941
-No.
-I'm asymptomatic,
494
00:41:52,101 --> 00:41:56,261
but others weren't
so fortunate.
495
00:41:59,781 --> 00:42:01,781
That means that Matthew...
496
00:42:01,941 --> 00:42:04,701
Matthew is fully afflicted.
497
00:42:07,781 --> 00:42:09,181
But he sired me.
498
00:42:09,341 --> 00:42:11,501
You and I are carriers.
499
00:42:11,661 --> 00:42:14,541
The disease lives
in our blood.
500
00:42:14,701 --> 00:42:18,101
That's why the children
you sired were culled.
501
00:42:18,261 --> 00:42:20,821
But Matthew said
I was siring irresponsibly.
502
00:42:20,981 --> 00:42:22,661
You'd passed on the disease.
503
00:42:22,821 --> 00:42:27,501
He was under orders from Philippe
to wipe it out.
504
00:42:28,941 --> 00:42:30,541
Baldwin knew.
505
00:42:32,541 --> 00:42:35,621
You all knew
and you kept it from me.
506
00:42:35,781 --> 00:42:37,981
It was Matthew's decision.
507
00:42:38,141 --> 00:42:42,981
-He chose to protect you from the truth.
-Protect me?
508
00:42:43,141 --> 00:42:45,501
Now you understand?
509
00:42:45,661 --> 00:42:49,981
Gerbert is waiting
for any opportunity
510
00:42:50,141 --> 00:42:51,621
to take our family down.
511
00:42:51,781 --> 00:42:54,861
If we're linked to the murders,
if our secret is uncovered,
512
00:42:55,021 --> 00:42:57,301
the congregation
will come for us.
513
00:42:57,461 --> 00:43:01,781
They'll kill you,
me, Matthew,
514
00:43:02,821 --> 00:43:05,541
every one of us.
515
00:43:05,701 --> 00:43:09,421
It will be the end
of the de Clermonts.
516
00:43:23,221 --> 00:43:25,621
Am I better company
than my brother?
517
00:43:28,421 --> 00:43:30,341
Do not try
and greet Philippe.
518
00:43:30,501 --> 00:43:33,901
I'm sure your spies have told you
everything elseyou need to know.
519
00:43:34,061 --> 00:43:37,781
You should have told me yourself
about your witch.
520
00:43:40,381 --> 00:43:42,181
Get out!
521
00:43:45,301 --> 00:43:46,941
No.