1 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 !(ماتيو) 2 00:00:20,960 --> 00:00:22,952 .هنالك 3 00:01:22,760 --> 00:01:26,314 .كنت أعرف شخص اسمه (ماثيو) - .نطق اسمي (ماتيو) - 4 00:02:20,120 --> 00:02:21,880 «.يبقع على وجهك دم» 5 00:02:41,200 --> 00:02:42,270 !(ماثيو) 6 00:03:00,600 --> 00:03:05,118 سالفًا كان العالم زاخرًا بالعجائب .لكنه الآن بات ملكًا للبشر 7 00:03:06,000 --> 00:03:11,192 نحن المخلوقات ما لدينا سوى التواري ...شياطين ومصاصي دماء وسحرة 8 00:03:11,240 --> 00:03:15,271 ،متوارين عن الأنظار .هلعين حتى في تجمعنا معًا 9 00:03:16,280 --> 00:03:24,800 ،لكن كمقولة أبي التي يرددها .في كل نهاية هناك بداية جديدة 10 00:03:26,840 --> 00:03:28,672 بنطال جديد يا (هيميش)؟ - .صباح الخير - 11 00:03:29,360 --> 00:03:31,158 .لم يتعين حقًا أن تحضر 12 00:03:31,600 --> 00:03:34,513 «.أهلًا يا (هيميش). تسعدني رؤيتك» «.تسعدني رؤيتك أيضًا يا (ماثيو)» 13 00:03:34,560 --> 00:03:37,231 .يمكنني الصيد وحيدًا ببراعة - .أمر حسنّ أن تأخذ استراحة عن (لندن) - 14 00:03:37,320 --> 00:03:39,357 كنت أقصد أن تخرج إلى الأراضي .البور على أي حال 15 00:03:39,440 --> 00:03:41,113 .سيجهز (جون) السيارة 16 00:03:58,840 --> 00:04:00,320 .أرى أنك جددت زينة المنزل 17 00:04:00,360 --> 00:04:03,155 .ارتأيت أن المكان بحاجة إلى تلميع - .يبدو مثل كعكة الزفاف - 18 00:04:05,960 --> 00:04:09,476 لم تقطع المسافة إلى هنا لتهين .(تصميمي الداخلي يا (مات 19 00:04:09,520 --> 00:04:11,352 ماذا يجري؟ - .الوضع معقد - 20 00:04:11,440 --> 00:04:13,193 أليس الوضع دائمًا هكذا معك؟ 21 00:04:13,240 --> 00:04:15,709 ...الوضع هذا أكثر - ماذا؟ سوءً؟ - 22 00:04:15,760 --> 00:04:19,192 .انظر إلى كلاينا. مصاص دماء يصادق شيطان 23 00:04:21,560 --> 00:04:23,836 .أتيت هنا لأهرب من ساحرة 24 00:04:26,800 --> 00:04:29,076 ...«بقولكَ «أهرب 25 00:04:30,040 --> 00:04:32,191 أتقصد؟ - .إنني اشتهيها - 26 00:06:49,040 --> 00:06:51,236 من أنت؟ ...يمنع أن تأتي إلى هنا بلا 27 00:06:51,320 --> 00:06:53,280 سيتصل رئيسي خلال 3 ثواني .ليعطيك الإذن 28 00:06:53,360 --> 00:06:55,600 أنشد جثة السائح التي عثر .عليها ليلة أمس 29 00:06:59,280 --> 00:07:00,280 أجل؟ 30 00:07:01,400 --> 00:07:02,400 .أجل 31 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 .أمرك يا سيدي 32 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 الجثة؟ 33 00:07:17,120 --> 00:07:18,679 .جسده جاف من الدم 34 00:07:19,520 --> 00:07:22,479 .ولا يوجد دم في موقع الحادثة .إنه لأمرٌ عجيب 35 00:07:24,000 --> 00:07:25,593 أيوجد أي معلومة عن هويته؟ 36 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 .إنه فرنسي 37 00:07:34,520 --> 00:07:38,471 اسمه؟ - .(ماتيو بيني) - 38 00:07:43,520 --> 00:07:44,590 .(ماثيو) 39 00:07:59,560 --> 00:08:00,789 .قف 40 00:08:06,760 --> 00:08:09,878 أين؟ - .قرابة الـ35 متر أسفل خط القمة - 41 00:08:18,280 --> 00:08:19,555 .صيد سعيد 42 00:08:52,680 --> 00:08:57,674 .أهلًا. المكان مكتظ اليوم - .أجهل السبب. لم يعودوا الطلبة بعد - 43 00:10:04,200 --> 00:10:08,234 .دكتورة (بيشوب) - أيمكنني مساعدتك؟ - 44 00:10:08,680 --> 00:10:10,592 .اسمي (بيتر نوكس) 45 00:10:13,200 --> 00:10:17,160 أحزر أنه لا يتواجد عادة هذا الفوج .من المخلوقات الأخرى في المكتبة 46 00:10:19,400 --> 00:10:20,959 .كلا 47 00:10:22,320 --> 00:10:26,792 إذن أفترض أن خبر مخطوطة .أشمول) التي استعرتيها انتشر) 48 00:10:29,800 --> 00:10:31,951 .عن أذنك، إنني أنتظر مجيء كتاب 49 00:10:32,040 --> 00:10:37,512 ،إنكِ حكيمة أن تبقي الأمر رزين .لكني أقر لكِ إنني صديق 50 00:10:58,760 --> 00:11:02,669 هلّا نناقش هذا مع شرب قهوة؟ - .لا أعتقد ذلك - 51 00:11:03,840 --> 00:11:06,400 أم أنتِ شاربة شاي مثلما كانت أمكِ؟ 52 00:11:19,520 --> 00:11:21,876 أعرفت أبي كذلك؟ 53 00:11:22,840 --> 00:11:24,354 .قليلًا 54 00:11:25,640 --> 00:11:28,474 .تقابلنا أنا وأمكِ حين كنا مراهقين 55 00:11:30,160 --> 00:11:31,799 .كنت مولع جدًا بها 56 00:11:33,240 --> 00:11:34,640 كيف بدَتْ؟ 57 00:11:37,320 --> 00:11:43,514 .متحمسة، ذكية، عنيدة حين تود ذلك - حقًا؟ - 58 00:11:45,360 --> 00:11:47,113 .إن ما حدث مروع بحق 59 00:11:48,920 --> 00:11:51,355 ...فكرت فيك مليًا عبر السنوات 60 00:11:51,960 --> 00:11:55,749 .وددت تقديم نفسي، لكن عمتكِ كانت محتفظة 61 00:11:56,640 --> 00:11:57,756 .أجل 62 00:12:00,560 --> 00:12:02,791 هلّا جلبت لنا قهوة لشخصان، من فضلك؟ - .أجل يا سيدي - 63 00:12:12,520 --> 00:12:15,200 أتشعر بتحسن؟ - .أجل - 64 00:12:16,840 --> 00:12:18,115 .شكرًا لك 65 00:12:21,720 --> 00:12:24,394 .أعتقد أنك حكيم بابتعادك عن الساحرة 66 00:12:25,960 --> 00:12:30,040 أجل. لكن المشكلة هي .إنها تملك شيء أوده 67 00:12:30,120 --> 00:12:31,190 ...أو بمعنى آخر 68 00:12:32,200 --> 00:12:34,271 .إنها تستطيع استرجاعه 69 00:12:36,640 --> 00:12:39,792 إذًا هل استحضرتيه فحسب؟ - .أجل - 70 00:12:39,840 --> 00:12:43,756 كيف؟ - .بالطريقة الاعتيادية - 71 00:12:43,840 --> 00:12:49,035 (ذلك غريب لأنني طلبت كتاب (أشمول .رقم 782 هذا الصباح ولم يكن موجود 72 00:12:49,120 --> 00:12:51,112 ليس موجود؟ - .مفقود - 73 00:12:51,200 --> 00:12:54,398 .وفقًا لفهرس الـ(بودليان) الكتاب مفقود لسنين 74 00:12:56,280 --> 00:13:00,136 لكن كيف ذلك؟ .ذلك غير منطقي. لقد استعرته 75 00:13:00,160 --> 00:13:04,279 رجعتيه، حسبما أحزر؟ - !طبعًا - 76 00:13:04,360 --> 00:13:06,272 .لن أسرق كتاب من الكتب المستعارة 77 00:13:06,320 --> 00:13:09,314 .لا. قد يكون بسبب التوقيت 78 00:13:10,440 --> 00:13:14,400 ربما لا يظهر الكتاب نفسه إلا .بحلول أوقات الاعتدال الخريفي 79 00:13:15,640 --> 00:13:17,472 .أو قد يكون مخفي بتعويذة 80 00:13:17,560 --> 00:13:20,029 .وبوسيلة أو سبب ما، أنحلتيها 81 00:13:20,120 --> 00:13:23,318 ،)إنني لست كأمي يا سيد (نوكس .لم أرِث قواها 82 00:13:25,560 --> 00:13:28,062 ماذا حصل حين فتحتيه؟ - .لم أرَ سوى صفحة - 83 00:13:28,262 --> 00:13:28,957 ما فحواها؟ 84 00:13:30,400 --> 00:13:32,073 .صورة - لِمَ؟ - 85 00:13:33,160 --> 00:13:34,480 .طفل الكيمياء القديمة 86 00:13:34,520 --> 00:13:36,520 .يتحتم أن هناك المزيد .يتحتم أنك رأيت المزيد 87 00:13:37,880 --> 00:13:39,394 لم هو مهم جدًا لك؟ 88 00:13:39,440 --> 00:13:42,239 ،لأن إن كان هذا الكتاب الذي أحسبه 89 00:13:42,320 --> 00:13:44,710 .ويحتوي أول تعاويذ للسحرة 90 00:13:45,560 --> 00:13:48,792 .يمكنه إعلامنا بكيف صنعنا مصاصي الدماء 91 00:13:49,880 --> 00:13:50,950 .هذه محض خرافة 92 00:13:51,000 --> 00:13:56,192 استغل مصاصي الدماء عنفوان قوتهم وطول .عمرهم لاكتساب سلطة واسعة 93 00:13:56,392 --> 00:14:01,034 .لكن إن كنا صنعناهم، إذن يمكننا إهلاكهم 94 00:14:08,040 --> 00:14:09,440 .لن أضلع في هذا 95 00:14:11,640 --> 00:14:14,155 .عليكِ أن تحاولي استعارته ثانيةً 96 00:14:14,200 --> 00:14:16,192 .إنك الشخص الأوحد الذي رأه منذ سنوات 97 00:14:16,240 --> 00:14:18,152 !اترك ذراعي 98 00:14:23,280 --> 00:14:25,431 .(متأكد إنني سأراكِ قريبًا يا (ديانا 99 00:14:35,880 --> 00:14:37,792 .ليست مطاوعة مثلما أملت 100 00:14:39,040 --> 00:14:41,430 .قد نحتاج إلى أستخدام تكتيكات أكثر حرفية 101 00:14:54,160 --> 00:14:55,480 .عمتِ مساءً يا (جوليت) 102 00:14:55,960 --> 00:14:58,241 إن كان موجب مجيئك هو رؤية .أبي، إنه لا يود أن يُزعج 103 00:14:58,280 --> 00:15:00,749 .أعتقد أنه سيود سماع ما علي قوله 104 00:15:13,760 --> 00:15:15,956 .يجدر أن يكون أمرًا مهمًا 105 00:15:24,800 --> 00:15:26,029 .إنه كذلك 106 00:15:27,320 --> 00:15:29,152 .إنه أمر متعلق بالشرطة 107 00:15:32,520 --> 00:15:33,954 .اتركينا على انفراد 108 00:15:43,400 --> 00:15:45,800 قولًا للصدق، ما زلت لا أفهم الشيء .الذي تقلقين حياله 109 00:15:45,840 --> 00:15:49,117 كيف لاستعادة كتاب من ساحرة قوية يلحق أي ضرر؟ 110 00:15:49,200 --> 00:15:52,193 .بالله عليك، كنتِ في المكتبة .وشعرتِ بذلك 111 00:15:52,280 --> 00:15:55,876 ...هذا الكتاب قوي وأنا لا 112 00:15:55,960 --> 00:16:00,196 .لا أثق بما قد يفعل (بيتر نوكس) به .إذ إنه يمقت الفصائل الأخرى 113 00:16:01,560 --> 00:16:02,960 .سيستخدمه في ضرهم 114 00:16:03,600 --> 00:16:05,319 .ليس اهتمامنا 115 00:16:05,400 --> 00:16:07,880 .لا أدري حتى كيف عرف أنني استعرته 116 00:16:08,720 --> 00:16:11,155 .أمور كهذه تنتشر - ...أنا - 117 00:16:11,240 --> 00:16:13,197 .لا أود أي صلة به 118 00:16:14,040 --> 00:16:17,238 .أود أن أعيش حياة طبيعية .أود أن أكون طبيعية 119 00:16:17,320 --> 00:16:20,472 .عرفتك لعشر سنوات .تعجزين عن العيش طبيعية مهما حاولتِ 120 00:16:20,560 --> 00:16:23,075 .أمر طبيعي أن يحدث لكِ شيء كهذا 121 00:16:28,560 --> 00:16:29,755 ماذا علي أن أفعل يا (غيليان)؟ 122 00:16:30,840 --> 00:16:33,116 .أجلبيه له وأنسي شأنه كليًا 123 00:16:34,040 --> 00:16:35,394 .أمضي بتجهيز ورقتك 124 00:16:35,480 --> 00:16:38,279 ...أجل، لكن يكاد يستحيل ذلك بوجود كل 125 00:16:39,080 --> 00:16:40,753 .هؤلاء المخلوقات والمكتبة 126 00:16:41,640 --> 00:16:43,296 لا تقصدين مصاص الدماء الذي كان يلاحقك قبلًا؟ 127 00:16:43,320 --> 00:16:46,916 .كلا .يبدو أنه زهد عني 128 00:16:47,000 --> 00:16:48,832 .أقلّه هذا يريح البال 129 00:16:50,800 --> 00:16:54,592 .لا أدري. ثمة خطب حوله 130 00:16:57,600 --> 00:17:00,160 .يبدو أن مُلم بالكتاب أكثر من الآخرين 131 00:17:01,880 --> 00:17:06,019 .كان علي أن أسأله حياله .لكن بدلًا أخبرته أن يدعني وشأني 132 00:17:06,219 --> 00:17:07,598 .كنتِ محقة كذلك 133 00:17:10,680 --> 00:17:14,360 أسبق أن تحدثتي إليهم؟ - .كلا - 134 00:17:15,640 --> 00:17:17,433 إذًا تجهلين كيف يبدون؟ 135 00:17:17,633 --> 00:17:19,475 وأنتِ تعرفين بعد حوار واحد؟ 136 00:17:23,120 --> 00:17:27,034 .لم يبدُ مجحف بنا مثل إجحافنا بهم 137 00:17:35,760 --> 00:17:37,080 .علي الذهاب 138 00:17:37,160 --> 00:17:39,629 .دعوت لأحد أسوأ الحفلات للمتفوقين 139 00:17:39,720 --> 00:17:41,120 .شكرًا لك 140 00:17:41,200 --> 00:17:43,396 .آسفة لإحمالكِ مشقة هذا 141 00:17:46,360 --> 00:17:50,559 (حتى باحتمالية احتواء كتاب (أشمول ،)رقم 782 الإجابة لمعضلتنا يا (هيميش 142 00:17:50,640 --> 00:17:53,075 .اهتمامي هو أنه سيضعها في خطر 143 00:17:53,160 --> 00:17:56,836 ،)يبدو أننا في خطر جميعًا يا (مات .إن لم نحصل على ذلك الكتاب 144 00:17:56,920 --> 00:17:59,310 أتعلم بأن انتحارات الشياطين تتصاعد؟ 145 00:17:59,400 --> 00:18:01,437 .بسبب مشاكل بالصحة العقلية، والتشرد 146 00:18:01,520 --> 00:18:03,034 .أجل، أدري 147 00:18:03,840 --> 00:18:07,352 .عاينت الإحصائيات - .إننا نعاني - 148 00:18:08,440 --> 00:18:11,194 ...إن كان هذا الكتاب يمكنه تفسير أصلّنا 149 00:18:11,280 --> 00:18:13,237 أجل. ألن يكن ذلك قيمًّا يا صديقي؟ 150 00:18:27,040 --> 00:18:29,599 أين (ماثيو)؟ - .ليس موجود - 151 00:18:29,680 --> 00:18:32,400 .أخبرني إنه سيخطرني بالنتائج 152 00:18:35,960 --> 00:18:40,674 هل جهزوا؟ - .نتيجة (جيمس) جهزت - 153 00:18:46,480 --> 00:18:48,233 .فحوصات دمه سليمة 154 00:18:54,120 --> 00:18:55,839 إذًا المشكلة فيي؟ 155 00:18:58,360 --> 00:18:59,555 .يبدو كذلك 156 00:19:13,560 --> 00:19:15,119 .كان ذلك سريعًا 157 00:19:20,080 --> 00:19:21,639 ماذا ألحقتِ بيديكِ؟ 158 00:19:23,600 --> 00:19:26,035 أعتقد أن الكتاب أصابكِ بهذا .حين فتحتيه 159 00:19:28,160 --> 00:19:31,198 من أنتِ؟ .كنت في المكتبة 160 00:19:31,280 --> 00:19:33,875 .إنك الجاذبة له 161 00:19:33,960 --> 00:19:36,031 .السحر يجتذب إلى السحر 162 00:19:38,880 --> 00:19:41,111 .لكن سحرك مبطن 163 00:19:56,480 --> 00:19:58,915 .شخص فعل بك شيئًا 164 00:20:04,320 --> 00:20:05,834 .فعلتيه لنفسك 165 00:20:16,320 --> 00:20:18,516 أتخشين الاضطهاد؟ 166 00:20:18,600 --> 00:20:20,114 أذلك زبدة الأمر؟ 167 00:20:21,000 --> 00:20:22,195 .لم أخشاه حتى الآن 168 00:20:23,280 --> 00:20:27,797 .(كنت برفقة (بيتر نوكس .أخبريه بإنني لن أستعير كتابه 169 00:20:29,040 --> 00:20:31,350 .هذا ليس منوط بالكتاب فحسب 170 00:20:33,280 --> 00:20:34,555 .بل منوط بكِ 171 00:20:49,720 --> 00:20:50,836 .أهلًا يا (إم) 172 00:20:50,920 --> 00:20:54,311 أسبق أن سمعت اسم (بيتر نوكس)؟ - (بيتر نوكس) في (أكسفورد)؟ - 173 00:20:54,360 --> 00:20:55,510 .قال إنه يعرف أمي 174 00:20:55,600 --> 00:20:58,991 .أجل، كان مولع بها - .افترضت ذلك، مما قاله - 175 00:20:59,080 --> 00:21:00,992 .حاول أن يثنيها عن الزواج من أبيك 176 00:21:01,080 --> 00:21:02,355 أكانت تستلطفه؟ 177 00:21:02,440 --> 00:21:06,116 كانوا أصدقاء في أيام المراهقة .وبعدها توجه إلى أمور أخرى 178 00:21:06,200 --> 00:21:08,960 ما هي؟ - .السحر المظلم - 179 00:21:09,600 --> 00:21:11,432 لم (بيتر نوكس) في (أكسفورد)؟ 180 00:21:11,520 --> 00:21:15,078 .الكتب الذي حدثتك عنه. إنه يوده 181 00:21:15,160 --> 00:21:18,278 لم يثق أبوكِ به، وفي النهاية .لم تثق أمك به كذلك 182 00:21:19,400 --> 00:21:21,915 .التزمي حذرك منه يا (ديانا) 183 00:21:30,040 --> 00:21:31,315 .(جوليت) 184 00:21:32,920 --> 00:21:34,274 .تعالي للنقاش 185 00:21:46,520 --> 00:21:49,319 أين كنتِ قبل ليلتان؟ 186 00:21:50,320 --> 00:21:51,993 .أعاين المدينة في الليل 187 00:21:52,920 --> 00:21:54,240 .قلت إنه مسموح لي 188 00:21:55,000 --> 00:21:58,916 .قلت طالما تحسنين التصرف 189 00:22:00,560 --> 00:22:06,236 .أحسنت التصرف - .إن كنت أجهل بشيء، سيستغله (بالدوين) لقهري - 190 00:22:07,040 --> 00:22:10,954 .(بالدوين) ليس متواجد في (فينيس) - .إنه يرى ويسمع بأي حال - 191 00:22:11,040 --> 00:22:16,471 السائح الميت هذا ضحيّة .مصاص دماء فاحش 192 00:22:16,560 --> 00:22:21,993 ...و(دومينكو) الفضولي السافل 193 00:22:23,200 --> 00:22:26,079 .شم رائحتك تنمّ من جثته 194 00:22:26,920 --> 00:22:28,354 .ذلك إفك 195 00:22:28,440 --> 00:22:30,511 .(دومينكو) يكرهني 196 00:22:56,120 --> 00:22:57,679 !(ماثيو) 197 00:23:16,480 --> 00:23:19,200 !(علمتني أن أشتهي (ماثيو 198 00:23:19,240 --> 00:23:20,560 !كلا 199 00:23:21,760 --> 00:23:24,229 !أبي! أبي 200 00:23:25,680 --> 00:23:27,751 .الكتاب هذا الذي تقول (ديانا) استحضرته 201 00:23:27,840 --> 00:23:30,400 .سمعت قصص عنه 202 00:23:30,480 --> 00:23:33,536 .سرقوه السحرة من مصاصي الدماء .سرقوه مصاصي الدماء من السحرة 203 00:23:33,560 --> 00:23:36,991 .هذا مخالف للصحة - .الشياطين بلا ريب لا ذكر لهم - 204 00:23:37,080 --> 00:23:41,309 نعرف أنه مهم لنا لكننا نجهل السبب .وليس مسموح حتى أن نسأل 205 00:23:42,320 --> 00:23:45,392 تُبدي مشاعر اللواء إن قدر .اهميتنا أقل من المخلوقات الأخرى 206 00:23:45,480 --> 00:23:47,392 هلّا نتفادى الجدال السياسي؟ 207 00:23:47,480 --> 00:23:49,896 .يسهل عليك قول هذا .إذ إنك لا تعامل كمواطن من الدرجة الثالثة 208 00:23:49,920 --> 00:23:51,434 .بالكاد لا أعامل مثلما تعامل 209 00:23:52,680 --> 00:23:54,273 .إنك فعليًا تدير مدينة (لندن) 210 00:23:54,360 --> 00:23:56,670 .ذلك ليس المغزى. إنني شذوذ 211 00:24:00,200 --> 00:24:01,350 .مات الشاه 212 00:24:03,480 --> 00:24:05,560 ثمة أمور أكثر جللًا في اللعبة .من حماية ملكتك 213 00:24:15,640 --> 00:24:17,518 .مهلًا! فكّر قبل أن تتخذ خطوتك التالية 214 00:24:17,600 --> 00:24:20,274 .كلا، مخلوقات أخرى ستنشد الكتاب 215 00:24:20,840 --> 00:24:22,797 .علي أخذه من (ديانا) قبلهم 216 00:24:22,880 --> 00:24:24,997 ،أعلم أنك تود الكتاب لكن ألا يمكن لـ(ماركوس) أخذه؟ 217 00:24:25,080 --> 00:24:27,993 (ماركوس)؟ لن أدع (ماركوس) .يقرب شبرًا من (ديانا) 218 00:24:28,080 --> 00:24:30,000 .إنه أقل خطرًا على (ديانا) منك 219 00:24:30,560 --> 00:24:33,280 فكر بما حصل في الماضي .للنساء اللواتي اشتهيتهم 220 00:24:33,360 --> 00:24:35,397 .(إلينا)، (سيسيليا) 221 00:24:37,720 --> 00:24:39,074 .ليتني لم أخبرك 222 00:24:39,160 --> 00:24:42,278 لكنك أخبرتني لأنك تودني .أن أكون ضميرك 223 00:24:43,520 --> 00:24:45,398 ،بعد (سيسيليا) 224 00:24:46,000 --> 00:24:50,237 عاهدت نفسي بألا أعاشر ذوات !دمٍ حار مجددًا وإنك ملمٌ بذلك 225 00:24:50,280 --> 00:24:54,713 لكن يا (مات) لم تتحدث عن امرأة .(بالنبرة التي تتحدث بها عن (ديانا بيشوب 226 00:24:56,960 --> 00:24:59,031 .أحاول حمياتها وكفى 227 00:25:00,040 --> 00:25:04,070 .سأفكر مليًا في الأخذ بنصيحتك - .لا تفكر - 228 00:25:04,160 --> 00:25:07,756 خذ بالنصيحة. إن ضريتها لن تسامح .نفسك ولن أتحمل ذلك 229 00:25:08,480 --> 00:25:13,156 لا تعد إلى (أكسفورد) حتى تتيقن أنك تستطيع .(التحكم بزمام نفسك في حضرة (ديانا بيشوب 230 00:25:29,600 --> 00:25:30,875 .دكتورة (بيشوب) 231 00:25:30,920 --> 00:25:34,118 .عمت مساءً أستاذ (مارش) - .أهلًا - 232 00:25:34,160 --> 00:25:35,116 .شكرًا لك 233 00:25:35,160 --> 00:25:41,115 أعي إنك ألقيت إلقاءً مبتدع .وإنك تتمين تحريره 234 00:25:41,200 --> 00:25:43,112 .أجل، فعلًا 235 00:25:43,160 --> 00:25:45,277 .أتطلع لقرأته 236 00:25:45,800 --> 00:25:50,600 .نود وضعك في تلك اللائحة القصيرة - .شكرًا لك - 237 00:25:50,640 --> 00:25:54,031 .الآن هناك شخص أود حقًا منك مقابلته 238 00:25:55,760 --> 00:25:59,117 ،لديه تخصص مثير للاهتمام 239 00:25:59,200 --> 00:26:03,194 .التنجيم والعلوم 240 00:26:08,920 --> 00:26:11,480 .الكيمياء القديمة. موضوع مشوق 241 00:26:13,240 --> 00:26:17,200 لا سيما من شخص يقول أنه يفتقر .إلى الاهتمام بالسحر 242 00:26:18,520 --> 00:26:20,432 .لا أفتقر إلى الاهتمام فحسب 243 00:26:20,800 --> 00:26:22,598 .أفتقر إلى المؤهلات - أأنت متأكدة؟ - 244 00:26:24,360 --> 00:26:26,079 .ظهر الكتاب لك ولا سواك 245 00:26:26,320 --> 00:26:28,994 .أخبرتك إنني أجهل كيف حصل ذلك 246 00:26:29,040 --> 00:26:31,794 لكنكِ لم تخبريني أن مصاص .دماء كان يتتبعك 247 00:26:33,200 --> 00:26:34,200 كيف عرفت ذلك؟ 248 00:26:34,240 --> 00:26:36,914 قد يكون الوضع مأساوي .إن صار تحت قبضتهم 249 00:26:36,960 --> 00:26:38,758 ألا تدركين الخطر الواقعة فيه؟ 250 00:26:39,720 --> 00:26:41,393 .يمكنني الاعتناء بنفسي 251 00:26:41,440 --> 00:26:43,272 .خليقة بالاحترام، لكن ساذجة 252 00:26:44,040 --> 00:26:48,036 حقيقة أن مصاصي الدماء ضالعين .يجعل الوضع نائب 253 00:26:48,120 --> 00:26:49,960 .لن استحضره لأجلك - لم لا؟ - 254 00:26:50,520 --> 00:26:54,958 لأني لا استلطف فكرة .إهلاك الفصائل الأخرى 255 00:26:55,000 --> 00:26:57,913 .سيفعلون بنا المثل إن استطاعوا 256 00:26:57,960 --> 00:27:00,759 .(إنني شبيهة أمي يا سيد (نوكس 257 00:27:01,440 --> 00:27:04,874 .أتخذت قراري، ولا أغيره 258 00:27:11,920 --> 00:27:12,956 «.(ديانا)» 259 00:27:15,280 --> 00:27:17,317 «.فكري فيما تفعلين» 260 00:27:19,120 --> 00:27:22,440 «.عليك الولاء لبنو جلدتك، ولإرثك» 261 00:27:23,320 --> 00:27:25,755 «.لا ترغميني على إلزامك باستحضار ذلك الكتاب» 262 00:27:30,720 --> 00:27:31,870 «.(ديانا)» 263 00:27:33,200 --> 00:27:34,520 «!لا تلين عني» 264 00:27:40,840 --> 00:27:43,230 «.لن تفرين مني بهذه البساطة» 265 00:27:44,600 --> 00:27:47,160 «.يمكنني التواجد أينما كنت» 266 00:27:48,800 --> 00:27:50,996 «.أحتاج إلى الكتاب» 267 00:27:51,080 --> 00:27:53,356 «.نحتاج إلى الكتاب» 268 00:28:05,200 --> 00:28:06,600 «!اخرج من رأسي» 269 00:28:48,680 --> 00:28:50,637 كيف سارت الأمور مع (ديانا)؟ 270 00:28:50,720 --> 00:28:53,360 أجلبت المخطوطة لك؟ 271 00:28:53,440 --> 00:28:54,510 .كلا 272 00:28:56,280 --> 00:28:59,079 .البارحة ألقت تعويذة بدائية 273 00:28:59,120 --> 00:29:03,154 ماذا؟ (ديانا) فعلت ذلك؟ - أعرفت إنها قوية؟ - 274 00:29:04,080 --> 00:29:06,072 ...كلا، أنا 275 00:29:06,160 --> 00:29:08,072 ...لا يمكنني تصديق 276 00:29:08,160 --> 00:29:10,311 .لم تظهر لي ذلك أبدًا 277 00:29:13,000 --> 00:29:16,960 ربما استخدمت السحر في تعزيز .مسيرتها الوظيفية 278 00:29:19,440 --> 00:29:21,796 .ولذلك كتمت السر عنك 279 00:29:31,480 --> 00:29:34,314 .الحمدلله إنك هنا .لم تردين على هاتفك 280 00:29:55,480 --> 00:29:58,518 «،لأن إن كان هذا الكتاب الذي أحسبه» «...مصاصي الدماء» 281 00:29:58,560 --> 00:29:59,880 «.إذن يمكننا إهلاكهم» 282 00:30:04,080 --> 00:30:06,841 أجهل حتى كيف عرف أنني» «.استعرته في بادئ الأمر 283 00:30:07,480 --> 00:30:08,675 «.أمور كهذه تنتشر» 284 00:30:13,160 --> 00:30:15,152 «.هذا ليس منوط بالكتاب فحسب» 285 00:30:16,360 --> 00:30:17,510 «.إنه منوط بك» 286 00:30:21,000 --> 00:30:23,754 هذا بشأن اهتمامًا أكثر جللًا .من الكيمياء القديمة 287 00:30:26,320 --> 00:30:29,074 كتاب (أشمول) رقم 782 مفقود لقرون 288 00:30:29,160 --> 00:30:32,392 .ورغم ذلك استطعتِ استحضاره ألستِ فضولية لماذا؟ 289 00:30:38,560 --> 00:30:40,074 .عليك الحذر 290 00:30:52,720 --> 00:30:54,791 .غرف أستاذ (كلايرمونت)، من فضلك 291 00:31:43,880 --> 00:31:48,511 .كنت محق بشأن قدوم المخلوقات ناشدين الكتاب 292 00:31:51,120 --> 00:31:55,875 بيتر نوكس) من الحشد وكان) .هناك تلك الساحرة الإسكندنافية 293 00:31:55,960 --> 00:31:58,680 .أجهل هويتها 294 00:32:01,000 --> 00:32:03,515 .حاولي التهوين على نفسك .معدل أدرينالاينك مرتفع جدًا 295 00:32:03,560 --> 00:32:06,280 يمكنك شم أدرينالايني؟ - .طبعًا - 296 00:32:14,400 --> 00:32:15,800 .شكرًا لك 297 00:32:21,480 --> 00:32:22,516 لم جئت إلي؟ 298 00:32:23,320 --> 00:32:25,776 آخر مرة رأيتك، قلت إنك لا تودين .رؤيتي مجددًا 299 00:32:25,800 --> 00:32:29,077 .ليس لدي أحد لأتحدث إليه - .يتحتم أن لديك أصدقاء - 300 00:32:31,640 --> 00:32:32,960 .لا أحد أهلًا للثقة 301 00:32:36,760 --> 00:32:38,638 .كان غلطة أن أجيء هنا 302 00:32:38,680 --> 00:32:40,911 .أعتذر على إزعاجك - أيود (نوكس) الكتاب؟ - 303 00:32:44,600 --> 00:32:47,160 .يقول إنه يحتوي أول تعاويذ السحرة 304 00:32:47,720 --> 00:32:49,359 أذلك ما تحسبه؟ 305 00:32:49,440 --> 00:32:52,478 يعتقد (بيتر نوكس) أن السحرة .صنعوا كل شيء وكل كائن 306 00:32:52,960 --> 00:32:54,917 .إنني بالتأكيد لا أميل إلى رأيه 307 00:32:57,440 --> 00:32:59,557 أيعرف إنك رجعتيه؟ - .أجل - 308 00:33:00,320 --> 00:33:01,880 .يودني أن أحاول استعارته ثانيةً 309 00:33:01,920 --> 00:33:03,877 أستستعيرينه؟ - .لا أوده أن يناله - 310 00:33:37,000 --> 00:33:42,875 سيدي المحبّ، وصلتني أخيرًا رسالتك» «.ليوم 15 أكتوبر 311 00:33:47,320 --> 00:33:49,630 عرفت (تشارلز داروين)؟ - .أجل - 312 00:33:50,760 --> 00:33:53,070 ،قابلته في مناسبات معدودة 313 00:33:53,160 --> 00:33:56,437 فلعيًا إبان كان يعد نفسه .لنشر أصل الطبعة 314 00:33:56,520 --> 00:33:59,040 بدأت أتعجب كيف قد تكون نظرياته .لها صلة بنا نحن المخلوقات 315 00:33:59,880 --> 00:34:02,190 .كنت مستميت لمعرفة أصلنا 316 00:34:02,280 --> 00:34:04,875 ،سمعت بالفعل شائعات ووشوشات 317 00:34:04,920 --> 00:34:09,395 حيال كتاب مستور عن أنظار .البشر، نص كيميائي قديم 318 00:34:09,480 --> 00:34:11,995 .كتاب (أشمول) رقم 782 - .(أشمول) - 319 00:34:14,120 --> 00:34:17,875 ذلك الرجل يتمتع بقدرات باهرة .في إيجاد المخطوطات العجيبة 320 00:34:17,920 --> 00:34:19,752 .وجدتهم وقرأتهم جميعًا 321 00:34:22,400 --> 00:34:23,629 .بخلاف مخطوطة رقم 782 322 00:34:24,920 --> 00:34:29,153 .كنت تبحث عن الكتاب منذ 1859 323 00:34:32,560 --> 00:34:34,631 كم عمرك؟ - .عمري أكبر مما يبديه شكلي - 324 00:34:34,680 --> 00:34:36,399 ـ300 عام؟ 325 00:34:38,480 --> 00:34:40,199 ـ500 عام؟ 326 00:34:42,640 --> 00:34:44,950 أعرفت (مكيافيلي)؟ 327 00:34:45,720 --> 00:34:48,679 نجوت من سقوط (قرطاج)؟ - أي سقوط لـ(قرطاج)؟ - 328 00:34:51,320 --> 00:34:52,993 .أود أن أريكِ مختبري 329 00:34:53,040 --> 00:34:55,874 العمل الذي نفعله مؤخرًا يتعلق .بأصل المخلوقات 330 00:34:57,320 --> 00:35:00,600 .لن أؤذيك. أعدك 331 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 .اتفقنا 332 00:35:07,440 --> 00:35:08,794 .ارتدي هذا 333 00:35:11,920 --> 00:35:13,991 .إنك باردة - كيف عرفت ذلك؟ - 334 00:35:18,320 --> 00:35:21,518 يسبب الأدرينالاين تصاعد .في إيض توليد الحرارة 335 00:35:21,600 --> 00:35:24,195 .أدرينالاينك انخفض وكذلك نبضات قلبك 336 00:35:25,680 --> 00:35:29,995 يمكنك سماع نبضات قلبي؟ - .أجل - 337 00:35:31,640 --> 00:35:32,869 .طيلة الوقت 338 00:35:39,040 --> 00:35:41,350 إننا بين مئات المختبرات التي تستخدم الوراثيات 339 00:35:41,440 --> 00:35:47,396 لدراسة أصل الفصائل، ولكن في مختبرنا .البشر ليسوا الوحيدين الذين ندرسهم 340 00:35:48,840 --> 00:35:51,560 إنكم تدرسون وراثيات مصاصي الدماء؟ - .أجل - 341 00:35:51,640 --> 00:35:52,915 .وكذلك السحرة والشياطين 342 00:35:53,840 --> 00:35:59,758 نأخذ عينات مادية من مواقع الدفن .غالبًا ونستخرج الحمض النووي من العينات 343 00:36:01,560 --> 00:36:02,676 !(أهلًا يا (ماثيو 344 00:36:03,560 --> 00:36:05,392 .كان يساعدني بينما كنت غائب 345 00:36:06,680 --> 00:36:09,796 يا (ديانا) هذه زميلتي ومديرة .(مختبري، الطبيبة (ميريام شيبارد 346 00:36:09,880 --> 00:36:11,872 .يا (ميريام) هذه الدكتورة (ديانا بيشوب) 347 00:36:11,960 --> 00:36:14,873 .تسعدني مقابلتك - .وأنا الطبيب (ماركوس ويتمور) - 348 00:36:14,920 --> 00:36:15,990 .نوع آخر من الأطباء 349 00:36:20,320 --> 00:36:22,595 .(AB) عجيب! ذات فصيلة دم سالب 350 00:36:23,200 --> 00:36:24,776 لا أفترض إنكِ ستأذنين لي بأخذ قليلًا من دمك، صحيح؟ 351 00:36:24,800 --> 00:36:26,536 إذ إنه أمر عسير أن تأخذ عينة .من ساحرة حية 352 00:36:26,560 --> 00:36:28,153 .كلا. شكرًا لك 353 00:36:28,200 --> 00:36:31,432 إن لم تأتِ صديقتك بموجب منح دماءها، فبأي موجب أتت؟ 354 00:36:32,160 --> 00:36:36,189 وددت أن أبين لـ(ديانا) أن العمل ...الذي نفعله هنا يثبت حتمًا 355 00:36:37,160 --> 00:36:38,320 .أن المخلوقات تنقرض 356 00:36:41,160 --> 00:36:42,389 .يفشل مصاصي الدماء في التحويل 357 00:36:43,200 --> 00:36:45,032 .وتزداد الشياطين عرضتهم للجنون 358 00:36:45,080 --> 00:36:46,560 والسحرة؟ 359 00:36:48,400 --> 00:36:49,959 .يفقدون قواهم 360 00:36:52,200 --> 00:36:53,475 .هلمي وانظري 361 00:36:56,720 --> 00:36:57,915 .من فضلكِ، اجلسي 362 00:37:00,080 --> 00:37:02,720 .إسمحي لي - .شكرًا لك - 363 00:37:06,040 --> 00:37:09,397 الآن هذا الرسم البياني يظهر الحمض النووي المتقدريّ 364 00:37:09,440 --> 00:37:11,397 .لساحرة اسمها (بنفنغودا) 365 00:37:11,640 --> 00:37:14,600 .كانت تعيش في (بريتاني) في القرن الـ7 .وكانت قوية جدًا 366 00:37:15,440 --> 00:37:16,794 ،أعجوبة بحق 367 00:37:17,240 --> 00:37:20,358 .في عصر برزت فيه أعاجيب كثيرة 368 00:37:20,440 --> 00:37:23,990 ،)والآن مقارنة هذا بالرسم البياني لـ(بيتريس غود 369 00:37:24,080 --> 00:37:26,231 .(آخر سليل معروف من أسرة (بنفنغودا 370 00:37:26,320 --> 00:37:29,392 الآن كما ترين أن حمض (بيتريس) النووي يظهر وسمات أقل 371 00:37:29,440 --> 00:37:31,875 ...شيوعًا بين السحرة، يعبر بذلك 372 00:37:33,480 --> 00:37:37,156 ،أن أسلافها بينما القرون تمضي 373 00:37:37,240 --> 00:37:40,790 .يقل تعولهم على مزاولة السحر للنجاة ...الآن 374 00:37:40,880 --> 00:37:44,955 أنمط إنكار القوة هذا هو السبب 375 00:37:45,680 --> 00:37:49,037 ...الذي سيجعل السحرة 376 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 منقرضين؟ 377 00:38:00,600 --> 00:38:03,195 لمن تعتقدين عساها أن تتحدث؟ - .لا أدري - 378 00:38:03,280 --> 00:38:05,480 .ليس لـ(ديانا) أصدقاء في (أكسفورد) سواي 379 00:38:08,200 --> 00:38:09,316 .أعذريني 380 00:38:10,400 --> 00:38:13,359 .لا أعتقد إنكما تعرفتا على بعض .(هذه الآنسة (يارفن 381 00:38:15,040 --> 00:38:17,794 .إنها ممثلتنا الجديدة في الحشد 382 00:38:17,880 --> 00:38:19,758 !عجبًا 383 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 .تهانينا 384 00:38:26,360 --> 00:38:28,994 الجديد؟ - .حاولت الاطلاع على باطنها - 385 00:38:32,320 --> 00:38:33,640 .إنها تثير اهتمامي 386 00:38:36,680 --> 00:38:40,356 تعتقد أن مخطوطة 782 ستساعدك في أبحاثك، أليس كذلك؟ 387 00:38:41,880 --> 00:38:44,349 .يمكنها تفسير أصلنا، أجل 388 00:38:45,960 --> 00:38:48,759 .لكننا لن ننقرض غدًا 389 00:38:48,840 --> 00:38:51,355 فما زال هناك جمع غفير من .المخلوقات في العالم 390 00:38:52,800 --> 00:38:54,632 .لدي حس مختلف للوقت عن حسك 391 00:38:56,160 --> 00:39:00,632 حين يتحدث البشر عن التغير المناخي .فهذا الجدال الذي يستخدمونه تمامًا 392 00:39:00,720 --> 00:39:05,511 الغطاء الجليدي القطبي سيستغرق» «عدة سنوات لكي يذوب. من يأبه؟ 393 00:39:08,120 --> 00:39:10,919 أتذكر حين كان نهر الـ(تمز) .يتجمد كل فصل شتاء 394 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 .اعتدت أن أتزلج عليه 395 00:39:16,560 --> 00:39:17,994 .إنك محقة كذلك 396 00:39:18,680 --> 00:39:22,515 .لن يحدث فور يوم الغد، لكنه بدأ فعلًا 397 00:39:23,640 --> 00:39:26,200 .يومئذ سيكون هناك فصيلة واحدة فقط 398 00:39:28,000 --> 00:39:29,150 .البشر 399 00:39:30,960 --> 00:39:32,656 ومبدئيًا لن يلاحظوا الفرق 400 00:39:32,680 --> 00:39:35,752 ،لأنهم لم يلاحظوننا قط ...ولكن بالتدرج 401 00:39:37,160 --> 00:39:38,799 ...في نهاية المطاف، سيبصورن ذلك 402 00:39:40,560 --> 00:39:43,120 .وسيؤتى السحر علانية أمام العالم 403 00:39:44,040 --> 00:39:48,679 .وسينظرون حولهم فسيرون الجميع سيان 404 00:39:54,800 --> 00:39:57,679 تعتقد أن أيما قوة أحوزها علي أستخدامها؟ 405 00:39:59,640 --> 00:40:02,792 .أعتقد أقله حاولي ألا تخشينها 406 00:40:03,560 --> 00:40:08,080 وأيضًا حسب علمي، هناك حسان .اثنان يبقيان عمود الحياة قائمًا 407 00:40:08,160 --> 00:40:10,755 .الأول هو الرغبة 408 00:40:10,840 --> 00:40:13,275 .والثاني هو الخوف 409 00:40:14,840 --> 00:40:17,639 .السحر رغبة أصبحت حقّ 410 00:40:17,720 --> 00:40:19,951 .ذلك ما تقوله عمتي 411 00:40:29,320 --> 00:40:30,720 .الكتاب معاد كتابته أكثر من مرة 412 00:40:33,320 --> 00:40:35,755 .كلمات قديمة مستورة تحت الجديدة 413 00:40:37,240 --> 00:40:39,311 .كان ثقيلًا 414 00:40:39,400 --> 00:40:41,551 .رائحته كانت فريدة 415 00:40:43,800 --> 00:40:45,632 .ثلاث صفحات قطعت 416 00:40:46,680 --> 00:40:52,435 الصفحة الوحيدة التي رأيتها أظهرت .طفل عائم في وعاء مقلوب 417 00:40:52,520 --> 00:40:54,477 ،على الأرجح إنه طفل الكيمياء القديمة 418 00:40:54,560 --> 00:40:57,553 .وكذلك لم أرى تقديمًا مثله قبلًا 419 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 .شكرًا لك 420 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 {\fad(300,1500)\}{\t(0,1000,1,\fscy134\fscx134)}{\1a&HFF&}{\an2}{\3c&H00E4FF&\t(\3c&H002BFF)}{\H0084FF&\1c&HFFFFFFFF&\2c&HFFFFFFFF&} {\blur8\4c&HF9ED00&}{\an5\shad4\bord3}{\blur8\c&H0000FE&\4c&H898989&} {\fnWebdings}~ {\fnScript}S 2 é v è X {\fnCalibri}© تَـــــــــــرْجَـــــــــــمــــــــــــــة {\fnWebdings}~ 421 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 {\fad(300,1500)\}{\c&H0000FF&\4c&HFFFFFF&}*تنويه لتفادي حرق الأحداث* {\c&HBCBCBC&\2c&HF0F0F0&\3c&HF0F0FF&\4c&H1C1C1D&}{\blur3\bord2\shad5}{\an1} .الحلقة القادمة 422 00:41:43,280 --> 00:41:45,000 .حسبتك تعرفين شأن مصاصي الدماء 423 00:41:45,520 --> 00:41:47,557 .لذلك دعوتيني إلى العشاء 424 00:41:48,320 --> 00:41:51,154 .أود أن آخذ كتاب، كتاب (أشمول) رقم 782 425 00:41:51,200 --> 00:41:52,880 أستسلمين الكتاب إلى مصاص الدماء؟ 426 00:41:53,320 --> 00:41:54,800 لأين سنذهب على أي حال؟ 427 00:41:55,160 --> 00:41:56,160 .منزلي 428 00:41:57,480 --> 00:42:01,156 هل ألقيتِ تعويذة لاستحضار كتاب (أشمول) رقم 782؟ 429 00:42:01,200 --> 00:42:03,669 ماذا تفعلين برفقة مصاص دماء؟ 430 00:42:04,560 --> 00:42:07,120 .يمكنه أن يرتوي منكِ، ويرى ذكرياتك 431 00:42:07,200 --> 00:42:09,280 يرى كل شيء رأيتيه حين !فتحتي ذلك الكتاب 432 00:42:09,440 --> 00:42:12,672 .يضايق (ماثيو دي كلايرمونت) ساحرة 433 00:42:12,760 --> 00:42:16,151 أمصدر خبرك ينبأك بهوية هذه الساحرة؟ 434 00:42:16,200 --> 00:42:17,520 .اسمها (ديانا بيشوب) 435 00:42:17,560 --> 00:42:21,076 تخجلين مننا ومع ذلك تسعين .إلى مصاحبة مصاص دماء 436 00:42:21,440 --> 00:42:22,874 .لست متعصبة مثلك 437 00:42:24,040 --> 00:42:25,190 .إنك تشتهيها 438 00:42:27,360 --> 00:42:28,396 ماذا سيكون طعمي؟ 439 00:42:29,000 --> 00:42:32,673 لن تقوينَ على إيقافي إن عضيّتكِ .ولن أقوى على إيقاف نفسي 440 00:42:32,873 --> 00:42:33,873 {\fad(300,1500)\}{\t(0,1000,1,\fscy134\fscx134)}{\1a&HFF&}{\an2}{\3c&H00E4FF&\t(\3c&H002BFF)}{\H0084FF&\1c&HFFFFFFFF&\2c&HFFFFFFFF&} {\blur8\4c&HF9ED00&}{\an5\shad4\bord3}{\blur8\c&H0000FE&\4c&H898989&} {\fnWebdings}~ {\fnScript}S 2 é v è X {\fnCalibri}© تَـــــــــــرْجَـــــــــــمــــــــــــــة {\fnWebdings}~ 441 00:42:34,073 --> 00:42:36,173 Synced By: Eng.Taki