1
00:00:09,552 --> 00:00:10,640
Previously on "Clarice"...
2
00:00:10,683 --> 00:00:11,815
Clarice:
Angela Bird, Tess Laughty,
3
00:00:11,858 --> 00:00:12,772
and Sandra Bishop
are interviewed
4
00:00:12,816 --> 00:00:13,947
by Rebecca Clark-Sherman.
5
00:00:13,991 --> 00:00:15,166
Krendler:
DNA says you were right.
6
00:00:15,210 --> 00:00:17,255
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
7
00:00:17,299 --> 00:00:18,909
the night Marilyn Felker
killed herself.
8
00:00:18,952 --> 00:00:21,042
Karolina Savich was
here on a student visa
9
00:00:21,085 --> 00:00:22,608
sponsored by
Global Health Horizons.
10
00:00:22,652 --> 00:00:24,132
Esquivel: Hudlin led us
to Karolina,
11
00:00:24,175 --> 00:00:26,177
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
12
00:00:26,221 --> 00:00:28,875
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
13
00:00:28,919 --> 00:00:30,703
Tyson is our way to Nils.
14
00:00:30,747 --> 00:00:33,619
Nils:
Special Agent Clarice Starling.
15
00:00:33,663 --> 00:00:35,447
-Mr. Hagen.
-Do you like art?
16
00:00:35,491 --> 00:00:37,406
It's inspired by
Alastor himself.
17
00:00:37,449 --> 00:00:38,929
Son of Cronos.
18
00:00:38,972 --> 00:00:40,626
Dr. Li: Clarice, are you sure
that this story you've been
19
00:00:40,670 --> 00:00:43,281
telling yourself
is the whole story?
20
00:00:43,325 --> 00:00:44,543
Your daddy's a thief.
21
00:00:44,587 --> 00:00:46,110
What happens if you
find out you've been
22
00:00:46,154 --> 00:00:48,286
building yourself
on a lie?
23
00:00:48,330 --> 00:00:51,246
♪
24
00:00:52,595 --> 00:00:53,813
[ Horn honks in distance ]
25
00:00:53,857 --> 00:00:58,122
[ Siren wails in distance ]
26
00:00:58,166 --> 00:01:00,211
[ Door opens ]
27
00:01:00,255 --> 00:01:02,083
Oh, sorry about that.
28
00:01:02,126 --> 00:01:03,954
You do not want to mess
with the parking cops
29
00:01:03,997 --> 00:01:05,347
in this part of the town.
30
00:01:05,390 --> 00:01:07,392
Thank you for being willing
to switch days.
31
00:01:07,436 --> 00:01:10,787
Patients have professional
conflicts all the time.
32
00:01:10,830 --> 00:01:13,398
I hope that whatever you have
tomorrow goes well.
33
00:01:13,442 --> 00:01:15,400
We're just seizing
some financial documents.
34
00:01:15,444 --> 00:01:16,923
That sounds routine.
35
00:01:16,967 --> 00:01:19,230
Is there anything about this
case that would make you --
36
00:01:19,274 --> 00:01:22,233
There are pieces of a memory
floating around.
37
00:01:22,277 --> 00:01:25,106
-Alright.
-But I can't put them together.
38
00:01:25,149 --> 00:01:26,759
I can't...
39
00:01:28,587 --> 00:01:31,764
I feel stupid and helpless,
and it is stickin' in my craw.
40
00:01:31,808 --> 00:01:34,637
♪
41
00:01:34,680 --> 00:01:36,987
-You don't do well with helpless.
-No, ma'am.
42
00:01:37,030 --> 00:01:38,684
Why don't you tell me
what you can remember?
43
00:01:38,728 --> 00:01:40,338
[ Sighs ]
44
00:01:40,382 --> 00:01:42,253
-It won't make any sense.
-It doesn't need to.
45
00:01:42,297 --> 00:01:43,950
You don't have to have
the whole picture.
46
00:01:43,994 --> 00:01:45,735
You're allowed
to have blind spots.
47
00:01:45,778 --> 00:01:47,345
[ Scoffs ]
48
00:01:47,389 --> 00:01:48,651
What?
49
00:01:48,694 --> 00:01:51,132
I don't have time for this.
I'm busy.
50
00:01:51,175 --> 00:01:53,525
Why can't you say
that you're angry?
51
00:01:53,569 --> 00:01:55,179
[ Sighs ]
52
00:01:55,223 --> 00:01:58,139
Unprocessed trauma often
manifests itself into anger.
53
00:01:58,182 --> 00:02:00,793
I can help you
if you talk to me.
54
00:02:00,837 --> 00:02:02,273
Mm-hmm.
55
00:02:02,317 --> 00:02:05,363
You know, I'd say I'm angry
if I was angry,
56
00:02:05,407 --> 00:02:06,973
but I am busy.
57
00:02:07,017 --> 00:02:09,715
I am busy trying to do my job,
and I don't need any more
58
00:02:09,759 --> 00:02:12,153
of these SOS calls
from my subconscious.
59
00:02:12,196 --> 00:02:13,893
I thought you were gonna
help me wrap all this up,
60
00:02:13,937 --> 00:02:15,112
and instead,
you're just planting
61
00:02:15,156 --> 00:02:16,853
these little angry seeds
in my brain
62
00:02:16,896 --> 00:02:19,203
-when I'm not angry.
-Okay.
63
00:02:19,247 --> 00:02:21,379
♪
64
00:02:21,423 --> 00:02:22,772
You're not angry.
65
00:02:22,815 --> 00:02:25,470
♪
66
00:02:25,514 --> 00:02:28,821
Catherine:
Everyone actually really
cares about their jobs here.
67
00:02:28,865 --> 00:02:30,301
I'm learning stuff.
68
00:02:30,345 --> 00:02:32,042
Good.
69
00:02:35,219 --> 00:02:36,916
[ Sighs ]
70
00:02:36,960 --> 00:02:39,789
-What?
-Cat, parties I'm investigating
71
00:02:39,832 --> 00:02:41,182
are trying to get at me
through you,
72
00:02:41,225 --> 00:02:45,229
through the...
incident with Lila Gumb.
73
00:02:45,273 --> 00:02:47,623
I'm so sorry, Mom --No. Stop.
74
00:02:47,666 --> 00:02:49,494
This subject
is politically connected,
75
00:02:49,538 --> 00:02:51,670
and he has deep pockets.
76
00:02:51,714 --> 00:02:54,195
He has everything to lose.
77
00:02:54,978 --> 00:02:57,023
We should expect the worst.
78
00:02:57,067 --> 00:02:58,329
So?
79
00:02:58,373 --> 00:03:02,594
They're not the only ones
who can play games, Mom.
80
00:03:02,638 --> 00:03:03,943
That's true.
81
00:03:03,987 --> 00:03:05,989
I can take the hit.
82
00:03:06,032 --> 00:03:07,947
But you need
to hit back harder.
83
00:03:07,991 --> 00:03:10,863
I just hate that you're
in the line of fire.
84
00:03:10,907 --> 00:03:13,214
I'm here. I'll own it.
85
00:03:13,257 --> 00:03:15,651
♪
86
00:03:15,694 --> 00:03:17,957
Fry their asses, Mom.
87
00:03:18,001 --> 00:03:19,524
Really make it hurt.
88
00:03:19,568 --> 00:03:20,525
[ Radio chatter ]
89
00:03:20,569 --> 00:03:22,266
[ Clarke clears throat ]
90
00:03:22,310 --> 00:03:30,100
♪
91
00:03:31,797 --> 00:03:33,146
I need to take a leak.
92
00:03:33,190 --> 00:03:34,539
-Really? Come on, man.
-Hey, hey.
93
00:03:34,583 --> 00:03:37,063
Just hold it.
We're about to get the signal.
94
00:03:37,107 --> 00:03:39,631
AG's gonna green-light
the raid any second.
95
00:03:39,675 --> 00:03:40,893
Yeah, I can't.
96
00:03:40,937 --> 00:03:42,634
I can't hold it.
97
00:03:42,678 --> 00:03:45,463
-[ Clears throat ]
-Try this.
98
00:03:45,507 --> 00:03:48,771
[ Zipper unzips ]
Uh, anybody got a bigger bottle?
99
00:03:48,814 --> 00:03:50,947
[ Men chuckle ]
100
00:03:52,078 --> 00:03:55,081
Oh, relax.
Starling can handle it.
101
00:03:55,125 --> 00:03:57,388
[ Inhales deeply ]
102
00:03:57,432 --> 00:03:59,129
[ Sighs ]
103
00:03:59,172 --> 00:04:00,783
[ Vehicle door opens ]
104
00:04:02,611 --> 00:04:04,265
Where's your manners, man?
105
00:04:04,308 --> 00:04:06,484
Okay, we got the green light
to go in.
106
00:04:06,528 --> 00:04:08,007
We've got Alastor on fraud,
107
00:04:08,051 --> 00:04:10,445
but we need to dig deep
to catch the guys at the top.
108
00:04:10,488 --> 00:04:13,274
Find the thing
that connects Nils to it all.
109
00:04:13,317 --> 00:04:15,276
♪
110
00:04:15,319 --> 00:04:18,191
-Let's go.
-Let's go.
111
00:04:18,235 --> 00:04:26,243
♪
112
00:04:26,287 --> 00:04:27,940
[ Vehicle doors shutting ]
113
00:04:27,984 --> 00:04:33,903
♪
114
00:04:33,946 --> 00:04:35,687
[ Doors slide open ]
115
00:04:35,731 --> 00:04:41,345
♪
116
00:04:41,389 --> 00:04:43,956
Nils Hagen.
I'm Agent Paul Krendler.
117
00:04:44,000 --> 00:04:45,393
And this is a warrant
118
00:04:45,436 --> 00:04:49,310
granting me permission
to search the premises.
119
00:04:49,353 --> 00:04:56,142
♪
120
00:04:56,186 --> 00:04:58,319
[ Radio chatter in distance ]
121
00:05:00,146 --> 00:05:01,365
Tripathi: So this is it?
122
00:05:01,409 --> 00:05:04,586
Yeah. Nils really liked
showing it to me.
123
00:05:05,369 --> 00:05:07,632
This painting
goes deep with him.
124
00:05:07,676 --> 00:05:09,199
Interesting.
125
00:05:09,242 --> 00:05:11,201
He ascribes special
meaning to objects.
126
00:05:11,244 --> 00:05:14,030
There's some sort
of magical thinking going on.
127
00:05:14,073 --> 00:05:17,076
Tripathi: It's...weird.
128
00:05:17,120 --> 00:05:19,252
"Weird"?
Is that a clinical term?
129
00:05:19,296 --> 00:05:22,081
It's an Eva Gallows,
but it's weird.
130
00:05:22,125 --> 00:05:25,389
Her style is unmistakable,
and yet this is unlike
131
00:05:25,433 --> 00:05:27,739
any of her other paintings
that I've ever seen.
132
00:05:27,783 --> 00:05:30,176
-It's out of character.
-Well, means something to him.
133
00:05:30,220 --> 00:05:33,571
Let's take the damn thing
and figure out why.
134
00:05:33,615 --> 00:05:35,094
On three.
135
00:05:35,138 --> 00:05:36,922
[ Radio chatter ]
136
00:05:38,707 --> 00:05:40,186
I love Raid Day.
137
00:05:40,230 --> 00:05:42,014
He's hoping Santa
will bring him a pony.
138
00:05:42,058 --> 00:05:43,712
Oh, don't laugh.
Murray confiscated
139
00:05:43,755 --> 00:05:46,889
a miniature Shetland once
while working narcotics.
140
00:05:46,932 --> 00:05:48,499
I'll settle for
a couple of forged checks
141
00:05:48,543 --> 00:05:51,154
and a ledger
for an offshore bank account.
142
00:05:51,197 --> 00:05:53,374
AG wants us
to put cuffs on Hagen.
143
00:05:53,417 --> 00:05:55,288
-In an evidentiary raid?
-Mm-hmm.
144
00:05:55,332 --> 00:05:57,160
He must have really
pissed her off.
145
00:05:57,203 --> 00:05:58,509
It's a bold move.
146
00:05:58,553 --> 00:06:00,772
Let the cameras catch him
doing the perp walk.
147
00:06:00,816 --> 00:06:02,557
Reminds the world
he's mortal.
148
00:06:02,600 --> 00:06:04,123
Looks like he beat us
to the cameras.
149
00:06:04,167 --> 00:06:05,734
Nils: It's painful to hear
150
00:06:05,777 --> 00:06:08,824
these accusations
against Alastor.
151
00:06:08,867 --> 00:06:10,782
I founded this company
152
00:06:10,826 --> 00:06:12,871
when I was only 34 years old.
153
00:06:12,915 --> 00:06:16,092
[ Coughs ]
I wanted to make the world
154
00:06:16,135 --> 00:06:17,659
a little kinder.
155
00:06:17,702 --> 00:06:20,488
Ease some suffering.[ Camera shutters clicking ]
156
00:06:20,531 --> 00:06:25,188
And it has been
my privilege to do so
157
00:06:25,231 --> 00:06:27,277
for the past...
[ Coughs ]
158
00:06:27,320 --> 00:06:29,801
...50 years.
[ Wheezes ]
159
00:06:29,845 --> 00:06:32,021
♪
160
00:06:32,064 --> 00:06:34,110
But I love this company.
161
00:06:34,153 --> 00:06:36,025
They are
eatin' this up, boy.
162
00:06:36,068 --> 00:06:38,244
"I'm a weak old man."
163
00:06:38,288 --> 00:06:39,463
You know what would help
that wheezing
164
00:06:39,507 --> 00:06:41,378
is a nice tap
to the solar plexus.
165
00:06:41,422 --> 00:06:45,469
Nils: I've let myself go blind
to some bad actors.
166
00:06:45,513 --> 00:06:49,560
But I promise you,
my eyes are open now.
167
00:06:49,604 --> 00:06:54,130
I intend to cooperate fully
with law enforcement.
168
00:06:54,173 --> 00:06:55,174
Krendler: Mr. Hagen.
169
00:06:55,218 --> 00:06:57,089
Hey --
No need.
170
00:06:58,134 --> 00:06:59,701
Agent...
171
00:06:59,744 --> 00:07:00,876
Krendler.
172
00:07:00,919 --> 00:07:02,791
Agent, may I?
173
00:07:02,834 --> 00:07:05,271
[ Inhales deeply, wheezes ]
This is outrageous.
174
00:07:05,315 --> 00:07:07,012
He's doing his job.
175
00:07:07,056 --> 00:07:08,492
♪
176
00:07:08,536 --> 00:07:11,582
Nils:
And I will do whatever I can
177
00:07:11,626 --> 00:07:13,758
to find out
178
00:07:13,802 --> 00:07:16,500
how my company
has gone astray,
179
00:07:16,544 --> 00:07:18,459
and we will
180
00:07:18,502 --> 00:07:20,809
heal the harm
that has been done.
181
00:07:20,852 --> 00:07:23,725
[ Camera shutters clicking ]
182
00:07:23,768 --> 00:07:25,988
My eyes are open.
183
00:07:26,031 --> 00:07:28,207
My eyes are open now.
184
00:07:28,251 --> 00:07:30,819
[ Reporters shouting
indistinctly ]
185
00:07:30,862 --> 00:07:35,301
♪
186
00:07:35,345 --> 00:07:37,216
Thank you.
No further statement.
187
00:07:37,260 --> 00:07:39,088
[ Shouting continues ]
188
00:07:39,131 --> 00:07:45,311
♪
189
00:07:45,355 --> 00:07:48,532
♪ There's power in the blood
190
00:07:48,576 --> 00:07:50,621
♪
191
00:07:50,665 --> 00:07:58,499
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
192
00:07:58,542 --> 00:08:03,242
♪
193
00:08:06,768 --> 00:08:08,813
[ Krendler sighs ]
194
00:08:08,857 --> 00:08:10,423
W-What am I looking at?
195
00:08:10,467 --> 00:08:11,990
I had a cousin
who painted like this
196
00:08:12,034 --> 00:08:14,558
between story time
and nap time.
197
00:08:14,602 --> 00:08:17,169
[ Clears throat ]
Nils said this was Cronos --
198
00:08:17,213 --> 00:08:19,824
a God in Greek mythology
who emasculated his father
199
00:08:19,868 --> 00:08:22,218
and believed that his own
children would overthrow him,
200
00:08:22,261 --> 00:08:24,350
so he swallowed them.
201
00:08:24,394 --> 00:08:25,743
Nice. Geez.
202
00:08:25,787 --> 00:08:29,530
"Li-berry," will you put us
out of our misery, please?
203
00:08:30,792 --> 00:08:33,751
This is an original
Eva Gallows.
204
00:08:33,795 --> 00:08:36,537
Nils commissioned it when
she was an up-and-coming artist.
205
00:08:36,580 --> 00:08:39,017
It is extraordinary.
But it is unlike
206
00:08:39,061 --> 00:08:41,237
any Eva Gallows
I've ever seen before.
207
00:08:41,280 --> 00:08:43,021
She doesn't usually use
these color blocks,
208
00:08:43,065 --> 00:08:45,284
and she doesn't work
in this encaustic style
209
00:08:45,328 --> 00:08:47,243
of thick build-ups
of paint.
210
00:08:47,286 --> 00:08:49,462
If Nils commissioned it,
he gave her instructions, right?
211
00:08:49,506 --> 00:08:53,162
A commissioned painting is, uh,
usually a mirror of its patron.
212
00:08:53,205 --> 00:08:55,643
Well, then she probably
has an in on his psychology
213
00:08:55,686 --> 00:08:58,254
-that no one else does.
-I believe that.
214
00:08:58,297 --> 00:08:59,821
Well, let's grill
Hagen about it.
215
00:08:59,864 --> 00:09:02,475
U.S. Attorney asked us
to cut him loose an hour ago.
216
00:09:02,519 --> 00:09:04,303
Son of a bitch.
217
00:09:04,347 --> 00:09:07,829
Oh. Mm. He and the AG are
probably at each other's throats
218
00:09:07,872 --> 00:09:10,614
over that little melodrama
in front of the cameras.
219
00:09:10,658 --> 00:09:13,356
Mm. You and Starling
go see this artist.
220
00:09:13,399 --> 00:09:15,488
See if she's got
anything to say.
221
00:09:15,532 --> 00:09:18,622
You two, get into the evidence
we seized today.
222
00:09:18,666 --> 00:09:20,624
If we don't tie this guy
directly,
223
00:09:20,668 --> 00:09:23,758
he is flying off
to a private island somewhere.
224
00:09:24,889 --> 00:09:26,325
[ Sighs ]
225
00:09:26,369 --> 00:09:27,979
[ Birds cawing ]
226
00:09:28,023 --> 00:09:30,329
♪
227
00:09:30,373 --> 00:09:34,464
Nils: You've been building
this house for a long time.
228
00:09:34,507 --> 00:09:37,641
When you first started, you
and Sophia were still married.
229
00:09:37,685 --> 00:09:40,426
-That's right.
-The girls were, ah,
230
00:09:40,470 --> 00:09:42,646
tiny.
Not so much anymore.
231
00:09:44,430 --> 00:09:45,649
[ Inhales deeply ]
232
00:09:45,693 --> 00:09:48,217
I'm...sorry for today.
233
00:09:48,260 --> 00:09:49,697
I've got calls
into my cont--
234
00:09:49,740 --> 00:09:52,221
Once the ink is dry
on this merger,
235
00:09:52,264 --> 00:09:54,571
you will be a rich man,
236
00:09:54,615 --> 00:09:56,355
and they will be back.
237
00:09:56,399 --> 00:09:57,661
♪
238
00:09:57,705 --> 00:09:59,663
I've been on the phone
all morning.
239
00:09:59,707 --> 00:10:02,448
Everyone is still
very eager to move ahead.
240
00:10:02,492 --> 00:10:06,191
This will all get taken care of
with a fine.
241
00:10:06,235 --> 00:10:08,672
♪
242
00:10:08,716 --> 00:10:11,066
You will handle it
beautifully.
243
00:10:11,109 --> 00:10:17,855
♪
244
00:10:17,899 --> 00:10:19,161
Thank you.
245
00:10:21,076 --> 00:10:23,252
Thank you, Joseph.
246
00:10:23,295 --> 00:10:25,471
♪
247
00:10:25,515 --> 00:10:27,778
[ Inhales deeply ]
248
00:10:27,822 --> 00:10:36,265
♪
249
00:10:36,308 --> 00:10:39,050
[ Mellow rock music
playing over speakers ]
250
00:10:39,094 --> 00:10:41,749
♪
251
00:10:41,792 --> 00:10:43,402
Sorry to keep you waiting.
252
00:10:43,446 --> 00:10:45,361
Clarice: Thank you
-for your time, Ms. Gallows.
-Mm.
253
00:10:45,404 --> 00:10:46,710
Time passes quickly here.
254
00:10:46,754 --> 00:10:48,669
Thank you.
Glad you like them.
255
00:10:48,712 --> 00:10:49,887
So, you're here to talk about
256
00:10:49,931 --> 00:10:51,976
the painting I made
for Nils Hagen?
257
00:10:52,020 --> 00:10:54,370
Well, um, actually,
we wanted to talk about
258
00:10:54,413 --> 00:10:57,242
why it's not your painting.
259
00:10:57,286 --> 00:10:58,722
I've studied orphans --
260
00:10:58,766 --> 00:11:00,985
works that are intentionally
outside of an artist's oeuvre
261
00:11:01,029 --> 00:11:03,509
are, uh, oftentimes the more
interesting chapters
262
00:11:03,553 --> 00:11:04,989
of an artist's journey.
263
00:11:05,033 --> 00:11:06,948
Well, not this one.
264
00:11:07,775 --> 00:11:11,387
People abandon things
out of callousness.
265
00:11:11,430 --> 00:11:12,605
Or necessity.
266
00:11:12,649 --> 00:11:14,607
♪
267
00:11:14,651 --> 00:11:16,784
You don't want to own this,
Ms. Gallows?
268
00:11:17,785 --> 00:11:21,136
Look, Nils paid me. A lot.
269
00:11:21,179 --> 00:11:23,268
And the commission
was very specific.
270
00:11:23,312 --> 00:11:25,053
The details weren't up to me.
271
00:11:25,096 --> 00:11:26,619
He controlled everything.
272
00:11:26,663 --> 00:11:30,362
He even had a -- a paint lab
make custom pigment.
273
00:11:30,406 --> 00:11:31,929
So, in the end,
it seemed like
274
00:11:31,973 --> 00:11:35,193
he really just wanted that
blank canvas with my name on it.
275
00:11:36,412 --> 00:11:39,067
You can't orphan something
that was never yours.
276
00:11:39,110 --> 00:11:41,156
Well, that's kind of
passing the buck, Ms. Gallows.
277
00:11:41,199 --> 00:11:43,636
It was a job, and I did it.
278
00:11:43,680 --> 00:11:45,160
You can't understand that,
Agent?
279
00:11:45,203 --> 00:11:47,118
I'd like to talk about
the original subject matter --
280
00:11:47,162 --> 00:11:49,599
A-Agent Starling, I think we got
everything we're gonna get.
281
00:11:49,642 --> 00:11:51,122
Thanks, Eva.
282
00:11:52,471 --> 00:11:53,951
Sure.
283
00:11:53,995 --> 00:11:57,041
♪
284
00:11:57,085 --> 00:11:58,521
Why did you cut me off?
285
00:11:58,564 --> 00:12:00,523
Tripathi: Sorry, we don't know
the right questions yet.
286
00:12:00,566 --> 00:12:02,351
We can push her harder.
She knows more.
287
00:12:02,394 --> 00:12:04,483
Well, first, we need to unpack
what she did tell us.
288
00:12:04,527 --> 00:12:05,963
She told us
that she painted it,
289
00:12:06,007 --> 00:12:07,878
and she doesn't know a thing
about it. That's crap.
290
00:12:07,922 --> 00:12:10,707
She told us that we might think
we're looking at a painting,
291
00:12:10,751 --> 00:12:13,971
when in reality, we're looking
at a blank canvas.
292
00:12:14,015 --> 00:12:15,799
♪
293
00:12:15,843 --> 00:12:17,888
[ Mellow folk music
playing over radio ]
294
00:12:17,932 --> 00:12:19,760
[ Silverware clinking,
footsteps ]
295
00:12:19,803 --> 00:12:26,070
♪ Look inside
my woman's eyes to see ♪
296
00:12:26,114 --> 00:12:28,333
♪
297
00:12:28,377 --> 00:12:31,336
♪ I love you, babe
298
00:12:31,380 --> 00:12:34,687
♪ Do you love me?
299
00:12:34,731 --> 00:12:36,689
♪
300
00:12:36,733 --> 00:12:39,301
♪ I love you, babe
301
00:12:39,344 --> 00:12:41,520
♪ Do you love me?
302
00:12:41,564 --> 00:12:43,871
[ Sighs ]
303
00:12:43,914 --> 00:12:49,441
♪
304
00:12:49,485 --> 00:12:52,357
[ Sighs ][ Vehicle approaching ]
305
00:12:52,401 --> 00:12:55,186
[ Sinister music plays ]
306
00:12:55,230 --> 00:13:00,496
♪
307
00:13:00,539 --> 00:13:02,628
[ Vehicle door opens ]
308
00:13:02,672 --> 00:13:05,501
[ Telephone rings ]
309
00:13:05,544 --> 00:13:07,938
-Krendler.
-Hudlin: It's Joe.
310
00:13:07,982 --> 00:13:09,940
♪
311
00:13:09,984 --> 00:13:11,333
Joe.
312
00:13:11,376 --> 00:13:12,595
♪
313
00:13:12,638 --> 00:13:14,727
Nils Hagen doesn't
pay compliments.
314
00:13:14,771 --> 00:13:16,512
♪
315
00:13:16,555 --> 00:13:18,993
-Joe, what's going on?
-I want you to tell my daughters
316
00:13:19,036 --> 00:13:22,953
I never did any of the...
sexual stuff.
317
00:13:22,997 --> 00:13:24,868
I even tried
to help Karolina out.
318
00:13:24,912 --> 00:13:27,262
I gave her money,
a place to stay.
319
00:13:27,305 --> 00:13:29,655
What are you talking about?
320
00:13:29,699 --> 00:13:31,266
-Joe?
-Don't let my girls think
321
00:13:31,309 --> 00:13:33,572
I was a sick monster.
I never touched --
322
00:13:33,616 --> 00:13:34,922
Tell me where you are.
323
00:13:34,965 --> 00:13:36,706
Two young daughters at home.
324
00:13:36,749 --> 00:13:38,316
I never touched
any of those women.
325
00:13:38,360 --> 00:13:40,362
Joe, tell me where you are.
I'll come to you.
326
00:13:40,405 --> 00:13:42,799
When I landed at Alastor,
I told my wife...
327
00:13:42,843 --> 00:13:46,759
"Our ship's
finally come in."
328
00:13:46,803 --> 00:13:48,674
Now she doesn't even
pick up my calls.
329
00:13:48,718 --> 00:13:51,068
♪
330
00:13:51,112 --> 00:13:52,853
[ Voice breaking ]
I wanted them to be okay.
331
00:13:52,896 --> 00:13:56,508
Joe --I wanted my family to be okay.
332
00:13:56,552 --> 00:13:58,597
[ Muffled screaming ]
Joe.
333
00:13:58,641 --> 00:14:00,121
[ Dial tone ]
334
00:14:00,164 --> 00:14:01,165
Joe!
335
00:14:01,209 --> 00:14:03,037
[ Muffled groaning ]
336
00:14:03,080 --> 00:14:22,795
♪
337
00:14:22,839 --> 00:14:26,103
[ Vacuum whirring ]
338
00:14:26,147 --> 00:14:36,374
♪
339
00:14:36,418 --> 00:14:38,289
[ Whistles ]
340
00:14:38,333 --> 00:14:49,822
♪
341
00:14:49,866 --> 00:14:51,215
[ Gunshot ]
342
00:14:55,219 --> 00:14:58,309
[ Police radio chatter,
indistinct conversations ]
343
00:14:58,353 --> 00:15:00,398
[ Camera shutters clicking
echoes ]
344
00:15:00,442 --> 00:15:06,187
♪
345
00:15:06,230 --> 00:15:07,188
What's going on?
346
00:15:07,231 --> 00:15:08,624
♪
347
00:15:08,667 --> 00:15:10,191
Hey, what are you guys
doing here?
348
00:15:10,234 --> 00:15:11,975
Turf war.
D.C. Metro called us in.
349
00:15:12,019 --> 00:15:14,456
Guess they got ViCAP mixed up
with Violent Crimes.
350
00:15:14,499 --> 00:15:16,675
-Well, it's pretty easy to do.
-When Herman saw
351
00:15:16,719 --> 00:15:18,590
that Krendler was already here
when we pulled up --
352
00:15:18,634 --> 00:15:20,810
Herman: Violent Crimes
works with local PD here!
353
00:15:20,853 --> 00:15:22,899
-They called us!
-Krendler:
They got their signals crossed.
354
00:15:22,943 --> 00:15:24,335
Or maybe
they were just looking
355
00:15:24,379 --> 00:15:25,815
for a-a genuine FBI squad
on the scene!
356
00:15:25,858 --> 00:15:28,818
Oh, God, is your head
really this far up your ass?!
357
00:15:28,861 --> 00:15:30,646
-Excuse me?
-I'm the one who called in
358
00:15:30,689 --> 00:15:32,343
local PD
to check on the deceased.
359
00:15:32,387 --> 00:15:33,736
I was working him!
360
00:15:33,779 --> 00:15:35,999
He was a major part
of a ViCAP investigation!
361
00:15:36,043 --> 00:15:38,741
I was on the phone with him
when he died!
362
00:15:38,784 --> 00:15:41,657
You were working him,
or was he working you?
363
00:15:41,700 --> 00:15:43,659
I --
His suicide note.
364
00:15:43,702 --> 00:15:45,530
He's confessed to everything
at Alastor.
365
00:15:45,574 --> 00:15:47,271
He's confessed
to everything, period.
366
00:15:47,315 --> 00:15:48,707
♪
367
00:15:48,751 --> 00:15:50,622
Wait, wha--
What are you --
368
00:15:50,666 --> 00:15:52,146
What are you doing?
369
00:15:52,189 --> 00:15:55,932
♪
370
00:15:55,976 --> 00:15:58,152
Yeah, I'm, uh,
having a situation here.
371
00:15:58,195 --> 00:16:00,328
[ Scoffs ]
372
00:16:00,371 --> 00:16:01,807
Okay.
373
00:16:01,851 --> 00:16:03,809
Someone on the line
for you.
374
00:16:03,853 --> 00:16:05,289
♪
375
00:16:05,333 --> 00:16:06,943
[ Door slams ]
376
00:16:07,988 --> 00:16:10,903
My team!
We don't need to watch ViCAP
377
00:16:10,947 --> 00:16:13,384
kissing the AG's ass.
Leave this mess to them.
378
00:16:13,428 --> 00:16:17,388
Krendler: Alright, everyone,
just a big misunderstanding.
379
00:16:17,432 --> 00:16:18,694
ViCAP's got it.
380
00:16:18,737 --> 00:16:21,044
Thank you.
Drinks on us at McMurdo's.
381
00:16:21,088 --> 00:16:24,787
I will be filing a complaint
with the SAC in the morning.
382
00:16:24,830 --> 00:16:27,703
ViCAP, crime scene's
over here.
383
00:16:27,746 --> 00:16:31,533
[ All murmuring indistinctly ]
384
00:16:31,576 --> 00:16:32,708
I guess
this is what happens
385
00:16:32,751 --> 00:16:34,405
when they let bitches
have badges.
386
00:16:34,449 --> 00:16:35,711
-Yeah.
-[ Chuckles ] Ooh.
387
00:16:35,754 --> 00:16:37,539
-What'd you say?
-Alright, relax.
388
00:16:37,582 --> 00:16:40,324
-Huh? Hey, what'd you say?Clarke: Easy, easy.
-Hey, enough. Enough.
389
00:16:40,368 --> 00:16:41,934
What'd you say, huh?
390
00:16:41,978 --> 00:16:44,067
Esquivel. Esquivel!
Stand down.
391
00:16:44,111 --> 00:16:46,113
That's right, Agent Taco Bell.
Stand down.
392
00:16:46,156 --> 00:16:47,549
Say one more thing, huh?
One more thing.
393
00:16:47,592 --> 00:16:49,203
Clarke:
Trust me, he's not worth it.
394
00:16:49,246 --> 00:16:50,465
What is going on?
395
00:16:50,508 --> 00:16:52,771
Tony, you want
to leash your guys?
396
00:16:52,815 --> 00:16:53,816
Eddie!
397
00:16:55,078 --> 00:16:56,297
Eddie: What are you looking at,
sweetheart?
398
00:16:56,340 --> 00:16:57,559
♪
399
00:16:57,602 --> 00:16:59,474
Huh? Had enough
Mexican takeout?
400
00:16:59,517 --> 00:17:00,518
Hungry for something
home grown?
401
00:17:00,562 --> 00:17:02,042
-Ohh.
-Ooh-hoo-hoo.
402
00:17:02,085 --> 00:17:05,523
Okay, okay!
Knock it off! Knock it off!
403
00:17:05,567 --> 00:17:08,222
ViCAP, crime scene
is in the living room.
404
00:17:08,265 --> 00:17:10,050
Let's go.
405
00:17:10,093 --> 00:17:11,094
Clarke: Come on.
406
00:17:11,138 --> 00:17:13,488
Tony, get your guys
out of here,
407
00:17:13,531 --> 00:17:15,272
or they're all
getting written up.
408
00:17:15,316 --> 00:17:16,534
[ Indistinct conversations ]
409
00:17:16,578 --> 00:17:18,014
Let's go!
410
00:17:18,058 --> 00:17:19,407
Eddie!
411
00:17:19,450 --> 00:17:20,495
[ Groaning ]
412
00:17:20,538 --> 00:17:21,887
[ Police radio chatter ]
413
00:17:21,931 --> 00:17:29,112
♪
414
00:17:29,156 --> 00:17:32,333
Yeah, I don't believe this
for a second.
415
00:17:32,376 --> 00:17:35,858
Hudlin took advantage of an old
man and took over his company,
416
00:17:35,901 --> 00:17:37,947
and the murders
and the clinical trials
417
00:17:37,990 --> 00:17:41,603
all fall on Hudlin
and no one else? Please.
418
00:17:41,646 --> 00:17:44,823
I'm surprised he didn't
confess to killing JFK.
419
00:17:44,867 --> 00:17:46,912
We did find evidence
that corroborates.
420
00:17:46,956 --> 00:17:49,263
[ Sighs ]
Financials.
421
00:17:49,306 --> 00:17:50,873
They checked out.
422
00:17:50,916 --> 00:17:54,355
That he just happened to have
on hand before killing himself.
423
00:17:54,398 --> 00:17:57,053
It's their MO. We would have
pinned it all on Marilyn Felker
424
00:17:57,097 --> 00:17:58,620
if Starling
hadn't kept looking.
425
00:17:58,663 --> 00:18:01,536
What do we have
that ties Hagen directly?
426
00:18:01,579 --> 00:18:04,147
-He is a dangerous man.
-Not much.
427
00:18:04,191 --> 00:18:07,890
Starling is keyed in on this
painting Nils is obsessed with.
428
00:18:07,933 --> 00:18:09,152
She's building a profile,
429
00:18:09,196 --> 00:18:11,459
but other than that,
we're coming up dry.
430
00:18:11,502 --> 00:18:13,678
[ Sighs ]
431
00:18:13,722 --> 00:18:16,725
I'm feeling a lot of pressure
to close this.
432
00:18:16,768 --> 00:18:20,990
Everyone stands to profit
if Alastor is sold to W & W.
433
00:18:21,033 --> 00:18:23,297
-Everyone.
-How long can you hold it off?
434
00:18:23,340 --> 00:18:24,733
We need more time, Ruth.
435
00:18:24,776 --> 00:18:28,215
We have one move
at the most, Paul.
436
00:18:28,258 --> 00:18:29,999
So use me wisely.
437
00:18:30,042 --> 00:18:32,610
♪
438
00:18:32,654 --> 00:18:34,482
[ Footsteps approaching ]
439
00:18:34,525 --> 00:18:35,961
[ Dog barking in distance ]
440
00:18:36,005 --> 00:18:37,485
♪
441
00:18:37,528 --> 00:18:39,182
Clarice:
Everything alright?
442
00:18:39,226 --> 00:18:41,358
Everyone knows about
what happened last night.
443
00:18:41,402 --> 00:18:42,925
Yeah, well, you heard him.
444
00:18:42,968 --> 00:18:46,015
I did. And I wanted
to knock him out, too.
445
00:18:46,058 --> 00:18:47,973
But I didn't.
446
00:18:48,017 --> 00:18:49,932
Well, I guess the stress
of it all is just --
447
00:18:49,975 --> 00:18:51,673
George wants me to file
paperwork about it
448
00:18:51,716 --> 00:18:53,631
for the lawsuit.
449
00:18:54,458 --> 00:18:56,547
-Why?
-They want it on the record
450
00:18:56,591 --> 00:19:00,160
that you do things like break
people's noses and get promoted.
451
00:19:00,203 --> 00:19:01,291
And I don't.
452
00:19:03,380 --> 00:19:06,209
Well, you got to do
what you got to do,
453
00:19:06,253 --> 00:19:07,819
and I support you.
454
00:19:07,863 --> 00:19:10,561
-You know that.
-That's not really the point.
455
00:19:10,605 --> 00:19:11,823
Okay, then
what's the point?
456
00:19:11,867 --> 00:19:14,435
Clarice, you assaulted
a fellow agent.
457
00:19:14,478 --> 00:19:15,523
That's not like you.
458
00:19:15,566 --> 00:19:17,089
Well, I'm fine.
459
00:19:17,133 --> 00:19:18,700
♪
460
00:19:18,743 --> 00:19:20,223
[ Clears throat ]
461
00:19:20,267 --> 00:19:22,225
♪
462
00:19:22,269 --> 00:19:24,053
I am fine.
463
00:19:24,096 --> 00:19:25,359
♪
464
00:19:25,402 --> 00:19:26,360
[ Keys jingling ]
465
00:19:26,403 --> 00:19:28,144
[ Door opens ]
466
00:19:28,188 --> 00:19:29,537
♪
467
00:19:29,580 --> 00:19:31,147
[ Door shuts ]
468
00:19:31,191 --> 00:19:33,715
[ Spraying echoes ]
469
00:19:33,758 --> 00:19:36,544
Eva said Nils wasn't interested
in her work.
470
00:19:36,587 --> 00:19:39,242
What he wanted was,
essentially...
471
00:19:41,418 --> 00:19:43,464
...a blank canvas.
472
00:19:43,507 --> 00:19:46,641
-Whoa.
-Whoa.
473
00:19:47,598 --> 00:19:48,730
Tripathi:
There's a long tradition
474
00:19:48,773 --> 00:19:52,168
of paintings
on top of paintings.
475
00:19:52,212 --> 00:19:54,214
Vasari painting over da Vinci.
476
00:19:54,257 --> 00:19:55,998
Van Gogh painted over himself.
477
00:19:56,041 --> 00:19:57,565
In this case,
it just so happens
478
00:19:57,608 --> 00:20:00,829
that the painting on top
is the hidden one.
479
00:20:00,872 --> 00:20:03,658
It -- It -- It's Cronos.
That's what he kept saying.
480
00:20:03,701 --> 00:20:06,182
But why not just
have the painting?
481
00:20:06,226 --> 00:20:09,446
Why so cryptic? Nils doesn't
traffic in humility.
482
00:20:09,490 --> 00:20:11,013
Esquivel:
Why are you using luminol?
483
00:20:11,056 --> 00:20:13,363
This isn't a bedspread
from the Travelodge.
484
00:20:13,407 --> 00:20:15,496
Well, you can keep your motel
adventures to yourself,
485
00:20:15,539 --> 00:20:18,281
but everything glowing
up there...
486
00:20:18,325 --> 00:20:21,066
is, uh...biological.
487
00:20:21,110 --> 00:20:22,633
Mm.
488
00:20:22,677 --> 00:20:26,071
Eva said that Nils provided
the pigment for the base.
489
00:20:26,115 --> 00:20:27,682
-Blood?
-Yeah.
490
00:20:27,725 --> 00:20:28,813
Yeah.
491
00:20:28,857 --> 00:20:30,032
Oh, man.
492
00:20:30,075 --> 00:20:32,295
Yeah. Um,
don't know if it's human.
493
00:20:32,339 --> 00:20:35,429
Well, it's not illegal, but
it's too weird not to pursue.
494
00:20:35,472 --> 00:20:37,126
Get the artist in here.
495
00:20:37,169 --> 00:20:40,912
Hudlin hinted at something
even darker going on.
496
00:20:40,956 --> 00:20:42,436
Said he didn't want
his daughters to think
497
00:20:42,479 --> 00:20:44,568
he was "involved
with the sex stuff."
498
00:20:44,612 --> 00:20:46,440
Clarice:
This isn't about sex.
499
00:20:46,483 --> 00:20:48,877
This is about power
and anger.
500
00:20:48,920 --> 00:20:50,661
Not everyone
knows the difference.
501
00:20:50,705 --> 00:20:53,534
Well, we should ask our artist
about that, too.
502
00:20:53,577 --> 00:20:55,884
With Hudlin's
"suicide confession,"
503
00:20:55,927 --> 00:20:59,017
Nils Hagen can just
run the clock out.
504
00:20:59,061 --> 00:21:00,541
Hm.
505
00:21:00,584 --> 00:21:01,803
[ Sighs ]
506
00:21:01,846 --> 00:21:03,805
AG Martin has given us
a Hail Mary --
507
00:21:03,848 --> 00:21:06,851
a warrant to search
Global Health Horizons.
508
00:21:06,895 --> 00:21:10,290
Alastor was GHH's primary donor.
Maybe there's something there.
509
00:21:10,333 --> 00:21:12,074
Starling, you talk
to Tyson Conway.
510
00:21:12,117 --> 00:21:13,597
You have the best
relationship with him.
511
00:21:13,641 --> 00:21:15,164
Clarke: Mm-hmm.
512
00:21:15,207 --> 00:21:17,035
If he's smart, he's scared.
513
00:21:17,079 --> 00:21:18,646
Bring him over.
514
00:21:18,689 --> 00:21:20,430
Tell him it's his last shot.
515
00:21:20,474 --> 00:21:21,953
Yes, sir.
516
00:21:21,997 --> 00:21:23,999
Okay.
517
00:21:24,042 --> 00:21:25,217
Let's do it.
518
00:21:25,261 --> 00:21:27,263
♪
519
00:21:27,307 --> 00:21:29,396
Starling, hang on.
520
00:21:29,439 --> 00:21:32,181
♪
521
00:21:32,224 --> 00:21:33,356
[ Door opens ]
522
00:21:33,400 --> 00:21:35,489
The Black Coalition
523
00:21:35,532 --> 00:21:37,665
cited the incident
with Eddie...[ Door closes ]
524
00:21:37,708 --> 00:21:39,319
...the fact that you
weren't reprimanded.
525
00:21:39,362 --> 00:21:40,755
To demonstrate a disparity
526
00:21:40,798 --> 00:21:43,279
between how Black and Caucasian
agents are treated?
527
00:21:43,323 --> 00:21:44,672
Well,
they have a point, sir.
528
00:21:44,715 --> 00:21:47,849
Look, you were provoked
last night. I was there.
529
00:21:47,892 --> 00:21:51,113
And I saw how you were treated
in the van before the raid.
530
00:21:51,156 --> 00:21:53,028
-I'd be upset, too.
-Respectfully, sir,
531
00:21:53,071 --> 00:21:57,032
"upset" is for
when someone breaks a nail.
532
00:21:57,075 --> 00:21:59,121
I'd be righteously
pissed off, too.
533
00:21:59,164 --> 00:22:01,297
But you got to
take it in stride.
534
00:22:01,341 --> 00:22:03,604
I usually do.
I know.
535
00:22:03,647 --> 00:22:05,823
I promised the Director
that this is the case.
536
00:22:05,867 --> 00:22:08,435
But he wants confirmation.
537
00:22:08,478 --> 00:22:10,306
Confirmation, sir?
538
00:22:10,350 --> 00:22:12,264
Get your therapist
to sign that.
539
00:22:13,135 --> 00:22:15,006
[ Paper rustles ]
540
00:22:15,050 --> 00:22:17,618
♪
541
00:22:17,661 --> 00:22:19,446
Yes, sir.
542
00:22:19,489 --> 00:22:21,404
Conway first.
543
00:22:21,448 --> 00:22:23,319
Clock's ticking, Starling.
544
00:22:23,363 --> 00:22:25,539
Get out of here.
545
00:22:33,634 --> 00:22:36,376
[ Radio chatter ]
Starling.
546
00:22:36,419 --> 00:22:38,203
Take a look at this.
547
00:22:41,206 --> 00:22:42,425
Itineraries?
548
00:22:42,469 --> 00:22:43,861
For the scholarship
recipients.
549
00:22:44,862 --> 00:22:47,909
You coming after me now?
550
00:22:47,952 --> 00:22:49,345
The evidence
we gathered from Alastor
551
00:22:49,389 --> 00:22:51,173
contained some
troubling things.
552
00:22:51,216 --> 00:22:53,088
You're working me now.
I can tell by your eyes.
553
00:22:53,131 --> 00:22:54,829
I'm trying to protect you.[ Sighs ]
554
00:22:54,872 --> 00:22:56,961
There are billions of dollars
on the line.
555
00:22:57,005 --> 00:22:58,920
People get crazy
around that kind of money.
556
00:22:58,963 --> 00:23:00,487
God.
If you talk to me now,
557
00:23:00,530 --> 00:23:01,836
I can help you.
558
00:23:01,879 --> 00:23:03,098
The FBI, we can help you.
559
00:23:03,141 --> 00:23:04,969
But it has got to be now.
560
00:23:05,013 --> 00:23:06,884
There won't be
another chance.
561
00:23:06,928 --> 00:23:08,625
I don't know anything.
562
00:23:09,626 --> 00:23:12,847
Okay, look.
Ty, when we love someone,
563
00:23:12,890 --> 00:23:14,544
we see
who we need them to be.
564
00:23:14,588 --> 00:23:16,764
So let me be your eyes
right now, okay?
565
00:23:16,807 --> 00:23:19,419
Your father
is a dangerous man.
566
00:23:19,462 --> 00:23:21,551
-No, he's not.
-I study dangerous people,
567
00:23:21,595 --> 00:23:24,293
and your father
is a different species.
568
00:23:24,336 --> 00:23:26,817
He scares me,
and I don't scare easy.
569
00:23:26,861 --> 00:23:28,253
I know this is so hard,
570
00:23:28,297 --> 00:23:29,951
and I'm sorry, but you
might have to consider
571
00:23:29,994 --> 00:23:32,214
that he does not have
your best interest at heart.
572
00:23:32,257 --> 00:23:34,216
Don't talk about him
that way.
573
00:23:34,259 --> 00:23:37,785
♪
574
00:23:37,828 --> 00:23:39,308
Joe Hudlin is dead.
575
00:23:39,351 --> 00:23:40,527
He turned up dead
last night.
576
00:23:40,570 --> 00:23:42,790
Hudlin was the bad actor
in all of this.
577
00:23:42,833 --> 00:23:45,793
I thi--Everything went bad
when Joe Hudlin showed up.
578
00:23:45,836 --> 00:23:48,143
♪
579
00:23:48,186 --> 00:23:49,884
I think you know better.
580
00:23:49,927 --> 00:23:51,581
It went bad long before.
581
00:23:51,625 --> 00:23:52,930
My father came up hard.
582
00:23:52,974 --> 00:23:54,497
He lost most of his family
when he was a kid.
583
00:23:54,541 --> 00:23:58,283
That's why he's a bit hard.
But...he's a good man.
584
00:23:58,327 --> 00:24:00,155
Ty,
your father sells a drug
585
00:24:00,198 --> 00:24:03,288
he knows will cause
birth defects.
586
00:24:03,332 --> 00:24:05,639
That is not
what a good man does.
587
00:24:05,682 --> 00:24:12,123
♪
588
00:24:12,167 --> 00:24:14,909
[ Pager buzzes, beeping ]
589
00:24:14,952 --> 00:24:16,432
[ Buzzing, beeping stop ]
590
00:24:16,476 --> 00:24:19,522
♪
591
00:24:19,566 --> 00:24:21,916
You know, I'd hoped
I'd never see this again.
592
00:24:21,959 --> 00:24:23,134
Tripathi:
The painting is unlike
593
00:24:23,178 --> 00:24:25,180
anything you've done
before or since.
594
00:24:25,223 --> 00:24:27,574
[ Sighs ]
What's the story here, Eva?
595
00:24:31,403 --> 00:24:33,057
Eva: [ Sighs ]
596
00:24:35,930 --> 00:24:38,454
I'd had shows
that were well-reviewed.
597
00:24:39,586 --> 00:24:42,806
[ Sighs ]
But I couldn't break through.
598
00:24:42,850 --> 00:24:44,373
My professors...
599
00:24:44,416 --> 00:24:45,417
they were men.
600
00:24:45,461 --> 00:24:46,636
They were all men.
601
00:24:47,724 --> 00:24:49,596
They basically told me...
602
00:24:50,814 --> 00:24:52,424
Well,
they couldn't understand
603
00:24:52,468 --> 00:24:55,515
why I wasn't jumping at the
opportunity to find a patron.
604
00:24:55,558 --> 00:24:56,864
You were young.
605
00:24:56,907 --> 00:24:59,083
When you hear something enough,
you believe it.
606
00:24:59,954 --> 00:25:03,044
Nils Hagen took an interest.
607
00:25:03,087 --> 00:25:04,828
He had such
an amazing collection,
608
00:25:04,872 --> 00:25:06,482
impeccable taste.
609
00:25:06,526 --> 00:25:08,571
I was so hungry.
610
00:25:08,615 --> 00:25:10,007
And he liked my work.
611
00:25:10,051 --> 00:25:12,227
Put me up
in this amazing loft.
612
00:25:12,270 --> 00:25:14,446
It was intoxicating.
613
00:25:14,490 --> 00:25:16,057
Yeah, I bet.
614
00:25:16,100 --> 00:25:17,275
And controlling?
615
00:25:17,319 --> 00:25:19,234
Yeah,
that's a word for it.
616
00:25:19,277 --> 00:25:21,584
You must've been
terrified.
617
00:25:21,628 --> 00:25:24,108
By the time I realized
how bad it was,
618
00:25:24,152 --> 00:25:25,980
I couldn't get out.
619
00:25:26,023 --> 00:25:27,982
He wanted children.
620
00:25:28,025 --> 00:25:29,331
With me.
621
00:25:29,374 --> 00:25:31,463
Eva, did you want
to have children with him?
622
00:25:33,117 --> 00:25:35,032
You know he wouldn't
use birth control?
623
00:25:35,076 --> 00:25:36,338
He wouldn't let me.
624
00:25:36,381 --> 00:25:39,602
He monitored my --
[ Breathes shakily ]
625
00:25:39,646 --> 00:25:41,604
all of that.
626
00:25:41,648 --> 00:25:46,174
But I have known since I was 15
that I can't have kids.
627
00:25:46,217 --> 00:25:49,830
And when I finally needed
to get away from him,
628
00:25:49,873 --> 00:25:52,223
I told him.
629
00:25:52,267 --> 00:25:54,486
I can't imagine
he was kind.
630
00:25:54,530 --> 00:25:56,445
He was very angry.
631
00:25:56,488 --> 00:25:58,099
♪
632
00:25:58,142 --> 00:26:00,884
And I was afraid.
633
00:26:00,928 --> 00:26:03,060
One day, he just
came into my room.
634
00:26:03,104 --> 00:26:05,628
The first time
I'd seen him smile in weeks.
635
00:26:05,672 --> 00:26:07,108
And he says
636
00:26:07,151 --> 00:26:10,981
he's going to commission me
to make him a painting.
637
00:26:11,025 --> 00:26:13,201
And then, he'd let me go.
638
00:26:13,244 --> 00:26:15,551
Tripathi: And that's how
this painting happened.
639
00:26:15,595 --> 00:26:16,944
Yes.
640
00:26:16,987 --> 00:26:18,902
Clarice: Well, we've sprayed
the painting in luminol.
641
00:26:18,946 --> 00:26:20,817
Whose blood is that?
642
00:26:20,861 --> 00:26:22,558
It's his blood.
643
00:26:22,602 --> 00:26:24,952
♪
644
00:26:24,995 --> 00:26:26,431
That's
Nils Hagen's blood?
645
00:26:27,694 --> 00:26:29,957
He'd draw it over days
646
00:26:30,000 --> 00:26:31,785
and watch me paint.
647
00:26:31,828 --> 00:26:34,744
Look, I know that he might be
a dream for a shrink,
648
00:26:34,788 --> 00:26:36,616
but that wasn't my job.
649
00:26:36,659 --> 00:26:38,400
I wanted out.
650
00:26:38,443 --> 00:26:40,881
Some people --
[ Scoffs ]
651
00:26:40,924 --> 00:26:43,361
They're just unfathomable,
you know?
652
00:26:44,624 --> 00:26:48,192
It's weird,
that, in the corner.
653
00:26:49,063 --> 00:26:51,108
Is there something
under the paint?
654
00:26:51,152 --> 00:26:52,544
Where, Esquivel?
655
00:26:52,588 --> 00:26:53,981
Five stars.
656
00:26:54,024 --> 00:26:55,330
Right here.
657
00:26:55,373 --> 00:26:57,506
[ Gloves squeaking ]
658
00:26:58,681 --> 00:27:00,857
Huh.
659
00:27:00,901 --> 00:27:02,685
[ Knife clicks ]
660
00:27:02,729 --> 00:27:08,909
♪
661
00:27:08,952 --> 00:27:10,475
Eva, did you do this?
662
00:27:10,519 --> 00:27:12,260
No.
Those aren't mine.
663
00:27:12,303 --> 00:27:15,176
He could have added them.
Anyone could have.
664
00:27:15,219 --> 00:27:17,178
Do you think Eddie knows
you're not Mexican?
665
00:27:17,221 --> 00:27:20,529
-No, I don't think he cares.
-Mm.
666
00:27:20,572 --> 00:27:21,965
Krendler's sending me
to my shrink
667
00:27:22,009 --> 00:27:24,098
to atone for
breaking his stupid nose.
668
00:27:24,141 --> 00:27:25,708
Yeah?
Yeah.
669
00:27:25,752 --> 00:27:28,929
Yeah, they don't like it
when we lash out.
670
00:27:28,972 --> 00:27:30,844
I think it scares them.
671
00:27:30,887 --> 00:27:33,673
But sometimes, it's --
it's right there, you know?
672
00:27:33,716 --> 00:27:35,370
The rage.
673
00:27:35,413 --> 00:27:37,502
Right under the surface.
674
00:27:39,200 --> 00:27:42,594
I saw a lot of crap
in my service days. It's --
675
00:27:42,638 --> 00:27:45,032
It's been a lot of work
for me to...
676
00:27:45,075 --> 00:27:46,511
keep the monster at bay.
677
00:27:47,295 --> 00:27:49,689
Do you mean last night?
678
00:27:49,732 --> 00:27:51,908
That was your monster?[ Elevator bell dings ]
679
00:27:51,952 --> 00:27:53,867
Sort of.
680
00:27:53,910 --> 00:27:56,304
Yeah.
681
00:27:56,347 --> 00:27:57,827
[ Panel beeps ]
682
00:28:00,482 --> 00:28:02,658
But you were defending me.
683
00:28:03,485 --> 00:28:06,618
I can defend you
without hurting myself.
684
00:28:07,707 --> 00:28:08,969
Esquivel: Jesse says
685
00:28:09,012 --> 00:28:12,233
that if I keep
hurting myself,
686
00:28:12,276 --> 00:28:15,279
I can't help anyone else.
687
00:28:16,977 --> 00:28:19,066
♪
688
00:28:19,109 --> 00:28:21,155
Hey, thank you.
689
00:28:22,112 --> 00:28:23,766
For defending me.
690
00:28:23,810 --> 00:28:25,594
♪
691
00:28:25,637 --> 00:28:28,379
Well, I hate
how he talked to you.
692
00:28:28,423 --> 00:28:30,164
You know, hate --
693
00:28:30,207 --> 00:28:31,992
it's a lot to carry.
694
00:28:32,035 --> 00:28:41,001
♪
695
00:28:41,044 --> 00:28:43,612
Esquivel.
696
00:28:43,655 --> 00:28:47,007
Sometimes, I don't think
I can hack it here.
697
00:28:47,834 --> 00:28:50,619
Dr. Li: To strike
another officer is extreme.
698
00:28:50,662 --> 00:28:52,621
You must have already been
at a high emotional pitch
699
00:28:52,664 --> 00:28:55,537
when you arrived
at the scene.
700
00:28:55,580 --> 00:28:57,234
Were you?
701
00:28:58,496 --> 00:29:00,716
Still all the anger
around the past?
702
00:29:00,760 --> 00:29:02,239
Maybe memories
of your father?
703
00:29:02,283 --> 00:29:03,675
Something like that.
704
00:29:03,719 --> 00:29:05,242
In his notes,
your past therapist
705
00:29:05,286 --> 00:29:08,376
was concerned about
suppressed rage.
706
00:29:09,159 --> 00:29:11,205
[ Chuckles ]
707
00:29:12,684 --> 00:29:15,687
I need to know what I'm missing.
What about hypnosis?
708
00:29:15,731 --> 00:29:17,298
I want to.
Maybe I can find it.
709
00:29:17,341 --> 00:29:19,735
Your anger is not in the past.
It's in the present.
710
00:29:19,779 --> 00:29:21,650
You already
know the truth.
711
00:29:21,693 --> 00:29:24,131
Getting the memory from me
will make it feel less real,
712
00:29:24,174 --> 00:29:26,394
make it hurt less.
713
00:29:28,744 --> 00:29:30,485
You know,
the people I study.
714
00:29:30,528 --> 00:29:32,095
At the end of the day,
they're all just looking
715
00:29:32,139 --> 00:29:33,967
for a way
to feel powerful.
716
00:29:34,010 --> 00:29:35,838
You think
I want power over you?
717
00:29:35,882 --> 00:29:39,320
I think anyone who dissects
other people craves power, yes.
718
00:29:39,363 --> 00:29:40,712
You think that
about yourself?
719
00:29:40,756 --> 00:29:42,497
♪
720
00:29:42,540 --> 00:29:44,847
You use your hand
to cover your arm.
721
00:29:44,891 --> 00:29:46,544
There are burn marks.
722
00:29:46,588 --> 00:29:48,155
♪
723
00:29:48,198 --> 00:29:50,026
Go on.
724
00:29:50,070 --> 00:29:52,855
♪
725
00:29:52,899 --> 00:29:55,815
I know you did not grow up
in this neighborhood.
726
00:29:57,077 --> 00:29:59,079
I hear your accent.
Suburban.
727
00:29:59,122 --> 00:30:00,428
You learned your English
728
00:30:00,471 --> 00:30:01,777
by hearing native speakers
in the home --
729
00:30:01,821 --> 00:30:03,866
and affluent ones,
at that.
730
00:30:03,910 --> 00:30:06,738
And I'm guessing that scar
travels all the way up your arm.
731
00:30:06,782 --> 00:30:09,089
I'm guessing you have burn marks
covering your body.
732
00:30:09,132 --> 00:30:11,874
You didn't return to Chinatown
to serve your community.
733
00:30:11,918 --> 00:30:14,790
This is where you search
for the thing that was lost.
734
00:30:14,834 --> 00:30:18,228
This is where you cope
with why you were even alive.
735
00:30:19,534 --> 00:30:21,188
You want to finish?
736
00:30:21,231 --> 00:30:22,842
I'm finished.
737
00:30:22,885 --> 00:30:24,452
I just have one question.
738
00:30:24,495 --> 00:30:25,714
Why are you trying
to sabotage
739
00:30:25,757 --> 00:30:27,847
your chances
of going back to work today?
740
00:30:27,890 --> 00:30:29,718
[ Chuckles ]
And I'm not saying that
741
00:30:29,761 --> 00:30:32,155
because you just
lashed out at me.
742
00:30:32,199 --> 00:30:33,548
I can take that.
743
00:30:33,591 --> 00:30:34,810
We've talked about
how your job
744
00:30:34,854 --> 00:30:37,378
triggers the emotions
of a past trauma.
745
00:30:37,421 --> 00:30:39,554
I see how your experience
with Buffalo Bill
746
00:30:39,597 --> 00:30:43,166
has brought a deeper hurt
with your father to the surface.
747
00:30:43,210 --> 00:30:45,516
But the question is,
748
00:30:45,560 --> 00:30:47,344
how will you live
without feeling like
749
00:30:47,388 --> 00:30:49,303
everything you do
is built on it?
750
00:30:49,346 --> 00:30:51,000
Because it is not.
751
00:30:51,044 --> 00:30:55,178
♪
752
00:30:55,222 --> 00:30:57,398
But it seems like
you're asking me
753
00:30:57,441 --> 00:31:01,402
to supply a memory
that you already have,
754
00:31:01,445 --> 00:31:03,578
and you want me
to force you
755
00:31:03,621 --> 00:31:07,495
to stop going to a job
that traumatizes you.
756
00:31:07,538 --> 00:31:11,803
And both of those things
need to come from you.
757
00:31:12,979 --> 00:31:14,328
I fought for my job.
758
00:31:14,371 --> 00:31:16,069
I love my job.
759
00:31:16,112 --> 00:31:17,635
Do you?
760
00:31:18,636 --> 00:31:21,161
You are not its prisoner.
761
00:31:21,204 --> 00:31:24,077
You are not in its well.
762
00:31:24,120 --> 00:31:27,080
You can decide yourself
not to go back to work today.
763
00:31:27,123 --> 00:31:31,301
But forcing yourself to go
when you're traumatized...
764
00:31:32,563 --> 00:31:35,392
Well, that's just turning rage
on yourself.
765
00:31:35,436 --> 00:31:41,094
♪
766
00:31:41,137 --> 00:31:43,009
[ Knock on door ]
767
00:31:43,052 --> 00:31:44,271
Krendler: Starling.
768
00:31:44,314 --> 00:31:46,012
Clarice: Sir.
769
00:31:46,055 --> 00:31:48,405
♪
770
00:31:48,449 --> 00:31:49,972
Li wouldn't sign my slip.
771
00:31:50,016 --> 00:31:52,279
Mm, damnit.
I'm gonna call her.
772
00:31:52,322 --> 00:31:54,498
We need you today.
773
00:31:57,023 --> 00:31:58,111
[ Thump echoes ]
774
00:31:58,154 --> 00:32:00,026
♪
775
00:32:00,069 --> 00:32:01,331
What's this?
776
00:32:01,375 --> 00:32:03,812
I think Dr. Li
agrees with the Bureau.
777
00:32:03,855 --> 00:32:06,293
About my fitness.[ Receiver clicks ]
778
00:32:06,336 --> 00:32:08,860
She didn't
say anything to me.
779
00:32:08,904 --> 00:32:12,299
The day I got into Quantico
was the best day of my life.
780
00:32:12,342 --> 00:32:14,040
It is all I ever wanted.
781
00:32:14,083 --> 00:32:15,867
I was on the path.
782
00:32:15,911 --> 00:32:17,782
And then something...
783
00:32:18,827 --> 00:32:21,873
...changed me,
and now I'm just --
784
00:32:23,092 --> 00:32:25,051
I can't do my job.
785
00:32:25,094 --> 00:32:26,487
I am seeing red.
786
00:32:26,530 --> 00:32:27,531
We all do sometimes.
787
00:32:27,575 --> 00:32:29,969
No, all the time.
788
00:32:30,012 --> 00:32:32,667
Like a monster,
and it won't let me be.
789
00:32:32,710 --> 00:32:34,321
I can't be
who I'm supposed to be.
790
00:32:34,364 --> 00:32:37,324
I can't be the agent
I am supposed to be,
791
00:32:37,367 --> 00:32:38,673
and that is killing me.
792
00:32:38,716 --> 00:32:39,935
That is --
Starling.
793
00:32:39,979 --> 00:32:42,503
This job
gets to all of us.
794
00:32:42,546 --> 00:32:45,375
I had to leave for a time
to get sober.
795
00:32:45,419 --> 00:32:47,203
You need to take a minute.
796
00:32:47,247 --> 00:32:49,814
Go for a run.
Clear your head.
797
00:32:49,858 --> 00:32:51,991
Do not quit.
798
00:32:52,034 --> 00:32:55,037
♪
799
00:32:55,081 --> 00:32:58,780
You're a decent man, sir,
and a good father.
800
00:32:58,823 --> 00:33:02,088
I know being a father
is important to you.
801
00:33:02,131 --> 00:33:03,872
And...
802
00:33:03,915 --> 00:33:05,700
♪
803
00:33:05,743 --> 00:33:08,442
Well, I'm grateful to have
gotten some time in your unit.
804
00:33:08,485 --> 00:33:10,487
♪
805
00:33:10,531 --> 00:33:13,012
I haven't had something
like this in a...
806
00:33:14,926 --> 00:33:16,667
...a long...
807
00:33:18,234 --> 00:33:19,975
...long while.
808
00:33:20,019 --> 00:33:25,415
♪
809
00:33:25,459 --> 00:33:27,156
But if I stay,
it'll kill me.
810
00:33:27,200 --> 00:33:32,857
♪
811
00:33:32,901 --> 00:33:35,077
[ Sighs ]
812
00:33:35,121 --> 00:33:39,473
♪
813
00:33:46,654 --> 00:33:48,612
Rebecca: Agent Starling?
814
00:33:50,049 --> 00:33:51,876
Rebecca?
815
00:33:51,920 --> 00:33:53,574
Where have you been?
After you disappeared, we --
816
00:33:53,617 --> 00:33:55,402
I never left.
817
00:33:55,445 --> 00:33:57,099
Not really.
818
00:33:57,143 --> 00:34:00,407
I couldn't with those women
still twisting in the wind.
819
00:34:00,450 --> 00:34:02,235
When I saw Nils Hagen
in handcuffs,
820
00:34:02,278 --> 00:34:03,453
I knew
that I had to step up.
821
00:34:03,497 --> 00:34:04,585
It's not my case anymore.
822
00:34:04,628 --> 00:34:05,716
What?
823
00:34:05,760 --> 00:34:07,022
Go inside.
824
00:34:07,066 --> 00:34:09,198
Tell anyone on ViCAP.
They can help you.
825
00:34:09,242 --> 00:34:10,547
You can trust them.
826
00:34:10,591 --> 00:34:13,202
I trust you.
You were there with me.
827
00:34:13,246 --> 00:34:15,291
I'm sorry, Rebecca,
828
00:34:15,335 --> 00:34:17,772
ma'am, but it is
not my case anymore.
829
00:34:17,815 --> 00:34:20,775
♪
830
00:34:20,818 --> 00:34:21,993
If you change your mind.
831
00:34:22,037 --> 00:34:25,171
♪
832
00:34:25,214 --> 00:34:27,651
"Whose stories
are worth telling?"
833
00:34:28,609 --> 00:34:31,742
You don't just close the book,
Agent Starling.
834
00:34:31,786 --> 00:34:38,488
♪
835
00:34:38,532 --> 00:34:40,142
Ardelia:
I see you're redecorating.
836
00:34:40,186 --> 00:34:41,926
Well, you learn to live
with the absurdities.
837
00:34:41,970 --> 00:34:43,928
[ Chuckles ] What's up?
838
00:34:43,972 --> 00:34:45,278
Why do you need me?
839
00:34:45,321 --> 00:34:48,194
W-Well, y-you're
smarter than us.
840
00:34:49,499 --> 00:34:51,240
It's painted in blood.
841
00:34:51,284 --> 00:34:52,894
Nils Hagen's blood.
842
00:34:52,937 --> 00:34:54,069
That's confirmed?
843
00:34:54,113 --> 00:34:56,637
Yeah.
We need DNA samples.
844
00:34:56,680 --> 00:35:00,119
Just when I think
there's hope for our species.
845
00:35:00,162 --> 00:35:01,642
Where's Clarice?
846
00:35:01,685 --> 00:35:33,674
♪
847
00:35:33,717 --> 00:35:35,328
Dr. Li: Why are you trying
to sabotage
848
00:35:35,371 --> 00:35:37,634
your chances
of going back?
849
00:35:37,678 --> 00:35:39,549
♪
850
00:35:39,593 --> 00:35:41,899
[ Clarice panting ]
851
00:35:41,943 --> 00:35:43,292
You're asking me
852
00:35:43,336 --> 00:35:45,773
to supply a memory
that you already have.
853
00:35:45,816 --> 00:35:47,688
Your daddy's a coward.
854
00:35:47,731 --> 00:35:49,211
[ Echoing ]
You are not its prisoner.
855
00:35:49,255 --> 00:35:51,779
You are not in its well.
856
00:35:52,997 --> 00:35:55,348
You already
know the truth.
857
00:35:55,391 --> 00:35:59,221
A memory
that you already have.
858
00:35:59,265 --> 00:36:00,701
[ Hands slap, Clarice panting ]
859
00:36:00,744 --> 00:36:02,006
[ Distorted ] A memory
that you already have.
860
00:36:02,050 --> 00:36:04,618
Stop!
[ Panting ]
861
00:36:04,661 --> 00:36:06,794
Clarice's father:
You're my good little deputy.
862
00:36:06,837 --> 00:36:08,578
[ Clarice panting ]
863
00:36:08,622 --> 00:36:10,841
A memory
that you already --
864
00:36:10,885 --> 00:36:12,060
[ Grunts ]
865
00:36:12,103 --> 00:36:15,542
♪
866
00:36:15,585 --> 00:36:18,806
[ Panting ]
867
00:36:18,849 --> 00:36:20,851
[ Gasps ]
868
00:36:20,895 --> 00:36:25,682
♪
869
00:36:25,726 --> 00:36:28,381
[ Whimpers ]
870
00:36:28,424 --> 00:36:31,210
♪
871
00:36:31,253 --> 00:36:32,733
Clarice's father: Hey.
872
00:36:32,776 --> 00:36:34,517
♪
873
00:36:34,561 --> 00:36:36,563
You know what you need
to do, right?
874
00:36:36,606 --> 00:36:40,784
♪
875
00:36:40,828 --> 00:36:42,873
You're my good little deputy.
876
00:36:42,917 --> 00:36:46,007
♪
877
00:36:46,050 --> 00:36:47,443
[ Hands slap ]
878
00:36:47,487 --> 00:37:11,946
♪
879
00:37:11,989 --> 00:37:14,557
[ Sighs ]
880
00:37:14,601 --> 00:37:22,391
♪
881
00:37:22,435 --> 00:37:24,741
[ Indistinct conversations ]
882
00:37:24,785 --> 00:37:32,096
♪
883
00:37:32,140 --> 00:37:34,055
Your daddy's a coward.
884
00:37:34,098 --> 00:37:45,284
♪
885
00:37:45,327 --> 00:37:47,808
Your daddy's a thief.
886
00:37:47,851 --> 00:37:51,028
You think I won't do nothing in
front of your own little girl?!
887
00:37:51,072 --> 00:37:52,378
I should kill you
for sending her
888
00:37:52,421 --> 00:37:53,727
and put her out of her misery
889
00:37:53,770 --> 00:37:55,555
for having to carry you
her whole life!
890
00:37:55,598 --> 00:37:57,818
[ Echoing ] Whole life!
Whole life! Whole life!
891
00:37:57,861 --> 00:38:00,124
♪
892
00:38:00,168 --> 00:38:02,823
[ Clarice sobbing ]
893
00:38:08,481 --> 00:38:15,052
♪
894
00:38:15,096 --> 00:38:17,577
[ Coughing, retching ]
895
00:38:17,620 --> 00:38:19,274
♪
896
00:38:19,318 --> 00:38:22,582
[ Sobbing ]
897
00:38:22,625 --> 00:38:42,515
♪
898
00:38:42,558 --> 00:38:44,821
[ Echoing ]
You're my good little deputy.
899
00:38:44,865 --> 00:38:47,781
♪
900
00:38:47,824 --> 00:38:49,304
[ Clattering echoes ]
901
00:38:49,348 --> 00:38:57,181
♪
902
00:38:57,225 --> 00:38:59,749
[ Sighs ]
903
00:38:59,793 --> 00:39:03,971
♪
904
00:39:04,014 --> 00:39:07,670
[ Inhales deeply ]
905
00:39:07,714 --> 00:39:09,455
Dr. Li: What matters is
how you're going to live
906
00:39:09,498 --> 00:39:12,893
without feeling that everything
you do is built on it.
907
00:39:12,936 --> 00:39:14,634
Because it's not.
908
00:39:14,677 --> 00:39:17,680
[ Train whistle in distance ]
909
00:39:27,864 --> 00:39:30,693
Ardelia: First, I never want
to see anything like this
910
00:39:30,737 --> 00:39:31,781
ever again.
911
00:39:31,825 --> 00:39:33,653
Esquivel: What'd you find?[ Sighs ]
912
00:39:33,696 --> 00:39:37,352
The sample from the painting,
it was fetal.
913
00:39:37,396 --> 00:39:39,267
Fetal tissue.
914
00:39:39,310 --> 00:39:41,356
[ Sighs ]
915
00:39:41,400 --> 00:39:42,575
♪
916
00:39:42,618 --> 00:39:44,620
[ Door creaks ]
There's tissue
917
00:39:44,664 --> 00:39:47,971
from five separate fetuses
on Ms. Gallows' painting.
918
00:39:48,015 --> 00:39:49,973
Three female, two male.
919
00:39:50,017 --> 00:39:51,671
They all had
different mothers,
920
00:39:51,714 --> 00:39:53,107
none of whom
are in the Bu system,
921
00:39:53,150 --> 00:39:55,283
but they all had
the same father --
922
00:39:55,326 --> 00:39:56,502
Nils Hagen.
923
00:39:56,545 --> 00:39:58,373
Wha--
How could he possibly --
924
00:39:58,417 --> 00:40:01,071
Probably miscarriages.
925
00:40:01,115 --> 00:40:03,726
None were viable.
926
00:40:03,770 --> 00:40:06,294
They all had
severe abnormalities.
927
00:40:06,337 --> 00:40:08,688
None of them would have even
survived to term.
928
00:40:09,732 --> 00:40:13,475
I also tested
Karolina Savich's baby.
929
00:40:13,519 --> 00:40:15,695
-That's the suicide?
-Yeah, that's right.
930
00:40:15,738 --> 00:40:17,523
Hudlin mentioned it
before he died.
931
00:40:17,566 --> 00:40:20,439
Ardelia: That baby also
had developmental issues.
932
00:40:20,482 --> 00:40:22,266
Hell of a coincidence.
933
00:40:23,572 --> 00:40:25,139
Nils Hagen
was the father.
934
00:40:25,182 --> 00:40:26,923
To all of these children.
935
00:40:28,272 --> 00:40:30,405
Hagen's
impregnating women.
936
00:40:30,449 --> 00:40:32,886
Why?
Who cares why?
937
00:40:32,929 --> 00:40:35,541
Myth? Immortality?
938
00:40:35,584 --> 00:40:37,586
I'm saying right now,
I'm sick of men
939
00:40:37,630 --> 00:40:39,806
and what they leave behind.
940
00:40:39,849 --> 00:40:41,024
I'm sick of it.
941
00:40:41,068 --> 00:40:43,723
[ Kettle whistling ]
942
00:40:43,766 --> 00:40:46,943
♪
943
00:40:46,987 --> 00:40:50,207
Krendler: How many women can you
forcibly impregnate and...
944
00:40:50,251 --> 00:40:52,514
miscarry for you?
945
00:40:52,558 --> 00:40:54,429
Even for
a multi-millionaire,
946
00:40:54,473 --> 00:40:57,998
how does someone
not notice?
947
00:40:58,041 --> 00:41:00,043
For God's sake.
948
00:41:00,087 --> 00:41:02,568
Not if your kid
is bringing over fresh women
949
00:41:02,611 --> 00:41:05,658
specifically from
war-torn countries.
950
00:41:05,701 --> 00:41:07,529
Ty said it himself --
half the women he brought over
951
00:41:07,573 --> 00:41:09,575
don't have a home
to go back to.
952
00:41:09,618 --> 00:41:12,273
[ Intercom buzzing ]
953
00:41:12,316 --> 00:41:17,713
♪
954
00:41:17,757 --> 00:41:21,021
Receipts from the travel agency
that books travel for GHH.
955
00:41:21,848 --> 00:41:24,764
The men get a ticket
to come over and go back.
956
00:41:24,807 --> 00:41:27,810
But the women --Young women under 30.
957
00:41:29,943 --> 00:41:31,814
They're going one way.
958
00:41:31,858 --> 00:41:34,643
♪
959
00:41:34,687 --> 00:41:36,819
Conway's been trafficking women
for his father.
960
00:41:36,863 --> 00:41:39,866
That bastard's more dangerous
than his old man.
961
00:41:40,997 --> 00:41:42,303
Hello?
962
00:41:42,346 --> 00:41:44,827
Ty:
Agent Starling, it's Ty.
963
00:41:44,871 --> 00:41:47,700
♪
964
00:41:47,743 --> 00:41:49,266
Ty, what are you
doing here?
965
00:41:49,310 --> 00:41:51,094
Can I come up?
I need to talk to you.
966
00:41:51,138 --> 00:41:52,574
My father. Please.
967
00:41:52,618 --> 00:41:54,054
[ Dog barking in distance ]
968
00:41:54,097 --> 00:41:55,316
He knew.
969
00:41:55,359 --> 00:41:57,057
I can't live with this.
970
00:41:57,100 --> 00:41:58,449
Please.
971
00:41:58,493 --> 00:42:00,843
♪
972
00:42:00,887 --> 00:42:02,541
I need you.
973
00:42:02,584 --> 00:42:03,977
I need to...
974
00:42:04,020 --> 00:42:06,806
I need to help you.
975
00:42:06,849 --> 00:42:09,199
♪
976
00:42:09,243 --> 00:42:10,331
[ Button clicks ]
977
00:42:10,374 --> 00:42:11,811
Come on up.
978
00:42:11,854 --> 00:42:13,160
[ Door buzzing ]
979
00:42:13,203 --> 00:42:16,903
♪
980
00:42:21,951 --> 00:42:41,405
♪