1 00:00:08,681 --> 00:00:10,118 Previously on "Clarice"... 2 00:00:10,161 --> 00:00:11,510 Clarice: Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop -- 3 00:00:11,554 --> 00:00:15,036 they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:15,079 --> 00:00:16,385 Those women were whistleblowers, 5 00:00:16,428 --> 00:00:18,169 and they died trying to tell a story. 6 00:00:18,213 --> 00:00:19,562 A story that isn't over. 7 00:00:19,605 --> 00:00:21,346 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:21,390 --> 00:00:22,521 Hudlin: Julia. 9 00:00:22,565 --> 00:00:23,696 You sure are here late. 10 00:00:23,740 --> 00:00:24,871 Yes. Lots to go through. 11 00:00:24,915 --> 00:00:25,872 I just wanted to say 12 00:00:25,916 --> 00:00:27,744 you're doing great work, Gordon. 13 00:00:27,787 --> 00:00:29,485 What -- What did you say? 14 00:00:29,528 --> 00:00:31,748 See you soon. 15 00:00:31,791 --> 00:00:33,141 Catherine: I found where his mother lives. 16 00:00:33,184 --> 00:00:35,056 -Clarice: Whose mother? -Buffalo Bill's. 17 00:00:35,099 --> 00:00:36,666 I'm going to go see her. 18 00:00:36,709 --> 00:00:38,885 Do you remember the first thing you said to me? 19 00:00:38,929 --> 00:00:40,104 I said... 20 00:00:40,148 --> 00:00:41,584 Clarice: FBI! You're safe. 21 00:00:41,627 --> 00:00:42,933 That was a lie. 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,282 I'll never be safe. 23 00:00:44,326 --> 00:00:45,936 Neither will you. 24 00:00:45,979 --> 00:00:47,764 Can you sleep?[ Gasps ] 25 00:00:47,807 --> 00:00:49,766 Or do moths wake you up? 26 00:00:49,809 --> 00:00:51,507 There's no one for you. 27 00:00:51,550 --> 00:00:52,769 Just me. 28 00:00:52,812 --> 00:00:55,119 [ Receiver slams ][ Gasps ] 29 00:00:55,163 --> 00:00:56,729 ♪ 30 00:00:56,773 --> 00:00:58,949 [ Balls thudding loudly ] 31 00:00:58,992 --> 00:01:09,438 ♪ 32 00:01:09,481 --> 00:01:18,142 ♪ Tempted and tried, we're oft made to wonder ♪ 33 00:01:18,186 --> 00:01:21,189 B-14. B-14. 34 00:01:21,232 --> 00:01:23,191 ♪ Why it should be thus, all the day long ♪ 35 00:01:23,234 --> 00:01:25,976 A reminder that the prize for this game 36 00:01:26,019 --> 00:01:28,326 is a beautiful German chocolate cake, 37 00:01:28,370 --> 00:01:30,894 courtesy of Laraine Narducci. 38 00:01:30,937 --> 00:01:32,374 Thank you, Laraine. 39 00:01:32,417 --> 00:01:34,637 You went out of your comfort zone for this one. 40 00:01:34,680 --> 00:01:43,341 ♪ While there are others, living about us ♪ 41 00:01:43,385 --> 00:01:45,169 [ Suspenseful music plays ] 42 00:01:45,213 --> 00:01:46,953 ♪ Never molested, though in the wrong ♪ 43 00:01:46,997 --> 00:01:51,219 N-12. 44 00:01:51,262 --> 00:01:52,481 Catherine: Excuse me. 45 00:01:52,524 --> 00:01:54,178 ♪ 46 00:01:54,222 --> 00:01:56,528 Can we play on more than one card? 47 00:01:56,572 --> 00:01:57,747 ♪ 48 00:01:57,790 --> 00:01:58,835 Yep. 49 00:01:58,878 --> 00:02:00,706 ♪ 50 00:02:00,750 --> 00:02:03,100 Sorry, I've never played before. 51 00:02:03,144 --> 00:02:05,537 ♪ 52 00:02:05,581 --> 00:02:07,017 Do I know you? 53 00:02:07,060 --> 00:02:08,018 No. 54 00:02:08,061 --> 00:02:09,193 ♪ 55 00:02:09,237 --> 00:02:11,108 You sure look familiar. 56 00:02:11,152 --> 00:02:13,154 ♪ 57 00:02:13,197 --> 00:02:14,938 I've never been here. 58 00:02:14,981 --> 00:02:16,722 Oh, I know that. 59 00:02:16,766 --> 00:02:18,376 No one here's pretty. 60 00:02:18,420 --> 00:02:22,511 I-16. 61 00:02:22,554 --> 00:02:23,773 ♪ 62 00:02:23,816 --> 00:02:26,515 You can play as many as you can keep track of. 63 00:02:26,558 --> 00:02:27,864 ♪ 64 00:02:27,907 --> 00:02:29,561 Thank you. 65 00:02:29,605 --> 00:02:31,650 ♪ 66 00:02:31,694 --> 00:02:35,698 G-47. 67 00:02:35,741 --> 00:02:37,047 ♪ 68 00:02:37,090 --> 00:02:38,614 You got one there. 69 00:02:38,657 --> 00:02:52,236 ♪ 70 00:02:52,280 --> 00:02:54,020 Julia: He found me in the file room. 71 00:02:54,064 --> 00:02:55,326 He kind of cornered me. 72 00:02:55,370 --> 00:02:57,067 Scared the hell out of me. 73 00:02:57,110 --> 00:02:59,025 Clarice: I'm so sorry, Julia. 74 00:02:59,069 --> 00:03:06,903 ♪ 75 00:03:06,946 --> 00:03:08,687 [ Electricity buzzes ] 76 00:03:08,731 --> 00:03:10,472 Oh, my God. This -- 77 00:03:10,515 --> 00:03:13,649 Those are all people I work with. 78 00:03:13,692 --> 00:03:15,390 Julia, is this the man who threatened you? 79 00:03:15,433 --> 00:03:16,739 Yes. Joe Hudlin. 80 00:03:16,782 --> 00:03:19,785 He used my name -- my...name from before. 81 00:03:19,829 --> 00:03:23,136 He was telling me he knew exactly who I was. 82 00:03:23,180 --> 00:03:24,268 How did he know that? 83 00:03:24,312 --> 00:03:26,096 I didn't tell anyone. Why would I? 84 00:03:26,139 --> 00:03:27,967 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 85 00:03:28,011 --> 00:03:30,100 sharing my story without so much as a thought, 86 00:03:30,143 --> 00:03:31,884 -much less a reason. -Well, I promise, 87 00:03:31,928 --> 00:03:34,670 I will never violate your trust in that way. 88 00:03:34,713 --> 00:03:36,889 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 89 00:03:36,933 --> 00:03:38,630 and he probably looked into your background. 90 00:03:38,674 --> 00:03:39,675 I'm so sorry. 91 00:03:39,718 --> 00:03:41,764 I don't know why I'm helping you. 92 00:03:41,807 --> 00:03:45,507 I could lose my job, my -- my life, Erin's life. 93 00:03:45,550 --> 00:03:47,291 This is -- This is crazy. 94 00:03:47,335 --> 00:03:48,727 A-And this is what you do for a living? 95 00:03:48,771 --> 00:03:52,601 You just go chasing after terrible, evil men. 96 00:03:52,644 --> 00:03:53,863 Yeah. 97 00:03:53,906 --> 00:03:54,864 Why? 98 00:03:54,907 --> 00:03:55,952 ♪ 99 00:03:55,995 --> 00:03:57,301 Can't dance. 100 00:03:57,345 --> 00:03:58,607 [ Door opens ] Esquivel: Sorry. 101 00:03:58,650 --> 00:04:00,261 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 102 00:04:00,304 --> 00:04:01,479 This is Special Agent Clarke. 103 00:04:01,523 --> 00:04:03,264 Julia brought us all the R&D reports 104 00:04:03,307 --> 00:04:05,440 from the Stage Three Reprisol Trial. 105 00:04:05,483 --> 00:04:06,876 Esquivel: Thank you. 106 00:04:06,919 --> 00:04:10,053 And the families of these women would thank you, too. 107 00:04:10,096 --> 00:04:11,707 Oh, my God. 108 00:04:11,750 --> 00:04:19,932 ♪ 109 00:04:19,976 --> 00:04:21,238 Glad to help. 110 00:04:21,282 --> 00:04:22,544 ♪ 111 00:04:22,587 --> 00:04:26,243 Julia? Uh, would you like a cruller? 112 00:04:26,287 --> 00:04:28,463 ♪ 113 00:04:28,506 --> 00:04:30,465 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 114 00:04:30,508 --> 00:04:32,467 -making sense of all this. -Julia: Sure. 115 00:04:32,510 --> 00:04:35,557 Happy to answer any questions you have. 116 00:04:35,600 --> 00:04:39,256 And, uh, you're good with her seeing all the... 117 00:04:39,300 --> 00:04:40,997 Can we trust her? 118 00:04:41,040 --> 00:04:42,607 Ow! 119 00:04:42,651 --> 00:04:44,348 ♪ 120 00:04:44,392 --> 00:04:47,656 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 121 00:04:47,699 --> 00:04:50,528 This investigation is highly sensitive. 122 00:04:50,572 --> 00:04:53,792 And not entirely sanctioned. 123 00:04:53,836 --> 00:04:56,012 [ Scoffs ] Great. 124 00:04:56,055 --> 00:04:57,187 ♪ 125 00:04:57,230 --> 00:04:58,667 [ Pager beeps ] 126 00:04:58,710 --> 00:04:59,885 ♪ 127 00:04:59,929 --> 00:05:01,060 That's Krendler. 128 00:05:01,104 --> 00:05:02,497 Julia, it's my boss. 129 00:05:02,540 --> 00:05:04,107 I have to go. I'm so sorry. 130 00:05:04,150 --> 00:05:05,282 I'll be right back. 131 00:05:05,326 --> 00:05:07,023 Um, hey... 132 00:05:07,066 --> 00:05:09,373 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 133 00:05:09,417 --> 00:05:11,593 Clarke can only be himself. 134 00:05:11,636 --> 00:05:14,030 Ow! I mean it. 135 00:05:14,073 --> 00:05:15,771 What's with the punching? 136 00:05:15,814 --> 00:05:17,381 [ Door opens ] 137 00:05:17,425 --> 00:05:19,383 ♪ 138 00:05:19,427 --> 00:05:21,864 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 139 00:05:21,907 --> 00:05:24,388 ♪ 140 00:05:24,432 --> 00:05:26,042 [ Beeps ] 141 00:05:26,085 --> 00:05:28,218 -Yes, sir? -Krendler: I'm at Ruth Martin's apartment. 142 00:05:28,261 --> 00:05:29,524 The AG is here with me. 143 00:05:29,567 --> 00:05:31,700 Catherine has...run off.[ Door closes ] 144 00:05:31,743 --> 00:05:33,658 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 145 00:05:33,702 --> 00:05:36,139 and it upset her, and now --Clarice, Catherine talks to you. 146 00:05:36,182 --> 00:05:37,923 Did she mention anything? 147 00:05:37,967 --> 00:05:39,011 ♪ 148 00:05:39,055 --> 00:05:40,578 Um... 149 00:05:40,622 --> 00:05:42,275 ma'am, have you been through her room? 150 00:05:42,319 --> 00:05:43,407 ♪ 151 00:05:43,451 --> 00:05:44,669 For what? 152 00:05:44,713 --> 00:05:45,975 ♪ 153 00:05:46,018 --> 00:05:49,500 She's been gathering information about... 154 00:05:49,544 --> 00:05:51,241 Buffalo Bill's mother. 155 00:05:51,284 --> 00:05:52,329 -What the hell? -What?! 156 00:05:52,373 --> 00:05:53,983 Clarice, what is going on? 157 00:05:54,026 --> 00:05:56,638 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 158 00:05:56,681 --> 00:05:59,989 and she might have gone to... confront her. 159 00:06:00,685 --> 00:06:02,078 When did she tell you this? 160 00:06:02,121 --> 00:06:03,427 When I came for dinner. 161 00:06:03,471 --> 00:06:04,950 And you didn't see fit to tell me? 162 00:06:04,994 --> 00:06:06,735 She told me in confidence, ma'am. 163 00:06:06,778 --> 00:06:08,867 You don't keep Catherine's confidences from me! 164 00:06:08,911 --> 00:06:11,087 I didn't bring you here to be her friend! 165 00:06:11,130 --> 00:06:13,698 Starling, Starling, what is she thinking? 166 00:06:13,742 --> 00:06:15,047 I don't think Catherine knows, really. 167 00:06:15,091 --> 00:06:18,007 She said she wanted to make Lila Gumb... 168 00:06:18,050 --> 00:06:19,617 "see her." 169 00:06:19,661 --> 00:06:21,402 Lila Gumb? It's his mother's name. 170 00:06:21,445 --> 00:06:23,665 She's changed it since. That's all I know. 171 00:06:23,708 --> 00:06:24,927 Okay, we'll run the woman's social. 172 00:06:24,970 --> 00:06:26,581 Check it against Motor Vehicles. 173 00:06:26,624 --> 00:06:28,931 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 174 00:06:28,974 --> 00:06:30,149 ♪ 175 00:06:30,193 --> 00:06:31,499 Starling? You've gone quiet. 176 00:06:31,542 --> 00:06:33,675 What else, Starling? Speak up! 177 00:06:33,718 --> 00:06:34,632 ♪ 178 00:06:34,676 --> 00:06:36,112 If we're looking for Lila Gumb, 179 00:06:36,155 --> 00:06:39,681 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 180 00:06:39,724 --> 00:06:41,683 ♪ 181 00:06:41,726 --> 00:06:44,773 Go to my office. I'll have it there for you. 182 00:06:44,816 --> 00:06:50,387 ♪ 183 00:06:50,431 --> 00:06:51,736 [ Receiver clicks ] 184 00:06:51,780 --> 00:06:53,042 [ Sighs ] 185 00:06:53,085 --> 00:06:55,871 ♪ 186 00:06:55,914 --> 00:06:57,046 Hey. 187 00:06:57,089 --> 00:06:59,048 Are you free to come to Justice with me? 188 00:06:59,091 --> 00:07:01,790 There's some evidence waiting that could really use your eye. 189 00:07:01,833 --> 00:07:04,183 Can it wait? I'm about to file my complaint. 190 00:07:04,227 --> 00:07:05,358 It can't. 191 00:07:05,402 --> 00:07:07,273 Then can you find someone else? 192 00:07:07,317 --> 00:07:08,492 It's Bill. 193 00:07:08,536 --> 00:07:13,541 ♪ 194 00:07:13,584 --> 00:07:15,281 [ Car door closes ] 195 00:07:15,325 --> 00:07:18,502 Clarice: We're trying to find Jame Gumb's mother. 196 00:07:18,546 --> 00:07:20,678 The only place I can think to look 197 00:07:20,722 --> 00:07:23,638 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 198 00:07:23,681 --> 00:07:25,204 We don't have a lot of time. 199 00:07:25,248 --> 00:07:29,992 Catherine might be about to do something very...foolish. 200 00:07:30,035 --> 00:07:34,170 ♪ 201 00:07:34,213 --> 00:07:35,780 Ladies. 202 00:07:35,824 --> 00:07:44,833 ♪ 203 00:07:44,876 --> 00:07:46,530 Let us know if you need anything. 204 00:07:46,574 --> 00:07:47,836 [ Telephones ringing in distance ] 205 00:07:47,879 --> 00:07:50,099 ♪ 206 00:07:50,142 --> 00:07:51,361 You okay? 207 00:07:51,404 --> 00:07:53,015 To be here? 208 00:07:53,058 --> 00:08:14,558 ♪ 209 00:08:14,602 --> 00:08:17,474 [ Distorted knock on door ] 210 00:08:17,518 --> 00:08:29,181 ♪ 211 00:08:29,225 --> 00:08:30,226 Hi. 212 00:08:30,269 --> 00:08:32,228 You were at bingo. 213 00:08:32,271 --> 00:08:33,403 Yeah. Uh... 214 00:08:33,446 --> 00:08:36,406 I-I need to talk to you. 215 00:08:36,449 --> 00:08:37,929 ♪ 216 00:08:37,973 --> 00:08:39,583 Okay, hon. 217 00:08:39,627 --> 00:08:41,411 What's wrong? What do you need? 218 00:08:41,454 --> 00:08:42,586 ♪ 219 00:08:42,630 --> 00:08:44,414 About your son. 220 00:08:44,457 --> 00:08:56,513 ♪ 221 00:08:56,557 --> 00:08:57,819 You with "The Tattler"? 222 00:08:57,862 --> 00:09:00,735 No, I just wanted --You little bitch. 223 00:09:00,778 --> 00:09:03,172 Following me, at my church? 224 00:09:03,215 --> 00:09:06,567 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 225 00:09:06,610 --> 00:09:08,438 No, no, no. No. Wait. 226 00:09:08,481 --> 00:09:09,700 Aah! 227 00:09:09,744 --> 00:09:11,093 Ah, the hell. [ Groans ] 228 00:09:11,136 --> 00:09:13,399 Now, see? That was your own fault. 229 00:09:13,443 --> 00:09:14,575 I didn't mean to hurt you. 230 00:09:14,618 --> 00:09:16,577 -Let me look. -Don't touch me! 231 00:09:16,620 --> 00:09:18,361 Oh![ Thud ] 232 00:09:18,404 --> 00:09:26,456 ♪ 233 00:09:26,499 --> 00:09:30,939 Bill: [ Distorted ] How does it feel to be so beautiful? 234 00:09:30,982 --> 00:09:42,211 ♪ 235 00:09:42,951 --> 00:09:45,736 ♪ 236 00:09:45,780 --> 00:09:49,348 ♪ There's power in the blood 237 00:09:49,392 --> 00:09:51,089 ♪ 238 00:09:51,133 --> 00:09:59,358 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 239 00:09:59,402 --> 00:10:01,404 ♪ 240 00:10:09,586 --> 00:10:11,196 Catherine: Please don't die. 241 00:10:11,240 --> 00:10:12,763 Please don't die. 242 00:10:12,807 --> 00:10:14,156 [ Squeaking ] 243 00:10:14,199 --> 00:10:17,681 ♪ 244 00:10:17,725 --> 00:10:20,684 He was wearing these when you -- 245 00:10:20,728 --> 00:10:23,687 ♪ 246 00:10:23,731 --> 00:10:26,342 He would starve them so their skin would slacken. 247 00:10:26,385 --> 00:10:29,693 ♪ 248 00:10:29,737 --> 00:10:31,608 And then he'd play a game with them. 249 00:10:31,652 --> 00:10:32,870 ♪ 250 00:10:32,914 --> 00:10:35,003 He'd turn out all the lights... 251 00:10:35,046 --> 00:10:36,482 [ Curtain scraping echoes ] 252 00:10:36,526 --> 00:10:39,181 ...and hunt them in the basement before he killed them. 253 00:10:39,224 --> 00:10:40,704 [ Door creaks shut, thud echoes ] 254 00:10:40,748 --> 00:10:41,749 [ Click echoes ] 255 00:10:41,792 --> 00:10:44,665 [ Telephone ringing, distorted ] 256 00:10:44,708 --> 00:10:46,579 [ Ringing stops ] 257 00:10:46,623 --> 00:10:50,845 ♪ 258 00:10:50,888 --> 00:10:52,368 This is the mother. 259 00:10:52,411 --> 00:10:56,546 ♪ 260 00:10:56,589 --> 00:10:58,548 From these film reels. 261 00:10:58,591 --> 00:11:23,834 ♪ 262 00:11:23,878 --> 00:11:25,531 He watched this so many times, 263 00:11:25,575 --> 00:11:28,360 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 264 00:11:28,404 --> 00:11:30,319 Ardelia: He was a big fan. 265 00:11:30,362 --> 00:11:32,625 He barely knew her, actually. 266 00:11:32,669 --> 00:11:34,192 She lost him when Jame was 2. 267 00:11:34,236 --> 00:11:36,325 He grew up in foster homes. 268 00:11:36,368 --> 00:11:37,587 Huh. 269 00:11:37,630 --> 00:11:38,762 ♪ 270 00:11:38,806 --> 00:11:40,808 Sort of like me, yeah. 271 00:11:40,851 --> 00:11:41,809 He's nothing like you. 272 00:11:41,852 --> 00:11:43,071 No. 273 00:11:43,114 --> 00:11:45,464 I was sent away -- 274 00:11:45,508 --> 00:11:47,292 he was taken away, 275 00:11:47,336 --> 00:11:50,426 then returned to his grandparents for a time. 276 00:11:50,469 --> 00:11:57,302 ♪ 277 00:11:57,346 --> 00:11:58,913 [ Video pauses ] 278 00:11:58,956 --> 00:12:00,566 He idolized her. 279 00:12:00,610 --> 00:12:01,567 ♪ 280 00:12:01,611 --> 00:12:03,744 Fetishized his mother. 281 00:12:03,787 --> 00:12:05,267 He loved her. 282 00:12:05,310 --> 00:12:06,964 He was trying to get back to her. 283 00:12:07,008 --> 00:12:09,314 ♪ 284 00:12:09,358 --> 00:12:11,490 Well, we always end up going home. 285 00:12:11,534 --> 00:12:16,495 ♪ 286 00:12:16,539 --> 00:12:17,627 Home. 287 00:12:17,670 --> 00:12:27,811 ♪ 288 00:12:27,855 --> 00:12:30,596 When Jame's grandparents -- Lila's parents -- died, 289 00:12:30,640 --> 00:12:33,077 the funeral was in... Carney's Point, 290 00:12:33,121 --> 00:12:34,209 New Jersey. 291 00:12:34,252 --> 00:12:36,037 Look for "Lilas" and "Gumbs" in -- 292 00:12:36,080 --> 00:12:37,255 Let's call the Newark Division. 293 00:12:37,299 --> 00:12:38,996 [ Thump echoes ] 294 00:12:39,040 --> 00:12:41,912 Catherine: Please don't die. Please don't die. 295 00:12:41,956 --> 00:12:52,270 ♪ 296 00:12:52,314 --> 00:12:55,012 No. Go on ahead. I'll meet you there. 297 00:12:55,056 --> 00:12:56,013 Okay.[ Receiver clicks ] 298 00:12:56,057 --> 00:12:57,319 What is it? 299 00:12:57,362 --> 00:12:59,234 The residence of a Lila Kinney, 300 00:12:59,277 --> 00:13:01,627 formerly owned by a Thomas Gumb. 301 00:13:01,671 --> 00:13:03,891 Maybe a grandfather. It's a family home. 302 00:13:03,934 --> 00:13:05,588 She changed her name and went there to hide. 303 00:13:05,631 --> 00:13:07,024 This is where Catherine went. 304 00:13:07,068 --> 00:13:09,157 So, where are we sending this? The Newark office? 305 00:13:09,200 --> 00:13:10,506 The last thing Catherine needs 306 00:13:10,549 --> 00:13:13,074 is a SWAT team crashing through the windows. 307 00:13:13,117 --> 00:13:16,033 It'll go bad. It'll go so bad. 308 00:13:16,077 --> 00:13:17,078 ♪ 309 00:13:17,121 --> 00:13:18,253 I have to go. 310 00:13:18,296 --> 00:13:19,863 I can't go with you. 311 00:13:19,907 --> 00:13:22,170 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 312 00:13:22,213 --> 00:13:24,346 to the EEOC tonight. 313 00:13:24,389 --> 00:13:27,566 And, honestly, as your friend, 314 00:13:27,610 --> 00:13:30,004 I'll tell you this girl isn't your problem. 315 00:13:30,047 --> 00:13:31,962 She has plenty of resources available to her. 316 00:13:32,006 --> 00:13:34,573 Clarice: Ardelia, there is one person alive in this world 317 00:13:34,617 --> 00:13:36,532 who shares that basement with Catherine. 318 00:13:36,575 --> 00:13:39,056 You've been wearing this too long. 319 00:13:39,100 --> 00:13:40,144 ♪ 320 00:13:40,188 --> 00:13:41,319 [ Sighs ] 321 00:13:41,363 --> 00:13:42,407 ♪ 322 00:13:42,451 --> 00:13:45,236 You don't have to anymore. 323 00:13:45,280 --> 00:13:50,676 ♪ 324 00:13:50,720 --> 00:13:52,330 Ardelia... I know. 325 00:13:52,374 --> 00:13:54,071 You hope we get it done today. 326 00:13:54,115 --> 00:13:55,333 ♪ 327 00:13:55,377 --> 00:13:57,335 I know you hope for that. 328 00:13:57,379 --> 00:13:58,423 ♪ 329 00:13:58,467 --> 00:13:59,424 We will. 330 00:13:59,468 --> 00:14:00,948 ♪ 331 00:14:00,991 --> 00:14:02,775 Be careful. 332 00:14:02,819 --> 00:14:04,299 You, too. 333 00:14:04,342 --> 00:14:07,302 ♪ 334 00:14:07,345 --> 00:14:09,043 [ Door opens ] 335 00:14:09,086 --> 00:14:11,088 ♪ 336 00:14:11,132 --> 00:14:12,263 [ Door closes ] 337 00:14:12,307 --> 00:14:13,874 [ Sighs ] 338 00:14:13,917 --> 00:14:17,573 ♪ 339 00:14:17,616 --> 00:14:19,270 Catherine: Please don't die. 340 00:14:19,314 --> 00:14:20,663 I wasn't trying to hurt you. 341 00:14:20,706 --> 00:14:22,926 I-I was just trying to talk to you, 342 00:14:22,970 --> 00:14:25,929 a-and you came at me, and I got scared, okay? 343 00:14:25,973 --> 00:14:27,931 Please. [ Sighs ] 344 00:14:27,975 --> 00:14:36,679 ♪ 345 00:14:36,722 --> 00:14:38,463 Ruth: Are you sure? 346 00:14:38,507 --> 00:14:40,204 I don't know anything for sure, ma'am, 347 00:14:40,248 --> 00:14:41,466 but that's where I'd go. 348 00:14:41,510 --> 00:14:42,815 Give me the address. I'll call it in. 349 00:14:42,859 --> 00:14:44,905 Actually, ma'am, I think I should go. 350 00:14:45,688 --> 00:14:47,081 Say more. [ Sighs ] 351 00:14:47,124 --> 00:14:50,345 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 352 00:14:50,388 --> 00:14:52,042 and we both know what that is. 353 00:14:52,086 --> 00:14:55,132 If I go, I can get Catherine out of there safely. 354 00:14:55,176 --> 00:14:56,829 You can't afford to have this blow up. 355 00:14:56,873 --> 00:14:59,049 Neither can she. This is both of your lives. 356 00:14:59,093 --> 00:15:00,833 Starling, it's yours, too. 357 00:15:00,877 --> 00:15:03,793 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 358 00:15:03,836 --> 00:15:05,490 Now, ma'am, I need you to call it. 359 00:15:05,534 --> 00:15:10,626 ♪ 360 00:15:10,669 --> 00:15:12,976 Clarice, bring her home. 361 00:15:13,020 --> 00:15:17,807 ♪ 362 00:15:17,850 --> 00:15:19,504 [ Telephone beeps ][ Sighs ] 363 00:15:19,548 --> 00:15:22,507 ♪ 364 00:15:22,551 --> 00:15:25,162 [ Wheezing, groaning ] 365 00:15:25,206 --> 00:15:50,622 ♪ 366 00:15:50,666 --> 00:15:52,842 Catherine: Wake up! 367 00:15:52,885 --> 00:15:55,018 Lila: Get the hell out of my house. 368 00:15:55,062 --> 00:15:57,064 ♪ 369 00:16:03,853 --> 00:16:05,333 Go! Why can't you people leave me alone? 370 00:16:05,376 --> 00:16:06,899 I'm not a reporter. 371 00:16:06,943 --> 00:16:08,075 He's dead. 372 00:16:08,118 --> 00:16:09,554 It's over. 373 00:16:09,598 --> 00:16:13,906 ♪ 374 00:16:13,950 --> 00:16:15,038 Wait. 375 00:16:15,082 --> 00:16:16,909 Those curls. 376 00:16:16,953 --> 00:16:18,433 Oh, Lord. 377 00:16:18,476 --> 00:16:19,608 You're the Senator's girl. 378 00:16:19,651 --> 00:16:21,088 ♪ 379 00:16:21,131 --> 00:16:22,350 You're Catherine. 380 00:16:22,393 --> 00:16:23,699 You know my name? 381 00:16:23,742 --> 00:16:25,657 I knew I recognized you. 382 00:16:25,701 --> 00:16:27,268 You look different. 383 00:16:27,311 --> 00:16:29,052 ♪ 384 00:16:29,096 --> 00:16:30,227 You weren't skinny. 385 00:16:30,271 --> 00:16:32,099 ♪ 386 00:16:32,142 --> 00:16:33,274 What do you want? 387 00:16:33,317 --> 00:16:34,884 I need to... 388 00:16:34,927 --> 00:16:36,929 ask you --I don't know anything. 389 00:16:36,973 --> 00:16:37,974 You have to. 390 00:16:38,018 --> 00:16:39,541 Why? 391 00:16:39,584 --> 00:16:42,152 He went into foster care when he was 2. 392 00:16:43,023 --> 00:16:44,807 I pushed him out of my brain 393 00:16:44,850 --> 00:16:48,724 until I read about him in the newspaper last year. 394 00:16:48,767 --> 00:16:50,204 That's how I know your name. 395 00:16:50,247 --> 00:16:53,076 Same way I know the name "Buffalo Bill." 396 00:16:53,120 --> 00:16:55,078 Get out. Please don't lie. 397 00:16:55,122 --> 00:16:58,429 He was like a wreck that happened. 398 00:16:58,473 --> 00:16:59,778 A car crash. 399 00:16:59,822 --> 00:17:01,650 [ Sniffles ] Get out! 400 00:17:01,693 --> 00:17:03,478 Stop lying to me! You know him! 401 00:17:03,521 --> 00:17:05,480 I don't! Go! 402 00:17:05,523 --> 00:17:06,655 Go where? 403 00:17:06,698 --> 00:17:08,309 He's everywhere. 404 00:17:08,352 --> 00:17:10,572 [ Voice breaking ] He's everywhere except here, 405 00:17:10,615 --> 00:17:13,488 and that doesn't make any sense. 406 00:17:13,531 --> 00:17:15,577 ♪ 407 00:17:15,620 --> 00:17:19,407 Everybody thinks it's cool or funny. 408 00:17:19,450 --> 00:17:20,625 ♪ 409 00:17:20,669 --> 00:17:22,410 These monsters... 410 00:17:22,453 --> 00:17:23,541 ♪ 411 00:17:23,585 --> 00:17:27,023 ...they leave human beings behind, 412 00:17:27,067 --> 00:17:28,155 like... 413 00:17:28,198 --> 00:17:30,592 ♪ 414 00:17:30,635 --> 00:17:32,159 ...like you. 415 00:17:32,202 --> 00:17:33,508 ♪ 416 00:17:33,551 --> 00:17:35,684 And me. 417 00:17:35,727 --> 00:17:39,557 If I could help you, I would. 418 00:17:39,601 --> 00:17:43,605 ♪ 419 00:17:43,648 --> 00:17:47,087 Don't you think you were entitled to a life? 420 00:17:47,130 --> 00:17:50,090 ♪ 421 00:17:50,133 --> 00:17:51,352 Yeah. 422 00:17:51,395 --> 00:17:52,701 ♪ 423 00:17:52,744 --> 00:17:56,357 But his father sure didn't when he ran off, 424 00:17:56,400 --> 00:17:58,054 left me behind like... 425 00:17:58,098 --> 00:17:59,403 ♪ 426 00:17:59,447 --> 00:18:01,362 Oh, they all do it, honey. 427 00:18:01,405 --> 00:18:05,409 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 428 00:18:05,453 --> 00:18:07,194 [ Breathes sharply ] 429 00:18:07,237 --> 00:18:10,632 ♪ 430 00:18:10,675 --> 00:18:13,548 You're just a rich girl who found that out late. 431 00:18:13,591 --> 00:18:15,550 ♪ 432 00:18:15,593 --> 00:18:18,074 Go home to your mother. 433 00:18:18,118 --> 00:18:19,206 ♪ 434 00:18:19,249 --> 00:18:21,469 Have her tell you the facts of life. 435 00:18:21,512 --> 00:18:23,035 ♪ 436 00:18:23,079 --> 00:18:24,733 You don't know my mother. 437 00:18:24,776 --> 00:18:26,082 [ Sighs ] 438 00:18:26,126 --> 00:18:31,392 I know she wants you to be alright. 439 00:18:31,435 --> 00:18:36,266 ♪ 440 00:18:36,310 --> 00:18:37,485 You won. 441 00:18:37,528 --> 00:18:38,964 ♪ 442 00:18:39,008 --> 00:18:40,052 What? 443 00:18:40,096 --> 00:18:41,271 ♪ 444 00:18:41,315 --> 00:18:42,577 The bingo game. 445 00:18:42,620 --> 00:18:43,708 Oh. 446 00:18:43,752 --> 00:18:46,015 Yeah, I did. 447 00:18:46,058 --> 00:18:48,974 ♪ 448 00:18:49,018 --> 00:18:51,281 Never won anything in my life. 449 00:18:51,325 --> 00:18:53,805 ♪ 450 00:18:53,849 --> 00:18:56,286 I took it like it could be a sign. 451 00:18:56,330 --> 00:19:01,161 ♪ 452 00:19:01,204 --> 00:19:03,380 Look, girl... 453 00:19:03,424 --> 00:19:04,947 I can't help you. 454 00:19:04,990 --> 00:19:06,253 I told you, he's a stranger. 455 00:19:06,296 --> 00:19:09,212 His skin cream is in your bathroom. 456 00:19:09,256 --> 00:19:10,518 What? 457 00:19:10,561 --> 00:19:12,607 The smell. 458 00:19:12,650 --> 00:19:15,044 [ Sniffles ] I've never smelled it anywhere 459 00:19:15,087 --> 00:19:18,003 but the hole in the ground. 460 00:19:18,047 --> 00:19:19,831 I had to smell like that! 461 00:19:19,875 --> 00:19:22,094 [ Screaming ] 462 00:19:22,138 --> 00:19:23,835 Tell me what you did to make him -- 463 00:19:23,879 --> 00:19:25,446 [ Banging on door ] 464 00:19:25,489 --> 00:19:26,447 Clarice: [ Muffled ] Mrs. Kinney? 465 00:19:26,490 --> 00:19:28,449 [ Whimpers ] 466 00:19:28,492 --> 00:19:30,799 [ Whispering ] Shut up. 467 00:19:30,842 --> 00:19:32,627 ♪ 468 00:19:32,670 --> 00:19:34,324 Lila Kinney? FBI. 469 00:19:34,368 --> 00:19:36,108 [ Banging on door ] 470 00:19:36,152 --> 00:19:44,726 ♪ 471 00:19:44,769 --> 00:19:46,206 Catherine? 472 00:19:46,249 --> 00:20:12,667 ♪ 473 00:20:12,710 --> 00:20:15,278 [ Engine starts ] 474 00:20:15,322 --> 00:20:24,548 ♪ 475 00:20:24,592 --> 00:20:27,464 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 476 00:20:27,508 --> 00:20:30,032 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 477 00:20:30,075 --> 00:20:32,861 That's for the Phase Three Reprisol trial. 478 00:20:32,904 --> 00:20:35,733 Here are more payouts a year later. 479 00:20:35,777 --> 00:20:38,649 ♪ 480 00:20:38,693 --> 00:20:40,738 Lockyer Labs, LLC. 481 00:20:40,782 --> 00:20:42,218 They're two different Federal Tax IDs. 482 00:20:42,262 --> 00:20:43,872 They're two different companies. 483 00:20:43,915 --> 00:20:45,352 It's a shell company. 484 00:20:45,395 --> 00:20:48,703 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 485 00:20:48,746 --> 00:20:50,008 At least they tried something 486 00:20:50,052 --> 00:20:52,010 before murdering three whistleblowers. 487 00:20:52,054 --> 00:20:53,490 Julia: And there's something else. 488 00:20:53,534 --> 00:20:56,841 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 489 00:20:56,885 --> 00:20:58,234 of the sale for a lawyer. 490 00:20:58,278 --> 00:21:00,715 Like, 0.08%. 491 00:21:00,758 --> 00:21:02,543 It's $10 million. 492 00:21:02,586 --> 00:21:04,545 ♪ 493 00:21:04,588 --> 00:21:08,984 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 494 00:21:09,027 --> 00:21:10,812 Definitely. 495 00:21:10,855 --> 00:21:20,778 ♪ 496 00:21:22,563 --> 00:21:24,652 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 497 00:21:24,695 --> 00:21:26,610 ♪ 498 00:21:26,654 --> 00:21:28,351 I-I don't think so. Uh... 499 00:21:28,395 --> 00:21:31,963 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 500 00:21:32,007 --> 00:21:34,923 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 501 00:21:34,966 --> 00:21:37,099 Uh, how could you ever give up being a man?" 502 00:21:37,142 --> 00:21:39,754 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 503 00:21:39,797 --> 00:21:40,972 When did --"Okay, stop, stop, stop, stop. 504 00:21:41,016 --> 00:21:44,019 I ge-- I get it, but you don't know me, 505 00:21:44,062 --> 00:21:47,109 and I-I don't -- I don't need to know all that. 506 00:21:47,152 --> 00:21:49,329 Then what do you need to know? 507 00:21:51,331 --> 00:21:54,769 Wh-- I was gonna ask if, um... 508 00:21:54,812 --> 00:21:56,118 you dyed your hair. 509 00:21:58,816 --> 00:22:02,733 My sister -- on her 13th birthday, 510 00:22:02,777 --> 00:22:04,648 our mother let her dye her hair. 511 00:22:04,692 --> 00:22:06,302 Same color as yours. 512 00:22:06,346 --> 00:22:09,523 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 513 00:22:09,566 --> 00:22:12,613 Not that she ever got to use them. 514 00:22:12,656 --> 00:22:14,528 Um, did she pass away? 515 00:22:14,571 --> 00:22:17,661 ♪ 516 00:22:17,705 --> 00:22:19,184 She disappeared. 517 00:22:19,228 --> 00:22:21,839 Uh, someone took her, trafficked her. 518 00:22:21,883 --> 00:22:23,232 Oh. Yeah. 519 00:22:23,275 --> 00:22:25,365 Yeah, we're still looking. 520 00:22:25,408 --> 00:22:26,540 I am. 521 00:22:26,583 --> 00:22:29,586 ♪ 522 00:22:29,630 --> 00:22:31,458 I'm sorry. 523 00:22:31,501 --> 00:22:32,894 Uh -- Uh, thank you. 524 00:22:32,937 --> 00:22:35,723 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 525 00:22:35,766 --> 00:22:38,639 So, I-I was thinking that maybe... 526 00:22:38,682 --> 00:22:40,510 they brought it back again. 527 00:22:40,554 --> 00:22:42,120 ♪ 528 00:22:42,164 --> 00:22:44,949 It's -- It's my natural color. 529 00:22:44,993 --> 00:22:46,777 Ah. Yes. 530 00:22:46,821 --> 00:22:48,518 Well. 531 00:22:48,562 --> 00:22:51,869 It looks nice, anyway. [ Chuckles lightly ] 532 00:22:51,913 --> 00:22:55,177 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 533 00:22:55,220 --> 00:22:59,050 [ Clears throat ] Anybody want a coffee or... 534 00:22:59,094 --> 00:23:00,617 [ Door opens ] 535 00:23:00,661 --> 00:23:10,888 ♪ 536 00:23:10,932 --> 00:23:12,020 You okay? 537 00:23:12,063 --> 00:23:13,500 ♪ 538 00:23:13,543 --> 00:23:15,719 Yeah, I just... [ Clears throat ] 539 00:23:15,763 --> 00:23:19,157 I feel like you're asking me to burn my house down 540 00:23:19,201 --> 00:23:21,508 while I'm still standing in it. 541 00:23:21,551 --> 00:23:22,465 ♪ 542 00:23:22,509 --> 00:23:25,425 The house was always on fire. 543 00:23:25,468 --> 00:23:27,688 It was burning when you walked in. 544 00:23:27,731 --> 00:23:32,693 ♪ 545 00:23:32,736 --> 00:23:34,608 Krendler: Let me know if Starling checks in. 546 00:23:34,651 --> 00:23:36,218 [ Clock ticking ] 547 00:23:36,261 --> 00:23:38,481 My guys didn't even know she left, much less where she went. 548 00:23:38,525 --> 00:23:40,440 -That was the point, Paul. -She's my agent. 549 00:23:40,483 --> 00:23:44,139 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 550 00:23:44,182 --> 00:23:46,924 [ Sighs ] We are not gonna do this again, Ruth. 551 00:23:46,968 --> 00:23:49,318 Really? We're gonna talk about this now? 552 00:23:49,361 --> 00:23:51,451 When my daughter is --Yes. 553 00:23:52,713 --> 00:23:54,584 Because last time Catherine went missing, 554 00:23:54,628 --> 00:23:55,672 you did the same thing. 555 00:23:55,716 --> 00:23:57,065 -Have you forgotten? -Paul. 556 00:23:57,108 --> 00:23:58,936 You made a backdoor deal with a serial murderer 557 00:23:58,980 --> 00:24:00,503 to get information about who took her. 558 00:24:00,547 --> 00:24:02,244 You undermined the FBI.[ Liquid pouring ] 559 00:24:02,287 --> 00:24:03,898 You put lives in danger. 560 00:24:03,941 --> 00:24:05,160 And you were right there with me, 561 00:24:05,203 --> 00:24:06,596 so I don't know why now, suddenly -- 562 00:24:06,640 --> 00:24:09,294 And we sprung a maniac from confinement, 563 00:24:09,338 --> 00:24:11,166 where he escaped and eviscerated two cops 564 00:24:11,209 --> 00:24:13,255 and a paramedic and God knows who else! 565 00:24:13,298 --> 00:24:14,909 We did that! 566 00:24:14,952 --> 00:24:20,741 ♪ 567 00:24:20,784 --> 00:24:23,526 Have you ever thought about those cops, Ruth? 568 00:24:23,570 --> 00:24:24,745 Have you? 569 00:24:24,788 --> 00:24:27,965 You are about one word from losing your job. 570 00:24:28,009 --> 00:24:30,707 [ Clock ticking ] 571 00:24:30,751 --> 00:24:34,363 The only thing either of us wanted to do... 572 00:24:34,406 --> 00:24:37,932 was make the choices that kept people safe. 573 00:24:37,975 --> 00:24:39,455 ♪ 574 00:24:39,499 --> 00:24:40,761 And you're risking her life. 575 00:24:40,804 --> 00:24:42,197 I am trusting her. 576 00:24:42,240 --> 00:24:43,590 Which is something you've never done. 577 00:24:43,633 --> 00:24:46,506 I don't trust her not to get herself killed. 578 00:24:46,549 --> 00:24:55,427 ♪ 579 00:24:55,471 --> 00:24:58,126 Did you always use that lotion? 580 00:24:58,169 --> 00:24:59,997 Did he want me to smell like you? 581 00:25:00,041 --> 00:25:03,566 I lost him when he was 2. 582 00:25:03,610 --> 00:25:05,176 He couldn't have remembered -- 583 00:25:05,220 --> 00:25:06,787 Lost him? 584 00:25:06,830 --> 00:25:08,571 What did you do? 585 00:25:08,615 --> 00:25:09,790 I drank. 586 00:25:09,833 --> 00:25:11,313 ♪ 587 00:25:11,356 --> 00:25:13,141 I was a drinker. 588 00:25:13,184 --> 00:25:14,708 But the State wasn't gonna let me have him, 589 00:25:14,751 --> 00:25:17,972 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 590 00:25:18,015 --> 00:25:19,190 [ Gun cocks ] 591 00:25:19,234 --> 00:25:22,106 Tell me about the smell. 592 00:25:22,150 --> 00:25:24,065 I'm telling you! 593 00:25:24,108 --> 00:25:26,110 My mother's bathroom. 594 00:25:26,154 --> 00:25:28,199 ♪ 595 00:25:28,243 --> 00:25:29,810 She didn't even like it. 596 00:25:29,853 --> 00:25:31,289 ♪ 597 00:25:31,333 --> 00:25:32,987 My father did. 598 00:25:33,030 --> 00:25:34,249 ♪ 599 00:25:34,292 --> 00:25:36,817 She said the smell gave her a headache, 600 00:25:36,860 --> 00:25:39,341 but she wore it for him. 601 00:25:39,384 --> 00:25:41,082 That's where I found it. 602 00:25:41,125 --> 00:25:42,649 ♪ 603 00:25:42,692 --> 00:25:44,128 And Jame did, too. 604 00:25:44,172 --> 00:25:49,960 Your boy wanted my skin soft and loose, 605 00:25:50,004 --> 00:25:53,616 so it would peel off me. 606 00:25:53,660 --> 00:25:54,835 ♪ 607 00:25:54,878 --> 00:25:56,663 He was... 608 00:25:56,706 --> 00:25:58,708 ♪ 609 00:25:58,752 --> 00:26:00,710 He was disconnected. 610 00:26:00,754 --> 00:26:02,582 ♪ 611 00:26:02,625 --> 00:26:06,368 My mother called him "hateful." 612 00:26:06,411 --> 00:26:07,630 What did they do to him? 613 00:26:07,674 --> 00:26:08,936 [ Sighs ] 614 00:26:08,979 --> 00:26:10,851 Tell me! 615 00:26:10,894 --> 00:26:13,201 I can't. Tell me! 616 00:26:13,244 --> 00:26:14,768 Clarice: Catherine? 617 00:26:14,811 --> 00:26:19,555 ♪ 618 00:26:19,599 --> 00:26:21,122 Clarice: Hand me the gun, okay? 619 00:26:21,165 --> 00:26:22,514 ♪ 620 00:26:22,558 --> 00:26:24,560 Catherine: Hello, Clarice. 621 00:26:24,604 --> 00:26:26,083 ♪ 622 00:26:26,127 --> 00:26:27,171 Lila. 623 00:26:27,215 --> 00:26:28,390 ♪ 624 00:26:28,433 --> 00:26:30,653 This is the bitch who killed your son. 625 00:26:30,697 --> 00:26:32,699 ♪ 626 00:26:43,492 --> 00:26:44,798 Catherine, put the gun down. Let's go home. 627 00:26:44,841 --> 00:26:46,582 Did my mother send you here? 628 00:26:46,626 --> 00:26:47,844 Mrs. Kinney, go. 629 00:26:47,888 --> 00:26:49,585 Go now. Don't. 630 00:26:49,629 --> 00:26:51,674 I don't buy her being a parent all of a sudden. 631 00:26:51,718 --> 00:26:54,285 Well, what if she did send her? Your momma? 632 00:26:54,329 --> 00:26:56,331 Someone's gotta take care of you. 633 00:26:56,374 --> 00:26:58,681 You're thin as a stray dog. 634 00:26:58,725 --> 00:27:01,510 This is on you, Catherine. Not your mother. 635 00:27:01,553 --> 00:27:03,381 I know you two are caught up in some hard stuff, 636 00:27:03,425 --> 00:27:06,558 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 637 00:27:06,602 --> 00:27:08,735 Love doesn't always look like we want it to. 638 00:27:08,778 --> 00:27:09,866 It's time to move on. 639 00:27:09,910 --> 00:27:13,000 Move on? What about you? 640 00:27:13,043 --> 00:27:15,480 I could draw his house from memory, 641 00:27:15,524 --> 00:27:19,180 and you can't remember half your time in that basement. 642 00:27:19,223 --> 00:27:21,530 Your mother probably has a scrapbook 643 00:27:21,573 --> 00:27:23,053 filled with your articles in it! 644 00:27:23,097 --> 00:27:25,055 Get out! Get out! 645 00:27:25,099 --> 00:27:26,666 Catherine, put the gun down! 646 00:27:26,709 --> 00:27:29,103 Stop! Everyone. [ Breathing quickly ] 647 00:27:29,146 --> 00:27:31,932 Catherine, you're right. 648 00:27:31,975 --> 00:27:34,195 I think about him every day. 649 00:27:34,238 --> 00:27:35,631 Every single day. 650 00:27:35,675 --> 00:27:39,069 I'll tell you what I can, alright? 651 00:27:39,113 --> 00:27:41,245 ♪ 652 00:27:41,289 --> 00:27:43,857 Ruth: Of course I think about them. 653 00:27:43,900 --> 00:27:45,728 Those officers. 654 00:27:45,772 --> 00:27:47,730 I have dreams about them. 655 00:27:47,774 --> 00:27:49,558 Horrible dreams. 656 00:27:49,601 --> 00:27:51,038 [ Clock ticking ] 657 00:27:51,081 --> 00:27:53,431 They don't have faces. 658 00:27:53,475 --> 00:27:55,346 ♪ 659 00:27:55,390 --> 00:27:59,089 I had no idea that what I was doing would lead to that. 660 00:27:59,133 --> 00:28:01,918 I just wanted my little girl back, Paul. 661 00:28:01,962 --> 00:28:03,137 I know. 662 00:28:03,180 --> 00:28:05,922 But...she just needed 663 00:28:05,966 --> 00:28:08,533 s-something different than me. 664 00:28:08,577 --> 00:28:11,623 I was never the right one for her. 665 00:28:11,667 --> 00:28:16,106 I might've been a good mother for someone else, but not her. 666 00:28:16,150 --> 00:28:19,762 Lila: I met Jame's father at a beauty pageant. 667 00:28:19,806 --> 00:28:22,504 He took me to Los Angeles. 668 00:28:22,547 --> 00:28:24,027 He said I could be an actress. 669 00:28:24,071 --> 00:28:25,507 ♪ 670 00:28:25,550 --> 00:28:30,425 My first audition was for a Van Johnson picture. 671 00:28:30,468 --> 00:28:34,603 Oh, I was barely showing, just a little bump, 672 00:28:34,646 --> 00:28:38,389 but they took one look at me and told me to go home. 673 00:28:39,303 --> 00:28:41,871 Jame's daddy didn't like that. 674 00:28:41,915 --> 00:28:43,090 He left. 675 00:28:43,133 --> 00:28:44,308 [ Ticking continues ] 676 00:28:44,352 --> 00:28:47,181 But Catherine came into the world 677 00:28:47,224 --> 00:28:50,053 yelling and vibrant and fussy 678 00:28:50,097 --> 00:28:53,013 and so... 679 00:28:53,056 --> 00:28:56,320 loving, intensely loving. 680 00:28:56,364 --> 00:28:58,758 At 4, she would hug you so tight, 681 00:28:58,801 --> 00:29:00,150 she'd leave a bruise. 682 00:29:00,194 --> 00:29:01,978 ♪ 683 00:29:02,022 --> 00:29:04,981 And she'd laugh in her sleep. 684 00:29:05,025 --> 00:29:07,114 I don't know where she came from, 685 00:29:07,157 --> 00:29:09,856 but I loved her so much. 686 00:29:09,899 --> 00:29:12,467 ♪ 687 00:29:12,510 --> 00:29:13,424 [ Sniffles ] 688 00:29:13,468 --> 00:29:15,818 I loved her so much it hurt. 689 00:29:15,862 --> 00:29:17,515 ♪ 690 00:29:17,559 --> 00:29:19,822 Lila: I believed what people said -- 691 00:29:19,866 --> 00:29:22,172 I'd love him when I held him. 692 00:29:22,216 --> 00:29:23,695 ♪ 693 00:29:23,739 --> 00:29:26,002 And I did. 694 00:29:26,046 --> 00:29:27,482 I tried. 695 00:29:27,525 --> 00:29:30,659 You hurt him? Is that why the state took him? 696 00:29:30,702 --> 00:29:33,096 No. Never. 697 00:29:33,140 --> 00:29:35,882 I had a job interview. Cleaning. 698 00:29:35,925 --> 00:29:37,535 Jame had an earache. 699 00:29:37,579 --> 00:29:41,191 He screamed on the bus, all the way downtown. 700 00:29:41,235 --> 00:29:42,366 [ Sighs ] 701 00:29:42,410 --> 00:29:44,716 The bus driver kicked us off. 702 00:29:44,760 --> 00:29:48,808 I got some cough syrup, and that quieted him. 703 00:29:48,851 --> 00:29:50,679 And then he fell asleep. 704 00:29:50,722 --> 00:29:52,724 And then I... 705 00:29:52,768 --> 00:29:55,031 I drank the rest. 706 00:29:55,075 --> 00:29:56,903 To calm myself. 707 00:29:57,860 --> 00:30:00,863 By the time we got there, they wouldn't even see me. 708 00:30:00,907 --> 00:30:02,560 [ Sighs ] 709 00:30:02,604 --> 00:30:05,955 And that's when I realized Jame wasn't with me. 710 00:30:05,999 --> 00:30:07,391 ♪ 711 00:30:07,435 --> 00:30:09,872 You'd left him. 712 00:30:09,916 --> 00:30:11,526 On the bus. 713 00:30:11,569 --> 00:30:12,788 ♪ 714 00:30:12,832 --> 00:30:15,573 Ruth: All I ever wanted to do was help her. 715 00:30:15,617 --> 00:30:17,488 But every single thing I said and did 716 00:30:17,532 --> 00:30:20,056 just made her hate me more. 717 00:30:20,100 --> 00:30:21,884 Intentions count. 718 00:30:21,928 --> 00:30:23,755 At least, I hope they do. 719 00:30:23,799 --> 00:30:25,888 For all the damage we do. 720 00:30:25,932 --> 00:30:28,978 Do you think if we'd known this was coming... 721 00:30:29,022 --> 00:30:30,762 ♪ 722 00:30:30,806 --> 00:30:32,025 ...nights like this... 723 00:30:32,068 --> 00:30:33,069 ♪ 724 00:30:33,113 --> 00:30:34,331 [ Sniffles ] 725 00:30:34,375 --> 00:30:36,899 Would we have had children at all? 726 00:30:36,943 --> 00:30:38,292 [ Clock ticking ] 727 00:30:38,335 --> 00:30:40,903 Lila: They wouldn't even let me say goodbye to him. 728 00:30:40,947 --> 00:30:45,734 I went to jail f-for three months... 729 00:30:45,777 --> 00:30:48,432 for child neglect, 730 00:30:48,476 --> 00:30:50,434 and when I got back, I was -- 731 00:30:50,478 --> 00:30:53,133 [ Ticking continues ] 732 00:30:53,176 --> 00:30:55,265 I don't know what happened to Jame. 733 00:30:55,309 --> 00:30:57,659 You said your parents took him in. 734 00:30:57,702 --> 00:31:02,142 ♪ 735 00:31:02,185 --> 00:31:03,621 He killed them. 736 00:31:03,665 --> 00:31:05,275 ♪ 737 00:31:05,319 --> 00:31:07,060 At 12 years old. 738 00:31:07,103 --> 00:31:08,278 ♪ 739 00:31:08,322 --> 00:31:10,846 He killed them both. 740 00:31:10,890 --> 00:31:14,154 He slashed them to death with a box cutter. 741 00:31:14,197 --> 00:31:17,548 ♪ 742 00:31:17,592 --> 00:31:20,029 Probably supposed to be me. 743 00:31:20,073 --> 00:31:22,466 ♪ 744 00:31:22,510 --> 00:31:24,425 [ Voice breaking ] I prayed 745 00:31:24,468 --> 00:31:26,601 that there was something 746 00:31:26,644 --> 00:31:30,083 that would explain why... 747 00:31:30,126 --> 00:31:32,607 he was so wrong. 748 00:31:32,650 --> 00:31:34,261 ♪ 749 00:31:34,304 --> 00:31:36,306 A birth defect. 750 00:31:36,350 --> 00:31:37,829 Something. 751 00:31:37,873 --> 00:31:39,222 ♪ 752 00:31:39,266 --> 00:31:41,529 But I just didn't love him right. 753 00:31:41,572 --> 00:31:44,227 Get out! Get out![ Porcelain shatters ] 754 00:31:44,271 --> 00:31:45,446 [ Gasps lightly ] 755 00:31:45,489 --> 00:31:47,970 He was in 11 foster homes. 756 00:31:48,014 --> 00:31:50,146 Some of them were --If I'd kept him with me -- 757 00:31:50,190 --> 00:31:51,408 There's no telling. 758 00:31:51,452 --> 00:31:53,323 I'm not here to feel sorry for her! 759 00:31:53,367 --> 00:31:55,760 It's somebody's fault! He didn't just happen! 760 00:31:55,804 --> 00:31:57,458 Yes, he did! 761 00:31:57,501 --> 00:32:00,026 He did! He just happened! 762 00:32:00,069 --> 00:32:03,377 He stole my life! 763 00:32:03,420 --> 00:32:05,335 I can't eat! 764 00:32:05,379 --> 00:32:07,642 I can't move! I can't love! 765 00:32:07,685 --> 00:32:09,209 I... 766 00:32:09,252 --> 00:32:11,863 can't be who anyone needs me to be! 767 00:32:11,907 --> 00:32:13,300 ♪ 768 00:32:13,343 --> 00:32:14,910 Someone has to answer for him! 769 00:32:14,954 --> 00:32:18,522 Catherine, don't let him kill you twice! 770 00:32:18,566 --> 00:32:20,785 You came back from that pit. 771 00:32:20,829 --> 00:32:23,658 You were smarter. You stayed alive. 772 00:32:23,701 --> 00:32:26,878 But if you make me shoot you now, he wins. 773 00:32:26,922 --> 00:32:27,923 ♪ 774 00:32:27,967 --> 00:32:29,272 It wasn't you. 775 00:32:29,316 --> 00:32:31,187 ♪ 776 00:32:31,231 --> 00:32:32,710 [ Voice breaking ] It wasn't me. 777 00:32:32,754 --> 00:32:33,973 It was him. 778 00:32:34,016 --> 00:32:36,410 ♪ 779 00:32:36,453 --> 00:32:38,020 You don't have to carry it anymore. 780 00:32:38,064 --> 00:32:40,370 You don't have to carry him anymore. 781 00:32:40,414 --> 00:32:42,720 You can learn to put him down. 782 00:32:42,764 --> 00:32:45,027 ♪ 783 00:32:45,071 --> 00:32:46,202 I can, too. 784 00:32:46,246 --> 00:33:01,478 ♪ 785 00:33:01,522 --> 00:33:02,827 [ Clattering gun echoes ] 786 00:33:02,871 --> 00:33:04,220 ♪ 787 00:33:04,264 --> 00:33:05,917 [ Thump echoes ] 788 00:33:05,961 --> 00:33:07,441 ♪ 789 00:33:07,484 --> 00:33:10,052 [ Catherine sobbing ] 790 00:33:10,096 --> 00:33:20,019 ♪ 791 00:33:30,116 --> 00:33:42,954 ♪ 792 00:33:42,998 --> 00:33:44,391 Clarice: My mother sent me away. 793 00:33:44,434 --> 00:33:45,957 ♪ 794 00:33:46,001 --> 00:33:49,048 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 795 00:33:49,091 --> 00:33:50,527 ♪ 796 00:33:50,571 --> 00:33:53,269 Is that supposed to make me feel better? 797 00:33:53,313 --> 00:33:56,620 ♪ 798 00:33:56,664 --> 00:33:58,100 You take care, ma'am. 799 00:33:58,144 --> 00:34:10,112 ♪ 800 00:34:10,156 --> 00:34:11,461 [ Laughter ] 801 00:34:11,505 --> 00:34:13,594 He was literally stealing money 802 00:34:13,637 --> 00:34:14,769 from my underwear drawer. 803 00:34:14,812 --> 00:34:16,553 -I knew it. I knew it. -Ew, no. 804 00:34:16,597 --> 00:34:19,078 -Screw him. -Actually, no. 805 00:34:19,121 --> 00:34:20,296 Never screw him again. 806 00:34:20,340 --> 00:34:22,429 Woman: Better plan. Better plan. 807 00:34:22,472 --> 00:34:24,822 Why do I keep attracting these losers? 808 00:34:24,866 --> 00:34:27,434 -Am I stupid? -No. No, you're not stupid. 809 00:34:27,477 --> 00:34:31,090 But...you do sometimes attract unsavory men. 810 00:34:31,133 --> 00:34:33,266 But it's because you're so vulnerable and -- 811 00:34:33,309 --> 00:34:36,791 and open-hearted and -- and beautiful and kind and -- 812 00:34:36,834 --> 00:34:38,923 And, ooh, a little stupid. 813 00:34:38,967 --> 00:34:40,577 -A little stupid. -A little stupid. It's fine. 814 00:34:40,621 --> 00:34:42,884 -Cheers. -Yeah. Cheers. 815 00:34:42,927 --> 00:34:44,320 [ Laughter ] 816 00:34:44,364 --> 00:34:46,453 [ Telephone ringing ] Oh. 817 00:34:46,496 --> 00:34:49,847 ♪ 818 00:34:49,891 --> 00:34:51,153 Hello? Clarke: Julia. 819 00:34:51,197 --> 00:34:52,763 It's Special Agent Clarke. 820 00:34:52,807 --> 00:34:55,723 Oh, uh, now -- now's not a good time. 821 00:34:55,766 --> 00:34:58,204 Yeah, I-I know. You have people over. 822 00:34:58,247 --> 00:34:59,379 You're -- 823 00:34:59,422 --> 00:35:01,468 [ Laughter in distance ] 824 00:35:01,511 --> 00:35:03,774 You're watching me? 825 00:35:03,818 --> 00:35:05,820 ♪ 826 00:35:05,863 --> 00:35:07,561 -Why? -Esquivel: W-W-We came to talk 827 00:35:07,604 --> 00:35:09,563 to you, but we saw you had company. 828 00:35:09,606 --> 00:35:11,434 We didn't want to mess up your evening. 829 00:35:11,478 --> 00:35:14,045 Listen, the information you got us, 830 00:35:14,089 --> 00:35:16,657 it almost gets us there, legally. 831 00:35:16,700 --> 00:35:18,049 But we need to be able to prove 832 00:35:18,093 --> 00:35:20,487 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 833 00:35:20,530 --> 00:35:21,879 when he put that drug on the market. 834 00:35:21,923 --> 00:35:23,577 Would you be willing to try again? 835 00:35:23,620 --> 00:35:25,361 Search through the records one more time? 836 00:35:25,405 --> 00:35:27,102 I gave you what I could. 837 00:35:27,146 --> 00:35:28,756 Now you want me to do... 838 00:35:28,799 --> 00:35:31,585 what? Julia, hey, I know. 839 00:35:31,628 --> 00:35:32,847 You have a nice house. 840 00:35:32,890 --> 00:35:35,328 You -- You have friends, you -- people. 841 00:35:35,371 --> 00:35:37,199 Uh, you have a lot at stake here, 842 00:35:37,243 --> 00:35:39,723 and a young girl was killed doing this. 843 00:35:39,767 --> 00:35:44,511 Uh. If you can't do any more, I get it. 844 00:35:44,554 --> 00:35:45,903 Just, um... 845 00:35:45,947 --> 00:35:48,471 [ Dogs barking in distance ] 846 00:35:48,515 --> 00:35:49,777 ...thank you. 847 00:35:49,820 --> 00:35:51,866 Just go back to your life. 848 00:35:51,909 --> 00:35:53,084 ♪ 849 00:35:53,128 --> 00:35:55,478 [ Laughter in distance ] 850 00:35:55,522 --> 00:35:57,088 Uh, I have to think. 851 00:35:57,132 --> 00:35:59,700 Um, I'll be in touch. 852 00:35:59,743 --> 00:36:01,136 Now, go away. 853 00:36:02,311 --> 00:36:04,139 [ Receiver clicks ] 854 00:36:04,183 --> 00:36:06,228 You think she'll do it? 855 00:36:06,272 --> 00:36:07,969 Hard to say. 856 00:36:08,012 --> 00:36:11,668 I mean, she's a strong...woman, 857 00:36:11,712 --> 00:36:14,802 but hell of a choice. 858 00:36:14,845 --> 00:36:17,587 [ Keys jingle, engine starts ] 859 00:36:17,631 --> 00:36:20,111 She'll do it. 860 00:36:20,155 --> 00:36:21,243 She has to. 861 00:36:21,287 --> 00:36:23,419 We're running out of time. 862 00:36:23,463 --> 00:36:33,690 ♪ 863 00:36:33,734 --> 00:36:35,431 [ Brakes squeal ] 864 00:36:36,302 --> 00:36:38,260 [ Engine shuts off ][ Siren wailing in distance ] 865 00:36:38,304 --> 00:36:40,393 What are we doing? 866 00:36:40,436 --> 00:36:44,135 ♪ 867 00:36:44,179 --> 00:36:45,789 I'm calling your mom. 868 00:36:45,833 --> 00:36:48,139 [ Cellphone rings ] 869 00:36:49,663 --> 00:36:50,881 [ Beeps ] 870 00:36:50,925 --> 00:36:52,274 -Starling? -Clarice: [ Sighs] 871 00:36:52,318 --> 00:36:53,493 I have her. She's alright. 872 00:36:53,536 --> 00:36:55,016 Oh, thank God. 873 00:36:55,059 --> 00:36:57,627 Thank you. Was it what you thought? 874 00:36:57,671 --> 00:36:59,020 ♪ 875 00:36:59,063 --> 00:37:01,501 She held Lila Kinney at gunpoint. 876 00:37:01,544 --> 00:37:02,632 Is everyone safe? 877 00:37:02,676 --> 00:37:03,938 Yes, sir. We're in the car. 878 00:37:03,981 --> 00:37:06,506 [ Sighs ] And, uh, the woman? Is she -- 879 00:37:06,549 --> 00:37:08,595 She'll be fine, and I don't expect 880 00:37:08,638 --> 00:37:10,161 we'll hear from her again. 881 00:37:10,205 --> 00:37:11,511 [ Sighs ] 882 00:37:11,554 --> 00:37:14,165 Ma'am... I'm gonna turn her in 883 00:37:14,209 --> 00:37:16,124 to the Carney's Point New Jersey Police. 884 00:37:16,167 --> 00:37:18,866 But I thought --There have to be consequences, ma'am. 885 00:37:18,909 --> 00:37:21,303 A terrible thing happened to Catherine. 886 00:37:21,347 --> 00:37:23,131 She can come through it in a couple of ways, 887 00:37:23,174 --> 00:37:25,655 but making this all just go away is not one of them. 888 00:37:25,699 --> 00:37:28,136 Clarice, bring my daughter home. 889 00:37:28,179 --> 00:37:30,443 [ Sighs ] The charge will be assault and trespassing, 890 00:37:30,486 --> 00:37:32,967 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 891 00:37:33,010 --> 00:37:34,664 If she were anyone else's daughter, 892 00:37:34,708 --> 00:37:36,666 this wouldn't even be a question. 893 00:37:36,710 --> 00:37:38,799 She needs to know what she's done. 894 00:37:38,842 --> 00:37:41,715 She needs to feel it. 895 00:37:41,758 --> 00:37:43,499 And I have to go now, ma'am. 896 00:37:43,543 --> 00:37:45,501 [ Clock ticking ] 897 00:37:45,545 --> 00:37:50,767 ♪ 898 00:37:50,811 --> 00:37:53,030 Did you think I'd do it different? 899 00:37:53,074 --> 00:37:55,294 ♪ 900 00:37:55,337 --> 00:37:56,991 I don't know. 901 00:37:57,034 --> 00:38:05,216 ♪ 902 00:38:05,260 --> 00:38:06,348 [ Sniffles ] 903 00:38:06,392 --> 00:38:18,969 ♪ 904 00:38:19,013 --> 00:38:20,319 Dr. Li: And no one got hurt? 905 00:38:20,362 --> 00:38:23,234 Clarice: Well... everyone got hurt. 906 00:38:23,278 --> 00:38:24,584 No one got shot. 907 00:38:24,627 --> 00:38:26,368 [ Clock ticking ] 908 00:38:26,412 --> 00:38:34,376 ♪ 909 00:38:34,420 --> 00:38:38,424 Well, I might have grenaded my career, actually. 910 00:38:38,467 --> 00:38:40,687 For Catherine, it felt kind of inevitable, 911 00:38:40,730 --> 00:38:42,297 but Lila Gumb... 912 00:38:43,559 --> 00:38:45,779 I can't even imagine. 913 00:38:47,128 --> 00:38:50,174 But we all need to keep moving through. 914 00:38:50,218 --> 00:38:51,785 I know that. 915 00:38:51,828 --> 00:38:53,308 And that's what you're doing? 916 00:38:54,614 --> 00:38:56,180 You went in alone. 917 00:38:56,224 --> 00:38:57,443 Again. 918 00:38:58,313 --> 00:39:00,663 -Yeah. -You went in alone in Baltimore. 919 00:39:00,707 --> 00:39:04,101 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 920 00:39:04,145 --> 00:39:07,017 It's nearly killed you every time. 921 00:39:08,062 --> 00:39:10,847 What is it that you want so badly? 922 00:39:12,109 --> 00:39:14,677 I just want to be a good agent. 923 00:39:14,721 --> 00:39:15,765 A good officer. 924 00:39:15,809 --> 00:39:17,158 A good officer works alone? 925 00:39:17,201 --> 00:39:19,421 My dad worked alone. 926 00:39:19,465 --> 00:39:21,380 You said that pretty fast. 927 00:39:22,685 --> 00:39:24,861 Well, he did. 928 00:39:27,342 --> 00:39:28,430 And your mother? 929 00:39:28,474 --> 00:39:30,301 ♪ 930 00:39:30,345 --> 00:39:31,564 Did she work alone? 931 00:39:31,607 --> 00:39:33,130 ♪ 932 00:39:33,174 --> 00:39:35,089 She was a hotel maid after your father died. 933 00:39:35,132 --> 00:39:36,569 She raised the kids all by herself. 934 00:39:36,612 --> 00:39:38,179 Not this kid. 935 00:39:38,222 --> 00:39:39,180 ♪ 936 00:39:39,223 --> 00:39:41,835 I was sent away when I was 9. 937 00:39:41,878 --> 00:39:45,665 She wanted me gone, so... I was gone. 938 00:39:45,708 --> 00:39:46,970 ♪ 939 00:39:47,014 --> 00:39:49,538 I guess she wanted to just be alone. 940 00:39:49,582 --> 00:39:50,974 ♪ 941 00:39:51,018 --> 00:39:53,455 She wanted my father gone, too. 942 00:39:53,499 --> 00:39:55,326 She did? 943 00:39:55,370 --> 00:39:56,458 Why? 944 00:39:56,502 --> 00:39:59,940 ♪ 945 00:39:59,983 --> 00:40:02,551 Get out! Get out![ Porcelain shatters ] 946 00:40:02,595 --> 00:40:04,292 Get out now! 947 00:40:04,335 --> 00:40:09,340 She was so angry when we did fun stuff together, 948 00:40:09,384 --> 00:40:11,821 just he and I. [ Breathes sharply ] 949 00:40:11,865 --> 00:40:14,650 And this one night, she just lost it. 950 00:40:14,694 --> 00:40:17,436 Oof. She was raging at him. 951 00:40:17,479 --> 00:40:18,654 ♪ 952 00:40:18,698 --> 00:40:21,178 "Get out! Get out!"Get out! Get out! 953 00:40:21,222 --> 00:40:26,662 ♪ 954 00:40:26,706 --> 00:40:28,534 Come on, Reesey. You're coming with me. 955 00:40:28,577 --> 00:40:32,015 And I just remember my daddy swooped me up, 956 00:40:32,059 --> 00:40:35,105 took me out of there, past bedtime. 957 00:40:35,149 --> 00:40:37,673 ♪ 958 00:40:37,717 --> 00:40:39,719 What were you doing that night? 959 00:40:39,762 --> 00:40:42,373 ♪ 960 00:40:42,417 --> 00:40:44,506 We got Coke floats. 961 00:40:44,550 --> 00:40:48,989 ♪ 962 00:40:49,032 --> 00:40:51,078 Did work stuff. 963 00:40:51,121 --> 00:40:53,689 And I just remember I felt so... 964 00:40:53,733 --> 00:40:55,125 ♪ 965 00:40:55,169 --> 00:40:57,345 I felt safe. 966 00:40:57,388 --> 00:41:04,047 ♪ 967 00:41:04,091 --> 00:41:06,615 Best night of my life. 968 00:41:06,659 --> 00:41:13,709 ♪ 969 00:41:13,753 --> 00:41:14,884 What? 970 00:41:14,928 --> 00:41:20,542 ♪ 971 00:41:20,586 --> 00:41:22,544 [ Indistinct conversation ] 972 00:41:22,588 --> 00:41:26,113 ♪ 973 00:41:26,156 --> 00:41:29,508 I just -- I just -- I remember -- 974 00:41:29,551 --> 00:41:33,686 ♪ 975 00:41:33,729 --> 00:41:36,427 I remember men. 976 00:41:36,471 --> 00:41:42,346 ♪ 977 00:41:42,390 --> 00:41:45,915 These men under a streetlight. 978 00:41:45,959 --> 00:41:48,352 I couldn't see their faces. 979 00:41:48,396 --> 00:41:49,310 ♪ 980 00:41:49,353 --> 00:41:52,269 I couldn't see who they were. 981 00:41:52,313 --> 00:41:54,097 ♪ 982 00:41:54,141 --> 00:41:57,231 So, more than just Coke floats. 983 00:41:57,274 --> 00:41:58,928 ♪ 984 00:41:58,972 --> 00:42:01,017 Angry mother. 985 00:42:01,061 --> 00:42:04,543 A father taking you away from the house. 986 00:42:04,586 --> 00:42:05,848 Clarice, are you sure 987 00:42:05,892 --> 00:42:08,024 that this story you've been telling yourself 988 00:42:08,068 --> 00:42:10,723 is the whole story? 989 00:42:10,766 --> 00:42:12,768 ♪