1
00:00:08,681 --> 00:00:10,118
Previously on "Clarice"...
2
00:00:10,161 --> 00:00:11,510
Clarice: Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop --
3
00:00:11,554 --> 00:00:15,036
they were not random victims
of a serial killer.
4
00:00:15,079 --> 00:00:16,385
Those women
were whistleblowers,
5
00:00:16,428 --> 00:00:18,169
and they died trying to tell
a story.
6
00:00:18,213 --> 00:00:19,562
A story that isn't over.
7
00:00:19,605 --> 00:00:21,346
Starling, get this accountant
on our payroll.
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,521
Hudlin: Julia.
9
00:00:22,565 --> 00:00:23,696
You sure are here late.
10
00:00:23,740 --> 00:00:24,871
Yes.
Lots to go through.
11
00:00:24,915 --> 00:00:25,872
I just wanted to say
12
00:00:25,916 --> 00:00:27,744
you're doing great work,
Gordon.
13
00:00:27,787 --> 00:00:29,485
What --
What did you say?
14
00:00:29,528 --> 00:00:31,748
See you soon.
15
00:00:31,791 --> 00:00:33,141
Catherine: I found where
his mother lives.
16
00:00:33,184 --> 00:00:35,056
-Clarice: Whose mother?
-Buffalo Bill's.
17
00:00:35,099 --> 00:00:36,666
I'm going to go see her.
18
00:00:36,709 --> 00:00:38,885
Do you remember the first thing
you said to me?
19
00:00:38,929 --> 00:00:40,104
I said...
20
00:00:40,148 --> 00:00:41,584
Clarice: FBI!
You're safe.
21
00:00:41,627 --> 00:00:42,933
That was a lie.
22
00:00:42,976 --> 00:00:44,282
I'll never be safe.
23
00:00:44,326 --> 00:00:45,936
Neither will you.
24
00:00:45,979 --> 00:00:47,764
Can you sleep?[ Gasps ]
25
00:00:47,807 --> 00:00:49,766
Or do moths wake you up?
26
00:00:49,809 --> 00:00:51,507
There's no one for you.
27
00:00:51,550 --> 00:00:52,769
Just me.
28
00:00:52,812 --> 00:00:55,119
[ Receiver slams ][ Gasps ]
29
00:00:55,163 --> 00:00:56,729
♪
30
00:00:56,773 --> 00:00:58,949
[ Balls thudding loudly ]
31
00:00:58,992 --> 00:01:09,438
♪
32
00:01:09,481 --> 00:01:18,142
♪ Tempted and tried,
we're oft made to wonder ♪
33
00:01:18,186 --> 00:01:21,189
B-14. B-14.
34
00:01:21,232 --> 00:01:23,191
♪ Why it should be thus,
all the day long ♪
35
00:01:23,234 --> 00:01:25,976
A reminder that the prize
for this game
36
00:01:26,019 --> 00:01:28,326
is a beautiful
German chocolate cake,
37
00:01:28,370 --> 00:01:30,894
courtesy of Laraine Narducci.
38
00:01:30,937 --> 00:01:32,374
Thank you, Laraine.
39
00:01:32,417 --> 00:01:34,637
You went out of your
comfort zone for this one.
40
00:01:34,680 --> 00:01:43,341
♪ While there are others,
living about us ♪
41
00:01:43,385 --> 00:01:45,169
[ Suspenseful music plays ]
42
00:01:45,213 --> 00:01:46,953
♪ Never molested,
though in the wrong ♪
43
00:01:46,997 --> 00:01:51,219
N-12.
44
00:01:51,262 --> 00:01:52,481
Catherine: Excuse me.
45
00:01:52,524 --> 00:01:54,178
♪
46
00:01:54,222 --> 00:01:56,528
Can we play on
more than one card?
47
00:01:56,572 --> 00:01:57,747
♪
48
00:01:57,790 --> 00:01:58,835
Yep.
49
00:01:58,878 --> 00:02:00,706
♪
50
00:02:00,750 --> 00:02:03,100
Sorry, I've never
played before.
51
00:02:03,144 --> 00:02:05,537
♪
52
00:02:05,581 --> 00:02:07,017
Do I know you?
53
00:02:07,060 --> 00:02:08,018
No.
54
00:02:08,061 --> 00:02:09,193
♪
55
00:02:09,237 --> 00:02:11,108
You sure look familiar.
56
00:02:11,152 --> 00:02:13,154
♪
57
00:02:13,197 --> 00:02:14,938
I've never been here.
58
00:02:14,981 --> 00:02:16,722
Oh, I know that.
59
00:02:16,766 --> 00:02:18,376
No one here's pretty.
60
00:02:18,420 --> 00:02:22,511
I-16.
61
00:02:22,554 --> 00:02:23,773
♪
62
00:02:23,816 --> 00:02:26,515
You can play as many
as you can keep track of.
63
00:02:26,558 --> 00:02:27,864
♪
64
00:02:27,907 --> 00:02:29,561
Thank you.
65
00:02:29,605 --> 00:02:31,650
♪
66
00:02:31,694 --> 00:02:35,698
G-47.
67
00:02:35,741 --> 00:02:37,047
♪
68
00:02:37,090 --> 00:02:38,614
You got one there.
69
00:02:38,657 --> 00:02:52,236
♪
70
00:02:52,280 --> 00:02:54,020
Julia:
He found me in the file room.
71
00:02:54,064 --> 00:02:55,326
He kind of cornered me.
72
00:02:55,370 --> 00:02:57,067
Scared the hell out of me.
73
00:02:57,110 --> 00:02:59,025
Clarice:
I'm so sorry, Julia.
74
00:02:59,069 --> 00:03:06,903
♪
75
00:03:06,946 --> 00:03:08,687
[ Electricity buzzes ]
76
00:03:08,731 --> 00:03:10,472
Oh, my God. This --
77
00:03:10,515 --> 00:03:13,649
Those are all
people I work with.
78
00:03:13,692 --> 00:03:15,390
Julia, is this the man
who threatened you?
79
00:03:15,433 --> 00:03:16,739
Yes. Joe Hudlin.
80
00:03:16,782 --> 00:03:19,785
He used my name --
my...name from before.
81
00:03:19,829 --> 00:03:23,136
He was telling me
he knew exactly who I was.
82
00:03:23,180 --> 00:03:24,268
How did he know that?
83
00:03:24,312 --> 00:03:26,096
I didn't tell anyone.
Why would I?
84
00:03:26,139 --> 00:03:27,967
Honestly, I find that people
feel pretty comfortable
85
00:03:28,011 --> 00:03:30,100
sharing my story
without so much as a thought,
86
00:03:30,143 --> 00:03:31,884
-much less a reason.
-Well, I promise,
87
00:03:31,928 --> 00:03:34,670
I will never violate your trust
in that way.
88
00:03:34,713 --> 00:03:36,889
Someone must have tipped Hudlin
that we're talking to you,
89
00:03:36,933 --> 00:03:38,630
and he probably looked
into your background.
90
00:03:38,674 --> 00:03:39,675
I'm so sorry.
91
00:03:39,718 --> 00:03:41,764
I don't know why
I'm helping you.
92
00:03:41,807 --> 00:03:45,507
I could lose my job,
my -- my life, Erin's life.
93
00:03:45,550 --> 00:03:47,291
This is -- This is crazy.
94
00:03:47,335 --> 00:03:48,727
A-And this is what you do
for a living?
95
00:03:48,771 --> 00:03:52,601
You just go chasing
after terrible, evil men.
96
00:03:52,644 --> 00:03:53,863
Yeah.
97
00:03:53,906 --> 00:03:54,864
Why?
98
00:03:54,907 --> 00:03:55,952
♪
99
00:03:55,995 --> 00:03:57,301
Can't dance.
100
00:03:57,345 --> 00:03:58,607
[ Door opens ]
Esquivel: Sorry.
101
00:03:58,650 --> 00:04:00,261
Uh, Julia, you've met
Special Agent Esquivel.
102
00:04:00,304 --> 00:04:01,479
This is
Special Agent Clarke.
103
00:04:01,523 --> 00:04:03,264
Julia brought us
all the R&D reports
104
00:04:03,307 --> 00:04:05,440
from the Stage Three
Reprisol Trial.
105
00:04:05,483 --> 00:04:06,876
Esquivel: Thank you.
106
00:04:06,919 --> 00:04:10,053
And the families of these women
would thank you, too.
107
00:04:10,096 --> 00:04:11,707
Oh, my God.
108
00:04:11,750 --> 00:04:19,932
♪
109
00:04:19,976 --> 00:04:21,238
Glad to help.
110
00:04:21,282 --> 00:04:22,544
♪
111
00:04:22,587 --> 00:04:26,243
Julia? Uh,
would you like a cruller?
112
00:04:26,287 --> 00:04:28,463
♪
113
00:04:28,506 --> 00:04:30,465
Uh, thank you, Julia,
and we will need your eye
114
00:04:30,508 --> 00:04:32,467
-making sense of all this.
-Julia: Sure.
115
00:04:32,510 --> 00:04:35,557
Happy to answer
any questions you have.
116
00:04:35,600 --> 00:04:39,256
And, uh, you're good
with her seeing all the...
117
00:04:39,300 --> 00:04:40,997
Can we trust her?
118
00:04:41,040 --> 00:04:42,607
Ow!
119
00:04:42,651 --> 00:04:44,348
♪
120
00:04:44,392 --> 00:04:47,656
Um, can I ask why we're
doing this in a basement?
121
00:04:47,699 --> 00:04:50,528
This investigation
is highly sensitive.
122
00:04:50,572 --> 00:04:53,792
And not entirely
sanctioned.
123
00:04:53,836 --> 00:04:56,012
[ Scoffs ] Great.
124
00:04:56,055 --> 00:04:57,187
♪
125
00:04:57,230 --> 00:04:58,667
[ Pager beeps ]
126
00:04:58,710 --> 00:04:59,885
♪
127
00:04:59,929 --> 00:05:01,060
That's Krendler.
128
00:05:01,104 --> 00:05:02,497
Julia, it's my boss.
129
00:05:02,540 --> 00:05:04,107
I have to go.
I'm so sorry.
130
00:05:04,150 --> 00:05:05,282
I'll be right back.
131
00:05:05,326 --> 00:05:07,023
Um, hey...
132
00:05:07,066 --> 00:05:09,373
can you just make sure
Clarke doesn't spook her?
133
00:05:09,417 --> 00:05:11,593
Clarke can only be himself.
134
00:05:11,636 --> 00:05:14,030
Ow!
I mean it.
135
00:05:14,073 --> 00:05:15,771
What's with the punching?
136
00:05:15,814 --> 00:05:17,381
[ Door opens ]
137
00:05:17,425 --> 00:05:19,383
♪
138
00:05:19,427 --> 00:05:21,864
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
139
00:05:21,907 --> 00:05:24,388
♪
140
00:05:24,432 --> 00:05:26,042
[ Beeps ]
141
00:05:26,085 --> 00:05:28,218
-Yes, sir?
-Krendler: I'm at
Ruth Martin's apartment.
142
00:05:28,261 --> 00:05:29,524
The AG is here with me.
143
00:05:29,567 --> 00:05:31,700
Catherine has...run off.[ Door closes ]
144
00:05:31,743 --> 00:05:33,658
Apparently, she saw
an ex-boyfriend yesterday,
145
00:05:33,702 --> 00:05:36,139
and it upset her, and now --Clarice, Catherine talks to you.
146
00:05:36,182 --> 00:05:37,923
Did she mention anything?
147
00:05:37,967 --> 00:05:39,011
♪
148
00:05:39,055 --> 00:05:40,578
Um...
149
00:05:40,622 --> 00:05:42,275
ma'am, have you been
through her room?
150
00:05:42,319 --> 00:05:43,407
♪
151
00:05:43,451 --> 00:05:44,669
For what?
152
00:05:44,713 --> 00:05:45,975
♪
153
00:05:46,018 --> 00:05:49,500
She's been gathering
information about...
154
00:05:49,544 --> 00:05:51,241
Buffalo Bill's mother.
155
00:05:51,284 --> 00:05:52,329
-What the hell?
-What?!
156
00:05:52,373 --> 00:05:53,983
Clarice, what is going on?
157
00:05:54,026 --> 00:05:56,638
Catherine told me she had
located Jame Gumb's mother,
158
00:05:56,681 --> 00:05:59,989
and she might have gone to...
confront her.
159
00:06:00,685 --> 00:06:02,078
When did she
tell you this?
160
00:06:02,121 --> 00:06:03,427
When I came for dinner.
161
00:06:03,471 --> 00:06:04,950
And you didn't see fit
to tell me?
162
00:06:04,994 --> 00:06:06,735
She told me
in confidence, ma'am.
163
00:06:06,778 --> 00:06:08,867
You don't keep Catherine's
confidences from me!
164
00:06:08,911 --> 00:06:11,087
I didn't bring you here
to be her friend!
165
00:06:11,130 --> 00:06:13,698
Starling, Starling,
what is she thinking?
166
00:06:13,742 --> 00:06:15,047
I don't think
Catherine knows, really.
167
00:06:15,091 --> 00:06:18,007
She said she wanted
to make Lila Gumb...
168
00:06:18,050 --> 00:06:19,617
"see her."
169
00:06:19,661 --> 00:06:21,402
Lila Gumb? It's his mother's name.
170
00:06:21,445 --> 00:06:23,665
She's changed it since.
That's all I know.
171
00:06:23,708 --> 00:06:24,927
Okay, we'll run
the woman's social.
172
00:06:24,970 --> 00:06:26,581
Check it against
Motor Vehicles.
173
00:06:26,624 --> 00:06:28,931
I'll have have someone at IRS,
they'll have a look.
174
00:06:28,974 --> 00:06:30,149
♪
175
00:06:30,193 --> 00:06:31,499
Starling?
You've gone quiet.
176
00:06:31,542 --> 00:06:33,675
What else, Starling?
Speak up!
177
00:06:33,718 --> 00:06:34,632
♪
178
00:06:34,676 --> 00:06:36,112
If we're looking
for Lila Gumb,
179
00:06:36,155 --> 00:06:39,681
I'd look at the evidence
from Buffalo Bill's basement.
180
00:06:39,724 --> 00:06:41,683
♪
181
00:06:41,726 --> 00:06:44,773
Go to my office.
I'll have it there for you.
182
00:06:44,816 --> 00:06:50,387
♪
183
00:06:50,431 --> 00:06:51,736
[ Receiver clicks ]
184
00:06:51,780 --> 00:06:53,042
[ Sighs ]
185
00:06:53,085 --> 00:06:55,871
♪
186
00:06:55,914 --> 00:06:57,046
Hey.
187
00:06:57,089 --> 00:06:59,048
Are you free to come
to Justice with me?
188
00:06:59,091 --> 00:07:01,790
There's some evidence waiting
that could really use your eye.
189
00:07:01,833 --> 00:07:04,183
Can it wait?
I'm about to file my complaint.
190
00:07:04,227 --> 00:07:05,358
It can't.
191
00:07:05,402 --> 00:07:07,273
Then can you find
someone else?
192
00:07:07,317 --> 00:07:08,492
It's Bill.
193
00:07:08,536 --> 00:07:13,541
♪
194
00:07:13,584 --> 00:07:15,281
[ Car door closes ]
195
00:07:15,325 --> 00:07:18,502
Clarice: We're trying to find
Jame Gumb's mother.
196
00:07:18,546 --> 00:07:20,678
The only place
I can think to look
197
00:07:20,722 --> 00:07:23,638
is in the evidence
from the Buffalo Bill case.
198
00:07:23,681 --> 00:07:25,204
We don't have a lot of time.
199
00:07:25,248 --> 00:07:29,992
Catherine might be about to do
something very...foolish.
200
00:07:30,035 --> 00:07:34,170
♪
201
00:07:34,213 --> 00:07:35,780
Ladies.
202
00:07:35,824 --> 00:07:44,833
♪
203
00:07:44,876 --> 00:07:46,530
Let us know
if you need anything.
204
00:07:46,574 --> 00:07:47,836
[ Telephones ringing
in distance ]
205
00:07:47,879 --> 00:07:50,099
♪
206
00:07:50,142 --> 00:07:51,361
You okay?
207
00:07:51,404 --> 00:07:53,015
To be here?
208
00:07:53,058 --> 00:08:14,558
♪
209
00:08:14,602 --> 00:08:17,474
[ Distorted knock on door ]
210
00:08:17,518 --> 00:08:29,181
♪
211
00:08:29,225 --> 00:08:30,226
Hi.
212
00:08:30,269 --> 00:08:32,228
You were at bingo.
213
00:08:32,271 --> 00:08:33,403
Yeah. Uh...
214
00:08:33,446 --> 00:08:36,406
I-I need to talk to you.
215
00:08:36,449 --> 00:08:37,929
♪
216
00:08:37,973 --> 00:08:39,583
Okay, hon.
217
00:08:39,627 --> 00:08:41,411
What's wrong?
What do you need?
218
00:08:41,454 --> 00:08:42,586
♪
219
00:08:42,630 --> 00:08:44,414
About your son.
220
00:08:44,457 --> 00:08:56,513
♪
221
00:08:56,557 --> 00:08:57,819
You with "The Tattler"?
222
00:08:57,862 --> 00:09:00,735
No, I just wanted --You little bitch.
223
00:09:00,778 --> 00:09:03,172
Following me,
at my church?
224
00:09:03,215 --> 00:09:06,567
Get the hell off my property,
or I'm gonna call the police.
225
00:09:06,610 --> 00:09:08,438
No, no, no. No. Wait.
226
00:09:08,481 --> 00:09:09,700
Aah!
227
00:09:09,744 --> 00:09:11,093
Ah, the hell.
[ Groans ]
228
00:09:11,136 --> 00:09:13,399
Now, see?
That was your own fault.
229
00:09:13,443 --> 00:09:14,575
I didn't mean to hurt you.
230
00:09:14,618 --> 00:09:16,577
-Let me look.
-Don't touch me!
231
00:09:16,620 --> 00:09:18,361
Oh![ Thud ]
232
00:09:18,404 --> 00:09:26,456
♪
233
00:09:26,499 --> 00:09:30,939
Bill: [ Distorted ] How does it
feel to be so beautiful?
234
00:09:30,982 --> 00:09:42,211
♪
235
00:09:42,951 --> 00:09:45,736
♪
236
00:09:45,780 --> 00:09:49,348
♪ There's power in the blood
237
00:09:49,392 --> 00:09:51,089
♪
238
00:09:51,133 --> 00:09:59,358
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
239
00:09:59,402 --> 00:10:01,404
♪
240
00:10:09,586 --> 00:10:11,196
Catherine: Please don't die.
241
00:10:11,240 --> 00:10:12,763
Please don't die.
242
00:10:12,807 --> 00:10:14,156
[ Squeaking ]
243
00:10:14,199 --> 00:10:17,681
♪
244
00:10:17,725 --> 00:10:20,684
He was wearing these
when you --
245
00:10:20,728 --> 00:10:23,687
♪
246
00:10:23,731 --> 00:10:26,342
He would starve them
so their skin would slacken.
247
00:10:26,385 --> 00:10:29,693
♪
248
00:10:29,737 --> 00:10:31,608
And then he'd play a game
with them.
249
00:10:31,652 --> 00:10:32,870
♪
250
00:10:32,914 --> 00:10:35,003
He'd turn out
all the lights...
251
00:10:35,046 --> 00:10:36,482
[ Curtain scraping echoes ]
252
00:10:36,526 --> 00:10:39,181
...and hunt them in the basement
before he killed them.
253
00:10:39,224 --> 00:10:40,704
[ Door creaks shut,
thud echoes ]
254
00:10:40,748 --> 00:10:41,749
[ Click echoes ]
255
00:10:41,792 --> 00:10:44,665
[ Telephone ringing, distorted ]
256
00:10:44,708 --> 00:10:46,579
[ Ringing stops ]
257
00:10:46,623 --> 00:10:50,845
♪
258
00:10:50,888 --> 00:10:52,368
This is the mother.
259
00:10:52,411 --> 00:10:56,546
♪
260
00:10:56,589 --> 00:10:58,548
From these film reels.
261
00:10:58,591 --> 00:11:23,834
♪
262
00:11:23,878 --> 00:11:25,531
He watched this
so many times,
263
00:11:25,575 --> 00:11:28,360
there's almost more Scotch tape
then celluloid here.
264
00:11:28,404 --> 00:11:30,319
Ardelia:
He was a big fan.
265
00:11:30,362 --> 00:11:32,625
He barely knew her,
actually.
266
00:11:32,669 --> 00:11:34,192
She lost him
when Jame was 2.
267
00:11:34,236 --> 00:11:36,325
He grew up in foster homes.
268
00:11:36,368 --> 00:11:37,587
Huh.
269
00:11:37,630 --> 00:11:38,762
♪
270
00:11:38,806 --> 00:11:40,808
Sort of like me, yeah.
271
00:11:40,851 --> 00:11:41,809
He's nothing like you.
272
00:11:41,852 --> 00:11:43,071
No.
273
00:11:43,114 --> 00:11:45,464
I was sent away --
274
00:11:45,508 --> 00:11:47,292
he was taken away,
275
00:11:47,336 --> 00:11:50,426
then returned to his
grandparents for a time.
276
00:11:50,469 --> 00:11:57,302
♪
277
00:11:57,346 --> 00:11:58,913
[ Video pauses ]
278
00:11:58,956 --> 00:12:00,566
He idolized her.
279
00:12:00,610 --> 00:12:01,567
♪
280
00:12:01,611 --> 00:12:03,744
Fetishized his mother.
281
00:12:03,787 --> 00:12:05,267
He loved her.
282
00:12:05,310 --> 00:12:06,964
He was trying
to get back to her.
283
00:12:07,008 --> 00:12:09,314
♪
284
00:12:09,358 --> 00:12:11,490
Well, we always end up
going home.
285
00:12:11,534 --> 00:12:16,495
♪
286
00:12:16,539 --> 00:12:17,627
Home.
287
00:12:17,670 --> 00:12:27,811
♪
288
00:12:27,855 --> 00:12:30,596
When Jame's grandparents --
Lila's parents -- died,
289
00:12:30,640 --> 00:12:33,077
the funeral was in...
Carney's Point,
290
00:12:33,121 --> 00:12:34,209
New Jersey.
291
00:12:34,252 --> 00:12:36,037
Look for "Lilas" and "Gumbs"
in --
292
00:12:36,080 --> 00:12:37,255
Let's call
the Newark Division.
293
00:12:37,299 --> 00:12:38,996
[ Thump echoes ]
294
00:12:39,040 --> 00:12:41,912
Catherine: Please don't die.
Please don't die.
295
00:12:41,956 --> 00:12:52,270
♪
296
00:12:52,314 --> 00:12:55,012
No. Go on ahead.
I'll meet you there.
297
00:12:55,056 --> 00:12:56,013
Okay.[ Receiver clicks ]
298
00:12:56,057 --> 00:12:57,319
What is it?
299
00:12:57,362 --> 00:12:59,234
The residence
of a Lila Kinney,
300
00:12:59,277 --> 00:13:01,627
formerly owned
by a Thomas Gumb.
301
00:13:01,671 --> 00:13:03,891
Maybe a grandfather.
It's a family home.
302
00:13:03,934 --> 00:13:05,588
She changed her name
and went there to hide.
303
00:13:05,631 --> 00:13:07,024
This is where
Catherine went.
304
00:13:07,068 --> 00:13:09,157
So, where are we sending this?
The Newark office?
305
00:13:09,200 --> 00:13:10,506
The last thing
Catherine needs
306
00:13:10,549 --> 00:13:13,074
is a SWAT team
crashing through the windows.
307
00:13:13,117 --> 00:13:16,033
It'll go bad.
It'll go so bad.
308
00:13:16,077 --> 00:13:17,078
♪
309
00:13:17,121 --> 00:13:18,253
I have to go.
310
00:13:18,296 --> 00:13:19,863
I can't go with you.
311
00:13:19,907 --> 00:13:22,170
We're turning in our complaint
for the Coalition Lawsuit
312
00:13:22,213 --> 00:13:24,346
to the EEOC tonight.
313
00:13:24,389 --> 00:13:27,566
And, honestly,
as your friend,
314
00:13:27,610 --> 00:13:30,004
I'll tell you this girl
isn't your problem.
315
00:13:30,047 --> 00:13:31,962
She has plenty of resources
available to her.
316
00:13:32,006 --> 00:13:34,573
Clarice: Ardelia, there is
one person alive in this world
317
00:13:34,617 --> 00:13:36,532
who shares that basement
with Catherine.
318
00:13:36,575 --> 00:13:39,056
You've been wearing this
too long.
319
00:13:39,100 --> 00:13:40,144
♪
320
00:13:40,188 --> 00:13:41,319
[ Sighs ]
321
00:13:41,363 --> 00:13:42,407
♪
322
00:13:42,451 --> 00:13:45,236
You don't have to anymore.
323
00:13:45,280 --> 00:13:50,676
♪
324
00:13:50,720 --> 00:13:52,330
Ardelia...
I know.
325
00:13:52,374 --> 00:13:54,071
You hope
we get it done today.
326
00:13:54,115 --> 00:13:55,333
♪
327
00:13:55,377 --> 00:13:57,335
I know you hope for that.
328
00:13:57,379 --> 00:13:58,423
♪
329
00:13:58,467 --> 00:13:59,424
We will.
330
00:13:59,468 --> 00:14:00,948
♪
331
00:14:00,991 --> 00:14:02,775
Be careful.
332
00:14:02,819 --> 00:14:04,299
You, too.
333
00:14:04,342 --> 00:14:07,302
♪
334
00:14:07,345 --> 00:14:09,043
[ Door opens ]
335
00:14:09,086 --> 00:14:11,088
♪
336
00:14:11,132 --> 00:14:12,263
[ Door closes ]
337
00:14:12,307 --> 00:14:13,874
[ Sighs ]
338
00:14:13,917 --> 00:14:17,573
♪
339
00:14:17,616 --> 00:14:19,270
Catherine: Please don't die.
340
00:14:19,314 --> 00:14:20,663
I wasn't trying to hurt you.
341
00:14:20,706 --> 00:14:22,926
I-I was just trying
to talk to you,
342
00:14:22,970 --> 00:14:25,929
a-and you came at me,
and I got scared, okay?
343
00:14:25,973 --> 00:14:27,931
Please. [ Sighs ]
344
00:14:27,975 --> 00:14:36,679
♪
345
00:14:36,722 --> 00:14:38,463
Ruth: Are you sure?
346
00:14:38,507 --> 00:14:40,204
I don't know anything
for sure, ma'am,
347
00:14:40,248 --> 00:14:41,466
but that's where I'd go.
348
00:14:41,510 --> 00:14:42,815
Give me the address.
I'll call it in.
349
00:14:42,859 --> 00:14:44,905
Actually, ma'am,
I think I should go.
350
00:14:45,688 --> 00:14:47,081
Say more.
[ Sighs ]
351
00:14:47,124 --> 00:14:50,345
Okay, respectfully, ma'am,
a SWAT team has one job,
352
00:14:50,388 --> 00:14:52,042
and we both know what that is.
353
00:14:52,086 --> 00:14:55,132
If I go, I can get Catherine
out of there safely.
354
00:14:55,176 --> 00:14:56,829
You can't afford
to have this blow up.
355
00:14:56,873 --> 00:14:59,049
Neither can she.
This is both of your lives.
356
00:14:59,093 --> 00:15:00,833
Starling, it's yours, too.
357
00:15:00,877 --> 00:15:03,793
Yes, sir.
But I'm a trained FBI agent.
358
00:15:03,836 --> 00:15:05,490
Now, ma'am,
I need you to call it.
359
00:15:05,534 --> 00:15:10,626
♪
360
00:15:10,669 --> 00:15:12,976
Clarice, bring her home.
361
00:15:13,020 --> 00:15:17,807
♪
362
00:15:17,850 --> 00:15:19,504
[ Telephone beeps ][ Sighs ]
363
00:15:19,548 --> 00:15:22,507
♪
364
00:15:22,551 --> 00:15:25,162
[ Wheezing, groaning ]
365
00:15:25,206 --> 00:15:50,622
♪
366
00:15:50,666 --> 00:15:52,842
Catherine: Wake up!
367
00:15:52,885 --> 00:15:55,018
Lila:
Get the hell out of my house.
368
00:15:55,062 --> 00:15:57,064
♪
369
00:16:03,853 --> 00:16:05,333
Go! Why can't you people
leave me alone?
370
00:16:05,376 --> 00:16:06,899
I'm not a reporter.
371
00:16:06,943 --> 00:16:08,075
He's dead.
372
00:16:08,118 --> 00:16:09,554
It's over.
373
00:16:09,598 --> 00:16:13,906
♪
374
00:16:13,950 --> 00:16:15,038
Wait.
375
00:16:15,082 --> 00:16:16,909
Those curls.
376
00:16:16,953 --> 00:16:18,433
Oh, Lord.
377
00:16:18,476 --> 00:16:19,608
You're the Senator's girl.
378
00:16:19,651 --> 00:16:21,088
♪
379
00:16:21,131 --> 00:16:22,350
You're Catherine.
380
00:16:22,393 --> 00:16:23,699
You know my name?
381
00:16:23,742 --> 00:16:25,657
I knew
I recognized you.
382
00:16:25,701 --> 00:16:27,268
You look different.
383
00:16:27,311 --> 00:16:29,052
♪
384
00:16:29,096 --> 00:16:30,227
You weren't skinny.
385
00:16:30,271 --> 00:16:32,099
♪
386
00:16:32,142 --> 00:16:33,274
What do you want?
387
00:16:33,317 --> 00:16:34,884
I need to...
388
00:16:34,927 --> 00:16:36,929
ask you --I don't know anything.
389
00:16:36,973 --> 00:16:37,974
You have to.
390
00:16:38,018 --> 00:16:39,541
Why?
391
00:16:39,584 --> 00:16:42,152
He went into foster care
when he was 2.
392
00:16:43,023 --> 00:16:44,807
I pushed him
out of my brain
393
00:16:44,850 --> 00:16:48,724
until I read about him
in the newspaper last year.
394
00:16:48,767 --> 00:16:50,204
That's how I know your name.
395
00:16:50,247 --> 00:16:53,076
Same way I know the name
"Buffalo Bill."
396
00:16:53,120 --> 00:16:55,078
Get out.
Please don't lie.
397
00:16:55,122 --> 00:16:58,429
He was like
a wreck that happened.
398
00:16:58,473 --> 00:16:59,778
A car crash.
399
00:16:59,822 --> 00:17:01,650
[ Sniffles ] Get out!
400
00:17:01,693 --> 00:17:03,478
Stop lying to me!
You know him!
401
00:17:03,521 --> 00:17:05,480
I don't! Go!
402
00:17:05,523 --> 00:17:06,655
Go where?
403
00:17:06,698 --> 00:17:08,309
He's everywhere.
404
00:17:08,352 --> 00:17:10,572
[ Voice breaking ]
He's everywhere except here,
405
00:17:10,615 --> 00:17:13,488
and that doesn't make
any sense.
406
00:17:13,531 --> 00:17:15,577
♪
407
00:17:15,620 --> 00:17:19,407
Everybody thinks it's cool
or funny.
408
00:17:19,450 --> 00:17:20,625
♪
409
00:17:20,669 --> 00:17:22,410
These monsters...
410
00:17:22,453 --> 00:17:23,541
♪
411
00:17:23,585 --> 00:17:27,023
...they leave
human beings behind,
412
00:17:27,067 --> 00:17:28,155
like...
413
00:17:28,198 --> 00:17:30,592
♪
414
00:17:30,635 --> 00:17:32,159
...like you.
415
00:17:32,202 --> 00:17:33,508
♪
416
00:17:33,551 --> 00:17:35,684
And me.
417
00:17:35,727 --> 00:17:39,557
If I could help you,
I would.
418
00:17:39,601 --> 00:17:43,605
♪
419
00:17:43,648 --> 00:17:47,087
Don't you think you were
entitled to a life?
420
00:17:47,130 --> 00:17:50,090
♪
421
00:17:50,133 --> 00:17:51,352
Yeah.
422
00:17:51,395 --> 00:17:52,701
♪
423
00:17:52,744 --> 00:17:56,357
But his father sure didn't
when he ran off,
424
00:17:56,400 --> 00:17:58,054
left me behind like...
425
00:17:58,098 --> 00:17:59,403
♪
426
00:17:59,447 --> 00:18:01,362
Oh, they all do it, honey.
427
00:18:01,405 --> 00:18:05,409
Some way or another, they toss
the girls to the wolves.
428
00:18:05,453 --> 00:18:07,194
[ Breathes sharply ]
429
00:18:07,237 --> 00:18:10,632
♪
430
00:18:10,675 --> 00:18:13,548
You're just a rich girl
who found that out late.
431
00:18:13,591 --> 00:18:15,550
♪
432
00:18:15,593 --> 00:18:18,074
Go home to your mother.
433
00:18:18,118 --> 00:18:19,206
♪
434
00:18:19,249 --> 00:18:21,469
Have her tell you
the facts of life.
435
00:18:21,512 --> 00:18:23,035
♪
436
00:18:23,079 --> 00:18:24,733
You don't know my mother.
437
00:18:24,776 --> 00:18:26,082
[ Sighs ]
438
00:18:26,126 --> 00:18:31,392
I know she wants you
to be alright.
439
00:18:31,435 --> 00:18:36,266
♪
440
00:18:36,310 --> 00:18:37,485
You won.
441
00:18:37,528 --> 00:18:38,964
♪
442
00:18:39,008 --> 00:18:40,052
What?
443
00:18:40,096 --> 00:18:41,271
♪
444
00:18:41,315 --> 00:18:42,577
The bingo game.
445
00:18:42,620 --> 00:18:43,708
Oh.
446
00:18:43,752 --> 00:18:46,015
Yeah, I did.
447
00:18:46,058 --> 00:18:48,974
♪
448
00:18:49,018 --> 00:18:51,281
Never won anything
in my life.
449
00:18:51,325 --> 00:18:53,805
♪
450
00:18:53,849 --> 00:18:56,286
I took it like
it could be a sign.
451
00:18:56,330 --> 00:19:01,161
♪
452
00:19:01,204 --> 00:19:03,380
Look, girl...
453
00:19:03,424 --> 00:19:04,947
I can't help you.
454
00:19:04,990 --> 00:19:06,253
I told you,
he's a stranger.
455
00:19:06,296 --> 00:19:09,212
His skin cream
is in your bathroom.
456
00:19:09,256 --> 00:19:10,518
What?
457
00:19:10,561 --> 00:19:12,607
The smell.
458
00:19:12,650 --> 00:19:15,044
[ Sniffles ]
I've never smelled it anywhere
459
00:19:15,087 --> 00:19:18,003
but the hole in the ground.
460
00:19:18,047 --> 00:19:19,831
I had to smell like that!
461
00:19:19,875 --> 00:19:22,094
[ Screaming ]
462
00:19:22,138 --> 00:19:23,835
Tell me what you did
to make him --
463
00:19:23,879 --> 00:19:25,446
[ Banging on door ]
464
00:19:25,489 --> 00:19:26,447
Clarice:
[ Muffled ] Mrs. Kinney?
465
00:19:26,490 --> 00:19:28,449
[ Whimpers ]
466
00:19:28,492 --> 00:19:30,799
[ Whispering ] Shut up.
467
00:19:30,842 --> 00:19:32,627
♪
468
00:19:32,670 --> 00:19:34,324
Lila Kinney? FBI.
469
00:19:34,368 --> 00:19:36,108
[ Banging on door ]
470
00:19:36,152 --> 00:19:44,726
♪
471
00:19:44,769 --> 00:19:46,206
Catherine?
472
00:19:46,249 --> 00:20:12,667
♪
473
00:20:12,710 --> 00:20:15,278
[ Engine starts ]
474
00:20:15,322 --> 00:20:24,548
♪
475
00:20:24,592 --> 00:20:27,464
If you look, something's weird
about how we paid the CRO.
476
00:20:27,508 --> 00:20:30,032
Here are payouts to
Lockyer Laboratories, Inc.
477
00:20:30,075 --> 00:20:32,861
That's for the Phase Three
Reprisol trial.
478
00:20:32,904 --> 00:20:35,733
Here are more payouts
a year later.
479
00:20:35,777 --> 00:20:38,649
♪
480
00:20:38,693 --> 00:20:40,738
Lockyer Labs, LLC.
481
00:20:40,782 --> 00:20:42,218
They're two different
Federal Tax IDs.
482
00:20:42,262 --> 00:20:43,872
They're two
different companies.
483
00:20:43,915 --> 00:20:45,352
It's a shell company.
484
00:20:45,395 --> 00:20:48,703
Alastor set it up to scrub
the results before the sale.
485
00:20:48,746 --> 00:20:50,008
At least they
tried something
486
00:20:50,052 --> 00:20:52,010
before murdering
three whistleblowers.
487
00:20:52,054 --> 00:20:53,490
Julia:
And there's something else.
488
00:20:53,534 --> 00:20:56,841
Joe Hudlin is getting
an absurdly high percentage
489
00:20:56,885 --> 00:20:58,234
of the sale for a lawyer.
490
00:20:58,278 --> 00:21:00,715
Like, 0.08%.
491
00:21:00,758 --> 00:21:02,543
It's $10 million.
492
00:21:02,586 --> 00:21:04,545
♪
493
00:21:04,588 --> 00:21:08,984
So, Hudlin stood to gain
from faking the trial results?
494
00:21:09,027 --> 00:21:10,812
Definitely.
495
00:21:10,855 --> 00:21:20,778
♪
496
00:21:22,563 --> 00:21:24,652
Is there something I can
help you with, Agent Clarke?
497
00:21:24,695 --> 00:21:26,610
♪
498
00:21:26,654 --> 00:21:28,351
I-I don't think so.
Uh...
499
00:21:28,395 --> 00:21:31,963
Yeah. I can see the buffet
of questions in your eyes.
500
00:21:32,007 --> 00:21:34,923
"Uh, Julia, what bathroom
do you use?
501
00:21:34,966 --> 00:21:37,099
Uh, how could you ever
give up being a man?"
502
00:21:37,142 --> 00:21:39,754
Ooh. "If I think you're hot,
does that make me gay?
503
00:21:39,797 --> 00:21:40,972
When did --"Okay, stop, stop, stop, stop.
504
00:21:41,016 --> 00:21:44,019
I ge-- I get it,
but you don't know me,
505
00:21:44,062 --> 00:21:47,109
and I-I don't -- I don't need
to know all that.
506
00:21:47,152 --> 00:21:49,329
Then what do you
need to know?
507
00:21:51,331 --> 00:21:54,769
Wh-- I was gonna ask
if, um...
508
00:21:54,812 --> 00:21:56,118
you dyed your hair.
509
00:21:58,816 --> 00:22:02,733
My sister --
on her 13th birthday,
510
00:22:02,777 --> 00:22:04,648
our mother
let her dye her hair.
511
00:22:04,692 --> 00:22:06,302
Same color as yours.
512
00:22:06,346 --> 00:22:09,523
She liked it so much, she bought
extra packets of the stuff.
513
00:22:09,566 --> 00:22:12,613
Not that she ever
got to use them.
514
00:22:12,656 --> 00:22:14,528
Um, did she pass away?
515
00:22:14,571 --> 00:22:17,661
♪
516
00:22:17,705 --> 00:22:19,184
She disappeared.
517
00:22:19,228 --> 00:22:21,839
Uh, someone took her,
trafficked her.
518
00:22:21,883 --> 00:22:23,232
Oh.
Yeah.
519
00:22:23,275 --> 00:22:25,365
Yeah, we're still looking.
520
00:22:25,408 --> 00:22:26,540
I am.
521
00:22:26,583 --> 00:22:29,586
♪
522
00:22:29,630 --> 00:22:31,458
I'm sorry.
523
00:22:31,501 --> 00:22:32,894
Uh -- Uh, thank you.
524
00:22:32,937 --> 00:22:35,723
Anyway, a few years back,
they discontinued the shade.
525
00:22:35,766 --> 00:22:38,639
So, I-I was thinking
that maybe...
526
00:22:38,682 --> 00:22:40,510
they brought it back again.
527
00:22:40,554 --> 00:22:42,120
♪
528
00:22:42,164 --> 00:22:44,949
It's --
It's my natural color.
529
00:22:44,993 --> 00:22:46,777
Ah. Yes.
530
00:22:46,821 --> 00:22:48,518
Well.
531
00:22:48,562 --> 00:22:51,869
It looks nice, anyway.
[ Chuckles lightly ]
532
00:22:51,913 --> 00:22:55,177
Okay. Uh, let's
get back to work, huh?
533
00:22:55,220 --> 00:22:59,050
[ Clears throat ]
Anybody want a coffee or...
534
00:22:59,094 --> 00:23:00,617
[ Door opens ]
535
00:23:00,661 --> 00:23:10,888
♪
536
00:23:10,932 --> 00:23:12,020
You okay?
537
00:23:12,063 --> 00:23:13,500
♪
538
00:23:13,543 --> 00:23:15,719
Yeah, I just...
[ Clears throat ]
539
00:23:15,763 --> 00:23:19,157
I feel like you're asking me
to burn my house down
540
00:23:19,201 --> 00:23:21,508
while I'm still
standing in it.
541
00:23:21,551 --> 00:23:22,465
♪
542
00:23:22,509 --> 00:23:25,425
The house was
always on fire.
543
00:23:25,468 --> 00:23:27,688
It was burning
when you walked in.
544
00:23:27,731 --> 00:23:32,693
♪
545
00:23:32,736 --> 00:23:34,608
Krendler: Let me know
if Starling checks in.
546
00:23:34,651 --> 00:23:36,218
[ Clock ticking ]
547
00:23:36,261 --> 00:23:38,481
My guys didn't even know she
left, much less where she went.
548
00:23:38,525 --> 00:23:40,440
-That was the point, Paul.
-She's my agent.
549
00:23:40,483 --> 00:23:44,139
Starling is my agent,
and I'll remind you, so are you.
550
00:23:44,182 --> 00:23:46,924
[ Sighs ] We are not gonna
do this again, Ruth.
551
00:23:46,968 --> 00:23:49,318
Really? We're gonna
talk about this now?
552
00:23:49,361 --> 00:23:51,451
When my daughter is --Yes.
553
00:23:52,713 --> 00:23:54,584
Because last time
Catherine went missing,
554
00:23:54,628 --> 00:23:55,672
you did the same thing.
555
00:23:55,716 --> 00:23:57,065
-Have you forgotten?
-Paul.
556
00:23:57,108 --> 00:23:58,936
You made a backdoor deal
with a serial murderer
557
00:23:58,980 --> 00:24:00,503
to get information
about who took her.
558
00:24:00,547 --> 00:24:02,244
You undermined the FBI.[ Liquid pouring ]
559
00:24:02,287 --> 00:24:03,898
You put lives in danger.
560
00:24:03,941 --> 00:24:05,160
And you were right there
with me,
561
00:24:05,203 --> 00:24:06,596
so I don't know why
now, suddenly --
562
00:24:06,640 --> 00:24:09,294
And we sprung a maniac
from confinement,
563
00:24:09,338 --> 00:24:11,166
where he escaped
and eviscerated two cops
564
00:24:11,209 --> 00:24:13,255
and a paramedic
and God knows who else!
565
00:24:13,298 --> 00:24:14,909
We did that!
566
00:24:14,952 --> 00:24:20,741
♪
567
00:24:20,784 --> 00:24:23,526
Have you ever thought
about those cops, Ruth?
568
00:24:23,570 --> 00:24:24,745
Have you?
569
00:24:24,788 --> 00:24:27,965
You are about one word
from losing your job.
570
00:24:28,009 --> 00:24:30,707
[ Clock ticking ]
571
00:24:30,751 --> 00:24:34,363
The only thing either of us
wanted to do...
572
00:24:34,406 --> 00:24:37,932
was make the choices
that kept people safe.
573
00:24:37,975 --> 00:24:39,455
♪
574
00:24:39,499 --> 00:24:40,761
And you're risking
her life.
575
00:24:40,804 --> 00:24:42,197
I am trusting her.
576
00:24:42,240 --> 00:24:43,590
Which is something
you've never done.
577
00:24:43,633 --> 00:24:46,506
I don't trust her
not to get herself killed.
578
00:24:46,549 --> 00:24:55,427
♪
579
00:24:55,471 --> 00:24:58,126
Did you always
use that lotion?
580
00:24:58,169 --> 00:24:59,997
Did he want me
to smell like you?
581
00:25:00,041 --> 00:25:03,566
I lost him when he was 2.
582
00:25:03,610 --> 00:25:05,176
He couldn't have
remembered --
583
00:25:05,220 --> 00:25:06,787
Lost him?
584
00:25:06,830 --> 00:25:08,571
What did you do?
585
00:25:08,615 --> 00:25:09,790
I drank.
586
00:25:09,833 --> 00:25:11,313
♪
587
00:25:11,356 --> 00:25:13,141
I was a drinker.
588
00:25:13,184 --> 00:25:14,708
But the State wasn't gonna
let me have him,
589
00:25:14,751 --> 00:25:17,972
so I asked my Momma and Daddy
to take him in.
590
00:25:18,015 --> 00:25:19,190
[ Gun cocks ]
591
00:25:19,234 --> 00:25:22,106
Tell me about the smell.
592
00:25:22,150 --> 00:25:24,065
I'm telling you!
593
00:25:24,108 --> 00:25:26,110
My mother's bathroom.
594
00:25:26,154 --> 00:25:28,199
♪
595
00:25:28,243 --> 00:25:29,810
She didn't even like it.
596
00:25:29,853 --> 00:25:31,289
♪
597
00:25:31,333 --> 00:25:32,987
My father did.
598
00:25:33,030 --> 00:25:34,249
♪
599
00:25:34,292 --> 00:25:36,817
She said the smell
gave her a headache,
600
00:25:36,860 --> 00:25:39,341
but she wore it for him.
601
00:25:39,384 --> 00:25:41,082
That's where I found it.
602
00:25:41,125 --> 00:25:42,649
♪
603
00:25:42,692 --> 00:25:44,128
And Jame did, too.
604
00:25:44,172 --> 00:25:49,960
Your boy wanted my skin
soft and loose,
605
00:25:50,004 --> 00:25:53,616
so it would peel off me.
606
00:25:53,660 --> 00:25:54,835
♪
607
00:25:54,878 --> 00:25:56,663
He was...
608
00:25:56,706 --> 00:25:58,708
♪
609
00:25:58,752 --> 00:26:00,710
He was disconnected.
610
00:26:00,754 --> 00:26:02,582
♪
611
00:26:02,625 --> 00:26:06,368
My mother
called him "hateful."
612
00:26:06,411 --> 00:26:07,630
What did they do to him?
613
00:26:07,674 --> 00:26:08,936
[ Sighs ]
614
00:26:08,979 --> 00:26:10,851
Tell me!
615
00:26:10,894 --> 00:26:13,201
I can't.
Tell me!
616
00:26:13,244 --> 00:26:14,768
Clarice: Catherine?
617
00:26:14,811 --> 00:26:19,555
♪
618
00:26:19,599 --> 00:26:21,122
Clarice:
Hand me the gun, okay?
619
00:26:21,165 --> 00:26:22,514
♪
620
00:26:22,558 --> 00:26:24,560
Catherine:
Hello, Clarice.
621
00:26:24,604 --> 00:26:26,083
♪
622
00:26:26,127 --> 00:26:27,171
Lila.
623
00:26:27,215 --> 00:26:28,390
♪
624
00:26:28,433 --> 00:26:30,653
This is the bitch
who killed your son.
625
00:26:30,697 --> 00:26:32,699
♪
626
00:26:43,492 --> 00:26:44,798
Catherine, put the gun down.
Let's go home.
627
00:26:44,841 --> 00:26:46,582
Did my mother
send you here?
628
00:26:46,626 --> 00:26:47,844
Mrs. Kinney, go.
629
00:26:47,888 --> 00:26:49,585
Go now.
Don't.
630
00:26:49,629 --> 00:26:51,674
I don't buy her being a parent
all of a sudden.
631
00:26:51,718 --> 00:26:54,285
Well, what if she did send her?
Your momma?
632
00:26:54,329 --> 00:26:56,331
Someone's gotta
take care of you.
633
00:26:56,374 --> 00:26:58,681
You're thin
as a stray dog.
634
00:26:58,725 --> 00:27:01,510
This is on you, Catherine.
Not your mother.
635
00:27:01,553 --> 00:27:03,381
I know you two are caught up
in some hard stuff,
636
00:27:03,425 --> 00:27:06,558
but that doesn't mean
she isn't standing by you 100%.
637
00:27:06,602 --> 00:27:08,735
Love doesn't always look like
we want it to.
638
00:27:08,778 --> 00:27:09,866
It's time to move on.
639
00:27:09,910 --> 00:27:13,000
Move on?
What about you?
640
00:27:13,043 --> 00:27:15,480
I could draw his house
from memory,
641
00:27:15,524 --> 00:27:19,180
and you can't remember
half your time in that basement.
642
00:27:19,223 --> 00:27:21,530
Your mother probably
has a scrapbook
643
00:27:21,573 --> 00:27:23,053
filled with your articles
in it!
644
00:27:23,097 --> 00:27:25,055
Get out! Get out!
645
00:27:25,099 --> 00:27:26,666
Catherine,
put the gun down!
646
00:27:26,709 --> 00:27:29,103
Stop! Everyone.
[ Breathing quickly ]
647
00:27:29,146 --> 00:27:31,932
Catherine, you're right.
648
00:27:31,975 --> 00:27:34,195
I think about him
every day.
649
00:27:34,238 --> 00:27:35,631
Every single day.
650
00:27:35,675 --> 00:27:39,069
I'll tell you what I can,
alright?
651
00:27:39,113 --> 00:27:41,245
♪
652
00:27:41,289 --> 00:27:43,857
Ruth:
Of course I think about them.
653
00:27:43,900 --> 00:27:45,728
Those officers.
654
00:27:45,772 --> 00:27:47,730
I have dreams about them.
655
00:27:47,774 --> 00:27:49,558
Horrible dreams.
656
00:27:49,601 --> 00:27:51,038
[ Clock ticking ]
657
00:27:51,081 --> 00:27:53,431
They don't have faces.
658
00:27:53,475 --> 00:27:55,346
♪
659
00:27:55,390 --> 00:27:59,089
I had no idea that what I was
doing would lead to that.
660
00:27:59,133 --> 00:28:01,918
I just wanted my little girl
back, Paul.
661
00:28:01,962 --> 00:28:03,137
I know.
662
00:28:03,180 --> 00:28:05,922
But...she just needed
663
00:28:05,966 --> 00:28:08,533
s-something different
than me.
664
00:28:08,577 --> 00:28:11,623
I was never the right one
for her.
665
00:28:11,667 --> 00:28:16,106
I might've been a good mother
for someone else, but not her.
666
00:28:16,150 --> 00:28:19,762
Lila: I met Jame's father
at a beauty pageant.
667
00:28:19,806 --> 00:28:22,504
He took me to Los Angeles.
668
00:28:22,547 --> 00:28:24,027
He said
I could be an actress.
669
00:28:24,071 --> 00:28:25,507
♪
670
00:28:25,550 --> 00:28:30,425
My first audition was
for a Van Johnson picture.
671
00:28:30,468 --> 00:28:34,603
Oh, I was barely showing,
just a little bump,
672
00:28:34,646 --> 00:28:38,389
but they took one look at me
and told me to go home.
673
00:28:39,303 --> 00:28:41,871
Jame's daddy
didn't like that.
674
00:28:41,915 --> 00:28:43,090
He left.
675
00:28:43,133 --> 00:28:44,308
[ Ticking continues ]
676
00:28:44,352 --> 00:28:47,181
But Catherine
came into the world
677
00:28:47,224 --> 00:28:50,053
yelling and vibrant
and fussy
678
00:28:50,097 --> 00:28:53,013
and so...
679
00:28:53,056 --> 00:28:56,320
loving, intensely loving.
680
00:28:56,364 --> 00:28:58,758
At 4,
she would hug you so tight,
681
00:28:58,801 --> 00:29:00,150
she'd leave a bruise.
682
00:29:00,194 --> 00:29:01,978
♪
683
00:29:02,022 --> 00:29:04,981
And she'd laugh
in her sleep.
684
00:29:05,025 --> 00:29:07,114
I don't know
where she came from,
685
00:29:07,157 --> 00:29:09,856
but I loved her so much.
686
00:29:09,899 --> 00:29:12,467
♪
687
00:29:12,510 --> 00:29:13,424
[ Sniffles ]
688
00:29:13,468 --> 00:29:15,818
I loved her so much
it hurt.
689
00:29:15,862 --> 00:29:17,515
♪
690
00:29:17,559 --> 00:29:19,822
Lila: I believed
what people said --
691
00:29:19,866 --> 00:29:22,172
I'd love him
when I held him.
692
00:29:22,216 --> 00:29:23,695
♪
693
00:29:23,739 --> 00:29:26,002
And I did.
694
00:29:26,046 --> 00:29:27,482
I tried.
695
00:29:27,525 --> 00:29:30,659
You hurt him?
Is that why the state took him?
696
00:29:30,702 --> 00:29:33,096
No. Never.
697
00:29:33,140 --> 00:29:35,882
I had a job interview.
Cleaning.
698
00:29:35,925 --> 00:29:37,535
Jame had an earache.
699
00:29:37,579 --> 00:29:41,191
He screamed on the bus,
all the way downtown.
700
00:29:41,235 --> 00:29:42,366
[ Sighs ]
701
00:29:42,410 --> 00:29:44,716
The bus driver
kicked us off.
702
00:29:44,760 --> 00:29:48,808
I got some cough syrup,
and that quieted him.
703
00:29:48,851 --> 00:29:50,679
And then he fell asleep.
704
00:29:50,722 --> 00:29:52,724
And then I...
705
00:29:52,768 --> 00:29:55,031
I drank the rest.
706
00:29:55,075 --> 00:29:56,903
To calm myself.
707
00:29:57,860 --> 00:30:00,863
By the time we got there,
they wouldn't even see me.
708
00:30:00,907 --> 00:30:02,560
[ Sighs ]
709
00:30:02,604 --> 00:30:05,955
And that's when I realized
Jame wasn't with me.
710
00:30:05,999 --> 00:30:07,391
♪
711
00:30:07,435 --> 00:30:09,872
You'd left him.
712
00:30:09,916 --> 00:30:11,526
On the bus.
713
00:30:11,569 --> 00:30:12,788
♪
714
00:30:12,832 --> 00:30:15,573
Ruth: All I ever wanted to do
was help her.
715
00:30:15,617 --> 00:30:17,488
But every single thing
I said and did
716
00:30:17,532 --> 00:30:20,056
just made her hate me more.
717
00:30:20,100 --> 00:30:21,884
Intentions count.
718
00:30:21,928 --> 00:30:23,755
At least, I hope they do.
719
00:30:23,799 --> 00:30:25,888
For all the damage we do.
720
00:30:25,932 --> 00:30:28,978
Do you think if we'd known
this was coming...
721
00:30:29,022 --> 00:30:30,762
♪
722
00:30:30,806 --> 00:30:32,025
...nights like this...
723
00:30:32,068 --> 00:30:33,069
♪
724
00:30:33,113 --> 00:30:34,331
[ Sniffles ]
725
00:30:34,375 --> 00:30:36,899
Would we have had children
at all?
726
00:30:36,943 --> 00:30:38,292
[ Clock ticking ]
727
00:30:38,335 --> 00:30:40,903
Lila: They wouldn't even
let me say goodbye to him.
728
00:30:40,947 --> 00:30:45,734
I went to jail
f-for three months...
729
00:30:45,777 --> 00:30:48,432
for child neglect,
730
00:30:48,476 --> 00:30:50,434
and when I got back,
I was --
731
00:30:50,478 --> 00:30:53,133
[ Ticking continues ]
732
00:30:53,176 --> 00:30:55,265
I don't know
what happened to Jame.
733
00:30:55,309 --> 00:30:57,659
You said
your parents took him in.
734
00:30:57,702 --> 00:31:02,142
♪
735
00:31:02,185 --> 00:31:03,621
He killed them.
736
00:31:03,665 --> 00:31:05,275
♪
737
00:31:05,319 --> 00:31:07,060
At 12 years old.
738
00:31:07,103 --> 00:31:08,278
♪
739
00:31:08,322 --> 00:31:10,846
He killed them both.
740
00:31:10,890 --> 00:31:14,154
He slashed them to death
with a box cutter.
741
00:31:14,197 --> 00:31:17,548
♪
742
00:31:17,592 --> 00:31:20,029
Probably supposed
to be me.
743
00:31:20,073 --> 00:31:22,466
♪
744
00:31:22,510 --> 00:31:24,425
[ Voice breaking ]
I prayed
745
00:31:24,468 --> 00:31:26,601
that there was something
746
00:31:26,644 --> 00:31:30,083
that would
explain why...
747
00:31:30,126 --> 00:31:32,607
he was so wrong.
748
00:31:32,650 --> 00:31:34,261
♪
749
00:31:34,304 --> 00:31:36,306
A birth defect.
750
00:31:36,350 --> 00:31:37,829
Something.
751
00:31:37,873 --> 00:31:39,222
♪
752
00:31:39,266 --> 00:31:41,529
But I just didn't
love him right.
753
00:31:41,572 --> 00:31:44,227
Get out! Get out![ Porcelain shatters ]
754
00:31:44,271 --> 00:31:45,446
[ Gasps lightly ]
755
00:31:45,489 --> 00:31:47,970
He was in
11 foster homes.
756
00:31:48,014 --> 00:31:50,146
Some of them were --If I'd kept him with me --
757
00:31:50,190 --> 00:31:51,408
There's no telling.
758
00:31:51,452 --> 00:31:53,323
I'm not here
to feel sorry for her!
759
00:31:53,367 --> 00:31:55,760
It's somebody's fault!
He didn't just happen!
760
00:31:55,804 --> 00:31:57,458
Yes, he did!
761
00:31:57,501 --> 00:32:00,026
He did!
He just happened!
762
00:32:00,069 --> 00:32:03,377
He stole my life!
763
00:32:03,420 --> 00:32:05,335
I can't eat!
764
00:32:05,379 --> 00:32:07,642
I can't move!
I can't love!
765
00:32:07,685 --> 00:32:09,209
I...
766
00:32:09,252 --> 00:32:11,863
can't be who anyone
needs me to be!
767
00:32:11,907 --> 00:32:13,300
♪
768
00:32:13,343 --> 00:32:14,910
Someone has to answer
for him!
769
00:32:14,954 --> 00:32:18,522
Catherine, don't let him
kill you twice!
770
00:32:18,566 --> 00:32:20,785
You came back
from that pit.
771
00:32:20,829 --> 00:32:23,658
You were smarter.
You stayed alive.
772
00:32:23,701 --> 00:32:26,878
But if you make me
shoot you now, he wins.
773
00:32:26,922 --> 00:32:27,923
♪
774
00:32:27,967 --> 00:32:29,272
It wasn't you.
775
00:32:29,316 --> 00:32:31,187
♪
776
00:32:31,231 --> 00:32:32,710
[ Voice breaking ]
It wasn't me.
777
00:32:32,754 --> 00:32:33,973
It was him.
778
00:32:34,016 --> 00:32:36,410
♪
779
00:32:36,453 --> 00:32:38,020
You don't have to
carry it anymore.
780
00:32:38,064 --> 00:32:40,370
You don't have
to carry him anymore.
781
00:32:40,414 --> 00:32:42,720
You can learn
to put him down.
782
00:32:42,764 --> 00:32:45,027
♪
783
00:32:45,071 --> 00:32:46,202
I can, too.
784
00:32:46,246 --> 00:33:01,478
♪
785
00:33:01,522 --> 00:33:02,827
[ Clattering gun echoes ]
786
00:33:02,871 --> 00:33:04,220
♪
787
00:33:04,264 --> 00:33:05,917
[ Thump echoes ]
788
00:33:05,961 --> 00:33:07,441
♪
789
00:33:07,484 --> 00:33:10,052
[ Catherine sobbing ]
790
00:33:10,096 --> 00:33:20,019
♪
791
00:33:30,116 --> 00:33:42,954
♪
792
00:33:42,998 --> 00:33:44,391
Clarice:
My mother sent me away.
793
00:33:44,434 --> 00:33:45,957
♪
794
00:33:46,001 --> 00:33:49,048
I grew up in an orphanage,
and I'm nothing like him.
795
00:33:49,091 --> 00:33:50,527
♪
796
00:33:50,571 --> 00:33:53,269
Is that supposed to
make me feel better?
797
00:33:53,313 --> 00:33:56,620
♪
798
00:33:56,664 --> 00:33:58,100
You take care, ma'am.
799
00:33:58,144 --> 00:34:10,112
♪
800
00:34:10,156 --> 00:34:11,461
[ Laughter ]
801
00:34:11,505 --> 00:34:13,594
He was literally
stealing money
802
00:34:13,637 --> 00:34:14,769
from my underwear drawer.
803
00:34:14,812 --> 00:34:16,553
-I knew it. I knew it.
-Ew, no.
804
00:34:16,597 --> 00:34:19,078
-Screw him.
-Actually, no.
805
00:34:19,121 --> 00:34:20,296
Never screw him again.
806
00:34:20,340 --> 00:34:22,429
Woman: Better plan.
Better plan.
807
00:34:22,472 --> 00:34:24,822
Why do I keep attracting
these losers?
808
00:34:24,866 --> 00:34:27,434
-Am I stupid?
-No. No, you're not stupid.
809
00:34:27,477 --> 00:34:31,090
But...you do sometimes
attract unsavory men.
810
00:34:31,133 --> 00:34:33,266
But it's because you're
so vulnerable and --
811
00:34:33,309 --> 00:34:36,791
and open-hearted and --
and beautiful and kind and --
812
00:34:36,834 --> 00:34:38,923
And, ooh, a little stupid.
813
00:34:38,967 --> 00:34:40,577
-A little stupid.
-A little stupid.
It's fine.
814
00:34:40,621 --> 00:34:42,884
-Cheers.
-Yeah. Cheers.
815
00:34:42,927 --> 00:34:44,320
[ Laughter ]
816
00:34:44,364 --> 00:34:46,453
[ Telephone ringing ]
Oh.
817
00:34:46,496 --> 00:34:49,847
♪
818
00:34:49,891 --> 00:34:51,153
Hello?
Clarke: Julia.
819
00:34:51,197 --> 00:34:52,763
It's Special Agent Clarke.
820
00:34:52,807 --> 00:34:55,723
Oh, uh, now --
now's not a good time.
821
00:34:55,766 --> 00:34:58,204
Yeah, I-I know.
You have people over.
822
00:34:58,247 --> 00:34:59,379
You're --
823
00:34:59,422 --> 00:35:01,468
[ Laughter in distance ]
824
00:35:01,511 --> 00:35:03,774
You're watching me?
825
00:35:03,818 --> 00:35:05,820
♪
826
00:35:05,863 --> 00:35:07,561
-Why?
-Esquivel: W-W-We came to talk
827
00:35:07,604 --> 00:35:09,563
to you, but we saw
you had company.
828
00:35:09,606 --> 00:35:11,434
We didn't want to
mess up your evening.
829
00:35:11,478 --> 00:35:14,045
Listen, the information
you got us,
830
00:35:14,089 --> 00:35:16,657
it almost gets us there,
legally.
831
00:35:16,700 --> 00:35:18,049
But we need to be able
to prove
832
00:35:18,093 --> 00:35:20,487
that Nils Hagen
knew exactly what he was doing
833
00:35:20,530 --> 00:35:21,879
when he put that drug
on the market.
834
00:35:21,923 --> 00:35:23,577
Would you be willing
to try again?
835
00:35:23,620 --> 00:35:25,361
Search through the records
one more time?
836
00:35:25,405 --> 00:35:27,102
I gave you what I could.
837
00:35:27,146 --> 00:35:28,756
Now you want me to do...
838
00:35:28,799 --> 00:35:31,585
what? Julia, hey, I know.
839
00:35:31,628 --> 00:35:32,847
You have a nice house.
840
00:35:32,890 --> 00:35:35,328
You -- You have friends,
you -- people.
841
00:35:35,371 --> 00:35:37,199
Uh, you have
a lot at stake here,
842
00:35:37,243 --> 00:35:39,723
and a young girl
was killed doing this.
843
00:35:39,767 --> 00:35:44,511
Uh. If you can't do any more,
I get it.
844
00:35:44,554 --> 00:35:45,903
Just, um...
845
00:35:45,947 --> 00:35:48,471
[ Dogs barking in distance ]
846
00:35:48,515 --> 00:35:49,777
...thank you.
847
00:35:49,820 --> 00:35:51,866
Just go back to your life.
848
00:35:51,909 --> 00:35:53,084
♪
849
00:35:53,128 --> 00:35:55,478
[ Laughter in distance ]
850
00:35:55,522 --> 00:35:57,088
Uh, I have to think.
851
00:35:57,132 --> 00:35:59,700
Um, I'll be in touch.
852
00:35:59,743 --> 00:36:01,136
Now, go away.
853
00:36:02,311 --> 00:36:04,139
[ Receiver clicks ]
854
00:36:04,183 --> 00:36:06,228
You think she'll do it?
855
00:36:06,272 --> 00:36:07,969
Hard to say.
856
00:36:08,012 --> 00:36:11,668
I mean,
she's a strong...woman,
857
00:36:11,712 --> 00:36:14,802
but hell of a choice.
858
00:36:14,845 --> 00:36:17,587
[ Keys jingle, engine starts ]
859
00:36:17,631 --> 00:36:20,111
She'll do it.
860
00:36:20,155 --> 00:36:21,243
She has to.
861
00:36:21,287 --> 00:36:23,419
We're running out of time.
862
00:36:23,463 --> 00:36:33,690
♪
863
00:36:33,734 --> 00:36:35,431
[ Brakes squeal ]
864
00:36:36,302 --> 00:36:38,260
[ Engine shuts off ][ Siren wailing in distance ]
865
00:36:38,304 --> 00:36:40,393
What are we doing?
866
00:36:40,436 --> 00:36:44,135
♪
867
00:36:44,179 --> 00:36:45,789
I'm calling your mom.
868
00:36:45,833 --> 00:36:48,139
[ Cellphone rings ]
869
00:36:49,663 --> 00:36:50,881
[ Beeps ]
870
00:36:50,925 --> 00:36:52,274
-Starling?
-Clarice: [ Sighs]
871
00:36:52,318 --> 00:36:53,493
I have her. She's alright.
872
00:36:53,536 --> 00:36:55,016
Oh, thank God.
873
00:36:55,059 --> 00:36:57,627
Thank you.
Was it what you thought?
874
00:36:57,671 --> 00:36:59,020
♪
875
00:36:59,063 --> 00:37:01,501
She held Lila Kinney
at gunpoint.
876
00:37:01,544 --> 00:37:02,632
Is everyone safe?
877
00:37:02,676 --> 00:37:03,938
Yes, sir. We're in the car.
878
00:37:03,981 --> 00:37:06,506
[ Sighs ]
And, uh, the woman? Is she --
879
00:37:06,549 --> 00:37:08,595
She'll be fine,
and I don't expect
880
00:37:08,638 --> 00:37:10,161
we'll hear from her again.
881
00:37:10,205 --> 00:37:11,511
[ Sighs ]
882
00:37:11,554 --> 00:37:14,165
Ma'am...
I'm gonna turn her in
883
00:37:14,209 --> 00:37:16,124
to the Carney's Point
New Jersey Police.
884
00:37:16,167 --> 00:37:18,866
But I thought --There have to be
consequences, ma'am.
885
00:37:18,909 --> 00:37:21,303
A terrible thing
happened to Catherine.
886
00:37:21,347 --> 00:37:23,131
She can come through it
in a couple of ways,
887
00:37:23,174 --> 00:37:25,655
but making this all just go away
is not one of them.
888
00:37:25,699 --> 00:37:28,136
Clarice, bring
my daughter home.
889
00:37:28,179 --> 00:37:30,443
[ Sighs ] The charge will be
assault and trespassing,
890
00:37:30,486 --> 00:37:32,967
and I'll push for a fast
arraignment and a psych eval.
891
00:37:33,010 --> 00:37:34,664
If she were anyone
else's daughter,
892
00:37:34,708 --> 00:37:36,666
this wouldn't even
be a question.
893
00:37:36,710 --> 00:37:38,799
She needs to know
what she's done.
894
00:37:38,842 --> 00:37:41,715
She needs to feel it.
895
00:37:41,758 --> 00:37:43,499
And I have to go now, ma'am.
896
00:37:43,543 --> 00:37:45,501
[ Clock ticking ]
897
00:37:45,545 --> 00:37:50,767
♪
898
00:37:50,811 --> 00:37:53,030
Did you think
I'd do it different?
899
00:37:53,074 --> 00:37:55,294
♪
900
00:37:55,337 --> 00:37:56,991
I don't know.
901
00:37:57,034 --> 00:38:05,216
♪
902
00:38:05,260 --> 00:38:06,348
[ Sniffles ]
903
00:38:06,392 --> 00:38:18,969
♪
904
00:38:19,013 --> 00:38:20,319
Dr. Li:
And no one got hurt?
905
00:38:20,362 --> 00:38:23,234
Clarice: Well...
everyone got hurt.
906
00:38:23,278 --> 00:38:24,584
No one got shot.
907
00:38:24,627 --> 00:38:26,368
[ Clock ticking ]
908
00:38:26,412 --> 00:38:34,376
♪
909
00:38:34,420 --> 00:38:38,424
Well, I might have grenaded
my career, actually.
910
00:38:38,467 --> 00:38:40,687
For Catherine, it felt
kind of inevitable,
911
00:38:40,730 --> 00:38:42,297
but Lila Gumb...
912
00:38:43,559 --> 00:38:45,779
I can't even imagine.
913
00:38:47,128 --> 00:38:50,174
But we all need
to keep moving through.
914
00:38:50,218 --> 00:38:51,785
I know that.
915
00:38:51,828 --> 00:38:53,308
And that's
what you're doing?
916
00:38:54,614 --> 00:38:56,180
You went in alone.
917
00:38:56,224 --> 00:38:57,443
Again.
918
00:38:58,313 --> 00:39:00,663
-Yeah.
-You went in alone in Baltimore.
919
00:39:00,707 --> 00:39:04,101
You went in alone with Bill,
with Marilyn Felker.
920
00:39:04,145 --> 00:39:07,017
It's nearly killed you
every time.
921
00:39:08,062 --> 00:39:10,847
What is it
that you want so badly?
922
00:39:12,109 --> 00:39:14,677
I just want to be
a good agent.
923
00:39:14,721 --> 00:39:15,765
A good officer.
924
00:39:15,809 --> 00:39:17,158
A good officer works alone?
925
00:39:17,201 --> 00:39:19,421
My dad worked alone.
926
00:39:19,465 --> 00:39:21,380
You said that
pretty fast.
927
00:39:22,685 --> 00:39:24,861
Well, he did.
928
00:39:27,342 --> 00:39:28,430
And your mother?
929
00:39:28,474 --> 00:39:30,301
♪
930
00:39:30,345 --> 00:39:31,564
Did she work alone?
931
00:39:31,607 --> 00:39:33,130
♪
932
00:39:33,174 --> 00:39:35,089
She was a hotel maid
after your father died.
933
00:39:35,132 --> 00:39:36,569
She raised the kids
all by herself.
934
00:39:36,612 --> 00:39:38,179
Not this kid.
935
00:39:38,222 --> 00:39:39,180
♪
936
00:39:39,223 --> 00:39:41,835
I was sent away
when I was 9.
937
00:39:41,878 --> 00:39:45,665
She wanted me gone,
so... I was gone.
938
00:39:45,708 --> 00:39:46,970
♪
939
00:39:47,014 --> 00:39:49,538
I guess she wanted
to just be alone.
940
00:39:49,582 --> 00:39:50,974
♪
941
00:39:51,018 --> 00:39:53,455
She wanted
my father gone, too.
942
00:39:53,499 --> 00:39:55,326
She did?
943
00:39:55,370 --> 00:39:56,458
Why?
944
00:39:56,502 --> 00:39:59,940
♪
945
00:39:59,983 --> 00:40:02,551
Get out! Get out![ Porcelain shatters ]
946
00:40:02,595 --> 00:40:04,292
Get out now!
947
00:40:04,335 --> 00:40:09,340
She was so angry
when we did fun stuff together,
948
00:40:09,384 --> 00:40:11,821
just he and I.
[ Breathes sharply ]
949
00:40:11,865 --> 00:40:14,650
And this one night,
she just lost it.
950
00:40:14,694 --> 00:40:17,436
Oof.
She was raging at him.
951
00:40:17,479 --> 00:40:18,654
♪
952
00:40:18,698 --> 00:40:21,178
"Get out! Get out!"Get out! Get out!
953
00:40:21,222 --> 00:40:26,662
♪
954
00:40:26,706 --> 00:40:28,534
Come on, Reesey.
You're coming with me.
955
00:40:28,577 --> 00:40:32,015
And I just remember
my daddy swooped me up,
956
00:40:32,059 --> 00:40:35,105
took me out of there,
past bedtime.
957
00:40:35,149 --> 00:40:37,673
♪
958
00:40:37,717 --> 00:40:39,719
What were you doing
that night?
959
00:40:39,762 --> 00:40:42,373
♪
960
00:40:42,417 --> 00:40:44,506
We got Coke floats.
961
00:40:44,550 --> 00:40:48,989
♪
962
00:40:49,032 --> 00:40:51,078
Did work stuff.
963
00:40:51,121 --> 00:40:53,689
And I just remember
I felt so...
964
00:40:53,733 --> 00:40:55,125
♪
965
00:40:55,169 --> 00:40:57,345
I felt safe.
966
00:40:57,388 --> 00:41:04,047
♪
967
00:41:04,091 --> 00:41:06,615
Best night of my life.
968
00:41:06,659 --> 00:41:13,709
♪
969
00:41:13,753 --> 00:41:14,884
What?
970
00:41:14,928 --> 00:41:20,542
♪
971
00:41:20,586 --> 00:41:22,544
[ Indistinct conversation ]
972
00:41:22,588 --> 00:41:26,113
♪
973
00:41:26,156 --> 00:41:29,508
I just -- I just --
I remember --
974
00:41:29,551 --> 00:41:33,686
♪
975
00:41:33,729 --> 00:41:36,427
I remember men.
976
00:41:36,471 --> 00:41:42,346
♪
977
00:41:42,390 --> 00:41:45,915
These men
under a streetlight.
978
00:41:45,959 --> 00:41:48,352
I couldn't
see their faces.
979
00:41:48,396 --> 00:41:49,310
♪
980
00:41:49,353 --> 00:41:52,269
I couldn't see
who they were.
981
00:41:52,313 --> 00:41:54,097
♪
982
00:41:54,141 --> 00:41:57,231
So, more than just
Coke floats.
983
00:41:57,274 --> 00:41:58,928
♪
984
00:41:58,972 --> 00:42:01,017
Angry mother.
985
00:42:01,061 --> 00:42:04,543
A father taking you away
from the house.
986
00:42:04,586 --> 00:42:05,848
Clarice, are you sure
987
00:42:05,892 --> 00:42:08,024
that this story you've been
telling yourself
988
00:42:08,068 --> 00:42:10,723
is the whole story?
989
00:42:10,766 --> 00:42:12,768
♪