1 00:00:08,681 --> 00:00:10,118 Previously on "Clarice"... 2 00:00:10,161 --> 00:00:11,510 Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop -- 3 00:00:11,554 --> 00:00:15,036 they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:15,079 --> 00:00:16,385 Those women were whistleblowers, 5 00:00:16,428 --> 00:00:18,169 and they died trying to tell a story. 6 00:00:18,213 --> 00:00:19,562 A story that isn't over. 7 00:00:19,605 --> 00:00:21,346 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:21,390 --> 00:00:22,521 Julia. 9 00:00:22,565 --> 00:00:23,696 You sure are here late. 10 00:00:23,740 --> 00:00:24,871 Yes. Lots to go through. 11 00:00:24,915 --> 00:00:25,872 I just wanted to say 12 00:00:25,916 --> 00:00:27,744 you're doing great work, Gordon. 13 00:00:27,787 --> 00:00:29,485 What -- What did you say? 14 00:00:29,528 --> 00:00:31,748 See you soon. 15 00:00:31,791 --> 00:00:33,141 I found where his mother lives. 16 00:00:33,184 --> 00:00:35,056 Whose mother? -Buffalo Bill's. 17 00:00:35,099 --> 00:00:36,666 I'm going to go see her. 18 00:00:36,709 --> 00:00:38,885 Do you remember the first thing you said to me? 19 00:00:38,929 --> 00:00:40,104 I said... 20 00:00:40,148 --> 00:00:41,584 FBI! You're safe. 21 00:00:41,627 --> 00:00:42,933 That was a lie. 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,282 I'll never be safe. 23 00:00:44,326 --> 00:00:45,936 Neither will you. 24 00:00:45,979 --> 00:00:47,764 Can you sleep? 25 00:00:47,807 --> 00:00:49,766 Or do moths wake you up? 26 00:00:49,809 --> 00:00:51,507 There's no one for you. 27 00:00:51,550 --> 00:00:52,769 Just me. 28 00:01:09,481 --> 00:01:18,142 ♪ Tempted and tried, we're oft made to wonder ♪ 29 00:01:18,186 --> 00:01:21,189 B-14. B-14. 30 00:01:21,232 --> 00:01:23,191 ♪ Why it should be thus, all the day long ♪ 31 00:01:23,234 --> 00:01:25,976 A reminder that the prize for this game 32 00:01:26,019 --> 00:01:28,326 is a beautiful German chocolate cake, 33 00:01:28,370 --> 00:01:30,894 courtesy of Laraine Narducci. 34 00:01:30,937 --> 00:01:32,374 Thank you, Laraine. 35 00:01:32,417 --> 00:01:34,637 You went out of your comfort zone for this one. 36 00:01:34,680 --> 00:01:43,341 ♪ While there are others, living about us ♪ 37 00:01:45,213 --> 00:01:46,953 ♪ Never molested, though in the wrong ♪ 38 00:01:46,997 --> 00:01:51,219 N-12. 39 00:01:51,262 --> 00:01:52,481 Excuse me. 40 00:01:54,222 --> 00:01:56,528 Can we play on more than one card? 41 00:01:57,790 --> 00:01:58,835 Yep. 42 00:02:00,750 --> 00:02:03,100 Sorry, I've never played before. 43 00:02:05,581 --> 00:02:07,017 Do I know you? 44 00:02:07,060 --> 00:02:08,018 No. 45 00:02:09,237 --> 00:02:11,108 You sure look familiar. 46 00:02:13,197 --> 00:02:14,938 I've never been here. 47 00:02:14,981 --> 00:02:16,722 Oh, I know that. 48 00:02:16,766 --> 00:02:18,376 No one here's pretty. 49 00:02:18,420 --> 00:02:22,511 I-16. 50 00:02:23,816 --> 00:02:26,515 You can play as many as you can keep track of. 51 00:02:27,907 --> 00:02:29,561 Thank you. 52 00:02:31,694 --> 00:02:35,698 G-47. 53 00:02:37,090 --> 00:02:38,614 You got one there. 54 00:02:52,280 --> 00:02:54,020 He found me in the file room. 55 00:02:54,064 --> 00:02:55,326 He kind of cornered me. 56 00:02:55,370 --> 00:02:57,067 Scared the hell out of me. 57 00:02:57,110 --> 00:02:59,025 I'm so sorry, Julia. 58 00:03:08,731 --> 00:03:10,472 Oh, my God. This -- 59 00:03:10,515 --> 00:03:13,649 Those are all people I work with. 60 00:03:13,692 --> 00:03:15,390 Julia, is this the man who threatened you? 61 00:03:15,433 --> 00:03:16,739 Yes. Joe Hudlin. 62 00:03:16,782 --> 00:03:19,785 He used my name -- my...name from before. 63 00:03:19,829 --> 00:03:23,136 He was telling me he knew exactly who I was. 64 00:03:23,180 --> 00:03:24,268 How did he know that? 65 00:03:24,312 --> 00:03:26,096 I didn't tell anyone. Why would I? 66 00:03:26,139 --> 00:03:27,967 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 67 00:03:28,011 --> 00:03:30,100 sharing my story without so much as a thought, 68 00:03:30,143 --> 00:03:31,884 -much less a reason. -Well, I promise, 69 00:03:31,928 --> 00:03:34,670 I will never violate your trust in that way. 70 00:03:34,713 --> 00:03:36,889 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 71 00:03:36,933 --> 00:03:38,630 and he probably looked into your background. 72 00:03:38,674 --> 00:03:39,675 I'm so sorry. 73 00:03:39,718 --> 00:03:41,764 I don't know why I'm helping you. 74 00:03:41,807 --> 00:03:45,507 I could lose my job, my -- my life, Erin's life. 75 00:03:45,550 --> 00:03:47,291 This is -- This is crazy. 76 00:03:47,335 --> 00:03:48,727 A-And this is what you do for a living? 77 00:03:48,771 --> 00:03:52,601 You just go chasing after terrible, evil men. 78 00:03:52,644 --> 00:03:53,863 Yeah. 79 00:03:53,906 --> 00:03:54,864 Why? 80 00:03:55,995 --> 00:03:57,301 Can't dance. 81 00:03:57,345 --> 00:03:58,607 Sorry. 82 00:03:58,650 --> 00:04:00,261 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 83 00:04:00,304 --> 00:04:01,479 This is Special Agent Clarke. 84 00:04:01,523 --> 00:04:03,264 Julia brought us all the R&D reports 85 00:04:03,307 --> 00:04:05,440 from the Stage Three Reprisol Trial. 86 00:04:05,483 --> 00:04:06,876 Thank you. 87 00:04:06,919 --> 00:04:10,053 And the families of these women would thank you, too. 88 00:04:10,096 --> 00:04:11,707 Oh, my God. 89 00:04:19,976 --> 00:04:21,238 Glad to help. 90 00:04:22,587 --> 00:04:26,243 Julia? Uh, would you like a cruller? 91 00:04:28,506 --> 00:04:30,465 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 92 00:04:30,508 --> 00:04:32,467 -making sense of all this. Sure. 93 00:04:32,510 --> 00:04:35,557 Happy to answer any questions you have. 94 00:04:35,600 --> 00:04:39,256 And, uh, you're good with her seeing all the... 95 00:04:39,300 --> 00:04:40,997 Can we trust her? 96 00:04:41,040 --> 00:04:42,607 Ow! 97 00:04:44,392 --> 00:04:47,656 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 98 00:04:47,699 --> 00:04:50,528 This investigation is highly sensitive. 99 00:04:50,572 --> 00:04:53,792 And not entirely sanctioned. 100 00:04:53,836 --> 00:04:56,012 Great. 101 00:04:59,929 --> 00:05:01,060 That's Krendler. 102 00:05:01,104 --> 00:05:02,497 Julia, it's my boss. 103 00:05:02,540 --> 00:05:04,107 I have to go. I'm so sorry. 104 00:05:04,150 --> 00:05:05,282 I'll be right back. 105 00:05:05,326 --> 00:05:07,023 Um, hey... 106 00:05:07,066 --> 00:05:09,373 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 107 00:05:09,417 --> 00:05:11,593 Clarke can only be himself. 108 00:05:11,636 --> 00:05:14,030 Ow! I mean it. 109 00:05:14,073 --> 00:05:15,771 What's with the punching? 110 00:05:26,085 --> 00:05:28,218 -Yes, sir? I'm at Ruth Martin's apartment. 111 00:05:28,261 --> 00:05:29,524 The AG is here with me. 112 00:05:29,567 --> 00:05:31,700 Catherine has...run off. 113 00:05:31,743 --> 00:05:33,658 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 114 00:05:33,702 --> 00:05:36,139 and it upset her, and now --Clarice, Catherine talks to you. 115 00:05:36,182 --> 00:05:37,923 Did she mention anything? 116 00:05:39,055 --> 00:05:40,578 Um... 117 00:05:40,622 --> 00:05:42,275 ma'am, have you been through her room? 118 00:05:43,451 --> 00:05:44,669 For what? 119 00:05:46,018 --> 00:05:49,500 She's been gathering information about... 120 00:05:49,544 --> 00:05:51,241 Buffalo Bill's mother. 121 00:05:51,284 --> 00:05:52,329 -What the hell? -What?! 122 00:05:52,373 --> 00:05:53,983 Clarice, what is going on? 123 00:05:54,026 --> 00:05:56,638 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 124 00:05:56,681 --> 00:05:59,989 and she might have gone to... confront her. 125 00:06:00,685 --> 00:06:02,078 When did she tell you this? 126 00:06:02,121 --> 00:06:03,427 When I came for dinner. 127 00:06:03,471 --> 00:06:04,950 And you didn't see fit to tell me? 128 00:06:04,994 --> 00:06:06,735 She told me in confidence, ma'am. 129 00:06:06,778 --> 00:06:08,867 You don't keep Catherine's confidences from me! 130 00:06:08,911 --> 00:06:11,087 I didn't bring you here to be her friend! 131 00:06:11,130 --> 00:06:13,698 Starling, Starling, what is she thinking? 132 00:06:13,742 --> 00:06:15,047 I don't think Catherine knows, really. 133 00:06:15,091 --> 00:06:18,007 She said she wanted to make Lila Gumb... 134 00:06:18,050 --> 00:06:19,617 "see her." 135 00:06:19,661 --> 00:06:21,402 Lila Gumb? It's his mother's name. 136 00:06:21,445 --> 00:06:23,665 She's changed it since. That's all I know. 137 00:06:23,708 --> 00:06:24,927 Okay, we'll run the woman's social. 138 00:06:24,970 --> 00:06:26,581 Check it against Motor Vehicles. 139 00:06:26,624 --> 00:06:28,931 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 140 00:06:30,193 --> 00:06:31,499 Starling? You've gone quiet. 141 00:06:31,542 --> 00:06:33,675 What else, Starling? Speak up! 142 00:06:34,676 --> 00:06:36,112 If we're looking for Lila Gumb, 143 00:06:36,155 --> 00:06:39,681 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 144 00:06:41,726 --> 00:06:44,773 Go to my office. I'll have it there for you. 145 00:06:55,914 --> 00:06:57,046 Hey. 146 00:06:57,089 --> 00:06:59,048 Are you free to come to Justice with me? 147 00:06:59,091 --> 00:07:01,790 There's some evidence waiting that could really use your eye. 148 00:07:01,833 --> 00:07:04,183 Can it wait? I'm about to file my complaint. 149 00:07:04,227 --> 00:07:05,358 It can't. 150 00:07:05,402 --> 00:07:07,273 Then can you find someone else? 151 00:07:07,317 --> 00:07:08,492 It's Bill. 152 00:07:15,325 --> 00:07:18,502 We're trying to find Jame Gumb's mother. 153 00:07:18,546 --> 00:07:20,678 The only place I can think to look 154 00:07:20,722 --> 00:07:23,638 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 155 00:07:23,681 --> 00:07:25,204 We don't have a lot of time. 156 00:07:25,248 --> 00:07:29,992 Catherine might be about to do something very...foolish. 157 00:07:34,213 --> 00:07:35,780 Ladies. 158 00:07:44,876 --> 00:07:46,530 Let us know if you need anything. 159 00:07:50,142 --> 00:07:51,361 You okay? 160 00:07:51,404 --> 00:07:53,015 To be here? 161 00:08:29,225 --> 00:08:30,226 Hi. 162 00:08:30,269 --> 00:08:32,228 You were at bingo. 163 00:08:32,271 --> 00:08:33,403 Yeah. Uh... 164 00:08:33,446 --> 00:08:36,406 I-I need to talk to you. 165 00:08:37,973 --> 00:08:39,583 Okay, hon. 166 00:08:39,627 --> 00:08:41,411 What's wrong? What do you need? 167 00:08:42,630 --> 00:08:44,414 About your son. 168 00:08:56,557 --> 00:08:57,819 You with "The Tattler"? 169 00:08:57,862 --> 00:09:00,735 No, I just wanted --You little bitch. 170 00:09:00,778 --> 00:09:03,172 Following me, at my church? 171 00:09:03,215 --> 00:09:06,567 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 172 00:09:06,610 --> 00:09:08,438 No, no, no. No. Wait. 173 00:09:08,481 --> 00:09:09,700 Aah! 174 00:09:09,744 --> 00:09:11,093 Ah, the hell. 175 00:09:11,136 --> 00:09:13,399 Now, see? That was your own fault. 176 00:09:13,443 --> 00:09:14,575 I didn't mean to hurt you. 177 00:09:14,618 --> 00:09:16,577 -Let me look. -Don't touch me! 178 00:09:16,620 --> 00:09:18,361 Oh! 179 00:09:26,499 --> 00:09:30,939 How does it feel to be so beautiful? 180 00:09:45,780 --> 00:09:49,348 ♪ There's power in the blood 181 00:09:51,133 --> 00:09:59,358 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 182 00:10:09,586 --> 00:10:12,763 Please don't die. 183 00:10:17,725 --> 00:10:20,684 He was wearing these when you -- 184 00:10:23,731 --> 00:10:26,342 He would starve them so their skin would slacken. 185 00:10:29,737 --> 00:10:31,608 And then he'd play a game with them. 186 00:10:32,914 --> 00:10:35,003 He'd turn out all the lights... 187 00:10:36,526 --> 00:10:39,181 ...and hunt them in the basement before he killed them. 188 00:10:50,888 --> 00:10:52,368 This is the mother. 189 00:10:56,589 --> 00:10:58,548 From these film reels. 190 00:11:23,878 --> 00:11:25,531 He watched this so many times, 191 00:11:25,575 --> 00:11:28,360 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 192 00:11:28,404 --> 00:11:30,319 He was a big fan. 193 00:11:30,362 --> 00:11:32,625 He barely knew her, actually. 194 00:11:32,669 --> 00:11:34,192 She lost him when Jame was 2. 195 00:11:34,236 --> 00:11:36,325 He grew up in foster homes. 196 00:11:36,368 --> 00:11:37,587 Huh. 197 00:11:38,806 --> 00:11:40,808 Sort of like me, yeah. 198 00:11:40,851 --> 00:11:41,809 He's nothing like you. 199 00:11:41,852 --> 00:11:43,071 No. 200 00:11:43,114 --> 00:11:45,464 I was sent away -- 201 00:11:45,508 --> 00:11:47,292 he was taken away, 202 00:11:47,336 --> 00:11:50,426 then returned to his grandparents for a time. 203 00:11:58,956 --> 00:12:00,566 He idolized her. 204 00:12:01,611 --> 00:12:03,744 Fetishized his mother. 205 00:12:03,787 --> 00:12:05,267 He loved her. 206 00:12:05,310 --> 00:12:06,964 He was trying to get back to her. 207 00:12:09,358 --> 00:12:11,490 Well, we always end up going home. 208 00:12:16,539 --> 00:12:17,627 Home. 209 00:12:27,855 --> 00:12:30,596 When Jame's grandparents -- Lila's parents -- died, 210 00:12:30,640 --> 00:12:33,077 the funeral was in... Carney's Point, 211 00:12:33,121 --> 00:12:34,209 New Jersey. 212 00:12:34,252 --> 00:12:36,037 Look for "Lilas" and "Gumbs" in -- 213 00:12:36,080 --> 00:12:37,255 Let's call the Newark Division. 214 00:12:39,040 --> 00:12:41,912 Please don't die. Please don't die. 215 00:12:52,314 --> 00:12:55,012 No. Go on ahead. I'll meet you there. 216 00:12:55,056 --> 00:12:56,013 Okay. 217 00:12:56,057 --> 00:12:57,319 What is it? 218 00:12:57,362 --> 00:12:59,234 The residence of a Lila Kinney, 219 00:12:59,277 --> 00:13:01,627 formerly owned by a Thomas Gumb. 220 00:13:01,671 --> 00:13:03,891 Maybe a grandfather. It's a family home. 221 00:13:03,934 --> 00:13:05,588 She changed her name and went there to hide. 222 00:13:05,631 --> 00:13:07,024 This is where Catherine went. 223 00:13:07,068 --> 00:13:09,157 So, where are we sending this? The Newark office? 224 00:13:09,200 --> 00:13:10,506 The last thing Catherine needs 225 00:13:10,549 --> 00:13:13,074 is a SWAT team crashing through the windows. 226 00:13:13,117 --> 00:13:16,033 It'll go bad. It'll go so bad. 227 00:13:17,121 --> 00:13:18,253 I have to go. 228 00:13:18,296 --> 00:13:19,863 I can't go with you. 229 00:13:19,907 --> 00:13:22,170 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 230 00:13:22,213 --> 00:13:24,346 to the EEOC tonight. 231 00:13:24,389 --> 00:13:27,566 And, honestly, as your friend, 232 00:13:27,610 --> 00:13:30,004 I'll tell you this girl isn't your problem. 233 00:13:30,047 --> 00:13:31,962 She has plenty of resources available to her. 234 00:13:32,006 --> 00:13:34,573 Ardelia, there is one person alive in this world 235 00:13:34,617 --> 00:13:36,532 who shares that basement with Catherine. 236 00:13:36,575 --> 00:13:39,056 You've been wearing this too long. 237 00:13:42,451 --> 00:13:45,236 You don't have to anymore. 238 00:13:50,720 --> 00:13:52,330 Ardelia... I know. 239 00:13:52,374 --> 00:13:54,071 You hope we get it done today. 240 00:13:55,377 --> 00:13:57,335 I know you hope for that. 241 00:13:58,467 --> 00:13:59,424 We will. 242 00:14:00,991 --> 00:14:02,775 Be careful. 243 00:14:02,819 --> 00:14:04,299 You, too. 244 00:14:17,616 --> 00:14:19,270 Please don't die. 245 00:14:19,314 --> 00:14:20,663 I wasn't trying to hurt you. 246 00:14:20,706 --> 00:14:22,926 I-I was just trying to talk to you, 247 00:14:22,970 --> 00:14:25,929 a-and you came at me, and I got scared, okay? 248 00:14:25,973 --> 00:14:27,931 Please. 249 00:14:36,722 --> 00:14:38,463 Are you sure? 250 00:14:38,507 --> 00:14:40,204 I don't know anything for sure, ma'am, 251 00:14:40,248 --> 00:14:41,466 but that's where I'd go. 252 00:14:41,510 --> 00:14:42,815 Give me the address. I'll call it in. 253 00:14:42,859 --> 00:14:44,905 Actually, ma'am, I think I should go. 254 00:14:45,688 --> 00:14:47,081 Say more. 255 00:14:47,124 --> 00:14:50,345 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 256 00:14:50,388 --> 00:14:52,042 and we both know what that is. 257 00:14:52,086 --> 00:14:55,132 If I go, I can get Catherine out of there safely. 258 00:14:55,176 --> 00:14:56,829 You can't afford to have this blow up. 259 00:14:56,873 --> 00:14:59,049 Neither can she. This is both of your lives. 260 00:14:59,093 --> 00:15:00,833 Starling, it's yours, too. 261 00:15:00,877 --> 00:15:03,793 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 262 00:15:03,836 --> 00:15:05,490 Now, ma'am, I need you to call it. 263 00:15:10,669 --> 00:15:12,976 Clarice, bring her home. 264 00:15:50,666 --> 00:15:52,842 Wake up! 265 00:15:52,885 --> 00:15:55,018 Get the hell out of my house. 266 00:16:03,853 --> 00:16:05,333 Go! Why can't you people leave me alone? 267 00:16:05,376 --> 00:16:06,899 I'm not a reporter. 268 00:16:06,943 --> 00:16:08,075 He's dead. 269 00:16:08,118 --> 00:16:09,554 It's over. 270 00:16:13,950 --> 00:16:15,038 Wait. 271 00:16:15,082 --> 00:16:16,909 Those curls. 272 00:16:16,953 --> 00:16:18,433 Oh, Lord. 273 00:16:18,476 --> 00:16:19,608 You're the Senator's girl. 274 00:16:21,131 --> 00:16:22,350 You're Catherine. 275 00:16:22,393 --> 00:16:23,699 You know my name? 276 00:16:23,742 --> 00:16:25,657 I knew I recognized you. 277 00:16:25,701 --> 00:16:27,268 You look different. 278 00:16:29,096 --> 00:16:30,227 You weren't skinny. 279 00:16:32,142 --> 00:16:33,274 What do you want? 280 00:16:33,317 --> 00:16:34,884 I need to... 281 00:16:34,927 --> 00:16:36,929 ask you --I don't know anything. 282 00:16:36,973 --> 00:16:37,974 You have to. 283 00:16:38,018 --> 00:16:39,541 Why? 284 00:16:39,584 --> 00:16:42,152 He went into foster care when he was 2. 285 00:16:43,023 --> 00:16:44,807 I pushed him out of my brain 286 00:16:44,850 --> 00:16:48,724 until I read about him in the newspaper last year. 287 00:16:48,767 --> 00:16:50,204 That's how I know your name. 288 00:16:50,247 --> 00:16:53,076 Same way I know the name "Buffalo Bill." 289 00:16:53,120 --> 00:16:55,078 Get out. Please don't lie. 290 00:16:55,122 --> 00:16:58,429 He was like a wreck that happened. 291 00:16:58,473 --> 00:16:59,778 A car crash. 292 00:16:59,822 --> 00:17:01,650 Get out! 293 00:17:01,693 --> 00:17:03,478 Stop lying to me! You know him! 294 00:17:03,521 --> 00:17:05,480 I don't! Go! 295 00:17:05,523 --> 00:17:06,655 Go where? 296 00:17:06,698 --> 00:17:08,309 He's everywhere. 297 00:17:08,352 --> 00:17:10,572 He's everywhere except here, 298 00:17:10,615 --> 00:17:13,488 and that doesn't make any sense. 299 00:17:15,620 --> 00:17:19,407 Everybody thinks it's cool or funny. 300 00:17:20,669 --> 00:17:22,410 These monsters... 301 00:17:23,585 --> 00:17:27,023 ...they leave human beings behind, 302 00:17:27,067 --> 00:17:28,155 like... 303 00:17:30,635 --> 00:17:32,159 ...like you. 304 00:17:33,551 --> 00:17:35,684 And me. 305 00:17:35,727 --> 00:17:39,557 If I could help you, I would. 306 00:17:43,648 --> 00:17:47,087 Don't you think you were entitled to a life? 307 00:17:50,133 --> 00:17:51,352 Yeah. 308 00:17:52,744 --> 00:17:56,357 But his father sure didn't when he ran off, 309 00:17:56,400 --> 00:17:58,054 left me behind like... 310 00:17:59,447 --> 00:18:01,362 Oh, they all do it, honey. 311 00:18:01,405 --> 00:18:05,409 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 312 00:18:10,675 --> 00:18:13,548 You're just a rich girl who found that out late. 313 00:18:15,593 --> 00:18:18,074 Go home to your mother. 314 00:18:19,249 --> 00:18:21,469 Have her tell you the facts of life. 315 00:18:23,079 --> 00:18:24,733 You don't know my mother. 316 00:18:26,126 --> 00:18:31,392 I know she wants you to be alright. 317 00:18:36,310 --> 00:18:37,485 You won. 318 00:18:39,008 --> 00:18:40,052 What? 319 00:18:41,315 --> 00:18:42,577 The bingo game. 320 00:18:42,620 --> 00:18:43,708 Oh. 321 00:18:43,752 --> 00:18:46,015 Yeah, I did. 322 00:18:49,018 --> 00:18:51,281 Never won anything in my life. 323 00:18:53,849 --> 00:18:56,286 I took it like it could be a sign. 324 00:19:01,204 --> 00:19:03,380 Look, girl... 325 00:19:03,424 --> 00:19:04,947 I can't help you. 326 00:19:04,990 --> 00:19:06,253 I told you, he's a stranger. 327 00:19:06,296 --> 00:19:09,212 His skin cream is in your bathroom. 328 00:19:09,256 --> 00:19:10,518 What? 329 00:19:10,561 --> 00:19:12,607 The smell. 330 00:19:12,650 --> 00:19:15,044 I've never smelled it anywhere 331 00:19:15,087 --> 00:19:18,003 but the hole in the ground. 332 00:19:18,047 --> 00:19:19,831 I had to smell like that! 333 00:19:22,138 --> 00:19:23,835 Tell me what you did to make him -- 334 00:19:25,489 --> 00:19:26,447 Mrs. Kinney? 335 00:19:28,492 --> 00:19:30,799 Shut up. 336 00:19:32,670 --> 00:19:34,324 Lila Kinney? FBI. 337 00:19:44,769 --> 00:19:46,206 Catherine? 338 00:20:24,592 --> 00:20:27,464 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 339 00:20:27,508 --> 00:20:30,032 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 340 00:20:30,075 --> 00:20:32,861 That's for the Phase Three Reprisol trial. 341 00:20:32,904 --> 00:20:35,733 Here are more payouts a year later. 342 00:20:38,693 --> 00:20:40,738 Lockyer Labs, LLC. 343 00:20:40,782 --> 00:20:42,218 They're two different Federal Tax IDs. 344 00:20:42,262 --> 00:20:43,872 They're two different companies. 345 00:20:43,915 --> 00:20:45,352 It's a shell company. 346 00:20:45,395 --> 00:20:48,703 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 347 00:20:48,746 --> 00:20:50,008 At least they tried something 348 00:20:50,052 --> 00:20:52,010 before murdering three whistleblowers. 349 00:20:52,054 --> 00:20:53,490 And there's something else. 350 00:20:53,534 --> 00:20:56,841 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 351 00:20:56,885 --> 00:20:58,234 of the sale for a lawyer. 352 00:20:58,278 --> 00:21:00,715 Like, 0.08%. 353 00:21:00,758 --> 00:21:02,543 It's $10 million. 354 00:21:04,588 --> 00:21:08,984 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 355 00:21:09,027 --> 00:21:10,812 Definitely. 356 00:21:22,563 --> 00:21:24,652 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 357 00:21:26,654 --> 00:21:28,351 I-I don't think so. Uh... 358 00:21:28,395 --> 00:21:31,963 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 359 00:21:32,007 --> 00:21:34,923 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 360 00:21:34,966 --> 00:21:37,099 Uh, how could you ever give up being a man?" 361 00:21:37,142 --> 00:21:39,754 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 362 00:21:39,797 --> 00:21:40,972 When did --"Okay, stop, stop, stop, stop. 363 00:21:41,016 --> 00:21:44,019 I ge-- I get it, but you don't know me, 364 00:21:44,062 --> 00:21:47,109 and I-I don't -- I don't need to know all that. 365 00:21:47,152 --> 00:21:49,329 Then what do you need to know? 366 00:21:51,331 --> 00:21:54,769 Wh-- I was gonna ask if, um... 367 00:21:54,812 --> 00:21:56,118 you dyed your hair. 368 00:21:58,816 --> 00:22:02,733 My sister -- on her 13th birthday, 369 00:22:02,777 --> 00:22:04,648 our mother let her dye her hair. 370 00:22:04,692 --> 00:22:06,302 Same color as yours. 371 00:22:06,346 --> 00:22:09,523 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 372 00:22:09,566 --> 00:22:12,613 Not that she ever got to use them. 373 00:22:12,656 --> 00:22:14,528 Um, did she pass away? 374 00:22:17,705 --> 00:22:19,184 She disappeared. 375 00:22:19,228 --> 00:22:21,839 Uh, someone took her, trafficked her. 376 00:22:21,883 --> 00:22:23,232 Oh. Yeah. 377 00:22:23,275 --> 00:22:25,365 Yeah, we're still looking. 378 00:22:25,408 --> 00:22:26,540 I am. 379 00:22:29,630 --> 00:22:31,458 I'm sorry. 380 00:22:31,501 --> 00:22:32,894 Uh -- Uh, thank you. 381 00:22:32,937 --> 00:22:35,723 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 382 00:22:35,766 --> 00:22:38,639 So, I-I was thinking that maybe... 383 00:22:38,682 --> 00:22:40,510 they brought it back again. 384 00:22:42,164 --> 00:22:44,949 It's -- It's my natural color. 385 00:22:44,993 --> 00:22:46,777 Ah. Yes. 386 00:22:46,821 --> 00:22:48,518 Well. 387 00:22:48,562 --> 00:22:51,869 It looks nice, anyway. 388 00:22:51,913 --> 00:22:55,177 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 389 00:22:55,220 --> 00:22:59,050 Anybody want a coffee or... 390 00:23:10,932 --> 00:23:12,020 You okay? 391 00:23:13,543 --> 00:23:15,719 Yeah, I just... 392 00:23:15,763 --> 00:23:19,157 I feel like you're asking me to burn my house down 393 00:23:19,201 --> 00:23:21,508 while I'm still standing in it. 394 00:23:22,509 --> 00:23:25,425 The house was always on fire. 395 00:23:25,468 --> 00:23:27,688 It was burning when you walked in. 396 00:23:32,736 --> 00:23:34,608 Let me know if Starling checks in. 397 00:23:36,261 --> 00:23:38,481 My guys didn't even know she left, much less where she went. 398 00:23:38,525 --> 00:23:40,440 -That was the point, Paul. -She's my agent. 399 00:23:40,483 --> 00:23:44,139 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 400 00:23:44,182 --> 00:23:46,924 We are not gonna do this again, Ruth. 401 00:23:46,968 --> 00:23:49,318 Really? We're gonna talk about this now? 402 00:23:49,361 --> 00:23:51,451 When my daughter is --Yes. 403 00:23:52,713 --> 00:23:54,584 Because last time Catherine went missing, 404 00:23:54,628 --> 00:23:55,672 you did the same thing. 405 00:23:55,716 --> 00:23:57,065 -Have you forgotten? -Paul. 406 00:23:57,108 --> 00:23:58,936 You made a backdoor deal with a serial murderer 407 00:23:58,980 --> 00:24:00,503 to get information about who took her. 408 00:24:00,547 --> 00:24:02,244 You undermined the FBI. 409 00:24:02,287 --> 00:24:03,898 You put lives in danger. 410 00:24:03,941 --> 00:24:05,160 And you were right there with me, 411 00:24:05,203 --> 00:24:06,596 so I don't know why now, suddenly -- 412 00:24:06,640 --> 00:24:09,294 And we sprung a maniac from confinement, 413 00:24:09,338 --> 00:24:11,166 where he escaped and eviscerated two cops 414 00:24:11,209 --> 00:24:13,255 and a paramedic and God knows who else! 415 00:24:13,298 --> 00:24:14,909 We did that! 416 00:24:20,784 --> 00:24:23,526 Have you ever thought about those cops, Ruth? 417 00:24:23,570 --> 00:24:24,745 Have you? 418 00:24:24,788 --> 00:24:27,965 You are about one word from losing your job. 419 00:24:30,751 --> 00:24:34,363 The only thing either of us wanted to do... 420 00:24:34,406 --> 00:24:37,932 was make the choices that kept people safe. 421 00:24:39,499 --> 00:24:40,761 And you're risking her life. 422 00:24:40,804 --> 00:24:42,197 I am trusting her. 423 00:24:42,240 --> 00:24:43,590 Which is something you've never done. 424 00:24:43,633 --> 00:24:46,506 I don't trust her not to get herself killed. 425 00:24:55,471 --> 00:24:58,126 Did you always use that lotion? 426 00:24:58,169 --> 00:24:59,997 Did he want me to smell like you? 427 00:25:00,041 --> 00:25:03,566 I lost him when he was 2. 428 00:25:03,610 --> 00:25:05,176 He couldn't have remembered -- 429 00:25:05,220 --> 00:25:06,787 Lost him? 430 00:25:06,830 --> 00:25:08,571 What did you do? 431 00:25:08,615 --> 00:25:09,790 I drank. 432 00:25:11,356 --> 00:25:13,141 I was a drinker. 433 00:25:13,184 --> 00:25:14,708 But the State wasn't gonna let me have him, 434 00:25:14,751 --> 00:25:17,972 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 435 00:25:19,234 --> 00:25:22,106 Tell me about the smell. 436 00:25:22,150 --> 00:25:24,065 I'm telling you! 437 00:25:24,108 --> 00:25:26,110 My mother's bathroom. 438 00:25:28,243 --> 00:25:29,810 She didn't even like it. 439 00:25:31,333 --> 00:25:32,987 My father did. 440 00:25:34,292 --> 00:25:36,817 She said the smell gave her a headache, 441 00:25:36,860 --> 00:25:39,341 but she wore it for him. 442 00:25:39,384 --> 00:25:41,082 That's where I found it. 443 00:25:42,692 --> 00:25:44,128 And Jame did, too. 444 00:25:44,172 --> 00:25:49,960 Your boy wanted my skin soft and loose, 445 00:25:50,004 --> 00:25:53,616 so it would peel off me. 446 00:25:54,878 --> 00:25:56,663 He was... 447 00:25:58,752 --> 00:26:00,710 He was disconnected. 448 00:26:02,625 --> 00:26:06,368 My mother called him "hateful." 449 00:26:06,411 --> 00:26:07,630 What did they do to him? 450 00:26:08,979 --> 00:26:10,851 Tell me! 451 00:26:10,894 --> 00:26:13,201 I can't. Tell me! 452 00:26:13,244 --> 00:26:14,768 Catherine? 453 00:26:19,599 --> 00:26:21,122 Hand me the gun, okay? 454 00:26:22,558 --> 00:26:24,560 Hello, Clarice. 455 00:26:26,127 --> 00:26:27,171 Lila. 456 00:26:28,433 --> 00:26:30,653 This is the bitch who killed your son. 457 00:26:43,492 --> 00:26:44,798 Catherine, put the gun down. Let's go home. 458 00:26:44,841 --> 00:26:46,582 Did my mother send you here? 459 00:26:46,626 --> 00:26:47,844 Mrs. Kinney, go. 460 00:26:47,888 --> 00:26:49,585 Go now. Don't. 461 00:26:49,629 --> 00:26:51,674 I don't buy her being a parent all of a sudden. 462 00:26:51,718 --> 00:26:54,285 Well, what if she did send her? Your momma? 463 00:26:54,329 --> 00:26:56,331 Someone's gotta take care of you. 464 00:26:56,374 --> 00:26:58,681 You're thin as a stray dog. 465 00:26:58,725 --> 00:27:01,510 This is on you, Catherine. Not your mother. 466 00:27:01,553 --> 00:27:03,381 I know you two are caught up in some hard stuff, 467 00:27:03,425 --> 00:27:06,558 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 468 00:27:06,602 --> 00:27:08,735 Love doesn't always look like we want it to. 469 00:27:08,778 --> 00:27:09,866 It's time to move on. 470 00:27:09,910 --> 00:27:13,000 Move on? What about you? 471 00:27:13,043 --> 00:27:15,480 I could draw his house from memory, 472 00:27:15,524 --> 00:27:19,180 and you can't remember half your time in that basement. 473 00:27:19,223 --> 00:27:21,530 Your mother probably has a scrapbook 474 00:27:21,573 --> 00:27:23,053 filled with your articles in it! 475 00:27:23,097 --> 00:27:25,055 Get out! Get out! 476 00:27:25,099 --> 00:27:26,666 Catherine, put the gun down! 477 00:27:26,709 --> 00:27:29,103 Stop! Everyone. 478 00:27:29,146 --> 00:27:31,932 Catherine, you're right. 479 00:27:31,975 --> 00:27:34,195 I think about him every day. 480 00:27:34,238 --> 00:27:35,631 Every single day. 481 00:27:35,675 --> 00:27:39,069 I'll tell you what I can, alright? 482 00:27:41,289 --> 00:27:43,857 Of course I think about them. 483 00:27:43,900 --> 00:27:45,728 Those officers. 484 00:27:45,772 --> 00:27:47,730 I have dreams about them. 485 00:27:47,774 --> 00:27:49,558 Horrible dreams. 486 00:27:51,081 --> 00:27:53,431 They don't have faces. 487 00:27:55,390 --> 00:27:59,089 I had no idea that what I was doing would lead to that. 488 00:27:59,133 --> 00:28:01,918 I just wanted my little girl back, Paul. 489 00:28:01,962 --> 00:28:03,137 I know. 490 00:28:03,180 --> 00:28:05,922 But...she just needed 491 00:28:05,966 --> 00:28:08,533 s-something different than me. 492 00:28:08,577 --> 00:28:11,623 I was never the right one for her. 493 00:28:11,667 --> 00:28:16,106 I might've been a good mother for someone else, but not her. 494 00:28:16,150 --> 00:28:19,762 I met Jame's father at a beauty pageant. 495 00:28:19,806 --> 00:28:22,504 He took me to Los Angeles. 496 00:28:22,547 --> 00:28:24,027 He said I could be an actress. 497 00:28:25,550 --> 00:28:30,425 My first audition was for a Van Johnson picture. 498 00:28:30,468 --> 00:28:34,603 Oh, I was barely showing, just a little bump, 499 00:28:34,646 --> 00:28:38,389 but they took one look at me and told me to go home. 500 00:28:39,303 --> 00:28:41,871 Jame's daddy didn't like that. 501 00:28:41,915 --> 00:28:43,090 He left. 502 00:28:44,352 --> 00:28:47,181 But Catherine came into the world 503 00:28:47,224 --> 00:28:50,053 yelling and vibrant and fussy 504 00:28:50,097 --> 00:28:53,013 and so... 505 00:28:53,056 --> 00:28:56,320 loving, intensely loving. 506 00:28:56,364 --> 00:28:58,758 At 4, she would hug you so tight, 507 00:28:58,801 --> 00:29:00,150 she'd leave a bruise. 508 00:29:02,022 --> 00:29:04,981 And she'd laugh in her sleep. 509 00:29:05,025 --> 00:29:07,114 I don't know where she came from, 510 00:29:07,157 --> 00:29:09,856 but I loved her so much. 511 00:29:13,468 --> 00:29:15,818 I loved her so much it hurt. 512 00:29:17,559 --> 00:29:19,822 I believed what people said -- 513 00:29:19,866 --> 00:29:22,172 I'd love him when I held him. 514 00:29:23,739 --> 00:29:26,002 And I did. 515 00:29:26,046 --> 00:29:27,482 I tried. 516 00:29:27,525 --> 00:29:30,659 You hurt him? Is that why the state took him? 517 00:29:30,702 --> 00:29:33,096 No. Never. 518 00:29:33,140 --> 00:29:35,882 I had a job interview. Cleaning. 519 00:29:35,925 --> 00:29:37,535 Jame had an earache. 520 00:29:37,579 --> 00:29:41,191 He screamed on the bus, all the way downtown. 521 00:29:42,410 --> 00:29:44,716 The bus driver kicked us off. 522 00:29:44,760 --> 00:29:48,808 I got some cough syrup, and that quieted him. 523 00:29:48,851 --> 00:29:50,679 And then he fell asleep. 524 00:29:50,722 --> 00:29:52,724 And then I... 525 00:29:52,768 --> 00:29:55,031 I drank the rest. 526 00:29:55,075 --> 00:29:56,903 To calm myself. 527 00:29:57,860 --> 00:30:00,863 By the time we got there, they wouldn't even see me. 528 00:30:02,604 --> 00:30:05,955 And that's when I realized Jame wasn't with me. 529 00:30:07,435 --> 00:30:09,872 You'd left him. 530 00:30:09,916 --> 00:30:11,526 On the bus. 531 00:30:12,832 --> 00:30:15,573 All I ever wanted to do was help her. 532 00:30:15,617 --> 00:30:17,488 But every single thing I said and did 533 00:30:17,532 --> 00:30:20,056 just made her hate me more. 534 00:30:20,100 --> 00:30:21,884 Intentions count. 535 00:30:21,928 --> 00:30:23,755 At least, I hope they do. 536 00:30:23,799 --> 00:30:25,888 For all the damage we do. 537 00:30:25,932 --> 00:30:28,978 Do you think if we'd known this was coming... 538 00:30:30,806 --> 00:30:32,025 ...nights like this... 539 00:30:34,375 --> 00:30:36,899 Would we have had children at all? 540 00:30:38,335 --> 00:30:40,903 They wouldn't even let me say goodbye to him. 541 00:30:40,947 --> 00:30:45,734 I went to jail f-for three months... 542 00:30:45,777 --> 00:30:48,432 for child neglect, 543 00:30:48,476 --> 00:30:50,434 and when I got back, I was -- 544 00:30:53,176 --> 00:30:55,265 I don't know what happened to Jame. 545 00:30:55,309 --> 00:30:57,659 You said your parents took him in. 546 00:31:02,185 --> 00:31:03,621 He killed them. 547 00:31:05,319 --> 00:31:07,060 At 12 years old. 548 00:31:08,322 --> 00:31:10,846 He killed them both. 549 00:31:10,890 --> 00:31:14,154 He slashed them to death with a box cutter. 550 00:31:17,592 --> 00:31:20,029 Probably supposed to be me. 551 00:31:22,510 --> 00:31:24,425 I prayed 552 00:31:24,468 --> 00:31:26,601 that there was something 553 00:31:26,644 --> 00:31:30,083 that would explain why... 554 00:31:30,126 --> 00:31:32,607 he was so wrong. 555 00:31:34,304 --> 00:31:36,306 A birth defect. 556 00:31:36,350 --> 00:31:37,829 Something. 557 00:31:39,266 --> 00:31:41,529 But I just didn't love him right. 558 00:31:41,572 --> 00:31:44,227 Get out! Get out! 559 00:31:45,489 --> 00:31:47,970 He was in 11 foster homes. 560 00:31:48,014 --> 00:31:50,146 Some of them were --If I'd kept him with me -- 561 00:31:50,190 --> 00:31:51,408 There's no telling. 562 00:31:51,452 --> 00:31:53,323 I'm not here to feel sorry for her! 563 00:31:53,367 --> 00:31:55,760 It's somebody's fault! He didn't just happen! 564 00:31:55,804 --> 00:31:57,458 Yes, he did! 565 00:31:57,501 --> 00:32:00,026 He did! He just happened! 566 00:32:00,069 --> 00:32:03,377 He stole my life! 567 00:32:03,420 --> 00:32:05,335 I can't eat! 568 00:32:05,379 --> 00:32:07,642 I can't move! I can't love! 569 00:32:07,685 --> 00:32:09,209 I... 570 00:32:09,252 --> 00:32:11,863 can't be who anyone needs me to be! 571 00:32:13,343 --> 00:32:14,910 Someone has to answer for him! 572 00:32:14,954 --> 00:32:18,522 Catherine, don't let him kill you twice! 573 00:32:18,566 --> 00:32:20,785 You came back from that pit. 574 00:32:20,829 --> 00:32:23,658 You were smarter. You stayed alive. 575 00:32:23,701 --> 00:32:26,878 But if you make me shoot you now, he wins. 576 00:32:27,967 --> 00:32:29,272 It wasn't you. 577 00:32:31,231 --> 00:32:32,710 It wasn't me. 578 00:32:32,754 --> 00:32:33,973 It was him. 579 00:32:36,453 --> 00:32:38,020 You don't have to carry it anymore. 580 00:32:38,064 --> 00:32:40,370 You don't have to carry him anymore. 581 00:32:40,414 --> 00:32:42,720 You can learn to put him down. 582 00:32:45,071 --> 00:32:46,202 I can, too. 583 00:33:42,998 --> 00:33:44,391 My mother sent me away. 584 00:33:46,001 --> 00:33:49,048 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 585 00:33:50,571 --> 00:33:53,269 Is that supposed to make me feel better? 586 00:33:56,664 --> 00:33:58,100 You take care, ma'am. 587 00:34:11,505 --> 00:34:13,594 He was literally stealing money 588 00:34:13,637 --> 00:34:14,769 from my underwear drawer. 589 00:34:14,812 --> 00:34:16,553 -I knew it. I knew it. -Ew, no. 590 00:34:16,597 --> 00:34:19,078 -Screw him. -Actually, no. 591 00:34:19,121 --> 00:34:20,296 Never screw him again. 592 00:34:20,340 --> 00:34:22,429 Better plan. Better plan. 593 00:34:22,472 --> 00:34:24,822 Why do I keep attracting these losers? 594 00:34:24,866 --> 00:34:27,434 -Am I stupid? -No. No, you're not stupid. 595 00:34:27,477 --> 00:34:31,090 But...you do sometimes attract unsavory men. 596 00:34:31,133 --> 00:34:33,266 But it's because you're so vulnerable and -- 597 00:34:33,309 --> 00:34:36,791 and open-hearted and -- and beautiful and kind and -- 598 00:34:36,834 --> 00:34:38,923 And, ooh, a little stupid. 599 00:34:38,967 --> 00:34:40,577 -A little stupid. -A little stupid. It's fine. 600 00:34:40,621 --> 00:34:42,884 -Cheers. -Yeah. Cheers. 601 00:34:44,364 --> 00:34:46,453 Oh. 602 00:34:49,891 --> 00:34:51,153 Hello? Julia. 603 00:34:51,197 --> 00:34:52,763 It's Special Agent Clarke. 604 00:34:52,807 --> 00:34:55,723 Oh, uh, now -- now's not a good time. 605 00:34:55,766 --> 00:34:58,204 Yeah, I-I know. You have people over. 606 00:34:58,247 --> 00:34:59,379 You're -- 607 00:35:01,511 --> 00:35:03,774 You're watching me? 608 00:35:05,863 --> 00:35:07,561 -Why? W-W-We came to talk 609 00:35:07,604 --> 00:35:09,563 to you, but we saw you had company. 610 00:35:09,606 --> 00:35:11,434 We didn't want to mess up your evening. 611 00:35:11,478 --> 00:35:14,045 Listen, the information you got us, 612 00:35:14,089 --> 00:35:16,657 it almost gets us there, legally. 613 00:35:16,700 --> 00:35:18,049 But we need to be able to prove 614 00:35:18,093 --> 00:35:20,487 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 615 00:35:20,530 --> 00:35:21,879 when he put that drug on the market. 616 00:35:21,923 --> 00:35:23,577 Would you be willing to try again? 617 00:35:23,620 --> 00:35:25,361 Search through the records one more time? 618 00:35:25,405 --> 00:35:27,102 I gave you what I could. 619 00:35:27,146 --> 00:35:28,756 Now you want me to do... 620 00:35:28,799 --> 00:35:31,585 what? Julia, hey, I know. 621 00:35:31,628 --> 00:35:32,847 You have a nice house. 622 00:35:32,890 --> 00:35:35,328 You -- You have friends, you -- people. 623 00:35:35,371 --> 00:35:37,199 Uh, you have a lot at stake here, 624 00:35:37,243 --> 00:35:39,723 and a young girl was killed doing this. 625 00:35:39,767 --> 00:35:44,511 Uh. If you can't do any more, I get it. 626 00:35:44,554 --> 00:35:45,903 Just, um... 627 00:35:48,515 --> 00:35:49,777 ...thank you. 628 00:35:49,820 --> 00:35:51,866 Just go back to your life. 629 00:35:55,522 --> 00:35:57,088 Uh, I have to think. 630 00:35:57,132 --> 00:35:59,700 Um, I'll be in touch. 631 00:35:59,743 --> 00:36:01,136 Now, go away. 632 00:36:04,183 --> 00:36:06,228 You think she'll do it? 633 00:36:06,272 --> 00:36:07,969 Hard to say. 634 00:36:08,012 --> 00:36:11,668 I mean, she's a strong...woman, 635 00:36:11,712 --> 00:36:14,802 but hell of a choice. 636 00:36:17,631 --> 00:36:20,111 She'll do it. 637 00:36:20,155 --> 00:36:21,243 She has to. 638 00:36:21,287 --> 00:36:23,419 We're running out of time. 639 00:36:38,304 --> 00:36:40,393 What are we doing? 640 00:36:44,179 --> 00:36:45,789 I'm calling your mom. 641 00:36:50,925 --> 00:36:52,274 -Starling? 642 00:36:52,318 --> 00:36:53,493 I have her. She's alright. 643 00:36:53,536 --> 00:36:55,016 Oh, thank God. 644 00:36:55,059 --> 00:36:57,627 Thank you. Was it what you thought? 645 00:36:59,063 --> 00:37:01,501 She held Lila Kinney at gunpoint. 646 00:37:01,544 --> 00:37:02,632 Is everyone safe? 647 00:37:02,676 --> 00:37:03,938 Yes, sir. We're in the car. 648 00:37:03,981 --> 00:37:06,506 And, uh, the woman? Is she -- 649 00:37:06,549 --> 00:37:08,595 She'll be fine, and I don't expect 650 00:37:08,638 --> 00:37:10,161 we'll hear from her again. 651 00:37:11,554 --> 00:37:14,165 Ma'am... I'm gonna turn her in 652 00:37:14,209 --> 00:37:16,124 to the Carney's Point New Jersey Police. 653 00:37:16,167 --> 00:37:18,866 But I thought --There have to be consequences, ma'am. 654 00:37:18,909 --> 00:37:21,303 A terrible thing happened to Catherine. 655 00:37:21,347 --> 00:37:23,131 She can come through it in a couple of ways, 656 00:37:23,174 --> 00:37:25,655 but making this all just go away is not one of them. 657 00:37:25,699 --> 00:37:28,136 Clarice, bring my daughter home. 658 00:37:28,179 --> 00:37:30,443 The charge will be assault and trespassing, 659 00:37:30,486 --> 00:37:32,967 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 660 00:37:33,010 --> 00:37:34,664 If she were anyone else's daughter, 661 00:37:34,708 --> 00:37:36,666 this wouldn't even be a question. 662 00:37:36,710 --> 00:37:38,799 She needs to know what she's done. 663 00:37:38,842 --> 00:37:41,715 She needs to feel it. 664 00:37:41,758 --> 00:37:43,499 And I have to go now, ma'am. 665 00:37:50,811 --> 00:37:53,030 Did you think I'd do it different? 666 00:37:55,337 --> 00:37:56,991 I don't know. 667 00:38:19,013 --> 00:38:20,319 And no one got hurt? 668 00:38:20,362 --> 00:38:23,234 Well... everyone got hurt. 669 00:38:23,278 --> 00:38:24,584 No one got shot. 670 00:38:34,420 --> 00:38:38,424 Well, I might have grenaded my career, actually. 671 00:38:38,467 --> 00:38:40,687 For Catherine, it felt kind of inevitable, 672 00:38:40,730 --> 00:38:42,297 but Lila Gumb... 673 00:38:43,559 --> 00:38:45,779 I can't even imagine. 674 00:38:47,128 --> 00:38:50,174 But we all need to keep moving through. 675 00:38:50,218 --> 00:38:51,785 I know that. 676 00:38:51,828 --> 00:38:53,308 And that's what you're doing? 677 00:38:54,614 --> 00:38:56,180 You went in alone. 678 00:38:56,224 --> 00:38:57,443 Again. 679 00:38:58,313 --> 00:39:00,663 -Yeah. -You went in alone in Baltimore. 680 00:39:00,707 --> 00:39:04,101 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 681 00:39:04,145 --> 00:39:07,017 It's nearly killed you every time. 682 00:39:08,062 --> 00:39:10,847 What is it that you want so badly? 683 00:39:12,109 --> 00:39:14,677 I just want to be a good agent. 684 00:39:14,721 --> 00:39:15,765 A good officer. 685 00:39:15,809 --> 00:39:17,158 A good officer works alone? 686 00:39:17,201 --> 00:39:19,421 My dad worked alone. 687 00:39:19,465 --> 00:39:21,380 You said that pretty fast. 688 00:39:22,685 --> 00:39:24,861 Well, he did. 689 00:39:27,342 --> 00:39:28,430 And your mother? 690 00:39:30,345 --> 00:39:31,564 Did she work alone? 691 00:39:33,174 --> 00:39:35,089 She was a hotel maid after your father died. 692 00:39:35,132 --> 00:39:36,569 She raised the kids all by herself. 693 00:39:36,612 --> 00:39:38,179 Not this kid. 694 00:39:39,223 --> 00:39:41,835 I was sent away when I was 9. 695 00:39:41,878 --> 00:39:45,665 She wanted me gone, so... I was gone. 696 00:39:47,014 --> 00:39:49,538 I guess she wanted to just be alone. 697 00:39:51,018 --> 00:39:53,455 She wanted my father gone, too. 698 00:39:53,499 --> 00:39:55,326 She did? 699 00:39:55,370 --> 00:39:56,458 Why? 700 00:39:59,983 --> 00:40:02,551 Get out! Get out! 701 00:40:02,595 --> 00:40:04,292 Get out now! 702 00:40:04,335 --> 00:40:09,340 She was so angry when we did fun stuff together, 703 00:40:09,384 --> 00:40:11,821 just he and I. 704 00:40:11,865 --> 00:40:14,650 And this one night, she just lost it. 705 00:40:14,694 --> 00:40:17,436 Oof. She was raging at him. 706 00:40:18,698 --> 00:40:21,178 "Get out! Get out!"Get out! Get out! 707 00:40:26,706 --> 00:40:28,534 Come on, Reesey. You're coming with me. 708 00:40:28,577 --> 00:40:32,015 And I just remember my daddy swooped me up, 709 00:40:32,059 --> 00:40:35,105 took me out of there, past bedtime. 710 00:40:37,717 --> 00:40:39,719 What were you doing that night? 711 00:40:42,417 --> 00:40:44,506 We got Coke floats. 712 00:40:49,032 --> 00:40:51,078 Did work stuff. 713 00:40:51,121 --> 00:40:53,689 And I just remember I felt so... 714 00:40:55,169 --> 00:40:57,345 I felt safe. 715 00:41:04,091 --> 00:41:06,615 Best night of my life. 716 00:41:13,753 --> 00:41:14,884 What? 717 00:41:26,156 --> 00:41:29,508 I just -- I just -- I remember -- 718 00:41:33,729 --> 00:41:36,427 I remember men. 719 00:41:42,390 --> 00:41:45,915 These men under a streetlight. 720 00:41:45,959 --> 00:41:48,352 I couldn't see their faces. 721 00:41:49,353 --> 00:41:52,269 I couldn't see who they were. 722 00:41:54,141 --> 00:41:57,231 So, more than just Coke floats. 723 00:41:58,972 --> 00:42:01,017 Angry mother. 724 00:42:01,061 --> 00:42:04,543 A father taking you away from the house. 725 00:42:04,586 --> 00:42:05,848 Clarice, are you sure 726 00:42:05,892 --> 00:42:08,024 that this story you've been telling yourself 727 00:42:08,068 --> 00:42:10,723 is the whole story?