1 00:00:08,116 --> 00:00:09,552 Previously on "Clarice"... 2 00:00:09,595 --> 00:00:12,294 Ruth: Two dead women floated down the Anacostia River. 3 00:00:12,337 --> 00:00:14,339 We're investigating -a doctor. -Felker, right? 4 00:00:14,383 --> 00:00:16,602 We think that the company that Felker worked for 5 00:00:16,646 --> 00:00:18,300 silenced three whistleblowers. 6 00:00:18,343 --> 00:00:20,476 Esquivel: And did a professional hit on a witness 7 00:00:20,519 --> 00:00:22,260 inside the FBI building. 8 00:00:22,304 --> 00:00:23,783 Have you heard about the Black Coalition? 9 00:00:23,827 --> 00:00:25,742 I respect deeply what the Coalition is doing, 10 00:00:25,785 --> 00:00:27,178 but it's not for me. 11 00:00:27,222 --> 00:00:29,659 Some guy hit me across the head with a phone. 12 00:00:29,702 --> 00:00:31,139 And I know that he has something to do 13 00:00:31,182 --> 00:00:32,662 with the women we pulled out of that river. 14 00:00:33,706 --> 00:00:35,360 It's him. 15 00:00:35,404 --> 00:00:37,232 -So you found him. -Can I ask how you know this guy? 16 00:00:37,275 --> 00:00:39,886 He's an attorney. His firm is handling my divorce. 17 00:00:39,930 --> 00:00:41,366 I can help you get your kids. 18 00:00:41,410 --> 00:00:43,455 I need something from you, though. 19 00:00:43,499 --> 00:00:46,545 Pull your team off what went down on the Anacostia River. 20 00:00:46,589 --> 00:00:48,112 I think you got the wrong man. 21 00:00:48,156 --> 00:00:50,288 Somebody falsified a coroner's report. 22 00:00:50,332 --> 00:00:53,117 It really looks like it was you. 23 00:00:53,161 --> 00:00:54,988 Krendler: I looked into Joe Hudlin. He's not your guy. 24 00:00:55,032 --> 00:00:56,729 We're backing off the conspiracy thing. 25 00:00:57,817 --> 00:01:00,298 My last memory of my dad... 26 00:01:00,342 --> 00:01:02,909 was the night he gave me this. 27 00:01:02,953 --> 00:01:04,998 Probably the best night of my life. 28 00:01:06,870 --> 00:01:14,704 ♪ 29 00:01:14,747 --> 00:01:16,445 [ Skin squelches ] 30 00:01:18,055 --> 00:01:20,231 [ Sizzling ] 31 00:01:20,275 --> 00:01:22,755 ♪ 32 00:01:22,799 --> 00:01:24,757 [ Steam hisses ] 33 00:01:24,801 --> 00:01:32,200 ♪ 34 00:01:32,243 --> 00:01:34,376 [ Air whistling ] 35 00:01:34,419 --> 00:01:40,860 ♪ 36 00:01:40,904 --> 00:01:42,514 Clarice: I know that smell. 37 00:01:44,908 --> 00:01:46,388 Li: They roast ducks in the morning. 38 00:01:47,824 --> 00:01:50,740 First session of the day is quite the prize. 39 00:01:50,783 --> 00:01:53,003 Is it distracting for your patients? 40 00:01:53,046 --> 00:01:54,439 On the contrary. 41 00:01:54,483 --> 00:01:56,746 A taste or smell can be useful for therapy. 42 00:01:56,789 --> 00:02:03,840 ♪ 43 00:02:03,883 --> 00:02:06,277 So, why didn't you want to continue to work 44 00:02:06,321 --> 00:02:07,931 with your last therapist? 45 00:02:07,974 --> 00:02:09,367 Couldn't trust him. 46 00:02:09,411 --> 00:02:11,761 And why do you think you can trust me? 47 00:02:11,804 --> 00:02:13,415 You got me to a place... 48 00:02:16,287 --> 00:02:19,203 A place where I could remember... 49 00:02:19,247 --> 00:02:21,640 Man: This is for my little deputy. 50 00:02:21,684 --> 00:02:23,207 Young Clarice: Thank you, Daddy. 51 00:02:26,167 --> 00:02:28,734 I saw Hudlin's face. 52 00:02:28,778 --> 00:02:30,083 Under hypnosis. 53 00:02:31,259 --> 00:02:32,390 Now we start therapy. 54 00:02:32,434 --> 00:02:34,218 The work. 55 00:02:34,262 --> 00:02:36,307 Are you ready to do the work? 56 00:02:36,351 --> 00:02:39,223 Because I can guide you, but I can't do it for you. 57 00:02:39,267 --> 00:02:40,877 I understand. 58 00:02:40,920 --> 00:02:43,358 So, why do you think you need to see a therapist? 59 00:02:43,401 --> 00:02:45,229 [ Exhales sharply ] 60 00:02:45,273 --> 00:02:46,970 Post-traumatic stress. 61 00:02:48,450 --> 00:02:52,410 Buffalo Bill, Marilyn Felker, Joe Hudlin. 62 00:02:52,454 --> 00:02:56,066 Every agent manages it -- the fear. 63 00:02:56,109 --> 00:02:59,243 Most agents don't have an infamous serial killer 64 00:02:59,287 --> 00:03:01,985 who has taken a special interest in them. 65 00:03:02,028 --> 00:03:03,943 I'm not worried about him. 66 00:03:03,987 --> 00:03:05,380 That concerns me. 67 00:03:07,338 --> 00:03:09,427 He is not coming after me. 68 00:03:11,603 --> 00:03:14,215 For him, hunting me wouldn't bring relief. 69 00:03:14,258 --> 00:03:16,260 It would only... 70 00:03:16,304 --> 00:03:19,568 articulate his own unspoken self-loathing. 71 00:03:19,611 --> 00:03:22,005 You have a lot of confidence in the relationship. 72 00:03:22,048 --> 00:03:23,267 Yes. 73 00:03:23,311 --> 00:03:24,921 You have been traumatized. 74 00:03:26,792 --> 00:03:28,403 Can you see that? 75 00:03:28,446 --> 00:03:29,882 And you have a job that continues 76 00:03:29,926 --> 00:03:33,451 to re-traumatize you every day. 77 00:03:33,495 --> 00:03:34,800 Yes. 78 00:03:34,844 --> 00:03:37,020 Trauma is contagious. 79 00:03:37,063 --> 00:03:39,240 No one needs a law-enforcement officer 80 00:03:39,283 --> 00:03:40,763 out there spreading it. 81 00:03:42,286 --> 00:03:45,724 I can help you process your trauma, 82 00:03:45,768 --> 00:03:48,945 but I can't promise you that you will keep your job. 83 00:03:52,035 --> 00:03:53,689 Can you be honest? 84 00:03:53,732 --> 00:03:55,386 Always. 85 00:03:58,476 --> 00:04:00,086 [ Sighs ] Alright. 86 00:04:02,219 --> 00:04:05,048 If you think I shouldn't be out there, then... 87 00:04:05,091 --> 00:04:06,745 I'll accept that. 88 00:04:09,444 --> 00:04:10,749 But I'll do the work. 89 00:04:12,969 --> 00:04:15,145 I want to do the work. 90 00:04:15,188 --> 00:04:16,233 Okay. 91 00:04:18,453 --> 00:04:21,412 So, why did you decide to see me today? 92 00:04:23,066 --> 00:04:24,285 A body. 93 00:04:26,025 --> 00:04:27,244 Karolina. 94 00:04:29,246 --> 00:04:32,597 She came from Yugoslavia to study medicine here. 95 00:04:33,685 --> 00:04:35,339 She came to me yesterday. 96 00:04:36,906 --> 00:04:38,342 All alone. 97 00:04:38,386 --> 00:04:45,393 ♪ 98 00:04:46,350 --> 00:04:47,612 [ Dog barking in distance ] 99 00:04:47,656 --> 00:04:49,048 Clarice: Are there any left to distribute 100 00:04:49,092 --> 00:04:50,702 to the rest of the Bureau? 101 00:04:50,746 --> 00:04:53,096 Mulu Rose wants... extras. 102 00:04:53,139 --> 00:04:54,532 [ Laughs ] 103 00:04:54,576 --> 00:04:56,229 She's a rabid grandma. 104 00:04:56,273 --> 00:04:59,189 Well, you're very lucky to have a rabid grandma. 105 00:04:59,232 --> 00:05:01,104 And I'll take the publicity. 106 00:05:01,147 --> 00:05:03,149 Good for the agency to see a Black person up there 107 00:05:03,193 --> 00:05:05,500 doing the real work. 108 00:05:05,543 --> 00:05:07,763 I've got to head out early. You better get dressed. 109 00:05:07,806 --> 00:05:09,895 Oh, you go ahead. I'm meeting up with Esquivel. 110 00:05:09,939 --> 00:05:11,288 We're working a lead. 111 00:05:11,332 --> 00:05:12,333 Hudlin? 112 00:05:13,899 --> 00:05:15,379 You're gonna catch hell if Krendler finds out 113 00:05:15,423 --> 00:05:17,338 you're still investigating behind his back. 114 00:05:18,600 --> 00:05:19,601 Be careful. 115 00:05:19,644 --> 00:05:21,516 Yes, Mom. [ Chuckles ] 116 00:05:21,559 --> 00:05:24,649 ♪ 117 00:05:24,693 --> 00:05:28,305 [ Door opens, closes ] 118 00:05:28,349 --> 00:05:29,437 Ugh. 119 00:05:30,525 --> 00:05:32,048 Esquivel: You do this for Mapp? 120 00:05:32,091 --> 00:05:33,876 Yes. 121 00:05:33,919 --> 00:05:35,573 She deserves a little recognition. 122 00:05:35,617 --> 00:05:36,879 More than a little. 123 00:05:36,922 --> 00:05:38,141 Look, I know you hate this stuff, 124 00:05:38,184 --> 00:05:40,186 but it makes the Fraud guys nuts. 125 00:05:40,230 --> 00:05:42,275 Oh, hold up. There she is. 126 00:05:42,319 --> 00:05:43,451 Why her? 127 00:05:43,494 --> 00:05:44,930 When you approached her about Felker, 128 00:05:44,974 --> 00:05:46,976 she turned you and Tripathi down. 129 00:05:48,020 --> 00:05:50,066 She's been hounding big pharma for years. 130 00:05:50,109 --> 00:05:52,111 And now we have Joe Hudlin's name. 131 00:05:53,461 --> 00:05:55,506 Agent Esquivel. 132 00:05:55,550 --> 00:05:57,116 This is --Clarice Starling. 133 00:05:57,160 --> 00:05:59,075 Of course. Good morning. 134 00:05:59,118 --> 00:06:01,425 I thought my office told you that I can't help you. 135 00:06:03,384 --> 00:06:05,255 Joseph N. Hudlin. 136 00:06:05,298 --> 00:06:07,257 Principal at Hudlin and Meriwether. 137 00:06:07,300 --> 00:06:09,128 -D.C. fixer. -What about him? 138 00:06:09,172 --> 00:06:10,956 He's involved with the River Murders. 139 00:06:11,000 --> 00:06:13,698 He was present when I caught up with Marilyn Felker. 140 00:06:13,742 --> 00:06:15,396 You didn't share this when I met you. 141 00:06:15,439 --> 00:06:17,702 He and Felker spoke intimately about the case. 142 00:06:17,746 --> 00:06:19,225 If they weren't involved, they couldn't have known 143 00:06:19,269 --> 00:06:20,226 what they knew. 144 00:06:20,270 --> 00:06:21,358 We think he hired Karl Wellig -- 145 00:06:21,402 --> 00:06:22,577 To commit murder? 146 00:06:22,620 --> 00:06:24,622 Yeah. The River Murders. 147 00:06:24,666 --> 00:06:27,103 And hired the guys that killed Wellig at Buzzard's Point. 148 00:06:27,146 --> 00:06:29,584 You said to come back when we had more. 149 00:06:29,627 --> 00:06:30,889 This is more. 150 00:06:30,933 --> 00:06:32,761 Paul Krendler closed the River Murders, 151 00:06:32,804 --> 00:06:36,068 and the AG -- my boss -- is satisfied. 152 00:06:36,112 --> 00:06:38,636 I've been hanging out on a limb by myself for three years. 153 00:06:38,680 --> 00:06:41,465 No one higher up on the food chain wants to poke this bear, 154 00:06:41,509 --> 00:06:44,076 and I'm not risking myself and my family 155 00:06:44,120 --> 00:06:45,426 when I've got no cover. 156 00:06:45,469 --> 00:06:47,558 Well, you do now. We'll have your back. 157 00:06:47,602 --> 00:06:49,473 Right. Not when it gets ugly. 158 00:06:49,517 --> 00:06:50,953 It's already ugly. 159 00:06:50,996 --> 00:06:54,304 Four people are dead... that we know of. 160 00:06:54,347 --> 00:06:56,349 I was almost the fifth. 161 00:06:56,393 --> 00:06:57,873 We're not backing off. 162 00:06:57,916 --> 00:06:59,918 Krendler might not know what we're doing, 163 00:06:59,962 --> 00:07:02,921 but if we bring him something real, he'll engage. 164 00:07:05,489 --> 00:07:07,317 Karolina Savich. 165 00:07:07,360 --> 00:07:10,494 Called me, mentioned Hudlin, 166 00:07:10,538 --> 00:07:11,843 wanted to talk big pharma 167 00:07:11,887 --> 00:07:13,715 if I helped her with some visa problems. 168 00:07:13,758 --> 00:07:15,194 How'd she know Hudlin? 169 00:07:15,238 --> 00:07:16,587 I don't know, but I told her 170 00:07:16,631 --> 00:07:18,546 that I'm out of the big pharma business. 171 00:07:22,332 --> 00:07:23,986 She's dead. 172 00:07:24,029 --> 00:07:26,815 Yes. Suicide, apparently. 173 00:07:28,164 --> 00:07:30,209 If you want to pursue this any further, 174 00:07:30,253 --> 00:07:32,168 better take it up with the Attorney General. 175 00:07:32,211 --> 00:07:43,222 ♪ 176 00:07:43,266 --> 00:07:46,487 [ Wind roaring ] 177 00:07:46,530 --> 00:07:50,534 [ Screaming ] 178 00:07:50,578 --> 00:08:18,736 ♪ 179 00:08:18,780 --> 00:08:21,522 ♪ There's power in the blood 180 00:08:24,263 --> 00:08:31,706 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 181 00:08:31,749 --> 00:08:34,970 ♪ 182 00:08:40,062 --> 00:08:42,412 [ Telephone rings ] 183 00:08:42,455 --> 00:08:43,848 [ Candy crunches ] 184 00:08:43,892 --> 00:08:46,068 [ Knock on door ] 185 00:08:46,111 --> 00:08:47,722 Sorry to bother again, 186 00:08:47,765 --> 00:08:49,898 but Joe Hudlin keeps asking about lunch today at Zeibert's. 187 00:08:49,941 --> 00:08:51,813 Just put it on the pile. 188 00:08:56,992 --> 00:08:59,472 And you're supposed to talk to Murray. 189 00:08:59,516 --> 00:09:01,213 He actually made an appointment. 190 00:09:04,303 --> 00:09:05,478 Thank you. 191 00:09:05,522 --> 00:09:15,706 ♪ 192 00:09:21,538 --> 00:09:23,453 To whoever's been stealing my pens -- 193 00:09:23,496 --> 00:09:25,107 Man: Give us a break. 194 00:09:25,150 --> 00:09:26,412 Man #2: You gotta be kidding me. 195 00:09:26,456 --> 00:09:28,153 Mine. Yes? 196 00:09:28,197 --> 00:09:30,329 What crawled up your a--Okay? 197 00:09:30,373 --> 00:09:31,417 Murray, uptight much? 198 00:09:31,461 --> 00:09:32,593 We get it? 199 00:09:32,636 --> 00:09:34,638 -Nobody wants your pen. -Okay. 200 00:09:34,682 --> 00:09:37,249 Hey, Murray, I got your pen right here. 201 00:09:37,293 --> 00:09:39,295 -Hey, Paul. -Krendler: I got a thing. 202 00:09:40,426 --> 00:09:41,776 [ Telephones ring nearby ] 203 00:09:41,819 --> 00:09:43,865 -Hey, Paul. -I have a thing. 204 00:09:43,908 --> 00:09:45,040 Paul, don't do that, man. 205 00:09:45,083 --> 00:09:46,519 Don't -- Don't blow me off. 206 00:09:47,782 --> 00:09:48,913 [ Sighs ] 207 00:09:48,957 --> 00:09:51,655 ♪ 208 00:09:51,699 --> 00:09:52,830 You're right. 209 00:09:53,831 --> 00:09:55,050 The River Murders. 210 00:09:56,834 --> 00:09:58,575 I've known you a long time. 211 00:09:58,619 --> 00:10:00,229 I've always known why you did things. 212 00:10:00,272 --> 00:10:01,665 And vice versa. 213 00:10:01,709 --> 00:10:03,319 Something's not adding up. 214 00:10:03,362 --> 00:10:06,931 Starling's convinced she saw Hudlin at Woodhaven. 215 00:10:06,975 --> 00:10:09,499 Murray, it's a dead end. 216 00:10:10,543 --> 00:10:12,502 -I don't know. -Look, this is the Bureau, 217 00:10:12,545 --> 00:10:14,025 and the Bureau needs to clear cases. 218 00:10:14,069 --> 00:10:15,505 Paul, you've never gotten caught up 219 00:10:15,548 --> 00:10:16,898 in this Bureau whatever before. 220 00:10:16,941 --> 00:10:19,335 I've never been your boss before. 221 00:10:21,293 --> 00:10:22,730 Where are Starling and Esquivel? 222 00:10:22,773 --> 00:10:25,167 Exchanging soufflé recipes. 223 00:10:25,210 --> 00:10:28,213 There's a stack of leads about the incident in Annapolis, 224 00:10:28,257 --> 00:10:30,128 am I right? 225 00:10:30,172 --> 00:10:31,477 Thank you. 226 00:10:31,521 --> 00:10:35,438 ♪ 227 00:10:35,481 --> 00:10:37,309 Ardelia: Well, sir, I assumed they cleared it with you 228 00:10:37,353 --> 00:10:38,702 before approaching me. 229 00:10:38,746 --> 00:10:40,791 The request came from the SAC's office. 230 00:10:40,835 --> 00:10:43,533 You think I don't know the value of a little publicity, Mapp? 231 00:10:43,576 --> 00:10:45,753 I mean, but this -- this... 232 00:10:45,796 --> 00:10:47,755 this is a slippery slope. 233 00:10:47,798 --> 00:10:49,365 You're a fine agent. 234 00:10:49,408 --> 00:10:51,193 I want you to keep your eye on the prize. 235 00:10:51,236 --> 00:10:53,021 I cleared a cold case, sir. 236 00:10:53,064 --> 00:10:55,023 Mm. Inner city drug stuff. 237 00:10:55,066 --> 00:10:56,633 Bobby Larkin was not involved with drugs. 238 00:10:56,677 --> 00:10:58,417 Eh, there's a perception he was. 239 00:10:58,461 --> 00:11:01,029 He was hit in the head with a hammer, sir. 240 00:11:01,072 --> 00:11:03,596 New DNA task force, hmm? 241 00:11:03,640 --> 00:11:05,903 When were you planning on telling me? 242 00:11:05,947 --> 00:11:07,949 I saw the open call for applications and I thought, 243 00:11:07,992 --> 00:11:10,125 "It's what I'm doing already." 244 00:11:10,168 --> 00:11:13,345 I want Violent Crimes focused on things like this. 245 00:11:13,389 --> 00:11:14,564 I'm impressed, Mapp. 246 00:11:14,607 --> 00:11:15,957 Very impressed. 247 00:11:16,000 --> 00:11:18,611 This is the sort of mettle makes leaders. 248 00:11:18,655 --> 00:11:20,222 I don't say that lightly. 249 00:11:20,265 --> 00:11:22,093 I have put my all into learning about DNA, 250 00:11:22,137 --> 00:11:23,747 building a database, and applying it 251 00:11:23,791 --> 00:11:24,966 to criminal investigation. 252 00:11:25,009 --> 00:11:26,271 And that good, hard work 253 00:11:26,315 --> 00:11:27,838 should be reward in and of itself. 254 00:11:27,882 --> 00:11:31,320 There's no need for these flashy articles. 255 00:11:31,363 --> 00:11:32,669 Play the long game. 256 00:11:32,713 --> 00:11:34,062 That's what leaders do. 257 00:11:35,890 --> 00:11:37,152 Thank you. 258 00:11:38,153 --> 00:11:39,807 [ Sighs ] 259 00:11:39,850 --> 00:11:40,895 Right. 260 00:11:40,938 --> 00:11:48,163 ♪ 261 00:11:48,206 --> 00:11:50,513 Clarice: Caucasian female. 262 00:11:50,556 --> 00:11:52,210 Mid-20s. 263 00:11:52,254 --> 00:11:54,343 Neck is broken. 264 00:11:54,386 --> 00:11:57,172 Trauma to the head caused subconjunctival hemorrhages. 265 00:11:58,347 --> 00:12:00,175 Globe ruptures on both eyes. 266 00:12:01,872 --> 00:12:03,178 Died on impact. 267 00:12:04,266 --> 00:12:05,789 Next of kin was unreachable. 268 00:12:05,833 --> 00:12:07,660 She was out here in the States alone. 269 00:12:07,704 --> 00:12:08,879 She had her wallet. 270 00:12:10,794 --> 00:12:13,014 And her ID. 271 00:12:13,057 --> 00:12:15,016 Could be a suicide. 272 00:12:15,059 --> 00:12:18,280 Maybe we label it "suspicious" and get a full autopsy. 273 00:12:18,323 --> 00:12:21,152 Think we could get a medical examiner to help us quietly? 274 00:12:21,196 --> 00:12:23,154 Actually, yeah. 275 00:12:23,198 --> 00:12:24,373 I'll make a call. 276 00:12:24,416 --> 00:12:25,548 Okay. 277 00:12:25,591 --> 00:12:31,206 ♪ 278 00:12:31,249 --> 00:12:32,816 Hold on. 279 00:12:32,860 --> 00:12:48,919 ♪ 280 00:12:48,963 --> 00:12:50,225 Hmm. 281 00:12:51,879 --> 00:12:54,142 Looks like Hebrew. 282 00:12:54,185 --> 00:12:56,100 Where's Tripathi when you need him? 283 00:12:56,144 --> 00:12:57,754 We'll just have to run it through Linguistics 284 00:12:57,798 --> 00:12:59,234 back at the office. 285 00:12:59,277 --> 00:13:01,105 I'll start the paperwork to get the body transferred. 286 00:13:02,628 --> 00:13:04,326 Karolina Savich. 287 00:13:06,328 --> 00:13:08,460 She liked Chuck Taylors. 288 00:13:08,504 --> 00:13:10,158 She writes to herself in Hebrew. 289 00:13:10,201 --> 00:13:20,342 ♪ 290 00:13:20,385 --> 00:13:22,170 [ Sighs ] 291 00:13:22,213 --> 00:13:25,086 [ Melancholy violin music plays ] 292 00:13:25,129 --> 00:13:36,445 ♪ 293 00:13:36,488 --> 00:13:38,969 Do not call me on my Bureau phone. 294 00:13:39,013 --> 00:13:41,580 It's much more conspicuous if you stand. 295 00:13:41,624 --> 00:13:49,806 ♪ 296 00:13:49,850 --> 00:13:51,852 They make a hell of a microbrew here. 297 00:13:51,895 --> 00:13:52,983 Go to hell. 298 00:13:55,029 --> 00:13:57,031 We still have stuff on the table. 299 00:13:57,074 --> 00:13:58,162 I meant it. 300 00:13:58,206 --> 00:13:59,555 My firm does want to represent you 301 00:13:59,598 --> 00:14:00,948 in your divorce. 302 00:14:00,991 --> 00:14:02,819 A man tries to do me a favor at the same time 303 00:14:02,863 --> 00:14:04,734 he's trying to tie me to a cover-up? 304 00:14:04,777 --> 00:14:06,649 You did me a favor by making the hit on Wellig 305 00:14:06,692 --> 00:14:08,390 look like a stroke. 306 00:14:08,433 --> 00:14:09,957 No. 307 00:14:10,000 --> 00:14:11,175 I didn't. 308 00:14:11,219 --> 00:14:12,960 Sure looks like you did. 309 00:14:13,003 --> 00:14:14,222 And who else would have the motive 310 00:14:14,265 --> 00:14:16,485 to change the coroner's report? 311 00:14:16,528 --> 00:14:18,008 Stay out of my divorce, Joe. 312 00:14:18,052 --> 00:14:20,532 How many times do I have to tell you, Paul? 313 00:14:20,576 --> 00:14:22,230 Moms always win. 314 00:14:24,101 --> 00:14:27,061 They could be drunk in court and they'll still win. 315 00:14:27,104 --> 00:14:30,412 I know how much you want them safe with you. 316 00:14:30,455 --> 00:14:31,630 So... 317 00:14:32,893 --> 00:14:35,069 I'm gonna prove my value to you. 318 00:14:35,112 --> 00:14:40,596 That, uh, DUI Mandy got out of a couple years back? 319 00:14:42,990 --> 00:14:44,426 Kids were in the car. 320 00:14:44,469 --> 00:14:46,210 She ever tell you that? 321 00:14:46,254 --> 00:14:47,385 Of course. 322 00:14:49,257 --> 00:14:51,955 If you didn't know, 323 00:14:51,999 --> 00:14:54,349 you're in worse shape than you thought. 324 00:14:54,392 --> 00:14:55,698 If you did, 325 00:14:55,741 --> 00:14:57,439 you're in worse shape than I thought. 326 00:14:59,223 --> 00:15:03,271 My guy at Juvenile and Domestic Relations District Court 327 00:15:03,314 --> 00:15:06,535 agrees her behavior is troubling. 328 00:15:06,578 --> 00:15:08,276 No one asked you to take it there. 329 00:15:08,319 --> 00:15:10,713 Don't worry. She'll lie down. 330 00:15:10,756 --> 00:15:12,889 You must really need me, Joe. 331 00:15:12,933 --> 00:15:15,109 When I stop needing you is when it gets bad. 332 00:15:17,415 --> 00:15:19,940 It's an honor to represent you, Agent Krendler. 333 00:15:21,028 --> 00:15:22,072 Tom: Looking good, Joe. 334 00:15:22,116 --> 00:15:23,421 Great to see you, Tom. 335 00:15:23,465 --> 00:15:24,945 -[ Laughing ] Hey. -Hey, Joe. 336 00:15:24,988 --> 00:15:48,359 ♪ 337 00:15:54,452 --> 00:15:56,106 Clarke: $53 left. Okay. 338 00:15:56,150 --> 00:15:57,978 Three calls. 339 00:15:58,021 --> 00:15:59,153 Hey, thanks. Alright. 340 00:16:00,415 --> 00:16:04,288 This is a $60 international calling card 341 00:16:04,332 --> 00:16:05,768 she bought six months ago. 342 00:16:05,811 --> 00:16:07,204 $53 left. 343 00:16:07,248 --> 00:16:10,903 She made a few calls to Yugoslavia...then nothing. 344 00:16:10,947 --> 00:16:12,775 Esquivel: Well, there's civil war in Yugoslavia. 345 00:16:12,818 --> 00:16:15,082 Communication lines go down constantly. 346 00:16:15,125 --> 00:16:16,692 Infrastructure's gone. 347 00:16:16,735 --> 00:16:18,041 Mass graves. 348 00:16:18,085 --> 00:16:19,912 Bad, bad stuff. 349 00:16:19,956 --> 00:16:22,132 She gets tangled up with Hudlin. 350 00:16:22,176 --> 00:16:24,134 How? She's worth ten of him. 351 00:16:24,178 --> 00:16:25,701 Well, we don't know if she's clean yet. 352 00:16:25,744 --> 00:16:27,485 What did Linguistics come back with? 353 00:16:27,529 --> 00:16:30,967 Hebrew. But it's just a jumble of letters. 354 00:16:31,011 --> 00:16:32,055 [ Paper thuds ] 355 00:16:32,099 --> 00:16:33,317 She was here on a student visa 356 00:16:33,361 --> 00:16:35,145 sponsored by Global Health Horizons. 357 00:16:35,189 --> 00:16:37,060 Global Health Horizons? 358 00:16:37,104 --> 00:16:38,844 It's a charity run by a Tyson Conway. 359 00:16:38,888 --> 00:16:40,324 He's her emergency contact. 360 00:16:40,368 --> 00:16:41,325 [ Pen taps ] 361 00:16:41,369 --> 00:16:42,500 Bring him in. 362 00:16:44,328 --> 00:16:46,765 Um... 363 00:16:46,809 --> 00:16:48,724 Karolina's tied to Hudlin. 364 00:16:48,767 --> 00:16:50,378 Is it time to tell Krendler? 365 00:16:52,380 --> 00:16:53,946 Krendler's on a personal day. 366 00:16:53,990 --> 00:16:55,209 This one's on us. 367 00:16:55,252 --> 00:16:57,124 But I think it's --Krendler's, um... 368 00:16:59,169 --> 00:17:01,563 ...not, uh, acting like himself. 369 00:17:04,566 --> 00:17:06,176 What does that mean, Clarke? 370 00:17:06,220 --> 00:17:08,657 It means the guy I know for 20 years 371 00:17:08,700 --> 00:17:10,006 would believe Starling. 372 00:17:11,573 --> 00:17:13,531 And I don't know what to make of that. 373 00:17:17,187 --> 00:17:18,754 Get out of here. 374 00:17:18,797 --> 00:17:32,463 ♪ 375 00:17:34,639 --> 00:17:36,119 Thank you for joining us. 376 00:17:36,163 --> 00:17:37,773 Of course. I've never had the FBI 377 00:17:37,816 --> 00:17:38,991 show up at my door before. 378 00:17:39,035 --> 00:17:40,558 What's this about? 379 00:17:40,602 --> 00:17:43,431 You know someone named Karolina Savich, Tyson? 380 00:17:43,474 --> 00:17:45,302 Yeah, yeah. She, um -- 381 00:17:45,346 --> 00:17:46,608 She works with me. 382 00:17:48,044 --> 00:17:49,698 For how long? A couple years. 383 00:17:49,741 --> 00:17:51,526 What'd you think when we picked him up? Maybe three. 384 00:17:51,569 --> 00:17:53,397 Well, he was genuinely surprised to see us. 385 00:17:53,441 --> 00:17:54,877 I'm sorry, did something happen to her? 386 00:17:54,920 --> 00:17:56,357 -He seemed too nice. -Clarke: I'm afraid so. 387 00:17:56,400 --> 00:17:57,619 You're too nice. 388 00:17:57,662 --> 00:17:58,794 We're hoping you can help us. 389 00:17:58,837 --> 00:18:00,230 We just got these 390 00:18:00,274 --> 00:18:02,841 from the Fairfax County medical examiner. 391 00:18:02,885 --> 00:18:08,760 ♪ 392 00:18:08,804 --> 00:18:10,066 Wh... 393 00:18:10,110 --> 00:18:12,199 H-- What? 394 00:18:12,242 --> 00:18:14,070 When did this happen? 395 00:18:14,114 --> 00:18:15,115 Yesterday. 396 00:18:16,377 --> 00:18:18,640 Um...what happened? 397 00:18:18,683 --> 00:18:19,902 Maybe a suicide. 398 00:18:21,425 --> 00:18:23,775 Any thoughts on what might have made her do that? 399 00:18:25,429 --> 00:18:29,781 Actually, I can think of, uh, quite a few. 400 00:18:29,825 --> 00:18:31,043 Increased respiration. 401 00:18:31,087 --> 00:18:32,393 He's breathing more heavily. 402 00:18:32,436 --> 00:18:34,221 His blink rate is staying steady, though. 403 00:18:34,264 --> 00:18:35,526 Clarke: She had you. 404 00:18:35,570 --> 00:18:37,398 You're her only emergency contact. 405 00:18:38,573 --> 00:18:39,574 You wanna explain that? 406 00:18:39,617 --> 00:18:41,271 I run a non-profit. 407 00:18:41,315 --> 00:18:43,447 It's called Global Health Horizons. 408 00:18:43,491 --> 00:18:46,581 We bring in med students from impoverished nations 409 00:18:46,624 --> 00:18:47,712 from all over the world. 410 00:18:47,756 --> 00:18:49,279 We train them here 411 00:18:49,323 --> 00:18:51,629 so they can take what they've learned back home. 412 00:18:51,673 --> 00:18:54,676 We're trying to start a virtuous cycle. 413 00:18:54,719 --> 00:18:57,418 Karolina is... 414 00:18:57,461 --> 00:19:01,422 she -- she was our ideal candidate. 415 00:19:01,465 --> 00:19:05,077 From the first moment I read her application. 416 00:19:05,121 --> 00:19:07,950 She made me so proud of the work we do. 417 00:19:07,993 --> 00:19:10,605 She did an amazing job at her residency 418 00:19:10,648 --> 00:19:12,389 and at the local clinics we placed her in. 419 00:19:13,999 --> 00:19:16,001 Sorry. It's just -- 420 00:19:16,045 --> 00:19:18,917 It's hard to believe, you know? 421 00:19:18,961 --> 00:19:20,963 But what happened? 422 00:19:21,006 --> 00:19:23,313 Doing your residency is hard enough as it is. 423 00:19:23,357 --> 00:19:25,272 Long hours. Exhaustion. 424 00:19:25,315 --> 00:19:27,622 But then a war broke out in her home, Yugoslavia, 425 00:19:27,665 --> 00:19:29,798 and it wasn't safe for her to go back. 426 00:19:29,841 --> 00:19:31,234 We were trying to get her asylum 427 00:19:31,278 --> 00:19:32,801 and bring her husband out here, 428 00:19:32,844 --> 00:19:36,587 but then her husband was killed in Sarajevo. 429 00:19:36,631 --> 00:19:39,286 Karolina was, as you can imagine, beyond devastated. 430 00:19:41,113 --> 00:19:43,290 She'd always been so full of light. 431 00:19:46,336 --> 00:19:49,818 You always get so close to your scholarship recipients? 432 00:19:49,861 --> 00:19:51,776 Or is it just the ones that are, 433 00:19:51,820 --> 00:19:54,344 um... "full of light"? 434 00:19:54,388 --> 00:19:57,956 Like I said, we were trying to bring her husband out here. 435 00:19:58,000 --> 00:20:00,307 Still... 436 00:20:00,350 --> 00:20:03,223 bringing a special young woman here, 437 00:20:03,266 --> 00:20:06,095 focusing all those resources on her -- 438 00:20:06,138 --> 00:20:08,706 Ty, it must make you feel like a big man, right? 439 00:20:09,707 --> 00:20:12,493 I've never worried about being a big man. 440 00:20:12,536 --> 00:20:14,495 You like being the protector. 441 00:20:14,538 --> 00:20:17,976 Agent Clarke, what I would like is to live in a world 442 00:20:18,020 --> 00:20:19,630 where someone like Karolina 443 00:20:19,674 --> 00:20:21,632 does not need to flee her home 444 00:20:21,676 --> 00:20:23,547 because it's become a police state 445 00:20:23,591 --> 00:20:25,375 run by murderous fascists. 446 00:20:27,377 --> 00:20:29,031 I think we're done. 447 00:20:29,074 --> 00:20:30,685 How about I show you out? 448 00:20:32,730 --> 00:20:34,123 Well, hell if I know how to read him. 449 00:20:34,166 --> 00:20:36,081 [ Door beeps, opens ] Yeah. 450 00:20:37,692 --> 00:20:39,520 [ Door closes, buzzes ] 451 00:20:40,129 --> 00:20:41,435 [ Pager beeps ] 452 00:20:41,478 --> 00:20:43,524 Oh, Karolina's autopsy got put on the schedule. 453 00:20:43,567 --> 00:20:45,395 We'll have results by tomorrow morning. 454 00:20:45,439 --> 00:20:47,049 How'd you manage that so quick? 455 00:20:49,660 --> 00:20:53,142 This guy's hard to read, but no alarm bells going off. 456 00:20:53,185 --> 00:20:54,752 He seemed to really care. 457 00:20:54,796 --> 00:20:56,363 He's upset over her death. 458 00:20:56,406 --> 00:20:57,668 Seemed shocked. 459 00:20:57,712 --> 00:20:59,801 He knows more. 460 00:20:59,844 --> 00:21:01,629 He can tell us more. 461 00:21:01,672 --> 00:21:03,848 I'm going to go catch him. 462 00:21:03,892 --> 00:21:05,285 Young man: Welcome to Fry Kingdom. 463 00:21:05,328 --> 00:21:06,938 How can I help you? 464 00:21:06,982 --> 00:21:09,027 Krendler: [ Russian accent ] Hello, little man in box. 465 00:21:09,071 --> 00:21:13,118 I'm on my way to FBI agent convention. 466 00:21:13,162 --> 00:21:14,511 Very hungry. 467 00:21:14,555 --> 00:21:16,165 What do you want, Dad? 468 00:21:16,208 --> 00:21:19,168 ♪ Board the train that's eastward bound♪ 469 00:21:19,211 --> 00:21:20,604 [ Normal voice ] Two double cheeseburgers 470 00:21:20,648 --> 00:21:22,258 with two milkshakes. 471 00:21:22,302 --> 00:21:24,434 ♪ Tell Mama♪ 472 00:21:24,478 --> 00:21:27,263 ♪ And all the folks back home♪ 473 00:21:28,743 --> 00:21:31,354 ♪ Sometimes a man just feels♪ 474 00:21:31,398 --> 00:21:33,704 ♪ He's got to make it alone♪ 475 00:21:35,663 --> 00:21:36,664 ♪ Tell Mama...♪ 476 00:21:36,707 --> 00:21:38,187 What're you doing here? 477 00:21:38,230 --> 00:21:40,494 I was in the neighborhood. Thought I'd come visit. 478 00:21:40,537 --> 00:21:42,452 Young man #2: Your dad.[ Coworkers laugh ] 479 00:21:42,496 --> 00:21:43,845 ♪ Because this life I live♪ 480 00:21:43,888 --> 00:21:45,412 Young woman: Can I have a dad burger? 481 00:21:45,455 --> 00:21:47,675 [ Coworkers laugh ] 482 00:21:47,718 --> 00:21:49,633 Your break's in five, right? 483 00:21:51,026 --> 00:21:52,375 I'll meet you around back. 484 00:21:52,419 --> 00:21:54,334 Hey, Jay. He forgot to feed you. 485 00:21:54,377 --> 00:21:55,378 [ Young woman laughs ] 486 00:21:55,422 --> 00:21:59,077 Hi, Mr. Krendler. 487 00:21:59,121 --> 00:22:01,819 [ Birds chirping ] 488 00:22:01,863 --> 00:22:03,473 Mr. Conway? 489 00:22:06,346 --> 00:22:07,434 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 490 00:22:07,477 --> 00:22:08,609 Ty is fine. 491 00:22:08,652 --> 00:22:10,393 Well, again, I'm Agent Starling. 492 00:22:10,437 --> 00:22:11,873 My colleague, Agent Clarke, 493 00:22:11,916 --> 00:22:13,918 can be a little bit of an acquired taste. 494 00:22:13,962 --> 00:22:15,572 He's a wounded bird. 495 00:22:15,616 --> 00:22:17,400 He thinks he's got a sensitive bull button, 496 00:22:17,444 --> 00:22:20,664 but that's just because he thinks everyone is lying. 497 00:22:22,492 --> 00:22:24,407 Well, he thought you were telling us the truth. 498 00:22:24,451 --> 00:22:25,452 Good. 499 00:22:26,714 --> 00:22:27,802 I was. 500 00:22:27,845 --> 00:22:29,412 Uh, Mr. Conway. 501 00:22:29,456 --> 00:22:31,414 Tyson -- I brought Karolina over here. 502 00:22:33,111 --> 00:22:34,286 I was... 503 00:22:36,767 --> 00:22:40,771 We can always try to help people, 504 00:22:40,815 --> 00:22:43,861 to save them, but... 505 00:22:43,905 --> 00:22:47,169 you know, we never really get the final say. 506 00:22:47,212 --> 00:22:48,823 You understand. 507 00:22:51,173 --> 00:22:53,131 Yeah. 508 00:22:53,175 --> 00:22:55,046 [ Sighs ] 509 00:22:55,090 --> 00:22:57,222 The jobs we're drawn to aren't an accident. 510 00:22:57,266 --> 00:23:01,444 ♪ 511 00:23:01,488 --> 00:23:03,185 Um... 512 00:23:03,228 --> 00:23:05,361 you said Karolina was married. 513 00:23:05,405 --> 00:23:06,841 Did she wear a wedding ring? 514 00:23:08,930 --> 00:23:10,932 Yes. [ Sighs ] 515 00:23:10,975 --> 00:23:13,587 I'd never seen one like it before. 516 00:23:13,630 --> 00:23:15,502 We didn't find it among her things. 517 00:23:15,545 --> 00:23:18,156 She wouldn't have taken that ring off for anything. 518 00:23:18,200 --> 00:23:20,028 [ Sighs ] 519 00:23:20,071 --> 00:23:22,204 Will you let us know if you think of anything else? 520 00:23:22,247 --> 00:23:24,162 Will you tell me if you find something? 521 00:23:24,206 --> 00:23:26,469 If it doesn't hurt the case. 522 00:23:26,513 --> 00:23:27,644 Thank you. 523 00:23:30,473 --> 00:23:32,475 Are you sure? 524 00:23:32,519 --> 00:23:34,477 She wouldn't take her ring off? 525 00:23:34,521 --> 00:23:36,436 She loved her husband very much. 526 00:23:36,479 --> 00:23:42,920 ♪ 527 00:23:42,964 --> 00:23:45,009 Do you have anyone in your life right now? 528 00:23:46,054 --> 00:23:48,273 I live with my best friend. 529 00:23:48,317 --> 00:23:50,928 Everything else going on, that is enough for me. 530 00:23:50,972 --> 00:23:52,539 Outside of your best friend, 531 00:23:52,582 --> 00:23:57,152 when was the last time that you felt known, seen? 532 00:23:57,195 --> 00:23:59,371 Not examined? 533 00:23:59,415 --> 00:24:01,286 Not examined. 534 00:24:01,330 --> 00:24:02,374 Known. 535 00:24:03,854 --> 00:24:05,421 I don't know. 536 00:24:05,465 --> 00:24:18,782 ♪ 537 00:24:18,826 --> 00:24:20,175 Do you want that? 538 00:24:22,220 --> 00:24:23,700 Do you want to be known? 539 00:24:25,702 --> 00:24:29,097 I think what you're asking might be a little advanced for me. 540 00:24:29,140 --> 00:24:30,185 That's fair. 541 00:24:31,926 --> 00:24:35,538 Why do you think you understood Mr. Conway? 542 00:24:35,582 --> 00:24:39,890 Was it because you happened to be studying him as a suspect? 543 00:24:39,934 --> 00:24:42,197 No. He didn't feel like a suspect. 544 00:24:42,240 --> 00:24:44,504 He felt... 545 00:24:44,547 --> 00:24:46,288 um... 546 00:24:46,331 --> 00:24:50,597 Do you ever get a-a feeling about someone? 547 00:24:50,640 --> 00:24:52,207 A feeling? 548 00:24:52,250 --> 00:24:54,731 Like there's an easy place for the pain to land. 549 00:24:54,775 --> 00:25:01,956 ♪ 550 00:25:01,999 --> 00:25:04,654 His pain, or yours? 551 00:25:05,873 --> 00:25:08,266 His pain, or mine? 552 00:25:08,310 --> 00:25:10,530 [ Beads clattering ] 553 00:25:14,055 --> 00:25:15,360 Both. 554 00:25:15,404 --> 00:25:18,668 ♪ 555 00:25:18,712 --> 00:25:21,497 You'd be surprised how much our past trauma 556 00:25:21,541 --> 00:25:24,065 informs who we're drawn to. 557 00:25:24,108 --> 00:25:26,981 ♪ 558 00:25:33,944 --> 00:25:36,164 Krendler: Are there fries in that? 559 00:25:36,207 --> 00:25:37,687 Jason: It's for Alison. 560 00:25:37,731 --> 00:25:39,428 We'll get her another one. 561 00:25:39,471 --> 00:25:41,604 I'm starving. Had to skip lunch. 562 00:25:41,648 --> 00:25:43,171 [ Sighs ] Okay. 563 00:25:43,214 --> 00:25:44,955 [ Chuckles ] 564 00:25:44,999 --> 00:25:46,000 Nice. 565 00:25:46,043 --> 00:25:47,915 Mm? 566 00:25:47,958 --> 00:25:49,351 Coworkers seem cool. 567 00:25:49,394 --> 00:25:50,395 My boss is a dick. 568 00:25:50,439 --> 00:25:51,483 Hey. 569 00:25:52,963 --> 00:25:55,226 I remember when I was a kid, 570 00:25:55,270 --> 00:25:57,881 everyone wanted to work at Fry Kingdom. 571 00:25:57,925 --> 00:26:00,710 Tastes the same no matter where you go. 572 00:26:00,754 --> 00:26:02,538 Mm. 573 00:26:02,582 --> 00:26:03,800 Oh, I love that. 574 00:26:03,844 --> 00:26:05,062 [ Chuckles ] 575 00:26:06,803 --> 00:26:08,239 Why aren't you eating? 576 00:26:08,283 --> 00:26:09,632 Eh. 577 00:26:09,676 --> 00:26:12,200 You're around this every day. 578 00:26:12,243 --> 00:26:14,245 It's not the burger, Dad. 579 00:26:17,597 --> 00:26:19,033 Mom's an alcoholic, 580 00:26:19,076 --> 00:26:21,949 and y-you've been lying to us this entire time. 581 00:26:21,992 --> 00:26:25,300 ♪ 582 00:26:25,343 --> 00:26:26,736 I thought you were too young. 583 00:26:28,738 --> 00:26:30,871 [ Sighs ] 584 00:26:30,914 --> 00:26:32,960 Maybe I wanted you to be too young. 585 00:26:33,003 --> 00:26:35,136 Yeah, well, you don't get to choose when I'm a kid 586 00:26:35,179 --> 00:26:37,051 and when I'm an adult. 587 00:26:37,094 --> 00:26:39,662 Not when Mom is drunk every single night of the week. 588 00:26:39,706 --> 00:26:41,664 What about Alison? 589 00:26:41,708 --> 00:26:43,405 Can she handle the truth? 590 00:26:43,448 --> 00:26:46,103 She wouldn't have to if you were home. 591 00:26:46,147 --> 00:26:47,191 You're right. 592 00:26:48,889 --> 00:26:50,368 And I'm sorry for that. 593 00:26:51,718 --> 00:26:55,243 Your mom and I are both alcoholics, Jason. 594 00:26:55,286 --> 00:26:56,461 I made a vow to stop, 595 00:26:56,505 --> 00:26:59,334 and I had to leave home to keep it. 596 00:26:59,377 --> 00:27:01,989 And that's not fair to you, 597 00:27:02,032 --> 00:27:06,471 but I-I am fighting to get back. 598 00:27:06,515 --> 00:27:11,128 There's no such thing as lying for a-a good reason. 599 00:27:11,172 --> 00:27:14,305 What the -- What the hell, Dad? 600 00:27:14,349 --> 00:27:15,916 You taught me that. 601 00:27:15,959 --> 00:27:23,358 ♪ 602 00:27:23,401 --> 00:27:24,838 [ Door slams ] 603 00:27:24,881 --> 00:27:29,277 ♪ 604 00:27:29,320 --> 00:27:30,757 Esquivel: You hear from Tripathi yet? 605 00:27:30,800 --> 00:27:32,976 He's out in Chicago, helping out his wife's parents. 606 00:27:34,891 --> 00:27:36,763 Hey. 607 00:27:36,806 --> 00:27:39,635 Debbie from accounting made these. 608 00:27:39,679 --> 00:27:40,680 Huh. 609 00:27:42,856 --> 00:27:45,336 His wife -- she passed. 610 00:27:45,380 --> 00:27:46,903 My second ex-wife's mother 611 00:27:46,947 --> 00:27:49,776 still calls me for help cleaning out her gutters. 612 00:27:49,819 --> 00:27:51,734 -And you still do it? -What am I gonna do? 613 00:27:51,778 --> 00:27:53,170 [ Chuckles ] 614 00:27:53,214 --> 00:27:55,390 Are you making any progress on those gum wrappers? 615 00:27:55,433 --> 00:27:57,740 Mm. They're names of numbers in Hebrew. 616 00:27:59,524 --> 00:28:01,788 Karolina's wedding ring. 617 00:28:01,831 --> 00:28:03,920 How'd you do --Well, it had to be somewhere. 618 00:28:03,964 --> 00:28:05,792 Called the local police, asked them to do another sweep 619 00:28:05,835 --> 00:28:08,446 by the bridge, and they found it. 620 00:28:08,490 --> 00:28:10,710 Ty Conway said she wouldn't take that ring off for anything. 621 00:28:13,234 --> 00:28:15,845 Yeah, but what? She took it off before she jumped? 622 00:28:15,889 --> 00:28:18,282 Well, yeah. 623 00:28:18,326 --> 00:28:21,416 You know, I have this, um... 624 00:28:21,459 --> 00:28:23,157 this add-a-bead necklace. 625 00:28:23,200 --> 00:28:25,028 It's like a kid thing. 626 00:28:25,072 --> 00:28:28,336 But it's the last thing my father gave me before he died 627 00:28:28,379 --> 00:28:30,730 and I was sent to live with my relatives. 628 00:28:31,818 --> 00:28:33,558 I never took it off. 629 00:28:33,602 --> 00:28:35,038 You know, it's funny. 630 00:28:35,996 --> 00:28:38,128 When I thought I'd die, 631 00:28:38,172 --> 00:28:40,130 in the back of my mind, I had this crazy thought. 632 00:28:41,653 --> 00:28:45,179 "Well, I'll leave those add-a-beads behind 633 00:28:45,222 --> 00:28:48,051 and I'll still be here." 634 00:28:48,095 --> 00:29:10,552 ♪ 635 00:29:10,595 --> 00:29:12,162 So, I thought I'd give it a shot. 636 00:29:12,206 --> 00:29:18,952 ♪ 637 00:29:18,995 --> 00:29:20,344 [ Pen tapping ] That's a bank routing number. 638 00:29:21,868 --> 00:29:22,869 Look at the prefix. 639 00:29:22,912 --> 00:29:29,223 ♪ 640 00:29:29,266 --> 00:29:30,746 Hey. 641 00:29:30,790 --> 00:29:32,704 Look. Let's go. 642 00:29:41,104 --> 00:29:42,845 Thank you. You're welcome. 643 00:29:44,368 --> 00:29:46,240 Wow. 644 00:29:46,283 --> 00:30:03,692 ♪ 645 00:30:03,735 --> 00:30:05,476 Esquivel: Olive oil. 646 00:30:05,520 --> 00:30:07,783 You get this sometimes with immigrants. 647 00:30:07,827 --> 00:30:09,480 Nowhere feels safe. 648 00:30:09,524 --> 00:30:11,526 They put anything in life that means anything in the box. 649 00:30:11,569 --> 00:30:13,528 [ Sniffs ] 650 00:30:13,571 --> 00:30:14,964 Okay. But why the gum wrappers? 651 00:30:15,008 --> 00:30:16,966 Why go to all the effort? 652 00:30:20,927 --> 00:30:22,319 Esquivel. 653 00:30:25,496 --> 00:30:28,064 Do they do pregnancy checks in a standard autopsy? 654 00:30:28,108 --> 00:30:31,676 Not unless it's the suspected cause of death. 655 00:30:31,720 --> 00:30:33,113 You think it's Hudlin's? 656 00:30:33,156 --> 00:30:34,941 You think he killed her because of it? 657 00:30:34,984 --> 00:30:36,377 Hudlin wouldn't have let her toss her ring. 658 00:30:36,420 --> 00:30:38,814 That ring's like a message in a bottle. 659 00:30:38,858 --> 00:30:41,948 She knew she was pregnant. Why would she do this? 660 00:30:41,991 --> 00:30:43,471 I'll call the morgue. 661 00:30:47,779 --> 00:30:49,085 Eddie: Hey, Mapp. 662 00:30:49,129 --> 00:30:53,698 Do you know someone named... Muh-loo? 663 00:30:53,742 --> 00:30:55,875 [ Chuckles softly ] My grandmother. 664 00:30:55,918 --> 00:30:56,919 Oh. 665 00:31:00,444 --> 00:31:03,839 Hey, nice catch on the cold case. 666 00:31:03,883 --> 00:31:05,101 Thanks. 667 00:31:05,145 --> 00:31:07,495 You know, I don't say this often, 668 00:31:07,538 --> 00:31:11,760 but since you and I graduated Quantico around the same time, 669 00:31:11,803 --> 00:31:14,937 I always think of me and you like a little duo. 670 00:31:14,981 --> 00:31:17,070 I mean, we've always had each other's back. 671 00:31:17,113 --> 00:31:18,593 Mm. 672 00:31:18,636 --> 00:31:21,161 So, when Herman asked me who I wanted to work with me 673 00:31:21,204 --> 00:31:22,858 on the DNA task force, 674 00:31:22,902 --> 00:31:25,774 your name was the first one out of my mouth. 675 00:31:25,817 --> 00:31:27,689 You're leading the task force? 676 00:31:27,732 --> 00:31:28,820 No. No. 677 00:31:28,864 --> 00:31:31,127 I'm more senior agent. 678 00:31:31,171 --> 00:31:32,563 Eric Phelan will lead. 679 00:31:32,607 --> 00:31:35,827 But I'll be running the -- the day-to day. 680 00:31:35,871 --> 00:31:37,960 My research funded the task force. 681 00:31:38,004 --> 00:31:40,049 I applied for -- Exactly. 682 00:31:40,093 --> 00:31:42,486 That's why you'll be my right hand. 683 00:31:44,227 --> 00:31:49,363 In fact, I really need you to get me up to speed on DNA, 684 00:31:49,406 --> 00:31:52,018 the database, you know, what you've been doing, 685 00:31:52,061 --> 00:31:53,758 so I can prep Phelan and Herman 686 00:31:53,802 --> 00:31:56,413 for their Investigator interview. 687 00:31:56,457 --> 00:31:58,024 Their what, now? 688 00:31:58,067 --> 00:32:00,243 Oh, we're doing an interview for the newsletter. 689 00:32:00,287 --> 00:32:02,593 Yeah, Herman's really excited to let the other FBI offices 690 00:32:02,637 --> 00:32:04,595 know about the DNA Task Force. 691 00:32:04,639 --> 00:32:08,034 Do you think you could write up a summary of... 692 00:32:08,077 --> 00:32:10,297 everything by Monday? 693 00:32:10,340 --> 00:32:12,647 Of all my work? 694 00:32:12,690 --> 00:32:14,083 Exactly. 695 00:32:14,127 --> 00:32:15,955 And once Herman, Phelan, and I are up to speed, 696 00:32:15,998 --> 00:32:18,566 I mean, your work could really mean something. 697 00:32:18,609 --> 00:32:21,482 I mean, this could be a great opportunity for you, Mapp. 698 00:32:21,525 --> 00:32:22,918 Really excited to work with you. 699 00:32:22,962 --> 00:32:23,832 Mm-hmm. 700 00:32:30,186 --> 00:32:35,757 ♪ 701 00:32:35,800 --> 00:32:39,413 Hey. What are you doing here so late? 702 00:32:39,456 --> 00:32:41,545 I want you to run a DNA test 703 00:32:41,589 --> 00:32:43,939 on the saliva on the tip of that pen. 704 00:32:45,941 --> 00:32:46,898 Whose is it? 705 00:32:46,942 --> 00:32:48,465 Just run it. 706 00:32:48,509 --> 00:32:55,037 ♪ 707 00:32:55,081 --> 00:32:57,431 [ Indistinct conversations in building ] 708 00:33:06,135 --> 00:33:07,832 You could just ask. 709 00:33:07,876 --> 00:33:08,833 Ask what? 710 00:33:08,877 --> 00:33:11,314 To join the Coalition. 711 00:33:11,358 --> 00:33:12,968 Care to come in for coffee? 712 00:33:14,317 --> 00:33:18,495 I'm not going to get where I want to go by joining. 713 00:33:18,539 --> 00:33:20,019 I wanted it to be different. 714 00:33:21,803 --> 00:33:22,891 We all do. 715 00:33:24,371 --> 00:33:25,459 Want to come in? 716 00:33:25,502 --> 00:33:27,026 Hear what we have to say? 717 00:33:28,418 --> 00:33:29,941 No. 718 00:33:29,985 --> 00:33:32,466 Most agents never come close to turning a cold case 719 00:33:32,509 --> 00:33:35,730 or winning funding for a new task force. 720 00:33:35,773 --> 00:33:38,211 We're proud of you. 721 00:33:38,254 --> 00:33:39,690 Come on. 722 00:33:39,734 --> 00:33:54,575 ♪ 723 00:33:54,618 --> 00:33:57,230 Ah. Agent Mapp. About time. 724 00:33:57,273 --> 00:33:59,493 ♪ 725 00:33:59,536 --> 00:34:01,408 -How you doing? -Agent Mapp. 726 00:34:01,451 --> 00:34:04,106 [ Indistinct conversations ] 727 00:34:05,151 --> 00:34:06,630 Li: Why did you tell Esquivel 728 00:34:06,674 --> 00:34:09,242 that you were sent to live with relatives? 729 00:34:09,285 --> 00:34:10,634 Because I was. 730 00:34:10,678 --> 00:34:12,245 The background report I received says 731 00:34:12,288 --> 00:34:14,247 that you grew up in an orphanage. 732 00:34:14,290 --> 00:34:15,683 I was sent to live with relatives 733 00:34:15,726 --> 00:34:19,121 who then sent me to an orphanage. 734 00:34:19,165 --> 00:34:22,690 Well, why did your mother send you away? 735 00:34:22,733 --> 00:34:24,692 Money was tight. 736 00:34:24,735 --> 00:34:26,868 My father was dead. 737 00:34:26,911 --> 00:34:28,565 No way to make ends meet. 738 00:34:28,609 --> 00:34:33,048 Did you have any contact with her when you went away? 739 00:34:33,092 --> 00:34:36,225 I'd get a present at Christmas -- 740 00:34:36,269 --> 00:34:38,749 crochet hat or a scarf. 741 00:34:40,838 --> 00:34:42,449 Card on my birthday. 742 00:34:44,929 --> 00:34:47,454 Which one of your siblings was sent away with you? 743 00:34:49,847 --> 00:34:51,458 Where are you going with this? 744 00:34:51,501 --> 00:34:53,590 Sounds like you were feeling the pain at that moment 745 00:34:53,634 --> 00:34:57,246 and looking for a place it could land. 746 00:34:57,290 --> 00:34:58,508 What makes you think that? 747 00:34:58,552 --> 00:34:59,814 Because you live in a world 748 00:34:59,857 --> 00:35:03,034 of performance and accuracy. 749 00:35:03,078 --> 00:35:05,472 That's where you feel safest. 750 00:35:05,515 --> 00:35:09,258 That's what gives you purpose and meaning. 751 00:35:09,302 --> 00:35:11,869 You spoke inaccurately to your partner 752 00:35:11,913 --> 00:35:15,786 after you had the experience with Mr. Conway. 753 00:35:15,830 --> 00:35:18,572 I don't think you lied. 754 00:35:18,615 --> 00:35:23,533 ♪ 755 00:35:23,577 --> 00:35:27,407 None of my siblings were sent away besides me. 756 00:35:27,450 --> 00:35:29,060 It was just you? 757 00:35:29,104 --> 00:35:36,416 ♪ 758 00:35:36,459 --> 00:35:37,504 Just me. 759 00:35:39,158 --> 00:35:42,117 Did the rest have jobs? 760 00:35:42,161 --> 00:35:43,945 My older brother and sister, yes. 761 00:35:43,988 --> 00:35:47,122 But my little brother was younger than me, 762 00:35:47,166 --> 00:35:49,777 so, no. 763 00:35:49,820 --> 00:35:51,344 What did you make of that then? 764 00:35:51,387 --> 00:35:59,439 ♪ 765 00:35:59,482 --> 00:36:01,267 [ Voice breaking ] I wanted to be with my mother. 766 00:36:04,574 --> 00:36:06,402 And what do you make of that now? 767 00:36:06,446 --> 00:36:21,330 ♪ 768 00:36:21,374 --> 00:36:22,810 [ Thud ] 769 00:36:22,853 --> 00:36:24,942 ♪ 770 00:36:24,986 --> 00:36:26,335 [ Gasps ] 771 00:36:26,379 --> 00:36:29,643 ♪ 772 00:36:29,686 --> 00:36:31,993 I have no good answer. [ Sniffles ] 773 00:36:32,036 --> 00:36:33,647 Do you think about her? 774 00:36:33,690 --> 00:36:35,388 ♪ 775 00:36:35,431 --> 00:36:37,390 [ Clicks tongue ] 776 00:36:37,433 --> 00:36:42,003 ♪ 777 00:36:42,046 --> 00:36:43,700 I do. 778 00:36:46,137 --> 00:36:47,922 Often? [ Sniffles ] 779 00:36:47,965 --> 00:36:54,929 ♪ 780 00:36:54,972 --> 00:36:56,147 Often. 781 00:36:57,932 --> 00:37:01,849 [ Pager vibrates, beeps ] 782 00:37:01,892 --> 00:37:06,897 ♪ 783 00:37:06,941 --> 00:37:08,290 I'm sorry. 784 00:37:08,334 --> 00:37:09,378 Okay. 785 00:37:09,422 --> 00:37:11,119 I'll see you next week. 786 00:37:15,254 --> 00:37:18,779 [ Indistinct conversations, laughing ] 787 00:37:20,563 --> 00:37:23,044 Okay. Uh, you owe me. 788 00:37:24,741 --> 00:37:27,091 Those lashes are only gonna get you so far. 789 00:37:27,135 --> 00:37:30,007 [ Chuckles ] 790 00:37:36,144 --> 00:37:37,885 Thank you. 791 00:37:40,670 --> 00:37:42,281 Hey. Hey. 792 00:37:44,631 --> 00:37:46,676 Uh, Jesse. 793 00:37:46,720 --> 00:37:47,851 Oh. 794 00:37:47,895 --> 00:37:50,419 The Assistant Medical Examiner. 795 00:37:50,463 --> 00:37:51,986 She helped us. 796 00:37:52,029 --> 00:37:54,510 That's very nice of her. 797 00:37:54,554 --> 00:37:55,772 Okay, okay. 798 00:37:55,816 --> 00:37:57,121 Um... 799 00:37:57,165 --> 00:37:58,906 we've been dating almost two years now. 800 00:37:58,949 --> 00:38:00,255 Um... 801 00:38:00,299 --> 00:38:02,910 she's awesome, but we keep it quiet, 802 00:38:02,953 --> 00:38:04,172 because, you know... 803 00:38:04,215 --> 00:38:05,652 Yeah. 804 00:38:05,695 --> 00:38:07,393 It's a work thing. Yeah. 805 00:38:07,436 --> 00:38:09,133 Totally get it. 806 00:38:11,788 --> 00:38:14,661 Uh, did you get the page from Clarke? 807 00:38:14,704 --> 00:38:15,966 Yeah. Yeah, I did. 808 00:38:16,010 --> 00:38:19,056 I saw Krendler's car in the garage. 809 00:38:19,100 --> 00:38:21,407 I don't know how much longer we can keep this from him. 810 00:38:21,450 --> 00:38:23,104 Come on. Let's go. 811 00:38:24,714 --> 00:38:39,947 ♪ 812 00:38:39,990 --> 00:38:41,165 Close the door. 813 00:38:42,602 --> 00:38:46,649 Too many ears and eyes up in the bullpen. 814 00:38:46,693 --> 00:38:47,955 I know you have questions about me. 815 00:38:47,998 --> 00:38:50,827 So here it is. 816 00:38:54,091 --> 00:38:55,832 Joe Hudlin has me in a vise. 817 00:38:57,530 --> 00:38:59,096 You mean extortion? 818 00:38:59,140 --> 00:39:01,447 ViCAP was about to go down. 819 00:39:01,490 --> 00:39:03,710 I had motive to make that go away. 820 00:39:03,753 --> 00:39:05,886 Did you report this to the ASAC? 821 00:39:05,929 --> 00:39:08,323 I don't trust anyone but our team, 822 00:39:08,367 --> 00:39:11,326 and at the moment, that includes the AG. 823 00:39:11,370 --> 00:39:16,070 ♪ 824 00:39:16,113 --> 00:39:18,420 DNA says you were right. 825 00:39:18,464 --> 00:39:20,553 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 826 00:39:20,596 --> 00:39:23,382 the night Marilyn Felker killed herself. 827 00:39:23,425 --> 00:39:25,688 It's up to you, Starling. 828 00:39:25,732 --> 00:39:27,473 He assaulted you. 829 00:39:27,516 --> 00:39:29,823 We could cuff him and I'd be happy with that. 830 00:39:32,216 --> 00:39:34,610 Or we keep going... 831 00:39:34,654 --> 00:39:36,569 and tie him to everything, 832 00:39:36,612 --> 00:39:39,267 make him pay for all of it. 833 00:39:39,310 --> 00:39:40,703 His firm is still handling my divorce, 834 00:39:40,747 --> 00:39:42,444 so I can keep playing him. 835 00:39:42,488 --> 00:39:49,669 ♪ 836 00:39:49,712 --> 00:39:51,192 Let's keep going. 837 00:39:51,235 --> 00:39:52,280 We can get more. 838 00:39:54,282 --> 00:39:55,849 Okay. 839 00:39:55,892 --> 00:39:57,503 What do we got? 840 00:39:57,546 --> 00:40:00,549 Karolina Savich. Suicide. 841 00:40:00,593 --> 00:40:02,812 Wanted to talk to an Assistant US Attorney about Hudlin. 842 00:40:02,856 --> 00:40:05,162 Might've had a personal relationship with Hudlin. 843 00:40:05,206 --> 00:40:06,294 You think he killed her? 844 00:40:06,337 --> 00:40:07,600 She was alone out there. 845 00:40:07,643 --> 00:40:09,036 One set of footprints in, none out, 846 00:40:09,079 --> 00:40:11,081 and she left a ring when she jumped. 847 00:40:11,125 --> 00:40:12,343 If someone were with her, 848 00:40:12,387 --> 00:40:13,606 they wouldn't have left it there. 849 00:40:13,649 --> 00:40:15,477 We got us an autopsy on the low. 850 00:40:15,521 --> 00:40:17,174 She was also pregnant. 851 00:40:21,091 --> 00:40:22,266 Hudlin's? 852 00:40:22,310 --> 00:40:23,746 We don't know, 853 00:40:23,790 --> 00:40:25,748 but there's something wrong with the fetus. 854 00:40:25,792 --> 00:40:28,185 It was -- Like the babies in the clinical trials. 855 00:40:28,229 --> 00:40:29,448 Cranial abnormalities. 856 00:40:29,491 --> 00:40:30,449 Missing organs. 857 00:40:30,492 --> 00:40:31,711 Improper growth. 858 00:40:31,754 --> 00:40:34,104 Those trials took place years ago. 859 00:40:34,148 --> 00:40:35,715 Well, we're still waiting on the tox report, 860 00:40:35,758 --> 00:40:38,152 but maybe that drug is just out on the market now. 861 00:40:40,850 --> 00:40:43,070 Okay. 862 00:40:43,113 --> 00:40:44,506 One more thing -- 863 00:40:44,550 --> 00:40:46,029 we tell no one about this. 864 00:40:46,073 --> 00:40:47,683 Not the Bureau. Nobody. 865 00:40:47,727 --> 00:40:51,165 It's just us, which means if it goes wrong, 866 00:40:51,208 --> 00:40:52,862 we might go with it. 867 00:40:52,906 --> 00:40:56,126 Anyone has a problem with that, door's that way. 868 00:40:56,170 --> 00:40:58,215 No questions. 869 00:40:58,259 --> 00:40:59,739 But last chance. 870 00:40:59,782 --> 00:41:11,054 ♪ 871 00:41:19,062 --> 00:41:32,641 ♪