1
00:00:08,116 --> 00:00:09,552
Previously on "Clarice"...
2
00:00:09,595 --> 00:00:12,294
Ruth: Two dead women floated
down the Anacostia River.
3
00:00:12,337 --> 00:00:14,339
We're investigating
-a doctor.
-Felker, right?
4
00:00:14,383 --> 00:00:16,602
We think that the company
that Felker worked for
5
00:00:16,646 --> 00:00:18,300
silenced three whistleblowers.
6
00:00:18,343 --> 00:00:20,476
Esquivel: And did
a professional hit on a witness
7
00:00:20,519 --> 00:00:22,260
inside the FBI building.
8
00:00:22,304 --> 00:00:23,783
Have you heard about
the Black Coalition?
9
00:00:23,827 --> 00:00:25,742
I respect deeply
what the Coalition is doing,
10
00:00:25,785 --> 00:00:27,178
but it's not for me.
11
00:00:27,222 --> 00:00:29,659
Some guy hit me
across the head with a phone.
12
00:00:29,702 --> 00:00:31,139
And I know
that he has something to do
13
00:00:31,182 --> 00:00:32,662
with the women
we pulled out of that river.
14
00:00:33,706 --> 00:00:35,360
It's him.
15
00:00:35,404 --> 00:00:37,232
-So you found him.
-Can I ask
how you know this guy?
16
00:00:37,275 --> 00:00:39,886
He's an attorney. His firm
is handling my divorce.
17
00:00:39,930 --> 00:00:41,366
I can help you get
your kids.
18
00:00:41,410 --> 00:00:43,455
I need something
from you, though.
19
00:00:43,499 --> 00:00:46,545
Pull your team off what went
down on the Anacostia River.
20
00:00:46,589 --> 00:00:48,112
I think you got
the wrong man.
21
00:00:48,156 --> 00:00:50,288
Somebody falsified
a coroner's report.
22
00:00:50,332 --> 00:00:53,117
It really
looks like it was you.
23
00:00:53,161 --> 00:00:54,988
Krendler:
I looked into Joe Hudlin.
He's not your guy.
24
00:00:55,032 --> 00:00:56,729
We're backing off
the conspiracy thing.
25
00:00:57,817 --> 00:01:00,298
My last memory
of my dad...
26
00:01:00,342 --> 00:01:02,909
was the night
he gave me this.
27
00:01:02,953 --> 00:01:04,998
Probably the best night
of my life.
28
00:01:06,870 --> 00:01:14,704
♪
29
00:01:14,747 --> 00:01:16,445
[ Skin squelches ]
30
00:01:18,055 --> 00:01:20,231
[ Sizzling ]
31
00:01:20,275 --> 00:01:22,755
♪
32
00:01:22,799 --> 00:01:24,757
[ Steam hisses ]
33
00:01:24,801 --> 00:01:32,200
♪
34
00:01:32,243 --> 00:01:34,376
[ Air whistling ]
35
00:01:34,419 --> 00:01:40,860
♪
36
00:01:40,904 --> 00:01:42,514
Clarice:
I know that smell.
37
00:01:44,908 --> 00:01:46,388
Li: They roast ducks
in the morning.
38
00:01:47,824 --> 00:01:50,740
First session of the day
is quite the prize.
39
00:01:50,783 --> 00:01:53,003
Is it distracting
for your patients?
40
00:01:53,046 --> 00:01:54,439
On the contrary.
41
00:01:54,483 --> 00:01:56,746
A taste or smell
can be useful for therapy.
42
00:01:56,789 --> 00:02:03,840
♪
43
00:02:03,883 --> 00:02:06,277
So, why didn't you want to
continue to work
44
00:02:06,321 --> 00:02:07,931
with your last therapist?
45
00:02:07,974 --> 00:02:09,367
Couldn't trust him.
46
00:02:09,411 --> 00:02:11,761
And why do you think
you can trust me?
47
00:02:11,804 --> 00:02:13,415
You got me to a place...
48
00:02:16,287 --> 00:02:19,203
A place
where I could remember...
49
00:02:19,247 --> 00:02:21,640
Man: This is for
my little deputy.
50
00:02:21,684 --> 00:02:23,207
Young Clarice:
Thank you, Daddy.
51
00:02:26,167 --> 00:02:28,734
I saw Hudlin's face.
52
00:02:28,778 --> 00:02:30,083
Under hypnosis.
53
00:02:31,259 --> 00:02:32,390
Now we start therapy.
54
00:02:32,434 --> 00:02:34,218
The work.
55
00:02:34,262 --> 00:02:36,307
Are you ready
to do the work?
56
00:02:36,351 --> 00:02:39,223
Because I can guide you,
but I can't do it for you.
57
00:02:39,267 --> 00:02:40,877
I understand.
58
00:02:40,920 --> 00:02:43,358
So, why do you think you need
to see a therapist?
59
00:02:43,401 --> 00:02:45,229
[ Exhales sharply ]
60
00:02:45,273 --> 00:02:46,970
Post-traumatic stress.
61
00:02:48,450 --> 00:02:52,410
Buffalo Bill,
Marilyn Felker, Joe Hudlin.
62
00:02:52,454 --> 00:02:56,066
Every agent manages it --
the fear.
63
00:02:56,109 --> 00:02:59,243
Most agents don't have
an infamous serial killer
64
00:02:59,287 --> 00:03:01,985
who has taken
a special interest in them.
65
00:03:02,028 --> 00:03:03,943
I'm not worried
about him.
66
00:03:03,987 --> 00:03:05,380
That concerns me.
67
00:03:07,338 --> 00:03:09,427
He is not coming
after me.
68
00:03:11,603 --> 00:03:14,215
For him, hunting me
wouldn't bring relief.
69
00:03:14,258 --> 00:03:16,260
It would only...
70
00:03:16,304 --> 00:03:19,568
articulate his own unspoken
self-loathing.
71
00:03:19,611 --> 00:03:22,005
You have a lot of confidence
in the relationship.
72
00:03:22,048 --> 00:03:23,267
Yes.
73
00:03:23,311 --> 00:03:24,921
You have been
traumatized.
74
00:03:26,792 --> 00:03:28,403
Can you see that?
75
00:03:28,446 --> 00:03:29,882
And you have a job
that continues
76
00:03:29,926 --> 00:03:33,451
to re-traumatize you
every day.
77
00:03:33,495 --> 00:03:34,800
Yes.
78
00:03:34,844 --> 00:03:37,020
Trauma is contagious.
79
00:03:37,063 --> 00:03:39,240
No one needs
a law-enforcement officer
80
00:03:39,283 --> 00:03:40,763
out there spreading it.
81
00:03:42,286 --> 00:03:45,724
I can help you process
your trauma,
82
00:03:45,768 --> 00:03:48,945
but I can't promise you
that you will keep your job.
83
00:03:52,035 --> 00:03:53,689
Can you be honest?
84
00:03:53,732 --> 00:03:55,386
Always.
85
00:03:58,476 --> 00:04:00,086
[ Sighs ] Alright.
86
00:04:02,219 --> 00:04:05,048
If you think I shouldn't
be out there, then...
87
00:04:05,091 --> 00:04:06,745
I'll accept that.
88
00:04:09,444 --> 00:04:10,749
But I'll do the work.
89
00:04:12,969 --> 00:04:15,145
I want to do the work.
90
00:04:15,188 --> 00:04:16,233
Okay.
91
00:04:18,453 --> 00:04:21,412
So, why did you decide
to see me today?
92
00:04:23,066 --> 00:04:24,285
A body.
93
00:04:26,025 --> 00:04:27,244
Karolina.
94
00:04:29,246 --> 00:04:32,597
She came from Yugoslavia
to study medicine here.
95
00:04:33,685 --> 00:04:35,339
She came to me
yesterday.
96
00:04:36,906 --> 00:04:38,342
All alone.
97
00:04:38,386 --> 00:04:45,393
♪
98
00:04:46,350 --> 00:04:47,612
[ Dog barking in distance ]
99
00:04:47,656 --> 00:04:49,048
Clarice: Are there any
left to distribute
100
00:04:49,092 --> 00:04:50,702
to the rest of the Bureau?
101
00:04:50,746 --> 00:04:53,096
Mulu Rose wants...
extras.
102
00:04:53,139 --> 00:04:54,532
[ Laughs ]
103
00:04:54,576 --> 00:04:56,229
She's a rabid grandma.
104
00:04:56,273 --> 00:04:59,189
Well, you're very lucky
to have a rabid grandma.
105
00:04:59,232 --> 00:05:01,104
And I'll take
the publicity.
106
00:05:01,147 --> 00:05:03,149
Good for the agency
to see a Black person up there
107
00:05:03,193 --> 00:05:05,500
doing the real work.
108
00:05:05,543 --> 00:05:07,763
I've got to head out early.
You better get dressed.
109
00:05:07,806 --> 00:05:09,895
Oh, you go ahead.
I'm meeting up with Esquivel.
110
00:05:09,939 --> 00:05:11,288
We're working a lead.
111
00:05:11,332 --> 00:05:12,333
Hudlin?
112
00:05:13,899 --> 00:05:15,379
You're gonna catch hell
if Krendler finds out
113
00:05:15,423 --> 00:05:17,338
you're still investigating
behind his back.
114
00:05:18,600 --> 00:05:19,601
Be careful.
115
00:05:19,644 --> 00:05:21,516
Yes, Mom.
[ Chuckles ]
116
00:05:21,559 --> 00:05:24,649
♪
117
00:05:24,693 --> 00:05:28,305
[ Door opens, closes ]
118
00:05:28,349 --> 00:05:29,437
Ugh.
119
00:05:30,525 --> 00:05:32,048
Esquivel:
You do this for Mapp?
120
00:05:32,091 --> 00:05:33,876
Yes.
121
00:05:33,919 --> 00:05:35,573
She deserves
a little recognition.
122
00:05:35,617 --> 00:05:36,879
More than a little.
123
00:05:36,922 --> 00:05:38,141
Look, I know you hate
this stuff,
124
00:05:38,184 --> 00:05:40,186
but it makes
the Fraud guys nuts.
125
00:05:40,230 --> 00:05:42,275
Oh, hold up.
There she is.
126
00:05:42,319 --> 00:05:43,451
Why her?
127
00:05:43,494 --> 00:05:44,930
When you approached her
about Felker,
128
00:05:44,974 --> 00:05:46,976
she turned you
and Tripathi down.
129
00:05:48,020 --> 00:05:50,066
She's been hounding
big pharma for years.
130
00:05:50,109 --> 00:05:52,111
And now we have
Joe Hudlin's name.
131
00:05:53,461 --> 00:05:55,506
Agent Esquivel.
132
00:05:55,550 --> 00:05:57,116
This is --Clarice Starling.
133
00:05:57,160 --> 00:05:59,075
Of course.
Good morning.
134
00:05:59,118 --> 00:06:01,425
I thought my office told you
that I can't help you.
135
00:06:03,384 --> 00:06:05,255
Joseph N. Hudlin.
136
00:06:05,298 --> 00:06:07,257
Principal at Hudlin and Meriwether.
137
00:06:07,300 --> 00:06:09,128
-D.C. fixer.
-What about him?
138
00:06:09,172 --> 00:06:10,956
He's involved
with the River Murders.
139
00:06:11,000 --> 00:06:13,698
He was present when I caught up
with Marilyn Felker.
140
00:06:13,742 --> 00:06:15,396
You didn't share this
when I met you.
141
00:06:15,439 --> 00:06:17,702
He and Felker spoke intimately
about the case.
142
00:06:17,746 --> 00:06:19,225
If they weren't involved,
they couldn't have known
143
00:06:19,269 --> 00:06:20,226
what they knew.
144
00:06:20,270 --> 00:06:21,358
We think he hired Karl Wellig --
145
00:06:21,402 --> 00:06:22,577
To commit murder?
146
00:06:22,620 --> 00:06:24,622
Yeah.
The River Murders.
147
00:06:24,666 --> 00:06:27,103
And hired the guys that killed
Wellig at Buzzard's Point.
148
00:06:27,146 --> 00:06:29,584
You said to come back
when we had more.
149
00:06:29,627 --> 00:06:30,889
This is more.
150
00:06:30,933 --> 00:06:32,761
Paul Krendler closed
the River Murders,
151
00:06:32,804 --> 00:06:36,068
and the AG -- my boss --
is satisfied.
152
00:06:36,112 --> 00:06:38,636
I've been hanging out on a limb
by myself for three years.
153
00:06:38,680 --> 00:06:41,465
No one higher up on the food
chain wants to poke this bear,
154
00:06:41,509 --> 00:06:44,076
and I'm not risking myself
and my family
155
00:06:44,120 --> 00:06:45,426
when I've got no cover.
156
00:06:45,469 --> 00:06:47,558
Well, you do now.
We'll have your back.
157
00:06:47,602 --> 00:06:49,473
Right.
Not when it gets ugly.
158
00:06:49,517 --> 00:06:50,953
It's already ugly.
159
00:06:50,996 --> 00:06:54,304
Four people are dead...
that we know of.
160
00:06:54,347 --> 00:06:56,349
I was almost the fifth.
161
00:06:56,393 --> 00:06:57,873
We're not backing off.
162
00:06:57,916 --> 00:06:59,918
Krendler might not know
what we're doing,
163
00:06:59,962 --> 00:07:02,921
but if we bring him
something real, he'll engage.
164
00:07:05,489 --> 00:07:07,317
Karolina Savich.
165
00:07:07,360 --> 00:07:10,494
Called me,
mentioned Hudlin,
166
00:07:10,538 --> 00:07:11,843
wanted to talk big pharma
167
00:07:11,887 --> 00:07:13,715
if I helped her
with some visa problems.
168
00:07:13,758 --> 00:07:15,194
How'd she know Hudlin?
169
00:07:15,238 --> 00:07:16,587
I don't know,
but I told her
170
00:07:16,631 --> 00:07:18,546
that I'm out
of the big pharma business.
171
00:07:22,332 --> 00:07:23,986
She's dead.
172
00:07:24,029 --> 00:07:26,815
Yes.
Suicide, apparently.
173
00:07:28,164 --> 00:07:30,209
If you want to pursue this
any further,
174
00:07:30,253 --> 00:07:32,168
better take it up
with the Attorney General.
175
00:07:32,211 --> 00:07:43,222
♪
176
00:07:43,266 --> 00:07:46,487
[ Wind roaring ]
177
00:07:46,530 --> 00:07:50,534
[ Screaming ]
178
00:07:50,578 --> 00:08:18,736
♪
179
00:08:18,780 --> 00:08:21,522
♪ There's power in the blood
180
00:08:24,263 --> 00:08:31,706
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
181
00:08:31,749 --> 00:08:34,970
♪
182
00:08:40,062 --> 00:08:42,412
[ Telephone rings ]
183
00:08:42,455 --> 00:08:43,848
[ Candy crunches ]
184
00:08:43,892 --> 00:08:46,068
[ Knock on door ]
185
00:08:46,111 --> 00:08:47,722
Sorry to bother again,
186
00:08:47,765 --> 00:08:49,898
but Joe Hudlin keeps asking
about lunch today at Zeibert's.
187
00:08:49,941 --> 00:08:51,813
Just put it on the pile.
188
00:08:56,992 --> 00:08:59,472
And you're supposed to
talk to Murray.
189
00:08:59,516 --> 00:09:01,213
He actually made
an appointment.
190
00:09:04,303 --> 00:09:05,478
Thank you.
191
00:09:05,522 --> 00:09:15,706
♪
192
00:09:21,538 --> 00:09:23,453
To whoever's been
stealing my pens --
193
00:09:23,496 --> 00:09:25,107
Man:
Give us a break.
194
00:09:25,150 --> 00:09:26,412
Man #2:
You gotta be kidding me.
195
00:09:26,456 --> 00:09:28,153
Mine. Yes?
196
00:09:28,197 --> 00:09:30,329
What crawled up your a--Okay?
197
00:09:30,373 --> 00:09:31,417
Murray, uptight much?
198
00:09:31,461 --> 00:09:32,593
We get it?
199
00:09:32,636 --> 00:09:34,638
-Nobody wants your pen.
-Okay.
200
00:09:34,682 --> 00:09:37,249
Hey, Murray,
I got your pen right here.
201
00:09:37,293 --> 00:09:39,295
-Hey, Paul.
-Krendler: I got a thing.
202
00:09:40,426 --> 00:09:41,776
[ Telephones ring nearby ]
203
00:09:41,819 --> 00:09:43,865
-Hey, Paul.
-I have a thing.
204
00:09:43,908 --> 00:09:45,040
Paul,
don't do that, man.
205
00:09:45,083 --> 00:09:46,519
Don't --
Don't blow me off.
206
00:09:47,782 --> 00:09:48,913
[ Sighs ]
207
00:09:48,957 --> 00:09:51,655
♪
208
00:09:51,699 --> 00:09:52,830
You're right.
209
00:09:53,831 --> 00:09:55,050
The River Murders.
210
00:09:56,834 --> 00:09:58,575
I've known you
a long time.
211
00:09:58,619 --> 00:10:00,229
I've always known
why you did things.
212
00:10:00,272 --> 00:10:01,665
And vice versa.
213
00:10:01,709 --> 00:10:03,319
Something's
not adding up.
214
00:10:03,362 --> 00:10:06,931
Starling's convinced
she saw Hudlin at Woodhaven.
215
00:10:06,975 --> 00:10:09,499
Murray, it's a dead end.
216
00:10:10,543 --> 00:10:12,502
-I don't know.
-Look, this is the Bureau,
217
00:10:12,545 --> 00:10:14,025
and the Bureau needs
to clear cases.
218
00:10:14,069 --> 00:10:15,505
Paul, you've never
gotten caught up
219
00:10:15,548 --> 00:10:16,898
in this Bureau whatever
before.
220
00:10:16,941 --> 00:10:19,335
I've never been your boss
before.
221
00:10:21,293 --> 00:10:22,730
Where are Starling
and Esquivel?
222
00:10:22,773 --> 00:10:25,167
Exchanging soufflé recipes.
223
00:10:25,210 --> 00:10:28,213
There's a stack of leads
about the incident in Annapolis,
224
00:10:28,257 --> 00:10:30,128
am I right?
225
00:10:30,172 --> 00:10:31,477
Thank you.
226
00:10:31,521 --> 00:10:35,438
♪
227
00:10:35,481 --> 00:10:37,309
Ardelia: Well, sir, I assumed
they cleared it with you
228
00:10:37,353 --> 00:10:38,702
before approaching me.
229
00:10:38,746 --> 00:10:40,791
The request came from
the SAC's office.
230
00:10:40,835 --> 00:10:43,533
You think I don't know the value
of a little publicity, Mapp?
231
00:10:43,576 --> 00:10:45,753
I mean, but this --
this...
232
00:10:45,796 --> 00:10:47,755
this is a slippery slope.
233
00:10:47,798 --> 00:10:49,365
You're a fine agent.
234
00:10:49,408 --> 00:10:51,193
I want you to keep your eye
on the prize.
235
00:10:51,236 --> 00:10:53,021
I cleared a cold case,
sir.
236
00:10:53,064 --> 00:10:55,023
Mm.
Inner city drug stuff.
237
00:10:55,066 --> 00:10:56,633
Bobby Larkin was not involved
with drugs.
238
00:10:56,677 --> 00:10:58,417
Eh, there's a perception
he was.
239
00:10:58,461 --> 00:11:01,029
He was hit in the head
with a hammer, sir.
240
00:11:01,072 --> 00:11:03,596
New DNA task force,
hmm?
241
00:11:03,640 --> 00:11:05,903
When were you planning
on telling me?
242
00:11:05,947 --> 00:11:07,949
I saw the open call
for applications and I thought,
243
00:11:07,992 --> 00:11:10,125
"It's what
I'm doing already."
244
00:11:10,168 --> 00:11:13,345
I want Violent Crimes focused
on things like this.
245
00:11:13,389 --> 00:11:14,564
I'm impressed, Mapp.
246
00:11:14,607 --> 00:11:15,957
Very impressed.
247
00:11:16,000 --> 00:11:18,611
This is the sort of mettle
makes leaders.
248
00:11:18,655 --> 00:11:20,222
I don't say that lightly.
249
00:11:20,265 --> 00:11:22,093
I have put my all
into learning about DNA,
250
00:11:22,137 --> 00:11:23,747
building a database,
and applying it
251
00:11:23,791 --> 00:11:24,966
to criminal investigation.
252
00:11:25,009 --> 00:11:26,271
And that good, hard work
253
00:11:26,315 --> 00:11:27,838
should be reward
in and of itself.
254
00:11:27,882 --> 00:11:31,320
There's no need
for these flashy articles.
255
00:11:31,363 --> 00:11:32,669
Play the long game.
256
00:11:32,713 --> 00:11:34,062
That's what leaders do.
257
00:11:35,890 --> 00:11:37,152
Thank you.
258
00:11:38,153 --> 00:11:39,807
[ Sighs ]
259
00:11:39,850 --> 00:11:40,895
Right.
260
00:11:40,938 --> 00:11:48,163
♪
261
00:11:48,206 --> 00:11:50,513
Clarice:
Caucasian female.
262
00:11:50,556 --> 00:11:52,210
Mid-20s.
263
00:11:52,254 --> 00:11:54,343
Neck is broken.
264
00:11:54,386 --> 00:11:57,172
Trauma to the head caused
subconjunctival hemorrhages.
265
00:11:58,347 --> 00:12:00,175
Globe ruptures
on both eyes.
266
00:12:01,872 --> 00:12:03,178
Died on impact.
267
00:12:04,266 --> 00:12:05,789
Next of kin
was unreachable.
268
00:12:05,833 --> 00:12:07,660
She was out here
in the States alone.
269
00:12:07,704 --> 00:12:08,879
She had her wallet.
270
00:12:10,794 --> 00:12:13,014
And her ID.
271
00:12:13,057 --> 00:12:15,016
Could be a suicide.
272
00:12:15,059 --> 00:12:18,280
Maybe we label it "suspicious"
and get a full autopsy.
273
00:12:18,323 --> 00:12:21,152
Think we could get a medical
examiner to help us quietly?
274
00:12:21,196 --> 00:12:23,154
Actually, yeah.
275
00:12:23,198 --> 00:12:24,373
I'll make a call.
276
00:12:24,416 --> 00:12:25,548
Okay.
277
00:12:25,591 --> 00:12:31,206
♪
278
00:12:31,249 --> 00:12:32,816
Hold on.
279
00:12:32,860 --> 00:12:48,919
♪
280
00:12:48,963 --> 00:12:50,225
Hmm.
281
00:12:51,879 --> 00:12:54,142
Looks like Hebrew.
282
00:12:54,185 --> 00:12:56,100
Where's Tripathi
when you need him?
283
00:12:56,144 --> 00:12:57,754
We'll just have to run it
through Linguistics
284
00:12:57,798 --> 00:12:59,234
back at the office.
285
00:12:59,277 --> 00:13:01,105
I'll start the paperwork
to get the body transferred.
286
00:13:02,628 --> 00:13:04,326
Karolina Savich.
287
00:13:06,328 --> 00:13:08,460
She liked Chuck Taylors.
288
00:13:08,504 --> 00:13:10,158
She writes to herself
in Hebrew.
289
00:13:10,201 --> 00:13:20,342
♪
290
00:13:20,385 --> 00:13:22,170
[ Sighs ]
291
00:13:22,213 --> 00:13:25,086
[ Melancholy violin music
plays ]
292
00:13:25,129 --> 00:13:36,445
♪
293
00:13:36,488 --> 00:13:38,969
Do not call me
on my Bureau phone.
294
00:13:39,013 --> 00:13:41,580
It's much more conspicuous
if you stand.
295
00:13:41,624 --> 00:13:49,806
♪
296
00:13:49,850 --> 00:13:51,852
They make a hell
of a microbrew here.
297
00:13:51,895 --> 00:13:52,983
Go to hell.
298
00:13:55,029 --> 00:13:57,031
We still have stuff
on the table.
299
00:13:57,074 --> 00:13:58,162
I meant it.
300
00:13:58,206 --> 00:13:59,555
My firm does want to
represent you
301
00:13:59,598 --> 00:14:00,948
in your divorce.
302
00:14:00,991 --> 00:14:02,819
A man tries to do me a favor
at the same time
303
00:14:02,863 --> 00:14:04,734
he's trying to tie me
to a cover-up?
304
00:14:04,777 --> 00:14:06,649
You did me a favor
by making the hit on Wellig
305
00:14:06,692 --> 00:14:08,390
look like a stroke.
306
00:14:08,433 --> 00:14:09,957
No.
307
00:14:10,000 --> 00:14:11,175
I didn't.
308
00:14:11,219 --> 00:14:12,960
Sure looks like you did.
309
00:14:13,003 --> 00:14:14,222
And who else
would have the motive
310
00:14:14,265 --> 00:14:16,485
to change
the coroner's report?
311
00:14:16,528 --> 00:14:18,008
Stay out of my divorce,
Joe.
312
00:14:18,052 --> 00:14:20,532
How many times do
I have to tell you, Paul?
313
00:14:20,576 --> 00:14:22,230
Moms always win.
314
00:14:24,101 --> 00:14:27,061
They could be drunk in court
and they'll still win.
315
00:14:27,104 --> 00:14:30,412
I know how much
you want them safe with you.
316
00:14:30,455 --> 00:14:31,630
So...
317
00:14:32,893 --> 00:14:35,069
I'm gonna prove my value
to you.
318
00:14:35,112 --> 00:14:40,596
That, uh, DUI Mandy got out of
a couple years back?
319
00:14:42,990 --> 00:14:44,426
Kids were in the car.
320
00:14:44,469 --> 00:14:46,210
She ever tell you that?
321
00:14:46,254 --> 00:14:47,385
Of course.
322
00:14:49,257 --> 00:14:51,955
If you didn't know,
323
00:14:51,999 --> 00:14:54,349
you're in worse shape
than you thought.
324
00:14:54,392 --> 00:14:55,698
If you did,
325
00:14:55,741 --> 00:14:57,439
you're in worse shape
than I thought.
326
00:14:59,223 --> 00:15:03,271
My guy at Juvenile and Domestic
Relations District Court
327
00:15:03,314 --> 00:15:06,535
agrees her behavior
is troubling.
328
00:15:06,578 --> 00:15:08,276
No one asked you
to take it there.
329
00:15:08,319 --> 00:15:10,713
Don't worry.
She'll lie down.
330
00:15:10,756 --> 00:15:12,889
You must really need me,
Joe.
331
00:15:12,933 --> 00:15:15,109
When I stop needing you
is when it gets bad.
332
00:15:17,415 --> 00:15:19,940
It's an honor to represent you,
Agent Krendler.
333
00:15:21,028 --> 00:15:22,072
Tom: Looking good, Joe.
334
00:15:22,116 --> 00:15:23,421
Great to see you, Tom.
335
00:15:23,465 --> 00:15:24,945
-[ Laughing ] Hey.
-Hey, Joe.
336
00:15:24,988 --> 00:15:48,359
♪
337
00:15:54,452 --> 00:15:56,106
Clarke: $53 left.
Okay.
338
00:15:56,150 --> 00:15:57,978
Three calls.
339
00:15:58,021 --> 00:15:59,153
Hey, thanks.
Alright.
340
00:16:00,415 --> 00:16:04,288
This is a $60
international calling card
341
00:16:04,332 --> 00:16:05,768
she bought six months ago.
342
00:16:05,811 --> 00:16:07,204
$53 left.
343
00:16:07,248 --> 00:16:10,903
She made a few calls
to Yugoslavia...then nothing.
344
00:16:10,947 --> 00:16:12,775
Esquivel: Well, there's
civil war in Yugoslavia.
345
00:16:12,818 --> 00:16:15,082
Communication lines go down
constantly.
346
00:16:15,125 --> 00:16:16,692
Infrastructure's gone.
347
00:16:16,735 --> 00:16:18,041
Mass graves.
348
00:16:18,085 --> 00:16:19,912
Bad, bad stuff.
349
00:16:19,956 --> 00:16:22,132
She gets tangled up
with Hudlin.
350
00:16:22,176 --> 00:16:24,134
How?
She's worth ten of him.
351
00:16:24,178 --> 00:16:25,701
Well, we don't know
if she's clean yet.
352
00:16:25,744 --> 00:16:27,485
What did Linguistics
come back with?
353
00:16:27,529 --> 00:16:30,967
Hebrew. But it's just
a jumble of letters.
354
00:16:31,011 --> 00:16:32,055
[ Paper thuds ]
355
00:16:32,099 --> 00:16:33,317
She was here
on a student visa
356
00:16:33,361 --> 00:16:35,145
sponsored by
Global Health Horizons.
357
00:16:35,189 --> 00:16:37,060
Global Health Horizons?
358
00:16:37,104 --> 00:16:38,844
It's a charity
run by a Tyson Conway.
359
00:16:38,888 --> 00:16:40,324
He's her emergency contact.
360
00:16:40,368 --> 00:16:41,325
[ Pen taps ]
361
00:16:41,369 --> 00:16:42,500
Bring him in.
362
00:16:44,328 --> 00:16:46,765
Um...
363
00:16:46,809 --> 00:16:48,724
Karolina's
tied to Hudlin.
364
00:16:48,767 --> 00:16:50,378
Is it time
to tell Krendler?
365
00:16:52,380 --> 00:16:53,946
Krendler's
on a personal day.
366
00:16:53,990 --> 00:16:55,209
This one's on us.
367
00:16:55,252 --> 00:16:57,124
But I think it's --Krendler's, um...
368
00:16:59,169 --> 00:17:01,563
...not, uh,
acting like himself.
369
00:17:04,566 --> 00:17:06,176
What does that mean,
Clarke?
370
00:17:06,220 --> 00:17:08,657
It means the guy I know
for 20 years
371
00:17:08,700 --> 00:17:10,006
would believe Starling.
372
00:17:11,573 --> 00:17:13,531
And I don't know
what to make of that.
373
00:17:17,187 --> 00:17:18,754
Get out of here.
374
00:17:18,797 --> 00:17:32,463
♪
375
00:17:34,639 --> 00:17:36,119
Thank you for joining us.
376
00:17:36,163 --> 00:17:37,773
Of course.
I've never had the FBI
377
00:17:37,816 --> 00:17:38,991
show up
at my door before.
378
00:17:39,035 --> 00:17:40,558
What's this about?
379
00:17:40,602 --> 00:17:43,431
You know someone
named Karolina Savich, Tyson?
380
00:17:43,474 --> 00:17:45,302
Yeah, yeah.
She, um --
381
00:17:45,346 --> 00:17:46,608
She works with me.
382
00:17:48,044 --> 00:17:49,698
For how long? A couple years.
383
00:17:49,741 --> 00:17:51,526
What'd you think
when we picked him up? Maybe three.
384
00:17:51,569 --> 00:17:53,397
Well, he was genuinely
surprised to see us.
385
00:17:53,441 --> 00:17:54,877
I'm sorry, did something
happen to her?
386
00:17:54,920 --> 00:17:56,357
-He seemed too nice.
-Clarke: I'm afraid so.
387
00:17:56,400 --> 00:17:57,619
You're too nice.
388
00:17:57,662 --> 00:17:58,794
We're hoping
you can help us.
389
00:17:58,837 --> 00:18:00,230
We just got these
390
00:18:00,274 --> 00:18:02,841
from the Fairfax County
medical examiner.
391
00:18:02,885 --> 00:18:08,760
♪
392
00:18:08,804 --> 00:18:10,066
Wh...
393
00:18:10,110 --> 00:18:12,199
H-- What?
394
00:18:12,242 --> 00:18:14,070
When did this happen?
395
00:18:14,114 --> 00:18:15,115
Yesterday.
396
00:18:16,377 --> 00:18:18,640
Um...what happened?
397
00:18:18,683 --> 00:18:19,902
Maybe a suicide.
398
00:18:21,425 --> 00:18:23,775
Any thoughts on what might have
made her do that?
399
00:18:25,429 --> 00:18:29,781
Actually, I can think of,
uh, quite a few.
400
00:18:29,825 --> 00:18:31,043
Increased respiration.
401
00:18:31,087 --> 00:18:32,393
He's breathing
more heavily.
402
00:18:32,436 --> 00:18:34,221
His blink rate is
staying steady, though.
403
00:18:34,264 --> 00:18:35,526
Clarke: She had you.
404
00:18:35,570 --> 00:18:37,398
You're her only
emergency contact.
405
00:18:38,573 --> 00:18:39,574
You wanna explain that?
406
00:18:39,617 --> 00:18:41,271
I run a non-profit.
407
00:18:41,315 --> 00:18:43,447
It's called
Global Health Horizons.
408
00:18:43,491 --> 00:18:46,581
We bring in med students
from impoverished nations
409
00:18:46,624 --> 00:18:47,712
from all over the world.
410
00:18:47,756 --> 00:18:49,279
We train them here
411
00:18:49,323 --> 00:18:51,629
so they can take
what they've learned back home.
412
00:18:51,673 --> 00:18:54,676
We're trying to start
a virtuous cycle.
413
00:18:54,719 --> 00:18:57,418
Karolina is...
414
00:18:57,461 --> 00:19:01,422
she -- she was
our ideal candidate.
415
00:19:01,465 --> 00:19:05,077
From the first moment
I read her application.
416
00:19:05,121 --> 00:19:07,950
She made me so proud
of the work we do.
417
00:19:07,993 --> 00:19:10,605
She did an amazing job
at her residency
418
00:19:10,648 --> 00:19:12,389
and at the local clinics
we placed her in.
419
00:19:13,999 --> 00:19:16,001
Sorry. It's just --
420
00:19:16,045 --> 00:19:18,917
It's hard to believe,
you know?
421
00:19:18,961 --> 00:19:20,963
But what happened?
422
00:19:21,006 --> 00:19:23,313
Doing your residency
is hard enough as it is.
423
00:19:23,357 --> 00:19:25,272
Long hours.
Exhaustion.
424
00:19:25,315 --> 00:19:27,622
But then a war broke out
in her home, Yugoslavia,
425
00:19:27,665 --> 00:19:29,798
and it wasn't safe
for her to go back.
426
00:19:29,841 --> 00:19:31,234
We were trying
to get her asylum
427
00:19:31,278 --> 00:19:32,801
and bring her husband
out here,
428
00:19:32,844 --> 00:19:36,587
but then her husband
was killed in Sarajevo.
429
00:19:36,631 --> 00:19:39,286
Karolina was, as you can
imagine, beyond devastated.
430
00:19:41,113 --> 00:19:43,290
She'd always been
so full of light.
431
00:19:46,336 --> 00:19:49,818
You always get so close
to your scholarship recipients?
432
00:19:49,861 --> 00:19:51,776
Or is it just the ones
that are,
433
00:19:51,820 --> 00:19:54,344
um...
"full of light"?
434
00:19:54,388 --> 00:19:57,956
Like I said, we were trying to
bring her husband out here.
435
00:19:58,000 --> 00:20:00,307
Still...
436
00:20:00,350 --> 00:20:03,223
bringing a special young woman here,
437
00:20:03,266 --> 00:20:06,095
focusing all those
resources on her --
438
00:20:06,138 --> 00:20:08,706
Ty, it must make you feel
like a big man, right?
439
00:20:09,707 --> 00:20:12,493
I've never worried about
being a big man.
440
00:20:12,536 --> 00:20:14,495
You like being
the protector.
441
00:20:14,538 --> 00:20:17,976
Agent Clarke, what I would like
is to live in a world
442
00:20:18,020 --> 00:20:19,630
where someone like Karolina
443
00:20:19,674 --> 00:20:21,632
does not need
to flee her home
444
00:20:21,676 --> 00:20:23,547
because it's become
a police state
445
00:20:23,591 --> 00:20:25,375
run by murderous fascists.
446
00:20:27,377 --> 00:20:29,031
I think we're done.
447
00:20:29,074 --> 00:20:30,685
How about I show you out?
448
00:20:32,730 --> 00:20:34,123
Well, hell if I know
how to read him.
449
00:20:34,166 --> 00:20:36,081
[ Door beeps, opens ]
Yeah.
450
00:20:37,692 --> 00:20:39,520
[ Door closes, buzzes ]
451
00:20:40,129 --> 00:20:41,435
[ Pager beeps ]
452
00:20:41,478 --> 00:20:43,524
Oh, Karolina's autopsy
got put on the schedule.
453
00:20:43,567 --> 00:20:45,395
We'll have results
by tomorrow morning.
454
00:20:45,439 --> 00:20:47,049
How'd you manage that
so quick?
455
00:20:49,660 --> 00:20:53,142
This guy's hard to read,
but no alarm bells going off.
456
00:20:53,185 --> 00:20:54,752
He seemed
to really care.
457
00:20:54,796 --> 00:20:56,363
He's upset
over her death.
458
00:20:56,406 --> 00:20:57,668
Seemed shocked.
459
00:20:57,712 --> 00:20:59,801
He knows more.
460
00:20:59,844 --> 00:21:01,629
He can tell us more.
461
00:21:01,672 --> 00:21:03,848
I'm going to
go catch him.
462
00:21:03,892 --> 00:21:05,285
Young man: Welcome
to Fry Kingdom.
463
00:21:05,328 --> 00:21:06,938
How can I help you?
464
00:21:06,982 --> 00:21:09,027
Krendler: [ Russian accent ]
Hello, little man in box.
465
00:21:09,071 --> 00:21:13,118
I'm on my way
to FBI agent convention.
466
00:21:13,162 --> 00:21:14,511
Very hungry.
467
00:21:14,555 --> 00:21:16,165
What do you want, Dad?
468
00:21:16,208 --> 00:21:19,168
♪ Board the train
that's eastward bound♪
469
00:21:19,211 --> 00:21:20,604
[ Normal voice ]
Two double cheeseburgers
470
00:21:20,648 --> 00:21:22,258
with two milkshakes.
471
00:21:22,302 --> 00:21:24,434
♪ Tell Mama♪
472
00:21:24,478 --> 00:21:27,263
♪ And all the folks back home♪
473
00:21:28,743 --> 00:21:31,354
♪ Sometimes a man just feels♪
474
00:21:31,398 --> 00:21:33,704
♪ He's got to make it alone♪
475
00:21:35,663 --> 00:21:36,664
♪ Tell Mama...♪
476
00:21:36,707 --> 00:21:38,187
What're you doing here?
477
00:21:38,230 --> 00:21:40,494
I was in the neighborhood.
Thought I'd come visit.
478
00:21:40,537 --> 00:21:42,452
Young man #2: Your dad.[ Coworkers laugh ]
479
00:21:42,496 --> 00:21:43,845
♪ Because this life I live♪
480
00:21:43,888 --> 00:21:45,412
Young woman: Can I have
a dad burger?
481
00:21:45,455 --> 00:21:47,675
[ Coworkers laugh ]
482
00:21:47,718 --> 00:21:49,633
Your break's in five,
right?
483
00:21:51,026 --> 00:21:52,375
I'll meet you around back.
484
00:21:52,419 --> 00:21:54,334
Hey, Jay. He forgot
to feed you.
485
00:21:54,377 --> 00:21:55,378
[ Young woman laughs ]
486
00:21:55,422 --> 00:21:59,077
Hi, Mr. Krendler.
487
00:21:59,121 --> 00:22:01,819
[ Birds chirping ]
488
00:22:01,863 --> 00:22:03,473
Mr. Conway?
489
00:22:06,346 --> 00:22:07,434
I'm sorry.
I didn't mean to interrupt.
490
00:22:07,477 --> 00:22:08,609
Ty is fine.
491
00:22:08,652 --> 00:22:10,393
Well, again,
I'm Agent Starling.
492
00:22:10,437 --> 00:22:11,873
My colleague, Agent Clarke,
493
00:22:11,916 --> 00:22:13,918
can be a little bit
of an acquired taste.
494
00:22:13,962 --> 00:22:15,572
He's a wounded bird.
495
00:22:15,616 --> 00:22:17,400
He thinks he's got
a sensitive bull button,
496
00:22:17,444 --> 00:22:20,664
but that's just because
he thinks everyone is lying.
497
00:22:22,492 --> 00:22:24,407
Well, he thought you were
telling us the truth.
498
00:22:24,451 --> 00:22:25,452
Good.
499
00:22:26,714 --> 00:22:27,802
I was.
500
00:22:27,845 --> 00:22:29,412
Uh, Mr. Conway.
501
00:22:29,456 --> 00:22:31,414
Tyson --
I brought Karolina
over here.
502
00:22:33,111 --> 00:22:34,286
I was...
503
00:22:36,767 --> 00:22:40,771
We can always try
to help people,
504
00:22:40,815 --> 00:22:43,861
to save them, but...
505
00:22:43,905 --> 00:22:47,169
you know, we never really get
the final say.
506
00:22:47,212 --> 00:22:48,823
You understand.
507
00:22:51,173 --> 00:22:53,131
Yeah.
508
00:22:53,175 --> 00:22:55,046
[ Sighs ]
509
00:22:55,090 --> 00:22:57,222
The jobs we're drawn to
aren't an accident.
510
00:22:57,266 --> 00:23:01,444
♪
511
00:23:01,488 --> 00:23:03,185
Um...
512
00:23:03,228 --> 00:23:05,361
you said Karolina
was married.
513
00:23:05,405 --> 00:23:06,841
Did she wear
a wedding ring?
514
00:23:08,930 --> 00:23:10,932
Yes.
[ Sighs ]
515
00:23:10,975 --> 00:23:13,587
I'd never seen one
like it before.
516
00:23:13,630 --> 00:23:15,502
We didn't find it
among her things.
517
00:23:15,545 --> 00:23:18,156
She wouldn't have taken
that ring off for anything.
518
00:23:18,200 --> 00:23:20,028
[ Sighs ]
519
00:23:20,071 --> 00:23:22,204
Will you let us know
if you think of anything else?
520
00:23:22,247 --> 00:23:24,162
Will you tell me
if you find something?
521
00:23:24,206 --> 00:23:26,469
If it doesn't hurt
the case.
522
00:23:26,513 --> 00:23:27,644
Thank you.
523
00:23:30,473 --> 00:23:32,475
Are you sure?
524
00:23:32,519 --> 00:23:34,477
She wouldn't take
her ring off?
525
00:23:34,521 --> 00:23:36,436
She loved her husband
very much.
526
00:23:36,479 --> 00:23:42,920
♪
527
00:23:42,964 --> 00:23:45,009
Do you have anyone
in your life right now?
528
00:23:46,054 --> 00:23:48,273
I live
with my best friend.
529
00:23:48,317 --> 00:23:50,928
Everything else going on,
that is enough for me.
530
00:23:50,972 --> 00:23:52,539
Outside of your best friend,
531
00:23:52,582 --> 00:23:57,152
when was the last time
that you felt known, seen?
532
00:23:57,195 --> 00:23:59,371
Not examined?
533
00:23:59,415 --> 00:24:01,286
Not examined.
534
00:24:01,330 --> 00:24:02,374
Known.
535
00:24:03,854 --> 00:24:05,421
I don't know.
536
00:24:05,465 --> 00:24:18,782
♪
537
00:24:18,826 --> 00:24:20,175
Do you want that?
538
00:24:22,220 --> 00:24:23,700
Do you want to be known?
539
00:24:25,702 --> 00:24:29,097
I think what you're asking might
be a little advanced for me.
540
00:24:29,140 --> 00:24:30,185
That's fair.
541
00:24:31,926 --> 00:24:35,538
Why do you think you understood
Mr. Conway?
542
00:24:35,582 --> 00:24:39,890
Was it because you happened
to be studying him as a suspect?
543
00:24:39,934 --> 00:24:42,197
No. He didn't feel
like a suspect.
544
00:24:42,240 --> 00:24:44,504
He felt...
545
00:24:44,547 --> 00:24:46,288
um...
546
00:24:46,331 --> 00:24:50,597
Do you ever get a-a feeling
about someone?
547
00:24:50,640 --> 00:24:52,207
A feeling?
548
00:24:52,250 --> 00:24:54,731
Like there's an easy place
for the pain to land.
549
00:24:54,775 --> 00:25:01,956
♪
550
00:25:01,999 --> 00:25:04,654
His pain, or yours?
551
00:25:05,873 --> 00:25:08,266
His pain, or mine?
552
00:25:08,310 --> 00:25:10,530
[ Beads clattering ]
553
00:25:14,055 --> 00:25:15,360
Both.
554
00:25:15,404 --> 00:25:18,668
♪
555
00:25:18,712 --> 00:25:21,497
You'd be surprised
how much our past trauma
556
00:25:21,541 --> 00:25:24,065
informs who we're drawn to.
557
00:25:24,108 --> 00:25:26,981
♪
558
00:25:33,944 --> 00:25:36,164
Krendler:
Are there fries in that?
559
00:25:36,207 --> 00:25:37,687
Jason: It's for Alison.
560
00:25:37,731 --> 00:25:39,428
We'll get her
another one.
561
00:25:39,471 --> 00:25:41,604
I'm starving.
Had to skip lunch.
562
00:25:41,648 --> 00:25:43,171
[ Sighs ] Okay.
563
00:25:43,214 --> 00:25:44,955
[ Chuckles ]
564
00:25:44,999 --> 00:25:46,000
Nice.
565
00:25:46,043 --> 00:25:47,915
Mm?
566
00:25:47,958 --> 00:25:49,351
Coworkers seem cool.
567
00:25:49,394 --> 00:25:50,395
My boss is a dick.
568
00:25:50,439 --> 00:25:51,483
Hey.
569
00:25:52,963 --> 00:25:55,226
I remember
when I was a kid,
570
00:25:55,270 --> 00:25:57,881
everyone wanted to work
at Fry Kingdom.
571
00:25:57,925 --> 00:26:00,710
Tastes the same
no matter where you go.
572
00:26:00,754 --> 00:26:02,538
Mm.
573
00:26:02,582 --> 00:26:03,800
Oh, I love that.
574
00:26:03,844 --> 00:26:05,062
[ Chuckles ]
575
00:26:06,803 --> 00:26:08,239
Why aren't you eating?
576
00:26:08,283 --> 00:26:09,632
Eh.
577
00:26:09,676 --> 00:26:12,200
You're around this
every day.
578
00:26:12,243 --> 00:26:14,245
It's not the burger,
Dad.
579
00:26:17,597 --> 00:26:19,033
Mom's an alcoholic,
580
00:26:19,076 --> 00:26:21,949
and y-you've been lying to us
this entire time.
581
00:26:21,992 --> 00:26:25,300
♪
582
00:26:25,343 --> 00:26:26,736
I thought
you were too young.
583
00:26:28,738 --> 00:26:30,871
[ Sighs ]
584
00:26:30,914 --> 00:26:32,960
Maybe I wanted you
to be too young.
585
00:26:33,003 --> 00:26:35,136
Yeah, well, you don't get to
choose when I'm a kid
586
00:26:35,179 --> 00:26:37,051
and when I'm an adult.
587
00:26:37,094 --> 00:26:39,662
Not when Mom is drunk
every single night of the week.
588
00:26:39,706 --> 00:26:41,664
What about Alison?
589
00:26:41,708 --> 00:26:43,405
Can she handle
the truth?
590
00:26:43,448 --> 00:26:46,103
She wouldn't have to
if you were home.
591
00:26:46,147 --> 00:26:47,191
You're right.
592
00:26:48,889 --> 00:26:50,368
And I'm sorry for that.
593
00:26:51,718 --> 00:26:55,243
Your mom and I
are both alcoholics, Jason.
594
00:26:55,286 --> 00:26:56,461
I made a vow to stop,
595
00:26:56,505 --> 00:26:59,334
and I had to
leave home to keep it.
596
00:26:59,377 --> 00:27:01,989
And that's not fair
to you,
597
00:27:02,032 --> 00:27:06,471
but I-I am fighting
to get back.
598
00:27:06,515 --> 00:27:11,128
There's no such thing as lying
for a-a good reason.
599
00:27:11,172 --> 00:27:14,305
What the --
What the hell, Dad?
600
00:27:14,349 --> 00:27:15,916
You taught me that.
601
00:27:15,959 --> 00:27:23,358
♪
602
00:27:23,401 --> 00:27:24,838
[ Door slams ]
603
00:27:24,881 --> 00:27:29,277
♪
604
00:27:29,320 --> 00:27:30,757
Esquivel: You hear
from Tripathi yet?
605
00:27:30,800 --> 00:27:32,976
He's out in Chicago,
helping out his wife's parents.
606
00:27:34,891 --> 00:27:36,763
Hey.
607
00:27:36,806 --> 00:27:39,635
Debbie from accounting
made these.
608
00:27:39,679 --> 00:27:40,680
Huh.
609
00:27:42,856 --> 00:27:45,336
His wife -- she passed.
610
00:27:45,380 --> 00:27:46,903
My second ex-wife's mother
611
00:27:46,947 --> 00:27:49,776
still calls me for help
cleaning out her gutters.
612
00:27:49,819 --> 00:27:51,734
-And you still do it?
-What am I gonna do?
613
00:27:51,778 --> 00:27:53,170
[ Chuckles ]
614
00:27:53,214 --> 00:27:55,390
Are you making any progress
on those gum wrappers?
615
00:27:55,433 --> 00:27:57,740
Mm. They're names of numbers
in Hebrew.
616
00:27:59,524 --> 00:28:01,788
Karolina's wedding ring.
617
00:28:01,831 --> 00:28:03,920
How'd you do --Well, it had to be somewhere.
618
00:28:03,964 --> 00:28:05,792
Called the local police,
asked them to do another sweep
619
00:28:05,835 --> 00:28:08,446
by the bridge,
and they found it.
620
00:28:08,490 --> 00:28:10,710
Ty Conway said she wouldn't take
that ring off for anything.
621
00:28:13,234 --> 00:28:15,845
Yeah, but what? She took it off
before she jumped?
622
00:28:15,889 --> 00:28:18,282
Well, yeah.
623
00:28:18,326 --> 00:28:21,416
You know,
I have this, um...
624
00:28:21,459 --> 00:28:23,157
this add-a-bead necklace.
625
00:28:23,200 --> 00:28:25,028
It's like a kid thing.
626
00:28:25,072 --> 00:28:28,336
But it's the last thing
my father gave me before he died
627
00:28:28,379 --> 00:28:30,730
and I was sent to live
with my relatives.
628
00:28:31,818 --> 00:28:33,558
I never took it off.
629
00:28:33,602 --> 00:28:35,038
You know, it's funny.
630
00:28:35,996 --> 00:28:38,128
When I thought I'd die,
631
00:28:38,172 --> 00:28:40,130
in the back of my mind,
I had this crazy thought.
632
00:28:41,653 --> 00:28:45,179
"Well, I'll leave
those add-a-beads behind
633
00:28:45,222 --> 00:28:48,051
and I'll still be here."
634
00:28:48,095 --> 00:29:10,552
♪
635
00:29:10,595 --> 00:29:12,162
So, I thought
I'd give it a shot.
636
00:29:12,206 --> 00:29:18,952
♪
637
00:29:18,995 --> 00:29:20,344
[ Pen tapping ]
That's a bank routing number.
638
00:29:21,868 --> 00:29:22,869
Look at the prefix.
639
00:29:22,912 --> 00:29:29,223
♪
640
00:29:29,266 --> 00:29:30,746
Hey.
641
00:29:30,790 --> 00:29:32,704
Look. Let's go.
642
00:29:41,104 --> 00:29:42,845
Thank you.
You're welcome.
643
00:29:44,368 --> 00:29:46,240
Wow.
644
00:29:46,283 --> 00:30:03,692
♪
645
00:30:03,735 --> 00:30:05,476
Esquivel: Olive oil.
646
00:30:05,520 --> 00:30:07,783
You get this sometimes
with immigrants.
647
00:30:07,827 --> 00:30:09,480
Nowhere feels safe.
648
00:30:09,524 --> 00:30:11,526
They put anything in life
that means anything in the box.
649
00:30:11,569 --> 00:30:13,528
[ Sniffs ]
650
00:30:13,571 --> 00:30:14,964
Okay.
But why the gum wrappers?
651
00:30:15,008 --> 00:30:16,966
Why go to all the effort?
652
00:30:20,927 --> 00:30:22,319
Esquivel.
653
00:30:25,496 --> 00:30:28,064
Do they do pregnancy checks
in a standard autopsy?
654
00:30:28,108 --> 00:30:31,676
Not unless it's the suspected
cause of death.
655
00:30:31,720 --> 00:30:33,113
You think it's Hudlin's?
656
00:30:33,156 --> 00:30:34,941
You think he killed her
because of it?
657
00:30:34,984 --> 00:30:36,377
Hudlin wouldn't have let her
toss her ring.
658
00:30:36,420 --> 00:30:38,814
That ring's like
a message in a bottle.
659
00:30:38,858 --> 00:30:41,948
She knew she was pregnant.
Why would she do this?
660
00:30:41,991 --> 00:30:43,471
I'll call the morgue.
661
00:30:47,779 --> 00:30:49,085
Eddie: Hey, Mapp.
662
00:30:49,129 --> 00:30:53,698
Do you know
someone named... Muh-loo?
663
00:30:53,742 --> 00:30:55,875
[ Chuckles softly ]
My grandmother.
664
00:30:55,918 --> 00:30:56,919
Oh.
665
00:31:00,444 --> 00:31:03,839
Hey, nice catch
on the cold case.
666
00:31:03,883 --> 00:31:05,101
Thanks.
667
00:31:05,145 --> 00:31:07,495
You know, I don't say
this often,
668
00:31:07,538 --> 00:31:11,760
but since you and I graduated
Quantico around the same time,
669
00:31:11,803 --> 00:31:14,937
I always think of me
and you like a little duo.
670
00:31:14,981 --> 00:31:17,070
I mean, we've always had
each other's back.
671
00:31:17,113 --> 00:31:18,593
Mm.
672
00:31:18,636 --> 00:31:21,161
So, when Herman asked me
who I wanted to work with me
673
00:31:21,204 --> 00:31:22,858
on the DNA task force,
674
00:31:22,902 --> 00:31:25,774
your name was the first one
out of my mouth.
675
00:31:25,817 --> 00:31:27,689
You're leading
the task force?
676
00:31:27,732 --> 00:31:28,820
No. No.
677
00:31:28,864 --> 00:31:31,127
I'm more senior agent.
678
00:31:31,171 --> 00:31:32,563
Eric Phelan will lead.
679
00:31:32,607 --> 00:31:35,827
But I'll be running
the -- the day-to day.
680
00:31:35,871 --> 00:31:37,960
My research funded
the task force.
681
00:31:38,004 --> 00:31:40,049
I applied for --
Exactly.
682
00:31:40,093 --> 00:31:42,486
That's why you'll be
my right hand.
683
00:31:44,227 --> 00:31:49,363
In fact, I really need you
to get me up to speed on DNA,
684
00:31:49,406 --> 00:31:52,018
the database, you know,
what you've been doing,
685
00:31:52,061 --> 00:31:53,758
so I can prep
Phelan and Herman
686
00:31:53,802 --> 00:31:56,413
for their Investigator
interview.
687
00:31:56,457 --> 00:31:58,024
Their what, now?
688
00:31:58,067 --> 00:32:00,243
Oh, we're doing an interview
for the newsletter.
689
00:32:00,287 --> 00:32:02,593
Yeah, Herman's really excited
to let the other FBI offices
690
00:32:02,637 --> 00:32:04,595
know about
the DNA Task Force.
691
00:32:04,639 --> 00:32:08,034
Do you think you could
write up a summary of...
692
00:32:08,077 --> 00:32:10,297
everything by Monday?
693
00:32:10,340 --> 00:32:12,647
Of all my work?
694
00:32:12,690 --> 00:32:14,083
Exactly.
695
00:32:14,127 --> 00:32:15,955
And once Herman, Phelan,
and I are up to speed,
696
00:32:15,998 --> 00:32:18,566
I mean, your work could
really mean something.
697
00:32:18,609 --> 00:32:21,482
I mean, this could be a great
opportunity for you, Mapp.
698
00:32:21,525 --> 00:32:22,918
Really excited to work
with you.
699
00:32:22,962 --> 00:32:23,832
Mm-hmm.
700
00:32:30,186 --> 00:32:35,757
♪
701
00:32:35,800 --> 00:32:39,413
Hey. What are you doing here
so late?
702
00:32:39,456 --> 00:32:41,545
I want you to run
a DNA test
703
00:32:41,589 --> 00:32:43,939
on the saliva
on the tip of that pen.
704
00:32:45,941 --> 00:32:46,898
Whose is it?
705
00:32:46,942 --> 00:32:48,465
Just run it.
706
00:32:48,509 --> 00:32:55,037
♪
707
00:32:55,081 --> 00:32:57,431
[ Indistinct conversations
in building ]
708
00:33:06,135 --> 00:33:07,832
You could just ask.
709
00:33:07,876 --> 00:33:08,833
Ask what?
710
00:33:08,877 --> 00:33:11,314
To join the Coalition.
711
00:33:11,358 --> 00:33:12,968
Care to come in
for coffee?
712
00:33:14,317 --> 00:33:18,495
I'm not going to get where
I want to go by joining.
713
00:33:18,539 --> 00:33:20,019
I wanted it
to be different.
714
00:33:21,803 --> 00:33:22,891
We all do.
715
00:33:24,371 --> 00:33:25,459
Want to come in?
716
00:33:25,502 --> 00:33:27,026
Hear what we have to say?
717
00:33:28,418 --> 00:33:29,941
No.
718
00:33:29,985 --> 00:33:32,466
Most agents never come close
to turning a cold case
719
00:33:32,509 --> 00:33:35,730
or winning funding
for a new task force.
720
00:33:35,773 --> 00:33:38,211
We're proud of you.
721
00:33:38,254 --> 00:33:39,690
Come on.
722
00:33:39,734 --> 00:33:54,575
♪
723
00:33:54,618 --> 00:33:57,230
Ah. Agent Mapp.
About time.
724
00:33:57,273 --> 00:33:59,493
♪
725
00:33:59,536 --> 00:34:01,408
-How you doing?
-Agent Mapp.
726
00:34:01,451 --> 00:34:04,106
[ Indistinct conversations ]
727
00:34:05,151 --> 00:34:06,630
Li: Why did you tell
Esquivel
728
00:34:06,674 --> 00:34:09,242
that you were sent
to live with relatives?
729
00:34:09,285 --> 00:34:10,634
Because I was.
730
00:34:10,678 --> 00:34:12,245
The background report
I received says
731
00:34:12,288 --> 00:34:14,247
that you grew up
in an orphanage.
732
00:34:14,290 --> 00:34:15,683
I was sent to live
with relatives
733
00:34:15,726 --> 00:34:19,121
who then sent me
to an orphanage.
734
00:34:19,165 --> 00:34:22,690
Well, why did your mother
send you away?
735
00:34:22,733 --> 00:34:24,692
Money was tight.
736
00:34:24,735 --> 00:34:26,868
My father was dead.
737
00:34:26,911 --> 00:34:28,565
No way to make ends meet.
738
00:34:28,609 --> 00:34:33,048
Did you have any contact
with her when you went away?
739
00:34:33,092 --> 00:34:36,225
I'd get a present
at Christmas --
740
00:34:36,269 --> 00:34:38,749
crochet hat
or a scarf.
741
00:34:40,838 --> 00:34:42,449
Card on my birthday.
742
00:34:44,929 --> 00:34:47,454
Which one of your siblings
was sent away with you?
743
00:34:49,847 --> 00:34:51,458
Where are you going
with this?
744
00:34:51,501 --> 00:34:53,590
Sounds like you were feeling
the pain at that moment
745
00:34:53,634 --> 00:34:57,246
and looking for a place
it could land.
746
00:34:57,290 --> 00:34:58,508
What makes you
think that?
747
00:34:58,552 --> 00:34:59,814
Because you live in a world
748
00:34:59,857 --> 00:35:03,034
of performance and accuracy.
749
00:35:03,078 --> 00:35:05,472
That's where
you feel safest.
750
00:35:05,515 --> 00:35:09,258
That's what gives you purpose
and meaning.
751
00:35:09,302 --> 00:35:11,869
You spoke inaccurately
to your partner
752
00:35:11,913 --> 00:35:15,786
after you had the experience
with Mr. Conway.
753
00:35:15,830 --> 00:35:18,572
I don't think you lied.
754
00:35:18,615 --> 00:35:23,533
♪
755
00:35:23,577 --> 00:35:27,407
None of my siblings
were sent away besides me.
756
00:35:27,450 --> 00:35:29,060
It was just you?
757
00:35:29,104 --> 00:35:36,416
♪
758
00:35:36,459 --> 00:35:37,504
Just me.
759
00:35:39,158 --> 00:35:42,117
Did the rest have jobs?
760
00:35:42,161 --> 00:35:43,945
My older brother
and sister, yes.
761
00:35:43,988 --> 00:35:47,122
But my little brother
was younger than me,
762
00:35:47,166 --> 00:35:49,777
so, no.
763
00:35:49,820 --> 00:35:51,344
What did you make
of that then?
764
00:35:51,387 --> 00:35:59,439
♪
765
00:35:59,482 --> 00:36:01,267
[ Voice breaking ] I wanted
to be with my mother.
766
00:36:04,574 --> 00:36:06,402
And what do you make
of that now?
767
00:36:06,446 --> 00:36:21,330
♪
768
00:36:21,374 --> 00:36:22,810
[ Thud ]
769
00:36:22,853 --> 00:36:24,942
♪
770
00:36:24,986 --> 00:36:26,335
[ Gasps ]
771
00:36:26,379 --> 00:36:29,643
♪
772
00:36:29,686 --> 00:36:31,993
I have no good answer.
[ Sniffles ]
773
00:36:32,036 --> 00:36:33,647
Do you think about her?
774
00:36:33,690 --> 00:36:35,388
♪
775
00:36:35,431 --> 00:36:37,390
[ Clicks tongue ]
776
00:36:37,433 --> 00:36:42,003
♪
777
00:36:42,046 --> 00:36:43,700
I do.
778
00:36:46,137 --> 00:36:47,922
Often?
[ Sniffles ]
779
00:36:47,965 --> 00:36:54,929
♪
780
00:36:54,972 --> 00:36:56,147
Often.
781
00:36:57,932 --> 00:37:01,849
[ Pager vibrates, beeps ]
782
00:37:01,892 --> 00:37:06,897
♪
783
00:37:06,941 --> 00:37:08,290
I'm sorry.
784
00:37:08,334 --> 00:37:09,378
Okay.
785
00:37:09,422 --> 00:37:11,119
I'll see you next week.
786
00:37:15,254 --> 00:37:18,779
[ Indistinct conversations,
laughing ]
787
00:37:20,563 --> 00:37:23,044
Okay.
Uh, you owe me.
788
00:37:24,741 --> 00:37:27,091
Those lashes are only gonna
get you so far.
789
00:37:27,135 --> 00:37:30,007
[ Chuckles ]
790
00:37:36,144 --> 00:37:37,885
Thank you.
791
00:37:40,670 --> 00:37:42,281
Hey.
Hey.
792
00:37:44,631 --> 00:37:46,676
Uh, Jesse.
793
00:37:46,720 --> 00:37:47,851
Oh.
794
00:37:47,895 --> 00:37:50,419
The Assistant
Medical Examiner.
795
00:37:50,463 --> 00:37:51,986
She helped us.
796
00:37:52,029 --> 00:37:54,510
That's very nice of her.
797
00:37:54,554 --> 00:37:55,772
Okay, okay.
798
00:37:55,816 --> 00:37:57,121
Um...
799
00:37:57,165 --> 00:37:58,906
we've been dating
almost two years now.
800
00:37:58,949 --> 00:38:00,255
Um...
801
00:38:00,299 --> 00:38:02,910
she's awesome,
but we keep it quiet,
802
00:38:02,953 --> 00:38:04,172
because, you know...
803
00:38:04,215 --> 00:38:05,652
Yeah.
804
00:38:05,695 --> 00:38:07,393
It's a work thing.
Yeah.
805
00:38:07,436 --> 00:38:09,133
Totally get it.
806
00:38:11,788 --> 00:38:14,661
Uh, did you get the page
from Clarke?
807
00:38:14,704 --> 00:38:15,966
Yeah.
Yeah, I did.
808
00:38:16,010 --> 00:38:19,056
I saw Krendler's car
in the garage.
809
00:38:19,100 --> 00:38:21,407
I don't know how much longer
we can keep this from him.
810
00:38:21,450 --> 00:38:23,104
Come on. Let's go.
811
00:38:24,714 --> 00:38:39,947
♪
812
00:38:39,990 --> 00:38:41,165
Close the door.
813
00:38:42,602 --> 00:38:46,649
Too many ears and eyes
up in the bullpen.
814
00:38:46,693 --> 00:38:47,955
I know you have questions
about me.
815
00:38:47,998 --> 00:38:50,827
So here it is.
816
00:38:54,091 --> 00:38:55,832
Joe Hudlin has me
in a vise.
817
00:38:57,530 --> 00:38:59,096
You mean extortion?
818
00:38:59,140 --> 00:39:01,447
ViCAP was about
to go down.
819
00:39:01,490 --> 00:39:03,710
I had motive
to make that go away.
820
00:39:03,753 --> 00:39:05,886
Did you report this
to the ASAC?
821
00:39:05,929 --> 00:39:08,323
I don't trust anyone
but our team,
822
00:39:08,367 --> 00:39:11,326
and at the moment,
that includes the AG.
823
00:39:11,370 --> 00:39:16,070
♪
824
00:39:16,113 --> 00:39:18,420
DNA says
you were right.
825
00:39:18,464 --> 00:39:20,553
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
826
00:39:20,596 --> 00:39:23,382
the night Marilyn Felker
killed herself.
827
00:39:23,425 --> 00:39:25,688
It's up to you, Starling.
828
00:39:25,732 --> 00:39:27,473
He assaulted you.
829
00:39:27,516 --> 00:39:29,823
We could cuff him
and I'd be happy with that.
830
00:39:32,216 --> 00:39:34,610
Or we keep going...
831
00:39:34,654 --> 00:39:36,569
and tie him
to everything,
832
00:39:36,612 --> 00:39:39,267
make him pay
for all of it.
833
00:39:39,310 --> 00:39:40,703
His firm is still handling
my divorce,
834
00:39:40,747 --> 00:39:42,444
so I can keep playing him.
835
00:39:42,488 --> 00:39:49,669
♪
836
00:39:49,712 --> 00:39:51,192
Let's keep going.
837
00:39:51,235 --> 00:39:52,280
We can get more.
838
00:39:54,282 --> 00:39:55,849
Okay.
839
00:39:55,892 --> 00:39:57,503
What do we got?
840
00:39:57,546 --> 00:40:00,549
Karolina Savich.
Suicide.
841
00:40:00,593 --> 00:40:02,812
Wanted to talk to an Assistant
US Attorney about Hudlin.
842
00:40:02,856 --> 00:40:05,162
Might've had a personal
relationship with Hudlin.
843
00:40:05,206 --> 00:40:06,294
You think he killed her?
844
00:40:06,337 --> 00:40:07,600
She was alone out there.
845
00:40:07,643 --> 00:40:09,036
One set of footprints in,
none out,
846
00:40:09,079 --> 00:40:11,081
and she left a ring
when she jumped.
847
00:40:11,125 --> 00:40:12,343
If someone were with her,
848
00:40:12,387 --> 00:40:13,606
they wouldn't have
left it there.
849
00:40:13,649 --> 00:40:15,477
We got us an autopsy
on the low.
850
00:40:15,521 --> 00:40:17,174
She was also pregnant.
851
00:40:21,091 --> 00:40:22,266
Hudlin's?
852
00:40:22,310 --> 00:40:23,746
We don't know,
853
00:40:23,790 --> 00:40:25,748
but there's something wrong
with the fetus.
854
00:40:25,792 --> 00:40:28,185
It was --
Like the babies
in the clinical trials.
855
00:40:28,229 --> 00:40:29,448
Cranial abnormalities.
856
00:40:29,491 --> 00:40:30,449
Missing organs.
857
00:40:30,492 --> 00:40:31,711
Improper growth.
858
00:40:31,754 --> 00:40:34,104
Those trials took place
years ago.
859
00:40:34,148 --> 00:40:35,715
Well, we're still waiting
on the tox report,
860
00:40:35,758 --> 00:40:38,152
but maybe that drug is
just out on the market now.
861
00:40:40,850 --> 00:40:43,070
Okay.
862
00:40:43,113 --> 00:40:44,506
One more thing --
863
00:40:44,550 --> 00:40:46,029
we tell no one about this.
864
00:40:46,073 --> 00:40:47,683
Not the Bureau.
Nobody.
865
00:40:47,727 --> 00:40:51,165
It's just us, which means
if it goes wrong,
866
00:40:51,208 --> 00:40:52,862
we might go with it.
867
00:40:52,906 --> 00:40:56,126
Anyone has a problem
with that, door's that way.
868
00:40:56,170 --> 00:40:58,215
No questions.
869
00:40:58,259 --> 00:40:59,739
But last chance.
870
00:40:59,782 --> 00:41:11,054
♪
871
00:41:19,062 --> 00:41:32,641
♪