1 00:00:01,349 --> 00:00:02,915 Previously on "Clarice"... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,134 Clarice: Three women are dead. 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,875 They're in a clinical trial for Reprisol. 4 00:00:05,918 --> 00:00:08,225 All three had children with birth defects. 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,400 I can't do my job. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,968 Take a minute. Do not quit. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,752 If I stay, it'll kill me. 8 00:00:13,796 --> 00:00:16,233 Everything glowing up there is biological. 9 00:00:16,277 --> 00:00:18,235 The sample from the painting -- fetal tissue. 10 00:00:18,279 --> 00:00:20,194 From five separate fetuses. 11 00:00:20,237 --> 00:00:21,499 They all had different mothers, 12 00:00:21,543 --> 00:00:23,719 but they all had the same father -- Nils Hagen. 13 00:00:23,762 --> 00:00:26,330 Conway's been trafficking women for his father. 14 00:00:26,374 --> 00:00:27,375 Hello? Can I come up? 15 00:00:27,418 --> 00:00:28,202 I need to talk to you. 16 00:00:28,245 --> 00:00:29,725 My father. He knew. 17 00:00:29,768 --> 00:00:31,161 I can't live with this. Please. 18 00:00:31,205 --> 00:00:32,945 I need to help you. 19 00:00:32,989 --> 00:00:34,121 Come on up. 20 00:00:34,164 --> 00:00:35,470 [ Intercom buzzes ] 21 00:00:37,167 --> 00:00:39,474 [ Door rattles ] 22 00:00:39,517 --> 00:00:42,433 ♪♪ 23 00:00:42,477 --> 00:00:45,045 [ Sighs ] 24 00:00:45,654 --> 00:00:47,177 Are you okay? 25 00:00:47,873 --> 00:00:49,788 I'm not often in women's apartments. 26 00:00:50,528 --> 00:00:51,616 Ah. 27 00:00:51,660 --> 00:00:55,577 ♪♪ 28 00:00:55,620 --> 00:00:57,579 Are you not an agent anymore? 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,626 I don't know what I am. 30 00:01:01,670 --> 00:01:06,762 ♪♪ 31 00:01:06,805 --> 00:01:07,850 Oh. 32 00:01:07,893 --> 00:01:09,591 You went right for it, didn't you? 33 00:01:09,634 --> 00:01:10,853 [ Beads clinking ] 34 00:01:10,896 --> 00:01:12,855 I have to tell you something. 35 00:01:14,987 --> 00:01:16,511 Is it about your dad? 36 00:01:19,340 --> 00:01:20,602 Yeah. 37 00:01:22,082 --> 00:01:24,127 Krendler: Give me the background on Ty Conway. 38 00:01:24,171 --> 00:01:26,521 We think he's trafficking women for his father. 39 00:01:26,564 --> 00:01:27,783 What points to that? 40 00:01:27,826 --> 00:01:29,611 Ah, he's not a typical rich kid. 41 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 I hate rich kids. Why not? 42 00:01:31,178 --> 00:01:32,527 Because he's clean. 43 00:01:32,570 --> 00:01:35,051 Shoplifting 13 to 15 right after his mom died. 44 00:01:35,095 --> 00:01:38,620 Then Nils takes him in. Nothing after that. 45 00:01:38,663 --> 00:01:41,579 The bean counters have been all over Global Health Horizons. 46 00:01:41,623 --> 00:01:42,841 You can eat off the financials. 47 00:01:42,885 --> 00:01:44,104 Esquivel: And he's got no domestics, 48 00:01:44,147 --> 00:01:45,279 no assaults, 49 00:01:45,322 --> 00:01:46,889 none around solicitation. 50 00:01:46,932 --> 00:01:48,934 He's not even in Hagen's will. 51 00:01:48,978 --> 00:01:50,675 And Julia says he doesn't even stand to profit 52 00:01:50,719 --> 00:01:52,895 off the sale of Alastor.Krendler: Then why? 53 00:01:52,938 --> 00:01:56,116 Because Clarice said Tyson's whole self -- 54 00:01:56,159 --> 00:01:59,206 actions, non-actions -- are built around his father. 55 00:01:59,249 --> 00:02:02,426 She could see the devotion engulfing him, swallowing him. 56 00:02:02,470 --> 00:02:03,688 And they connected. 57 00:02:03,732 --> 00:02:05,995 She wanted to help him. 58 00:02:08,911 --> 00:02:10,913 Let's get eyes on Starling now. 59 00:02:10,956 --> 00:02:14,308 ♪♪ 60 00:02:14,351 --> 00:02:16,266 [ Beads clinking ] 61 00:02:16,310 --> 00:02:17,876 Ty, why are you here? 62 00:02:17,920 --> 00:02:19,661 Because we saw each other. 63 00:02:19,704 --> 00:02:23,534 [ Pager vibrating, beeping ] 64 00:02:23,578 --> 00:02:25,188 Maybe it's 'cause I saw you were still holding on 65 00:02:25,232 --> 00:02:28,060 to some things about your father. 66 00:02:29,801 --> 00:02:32,108 I remembered some things about my father. 67 00:02:33,892 --> 00:02:35,633 The truth about him. 68 00:02:36,330 --> 00:02:37,722 Can you tell me? 69 00:02:37,766 --> 00:02:42,466 ♪♪ 70 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 I thought he hung the moon. 71 00:02:47,210 --> 00:02:49,256 He was the best man I ever knew. 72 00:02:52,824 --> 00:02:54,522 But he wasn't. 73 00:02:54,565 --> 00:02:56,045 He was a criminal. 74 00:02:57,525 --> 00:02:59,222 And a coward. 75 00:03:02,965 --> 00:03:04,836 And he betrayed us. 76 00:03:06,708 --> 00:03:07,752 I'm sorry. 77 00:03:07,796 --> 00:03:09,928 [ Inhales shakily ] 78 00:03:09,972 --> 00:03:11,930 I built my life on him. 79 00:03:13,802 --> 00:03:18,198 Now I think I have to choose who I'm gonna be for myself. 80 00:03:19,721 --> 00:03:21,418 [ Beads clinking ] 81 00:03:21,462 --> 00:03:25,117 ♪♪ 82 00:03:25,161 --> 00:03:28,599 ♪♪ 83 00:03:28,643 --> 00:03:30,645 The chain is broken, but... 84 00:03:30,688 --> 00:03:36,433 ♪♪ 85 00:03:36,477 --> 00:03:40,002 [ Pager vibrating, beeping ] 86 00:03:40,916 --> 00:03:43,788 Um, I have to choose too. 87 00:03:43,832 --> 00:03:46,530 My father has very deep beliefs. 88 00:03:46,574 --> 00:03:47,836 [ Beeping, vibrating continues ] 89 00:03:47,879 --> 00:03:49,316 He has a code. 90 00:03:49,359 --> 00:03:53,276 I-I've internalized it to some extent. 91 00:03:55,365 --> 00:03:58,194 I want you to know whatever happens next... 92 00:04:02,329 --> 00:04:04,113 ...I saw you. 93 00:04:04,156 --> 00:04:11,468 ♪♪ 94 00:04:11,512 --> 00:04:14,036 [ Grunting ] 95 00:04:14,079 --> 00:04:18,170 ♪♪ 96 00:04:18,214 --> 00:04:19,998 [ Fence rattles ] 97 00:04:22,784 --> 00:04:23,785 [ Fence rattles ] 98 00:04:23,828 --> 00:04:27,615 ♪♪ 99 00:04:27,658 --> 00:04:30,661 [ Beads clatter ] 100 00:04:30,705 --> 00:04:34,274 ♪♪ 101 00:04:34,317 --> 00:04:37,799 [ Clarice grunting ] 102 00:04:37,842 --> 00:04:40,628 Woman: No! No! 103 00:04:40,671 --> 00:04:41,716 No! 104 00:04:41,759 --> 00:04:46,721 [ Screaming ] 105 00:04:47,765 --> 00:04:49,550 Clarice? 106 00:04:49,593 --> 00:04:51,595 Maybe she went to go visit family. 107 00:04:51,639 --> 00:04:53,510 She doesn't have any family. 108 00:04:53,554 --> 00:04:54,859 Clarice? 109 00:04:54,903 --> 00:04:56,731 This is Rebecca Clark-Sherman's phone number. 110 00:04:56,774 --> 00:04:58,907 The reporter?Were they in touch? 111 00:05:00,343 --> 00:05:01,475 Hey. 112 00:05:02,563 --> 00:05:03,520 What is it? 113 00:05:03,564 --> 00:05:05,305 [ Necklace clinks ] 114 00:05:06,044 --> 00:05:09,483 She wouldn't leave these, not like this. 115 00:05:09,526 --> 00:05:11,223 These are a signal. 116 00:05:11,267 --> 00:05:16,272 ♪♪ 117 00:05:16,316 --> 00:05:21,364 ♪♪ 118 00:05:21,408 --> 00:05:26,413 ♪♪ 119 00:05:26,456 --> 00:05:28,197 [ Blade clicks ] 120 00:05:28,240 --> 00:05:29,546 ♪♪ 121 00:05:29,590 --> 00:05:30,895 [ Tape rips ] 122 00:05:30,939 --> 00:05:37,162 ♪♪ 123 00:05:37,206 --> 00:05:43,038 ♪♪ 124 00:05:43,081 --> 00:05:45,910 Ty. I heard a woman screaming. 125 00:05:45,954 --> 00:05:47,564 What's going on? 126 00:05:47,608 --> 00:05:52,352 ♪♪ 127 00:05:52,395 --> 00:05:56,878 ♪♪ 128 00:05:56,921 --> 00:05:59,707 [ Door rattles ] 129 00:05:59,750 --> 00:06:01,317 [ Door slams ] 130 00:06:05,974 --> 00:06:07,802 [ Rustling ] 131 00:06:07,845 --> 00:06:12,894 ♪♪ 132 00:06:12,937 --> 00:06:18,203 ♪♪ 133 00:06:18,247 --> 00:06:23,295 ♪♪ 134 00:06:23,339 --> 00:06:24,862 [ Rustling ] 135 00:06:24,906 --> 00:06:28,431 ♪♪ 136 00:06:28,475 --> 00:06:30,433 Clarice: Hello? 137 00:06:30,477 --> 00:06:32,348 Was that you screaming? 138 00:06:32,392 --> 00:06:33,523 [ Rustling ] 139 00:06:33,567 --> 00:06:35,003 Are you okay? 140 00:06:36,265 --> 00:06:37,309 Hello? 141 00:06:38,310 --> 00:06:40,617 ♪♪ 142 00:06:40,661 --> 00:06:44,404 ♪ There's power in the blood 143 00:06:44,447 --> 00:06:46,318 ♪♪ 144 00:06:46,362 --> 00:06:53,717 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 145 00:06:53,761 --> 00:06:56,416 ♪♪ 146 00:07:03,510 --> 00:07:04,641 Hey. 147 00:07:04,685 --> 00:07:06,469 Can you hear me? 148 00:07:06,513 --> 00:07:07,557 Tell me your name. 149 00:07:09,516 --> 00:07:11,474 Hey, answer me. 150 00:07:11,518 --> 00:07:12,475 Woman: Raisa. 151 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 Raisa, okay. 152 00:07:14,608 --> 00:07:16,392 Raisa, I'm an FBI agent. 153 00:07:16,436 --> 00:07:19,613 I'm gonna get you out of here, okay, but I need your help. 154 00:07:20,831 --> 00:07:22,485 What happens here? 155 00:07:24,356 --> 00:07:26,402 Hey, you answer me, or I will leave you here. 156 00:07:26,446 --> 00:07:28,665 I will. The old man gets us pregnant. 157 00:07:29,666 --> 00:07:31,320 He tries to. 158 00:07:31,363 --> 00:07:33,583 And he gives you drugs. 159 00:07:37,021 --> 00:07:38,545 There are babies? 160 00:07:38,588 --> 00:07:39,720 What happens to the babies? 161 00:07:39,763 --> 00:07:42,287 None of the babies have lived. 162 00:07:42,331 --> 00:07:44,464 Miscarried or stillbirths. 163 00:07:45,769 --> 00:07:48,598 At first, you don't want them. 164 00:07:48,642 --> 00:07:49,860 Then you do. 165 00:07:52,036 --> 00:07:53,908 And then they die. 166 00:07:56,780 --> 00:07:59,740 Is it from the drugs? 167 00:07:59,783 --> 00:08:00,871 No. 168 00:08:00,915 --> 00:08:02,743 We think he has a genetic disorder. 169 00:08:02,786 --> 00:08:06,964 Tala thought maybe gonadal mosaicism. 170 00:08:07,008 --> 00:08:08,966 He had one miracle son. 171 00:08:09,010 --> 00:08:10,751 He wants another. 172 00:08:10,794 --> 00:08:13,318 Raisa, you talk like a doctor. 173 00:08:13,362 --> 00:08:16,321 We are all med students. 174 00:08:16,365 --> 00:08:17,888 Oh, my God. 175 00:08:18,976 --> 00:08:20,543 Global Health Horizons. 176 00:08:20,587 --> 00:08:21,849 Tyson. 177 00:08:21,892 --> 00:08:24,025 Tyson brought you here. 178 00:08:24,068 --> 00:08:25,635 Demon. 179 00:08:25,679 --> 00:08:28,029 We are here to get pregnant. 180 00:08:28,072 --> 00:08:30,335 And afterward, the machine. 181 00:08:30,379 --> 00:08:36,777 ♪♪ 182 00:08:36,820 --> 00:08:43,044 ♪♪ 183 00:08:43,087 --> 00:08:45,220 [ Hose spraying in distance ] 184 00:08:45,263 --> 00:08:48,789 [ Breathes deeply ] 185 00:08:48,832 --> 00:08:51,052 [ Oxygen hisses ] 186 00:08:51,095 --> 00:08:53,576 [ Exhales deeply ] 187 00:08:53,620 --> 00:08:55,012 Dad! 188 00:08:56,623 --> 00:08:58,363 Dad, where's Tala? 189 00:08:59,930 --> 00:09:01,410 [ Exhales ] 190 00:09:01,453 --> 00:09:02,411 [ Coughs ] 191 00:09:02,454 --> 00:09:03,978 You rendered her? 192 00:09:04,021 --> 00:09:05,675 I thought we were moving the girls. 193 00:09:05,719 --> 00:09:07,503 No, no. Disposal. 194 00:09:07,547 --> 00:09:09,070 I have a cleaning crew coming. 195 00:09:09,113 --> 00:09:10,680 Bleach and steam. 196 00:09:12,116 --> 00:09:13,378 Why not burn? 197 00:09:13,422 --> 00:09:15,250 We are in the middle of a sale. 198 00:09:15,293 --> 00:09:17,905 Steam will do it. 199 00:09:17,948 --> 00:09:20,951 DNA breaks down at 400 degrees. 200 00:09:22,736 --> 00:09:25,042 I've had to start over before. 201 00:09:27,871 --> 00:09:29,569 We'll be fine. 202 00:09:31,135 --> 00:09:33,137 Did you -- She's here. 203 00:09:33,181 --> 00:09:34,617 I-I wouldn't have brought her 204 00:09:34,661 --> 00:09:36,880 if I knew we were cleaning.I know, son. 205 00:09:36,924 --> 00:09:38,621 Bring her to the den. 206 00:09:41,798 --> 00:09:43,931 Stop worrying! 207 00:09:45,019 --> 00:09:45,976 Ardelia: Any word? 208 00:09:46,020 --> 00:09:47,499 Where's Esquivel? 209 00:09:48,239 --> 00:09:49,371 Oh, he said he had a lead. 210 00:09:49,414 --> 00:09:50,372 What lead? 211 00:09:50,415 --> 00:09:51,286 Guy he served with. 212 00:09:51,329 --> 00:09:52,461 He said he was going alone 213 00:09:52,504 --> 00:09:53,810 and that I can back off 214 00:09:53,854 --> 00:09:57,814 and continue my march towards obsolescence. 215 00:09:57,858 --> 00:10:00,512 Krendler: Tripathi's trying to run down Rebecca Clark-Sherman. 216 00:10:00,556 --> 00:10:02,863 You okay? Herman wants me at my desk. 217 00:10:02,906 --> 00:10:04,473 And if I continue working with ViCAP, 218 00:10:04,516 --> 00:10:05,996 I'll be written up to the SAC 219 00:10:06,040 --> 00:10:07,955 with recommendation for termination. 220 00:10:08,912 --> 00:10:10,392 Maybe you should be at your desk. 221 00:10:10,435 --> 00:10:12,046 Maybe Herman should blow it out his ass. 222 00:10:13,134 --> 00:10:14,265 Sir. 223 00:10:14,309 --> 00:10:15,919 What's our next move? 224 00:10:18,356 --> 00:10:20,663 Reggie: I knew one day I'd get you in here. 225 00:10:21,577 --> 00:10:23,535 You look good, Esquivel. 226 00:10:23,579 --> 00:10:25,407 Even in that suit. 227 00:10:26,887 --> 00:10:29,150 I'm not looking to be in some millionaire's 228 00:10:29,193 --> 00:10:30,978 private army, Reggie. 229 00:10:31,021 --> 00:10:33,589 I'm just trying to track down a couple buddies. 230 00:10:34,721 --> 00:10:36,897 How about you show me a subpoena? 231 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 Look, man, I'm not here as a cop. 232 00:10:40,944 --> 00:10:43,294 Why don't you help a brother out? 233 00:10:43,338 --> 00:10:45,209 We're all Special Forces here. 234 00:10:45,253 --> 00:10:48,256 And you're the only one not making any money off it. 235 00:10:49,083 --> 00:10:52,173 You know, I could have you clearing six figures. 236 00:10:52,216 --> 00:10:54,044 What's stopping you? 237 00:10:54,088 --> 00:10:55,393 The Constitution. 238 00:10:55,437 --> 00:10:56,917 [ Laughs ] 239 00:10:56,960 --> 00:10:58,701 Oh. Okay. 240 00:10:58,745 --> 00:11:03,227 Well, uh, discretion's part of the deal here... 241 00:11:03,271 --> 00:11:04,664 brother. 242 00:11:06,100 --> 00:11:07,884 Sharpshooter. 243 00:11:07,928 --> 00:11:08,972 Pow! 244 00:11:09,016 --> 00:11:10,234 15K. 245 00:11:10,278 --> 00:11:11,279 Knock it off. 246 00:11:11,322 --> 00:11:12,715 Pow! 25K. 247 00:11:12,759 --> 00:11:14,238 Keep pointing that at me 248 00:11:14,282 --> 00:11:15,936 and I'm gonna think you're threatening a federal agent. 249 00:11:15,979 --> 00:11:17,894 Pow. 35K. 250 00:11:17,938 --> 00:11:19,635 Aah! Aah. 251 00:11:20,897 --> 00:11:22,464 Aah! 252 00:11:24,031 --> 00:11:25,075 [ Clip thuds ] 253 00:11:25,641 --> 00:11:27,730 Karl Wellig. And this guy. 254 00:11:27,774 --> 00:11:29,471 Locations. [ Scoffs ] 255 00:11:30,428 --> 00:11:31,908 They work for Nils Hagen. 256 00:11:31,952 --> 00:11:33,388 I want a location. 257 00:11:33,431 --> 00:11:35,303 Man has more than one place! 258 00:11:35,346 --> 00:11:37,827 Aah! And you are a dead man. 259 00:11:37,871 --> 00:11:39,394 I'll die smarter. 260 00:11:39,437 --> 00:11:40,743 Locations. 261 00:11:40,787 --> 00:11:41,875 Aaah! 262 00:11:41,918 --> 00:11:47,141 ♪♪ 263 00:11:47,184 --> 00:11:49,752 [ Exhales sharply ] 264 00:11:49,796 --> 00:11:54,888 ♪♪ 265 00:11:54,931 --> 00:11:56,933 [ Metal screeches ] 266 00:11:57,673 --> 00:11:59,153 I can open my door. 267 00:11:59,196 --> 00:12:01,285 Raisa: I know. We all can. 268 00:12:01,329 --> 00:12:04,245 Annika tried. They put her in machine. 269 00:12:04,288 --> 00:12:05,986 You don't understand. 270 00:12:11,034 --> 00:12:12,253 I do. 271 00:12:12,296 --> 00:12:13,602 [ Sheep bleating ] 272 00:12:13,645 --> 00:12:14,951 Rancher leaves the pens open 273 00:12:14,995 --> 00:12:17,911 'cause what's inside is too scared to run. 274 00:12:17,954 --> 00:12:21,001 They knew if they were in the pen, 275 00:12:21,044 --> 00:12:23,264 they were still alive. 276 00:12:23,307 --> 00:12:26,310 [ Sheep bleating ] 277 00:12:26,354 --> 00:12:28,486 ♪♪ 278 00:12:28,530 --> 00:12:30,488 But they all ended up dead anyway. 279 00:12:32,186 --> 00:12:33,927 What if they got angry? 280 00:12:35,537 --> 00:12:37,713 What if they all ran at once? 281 00:12:39,019 --> 00:12:40,760 Some would be caught. 282 00:12:43,414 --> 00:12:46,330 And some would get away. 283 00:12:46,374 --> 00:12:47,723 Some would get away. 284 00:12:49,551 --> 00:12:52,380 Raisa, I'm gonna make a chance for you. 285 00:12:52,423 --> 00:12:53,990 You'll know it when it comes. 286 00:12:54,034 --> 00:12:55,209 And when it comes, 287 00:12:55,252 --> 00:12:57,733 you will be one of the ones who gets away. 288 00:12:58,995 --> 00:13:00,257 Okay? [ Click ] 289 00:13:00,301 --> 00:13:04,087 ♪♪ 290 00:13:04,131 --> 00:13:06,089 [ Door clicks, screeches ] 291 00:13:08,178 --> 00:13:09,484 Let's go. 292 00:13:09,527 --> 00:13:13,009 ♪♪ 293 00:13:13,053 --> 00:13:14,837 [ Door screeches, slams ] 294 00:13:14,881 --> 00:13:19,450 ♪♪ 295 00:13:19,494 --> 00:13:21,017 [ Click ] 296 00:13:21,061 --> 00:13:24,238 ♪♪ 297 00:13:24,281 --> 00:13:25,848 Tripathi: Rebecca Clark-Sherman 298 00:13:25,892 --> 00:13:28,372 had done a pretty deep dive on Nils Hagen. 299 00:13:28,416 --> 00:13:29,721 Here's what she found. 300 00:13:29,765 --> 00:13:31,898 Emigrated from Norway. 301 00:13:31,941 --> 00:13:34,596 His father, Fredrik Hagen, was a chemist 302 00:13:34,639 --> 00:13:37,120 who worked for the Germans at the start of World War I, 303 00:13:37,164 --> 00:13:39,644 developing weaponized chlorine gas. 304 00:13:39,688 --> 00:13:41,255 I'm gonna shoot the whole family. 305 00:13:41,298 --> 00:13:46,086 Nils' brother Agust died of a respiratory infection in 1914. 306 00:13:46,129 --> 00:13:51,743 ♪♪ 307 00:13:51,787 --> 00:13:54,007 That boy is not alive. 308 00:13:55,573 --> 00:13:57,967 Krendler: A family portrait with a dead child? 309 00:13:58,011 --> 00:14:00,970 Yeah, Death Portraits were all the rage for a while. 310 00:14:01,014 --> 00:14:03,494 Memento Mori. Everybody's got their rituals. 311 00:14:03,538 --> 00:14:06,584 How does any of this get to where Hagen is now? 312 00:14:06,628 --> 00:14:07,977 I might have that. 313 00:14:08,021 --> 00:14:10,719 It's an address in Ivy City. 314 00:14:10,762 --> 00:14:12,721 An animal research facility. 315 00:14:13,722 --> 00:14:16,072 [ Machine whirring ] 316 00:14:18,161 --> 00:14:19,859 It's a rendering machine. 317 00:14:23,471 --> 00:14:25,386 Ty, is this where I'm going? 318 00:14:25,429 --> 00:14:35,091 ♪♪ 319 00:14:35,135 --> 00:14:44,622 ♪♪ 320 00:14:44,666 --> 00:14:46,233 He'll be here any minute. 321 00:14:46,276 --> 00:14:51,542 ♪♪ 322 00:14:51,586 --> 00:14:53,457 You've devoted yourself to this? 323 00:14:53,501 --> 00:14:55,807 Shh. Okay? 324 00:14:55,851 --> 00:14:57,113 Nils: Ah. 325 00:14:57,809 --> 00:15:00,943 Hello again, Agent. 326 00:15:02,031 --> 00:15:05,643 You have [Clears throat, coughs] caused... 327 00:15:06,775 --> 00:15:09,256 [ Inhales deeply ] 328 00:15:09,299 --> 00:15:10,474 [ Exhales sharply ] 329 00:15:10,518 --> 00:15:11,780 ...trouble. 330 00:15:11,823 --> 00:15:13,608 Clarice: I'd say that's on you, sir. 331 00:15:13,651 --> 00:15:15,349 You ordered the murders of three women 332 00:15:15,392 --> 00:15:17,220 to hide a fraudulent clinical trial. 333 00:15:17,264 --> 00:15:20,832 No, no. That was business. 334 00:15:20,876 --> 00:15:23,270 Reprisol is good for business. 335 00:15:23,313 --> 00:15:26,186 Those women... 336 00:15:26,229 --> 00:15:28,014 They were bad for Reprisol. 337 00:15:28,057 --> 00:15:29,972 Then why the pretend serial killers? 338 00:15:30,016 --> 00:15:31,017 The fake suicides? 339 00:15:31,060 --> 00:15:33,410 People believe stories. 340 00:15:33,454 --> 00:15:35,238 They buy into myths. 341 00:15:35,282 --> 00:15:38,241 But I caught you. 342 00:15:38,285 --> 00:15:39,373 Sorry? 343 00:15:39,416 --> 00:15:41,288 [ Laughs ] 344 00:15:41,331 --> 00:15:45,509 [ Inhales deeply, coughs ] 345 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 Who is caught? 346 00:15:47,947 --> 00:15:49,992 Well, you got me there. 347 00:15:51,124 --> 00:15:52,342 Tyson. 348 00:15:52,386 --> 00:15:54,257 I love you. 349 00:15:54,301 --> 00:16:00,524 But I have never had cause to worry about you until this. 350 00:16:00,568 --> 00:16:03,005 You opened a door for her. 351 00:16:03,049 --> 00:16:07,618 And it is hard for me to tell if you did it by accident. 352 00:16:07,662 --> 00:16:09,316 I never would -- I -- No, I wouldn't. 353 00:16:09,359 --> 00:16:11,057 Shhhh. 354 00:16:12,319 --> 00:16:13,320 Families. 355 00:16:13,363 --> 00:16:14,799 [ Chuckles ] 356 00:16:14,843 --> 00:16:16,801 Love can blind you. 357 00:16:16,845 --> 00:16:18,890 The Greeks really got it. 358 00:16:19,979 --> 00:16:24,809 This girl is here for you to kill 359 00:16:24,853 --> 00:16:27,682 so you can prove... 360 00:16:27,725 --> 00:16:29,336 that you are here... 361 00:16:32,687 --> 00:16:34,123 ...for me. 362 00:16:34,167 --> 00:16:36,996 ♪♪ 363 00:16:44,046 --> 00:16:51,662 ♪♪ 364 00:16:51,706 --> 00:16:53,577 You said I wouldn't have to choose. 365 00:16:53,621 --> 00:16:56,493 I said you didn'thave to. 366 00:16:56,537 --> 00:17:01,411 Now I am saying you do. 367 00:17:01,455 --> 00:17:02,543 I've always chosen you. 368 00:17:02,586 --> 00:17:04,066 No, son. 369 00:17:04,110 --> 00:17:05,981 I chose you. 370 00:17:06,025 --> 00:17:07,504 I found you. 371 00:17:07,548 --> 00:17:10,246 You were alone, motherless. 372 00:17:10,290 --> 00:17:13,728 About to disappear in this world. 373 00:17:13,771 --> 00:17:16,861 In that moment, I became a father. 374 00:17:16,905 --> 00:17:18,950 And I am so grateful. 375 00:17:18,994 --> 00:17:21,257 I am so grateful for that. 376 00:17:21,301 --> 00:17:23,520 It's all I ever wanted. 377 00:17:23,564 --> 00:17:27,568 Show me it is family that you want. 378 00:17:27,611 --> 00:17:33,443 ♪♪ 379 00:17:33,487 --> 00:17:35,706 The decision should not take 380 00:17:35,750 --> 00:17:38,013 so long! 381 00:17:40,711 --> 00:17:42,061 Not like yours. 382 00:17:43,018 --> 00:17:44,846 So what was your hard choice? 383 00:17:46,717 --> 00:17:48,676 I bet he doesn't know. 384 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 I bet that's why he's hesitating. 385 00:17:53,724 --> 00:17:56,075 You should know. 386 00:17:56,118 --> 00:17:58,686 Yes, please. I want to. 387 00:17:58,729 --> 00:18:04,692 ♪♪ 388 00:18:04,735 --> 00:18:06,215 Krendler: It's been closed since '89. 389 00:18:06,259 --> 00:18:08,652 Animal testing facility, but Alastor still owns it. 390 00:18:08,696 --> 00:18:10,350 And we think Agent Starling's in there why? 391 00:18:10,393 --> 00:18:11,960 We obtained the address from the security firm 392 00:18:12,003 --> 00:18:13,266 that Wellig and Diaz worked for. 393 00:18:13,309 --> 00:18:15,485 We clocked an Alastor security guard here 394 00:18:15,529 --> 00:18:16,704 about an hour ago. 395 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 Infrared shows six people inside. 396 00:18:19,185 --> 00:18:21,056 May even be more.You have a warrant? 397 00:18:21,100 --> 00:18:23,014 We have exigent circumstances. 398 00:18:23,058 --> 00:18:24,712 My agent might be in there. 399 00:18:25,495 --> 00:18:26,627 What's the AG say? 400 00:18:26,670 --> 00:18:28,194 Let's find out. 401 00:18:29,195 --> 00:18:31,545 I'm calling for an independent investigation, 402 00:18:31,588 --> 00:18:32,807 a special prosecutor -- 403 00:18:32,850 --> 00:18:34,678 Can you give it a rest, Llewellyn? 404 00:18:34,722 --> 00:18:38,291 You tend to spit across the desk when you pontificate. 405 00:18:38,334 --> 00:18:40,597 You should not be in this office. 406 00:18:40,641 --> 00:18:42,512 Just step down. 407 00:18:42,556 --> 00:18:44,949 Focus on your girl. 408 00:18:44,993 --> 00:18:48,214 I know she's gone off the rails, and that's stressful, 409 00:18:48,257 --> 00:18:50,738 and I sympathize. 410 00:18:50,781 --> 00:18:52,522 But let's face facts. 411 00:18:52,566 --> 00:18:54,916 The toll is too much. 412 00:18:56,744 --> 00:18:58,485 [ Sighs ] 413 00:18:58,528 --> 00:19:00,443 Llewellyn. 414 00:19:00,487 --> 00:19:03,054 How much campaign PAC money have you taken 415 00:19:03,098 --> 00:19:05,753 that can be traced back to Nils Hagen? 416 00:19:08,451 --> 00:19:13,282 That is a can of worms you don't want to open. 417 00:19:13,326 --> 00:19:16,851 Oh, but I do. 418 00:19:17,678 --> 00:19:18,896 Sorry. Paul Krendler. 419 00:19:18,940 --> 00:19:20,898 Says it's urgent. 420 00:19:20,942 --> 00:19:22,465 [ Beep ]Paul. 421 00:19:22,509 --> 00:19:24,206 Krendler: Ruth, I've got a SWAT team ready to roll 422 00:19:24,250 --> 00:19:25,468 on the building where we think Starling is -- 423 00:19:25,512 --> 00:19:27,166 I have Llewellyn Gant here. 424 00:19:27,209 --> 00:19:29,342 He's almost peeing himself with joy, 425 00:19:29,385 --> 00:19:31,561 telling me that one of our agents 426 00:19:31,605 --> 00:19:33,694 hospitalized a private businessman 427 00:19:33,737 --> 00:19:36,262 to compel information that you're moving on. 428 00:19:39,352 --> 00:19:42,093 That's, uh, unconfirmed, ma'am. 429 00:19:42,137 --> 00:19:45,009 Well, I don't want to lose the Alastor case 430 00:19:45,053 --> 00:19:48,012 because of an illegal entry or an out-of-control agent. 431 00:19:48,056 --> 00:19:50,014 Wait for the warrant. 432 00:19:53,017 --> 00:19:54,454 Starling's in there, ma'am. 433 00:19:54,497 --> 00:19:55,629 What did you wait for 434 00:19:55,672 --> 00:19:57,152 when you wanted your daughter back? 435 00:19:57,196 --> 00:19:58,675 And who went and got her? 436 00:19:58,719 --> 00:19:59,676 Every time? 437 00:19:59,720 --> 00:20:01,504 [ Sighs ] 438 00:20:04,203 --> 00:20:05,769 Do you have probable cause? 439 00:20:05,813 --> 00:20:07,467 We do. 440 00:20:08,555 --> 00:20:09,860 Hit it. 441 00:20:12,428 --> 00:20:13,429 We go. 442 00:20:13,473 --> 00:20:15,126 My team, with me. 443 00:20:15,170 --> 00:20:17,477 Tripathi, Clarke, cover the side exits. 444 00:20:17,520 --> 00:20:19,261 Make sure they don't escape with Starling. 445 00:20:19,305 --> 00:20:22,090 Esquivel, what the hell? 446 00:20:22,133 --> 00:20:23,265 I didn't have any other play. 447 00:20:23,309 --> 00:20:24,919 You have to find one. 448 00:20:24,962 --> 00:20:26,137 Or if this is who you're gonna be, 449 00:20:26,181 --> 00:20:27,835 you can go find yourself another team. 450 00:20:29,793 --> 00:20:31,708 Nils: My father... 451 00:20:31,752 --> 00:20:33,275 pickled. 452 00:20:33,319 --> 00:20:35,103 His hobby. 453 00:20:35,146 --> 00:20:37,018 Pears. 454 00:20:37,061 --> 00:20:38,759 Vegetables. 455 00:20:38,802 --> 00:20:43,111 Beautiful glass jars in the basement. 456 00:20:43,154 --> 00:20:48,725 When I was a boy, I found him weeping there. 457 00:20:48,769 --> 00:20:50,640 His foreman had ordered 458 00:20:50,684 --> 00:20:54,035 all the workers with more than one child 459 00:20:54,078 --> 00:20:57,952 to bring one to work the next day. 460 00:20:59,606 --> 00:21:03,479 They were testing children's gas masks. 461 00:21:03,523 --> 00:21:05,394 ♪♪ 462 00:21:05,438 --> 00:21:07,918 Man on radio: Watch out for friendlies inside. 463 00:21:07,962 --> 00:21:10,094 Wait for the command. 464 00:21:10,138 --> 00:21:11,748 Time to lock and load. 465 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 [ Rifle cocks ] 466 00:21:13,359 --> 00:21:16,100 He, of course, knew it could be fatal. 467 00:21:16,144 --> 00:21:19,278 My little brother, Agust, was born 468 00:21:19,321 --> 00:21:23,456 with what we now call a genetic malformation. 469 00:21:23,499 --> 00:21:26,067 Back then, he was a "cripple." 470 00:21:26,110 --> 00:21:28,287 Withered legs. 471 00:21:29,549 --> 00:21:33,335 Agust was sweet. 472 00:21:33,379 --> 00:21:35,032 Funny. 473 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 My father loved him. 474 00:21:40,777 --> 00:21:42,649 He could not choose. 475 00:21:44,825 --> 00:21:46,305 He made you do it. 476 00:21:47,828 --> 00:21:49,743 I became myself then. 477 00:21:51,353 --> 00:21:55,488 I was conceived in that moment. 478 00:21:55,531 --> 00:21:59,100 I was wondering why the Cronos myth felt almost perfect. 479 00:22:00,144 --> 00:22:02,408 You want to be the father who devoured, 480 00:22:02,451 --> 00:22:05,585 but youare the frightened child 481 00:22:05,628 --> 00:22:08,457 waiting for his turn to be eaten. 482 00:22:08,501 --> 00:22:09,589 [ Gun cocks ] 483 00:22:09,632 --> 00:22:11,504 I-I'll choose! 484 00:22:11,547 --> 00:22:13,462 I'll choose. 485 00:22:14,463 --> 00:22:16,160 Why is it always one more step? 486 00:22:16,204 --> 00:22:17,379 One more test? 487 00:22:17,423 --> 00:22:20,251 'Cause he will always be the child, Ty. 488 00:22:20,295 --> 00:22:22,036 He wants to rewrite what's already been written. 489 00:22:22,079 --> 00:22:23,516 That's how this works. 490 00:22:25,692 --> 00:22:26,954 I'll never be enough. 491 00:22:26,997 --> 00:22:27,955 No, never. 492 00:22:27,998 --> 00:22:29,696 Tyson, stop this. 493 00:22:29,739 --> 00:22:31,654 You want me to choose? 494 00:22:31,698 --> 00:22:33,395 Here's my choice. 495 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 You can keep Clarice. 496 00:22:39,270 --> 00:22:41,055 Like you said, she's smart. 497 00:22:42,230 --> 00:22:43,579 She's strong. 498 00:22:43,623 --> 00:22:45,929 Maybe she can give you another child. 499 00:22:45,973 --> 00:22:52,153 ♪♪ 500 00:22:52,196 --> 00:22:58,507 ♪♪ 501 00:22:58,551 --> 00:22:59,856 Hmm. 502 00:22:59,900 --> 00:23:02,206 ♪♪ 503 00:23:02,250 --> 00:23:04,121 SWAT member: Breacher up. 504 00:23:05,079 --> 00:23:06,385 Hit it! 505 00:23:07,081 --> 00:23:08,038 Fire in the hole! 506 00:23:08,082 --> 00:23:09,213 Ty: Someone's coming. 507 00:23:09,257 --> 00:23:10,911 We got to get out.The children. 508 00:23:10,954 --> 00:23:13,000 ♪♪ 509 00:23:13,043 --> 00:23:14,436 Clear! 510 00:23:15,350 --> 00:23:16,395 Front room clear! 511 00:23:16,438 --> 00:23:18,222 Who are the children, Ty? 512 00:23:18,266 --> 00:23:19,615 Where are they? 513 00:23:19,659 --> 00:23:21,922 Sir, they've entered the east side of the building. 514 00:23:24,272 --> 00:23:25,447 SWAT's in. 515 00:23:27,623 --> 00:23:29,277 We got movement out front. 516 00:23:31,366 --> 00:23:32,976 Agent out front, watch your crossfire, 517 00:23:33,020 --> 00:23:34,413 watch your crossfire. 518 00:23:34,456 --> 00:23:36,066 Cleanup's over. This is a bug-out. 519 00:23:36,110 --> 00:23:37,546 What about the children? 520 00:23:37,590 --> 00:23:39,418 -Dad, forget the children. -We don't have time! 521 00:23:39,461 --> 00:23:41,898 My guys have cleared a path out the west door. 522 00:23:41,942 --> 00:23:43,073 They'll create a distraction. 523 00:23:43,117 --> 00:23:44,248 Cars will --[ Gunshot ] 524 00:23:44,292 --> 00:23:47,208 I will decide when the game changes. 525 00:23:47,251 --> 00:23:48,209 Dad. 526 00:23:48,252 --> 00:23:50,385 We are not leaving the children. 527 00:23:51,473 --> 00:23:52,431 [ Grunts ] 528 00:23:52,474 --> 00:23:53,954 [ Groans ] 529 00:23:53,997 --> 00:24:01,483 ♪♪ 530 00:24:01,527 --> 00:24:02,832 [ Door closes ] 531 00:24:02,876 --> 00:24:04,399 ♪♪ 532 00:24:04,443 --> 00:24:06,662 SWAT member: [ In distance ] Clear! 533 00:24:06,706 --> 00:24:14,627 ♪♪ 534 00:24:14,670 --> 00:24:22,548 ♪♪ 535 00:24:22,591 --> 00:24:30,512 ♪♪ 536 00:24:30,556 --> 00:24:38,215 ♪♪ 537 00:24:38,259 --> 00:24:40,043 [ Door opens ] 538 00:24:40,087 --> 00:24:42,742 Clarice: Tyson, what are these? 539 00:24:43,917 --> 00:24:46,223 Nils: Meet my children. 540 00:24:46,267 --> 00:24:48,487 ♪♪ 541 00:24:55,929 --> 00:24:57,408 Oh. 542 00:24:57,452 --> 00:24:59,541 It must've killed you to learn 543 00:24:59,585 --> 00:25:02,239 that every time you try to have a child, 544 00:25:02,283 --> 00:25:04,328 it just goes wrong. 545 00:25:04,372 --> 00:25:06,766 Tyson, give me the gun. 546 00:25:06,809 --> 00:25:08,245 Withered, 547 00:25:08,289 --> 00:25:10,552 like your brother, Agust. 548 00:25:10,596 --> 00:25:13,903 Hunting you on his little shriveled legs. 549 00:25:13,947 --> 00:25:16,558 Was it just that you wanted two sons that could live? 550 00:25:16,602 --> 00:25:19,169 Pit them against each other like you were? 551 00:25:19,213 --> 00:25:21,563 And this is why you created an empire of chemicals 552 00:25:21,607 --> 00:25:23,260 to control birth and death, 553 00:25:23,304 --> 00:25:25,567 to give these women a cocktail of drugs 554 00:25:25,611 --> 00:25:27,264 to fix yourgenetic failures? 555 00:25:27,308 --> 00:25:30,441 She's a lying whore, like your mother. 556 00:25:31,660 --> 00:25:33,183 Your mother? 557 00:25:34,620 --> 00:25:37,579 Your mother was one of these girls, Ty. 558 00:25:37,623 --> 00:25:39,276 She escaped, like Karolina. 559 00:25:39,320 --> 00:25:42,889 She deceived me and stole you. 560 00:25:42,932 --> 00:25:45,282 And I found you, Tyson. 561 00:25:45,326 --> 00:25:48,547 Cronos' wife brought Cronos down. 562 00:25:48,590 --> 00:25:51,724 Oh, no wonder he needs you to show your loyalty so badly. 563 00:25:51,767 --> 00:25:53,900 She deserves no loyalty. 564 00:25:53,943 --> 00:25:55,728 She abandoned you. 565 00:25:57,643 --> 00:25:59,427 How did he know to find you? 566 00:25:59,470 --> 00:26:03,344 Right after your mother died of a "sudden lung infection." 567 00:26:03,387 --> 00:26:05,651 Kill her or give me the gun! 568 00:26:05,694 --> 00:26:08,871 Nils found you long before your mother died. 569 00:26:08,915 --> 00:26:11,700 Nils the chemist. 570 00:26:11,744 --> 00:26:13,484 Nils the killer. 571 00:26:13,528 --> 00:26:16,052 He killed your mother, Ty. 572 00:26:16,096 --> 00:26:20,622 ♪♪ 573 00:26:20,666 --> 00:26:24,800 ♪♪ 574 00:26:24,844 --> 00:26:27,324 [ Door opens, closes in distance ] 575 00:26:27,368 --> 00:26:33,635 ♪♪ 576 00:26:33,679 --> 00:26:35,028 Aaah! 577 00:26:35,071 --> 00:26:36,377 Ardelia: FBI!Aaaah! 578 00:26:36,420 --> 00:26:38,248 FBI! Stop!Shh, shh, shh, shh. 579 00:26:38,292 --> 00:26:39,989 Raisa, please stop! They're the police!It's okay. You're okay. 580 00:26:40,033 --> 00:26:42,470 They're the police!You're okay. You're okay. 581 00:26:42,513 --> 00:26:44,820 You're gonna get out.You stay with them. I'll go. 582 00:26:44,864 --> 00:26:46,343 [ Raisa whimpers ] 583 00:26:46,387 --> 00:26:48,171 You're okay. You're okay. 584 00:26:48,215 --> 00:26:51,218 ♪♪ 585 00:26:51,261 --> 00:26:52,828 Krendler: Freeze! FBI! 586 00:26:52,872 --> 00:26:53,873 [ Gunshot ] 587 00:26:53,916 --> 00:26:55,657 Step back. Step back for me, okay? 588 00:26:55,701 --> 00:26:56,615 We clear? 589 00:26:56,658 --> 00:26:58,355 Krendler![ Gunshots ] 590 00:26:58,399 --> 00:27:00,749 [ Women scream ] 591 00:27:00,793 --> 00:27:04,623 ♪♪ 592 00:27:06,537 --> 00:27:07,669 [ Women shout ] 593 00:27:07,713 --> 00:27:11,107 [ Women crying in distance ] 594 00:27:11,151 --> 00:27:12,935 [ Krendler groans ] 595 00:27:12,979 --> 00:27:15,285 ♪♪ 596 00:27:15,329 --> 00:27:17,505 Agent Krendler. 597 00:27:17,548 --> 00:27:20,203 Your mother lied just like she does. 598 00:27:20,247 --> 00:27:21,248 She protected you. 599 00:27:21,291 --> 00:27:23,293 She stole you from me! 600 00:27:23,337 --> 00:27:24,947 She raised you! 601 00:27:24,991 --> 00:27:29,996 She loved you until he came and he killed her and took you. 602 00:27:30,039 --> 00:27:30,779 Kill her, Tyson. 603 00:27:30,823 --> 00:27:32,912 He groomed you, bent you. 604 00:27:32,955 --> 00:27:34,609 Do it now, son. Stop this. 605 00:27:34,653 --> 00:27:38,308 See? He's got you in a little jar, too, Ty. 606 00:27:38,352 --> 00:27:40,876 Poisoned, twisted. 607 00:27:41,834 --> 00:27:43,313 You're practically his twin. 608 00:27:43,357 --> 00:27:51,104 ♪♪ 609 00:27:51,147 --> 00:27:58,851 ♪♪ 610 00:27:58,894 --> 00:28:06,467 ♪♪ 611 00:28:06,510 --> 00:28:14,257 ♪♪ 612 00:28:14,301 --> 00:28:16,259 [ Krendler groans ] 613 00:28:16,869 --> 00:28:18,566 It went under your vest. 614 00:28:18,609 --> 00:28:21,395 [ Groans ] 615 00:28:21,438 --> 00:28:24,311 [ Weakly ] Get them out of here. 616 00:28:25,573 --> 00:28:28,489 Your lung's ruptured. I need to hold pressure, okay? 617 00:28:28,532 --> 00:28:30,796 Get the women out. 618 00:28:32,623 --> 00:28:34,538 Find Starling. 619 00:28:38,325 --> 00:28:39,674 Call. 620 00:28:41,328 --> 00:28:42,590 We have a man down. 621 00:28:42,633 --> 00:28:44,635 Who's down?Any sign of Starling? 622 00:28:44,679 --> 00:28:46,202 --ler's shot. He's down. 623 00:28:46,246 --> 00:28:47,551 Repeat. Say again? 624 00:28:47,595 --> 00:28:49,510 Repeat -- Krendler is down. Send medics. 625 00:28:49,553 --> 00:28:51,033 Garner: We don't have an all- clear there. It's still hot. 626 00:28:51,077 --> 00:28:53,035 Tripathi: Send a medic in! Krendler needs a medic. 627 00:28:53,079 --> 00:28:54,558 I'm sending three hostages out. 628 00:28:54,602 --> 00:28:56,038 Negative, Mapp. Exit is not clear. 629 00:28:56,082 --> 00:28:58,432 I repeat -- exit is not clear. 630 00:28:58,475 --> 00:29:00,173 Copy. 631 00:29:02,828 --> 00:29:05,265 Clarke, Tripathi, you have a hostile heading right for you. 632 00:29:05,308 --> 00:29:06,396 Sit tight. 633 00:29:06,440 --> 00:29:07,615 [ Shotgun cocks ] 634 00:29:07,658 --> 00:29:09,095 [ Rifle fires ] 635 00:29:10,836 --> 00:29:13,403 Go. You're all clear. 636 00:29:13,447 --> 00:29:21,977 ♪♪ 637 00:29:22,021 --> 00:29:30,377 ♪♪ 638 00:29:30,420 --> 00:29:38,907 ♪♪ 639 00:29:38,951 --> 00:29:47,307 ♪♪ 640 00:29:47,350 --> 00:29:55,706 ♪♪ 641 00:29:55,750 --> 00:29:58,884 [ Shouting in distance ] 642 00:29:58,927 --> 00:30:03,236 ♪♪ 643 00:30:03,279 --> 00:30:05,368 [ Glass shatters ] 644 00:30:05,412 --> 00:30:07,936 [ Gunfire in distance ] 645 00:30:07,980 --> 00:30:14,421 ♪♪ 646 00:30:14,464 --> 00:30:16,684 I-I still have two bullets. 647 00:30:17,685 --> 00:30:19,078 I know. 648 00:30:21,210 --> 00:30:22,908 Is there a chance? 649 00:30:25,084 --> 00:30:26,520 For me? 650 00:30:28,000 --> 00:30:30,698 Ty, you didn't come into the world like this. 651 00:30:32,526 --> 00:30:34,833 But everyone's handed a burden, 652 00:30:34,876 --> 00:30:37,487 and you couldn't put yours down. 653 00:30:37,531 --> 00:30:39,098 Abduction. 654 00:30:40,577 --> 00:30:42,971 Serial rape. 655 00:30:43,015 --> 00:30:44,320 Serial murder. 656 00:30:44,364 --> 00:30:46,061 [ Wood cracks in distance ] 657 00:30:46,105 --> 00:30:48,455 And that's yours to carry. 658 00:30:48,498 --> 00:30:51,414 Always. 659 00:30:51,458 --> 00:30:53,242 Can you live with that? 660 00:30:53,286 --> 00:31:01,294 ♪♪ 661 00:31:01,337 --> 00:31:03,165 But you saw me, right? 662 00:31:03,209 --> 00:31:07,996 ♪♪ 663 00:31:08,040 --> 00:31:09,302 No. 664 00:31:11,391 --> 00:31:13,219 You were in my blind spot. 665 00:31:17,353 --> 00:31:19,007 But I see you now. 666 00:31:19,051 --> 00:31:21,618 ♪♪ 667 00:31:21,662 --> 00:31:22,619 [ Gun cocks ] 668 00:31:22,663 --> 00:31:24,970 [ Gunshot ] 669 00:31:25,013 --> 00:31:27,363 ♪♪ 670 00:31:27,407 --> 00:31:29,757 [ Footsteps approach ] 671 00:31:31,672 --> 00:31:33,065 Ardelia: Clarice. 672 00:31:33,108 --> 00:31:41,638 ♪♪ 673 00:31:41,682 --> 00:31:50,169 ♪♪ 674 00:31:50,212 --> 00:31:52,040 [ Siren wails in distance, radio chatter ] 675 00:31:52,084 --> 00:31:57,567 ♪♪ 676 00:31:57,611 --> 00:32:03,051 ♪♪ 677 00:32:03,095 --> 00:32:05,749 Paramedic: Gunshot wound through the diaphragm into the lung. 678 00:32:05,793 --> 00:32:07,273 Call ahead to the E.R. 679 00:32:07,316 --> 00:32:10,189 Have a trauma team on standby and an O.R. ready. 680 00:32:10,232 --> 00:32:15,107 ♪♪ 681 00:32:15,150 --> 00:32:19,850 ♪♪ 682 00:32:19,894 --> 00:32:23,071 [ Breathes deeply ] 683 00:32:23,115 --> 00:32:24,943 ♪♪ 684 00:32:36,041 --> 00:32:38,782 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 685 00:32:38,826 --> 00:32:40,393 The damage was extensive. 686 00:32:40,436 --> 00:32:43,352 We repaired what we could, but he's in critical condition. 687 00:32:43,396 --> 00:32:45,311 The next 12 hours will be crucial. 688 00:32:45,354 --> 00:32:51,317 ♪♪ 689 00:32:51,360 --> 00:32:57,149 ♪♪ 690 00:32:57,192 --> 00:32:59,151 Anchor: This week on "Newsline" -- 691 00:32:59,194 --> 00:33:02,023 a stunning revelation in Washington, D.C., 692 00:33:02,067 --> 00:33:03,764 brings a shocking conclusion 693 00:33:03,807 --> 00:33:05,896 to the brutal River Murders case. 694 00:33:05,940 --> 00:33:08,029 The FBI has definitive proof 695 00:33:08,073 --> 00:33:11,685 that the CEO of Alastor Pharmaceuticals, Nils Hagen, 696 00:33:11,728 --> 00:33:15,341 hired a contract killer to assassinate three women 697 00:33:15,384 --> 00:33:17,996 who experienced devastating side effects 698 00:33:18,039 --> 00:33:20,346 when they participated in a clinical trial 699 00:33:20,389 --> 00:33:23,044 for the Alastor migraine drug Reprisol. 700 00:33:23,088 --> 00:33:24,872 These women planned to come forward 701 00:33:24,915 --> 00:33:27,831 and speak out when their lives were tragically cut short. 702 00:33:27,875 --> 00:33:30,878 Here to tell us her story is award-winning journalist 703 00:33:30,921 --> 00:33:32,227 Rebecca Clark-Sherman. 704 00:33:32,271 --> 00:33:34,360 If Angela Bird, Tess Laughty, 705 00:33:34,403 --> 00:33:37,189 and Sandra Bishop hadn't come forward, 706 00:33:37,232 --> 00:33:39,713 Reprisol would still be being prescribed. 707 00:33:39,756 --> 00:33:42,455 And millions of women would be going through the heartache 708 00:33:42,498 --> 00:33:45,501 and the devastation of pregnancy complications, 709 00:33:45,545 --> 00:33:48,069 from miscarriages to birth defects. 710 00:33:48,113 --> 00:33:51,377 Angela, Tess, and Sandra deserve to be remembered 711 00:33:51,420 --> 00:33:52,769 as heroes. 712 00:33:54,119 --> 00:33:56,164 Ruth: I ran on a message of fighting a war 713 00:33:56,208 --> 00:33:58,427 against the monsters among us. 714 00:33:58,471 --> 00:34:02,649 I will never again forget to support 715 00:34:02,692 --> 00:34:06,000 the survivors among us. 716 00:34:06,044 --> 00:34:08,089 My office was able to stop Nils Hagen 717 00:34:08,133 --> 00:34:10,396 and Alastor Pharmaceutical from committing 718 00:34:10,439 --> 00:34:11,571 heinous crimes 719 00:34:11,614 --> 00:34:15,009 and destroying more innocent lives. 720 00:34:15,053 --> 00:34:18,534 But there are more accomplices in this case. 721 00:34:18,578 --> 00:34:22,625 Lawmakers who took campaign money from Alastor 722 00:34:22,669 --> 00:34:27,195 have actively conspired to delay and obstruct this investigation. 723 00:34:27,239 --> 00:34:28,588 [ Reporters clamoring ] 724 00:34:28,631 --> 00:34:30,764 Today, I'm appointing a special prosecutor 725 00:34:30,807 --> 00:34:33,506 to investigate any such congresspeople, 726 00:34:33,549 --> 00:34:35,203 beginning with Llewellyn Gant. 727 00:34:35,247 --> 00:34:37,292 [ Reporters shouting] 728 00:34:37,336 --> 00:34:38,424 And myself. 729 00:34:38,467 --> 00:34:41,209 [ Shouting continues ] 730 00:34:41,253 --> 00:34:42,471 Thank you. 731 00:34:43,777 --> 00:34:45,039 Catherine? 732 00:34:47,824 --> 00:34:50,044 Catherine: I didn't think you'd come. 733 00:34:50,871 --> 00:34:52,786 I didn't think you'd want me to. 734 00:34:55,571 --> 00:34:57,530 I was in here before, 735 00:34:57,573 --> 00:34:59,793 after Buffalo Bill. 736 00:35:00,576 --> 00:35:02,448 No one visited me. 737 00:35:03,579 --> 00:35:05,103 Not your mother? 738 00:35:05,146 --> 00:35:08,280 One of the counselors told me I wouldn't allow it. 739 00:35:09,542 --> 00:35:11,848 I have no memory of that. 740 00:35:11,892 --> 00:35:14,982 Bill really screwed with my head. 741 00:35:15,025 --> 00:35:17,071 Clarice's mother: Get out! 742 00:35:17,115 --> 00:35:20,335 [ Echoing ] Get out! 743 00:35:20,379 --> 00:35:23,121 I realized she was protecting me. 744 00:35:26,167 --> 00:35:28,256 It's too dangerous. 745 00:35:28,300 --> 00:35:29,997 For you, for us. 746 00:35:30,040 --> 00:35:33,827 [ Echoing ] You have to get out. 747 00:35:33,870 --> 00:35:38,571 ♪♪ 748 00:35:38,614 --> 00:35:39,615 Are you okay? 749 00:35:39,659 --> 00:35:46,840 ♪♪ 750 00:35:46,883 --> 00:35:49,277 I haven't seen my mother since I was 10. 751 00:35:51,584 --> 00:35:52,846 How come? 752 00:35:54,195 --> 00:35:56,154 She sent me away from home. 753 00:35:58,895 --> 00:36:00,549 First to live with relatives. 754 00:36:02,203 --> 00:36:04,162 Then into an orphanage. 755 00:36:07,252 --> 00:36:12,822 I have been mad at her for so long. 756 00:36:12,866 --> 00:36:14,650 [ Sniffles ] 757 00:36:14,694 --> 00:36:17,218 [ Cries ] 758 00:36:17,262 --> 00:36:19,220 She was just trying to protect me. 759 00:36:19,264 --> 00:36:22,180 [ Sniffling ] 760 00:36:24,617 --> 00:36:26,227 [ Crying ] 761 00:36:26,271 --> 00:36:30,884 ♪♪ 762 00:36:30,927 --> 00:36:35,715 ♪♪ 763 00:36:36,759 --> 00:36:39,109 Herman: I'm placing you on administrative leave. 764 00:36:40,067 --> 00:36:42,112 It's a damn shame, Mapp. 765 00:36:42,156 --> 00:36:44,506 I wish you could just follow orders. 766 00:36:44,550 --> 00:36:47,466 Your "Coalition's" complaint is under review. 767 00:36:47,509 --> 00:36:49,859 It's really gaining momentum. 768 00:36:49,903 --> 00:36:52,035 But you people, 769 00:36:52,079 --> 00:36:54,516 you don't do yourselves any favor with stuff like this. 770 00:36:56,562 --> 00:36:58,738 At the Academy, they tell us "an institution 771 00:36:58,781 --> 00:37:01,610 is the lengthened shadow of a single man.""The lengthened shadow of a single man." 772 00:37:01,654 --> 00:37:03,046 Yes, sir. 773 00:37:03,090 --> 00:37:05,658 And you would certainly make Director Hoover proud. 774 00:37:05,701 --> 00:37:07,050 Well, Mapp, I -- 775 00:37:07,094 --> 00:37:09,444 You work so hard to protect his institution. 776 00:37:09,488 --> 00:37:13,448 I wonder if that's what bothers you most about me. 777 00:37:14,536 --> 00:37:17,278 That I'm more interested in protecting the people. 778 00:37:19,454 --> 00:37:21,848 Or is it just because I'm Black? 779 00:37:21,891 --> 00:37:27,027 ♪♪ 780 00:37:27,070 --> 00:37:29,290 [ Knock on door ] 781 00:37:29,334 --> 00:37:30,204 What? 782 00:37:30,248 --> 00:37:33,468 Uh, I can't call you "Boss." 783 00:37:33,512 --> 00:37:35,731 I don't -- I don't care if you're acting whatever. 784 00:37:35,775 --> 00:37:37,559 Don't. I hate this crap. 785 00:37:37,603 --> 00:37:38,952 I'm up to my briefs in briefs. 786 00:37:38,995 --> 00:37:40,867 What do you want? 787 00:37:40,910 --> 00:37:44,958 I-I coerced a witness to get the information on Starling. 788 00:37:46,612 --> 00:37:48,701 [ Sighs ] 789 00:37:48,744 --> 00:37:51,138 [ Telephone rings in distance ] 790 00:37:52,182 --> 00:37:54,707 The AG is not gonna hang you on this. 791 00:37:54,750 --> 00:37:56,274 You found Starling. 792 00:37:56,317 --> 00:37:58,101 She's alive because of you. 793 00:37:58,145 --> 00:38:00,103 The SAC is never gonna hear about this. 794 00:38:00,147 --> 00:38:01,453 He already has. 795 00:38:02,715 --> 00:38:04,282 I filed a full report. 796 00:38:04,325 --> 00:38:08,721 Kid, what are -- what are you doing? 797 00:38:08,764 --> 00:38:10,331 I made a choice, alright? 798 00:38:10,375 --> 00:38:12,812 I made a choice, and I'm living with it. 799 00:38:12,855 --> 00:38:15,945 ♪♪ 800 00:38:15,989 --> 00:38:17,860 [ Groans ] 801 00:38:17,904 --> 00:38:25,172 ♪♪ 802 00:38:25,215 --> 00:38:26,434 [ Monitor beeping ] 803 00:38:26,478 --> 00:38:29,307 You been here the whole time? 804 00:38:30,569 --> 00:38:32,179 We took shifts. 805 00:38:32,222 --> 00:38:33,659 Mostly Clarke. 806 00:38:37,010 --> 00:38:38,272 We got 'em. 807 00:38:40,013 --> 00:38:41,493 We got 'em. 808 00:38:43,669 --> 00:38:45,671 [ Chuckles ] 809 00:38:47,455 --> 00:38:49,501 That's the short version. 810 00:38:50,328 --> 00:38:54,114 I can tell you everything, but I think you should rest. 811 00:38:54,897 --> 00:38:56,508 You quit the team. 812 00:38:57,726 --> 00:38:59,424 I quit myself. 813 00:39:01,861 --> 00:39:04,733 But I'd like to come back, 814 00:39:04,777 --> 00:39:06,344 if you'll have me. 815 00:39:08,868 --> 00:39:09,912 No. 816 00:39:09,956 --> 00:39:14,613 ♪♪ 817 00:39:14,656 --> 00:39:16,223 I'm sitting you down. 818 00:39:18,704 --> 00:39:23,578 Two weeks, minimum, mandatory. 819 00:39:23,622 --> 00:39:26,712 And if you --[ Chuckles ] That -- That sounds good. 820 00:39:26,755 --> 00:39:28,235 That sounds good. 821 00:39:28,278 --> 00:39:29,628 I'd like that. 822 00:39:30,455 --> 00:39:33,283 [ Chuckles ] Thank you, Sir. 823 00:39:34,067 --> 00:39:35,329 I should get shot more. 824 00:39:35,373 --> 00:39:36,678 [ Laughs ] [ Laughs weakly ] 825 00:39:36,722 --> 00:39:42,249 ♪♪ 826 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 [ Engine starts ] 827 00:39:44,251 --> 00:39:49,865 ♪♪ 828 00:39:49,909 --> 00:39:53,782 Why are you denying me this chance to own the radio 829 00:39:53,826 --> 00:39:56,089 in that fancy car? 830 00:39:56,132 --> 00:39:59,788 Well, alone is good. 831 00:40:01,094 --> 00:40:02,704 You're so you. 832 00:40:02,748 --> 00:40:03,966 [ Zipper closes ] 833 00:40:04,010 --> 00:40:07,361 ♪♪ 834 00:40:07,405 --> 00:40:09,842 [ Duffel bag thuds ] 835 00:40:09,885 --> 00:40:11,147 What's this? 836 00:40:12,584 --> 00:40:18,241 ♪♪ 837 00:40:18,285 --> 00:40:20,243 I had it fixed. 838 00:40:21,201 --> 00:40:22,289 I know. 839 00:40:22,332 --> 00:40:23,812 But it saved your life, Clarice. 840 00:40:23,856 --> 00:40:25,510 If I hadn't seen it, 841 00:40:25,553 --> 00:40:27,512 I wouldn't have known to find you. 842 00:40:28,556 --> 00:40:31,472 So I added a bead for that. 843 00:40:32,299 --> 00:40:34,257 Our bead. [ Chuckles ] 844 00:40:35,084 --> 00:40:36,912 It's your old necklace. 845 00:40:36,956 --> 00:40:38,653 But it's also new. 846 00:40:38,697 --> 00:40:48,271 ♪♪ 847 00:40:48,315 --> 00:40:51,449 ♪ Almost heaven 848 00:40:51,492 --> 00:40:54,800 ♪ West Virginia 849 00:40:54,843 --> 00:40:57,063 ♪ Blue Ridge Mountains 850 00:40:57,106 --> 00:41:01,633 ♪ Shenandoah River 851 00:41:01,676 --> 00:41:05,375 So you can wear it. Or not. 852 00:41:05,419 --> 00:41:07,073 But I think you should hang on to it. 853 00:41:07,116 --> 00:41:09,728 ♪ Younger than the mountains 854 00:41:09,771 --> 00:41:12,295 We can't pretend the bad things that happened to us 855 00:41:12,339 --> 00:41:14,036 didn't happen. 856 00:41:14,080 --> 00:41:20,303 ♪ Country roads, take me home 857 00:41:20,347 --> 00:41:26,788 ♪ To the place where I belong 858 00:41:26,832 --> 00:41:30,009 ♪ West Virginia 859 00:41:30,052 --> 00:41:33,491 ♪ Mountain mama, take me home 860 00:41:33,534 --> 00:41:39,409 We can just try to turn them into something beautiful. 861 00:41:39,453 --> 00:41:46,199 ♪ Take me home, country roads 862 00:41:48,723 --> 00:41:49,985 [ Birds chirping ] 863 00:41:50,029 --> 00:41:51,900 [ Door creaks ] 864 00:41:57,210 --> 00:41:57,950 Hi, Mama. 865 00:42:04,304 --> 00:42:14,009 ♪♪ 866 00:42:14,053 --> 00:42:19,754 ♪♪