1 00:00:01,888 --> 00:00:03,392 Hawkes, we need cover! 2 00:00:03,735 --> 00:00:05,012 No! 3 00:00:05,136 --> 00:00:06,219 Why do you feel as though you can control 4 00:00:06,336 --> 00:00:07,628 what other people do? 5 00:00:07,815 --> 00:00:08,825 Aah! 6 00:00:08,938 --> 00:00:10,932 Now I will take the pain away. 7 00:00:11,114 --> 00:00:11,855 (Groaning) 8 00:00:12,358 --> 00:00:13,198 (Gunfire, screaming) 9 00:00:13,303 --> 00:00:15,261 Ladies and gentlemen, you are now prisoners 10 00:00:15,381 --> 00:00:17,083 of the Pakistani Navy. 11 00:00:17,282 --> 00:00:18,368 (Gunshot, screaming) (Mutters) 12 00:00:20,293 --> 00:00:21,222 (Screaming) 13 00:00:21,345 --> 00:00:23,395 Paul! (Cries) You saved me. 14 00:00:23,863 --> 00:00:24,730 Go. 15 00:00:25,092 --> 00:00:26,157 (Gunfire) (Grunts) 16 00:00:26,254 --> 00:00:27,454 - Christine! - Sam! 17 00:00:27,571 --> 00:00:28,413 Where you taking her?! 18 00:00:28,555 --> 00:00:30,377 No! You are no good to her dead. Come on! 19 00:00:30,490 --> 00:00:32,661 I'm gonna need the Colorado to get me through the blockade. 20 00:00:32,762 --> 00:00:35,066 They've taken her somewhere, and I'm gonna find her. 21 00:00:35,689 --> 00:00:38,471 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 22 00:00:46,363 --> 00:00:48,264 Three days, four at most. 23 00:00:48,371 --> 00:00:49,320 If it takes a week, then-- 24 00:00:49,422 --> 00:00:51,062 It won't take a week. It can't. (Alarm sounds) 25 00:00:55,104 --> 00:00:57,856 Now you owe me nothing, Sam, and you never have. 26 00:00:57,962 --> 00:00:59,216 You understand what I'm saying? 27 00:01:05,183 --> 00:01:07,296 Bring her home safe. 28 00:01:08,353 --> 00:01:10,712 (Horns honking) 29 00:01:26,268 --> 00:01:28,205 Come on, Bullfrog. Don't be that guy. 30 00:01:28,320 --> 00:01:29,671 (Man) King? 31 00:01:31,124 --> 00:01:32,272 Damn, son. 32 00:01:32,401 --> 00:01:34,647 I figured you for shark chum by now. 33 00:01:34,753 --> 00:01:35,853 (Chuckles) Easy, man. 34 00:01:35,960 --> 00:01:36,574 Oh, that's right. 35 00:01:36,683 --> 00:01:38,415 I forgot what a delicate flower you are. 36 00:01:38,515 --> 00:01:39,941 You know, your friend... 37 00:01:41,158 --> 00:01:42,643 Come on inside. 38 00:01:45,391 --> 00:01:46,368 (Sighs) 39 00:01:46,895 --> 00:01:47,871 (Door closes) 40 00:01:48,337 --> 00:01:50,271 So this is what you left the party for? 41 00:01:50,377 --> 00:01:52,047 It's, uh, great. 42 00:01:52,333 --> 00:01:53,368 Well, it beats that Mark V 43 00:01:53,510 --> 00:01:55,399 we spent eight days on in the Gulf. 44 00:01:55,496 --> 00:01:56,708 No. 45 00:01:57,002 --> 00:01:58,920 This is why I left the party. (Chuckles) 46 00:01:59,597 --> 00:02:00,917 (Kisses) Wes, my friend here-- 47 00:02:01,006 --> 00:02:02,516 Hold on a second, okay? 48 00:02:02,686 --> 00:02:05,289 Sweetie, can you take Charlie for a walk? 49 00:02:05,403 --> 00:02:06,421 That okay with you, kid? You want to go 50 00:02:06,512 --> 00:02:08,608 to the park with your mom, get some ice cream? 51 00:02:11,271 --> 00:02:12,768 It's okay. 52 00:02:13,370 --> 00:02:14,383 (Door opens) 53 00:02:16,348 --> 00:02:18,912 I mean, what the hell are you thinking, bringing him here? 54 00:02:19,016 --> 00:02:19,803 - Listen... - Huh? 55 00:02:19,903 --> 00:02:20,873 I know it's a big ask. 56 00:02:21,013 --> 00:02:22,333 I wouldn't be here if it wasn't important. 57 00:02:22,450 --> 00:02:24,192 We need some information, and then we are gone. 58 00:02:24,305 --> 00:02:26,138 You have got to be kidding me. 59 00:02:26,224 --> 00:02:28,785 - You do know you're public enemy number two, right? - Yes, I do. 60 00:02:28,887 --> 00:02:30,821 And you come to my house in broad daylight. 61 00:02:31,040 --> 00:02:32,560 Now you want me to open up old sources? 62 00:02:32,644 --> 00:02:34,219 They've got my wife. 63 00:02:34,627 --> 00:02:35,904 She was renditioned two days ago 64 00:02:36,034 --> 00:02:37,529 off the the island of Sainte Marina. 65 00:02:37,720 --> 00:02:38,908 Manila's the closest way station. 66 00:02:39,005 --> 00:02:39,718 Yeah, that's right. 67 00:02:39,809 --> 00:02:41,024 We don't have a lot of time. 68 00:02:41,153 --> 00:02:43,268 Wait. Hold on a second. Two days ago? 69 00:02:43,392 --> 00:02:44,896 Look, I'm sorry, man. She's already gone. 70 00:02:45,005 --> 00:02:45,809 Oh, no. Don't-- don't-- don't-- 71 00:02:45,903 --> 00:02:47,575 don't tell me she's gone. She's not gone. 72 00:02:47,733 --> 00:02:48,926 Rendition like this usually takes 73 00:02:49,011 --> 00:02:50,614 at least three days to arrange transfer. 74 00:02:50,742 --> 00:02:52,364 That means I got about 12 hours before they throw her 75 00:02:52,481 --> 00:02:53,692 in some hole somewhere. You understand me? 76 00:02:53,805 --> 00:02:55,326 - Yeah. Well, good luck with that. - Hey. 77 00:02:55,440 --> 00:02:57,044 I suggest you tell your friend 78 00:02:57,158 --> 00:02:58,420 to take his damn hands off me. 79 00:02:58,562 --> 00:02:59,958 I'm sorry if this is inconvenient for you, 80 00:03:00,074 --> 00:03:01,601 but they got my wife. 81 00:03:02,158 --> 00:03:02,987 So if you can help us, 82 00:03:03,105 --> 00:03:04,494 I don't have the luxury of letting you say no. 83 00:03:04,617 --> 00:03:05,752 - I have a wife, too. - Okay. 84 00:03:05,873 --> 00:03:07,400 Okay? And a kid on top of that. 85 00:03:07,522 --> 00:03:09,261 Anybody find out I made contact with you, 86 00:03:09,392 --> 00:03:11,183 I am back on the grid. 87 00:03:11,824 --> 00:03:14,817 I'm just trying to protect my family, same as you. 88 00:03:26,606 --> 00:03:28,703 (Exhales) You really stole a US boomer? 89 00:03:30,148 --> 00:03:32,071 It sort of just happened, yeah. 90 00:03:32,227 --> 00:03:33,797 (Laughs) 91 00:03:34,456 --> 00:03:35,954 (Sighs deeply) 92 00:03:37,750 --> 00:03:39,032 Okay. 93 00:03:40,021 --> 00:03:41,347 Just... look... 94 00:03:41,459 --> 00:03:44,391 You're gonna need 10K for bribes. 95 00:03:44,497 --> 00:03:47,921 And then there's cash for access, equipment, extraction. 96 00:03:48,052 --> 00:03:50,299 I mean, I'm guessing you guys don't have 50 bucks between you. 97 00:03:50,424 --> 00:03:52,506 Yeah, you'd be surprised what I can get my hands on. 98 00:03:59,733 --> 00:04:01,082 You. Move the crates. 99 00:04:01,187 --> 00:04:02,245 Let's go. 100 00:04:03,536 --> 00:04:05,253 What do you want from me? 101 00:04:05,359 --> 00:04:06,903 Me? I don't want anything. 102 00:04:07,009 --> 00:04:08,400 I'm just a baggage handler. 103 00:04:08,518 --> 00:04:09,810 You work for the government. 104 00:04:09,914 --> 00:04:11,074 They pay me, 105 00:04:11,321 --> 00:04:13,252 but I wouldn't say I work for 'em. 106 00:04:13,717 --> 00:04:14,428 Here. 107 00:04:14,535 --> 00:04:16,787 Get cleaned up before the transfer. 108 00:04:17,338 --> 00:04:18,776 Transfer to where? 109 00:04:18,887 --> 00:04:20,275 Above my pay grade. 110 00:04:20,388 --> 00:04:21,258 Once you're out of this building, 111 00:04:21,363 --> 00:04:22,897 you're somebody else's problem. 112 00:04:23,018 --> 00:04:24,504 Do you even know who I am? 113 00:04:24,609 --> 00:04:25,995 I watch the news. 114 00:04:26,162 --> 00:04:27,808 Six hours. 115 00:04:27,840 --> 00:04:29,468 You leave in six hours. 116 00:04:35,072 --> 00:04:36,440 (Sniffles and cries) 117 00:04:39,264 --> 00:04:41,190 (Alarm sounding) 118 00:04:44,001 --> 00:04:45,726 Captain Marcus Chaplin is here now. 119 00:04:47,119 --> 00:04:48,640 (Man) Captain Marcus Chaplin, 120 00:04:48,833 --> 00:04:50,199 I am Zheng Li, special envoy 121 00:04:50,340 --> 00:04:52,057 from the People's Republic of China. 122 00:04:52,229 --> 00:04:54,425 It is China's understanding that the current embargo 123 00:04:54,688 --> 00:04:57,253 has eradicated your food and medical supplies. 124 00:04:57,371 --> 00:04:58,854 The government of China considers this 125 00:04:58,987 --> 00:05:00,310 a humanitarian crisis, 126 00:05:00,475 --> 00:05:02,192 and I wish to come to your shores. 127 00:05:02,304 --> 00:05:03,954 Trojan horse? 128 00:05:04,170 --> 00:05:05,898 We have to assume so. 129 00:05:06,397 --> 00:05:06,833 (Click) 130 00:05:07,047 --> 00:05:10,214 Permission to come ashore granted, Mr. Zheng. 131 00:05:10,653 --> 00:05:11,488 (Clicks) 132 00:05:11,936 --> 00:05:13,578 (Beeping) 133 00:05:13,955 --> 00:05:16,021 US vessels not engaging. 134 00:05:16,180 --> 00:05:17,972 So maybe the blockade isn't a blockade 135 00:05:18,083 --> 00:05:19,782 if a country like China says it isn't. 136 00:05:19,890 --> 00:05:22,455 Grace, organize a contingent to greet Mr. Zheng. 137 00:05:22,575 --> 00:05:24,613 They may come in peace, but let's be prepared. 138 00:05:24,699 --> 00:05:25,912 Yes, sir. 139 00:05:32,251 --> 00:05:34,566 (Panting) 140 00:05:39,144 --> 00:05:40,764 (Groans) 141 00:05:47,591 --> 00:05:51,308 (Motor whirring) 142 00:05:58,822 --> 00:06:00,367 He'll bow slightly, 143 00:06:00,499 --> 00:06:01,870 and then you'll shake hands. 144 00:06:01,983 --> 00:06:03,283 End of meeting. 145 00:06:03,946 --> 00:06:04,662 Sorry, sir. 146 00:06:04,776 --> 00:06:07,384 I learned it from my dad when he was an envoy in China. 147 00:06:07,484 --> 00:06:09,316 I wasn't sure you knew the protocol. 148 00:06:23,776 --> 00:06:25,503 Welcome to Sainte Marina. 149 00:06:25,504 --> 00:06:28,680 Thank you, Captain. I'm very pleased to be here. 150 00:06:28,798 --> 00:06:30,784 You have a beautiful island. 151 00:06:32,576 --> 00:06:33,600 Please. 152 00:06:52,608 --> 00:06:54,112 (Brakes squeal) 153 00:06:56,000 --> 00:06:57,385 (Turns off engine) 154 00:06:57,763 --> 00:06:59,126 Hawkes? 155 00:07:04,448 --> 00:07:06,116 One moment. 156 00:07:16,032 --> 00:07:17,802 My sister's dead. 157 00:07:18,417 --> 00:07:19,431 Yes. 158 00:07:19,889 --> 00:07:21,130 I'm sorry. 159 00:07:21,632 --> 00:07:22,899 I'm a deserter. 160 00:07:23,012 --> 00:07:24,907 I left the Lieutenant in the middle of a firefight. 161 00:07:25,037 --> 00:07:26,976 You're gonna arrest me and strip me of my rank, right? 162 00:07:27,082 --> 00:07:29,504 So why are you even bothering to talk about her? 163 00:07:33,124 --> 00:07:34,762 Because I'm truly sorry she's dead. 164 00:07:34,918 --> 00:07:36,992 Don't act like you care about her, man. 165 00:07:37,141 --> 00:07:38,358 Don't do that. 166 00:07:40,051 --> 00:07:41,545 I'm going. 167 00:07:41,683 --> 00:07:43,584 Petty Officer Hawkes, stop. 168 00:07:45,856 --> 00:07:47,577 Son, I'm sorry. 169 00:07:48,792 --> 00:07:50,848 But you are charged with desertion 170 00:07:50,950 --> 00:07:52,728 and conduct unbecoming. 171 00:07:54,339 --> 00:07:55,377 Petty Officer Brannan. 172 00:07:55,712 --> 00:07:57,158 - Sir. - Arrest this man. 173 00:08:23,360 --> 00:08:24,738 What's your name? 174 00:08:25,144 --> 00:08:26,326 Charlie. 175 00:08:26,762 --> 00:08:28,608 That was my dad's dad's name. 176 00:08:29,024 --> 00:08:30,482 I never met him. 177 00:08:34,848 --> 00:08:36,288 Say, Charlie. 178 00:08:38,276 --> 00:08:39,776 Play now with your friends. 179 00:08:39,876 --> 00:08:40,897 Okay. 180 00:08:41,032 --> 00:08:42,299 Good job, kid. 181 00:08:45,824 --> 00:08:46,944 (Exhales deeply) 182 00:08:52,864 --> 00:08:54,720 How long have you been married? 183 00:08:54,850 --> 00:08:57,091 Uh, two years. We've been married two years. 184 00:08:57,200 --> 00:08:59,013 But I've been away most of the time we've been together. 185 00:08:59,138 --> 00:09:00,719 - Mm-hmm. - Ah, that's the life of a sailor. 186 00:09:00,820 --> 00:09:02,335 That's one of the reasons I got out. 187 00:09:02,592 --> 00:09:03,295 Oh. 188 00:09:03,394 --> 00:09:04,782 I mean, God knows, it hasn't been easy, 189 00:09:04,890 --> 00:09:07,456 but-- but every time I look at her... 190 00:09:08,423 --> 00:09:10,848 I know it was worth it. 191 00:09:20,575 --> 00:09:21,346 (Exhales deeply) 192 00:09:21,568 --> 00:09:22,690 How'd you guys meet? 193 00:09:22,832 --> 00:09:23,951 (Chuckles) 194 00:09:25,901 --> 00:09:27,199 I was at a Navy bar 195 00:09:27,200 --> 00:09:28,600 with some guys out of Miramar. 196 00:09:28,700 --> 00:09:31,678 This group of USD students come in. Big guys. 197 00:09:31,936 --> 00:09:32,797 The minute they walk in the door, 198 00:09:32,935 --> 00:09:34,560 you just-- you know it's gonna go wrong. 199 00:09:34,664 --> 00:09:35,412 Mm-hmm. 200 00:09:35,524 --> 00:09:37,665 And they got this, uh, they got this girl with 'em. 201 00:09:37,899 --> 00:09:38,925 (Chuckles) 202 00:09:39,570 --> 00:09:42,304 And I just-- I can't stop staring at her. 203 00:09:42,880 --> 00:09:44,232 Of course, it does go wrong. 204 00:09:44,348 --> 00:09:47,709 You know... people yelling, throwing punches. 205 00:09:48,147 --> 00:09:49,746 In the middle of it, I walk right up to her, 206 00:09:49,857 --> 00:09:52,544 and I say, "hi, I'm Sam. Sam Kendal." 207 00:09:52,672 --> 00:09:54,304 And she stops me. 208 00:09:54,560 --> 00:09:55,936 And she says, "yes." 209 00:09:56,544 --> 00:09:57,024 (Chuckles) 210 00:09:57,131 --> 00:09:59,488 "Yes, Sam Kendal, I'd love to." 211 00:09:59,896 --> 00:10:02,511 Oh. That's pretty good, that. 212 00:10:03,315 --> 00:10:05,759 You know, she didn't ask for any of this. 213 00:10:06,776 --> 00:10:08,355 I mean, marrying me, 214 00:10:08,487 --> 00:10:11,264 she's been-- been dragged halfway around the world, 215 00:10:11,552 --> 00:10:12,800 kidnapped, 216 00:10:14,272 --> 00:10:15,808 scared out of her mind. 217 00:10:16,480 --> 00:10:17,483 (Sighs) 218 00:10:17,949 --> 00:10:19,196 Look, Sam, I... 219 00:10:19,976 --> 00:10:21,338 I said I'd get into this. 220 00:10:21,420 --> 00:10:22,886 I mean, I'll set up a meet. 221 00:10:22,998 --> 00:10:24,416 But you gotta do something for me. 222 00:10:24,521 --> 00:10:25,647 You gotta promise me 223 00:10:25,763 --> 00:10:28,414 that if this thing goes sideways, you get caught, 224 00:10:29,376 --> 00:10:31,136 you were never here. 225 00:10:31,246 --> 00:10:32,757 I promise. 226 00:10:34,252 --> 00:10:35,553 (Kylie) Christine Kendal. 227 00:10:35,693 --> 00:10:39,123 Somewhere between Sainte Marina and Sydney, she disappeared. 228 00:10:39,310 --> 00:10:40,510 No, not "got lost." 229 00:10:40,617 --> 00:10:44,224 Disappeared, as in "Black Bag Disappeared." 230 00:10:44,622 --> 00:10:47,271 Oh. Oh, now you're just gonna lie to my face? 231 00:10:47,399 --> 00:10:50,048 She was on the boat, you son of a bitch. 232 00:10:50,223 --> 00:10:51,018 (Beeps) 233 00:10:51,143 --> 00:10:52,473 (Sighs deeply) 234 00:10:56,925 --> 00:10:58,560 Caroline, hi. 235 00:10:58,672 --> 00:11:00,672 I just got off the phone with Bill Simms, 236 00:11:00,780 --> 00:11:03,040 who you're gonna fire by the end of the day. 237 00:11:03,165 --> 00:11:05,664 So I'm trying to track down a passenger-- 238 00:11:06,093 --> 00:11:07,764 I'm not here to hurt you. 239 00:11:14,976 --> 00:11:17,120 Aah! 240 00:11:17,270 --> 00:11:18,729 I told you, I wasn't gonna hurt you. 241 00:11:18,846 --> 00:11:20,272 Please, please, please, please! I have a lot of money. 242 00:11:20,388 --> 00:11:21,696 - No. No, st-stop. - I can get you a lot of money. 243 00:11:21,814 --> 00:11:24,165 My name is Navy SEAL Barry Hopper. 244 00:11:24,259 --> 00:11:25,871 I was picked up off the coast of Pakistan 245 00:11:25,982 --> 00:11:27,268 by the USS Colorado. 246 00:11:27,376 --> 00:11:28,859 I think you know what happened next. 247 00:11:28,963 --> 00:11:30,141 What do you want? 248 00:11:32,039 --> 00:11:34,392 This is the helmet cam video of our mission in Pakistan 249 00:11:34,494 --> 00:11:35,602 right before we nuked it. 250 00:11:35,705 --> 00:11:38,343 This is what the White House doesn't want anyone else to see. 251 00:11:38,455 --> 00:11:43,904 It's yours for some of that money you mentioned. 252 00:11:49,523 --> 00:11:50,723 Captain. 253 00:11:50,848 --> 00:11:51,828 Wait. 254 00:11:53,088 --> 00:11:55,178 This will be the start of the formal negotiations. 255 00:11:55,333 --> 00:11:58,432 I took the liberty of removing this from your stateroom, sir. 256 00:11:59,728 --> 00:12:01,469 It's the last one. 257 00:12:02,435 --> 00:12:03,729 Thank you, Lieutenant. 258 00:12:03,842 --> 00:12:05,661 Not easy being the XO, is it? 259 00:12:06,016 --> 00:12:06,592 No. 260 00:12:06,705 --> 00:12:08,832 It takes time to earn that kind of trust. 261 00:12:08,937 --> 00:12:10,277 Yes, it does. 262 00:12:11,044 --> 00:12:12,235 Sir. 263 00:12:15,139 --> 00:12:17,856 What are you hoping to get out of this meeting? 264 00:12:21,322 --> 00:12:22,424 Good to see you, COB. 265 00:12:22,535 --> 00:12:24,515 I didn't realize I'd given you six days off. 266 00:12:25,042 --> 00:12:26,565 I had crew out looking for you. 267 00:12:26,725 --> 00:12:29,728 My apologies, sir. It couldn't be avoided. 268 00:12:29,760 --> 00:12:31,840 Had a little trouble with some of the locals. 269 00:12:31,946 --> 00:12:33,909 It took me a couple of days to sort it out. 270 00:12:34,011 --> 00:12:35,566 I look forward to hearing about it. 271 00:12:35,671 --> 00:12:36,932 Lieutenant, bring the COB up to speed. 272 00:12:37,054 --> 00:12:39,260 No need, sir. I, uh, I know you got a representative 273 00:12:39,384 --> 00:12:40,881 of the People's Republic up there. 274 00:12:40,991 --> 00:12:44,512 And, uh, if he flies a flag on that shack, 275 00:12:44,768 --> 00:12:47,020 it becomes Chinese soil. 276 00:12:47,584 --> 00:12:49,248 Where you been all this time, COB? 277 00:12:49,504 --> 00:12:51,552 Uh, forced walkabout. 278 00:12:52,096 --> 00:12:54,420 Clears your mind. You should try it. 279 00:13:00,960 --> 00:13:02,267 (Knock on door) 280 00:13:03,392 --> 00:13:04,640 (Clatter) 281 00:13:05,472 --> 00:13:07,361 Ah, Captain Chaplin. 282 00:13:07,488 --> 00:13:08,896 Thank you for the accommodations. 283 00:13:09,016 --> 00:13:09,937 They are more than generous. 284 00:13:10,056 --> 00:13:11,840 Uh, we're stretched a little thin for creature comforts, 285 00:13:11,964 --> 00:13:13,561 but I hope it'll suffice. 286 00:13:16,917 --> 00:13:17,925 Oh. 287 00:13:18,035 --> 00:13:19,280 Thank you. 288 00:13:20,315 --> 00:13:23,104 Your mayor stopped by earlier as well. 289 00:13:23,251 --> 00:13:26,348 The title is self-awarded. 290 00:13:26,606 --> 00:13:29,382 He's a local thug with delusions of grandeur. 291 00:13:29,508 --> 00:13:30,888 I recognize the species. 292 00:13:31,009 --> 00:13:34,016 Allow me to present this gift to you. 293 00:13:35,004 --> 00:13:37,181 This was my grandfather's go board. 294 00:13:37,294 --> 00:13:38,688 Do you play? 295 00:13:38,803 --> 00:13:40,359 I'm more of a chess man. 296 00:13:40,474 --> 00:13:43,126 Chess. In chess, the victor 297 00:13:43,249 --> 00:13:45,792 is the one who annihilates his opponent's armies. 298 00:13:45,907 --> 00:13:47,391 In Weiqi, or go, 299 00:13:47,392 --> 00:13:48,736 victory goes to the one 300 00:13:48,853 --> 00:13:50,560 who can control the most territory 301 00:13:50,663 --> 00:13:51,956 with the fewest armies. 302 00:13:52,075 --> 00:13:54,602 A better game for our times. Maybe. 303 00:13:54,905 --> 00:13:57,280 I'm aware of what I stand to gain by your presence here-- 304 00:13:57,384 --> 00:13:58,121 Protection. 305 00:13:58,232 --> 00:13:59,936 Any country that attacks us attacks China. 306 00:14:00,192 --> 00:14:01,503 It legitimizes us. 307 00:14:01,504 --> 00:14:03,808 You'll no longer be at the mercy of the United States. 308 00:14:03,929 --> 00:14:05,824 At the mercy of the current administration. 309 00:14:05,936 --> 00:14:08,567 Don't ever confuse my nation with its current ruler. 310 00:14:08,691 --> 00:14:11,089 Well, one can only be a reflection of the other. 311 00:14:11,205 --> 00:14:13,826 In return, China garners international prestige. 312 00:14:13,942 --> 00:14:15,807 China legitimizes the rogue captain 313 00:14:15,808 --> 00:14:18,623 and by doing so, attacks US credibility. 314 00:14:18,624 --> 00:14:21,623 I become a puppet with a nuclear submarine. 315 00:14:22,080 --> 00:14:23,936 China couldn't make you a puppet even if we wanted to. 316 00:14:24,050 --> 00:14:26,848 You're a powerful symbol the world over. 317 00:14:26,965 --> 00:14:28,201 A symbol of what? 318 00:14:30,062 --> 00:14:32,463 My wife and I at Hoover dam. 319 00:14:32,673 --> 00:14:34,400 She loves the Grand Canyon, 320 00:14:34,542 --> 00:14:36,034 but for me, this-- 321 00:14:36,151 --> 00:14:37,546 This is stunning. 322 00:14:37,881 --> 00:14:39,700 Great and audacious, 323 00:14:40,000 --> 00:14:42,053 humbling in its ambition and heart. 324 00:14:42,186 --> 00:14:43,697 You are that symbol. 325 00:14:43,810 --> 00:14:45,285 After the events of Pakistan 326 00:14:45,395 --> 00:14:47,453 and your actions against Indian imperialism, 327 00:14:47,611 --> 00:14:50,624 to the many who question where the heart of America lies, 328 00:14:51,025 --> 00:14:54,624 it's felt. Perhaps it lies in you. 329 00:14:55,369 --> 00:14:56,800 (Footsteps approach) (Brannan) Sir. 330 00:14:57,888 --> 00:14:59,802 There's a problem at the prison. 331 00:15:00,704 --> 00:15:02,368 It's Hawkes. 332 00:15:06,425 --> 00:15:09,408 Another minute, we'd have been digging a hole for you. 333 00:15:09,535 --> 00:15:11,335 Is that what you really want? 334 00:15:12,128 --> 00:15:16,960 Son, I know what happened was a terrible thing. 335 00:15:17,095 --> 00:15:17,504 But I don't want to lose any more lives 336 00:15:17,614 --> 00:15:20,064 than I already have. 337 00:15:20,320 --> 00:15:21,376 What can I do for you? 338 00:15:22,208 --> 00:15:24,160 You can surrender. 339 00:15:24,992 --> 00:15:26,654 That's it. 340 00:15:29,760 --> 00:15:31,870 I sincerely hope you feel better. 341 00:15:40,032 --> 00:15:41,916 Why wasn't he on suicide watch? 342 00:15:42,790 --> 00:15:44,838 We've never considered suicide watch. 343 00:15:44,948 --> 00:15:47,104 We barely have enough people to guard them as it is. 344 00:15:47,228 --> 00:15:48,373 We're not equipped for this. 345 00:15:48,536 --> 00:15:49,614 Uh, no, sir. 346 00:15:49,724 --> 00:15:52,606 We now have 25 prisoners that we have to maintain, and frankly, 347 00:15:52,725 --> 00:15:55,040 the active crew is starting to resent the prison population. 348 00:15:55,149 --> 00:15:56,621 These guys don't have to work for their rations. 349 00:15:57,216 --> 00:15:59,038 So the way they see it, they're getting a free ride. 350 00:15:59,172 --> 00:16:00,537 - You getting all this, COB? - Yes, sir. 351 00:16:00,668 --> 00:16:02,806 I leave for a week, and we become the USS Leavenworth. 352 00:16:02,914 --> 00:16:04,736 A third of the crew thought they'd be going home last week, 353 00:16:04,848 --> 00:16:06,520 and when that fell through, they started acting out. 354 00:16:06,610 --> 00:16:08,046 So, Lieutenant, you and the COB find a way 355 00:16:08,155 --> 00:16:10,148 to deal with our disciplinary problem. Understood? 356 00:16:10,258 --> 00:16:11,648 - Yes, sir. - Brannan, with me. 357 00:16:11,829 --> 00:16:12,999 Need a word, COB. 358 00:16:13,189 --> 00:16:15,239 Hey, COB. I said I need a word. 359 00:16:15,600 --> 00:16:16,811 Listen, while you've been on vacation, 360 00:16:16,944 --> 00:16:17,984 I've been doing three jobs. 361 00:16:18,094 --> 00:16:20,669 - I need you AJ squared away. (Pants) - Oh. 362 00:16:20,758 --> 00:16:21,726 What's wrong? 363 00:16:21,845 --> 00:16:24,160 I can't let him see me like this. 364 00:16:25,061 --> 00:16:26,331 Ohh! 365 00:16:29,499 --> 00:16:30,465 (Opens zipper) 366 00:16:33,577 --> 00:16:35,744 (Exhales deeply) 367 00:16:39,188 --> 00:16:40,329 (Zipper opens) 368 00:16:41,844 --> 00:16:43,554 That's a lot of money right there. 369 00:16:44,077 --> 00:16:44,800 (Zippers opening and closing) 370 00:16:44,906 --> 00:16:46,338 That why you came to Manila? 371 00:16:47,018 --> 00:16:49,984 I came to help you, you ungrateful bastard. 372 00:16:50,110 --> 00:16:51,285 (Chuckles) 373 00:16:51,537 --> 00:16:54,477 I got 'em all over-- Manila, Jakarta, Kabul. 374 00:16:56,555 --> 00:16:58,368 You know, you take down a kingpin 375 00:16:58,478 --> 00:17:00,382 who's been running drugs for 30 years... 376 00:17:00,914 --> 00:17:01,431 (Clicks) 377 00:17:01,760 --> 00:17:03,084 Before you remand the cash... 378 00:17:03,218 --> 00:17:04,900 Hmm. Take a little for yourself. 379 00:17:05,202 --> 00:17:06,368 It's not stealing. 380 00:17:06,688 --> 00:17:09,888 It's insurance... in the unlikely event 381 00:17:10,002 --> 00:17:12,096 you become an inconvenience to your country. 382 00:17:12,220 --> 00:17:13,596 (Chuckles) 383 00:17:14,566 --> 00:17:15,386 (Closes zipper) 384 00:17:15,961 --> 00:17:17,472 So you thinking about cutting out 385 00:17:17,623 --> 00:17:19,216 after we find Christine? 386 00:17:22,336 --> 00:17:23,552 Yeah. 387 00:17:23,634 --> 00:17:25,048 Yeah, I am. 388 00:17:26,592 --> 00:17:28,233 I'm not like you and Wes-- 389 00:17:28,344 --> 00:17:29,791 You know, family men. 390 00:17:29,914 --> 00:17:31,095 (Chuckles) 391 00:17:31,212 --> 00:17:33,344 For me, family was, uh, 392 00:17:33,762 --> 00:17:35,434 mom taking the empties out the back door 393 00:17:35,581 --> 00:17:38,656 and dad turning up the TV to drown out the sound. 394 00:17:40,327 --> 00:17:43,936 I signed up for the Navy when I was 17 on a fake ID. 395 00:17:44,056 --> 00:17:46,362 A year later, I'm in the 46-hour hell week, 396 00:17:46,482 --> 00:17:48,238 mud caked over every inch of my body. 397 00:17:48,512 --> 00:17:49,872 I'd just finished a 10-mile run, 398 00:17:50,000 --> 00:17:53,728 and now I gotta carry a log the size of a telephone pole 399 00:17:53,847 --> 00:17:55,233 over soft sand. 400 00:17:55,445 --> 00:17:56,792 (Laughs) 401 00:17:57,363 --> 00:18:00,064 And I remember thinking to myself, 402 00:18:01,023 --> 00:18:02,144 man... 403 00:18:03,018 --> 00:18:07,616 this is the best fun I've ever had in my life. 404 00:18:07,808 --> 00:18:09,472 No, I get it. 405 00:18:10,749 --> 00:18:12,543 I do. I get it. 406 00:18:13,340 --> 00:18:15,225 There's this place 407 00:18:15,872 --> 00:18:17,217 in Bali... 408 00:18:17,472 --> 00:18:19,141 room service 24/7, 409 00:18:19,245 --> 00:18:20,892 jacuzzis on the balcony, 410 00:18:21,012 --> 00:18:25,003 2 infinity pools-- one 30 feet above the other. 411 00:18:25,376 --> 00:18:26,602 You tell me, you get Christine back, 412 00:18:26,706 --> 00:18:29,059 you're not thinking about ditching, too. 413 00:18:29,966 --> 00:18:31,624 (Door opens) 414 00:18:34,752 --> 00:18:36,320 - Hey. - Hey. 415 00:18:37,694 --> 00:18:38,880 Here you go. 416 00:18:39,615 --> 00:18:40,590 This is the guy? 417 00:18:40,695 --> 00:18:41,361 Oh, trust me, 418 00:18:41,696 --> 00:18:43,668 if it's in Manila and on the shady side of the street, 419 00:18:43,783 --> 00:18:45,560 he'll know who's walking there. 420 00:18:45,664 --> 00:18:47,730 Thank you, brother. I owe you one. 421 00:18:47,838 --> 00:18:49,098 Nah. 422 00:18:50,049 --> 00:18:50,553 (Pats shoulder) 423 00:18:51,152 --> 00:18:52,561 Hey, listen, you stuck your neck out for me. 424 00:18:52,661 --> 00:18:53,792 Thank you. 425 00:18:54,049 --> 00:18:55,456 Hey, my advice? 426 00:18:56,672 --> 00:18:58,809 Get her out and don't look back. 427 00:19:01,984 --> 00:19:03,684 (Door opens) 428 00:19:04,512 --> 00:19:05,530 (Door closes) 429 00:19:06,190 --> 00:19:08,075 430 00:19:12,295 --> 00:19:13,600 (Laughs) 431 00:19:13,792 --> 00:19:15,840 You shouldn't have split nines. 432 00:19:15,959 --> 00:19:17,700 Well, what's a few grand between friends? 433 00:19:18,503 --> 00:19:19,712 I'm still feeling lucky. 434 00:19:20,216 --> 00:19:21,600 Actually... 435 00:19:21,978 --> 00:19:23,676 I'm looking for some foreign action. 436 00:19:24,579 --> 00:19:25,440 437 00:19:25,545 --> 00:19:27,545 I don't think I can help you with that. 438 00:19:27,755 --> 00:19:31,296 American game. The exclusive kind. 439 00:19:32,448 --> 00:19:34,592 No game like that here. 440 00:19:35,065 --> 00:19:36,801 441 00:19:38,752 --> 00:19:41,856 I'm playing a hunch. You know what we came here for. 442 00:19:41,969 --> 00:19:43,174 So I'm gonna put money on the table. 443 00:19:43,306 --> 00:19:44,598 I'm gonna put more money on the table. 444 00:19:44,697 --> 00:19:45,982 And I'm gonna keep putting money on the table 445 00:19:46,091 --> 00:19:47,808 till somebody notices and starts to wonder 446 00:19:47,930 --> 00:19:50,250 what exactly it is I'm paying you for. 447 00:19:50,433 --> 00:19:52,128 You understand me? 448 00:19:52,713 --> 00:19:54,437 449 00:19:55,109 --> 00:19:57,920 There is an old abandoned warehouse in Sampaloc, 450 00:19:58,070 --> 00:19:59,776 a few miles from here. 451 00:19:59,892 --> 00:20:01,443 I think you will find a good game there. 452 00:20:01,559 --> 00:20:02,476 How many players? 453 00:20:02,575 --> 00:20:04,314 Four. All Filipino. 454 00:20:04,409 --> 00:20:06,880 Save one, an American named Franzen. 455 00:20:07,077 --> 00:20:08,484 Be careful with him. 456 00:20:08,576 --> 00:20:09,744 He cheats. 457 00:20:10,004 --> 00:20:11,561 Nice doing business with you. 458 00:20:12,484 --> 00:20:15,014 459 00:20:18,912 --> 00:20:20,156 That guy-- 460 00:20:20,255 --> 00:20:21,635 he recognize you? 461 00:20:22,664 --> 00:20:23,791 I don't know. Why? 462 00:20:23,893 --> 00:20:25,270 You know him? 463 00:20:25,366 --> 00:20:26,728 Long time ago. 464 00:20:27,443 --> 00:20:29,741 We got a location. What do you want to do? 465 00:20:36,457 --> 00:20:37,873 (Hissing) 466 00:20:44,648 --> 00:20:46,437 (Gunfire) 467 00:20:48,855 --> 00:20:50,344 (Sniffles) 468 00:20:52,115 --> 00:20:53,740 (Panting) 469 00:20:56,248 --> 00:20:57,497 Sam? 470 00:20:58,410 --> 00:21:00,032 Sam. (Cries) 471 00:21:01,281 --> 00:21:03,191 Put it on. Put it on. Put it on. Put it on. 472 00:21:03,390 --> 00:21:04,800 Let's go. 473 00:21:17,920 --> 00:21:20,660 (Sighs) 474 00:21:24,381 --> 00:21:25,843 (Rubs hands together) 475 00:21:27,249 --> 00:21:28,665 (Exhales) 476 00:21:33,603 --> 00:21:35,264 Hey. 477 00:21:35,766 --> 00:21:37,792 (Chuckles) Hi. 478 00:21:38,536 --> 00:21:39,424 (Chuckles) 479 00:21:40,512 --> 00:21:41,696 Are you okay? 480 00:21:42,197 --> 00:21:43,009 (Exhales) 481 00:21:43,392 --> 00:21:44,575 This is so strange. 482 00:21:44,576 --> 00:21:46,144 It is strange. 483 00:21:46,294 --> 00:21:47,618 (Huffs) 484 00:21:54,720 --> 00:21:56,403 I saw you. 485 00:21:56,531 --> 00:21:58,880 I saw you on the ship with Paul. 486 00:22:00,012 --> 00:22:03,135 Sam, nothing happened. 487 00:22:03,136 --> 00:22:04,704 That was all just an act. 488 00:22:06,752 --> 00:22:09,792 Things got a bit more complicated, but... 489 00:22:09,915 --> 00:22:11,796 Sam, I love you. 490 00:22:11,920 --> 00:22:13,129 Only you. 491 00:22:13,231 --> 00:22:15,217 Everything that I did was to get to you. 492 00:22:15,337 --> 00:22:16,384 You have to believe that. 493 00:22:16,489 --> 00:22:18,504 Okay, okay, okay, okay. I believe you. I believe you. 494 00:22:18,685 --> 00:22:20,494 I believe you. 495 00:22:20,735 --> 00:22:22,678 You don't have to say anything more. I believe you. 496 00:22:25,582 --> 00:22:28,384 I literally dreamed of what this moment would be... 497 00:22:30,498 --> 00:22:31,955 but in my dreams, 498 00:22:32,082 --> 00:22:34,816 you're walking through the front door of our home. 499 00:22:34,929 --> 00:22:35,652 I know. 500 00:22:35,803 --> 00:22:37,184 And we weren't on the other side of the world, 501 00:22:37,306 --> 00:22:38,554 and it wasn't this hard. 502 00:22:38,704 --> 00:22:40,875 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here. 503 00:22:41,052 --> 00:22:42,223 It's okay. 504 00:22:42,708 --> 00:22:45,472 (Kisses) It's okay. 505 00:22:45,933 --> 00:22:47,558 (Whispers) I love you. 506 00:22:47,661 --> 00:22:49,219 I love you, too. 507 00:22:54,535 --> 00:22:56,574 (Groans) 508 00:22:58,966 --> 00:23:00,355 You're awake. 509 00:23:00,471 --> 00:23:02,816 As astute as ever, Lieutenant. 510 00:23:03,493 --> 00:23:06,208 You took advantage of me. I understand. 511 00:23:06,353 --> 00:23:07,487 (Chuckles) 512 00:23:07,488 --> 00:23:09,120 Well, you can rely on my discretion. 513 00:23:09,227 --> 00:23:10,499 It never happened. 514 00:23:10,855 --> 00:23:11,894 Don't worry. 515 00:23:12,017 --> 00:23:13,486 No one knows you're here but me. 516 00:23:13,591 --> 00:23:15,615 Are you gonna tell the captain about this? 517 00:23:15,616 --> 00:23:17,440 You gonna tell me what's going on? 518 00:23:18,794 --> 00:23:20,567 A few of the local bad guys-- 519 00:23:20,675 --> 00:23:22,464 they jumped me. 520 00:23:22,944 --> 00:23:24,192 Their idea of fun was to hog-tie me 521 00:23:24,300 --> 00:23:27,200 and throw me in a ditch on the other side of the island. 522 00:23:29,504 --> 00:23:30,688 It took two days without food and water 523 00:23:30,797 --> 00:23:32,611 to wiggle out. 524 00:23:32,980 --> 00:23:34,720 I'm not proud. 525 00:23:34,816 --> 00:23:36,384 But if you feel the need to burden the captain, 526 00:23:36,554 --> 00:23:39,360 that's-- that's your prerogative. 527 00:23:42,302 --> 00:23:44,610 Report tomorrow, 0500. 528 00:23:50,112 --> 00:23:51,512 (Exhales) 529 00:23:52,034 --> 00:23:52,742 Oh, God. 530 00:23:52,960 --> 00:23:55,744 (Zheng) Perhaps your America is not America anymore. 531 00:23:55,898 --> 00:23:57,537 But a reckoning may come, 532 00:23:58,010 --> 00:24:00,410 and you will find the measures 533 00:24:00,528 --> 00:24:02,652 and the compromises you make 534 00:24:02,820 --> 00:24:05,664 may no longer be temporary. 535 00:24:06,539 --> 00:24:08,047 I believe... 536 00:24:08,544 --> 00:24:09,984 in my heart, 537 00:24:10,198 --> 00:24:13,165 that one day I will drive that sub into Kings Bay. 538 00:24:13,284 --> 00:24:14,982 I'll walk into the Pentagon and declare, 539 00:24:15,091 --> 00:24:17,499 "I am captain Marcus Chaplin of the USS Colorado, 540 00:24:17,728 --> 00:24:19,616 and I'm here to clear my name." 541 00:24:20,527 --> 00:24:22,592 I believe this is temporary. 542 00:24:22,912 --> 00:24:23,936 And if it isn't... 543 00:24:24,320 --> 00:24:26,016 You would go mad. 544 00:24:28,029 --> 00:24:29,440 (Chuckles) 545 00:24:29,740 --> 00:24:32,445 It's a tricky game. You caught me. 546 00:24:32,691 --> 00:24:34,592 Here is my offer. 547 00:24:34,703 --> 00:24:37,216 I'll give you food, supplies, 548 00:24:37,332 --> 00:24:38,611 anything you need. 549 00:24:38,720 --> 00:24:40,000 And in return? 550 00:24:40,256 --> 00:24:41,791 Your jail is filled. 551 00:24:41,792 --> 00:24:45,024 Your men are starved, cut off, attacked. 552 00:24:45,233 --> 00:24:47,024 You will agree 553 00:24:47,343 --> 00:24:51,168 because we offer the only solution to your problem. 554 00:24:51,488 --> 00:24:53,934 And as an ally, we are very powerful. 555 00:24:54,071 --> 00:24:55,863 Nothing in return. 556 00:24:55,981 --> 00:24:59,520 Everything is in the acceptance. 557 00:25:00,913 --> 00:25:04,192 I cannot accept. 558 00:25:05,970 --> 00:25:08,768 I wonder, Marcus, 559 00:25:08,874 --> 00:25:10,699 what will become of you. 560 00:25:15,072 --> 00:25:16,455 (Exhales) 561 00:25:21,568 --> 00:25:23,453 I met this kid today. 562 00:25:23,883 --> 00:25:25,422 Charlie. 563 00:25:27,041 --> 00:25:29,062 What was Charlie like? 564 00:25:30,457 --> 00:25:31,931 He was really smart, 565 00:25:32,037 --> 00:25:35,248 really polite, but tough, you know? 566 00:25:35,360 --> 00:25:36,611 I mean, if you gave him a hard time, 567 00:25:36,739 --> 00:25:37,756 he would be more than happy 568 00:25:37,857 --> 00:25:39,584 to give it right back to you, you know? 569 00:25:39,707 --> 00:25:41,041 (Both laugh) 570 00:25:41,174 --> 00:25:43,296 Sam Kendal, age 9. 571 00:25:43,409 --> 00:25:45,071 Yeah, I guess so. 572 00:25:46,419 --> 00:25:48,992 I hadn't thought about that, but, yeah. 573 00:25:49,162 --> 00:25:50,738 (Laughs) 574 00:25:52,480 --> 00:25:54,880 - Mm. - If we had a kid, 575 00:25:54,999 --> 00:25:57,357 it would probably be a lot like that, wouldn't he? 576 00:26:01,461 --> 00:26:03,645 Hey. Look at me. 577 00:26:03,933 --> 00:26:05,794 What if we disappeared... 578 00:26:06,784 --> 00:26:08,256 right now? 579 00:26:08,691 --> 00:26:10,133 (Whispering) Just dropped off the face off the earth, 580 00:26:10,241 --> 00:26:11,783 just the two of us. 581 00:26:12,326 --> 00:26:14,016 Maybe the three of us. 582 00:26:14,130 --> 00:26:15,794 (Whispers) How is that possible? 583 00:26:15,907 --> 00:26:17,118 I don't know. 584 00:26:17,226 --> 00:26:19,149 (Both laugh) 585 00:26:19,255 --> 00:26:21,536 But we would figure it out together. 586 00:26:22,260 --> 00:26:23,550 You could do anything. 587 00:26:23,662 --> 00:26:24,904 You could paint all day if you wanted. 588 00:26:24,994 --> 00:26:27,037 I could build ships for millionaires. 589 00:26:27,132 --> 00:26:27,788 (Laughs) 590 00:26:27,892 --> 00:26:29,540 We would figure it out. 591 00:26:29,991 --> 00:26:30,513 (Sighs) 592 00:26:30,621 --> 00:26:32,310 Look, I have been trying to do the right thing 593 00:26:32,421 --> 00:26:34,062 for so long now. 594 00:26:34,169 --> 00:26:36,137 Tried to be the best sailor. 595 00:26:36,324 --> 00:26:38,468 Tried to be the best XO. 596 00:26:38,629 --> 00:26:39,797 But I'm just... 597 00:26:41,041 --> 00:26:42,688 I'm tired. 598 00:26:43,401 --> 00:26:44,687 I'm tired. 599 00:26:45,776 --> 00:26:47,370 Let's do it. 600 00:27:04,320 --> 00:27:06,144 I propose a truce. 601 00:27:08,304 --> 00:27:11,488 I could supply everything you need. 602 00:27:11,612 --> 00:27:13,554 I know plenty of pirates willing to risk the blockade. 603 00:27:13,681 --> 00:27:14,556 They already have. 604 00:27:14,697 --> 00:27:17,536 If you and I were on the same side, Captain, 605 00:27:17,904 --> 00:27:21,152 just think of what we could accomplish. 606 00:27:23,454 --> 00:27:25,327 I grew up with men like you. 607 00:27:25,441 --> 00:27:26,833 Call themselves "the mayor," 608 00:27:26,929 --> 00:27:29,180 act like a friend to the people, 609 00:27:29,290 --> 00:27:31,132 say they'll protect you. 610 00:27:32,067 --> 00:27:33,275 (Laughs) 611 00:27:34,414 --> 00:27:36,607 So I disgust you? 612 00:27:36,608 --> 00:27:38,560 You know, I grew up with men like that, too. 613 00:27:38,848 --> 00:27:40,081 So why are we different? 614 00:27:40,196 --> 00:27:43,051 Because you became a sea captain? 615 00:27:43,216 --> 00:27:44,582 You think you are noble. 616 00:27:44,691 --> 00:27:46,815 You are just a uniform. 617 00:27:46,816 --> 00:27:49,760 Take that away, and you will see what you truly are. 618 00:27:49,878 --> 00:27:51,293 You want to see... 619 00:27:51,685 --> 00:27:53,322 what I truly am? 620 00:27:54,311 --> 00:28:01,632 (Laughing) 621 00:28:01,901 --> 00:28:03,510 My offer is still good, Captain. 622 00:28:05,300 --> 00:28:06,644 Good night. 623 00:28:10,336 --> 00:28:11,845 (Car door opens) 624 00:28:12,670 --> 00:28:13,672 (Car door closes) 625 00:28:13,785 --> 00:28:15,034 (Engine starts) 626 00:28:15,648 --> 00:28:16,744 (Knock on door) 627 00:28:17,120 --> 00:28:18,253 Enter. 628 00:28:19,392 --> 00:28:20,830 You needed me, sir? 629 00:28:23,406 --> 00:28:27,296 (Door closes) Mr. Serrat says that he will bring in all manner of pirates 630 00:28:27,461 --> 00:28:29,760 and our cup runneth over. (Clatters) 631 00:28:29,885 --> 00:28:32,606 Mr. Zheng of China wants to give us aid 632 00:28:32,832 --> 00:28:35,904 and is willing to risk a confrontation to do so. 633 00:28:36,021 --> 00:28:37,986 This is where the, uh, XO usually jumps in 634 00:28:38,147 --> 00:28:41,888 to provide another perspective, provoke debate. 635 00:28:42,497 --> 00:28:43,996 Um, sorry, sir. 636 00:28:44,114 --> 00:28:45,152 Sorry I'm not him. 637 00:28:45,255 --> 00:28:47,154 (Chuckles) I've had too much to drink, Lieutenant. 638 00:28:47,261 --> 00:28:49,063 You can stop with the bug eyes. 639 00:28:49,191 --> 00:28:50,096 So... 640 00:28:50,214 --> 00:28:52,608 you've been dying to say your piece. 641 00:28:53,070 --> 00:28:54,238 Say it. 642 00:28:55,448 --> 00:28:57,728 There are always strings attached 643 00:28:57,838 --> 00:28:59,256 to any offer. 644 00:28:59,554 --> 00:29:00,869 An alliance, sir? 645 00:29:00,968 --> 00:29:02,463 What kind of message does that send? 646 00:29:02,464 --> 00:29:03,616 How does that help to get us home? 647 00:29:03,741 --> 00:29:05,601 And-- and how does it help to clear our names when we do? 648 00:29:05,707 --> 00:29:06,720 We're not a sovereign nation, 649 00:29:06,829 --> 00:29:08,704 therefore it wouldn't be an alliance. 650 00:29:09,088 --> 00:29:10,592 Stop lying to yourself. 651 00:29:10,779 --> 00:29:13,250 This administration will starve us out. 652 00:29:13,820 --> 00:29:15,328 They'll bleed us dry. 653 00:29:15,437 --> 00:29:17,293 They will watch men and women die of infection 654 00:29:17,405 --> 00:29:19,051 before they move in. 655 00:29:20,057 --> 00:29:22,880 Is this worth starting World War III over? 656 00:29:22,988 --> 00:29:24,970 World War III has already started. 657 00:29:25,344 --> 00:29:28,042 The bombs that hit Pakistan did more then destroy a nation. 658 00:29:28,143 --> 00:29:30,253 Restraint is failing. 659 00:29:30,349 --> 00:29:31,616 And the question is, Lieutenant, 660 00:29:31,747 --> 00:29:34,240 do we skitter around the edges, gathering crumbs, 661 00:29:34,360 --> 00:29:35,992 or do we plant our flag? 662 00:29:36,097 --> 00:29:37,802 I'd like to hear your position. 663 00:29:37,902 --> 00:29:39,364 I said what I believe. 664 00:29:39,469 --> 00:29:41,143 It would be a mistake. 665 00:29:41,606 --> 00:29:42,990 Thank you, Lieutenant. 666 00:29:56,448 --> 00:29:57,207 (Lock clicks, door opens) 667 00:29:57,387 --> 00:29:59,057 (Door creaks) 668 00:30:04,058 --> 00:30:05,329 Everything set? 669 00:30:05,734 --> 00:30:07,776 Wes will give us a ride out of town tomorrow. 670 00:30:07,941 --> 00:30:08,776 Good. 671 00:30:08,925 --> 00:30:10,592 I'm headed to Central America. 672 00:30:10,698 --> 00:30:12,352 I'm thinking Costa Rica. 673 00:30:12,464 --> 00:30:13,769 You make up your mind? 674 00:30:14,211 --> 00:30:16,544 I don't know. I heard Bali's nice. 675 00:30:21,199 --> 00:30:22,353 Hey. 676 00:30:22,489 --> 00:30:23,599 What is it? 677 00:30:23,704 --> 00:30:26,529 Whoa, whoa, whoa, whoa. What? What's wrong? 678 00:30:27,093 --> 00:30:29,248 That guy from the casino? 679 00:30:29,624 --> 00:30:30,981 I met him in BUD/S. 680 00:30:31,098 --> 00:30:33,088 He's a strange guy, even by SEAL standards. 681 00:30:33,202 --> 00:30:33,953 Okay. 682 00:30:34,078 --> 00:30:35,045 He gets bounced from the Navy, 683 00:30:35,155 --> 00:30:36,960 he goes into business for himself-- 684 00:30:37,110 --> 00:30:38,673 mercenary work. 685 00:30:38,807 --> 00:30:40,573 That's what he's doing here in Manila. 686 00:30:41,897 --> 00:30:43,247 Kendal... 687 00:30:43,538 --> 00:30:46,016 US have put a bounty on your head. 688 00:30:48,756 --> 00:30:50,774 - How much? - $5 million. 689 00:30:50,902 --> 00:30:51,761 (Sighs) 690 00:30:51,871 --> 00:30:52,947 And that's the big-time, brother. 691 00:30:53,064 --> 00:30:55,520 I never got more than a couple hundred grand myself. 692 00:30:59,264 --> 00:31:00,187 Sam... 693 00:31:00,324 --> 00:31:01,562 I know this guy. 694 00:31:01,823 --> 00:31:03,137 He's vicious. 695 00:31:03,442 --> 00:31:05,632 He fights dirty and he does not stop. 696 00:31:05,734 --> 00:31:07,471 And it would be one thing if it were just him, 697 00:31:07,572 --> 00:31:09,375 but there are gonna be a hundred more guys like him 698 00:31:09,376 --> 00:31:11,648 trying to track you down wherever you go. 699 00:31:14,461 --> 00:31:15,674 (Sighs) 700 00:31:16,372 --> 00:31:17,579 Okay. 701 00:31:31,616 --> 00:31:33,093 (Indistinct shouting) 702 00:31:33,203 --> 00:31:34,407 - Put 'em in the brig. - Yes, ma'am. 703 00:31:34,542 --> 00:31:36,380 (Shouting continues) 704 00:31:38,092 --> 00:31:42,560 Hey! Stop. Stop! 705 00:31:42,993 --> 00:31:44,164 (Engine turns off) 706 00:31:45,632 --> 00:31:48,448 See that these men get medical attention immediately. 707 00:31:48,567 --> 00:31:50,010 - Where's the COB? - I-- 708 00:31:50,112 --> 00:31:52,544 Where is the COB?! 709 00:31:53,252 --> 00:31:54,816 Last I saw him, he was at the prison. 710 00:31:54,931 --> 00:31:55,749 Sir, it seems like some of the-- 711 00:31:55,862 --> 00:31:57,216 Enough. Enough. 712 00:31:57,320 --> 00:31:58,597 Lieutenant Shepard, go to the prison. 713 00:31:58,691 --> 00:32:00,960 Have all the prisoners draw straws. Two shorts. 714 00:32:01,068 --> 00:32:02,797 Bring all the prisoners and have the entire crew 715 00:32:02,913 --> 00:32:05,019 fall in at 1600. Understood? 716 00:32:05,429 --> 00:32:06,517 Yes, sir. 717 00:32:11,007 --> 00:32:11,775 Oh! 718 00:32:11,776 --> 00:32:12,896 Okay. (Chuckles) 719 00:32:12,991 --> 00:32:14,652 You're gonna have to stop doing that. 720 00:32:15,761 --> 00:32:18,048 That hasn't been anywhere unsanitary, has it? 721 00:32:20,960 --> 00:32:21,815 $6 million, 722 00:32:21,824 --> 00:32:23,168 transferred to an account in the Caymans. 723 00:32:23,278 --> 00:32:24,192 Half tomorrow, 724 00:32:24,287 --> 00:32:25,888 the other half in three days. 725 00:32:25,994 --> 00:32:27,943 Is money really the only thing you care about? 726 00:32:28,052 --> 00:32:29,760 What about your SEAL team? 727 00:32:29,867 --> 00:32:31,588 What about the crew of the USS Colorado? 728 00:32:31,698 --> 00:32:33,546 Half's for me. The other half's for James King 729 00:32:33,655 --> 00:32:34,963 so we can both be ghosts. 730 00:32:35,082 --> 00:32:37,600 And you're an odd one to cast stones. (Click) 731 00:32:38,112 --> 00:32:40,384 Half tomorrow and you can see the rest. 732 00:32:40,500 --> 00:32:41,725 And if you think it's worth the other half, 733 00:32:41,841 --> 00:32:42,571 it's all yours. 734 00:32:42,658 --> 00:32:45,025 Fine. You'll get it. 735 00:32:45,760 --> 00:32:47,380 - Just leave me-- - Time to go. 736 00:32:47,496 --> 00:32:48,612 (Robert) Kylie? 737 00:32:48,752 --> 00:32:51,328 Kylie, look, I know you have no reason to trust me right now, 738 00:32:51,477 --> 00:32:52,736 but you have to listen to me, please. 739 00:32:52,852 --> 00:32:53,664 Who's this guy? 740 00:32:53,803 --> 00:32:54,752 Someone I would like you to kill. 741 00:32:54,976 --> 00:32:55,618 Seriously? 742 00:32:55,722 --> 00:32:58,404 No. Look, you just passed two traffic CCTV cameras, 743 00:32:58,546 --> 00:33:00,064 and there's an ATM across the road. 744 00:33:00,200 --> 00:33:01,303 In about five minutes, there's gonna-- 745 00:33:01,402 --> 00:33:02,560 Would you just shoot him? 746 00:33:02,671 --> 00:33:03,415 Would you stop saying that 747 00:33:03,502 --> 00:33:05,005 to someone who's actually carrying a gun? 748 00:33:05,404 --> 00:33:07,264 Petty Officer Hopper, I am trying to save your life, 749 00:33:07,388 --> 00:33:08,092 both of you. 750 00:33:08,221 --> 00:33:09,494 There are people, powerful people, 751 00:33:10,183 --> 00:33:11,968 who are gathering right now, organizing... 752 00:33:12,400 --> 00:33:13,476 a coup d'etat. 753 00:33:13,589 --> 00:33:15,678 No, those happen in third-world countries, not here. 754 00:33:15,936 --> 00:33:16,736 It's gonna happen here, 755 00:33:16,846 --> 00:33:19,103 and you two could be the tipping point. 756 00:33:19,104 --> 00:33:21,321 Please let me show you. Please. 757 00:33:21,600 --> 00:33:23,454 Or this could end for all of us right now. 758 00:33:27,488 --> 00:33:28,762 (Whirring) 759 00:33:41,888 --> 00:33:42,879 You must be Wes. 760 00:33:43,006 --> 00:33:44,211 - Yeah. - Thank you for everything. 761 00:33:44,336 --> 00:33:45,952 Oh, I didn't do anything anybody else wouldn't do. 762 00:33:46,066 --> 00:33:47,212 I don't think so. 763 00:33:47,371 --> 00:33:48,454 We should get going. 764 00:33:48,645 --> 00:33:49,337 Yeah. 765 00:33:49,448 --> 00:33:50,492 Come here. 766 00:33:57,472 --> 00:33:58,720 (Kisses) 767 00:34:00,203 --> 00:34:01,836 - Look... - No. 768 00:34:03,842 --> 00:34:07,904 It was just a crazy dream. 769 00:34:09,856 --> 00:34:12,166 I managed to get ahold of your friend Kylie. 770 00:34:12,560 --> 00:34:13,992 There's a private plane waiting for you 771 00:34:14,166 --> 00:34:15,901 at the airport in Silay. 772 00:34:16,033 --> 00:34:17,613 Wes is gonna take you to the airport. 773 00:34:17,762 --> 00:34:20,856 Wait a minute. I thought you were both going. 774 00:34:21,248 --> 00:34:22,410 Change of plans. 775 00:34:22,796 --> 00:34:23,828 You're gonna drive her to the airport. 776 00:34:23,943 --> 00:34:25,130 And Sam's going back to the island. 777 00:34:25,238 --> 00:34:26,482 If you're with me, you're not safe. 778 00:34:26,587 --> 00:34:28,512 - I don't care. - Yeah, I know. I do. 779 00:34:28,680 --> 00:34:30,212 The plane's gonna take you to Geneva. (Paper crinkles) 780 00:34:30,358 --> 00:34:31,084 Here's the address 781 00:34:31,188 --> 00:34:32,098 of an apartment we've arranged for you-- 782 00:34:32,205 --> 00:34:33,165 Look, I'm not going to Geneva, Sam. 783 00:34:33,269 --> 00:34:35,488 You can't go back to the States, can you? Can you? 784 00:34:35,603 --> 00:34:39,296 12 hours and 27 minutes-- that is how long it took 785 00:34:39,412 --> 00:34:41,536 between the Navy knocking on our front door 786 00:34:41,645 --> 00:34:43,968 and the phone ringing and your voice being on the other line. 787 00:34:44,093 --> 00:34:45,981 Okay? 12 hours 788 00:34:46,078 --> 00:34:48,320 of me not knowing if you were dead or alive, 789 00:34:48,425 --> 00:34:50,597 and all that I could do was wait-- sit and wait. 790 00:34:50,719 --> 00:34:52,319 I can't sit like that, Sam. 791 00:34:52,320 --> 00:34:54,080 Okay, I know. I don't want that for you. 792 00:34:54,144 --> 00:34:55,360 I don't. 793 00:34:55,465 --> 00:34:56,838 I want you to have a life. 794 00:34:56,977 --> 00:34:59,127 A real life with a husband and kids-- a life. 795 00:34:59,456 --> 00:35:00,788 - Sam, I have one. - No, you don't. 796 00:35:00,889 --> 00:35:02,423 I have one. 797 00:35:03,499 --> 00:35:05,911 And I can wait for the rest, okay? 798 00:35:07,623 --> 00:35:09,731 We'll have that when we can be together 799 00:35:10,229 --> 00:35:12,512 without having to look over shoulders-- 800 00:35:12,614 --> 00:35:13,578 really, 801 00:35:13,695 --> 00:35:15,451 really together. 802 00:35:16,704 --> 00:35:19,456 Come here. I love you. 803 00:35:19,699 --> 00:35:21,272 Okay? I love you. 804 00:35:21,479 --> 00:35:22,941 You be safe. 805 00:35:23,359 --> 00:35:24,546 (Tires squealing) 806 00:35:24,934 --> 00:35:26,143 Okay, look, I don't know where anybody's going, 807 00:35:26,241 --> 00:35:28,128 but it has gotta be now. 808 00:35:28,672 --> 00:35:29,364 (Tires squeal) 809 00:35:29,484 --> 00:35:31,808 - Come on, Christine. - Go, go, go, go, go! 810 00:35:32,314 --> 00:35:33,440 Go, go, go, go! (Gunfire) 811 00:35:33,753 --> 00:35:34,696 Sam! 812 00:35:34,852 --> 00:35:35,925 (Gunfire continues) 813 00:35:36,360 --> 00:35:38,432 (Bullets ricochet) 814 00:35:41,088 --> 00:35:43,163 (Gunfire continues) 815 00:35:44,640 --> 00:35:46,079 (Bullets thudding) Aah! 816 00:35:46,080 --> 00:35:48,509 (Gunfire continues) 817 00:35:58,560 --> 00:36:00,832 Hey, cover me! Cover me! 818 00:36:01,513 --> 00:36:04,054 (Gunfire continues) 819 00:36:05,453 --> 00:36:08,316 (Gunfire continues) 820 00:36:11,616 --> 00:36:12,730 (Click) 821 00:36:13,344 --> 00:36:15,904 Come on. Let's go! Let's go! 822 00:36:28,620 --> 00:36:31,902 (Panting) 823 00:36:32,991 --> 00:36:35,323 (Gunfire) 824 00:36:41,473 --> 00:36:43,307 (Sirens wailing) Sam. You hear that? 825 00:36:43,420 --> 00:36:44,668 Those cops are not our friends. 826 00:36:44,786 --> 00:36:46,251 We stay here, we die. 827 00:36:46,383 --> 00:36:48,434 Sam. Sam, she's gone. 828 00:36:48,713 --> 00:36:49,984 (Wailing continues) 829 00:36:50,049 --> 00:36:51,293 We gotta go. 830 00:36:51,405 --> 00:36:52,880 Do you understand? Come on! 831 00:36:53,226 --> 00:36:56,928 (Wailing continues) 832 00:37:01,747 --> 00:37:04,413 From theft to assault to desertion, 833 00:37:04,640 --> 00:37:05,704 all of you have committed crimes 834 00:37:05,823 --> 00:37:07,666 which have put your fellow crew members in danger. 835 00:37:07,763 --> 00:37:10,848 We no longer have the resources to feed you, to house you, 836 00:37:10,990 --> 00:37:12,014 to guard you. 837 00:37:12,124 --> 00:37:13,940 In short, this ain't working. 838 00:37:14,045 --> 00:37:17,152 Prison is a luxury we can no longer afford. 839 00:37:17,259 --> 00:37:18,351 And let me assure you, gentlemen, 840 00:37:18,461 --> 00:37:20,384 just as there are no atheists in foxholes, 841 00:37:20,469 --> 00:37:22,672 there are no prisons on the battlefield. 842 00:37:22,782 --> 00:37:23,941 And as beautiful as it may seem, 843 00:37:24,054 --> 00:37:25,824 that's where we find ourselves today, 844 00:37:25,947 --> 00:37:27,577 on the battlefield, 845 00:37:27,679 --> 00:37:29,444 fighting for our lives, our honor, 846 00:37:29,553 --> 00:37:32,256 and I believe our nation. 847 00:37:33,575 --> 00:37:35,200 Lieutenant, 848 00:37:35,697 --> 00:37:37,271 the prisoners drew straws? 849 00:37:37,802 --> 00:37:39,104 Yes, sir. 850 00:37:41,504 --> 00:37:44,128 Whoever drew the short straws will be lashed. 851 00:37:44,244 --> 00:37:47,520 The rest of you, to a man, will return to your duty. 852 00:37:47,713 --> 00:37:50,473 There are no criminals on Sainte Marina, 853 00:37:50,589 --> 00:37:53,376 only crimes and their punishment. 854 00:37:53,480 --> 00:37:56,277 As of today, there is no brig of the USS Colorado. 855 00:37:56,446 --> 00:37:57,561 Am I understood? 856 00:37:57,660 --> 00:37:59,776 (Crew) Sir, yes, sir. 857 00:38:00,021 --> 00:38:01,663 I regret that it's come to this. 858 00:38:01,804 --> 00:38:03,795 Who drew the short straws? 859 00:38:06,973 --> 00:38:10,464 Who drew the second short straw? 860 00:38:11,215 --> 00:38:12,594 (Brannan) Sir. 861 00:38:12,805 --> 00:38:14,848 I was never punished for putting the sub 862 00:38:14,949 --> 00:38:16,700 and the crew in danger. 863 00:38:17,824 --> 00:38:20,341 I would like to volunteer. 864 00:38:22,704 --> 00:38:24,148 Master-at-arms, 865 00:38:24,752 --> 00:38:25,712 dispense the punishment. 866 00:38:25,817 --> 00:38:27,232 No. 867 00:38:27,621 --> 00:38:29,147 I'll do it, sir. 868 00:38:32,000 --> 00:38:33,632 (Lowered voice) I'm the only one that should do this, 869 00:38:33,633 --> 00:38:35,040 and you know it. 870 00:38:35,240 --> 00:38:36,702 Do it right, Joe. 871 00:38:36,818 --> 00:38:38,093 Yes, sir. 872 00:38:38,823 --> 00:38:40,111 Step up, sailor. 873 00:38:43,296 --> 00:38:44,752 Master-at-arms. 874 00:39:44,672 --> 00:39:47,712 Our two nations are beacons of the first world, 875 00:39:47,744 --> 00:39:49,762 yet millions languish in our prisons. 876 00:39:49,970 --> 00:39:51,936 Your choice today... 877 00:39:52,374 --> 00:39:54,784 was perhaps the more humane one. 878 00:39:55,648 --> 00:39:57,344 If I take your assistance... 879 00:39:57,966 --> 00:40:00,864 you'll be poking the United States in the eye, 880 00:40:00,984 --> 00:40:03,251 and their response will be aggressive. 881 00:40:04,796 --> 00:40:06,595 If you do not take our assistance, 882 00:40:06,704 --> 00:40:09,376 who knows what greater lengths you will have to go to? 883 00:40:09,488 --> 00:40:11,184 Today it was lashings. 884 00:40:11,341 --> 00:40:14,144 What measures might tomorrow bring? 885 00:40:14,252 --> 00:40:16,013 Does China really care about any of that? 886 00:40:17,856 --> 00:40:19,143 No. 887 00:40:19,247 --> 00:40:20,803 China does not. 888 00:40:21,468 --> 00:40:23,360 You will not be allowed aboard the Colorado, ever. 889 00:40:24,864 --> 00:40:27,968 You will have your supplies in 48 hours. 890 00:40:28,032 --> 00:40:29,856 And I'd like to remain here, 891 00:40:30,223 --> 00:40:31,806 with your permission. 892 00:40:32,938 --> 00:40:34,233 You have it. 893 00:41:05,440 --> 00:41:07,536 You gotta be kidding me. 894 00:41:19,040 --> 00:41:20,992 (Speaking inaudibly) 895 00:41:34,816 --> 00:41:35,816 (Sizzling) Yeah. 896 00:41:35,917 --> 00:41:37,285 Thanks. 897 00:41:51,616 --> 00:41:53,311 (Sets down dish) 898 00:42:00,737 --> 00:42:03,240 (Utensil scrapes dish) 899 00:42:05,027 --> 00:42:06,570 You're gonna have to eat, Christine. 900 00:42:06,683 --> 00:42:08,345 You may be here a while. 901 00:42:08,646 --> 00:42:11,106 Look, I'm not a bad guy. Okay? I didn't plan this. 902 00:42:11,215 --> 00:42:13,489 I'm just doing what I have to to take care of my family. 903 00:42:13,579 --> 00:42:15,237 You understand? 904 00:42:15,784 --> 00:42:17,983 Come on. 905 00:42:17,984 --> 00:42:19,425 Come on. 906 00:42:23,072 --> 00:42:26,496 (Clinks) 907 00:42:31,215 --> 00:42:36,632 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com