1
00:00:04,820 --> 00:00:16,323
Penerjemah:
***attieng.blogspot.com***
2
00:00:18,324 --> 00:00:27,693
[please don't edit this subtitle]
3
00:00:30,038 --> 00:00:42,206
http://facebook.com/attieng
4
00:00:45,080 --> 00:00:47,248
hei, hei, hei! Kalau kau datang dipagi ini,
5
00:00:47,249 --> 00:00:50,618
ini adalah hari senin brutal
lainnya, traffic - wise.
6
00:00:50,619 --> 00:00:52,620
2 lambat - Dan pergi ke 5
7
00:00:52,621 --> 00:00:54,622
tanda kalau blog sedang menurun I-10
8
00:00:54,623 --> 00:00:56,791
Dan jika kau berada di 405 freeway
9
00:00:56,792 --> 00:00:58,459
kau mungkin sudah terlambat
untuk pergi bekerja.
10
00:00:58,460 --> 00:01:00,327
Sekarang jika bos mu memberimu
waktu yang sulit tentang itu,
11
00:01:00,328 --> 00:01:03,030
kau harus membawanya datang kesini
Dan berbicara dengan .... Rachel
12
00:01:03,031 --> 00:01:04,565
oh, tidak
13
00:01:04,566 --> 00:01:07,367
zing!
Terima kasih, skip.
14
00:01:07,368 --> 00:01:09,903
Tapi, hei, bicara tentang
boss, setelah jedah
15
00:01:09,904 --> 00:01:11,472
kita akan bertemu dengan tiga lelaki
16
00:01:11,473 --> 00:01:15,209
yang mengejar mimpi
mereka untuk menjadi boss
17
00:01:15,210 --> 00:01:16,177
tetap bersama kami.
18
00:01:16,178 --> 00:01:18,178
Dan .... kita keluar
19
00:01:18,179 --> 00:01:20,347
bagus sekali teman - teman,
kita kembali dalam 90 detik.
20
00:01:20,348 --> 00:01:22,348
Okay, kita jedah. Kembali dalam 90 detik
ku kira jaket mungkin berhasil
21
00:01:22,548 --> 00:01:23,751
tapi ku pikir kasual mungkin lebih baik
22
00:01:23,752 --> 00:01:25,753
yesus Kristus. Dale,
kau harus berhenti berkeringat.
23
00:01:25,754 --> 00:01:27,021
Hei. Hei.
Oh, wow. Kau basah.
24
00:01:27,022 --> 00:01:28,922
"Berhenti berkeringat."
Bagaimana aku bisa berhenti berkeringat?
25
00:01:28,923 --> 00:01:30,224
Maksudku ini adalah masalah besar.
26
00:01:30,225 --> 00:01:31,591
Kita mendapatkan segalanya, berada disini
27
00:01:31,592 --> 00:01:32,893
benar?
Kita harus keluar dari pekerjaan kita
28
00:01:32,894 --> 00:01:34,662
aku memiliki 3 anak.
Berpikir tentang sekarang
29
00:01:34,663 --> 00:01:35,864
bagaimana tentang itu? Okay,
baiklah, berpikir tentang ini, okay?
30
00:01:36,064 --> 00:01:37,432
Kau melakukan pekerjaan
yang bagus sekarang,
31
00:01:37,433 --> 00:01:39,299
kau akan membuat anak-anak
lelaki mu bangga.
32
00:01:39,300 --> 00:01:41,201
Perempuan. Aku memiliki 3
anak perempuan, bung. Hmm?
33
00:01:41,202 --> 00:01:43,704
Oh. Baiklah, maksudku, jadi apa?
Kau bahkan tidak bisa memberitahunya diumur itu
34
00:01:43,705 --> 00:01:45,705
secara dasar mereka terlihat seperti potato dengan lengan.
Jangan panggil anak-anakku potato, oke?
35
00:01:45,807 --> 00:01:47,807
Dia sungguh sangat menakutkan.
Ku rasa kalian harus pergi tanpa ku
36
00:01:48,007 --> 00:01:49,642
bisakah kalian pergi tanpaku?
Baiklah, aku senang kau mengatakan itu.
37
00:01:49,842 --> 00:01:51,478
Kenapa kau tidak menunggu di mobil,
sobat? Itu sangat manis.
38
00:01:51,479 --> 00:01:52,913
Oh, ayolah, tenang, okay?
Kita akan membuatnya semakin gugup.
39
00:01:52,914 --> 00:01:54,615
Lihat, Dale, ini akan sangat mudah, oke?
40
00:01:54,616 --> 00:01:56,784
Kau hanya perlu berbicara
tentang kau Dan Stacy
41
00:01:56,785 --> 00:01:59,770
orang-orang akan mendengar ceritamu.
Kau adalah hatinya
42
00:01:59,771 --> 00:02:01,322
yang harus kita lakukan adalah
menjadi diri kita sendiri
43
00:02:01,323 --> 00:02:03,024
oh, jangan menjadi diri kita sendiri.
Kita sangat menyedihkan.
44
00:02:03,025 --> 00:02:04,225
Menjadi lebih baik
dari pada diri kita.
45
00:02:04,226 --> 00:02:05,959
Sedikit lebih mengangkat.
46
00:02:05,960 --> 00:02:07,929
Itu catatan yang bagus. Tidak ada yang
menjadi diri mereka sendiri. Tip yang bagus.
47
00:02:07,930 --> 00:02:09,297
Dan kita kembali dalam 5, 4....
48
00:02:09,298 --> 00:02:12,500
♪ It's time to get up,
get up, get up ♪
49
00:02:12,501 --> 00:02:15,001
♪ and get out, good morning ♪
50
00:02:15,002 --> 00:02:16,837
Dan kami kembali.
51
00:02:16,838 --> 00:02:19,173
Kau tahu, setiap minggu,
kami menyoroti
52
00:02:19,174 --> 00:02:20,875
penemuu lokal Dan pengusaha
53
00:02:20,876 --> 00:02:22,510
dalam gagasan besar sorotan kami.
54
00:02:22,511 --> 00:02:26,714
Itu benar, Mike, Dan hari ini,
kami memiliki tiga modern-day Edisons
55
00:02:26,715 --> 00:02:28,215
yang telah membuat gadget mandi baru
56
00:02:28,216 --> 00:02:30,585
merka sungguh berharap bisa
membersihkan dengan itu.
57
00:02:33,155 --> 00:02:36,090
Sambutlah Nick, Kurt, Dan Dale.
58
00:02:36,091 --> 00:02:38,826
Sangat senang bisa berada disini.
Sekarang, um, sebelum kita ke produknya,
59
00:02:38,827 --> 00:02:41,929
bisakah kalian memberi tahu kami apa yang membuat
benda itu terinspirasi dari tiga regular Joes
60
00:02:41,930 --> 00:02:44,030
untuk masuk ke bisnis sendiri?
61
00:02:44,031 --> 00:02:45,465
Ya, kami....
Kami semua bekerja
62
00:02:45,466 --> 00:02:47,167
dipekerjaan yang cukup aneh
dengan bos yang aneh.
63
00:02:47,168 --> 00:02:49,003
Dan kami berpikir,
kalau kita mendapat kesempatan
64
00:02:49,004 --> 00:02:51,172
untuk mejadi bos sendiri
kami akan melakukan hal yang berbeda.
65
00:02:51,173 --> 00:02:52,373
Dan ini mungkin kesempatan kami.
Ya. Ya.
66
00:02:52,573 --> 00:02:54,242
Ya, jadi, kami tidak pernah berpikir
kami akan mendapat kesempatan,
67
00:02:54,243 --> 00:02:55,775
Dan kemudian teman kami Dale disini
memiliki ide yang bagus.
68
00:02:55,776 --> 00:02:57,179
Jangan ke Dale.
Uh, ya.
69
00:02:57,379 --> 00:02:59,245
Dan, uh, kau tahu, kami baru saja
memulainya, uh, rapat bersama
70
00:02:59,246 --> 00:03:00,780
membicarakan tentang penemuan kami
71
00:03:00,781 --> 00:03:02,215
bukannya mengeluhkan
tentang pekerjaan kami.
72
00:03:02,216 --> 00:03:04,216
Hei, saya pikir itu sangat menyenangkan.
73
00:03:04,416 --> 00:03:06,686
Baiklah. Dale,
aku mau tahu,
74
00:03:06,687 --> 00:03:08,188
dari mana ide itu datang
75
00:03:08,189 --> 00:03:11,057
sebuah shower baru.... dari kepala?
Aku memiliki tiga anak!
76
00:03:11,058 --> 00:03:13,227
Uh, biarkan aku yang
menjawab pertanyaannya.
77
00:03:13,228 --> 00:03:14,929
Um, Dale, uh, baru saja kembali
78
00:03:14,930 --> 00:03:16,197
dari salah satu swalayan pencucian mobil
, benar,
79
00:03:16,198 --> 00:03:17,597
dengan
tongkat dengan sabun Dan lilin?
80
00:03:17,598 --> 00:03:19,434
Oh, ya, dia memiliki
semuanya dalam satu benda.
81
00:03:19,435 --> 00:03:21,435
Benar. Ya, ya, ya. Oh, oke.
Ya. Pemikiran simpel,
82
00:03:21,635 --> 00:03:22,470
"mengapa mereka tidak membuat ini
dari salah satu tubuh kalian?"
83
00:03:22,471 --> 00:03:24,171
Ya. Ya, Dan setelah kami
meminum beberapa gelas bir,
84
00:03:24,172 --> 00:03:25,805
kami datang dengan,
uh, shower buddy.
85
00:03:25,806 --> 00:03:27,041
"Shower buddy"?
86
00:03:27,042 --> 00:03:28,376
Saya minta maaf.
Nama itu belum resmi.
87
00:03:28,377 --> 00:03:29,910
Tidak, dia salah.
Itu resmi.
88
00:03:29,911 --> 00:03:31,512
Aku ingin
"the shower daddy."
89
00:03:31,513 --> 00:03:34,048
"Shower daddy" lebih buruk, jadi....
90
00:03:34,049 --> 00:03:35,349
Ya.
Aku harus setujuh dengan Nick.
91
00:03:35,350 --> 00:03:37,351
Itu lebih baik daripada memiliki
beberapa teman yang aneh
92
00:03:37,352 --> 00:03:39,352
dalam shower denganmu. Ini
tidak aneh bung, Dale,
93
00:03:39,552 --> 00:03:41,021
seperti yang aku katakan berkali-kali.
Ini adalah sahabat mu!
94
00:03:41,022 --> 00:03:43,190
Baiklah, kenapa temanmu berada
dalam shower dengan mu?!
95
00:03:43,191 --> 00:03:44,959
Kenapa ayahmu?!
Uh-oh!
96
00:03:44,960 --> 00:03:46,393
Jangan berteriak di televisi.
97
00:03:46,394 --> 00:03:48,195
Baiklah,
bagaimana denganmu sobat
98
00:03:48,196 --> 00:03:49,829
tunjukkan pada kami bagaimana
benda kecil ini bekerja?
99
00:03:49,830 --> 00:03:51,165
Benar?
Ayo.
100
00:03:51,166 --> 00:03:53,934
Ya. Buat hujan.
Ya! Bekerja, ini bekerja.
101
00:03:53,935 --> 00:03:55,268
Oh, ini sangat hebat!
102
00:03:55,269 --> 00:03:56,804
Jadi, Kurt akan pergi ke depan
Dan masuk kesana,
103
00:03:56,805 --> 00:03:58,005
Dan dia akan menghidupkan shower nya.
104
00:03:58,006 --> 00:03:59,706
Kau akan melihat airnya keluar.
105
00:03:59,707 --> 00:04:02,243
Setelah sedikit waktu,
samponya akan secara atomatis
106
00:04:02,244 --> 00:04:03,710
terpicu keluar dari
pancuran, bercampur dengan air....
107
00:04:03,711 --> 00:04:04,879
Tidak ada air. Tidak ada tekanan air.
Gunakan pegangan biru.
108
00:04:05,079 --> 00:04:06,881
Tidak, disini tidak ada tekanan air
109
00:04:06,882 --> 00:04:08,114
kau tahu, ada pompa dibelakang.
110
00:04:08,115 --> 00:04:09,183
Aku bisa memompanya secara manual.
Bagus.
111
00:04:09,383 --> 00:04:10,650
Dale akan menolong.
Terimah kasih, sobat.
112
00:04:10,651 --> 00:04:11,653
Dale akan melakukannya.
Oke.
113
00:04:11,853 --> 00:04:13,853
Pompa.... aku mengerti.
Kau mengerti? Benarkah?
114
00:04:14,053 --> 00:04:15,957
Airnya keluar, Dan sampo
115
00:04:15,958 --> 00:04:17,558
kemudian akan tercampur
otomatis dengan airnya.
116
00:04:17,559 --> 00:04:19,559
Lalu tak lama kemudian,
kondisioner kemudian datang.
117
00:04:19,560 --> 00:04:21,929
Dan kemudian anda mandi setengah
waktu dengan shower buddy.
118
00:04:21,930 --> 00:04:23,631
Efektif, ya
rata-rata amerika....
119
00:04:23,632 --> 00:04:24,831
Aku tidak tahu
kalau kalian tahu ini....
120
00:04:24,832 --> 00:04:26,165
Menghabiskan sekitar 50 jam seminggu
bekerja.
121
00:04:26,166 --> 00:04:28,035
Tangan sampai kram.
122
00:04:28,036 --> 00:04:29,568
Sini, biarkan saya membantu.
123
00:04:29,569 --> 00:04:32,306
Komuter, Dan jika kita dapat menghemat
anda hanya perlu 5 menit setiap....
124
00:04:32,307 --> 00:04:34,307
Tidak cukup pelumas.
Seluruh batang sangat kering, benar?
125
00:04:34,507 --> 00:04:35,627
Ya, meludah di atasnya.
Meludah di atasnya.
126
00:04:36,212 --> 00:04:37,845
Ada itu? Lebih baik?
Lihat, ya.
127
00:04:37,846 --> 00:04:39,213
Jika kau melumasinya,
itu.... itu akan lebih baik.
128
00:04:39,214 --> 00:04:41,214
Oh, tidak, pastinya.
Kita.... kita, uh....
129
00:04:41,414 --> 00:04:42,081
Oh, lihat.
Aku sangat minta maaf.
130
00:04:42,082 --> 00:04:43,217
Hanya ada sedikit lobang dibelakangnya.
131
00:04:43,218 --> 00:04:44,518
Aku akan memasukkan jariku didalamnya,
132
00:04:44,519 --> 00:04:45,920
pasang, Dan kemudian.
133
00:04:45,921 --> 00:04:46,954
Selesaikan saja, benar?
134
00:04:47,154 --> 00:04:49,891
Apapun yang terjadi.
Live TV, benar?
135
00:04:49,892 --> 00:04:51,626
Live TV! Kau tahu,
apa yang akan kau lakukan?
136
00:04:51,627 --> 00:04:53,694
Ya! Ini dia!
Oh, disini!
137
00:04:53,695 --> 00:04:54,962
Ini keajaiban!
138
00:04:54,963 --> 00:04:56,330
Bekerja seperti yang dijanjikan, oke?
139
00:04:56,331 --> 00:04:58,364
Sekarang, uh, pergi kedepan
Dan matikan disana, Kurt.
140
00:04:58,365 --> 00:05:00,234
Ini sangat keren. Aku mau satu.
Ya.
141
00:05:00,235 --> 00:05:01,568
Kau mau....
Kau tidak bisa meiliki yang satu ini.
142
00:05:01,569 --> 00:05:03,337
Ini cuma satu.
Ini adalah prototipe.
143
00:05:03,338 --> 00:05:05,273
Tapi kami sedang mencari mitra
untuk membawanya ke pasar.
144
00:05:05,274 --> 00:05:07,239
Baiklah, akan saya katakan sekarang.
Saya mau. Saya ingin berinvestasi.
145
00:05:07,240 --> 00:05:08,775
Kami punya satu baiklah, Mike!
146
00:05:08,776 --> 00:05:11,345
Sekarang, bagaimana aku.... bagaimana aku
berhubungan dengan kalian?
147
00:05:11,346 --> 00:05:12,845
Anda langsung ke
Nick-sakit-Dale.
148
00:05:12,846 --> 00:05:14,681
Saya minta maaf, apa?
149
00:05:14,682 --> 00:05:16,884
Dot-com. Ini adalah website kami....
Nickkurtdale. Com.
150
00:05:16,885 --> 00:05:19,953
Aku yakin
saya tidak mendengar itu benar
151
00:05:19,954 --> 00:05:22,121
itu adalah nama kami....
Nick, Kurt, Dale.
152
00:05:22,122 --> 00:05:24,559
Nick-Kurt-Dale.
153
00:05:24,560 --> 00:05:27,728
Kalian semua....
Kalian semua harus mengubah nama itu
154
00:05:28,809 --> 00:05:31,698
tidak dipercaya kita tidak pernah
mengatakan keras-keras sebelumnya.
155
00:05:31,699 --> 00:05:33,833
Itu tampak begitu baik di atas kertas.
156
00:05:33,834 --> 00:05:35,335
Baiklah, itu adalah mimpi
yang bagus sementara itu berlangsung
157
00:05:35,336 --> 00:05:38,138
tapi saya pikir itu adalah waktu kita pergi
mengemis untuk pekerjaan kita kembali.
158
00:05:38,139 --> 00:05:39,907
Mungkin hanya harus menerima fakta
bahwa kita akan selalu
159
00:05:39,908 --> 00:05:41,508
menjadi roda dalam mesin, kan?
160
00:05:41,509 --> 00:05:44,345
Tunggu. "Cocks in the machine"....
Apa itu?
161
00:05:44,346 --> 00:05:45,780
"Cogs." "Guh."
162
00:05:45,781 --> 00:05:47,280
Kau tahu? Kau benar.
Kita tidak....
163
00:05:47,281 --> 00:05:49,283
Kita bukan bos material.
Kita.... kita dalah pekerja lebah.
164
00:05:49,284 --> 00:05:51,284
Kita adalah dengusan.
165
00:05:51,484 --> 00:05:53,686
Oh, . Lagu itu....
Aku tidak mau mendengarkannya sekarang.
166
00:05:53,687 --> 00:05:54,989
Getarkan saja.
167
00:05:54,990 --> 00:05:56,157
Bisakah kau berhenti?
Kumohon?
168
00:05:56,357 --> 00:05:57,657
Ayolah. Aku memilih lagu ini
untuk mengisnpirasi kita.
169
00:05:57,658 --> 00:05:59,092
Itu tidak menginspirasi kita.
170
00:05:59,093 --> 00:06:00,861
Ooh, lihat ini.
Panggilan tidak diketahui.
171
00:06:00,862 --> 00:06:02,022
Bisakah kau menjawabnya saja?
Hello?
172
00:06:02,197 --> 00:06:04,030
Yep, ini adalah salah satu
dari sahabat shower buddy.
173
00:06:04,031 --> 00:06:06,400
Mm-hmm. Benarkah?
174
00:06:06,401 --> 00:06:08,568
Benar.Tidak, tentu saja.
Aku tahu siapa kau sebenarnya.
175
00:06:08,569 --> 00:06:10,403
Carilah "Boulder stream."
"Boulder stream."
176
00:06:10,404 --> 00:06:12,306
Uh-huh.
Baiklah, terima kasih.
177
00:06:12,307 --> 00:06:13,773
Tidak, kami sangat bangga sama produknya.
178
00:06:13,774 --> 00:06:15,609
Ya, kalau kau ingin kirimi kami
e-mail detailnya,
179
00:06:15,610 --> 00:06:16,845
baiklah.
Apakah itu asli?
180
00:06:17,045 --> 00:06:19,045
Ya, e-mail ku?
Bukan.
181
00:06:19,046 --> 00:06:21,748
Ya,
phatballllz@hotmail.Com.
182
00:06:21,749 --> 00:06:26,287
P-h-a-t
b-a-l-l....
183
00:06:26,288 --> 00:06:27,888
L-l....
184
00:06:27,889 --> 00:06:29,189
Z.
185
00:06:29,190 --> 00:06:31,525
@hotmail. Com. Ya.
Oke. Terima kasih.
186
00:06:31,526 --> 00:06:32,893
Ya. Tidak.
Sampai jumpa besok.
187
00:06:32,894 --> 00:06:33,894
Wow.
Sial.
188
00:06:34,140 --> 00:06:36,196
Boulder stream
menyukai shower buddy.
189
00:06:36,197 --> 00:06:37,730
Siapa itu Boulder stream?
190
00:06:37,731 --> 00:06:39,932
Salah satu pengecer katalog terbesar
191
00:06:39,933 --> 00:06:41,605
di amerika utara
192
00:06:43,605 --> 00:06:45,972
♪ you're gonna hear me roar ♪
193
00:06:45,973 --> 00:06:47,407
Bagus.
194
00:06:47,408 --> 00:06:49,643
Lihat, ketika kau berada dalam mood
yg bagus, ini adalah lagu yang bagus.
195
00:06:49,644 --> 00:06:52,478
Mood yg jelek, lagu yang buruk.
Dan itu adalah seni. Itu adalah seni yg bagus.
196
00:06:54,214 --> 00:06:56,249
Bung, tempat ini keren!
197
00:06:56,250 --> 00:06:57,717
Ya, ini bagus.
198
00:06:57,718 --> 00:06:59,451
Apakah kau sudah melihat cookies gratis?
Mm-hmm. Mmm.
199
00:06:59,452 --> 00:07:01,922
yah, sudah jelas kau sudah melihatnya.
Itu, seperti, empat dari itu.
200
00:07:01,923 --> 00:07:03,658
Kau akan memakan coklat
diseluruh wajahmu. Oh, hei.
201
00:07:03,858 --> 00:07:05,858
Kau tahu, kau akan terlihat seperti anak kecil.
Hei, sangat cepat, teman.
202
00:07:06,028 --> 00:07:07,227
Kapan kita akan bertemu dengan orang ini,
kapan kau akan menjabat tangannya,
203
00:07:07,228 --> 00:07:08,561
gunakan tangan lainnya
Dan sentuh sikunya.
204
00:07:08,562 --> 00:07:09,865
Ini adalah langkah klasik.
Aku tidak tahu langkah ini.
205
00:07:10,065 --> 00:07:11,866
Berikan dia yang terbaik,
jabat tangan yg erat.
206
00:07:11,867 --> 00:07:13,107
Mm, itu bagus!
Bagaimana tentang itu?
207
00:07:13,235 --> 00:07:15,235
Itu sangat bagus!
Sangat bagus, ya.
208
00:07:15,435 --> 00:07:16,103
Biarkan aku membawamu kesini.
Tidak, tidak.
209
00:07:16,303 --> 00:07:18,905
Kamu memiliki coklat ditanganmu.
Sekarang dijaketku.
210
00:07:18,906 --> 00:07:20,141
Aku mengerti. Letakkan remah-remah mu dikaki ku.
Letakkan sedikit air diatasnya.
211
00:07:20,341 --> 00:07:22,109
Aku tidak butuh air.
Itu bekerja.
212
00:07:22,110 --> 00:07:24,444
Jauhkan cookie itu dariku,
tolong, Dale.
213
00:07:24,445 --> 00:07:25,813
Tidak, ini seperti
api diatas api.
214
00:07:25,814 --> 00:07:27,713
Tidak, air berhasil
215
00:07:27,714 --> 00:07:29,350
ha! Disini kalian!
216
00:07:29,351 --> 00:07:31,686
Disini shower buddies ku.
Apa kabar?
217
00:07:31,687 --> 00:07:33,186
Ini seperti pertunjukan dipagi itu.
218
00:07:33,187 --> 00:07:34,655
Kau selalu berjuang.
Aku menyukainya.
219
00:07:34,656 --> 00:07:35,722
Oh.
Ya, itu....
220
00:07:35,723 --> 00:07:36,725
Rex hanson.
Oh, hei.
221
00:07:36,925 --> 00:07:38,225
Kurt buckman,
senang bertemu denganmu, Kurt.
222
00:07:38,425 --> 00:07:40,425
Senang bertemu denganmu, juga.
Baiklah, itu jabat tangan yang klasik.
223
00:07:40,426 --> 00:07:41,878
Nick, senang.
Ya, ya. Hei.
224
00:07:41,879 --> 00:07:43,629
Dale arb.... uh,
aku baru saja mempelajarinya.
225
00:07:43,630 --> 00:07:45,866
Kita bisa melakukannya
Cara mana yang anda inginkan, sobat.
226
00:07:45,867 --> 00:07:48,201
Benar?
227
00:07:48,202 --> 00:07:50,302
Kenapa kita tidak ambil minuman, kopi,
228
00:07:50,303 --> 00:07:52,373
ambil beberapa cookies jika kau mau.
Mari kita menuju lantai atas
229
00:07:52,374 --> 00:07:54,742
Dan berbicara tentang produk ini,
oke?
230
00:07:54,743 --> 00:07:56,542
Melangkah ke dalam
231
00:07:56,543 --> 00:07:57,846
mimpi menjadi kenyataan.
Wow, wow.
232
00:07:58,046 --> 00:07:59,545
Kalian hebat?
Kalian mau sesuatu untuk diminum?
233
00:07:59,546 --> 00:08:01,150
Ya.
Tentu!
234
00:08:01,350 --> 00:08:03,250
Tidak tidak. Ini sangat awal.
Tidak, tidak apa-apa
235
00:08:03,251 --> 00:08:05,885
tak ada? Tidak ada bagi kita. Mohon maaf.
Saya akan memotong hak untuk itu, tuan-tuan.
236
00:08:05,886 --> 00:08:08,220
Shower buddy....
Sebuah 'home run'.
237
00:08:08,221 --> 00:08:10,224
Tn. Hanson, kami tidak
bisa lebih bahagia....
238
00:08:10,225 --> 00:08:14,028
Tn. Hanson adalah ayahku
saya Rex.
239
00:08:14,029 --> 00:08:17,199
Silahkan, duduk. Bersantailah. Ambil kursi.
Hebat sekali. Baik. Terima kasih.
240
00:08:17,399 --> 00:08:19,331
Uh, kami ingin kalian tahu....
Bahwa kami adalah sebuah perusahaan
241
00:08:19,332 --> 00:08:20,867
kalian bisa sangat bangga
berbisnis dengan kami.
242
00:08:20,868 --> 00:08:22,436
Kau tahu, pekerja kami semua
harus memiliki kesehatan.
243
00:08:22,437 --> 00:08:23,936
Mereka akan menjadi
profit-sharing.
244
00:08:23,937 --> 00:08:25,638
Ya, oke, saya benar-benar tidak
peduli tentang itu.
245
00:08:25,639 --> 00:08:28,641
Apakah anda melihat ini? Ini gitaris
jimi hendrix yang sebenarnya.
246
00:08:28,642 --> 00:08:30,977
Ya! Dia adalah satu orang yg membuat
jari-jarinya terbakar dengan benda itu.
247
00:08:30,978 --> 00:08:32,845
Kalian seperti
kotoran keren seperti ini?
248
00:08:32,846 --> 00:08:34,846
Oh, ya, ya, kami menyukai kesialan keren.
Oh, ya. Aku akan menjadi kesialan yang keren.
249
00:08:34,847 --> 00:08:37,117
Aku tahu!
Kalian akan berbisnis denganku,
250
00:08:37,118 --> 00:08:38,819
kau akan memiliki banyak
kesialan itu!
251
00:08:38,820 --> 00:08:40,954
Dan, jadi, anda menawarkan
untuk membawa produk kami,
252
00:08:40,955 --> 00:08:43,157
tidak hanya sebagai....
Tunggu sebentar. Lihat ini.
253
00:08:43,357 --> 00:08:45,826
Nn. Lang bisakah kau
datang kesini sebentar?
254
00:08:45,827 --> 00:08:46,827
Sekarang apa?
255
00:08:48,696 --> 00:08:50,163
Yesus Kristus
256
00:08:50,164 --> 00:08:51,764
sayang, kami memeras otak kami
257
00:08:51,765 --> 00:08:54,802
apa.... bir ini terbuat dari apa?
258
00:08:54,803 --> 00:08:57,206
Apakah yang anda maksud aluminium?
259
00:08:58,206 --> 00:09:00,540
Itu semua, nona lang.
terima kasih. Oke.
260
00:09:01,775 --> 00:09:04,444
Dan dimana dia pergi sekarang?
261
00:09:04,445 --> 00:09:05,912
Sekarang, itu sejenis kotoran
262
00:09:05,913 --> 00:09:07,247
anda harus melihat ke depan
263
00:09:07,248 --> 00:09:09,182
lihat, bagian terbaik
dari seluruh kesepakatan ini....
264
00:09:09,183 --> 00:09:10,917
Kau bahkan tidak harus mengangkat jari
265
00:09:10,918 --> 00:09:13,353
perusahaan saya akan menganggap
semua pengembangan produk masa depan,
266
00:09:13,354 --> 00:09:14,888
outsourcing manufaktur
ke cina,
267
00:09:14,889 --> 00:09:16,223
Dan anda tuan-tuan akan menerima
268
00:09:16,224 --> 00:09:17,824
satu kali pembayaran gratis.
269
00:09:17,825 --> 00:09:20,326
Saya ingin menggali 'one-time
fee thing', karena, kau tahu....
270
00:09:20,327 --> 00:09:21,760
Kau melihat pesepakbola ini?
271
00:09:21,761 --> 00:09:23,562
Ini salah satu dimana
Peyton Manning melemparkannya
272
00:09:23,563 --> 00:09:25,499
Dan orang tertangkap di
belakang helmnya. Simpan ini.
273
00:09:25,500 --> 00:09:28,201
Oh. Kau tahu, eh, Rex,
yang....'The one-time fee thing....'
274
00:09:28,202 --> 00:09:30,003
kami tidak ingin melepaskan kontrol
perusahaan.
275
00:09:30,004 --> 00:09:32,173
Dalam fakta....Benar. Tidak, kami ingin
menangani semua manufaktur,
276
00:09:32,373 --> 00:09:34,173
Dan kalian melakukan distribusi.
277
00:09:34,174 --> 00:09:36,776
Apa.... anda memproduksi
sini, di amerika?
278
00:09:36,777 --> 00:09:39,079
Itulah rencananya.
Ya, kami mencoba melakukan impian-amerika.
279
00:09:39,279 --> 00:09:40,813
Aku benci,
280
00:09:40,814 --> 00:09:43,082
tapi impian amerika,
itu di buat di cina.
281
00:09:43,083 --> 00:09:45,585
Sekarang, dengar,
saya menghormati kenaifan mu,
282
00:09:45,586 --> 00:09:49,089
eh, tapi aku takut bahwa
kesepakatan ini hanya terjadi satu arah.
283
00:09:49,090 --> 00:09:51,792
Aku memang mengatakan
"handsome" bebas, kan?
284
00:09:51,793 --> 00:09:53,994
Bisakah saya memiliki waktu sebentar?
Saya ingin berbicara dengan rekan saya
285
00:09:53,995 --> 00:09:57,366
kau bisa. Ambil waktumu.
Aku akan berada disini.
286
00:09:59,366 --> 00:10:02,001
Oh, ya. Bagaimana pendapat kalian?
287
00:10:02,002 --> 00:10:03,436
Aku tidak ingin mengatakan apapun,
288
00:10:03,437 --> 00:10:05,473
tapi saya pikir maksudnya Eli
Manning Dan bukan Peyton Manning.
289
00:10:05,474 --> 00:10:08,207
Kau tahu? Ya. Mungkin.
Mungkin.... Kurt.
290
00:10:08,208 --> 00:10:09,877
Aku pikir dia memiliki
badan yang sangat bagus,
291
00:10:09,878 --> 00:10:11,744
tapi aksen yang menempatkan dirinya di atas.
Maksudku, itu gila.
292
00:10:11,745 --> 00:10:14,648
Betul. Setujuh dengan dua hal itu.
Bagaimana dengan kesepakatannya?
293
00:10:14,649 --> 00:10:16,649
Kesepakatan, ya, itu sangat manis, bung.
Kita harus mengambilnya.
Oh, ya, ya, ya. Kita harus menerimanya.
294
00:10:16,849 --> 00:10:18,118
Kita harus mengambil uangnya
Dan keluar dari tempat ini.
295
00:10:18,119 --> 00:10:20,119
Bagus. Dia mendapatkan
kotoran itu dimana-mana. Ya.
296
00:10:20,319 --> 00:10:21,220
Bisakah kau bayangkan memiliki kotoran itu?
297
00:10:21,221 --> 00:10:22,789
Tapi....
Tapi lihat tempat ini.
298
00:10:22,790 --> 00:10:25,492
Maksudku, orang ini meghasilkan banyak uang
dengan menjual barang,
299
00:10:25,493 --> 00:10:27,827
Dan dia baru saja mengatakan
shower buddy kita adalah sebuah home run.
300
00:10:27,828 --> 00:10:30,696
Aku tidak tahu kenapa kita menjual 'home
run' hanya untuk satu kali pembayaran.
301
00:10:30,697 --> 00:10:32,697
Itu hal yang bagus.
Aku tidak tahu. Maksudku
302
00:10:32,833 --> 00:10:34,701
kau benar-benar bisa menggunakan uangku
untuk Stacy Dan anak-anakku.
303
00:10:34,702 --> 00:10:37,003
Betul. Ya,
iu benar. Aku bisa menggunakan uang.
304
00:10:37,004 --> 00:10:40,172
Ya, kau mengerti. Tapi ini bukan hanya
tentang uang. Ini hal yang benar.
305
00:10:40,173 --> 00:10:44,378
Mungkin ini tentang tidak harus
bekerja untuk siapa pun lagi,
306
00:10:44,379 --> 00:10:46,379
itu benar.
dia kan? Menjadi boss kita sendiri.
307
00:10:46,380 --> 00:10:48,547
Aku katakan kita yakin pada
diri kita sendiri. Aku juga
308
00:10:48,548 --> 00:10:49,660
kau benar.
Aku ikut.
309
00:10:49,917 --> 00:10:51,216
Aku ikut. Ayo lakukan.
310
00:10:51,217 --> 00:10:52,820
Oke. Rex.
311
00:10:52,821 --> 00:10:54,687
Ya.
Uh, tidak setujuh.
312
00:10:54,688 --> 00:10:56,723
Maaf. Ya, kita, uh....
Kita percaya pada diri kita sendiri.
313
00:10:56,724 --> 00:10:58,858
Apakah itu benar?
Ya, Dan tidak ada perasaan sulit.
314
00:10:59,058 --> 00:11:01,061
terima kasih. Terima kasih. Ya. Sejujurnya,
kami sangat menghargai penawarannya.
315
00:11:01,261 --> 00:11:04,764
Maaf.
Ya. Aku bisa hormati itu.
316
00:11:04,765 --> 00:11:07,533
Ambil beberapa bola untuk
berjalan jauh dari tiga juta.
317
00:11:07,534 --> 00:11:10,070
Apa yang barusan kau katakan? Apa yg dia katakan?
Tunggu. 3 juta dolar? Kami akan mengambilnya.
318
00:11:10,270 --> 00:11:11,938
Maaf.
Penawaran berakhir dimeja.
319
00:11:11,939 --> 00:11:14,179
Bisakah kami mengambil separuh! Setengah tidak apa-apa!
Bisakah kami mengambil separuh?! Baiklah....
320
00:11:14,308 --> 00:11:16,310
Kapal berlayar.
terima kasih sekali untuk datang disini.
321
00:11:16,311 --> 00:11:18,178
Dale, aku akan membutuhkan
bola itu kembali.
322
00:11:18,179 --> 00:11:20,346
Semoga beruntung
membangun sesuatu di amerika.
323
00:11:20,347 --> 00:11:22,981
Kau tahu....
324
00:11:22,982 --> 00:11:27,486
Aku membangun perusahan ini dari
bawah ke atas di amerika.
325
00:11:27,487 --> 00:11:29,690
Ayah, aku-aku tidak tahu kalau kau sudah kembali.
Bagaimana.... bagaimana dengan perjalananmu?
326
00:11:29,691 --> 00:11:31,892
Apa yang aku katakan tentang
menggunkan kantorku saat aku berpergian?
327
00:11:31,893 --> 00:11:33,760
Aku tahu. Aku hanya....
Aku hanya berpikir....
328
00:11:33,761 --> 00:11:37,096
Bert hanson.
Apakah kau orang shower buddy?
329
00:11:37,097 --> 00:11:38,982
Ya, tuan. Ya, ya.
Kami, tuan.
330
00:11:38,983 --> 00:11:39,933
Aku menghormati kalian tuan-tuan.
331
00:11:39,934 --> 00:11:42,469
Untuk menyingsikan waktu anda.
332
00:11:42,470 --> 00:11:45,471
Dan membangun sesuatu,
klaim saham anda.
333
00:11:45,472 --> 00:11:48,642
Sekarang, aku datang ke
negara ini tanpa apa-apa.
334
00:11:48,643 --> 00:11:51,912
Dan memlalui resiko Dan kerja keras
335
00:11:51,913 --> 00:11:54,025
aku membuat mimpi amerika
ku menjadi kenyataan.
336
00:11:55,182 --> 00:11:57,117
Mm.
Bagus untukmu.
337
00:11:57,118 --> 00:11:59,253
Ini yang akan aku lakukan.
338
00:11:59,254 --> 00:12:03,022
Saya akan merujuk anda ke
kontak saya di pasifik pantai nasional.
339
00:12:03,023 --> 00:12:06,026
Itu adalah bank. Mereka tidak akan menolak
untuk memberikan anda pinjaman pemulaan
340
00:12:06,027 --> 00:12:08,393
setelah mereka mendengar
jika Bert hanson baru saja ditempatkan
341
00:12:08,394 --> 00:12:12,232
perintah awal, mengatakan, um....
342
00:12:14,335 --> 00:12:15,903
100,000 unit?
343
00:12:15,904 --> 00:12:18,605
100,000 shower buddies?
Wha....
344
00:12:18,606 --> 00:12:20,941
Kalian akan membuat
100.000 shower buddies?!
345
00:12:20,942 --> 00:12:24,498
Yah, apa yang kau bicarakan?
Kita tidak pernah membuat persetujuan seperti ini.
346
00:12:25,880 --> 00:12:28,013
Maaf, tuan.
347
00:12:28,014 --> 00:12:31,685
Tapi aliran Boulder perlu
pengecer eksklusif kalian.
348
00:12:31,686 --> 00:12:33,452
Um, oke, biarkan berpikir
ini telah berakhir.
349
00:12:33,453 --> 00:12:35,453
Ya. Tidak. Kita tidak akan mengangkat
telepon dari siapapun! Tidak, tentu saja.
350
00:12:35,454 --> 00:12:36,590
Apakah kita setujuh?
351
00:12:36,591 --> 00:12:38,590
Ya, kau dapatkan kesepakatannya!
352
00:12:38,591 --> 00:12:40,159
Hei, baiklah!
Ini.
353
00:12:40,160 --> 00:12:41,594
Aku dapat sikunya
354
00:12:41,595 --> 00:12:43,497
oh, anda terkena coklat.
355
00:12:43,498 --> 00:12:45,231
Tidak apa-apa.
356
00:12:45,232 --> 00:12:46,999
Itu bagus.
357
00:12:47,000 --> 00:12:48,268
Itu berita bagus!
358
00:12:48,269 --> 00:12:49,869
Jadi, 20,000 kaki persegi,
359
00:12:49,870 --> 00:12:52,638
tetapi minimal sewa lima tahun.
360
00:12:52,639 --> 00:12:55,475
20,000. Kedengarannya seperti lebih
banyak dari yang kita butuhkan, kau tahu?
361
00:12:55,476 --> 00:12:57,543
Tapi kami ingin sesuatu yang
kita bisa tumbuh ke dalam, kan?
362
00:12:57,544 --> 00:12:59,345
Dan kita benar-benar meiliki peasanan
yang besar, Nick.
363
00:12:59,346 --> 00:13:01,348
Lurus.
Ayo, Nick.
364
00:13:01,349 --> 00:13:02,816
Nick....
Aku-aku tidak tahu. Maksudku,
365
00:13:02,817 --> 00:13:04,884
aku katakan itu, uh....
Kau tahu, aku katakan kita mengambil nya.
366
00:13:04,885 --> 00:13:06,853
Ya. Ya.
367
00:13:06,854 --> 00:13:08,721
Bagus.
♪ return of the mack, get up ♪
368
00:13:08,722 --> 00:13:10,489
♪ what it is, what it does,
what it is, what it isn't ♪
369
00:13:10,490 --> 00:13:12,459
♪ looking for a better way to
get up out of bed instead of ♪
370
00:13:12,460 --> 00:13:14,027
♪ getting on the Internet and
checking a new hit-me, get up ♪
371
00:13:14,028 --> 00:13:15,662
♪ thrift shop,
pimp-strut walking ♪
372
00:13:15,663 --> 00:13:17,129
♪ little bit of humble,
little bit of cautious ♪
373
00:13:17,130 --> 00:13:18,798
♪ somewhere between
like rocky and cosby ♪
374
00:13:18,799 --> 00:13:21,000
♪ sweater gang, nope,
nope, y'all can't copy ♪
375
00:13:21,001 --> 00:13:22,502
♪ yep, bad moonwalking ♪
376
00:13:22,503 --> 00:13:23,836
♪ and this here is our party ♪
377
00:13:23,837 --> 00:13:26,004
♪ like the ceiling
can't hold us ♪
378
00:13:26,005 --> 00:13:29,176
♪ can we go back,
this is the moment ♪
379
00:13:29,177 --> 00:13:32,177
♪ tonight is the night,
we'll fight till it's over ♪
380
00:13:32,178 --> 00:13:37,384
♪ so we put our hands up
like the ceiling can't hold us ♪
381
00:13:37,385 --> 00:13:41,888
♪ like the ceiling
can't hold us ♪
382
00:13:41,889 --> 00:13:45,024
Kau tidak memiliki pengalaman kerja.
383
00:13:45,025 --> 00:13:46,292
Apakah itu buruk?
384
00:13:46,293 --> 00:13:47,694
Apa kau bercanda?
Bagus.
385
00:13:47,695 --> 00:13:49,696
Kau sangat antusias,
Dan kau tidak letih.
386
00:13:49,697 --> 00:13:51,098
Dan kau tidak memenuhi syarat.
Kau tahu?
387
00:13:51,298 --> 00:13:53,033
Kau diterima.
Oops.
388
00:13:53,034 --> 00:13:54,167
Sungguh?
389
00:13:54,168 --> 00:13:57,004
Itu tidak diharapkan
Dan, uh, tidak layak.
390
00:14:07,514 --> 00:14:09,182
Kau diterima.
391
00:14:09,183 --> 00:14:10,384
Sí?
392
00:14:10,385 --> 00:14:12,319
Itu benar.
Itu jelas.
393
00:14:12,320 --> 00:14:13,587
Ai, gracias!
394
00:14:15,322 --> 00:14:16,523
Gracias!
395
00:14:16,524 --> 00:14:17,757
Baiklah, lagi....
396
00:14:17,758 --> 00:14:18,992
Tiada resume sama sekali.
....Kau tahu, tidak banyak....
397
00:14:19,192 --> 00:14:20,627
Kau tidak membutuhkannya.
Matamu berbicara pada dirimu sendiri.
398
00:14:20,628 --> 00:14:22,628
Kau kelihatan sangat jujur.
Tahan, sobat.
399
00:14:23,063 --> 00:14:24,397
Um.... kau dipekerjakan.
400
00:14:24,398 --> 00:14:25,599
Sungguh?
Oke....
401
00:14:25,600 --> 00:14:27,133
Maksudku, kalau kau bersama kami.
terima kasih.
402
00:14:27,134 --> 00:14:29,403
Disini dikatakan kalau kau telah
dihukum atas tindak pidana.
403
00:14:29,404 --> 00:14:30,671
Itu omong kosong.
404
00:14:30,672 --> 00:14:32,172
Pepatah, berkata.
Aku mengerti.
405
00:14:32,173 --> 00:14:33,973
Seperti yang saya punya....
Aku meiliki hal yang sama, kau tahu,
406
00:14:33,974 --> 00:14:36,109
mereka mencoba untuk mematok ku,
seperti, anak pelanggar seks.
407
00:14:36,110 --> 00:14:37,277
Itu semua omong kosong.
408
00:14:37,278 --> 00:14:38,478
Oh, whoa, yo, yo.
409
00:14:38,479 --> 00:14:40,046
Saya tidak seperti bajingan kecil itu.
410
00:14:40,047 --> 00:14:41,614
Saya tidak datang dengan
anak kotoran itu, baik.
411
00:14:41,615 --> 00:14:43,184
Ya, tak satu pun dari kita ada yang
setuju dengan itu....
412
00:14:43,384 --> 00:14:45,018
Kau tahu, "n" ke "o," saudara?
413
00:14:45,019 --> 00:14:47,354
Kami tidak mendukung sama sekali.
414
00:14:47,355 --> 00:14:49,889
Tapi, berikan saja pria ini pekerjaan. Oh.
415
00:14:49,890 --> 00:14:52,325
Ini hanya.... ya,
aku hanya tidak ingin memarahi orang ini
416
00:14:52,525 --> 00:14:53,726
beritahu kau apa, Tiffany
417
00:14:53,727 --> 00:14:55,595
kau diterima!
Aku diterima?
418
00:14:55,596 --> 00:14:56,596
Ya, kau benar!
419
00:14:57,297 --> 00:14:58,797
Ini dia!
Oh, terima kasih!
420
00:14:58,798 --> 00:15:00,966
Whoo-hoo-hoo! Baiklah,
sampai jumpa nanti, oke?
421
00:15:00,967 --> 00:15:03,103
Sampai jumpa hari senin.
Keluar dari sini, oke?
422
00:15:03,104 --> 00:15:05,705
Kurt, kau harus berhenti menerima wanita
sexy, wanita tidak memenuhi syarat. Ayolah.
423
00:15:05,706 --> 00:15:07,941
Apa hal utama menjadi bos jika
kau tidak bisa menstok sedikit saham?
424
00:15:07,942 --> 00:15:11,102
Kau sadar bahwa kau bisa tidur dengan
wanita-wanita, kan? Apa yang dia bicarakan?
425
00:15:11,142 --> 00:15:13,079
Dia berbicara tentang kau adalah bos
hal ini disebut pelecehan seksual.
426
00:15:13,080 --> 00:15:15,248
Ya, ingat pelecehan seksual?
Aku mencoba membunuh bos ku.
427
00:15:15,249 --> 00:15:18,317
Lonceng berdering? Jadi apa? Aku harus memecat mereka semua?
Kita baru saja menerima mereka.
428
00:15:18,318 --> 00:15:20,320
Oh, kau tidak bisa memecat mereka. Tidak, kau tidak
bisa memecat mereka hanya karena kau tidak diizinkan
429
00:15:20,321 --> 00:15:22,888
untuk tidur dengan mereka.
Itujuga pelecehan sexual.
430
00:15:22,889 --> 00:15:26,159
Mengapa kita bahkan melakukan hal ini,
kemudian?!
431
00:15:28,696 --> 00:15:31,864
♪ Can we go back,
this is the moment ♪
432
00:15:31,865 --> 00:15:34,868
♪ tonight is the night,
we'll fight till it's over ♪
433
00:15:34,869 --> 00:15:38,071
♪ so we put our hands up
like the ceiling can't hold us ♪
434
00:15:38,072 --> 00:15:39,672
Oh, ini dia.
435
00:15:39,673 --> 00:15:41,673
Here we go. Here we go. ♪ like
the ceiling can't hold us ♪
436
00:15:41,775 --> 00:15:44,978
♪ can we go back,
this is the moment ♪
437
00:15:44,979 --> 00:15:47,980
♪ tonight is the night,
we'll fight till it's over ♪
438
00:15:47,981 --> 00:15:52,985
♪ so we put our hands up
like the ceiling can't hold us ♪
439
00:15:52,986 --> 00:15:56,690
♪ like the ceiling
can't hold us ♪
440
00:15:56,691 --> 00:15:58,390
Kita berhasil.
100,000.
441
00:15:58,391 --> 00:16:00,060
Kita berhasil?
Ya.
442
00:16:00,061 --> 00:16:03,061
Biar ku lihat. Ohh. ♪ like the
ceiling can't hold us ♪
443
00:16:03,563 --> 00:16:04,797
Ini ide bagus!
444
00:16:04,798 --> 00:16:06,465
Bagaimana menurut mu
mereka memotong benda ini
445
00:16:06,466 --> 00:16:08,402
hei, apa kalian yakin
kita tidak harus memanggil ke depan?
446
00:16:08,403 --> 00:16:10,403
Tidak! Dia akan menyukainya.Tapi
kue Dan balonnya....
447
00:16:10,603 --> 00:16:11,436
Apa kau tidak berpikir ini berlebihan, huh?
448
00:16:11,437 --> 00:16:13,306
Kurasa tidak. Tidak.
Aku pikir ini akan menjadi psyched
449
00:16:13,307 --> 00:16:15,175
ordernya selesai tiga hari lebih awal.
450
00:16:15,176 --> 00:16:17,296
Benar. Aku pikir dia akan menjadi,
seperti, membalik keluar
451
00:16:17,376 --> 00:16:18,043
untuk melihat kita pada studinya.
452
00:16:18,044 --> 00:16:19,546
Hei, kau tahu apa?
Aku tidak akan terkejut
453
00:16:19,547 --> 00:16:21,114
jika dia memberikan kartu
keanggotaan ke tempat ini.
454
00:16:21,115 --> 00:16:22,481
Kau serius?!
Ya, ya, ya.
455
00:16:22,482 --> 00:16:23,760
Oh, tuhan.
Aku mau!
456
00:16:26,687 --> 00:16:27,687
Ohh!
Hei.
457
00:16:28,022 --> 00:16:29,556
Kejutan!
Whoo-hoo!
458
00:16:29,557 --> 00:16:31,124
Tuan, kami telah menyelesaikan
semua pesanan anda
459
00:16:31,125 --> 00:16:32,591
Dan siap untuk dikirim....
460
00:16:32,592 --> 00:16:34,594
Berita baik.
461
00:16:34,595 --> 00:16:36,061
Dan kami meilikimu kue kecil
yang mengatakan,
462
00:16:36,062 --> 00:16:37,830
terima kasih telah percaya pada kami!"
463
00:16:37,831 --> 00:16:39,967
Dan beberapa balon, tentunya.
Kami adalah "kita"
464
00:16:40,167 --> 00:16:42,869
selamat, sangat berprestasi.
465
00:16:42,870 --> 00:16:43,870
terima kasih.
466
00:16:44,437 --> 00:16:47,673
Aku takut aku harus mebatalkan pesanan itu.
467
00:16:47,674 --> 00:16:49,008
Apa yang dia bilang?
468
00:16:49,009 --> 00:16:50,375
Terdengar seperti
"membatalkan pesanan."
469
00:16:50,376 --> 00:16:52,376
Kau bilang "batal"?
Kau minta maaf,
470
00:16:52,377 --> 00:16:54,580
membatalkan apa?
Pesanannya.
471
00:16:54,581 --> 00:16:56,148
Kami tidak mebutuhkannya.
472
00:16:56,149 --> 00:16:57,917
Tunggu, tidak.
Itu tidak berhasil.
473
00:16:57,918 --> 00:16:59,920
Tuan, tuan, tuan.... tidak, tidak. Tidak.
Kau tidak bisa melakukan itu, sulit.
474
00:16:59,921 --> 00:17:02,790
Kami rugi 500.
Kita berada dalam bisnis satu sama lain.
475
00:17:02,990 --> 00:17:04,258
Dan kalau kau tidak membayarnya,
kami hancur.
476
00:17:04,259 --> 00:17:05,691
Kita berada dalam bisnis satu sama lain.
477
00:17:05,692 --> 00:17:09,262
Dia akan keluar.
478
00:17:09,263 --> 00:17:12,299
Selamat. Bisakah kau jelaskan
pada kami apa yang sedang terjadi
479
00:17:12,499 --> 00:17:13,766
Dan kenapa kau melakukan ini?
480
00:17:13,767 --> 00:17:15,368
Ya, tentu.
Pertanyaan yg adil.
481
00:17:15,369 --> 00:17:18,036
Kalian lihat, dalam satu minggu,
pinjamanmu jatuh tempo.
482
00:17:18,037 --> 00:17:20,139
Dan kau, tentunya,
tidak akan bisa membayarnya.
483
00:17:20,140 --> 00:17:22,042
Dan
petugas pinjaman telah meyakinkan saya
484
00:17:22,043 --> 00:17:24,910
tidak akan ada ekstensi diberikan.
485
00:17:24,911 --> 00:17:27,179
Pada saat itu, perusahaan
kalian akan masuk ke penyitaan,
486
00:17:27,180 --> 00:17:29,649
Dan aku akan membayar semua unit itu
487
00:17:29,650 --> 00:17:31,484
dilelang untuk perdolar,
488
00:17:31,485 --> 00:17:33,686
bahkan lebih murah daripada yang saya bisa
dapatkan dari cina.
489
00:17:33,687 --> 00:17:35,910
Oh, tuhan!
Aku tidak bisa percaya ini.
490
00:17:36,359 --> 00:17:39,359
Ngomong-ngomong, sebagai bonus tambahan,
aku akan mengambil hak paten mu,
491
00:17:39,360 --> 00:17:41,226
Dan tuan-tuan disini
akan mengambil ahli manufaktur
492
00:17:41,227 --> 00:17:44,697
untuk produk baru kami....
The shower pal.
493
00:17:44,698 --> 00:17:46,199
Itu juga nama yg lebih bagus.
Itu nama yg lebih bagus.
494
00:17:46,399 --> 00:17:48,134
Sial.
495
00:17:48,135 --> 00:17:51,204
Oh, ayah, itu permainan yang sangat hebat.
496
00:17:51,205 --> 00:17:53,273
Kita harus menghadiahkan
mahkota untuk orang-orang ini,
497
00:17:53,274 --> 00:17:55,542
'karena mereka baru saja memeriahkan.
498
00:17:56,709 --> 00:17:59,713
Rex, tidak ada panggilan
mtv showboating ini.
499
00:17:59,714 --> 00:18:02,281
Mereka meyadari kekalahan mereka.
500
00:18:02,282 --> 00:18:06,386
Saat ini, ini sangat berdampak.
501
00:18:06,387 --> 00:18:08,254
Bagaimana tentang
semua kerja keras
502
00:18:08,255 --> 00:18:10,255
Dan memulai sebuah perusahan di amerika?
Ya! Ya.
503
00:18:10,402 --> 00:18:12,358
Mimpi amerika Dan kerja keras.
Apakah itu omong kosong?
504
00:18:12,359 --> 00:18:16,095
Apakah anda benar-benar berpikir bahwa
kerja keras menciptakan kekayaan?
505
00:18:17,231 --> 00:18:19,933
Satu-satunya hal yang
menciptakan kekayaan adalah kekayaan.
506
00:18:19,934 --> 00:18:21,767
Kami memilikinya.
Kalian tidak.
507
00:18:21,768 --> 00:18:24,771
Oke. Oke.
Kau tahu?
508
00:18:24,772 --> 00:18:26,205
Tenang.
509
00:18:26,206 --> 00:18:28,057
Tenang.
Aku mengerti. Aku mengerti.
510
00:18:28,058 --> 00:18:29,408
Hei, dengar, pembual.
511
00:18:29,409 --> 00:18:31,965
Kau tidak akan mau
bermusuhan dengan lami, oke?
512
00:18:33,948 --> 00:18:36,115
Whoa, tenang.
Aku tidak menujukannya pada mu.
513
00:18:36,116 --> 00:18:41,089
Aku membuat musuh setiap hari.
Itulah bisinis.
514
00:18:42,089 --> 00:18:44,957
terima kasih, tuan-tuan,
untuk mampir.
515
00:18:44,958 --> 00:18:46,725
Semoga hari mu menyenangkan.
516
00:18:46,726 --> 00:18:47,830
Rex, ambil kuenya.
517
00:18:51,933 --> 00:18:53,800
Orang kaya sialan
518
00:18:53,801 --> 00:18:55,600
bajingan!
519
00:18:55,601 --> 00:18:57,404
Apa yang terjadi dengan kesusilaan?!
520
00:18:57,405 --> 00:18:59,472
Apakah kalian sadar
aku akan kehilangan rumah ku? Ya.
521
00:18:59,473 --> 00:19:02,513
Stacy akan menceraikanku.
Dia akan menikahi orang lain. Ya, benar.
522
00:19:02,673 --> 00:19:03,176
Aku akan memilki kunjungan pengawas
di McDonald's.
523
00:19:03,177 --> 00:19:05,177
McDonald sialan!
Apa yang kita pikirkan?
524
00:19:05,344 --> 00:19:07,947
Siapa yang bertaruh untuk diri mereka sendiri?
Kenapa kita melakukan itu?
525
00:19:07,948 --> 00:19:10,783
Apa? Kau kau salah satu
yang berbicara tentang itu padaku!
526
00:19:10,784 --> 00:19:12,217
Aku berada di pagar!
Aku ada ide.
527
00:19:12,218 --> 00:19:14,553
Kau hampir disisiku.
Oh, kita kacau!
528
00:19:14,554 --> 00:19:16,257
Karyawan kitai kacau! Bagaimana dengan mereka?!
Bagaimana lupe?! Ya. Baik. Oke oke.
529
00:19:16,457 --> 00:19:18,224
Oke, oke, oke. Hei, kau tahu?
Ini hanya masalah.
530
00:19:18,225 --> 00:19:20,627
yang artinya sebuah solusi, benar?
531
00:19:20,628 --> 00:19:22,094
Kau tahu apa yang akan kita lakukan?
532
00:19:22,095 --> 00:19:23,963
Kita akan menempatkan beberapa ide
di papan, oke?
533
00:19:23,964 --> 00:19:25,964
Itulah yang saya bicarakan.
Ini dia, ini dia
534
00:19:26,164 --> 00:19:28,106
tidak ada ide buruk!
535
00:19:28,235 --> 00:19:30,236
Siapa yang akan memulai?
Aku mengerti!
536
00:19:30,237 --> 00:19:32,237
Kurt! Ayo bunuh bajingan ini!
537
00:19:32,238 --> 00:19:33,740
Tidak, tidak.
Membunuh! Ya!
538
00:19:33,741 --> 00:19:35,508
M-u-r-d-e-r.
Kau tidak harus menulisnya. Hei.
539
00:19:35,708 --> 00:19:38,311
Bunuh mereka! Bunuh mereka.
Kita tembak mereka! Ayo bunuh mereka!
540
00:19:38,312 --> 00:19:39,645
Tidak. Bunuh mereka! Aku mau mereka mati!
541
00:19:39,646 --> 00:19:40,646
Tidak.
Aku mau mereka mati!
542
00:19:40,813 --> 00:19:41,949
Neck snap!
Aku mau mereka mati!
543
00:19:42,149 --> 00:19:43,315
Hei! Cukup!
544
00:19:43,316 --> 00:19:44,984
Jika kita telah belajar suatu hal
tentang diri kita,
545
00:19:44,985 --> 00:19:46,519
itulah kita bukan pembunuh.
546
00:19:46,520 --> 00:19:48,021
Selain itu, apakah membunuh mereka
akan mengembalikan uang kita?
547
00:19:48,022 --> 00:19:50,055
Apa maksudmu?
Ada Cara lain.
548
00:19:50,056 --> 00:19:53,056
Ambil organ mereka, jual ke pasar gelap.
Boom! Seriuslah.
549
00:19:53,256 --> 00:19:55,128
Ayolah. Ini tidak membantu.
Pikirkan secara serius.
550
00:19:55,129 --> 00:19:56,162
Oke, baik.
Kau benar.
551
00:19:56,362 --> 00:19:58,164
Ada hal lain yang telah
orang lain lakukan.
552
00:19:58,165 --> 00:20:00,245
Plot. Ya, untuk uang
553
00:20:00,365 --> 00:20:01,434
ada sebuah plot film "speed."
554
00:20:01,435 --> 00:20:03,035
Ya! Itu dia!
Letakkan bom di bus.
555
00:20:03,036 --> 00:20:04,838
Ide bagus.Jadi yang kita laukan adalah
kita akan menaiki bus
556
00:20:04,839 --> 00:20:06,339
kemudian dimana dia akan pergi
dibawah 50 mil perjam
557
00:20:06,340 --> 00:20:08,375
itu kacau.
Apa itu?
558
00:20:08,376 --> 00:20:10,275
Kau bilang tidak ada ide jahat!
Aku baru saja datang dengan sesuatu.
559
00:20:10,276 --> 00:20:12,378
Aku telah salah. Ide itu gila,
filmnya gila, Dan kau juga.
560
00:20:12,379 --> 00:20:15,014
Hei! Film itulah yang memperkenalkan kita
ke Sandy bullock.
561
00:20:15,015 --> 00:20:16,315
Sialan kau!
Aku cinta Sandra bullock!
562
00:20:16,316 --> 00:20:18,016
Baiklah, aku terlau panas.
Kau benar.
563
00:20:18,017 --> 00:20:19,519
Maaf. Aku terlalu emosi.
Aku hanya.... kau tahu,
564
00:20:19,520 --> 00:20:21,320
semua masalah ini membuatku marah.
Maaf.
565
00:20:21,321 --> 00:20:23,289
Berikan aku kembali spidolnya, Dan
aku akan datang dengan ide baru.
566
00:20:23,290 --> 00:20:25,859
Kau mau spidolnya? Berikan aku $500,000,
'karena itulah yang kita butuhkan.
567
00:20:25,860 --> 00:20:27,359
Apa, kau akan menebus spidolnya?
568
00:20:27,360 --> 00:20:29,361
Terserah kau mau bilang apa.
Aku butuh setengah juta dolar.
569
00:20:29,362 --> 00:20:32,631
Aku tidak butuh ide kotor ini
Dan orang-orang emosian.
570
00:20:32,632 --> 00:20:34,501
Ayolah.
571
00:20:34,502 --> 00:20:35,772
Dale!
572
00:20:37,772 --> 00:20:40,907
Boom! Spidol jatuh.
573
00:20:40,908 --> 00:20:41,940
"Penculikan."
574
00:20:41,941 --> 00:20:43,243
Itu "mencuri."
575
00:20:43,244 --> 00:20:45,110
Hanya lebih "p".
"Kid-nape-ing."
576
00:20:45,111 --> 00:20:46,846
Bagaimana pun kau mengejanya.
Kau tahu apa yang aku bicarakan.
577
00:20:46,847 --> 00:20:48,615
Aku bicara tentang penculikan.
Ayo.
578
00:20:48,616 --> 00:20:50,516
Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Bung,
itu ide brilian!
579
00:20:50,517 --> 00:20:53,652
Pikirkan tentang itu. Oke, pertama
dari semuanya, kita culik Rex.Oke?
580
00:20:53,653 --> 00:20:56,893
Oke, ya. Ya, uang tebusan. Kita dapatkan uang dari Bert.
Kita selamatkan bisnis kita.
581
00:20:57,024 --> 00:20:59,259
Apa yang kau ketahui tentang
melaksanakan penculikan?
582
00:20:59,260 --> 00:21:01,093
Apa maksudmu kau hanya....
583
00:21:01,094 --> 00:21:02,995
Kau dapatkan zip.... zip.... ikatan zip
584
00:21:02,996 --> 00:21:05,165
kau tidak tahu tentang penculikan.
585
00:21:05,166 --> 00:21:07,266
Okay, kita tidak tahu.
Kita tidak tahu, oke?
586
00:21:07,267 --> 00:21:08,834
Tapi aku yakin kau tahu
siapa orang yang bisa.
587
00:21:08,835 --> 00:21:11,504
Siapa?
Motherfucker Jones.
588
00:21:11,505 --> 00:21:13,505
Oh, yesus. Ayolah, dengar.
Ini akan bagus bertemu dengan dia.
589
00:21:13,640 --> 00:21:15,043
Tidak akan bagus bertemu dia? Ayolah.
Tolong. Tolong. Tolong. Ayolah.
590
00:21:15,243 --> 00:21:16,909
Kita tidak akan bertemu
motherfucker Jones,
591
00:21:16,910 --> 00:21:19,411
karena kita tidak akan
"menculik" sipapaun.
592
00:21:19,412 --> 00:21:22,282
Ayolah, pria ini master dalam bisnis.
593
00:21:22,283 --> 00:21:26,486
Dia berada di atas permanian.
Kita harus mencari tahu....
594
00:21:27,821 --> 00:21:30,823
Lihat apa yang kita dapat.
595
00:21:30,824 --> 00:21:32,104
Apakah itu sharpie?
Tunggu.
596
00:21:32,293 --> 00:21:34,427
Apa yang sharpie lakukan
ditempat pertama?
597
00:21:34,428 --> 00:21:36,346
Kau meletakkannya di sana
aku meletakkannya di sana
598
00:21:36,347 --> 00:21:37,796
permanen di papan sekarang.
599
00:21:37,797 --> 00:21:40,032
Ini menggambarkan maksud saya, idiot
600
00:21:40,033 --> 00:21:42,600
kita perlu menemukan seseorang
yang sah.
601
00:21:42,601 --> 00:21:45,920
Kita perlu menemukan seseorang
yang bisa mengembalikan perusahan kita.
602
00:22:00,920 --> 00:22:02,788
Hello, Nick.
603
00:22:02,789 --> 00:22:04,389
Pria yang menyelamatkan hidupkan.
604
00:22:04,390 --> 00:22:06,359
Pria yang bercinta dengan istriku.
605
00:22:06,360 --> 00:22:08,427
Ah, itu cuma blow job.
Cuma blow job.
606
00:22:08,428 --> 00:22:09,629
Aku tidak bercinta dengannya.
607
00:22:09,630 --> 00:22:11,197
Kau dapat e-mail ku?
608
00:22:11,198 --> 00:22:11,997
Ya.
609
00:22:11,998 --> 00:22:14,132
Dan aku sangat geli akan itu.
610
00:22:14,133 --> 00:22:15,702
Aku tahu Bert hanson.
611
00:22:15,703 --> 00:22:18,237
Saya suka potongan jib nya
Dan saya mengaguminya
612
00:22:18,238 --> 00:22:20,907
Cara dia membungkukkan
tiga idiot seperti kalian
613
00:22:20,908 --> 00:22:22,408
Dan menunjukkan kalian 50 negara.
614
00:22:22,409 --> 00:22:25,278
Ah. Mengerti? Kuberitahu kau
itu cuma pepatah. Wow.
615
00:22:25,279 --> 00:22:28,680
Now, Nick.
Beritahu saja aku sesuatu
616
00:22:28,681 --> 00:22:31,650
kenapa kau memulai memproduksi
617
00:22:31,651 --> 00:22:35,855
setidaknya tanpa jaminan
35% kebawah
618
00:22:35,856 --> 00:22:37,991
untuk menutupi biaya produksi?
619
00:22:37,992 --> 00:22:41,261
Maksudku, kenapa kau melakukan itu?
620
00:22:41,262 --> 00:22:43,485
Apakah dia memberitahumu sebuah candaan?
Apakah ada yang lucu?
621
00:22:45,432 --> 00:22:47,533
Eh, kami beramsumsi bahwa kami sedang
berhadapan dengan seseorang yang etis....
622
00:22:47,534 --> 00:22:49,302
Tidak, itu adalah jawaban yang salah.
623
00:22:49,303 --> 00:22:52,304
Jawaban yang benar adalah karena....
624
00:22:52,305 --> 00:22:56,208
Kalian semua bodoh!
625
00:22:56,209 --> 00:22:58,043
Dia bersinar, bukan?
626
00:22:58,044 --> 00:23:00,180
Ya. Saya pikir.... itu benar. Kau benar.
Kau benar.
627
00:23:00,380 --> 00:23:02,881
Kau pikir aku seperti
bos yang buruk. Tapi, aku tidak tahu,
628
00:23:02,882 --> 00:23:05,650
saya pikir mungkin menjalankan perusahaan
mu sendiri
629
00:23:05,651 --> 00:23:08,053
Dan merusak
kehidupan karyawan mu
630
00:23:08,054 --> 00:23:10,122
mungkin sedikit lebih buruk
apa yang kau pikirkan, Nick?
631
00:23:10,123 --> 00:23:12,123
Saya pikir itu adil. Haruskah aku
telepon jika aku membuat catatan?
632
00:23:12,292 --> 00:23:15,412
Tidak, kami mengerti. Kami mengerti disini.
Maksudku, aku tidak mengerti dari apapun yang dia katakan.
633
00:23:15,492 --> 00:23:16,396
Tidak apa-apa. Itu hanya kebanyakan dari,
kau tahu, pertanyaan retoris.
634
00:23:16,397 --> 00:23:17,629
Oke, saya akan
mencoba untuk mendapatkan reaksi nya.
635
00:23:17,630 --> 00:23:19,465
Jadi, apa yang kau mau
dariku, Nick?
636
00:23:19,466 --> 00:23:22,401
Dengan segala hormat, anda tahu
apa yang membuat orang seperti kutu.
637
00:23:22,402 --> 00:23:24,602
Jadi jika kau bisa memberikan
beberapa saran
638
00:23:24,603 --> 00:23:27,474
untuk bagaimana Cara mendapatkan uang mu
kembali, aku akan bermain sangat bagus
639
00:23:27,475 --> 00:23:30,412
di sidang pembebasan bersyarat berikutnya.
Bagaimana menurutmu?
640
00:23:32,412 --> 00:23:35,180
Kau akan melakukannya untuk ku,
kan? Ya.
641
00:23:35,181 --> 00:23:37,917
Oke.
Ku rasa aku bisa membantumu.
642
00:23:37,918 --> 00:23:40,188
Dia membantu. Dia akan membantu?
Oke, aku punya notepad.
643
00:23:40,388 --> 00:23:42,656
Aku punya notepad!
Dari sudut pandang hukum....
644
00:23:42,657 --> 00:23:43,890
"Sudut pandang hukum"
"sudut pandang hukum"
645
00:23:44,090 --> 00:23:45,858
pilihanmu adalah....
646
00:23:45,859 --> 00:23:47,859
"Pilihannya adalah."
"Pilihan hukum."
647
00:23:47,860 --> 00:23:49,160
Jack....
648
00:23:49,161 --> 00:23:51,796
Sial.
649
00:23:51,797 --> 00:23:53,797
Aku dengar "Jack leibowitz."
Pengacara itu?
650
00:23:53,798 --> 00:23:55,802
Aku akan menulisnya.
"Jack leibowitz."
651
00:23:55,803 --> 00:23:57,803
Bisakah kami mendapatkan kontak infonya?
Apakah kau memiliki kontak infonya?
652
00:23:57,804 --> 00:24:00,572
Bahkan jika kau memiliki uang
untuk melawan dia di pengadilan,
653
00:24:00,573 --> 00:24:03,708
pengacaranya hanya akan meyediakan berkas
Dan perpanjangan waktu
654
00:24:03,709 --> 00:24:07,713
setelah kalian bertiga
semut kecil-pipis Dan enyah
655
00:24:07,714 --> 00:24:09,682
telah ditiup, otak sedikit.
656
00:24:09,683 --> 00:24:11,650
Apakah kau katakan
tidak ada yang bisa diselesaikan?
657
00:24:11,651 --> 00:24:13,852
Tidak, aku tidak mengatakan itu.Aku bilang
tidak ada yang bisa kalian lakukan.
658
00:24:13,853 --> 00:24:17,924
Ada banyak yang bisa kita lakukan
tapi kau tidak mau melakukannya.
659
00:24:17,925 --> 00:24:19,692
Dan kamu mau tahu kenapa?
660
00:24:19,693 --> 00:24:22,693
Tidak, tidak.
Karena kau tidak memiliki biji!
661
00:24:22,928 --> 00:24:23,963
Aku mengerti.
Oke.
662
00:24:23,964 --> 00:24:25,764
Dan ayahmu tidak memiliki biji!
663
00:24:25,765 --> 00:24:28,533
Kalian adalah produksi lelaki
tanpa biji (Penis)
664
00:24:28,534 --> 00:24:30,636
yang baik
terlalu lemah atau terlalu takut
665
00:24:30,637 --> 00:24:32,605
untuk berdiri Dan mengambil
apa yang telah menjadi milik mereka.
666
00:24:32,606 --> 00:24:37,810
Dan suatu hari, kau akan melewati
kekososnganmu, kantong kering
667
00:24:37,811 --> 00:24:40,379
ke keturunan menyedihkanmu!
668
00:24:40,380 --> 00:24:41,813
Aku tidak mendengar itu.
669
00:24:41,814 --> 00:24:43,882
Apa yang dia bicarakan?
Kantung kacang kita, sebagian.
670
00:24:43,883 --> 00:24:46,586
Bagaimana itu muncul?
Kenapa kau tidak menculiknya?
671
00:24:46,587 --> 00:24:49,054
Tidak, biarkan penculikannya, oke?
Culik dia.
672
00:24:49,055 --> 00:24:50,523
Tumbuhkan beberapa bola, oke?
673
00:24:50,524 --> 00:24:52,044
Kau mau melihat beberapa bola, Kurt?
Ya.
674
00:24:52,225 --> 00:24:53,725
Culiklah seseorang.
Dan kau akan berakhir disini.
675
00:24:53,726 --> 00:24:55,261
Kau akan melihat banyak bola
di dahi mu.
676
00:24:55,262 --> 00:24:56,862
Mm. Kenapa berada di dahiku?
677
00:24:56,863 --> 00:24:58,863
Apakah bola di atas kepala saya
itu tidak masuk akal?
678
00:24:58,864 --> 00:24:59,976
Oh, aku terbalik.
679
00:25:00,466 --> 00:25:02,744
Kau yakin
wajahmu semakin kacau.
680
00:25:08,809 --> 00:25:10,142
Keparat.
681
00:25:10,143 --> 00:25:11,945
♪ Every day I'm hustling,
hustling ♪
682
00:25:11,946 --> 00:25:14,312
♪ who the fuck you
think you fucking with? ♪
683
00:25:14,313 --> 00:25:15,814
♪ I'm the fucking boss ♪
684
00:25:15,815 --> 00:25:18,551
♪ 745, white-on-white,
that's fucking Ross ♪
685
00:25:18,552 --> 00:25:20,019
Mm-hmm.
686
00:25:20,020 --> 00:25:23,756
Jadi klaian berencana untuk menggunakan uang
tebusan untuk menyelamatkan bisnis kalian?
687
00:25:23,757 --> 00:25:25,757
Tepat, ya. Itu saja.
Ya, itulah yang kami harap.
688
00:25:25,926 --> 00:25:28,527
Tanyakan pada idiot ini
betapa bodohnya itu
689
00:25:28,528 --> 00:25:30,795
aku menyukainya.
690
00:25:30,796 --> 00:25:32,065
Bagus. Man, lihat? Ya! Aku tahu dia.
Dia akan meyukainya.
691
00:25:32,265 --> 00:25:33,799
Aku hargai kenyataan
yang kalian lakukan
692
00:25:33,800 --> 00:25:35,767
terserah apa yang kalian lakukan
untuk menjaga bisnis kalian tetap berjalan.
693
00:25:35,768 --> 00:25:38,049
Ya. Aku sudah bermimpi lama sekali
untuk mendapatkan bisnis ku sendiri.
694
00:25:38,237 --> 00:25:41,873
Ya. Saya ingin membuka sendiri....
Pinkberry.
695
00:25:41,874 --> 00:25:44,209
Apa-apaan itu?
696
00:25:44,210 --> 00:25:45,878
Oh, aku pikir kau bercanda.
697
00:25:45,879 --> 00:25:47,413
Kau tidak melihat berapa banyak orang
berbaris di luar untuk mendapatkan nya
698
00:25:47,414 --> 00:25:49,514
captain-crunch-covered
freezing-ass?
699
00:25:49,515 --> 00:25:51,250
Aku mungkin makan tiga kali seminggu.
Aku mencintai pinkberry. Itu adalah mimpi besar!
700
00:25:51,450 --> 00:25:53,285
Hei, itu mengagumkan
aku tidak tahu tentang anda.
701
00:25:53,286 --> 00:25:55,021
yang saya tahu, jika seseorang
mengambil pinkberry ku,
702
00:25:55,022 --> 00:25:56,554
aku takkan duduk-duduk saja.
703
00:25:56,555 --> 00:25:57,555
Mm-hmm. Anda akan berjuang untuk
pinkberry itu.
704
00:25:57,724 --> 00:25:59,625
Aku akan memotong
setengah bajingan itu.
705
00:25:59,626 --> 00:26:01,860
Begini saja kalian tidak
akan menculik seseorang....
706
00:26:01,861 --> 00:26:03,861
Ya, kalian akan.... karena kalian
tidak akan berhasil melakukannya!
707
00:26:03,862 --> 00:26:05,899
Itu tidak benar
beri aku film penculikan
708
00:26:06,099 --> 00:26:09,101
dimana penculiknya tidak
mati atau dipenjara di akhir.
709
00:26:09,102 --> 00:26:10,802
"Nine to Five," bajingan
"Nine to Five,"
710
00:26:10,803 --> 00:26:12,073
"Nine to Five." Beri kau dua.
Beri aku dua film, kemudian.
711
00:26:12,273 --> 00:26:13,574
Anda sebutkan satu
yah, itu adalah komedi....
712
00:26:13,774 --> 00:26:15,340
Anda katakan satu nama. Bam.
Saya dipaku tepat didepan mu.
713
00:26:15,341 --> 00:26:16,641
"Nine to five" adalah film ini....
714
00:26:16,642 --> 00:26:18,409
Apa-apaan
"nine to five" ini.
715
00:26:18,410 --> 00:26:20,312
Ini adalah tentang jalang kulit putih
dengan bokong besar.
716
00:26:20,313 --> 00:26:22,673
Itu salah satu, ya. Dia menua.
Payudaranya tetap muda.
717
00:26:22,731 --> 00:26:24,950
Teman-teman, aku tidak akan menculik
seseorang berdasarkan "Nine to Five"
718
00:26:24,951 --> 00:26:26,652
itu karena kau Jane Fonda
ooh, snap....
719
00:26:26,653 --> 00:26:28,353
yang benar
kau adalah orang penakut....
720
00:26:28,354 --> 00:26:30,254
Kau selalu tertinggal
tentang segala sesuatu.
721
00:26:30,255 --> 00:26:33,259
Kau menyeret kaki mu. Bisakah aku
bertanya?
722
00:26:33,459 --> 00:26:35,695
yang terjadi dulu.
723
00:26:35,696 --> 00:26:39,064
Bagaimana kau menculik seseorang
tanpa mereka sadari....
724
00:26:39,065 --> 00:26:41,467
Apakah mereka telah diculik?
725
00:26:41,468 --> 00:26:42,568
Oke.
726
00:26:42,569 --> 00:26:44,003
Kau cerdas,
tapi kau bahkan tidak melakukannya.
727
00:26:44,004 --> 00:26:46,071
Hei, tidak. Dia adalah black sphinx.
Saya suka ini.
728
00:26:46,072 --> 00:26:47,740
Ya, dia melemparkan teka-teki jalan kita.
729
00:26:47,741 --> 00:26:50,297
Oke, bagaimana kau....
Aku bisa berikan jawaban.
730
00:26:51,511 --> 00:26:53,411
$ 50.000.
731
00:26:53,412 --> 00:26:54,413
Tidak ohh.
732
00:26:54,414 --> 00:26:55,814
Kami tidak bisa $ 600?
733
00:26:55,815 --> 00:26:58,082
Anda tidak harus membuka usaha pinkberry
saya minta maaf....
734
00:26:58,083 --> 00:27:01,083
Maksudku, itu hanya gaya negosiasi aneh
kami tidak punya uang.
735
00:27:01,084 --> 00:27:04,673
Kau tahu, kami berada di sini karena kami
nol dolar. Kami bangkrut. Benar itu.
736
00:27:04,674 --> 00:27:06,292
Persetan beri jam mu....
737
00:27:06,293 --> 00:27:07,659
Nggak beri dia jam mu.
738
00:27:07,660 --> 00:27:09,661
Aku tidak memberinya ini.
Ini adalah tag heuer....
739
00:27:09,662 --> 00:27:11,629
Dan ini adalah
pergelangan tangan tanpa arloji.
740
00:27:11,630 --> 00:27:13,765
Ayo, Nick. Beri dia....
Itu hanya materi.
741
00:27:13,766 --> 00:27:15,400
Bisa ku ambil dengan mu, kan?
742
00:27:15,401 --> 00:27:18,124
Kau dapat meminjamnya
saat kau memberitahu kami rencana nya.
743
00:27:18,572 --> 00:27:19,973
Baiklah.
744
00:27:21,909 --> 00:27:25,077
Selipkan dia Mickey.
745
00:27:25,078 --> 00:27:27,245
Beri jam ku balik.
746
00:27:27,246 --> 00:27:28,648
Anda menyelinap ke tempat tidurnya
saat larut malam.
747
00:27:28,649 --> 00:27:30,649
Kalian cari tahu apa
minuman kesukaannya
748
00:27:30,650 --> 00:27:33,186
sebelum dia pergi ke tempat tidur.
Kalian selipkan Mickey dalam minuman,
749
00:27:33,187 --> 00:27:35,686
ketuk dengan bagus Dan mudah,
750
00:27:35,687 --> 00:27:39,091
Dan tetap bius jalang itu
sampai ayahnya menebus.
751
00:27:39,092 --> 00:27:40,325
Tunggu sebentar
itu bisa bekerja....
752
00:27:40,326 --> 00:27:42,093
Itu bagus itu masuk akal....
753
00:27:42,094 --> 00:27:43,529
Ya, benar, karena dia tidak akan, seperti,
melihat wajah kita atau mendengar suara kita.
754
00:27:43,530 --> 00:27:45,497
Kita adalah hantu
tidak, kita bahkan tidak ada....
755
00:27:45,498 --> 00:27:47,299
Ketika kalian mengatakan "Mickey,"
kalian berbicara tentang....
756
00:27:47,300 --> 00:27:49,502
Hal ini seperti tanggal pemerkosaan obat-obatan, oke
keparat, di mana kalian mendapatkan orang-orang?
757
00:27:49,503 --> 00:27:51,803
Di mana aku dapat mereka?!
Uh, yah.
758
00:27:51,804 --> 00:27:53,406
Kau pikir hanya karena
rona kulit ku
759
00:27:53,407 --> 00:27:55,073
yang saya tahu di mana mendapatkan
date rape drugs?
760
00:27:55,074 --> 00:27:57,275
Anda beli date rape drugs
apa yang kau lakukan, Dale!?
761
00:27:57,276 --> 00:27:58,511
Kau memilki "n" dalam mata mu.
762
00:27:58,512 --> 00:28:00,279
Mengapa mata mu mengatakan
"n"?!
763
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
Mata klan
akau sudah punya mata klan....
764
00:28:01,447 --> 00:28:03,298
Kau pernah mengambil tes mata?
Ya, dia sudah
765
00:28:03,299 --> 00:28:05,150
ya
yang kalian pilih adalah "k."
766
00:28:05,151 --> 00:28:07,352
Aku bisa melihat setiap huruf di sana
dia tidak memiliki mata klan!
767
00:28:07,353 --> 00:28:09,589
Kalian dapat melihat mereka mencuat
di balik lembar itu.
768
00:28:09,590 --> 00:28:11,756
Oh, itu hanya ridic.... saya tidak bisa....
Maksudku, aku bahkan tidak akan....
769
00:28:11,757 --> 00:28:15,093
Jadi, biarkan aku mengajukan pertanyaan
kapan kau sudah diperkosa Julia,
770
00:28:15,094 --> 00:28:16,695
apa yang biasanya dia gunakan
untuk merobohkanmu, gas tertawa?
771
00:28:16,696 --> 00:28:17,765
Kenapa kita....
Oh, benar.
772
00:28:17,965 --> 00:28:19,998
Itu akan bekerja
itu cukup menarik....
773
00:28:19,999 --> 00:28:21,634
Ya. Apakah kau masih memiliki kunci
ke, eh, kantor?
774
00:28:21,635 --> 00:28:22,767
Tidak, tapi aku tahu kode,
mungkin.
775
00:28:22,768 --> 00:28:24,768
Ya
oke! Kau melakukannya lagi.
776
00:28:24,937 --> 00:28:26,937
yang cukup menarik. Lihat,
untuk catatan, saya tidak rasis.
777
00:28:27,137 --> 00:28:28,608
Kalian adalah yang terbaik di biz
terima kasih banyak....
778
00:28:28,609 --> 00:28:29,810
Oke, baik.... senang bertemu kalian
ayo pergi. Kami akan bertemu anda.
779
00:28:30,010 --> 00:28:31,176
Sangat membantu.
780
00:28:31,177 --> 00:28:33,079
Ngomong-ngomong bisakah aku
mendapatkan jam tangan yang kembali?
781
00:28:33,080 --> 00:28:34,753
Persetan keluar dari sini, Jane Fonda.
782
00:28:39,753 --> 00:28:41,620
Tuhan, ini sulit.
783
00:28:41,621 --> 00:28:43,356
Dan kau tidak dapat
bercinta dengan ketiga mereka, kan?
784
00:28:43,357 --> 00:28:45,357
Anda tidak bisa.
Bukan pertandingan. Oke.
785
00:28:45,358 --> 00:28:47,859
Kemudian, aku akan menikahi Peter,
786
00:28:47,860 --> 00:28:49,861
membunuh Bobby, Dan bercinta dengan Greg
itulah apa yang akan aku lakukan, juga....
787
00:28:49,862 --> 00:28:51,930
Ya? Saya pikir itu satu-satunya
nya Cara untuk memainkannya. Ya.
788
00:28:51,931 --> 00:28:52,931
Masuk akal ya....
789
00:28:53,100 --> 00:28:55,100
Bagaimana dengan mu baik.
790
00:28:55,300 --> 00:28:56,936
Aku mendapat
beberapa perlengkapan tambahan,
791
00:28:56,937 --> 00:28:58,603
karena saya pikir kita harus
lebih berhati-hati kali ini.
792
00:28:58,604 --> 00:28:59,706
Kau tahu apa yang saya maksud
pastinya? Tidak, panggilan yang bagus.
793
00:28:59,906 --> 00:29:01,407
Aku punya
majalah untuk memotong tebusan..
794
00:29:01,408 --> 00:29:03,125
Sangat pintar
tidak bisa menulis dengan tangan!
795
00:29:03,126 --> 00:29:04,842
Jadi pintar majalah?
796
00:29:05,042 --> 00:29:07,612
Ya, itu untuk membuat polosisi berhenti menyelidiki
jika mereka, anda tahu, mulai menyelinap di sekitar
797
00:29:07,613 --> 00:29:09,615
Dan mereka mencoba untuk mencari
tahu di mana surat berasal.
798
00:29:09,616 --> 00:29:11,617
"Dora the explorer" walkie-talkie
mengagumkan.
799
00:29:11,618 --> 00:29:13,685
Nah, itu bukan toko mata-mata
ini adalah toko....
800
00:29:13,686 --> 00:29:15,722
Ini adalah satu-satunya jenis walkie-talkie ....
Tidak hanya harus menggunakan telepon kita?
801
00:29:15,723 --> 00:29:17,523
Oh, gunakan telepon untuk
membuat catatan dari segala sesuatu
802
00:29:17,524 --> 00:29:20,093
yang kita katakan Dan lakukan Dan di mana
kita semua waktu! Apa?
803
00:29:20,293 --> 00:29:21,761
Apakah kau menonton berita?
804
00:29:21,762 --> 00:29:23,396
"Hei, Obama, saya
menerobos masuk ke kantor lama saya!"
805
00:29:23,397 --> 00:29:24,763
Ini cuma kami bertiga
melakukan ini,
806
00:29:24,764 --> 00:29:26,564
bukan kami Dan NSA.
807
00:29:26,565 --> 00:29:28,700
Aku mencoba untuk menolong diri kami jadi
kami tidak tahu, melakukan hal kotor.
808
00:29:28,701 --> 00:29:30,202
Apakah kau punya gunting
aku punya beberapa gunting, ya?
809
00:29:30,402 --> 00:29:32,236
Aku tidak lihat
semua sarung tangan karet di sini.
810
00:29:32,237 --> 00:29:34,439
Mereka seperti, super mahal
saya tidak ingin....
811
00:29:34,440 --> 00:29:36,107
Berapa 9 dolar sepasang?
812
00:29:36,108 --> 00:29:37,443
Itu konyol
kan? Terlalu banyak.
813
00:29:37,643 --> 00:29:39,711
Ayo. Masuk. Ini satu-satunya hal kau pergi ke
sana untuk membelinya. Pergi mendapatkannya.
814
00:29:39,712 --> 00:29:41,513
Dia mendapat sarung tangan lateks
di kantornya!
815
00:29:41,514 --> 00:29:43,182
Kita akan gunakan itu. Bagus.
Kami akan menggunakan satu di dalam.
816
00:29:43,382 --> 00:29:45,917
Kau membutuhkan itu untuk masuk di dalam,
sehingga kita tidak meninggalkan sidik jari.
817
00:29:45,918 --> 00:29:48,254
Brengsek. Itu benar. Kau benar-benar bodoh
Dan kau tidak tahu itu?
818
00:29:48,255 --> 00:29:50,255
Aku mencoba untuk.... seperti rip-off
hei, kau tahu apa yang bisa kita lakukan?
819
00:29:50,455 --> 00:29:51,357
Kita bisa menggunakan sarung tangan golf ku
yang ada di tas.
820
00:29:51,358 --> 00:29:53,591
Dia mendapatkan sarung
tangan di tas golf nya, kan?
821
00:29:53,592 --> 00:29:55,295
Bagus. Kita akan melakukan itu, maka.
Jangan menyodok lubang, karena aku mencoba membantu.
822
00:29:55,495 --> 00:29:57,562
Oke. Teman-teman,
Tim kembali bersama-sama!
823
00:29:57,563 --> 00:29:58,675
Whoo aku menyebutnya pencarian,
824
00:29:59,065 --> 00:30:01,968
Dan aku akan memberitahu mu
jika aku melihat mata-mata.
825
00:30:05,639 --> 00:30:07,505
Bagus!
826
00:30:07,506 --> 00:30:08,579
Ayo pergi.
827
00:30:12,579 --> 00:30:14,213
Bagaimana kita melakukannya di sana?
828
00:30:14,214 --> 00:30:15,815
Oh, sialan.
Aku mengerti. Aku mengerti.
829
00:30:16,015 --> 00:30:18,317
Kita disini saja. Bagaimana tentang
pencariannya disana, Nick?
830
00:30:18,318 --> 00:30:19,850
Bagus.
831
00:30:19,851 --> 00:30:22,388
Hei, bisaka kau tidak menyebut nama ku
melalui radio?
832
00:30:22,389 --> 00:30:23,522
Mengapa tidak?
833
00:30:23,523 --> 00:30:25,291
Bisa jadi seseorang ada
dalam frekuensi.
834
00:30:25,292 --> 00:30:28,160
Oh, ya. Itu bagus. Cerdas.
Sangat cerdas.
835
00:30:28,161 --> 00:30:30,329
Itu dia. Gunakan otak
tua Hendricks.
836
00:30:30,330 --> 00:30:32,331
Dan ada nama terakhir.
837
00:30:32,332 --> 00:30:33,898
Hei, kau tahu apa?
838
00:30:33,899 --> 00:30:35,201
Kita harus pergi dengan nama kode
tentu....
839
00:30:35,401 --> 00:30:36,902
Hei, Nick, apa nama kode mu?
840
00:30:36,903 --> 00:30:38,837
Aku akan senang jika kau
berhenti menyebut nama ku.
841
00:30:38,838 --> 00:30:40,840
Bisakah aku mendapatkan
udara segar?
842
00:30:40,841 --> 00:30:41,741
Dimengerti.
843
00:30:43,677 --> 00:30:46,211
"The blade"
telah mengakuisisi target.
844
00:30:46,212 --> 00:30:47,446
Apakah itu "pisau"?
845
00:30:47,447 --> 00:30:48,981
Mm-hmm. Itu
nama kode ku, Nick.
846
00:30:48,982 --> 00:30:51,516
Kita tidak perlu nama kode
semua orang tahu siapa yang berbicara....
847
00:30:51,517 --> 00:30:53,519
Aku pikir mereka terdengar
keren, meskipun,
848
00:30:53,520 --> 00:30:54,919
jadi mari mencoba beberapa.
849
00:30:54,920 --> 00:30:56,388
Saya akan pikirkan satu
sangat cepat
850
00:30:56,389 --> 00:30:57,923
Dan aku akan berbaring di atas mu.
851
00:30:57,924 --> 00:31:01,627
Uh.... aku datang pada mu
dengan "the majestic lion."
852
00:31:01,628 --> 00:31:02,962
Aku akan menjadi
"the majestic lion."
853
00:31:02,963 --> 00:31:05,848
Sekarang kita berbicara
aku tidak akan memanggil mu dengan itu.
854
00:31:05,849 --> 00:31:09,100
Itulah gelandangannya di sana. Aku akan
perlu alasannya mengapa.
855
00:31:09,101 --> 00:31:12,603
Karena kau bukan kucing hutan,
Dan ini bodoh seperti kotoran.
856
00:31:12,604 --> 00:31:14,107
Ah, itu adil, tangkapan bagus.
857
00:31:14,108 --> 00:31:15,840
Eh, kita harus pergi
dengan satu untuknya.
858
00:31:15,841 --> 00:31:17,577
Oh, bagaimana dengan "st Nick" untukmu?
859
00:31:17,578 --> 00:31:19,177
Hei, kau seperti menyebut nama ku
empat kali sekarang.
860
00:31:19,178 --> 00:31:20,913
Jika kau bisa kembali saja
ke mobil,
861
00:31:20,914 --> 00:31:22,982
kita bisa pulang.
862
00:31:22,983 --> 00:31:24,983
Oh, hei, kau tahu? Whoa....
863
00:31:25,183 --> 00:31:26,051
Seseorang disini
seseorang disini....
864
00:31:26,052 --> 00:31:28,254
"Lion" jatuh
Dan hanya "majestic"?
865
00:31:28,255 --> 00:31:30,255
Aku menghilangkan "the", kan? Aku suka itu.
Aku suka. Itulah yang aku suka.
866
00:31:30,455 --> 00:31:31,189
Cukup untuk kode nama.
867
00:31:31,190 --> 00:31:34,726
Sekelompok orang baru berhenti
ke tempat parkir.
868
00:31:34,727 --> 00:31:37,561
Eh, halo
keluarkan ibu jari mu dari pantat....
869
00:31:37,562 --> 00:31:38,882
Ya, kau benar
ini terlalu banyak....
870
00:31:38,998 --> 00:31:42,568
♪ Hey ♪
871
00:31:42,569 --> 00:31:43,792
♪ hey ♪ oh, my God.
872
00:31:44,236 --> 00:31:47,105
♪ Ev-everybody love
me, everybody love me ♪
873
00:31:47,106 --> 00:31:51,644
Gadis itu baru saja
ke tempat parkir Julia.
874
00:31:51,645 --> 00:31:53,811
Ku pikir itu Julia
menuju ke dalam gedung.
875
00:31:53,812 --> 00:31:57,683
Jika kau menjauhkan jempol mu
dari tombol sialan itu Dan....
876
00:31:57,684 --> 00:31:58,986
Ah, sial. Idiot sialan.
877
00:31:59,186 --> 00:32:01,386
Kau tahu apa ini bukan salahku?
878
00:32:01,387 --> 00:32:03,187
Ini bukan kesalahan ku.
879
00:32:03,188 --> 00:32:06,257
Aku tidak melakukan hal ilegal saya hanya
bisa membawa mereka keluar dari sini....
880
00:32:06,258 --> 00:32:09,661
Aku hanya bisa mengendara pulang.
881
00:32:09,662 --> 00:32:12,430
Tidak, aku tidak bisa melakukan itu
saya tidak bisa melakukan itu....
882
00:32:12,431 --> 00:32:14,765
Mereka baru saja mengkatakannya pada saya.
883
00:32:14,766 --> 00:32:16,234
Baiklah,
kita sedang dalam perjalanan ke tempatmu.
884
00:32:16,235 --> 00:32:18,271
Ayam telah meninggalkan panci
oh tuhan
885
00:32:18,272 --> 00:32:19,772
the Coop, saya pikir apa?
886
00:32:19,773 --> 00:32:21,106
Tunggu, "oh tuhan"
tidak terdengar seperti.
887
00:32:21,107 --> 00:32:24,107
Aku tahu itu tidak. Oh!
Oh, sialan!
888
00:32:34,021 --> 00:32:36,722
Kenapa kau tidak
mengatur makanan di atas sana,
889
00:32:36,723 --> 00:32:39,497
Dan kemudian kita melingkari
kursi ini disekitar?
890
00:32:44,497 --> 00:32:47,199
Dale!
891
00:32:47,200 --> 00:32:49,437
Kurt!
892
00:32:51,437 --> 00:32:53,639
Ca-ca-ca-ca-ca-caw!
893
00:32:54,639 --> 00:32:56,108
Tuhan, berikan kami....
894
00:32:56,109 --> 00:32:58,944
Oh, sialan. Ini aliran sesat.
Ini kultus sialan!
895
00:32:58,945 --> 00:33:00,879
Tentang kecanduan seks kami
yang kami tidak dapat ubah....
896
00:33:00,880 --> 00:33:03,158
Kecanduan seks
ini adalah kecanduan seks. Ya.
897
00:33:08,088 --> 00:33:10,621
Sangat bangga padamu,
masing-masing Dan setiap dari kalian,
898
00:33:10,622 --> 00:33:11,991
untuk berada di sini hari ini.
899
00:33:11,992 --> 00:33:14,160
Sial!
900
00:33:23,636 --> 00:33:25,337
Bagaimana kabarnya?
901
00:33:25,338 --> 00:33:28,506
Hi. Hal ini akan, eh....
902
00:33:28,507 --> 00:33:30,477
Kau tahu.
903
00:33:31,477 --> 00:33:33,646
Saya dalam kesulitan.
904
00:33:33,647 --> 00:33:35,246
Simpan itu.
905
00:33:35,247 --> 00:33:37,148
Oke.
906
00:33:37,149 --> 00:33:39,594
Sesuatu yang terjadi pada
mereka minggu ini.
907
00:33:39,819 --> 00:33:43,723
Ditemukan pria ini
berkeliaran di lorong mu.
908
00:33:43,724 --> 00:33:45,558
Oh, sial punya Nick rusak!
909
00:33:45,559 --> 00:33:47,959
Katanya dia tahu dia
berada dalam kesulitan.
910
00:33:47,960 --> 00:33:49,394
Ya.
911
00:33:49,395 --> 00:33:50,763
Kita semua dalam kesulitan.
912
00:33:50,764 --> 00:33:53,299
Kau tidak perlu takut
kau aman di sini....
913
00:33:53,300 --> 00:33:55,100
Oke.
914
00:33:55,101 --> 00:33:57,069
Maaf saya terlambat.
915
00:33:57,070 --> 00:33:58,803
Saudara?
916
00:33:58,804 --> 00:34:01,506
Toby, mengapa kau tidak mengambil
kursi Dan membawanya ke dalam lingkaran
917
00:34:01,507 --> 00:34:03,309
sehingga pemuda ini bisa
bergabung dengan kita?
918
00:34:03,310 --> 00:34:05,444
Ya, um....
919
00:34:05,445 --> 00:34:07,346
Eh....
920
00:34:07,347 --> 00:34:08,580
Siapa namamu, sayang?
921
00:34:08,581 --> 00:34:12,755
Aku, um....
922
00:34:15,755 --> 00:34:18,123
Saya Blanston.
923
00:34:18,124 --> 00:34:19,458
Hi, Blanston.
924
00:34:19,459 --> 00:34:20,958
Hi.
925
00:34:20,959 --> 00:34:23,127
Nah, ini bagus memiliki
darah segar dalam kelompok.
926
00:34:23,128 --> 00:34:24,295
Aku hargai itu.
927
00:34:24,296 --> 00:34:25,630
Darah segar lucu
928
00:34:25,631 --> 00:34:27,631
hei Julia....
929
00:34:27,831 --> 00:34:29,500
Blanston, kau ingin
berbagi dengan kami
930
00:34:29,501 --> 00:34:31,335
apa penyebab kau tertutup?
931
00:34:31,336 --> 00:34:32,571
Eh, baik, oke.
932
00:34:32,572 --> 00:34:35,406
A-aku memiliki
masalah yang sangat besar....
933
00:34:35,407 --> 00:34:37,043
Mm.
934
00:34:37,044 --> 00:34:39,877
Aku terpukul keras.
Aku sangat terpukul.
935
00:34:39,878 --> 00:34:41,747
Dia pikir dia dalam pertemuan aa.
936
00:34:42,916 --> 00:34:45,683
Bersama-sama dengan orang-orang itu.
937
00:34:45,684 --> 00:34:48,720
Sering kali,
berakhir menghadap ke bawah.
938
00:34:49,822 --> 00:34:52,590
Menenggak satu demi satu, kadang-kadang
kepalan ganda.
939
00:34:52,591 --> 00:34:53,891
"Gah, gah, gah," kau tahu?
940
00:34:53,892 --> 00:34:55,060
Kalian tahu apa yang saya bicarakan.
941
00:34:55,061 --> 00:34:56,929
Jadi, kecanduan seksual mu,
942
00:34:56,930 --> 00:34:59,197
adalah homoseksual di alam?
943
00:34:59,198 --> 00:35:02,201
Kecanduan seks ku
kecanduan seks ku adalah, um....
944
00:35:02,202 --> 00:35:04,436
Dan apa yang tadi kau katakan?
945
00:35:04,437 --> 00:35:06,437
Kau suka bercinta dengan lelaki.
Tidak.
946
00:35:06,438 --> 00:35:08,973
Kecanduan seks saya untuk wanita
947
00:35:08,974 --> 00:35:11,043
oh. Kau tahu, aku
kecanduan wanita.
948
00:35:11,044 --> 00:35:11,942
Membosankan.
949
00:35:11,943 --> 00:35:14,513
Tenang!
950
00:35:14,514 --> 00:35:16,514
Apa....
Dia datang! Sembunyi!
951
00:35:16,515 --> 00:35:19,150
Tapi pernah ada, meskipun.
Ada sekali.... oh
952
00:35:19,151 --> 00:35:22,119
jika aku bisa....
Jika ini aman di sini,
953
00:35:22,120 --> 00:35:24,422
aku akan senang untuk mengguncang ini
Dan berbagi.
954
00:35:24,423 --> 00:35:26,592
Sesuatu harus terjadi
jangan jatuh pada ku....
955
00:35:26,593 --> 00:35:29,629
Jangan khawatir. Aku mengambil
kelas parkour di pusat komunitas.
956
00:35:29,630 --> 00:35:31,630
Oh, itu dia....
Dia kembali.
957
00:35:31,631 --> 00:35:33,598
Eh, aku masih kecil.
958
00:35:33,599 --> 00:35:35,079
Berapa umur mu
aku tidak tahu? Muda.
959
00:35:35,202 --> 00:35:37,168
14, mungkin saya pikir kami....
960
00:35:37,169 --> 00:35:39,237
Dua anak laki-laki 14 tahun
di kamp,
961
00:35:39,238 --> 00:35:41,440
Dan tidak tahu
apa yang kami lakukan,
962
00:35:41,441 --> 00:35:44,308
Dan hanya....
963
00:35:44,309 --> 00:35:45,411
Bergulat.
964
00:35:45,412 --> 00:35:47,279
Ooh, kamp gulat.
965
00:35:47,280 --> 00:35:48,714
14.
966
00:35:48,715 --> 00:35:50,081
Bagus.
967
00:35:50,082 --> 00:35:51,417
Apakah dia mengatakan yang sebenarnya?
968
00:35:51,418 --> 00:35:54,119
Aku tidak tahu
tapi, maksudku, jika dia....
969
00:35:54,120 --> 00:35:57,087
Bagus untuknya, benar.
Tentu saja. Itu sangat bagus.
970
00:35:57,088 --> 00:35:58,723
Apakah kau memakainya, um,
ketat, onesies kecil?
971
00:35:58,724 --> 00:36:00,780
Singlet
apakah itu apa yang mereka disebut?
972
00:36:01,427 --> 00:36:03,127
Itu benar singlet
973
00:36:03,128 --> 00:36:05,797
ketat, sedikit spandex
jelas, sedikit garis
974
00:36:05,798 --> 00:36:07,732
katakanlah, helm nya disunat?
975
00:36:07,733 --> 00:36:09,733
Oh, apakah aku sangat ramah?
976
00:36:09,933 --> 00:36:11,936
Oke, eh, mungkin orang lain
harus berbagi.
977
00:36:11,937 --> 00:36:13,940
Tidak, tidak, tidak. Ayo pergi ke unit
maaf?
978
00:36:14,140 --> 00:36:16,607
Unit seperti apa
di b kecil ini....
979
00:36:16,608 --> 00:36:18,143
Apakah itu berbarik-barik
halus?
980
00:36:18,144 --> 00:36:20,811
Sedikit turtleneck.
Anteater.
981
00:36:20,812 --> 00:36:22,848
Aku hanya.... aku tidak tahu
cukup normal....
982
00:36:22,849 --> 00:36:25,616
Ini seperti, senang memiliki teman gay
dalam grup mu, juga, kau tahu?
983
00:36:25,617 --> 00:36:27,888
Tentu saja. Ya aku tahu. Hal ini.
Itu membuat kita lebih berwarna. Ya.
984
00:36:28,088 --> 00:36:30,255
Sekarang, apakah penis itu pernah,
a-pada titik tertentu,
985
00:36:30,256 --> 00:36:33,125
menemukan jalan ke dalam mulut mu
yesus?
986
00:36:33,126 --> 00:36:35,527
Julia, tidak. Kau tidak akan
melakukannya lagi.
987
00:36:35,528 --> 00:36:38,698
Aksi apa itu? Menghentikan pertemuan awal sehingga
dia dapat mencoba menormalkan gay lainnya.
988
00:36:38,898 --> 00:36:41,898
Benarkah? Dia selalu ingin
apa yang dia tidak bisa miliki.
989
00:36:42,068 --> 00:36:46,103
Dengar, santai, oke? Dia bahkan tidak gay
dia punya satu penis saat berusia 14,
990
00:36:46,104 --> 00:36:49,104
Dan bahkan belum masuk ke dalam mulut
nya, jika kau membiarkan ku selesai....
991
00:36:49,105 --> 00:36:51,844
Jadi kau memakan penis itu.
Kau bertanya apakah saya mengisapnya?
992
00:36:52,044 --> 00:36:54,947
Aku tahu kau mengisapnya aku hanya
ingin mendengar kau mengatakannya....
993
00:36:54,948 --> 00:36:56,647
Oke, Blanston,
kau tidak harus mengatakan itu.
994
00:36:56,648 --> 00:36:58,650
Roz, tutup mulut mu, mohon
ya, tutup mulut Dan biarkan dia berbagi!
995
00:36:58,651 --> 00:37:00,687
Jadi anda memakannya?
Katakan ya? Tolong katakan ya.
996
00:37:00,887 --> 00:37:02,353
Anda ingin tahu
jika saya makan kontol?
997
00:37:02,354 --> 00:37:05,123
Apakah anda mengisap penis seperti
bom meletus?
998
00:37:05,124 --> 00:37:07,159
Kau ingin jawaban.
Berikan padaku, Blanston?
999
00:37:07,160 --> 00:37:08,426
Aku makan kontol,
aku makan bola orang,
1000
00:37:08,427 --> 00:37:10,427
Dan saya menjilat penis
berkeringat itu!
1001
00:37:10,428 --> 00:37:13,098
Betul, karena kau
gay hebat! Itu benar.
1002
00:37:13,099 --> 00:37:14,531
Aku super gay pernah straight!
1003
00:37:14,532 --> 00:37:17,201
Kau tahu apa lagi
saya belum pernah? Dengan wanita.
1004
00:37:17,202 --> 00:37:19,036
Rapat ditunda
semua orang keluar.
1005
00:37:19,037 --> 00:37:19,904
Anak menyebalkan.
1006
00:37:19,905 --> 00:37:21,373
Ayo! Cepat.
1007
00:37:21,374 --> 00:37:24,074
Cepat! Ayolah! Sampai jumpa
nanti. Sampai jumpa. Hanya itu saja.
1008
00:37:24,075 --> 00:37:26,879
Oke, Julia, kau
membiarkan kecanduan menang.
1009
00:37:26,880 --> 00:37:29,547
Oh, sial kau, roz ngomong-ngomong
tidak akan ada yang menyukaimu....
1010
00:37:29,548 --> 00:37:30,982
Oke.
1011
00:37:30,983 --> 00:37:33,585
Mm. Ayo siapkan fill 'n drill mu
1012
00:37:33,586 --> 00:37:35,587
ayo lakukan. Kau pernah melakukan ini
di kursi dokter gigi?
1013
00:37:35,588 --> 00:37:37,389
Tidak, tidak, saya selalu
ingin kuku dokter gigi ku,
1014
00:37:37,390 --> 00:37:38,589
tapi dia .... dia seorang laki-laki.
1015
00:37:38,590 --> 00:37:40,424
Oh, aku akan membuat mu
melupakan semua tentang dia.
1016
00:37:40,425 --> 00:37:42,427
Hei, kenapa.... kenapa kau tidak pergi
siapkan kursi?
1017
00:37:42,428 --> 00:37:44,763
Aku akan mengunjungi
ruang pria secepatnya, oke?
1018
00:37:44,764 --> 00:37:46,197
Oh, kau bisa lakukan itu pada ku.
1019
00:37:46,198 --> 00:37:50,335
Oh, uh.... baiklah, eh....
Ini eh....
1020
00:37:50,336 --> 00:37:51,402
Dan....?
1021
00:37:51,403 --> 00:37:53,404
Mm, baik, eh, pertama kali
di lereng,
1022
00:37:53,405 --> 00:37:55,607
jadi saya meninggalkan
berlian hitam.
1023
00:37:55,608 --> 00:37:57,642
Cara yang bagus.
1024
00:37:58,945 --> 00:38:00,944
Kalian sangat ribut ayo pergi!
1025
00:38:00,945 --> 00:38:02,313
Aku minta maaf! Maafkan aku!
1026
00:38:02,314 --> 00:38:05,215
Selamat, bung. Aku
sangat bangga padamu.
1027
00:38:05,216 --> 00:38:06,918
Aku bukan gay. Ayo, sekarang.
Aku akan segera keluar, oke?
1028
00:38:06,919 --> 00:38:08,487
Apa.... ayolah!
1029
00:38:08,488 --> 00:38:10,989
Aku hanya berpikir itu akan
sedikit mencurigakan jika saya menghilang,
1030
00:38:10,990 --> 00:38:12,456
jadi aku akan
menyelesaikan pengalihan.
1031
00:38:12,457 --> 00:38:14,259
Tidak, kita harus pergi
aku pikir kau gay!
1032
00:38:14,260 --> 00:38:16,161
Aku bukan gay. Ayo, pergi.
Aku akan segera keluar!
1033
00:38:16,162 --> 00:38:18,697
Oh, oh. Aku mengerti.
1034
00:38:18,698 --> 00:38:20,232
Saya tidak bi.
1035
00:38:20,233 --> 00:38:21,900
Tidak bi?
1036
00:38:21,901 --> 00:38:23,402
Apakah kau memiliki, eh, "s"?
1037
00:38:23,403 --> 00:38:25,638
"S."
Ya, saya perlu "s."
1038
00:38:25,639 --> 00:38:27,038
Bagaimana itu?
1039
00:38:27,039 --> 00:38:28,507
Eh, apakah kau punya ketakutkan "s"
dari itu, atau....?
1040
00:38:28,508 --> 00:38:30,208
Ya. Oh, yah, yah, yah.
Saya punya.... oh, di sini.
1041
00:38:30,209 --> 00:38:31,909
Ini dari sebuah artikel tentang
bridezillas.
1042
00:38:31,910 --> 00:38:33,310
Ya,
1043
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
oke, eh, bisakah aku meramalmu
apa yang saya punya sekarang?
1044
00:38:35,314 --> 00:38:37,915
Ya. Ya, tentu.
Oke.
1045
00:38:37,916 --> 00:38:39,618
"Beri kami $ 500.000,
1046
00:38:39,619 --> 00:38:41,954
atau anak ini mati!"
1047
00:38:43,122 --> 00:38:46,324
". Kau memiliki 24 jam-m-m-m"
1048
00:38:46,325 --> 00:38:47,659
sial. Aku berharap kau berada di sana
bacakan padanya.
1049
00:38:47,660 --> 00:38:49,326
Kedengarannya menakutkan sekali
suara itu.
1050
00:38:49,327 --> 00:38:50,462
Nah, itu sebabnya aku ingin
huruf menakutkan, kau tahu,
1051
00:38:52,832 --> 00:38:54,832
dia mendengar suara seperti itu ketika dia membaca itu.
Oh. Oh, kau akan berharap. Ya.
1052
00:38:54,833 --> 00:38:57,067
Tuhan, aku beri tahu kau apa
aku harap ini tidak terdengar sombong....
1053
00:38:57,068 --> 00:38:59,772
Aku rasa kita sangat bagus dalam hal ini.
1054
00:38:59,773 --> 00:39:01,072
Kita sangat baik dalam hal ini
ya....
1055
00:39:01,073 --> 00:39:03,141
Dan aku tidak ingin mengatakan
apa-apa, baik,
1056
00:39:03,142 --> 00:39:05,142
tapi, seperti, jauh lebih baik daripada pembunuhan.
Oh, tuhan. Banyak yang lebih baik daripada pembunuhan.
1057
00:39:05,311 --> 00:39:06,511
Kau tahu, ini seperti
kita semacam menemukan alur kita.
1058
00:39:06,512 --> 00:39:08,047
Ini menyenangkan
ini menyenangkan....
1059
00:39:08,247 --> 00:39:10,014
Seperti, ini seperti.... Dan tidak ada
yang terluka atau apa.
1060
00:39:10,015 --> 00:39:11,300
Aku selalu ingin membuat
catatan tebusan seperti ini.
1061
00:39:11,500 --> 00:39:12,785
Oh, ini dia.
Semua di sini! Aayo.
1062
00:39:12,985 --> 00:39:14,652
Oh! Dasar bajingan.
1063
00:39:14,653 --> 00:39:17,121
Aku tahu aku seharusnya
menempelkan mereka sambil jalan.
1064
00:39:17,122 --> 00:39:19,123
Oi-oi-oi.
1065
00:39:19,124 --> 00:39:21,360
Hei. Hei. Bicaralah padaku.
Bagaimana?
1066
00:39:21,361 --> 00:39:23,929
Rasanya seperti sesuatu
baru saja tidak pernah temui.
1067
00:39:23,930 --> 00:39:25,730
Apa, seorang wanita?
1068
00:39:25,731 --> 00:39:29,400
Maksudku, dia begitu bebas
dia begitu fasih dengan tubuhnya....
1069
00:39:29,401 --> 00:39:32,603
Maksudku, semua itu....
Semua itu energi seksual,
1070
00:39:32,604 --> 00:39:35,973
mengalir dari tempat ini
kelembutan dalam, kau tahu?
1071
00:39:35,974 --> 00:39:37,909
Ini disebut vagina, Nick.
1072
00:39:37,910 --> 00:39:39,043
Tolong jangan berbicara
seperti itu.
1073
00:39:39,044 --> 00:39:40,578
Ayo, mari pergi
1074
00:39:40,579 --> 00:39:42,346
mendengarkan orang ini
dia begitu protektif....
1075
00:39:42,347 --> 00:39:44,049
Aku tahu. Kau berbicara seperti
kau jatuh cinta padanya.
1076
00:39:44,050 --> 00:39:47,018
Apa.... kau
cinta padanya, Nick?
1077
00:39:47,019 --> 00:39:49,219
Tidak, Dale. Itu kenyataaan lama
berhenti di sana, teman.
1078
00:39:49,387 --> 00:39:52,427
Itu adalah momen keheningan
itu jeda panjang yang nyata di sana....
1079
00:39:52,587 --> 00:39:53,824
Saya tidak cinta padanya. Itu
konyol. Itulah yang kita tidak butuhkan.
1080
00:39:53,825 --> 00:39:56,895
Aku tidak butuh kau.... dia memberi ku
pengalaman yang sangat kaya Dan positif.
1081
00:39:57,095 --> 00:39:59,774
Oh, ya
lebih baik dari kamp gulat?
1082
00:40:08,774 --> 00:40:10,109
Oh,
1083
00:40:10,110 --> 00:40:11,275
rumah yang bagus.
1084
00:40:11,276 --> 00:40:13,478
Eh, baik, dia baik-baik saja.
1085
00:40:13,479 --> 00:40:15,047
Baik baginya.
1086
00:40:15,048 --> 00:40:17,049
Baiklah, mari bahas pilihan kita, ya
bernapas, Dan pergi?!
1087
00:40:17,249 --> 00:40:19,750
Hei, hei. Whoa!
1088
00:40:19,751 --> 00:40:21,920
Kalian tidak bisa hanya parkir
tepat di depan rumah pria itu
1089
00:40:21,921 --> 00:40:24,522
tunggu. Kau ingin membawa raksasa
ke jalan?
1090
00:40:24,523 --> 00:40:26,192
Dia akan menjadi terlalu berat. Ayo
ayo bergerak. Ayolah.
1091
00:40:26,392 --> 00:40:28,726
Itu bagus
1092
00:40:28,727 --> 00:40:30,529
tunggu, tunggu. Whoa....
1093
00:40:30,530 --> 00:40:32,531
Kau tidak dapat hanya berjalan ke
orang itu didepan pintu. Sst!
1094
00:40:32,532 --> 00:40:34,232
Apakah kau akan tenang?
Kita punya rencana
1095
00:40:34,233 --> 00:40:35,768
kita punya rencana santai saja!
1096
00:40:35,769 --> 00:40:37,268
Oh, apakah kau itu bagus?
1097
00:40:37,269 --> 00:40:39,971
yang membuat saya merasa jauh lebih baik.
1098
00:40:39,972 --> 00:40:41,973
Oke, kau siap ya, saya siap?
1099
00:40:41,974 --> 00:40:43,308
Perhatikan ini. Ayo.
1100
00:40:43,309 --> 00:40:44,842
Ah, apa-apan ini.
1101
00:40:44,843 --> 00:40:46,843
Brengsek. Ini
terkunci.
1102
00:40:47,312 --> 00:40:50,315
Rencananya tidak memperhitungkan
pintu terkunci?
1103
00:40:50,316 --> 00:40:53,316
Yah, maksudku, adalah 50/50
kebetulan akan terbuka, kan?
1104
00:40:53,317 --> 00:40:54,685
Bagaimana kau mengetahui itu?
1105
00:40:54,686 --> 00:40:56,688
Ini benar terkunci atau tidak
ya. 50/50. Ya.
1106
00:40:56,689 --> 00:40:58,809
Ini seperti matematika dasar. Ada apa
dengan anda malam ini? Hmm.
1107
00:40:58,992 --> 00:41:01,058
Beri aku kartu kredit mu. Ya. Kartu kredit.
Kartu kredit. Baik lah. Baiklah.
1108
00:41:01,059 --> 00:41:02,226
Rencana B, punya
kartu kredit di dalamnya?
1109
00:41:02,227 --> 00:41:03,961
Ayolah rencana mu menyebalkan....
1110
00:41:03,962 --> 00:41:06,230
Matematika mu menyebalkan.
Itulah yang terjadi di sini.
1111
00:41:06,231 --> 00:41:07,498
Tunggu. Sial.
Bagaimana jika dia berada di sini?
1112
00:41:07,499 --> 00:41:09,634
Oh, ya
bagaimana kita memastikan bahwa dia tidak?
1113
00:41:09,635 --> 00:41:11,136
Aku tidak tahu. Kenapa kalian tidak
membunyikan bel saat emosi?
1114
00:41:11,137 --> 00:41:13,137
Aku suka itu. Cerdas. Tidak
tidak Kurt!
1115
00:41:13,138 --> 00:41:14,938
Oh, sial! Apa kau bercanda?
1116
00:41:14,939 --> 00:41:18,377
Kau tahu, sangat gelap di sini
aku tidak berpikir siapa pun ada di sini....
1117
00:41:18,378 --> 00:41:19,710
Jangan tekan lagi!
1118
00:41:19,711 --> 00:41:21,279
Kau dengar itu?
1119
00:41:21,280 --> 00:41:23,081
Aku tahu lagu itu huh?
1120
00:41:23,082 --> 00:41:24,350
Apa itu
ini adalah sebuah lagu, kan? Apakah....
1121
00:41:24,550 --> 00:41:26,719
Ya. Lagu apa itu
♪ no matter what you do ♪
1122
00:41:26,919 --> 00:41:28,185
Tidak, tidak.
1123
00:41:28,186 --> 00:41:29,288
♪ I will always be with you ♪
1124
00:41:29,289 --> 00:41:31,190
Siapa yang menyanyikan
badfinger.
1125
00:41:31,191 --> 00:41:32,958
♪ No matter what you do, girl ♪
1126
00:41:32,959 --> 00:41:34,058
Tenang!
1127
00:41:34,059 --> 00:41:35,226
♪ Ooh, girl ♪
1128
00:41:35,227 --> 00:41:37,261
♪ with you ♪
1129
00:41:37,262 --> 00:41:39,096
♪ knock on this old gray wall ♪
1130
00:41:39,097 --> 00:41:40,464
Tutup mulutmu!
1131
00:41:40,465 --> 00:41:42,465
Shh. Shh.
Hei, kau berteriak.
1132
00:41:42,618 --> 00:41:43,378
Hei kau berteriak....
1133
00:41:43,459 --> 00:41:44,101
Apakah aku mendukung?
Cepat....
1134
00:41:44,102 --> 00:41:45,436
Gagal membuka pintu depan
1135
00:41:45,437 --> 00:41:47,971
jadi kita bisa
keluar dari sini.
1136
00:41:47,972 --> 00:41:49,972
Ah, sial oh!
1137
00:41:50,172 --> 00:41:51,208
Apa itu "sial"
apa yang terjadi?
1138
00:41:51,209 --> 00:41:52,810
Kami punya masalah tunggu....
1139
00:41:52,811 --> 00:41:53,811
Ya, lihat di sana?
1140
00:41:53,812 --> 00:41:54,812
Yep sialan.
1141
00:41:54,981 --> 00:41:56,313
Disana,
baru saja menatap ke kita
1142
00:41:56,314 --> 00:41:57,415
oke, sekarang apa?
1143
00:41:57,416 --> 00:41:58,616
Ku rasa kami mengikuti ide mu,
1144
00:41:58,617 --> 00:41:59,884
Dan kita keluar dari sini.
1145
00:41:59,885 --> 00:42:01,053
Ya, kita harus pergi
tidak, tidak....
1146
00:42:01,253 --> 00:42:02,786
Hei, hei, hei
kartu kredit di dalam sana.
1147
00:42:02,787 --> 00:42:04,723
Ya, saya tahu. Panggil mereka Dan batalkan.
Ini akan baik-baik saja.
1148
00:42:04,724 --> 00:42:06,024
Ya. Mereka akan mengirimkan yang baru
seperti semalam. Ya. Seperti itu.
1149
00:42:06,224 --> 00:42:07,558
Tidak, tidak, tidak saat
mereka menemukan kartu itu,
1150
00:42:07,559 --> 00:42:08,926
mereka akan tahu
bahwa kita berada di sini.
1151
00:42:08,927 --> 00:42:10,561
Ini cukup sederhana.
Oh, sialan.
1152
00:42:10,562 --> 00:42:12,063
Secara teknis, mereka
akan tahu kau di sini.
1153
00:42:12,064 --> 00:42:14,541
Pergi, pergi! Mobil! Mobil!
1154
00:42:22,541 --> 00:42:24,541
Apakah itu istrinya?
1155
00:42:25,244 --> 00:42:26,944
Tidak itu adalah orang sipil,
1156
00:42:26,945 --> 00:42:28,112
Dan dia membawa dry cleaning.
1157
00:42:28,113 --> 00:42:29,447
Aku akan pergi dengan pembantu.
1158
00:42:29,448 --> 00:42:33,448
Dia menikahi pembantunya?
1159
00:42:35,354 --> 00:42:37,258
Bagus.
1160
00:42:41,794 --> 00:42:45,297
Mr Rex apakah anda dirumah?!
1161
00:42:45,298 --> 00:42:48,199
Ini aku, Kim song!
1162
00:42:48,200 --> 00:42:51,874
Saya mengambil dry cleaning anda!
1163
00:43:02,814 --> 00:43:04,315
Oke, aku mengerti!
1164
00:43:04,316 --> 00:43:06,951
Wow
dia punya selera yang baik....
1165
00:43:06,952 --> 00:43:08,920
Ini bengkok, sial.
1166
00:43:08,921 --> 00:43:10,288
Bagus, garis bersih
muncul sedikit warna.
1167
00:43:10,289 --> 00:43:11,688
Ayo pergi.
1168
00:43:11,689 --> 00:43:12,623
Pergi apa?
1169
00:43:12,624 --> 00:43:14,458
Hei, kita baru saja di dalam
ayo tinggal.
1170
00:43:14,459 --> 00:43:16,460
Ya, begitu pula dia
ayo segera angkat kaki dari sini.
1171
00:43:16,461 --> 00:43:18,395
Apa, kau berhenti
pada rencana ini, bung?
1172
00:43:18,396 --> 00:43:20,699
Kembali! Kembali!
Kembali! Kembali! Dia ada di sini,
1173
00:43:20,700 --> 00:43:22,033
kenapa? Ada di sini?
1174
00:43:22,034 --> 00:43:23,034
Tuan Rex.
1175
00:43:23,035 --> 00:43:25,035
Sial!
1176
00:43:25,303 --> 00:43:27,772
Kim?!
1177
00:43:27,773 --> 00:43:29,708
Kau di sini?!
1178
00:43:29,709 --> 00:43:32,710
Hei, Kim kau punya kemeja ku?
1179
00:43:32,711 --> 00:43:34,078
Ya, pak Rex aku pergi sekarang.
1180
00:43:34,079 --> 00:43:35,279
Oke.
1181
00:43:35,280 --> 00:43:37,482
Whoa....
Kim. Kimbo.
1182
00:43:37,483 --> 00:43:38,650
Lihatlah ini untuk saya.
1183
00:43:38,651 --> 00:43:40,351
Apakah kau ceritakan apa yang kau lihat?
1184
00:43:40,352 --> 00:43:43,054
Eh.... apakah kau akan
meninggalkan kekacauan ini
1185
00:43:43,055 --> 00:43:44,221
di bawah wastafel?
1186
00:43:44,222 --> 00:43:45,991
Air?
1187
00:43:45,992 --> 00:43:49,661
Ya. Tetesan air kecil
seluruh bagian bawah wastafel.
1188
00:43:49,662 --> 00:43:51,862
Aku tidak tahu apakah kau
dibesarkan gubuk dijerami?
1189
00:43:51,863 --> 00:43:53,163
Tapi ini menjijikkan.
1190
00:43:53,164 --> 00:43:55,167
Tapi....
Itu hanya air.
1191
00:43:55,168 --> 00:43:57,335
Oke. Baik.
1192
00:43:57,336 --> 00:43:59,471
Kemudian kau hanya harus dipecat.
1193
00:43:59,472 --> 00:44:02,005
Mm-hmm
kau kehilangan pekerjaan mu.
1194
00:44:02,006 --> 00:44:03,542
Terlalu buruk bagi mu.
1195
00:44:03,543 --> 00:44:07,012
Selamat tinggal!
1196
00:44:08,347 --> 00:44:09,880
Lihatlah dirimi!
1197
00:44:09,881 --> 00:44:11,415
Ku mendapatkan mu!
1198
00:44:11,416 --> 00:44:13,317
Lihatlah wajah sedikit chubby!
1199
00:44:13,318 --> 00:44:15,485
Apa, kau pikir aku akan
memecat mu?
1200
00:44:15,486 --> 00:44:16,821
Pada hari ulang tahun mu?
1201
00:44:16,822 --> 00:44:18,889
Apakah kau gila,
nn. Miyagi?
1202
00:44:18,890 --> 00:44:20,125
Sini.
1203
00:44:20,126 --> 00:44:21,793
Datang ke sini,
selamat ulang tahun!
1204
00:44:24,128 --> 00:44:25,596
Tunggu. Hei.
1205
00:44:25,597 --> 00:44:28,933
Ya. Tidak, tidak, tidak. Saya cuma
mencoba merayakan hari pembantu ku.
1206
00:44:28,934 --> 00:44:31,069
Ini adalah hari ulang tahunnya
huh?
1207
00:44:31,070 --> 00:44:33,304
Hei, Kim serius, meskipun....
1208
00:44:33,305 --> 00:44:35,005
Bisakah kita tetap disini di dalam?
1209
00:44:35,006 --> 00:44:36,641
Ya, pak Rex.
1210
00:44:36,642 --> 00:44:38,442
Apa kabar?
1211
00:44:38,443 --> 00:44:40,177
Tidak, sial.
1212
00:44:40,178 --> 00:44:41,749
Kim.
1213
00:44:43,749 --> 00:44:45,251
Ohh!
1214
00:45:27,026 --> 00:45:28,359
Bung, saya mencoba.
1215
00:45:28,360 --> 00:45:30,194
Ayah ku sangat total
tentang uang.
1216
00:45:30,195 --> 00:45:32,797
Apa yang dia lakukan?
1217
00:45:32,798 --> 00:45:34,299
Oh, tuhan
apa yang dia lakukan?!
1218
00:45:34,499 --> 00:45:35,967
Oh, tuhan Kurt, Kurt, Kurt.
1219
00:45:35,968 --> 00:45:38,270
Apa? Apa? Apa?
1220
00:45:38,271 --> 00:45:39,804
Oh, sial itu seperti aku !
1221
00:45:39,805 --> 00:45:40,904
Dia melakukan kebutuhan saya!
1222
00:45:40,905 --> 00:45:42,540
Aku tidak percaya
dia melakukan hal itu!
1223
00:45:42,541 --> 00:45:44,945
Dia tidak akan cukup dalam.
1224
00:45:45,945 --> 00:45:47,045
Apa rookie.
1225
00:45:47,046 --> 00:45:49,746
Oke, ada dia pergi
oke.... baiklah.
1226
00:45:49,747 --> 00:45:52,220
Kimchi!
1227
00:45:54,820 --> 00:45:56,386
Itu dia!
Oke. Sst. Sst.
1228
00:45:56,387 --> 00:45:57,972
Shh, shh oh, tidak....
1229
00:45:57,973 --> 00:45:59,424
Dia akan menggosok gigi.
1230
00:45:59,425 --> 00:46:02,425
Dia akan melakukannya.
Dia akan melakukannya. Itu dia.
1231
00:46:02,426 --> 00:46:03,526
Lakukan
lakukan! Ya!
1232
00:46:03,726 --> 00:46:06,780
Ya, ya, ya, ya, ya, ya,
yah, yah, yah. Oh!
1233
00:46:06,781 --> 00:46:09,734
Ya, buat mereka bagus Dan bersih,
bajingan!
1234
00:46:09,735 --> 00:46:12,770
Sangat memuaskan. Tunggu.
Oke. Sekarang apa?
1235
00:46:12,771 --> 00:46:14,639
Apa yang kita lakukan?
Apa yang kita lakukan sekarang?
1236
00:46:14,640 --> 00:46:16,007
Kami menunggu dia
pergi ke tempat tidur.
1237
00:46:16,008 --> 00:46:17,509
Dale mulai gas, oke?
1238
00:46:17,510 --> 00:46:18,743
Saya punya catatan tebusan.
1239
00:46:18,744 --> 00:46:19,844
Jangan sekarang. Tidak sekarang.
Matikan
1240
00:46:19,845 --> 00:46:21,413
dia mengatakan,
"Dale, mulai gas."
1241
00:46:21,414 --> 00:46:22,746
Tidak, aku berkata,
"Dale mulai gas."
1242
00:46:22,747 --> 00:46:24,116
Anda mengatakan, "Dale, mulai...."
Idiot.
1243
00:46:24,316 --> 00:46:26,356
Aktifkan! Kita tidak punya
gas di sini. Tuhan yesus.
1244
00:46:26,516 --> 00:46:27,051
Oke
saya akan menempatkan ini di....
1245
00:46:27,052 --> 00:46:28,819
Hei. Matikan.
1246
00:46:28,820 --> 00:46:30,890
Aku mencoba. Ini seperti, rusak
atau sesuatu. Apakah kau bercanda?
1247
00:46:31,090 --> 00:46:33,090
Berikan padaku. Ubahnya dengan Cara lain.
Putar dengan Cara lain.
1248
00:46:33,290 --> 00:46:34,424
Kita menjatuhkannya
seperti satu juta kali.
1249
00:46:34,425 --> 00:46:35,659
Saya pikir kita memecahkannya
tidak.... lihat?
1250
00:46:35,660 --> 00:46:37,094
Ini sama seperti
tidak melakukan apa-apa.
1251
00:46:37,095 --> 00:46:39,198
Ayo segera angkat kaki dari sini
keluar dari sini?
1252
00:46:39,398 --> 00:46:41,398
Apa yang kamu bicarakan? Dia
tepat di luar! Tai anjing! Dia ada di sana!
1253
00:46:41,598 --> 00:46:42,601
Keluar dari sini!
1254
00:46:42,602 --> 00:46:43,601
Jangan mulai tertawa
lihatlah wajah mu....
1255
00:46:43,602 --> 00:46:44,703
Apa yang lucu tentang hal ini?
1256
00:46:44,704 --> 00:46:46,237
Lihatlah wajahnya.
1257
00:46:46,238 --> 00:46:48,239
Oh, tidak ada bung,
kau punya di wajah.
1258
00:46:48,240 --> 00:46:49,991
Gas. Apakah ini gas? Wajah.
1259
00:46:49,992 --> 00:46:52,275
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1260
00:46:52,276 --> 00:46:53,610
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
hei....
1261
00:46:53,611 --> 00:46:55,281
Tidak, tidak
dengarkan. Tetap bersama-sama.
1262
00:46:55,481 --> 00:46:56,647
Ya, itu adalah gas.
1263
00:46:56,648 --> 00:46:58,348
Hal ini cukup baik.
1264
00:46:58,349 --> 00:46:59,683
Kau tetap bersama-sama.
1265
00:46:59,684 --> 00:47:02,686
Ooh. W-whoa!
1266
00:47:02,687 --> 00:47:04,755
Saya mencoba untuk memukulnya.
1267
00:47:04,756 --> 00:47:06,424
Pria.
1268
00:47:06,425 --> 00:47:08,293
Oh, tidak, tidak, tidak. Tidak
no. No no
1269
00:47:08,294 --> 00:47:10,161
oke. Saya oke.
Saya oke.
1270
00:47:10,162 --> 00:47:12,162
Mari....
1271
00:47:19,637 --> 00:47:23,507
♪ Tiger, a fighter ♪
1272
00:47:23,508 --> 00:47:24,842
♪ dancing through the fire ♪
1273
00:47:24,843 --> 00:47:27,844
Sial. Kurt. Kurt.
Telepon mu.
1274
00:47:27,845 --> 00:47:29,697
Hmm? Oh. Telepon mu.
Ponsel mu.
1275
00:47:29,698 --> 00:47:31,884
Aku mengerti.
Di mana kita?
1276
00:47:32,084 --> 00:47:33,585
Diam.
1277
00:47:33,586 --> 00:47:35,252
Kenapa istri mu menelpon ku?
1278
00:47:35,253 --> 00:47:37,121
Oh, sial. Oh, sial.
1279
00:47:37,122 --> 00:47:40,123
Dia mungkin panik. Aku
tidak pulang tadi malam. Tenang.
1280
00:47:40,124 --> 00:47:43,124
Bung, minggirkan kepala sialan mu
dari selangkangan ku. Hmm?
1281
00:47:48,066 --> 00:47:51,235
Apakah kau melihat tampilan ini
pada siang hari? Hei.
1282
00:47:51,236 --> 00:47:52,937
Kau bercanda? Tidak dapat dipercaya!
Baiklah.
1283
00:47:52,938 --> 00:47:54,871
Dia tampaknya hilang.
Ya.... ya.
1284
00:47:54,872 --> 00:47:57,042
Aku tidak percaya ini
kita mungkin harus memeriksa....
1285
00:47:57,242 --> 00:47:58,942
Hei! Rex!
Hei.
1286
00:47:58,943 --> 00:48:00,110
Rex!
1287
00:48:00,111 --> 00:48:01,279
Rex!
1288
00:48:01,280 --> 00:48:03,081
Dale!
Hah?
1289
00:48:03,082 --> 00:48:05,949
Apakah kau punya rencana
jika dia menjawab?
1290
00:48:05,950 --> 00:48:07,950
Aku tidak berpikir sejauh itu
ya.... tentu saja kau tidak.
1291
00:48:08,150 --> 00:48:08,853
Aku akan lebih tenang ya....
1292
00:48:09,053 --> 00:48:10,755
Kau bahkan bodoh di pagi hari.
1293
00:48:10,756 --> 00:48:13,790
Kau tahu, Stacy
benar-benar akan flip
1294
00:48:13,791 --> 00:48:14,960
ketika aku pulang
Dale, tolonglah aku....
1295
00:48:15,160 --> 00:48:16,694
Jenis ayah apa
yang tidak pulang sepanjang malam?!
1296
00:48:16,695 --> 00:48:17,696
Diam, oke
kau belum menjadi ayah?
1297
00:48:17,896 --> 00:48:19,330
Karena jika hal buruk
itu terjadi
1298
00:48:19,331 --> 00:48:21,031
dari semua hal ini
itu adalah, masalah mu,
1299
00:48:21,032 --> 00:48:22,500
maka kita dapat mempertimbangkan kalau
diri kita beruntung.
1300
00:48:22,501 --> 00:48:23,835
Kita hanya menghindari sebuah
peluru besar kembali ke sini.
1301
00:48:23,836 --> 00:48:27,404
Kita hampir membuat keputusan
terburuk dalam kehidupan kita.
1302
00:48:27,405 --> 00:48:28,873
Tidak, itu benar.
Anda tahu kenapa?
1303
00:48:28,874 --> 00:48:30,509
Karena jika dia membuka
pintu lemari Dan melihat kita,
1304
00:48:30,510 --> 00:48:32,576
kita. Kita akan berada dalam
penjara sekarang itu benar.
1305
00:48:32,577 --> 00:48:34,578
Kau tahu
jadi kita sangat, sangat beruntung?
1306
00:48:34,579 --> 00:48:36,413
Apa
apaan yang terjadi dengan kita?
1307
00:48:36,414 --> 00:48:37,647
Anda tahu apa?
Aku beritahu kau
1308
00:48:37,648 --> 00:48:38,982
jika ada hal kecil menghalangi
jalan kita,
1309
00:48:38,983 --> 00:48:40,303
kita bisa menyingkirkannya
tidak....
1310
00:48:40,486 --> 00:48:42,185
Katakan saja
kita bukan penjahat!
1311
00:48:42,186 --> 00:48:44,186
Kita kriminal penjilat! Kami seperti,
orang baik, orang-orang normal. Saya tahu.
1312
00:48:44,386 --> 00:48:45,986
Saya suka bisbol. Aku memakai celana.
Ya. Yep.
1313
00:48:46,225 --> 00:48:48,392
Kembali menjadi roda dalam mesin
roda!
1314
00:48:48,592 --> 00:48:49,012
Tidak ada rasa malu dalam
roda, bung.
1315
00:48:49,195 --> 00:48:51,195
Tidak, roda hal bagus
hal ini melegakan, kau tahu?
1316
00:48:51,363 --> 00:48:53,264
Ini seperti berat....
Melepas berat....
1317
00:48:53,265 --> 00:48:55,265
Apa itu.... bahu? Itu benar.
Tidak, ini bagus.
1318
00:48:55,465 --> 00:48:56,100
Ini bagus
ini adalah awal yang baru
1319
00:48:56,101 --> 00:48:57,435
di mana segala sesuatu
akan menjadi seperti....
1320
00:48:57,436 --> 00:48:58,668
Saya akan menelepon kalian nanti.
1321
00:48:58,669 --> 00:48:59,904
Tolong jangan membunuhku!
1322
00:48:59,905 --> 00:49:01,905
Persetan
persetan! Oh, persetan!
1323
00:49:02,105 --> 00:49:04,240
Apa-apaan itu?!
Apa-apaan itu?!
1324
00:49:04,241 --> 00:49:05,143
Apa yang kita lakukan?
1325
00:49:05,144 --> 00:49:07,277
Kita menculiknya
saat kita berada di ketinggian nitrous?
1326
00:49:07,278 --> 00:49:08,980
Lalu apa? Hanya
kembali ke lemari
1327
00:49:08,981 --> 00:49:10,647
Dan pergi tidur
mengapa kita melakukan itu?
1328
00:49:10,648 --> 00:49:11,648
Shh, shh, shh apa?
1329
00:49:11,816 --> 00:49:15,789
Apakah dia menangis?
1330
00:49:20,992 --> 00:49:22,027
yang terbaik!
1331
00:49:22,028 --> 00:49:25,596
Itu bagus.
1332
00:49:25,597 --> 00:49:26,965
Bantu aku keluar.
1333
00:49:28,300 --> 00:49:30,468
Lihat ....
1334
00:49:34,305 --> 00:49:36,272
Ya. Baiklah.
1335
00:49:36,273 --> 00:49:38,442
Aku benar-benar tidak bisa....
1336
00:49:38,443 --> 00:49:40,578
Wajah sialan mu!
1337
00:49:40,579 --> 00:49:42,579
Oh, tuhan
hei, bung.... ya.
1338
00:49:43,282 --> 00:49:45,549
Whoo-wee
ah....
1339
00:49:45,550 --> 00:49:46,884
Kau memiliki kami.
1340
00:49:46,885 --> 00:49:47,997
Uh-oh
uh-oh! Oh! Oh!
1341
00:49:50,923 --> 00:49:52,924
Apa yang terjadi
aku tidak tahu?
1342
00:49:52,925 --> 00:49:55,925
Apa yang terjadi?
1343
00:49:57,630 --> 00:49:59,496
Oh, tuhan kalian!
1344
00:49:59,497 --> 00:50:00,998
Aku benar-benar meremehkan mu.
1345
00:50:00,999 --> 00:50:03,366
Kau bajingan
dengan bola tergantung rendah!
1346
00:50:03,367 --> 00:50:04,935
Aku sungguh-sungguh.
Aku terkesan....
1347
00:50:04,936 --> 00:50:06,603
Hmm maksudku, aku bangun,
1348
00:50:06,604 --> 00:50:08,105
saya menemukan kalian bertiga di lemari ku,
1349
00:50:08,106 --> 00:50:10,641
bersama dengan catatan tebusan,
dengan botol nitrous.
1350
00:50:10,642 --> 00:50:11,976
Aku seperti, "kotoran suci
1351
00:50:11,977 --> 00:50:13,844
bajingan ini yang telah membiusku"
1352
00:50:13,845 --> 00:50:16,848
aku akan memanggil polisi
ketika aku berpikir, "tahan sebentar
1353
00:50:16,849 --> 00:50:19,984
orang-orang ini
mungkin mau sesuatu"
1354
00:50:19,985 --> 00:50:22,552
saya ingin bermitra
dalam hal ini.
1355
00:50:22,553 --> 00:50:23,822
Bagian.... apa yang kau
bicarakan?
1356
00:50:23,823 --> 00:50:25,123
Hal apa yang kau bicarakan?
1357
00:50:25,124 --> 00:50:26,292
Saya tidak yakin apa yang maksud mu
mm.... tentang?
1358
00:50:26,492 --> 00:50:28,491
Tentang ini. Menculik saya.
Oh.
1359
00:50:28,492 --> 00:50:30,994
Sejujurnya, meledak Dan saya,
1360
00:50:30,995 --> 00:50:32,864
kami telah mencapai masa
sulit akhir-akhir ini.
1361
00:50:32,865 --> 00:50:34,732
Dia menolak untuk menutupi
beberapa pengeluaran ku.
1362
00:50:34,733 --> 00:50:36,134
Bla, bla, bla cerita lama.
1363
00:50:36,135 --> 00:50:37,668
Ngomong-ngomong,
waktu mu tidak bisa lebih baik.
1364
00:50:37,669 --> 00:50:39,569
Apakah ini marlin?
1365
00:50:39,570 --> 00:50:40,904
Rex, ini, eh, keren Dan semua,
1366
00:50:40,905 --> 00:50:42,906
tapi kami memutuskan,
sepertinya, kami keluar.
1367
00:50:42,907 --> 00:50:44,987
Kau tahu, kami tidak melakukan kejahatan.
Ya. Bukan kami.
1368
00:50:45,107 --> 00:50:45,944
Ya, tidak, dia benar no.
1369
00:50:45,945 --> 00:50:47,946
Sebenarnya penculikan berakhir,
oke?
1370
00:50:47,947 --> 00:50:49,679
Huh
tidak? Tidak, tidak, masih.
1371
00:50:49,680 --> 00:50:51,000
Tidak, ini berakhir
tidak, itu benar-benar masih!
1372
00:50:51,182 --> 00:50:53,016
Aku mengirim uang catatan tebusan
untuk ayah ku!
1373
00:50:53,017 --> 00:50:54,818
Anda apa? Anda melakukan apa? Ya.
1374
00:50:54,819 --> 00:50:55,886
Aku sedikit tersinggung
1375
00:50:55,887 --> 00:50:57,221
kau hanya meminta $ 500.000
untukku.
1376
00:50:57,222 --> 00:50:58,589
Maksud ku, apakah itu layak untukku?
1377
00:50:58,590 --> 00:50:59,656
Hmm? Tidak ada keringat.
1378
00:50:59,657 --> 00:51:01,592
Aku tambahkan nol lagi.
1379
00:51:01,593 --> 00:51:02,759
$ 500.000.000?!
1380
00:51:02,760 --> 00:51:04,828
Wow. Itu satu ton.
Tidak.
1381
00:51:04,829 --> 00:51:06,598
$ 5 juta, bung $ 5 juta....
1382
00:51:06,599 --> 00:51:08,600
$ 5 juta. $ 5 juta. 5?
Benar, benar, benar, benar.
1383
00:51:08,601 --> 00:51:09,799
Ya. $ 5 juta.
1384
00:51:09,800 --> 00:51:12,603
$ 1 juta untuk kalian.
4 untukku.
1385
00:51:12,604 --> 00:51:14,706
Kenapa kau tidak mencari tempat telepon
Dan meminta tebusan?
1386
00:51:14,707 --> 00:51:16,873
Ya, Rex, ayo....
Ayo tidak, ok....
1387
00:51:16,874 --> 00:51:18,243
Kami menghargai
tawaran murah hati itu,
1388
00:51:18,244 --> 00:51:20,310
Dan terima kasih banyak
untuk tidak memanggil polisi.
1389
00:51:20,311 --> 00:51:22,046
Ya tapi kami akan lewati....
1390
00:51:22,047 --> 00:51:22,780
Tidak ya.
1391
00:51:22,980 --> 00:51:25,215
Teman-teman, bagaimana dengan
berita bagus ini?
1392
00:51:25,216 --> 00:51:27,918
Hal saya minta kalian lakukan
adalah menyelesaikan rencana kalian,
1393
00:51:27,919 --> 00:51:30,121
tapi untuk uang dua kali lipat.
1394
00:51:30,122 --> 00:51:31,822
Dan, ditambah, ini
1.000 kali lebih mudah
1395
00:51:31,823 --> 00:51:33,523
karena sekarang saya ikut.
1396
00:51:33,524 --> 00:51:35,125
Aku bisa membuat ayahku menebus.
1397
00:51:35,126 --> 00:51:37,127
Dan kemudian, kau tahu, ketika kalian
"membebaskan ku,"
1398
00:51:37,128 --> 00:51:38,828
aku bisa memberitahu polisi
tiga orang bodoh lainnya.
1399
00:51:38,829 --> 00:51:40,297
"Thei went thataway."
1400
00:51:40,298 --> 00:51:41,531
Oh. Oke, wow.
1401
00:51:41,532 --> 00:51:43,500
Maksudku, itu bukan ide
terburuk yang pernah saya dengar.
1402
00:51:43,501 --> 00:51:45,501
Maksudku, itu lebih baik daripada
ide asli kami jauh lebih baik....
1403
00:51:45,502 --> 00:51:48,105
Beri kami waktu sebentar.
Apa?!?
1404
00:51:48,106 --> 00:51:50,875
Kita tidak bisa percaya orang ini.
Bisakah kau percaya padaku....
1405
00:51:50,876 --> 00:51:52,208
Tidak, kau benar
apa yang kita bicarakan?
1406
00:51:52,209 --> 00:51:54,078
Ya. Tentu saja.
Mereka sudah membakar kita sekali.
1407
00:51:54,079 --> 00:51:55,247
Kita tidak akan terbakar lagi
usaha yang bagus....
1408
00:51:55,447 --> 00:51:57,047
Eh, terima kasih, tapi,
tidak, terima kasih.
1409
00:51:57,048 --> 00:51:58,915
Itu niggerda....
Nick-Kurt-Dale bukan dari kami.
1410
00:51:58,916 --> 00:52:00,451
Nick, Kurt, Dan Dale ya....
1411
00:52:00,452 --> 00:52:03,554
Jadi terima kasih, tapi adiós.
1412
00:52:03,555 --> 00:52:04,690
Oke kau butuh tumpangan?
1413
00:52:04,890 --> 00:52:07,225
Tidak, saya pikir aku akan
nongkrong di sini.
1414
00:52:07,226 --> 00:52:09,426
Kau tahu....
Melarikan diri dari cengkeraman kalian.
1415
00:52:09,427 --> 00:52:11,862
Dan menelepon polisi.
1416
00:52:11,863 --> 00:52:12,998
Dan memberitahu mereka apa yang
silakan? Panggil mereka. Ya.
1417
00:52:13,198 --> 00:52:15,166
Kami tidak pernah menculik mu
ya, kalian melakukannya.
1418
00:52:15,167 --> 00:52:17,134
Kami tidak melakukannya
ya, kalian menculik ku....
1419
00:52:17,135 --> 00:52:19,135
Kami tidak. Ya, kalian
membawa ku kembali ke sini.
1420
00:52:19,136 --> 00:52:20,705
Ada perlawanan.
1421
00:52:20,706 --> 00:52:21,929
Oh, sial!
Ayolah, bung!
1422
00:52:22,240 --> 00:52:24,609
Hancur.
1423
00:52:24,610 --> 00:52:26,844
Apa....
1424
00:52:26,845 --> 00:52:29,114
Dan kemudian kalian menyerang ku.
1425
00:52:29,115 --> 00:52:30,447
Oh, sial! Apa?!
1426
00:52:30,448 --> 00:52:32,299
Orang ini gila
apa yang kamu lakukan?
1427
00:52:32,300 --> 00:52:34,051
Hei, Rex ini dari, sobat.
1428
00:52:34,052 --> 00:52:36,119
Oh, Dan kemudian kalian memukul saya.
1429
00:52:36,120 --> 00:52:37,755
Tanpa ampun.
1430
00:52:37,756 --> 00:52:39,756
Oh, wow sialan!
1431
00:52:39,925 --> 00:52:40,991
Dia "fight-clubbing"
sendiri!
1432
00:52:40,992 --> 00:52:42,326
Kami punya
"fight-clubbing"!
1433
00:52:42,327 --> 00:52:44,494
Dan kemudian aku menemukan jalan di sini.
1434
00:52:44,495 --> 00:52:47,197
Lalu aku menemukan ini telepon lalu
aku mengangkat gagang telepon....
1435
00:52:47,198 --> 00:52:49,198
Oh, tidak Dan aku telepon 9....
1436
00:52:49,398 --> 00:52:52,202
Jangan. Jangan, jangan telepon
ayo, teman-teman. Candaan berakhir.
1437
00:52:52,203 --> 00:52:53,871
Aku tidak
menekan dua "1."
1438
00:52:53,872 --> 00:52:57,009
Jangan tekan. Ayo, janganlakukan
jangan! Behenti!
1439
00:52:57,209 --> 00:52:59,076
Aku tidak tahu ke mana aku pergi.
1440
00:52:59,077 --> 00:53:00,677
Aku bahkan tidak tahu di mana kalian
menemukan telepon umum hari ini.
1441
00:53:00,678 --> 00:53:02,679
Tidak. Disini ada beberapa
telepon prabayar di taman.
1442
00:53:02,680 --> 00:53:03,681
Oke.
1443
00:53:03,682 --> 00:53:05,850
Ayo kita lakukan ini!
1444
00:53:05,851 --> 00:53:08,285
Petualangan dimulai
siapa yang bersemangat!?
1445
00:53:09,787 --> 00:53:12,290
Energi negatif seperti
ini membunuhku....
1446
00:53:12,291 --> 00:53:14,824
Ayolah apakah kalian....
Bisakah kalian benar-benar....
1447
00:53:14,825 --> 00:53:16,677
Bisakah kau bergeser? Hah?
1448
00:53:16,678 --> 00:53:18,029
Tidak aku duduk di tengah.
1449
00:53:18,030 --> 00:53:19,064
Itulah tempat duduknya, bung
ini semuanya, Rex....
1450
00:53:19,264 --> 00:53:20,964
Aku tahu
ini cuma mengerumuni ku....
1451
00:53:20,965 --> 00:53:22,933
Saya dikerumuni orang ini sekarang?
1452
00:53:22,934 --> 00:53:25,136
dia memaksa kami untuk menculik dia, Dan
aku mengerumuni dia?! Whoa....
1453
00:53:25,336 --> 00:53:27,004
Sobat. Tenang.
1454
00:53:27,005 --> 00:53:28,906
Penculikan adalah
ide mu. Ingat?
1455
00:53:28,907 --> 00:53:30,908
Ya, tapi kemudian kita punya
ide untuk tidak melakukannya.
1456
00:53:30,909 --> 00:53:32,909
Ya, tepatnya
aku duduk di tengah!
1457
00:53:32,910 --> 00:53:33,811
Hei, hei.
1458
00:53:33,812 --> 00:53:34,978
Dale, hanya melakukan apa yang dia katakan.
1459
00:53:34,979 --> 00:53:37,781
Oh, demi tuhan.
1460
00:53:37,782 --> 00:53:41,021
Oh, tuhan. Itu bagus.
Ini adalah Cara yang lebih baik.
1461
00:53:43,021 --> 00:53:45,861
Ini adalah omong kosong, ngomong-ngomong.
1462
00:53:49,861 --> 00:53:52,029
Maafkan saya,
Dr. Harris.
1463
00:53:52,030 --> 00:53:55,031
Apakah seseorang
di kantor tadi malam?
1464
00:53:55,032 --> 00:53:57,768
Eh, grup kecanduan sex ku
bertemu jam 8:00 di sini.
1465
00:53:57,769 --> 00:53:59,603
Oh. Iya.
1466
00:53:59,604 --> 00:54:02,373
Tapi, dokterm ada yang
login pintu masuk sebelumnya.
1467
00:54:02,374 --> 00:54:03,873
Benarkah?
1468
00:54:03,874 --> 00:54:06,041
Ayo lihat
sistem kamera baru kita yang mewah.
1469
00:54:09,314 --> 00:54:11,081
Itu pria gay ini sangat aneh....
1470
00:54:11,082 --> 00:54:12,917
Dia tidak memperlakukan ku seperti seorang pria gay.
Kau tahu apa yang aku maksud?
1471
00:54:12,918 --> 00:54:14,384
Dia seperti sedikit menangis.
1472
00:54:14,385 --> 00:54:16,453
Dan dia anehnya jijik sendiri,
1473
00:54:16,454 --> 00:54:17,755
itu aneh.
1474
00:54:17,756 --> 00:54:19,255
Ini sangat aneh.
1475
00:54:19,256 --> 00:54:20,958
Ya itulah yang aku pikir....
1476
00:54:20,959 --> 00:54:23,828
Apakah itu.... Dale?
1477
00:54:23,829 --> 00:54:26,897
Apa yang dia lakukan
dengan Kurt Dan Blanston?
1478
00:54:26,898 --> 00:54:28,866
Haruskah kita memanggil polisi?
1479
00:54:28,867 --> 00:54:32,504
Tidak aku akan mengurus mereka.
1480
00:54:32,505 --> 00:54:34,837
Nikmati.
1481
00:54:34,838 --> 00:54:38,443
Ini hal bagus.
Pelajari sesuatu.
1482
00:54:44,249 --> 00:54:45,949
Baiklah, berdering.
1483
00:54:45,950 --> 00:54:47,451
Ingat.... kalian
memegang semua kartu.
1484
00:54:47,452 --> 00:54:50,455
Menghadapi permainan.
Kau akan menghancurkan ini....
1485
00:54:50,456 --> 00:54:52,056
Oke, tunggu. Tahan. Tunggu.
Dia tahu kita.
1486
00:54:52,057 --> 00:54:53,723
Kita harus, seperti,
menggunakan aksen atau sesuatu.
1487
00:54:53,724 --> 00:54:55,161
Kau tahu apa yang saya maksud?
Aksen? Tidak ada aksen. Itu konyol.
1488
00:54:55,361 --> 00:54:56,895
Tidak, itu ide bagus, kurty.
1489
00:54:56,896 --> 00:54:58,362
Boulder stream.
1490
00:54:58,363 --> 00:55:01,131
Aksen. Sekretaris.
Siapa ini? Sekretaris?
1491
00:55:01,132 --> 00:55:02,065
Eh, hei, santai!
1492
00:55:02,066 --> 00:55:04,201
Biarkan aku bicara dengan
pak Bert hanson.
1493
00:55:04,202 --> 00:55:05,735
Tidak, saya akan menunggu ya....
1494
00:55:05,736 --> 00:55:08,038
Aku hampir saja menelpon.
Sekarang,
1495
00:55:08,039 --> 00:55:10,039
itu sangat rasis super rasis....
1496
00:55:10,175 --> 00:55:11,676
Lakukan saja....
Aksen selatan.
1497
00:55:11,677 --> 00:55:12,877
Selatan aku mengerti.
1498
00:55:12,878 --> 00:55:14,545
Selatan, selatan tidak masalah.
1499
00:55:15,981 --> 00:55:17,647
Hanson.
1500
00:55:17,648 --> 00:55:20,183
Baiklah, howdy, ada, partner.
1501
00:55:20,184 --> 00:55:23,154
Eh, ini dia tuan-tuan
apa yang membawamu kesini.
1502
00:55:23,155 --> 00:55:25,956
Dan, baiklah, kami.... kami punya beberapa
percakapan yang harus dilakukan Dan....
1503
00:55:25,957 --> 00:55:27,824
Selatan.
Bukan prospektor lama.
1504
00:55:27,825 --> 00:55:29,092
Saya pikir itu cukup bagus.
1505
00:55:29,093 --> 00:55:31,429
Dengar,
kau orang-rendahan, umpan-bawah.
1506
00:55:31,430 --> 00:55:33,864
Aku tidak punya waktu untuk
si kecil fuck-around.
1507
00:55:33,865 --> 00:55:36,100
Entah ini berakhir sekarang,
1508
00:55:36,101 --> 00:55:38,136
atau berakhir dengan peluru di tengkorak
mu, sekarang, kau terdiam disana..
1509
00:55:38,336 --> 00:55:40,638
Kau tidak menakuti kami sama sekali
kami memiliki mu.
1510
00:55:40,639 --> 00:55:42,339
Hah? Aku akan bertaruh sesuatu yang sengit
akan membuatmu menangis
1511
00:55:42,340 --> 00:55:45,609
oh, ya? Bagaimana aku tahu
kau benar-benar menculik anakku?
1512
00:55:45,610 --> 00:55:48,112
Ayah!
1513
00:55:48,113 --> 00:55:51,380
Ayah, apakah itu kau? Tolong
mereka.... mereka gila.
1514
00:55:51,381 --> 00:55:53,551
Mereka bilang padaku jika kau menelepon
polisi, mereka akan membunuhku.
1515
00:55:53,552 --> 00:55:55,185
Tolong
lakukan apa yang mereka katakan....
1516
00:55:55,186 --> 00:55:58,355
Aku tidak ingin mati, ayah
jangan ada polisi!!
1517
00:55:58,356 --> 00:56:00,090
Oh! Tuhan!
1518
00:56:00,091 --> 00:56:01,424
Rex? Rex?
Dimana kau?
1519
00:56:01,425 --> 00:56:02,860
Sekarang, dengarkan.
1520
00:56:02,861 --> 00:56:04,194
Kalian semua harus turuti.
1521
00:56:04,195 --> 00:56:07,665
5 juta dolar dalam bentuk tunai.
1522
00:56:07,666 --> 00:56:09,232
Kami mencari semua $ 100.
1523
00:56:09,233 --> 00:56:10,299
Jangan tandai.
1524
00:56:10,300 --> 00:56:11,368
Tidak ada pelacak.
1525
00:56:11,369 --> 00:56:13,404
Dan tidak ada pewarna paket.
Tentu!
1526
00:56:13,405 --> 00:56:15,940
Jika tidak,
kami akan mengambil anakmu
1527
00:56:15,941 --> 00:56:19,610
Dan mengikatnya dengan
leher kecilnya
1528
00:56:19,611 --> 00:56:23,147
dengan kasar,
bagian tali yang kasar
1529
00:56:23,148 --> 00:56:26,750
kami punya persediaan tali kami.
1530
00:56:26,751 --> 00:56:30,054
Kau mengerti
kau punya 24 jam sebelum dia mati?
1531
00:56:30,055 --> 00:56:31,922
Boom ya!
1532
00:56:31,923 --> 00:56:33,923
Begitulah bagaimana itu dilakukan
ayo pergi.... oke?
1533
00:56:34,091 --> 00:56:37,027
Ini bagus
mm-hmm!
1534
00:56:37,028 --> 00:56:38,763
Ini sangat menyenangkan ya!
1535
00:56:38,764 --> 00:56:40,096
Tentu kau sangat luar biasa!
1536
00:56:40,097 --> 00:56:42,400
Terima kasih. Terima kasih
berikan kami makanan ringan, bung.
1537
00:56:42,401 --> 00:56:43,500
Kau dapat.
1538
00:56:43,501 --> 00:56:44,868
Baiklah. Jadi sekarang apa?
Apa yang kita lakukan?
1539
00:56:44,869 --> 00:56:46,036
Oke apa rencananya?
1540
00:56:46,236 --> 00:56:48,121
Aku bilang kita kembali ke kantor
mm-hmm....
1541
00:56:48,122 --> 00:56:49,923
Oke? Berbaring untuk sementara waktu.
Ya.
1542
00:56:49,924 --> 00:56:52,810
Dan kita menunggu
uang nya datang
1543
00:56:52,811 --> 00:56:54,311
choo-choo!
1544
00:56:54,312 --> 00:56:55,779
Choo-choo
choo-choo, sayang!
1545
00:56:55,780 --> 00:56:58,169
Putar lagu ini!
Aku suka lagu ini. Mm!
1546
00:56:58,369 --> 00:56:59,889
Kita melakukan nya
mm-hmm, mm-hmm!
1547
00:56:59,993 --> 00:57:01,418
Kau tahu, aku benci
menghacurkan pesta di mobil,
1548
00:57:01,419 --> 00:57:03,755
tetapi, Rex, kau tidak punya
rencana untuk tebusannya,
1549
00:57:03,756 --> 00:57:05,489
Dan itu adalah bagian
dimana orang tertangkap, oke?
1550
00:57:05,490 --> 00:57:06,523
Wow. Wow.
Yesus.
1551
00:57:06,524 --> 00:57:09,058
Uang tebusan itu susah
1552
00:57:09,059 --> 00:57:10,393
jika polisi terlibat.
1553
00:57:10,394 --> 00:57:11,929
Ya, bung
ya! Itu benar.
1554
00:57:11,930 --> 00:57:13,431
Tapi bagaimana kalau dia tidak
memanggil polisi?
1555
00:57:13,432 --> 00:57:14,831
Karena itu tidak akan bagus.
1556
00:57:14,832 --> 00:57:16,199
Dia miliarder.
1557
00:57:16,200 --> 00:57:17,868
Nah, dia tidak akan mengambil resiko
untuk hidup ku lebih dari $ 5 juta.
1558
00:57:17,869 --> 00:57:20,571
Setelah kinerja Kurt sedikit
kembali ada.... ah, ayolah.
1559
00:57:20,572 --> 00:57:22,105
Tidak ada Cara.
Dia akan memanggil polisi.
1560
00:57:22,106 --> 00:57:23,540
Percayalah.
Kinerjaku ?
1561
00:57:23,541 --> 00:57:25,074
Bagaimana denganmu
kau begitu saat itu!
1562
00:57:25,075 --> 00:57:27,044
Ku pikir begitu kau hebat?!
1563
00:57:27,045 --> 00:57:29,813
Dan kau hebat! Jauhkan mulutmu
dari penisnya, oke? Ayolah.
1564
00:57:29,814 --> 00:57:31,815
Ku katakan pada kalian, kau
tahu, lakukan cukup baik. Whoa....
1565
00:57:31,816 --> 00:57:33,217
Tenang.
1566
00:57:33,218 --> 00:57:34,250
Tunggu. Diam!
Diam, tutup mulut!
1567
00:57:34,251 --> 00:57:35,485
Diam ini Stacy!
1568
00:57:35,486 --> 00:57:36,686
Oh, tuhan
aku lupa meneleponnya.
1569
00:57:36,687 --> 00:57:38,087
Eh, hai, sayang!
1570
00:57:38,088 --> 00:57:39,255
Dimana saja kau
sepanjang malam, Dale?
1571
00:57:39,256 --> 00:57:41,025
Sekarang, di sini apa yang terjadi....
1572
00:57:41,026 --> 00:57:43,527
Aku tertidur di kantor,
sungguh?
1573
00:57:43,528 --> 00:57:46,163
Karena iPhone ku berkata
kau bahkan tidak di kantor.
1574
00:57:46,164 --> 00:57:48,031
Apa, kau selingkuh
dari ku, Dale?
1575
00:57:48,032 --> 00:57:50,101
Dengar, kau.... kau marah,
Dan kau.... oh, sial!
1576
00:57:50,102 --> 00:57:52,435
Oh, tuhan sialan.
1577
00:57:52,436 --> 00:57:54,436
Dia menelepon polisi
oh, kita hancur....
1578
00:57:54,437 --> 00:57:56,005
Hancur?! Yesus!
1579
00:57:56,006 --> 00:57:58,006
Keparat, kendarai atau tarik.
Aku tidak rusak, sayang.
1580
00:57:58,007 --> 00:58:00,310
Tidak ada yang rusak sepertinya
perkataan yang buruk.
1581
00:58:00,311 --> 00:58:01,779
Terlambat. Lupe mendapatkan kita.
Tarik
1582
00:58:01,780 --> 00:58:03,780
oke.... kita tarik.
Letakkan kepala di pangkuanku.
1583
00:58:03,980 --> 00:58:05,215
Sayang, tidak akan ada kepala
di pangkuanku.
1584
00:58:05,216 --> 00:58:06,516
Ini cuma sesuatu
yang pria katakan.
1585
00:58:06,517 --> 00:58:07,819
Apa yang terjadi?!
Aku tidak bicara!
1586
00:58:08,019 --> 00:58:09,920
Sembunyi, sembunyi, sembunyi,
sembunyi, sembunyi aku kacau!
1587
00:58:09,921 --> 00:58:11,188
Oke. Ayo masuk saja
1588
00:58:11,189 --> 00:58:13,140
kita harus tenang Dan tetap keren.
Sial. Hi.
1589
00:58:13,141 --> 00:58:16,141
Tuan-tuan. Kalian yang pemilik
pendirian ini? Tempat ini?
1590
00:58:16,341 --> 00:58:18,429
Oh, aku tidak tahu. Apakah kau yang
memiliki segalanya dalam hidup ini?
1591
00:58:18,430 --> 00:58:20,430
Kami.... kami menyewa. Kami sedang
menyewa.... kau tahu apa yang saya maksud?
1592
00:58:20,630 --> 00:58:21,197
Ini semua hanya materi.
1593
00:58:21,198 --> 00:58:22,558
Kita.... ya. Ya.
Elektron, proton.
1594
00:58:22,601 --> 00:58:24,069
Apa? Ya. Kami melakukannya.
Maksudku, secara teknis, ya.
1595
00:58:24,269 --> 00:58:25,768
Izinkan aku bertanya, apakah perusahanmu
1596
00:58:25,769 --> 00:58:29,272
baru saja melakukan bisnis
dengan Tn. Bert hanson?
1597
00:58:29,273 --> 00:58:31,273
Barb fanson? Bunyi lonceng.
Tidak, katanya....
1598
00:58:31,376 --> 00:58:34,110
Tidak benar-benar membunyikan bel.
Aku tidak pikir itu yang kami miliki....
1599
00:58:34,111 --> 00:58:36,246
Ya. Tidak, tidak,
dia bukan orang kami.
1600
00:58:36,247 --> 00:58:37,547
Oh, oke, itu menarik.
1601
00:58:37,548 --> 00:58:39,250
Seperti yang aku dengar,
kau bekerja dengan dia,
1602
00:58:39,251 --> 00:58:42,319
Dan itu tidak mengguncang mu
terlalu baik.
1603
00:58:42,320 --> 00:58:43,320
Oh, itu Bert oh, Bert hanson!
1604
00:58:43,454 --> 00:58:45,239
Oh, ya
apakah itu yang dia katakan?
1605
00:58:45,240 --> 00:58:47,525
Oh, ya, ya. Kami tahu dia.
Ya. Kami tahu pria itu.
1606
00:58:47,526 --> 00:58:49,393
Kau tahu, kami punya
perselisihan bisnis..
1607
00:58:49,394 --> 00:58:51,427
Bukan masalah besar
kami menyukai orang itu
1608
00:58:51,428 --> 00:58:54,428
Dan tidak berpikir jika anaknya layak
diculik. yah yah. Mm....
1609
00:58:54,429 --> 00:58:55,665
Diculik?
1610
00:58:55,666 --> 00:58:58,903
Siapa yang bilang sesuatu
tentang penculikan?
1611
00:59:00,606 --> 00:59:01,572
Eh....
1612
00:59:01,573 --> 00:59:03,507
Aku....
Aku ingin kau katakan ya.
1613
00:59:03,508 --> 00:59:04,542
Tidak, saya tidak saya pikir saya
mendengar anda mengatakannya....
1614
00:59:04,742 --> 00:59:06,742
Tidak, saya tidak
aku pikir seperti kau menyebutnya....
1615
00:59:06,942 --> 00:59:08,712
Aku seperti mendengarnya juga.
Kau mengatakan "penculikan."
1616
00:59:08,713 --> 00:59:10,648
Seperti, "kata yang sangat aneh!".
Yah yah.
1617
00:59:10,649 --> 00:59:12,248
Harus
lebih "kidnabbing."
1618
00:59:12,249 --> 00:59:15,118
Tidak, aku tidak
apakah aku mengatakan itu?
1619
00:59:15,119 --> 00:59:17,621
Ku pikir kau mungkin mengatakan itu, pak.
kau yakin?
1620
00:59:17,622 --> 00:59:19,288
Aku sedikit
kehilangan semua kepercayaan,
1621
00:59:19,289 --> 00:59:21,961
tapi cukup yakin.
1622
00:59:23,961 --> 00:59:25,462
Baiklah. Mungkin ya.
1623
00:59:25,463 --> 00:59:27,563
Hei minggu yang panjang....
1624
00:59:27,564 --> 00:59:29,067
Kita tetap berhubungan ya, ya!
1625
00:59:29,267 --> 00:59:31,267
Baiklah, sampai jumpa. Setiap setiap
saat kalian ingin. Dan jangan khawatir,
1626
00:59:31,467 --> 00:59:33,068
karena hal utama adalah
kalau kau mengatakan itu.... baiklah.
1627
00:59:33,069 --> 00:59:34,672
Berhenti berbicara
berhenti bicara.
1628
00:59:34,673 --> 00:59:36,673
Dan.... kau telah melakukan banyak kali,
banyak bicara.
1629
00:59:36,841 --> 00:59:38,841
Kemana pergi? Kembali ke sini.
Ca-caw! Ca-caw!
1630
00:59:38,842 --> 00:59:40,842
Datang ke sini
kita akan ke jalan ini....
1631
00:59:41,635 --> 00:59:43,413
Dan aku tidak ingin kau
untuk mengucapkan terima kasih.
1632
00:59:43,414 --> 00:59:45,281
Aku hanya ingin kau pulang
Dan menikmati keluarga mu.
1633
00:59:45,282 --> 00:59:46,616
Nikmati
sisa hari libur, teman-teman!
1634
00:59:46,617 --> 00:59:47,617
Kau mendapatnya!
1635
00:59:47,986 --> 00:59:49,985
He-eh-h-hati-hati.
1636
00:59:49,986 --> 00:59:51,654
Ohh!
1637
00:59:51,655 --> 00:59:53,656
Polisi baru saja memeriksa,
1638
00:59:53,657 --> 00:59:55,525
pastikan
kita kunci saat malam hari.
1639
00:59:55,526 --> 00:59:57,060
Kau tahu, mereka menjaga
keamanan lingkungan!
1640
00:59:57,061 --> 00:59:58,594
Mereka pahlawan!
1641
00:59:58,595 --> 01:00:01,098
Oke. Semua sudah diurus.
Shh, shh, shh, shh, shh.
1642
01:00:01,298 --> 01:00:03,400
Tidak, semua pergi. Oh.
Tidak, tidak.
1643
01:00:03,401 --> 01:00:04,735
Dia berputar.
1644
01:00:04,736 --> 01:00:08,273
Aku sangat yakin
hidup ku dalam bahaya.
1645
01:00:09,606 --> 01:00:12,543
Dia juga menelepon polisi.
1646
01:00:12,544 --> 01:00:14,511
Ya.
1647
01:00:14,512 --> 01:00:16,846
Dan sejak dia melakukannya,
itu sangat jelas
1648
01:00:16,847 --> 01:00:19,482
kita tidak akan bisa
melanjutkan penipuan.
1649
01:00:19,483 --> 01:00:22,987
$ 5.000.000 bukan apa-apa baginya.
1650
01:00:22,988 --> 01:00:25,522
Tapi ku pikir itu lebih berharga
baginya daripada hidupku.
1651
01:00:25,523 --> 01:00:27,523
Ooh. Tidak....
Aw.
1652
01:00:27,659 --> 01:00:29,326
Aku anaknya, demi tuhan.
1653
01:00:29,327 --> 01:00:30,728
Oh, kita punya pencanang. Ya.
1654
01:00:30,729 --> 01:00:32,228
Lihat betapa biru matanya
ketika dia menangis.
1655
01:00:32,229 --> 01:00:34,697
Saya minta maaf.
Ini sangat memalukan.
1656
01:00:34,698 --> 01:00:36,266
Oh, tidak! Tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak! Hei.
1657
01:00:36,267 --> 01:00:38,201
Kertas toilet di sini.
Kau bisa meniup hidung mu.
1658
01:00:38,202 --> 01:00:40,069
Lihat ini, oke? Hanya karena
ayahmu menelepon polisi....
1659
01:00:40,070 --> 01:00:42,207
Terima kasih.... tidak
berarti dia tidak t mencintaimu.
1660
01:00:42,407 --> 01:00:43,739
Tidak, tentu saja tidak
oh, ya ampun!
1661
01:00:43,740 --> 01:00:45,275
Dengar, aku yakin itu
hanya reaksi pertamanya.
1662
01:00:45,276 --> 01:00:47,310
Tentu saja. Itu wajar.
Dia takut.
1663
01:00:47,311 --> 01:00:48,612
Dia bingung ya....
1664
01:00:48,613 --> 01:00:49,881
Maksudku, ayah Dale, kau tahu?
Saya seorang ayah?
1665
01:00:50,081 --> 01:00:52,616
Bisa kau bayangkan jika seseorang
mencuri salah satu anakku?
1666
01:00:52,617 --> 01:00:53,817
Tidak
saya tidak bisa bayangkan.
1667
01:00:53,818 --> 01:00:55,518
Kau akan menelepon polisi
segera.
1668
01:00:55,519 --> 01:00:57,122
Tidak, aku tidak akan menelepon polisi.
Kau tidak mau?
1669
01:00:57,322 --> 01:00:59,221
Aku tidak mau mengambil risiko itu.
1670
01:00:59,222 --> 01:01:01,222
Ohh. Tidak, itu situasi yang berbeda.
Oh, sialan. Aku minta maaf.
1671
01:01:01,422 --> 01:01:02,126
Contoh yang buruk
itu contoh yang buruk.
1672
01:01:02,260 --> 01:01:03,860
Mungkin sedikit waktu sendirian
akan membantu.
1673
01:01:03,861 --> 01:01:05,997
Kenapa kita tidak melangkah keluar.
Dan memberinya waktu sebentar? Iya nih.
1674
01:01:06,197 --> 01:01:09,197
Benar. Ya. Kita akan kembali. Dan jangan lakukan apapun.
Kami baru saja di luar sini.
1675
01:01:09,397 --> 01:01:10,201
Bisakah saya berbicara dengan mu
diluar?
1676
01:01:10,401 --> 01:01:11,569
Oh.
1677
01:01:11,570 --> 01:01:12,735
Aku rasa mengerikan untuk itu.
1678
01:01:12,736 --> 01:01:14,505
Aku tahu kau bercanda?
1679
01:01:14,506 --> 01:01:16,339
Miskin, orang miskin. Maksudku, itu kasar.
Saya tahu.
1680
01:01:16,340 --> 01:01:17,974
Hah? Kasar!
Ya, itu seorang gelandangan.
1681
01:01:17,975 --> 01:01:19,576
Apakah kalian menghinaku?
1682
01:01:19,577 --> 01:01:20,777
Maksudku, ayahnya
menjualnya, seperti....
1683
01:01:20,778 --> 01:01:22,545
Jujur, itu
mungkin bukan apa-apa baginya.
1684
01:01:22,546 --> 01:01:23,546
Dia orang kaya....
1685
01:01:23,713 --> 01:01:25,516
Itu akan mengguncang hati ku.
1686
01:01:25,517 --> 01:01:27,185
Maksudku, sedikit empati, Nick?
Ya.
1687
01:01:27,385 --> 01:01:28,752
Apa yang kamu bicarakan?
1688
01:01:28,753 --> 01:01:30,855
Kau bertindak seperti
kau memiliki sindrom Stockholm.
1689
01:01:30,856 --> 01:01:32,889
Ya. Apa itu? Apa
itu.... seperti jet lag?
1690
01:01:32,890 --> 01:01:34,257
Tidak bung, saya
apakah aku terlihat lelah bagi mu?
1691
01:01:34,258 --> 01:01:35,491
Kau tidak, tidak.
1692
01:01:35,492 --> 01:01:37,393
Kau tidak terlihat lelah bagiku
saya baik-baik saja....
1693
01:01:37,394 --> 01:01:40,294
Ya. Sindrom Stockholm adalah ketika kau
terikat dengan penculik mu, idiot.
1694
01:01:40,494 --> 01:01:40,832
Oh, ya. Ya.
Oh. Baik.
1695
01:01:41,032 --> 01:01:42,098
Nah, tunggu sebentar.
1696
01:01:42,099 --> 01:01:43,567
Dia adalah sandera ya....
1697
01:01:43,568 --> 01:01:44,967
Jadi secara teknis ini
membalikkan sindrom Stockholm.
1698
01:01:44,968 --> 01:01:47,820
Ya, Dan kita tidak memiliki itu, oke
ya? Benar.
1699
01:01:47,821 --> 01:01:49,206
Dia benar-benar....
1700
01:01:49,207 --> 01:01:50,706
Benar-benar, benar-benar,
benar-benar pria menyenangkan.
1701
01:01:50,707 --> 01:01:51,877
Aku sangat menyukainya
dia benar-benar menyenangkan....
1702
01:01:52,077 --> 01:01:53,210
Keren pemenang!
1703
01:01:53,211 --> 01:01:54,610
Kau tahu, itu sangat benar.
1704
01:01:54,611 --> 01:01:55,779
Sangat menyenangkan berada di sekitar
pemenang untuk perubahan.
1705
01:01:55,780 --> 01:01:57,681
Oh, ini benar, Nick.
1706
01:01:57,682 --> 01:01:59,018
Ayo, berikut
apa yang kita akan lakukan....
1707
01:01:59,218 --> 01:02:00,717
Kita akan masuk ke sana,
kita akan kirim dia
1708
01:02:00,718 --> 01:02:02,252
polisi tidak pernah menjadi bagian
dari rencana ini..
1709
01:02:02,253 --> 01:02:05,188
Dan kesialan berakhir sekarang
ayo lakukan.
1710
01:02:05,189 --> 01:02:06,522
Ayo.
1711
01:02:06,523 --> 01:02:08,125
Ini ide bagus.
1712
01:02:08,126 --> 01:02:09,759
Tidak bekerja.
1713
01:02:09,760 --> 01:02:12,462
Jadi aku pikir hal terbaik di
lakukan adalah menarik steker,
1714
01:02:12,463 --> 01:02:13,864
Dan kau beritahu polisi
1715
01:02:13,865 --> 01:02:17,935
jika orang yang membuat mu
ketakutan, membiarkan mu pergi.
1716
01:02:17,936 --> 01:02:19,936
Mereka sudah lama pergi. Mereka
tidak keluar.
1717
01:02:19,937 --> 01:02:22,639
Sekarang bukan waktu
untuk mundur,
1718
01:02:22,640 --> 01:02:24,206
aku katakan kita memotong jari kaki,
mengirimnya kepadanya,
1719
01:02:24,207 --> 01:02:26,043
Dan uang tebusan dua kali lipat.
1720
01:02:26,044 --> 01:02:28,812
Sekarang kau berbicara. Iya! Potong, potong, potong!
Ya! Tunggu. Kaki siapa?
1721
01:02:28,813 --> 01:02:30,081
Bukan itu. Bukan.
Bukan kaki saya..
1722
01:02:30,082 --> 01:02:32,081
Tidak ada satu kaki pun.
Jaga kaki mu.
1723
01:02:32,082 --> 01:02:33,484
Saatnya memanggilnya balik.
1724
01:02:33,485 --> 01:02:35,418
Nick! Nick!
Ayo!
1725
01:02:35,419 --> 01:02:37,221
Nick, lihat aku oy....
1726
01:02:37,222 --> 01:02:39,623
Lihat, jika kita menyerah sekarang,
aku akan baik-baik saja.
1727
01:02:39,624 --> 01:02:41,158
Kau tahu tapi kalian....
1728
01:02:41,159 --> 01:02:42,493
Karyawan mu, demi tuhan....
1729
01:02:42,494 --> 01:02:44,661
Putra Dale perempuan, Kurt.
1730
01:02:44,662 --> 01:02:45,885
Hei, terima kasih. Ya.
Ya.
1731
01:02:46,197 --> 01:02:47,498
Kalian semua kacau.
1732
01:02:47,499 --> 01:02:49,166
Nick, ayolah, lihat....
1733
01:02:49,167 --> 01:02:50,701
Kau tidak bisa hanya berguling Dan mati
1734
01:02:50,702 --> 01:02:51,935
setiap kali
punggung mu ke dinding.
1735
01:02:51,936 --> 01:02:53,103
Itu benar.
Jangan berguling Dan mati!
1736
01:02:53,303 --> 01:02:54,639
Ya, kau harus berhati-hati.
1737
01:02:54,640 --> 01:02:56,272
Kau harus mengambil
apa kau dalam hal ini....
1738
01:02:56,273 --> 01:02:58,273
Kau harus mengambil itu! Ambil apa yang menjadi milikmu!
Masukan nama mu di atasnya!
1739
01:02:58,473 --> 01:02:59,342
Tuliskan nama mu di atasnya
Dan berkata, "itu milikku!"
1740
01:02:59,343 --> 01:03:00,844
Dan ambil....
Dan bawa.
1741
01:03:00,845 --> 01:03:02,545
Ku pikir
aku akan mengambilnya dari sini, oke?
1742
01:03:02,546 --> 01:03:03,614
Dia mendapatkannya.
1743
01:03:03,814 --> 01:03:05,084
Dengar, di sini dengarkan dia.
1744
01:03:05,284 --> 01:03:06,917
Ini di mana kau ingin
dia datang.
1745
01:03:06,918 --> 01:03:08,252
Tidak kita. Kita tidak tahu
Rex adalah.... aku mengerti!
1746
01:03:08,452 --> 01:03:10,119
Ya
maaf, Rex.... mohon maaf.
1747
01:03:10,120 --> 01:03:11,122
Maaf tentang itu. Kau mendapatkannya, Rex.
Dia mendapatkannya.
1748
01:03:11,322 --> 01:03:12,690
Ayo,
1749
01:03:12,691 --> 01:03:15,025
biar aku membantu mu
membalas dendam dengan ayah bajingan ku
1750
01:03:15,026 --> 01:03:18,026
Dan membuat kau ditebus juta dolar,
uang tunai! Iya.
1751
01:03:18,385 --> 01:03:19,663
Kedengarannya mengagumkan,
1752
01:03:19,664 --> 01:03:22,598
tapi tidak ada Cara
untuk menyelesaikannya.
1753
01:03:22,599 --> 01:03:24,268
Itu tidak benar bagaimana ini?
1754
01:03:24,269 --> 01:03:26,002
Bagaimana ini? Bagaimana jika
kita menempatkan kepala kita bersama-sama?
1755
01:03:26,003 --> 01:03:27,505
Brainstorming sedikit.
1756
01:03:27,506 --> 01:03:30,373
Jika kita tidak datang dengan
rencana tebusan yang kau sukai,
1757
01:03:30,374 --> 01:03:31,875
kita tarik steker nya.
1758
01:03:31,876 --> 01:03:34,011
Kemudian, apakah kau akan biarkan kami keluar?
Pegang kata-kataku.
1759
01:03:34,211 --> 01:03:37,581
Tetapi jika kita datang
dengan sesuatu yang sangat menginspirasi,
1760
01:03:37,582 --> 01:03:39,783
maka kita menang.
1761
01:03:39,784 --> 01:03:45,325
Aku tidak dapat menghentikan siapa pun
dari brainstorming.
1762
01:03:48,325 --> 01:03:49,860
Aku Dan dia....
Seperti itu.
1763
01:03:49,861 --> 01:03:50,826
Baiklah.
1764
01:03:50,827 --> 01:03:53,130
Sampai jumpa di lantai atas.
1765
01:03:53,131 --> 01:03:57,601
♪ Now, there was a time ♪
1766
01:03:57,602 --> 01:04:01,307
♪ when you loved me so ♪
1767
01:04:02,307 --> 01:04:05,308
♪ I could have been wrong ♪
1768
01:04:05,309 --> 01:04:10,014
♪ now you needed to know ♪
1769
01:04:10,015 --> 01:04:15,185
♪ see, I've been a bad,
bad, bad, bad man ♪
1770
01:04:15,186 --> 01:04:19,022
♪ and I'm in deep ♪
1771
01:04:19,023 --> 01:04:20,290
♪ yeah ♪
1772
01:04:20,291 --> 01:04:23,826
♪ I found a brand-new love
for this man ♪
1773
01:04:23,827 --> 01:04:26,063
♪ and can't wait till you see ♪
1774
01:04:26,064 --> 01:04:27,864
♪ I can't wait ♪
1775
01:04:27,865 --> 01:04:31,400
♪ so, how you like me now? ♪
1776
01:04:31,401 --> 01:04:33,237
♪ how you like me now? ♪
1777
01:04:33,238 --> 01:04:34,638
♪ how you like me now? ♪
1778
01:04:34,639 --> 01:04:37,641
♪ how you like me now? ♪
1779
01:04:37,642 --> 01:04:39,198
♪ how you like me now? ♪
1780
01:04:42,981 --> 01:04:45,848
Apakah "vagina" dengan "g" atau "j"?
1781
01:04:45,849 --> 01:04:47,451
♪ How you like me now? ♪
1782
01:04:47,452 --> 01:04:49,752
♪ how you like me now? ♪
1783
01:04:49,753 --> 01:04:52,522
♪ how you like me now? ♪
1784
01:04:52,523 --> 01:04:54,458
♪ how you like me now? ♪
1785
01:04:54,459 --> 01:04:58,895
♪ how you like me n-o-o-ow? ♪
1786
01:04:58,896 --> 01:05:00,697
Baiklah.
1787
01:05:00,698 --> 01:05:03,333
Ayo lari ke bawah dari atas.
1788
01:05:03,334 --> 01:05:04,701
Oke pertama, kita ikat Rex
1789
01:05:04,702 --> 01:05:07,910
kita tinggalkan salah satu
gudang.
1790
01:05:12,910 --> 01:05:15,444
Lalu kita telepon Bert
di telepon hitam.
1791
01:05:15,445 --> 01:05:17,148
Ini prabayar Dan tidak bisa dilacak.
1792
01:05:20,818 --> 01:05:24,821
Pergi ke bangku di jembatan
jalan 4 untuk penukaran.
1793
01:05:24,822 --> 01:05:27,190
Tidak cukup lama
untuk melacak panggilan.
1794
01:05:27,191 --> 01:05:29,359
Sialan!
1795
01:05:29,360 --> 01:05:31,362
Orang ini pro.
1796
01:05:31,363 --> 01:05:33,529
Aku ingin pelacak dimasukkan dalam tas itu.
1797
01:05:33,530 --> 01:05:38,101
Polisi mengirim orang
untuk mengawasi jembatan.
1798
01:05:38,102 --> 01:05:39,902
Banyak senjata. Memantau.
1799
01:05:39,903 --> 01:05:41,971
Baiklah perintah taktis
, Tim merah....
1800
01:05:41,972 --> 01:05:44,842
♪ And I felt the fire ♪
1801
01:05:44,843 --> 01:05:48,379
♪ there was nothing
for me to do ♪
1802
01:05:48,380 --> 01:05:52,015
Ini dia.
1803
01:05:54,352 --> 01:05:55,953
Tapi ketika dia sampai di sana,
1804
01:05:55,954 --> 01:05:58,843
dia menemukan telepon hitam
yang aku tanam sebelumnya.
1805
01:06:01,660 --> 01:06:04,094
Kemudian kita meneleponnya
dari telepon hitam kedua,
1806
01:06:04,095 --> 01:06:05,629
Dan kita katakan padanya
untuk melanjutkannya ke pusat kota.
1807
01:06:05,630 --> 01:06:07,498
Halo?
1808
01:06:07,499 --> 01:06:09,833
Anda akan pergi
menariknya ke garasi
1809
01:06:09,834 --> 01:06:13,337
di bawah hotel mandrake
Dan taman di ruang 4421.
1810
01:06:13,338 --> 01:06:14,670
Di sana, kau akan menemukan
sebuah tas merah.
1811
01:06:14,671 --> 01:06:16,839
Kau akan mentransfer uang
ke dalam tas ini,
1812
01:06:16,840 --> 01:06:19,009
kemudian kendarai Dan tunggu
dilokasi.
1813
01:06:19,010 --> 01:06:20,877
Dan kita katakan padanya
siapapun yang mengikuti dia,
1814
01:06:20,878 --> 01:06:22,412
anaknya akan menjadi mayat.
1815
01:06:23,615 --> 01:06:27,116
♪ I am caught up
in your desire ♪
1816
01:06:27,117 --> 01:06:29,286
♪ it's flush-in-the-face
desire ♪
1817
01:06:29,287 --> 01:06:32,288
Dan ketika Burt mengendara
jauh di bawah
1818
01:06:32,289 --> 01:06:34,789
polisi akan kehilangan
sinyalnya.
1819
01:06:36,160 --> 01:06:40,330
Tapi ketika dia tiba,
bukannya menemukan tas,
1820
01:06:40,331 --> 01:06:43,866
dia menemukan kalian bertiga....
Menyamar, bersenjata, berbahaya.
1821
01:06:43,867 --> 01:06:45,735
Ya, tapi pistol tidak, kan?
1822
01:06:45,736 --> 01:06:48,438
Tentu saja tidak ada yang terluka
. Ayolah.
1823
01:06:48,439 --> 01:06:52,479
Kemudian aku mengatakan kepadanya
untuk memberikan jaket Dan dasi.
1824
01:06:57,749 --> 01:07:00,250
Jadi, seperti polisi yang
mulai berkeringat,
1825
01:07:00,251 --> 01:07:02,451
ayah mengeluarkan
dengan tas merah baru,
1826
01:07:02,452 --> 01:07:04,386
seperti yang diperintahkan.
1827
01:07:04,387 --> 01:07:06,089
Pak, sinyal kembali.
1828
01:07:06,090 --> 01:07:07,424
Terima kasih tuhan.
1829
01:07:07,425 --> 01:07:09,759
Kecuali bukan
ayahku yang mengemudi.
1830
01:07:09,760 --> 01:07:12,462
Itu akan menjadi deringan kita.
1831
01:07:12,463 --> 01:07:15,131
Kita kembali kepadanya, pak
bagaimana anda tahu itu adalah dia?
1832
01:07:15,132 --> 01:07:18,902
Aku masih memiliki uang tunai,
Dan saya menuju ke tempat
1833
01:07:18,903 --> 01:07:21,605
ku tebak itu adalah dia tetap dengan dia.
1834
01:07:21,606 --> 01:07:23,773
Jadi, saya berkendara
ke pusat staples.
1835
01:07:23,774 --> 01:07:25,775
Kings memiliki Vancouver
besar pertandingan selanjutnya....
1836
01:07:25,776 --> 01:07:27,211
Tempat akan dikemas.
1837
01:07:29,269 --> 01:07:31,047
Polisi akan tetap dengan uang
1838
01:07:31,048 --> 01:07:33,049
Dan menunggu para penculik
menerima.
1839
01:07:33,050 --> 01:07:35,890
Hanson membuat penukaran
tetap dengan uang....
1840
01:07:40,890 --> 01:07:43,463
Kita punya orang kita.
Bawa dia ke bawah....
1841
01:07:46,997 --> 01:07:48,998
Tetap menunduk!
Berbalik!
1842
01:07:48,999 --> 01:07:51,111
Banyak juga dari mereka
berbalik.
1843
01:07:51,434 --> 01:07:54,071
Bajingan!
1844
01:07:54,072 --> 01:07:57,843
Pada saat polisi
tahu mereka sudah memiliki....
1845
01:07:59,843 --> 01:08:02,011
Kurt adalah hantu.
1846
01:08:02,012 --> 01:08:06,617
Dan Nick Dan Dale
menghilang dengan uang tunai.
1847
01:08:10,956 --> 01:08:14,723
Dan, akhirnya, saya diselamatkan
dari penangkaran neraka ku.
1848
01:08:14,724 --> 01:08:17,960
Oh, terima kasih mana ayah ku?
1849
01:08:17,961 --> 01:08:19,463
Ayah!
1850
01:08:20,732 --> 01:08:22,899
Dan seminggu kemudian,
sekali asap dibersihkan,
1851
01:08:22,900 --> 01:08:25,567
kita akan duduk di tepi kolam
renang, membagi uang tunai.
1852
01:08:26,570 --> 01:08:28,071
Ini hujan siapa yang mau itu?!
1853
01:08:28,072 --> 01:08:31,072
Ya! Cukup untuk dibagi!
1854
01:08:32,509 --> 01:08:33,909
Lihat apa yang datang
siapa haus?
1855
01:08:33,910 --> 01:08:35,078
Siapa yang ingin beberapa Tequila?
1856
01:08:35,079 --> 01:08:36,213
Ini adalah uang tunai
terima kasih, sayang!
1857
01:08:36,413 --> 01:08:37,714
Hei, whoa! Dale!
1858
01:08:37,715 --> 01:08:40,283
Jauhkan anakmu dari dunia fantasi.
1859
01:08:40,284 --> 01:08:42,652
Apa? Biarkan mereka menikmati kolam renangnya Dan
membiarkan mereka menikmati uangnya, oke? Santai saja.
1860
01:08:42,653 --> 01:08:43,987
Mereka bahkan tidak diperbolehkan di kolam renang ini.
Mereka seharusnya kolam renang anak-anak. Itu benar.
1861
01:08:44,187 --> 01:08:45,721
Aku bisa mengubah pikiranku!
Mereka berada dalam fantasi ku!
1862
01:08:45,722 --> 01:08:47,722
Teman-teman!
Apakah kalian akan berhenti?!
1863
01:08:47,723 --> 01:08:50,260
Ayo jangan membantah, oke!?
1864
01:08:50,261 --> 01:08:51,961
Kita datang dengan rencana
yang mengagumkan.
1865
01:08:51,962 --> 01:08:54,797
Ini pintar ini kreatif....
1866
01:08:54,798 --> 01:08:56,800
Kau tahu, kalian
terus mengesankan ku.
1867
01:08:56,801 --> 01:08:58,335
Aku bangga padamu.
1868
01:08:58,336 --> 01:08:59,336
Terima kasih,
1869
01:08:59,337 --> 01:09:00,604
kau datang dengan sebagian dari itu,
sekalipun.
1870
01:09:00,605 --> 01:09:01,673
Aku tidak, Nick ya....
1871
01:09:01,873 --> 01:09:03,873
Itu bohong
itu adalah usaha Tim....
1872
01:09:03,874 --> 01:09:05,274
Kau datang dengan
semuanya masuk ke dalam garasi,
1873
01:09:05,275 --> 01:09:07,126
sinyal hilang ya, itu bagus.
1874
01:09:07,127 --> 01:09:08,711
Itu brilian itu bagus....
1875
01:09:08,712 --> 01:09:10,147
Kurty datang dengan
bisnis telepon hitam.
1876
01:09:10,148 --> 01:09:11,148
Itu dari
"grand theft auto." Aku mengambilnya.
1877
01:09:11,149 --> 01:09:12,283
Genius
ya.... Terima kasih.
1878
01:09:12,483 --> 01:09:13,983
Dan Dale, eh....
1879
01:09:13,984 --> 01:09:15,685
Aku punya sesuatu.
Kemana kau pergi dengan garis zip
1880
01:09:15,686 --> 01:09:17,287
untuk trampolin,
untuk skateboard.
1881
01:09:17,288 --> 01:09:18,988
Nick matikan itu, meskipun,
jika kau ingat..
1882
01:09:18,989 --> 01:09:20,957
Ya ini bukan ide yang baik.
1883
01:09:20,958 --> 01:09:22,626
Ini ide yang buruk
ini benar-benar....
1884
01:09:22,627 --> 01:09:24,827
Kau memiliki banyak ide-ide yang buruk,
meskipun, kadang ide-ide yang baik.
1885
01:09:24,828 --> 01:09:26,529
Dan itu adalah nilai.
1886
01:09:26,530 --> 01:09:28,163
Terima kasih,
1887
01:09:28,164 --> 01:09:30,733
baiklah, Nick.
Lihat, perkataanku masih bagus.
1888
01:09:30,734 --> 01:09:32,167
Kau tahu, jika kau....
1889
01:09:32,168 --> 01:09:34,871
Jika kau tidak berpikir
ini tidak bekerja, kita menyebutnya mati.
1890
01:09:34,872 --> 01:09:38,742
Terserah kau, teman.
1891
01:09:38,743 --> 01:09:41,110
Di mana kita bisa dapatkan
beberapa ponsel yang tidak bisa dilacak?
1892
01:09:41,111 --> 01:09:42,813
Ini dia ya!
1893
01:09:42,814 --> 01:09:43,949
Itulah teman kita orang ini!
1894
01:09:44,149 --> 01:09:47,149
Ini dia!
1895
01:09:49,386 --> 01:09:51,888
Prabayar dengan bitcoins.
1896
01:09:51,889 --> 01:09:55,224
Penghancur penjara
100% tidak bisa dilacak....
1897
01:09:55,225 --> 01:09:58,225
Kami mendapatkannya. Terima kasih,
terima kasih,
1898
01:09:58,226 --> 01:10:00,796
semoga berhasil di luar sana,
1899
01:10:00,797 --> 01:10:02,765
tertawa apa kau?
Kenapa kau....
1900
01:10:02,766 --> 01:10:04,100
Aku hanya mau bilang
semoga beruntung
1901
01:10:04,101 --> 01:10:05,335
tidak, itu tawa sinis, bajingan
.
1902
01:10:05,336 --> 01:10:06,568
Kau mengatakan itu dengan
sedikit tawa jahat.
1903
01:10:06,569 --> 01:10:07,837
Saya tidak mengatakan itu.
1904
01:10:07,838 --> 01:10:08,939
Aku hanya mau bilang
pada kalian
1905
01:10:08,940 --> 01:10:10,506
mungkin ingin sedikit saran.
1906
01:10:10,507 --> 01:10:13,009
Itu sudah diprediksi
tidak, terima kasih.... kami baik-baik saja.
1907
01:10:13,209 --> 01:10:15,144
Kau tahu apa, selanjutnya?
Enyalah kemudian.
1908
01:10:15,145 --> 01:10:16,513
Benar, itulah yang saya katakan
"enyahlah". Ayo pergi.
1909
01:10:16,514 --> 01:10:18,515
Tunggu sebentar. Tunggu
aku tidak suka ini.
1910
01:10:18,516 --> 01:10:20,082
Sekarang aku ingin mendengar
apa yang dia katakan.
1911
01:10:20,083 --> 01:10:21,218
Oh, sekarang kau ingin dengar?
Anda tahu sial?
1912
01:10:21,418 --> 01:10:22,985
Aku punya satu di pelacuran
berikan kepadanya....
1913
01:10:22,986 --> 01:10:25,154
Ini akan membiayaimu
51% bagian dari sahammu.
1914
01:10:25,155 --> 01:10:27,158
Kau gila ayolah....
1915
01:10:27,358 --> 01:10:30,292
Ini akan membiayaimu
2% bagian dari sahammu.
1916
01:10:30,293 --> 01:10:31,930
Ya, apa pun. Ini sangat aneh
bagaimana kau bernegosiasi.
1917
01:10:32,130 --> 01:10:33,729
Ini tidak akan ada besok,
mungkin. Kau bisa miliki itu.
1918
01:10:33,730 --> 01:10:34,899
Ada jalan tengah. Aku mau
jam tanganku kembali, juga.
1919
01:10:35,099 --> 01:10:38,801
Ini sarannya, anak muda....
1920
01:10:38,802 --> 01:10:40,769
Kalian semua penjahat.
1921
01:10:40,770 --> 01:10:43,305
Itu bukan saran yang bagus, bukan? Aku
tidak bisa menemukan saran dalam hal itu.
1922
01:10:43,306 --> 01:10:44,786
Bahkan tidak benar, sebenarnya
tepat....
1923
01:10:44,842 --> 01:10:47,145
Kita bukan penjahat
kita punya penis didalamnya.
1924
01:10:47,345 --> 01:10:49,045
Tutup mulutmu!
1925
01:10:49,046 --> 01:10:51,582
Lihat, kau tidak bisa memilikinya
dalam dua Cara.
1926
01:10:51,583 --> 01:10:53,116
Setiap kali kalian
datang ke sini, kalian seperti,
1927
01:10:53,117 --> 01:10:55,586
"oh, kami hanya sekelompok
kebahagiaan-orang-orang-beruntung
1928
01:10:55,587 --> 01:10:57,119
"kau tahu, sekali lagi,
bukan karena kesalahan kita sendiri,
1929
01:10:57,120 --> 01:10:58,555
" kami menemukan diri
di tempat lain,
1930
01:10:58,556 --> 01:11:00,622
Dan kami tidak bisa mengeluarkan
jari kami dari pantat kami ".
1931
01:11:00,623 --> 01:11:01,957
Persetan, omong kosong!
1932
01:11:01,958 --> 01:11:03,926
Kau adalah penjahat sialan.
1933
01:11:03,927 --> 01:11:06,162
Kalian telah mencoba membunuh bos kalian
salah satunya akhirnya mati....
1934
01:11:06,163 --> 01:11:09,699
Sekarang, kalian ingin
menculik?
1935
01:11:09,700 --> 01:11:11,134
Kalian bertiga yang paling gila
1936
01:11:11,135 --> 01:11:14,171
penjahat bajingan
yang pernah ku lihat dalam hidup ku.
1937
01:11:14,172 --> 01:11:15,971
Kau ingin menarik omong kosong ini?
1938
01:11:15,972 --> 01:11:18,641
Kau harus bertindak seperti itu.
1939
01:11:18,642 --> 01:11:20,809
Kata.
1940
01:11:20,810 --> 01:11:22,011
♪ Unh ♪
1941
01:11:22,012 --> 01:11:23,947
♪ unh ♪ ♪ unh ♪
1942
01:11:23,948 --> 01:11:25,881
♪ unh ♪ ♪ come on ♪
1943
01:11:25,882 --> 01:11:27,384
♪ ha,
sicker than your average ♪
1944
01:11:27,385 --> 01:11:29,108
♪ poppa twist cabbage off ♪
1945
01:11:31,087 --> 01:11:32,587
Oh, itu memalukan.
1946
01:11:32,588 --> 01:11:35,224
Kami mencoba untuk melakukan
slow-mo walk,
1947
01:11:35,225 --> 01:11:36,658
ayo, tenang.
1948
01:11:36,659 --> 01:11:38,661
Tidak, tidak. Ini sudah berakhir. Ayo pergi
kemana kau pergi, Nick?
1949
01:11:38,861 --> 01:11:39,901
Ide tolol ayolah.
1950
01:11:40,096 --> 01:11:41,947
Aku malu ayo berjalan....
1951
01:11:41,948 --> 01:11:43,803
Kau harus mematuhinya.
1952
01:11:46,803 --> 01:11:48,671
Bagaimana menurutmu, Nick?
1953
01:11:48,672 --> 01:11:50,341
Haruskah saya sedikit menyalahkan
diri sendiri lagi? Tidak tidak.
1954
01:11:50,541 --> 01:11:52,009
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, kau
tidak perlu menyalahkan diri lagi.
1955
01:11:52,010 --> 01:11:53,443
Aku hanya berpikir kita harus
langsung saja
1956
01:11:53,444 --> 01:11:55,124
Dan membuat panggilan, oke?
Tunggu,
1957
01:11:55,145 --> 01:11:57,080
sebelum kita berhenti,
bisakah aku mengatakan sesuatu?
1958
01:11:57,081 --> 01:12:02,452
Aku benar-benar tidak baik dalam hal
semacam ini, kau tahu?
1959
01:12:02,453 --> 01:12:05,622
Um, ibuku meninggal ketika
saya masih 4 tahun, Dan, um....
1960
01:12:05,623 --> 01:12:09,158
Dan ketika kau
dibesarkan oleh Bert hanson....
1961
01:12:09,159 --> 01:12:11,060
Sebagian besar teman-teman mu
berperilaku jahat.
1962
01:12:11,061 --> 01:12:14,930
Um, yah, Dan aku tahu aku
menyeret kalian dalam hal ini,
1963
01:12:14,931 --> 01:12:16,466
tetapi aku tidak menyesal.
1964
01:12:16,467 --> 01:12:21,304
Karena.... aku benar-benar senang
aku bertemu kalian.
1965
01:12:21,305 --> 01:12:24,640
Pokoknya, saya ingin kalian
memiliki ini.
1966
01:12:24,641 --> 01:12:26,945
Apa itu? Ini adalah fang sebenarnya
dari "predator."
1967
01:12:27,145 --> 01:12:28,862
"Predator" film yep?
1968
01:12:28,863 --> 01:12:30,779
Aku ingin kau memilikinya
sini....
1969
01:12:30,780 --> 01:12:32,699
Sungguh?
Ya? Aku bersumpah demi tuhan.
1970
01:12:32,700 --> 01:12:34,150
Apakah kau suka "predator"?
1971
01:12:34,151 --> 01:12:35,851
Ya,
saya suka "predator."
1972
01:12:35,852 --> 01:12:37,119
Kurty?
1973
01:12:37,120 --> 01:12:39,823
Ya. Ya,
saya suka "predator," juga.
1974
01:12:39,824 --> 01:12:42,958
Maksudku juga, bukan sekuel.
1975
01:12:42,959 --> 01:12:43,959
Nick oh, baiklah....
1976
01:12:44,461 --> 01:12:48,029
Aku tidak suka "predator"
ketika pertama kali aku lihat,
1977
01:12:48,030 --> 01:12:51,033
tetapi itu sedikit tumbuh padaku.
1978
01:12:51,034 --> 01:12:53,806
Saya suka "predator" besar.
1979
01:12:55,406 --> 01:12:57,974
Apakah kita berbicara tentang dia, atau
kita berbicara tentang "predator"?
1980
01:12:57,975 --> 01:12:59,309
Aku takut dengan metafora.
1981
01:12:59,310 --> 01:13:00,609
Ayo buat panggilan telepon.
1982
01:13:00,610 --> 01:13:02,610
Ini hilang pada ku.
Kebanyakan.
1983
01:13:08,019 --> 01:13:09,519
Ya.
1984
01:13:09,520 --> 01:13:11,119
Hei, uang tunai karung, kau mengerti?
1985
01:13:11,120 --> 01:13:12,855
Ya, mengerti.
1986
01:13:12,856 --> 01:13:15,390
Ya, sekarang aku ingin kau berjalan
hingga jembatan jalan ke-4.
1987
01:13:15,391 --> 01:13:17,359
Kau akan menemukan sebuah bangku ada
sekitar
1988
01:13:17,360 --> 01:13:18,694
kau tak ingin terbeban.
1989
01:13:18,695 --> 01:13:20,763
Dan bawah jumlah yang
telah disetujui,
1990
01:13:20,764 --> 01:13:22,165
Dan datang sendirian.
1991
01:13:22,166 --> 01:13:23,500
Dan jika kau melakukannya, kau akan
bertemu anak mu
1992
01:13:23,501 --> 01:13:26,271
kembali ke rumah
lickety-splickety.
1993
01:13:27,871 --> 01:13:30,273
Jembatan jalan 4th, dia akan menebusnya.
1994
01:13:30,274 --> 01:13:32,108
Sekarang, aku ingin setiap inci tertutup,
1995
01:13:32,109 --> 01:13:34,610
tapi semua orang dengan
jarak yang aman.
1996
01:13:34,611 --> 01:13:36,979
Ya, tapi tidak terlalu aman
kejauhan. Mengerti?
1997
01:13:36,980 --> 01:13:39,716
Tas ini adalah prioritas
nomor satu mu.
1998
01:13:39,717 --> 01:13:43,052
Tidak, sebenarnya, hidup anakmu
adalah prioritas nomor satu kami.
1999
01:13:43,053 --> 01:13:44,686
Ya, kau tahu apa yang saya maksud.
2000
01:13:44,687 --> 01:13:49,104
Ya, aku setuju.
2001
01:14:00,104 --> 01:14:01,903
Apakah seseorang punya tampilan visual?
2002
01:14:01,904 --> 01:14:04,474
Jembatan masih jelas, pak.
2003
01:14:04,475 --> 01:14:07,479
Hanson mendekat
eta dua menit....
2004
01:14:08,479 --> 01:14:12,247
Blade berada dalam posisi.
2005
01:14:12,248 --> 01:14:15,385
Majestic, dalam posisi.
2006
01:14:15,386 --> 01:14:18,720
Saya di....
2007
01:14:18,721 --> 01:14:21,190
Kill shot dalam posisi.
2008
01:14:21,191 --> 01:14:22,492
Whoa, "kill shot"?
2009
01:14:22,493 --> 01:14:23,961
Ya, aku ingin kill shot.
2010
01:14:23,962 --> 01:14:26,061
Kemudian kau mati ditembak, bung.
Aku menyukainya.
2011
01:14:26,062 --> 01:14:27,464
Itu adalah nama yang cukup manis
sana, Nick..
2012
01:14:27,465 --> 01:14:28,931
Oh, tenang, tenang
kita tidak menggunakan nama asli
2013
01:14:28,932 --> 01:14:30,500
jika kita menggunakan nama kode, Dale.
2014
01:14:30,501 --> 01:14:32,501
Jangan sebut nama ku, pikiran Kurt
sudah mengalami kecelakaan....
2015
01:14:32,502 --> 01:14:34,203
Kau sangat jelas
dengan tujuan disana.
2016
01:14:34,204 --> 01:14:35,204
Aku minta maaf. Aku tidak berpikir
kau kecelakaan.
2017
01:14:35,338 --> 01:14:37,206
Apa yang kamu bicarakan?!
2018
01:14:37,207 --> 01:14:38,942
Kau tahu, kenapa kita dalam walkie-talkie?
Kami berada di ruangan yang sama? Ayolah.
2019
01:14:38,943 --> 01:14:40,143
Kita memeriksa peralatan.
2020
01:14:40,144 --> 01:14:41,443
Kita tidak perlu
memeriksa peralatan.
2021
01:14:41,444 --> 01:14:42,813
Dia di TV remote control!
2022
01:14:42,814 --> 01:14:44,080
Kau tahu, maksudku,
aku mencoba untuk berpartisipasi.
2023
01:14:44,081 --> 01:14:45,614
Aku tidak punya sesuatu untuk....
2024
01:14:45,615 --> 01:14:47,349
Hei! Hei! Ho! Hei! Ho!
Tahan. Blade dapat visual.
2025
01:14:47,350 --> 01:14:48,652
Dia ada di sini. Dia ada di sini.
yah, yah, yah.
2026
01:14:48,653 --> 01:14:50,286
Ini dia, ini dia, ini dia.
2027
01:14:50,287 --> 01:14:51,488
Oh, sialan. Baiklah.
Kill shot, buat panggilan.
2028
01:14:51,489 --> 01:14:55,591
Memanggil. Ini dia.
Oh, tuhan.
2029
01:14:55,592 --> 01:14:56,960
Hei, apa itu?
2030
01:14:56,961 --> 01:14:58,060
Siapa yang menelepon mu?
2031
01:14:58,061 --> 01:14:59,595
Aku tidak tahu ini diblokir....
2032
01:14:59,596 --> 01:15:00,596
Oh, tidak.
2033
01:15:00,597 --> 01:15:01,597
Hello hi....
2034
01:15:02,099 --> 01:15:04,701
Siapa ini? Ini aku, dickless?!
2035
01:15:04,702 --> 01:15:06,735
Hei, apa yang kau lakukan? Kau
seharusnya menelepon telepon hitam.
2036
01:15:06,736 --> 01:15:08,337
Sudah.
Kau mendapatkannya di tangan mu!
2037
01:15:08,338 --> 01:15:09,605
Anda seharusnya merekam
di bawah bangku.
2038
01:15:09,606 --> 01:15:11,712
Tidak, itu tidak....
Aku.... oh, tunggu.
2039
01:15:18,082 --> 01:15:19,916
♪ Whoo, whoo ♪
2040
01:15:19,917 --> 01:15:22,251
♪ talk dirty to me ♪
2041
01:15:22,252 --> 01:15:24,121
♪ whoo, whoo ♪
2042
01:15:24,122 --> 01:15:26,122
Oh!
2043
01:15:26,123 --> 01:15:28,791
Oh, sialan
jadi, ponsel apa yang dia miliki?!
2044
01:15:28,792 --> 01:15:30,025
Bert punya telepon Kurt,
2045
01:15:30,026 --> 01:15:31,894
dengan informasi kontak kita
di atasnya.
2046
01:15:31,895 --> 01:15:33,429
Dan semua gambar dari kita dari
ketika kita dulu berteman?
2047
01:15:33,430 --> 01:15:34,699
Apa kau bercanda?!
Tenang....
2048
01:15:34,899 --> 01:15:37,099
Hentikan itu! Oke, dengar,
ini bukan masalah besar, oke?
2049
01:15:37,100 --> 01:15:38,533
Kita melakukannya besok.
2050
01:15:38,534 --> 01:15:40,068
Baiklah? Maksudku, selama
kita tidak membuat panggilan telepon,
2051
01:15:40,069 --> 01:15:41,705
dia tidak akan pernah menemukannya
dia menemukannya....
2052
01:15:41,706 --> 01:15:43,039
Dia.... apa?! Bagai mana?! Sial.
Kita kacau.
2053
01:15:43,239 --> 01:15:45,108
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu
aku punya ide!
2054
01:15:45,109 --> 01:15:46,208
Aku punya ide
oke, telepon hp mu....
2055
01:15:46,209 --> 01:15:48,077
Jika dia berbicara,
2056
01:15:48,078 --> 01:15:50,079
dia tidak akan melihat melalui itu Dan
melihat semua kontak. Itu ide bagus.
2057
01:15:50,279 --> 01:15:52,446
Ini dia
oke.... baiklah.
2058
01:15:53,050 --> 01:15:54,849
♪ Tiger, a fighter ♪
2059
01:15:54,850 --> 01:15:56,186
Call coming in.
♪ dancing through the fire ♪
2060
01:15:56,386 --> 01:16:01,190
"Roar" oleh Katy Perry
orang-orang ini percaya diri.
2061
01:16:01,191 --> 01:16:02,759
Ya, halo.
2062
01:16:02,760 --> 01:16:04,492
Baiklah, melihat seperti belalang
2063
01:16:04,493 --> 01:16:07,493
menemukan dirinya pisau rumput
untuk duduk di atas! Terlalu banyak.
2064
01:16:07,494 --> 01:16:08,297
Hello!
2065
01:16:08,298 --> 01:16:10,466
Ayo selesaikan ini,
koboi bohongan.
2066
01:16:10,467 --> 01:16:12,768
Ya, sekarang, dengarkan
aku ingin kau melanjutkan
2067
01:16:12,769 --> 01:16:13,802
ke hotel mandrake.
2068
01:16:13,803 --> 01:16:15,337
Aku ingin kau pergi
ke tempat parkir.
2069
01:16:15,338 --> 01:16:17,540
Aku ingin kau mendapatkan tempat 4421.
2070
01:16:17,541 --> 01:16:18,641
Dan aku akan melihat
3 tas besar.
2071
01:16:18,642 --> 01:16:20,275
Isi dengan uang itu!
2072
01:16:20,276 --> 01:16:23,013
Dan kemudian aku membutuhkanmu
untuk melanjutkan ke utara figueroa
2073
01:16:23,014 --> 01:16:24,848
Dan menunggu instruksi selanjutnya.
2074
01:16:24,849 --> 01:16:26,381
T-tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu.
2075
01:16:26,382 --> 01:16:28,384
Dan jangan pikir kalau kami tidak
tahu kau punya pengacara dengan mu,
2076
01:16:28,385 --> 01:16:30,219
karena itu adalah sesuatu yang kami
tahu!
2077
01:16:30,220 --> 01:16:31,688
Baiklah?
2078
01:16:31,689 --> 01:16:33,223
Jadi jika salah satu dari mereka
mengikuti mu turun di garasi?
2079
01:16:33,224 --> 01:16:34,489
Saya pribadi akan bersama
2080
01:16:34,490 --> 01:16:36,658
dengan anakmu
2081
01:16:36,659 --> 01:16:40,729
aku akan meledakkan giginya
seperti popcorn!
2082
01:16:40,730 --> 01:16:42,832
Faham? Kita kembali ke bisnis.
2083
01:16:42,833 --> 01:16:44,567
Hei, teman-teman,
dengan game-time traffic,
2084
01:16:44,568 --> 01:16:46,501
dia bisa berada di sini
dalam waktu kurang dari 10 menit.
2085
01:16:46,502 --> 01:16:48,203
Bagaimana kita melakukannya, Kurt?
Hampir selesai.
2086
01:16:48,204 --> 01:16:49,339
Mana kostum pelayan nya?
2087
01:16:49,340 --> 01:16:50,924
Apa kostum bellboy?
2088
01:16:50,925 --> 01:16:52,375
Kita tidak berpakaian bellhops
2089
01:16:52,376 --> 01:16:54,677
saat kita melarikan diri dengan uangnya.
Seperti, kita keluar dari hotel....
2090
01:16:54,678 --> 01:16:56,280
Apa yang kamu bicarakan? Tempat ini
bahkan tidak memiliki bellhops. Benarkah?
2091
01:16:56,480 --> 01:16:58,180
Ku pikir seharusnya
ada beberapa ....
2092
01:16:58,181 --> 01:16:59,416
Tidak, tidak ada kostum pelayan
kostum bellhop ada disana.
2093
01:16:59,417 --> 01:17:01,117
Apa-apaan semua ini?
2094
01:17:01,118 --> 01:17:02,652
Ini bukan musim Halloween. Ini yang terbaik
yang bisa kulakukan dalam waktu singkat.
2095
01:17:02,653 --> 01:17:04,021
Hal ini tidak menakutkan
jangan mengolok-olok....
2096
01:17:04,221 --> 01:17:05,421
Hei, bagaimana penampilanku?
2097
01:17:05,422 --> 01:17:07,489
Siapa kau?
Aku, Kurt.
2098
01:17:07,490 --> 01:17:08,691
Aku tahu itu
tampak mengerikan....
2099
01:17:08,891 --> 01:17:11,092
Kau tidak terlihat seperti Bert,
kau terlihat seperti mark twain.
2100
01:17:11,093 --> 01:17:12,761
Ini semua seperti yang aku bayangkan
dalam rencana..
2101
01:17:12,762 --> 01:17:13,997
Semuanya sangat keren
tidak, ini akan baik-baik saja.
2102
01:17:14,197 --> 01:17:15,465
Tidak, itu akan baik-baik saja.
2103
01:17:15,466 --> 01:17:16,698
Hanya harus terlihat
bagus dari kejauhan.
2104
01:17:16,699 --> 01:17:18,768
Kau mngemudi ini malam hari....
2105
01:17:18,769 --> 01:17:20,070
Ini dia. Ayo lakukan. Ayo beraksi
ayo
2106
01:17:20,270 --> 01:17:21,604
baiklah. Ayo lakukan
apa yang kita harus lakukan,
2107
01:17:21,605 --> 01:17:23,739
lakukan dengan penuh percaya diri
Dan kita akan baik-baik saja.
2108
01:17:23,740 --> 01:17:24,774
Ini dia.
2109
01:17:24,775 --> 01:17:26,742
Oh hi,
2110
01:17:26,743 --> 01:17:27,844
oh, hai.
2111
01:17:27,845 --> 01:17:29,345
Kau.... kau tinggal
di hotel, atau....
2112
01:17:29,346 --> 01:17:31,381
Apakah ini hotel mu?
Apakah kau tinggal di sini?
2113
01:17:31,382 --> 01:17:33,716
Saya sudah memantau mu
2114
01:17:33,717 --> 01:17:35,518
sejak kau menerobos masuk ke kantor ku
2115
01:17:35,519 --> 01:17:37,420
aku tidak tahu
apa yang terjadi di sini,
2116
01:17:37,421 --> 01:17:39,288
Dan aku tidak peduli.
2117
01:17:39,289 --> 01:17:41,122
Julia, kenapa kau di sini?
Apa yang kau inginkan?
2118
01:17:41,123 --> 01:17:42,791
Ku pikir kau tahu apa yang aku inginkan.
2119
01:17:42,792 --> 01:17:44,560
Tidak, aku tidak akan bercinta
denganmu.
2120
01:17:44,561 --> 01:17:46,595
Kenapa.... kenapa jalang gila ini
mendapatkannya melalui kepalanya?
2121
01:17:46,596 --> 01:17:47,897
Aku tidak tidur dengan wanita ini.
2122
01:17:47,898 --> 01:17:49,366
Hei. Tetap hormati.
Maaf tentang itu.
2123
01:17:49,367 --> 01:17:51,033
Apakah kau bercanda
jangan panggil dia begitu?
2124
01:17:51,034 --> 01:17:53,001
Baiklah, dengar. Aku akan
membuat ini benar-benar sederhana.
2125
01:17:53,002 --> 01:17:54,603
Aku akan menelepon polisi,
Dan mengirim semua ke penjara.
2126
01:17:54,604 --> 01:17:56,038
Jangan lakukan itu
whoa.... ayolah.
2127
01:17:56,039 --> 01:17:57,774
Kecuali Dale bercinta dengan ku.
2128
01:17:57,775 --> 01:18:00,775
Kenapa?! Kenapa saya?!
Apa yang istimewa tentang aku?
2129
01:18:00,776 --> 01:18:03,776
Itu pertanyaan yang adil
orang-orang bertanya-tanya. Aku.
2130
01:18:04,236 --> 01:18:06,181
Apakah kau pernah
mengumpulkan sesuatu, Dale?
2131
01:18:06,182 --> 01:18:07,516
Jangan libatkan dia.
2132
01:18:07,517 --> 01:18:09,151
Apa yang aku kumpulkan/
barang berton
2133
01:18:09,351 --> 01:18:10,653
"ensiklopedia brown"?
2134
01:18:10,654 --> 01:18:11,955
Seperti, new baby beanie,
yang tidak masuk akal.
2135
01:18:11,956 --> 01:18:13,323
"Battlestar Galactica."
2136
01:18:13,324 --> 01:18:14,689
Baiklah,
aku mengumpulkan beberapa barang. Kenapa?
2137
01:18:14,690 --> 01:18:16,492
Oke, baik, aku mengoleksi penis.
2138
01:18:16,493 --> 01:18:17,594
Mesin?
Julia.
2139
01:18:17,595 --> 01:18:19,595
"Penis."
Oh, ya....
2140
01:18:20,064 --> 01:18:21,730
Mm-hmm
tepat di sini.
2141
01:18:21,731 --> 01:18:26,702
Aku punya cukup ruang piala
untuk diisi dengan penis.
2142
01:18:26,703 --> 01:18:27,737
Kita di sana jangan....
2143
01:18:27,937 --> 01:18:30,239
Dan saat malam hari,
saat aku menutup mata,
2144
01:18:30,240 --> 01:18:32,207
aku renungkan mereka.
2145
01:18:32,208 --> 01:18:34,610
Mengabjad mereka.
2146
01:18:34,611 --> 01:18:36,244
Mereka debuku.
2147
01:18:36,245 --> 01:18:37,880
Kenapa mereka berdebu?
2148
01:18:37,881 --> 01:18:39,381
Tapi ada sedikit masalah, Dale.
2149
01:18:39,382 --> 01:18:42,184
Lihat ruang itu,
2150
01:18:42,185 --> 01:18:45,054
ruang kosong, diatas perapian?
2151
01:18:45,055 --> 01:18:46,221
Lihat itu?
2152
01:18:46,222 --> 01:18:47,524
Kau punya penis yang hilang?
2153
01:18:47,525 --> 01:18:49,725
Itu disediakan hanya untuk pria
2154
01:18:49,726 --> 01:18:52,528
yang pernah mengatakan tidak untuk hal ini.
2155
01:18:52,529 --> 01:18:56,899
Dia adalah kau, Dale
paus putih ku....
2156
01:18:56,900 --> 01:18:58,434
Tolong, tidak. . Waktu habis
Julia, aku pikir kita semua tahu
2157
01:18:58,435 --> 01:19:00,302
ini hanya kecanduan berbicara.
2158
01:19:00,303 --> 01:19:02,171
Dan jika kau mencari sesuatu
bukan hanya cepat diatasi,
2159
01:19:02,172 --> 01:19:03,640
aku bisa memberikan mu sesuatu
2160
01:19:03,641 --> 01:19:04,806
yang sangat bermakna,
sesuatu yang tahan lama.
2161
01:19:04,807 --> 01:19:06,942
Apa?
Apa yang kau bicarakan?
2162
01:19:06,943 --> 01:19:08,744
Aku berbicara tentang kita. Kau
tahu apa yang aku bicarakan.
2163
01:19:08,745 --> 01:19:10,145
Kita? Kita semua?
2164
01:19:10,146 --> 01:19:11,146
Tidak itu bahkan lebih baik.
2165
01:19:11,315 --> 01:19:12,315
Tidak lebih meriah!
2166
01:19:12,449 --> 01:19:13,815
Julia saya suka ide ini.
2167
01:19:13,816 --> 01:19:15,518
Kalian punya banyak hal
yang mencuat.
2168
01:19:15,519 --> 01:19:16,818
Aku punya banyak lubang untuk dimasukkan.
2169
01:19:16,819 --> 01:19:18,888
Hanya, satu hal saat malam,
2170
01:19:18,889 --> 01:19:20,790
kau akan memastikan jika
salah satu ada dalam satu ini.
2171
01:19:20,791 --> 01:19:23,709
Terima kasih. Ooh. Ohh! Itu bukan
apa yang aku maksud, kau salah paham.
2172
01:19:23,710 --> 01:19:25,159
Baiklah,
aku akan pergi menyegarkan diri.
2173
01:19:25,160 --> 01:19:27,994
Kenapa kalian tidak mengisap
satu sama lain untuk bersiap-siap?
2174
01:19:28,232 --> 01:19:30,272
Baiklah, ini dia.
Apa yang kamu lakukan?
2175
01:19:30,434 --> 01:19:32,001
Apa maksudmu?
Dia membuat kita menidurinya.
2176
01:19:32,002 --> 01:19:33,953
Saya tidak akan bercinta dengan siapa pun.
Terima kasih....
2177
01:19:33,954 --> 01:19:35,638
Oke, saya bersedia
bercinta dengannya,
2178
01:19:35,639 --> 01:19:37,639
jika itu yang dibutuhkan di sini
apakah kau serius?
2179
01:19:37,640 --> 01:19:39,041
Eh, bisa ku pinjam pisau cukur ini?
2180
01:19:39,042 --> 01:19:40,476
Ya. Bersenang-senanglah.
2181
01:19:40,477 --> 01:19:42,746
Ada permintaan?
Landing strip? Dinner roll?
2182
01:19:42,747 --> 01:19:45,080
Eh, apa pun disana
kami terburu-buru. Terima kasih.
2183
01:19:45,081 --> 01:19:48,016
Hmm. Dengar, aku tidak ingin melakukan
perzinahan dibelakang istri ku. Maafkan aku.
2184
01:19:48,017 --> 01:19:50,152
Tidak, tidak, tidak. Tidak, itu bukan perzinahan jika
kau melakukannya untuk menyelamatkan keluarga mu.
2185
01:19:50,153 --> 01:19:51,621
Benar oke?
2186
01:19:51,622 --> 01:19:52,787
Maksudku, apa kau benar-benar berpikir
Stacy Dan gadis kecil mu
2187
01:19:52,788 --> 01:19:54,489
akan menunggu mu.
2188
01:19:54,490 --> 01:19:55,824
Sementara kau berada di penjara
selama 30 tahun?
2189
01:19:55,825 --> 01:19:57,128
Mereka tidak akan,
tidak bisakah kita, seperti,
2190
01:19:57,328 --> 01:19:59,796
mengambil semacam rencana?
2191
01:19:59,797 --> 01:20:01,964
Oh, ya. Tentu saja.
Aku punya rencana. Oke, ini dia.
2192
01:20:01,965 --> 01:20:04,867
Um, area. Um, aku akan mengambil.... pantat,
wajah, vagina.
2193
01:20:04,868 --> 01:20:06,869
Aku aku tidak mau vagina. Itu
akan membuat aku paling bersalah.
2194
01:20:06,870 --> 01:20:09,404
Tidak, betul
oke, bagaimana dengan ini....
2195
01:20:09,405 --> 01:20:11,405
Bagaimana dengan, eh, pantat, wajah, vagina?
Ya? Itulah di mana aku seharusnya.
2196
01:20:11,605 --> 01:20:12,574
Tidak, aku mencoba untuk berbicara tentang
Cara di mana aku tidak ha....
2197
01:20:12,575 --> 01:20:13,895
Tunggu, sangat bagus.
Betul?
2198
01:20:14,077 --> 01:20:15,810
Karena mungkin jika kita beralih posisi
seperti permainan shell
2199
01:20:15,811 --> 01:20:17,347
dia tidak akan menyadarinya.
Seperti permainan shell....
2200
01:20:17,547 --> 01:20:19,115
Ya, seperti permainan shell. Benar, benar.
Three-card monte. Tepat.
2201
01:20:19,315 --> 01:20:21,016
Oke, Dan kemudian aku bisa,
seperti, ....Payudaranya,
2202
01:20:21,017 --> 01:20:22,318
betul, kemudian seperti,
kau tahu, menampar di pantatnya.
2203
01:20:22,319 --> 01:20:23,751
Selama tidak ada yang selesai dilakukan
2204
01:20:23,752 --> 01:20:24,752
dengan Cara murah atau merendahkan
tentu saja tidak....
2205
01:20:24,855 --> 01:20:26,656
Kita akan
sensitif seperti Dr. Phil..
2206
01:20:26,657 --> 01:20:28,191
Aku tidak tahu apakah aku bisa bercinta
dengan wanita ini ya, kau bisa.
2207
01:20:28,391 --> 01:20:30,391
Pikirkan saja tentang istri Dan
anak perempuan mu, oke? Benar itu.
2208
01:20:30,591 --> 01:20:31,359
Ya, benar, aku akan berpikir
tentang gadis-gadis kecilku.
2209
01:20:31,360 --> 01:20:32,360
Aku bisa menyelesaikannya.
2210
01:20:32,361 --> 01:20:35,163
Betul?
2211
01:20:35,164 --> 01:20:36,632
Stacy oh, tidak!
2212
01:20:36,633 --> 01:20:38,633
Hei, bagaimana kau menemukan ku di sini.
Sudah sejak kapan disana?
2213
01:20:38,634 --> 01:20:40,769
Mencari iPhone ku!
2214
01:20:40,770 --> 01:20:41,738
Ohh!
2215
01:20:41,739 --> 01:20:43,573
Aku tahu kau selingkuh.
2216
01:20:43,574 --> 01:20:45,209
Tidak, tidak sekalipun. Dia tidak.
Kami cuma mencoba untuk keluar dari penjara.
2217
01:20:45,409 --> 01:20:46,942
Penjara?
2218
01:20:46,943 --> 01:20:48,983
Tidak, tidak ada yang pergi ke penjara
tidak, tidak, tentu saja tidak....
2219
01:20:49,143 --> 01:20:50,647
Karena kami akan menculik seseorang.
Penculikan?!
2220
01:20:50,648 --> 01:20:53,217
Tidak! Oke, pertama-tama, orang itu
menculik dirinya. Itulah yang benar.
2221
01:20:53,417 --> 01:20:54,850
Dan dia memaksa kami.
2222
01:20:54,851 --> 01:20:56,618
Dale tidak akan masuk ke vagina.
2223
01:20:56,619 --> 01:20:57,855
Aku bahkan tidak mau,
aku memilih pantat dua kali!
2224
01:20:58,055 --> 01:21:00,790
Aku bilang vagina membuat ku
paling bersalah.
2225
01:21:00,791 --> 01:21:02,291
Tunggu! Diam kau! Kau tidak
membantu ku! Diam kau!
2226
01:21:02,292 --> 01:21:04,158
Oke, lihat, eh, ini seperti
hal yang bodoh, sayang.
2227
01:21:04,159 --> 01:21:06,362
Dan mudah, Dan bahkan tidak ada hal
seksual terjadi di sini.
2228
01:21:06,363 --> 01:21:08,064
Tidak ayo, Dale,
2229
01:21:08,065 --> 01:21:10,265
vagina ini
tidak akan memakan dirinya sendiri.
2230
01:21:10,266 --> 01:21:12,233
Julia?
Stacy!
2231
01:21:12,234 --> 01:21:14,002
Dengarkan aku sekejap kau gila!
2232
01:21:14,003 --> 01:21:15,204
Aku tidak gila! Tolong!
Jangan ikuti aku!
2233
01:21:15,404 --> 01:21:16,672
Bisakah aku jelaskan....
2234
01:21:16,673 --> 01:21:18,840
Jangan ikuti aku
tidak! Kau benar-benar menyebalkan.
2235
01:21:19,243 --> 01:21:22,711
Maaf. Aku tidak berpikir itu
akan terjadi....
2236
01:21:22,712 --> 01:21:25,381
Oke, Julia kau ingin bercinta?
2237
01:21:25,382 --> 01:21:26,748
Ya.
2238
01:21:26,749 --> 01:21:28,416
Mengapa tidak, kan kau tahu?
2239
01:21:28,417 --> 01:21:29,885
Pernikahanku berakhir
pada dasarnya hancur....
2240
01:21:29,886 --> 01:21:32,054
Jadi bagaimana jika aku merusak vagina itu.
Apa kedengarannya bagus?
2241
01:21:32,055 --> 01:21:34,791
Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak. Wajahmu.
Vaginaku.
2242
01:21:34,792 --> 01:21:36,092
Ya. . Oh, tidak, tidak, tidak
ini semua milikku.?
2243
01:21:36,292 --> 01:21:37,527
Apa?
Ayo lakukan sayang
2244
01:21:37,528 --> 01:21:38,860
ayo lakukan di kamar mandi, huh?
2245
01:21:38,861 --> 01:21:40,861
Thataboy
apakah itu yang kau inginkan?
2246
01:21:40,862 --> 01:21:44,533
Enak Dan basah di sini.
2247
01:21:44,534 --> 01:21:45,867
Baiklah,
2248
01:21:45,868 --> 01:21:47,502
aku tidak bisa menyelamatkan
pernikahan ku dari penjara, kan?
2249
01:21:47,503 --> 01:21:48,872
Tidak, kau tidak bisa.
Tidak. Hebat, Dale.
2250
01:21:48,873 --> 01:21:49,773
Ayo.
2251
01:21:55,578 --> 01:21:57,513
Kami kehilangan kawatnya.
Sial....
2252
01:21:57,514 --> 01:21:58,747
Haruskah kita kirim tanpa ditandai?
2253
01:21:58,748 --> 01:22:02,985
Kita tidak bisa mengambil resiko.
Kita tunggu di sini....
2254
01:22:16,466 --> 01:22:19,534
Hello! Bagaimana kabarmu!
2255
01:22:19,535 --> 01:22:20,869
Pergi ke sisi itu hentikan....
2256
01:22:21,070 --> 01:22:22,671
Hei!
2257
01:22:22,672 --> 01:22:24,040
Apa-apaan ini?
2258
01:22:24,041 --> 01:22:25,675
Aku tidak perlu
mulut-rendahan itu.
2259
01:22:25,676 --> 01:22:27,408
yang aku butuhkan adalah
uang tunai.
2260
01:22:27,409 --> 01:22:29,011
Sekarang bawah ke sini.
2261
01:22:29,012 --> 01:22:31,214
jangan lemparkan pada ku
kau menggesernya....
2262
01:22:31,215 --> 01:22:34,215
Lakukan lagi. Tidak, kita akan
tetap di sini periksa itu....
2263
01:22:37,153 --> 01:22:38,487
Sialan!
2264
01:22:38,488 --> 01:22:40,189
Lihat disana.
Kita berhasil.
2265
01:22:40,190 --> 01:22:42,124
Disana ada tas cantik
oke.... baiklah. Hei!
2266
01:22:42,125 --> 01:22:44,726
Aku juga akan mengambil telepon
selular yang kau ambil
2267
01:22:44,727 --> 01:22:46,828
di bawah bangku taman.
2268
01:22:46,829 --> 01:22:47,863
Apa?
2269
01:22:47,864 --> 01:22:49,965
Ponsel berikan ponsel!
2270
01:22:49,966 --> 01:22:51,733
Lemparkan telepon ke dia.
2271
01:22:51,734 --> 01:22:53,935
Sekarang jaket Dan dasi.
2272
01:22:53,936 --> 01:22:55,938
Ambil. Bawah kesini. Tidak
2273
01:22:55,939 --> 01:22:57,873
dia mengatakan "tidak"
ku pikir dia katakan? "Tidak."
2274
01:22:57,874 --> 01:23:00,659
Tapi kami punya ini. Jangan
buat aku gunakan enam penembak.
2275
01:23:00,660 --> 01:23:02,010
Panggil penembak, sekarang.
2276
01:23:02,011 --> 01:23:03,813
Kau membuat saya gila.
2277
01:23:03,814 --> 01:23:05,147
Kau, ada apa dengan amerika.
2278
01:23:05,148 --> 01:23:06,549
Semua orang mau menyerah.
2279
01:23:06,550 --> 01:23:08,417
Ambil, ambil, ambil dari orang itu
2280
01:23:08,418 --> 01:23:10,385
orang yang mendapatkan
uangnya dengan jujur.
2281
01:23:10,386 --> 01:23:11,888
Baiklah,
jangan berbasa-basi sekarang.
2282
01:23:11,889 --> 01:23:13,891
Pria itu memang memiliki pistol.
2283
01:23:14,091 --> 01:23:16,091
Aku akan menembakmu di dada.
2284
01:23:16,092 --> 01:23:17,960
Silakan tembak aku.
2285
01:23:17,961 --> 01:23:19,996
Kau tidak memiliki bola.
2286
01:23:19,997 --> 01:23:21,831
Ya, dia punya
dia punya bola besar!
2287
01:23:21,832 --> 01:23:23,967
Mulut besar
tidak ada belakangnya.
2288
01:23:25,200 --> 01:23:27,200
Bung oh, tuhan!
2289
01:23:27,404 --> 01:23:29,071
Apa-apaan?!
Oh, tuhan!
2290
01:23:29,072 --> 01:23:30,572
Apa yang kamu lakukan?!
Oh, tuhan!
2291
01:23:30,573 --> 01:23:31,941
Kau menembaknya tidak!!
2292
01:23:32,141 --> 01:23:34,141
Ya, kau melakukannya! Itu tidak
seharusnya dilakukan!
2293
01:23:34,243 --> 01:23:36,962
Apa maksudmu tidak melakukannya?!
Itu bukan salahku!!
2294
01:23:36,963 --> 01:23:38,680
Oh, tuhan tunggu, tahan....
2295
01:23:47,958 --> 01:23:50,827
Kau harus lihat
wajah mu sekarang
2296
01:23:50,828 --> 01:23:53,363
ketika kalian mulai
saling menyalahkan.
2297
01:23:54,565 --> 01:23:57,299
Apa yang terjadi sekarang?
2298
01:23:57,300 --> 01:23:59,135
Aku mengakhiri mu.
2299
01:23:59,136 --> 01:24:01,671
Tidak, tidak. Tapi kita....
Tapi kita semua teman sekarang.
2300
01:24:01,672 --> 01:24:03,171
Kau tahu, kita,
twist yang besar, kan?
2301
01:24:03,172 --> 01:24:06,108
Maksudku, saat pertama aku hanya
ingin mengambil semua uang
2302
01:24:06,109 --> 01:24:07,475
Dan membuang kalian
di bawah bus.
2303
01:24:07,476 --> 01:24:08,810
Betul?
Maksudku, ayolah, duh.
2304
01:24:08,811 --> 01:24:10,680
Tapi kemudian ketika ayah
menelepon polisi
2305
01:24:10,681 --> 01:24:13,126
Dan membuktikan jika dia tidak peduli
tentang ku....
2306
01:24:13,549 --> 01:24:15,951
Aku sadar.... kenapa aku tidak mengambil
beberapa uangnya
2307
01:24:15,952 --> 01:24:17,385
saat aku bisa mewarisi semua nya?
2308
01:24:17,386 --> 01:24:19,055
Dan kalian bisa
menikmatinya, kan?
2309
01:24:19,056 --> 01:24:21,357
Karena dalam hitungan menit
polisi akan turun ke sini,
2310
01:24:21,358 --> 01:24:23,725
Dan menemukan kalian bertiga
membunuh ayah malangku
2311
01:24:23,726 --> 01:24:25,260
dengan pistol yang kalian curi
dari kamarku
2312
01:24:25,261 --> 01:24:26,629
saat kalian menculikku.
2313
01:24:26,630 --> 01:24:28,997
Itu bohong!
2314
01:24:28,998 --> 01:24:30,998
Dia tahu dia tahu....
2315
01:24:31,368 --> 01:24:34,235
Dia tahu jangan khawatir....
2316
01:24:34,236 --> 01:24:36,104
Aku akan mengambilnya ahli dari sini.
2317
01:24:36,105 --> 01:24:38,974
Maaf, Rex tapi kami harus.
2318
01:24:38,975 --> 01:24:40,309
Kenapa kau tidak ambil beberapa
juta saja miliknya
2319
01:24:40,310 --> 01:24:41,877
saat aku bisa mewarisi semuanya?
2320
01:24:41,878 --> 01:24:43,511
Dan kalian bisa mengambilnya
2321
01:24:43,512 --> 01:24:47,050
ooh, skakmat, jalang..
2322
01:24:49,575 --> 01:24:51,353
Baiklah, sini ayo.
2323
01:24:51,354 --> 01:24:54,523
Ya. Ya. Tidak. Benar.
Maaf. Terima kasih,
2324
01:24:54,524 --> 01:24:57,894
aku tidak ingin bertahan
hanya 2 menit lagi?
2325
01:24:57,895 --> 01:24:59,961
Itu hadiah.
2326
01:24:59,962 --> 01:25:02,264
Nick, apakah kau memarkir
prius di gang belakang?
2327
01:25:02,265 --> 01:25:04,265
Iya, Rex
apakah kau punya kunci nya?
2328
01:25:04,266 --> 01:25:05,800
Ini dia.
2329
01:25:09,038 --> 01:25:12,640
Aku sungguh bangga pada kalian.
Maksudku, serius....
2330
01:25:12,641 --> 01:25:16,141
Kalian menariknya bersama. Kalian bekerja seperti Tim.
Seperti yang kita rencanakan.
2331
01:25:17,980 --> 01:25:22,417
Aku....
Aku akan merindukan kalian.
2332
01:25:22,418 --> 01:25:24,754
Oke. Selamat tinggal.
2333
01:25:24,755 --> 01:25:26,020
Tangkap!
2334
01:25:26,021 --> 01:25:27,256
Jangan.... sialan. Oh, sial.
2335
01:25:27,257 --> 01:25:28,890
Aku minta maaf
aku cuma punya tangan yang bagus....
2336
01:25:28,891 --> 01:25:30,393
Sial. Tunggu.
Tunggu sebentar.
2337
01:25:30,394 --> 01:25:31,726
Hei, jangan bergerak
jangan bergerak!
2338
01:25:31,727 --> 01:25:32,996
Dale, ayolah.
2339
01:25:32,997 --> 01:25:34,796
Kau pikir aku akan memberikan
pistol?
2340
01:25:34,797 --> 01:25:37,766
Ah, sial.
2341
01:25:37,767 --> 01:25:39,333
Serius, aku harus pergi.
2342
01:25:39,334 --> 01:25:40,603
Aku harus menunggu diselamatkan
oleh polisi di gudang.
2343
01:25:40,604 --> 01:25:42,206
Sampai jumpa.
2344
01:25:42,874 --> 01:25:45,041
Oh, sial. Semoga berhasil
berbicara dengan polisi.
2345
01:25:45,042 --> 01:25:47,208
Kau punya darah ayahmu
di dalam dirimu.... ohh!
2346
01:25:47,209 --> 01:25:50,011
Bisakah kita tidak menjaga semuanya
untuk diri kita sendiri?
2347
01:25:50,012 --> 01:25:52,012
Aku sangat menyesal. Itu jauh
lebih buruk daripada apa yang aku lakukan.
2348
01:25:52,013 --> 01:25:53,882
Apa yang telah aku lakukan?!
Kau berteman dengan dia.
2349
01:25:53,883 --> 01:25:54,949
Kau memperkenalkan ku kepadanya.
2350
01:25:54,950 --> 01:25:56,184
Kami tidak akan takut
2351
01:25:56,185 --> 01:25:57,720
senapan tidak dibongkar, Rex,
sialan.
2352
01:25:57,721 --> 01:25:59,822
Dia punya peluru
dia punya peluru....
2353
01:25:59,823 --> 01:26:02,224
Dia punyat peluru?
Brengsek!
2354
01:26:02,225 --> 01:26:04,259
Kurt, apa kau punya
ikat pinggang a 32?
2355
01:26:04,260 --> 01:26:06,461
Oh, tuhan
dia akan memperkosa kita.
2356
01:26:06,462 --> 01:26:07,796
Tidak oh, kau hanya ingin....
2357
01:26:07,797 --> 01:26:08,796
Oh, dia hanya ingin celana.
2358
01:26:08,797 --> 01:26:12,502
Itu bagus.
2359
01:26:15,504 --> 01:26:17,904
Semua ide kotor kalian. Oh, tuhan
2360
01:26:17,905 --> 01:26:19,841
aku tidak percaya
kau bicara kepadaku tentang ini.
2361
01:26:19,842 --> 01:26:21,842
Orang ini sekarang mati.
Aku tahu itu!
2362
01:26:22,221 --> 01:26:25,444
Dia mati! Kita seharusnya
tinggal di roda kemudi.
2363
01:26:25,445 --> 01:26:27,949
Ini sangat lama....
2364
01:26:27,950 --> 01:26:31,821
Sial ini bukan tentang tas.
2365
01:26:31,822 --> 01:26:33,822
Ini penjatuhan.
2366
01:26:33,823 --> 01:26:37,359
Bergerak.
Semua orang bergerak sekarang.
2367
01:26:37,360 --> 01:26:40,061
Silahkan melepas celana, Kurt.
2368
01:26:40,062 --> 01:26:41,330
Apa yang kau bicarakan?
2369
01:26:41,331 --> 01:26:42,832
Berlari di sekitar celana dalamku? Ayolah.
2370
01:26:42,833 --> 01:26:44,332
Kenapa kita tidak buang saja
tubuh di bagasi?
2371
01:26:44,333 --> 01:26:47,318
Kita punya 5 juta dolar tunai.
Ada polisi di mana-mana!
2372
01:26:47,319 --> 01:26:49,653
Kita tidak akan pergi! Oh, sial!
2373
01:26:52,309 --> 01:26:55,711
Ambil tasnya.
Masukkan sialan itu.
2374
01:26:55,712 --> 01:26:58,048
Kenapa? Kita akan menuntun polisi
ke gudang yang itu
2375
01:26:58,248 --> 01:26:59,848
sebelum kalian sampai di sana.
2376
01:26:59,849 --> 01:27:02,850
Jika mereka melihat dia keluar
berjalan bebas,
2377
01:27:02,851 --> 01:27:04,953
mereka mungkin
percaya padamu. Ayo pergi!
2378
01:27:04,954 --> 01:27:07,257
Ambil uangnya.
2379
01:27:12,172 --> 01:27:13,895
♪ Straight out of Compton ♪
2380
01:27:13,896 --> 01:27:15,730
♪ crazy motherfucker
named ice cube ♪
2381
01:27:15,731 --> 01:27:18,099
♪ from the gang called
niggaz with attitudes ♪
2382
01:27:18,100 --> 01:27:20,536
♪ when I'm called off,
I got a sawed off ♪
2383
01:27:20,537 --> 01:27:23,173
Hei! Hei, guys! ♪ squeeze the
trigger, and bodies are hauled off ♪
2384
01:27:23,373 --> 01:27:25,741
Sialan.
Itu si idiot.
2385
01:27:25,742 --> 01:27:27,442
Ayo! Ayo pergi!
2386
01:27:27,443 --> 01:27:29,444
Aku yakin diikuti sudah menjadi
bagian dari rencana mereka, Kurt.
2387
01:27:29,445 --> 01:27:31,078
Kau tidak pernah tahu.
Kau ingin memastikan, kan?
2388
01:27:31,079 --> 01:27:32,715
Bagaimana dengan situasi
sabuk pengaman di sana?
2389
01:27:32,716 --> 01:27:33,917
Aku punya. Ide bagus.
Kita harus menempatkan mereka.
2390
01:27:34,117 --> 01:27:36,351
Bisa aku ambil satu?
Bisakah aku di bawah?
2391
01:27:36,352 --> 01:27:37,985
Berpegang saja pada dashboard.
2392
01:27:37,986 --> 01:27:40,855
Oh, sial! Oh, sial!
Tidak, ini Cara yang salah.
2393
01:27:40,856 --> 01:27:43,391
Ini Cara yang salah?
Berbalik! Hentikan mobilnya!
2394
01:27:43,392 --> 01:27:46,162
Siapa yang kau sms?
Aku meng sms wanitaku?
2395
01:27:46,163 --> 01:27:48,162
Letakkan! Jika aku tidak
periksa, dia akan gila.
2396
01:27:48,163 --> 01:27:50,219
Apa kau serius?!
Hati-hati. Hati-hati.
2397
01:27:53,637 --> 01:27:56,305
Ngomong-ngomong, apa yang kau lakukan
kembali ke sana
2398
01:27:56,306 --> 01:27:59,841
di garasi itu,
di tempat pertama?
2399
01:27:59,842 --> 01:28:01,577
Apa itu, sekarang?
2400
01:28:01,578 --> 01:28:02,745
Sialan apa yang terjadi?
2401
01:28:02,945 --> 01:28:05,313
Kau berada di sana
untuk mencuri uang tebusan,
2402
01:28:05,314 --> 01:28:07,314
maukah kau? Dengar, aku
meramaikan, aku tidak mencuri.
2403
01:28:07,514 --> 01:28:08,250
Apa-apaan itu....
2404
01:28:08,251 --> 01:28:10,863
Apa yang kau lakukan
di garasi, bajingan?
2405
01:28:11,621 --> 01:28:13,221
Baiklah, lihat, aku berpikir
ada kemungkinan
2406
01:28:13,222 --> 01:28:14,555
penebusanmu mungkin pergi ke selatan
2407
01:28:14,556 --> 01:28:15,824
Dan orang itu akan membunuh
kalian bertiga.
2408
01:28:15,825 --> 01:28:17,158
Dan dalam skenario seperti itu,
2409
01:28:17,159 --> 01:28:19,161
kau lebih suka aku punya
uangnya nya daripada dia.
2410
01:28:19,162 --> 01:28:20,494
Sebuah asumsi yang sangat besar.
2411
01:28:20,495 --> 01:28:22,495
Dia bertaruh melawan kita.
Kau bajingan!
2412
01:28:22,496 --> 01:28:24,899
Aku menghormati
potensi kematian mu.
2413
01:28:24,900 --> 01:28:27,435
Menghormati kami!
Apa kita, samurai!?
2414
01:28:27,436 --> 01:28:30,171
Tunggu, tunggu
oh, oh, hei! Kereta api!
2415
01:28:30,172 --> 01:28:32,784
Kereta! Kereta, kereta!
Kereta! Kereta api! Kereta api! Kereta api!
2416
01:28:36,913 --> 01:28:39,314
Bagus! Whoo-hoo-hoo!
2417
01:28:39,315 --> 01:28:41,889
Itulah bagaimana kau hilang dari polisi!
Itulah bagaimana kau hilang dari polisi!
2418
01:28:42,089 --> 01:28:44,663
Kita tidak seharusnya kehilangan polisinya.
Jangan kehilangan polisinya!
2419
01:28:45,587 --> 01:28:47,221
Itulah seluruh idenya.
2420
01:28:47,222 --> 01:28:48,592
Ini pemikiran bagus.
Kita akan kembali sekarang....
2421
01:28:48,792 --> 01:28:50,127
Ini bagus. Aku sungguh
berharap kau pelan-pelan.
2422
01:28:50,327 --> 01:28:51,726
Anda takkan membuat kesalahan
seperti itu.
2423
01:28:51,727 --> 01:28:55,330
Jangan mengkritik.
Dia melakukan yang terbaik yang dia bisa....
2424
01:28:55,331 --> 01:28:58,599
Sini, aku akan membiarkan mereka tahu
tunggu....
2425
01:28:58,600 --> 01:29:00,001
Hei! Kami kembali!
2426
01:29:00,002 --> 01:29:03,537
Kami akan tinggal di sini
sampai semua omong kosong ini berlalu.
2427
01:29:03,538 --> 01:29:05,140
Kemudian kita lanjut.
2428
01:29:05,141 --> 01:29:08,277
Apa-apaan yang bajingan ini lakukan?
2429
01:29:08,278 --> 01:29:10,345
Mereka mengerti? Ya, saya pikir begitu.
Aku pikir mereka baik.
2430
01:29:10,346 --> 01:29:13,346
Apa itu omong kosong yang kau bawa
kembali ke sana? Hei, ya. Apa itu?
2431
01:29:13,347 --> 01:29:14,582
Ini untuk kucing ku
2432
01:29:14,583 --> 01:29:15,985
oh, ya. Kau punya anak kucing, ya?
Mengejutkan.
2433
01:29:16,185 --> 01:29:17,485
Apa aku tidak bisa
memiliki anak kucing?
2434
01:29:17,486 --> 01:29:19,488
Apa? Kenapa kau selalu
melompat di segala sesuatu?
2435
01:29:19,489 --> 01:29:22,390
Ini aneh saja kau mengangkut
kucing, aku suka kucing.
2436
01:29:22,391 --> 01:29:24,025
Hei, bisakah aku melompat keluar
Dan kencing dengan cepat?
2437
01:29:24,026 --> 01:29:25,461
Tidak, kau tidak bisa
kita di kejar mobil....
2438
01:29:25,462 --> 01:29:27,162
Kereta super panjang.
Aku merasa seperti aku bisa menyelesaikannya.
2439
01:29:27,163 --> 01:29:29,099
Banyak barang.
2440
01:29:31,967 --> 01:29:34,369
♪ It's not in the way you look ♪
2441
01:29:34,370 --> 01:29:37,406
♪ or the things
that you say that you do ♪
2442
01:29:37,407 --> 01:29:40,075
♪ hold the line ♪
eh.... ini mungkin perlu....
2443
01:29:40,076 --> 01:29:42,410
Eh.... mm.
♪ love isn't always on time ♪
2444
01:29:43,512 --> 01:29:45,179
Aah!
♪ oh, oh, whoa, whoa ♪
2445
01:29:46,315 --> 01:29:47,949
♪ hold the line ♪
2446
01:29:47,950 --> 01:29:51,887
Ini terlalu mudah.
2447
01:30:27,456 --> 01:30:29,856
Aku merasa seperti bisa kencing sekarang
biarkan dia....
2448
01:30:29,857 --> 01:30:32,725
Buka pintu. Bawa dia keluar. Caboose
datang.
2449
01:30:32,828 --> 01:30:35,828
Ah, sial!
2450
01:30:48,778 --> 01:30:50,645
Oh, sialan. Polisi!
2451
01:30:50,646 --> 01:30:52,869
Polisi. Polisi! Polisi! Sial!
Polisi, polisi, polisi!
2452
01:30:55,156 --> 01:30:57,268
Apa yang terjadi
ah, kau kehilangan barang-barang mu.
2453
01:30:57,269 --> 01:31:00,222
Kau kehilangan barang-barang kucing mu.
Ya, kau kehilangan barang-barang kucing mu. Apa?! Sial!
2454
01:31:00,422 --> 01:31:04,159
Oke, ada orang di sana
awasi dia....
2455
01:31:04,160 --> 01:31:05,438
Hei, hei, hei, hei, hei!
2456
01:31:06,917 --> 01:31:08,529
Hei, kita bersiap-siap disini
ooh!
2457
01:31:08,530 --> 01:31:09,970
Tidak lama
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
2458
01:31:10,132 --> 01:31:12,132
Aku selalu ingin melakukan ini!
Aah!
2459
01:31:12,133 --> 01:31:16,572
♪ We've got to,
we've got to make it last ♪
2460
01:31:16,573 --> 01:31:18,573
♪ I touch you once ♪
♪ I touch you once ♪
2461
01:31:18,574 --> 01:31:21,352
♪ I touch you twice ♪
♪ I touch you twice ♪
2462
01:31:31,922 --> 01:31:35,532
Sial.
2463
01:31:42,532 --> 01:31:44,199
Apa?
2464
01:31:47,970 --> 01:31:49,436
Jadi di mana tempat ini?
2465
01:31:49,437 --> 01:31:52,174
Diatas sini, di bawah jembatan.
2466
01:31:52,175 --> 01:31:55,610
Hei, apa yang kau lakukan?! Tidak, kau
seharusnya pergi di bawah jembatan.
2467
01:31:55,611 --> 01:31:58,016
Tenang.
2468
01:32:00,016 --> 01:32:03,016
Roda terkunci rem nya atau ....
2469
01:32:03,017 --> 01:32:04,854
Ya, ya shift down....
2470
01:32:04,855 --> 01:32:06,855
Masukkan ke dalam taman
aku tidak berpikir!
2471
01:32:07,257 --> 01:32:09,225
Tidak, tidak, tidak, tidak
2472
01:32:19,635 --> 01:32:21,702
oh, sial!
2473
01:32:21,703 --> 01:32:23,037
Aku akan muntah.
2474
01:32:23,038 --> 01:32:25,927
Nah, apa bagian
berikutnya dari rencana?
2475
01:32:39,021 --> 01:32:42,328
Disana! Disana!
Disana! Disana!
2476
01:32:51,700 --> 01:32:53,568
Dale:
Kurt:
2477
01:32:53,569 --> 01:32:55,036
Hei hei, dia tidak ada di sini!
2478
01:32:55,037 --> 01:32:56,037
Kita mengalahkannya apa!?
2479
01:32:56,239 --> 01:32:57,239
Kita mengalahkannya hei!
2480
01:32:57,472 --> 01:32:59,174
Hei! Kerja bagus!
2481
01:32:59,175 --> 01:33:00,509
Di mana bajingan itu?
2482
01:33:00,510 --> 01:33:02,510
Aku tidak tahu.
2483
01:33:03,113 --> 01:33:04,013
Polisi. Polisi.
2484
01:33:08,684 --> 01:33:11,552
Hei!
2485
01:33:11,553 --> 01:33:13,822
Keluar dari mobil
angkat tangan!
2486
01:33:13,823 --> 01:33:16,823
Santai saja. Letakkan
senjata ke bawah. Oke?
2487
01:33:16,959 --> 01:33:19,461
Baiklah, kami tidak membunuh siapa pun.
Aku bersumpah demi tuhan.
2488
01:33:19,462 --> 01:33:22,163
Aku tidak peduli tuhan.
Beritahu saja ke hakim....
2489
01:33:22,164 --> 01:33:23,931
Kami tidak menculik siapa pun,
orang itu menculik dirinya sendiri....
2490
01:33:23,932 --> 01:33:25,833
Dia akan menyelinap
ke sini sebentar lagi. Kau akan lihat.
2491
01:33:25,834 --> 01:33:27,202
Ya, hei, dia seharusnya
diikat di kursi sana.
2492
01:33:27,203 --> 01:33:28,938
Benar tepat di belakang mu....
2493
01:33:28,939 --> 01:33:31,607
Siapa? Dia?
2494
01:33:31,608 --> 01:33:33,308
Ya oh, terlihat buruk!
2495
01:33:33,309 --> 01:33:35,277
Terlihat buruk.
2496
01:33:35,278 --> 01:33:37,679
Pria sialan ini!
Anda harus percaya kami!
2497
01:33:37,680 --> 01:33:39,648
Itu mereka! Bertiga,
mereka.... mereka....
2498
01:33:39,649 --> 01:33:41,683
Mereka menyiksa ku, Dan kemudian mereka
mengatakan mereka akan membunuh ayah ku.
2499
01:33:41,684 --> 01:33:43,018
Oh, aku tidak mendengarkan itu!
2500
01:33:43,019 --> 01:33:44,019
Itu sampah
tidak, tidak, tidak, tidak!
2501
01:33:44,154 --> 01:33:46,854
Katakan dia baik-baik saja
....
2502
01:33:46,855 --> 01:33:48,389
Saya minta maaf, nak.
2503
01:33:48,390 --> 01:33:50,559
Tidak!
2504
01:33:50,560 --> 01:33:51,695
Tidak dia membunuh ayahnya!
2505
01:33:51,895 --> 01:33:53,829
Dia adalah aktor yang sangat kuat
jangan percaya....
2506
01:33:53,830 --> 01:33:55,663
Oh, bravo!
Tiarap.
2507
01:33:55,664 --> 01:33:57,133
Oke! Kami kecewa, oke?
2508
01:33:57,333 --> 01:33:59,667
Aku tidak bisa percaya kau percaya
akting itu.
2509
01:33:59,668 --> 01:34:01,369
Ini sungguh.... maksudku,
itu bagus tapi....
2510
01:34:01,370 --> 01:34:03,772
Anda berhak
untuk tetap diam, bajingan.
2511
01:34:03,773 --> 01:34:07,141
Kau punya hak untuk
mengambil pengacara, brengsek.
2512
01:34:07,142 --> 01:34:08,177
Y....
♪ tiger, a fighter ♪
2513
01:34:08,377 --> 01:34:11,046
♪ dancing through the fire ♪
2514
01:34:11,047 --> 01:34:12,714
Hei hei, itu telepon ku!
2515
01:34:12,715 --> 01:34:14,983
Dia memiliki ponsel ku! Itu
telepon Bert yang di bangku!
2516
01:34:14,984 --> 01:34:16,350
Periksa telepon itu!
2517
01:34:16,351 --> 01:34:17,819
Jika dia diikat di sini
sepanjang hari,
2518
01:34:17,820 --> 01:34:19,086
bagaimana mungkin Rex memiliki ponsel
yang sama? Periksa telepon nya.
2519
01:34:19,087 --> 01:34:21,087
Tepat mereka beralih celana!
2520
01:34:21,368 --> 01:34:23,591
Ya. Mereka mengerti. Mereka mengerti.
Coba lihat!
2521
01:34:23,592 --> 01:34:24,992
Ini ringtone yang sama, pak.
2522
01:34:24,993 --> 01:34:26,929
Ya, it-itu ponsel saya.
2523
01:34:26,930 --> 01:34:29,931
Aku punya ringtone yang sama.
Ini ringtone yang menginspirasi.
2524
01:34:29,932 --> 01:34:32,634
Anda berada di sini ini sepanjang hari
dengan ponsel,
2525
01:34:32,635 --> 01:34:34,635
Dan kau tidak merasa terganggu
untuk menelpon polisi?
2526
01:34:34,636 --> 01:34:36,636
Ah! Ah-ha!
Ya!
2527
01:34:37,006 --> 01:34:39,707
Tutup mulutmu.
2528
01:34:39,708 --> 01:34:44,282
Biarkan aku melihatnya
aku bilang biarkan aku melihatnya.
2529
01:34:47,160 --> 01:34:48,716
Semua berhenti bergerak.
2530
01:34:48,717 --> 01:34:50,786
Ya, dia terlihat
cukup bersalah sekarang, kan?
2531
01:34:50,787 --> 01:34:52,119
Dia pasti menduga.
2532
01:34:52,120 --> 01:34:53,855
Jatuhkan senjata mu.
2533
01:34:53,856 --> 01:34:57,259
Tembak ini tembak sekarang....
2534
01:34:57,260 --> 01:34:59,627
Jatuhkan senjatamu, atau aku akan
menembak kepala mu.
2535
01:34:59,628 --> 01:35:03,167
Dengar? Pindah!
Pindah!
2536
01:35:03,767 --> 01:35:05,867
Oh, sialan, dia akan
lolos dengan ini.
2537
01:35:05,868 --> 01:35:08,271
Orang ini tidak berhenti. Yesus.
Dia sangat tangguh.
2538
01:35:08,471 --> 01:35:11,605
Anda. Kunci di dalam mobil? Kunci
berada di dalam mobil.
2539
01:35:11,606 --> 01:35:13,106
Sialan pria ini.
Tenang.
2540
01:35:13,306 --> 01:35:15,176
Sialan pria ini.
Mengambil semuanya dari ku.
2541
01:35:15,177 --> 01:35:16,677
"Tenang" "tenanglah, Dale"?
2542
01:35:16,678 --> 01:35:18,380
Tidak, sialan pria ini!
2543
01:35:18,381 --> 01:35:20,132
Dia mengambil istri ku,
baik, menjauh.
2544
01:35:20,133 --> 01:35:22,417
Dia mengambil anak-anak ku. Aku akan
melakukan sesuatu tentang ini.
2545
01:35:22,418 --> 01:35:24,118
Apa yang akan kau lakukan?
2546
01:35:24,119 --> 01:35:26,287
Lihat siapa yang
predator sekarang, jalang.
2547
01:35:26,288 --> 01:35:27,955
Tunggu, Dale
apa yang kamu lakukan?
2548
01:35:32,727 --> 01:35:33,727
Dale oh!
2549
01:35:33,895 --> 01:35:35,365
Oh, aku tertembak.
2550
01:35:38,234 --> 01:35:39,733
Borgol bajingan gila ini,
2551
01:35:39,734 --> 01:35:42,804
Dan mengalahkan nya
saat kau berada di itu.
2552
01:35:42,805 --> 01:35:44,139
Oh, sialan
Dale, teman, kau baik-baik saja?
2553
01:35:44,140 --> 01:35:46,175
Hei oh, wow....
2554
01:35:46,176 --> 01:35:48,376
Apa itu?
2555
01:35:48,377 --> 01:35:50,679
Dale, letakkan ini. Sekarang,
apa rencananya di sini, sobat?
2556
01:35:50,680 --> 01:35:52,514
Aku tidak tahu. Aku hanya bereaksi berlebihan.
Bahkan tidak tajam.
2557
01:35:52,515 --> 01:35:55,550
Ya, adrenalin. Aku mengerti
apakah itu, atau....
2558
01:35:55,551 --> 01:35:56,719
Tidak, kau mendapatkan tembakan di....
Saat aku tepat disini, kan?
2559
01:35:56,919 --> 01:35:58,552
Ya, tepat di....
Kotak di dada.
2560
01:35:58,553 --> 01:35:59,988
Tapi kau akan baik-baik saja, oke?
2561
01:35:59,989 --> 01:36:02,056
Ya, ya. . Tidak, tidak, tidak
aku tidak tahu tentang itu,
2562
01:36:02,057 --> 01:36:05,726
banyak darah. Jangan dengarkan dia.
Hei.... kau akan berhasil.
2563
01:36:05,727 --> 01:36:07,796
Oh, terima kasih. Hei, Dale, ya,
jika kau ingin harapan, dengarkan dia.
2564
01:36:07,797 --> 01:36:09,797
Bagus! Jika kau ingin kebenaran, aku
adalah pria mu, oke?
2565
01:36:09,798 --> 01:36:10,967
Oh, sialan kau,
ini berita buruk....
2566
01:36:11,167 --> 01:36:12,567
Bisakah kita mendapatkan bantuan di sini?
2567
01:36:12,568 --> 01:36:15,103
Jangan khawatir, nak
kami akan merawatmu mu....
2568
01:36:15,104 --> 01:36:17,439
Oh, yesus Kristus.
2569
01:36:17,440 --> 01:36:19,308
Itu adalah lubang besar ya....
2570
01:36:19,309 --> 01:36:21,042
Aku akan pergi
ke cahaya ini, tepat disini.
2571
01:36:21,043 --> 01:36:23,045
Jika kau harus pergi,
kau harus pergi.
2572
01:36:23,046 --> 01:36:24,912
Tolong jangan biarkan aku mati
dengan dia saat berbicara.
2573
01:36:24,913 --> 01:36:26,983
Aku akan mengurus
Stacy Dan anak laki-lakimu.
2574
01:36:29,484 --> 01:36:32,123
Kurt:
2575
01:36:33,723 --> 01:36:36,190
Itu lebih menjengkelkan
ini tidak lebih menjengkelkan....
2576
01:36:36,191 --> 01:36:38,191
Aku tidak mencoba mengganggu, aku mencoba
untuk bersenang-senang. Ini menjengkelkan.
2577
01:36:38,192 --> 01:36:39,911
Hei! Itu berhasil.
Lihat itu.
2578
01:36:39,912 --> 01:36:42,330
Lihat siapa yang berbicara.
Kau baik-baik saja, sobat?
2579
01:36:42,331 --> 01:36:44,433
Kau telah hanyut kedalam Dan keluar, tapi
senang mendengar mu berbicara,
2580
01:36:44,434 --> 01:36:47,668
jadi, apa.... apa.... apa yang
dokter katakan? Apakah aku akan mati?
2581
01:36:47,669 --> 01:36:49,671
Ya. Iya?! Tidak
2582
01:36:49,672 --> 01:36:51,540
kita semua akan mati, Nick
dia cukup tua untuk mengetahui itu....
2583
01:36:51,541 --> 01:36:53,408
Ini sangat menyentuh-Dan-pergi,
tapi kau akan baik-baik saja.
2584
01:36:53,409 --> 01:36:55,108
Ya, para dokter akan membiarkan mu keluar
dari sini sekarang jika kau sudah berakhir.
2585
01:36:55,109 --> 01:36:57,645
Berapa lama aku keluar? Benarkah?!
Dua tahun.
2586
01:36:57,646 --> 01:36:59,447
Empat hari. Itu lebih baik
kenapa kau tidak bermain?
2587
01:36:59,448 --> 01:37:01,448
Aku pikir kami akan mengatakan dua tahun
atau sesuatu. Tidak, tidak, tidak, tidak.
2588
01:37:01,449 --> 01:37:04,350
Itu lebih baik
kami punya presiden perempuan!
2589
01:37:04,351 --> 01:37:06,421
Ah, sialan.
2590
01:37:06,422 --> 01:37:08,422
Lihat yang ada di sini
oh, gosh saya! Dia berbicara.
2591
01:37:08,622 --> 01:37:08,924
Oh, ya.
Kau berbicara. Hi juga!
2592
01:37:08,925 --> 01:37:10,791
Kami akan meninggalkan kalian sendirian.
2593
01:37:10,792 --> 01:37:12,792
Tolong, biarkan aku menjelaskan semuanya
kepada mu, tidak, tidak, tidak, sayang....
2594
01:37:12,895 --> 01:37:16,764
Karena ada banyak kesalahpahaman
shh, shh, shh.... tidak apa. Tidak apa.
2595
01:37:16,765 --> 01:37:18,065
Julia menjelaskan semuanya.
2596
01:37:18,066 --> 01:37:20,066
Jangan berbicara dengannya. Dia gila.
Tidak, tidak, tidak.
2597
01:37:20,203 --> 01:37:22,237
Dia mengatakan kepada saya semua yang
membuatmu melalui penderitaannya.
2598
01:37:22,238 --> 01:37:26,238
"Penderitaan-nya"?! Ini sangat
memilukan apa yang dia lalui.
2599
01:37:26,239 --> 01:37:27,175
Hi.
2600
01:37:27,176 --> 01:37:28,777
Dia juga mengatakan kepada ku
2601
01:37:28,778 --> 01:37:31,513
jika suami ku adalah satu-satunya
yang pernah menolak dia.
2602
01:37:31,514 --> 01:37:34,514
Oke. Dale, kau
satu yang beruntung.
2603
01:37:34,917 --> 01:37:37,684
Istri mu pemaham Dan peduli.
2604
01:37:37,685 --> 01:37:40,721
Benar
sangat.... indah....
2605
01:37:40,722 --> 01:37:43,690
Dia sangat mendukung dengan bayi
Dan sangat membantu.
2606
01:37:43,691 --> 01:37:46,427
Itu yang paling bisa aku lakukan untuk
menebus kesalahan atas perilaku buruk ku.
2607
01:37:46,428 --> 01:37:48,063
Oke oke, sayang....
2608
01:37:48,064 --> 01:37:50,564
Aku akan menemukan Dr. Mike Dan mengatakan
kepadanya jika kau sedang berbicara.
2609
01:37:50,565 --> 01:37:53,268
Aku akan melihat mu segera. Oke, bagus.
Ya, pergi dapatkan dokternya karena aku.... aku merasa sedikit....
2610
01:37:53,468 --> 01:37:55,603
Apa yang terjadi di sini?
Apa kabar?
2611
01:37:55,604 --> 01:37:58,739
Jadi, berhenti melacur?
Tidak ada lagi bisnis paus-putih atau itu?
2612
01:37:58,740 --> 01:38:01,542
Mm-hmm. Tidak ada lagi.
Kau berhenti melacur.
2613
01:38:01,543 --> 01:38:03,879
Benarkah?
2614
01:38:03,880 --> 01:38:06,413
Apakah kau tahu
ketika pria dalam keadaan koma....
2615
01:38:06,414 --> 01:38:08,349
Mereka masih bisa ereksi?
2616
01:38:08,350 --> 01:38:11,152
Memang benar, Dale
kesalahan koma yg bodoh....
2617
01:38:11,153 --> 01:38:13,087
"Kesalahan koma yg bodoh" apa?
2618
01:38:13,088 --> 01:38:16,256
Banyak.... Dan banyak....
2619
01:38:16,257 --> 01:38:18,326
Dari kesalahan koma yg bodoh.
2620
01:38:18,327 --> 01:38:19,860
Pikirkan tentang hal ini.
2621
01:38:19,861 --> 01:38:20,728
Oh, sialan.
2622
01:38:20,729 --> 01:38:22,497
Baiklah, baik, aku lebih baik pergi.
2623
01:38:22,498 --> 01:38:25,265
Aku memesan spa hari
untukku Dan Stacy.
2624
01:38:25,266 --> 01:38:27,668
Hmm.
2625
01:38:27,669 --> 01:38:30,037
Aku akan bercinta dengan istri mu, Dale.
2626
01:38:30,038 --> 01:38:31,538
Tidak, tidak. Tidak
2627
01:38:31,539 --> 01:38:32,775
eh, tidak, anda tidak. Tunggu.
Ya.
2628
01:38:32,975 --> 01:38:33,975
Tunggu. Tak ada!
2629
01:38:33,976 --> 01:38:35,644
Hei! Itu dia.
2630
01:38:35,645 --> 01:38:36,979
Kalian terlihat fantastis.
2631
01:38:37,179 --> 01:38:40,381
Mm-hmm. Kau tahu, aku mengirimkan
banyak pesan yang tak terjawab.
2632
01:38:40,382 --> 01:38:44,019
Itu bukan bagaimana Cara kau menangkap mereka, apakah aku benar?
Saya pikir dia mengatakan dia akan bercinta dengan istri ku?
2633
01:38:44,020 --> 01:38:47,020
"Akan bercinta"? Aku pikir dia sudah melakukannya.
Oh, ya. Kuda itu mungkin sudah meninggalkan gudang.
2634
01:38:47,220 --> 01:38:49,390
Ku pikir orang-orang sudah menabrak taco
selama beberapa hari terakhir. Sial.
2635
01:38:49,391 --> 01:38:52,461
Super touchy-feely akhir-akhir ini.
Aku tidak bisa memproses ini. Ini terlalu banyak.
2636
01:38:52,462 --> 01:38:55,130
Pokoknya, jadi, seperti,
apa yang bahkan terjadi?
2637
01:38:55,131 --> 01:38:56,797
Apa yang terjadi? Apakah kita mendapatkan
masalah dengan polisi, atau....
2638
01:38:56,798 --> 01:38:58,267
Ya
ya.... banyak.
2639
01:38:58,467 --> 01:39:01,467
Kita ditangkap untuk daftar
panjang tindak pidana berat. Mm-hmm.
2640
01:39:02,871 --> 01:39:05,140
Tetapi karena kau mengambil
peluru untuk detektif,
2641
01:39:05,141 --> 01:39:06,774
d.A menyingkirkan
banyak biggies.
2642
01:39:06,775 --> 01:39:08,108
Cukup manis.
2643
01:39:08,109 --> 01:39:10,411
Baiklah, jadi aku rasa
kita menyelamatkan bisnis.
2644
01:39:10,412 --> 01:39:12,412
Tidak.Tidak. Tidak
kita tidak.
2645
01:39:12,413 --> 01:39:15,349
Bank mengambil alih
beberapa hari yang lalu.
2646
01:39:15,350 --> 01:39:18,052
Sekali, dua kali, dijual!
2647
01:39:18,053 --> 01:39:19,386
Kepercayaan d.H. Komersial.
2648
01:39:19,387 --> 01:39:21,189
Tapi ada kabar baik juga.
2649
01:39:21,190 --> 01:39:23,190
Orang yang membeli perusahaan
menahan kita untuk menjalankannya.
2650
01:39:23,191 --> 01:39:25,193
Dan kemudian, di
departemen grosir.
2651
01:39:25,194 --> 01:39:27,395
Jika kita membawa
dibawah $ 300, kau sudah dapat....
2652
01:39:27,396 --> 01:39:28,663
Lupe!
2653
01:39:28,664 --> 01:39:30,109
Oh hola, lupe hola, hola
2654
01:39:30,431 --> 01:39:33,134
mm-hmm.
2655
01:39:33,135 --> 01:39:34,802
Uh.... skymall?
2656
01:39:34,803 --> 01:39:37,505
Skymall
besar! Itu berita besar.
2657
01:39:37,506 --> 01:39:40,506
Eh, pesana skymall siap dikirim!
Ya, bos akan suka itu.
2658
01:39:40,676 --> 01:39:44,288
Ya, dia akan. Pergi menunjukkan kepadanya
angka-angka yang besar, juga. Ayolah.
2659
01:39:46,614 --> 01:39:48,616
Apakah kita senang dengan angka-angka ini?
2660
01:39:48,617 --> 01:39:50,617
Oh, maksudku....
Mereka cukup bagus..
2661
01:39:50,817 --> 01:39:53,122
Ada ruang untuk perbaikan
kita bisa berbuat lebih baik.
2662
01:39:53,322 --> 01:39:55,290
Oh, tuhan aku baru sadar.
2663
01:39:55,291 --> 01:39:57,558
Kau benar-benar berpikir kau
yang membawakan ku kabar baik.
2664
01:39:57,559 --> 01:39:58,961
Tiga dari kaklian berjalan kesini
2665
01:39:58,962 --> 01:40:01,129
dengan sedikit senyum di wajah
menyedihkan kalian.
2666
01:40:01,130 --> 01:40:04,166
Mengapa kalian lahir?
Mengapa kalian bertiga lahir?
2667
01:40:04,167 --> 01:40:07,635
Melihat kalian seperti melihat
kebodohan grand canyon.
2668
01:40:07,636 --> 01:40:09,571
Maksud ku, ini adalah keajaiban orang tua
kalian tidak melimpahi kalian ketika kalian ....
2669
01:40:09,572 --> 01:40:11,812
Kemana kau akan pergi? Oh, tidak, tidak.
Sampai jumpa minggu depan, bos!
2670
01:40:11,940 --> 01:40:14,274
Aku punya ide.... kenapa kau tidak
mencoba bunuh diri?!
2671
01:40:14,275 --> 01:40:16,010
Dan aku tidak berbicara tentang
melemparkan dirimu dari bangunan
2672
01:40:16,011 --> 01:40:18,880
atau pill tidur sialan!
2673
01:40:18,881 --> 01:40:20,881
yang aku bicarakan, kau dapat
bercinta satu sama lain untuk mati!
2674
01:40:20,882 --> 01:40:22,884
Kemana menurutmu kau pergi?!
Kau berhutang padaku!
2675
01:40:22,885 --> 01:40:25,052
♪ How you like me now? ♪
2676
01:40:25,053 --> 01:40:27,421
♪ how you like me now? ♪
2677
01:40:27,422 --> 01:40:29,556
♪ how you like me now? ♪
2678
01:40:29,557 --> 01:40:30,925
♪ how you like me now? ♪
2679
01:40:30,926 --> 01:40:33,028
Kami memiliki beberapa peluang waralaba
2680
01:40:33,029 --> 01:40:37,565
tersedia di wilayah mu,
tetapi, eh, pembelian toko
2681
01:40:37,566 --> 01:40:41,769
membutuhkan
investasi muka yang signifikan.
2682
01:40:41,770 --> 01:40:44,677
Dalam hal ini....
2683
01:40:48,677 --> 01:40:51,446
Mulai menghentikan
dengan tiga lokasi.
2684
01:40:51,447 --> 01:40:55,183
Saya yakin bahwa kami
akomodasikan ke anda, tn. Jones.
2685
01:40:55,184 --> 01:40:56,784
Silahkan.
2686
01:40:56,785 --> 01:40:59,487
Mr Jones?
Itu ayahku?
2687
01:40:59,488 --> 01:41:00,822
Panggil aku bajingan.
2688
01:41:00,823 --> 01:41:02,590
♪ How you like me now? ♪
2689
01:41:02,591 --> 01:41:03,891
♪ how you like me now? ♪
2690
01:41:03,892 --> 01:41:06,427
♪ how you like me now? ♪
2691
01:41:06,428 --> 01:41:07,595
Setiap.... orang ini!
2692
01:41:07,596 --> 01:41:10,598
♪ How you like me n-o-o-ow? ♪
2693
01:41:10,599 --> 01:41:11,966
Oke, pertama, kita ikat Rex
2694
01:41:11,967 --> 01:41:14,412
di salah satu gudang ke 3.
2695
01:41:17,172 --> 01:41:19,640
Pertama, kita akan mengikat Rex....
2696
01:41:19,641 --> 01:41:22,577
Pertama, kita akan mengikat Rex menjadi satu ....
Berhenti, semuanya.
2697
01:41:22,578 --> 01:41:25,580
Sesegera mungkin
mobil Bert dibawah....
2698
01:41:25,581 --> 01:41:26,980
Polisi akan kehilangan....
2699
01:41:26,981 --> 01:41:29,149
Mobil Bert
berjalan di bawah, kan?
2700
01:41:29,150 --> 01:41:31,150
Polisi akan kehilangan sinyal.
2701
01:41:34,256 --> 01:41:38,756
Apakah kalian memvalidasi parkiran? Bukan
kau. Jelas, itu akan rasis.
2702
01:41:40,462 --> 01:41:42,530
Anda akan masuk ke ruang 4421.
2703
01:41:45,334 --> 01:41:48,036
Aku akan menelpon mu kembali.
2704
01:41:48,037 --> 01:41:49,815
Bank mengambil alih
dua hari yang lalu.
2705
01:41:50,784 --> 01:41:52,340
Hei, tapi ada kabar baik.
2706
01:41:52,341 --> 01:41:54,341
Benarkah?
2707
01:41:55,444 --> 01:41:56,877
"Benarkah?"
2708
01:41:56,878 --> 01:41:58,380
Kita perlu berbicara dengan seseorang
yang sah.
2709
01:41:58,381 --> 01:42:02,587
Kita perlu menemukan seseorang
yang bisa mengembalikan perusahan kita.
2710
01:42:04,587 --> 01:42:07,643
Aku tidak bisa membawa mu ke tempat
berikutnya lebih baik dari itu.
2711
01:42:08,391 --> 01:42:10,925
Nah, maka aku akan
menikahi Daniel Craig,
2712
01:42:10,926 --> 01:42:13,327
aku akan bercinta dengan Sean connery,
Dan akan membunuh Timothy Dalton.
2713
01:42:13,328 --> 01:42:15,697
Aku akan menikahi helm ed,
bercinta dengan Bradley Cooper,
2714
01:42:15,698 --> 01:42:17,297
Dan membunuh Zach galifianakis.
2715
01:42:17,298 --> 01:42:18,799
Marry crackle....
2716
01:42:18,800 --> 01:42:19,800
Fuck snap, kill pop.
2717
01:42:19,801 --> 01:42:21,536
Mm-hmm
benar?
2718
01:42:21,537 --> 01:42:24,537
Oh, tuhan, apakah kau tahu apa
ini tampak seperti? Apa?
2719
01:42:24,907 --> 01:42:27,352
Sepertinya kita tidak tahu
apa yang kita lakukan.
2720
01:42:28,610 --> 01:42:31,180
Aku akan senang jika kalian berhenti!
Berhenti menyebutku na....
2721
01:42:34,083 --> 01:42:36,251
Tunggu, tunggu sebentar
hei, jangan bergerak!
2722
01:42:36,252 --> 01:42:38,618
Tebak siapa yang punya pistol sekarang?
2723
01:42:38,619 --> 01:42:40,155
Aku.
2724
01:42:44,959 --> 01:42:46,961
Menurut mu dimana
dia belajar itu?
2725
01:42:46,962 --> 01:42:49,600
Mungkin dari film pertama.
2726
01:42:51,200 --> 01:42:53,800
Siapkan kursi. Aku akan
mempercepat dentingan, oke?
2727
01:42:53,801 --> 01:42:55,836
Oh, tapi aku haus.
2728
01:42:55,837 --> 01:42:58,538
Simpan aku goyang.
2729
01:42:58,539 --> 01:43:00,278
Aku hanya bisa katakan itu.
2730
01:43:02,278 --> 01:43:04,345
Jadi, kau ingin menggunakan uang tebusan....
2731
01:43:04,346 --> 01:43:06,314
Apa itu uh....
2732
01:43:06,315 --> 01:43:09,283
"Rencana kalian untuk menggunakan uang
tebusan untuk menyelamatkan bisnis kalian"
2733
01:43:09,284 --> 01:43:11,419
aku hanya ingin mendengar
kau mengatakannya.
2734
01:43:13,922 --> 01:43:15,156
Ayo,
2735
01:43:15,157 --> 01:43:17,491
bantu aku membantu mu
membalas dendam pada lubang pan....
2736
01:43:19,194 --> 01:43:23,194
Bajingan ku....
Ayah bajingan!
2737
01:43:24,034 --> 01:43:26,201
Kau harus mengambil
apa yang menjadi milikmu dalam hal ini....
2738
01:43:26,202 --> 01:43:28,203
Dalam ini aku....
2739
01:43:29,337 --> 01:43:31,339
Maksudku, kau harus....
Kau harus....
2740
01:43:31,340 --> 01:43:33,040
Mengambil apa yang menjadi milikmu
dalam kehidupan ini.
2741
01:43:33,041 --> 01:43:34,041
Ambil!
2742
01:43:34,243 --> 01:43:35,143
Ambil!
2743
01:43:37,078 --> 01:43:40,782
Kau akan melewati kekosonganmu,
karung-tanpa bola karung....
2744
01:43:40,783 --> 01:43:41,950
Tidak, bukan itu.
2745
01:43:43,018 --> 01:43:45,019
"Empty, shriveled sacks."
They're shriveled.
2746
01:43:45,020 --> 01:43:47,395
Kau harus tahu cuma melihat mu
2747
01:43:55,064 --> 01:43:57,266
itulah gambaran kredit mu
di sana.
2748
01:44:00,336 --> 01:44:03,104
Di sinilah beratnya.
Aku mencium kotoran anjing.
2749
01:44:03,105 --> 01:44:05,573
Apakah sungguh-sungguh?
ya?
2750
01:44:05,574 --> 01:44:07,443
Mungkin akting mu.
2751
01:44:14,315 --> 01:44:25,853
Diterjemahkan oleh:
***attieng***
2752
01:44:26,861 --> 01:44:35,032
http://facebook.Com/attieng
2753
01:44:35,370 --> 01:44:39,373
♪ I will always be around ♪
2754
01:44:39,374 --> 01:44:43,577
♪ won't you tell me
what you found, girl? ♪
2755
01:44:43,578 --> 01:44:48,484
♪ ooh, girl, won't you? ♪
2756
01:44:49,484 --> 01:44:53,688
♪ knock down
the old gray wall ♪
2757
01:44:53,689 --> 01:44:56,491
♪ be a part of it all ♪
2758
01:44:56,492 --> 01:45:01,028
♪ nothing to say,
nothing to see ♪
2759
01:45:01,029 --> 01:45:03,834
♪ nothing to do ♪
2760
01:45:05,834 --> 01:45:10,004
♪ if you would give me all ♪
2761
01:45:10,005 --> 01:45:13,174
♪ as I would give it to you ♪
2762
01:45:13,175 --> 01:45:17,177
♪ nothing would be,
nothing would be ♪
2763
01:45:17,178 --> 01:45:20,348
♪ nothing would be ♪
2764
01:45:20,349 --> 01:45:24,885
♪ no matter what you are ♪
2765
01:45:24,886 --> 01:45:28,890
♪ I will always be with you ♪
2766
01:45:28,891 --> 01:45:32,760
♪ doesn't matter
what you do, girl ♪
2767
01:45:32,761 --> 01:45:36,667
♪ ooh, girl, with you ♪
2768
01:45:38,667 --> 01:45:44,975
♪ ooh, girl,
you, girl, want you ♪
2769
01:45:46,975 --> 01:45:53,083
♪ ooh, girl,
you, girl, want you ♪
2770
01:46:28,083 --> 01:46:30,505
Kalian kotoran keren
seperti ini?