1 00:00:04,820 --> 00:00:16,323 Penerjemah: ***attieng.blogspot.com*** 2 00:00:18,324 --> 00:00:27,693 [please don't edit this subtitle] 3 00:00:30,038 --> 00:00:42,206 http://facebook.com/attieng 4 00:00:45,080 --> 00:00:47,248 hei, hei, hei! Kalau kau datang dipagi ini, 5 00:00:47,249 --> 00:00:50,618 ini adalah hari senin brutal lainnya, traffic - wise. 6 00:00:50,619 --> 00:00:52,620 2 lambat - Dan pergi ke 5 7 00:00:52,621 --> 00:00:54,622 tanda kalau blog sedang menurun I-10 8 00:00:54,623 --> 00:00:56,791 Dan jika kau berada di 405 freeway 9 00:00:56,792 --> 00:00:58,459 kau mungkin sudah terlambat untuk pergi bekerja. 10 00:00:58,460 --> 00:01:00,327 Sekarang jika bos mu memberimu waktu yang sulit tentang itu, 11 00:01:00,328 --> 00:01:03,030 kau harus membawanya datang kesini Dan berbicara dengan .... Rachel 12 00:01:03,031 --> 00:01:04,565 oh, tidak 13 00:01:04,566 --> 00:01:07,367 zing! Terima kasih, skip. 14 00:01:07,368 --> 00:01:09,903 Tapi, hei, bicara tentang boss, setelah jedah 15 00:01:09,904 --> 00:01:11,472 kita akan bertemu dengan tiga lelaki 16 00:01:11,473 --> 00:01:15,209 yang mengejar mimpi mereka untuk menjadi boss 17 00:01:15,210 --> 00:01:16,177 tetap bersama kami. 18 00:01:16,178 --> 00:01:18,178 Dan .... kita keluar 19 00:01:18,179 --> 00:01:20,347 bagus sekali teman - teman, kita kembali dalam 90 detik. 20 00:01:20,348 --> 00:01:22,348 Okay, kita jedah. Kembali dalam 90 detik ku kira jaket mungkin berhasil 21 00:01:22,548 --> 00:01:23,751 tapi ku pikir kasual mungkin lebih baik 22 00:01:23,752 --> 00:01:25,753 yesus Kristus. Dale, kau harus berhenti berkeringat. 23 00:01:25,754 --> 00:01:27,021 Hei. Hei. Oh, wow. Kau basah. 24 00:01:27,022 --> 00:01:28,922 "Berhenti berkeringat." Bagaimana aku bisa berhenti berkeringat? 25 00:01:28,923 --> 00:01:30,224 Maksudku ini adalah masalah besar. 26 00:01:30,225 --> 00:01:31,591 Kita mendapatkan segalanya, berada disini 27 00:01:31,592 --> 00:01:32,893 benar? Kita harus keluar dari pekerjaan kita 28 00:01:32,894 --> 00:01:34,662 aku memiliki 3 anak. Berpikir tentang sekarang 29 00:01:34,663 --> 00:01:35,864 bagaimana tentang itu? Okay, baiklah, berpikir tentang ini, okay? 30 00:01:36,064 --> 00:01:37,432 Kau melakukan pekerjaan yang bagus sekarang, 31 00:01:37,433 --> 00:01:39,299 kau akan membuat anak-anak lelaki mu bangga. 32 00:01:39,300 --> 00:01:41,201 Perempuan. Aku memiliki 3 anak perempuan, bung. Hmm? 33 00:01:41,202 --> 00:01:43,704 Oh. Baiklah, maksudku, jadi apa? Kau bahkan tidak bisa memberitahunya diumur itu 34 00:01:43,705 --> 00:01:45,705 secara dasar mereka terlihat seperti potato dengan lengan. Jangan panggil anak-anakku potato, oke? 35 00:01:45,807 --> 00:01:47,807 Dia sungguh sangat menakutkan. Ku rasa kalian harus pergi tanpa ku 36 00:01:48,007 --> 00:01:49,642 bisakah kalian pergi tanpaku? Baiklah, aku senang kau mengatakan itu. 37 00:01:49,842 --> 00:01:51,478 Kenapa kau tidak menunggu di mobil, sobat? Itu sangat manis. 38 00:01:51,479 --> 00:01:52,913 Oh, ayolah, tenang, okay? Kita akan membuatnya semakin gugup. 39 00:01:52,914 --> 00:01:54,615 Lihat, Dale, ini akan sangat mudah, oke? 40 00:01:54,616 --> 00:01:56,784 Kau hanya perlu berbicara tentang kau Dan Stacy 41 00:01:56,785 --> 00:01:59,770 orang-orang akan mendengar ceritamu. Kau adalah hatinya 42 00:01:59,771 --> 00:02:01,322 yang harus kita lakukan adalah menjadi diri kita sendiri 43 00:02:01,323 --> 00:02:03,024 oh, jangan menjadi diri kita sendiri. Kita sangat menyedihkan. 44 00:02:03,025 --> 00:02:04,225 Menjadi lebih baik dari pada diri kita. 45 00:02:04,226 --> 00:02:05,959 Sedikit lebih mengangkat. 46 00:02:05,960 --> 00:02:07,929 Itu catatan yang bagus. Tidak ada yang menjadi diri mereka sendiri. Tip yang bagus. 47 00:02:07,930 --> 00:02:09,297 Dan kita kembali dalam 5, 4.... 48 00:02:09,298 --> 00:02:12,500 ♪ It's time to get up, get up, get up ♪ 49 00:02:12,501 --> 00:02:15,001 ♪ and get out, good morning ♪ 50 00:02:15,002 --> 00:02:16,837 Dan kami kembali. 51 00:02:16,838 --> 00:02:19,173 Kau tahu, setiap minggu, kami menyoroti 52 00:02:19,174 --> 00:02:20,875 penemuu lokal Dan pengusaha 53 00:02:20,876 --> 00:02:22,510 dalam gagasan besar sorotan kami. 54 00:02:22,511 --> 00:02:26,714 Itu benar, Mike, Dan hari ini, kami memiliki tiga modern-day Edisons 55 00:02:26,715 --> 00:02:28,215 yang telah membuat gadget mandi baru 56 00:02:28,216 --> 00:02:30,585 merka sungguh berharap bisa membersihkan dengan itu. 57 00:02:33,155 --> 00:02:36,090 Sambutlah Nick, Kurt, Dan Dale. 58 00:02:36,091 --> 00:02:38,826 Sangat senang bisa berada disini. Sekarang, um, sebelum kita ke produknya, 59 00:02:38,827 --> 00:02:41,929 bisakah kalian memberi tahu kami apa yang membuat benda itu terinspirasi dari tiga regular Joes 60 00:02:41,930 --> 00:02:44,030 untuk masuk ke bisnis sendiri? 61 00:02:44,031 --> 00:02:45,465 Ya, kami.... Kami semua bekerja 62 00:02:45,466 --> 00:02:47,167 dipekerjaan yang cukup aneh dengan bos yang aneh. 63 00:02:47,168 --> 00:02:49,003 Dan kami berpikir, kalau kita mendapat kesempatan 64 00:02:49,004 --> 00:02:51,172 untuk mejadi bos sendiri kami akan melakukan hal yang berbeda. 65 00:02:51,173 --> 00:02:52,373 Dan ini mungkin kesempatan kami. Ya. Ya. 66 00:02:52,573 --> 00:02:54,242 Ya, jadi, kami tidak pernah berpikir kami akan mendapat kesempatan, 67 00:02:54,243 --> 00:02:55,775 Dan kemudian teman kami Dale disini memiliki ide yang bagus. 68 00:02:55,776 --> 00:02:57,179 Jangan ke Dale. Uh, ya. 69 00:02:57,379 --> 00:02:59,245 Dan, uh, kau tahu, kami baru saja memulainya, uh, rapat bersama 70 00:02:59,246 --> 00:03:00,780 membicarakan tentang penemuan kami 71 00:03:00,781 --> 00:03:02,215 bukannya mengeluhkan tentang pekerjaan kami. 72 00:03:02,216 --> 00:03:04,216 Hei, saya pikir itu sangat menyenangkan. 73 00:03:04,416 --> 00:03:06,686 Baiklah. Dale, aku mau tahu, 74 00:03:06,687 --> 00:03:08,188 dari mana ide itu datang 75 00:03:08,189 --> 00:03:11,057 sebuah shower baru.... dari kepala? Aku memiliki tiga anak! 76 00:03:11,058 --> 00:03:13,227 Uh, biarkan aku yang menjawab pertanyaannya. 77 00:03:13,228 --> 00:03:14,929 Um, Dale, uh, baru saja kembali 78 00:03:14,930 --> 00:03:16,197 dari salah satu swalayan pencucian mobil , benar, 79 00:03:16,198 --> 00:03:17,597 dengan tongkat dengan sabun Dan lilin? 80 00:03:17,598 --> 00:03:19,434 Oh, ya, dia memiliki semuanya dalam satu benda. 81 00:03:19,435 --> 00:03:21,435 Benar. Ya, ya, ya. Oh, oke. Ya. Pemikiran simpel, 82 00:03:21,635 --> 00:03:22,470 "mengapa mereka tidak membuat ini dari salah satu tubuh kalian?" 83 00:03:22,471 --> 00:03:24,171 Ya. Ya, Dan setelah kami meminum beberapa gelas bir, 84 00:03:24,172 --> 00:03:25,805 kami datang dengan, uh, shower buddy. 85 00:03:25,806 --> 00:03:27,041 "Shower buddy"? 86 00:03:27,042 --> 00:03:28,376 Saya minta maaf. Nama itu belum resmi. 87 00:03:28,377 --> 00:03:29,910 Tidak, dia salah. Itu resmi. 88 00:03:29,911 --> 00:03:31,512 Aku ingin "the shower daddy." 89 00:03:31,513 --> 00:03:34,048 "Shower daddy" lebih buruk, jadi.... 90 00:03:34,049 --> 00:03:35,349 Ya. Aku harus setujuh dengan Nick. 91 00:03:35,350 --> 00:03:37,351 Itu lebih baik daripada memiliki beberapa teman yang aneh 92 00:03:37,352 --> 00:03:39,352 dalam shower denganmu. Ini tidak aneh bung, Dale, 93 00:03:39,552 --> 00:03:41,021 seperti yang aku katakan berkali-kali. Ini adalah sahabat mu! 94 00:03:41,022 --> 00:03:43,190 Baiklah, kenapa temanmu berada dalam shower dengan mu?! 95 00:03:43,191 --> 00:03:44,959 Kenapa ayahmu?! Uh-oh! 96 00:03:44,960 --> 00:03:46,393 Jangan berteriak di televisi. 97 00:03:46,394 --> 00:03:48,195 Baiklah, bagaimana denganmu sobat 98 00:03:48,196 --> 00:03:49,829 tunjukkan pada kami bagaimana benda kecil ini bekerja? 99 00:03:49,830 --> 00:03:51,165 Benar? Ayo. 100 00:03:51,166 --> 00:03:53,934 Ya. Buat hujan. Ya! Bekerja, ini bekerja. 101 00:03:53,935 --> 00:03:55,268 Oh, ini sangat hebat! 102 00:03:55,269 --> 00:03:56,804 Jadi, Kurt akan pergi ke depan Dan masuk kesana, 103 00:03:56,805 --> 00:03:58,005 Dan dia akan menghidupkan shower nya. 104 00:03:58,006 --> 00:03:59,706 Kau akan melihat airnya keluar. 105 00:03:59,707 --> 00:04:02,243 Setelah sedikit waktu, samponya akan secara atomatis 106 00:04:02,244 --> 00:04:03,710 terpicu keluar dari pancuran, bercampur dengan air.... 107 00:04:03,711 --> 00:04:04,879 Tidak ada air. Tidak ada tekanan air. Gunakan pegangan biru. 108 00:04:05,079 --> 00:04:06,881 Tidak, disini tidak ada tekanan air 109 00:04:06,882 --> 00:04:08,114 kau tahu, ada pompa dibelakang. 110 00:04:08,115 --> 00:04:09,183 Aku bisa memompanya secara manual. Bagus. 111 00:04:09,383 --> 00:04:10,650 Dale akan menolong. Terimah kasih, sobat. 112 00:04:10,651 --> 00:04:11,653 Dale akan melakukannya. Oke. 113 00:04:11,853 --> 00:04:13,853 Pompa.... aku mengerti. Kau mengerti? Benarkah? 114 00:04:14,053 --> 00:04:15,957 Airnya keluar, Dan sampo 115 00:04:15,958 --> 00:04:17,558 kemudian akan tercampur otomatis dengan airnya. 116 00:04:17,559 --> 00:04:19,559 Lalu tak lama kemudian, kondisioner kemudian datang. 117 00:04:19,560 --> 00:04:21,929 Dan kemudian anda mandi setengah waktu dengan shower buddy. 118 00:04:21,930 --> 00:04:23,631 Efektif, ya rata-rata amerika.... 119 00:04:23,632 --> 00:04:24,831 Aku tidak tahu kalau kalian tahu ini.... 120 00:04:24,832 --> 00:04:26,165 Menghabiskan sekitar 50 jam seminggu bekerja. 121 00:04:26,166 --> 00:04:28,035 Tangan sampai kram. 122 00:04:28,036 --> 00:04:29,568 Sini, biarkan saya membantu. 123 00:04:29,569 --> 00:04:32,306 Komuter, Dan jika kita dapat menghemat anda hanya perlu 5 menit setiap.... 124 00:04:32,307 --> 00:04:34,307 Tidak cukup pelumas. Seluruh batang sangat kering, benar? 125 00:04:34,507 --> 00:04:35,627 Ya, meludah di atasnya. Meludah di atasnya. 126 00:04:36,212 --> 00:04:37,845 Ada itu? Lebih baik? Lihat, ya. 127 00:04:37,846 --> 00:04:39,213 Jika kau melumasinya, itu.... itu akan lebih baik. 128 00:04:39,214 --> 00:04:41,214 Oh, tidak, pastinya. Kita.... kita, uh.... 129 00:04:41,414 --> 00:04:42,081 Oh, lihat. Aku sangat minta maaf. 130 00:04:42,082 --> 00:04:43,217 Hanya ada sedikit lobang dibelakangnya. 131 00:04:43,218 --> 00:04:44,518 Aku akan memasukkan jariku didalamnya, 132 00:04:44,519 --> 00:04:45,920 pasang, Dan kemudian. 133 00:04:45,921 --> 00:04:46,954 Selesaikan saja, benar? 134 00:04:47,154 --> 00:04:49,891 Apapun yang terjadi. Live TV, benar? 135 00:04:49,892 --> 00:04:51,626 Live TV! Kau tahu, apa yang akan kau lakukan? 136 00:04:51,627 --> 00:04:53,694 Ya! Ini dia! Oh, disini! 137 00:04:53,695 --> 00:04:54,962 Ini keajaiban! 138 00:04:54,963 --> 00:04:56,330 Bekerja seperti yang dijanjikan, oke? 139 00:04:56,331 --> 00:04:58,364 Sekarang, uh, pergi kedepan Dan matikan disana, Kurt. 140 00:04:58,365 --> 00:05:00,234 Ini sangat keren. Aku mau satu. Ya. 141 00:05:00,235 --> 00:05:01,568 Kau mau.... Kau tidak bisa meiliki yang satu ini. 142 00:05:01,569 --> 00:05:03,337 Ini cuma satu. Ini adalah prototipe. 143 00:05:03,338 --> 00:05:05,273 Tapi kami sedang mencari mitra untuk membawanya ke pasar. 144 00:05:05,274 --> 00:05:07,239 Baiklah, akan saya katakan sekarang. Saya mau. Saya ingin berinvestasi. 145 00:05:07,240 --> 00:05:08,775 Kami punya satu baiklah, Mike! 146 00:05:08,776 --> 00:05:11,345 Sekarang, bagaimana aku.... bagaimana aku berhubungan dengan kalian? 147 00:05:11,346 --> 00:05:12,845 Anda langsung ke Nick-sakit-Dale. 148 00:05:12,846 --> 00:05:14,681 Saya minta maaf, apa? 149 00:05:14,682 --> 00:05:16,884 Dot-com. Ini adalah website kami.... Nickkurtdale. Com. 150 00:05:16,885 --> 00:05:19,953 Aku yakin saya tidak mendengar itu benar 151 00:05:19,954 --> 00:05:22,121 itu adalah nama kami.... Nick, Kurt, Dale. 152 00:05:22,122 --> 00:05:24,559 Nick-Kurt-Dale. 153 00:05:24,560 --> 00:05:27,728 Kalian semua.... Kalian semua harus mengubah nama itu 154 00:05:28,809 --> 00:05:31,698 tidak dipercaya kita tidak pernah mengatakan keras-keras sebelumnya. 155 00:05:31,699 --> 00:05:33,833 Itu tampak begitu baik di atas kertas. 156 00:05:33,834 --> 00:05:35,335 Baiklah, itu adalah mimpi yang bagus sementara itu berlangsung 157 00:05:35,336 --> 00:05:38,138 tapi saya pikir itu adalah waktu kita pergi mengemis untuk pekerjaan kita kembali. 158 00:05:38,139 --> 00:05:39,907 Mungkin hanya harus menerima fakta bahwa kita akan selalu 159 00:05:39,908 --> 00:05:41,508 menjadi roda dalam mesin, kan? 160 00:05:41,509 --> 00:05:44,345 Tunggu. "Cocks in the machine".... Apa itu? 161 00:05:44,346 --> 00:05:45,780 "Cogs." "Guh." 162 00:05:45,781 --> 00:05:47,280 Kau tahu? Kau benar. Kita tidak.... 163 00:05:47,281 --> 00:05:49,283 Kita bukan bos material. Kita.... kita dalah pekerja lebah. 164 00:05:49,284 --> 00:05:51,284 Kita adalah dengusan. 165 00:05:51,484 --> 00:05:53,686 Oh, . Lagu itu.... Aku tidak mau mendengarkannya sekarang. 166 00:05:53,687 --> 00:05:54,989 Getarkan saja. 167 00:05:54,990 --> 00:05:56,157 Bisakah kau berhenti? Kumohon? 168 00:05:56,357 --> 00:05:57,657 Ayolah. Aku memilih lagu ini untuk mengisnpirasi kita. 169 00:05:57,658 --> 00:05:59,092 Itu tidak menginspirasi kita. 170 00:05:59,093 --> 00:06:00,861 Ooh, lihat ini. Panggilan tidak diketahui. 171 00:06:00,862 --> 00:06:02,022 Bisakah kau menjawabnya saja? Hello? 172 00:06:02,197 --> 00:06:04,030 Yep, ini adalah salah satu dari sahabat shower buddy. 173 00:06:04,031 --> 00:06:06,400 Mm-hmm. Benarkah? 174 00:06:06,401 --> 00:06:08,568 Benar.Tidak, tentu saja. Aku tahu siapa kau sebenarnya. 175 00:06:08,569 --> 00:06:10,403 Carilah "Boulder stream." "Boulder stream." 176 00:06:10,404 --> 00:06:12,306 Uh-huh. Baiklah, terima kasih. 177 00:06:12,307 --> 00:06:13,773 Tidak, kami sangat bangga sama produknya. 178 00:06:13,774 --> 00:06:15,609 Ya, kalau kau ingin kirimi kami e-mail detailnya, 179 00:06:15,610 --> 00:06:16,845 baiklah. Apakah itu asli? 180 00:06:17,045 --> 00:06:19,045 Ya, e-mail ku? Bukan. 181 00:06:19,046 --> 00:06:21,748 Ya, phatballllz@hotmail.Com. 182 00:06:21,749 --> 00:06:26,287 P-h-a-t b-a-l-l.... 183 00:06:26,288 --> 00:06:27,888 L-l.... 184 00:06:27,889 --> 00:06:29,189 Z. 185 00:06:29,190 --> 00:06:31,525 @hotmail. Com. Ya. Oke. Terima kasih. 186 00:06:31,526 --> 00:06:32,893 Ya. Tidak. Sampai jumpa besok. 187 00:06:32,894 --> 00:06:33,894 Wow. Sial. 188 00:06:34,140 --> 00:06:36,196 Boulder stream menyukai shower buddy. 189 00:06:36,197 --> 00:06:37,730 Siapa itu Boulder stream? 190 00:06:37,731 --> 00:06:39,932 Salah satu pengecer katalog terbesar 191 00:06:39,933 --> 00:06:41,605 di amerika utara 192 00:06:43,605 --> 00:06:45,972 ♪ you're gonna hear me roar ♪ 193 00:06:45,973 --> 00:06:47,407 Bagus. 194 00:06:47,408 --> 00:06:49,643 Lihat, ketika kau berada dalam mood yg bagus, ini adalah lagu yang bagus. 195 00:06:49,644 --> 00:06:52,478 Mood yg jelek, lagu yang buruk. Dan itu adalah seni. Itu adalah seni yg bagus. 196 00:06:54,214 --> 00:06:56,249 Bung, tempat ini keren! 197 00:06:56,250 --> 00:06:57,717 Ya, ini bagus. 198 00:06:57,718 --> 00:06:59,451 Apakah kau sudah melihat cookies gratis? Mm-hmm. Mmm. 199 00:06:59,452 --> 00:07:01,922 yah, sudah jelas kau sudah melihatnya. Itu, seperti, empat dari itu. 200 00:07:01,923 --> 00:07:03,658 Kau akan memakan coklat diseluruh wajahmu. Oh, hei. 201 00:07:03,858 --> 00:07:05,858 Kau tahu, kau akan terlihat seperti anak kecil. Hei, sangat cepat, teman. 202 00:07:06,028 --> 00:07:07,227 Kapan kita akan bertemu dengan orang ini, kapan kau akan menjabat tangannya, 203 00:07:07,228 --> 00:07:08,561 gunakan tangan lainnya Dan sentuh sikunya. 204 00:07:08,562 --> 00:07:09,865 Ini adalah langkah klasik. Aku tidak tahu langkah ini. 205 00:07:10,065 --> 00:07:11,866 Berikan dia yang terbaik, jabat tangan yg erat. 206 00:07:11,867 --> 00:07:13,107 Mm, itu bagus! Bagaimana tentang itu? 207 00:07:13,235 --> 00:07:15,235 Itu sangat bagus! Sangat bagus, ya. 208 00:07:15,435 --> 00:07:16,103 Biarkan aku membawamu kesini. Tidak, tidak. 209 00:07:16,303 --> 00:07:18,905 Kamu memiliki coklat ditanganmu. Sekarang dijaketku. 210 00:07:18,906 --> 00:07:20,141 Aku mengerti. Letakkan remah-remah mu dikaki ku. Letakkan sedikit air diatasnya. 211 00:07:20,341 --> 00:07:22,109 Aku tidak butuh air. Itu bekerja. 212 00:07:22,110 --> 00:07:24,444 Jauhkan cookie itu dariku, tolong, Dale. 213 00:07:24,445 --> 00:07:25,813 Tidak, ini seperti api diatas api. 214 00:07:25,814 --> 00:07:27,713 Tidak, air berhasil 215 00:07:27,714 --> 00:07:29,350 ha! Disini kalian! 216 00:07:29,351 --> 00:07:31,686 Disini shower buddies ku. Apa kabar? 217 00:07:31,687 --> 00:07:33,186 Ini seperti pertunjukan dipagi itu. 218 00:07:33,187 --> 00:07:34,655 Kau selalu berjuang. Aku menyukainya. 219 00:07:34,656 --> 00:07:35,722 Oh. Ya, itu.... 220 00:07:35,723 --> 00:07:36,725 Rex hanson. Oh, hei. 221 00:07:36,925 --> 00:07:38,225 Kurt buckman, senang bertemu denganmu, Kurt. 222 00:07:38,425 --> 00:07:40,425 Senang bertemu denganmu, juga. Baiklah, itu jabat tangan yang klasik. 223 00:07:40,426 --> 00:07:41,878 Nick, senang. Ya, ya. Hei. 224 00:07:41,879 --> 00:07:43,629 Dale arb.... uh, aku baru saja mempelajarinya. 225 00:07:43,630 --> 00:07:45,866 Kita bisa melakukannya Cara mana yang anda inginkan, sobat. 226 00:07:45,867 --> 00:07:48,201 Benar? 227 00:07:48,202 --> 00:07:50,302 Kenapa kita tidak ambil minuman, kopi, 228 00:07:50,303 --> 00:07:52,373 ambil beberapa cookies jika kau mau. Mari kita menuju lantai atas 229 00:07:52,374 --> 00:07:54,742 Dan berbicara tentang produk ini, oke? 230 00:07:54,743 --> 00:07:56,542 Melangkah ke dalam 231 00:07:56,543 --> 00:07:57,846 mimpi menjadi kenyataan. Wow, wow. 232 00:07:58,046 --> 00:07:59,545 Kalian hebat? Kalian mau sesuatu untuk diminum? 233 00:07:59,546 --> 00:08:01,150 Ya. Tentu! 234 00:08:01,350 --> 00:08:03,250 Tidak tidak. Ini sangat awal. Tidak, tidak apa-apa 235 00:08:03,251 --> 00:08:05,885 tak ada? Tidak ada bagi kita. Mohon maaf. Saya akan memotong hak untuk itu, tuan-tuan. 236 00:08:05,886 --> 00:08:08,220 Shower buddy.... Sebuah 'home run'. 237 00:08:08,221 --> 00:08:10,224 Tn. Hanson, kami tidak bisa lebih bahagia.... 238 00:08:10,225 --> 00:08:14,028 Tn. Hanson adalah ayahku saya Rex. 239 00:08:14,029 --> 00:08:17,199 Silahkan, duduk. Bersantailah. Ambil kursi. Hebat sekali. Baik. Terima kasih. 240 00:08:17,399 --> 00:08:19,331 Uh, kami ingin kalian tahu.... Bahwa kami adalah sebuah perusahaan 241 00:08:19,332 --> 00:08:20,867 kalian bisa sangat bangga berbisnis dengan kami. 242 00:08:20,868 --> 00:08:22,436 Kau tahu, pekerja kami semua harus memiliki kesehatan. 243 00:08:22,437 --> 00:08:23,936 Mereka akan menjadi profit-sharing. 244 00:08:23,937 --> 00:08:25,638 Ya, oke, saya benar-benar tidak peduli tentang itu. 245 00:08:25,639 --> 00:08:28,641 Apakah anda melihat ini? Ini gitaris jimi hendrix yang sebenarnya. 246 00:08:28,642 --> 00:08:30,977 Ya! Dia adalah satu orang yg membuat jari-jarinya terbakar dengan benda itu. 247 00:08:30,978 --> 00:08:32,845 Kalian seperti kotoran keren seperti ini? 248 00:08:32,846 --> 00:08:34,846 Oh, ya, ya, kami menyukai kesialan keren. Oh, ya. Aku akan menjadi kesialan yang keren. 249 00:08:34,847 --> 00:08:37,117 Aku tahu! Kalian akan berbisnis denganku, 250 00:08:37,118 --> 00:08:38,819 kau akan memiliki banyak kesialan itu! 251 00:08:38,820 --> 00:08:40,954 Dan, jadi, anda menawarkan untuk membawa produk kami, 252 00:08:40,955 --> 00:08:43,157 tidak hanya sebagai.... Tunggu sebentar. Lihat ini. 253 00:08:43,357 --> 00:08:45,826 Nn. Lang bisakah kau datang kesini sebentar? 254 00:08:45,827 --> 00:08:46,827 Sekarang apa? 255 00:08:48,696 --> 00:08:50,163 Yesus Kristus 256 00:08:50,164 --> 00:08:51,764 sayang, kami memeras otak kami 257 00:08:51,765 --> 00:08:54,802 apa.... bir ini terbuat dari apa? 258 00:08:54,803 --> 00:08:57,206 Apakah yang anda maksud aluminium? 259 00:08:58,206 --> 00:09:00,540 Itu semua, nona lang. terima kasih. Oke. 260 00:09:01,775 --> 00:09:04,444 Dan dimana dia pergi sekarang? 261 00:09:04,445 --> 00:09:05,912 Sekarang, itu sejenis kotoran 262 00:09:05,913 --> 00:09:07,247 anda harus melihat ke depan 263 00:09:07,248 --> 00:09:09,182 lihat, bagian terbaik dari seluruh kesepakatan ini.... 264 00:09:09,183 --> 00:09:10,917 Kau bahkan tidak harus mengangkat jari 265 00:09:10,918 --> 00:09:13,353 perusahaan saya akan menganggap semua pengembangan produk masa depan, 266 00:09:13,354 --> 00:09:14,888 outsourcing manufaktur ke cina, 267 00:09:14,889 --> 00:09:16,223 Dan anda tuan-tuan akan menerima 268 00:09:16,224 --> 00:09:17,824 satu kali pembayaran gratis. 269 00:09:17,825 --> 00:09:20,326 Saya ingin menggali 'one-time fee thing', karena, kau tahu.... 270 00:09:20,327 --> 00:09:21,760 Kau melihat pesepakbola ini? 271 00:09:21,761 --> 00:09:23,562 Ini salah satu dimana Peyton Manning melemparkannya 272 00:09:23,563 --> 00:09:25,499 Dan orang tertangkap di belakang helmnya. Simpan ini. 273 00:09:25,500 --> 00:09:28,201 Oh. Kau tahu, eh, Rex, yang....'The one-time fee thing....' 274 00:09:28,202 --> 00:09:30,003 kami tidak ingin melepaskan kontrol perusahaan. 275 00:09:30,004 --> 00:09:32,173 Dalam fakta....Benar. Tidak, kami ingin menangani semua manufaktur, 276 00:09:32,373 --> 00:09:34,173 Dan kalian melakukan distribusi. 277 00:09:34,174 --> 00:09:36,776 Apa.... anda memproduksi sini, di amerika? 278 00:09:36,777 --> 00:09:39,079 Itulah rencananya. Ya, kami mencoba melakukan impian-amerika. 279 00:09:39,279 --> 00:09:40,813 Aku benci, 280 00:09:40,814 --> 00:09:43,082 tapi impian amerika, itu di buat di cina. 281 00:09:43,083 --> 00:09:45,585 Sekarang, dengar, saya menghormati kenaifan mu, 282 00:09:45,586 --> 00:09:49,089 eh, tapi aku takut bahwa kesepakatan ini hanya terjadi satu arah. 283 00:09:49,090 --> 00:09:51,792 Aku memang mengatakan "handsome" bebas, kan? 284 00:09:51,793 --> 00:09:53,994 Bisakah saya memiliki waktu sebentar? Saya ingin berbicara dengan rekan saya 285 00:09:53,995 --> 00:09:57,366 kau bisa. Ambil waktumu. Aku akan berada disini. 286 00:09:59,366 --> 00:10:02,001 Oh, ya. Bagaimana pendapat kalian? 287 00:10:02,002 --> 00:10:03,436 Aku tidak ingin mengatakan apapun, 288 00:10:03,437 --> 00:10:05,473 tapi saya pikir maksudnya Eli Manning Dan bukan Peyton Manning. 289 00:10:05,474 --> 00:10:08,207 Kau tahu? Ya. Mungkin. Mungkin.... Kurt. 290 00:10:08,208 --> 00:10:09,877 Aku pikir dia memiliki badan yang sangat bagus, 291 00:10:09,878 --> 00:10:11,744 tapi aksen yang menempatkan dirinya di atas. Maksudku, itu gila. 292 00:10:11,745 --> 00:10:14,648 Betul. Setujuh dengan dua hal itu. Bagaimana dengan kesepakatannya? 293 00:10:14,649 --> 00:10:16,649 Kesepakatan, ya, itu sangat manis, bung. Kita harus mengambilnya. Oh, ya, ya, ya. Kita harus menerimanya. 294 00:10:16,849 --> 00:10:18,118 Kita harus mengambil uangnya Dan keluar dari tempat ini. 295 00:10:18,119 --> 00:10:20,119 Bagus. Dia mendapatkan kotoran itu dimana-mana. Ya. 296 00:10:20,319 --> 00:10:21,220 Bisakah kau bayangkan memiliki kotoran itu? 297 00:10:21,221 --> 00:10:22,789 Tapi.... Tapi lihat tempat ini. 298 00:10:22,790 --> 00:10:25,492 Maksudku, orang ini meghasilkan banyak uang dengan menjual barang, 299 00:10:25,493 --> 00:10:27,827 Dan dia baru saja mengatakan shower buddy kita adalah sebuah home run. 300 00:10:27,828 --> 00:10:30,696 Aku tidak tahu kenapa kita menjual 'home run' hanya untuk satu kali pembayaran. 301 00:10:30,697 --> 00:10:32,697 Itu hal yang bagus. Aku tidak tahu. Maksudku 302 00:10:32,833 --> 00:10:34,701 kau benar-benar bisa menggunakan uangku untuk Stacy Dan anak-anakku. 303 00:10:34,702 --> 00:10:37,003 Betul. Ya, iu benar. Aku bisa menggunakan uang. 304 00:10:37,004 --> 00:10:40,172 Ya, kau mengerti. Tapi ini bukan hanya tentang uang. Ini hal yang benar. 305 00:10:40,173 --> 00:10:44,378 Mungkin ini tentang tidak harus bekerja untuk siapa pun lagi, 306 00:10:44,379 --> 00:10:46,379 itu benar. dia kan? Menjadi boss kita sendiri. 307 00:10:46,380 --> 00:10:48,547 Aku katakan kita yakin pada diri kita sendiri. Aku juga 308 00:10:48,548 --> 00:10:49,660 kau benar. Aku ikut. 309 00:10:49,917 --> 00:10:51,216 Aku ikut. Ayo lakukan. 310 00:10:51,217 --> 00:10:52,820 Oke. Rex. 311 00:10:52,821 --> 00:10:54,687 Ya. Uh, tidak setujuh. 312 00:10:54,688 --> 00:10:56,723 Maaf. Ya, kita, uh.... Kita percaya pada diri kita sendiri. 313 00:10:56,724 --> 00:10:58,858 Apakah itu benar? Ya, Dan tidak ada perasaan sulit. 314 00:10:59,058 --> 00:11:01,061 terima kasih. Terima kasih. Ya. Sejujurnya, kami sangat menghargai penawarannya. 315 00:11:01,261 --> 00:11:04,764 Maaf. Ya. Aku bisa hormati itu. 316 00:11:04,765 --> 00:11:07,533 Ambil beberapa bola untuk berjalan jauh dari tiga juta. 317 00:11:07,534 --> 00:11:10,070 Apa yang barusan kau katakan? Apa yg dia katakan? Tunggu. 3 juta dolar? Kami akan mengambilnya. 318 00:11:10,270 --> 00:11:11,938 Maaf. Penawaran berakhir dimeja. 319 00:11:11,939 --> 00:11:14,179 Bisakah kami mengambil separuh! Setengah tidak apa-apa! Bisakah kami mengambil separuh?! Baiklah.... 320 00:11:14,308 --> 00:11:16,310 Kapal berlayar. terima kasih sekali untuk datang disini. 321 00:11:16,311 --> 00:11:18,178 Dale, aku akan membutuhkan bola itu kembali. 322 00:11:18,179 --> 00:11:20,346 Semoga beruntung membangun sesuatu di amerika. 323 00:11:20,347 --> 00:11:22,981 Kau tahu.... 324 00:11:22,982 --> 00:11:27,486 Aku membangun perusahan ini dari bawah ke atas di amerika. 325 00:11:27,487 --> 00:11:29,690 Ayah, aku-aku tidak tahu kalau kau sudah kembali. Bagaimana.... bagaimana dengan perjalananmu? 326 00:11:29,691 --> 00:11:31,892 Apa yang aku katakan tentang menggunkan kantorku saat aku berpergian? 327 00:11:31,893 --> 00:11:33,760 Aku tahu. Aku hanya.... Aku hanya berpikir.... 328 00:11:33,761 --> 00:11:37,096 Bert hanson. Apakah kau orang shower buddy? 329 00:11:37,097 --> 00:11:38,982 Ya, tuan. Ya, ya. Kami, tuan. 330 00:11:38,983 --> 00:11:39,933 Aku menghormati kalian tuan-tuan. 331 00:11:39,934 --> 00:11:42,469 Untuk menyingsikan waktu anda. 332 00:11:42,470 --> 00:11:45,471 Dan membangun sesuatu, klaim saham anda. 333 00:11:45,472 --> 00:11:48,642 Sekarang, aku datang ke negara ini tanpa apa-apa. 334 00:11:48,643 --> 00:11:51,912 Dan memlalui resiko Dan kerja keras 335 00:11:51,913 --> 00:11:54,025 aku membuat mimpi amerika ku menjadi kenyataan. 336 00:11:55,182 --> 00:11:57,117 Mm. Bagus untukmu. 337 00:11:57,118 --> 00:11:59,253 Ini yang akan aku lakukan. 338 00:11:59,254 --> 00:12:03,022 Saya akan merujuk anda ke kontak saya di pasifik pantai nasional. 339 00:12:03,023 --> 00:12:06,026 Itu adalah bank. Mereka tidak akan menolak untuk memberikan anda pinjaman pemulaan 340 00:12:06,027 --> 00:12:08,393 setelah mereka mendengar jika Bert hanson baru saja ditempatkan 341 00:12:08,394 --> 00:12:12,232 perintah awal, mengatakan, um.... 342 00:12:14,335 --> 00:12:15,903 100,000 unit? 343 00:12:15,904 --> 00:12:18,605 100,000 shower buddies? Wha.... 344 00:12:18,606 --> 00:12:20,941 Kalian akan membuat 100.000 shower buddies?! 345 00:12:20,942 --> 00:12:24,498 Yah, apa yang kau bicarakan? Kita tidak pernah membuat persetujuan seperti ini. 346 00:12:25,880 --> 00:12:28,013 Maaf, tuan. 347 00:12:28,014 --> 00:12:31,685 Tapi aliran Boulder perlu pengecer eksklusif kalian. 348 00:12:31,686 --> 00:12:33,452 Um, oke, biarkan berpikir ini telah berakhir. 349 00:12:33,453 --> 00:12:35,453 Ya. Tidak. Kita tidak akan mengangkat telepon dari siapapun! Tidak, tentu saja. 350 00:12:35,454 --> 00:12:36,590 Apakah kita setujuh? 351 00:12:36,591 --> 00:12:38,590 Ya, kau dapatkan kesepakatannya! 352 00:12:38,591 --> 00:12:40,159 Hei, baiklah! Ini. 353 00:12:40,160 --> 00:12:41,594 Aku dapat sikunya 354 00:12:41,595 --> 00:12:43,497 oh, anda terkena coklat. 355 00:12:43,498 --> 00:12:45,231 Tidak apa-apa. 356 00:12:45,232 --> 00:12:46,999 Itu bagus. 357 00:12:47,000 --> 00:12:48,268 Itu berita bagus! 358 00:12:48,269 --> 00:12:49,869 Jadi, 20,000 kaki persegi, 359 00:12:49,870 --> 00:12:52,638 tetapi minimal sewa lima tahun. 360 00:12:52,639 --> 00:12:55,475 20,000. Kedengarannya seperti lebih banyak dari yang kita butuhkan, kau tahu? 361 00:12:55,476 --> 00:12:57,543 Tapi kami ingin sesuatu yang kita bisa tumbuh ke dalam, kan? 362 00:12:57,544 --> 00:12:59,345 Dan kita benar-benar meiliki peasanan yang besar, Nick. 363 00:12:59,346 --> 00:13:01,348 Lurus. Ayo, Nick. 364 00:13:01,349 --> 00:13:02,816 Nick.... Aku-aku tidak tahu. Maksudku, 365 00:13:02,817 --> 00:13:04,884 aku katakan itu, uh.... Kau tahu, aku katakan kita mengambil nya. 366 00:13:04,885 --> 00:13:06,853 Ya. Ya. 367 00:13:06,854 --> 00:13:08,721 Bagus. ♪ return of the mack, get up ♪ 368 00:13:08,722 --> 00:13:10,489 ♪ what it is, what it does, what it is, what it isn't ♪ 369 00:13:10,490 --> 00:13:12,459 ♪ looking for a better way to get up out of bed instead of ♪ 370 00:13:12,460 --> 00:13:14,027 ♪ getting on the Internet and checking a new hit-me, get up ♪ 371 00:13:14,028 --> 00:13:15,662 ♪ thrift shop, pimp-strut walking ♪ 372 00:13:15,663 --> 00:13:17,129 ♪ little bit of humble, little bit of cautious ♪ 373 00:13:17,130 --> 00:13:18,798 ♪ somewhere between like rocky and cosby ♪ 374 00:13:18,799 --> 00:13:21,000 ♪ sweater gang, nope, nope, y'all can't copy ♪ 375 00:13:21,001 --> 00:13:22,502 ♪ yep, bad moonwalking ♪ 376 00:13:22,503 --> 00:13:23,836 ♪ and this here is our party ♪ 377 00:13:23,837 --> 00:13:26,004 ♪ like the ceiling can't hold us ♪ 378 00:13:26,005 --> 00:13:29,176 ♪ can we go back, this is the moment ♪ 379 00:13:29,177 --> 00:13:32,177 ♪ tonight is the night, we'll fight till it's over ♪ 380 00:13:32,178 --> 00:13:37,384 ♪ so we put our hands up like the ceiling can't hold us ♪ 381 00:13:37,385 --> 00:13:41,888 ♪ like the ceiling can't hold us ♪ 382 00:13:41,889 --> 00:13:45,024 Kau tidak memiliki pengalaman kerja. 383 00:13:45,025 --> 00:13:46,292 Apakah itu buruk? 384 00:13:46,293 --> 00:13:47,694 Apa kau bercanda? Bagus. 385 00:13:47,695 --> 00:13:49,696 Kau sangat antusias, Dan kau tidak letih. 386 00:13:49,697 --> 00:13:51,098 Dan kau tidak memenuhi syarat. Kau tahu? 387 00:13:51,298 --> 00:13:53,033 Kau diterima. Oops. 388 00:13:53,034 --> 00:13:54,167 Sungguh? 389 00:13:54,168 --> 00:13:57,004 Itu tidak diharapkan Dan, uh, tidak layak. 390 00:14:07,514 --> 00:14:09,182 Kau diterima. 391 00:14:09,183 --> 00:14:10,384 Sí? 392 00:14:10,385 --> 00:14:12,319 Itu benar. Itu jelas. 393 00:14:12,320 --> 00:14:13,587 Ai, gracias! 394 00:14:15,322 --> 00:14:16,523 Gracias! 395 00:14:16,524 --> 00:14:17,757 Baiklah, lagi.... 396 00:14:17,758 --> 00:14:18,992 Tiada resume sama sekali. ....Kau tahu, tidak banyak.... 397 00:14:19,192 --> 00:14:20,627 Kau tidak membutuhkannya. Matamu berbicara pada dirimu sendiri. 398 00:14:20,628 --> 00:14:22,628 Kau kelihatan sangat jujur. Tahan, sobat. 399 00:14:23,063 --> 00:14:24,397 Um.... kau dipekerjakan. 400 00:14:24,398 --> 00:14:25,599 Sungguh? Oke.... 401 00:14:25,600 --> 00:14:27,133 Maksudku, kalau kau bersama kami. terima kasih. 402 00:14:27,134 --> 00:14:29,403 Disini dikatakan kalau kau telah dihukum atas tindak pidana. 403 00:14:29,404 --> 00:14:30,671 Itu omong kosong. 404 00:14:30,672 --> 00:14:32,172 Pepatah, berkata. Aku mengerti. 405 00:14:32,173 --> 00:14:33,973 Seperti yang saya punya.... Aku meiliki hal yang sama, kau tahu, 406 00:14:33,974 --> 00:14:36,109 mereka mencoba untuk mematok ku, seperti, anak pelanggar seks. 407 00:14:36,110 --> 00:14:37,277 Itu semua omong kosong. 408 00:14:37,278 --> 00:14:38,478 Oh, whoa, yo, yo. 409 00:14:38,479 --> 00:14:40,046 Saya tidak seperti bajingan kecil itu. 410 00:14:40,047 --> 00:14:41,614 Saya tidak datang dengan anak kotoran itu, baik. 411 00:14:41,615 --> 00:14:43,184 Ya, tak satu pun dari kita ada yang setuju dengan itu.... 412 00:14:43,384 --> 00:14:45,018 Kau tahu, "n" ke "o," saudara? 413 00:14:45,019 --> 00:14:47,354 Kami tidak mendukung sama sekali. 414 00:14:47,355 --> 00:14:49,889 Tapi, berikan saja pria ini pekerjaan. Oh. 415 00:14:49,890 --> 00:14:52,325 Ini hanya.... ya, aku hanya tidak ingin memarahi orang ini 416 00:14:52,525 --> 00:14:53,726 beritahu kau apa, Tiffany 417 00:14:53,727 --> 00:14:55,595 kau diterima! Aku diterima? 418 00:14:55,596 --> 00:14:56,596 Ya, kau benar! 419 00:14:57,297 --> 00:14:58,797 Ini dia! Oh, terima kasih! 420 00:14:58,798 --> 00:15:00,966 Whoo-hoo-hoo! Baiklah, sampai jumpa nanti, oke? 421 00:15:00,967 --> 00:15:03,103 Sampai jumpa hari senin. Keluar dari sini, oke? 422 00:15:03,104 --> 00:15:05,705 Kurt, kau harus berhenti menerima wanita sexy, wanita tidak memenuhi syarat. Ayolah. 423 00:15:05,706 --> 00:15:07,941 Apa hal utama menjadi bos jika kau tidak bisa menstok sedikit saham? 424 00:15:07,942 --> 00:15:11,102 Kau sadar bahwa kau bisa tidur dengan wanita-wanita, kan? Apa yang dia bicarakan? 425 00:15:11,142 --> 00:15:13,079 Dia berbicara tentang kau adalah bos hal ini disebut pelecehan seksual. 426 00:15:13,080 --> 00:15:15,248 Ya, ingat pelecehan seksual? Aku mencoba membunuh bos ku. 427 00:15:15,249 --> 00:15:18,317 Lonceng berdering? Jadi apa? Aku harus memecat mereka semua? Kita baru saja menerima mereka. 428 00:15:18,318 --> 00:15:20,320 Oh, kau tidak bisa memecat mereka. Tidak, kau tidak bisa memecat mereka hanya karena kau tidak diizinkan 429 00:15:20,321 --> 00:15:22,888 untuk tidur dengan mereka. Itujuga pelecehan sexual. 430 00:15:22,889 --> 00:15:26,159 Mengapa kita bahkan melakukan hal ini, kemudian?! 431 00:15:28,696 --> 00:15:31,864 ♪ Can we go back, this is the moment ♪ 432 00:15:31,865 --> 00:15:34,868 ♪ tonight is the night, we'll fight till it's over ♪ 433 00:15:34,869 --> 00:15:38,071 ♪ so we put our hands up like the ceiling can't hold us ♪ 434 00:15:38,072 --> 00:15:39,672 Oh, ini dia. 435 00:15:39,673 --> 00:15:41,673 Here we go. Here we go. ♪ like the ceiling can't hold us ♪ 436 00:15:41,775 --> 00:15:44,978 ♪ can we go back, this is the moment ♪ 437 00:15:44,979 --> 00:15:47,980 ♪ tonight is the night, we'll fight till it's over ♪ 438 00:15:47,981 --> 00:15:52,985 ♪ so we put our hands up like the ceiling can't hold us ♪ 439 00:15:52,986 --> 00:15:56,690 ♪ like the ceiling can't hold us ♪ 440 00:15:56,691 --> 00:15:58,390 Kita berhasil. 100,000. 441 00:15:58,391 --> 00:16:00,060 Kita berhasil? Ya. 442 00:16:00,061 --> 00:16:03,061 Biar ku lihat. Ohh. ♪ like the ceiling can't hold us ♪ 443 00:16:03,563 --> 00:16:04,797 Ini ide bagus! 444 00:16:04,798 --> 00:16:06,465 Bagaimana menurut mu mereka memotong benda ini 445 00:16:06,466 --> 00:16:08,402 hei, apa kalian yakin kita tidak harus memanggil ke depan? 446 00:16:08,403 --> 00:16:10,403 Tidak! Dia akan menyukainya.Tapi kue Dan balonnya.... 447 00:16:10,603 --> 00:16:11,436 Apa kau tidak berpikir ini berlebihan, huh? 448 00:16:11,437 --> 00:16:13,306 Kurasa tidak. Tidak. Aku pikir ini akan menjadi psyched 449 00:16:13,307 --> 00:16:15,175 ordernya selesai tiga hari lebih awal. 450 00:16:15,176 --> 00:16:17,296 Benar. Aku pikir dia akan menjadi, seperti, membalik keluar 451 00:16:17,376 --> 00:16:18,043 untuk melihat kita pada studinya. 452 00:16:18,044 --> 00:16:19,546 Hei, kau tahu apa? Aku tidak akan terkejut 453 00:16:19,547 --> 00:16:21,114 jika dia memberikan kartu keanggotaan ke tempat ini. 454 00:16:21,115 --> 00:16:22,481 Kau serius?! Ya, ya, ya. 455 00:16:22,482 --> 00:16:23,760 Oh, tuhan. Aku mau! 456 00:16:26,687 --> 00:16:27,687 Ohh! Hei. 457 00:16:28,022 --> 00:16:29,556 Kejutan! Whoo-hoo! 458 00:16:29,557 --> 00:16:31,124 Tuan, kami telah menyelesaikan semua pesanan anda 459 00:16:31,125 --> 00:16:32,591 Dan siap untuk dikirim.... 460 00:16:32,592 --> 00:16:34,594 Berita baik. 461 00:16:34,595 --> 00:16:36,061 Dan kami meilikimu kue kecil yang mengatakan, 462 00:16:36,062 --> 00:16:37,830 terima kasih telah percaya pada kami!" 463 00:16:37,831 --> 00:16:39,967 Dan beberapa balon, tentunya. Kami adalah "kita" 464 00:16:40,167 --> 00:16:42,869 selamat, sangat berprestasi. 465 00:16:42,870 --> 00:16:43,870 terima kasih. 466 00:16:44,437 --> 00:16:47,673 Aku takut aku harus mebatalkan pesanan itu. 467 00:16:47,674 --> 00:16:49,008 Apa yang dia bilang? 468 00:16:49,009 --> 00:16:50,375 Terdengar seperti "membatalkan pesanan." 469 00:16:50,376 --> 00:16:52,376 Kau bilang "batal"? Kau minta maaf, 470 00:16:52,377 --> 00:16:54,580 membatalkan apa? Pesanannya. 471 00:16:54,581 --> 00:16:56,148 Kami tidak mebutuhkannya. 472 00:16:56,149 --> 00:16:57,917 Tunggu, tidak. Itu tidak berhasil. 473 00:16:57,918 --> 00:16:59,920 Tuan, tuan, tuan.... tidak, tidak. Tidak. Kau tidak bisa melakukan itu, sulit. 474 00:16:59,921 --> 00:17:02,790 Kami rugi 500. Kita berada dalam bisnis satu sama lain. 475 00:17:02,990 --> 00:17:04,258 Dan kalau kau tidak membayarnya, kami hancur. 476 00:17:04,259 --> 00:17:05,691 Kita berada dalam bisnis satu sama lain. 477 00:17:05,692 --> 00:17:09,262 Dia akan keluar. 478 00:17:09,263 --> 00:17:12,299 Selamat. Bisakah kau jelaskan pada kami apa yang sedang terjadi 479 00:17:12,499 --> 00:17:13,766 Dan kenapa kau melakukan ini? 480 00:17:13,767 --> 00:17:15,368 Ya, tentu. Pertanyaan yg adil. 481 00:17:15,369 --> 00:17:18,036 Kalian lihat, dalam satu minggu, pinjamanmu jatuh tempo. 482 00:17:18,037 --> 00:17:20,139 Dan kau, tentunya, tidak akan bisa membayarnya. 483 00:17:20,140 --> 00:17:22,042 Dan petugas pinjaman telah meyakinkan saya 484 00:17:22,043 --> 00:17:24,910 tidak akan ada ekstensi diberikan. 485 00:17:24,911 --> 00:17:27,179 Pada saat itu, perusahaan kalian akan masuk ke penyitaan, 486 00:17:27,180 --> 00:17:29,649 Dan aku akan membayar semua unit itu 487 00:17:29,650 --> 00:17:31,484 dilelang untuk perdolar, 488 00:17:31,485 --> 00:17:33,686 bahkan lebih murah daripada yang saya bisa dapatkan dari cina. 489 00:17:33,687 --> 00:17:35,910 Oh, tuhan! Aku tidak bisa percaya ini. 490 00:17:36,359 --> 00:17:39,359 Ngomong-ngomong, sebagai bonus tambahan, aku akan mengambil hak paten mu, 491 00:17:39,360 --> 00:17:41,226 Dan tuan-tuan disini akan mengambil ahli manufaktur 492 00:17:41,227 --> 00:17:44,697 untuk produk baru kami.... The shower pal. 493 00:17:44,698 --> 00:17:46,199 Itu juga nama yg lebih bagus. Itu nama yg lebih bagus. 494 00:17:46,399 --> 00:17:48,134 Sial. 495 00:17:48,135 --> 00:17:51,204 Oh, ayah, itu permainan yang sangat hebat. 496 00:17:51,205 --> 00:17:53,273 Kita harus menghadiahkan mahkota untuk orang-orang ini, 497 00:17:53,274 --> 00:17:55,542 'karena mereka baru saja memeriahkan. 498 00:17:56,709 --> 00:17:59,713 Rex, tidak ada panggilan mtv showboating ini. 499 00:17:59,714 --> 00:18:02,281 Mereka meyadari kekalahan mereka. 500 00:18:02,282 --> 00:18:06,386 Saat ini, ini sangat berdampak. 501 00:18:06,387 --> 00:18:08,254 Bagaimana tentang semua kerja keras 502 00:18:08,255 --> 00:18:10,255 Dan memulai sebuah perusahan di amerika? Ya! Ya. 503 00:18:10,402 --> 00:18:12,358 Mimpi amerika Dan kerja keras. Apakah itu omong kosong? 504 00:18:12,359 --> 00:18:16,095 Apakah anda benar-benar berpikir bahwa kerja keras menciptakan kekayaan? 505 00:18:17,231 --> 00:18:19,933 Satu-satunya hal yang menciptakan kekayaan adalah kekayaan. 506 00:18:19,934 --> 00:18:21,767 Kami memilikinya. Kalian tidak. 507 00:18:21,768 --> 00:18:24,771 Oke. Oke. Kau tahu? 508 00:18:24,772 --> 00:18:26,205 Tenang. 509 00:18:26,206 --> 00:18:28,057 Tenang. Aku mengerti. Aku mengerti. 510 00:18:28,058 --> 00:18:29,408 Hei, dengar, pembual. 511 00:18:29,409 --> 00:18:31,965 Kau tidak akan mau bermusuhan dengan lami, oke? 512 00:18:33,948 --> 00:18:36,115 Whoa, tenang. Aku tidak menujukannya pada mu. 513 00:18:36,116 --> 00:18:41,089 Aku membuat musuh setiap hari. Itulah bisinis. 514 00:18:42,089 --> 00:18:44,957 terima kasih, tuan-tuan, untuk mampir. 515 00:18:44,958 --> 00:18:46,725 Semoga hari mu menyenangkan. 516 00:18:46,726 --> 00:18:47,830 Rex, ambil kuenya. 517 00:18:51,933 --> 00:18:53,800 Orang kaya sialan 518 00:18:53,801 --> 00:18:55,600 bajingan! 519 00:18:55,601 --> 00:18:57,404 Apa yang terjadi dengan kesusilaan?! 520 00:18:57,405 --> 00:18:59,472 Apakah kalian sadar aku akan kehilangan rumah ku? Ya. 521 00:18:59,473 --> 00:19:02,513 Stacy akan menceraikanku. Dia akan menikahi orang lain. Ya, benar. 522 00:19:02,673 --> 00:19:03,176 Aku akan memilki kunjungan pengawas di McDonald's. 523 00:19:03,177 --> 00:19:05,177 McDonald sialan! Apa yang kita pikirkan? 524 00:19:05,344 --> 00:19:07,947 Siapa yang bertaruh untuk diri mereka sendiri? Kenapa kita melakukan itu? 525 00:19:07,948 --> 00:19:10,783 Apa? Kau kau salah satu yang berbicara tentang itu padaku! 526 00:19:10,784 --> 00:19:12,217 Aku berada di pagar! Aku ada ide. 527 00:19:12,218 --> 00:19:14,553 Kau hampir disisiku. Oh, kita kacau! 528 00:19:14,554 --> 00:19:16,257 Karyawan kitai kacau! Bagaimana dengan mereka?! Bagaimana lupe?! Ya. Baik. Oke oke. 529 00:19:16,457 --> 00:19:18,224 Oke, oke, oke. Hei, kau tahu? Ini hanya masalah. 530 00:19:18,225 --> 00:19:20,627 yang artinya sebuah solusi, benar? 531 00:19:20,628 --> 00:19:22,094 Kau tahu apa yang akan kita lakukan? 532 00:19:22,095 --> 00:19:23,963 Kita akan menempatkan beberapa ide di papan, oke? 533 00:19:23,964 --> 00:19:25,964 Itulah yang saya bicarakan. Ini dia, ini dia 534 00:19:26,164 --> 00:19:28,106 tidak ada ide buruk! 535 00:19:28,235 --> 00:19:30,236 Siapa yang akan memulai? Aku mengerti! 536 00:19:30,237 --> 00:19:32,237 Kurt! Ayo bunuh bajingan ini! 537 00:19:32,238 --> 00:19:33,740 Tidak, tidak. Membunuh! Ya! 538 00:19:33,741 --> 00:19:35,508 M-u-r-d-e-r. Kau tidak harus menulisnya. Hei. 539 00:19:35,708 --> 00:19:38,311 Bunuh mereka! Bunuh mereka. Kita tembak mereka! Ayo bunuh mereka! 540 00:19:38,312 --> 00:19:39,645 Tidak. Bunuh mereka! Aku mau mereka mati! 541 00:19:39,646 --> 00:19:40,646 Tidak. Aku mau mereka mati! 542 00:19:40,813 --> 00:19:41,949 Neck snap! Aku mau mereka mati! 543 00:19:42,149 --> 00:19:43,315 Hei! Cukup! 544 00:19:43,316 --> 00:19:44,984 Jika kita telah belajar suatu hal tentang diri kita, 545 00:19:44,985 --> 00:19:46,519 itulah kita bukan pembunuh. 546 00:19:46,520 --> 00:19:48,021 Selain itu, apakah membunuh mereka akan mengembalikan uang kita? 547 00:19:48,022 --> 00:19:50,055 Apa maksudmu? Ada Cara lain. 548 00:19:50,056 --> 00:19:53,056 Ambil organ mereka, jual ke pasar gelap. Boom! Seriuslah. 549 00:19:53,256 --> 00:19:55,128 Ayolah. Ini tidak membantu. Pikirkan secara serius. 550 00:19:55,129 --> 00:19:56,162 Oke, baik. Kau benar. 551 00:19:56,362 --> 00:19:58,164 Ada hal lain yang telah orang lain lakukan. 552 00:19:58,165 --> 00:20:00,245 Plot. Ya, untuk uang 553 00:20:00,365 --> 00:20:01,434 ada sebuah plot film "speed." 554 00:20:01,435 --> 00:20:03,035 Ya! Itu dia! Letakkan bom di bus. 555 00:20:03,036 --> 00:20:04,838 Ide bagus.Jadi yang kita laukan adalah kita akan menaiki bus 556 00:20:04,839 --> 00:20:06,339 kemudian dimana dia akan pergi dibawah 50 mil perjam 557 00:20:06,340 --> 00:20:08,375 itu kacau. Apa itu? 558 00:20:08,376 --> 00:20:10,275 Kau bilang tidak ada ide jahat! Aku baru saja datang dengan sesuatu. 559 00:20:10,276 --> 00:20:12,378 Aku telah salah. Ide itu gila, filmnya gila, Dan kau juga. 560 00:20:12,379 --> 00:20:15,014 Hei! Film itulah yang memperkenalkan kita ke Sandy bullock. 561 00:20:15,015 --> 00:20:16,315 Sialan kau! Aku cinta Sandra bullock! 562 00:20:16,316 --> 00:20:18,016 Baiklah, aku terlau panas. Kau benar. 563 00:20:18,017 --> 00:20:19,519 Maaf. Aku terlalu emosi. Aku hanya.... kau tahu, 564 00:20:19,520 --> 00:20:21,320 semua masalah ini membuatku marah. Maaf. 565 00:20:21,321 --> 00:20:23,289 Berikan aku kembali spidolnya, Dan aku akan datang dengan ide baru. 566 00:20:23,290 --> 00:20:25,859 Kau mau spidolnya? Berikan aku $500,000, 'karena itulah yang kita butuhkan. 567 00:20:25,860 --> 00:20:27,359 Apa, kau akan menebus spidolnya? 568 00:20:27,360 --> 00:20:29,361 Terserah kau mau bilang apa. Aku butuh setengah juta dolar. 569 00:20:29,362 --> 00:20:32,631 Aku tidak butuh ide kotor ini Dan orang-orang emosian. 570 00:20:32,632 --> 00:20:34,501 Ayolah. 571 00:20:34,502 --> 00:20:35,772 Dale! 572 00:20:37,772 --> 00:20:40,907 Boom! Spidol jatuh. 573 00:20:40,908 --> 00:20:41,940 "Penculikan." 574 00:20:41,941 --> 00:20:43,243 Itu "mencuri." 575 00:20:43,244 --> 00:20:45,110 Hanya lebih "p". "Kid-nape-ing." 576 00:20:45,111 --> 00:20:46,846 Bagaimana pun kau mengejanya. Kau tahu apa yang aku bicarakan. 577 00:20:46,847 --> 00:20:48,615 Aku bicara tentang penculikan. Ayo. 578 00:20:48,616 --> 00:20:50,516 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Bung, itu ide brilian! 579 00:20:50,517 --> 00:20:53,652 Pikirkan tentang itu. Oke, pertama dari semuanya, kita culik Rex.Oke? 580 00:20:53,653 --> 00:20:56,893 Oke, ya. Ya, uang tebusan. Kita dapatkan uang dari Bert. Kita selamatkan bisnis kita. 581 00:20:57,024 --> 00:20:59,259 Apa yang kau ketahui tentang melaksanakan penculikan? 582 00:20:59,260 --> 00:21:01,093 Apa maksudmu kau hanya.... 583 00:21:01,094 --> 00:21:02,995 Kau dapatkan zip.... zip.... ikatan zip 584 00:21:02,996 --> 00:21:05,165 kau tidak tahu tentang penculikan. 585 00:21:05,166 --> 00:21:07,266 Okay, kita tidak tahu. Kita tidak tahu, oke? 586 00:21:07,267 --> 00:21:08,834 Tapi aku yakin kau tahu siapa orang yang bisa. 587 00:21:08,835 --> 00:21:11,504 Siapa? Motherfucker Jones. 588 00:21:11,505 --> 00:21:13,505 Oh, yesus. Ayolah, dengar. Ini akan bagus bertemu dengan dia. 589 00:21:13,640 --> 00:21:15,043 Tidak akan bagus bertemu dia? Ayolah. Tolong. Tolong. Tolong. Ayolah. 590 00:21:15,243 --> 00:21:16,909 Kita tidak akan bertemu motherfucker Jones, 591 00:21:16,910 --> 00:21:19,411 karena kita tidak akan "menculik" sipapaun. 592 00:21:19,412 --> 00:21:22,282 Ayolah, pria ini master dalam bisnis. 593 00:21:22,283 --> 00:21:26,486 Dia berada di atas permanian. Kita harus mencari tahu.... 594 00:21:27,821 --> 00:21:30,823 Lihat apa yang kita dapat. 595 00:21:30,824 --> 00:21:32,104 Apakah itu sharpie? Tunggu. 596 00:21:32,293 --> 00:21:34,427 Apa yang sharpie lakukan ditempat pertama? 597 00:21:34,428 --> 00:21:36,346 Kau meletakkannya di sana aku meletakkannya di sana 598 00:21:36,347 --> 00:21:37,796 permanen di papan sekarang. 599 00:21:37,797 --> 00:21:40,032 Ini menggambarkan maksud saya, idiot 600 00:21:40,033 --> 00:21:42,600 kita perlu menemukan seseorang yang sah. 601 00:21:42,601 --> 00:21:45,920 Kita perlu menemukan seseorang yang bisa mengembalikan perusahan kita. 602 00:22:00,920 --> 00:22:02,788 Hello, Nick. 603 00:22:02,789 --> 00:22:04,389 Pria yang menyelamatkan hidupkan. 604 00:22:04,390 --> 00:22:06,359 Pria yang bercinta dengan istriku. 605 00:22:06,360 --> 00:22:08,427 Ah, itu cuma blow job. Cuma blow job. 606 00:22:08,428 --> 00:22:09,629 Aku tidak bercinta dengannya. 607 00:22:09,630 --> 00:22:11,197 Kau dapat e-mail ku? 608 00:22:11,198 --> 00:22:11,997 Ya. 609 00:22:11,998 --> 00:22:14,132 Dan aku sangat geli akan itu. 610 00:22:14,133 --> 00:22:15,702 Aku tahu Bert hanson. 611 00:22:15,703 --> 00:22:18,237 Saya suka potongan jib nya Dan saya mengaguminya 612 00:22:18,238 --> 00:22:20,907 Cara dia membungkukkan tiga idiot seperti kalian 613 00:22:20,908 --> 00:22:22,408 Dan menunjukkan kalian 50 negara. 614 00:22:22,409 --> 00:22:25,278 Ah. Mengerti? Kuberitahu kau itu cuma pepatah. Wow. 615 00:22:25,279 --> 00:22:28,680 Now, Nick. Beritahu saja aku sesuatu 616 00:22:28,681 --> 00:22:31,650 kenapa kau memulai memproduksi 617 00:22:31,651 --> 00:22:35,855 setidaknya tanpa jaminan 35% kebawah 618 00:22:35,856 --> 00:22:37,991 untuk menutupi biaya produksi? 619 00:22:37,992 --> 00:22:41,261 Maksudku, kenapa kau melakukan itu? 620 00:22:41,262 --> 00:22:43,485 Apakah dia memberitahumu sebuah candaan? Apakah ada yang lucu? 621 00:22:45,432 --> 00:22:47,533 Eh, kami beramsumsi bahwa kami sedang berhadapan dengan seseorang yang etis.... 622 00:22:47,534 --> 00:22:49,302 Tidak, itu adalah jawaban yang salah. 623 00:22:49,303 --> 00:22:52,304 Jawaban yang benar adalah karena.... 624 00:22:52,305 --> 00:22:56,208 Kalian semua bodoh! 625 00:22:56,209 --> 00:22:58,043 Dia bersinar, bukan? 626 00:22:58,044 --> 00:23:00,180 Ya. Saya pikir.... itu benar. Kau benar. Kau benar. 627 00:23:00,380 --> 00:23:02,881 Kau pikir aku seperti bos yang buruk. Tapi, aku tidak tahu, 628 00:23:02,882 --> 00:23:05,650 saya pikir mungkin menjalankan perusahaan mu sendiri 629 00:23:05,651 --> 00:23:08,053 Dan merusak kehidupan karyawan mu 630 00:23:08,054 --> 00:23:10,122 mungkin sedikit lebih buruk apa yang kau pikirkan, Nick? 631 00:23:10,123 --> 00:23:12,123 Saya pikir itu adil. Haruskah aku telepon jika aku membuat catatan? 632 00:23:12,292 --> 00:23:15,412 Tidak, kami mengerti. Kami mengerti disini. Maksudku, aku tidak mengerti dari apapun yang dia katakan. 633 00:23:15,492 --> 00:23:16,396 Tidak apa-apa. Itu hanya kebanyakan dari, kau tahu, pertanyaan retoris. 634 00:23:16,397 --> 00:23:17,629 Oke, saya akan mencoba untuk mendapatkan reaksi nya. 635 00:23:17,630 --> 00:23:19,465 Jadi, apa yang kau mau dariku, Nick? 636 00:23:19,466 --> 00:23:22,401 Dengan segala hormat, anda tahu apa yang membuat orang seperti kutu. 637 00:23:22,402 --> 00:23:24,602 Jadi jika kau bisa memberikan beberapa saran 638 00:23:24,603 --> 00:23:27,474 untuk bagaimana Cara mendapatkan uang mu kembali, aku akan bermain sangat bagus 639 00:23:27,475 --> 00:23:30,412 di sidang pembebasan bersyarat berikutnya. Bagaimana menurutmu? 640 00:23:32,412 --> 00:23:35,180 Kau akan melakukannya untuk ku, kan? Ya. 641 00:23:35,181 --> 00:23:37,917 Oke. Ku rasa aku bisa membantumu. 642 00:23:37,918 --> 00:23:40,188 Dia membantu. Dia akan membantu? Oke, aku punya notepad. 643 00:23:40,388 --> 00:23:42,656 Aku punya notepad! Dari sudut pandang hukum.... 644 00:23:42,657 --> 00:23:43,890 "Sudut pandang hukum" "sudut pandang hukum" 645 00:23:44,090 --> 00:23:45,858 pilihanmu adalah.... 646 00:23:45,859 --> 00:23:47,859 "Pilihannya adalah." "Pilihan hukum." 647 00:23:47,860 --> 00:23:49,160 Jack.... 648 00:23:49,161 --> 00:23:51,796 Sial. 649 00:23:51,797 --> 00:23:53,797 Aku dengar "Jack leibowitz." Pengacara itu? 650 00:23:53,798 --> 00:23:55,802 Aku akan menulisnya. "Jack leibowitz." 651 00:23:55,803 --> 00:23:57,803 Bisakah kami mendapatkan kontak infonya? Apakah kau memiliki kontak infonya? 652 00:23:57,804 --> 00:24:00,572 Bahkan jika kau memiliki uang untuk melawan dia di pengadilan, 653 00:24:00,573 --> 00:24:03,708 pengacaranya hanya akan meyediakan berkas Dan perpanjangan waktu 654 00:24:03,709 --> 00:24:07,713 setelah kalian bertiga semut kecil-pipis Dan enyah 655 00:24:07,714 --> 00:24:09,682 telah ditiup, otak sedikit. 656 00:24:09,683 --> 00:24:11,650 Apakah kau katakan tidak ada yang bisa diselesaikan? 657 00:24:11,651 --> 00:24:13,852 Tidak, aku tidak mengatakan itu.Aku bilang tidak ada yang bisa kalian lakukan. 658 00:24:13,853 --> 00:24:17,924 Ada banyak yang bisa kita lakukan tapi kau tidak mau melakukannya. 659 00:24:17,925 --> 00:24:19,692 Dan kamu mau tahu kenapa? 660 00:24:19,693 --> 00:24:22,693 Tidak, tidak. Karena kau tidak memiliki biji! 661 00:24:22,928 --> 00:24:23,963 Aku mengerti. Oke. 662 00:24:23,964 --> 00:24:25,764 Dan ayahmu tidak memiliki biji! 663 00:24:25,765 --> 00:24:28,533 Kalian adalah produksi lelaki tanpa biji (Penis) 664 00:24:28,534 --> 00:24:30,636 yang baik terlalu lemah atau terlalu takut 665 00:24:30,637 --> 00:24:32,605 untuk berdiri Dan mengambil apa yang telah menjadi milik mereka. 666 00:24:32,606 --> 00:24:37,810 Dan suatu hari, kau akan melewati kekososnganmu, kantong kering 667 00:24:37,811 --> 00:24:40,379 ke keturunan menyedihkanmu! 668 00:24:40,380 --> 00:24:41,813 Aku tidak mendengar itu. 669 00:24:41,814 --> 00:24:43,882 Apa yang dia bicarakan? Kantung kacang kita, sebagian. 670 00:24:43,883 --> 00:24:46,586 Bagaimana itu muncul? Kenapa kau tidak menculiknya? 671 00:24:46,587 --> 00:24:49,054 Tidak, biarkan penculikannya, oke? Culik dia. 672 00:24:49,055 --> 00:24:50,523 Tumbuhkan beberapa bola, oke? 673 00:24:50,524 --> 00:24:52,044 Kau mau melihat beberapa bola, Kurt? Ya. 674 00:24:52,225 --> 00:24:53,725 Culiklah seseorang. Dan kau akan berakhir disini. 675 00:24:53,726 --> 00:24:55,261 Kau akan melihat banyak bola di dahi mu. 676 00:24:55,262 --> 00:24:56,862 Mm. Kenapa berada di dahiku? 677 00:24:56,863 --> 00:24:58,863 Apakah bola di atas kepala saya itu tidak masuk akal? 678 00:24:58,864 --> 00:24:59,976 Oh, aku terbalik. 679 00:25:00,466 --> 00:25:02,744 Kau yakin wajahmu semakin kacau. 680 00:25:08,809 --> 00:25:10,142 Keparat. 681 00:25:10,143 --> 00:25:11,945 ♪ Every day I'm hustling, hustling ♪ 682 00:25:11,946 --> 00:25:14,312 ♪ who the fuck you think you fucking with? ♪ 683 00:25:14,313 --> 00:25:15,814 ♪ I'm the fucking boss ♪ 684 00:25:15,815 --> 00:25:18,551 ♪ 745, white-on-white, that's fucking Ross ♪ 685 00:25:18,552 --> 00:25:20,019 Mm-hmm. 686 00:25:20,020 --> 00:25:23,756 Jadi klaian berencana untuk menggunakan uang tebusan untuk menyelamatkan bisnis kalian? 687 00:25:23,757 --> 00:25:25,757 Tepat, ya. Itu saja. Ya, itulah yang kami harap. 688 00:25:25,926 --> 00:25:28,527 Tanyakan pada idiot ini betapa bodohnya itu 689 00:25:28,528 --> 00:25:30,795 aku menyukainya. 690 00:25:30,796 --> 00:25:32,065 Bagus. Man, lihat? Ya! Aku tahu dia. Dia akan meyukainya. 691 00:25:32,265 --> 00:25:33,799 Aku hargai kenyataan yang kalian lakukan 692 00:25:33,800 --> 00:25:35,767 terserah apa yang kalian lakukan untuk menjaga bisnis kalian tetap berjalan. 693 00:25:35,768 --> 00:25:38,049 Ya. Aku sudah bermimpi lama sekali untuk mendapatkan bisnis ku sendiri. 694 00:25:38,237 --> 00:25:41,873 Ya. Saya ingin membuka sendiri.... Pinkberry. 695 00:25:41,874 --> 00:25:44,209 Apa-apaan itu? 696 00:25:44,210 --> 00:25:45,878 Oh, aku pikir kau bercanda. 697 00:25:45,879 --> 00:25:47,413 Kau tidak melihat berapa banyak orang berbaris di luar untuk mendapatkan nya 698 00:25:47,414 --> 00:25:49,514 captain-crunch-covered freezing-ass? 699 00:25:49,515 --> 00:25:51,250 Aku mungkin makan tiga kali seminggu. Aku mencintai pinkberry. Itu adalah mimpi besar! 700 00:25:51,450 --> 00:25:53,285 Hei, itu mengagumkan aku tidak tahu tentang anda. 701 00:25:53,286 --> 00:25:55,021 yang saya tahu, jika seseorang mengambil pinkberry ku, 702 00:25:55,022 --> 00:25:56,554 aku takkan duduk-duduk saja. 703 00:25:56,555 --> 00:25:57,555 Mm-hmm. Anda akan berjuang untuk pinkberry itu. 704 00:25:57,724 --> 00:25:59,625 Aku akan memotong setengah bajingan itu. 705 00:25:59,626 --> 00:26:01,860 Begini saja kalian tidak akan menculik seseorang.... 706 00:26:01,861 --> 00:26:03,861 Ya, kalian akan.... karena kalian tidak akan berhasil melakukannya! 707 00:26:03,862 --> 00:26:05,899 Itu tidak benar beri aku film penculikan 708 00:26:06,099 --> 00:26:09,101 dimana penculiknya tidak mati atau dipenjara di akhir. 709 00:26:09,102 --> 00:26:10,802 "Nine to Five," bajingan "Nine to Five," 710 00:26:10,803 --> 00:26:12,073 "Nine to Five." Beri kau dua. Beri aku dua film, kemudian. 711 00:26:12,273 --> 00:26:13,574 Anda sebutkan satu yah, itu adalah komedi.... 712 00:26:13,774 --> 00:26:15,340 Anda katakan satu nama. Bam. Saya dipaku tepat didepan mu. 713 00:26:15,341 --> 00:26:16,641 "Nine to five" adalah film ini.... 714 00:26:16,642 --> 00:26:18,409 Apa-apaan "nine to five" ini. 715 00:26:18,410 --> 00:26:20,312 Ini adalah tentang jalang kulit putih dengan bokong besar. 716 00:26:20,313 --> 00:26:22,673 Itu salah satu, ya. Dia menua. Payudaranya tetap muda. 717 00:26:22,731 --> 00:26:24,950 Teman-teman, aku tidak akan menculik seseorang berdasarkan "Nine to Five" 718 00:26:24,951 --> 00:26:26,652 itu karena kau Jane Fonda ooh, snap.... 719 00:26:26,653 --> 00:26:28,353 yang benar kau adalah orang penakut.... 720 00:26:28,354 --> 00:26:30,254 Kau selalu tertinggal tentang segala sesuatu. 721 00:26:30,255 --> 00:26:33,259 Kau menyeret kaki mu. Bisakah aku bertanya? 722 00:26:33,459 --> 00:26:35,695 yang terjadi dulu. 723 00:26:35,696 --> 00:26:39,064 Bagaimana kau menculik seseorang tanpa mereka sadari.... 724 00:26:39,065 --> 00:26:41,467 Apakah mereka telah diculik? 725 00:26:41,468 --> 00:26:42,568 Oke. 726 00:26:42,569 --> 00:26:44,003 Kau cerdas, tapi kau bahkan tidak melakukannya. 727 00:26:44,004 --> 00:26:46,071 Hei, tidak. Dia adalah black sphinx. Saya suka ini. 728 00:26:46,072 --> 00:26:47,740 Ya, dia melemparkan teka-teki jalan kita. 729 00:26:47,741 --> 00:26:50,297 Oke, bagaimana kau.... Aku bisa berikan jawaban. 730 00:26:51,511 --> 00:26:53,411 $ 50.000. 731 00:26:53,412 --> 00:26:54,413 Tidak ohh. 732 00:26:54,414 --> 00:26:55,814 Kami tidak bisa $ 600? 733 00:26:55,815 --> 00:26:58,082 Anda tidak harus membuka usaha pinkberry saya minta maaf.... 734 00:26:58,083 --> 00:27:01,083 Maksudku, itu hanya gaya negosiasi aneh kami tidak punya uang. 735 00:27:01,084 --> 00:27:04,673 Kau tahu, kami berada di sini karena kami nol dolar. Kami bangkrut. Benar itu. 736 00:27:04,674 --> 00:27:06,292 Persetan beri jam mu.... 737 00:27:06,293 --> 00:27:07,659 Nggak beri dia jam mu. 738 00:27:07,660 --> 00:27:09,661 Aku tidak memberinya ini. Ini adalah tag heuer.... 739 00:27:09,662 --> 00:27:11,629 Dan ini adalah pergelangan tangan tanpa arloji. 740 00:27:11,630 --> 00:27:13,765 Ayo, Nick. Beri dia.... Itu hanya materi. 741 00:27:13,766 --> 00:27:15,400 Bisa ku ambil dengan mu, kan? 742 00:27:15,401 --> 00:27:18,124 Kau dapat meminjamnya saat kau memberitahu kami rencana nya. 743 00:27:18,572 --> 00:27:19,973 Baiklah. 744 00:27:21,909 --> 00:27:25,077 Selipkan dia Mickey. 745 00:27:25,078 --> 00:27:27,245 Beri jam ku balik. 746 00:27:27,246 --> 00:27:28,648 Anda menyelinap ke tempat tidurnya saat larut malam. 747 00:27:28,649 --> 00:27:30,649 Kalian cari tahu apa minuman kesukaannya 748 00:27:30,650 --> 00:27:33,186 sebelum dia pergi ke tempat tidur. Kalian selipkan Mickey dalam minuman, 749 00:27:33,187 --> 00:27:35,686 ketuk dengan bagus Dan mudah, 750 00:27:35,687 --> 00:27:39,091 Dan tetap bius jalang itu sampai ayahnya menebus. 751 00:27:39,092 --> 00:27:40,325 Tunggu sebentar itu bisa bekerja.... 752 00:27:40,326 --> 00:27:42,093 Itu bagus itu masuk akal.... 753 00:27:42,094 --> 00:27:43,529 Ya, benar, karena dia tidak akan, seperti, melihat wajah kita atau mendengar suara kita. 754 00:27:43,530 --> 00:27:45,497 Kita adalah hantu tidak, kita bahkan tidak ada.... 755 00:27:45,498 --> 00:27:47,299 Ketika kalian mengatakan "Mickey," kalian berbicara tentang.... 756 00:27:47,300 --> 00:27:49,502 Hal ini seperti tanggal pemerkosaan obat-obatan, oke keparat, di mana kalian mendapatkan orang-orang? 757 00:27:49,503 --> 00:27:51,803 Di mana aku dapat mereka?! Uh, yah. 758 00:27:51,804 --> 00:27:53,406 Kau pikir hanya karena rona kulit ku 759 00:27:53,407 --> 00:27:55,073 yang saya tahu di mana mendapatkan date rape drugs? 760 00:27:55,074 --> 00:27:57,275 Anda beli date rape drugs apa yang kau lakukan, Dale!? 761 00:27:57,276 --> 00:27:58,511 Kau memilki "n" dalam mata mu. 762 00:27:58,512 --> 00:28:00,279 Mengapa mata mu mengatakan "n"?! 763 00:28:00,280 --> 00:28:01,280 Mata klan akau sudah punya mata klan.... 764 00:28:01,447 --> 00:28:03,298 Kau pernah mengambil tes mata? Ya, dia sudah 765 00:28:03,299 --> 00:28:05,150 ya yang kalian pilih adalah "k." 766 00:28:05,151 --> 00:28:07,352 Aku bisa melihat setiap huruf di sana dia tidak memiliki mata klan! 767 00:28:07,353 --> 00:28:09,589 Kalian dapat melihat mereka mencuat di balik lembar itu. 768 00:28:09,590 --> 00:28:11,756 Oh, itu hanya ridic.... saya tidak bisa.... Maksudku, aku bahkan tidak akan.... 769 00:28:11,757 --> 00:28:15,093 Jadi, biarkan aku mengajukan pertanyaan kapan kau sudah diperkosa Julia, 770 00:28:15,094 --> 00:28:16,695 apa yang biasanya dia gunakan untuk merobohkanmu, gas tertawa? 771 00:28:16,696 --> 00:28:17,765 Kenapa kita.... Oh, benar. 772 00:28:17,965 --> 00:28:19,998 Itu akan bekerja itu cukup menarik.... 773 00:28:19,999 --> 00:28:21,634 Ya. Apakah kau masih memiliki kunci ke, eh, kantor? 774 00:28:21,635 --> 00:28:22,767 Tidak, tapi aku tahu kode, mungkin. 775 00:28:22,768 --> 00:28:24,768 Ya oke! Kau melakukannya lagi. 776 00:28:24,937 --> 00:28:26,937 yang cukup menarik. Lihat, untuk catatan, saya tidak rasis. 777 00:28:27,137 --> 00:28:28,608 Kalian adalah yang terbaik di biz terima kasih banyak.... 778 00:28:28,609 --> 00:28:29,810 Oke, baik.... senang bertemu kalian ayo pergi. Kami akan bertemu anda. 779 00:28:30,010 --> 00:28:31,176 Sangat membantu. 780 00:28:31,177 --> 00:28:33,079 Ngomong-ngomong bisakah aku mendapatkan jam tangan yang kembali? 781 00:28:33,080 --> 00:28:34,753 Persetan keluar dari sini, Jane Fonda. 782 00:28:39,753 --> 00:28:41,620 Tuhan, ini sulit. 783 00:28:41,621 --> 00:28:43,356 Dan kau tidak dapat bercinta dengan ketiga mereka, kan? 784 00:28:43,357 --> 00:28:45,357 Anda tidak bisa. Bukan pertandingan. Oke. 785 00:28:45,358 --> 00:28:47,859 Kemudian, aku akan menikahi Peter, 786 00:28:47,860 --> 00:28:49,861 membunuh Bobby, Dan bercinta dengan Greg itulah apa yang akan aku lakukan, juga.... 787 00:28:49,862 --> 00:28:51,930 Ya? Saya pikir itu satu-satunya nya Cara untuk memainkannya. Ya. 788 00:28:51,931 --> 00:28:52,931 Masuk akal ya.... 789 00:28:53,100 --> 00:28:55,100 Bagaimana dengan mu baik. 790 00:28:55,300 --> 00:28:56,936 Aku mendapat beberapa perlengkapan tambahan, 791 00:28:56,937 --> 00:28:58,603 karena saya pikir kita harus lebih berhati-hati kali ini. 792 00:28:58,604 --> 00:28:59,706 Kau tahu apa yang saya maksud pastinya? Tidak, panggilan yang bagus. 793 00:28:59,906 --> 00:29:01,407 Aku punya majalah untuk memotong tebusan.. 794 00:29:01,408 --> 00:29:03,125 Sangat pintar tidak bisa menulis dengan tangan! 795 00:29:03,126 --> 00:29:04,842 Jadi pintar majalah? 796 00:29:05,042 --> 00:29:07,612 Ya, itu untuk membuat polosisi berhenti menyelidiki jika mereka, anda tahu, mulai menyelinap di sekitar 797 00:29:07,613 --> 00:29:09,615 Dan mereka mencoba untuk mencari tahu di mana surat berasal. 798 00:29:09,616 --> 00:29:11,617 "Dora the explorer" walkie-talkie mengagumkan. 799 00:29:11,618 --> 00:29:13,685 Nah, itu bukan toko mata-mata ini adalah toko.... 800 00:29:13,686 --> 00:29:15,722 Ini adalah satu-satunya jenis walkie-talkie .... Tidak hanya harus menggunakan telepon kita? 801 00:29:15,723 --> 00:29:17,523 Oh, gunakan telepon untuk membuat catatan dari segala sesuatu 802 00:29:17,524 --> 00:29:20,093 yang kita katakan Dan lakukan Dan di mana kita semua waktu! Apa? 803 00:29:20,293 --> 00:29:21,761 Apakah kau menonton berita? 804 00:29:21,762 --> 00:29:23,396 "Hei, Obama, saya menerobos masuk ke kantor lama saya!" 805 00:29:23,397 --> 00:29:24,763 Ini cuma kami bertiga melakukan ini, 806 00:29:24,764 --> 00:29:26,564 bukan kami Dan NSA. 807 00:29:26,565 --> 00:29:28,700 Aku mencoba untuk menolong diri kami jadi kami tidak tahu, melakukan hal kotor. 808 00:29:28,701 --> 00:29:30,202 Apakah kau punya gunting aku punya beberapa gunting, ya? 809 00:29:30,402 --> 00:29:32,236 Aku tidak lihat semua sarung tangan karet di sini. 810 00:29:32,237 --> 00:29:34,439 Mereka seperti, super mahal saya tidak ingin.... 811 00:29:34,440 --> 00:29:36,107 Berapa 9 dolar sepasang? 812 00:29:36,108 --> 00:29:37,443 Itu konyol kan? Terlalu banyak. 813 00:29:37,643 --> 00:29:39,711 Ayo. Masuk. Ini satu-satunya hal kau pergi ke sana untuk membelinya. Pergi mendapatkannya. 814 00:29:39,712 --> 00:29:41,513 Dia mendapat sarung tangan lateks di kantornya! 815 00:29:41,514 --> 00:29:43,182 Kita akan gunakan itu. Bagus. Kami akan menggunakan satu di dalam. 816 00:29:43,382 --> 00:29:45,917 Kau membutuhkan itu untuk masuk di dalam, sehingga kita tidak meninggalkan sidik jari. 817 00:29:45,918 --> 00:29:48,254 Brengsek. Itu benar. Kau benar-benar bodoh Dan kau tidak tahu itu? 818 00:29:48,255 --> 00:29:50,255 Aku mencoba untuk.... seperti rip-off hei, kau tahu apa yang bisa kita lakukan? 819 00:29:50,455 --> 00:29:51,357 Kita bisa menggunakan sarung tangan golf ku yang ada di tas. 820 00:29:51,358 --> 00:29:53,591 Dia mendapatkan sarung tangan di tas golf nya, kan? 821 00:29:53,592 --> 00:29:55,295 Bagus. Kita akan melakukan itu, maka. Jangan menyodok lubang, karena aku mencoba membantu. 822 00:29:55,495 --> 00:29:57,562 Oke. Teman-teman, Tim kembali bersama-sama! 823 00:29:57,563 --> 00:29:58,675 Whoo aku menyebutnya pencarian, 824 00:29:59,065 --> 00:30:01,968 Dan aku akan memberitahu mu jika aku melihat mata-mata. 825 00:30:05,639 --> 00:30:07,505 Bagus! 826 00:30:07,506 --> 00:30:08,579 Ayo pergi. 827 00:30:12,579 --> 00:30:14,213 Bagaimana kita melakukannya di sana? 828 00:30:14,214 --> 00:30:15,815 Oh, sialan. Aku mengerti. Aku mengerti. 829 00:30:16,015 --> 00:30:18,317 Kita disini saja. Bagaimana tentang pencariannya disana, Nick? 830 00:30:18,318 --> 00:30:19,850 Bagus. 831 00:30:19,851 --> 00:30:22,388 Hei, bisaka kau tidak menyebut nama ku melalui radio? 832 00:30:22,389 --> 00:30:23,522 Mengapa tidak? 833 00:30:23,523 --> 00:30:25,291 Bisa jadi seseorang ada dalam frekuensi. 834 00:30:25,292 --> 00:30:28,160 Oh, ya. Itu bagus. Cerdas. Sangat cerdas. 835 00:30:28,161 --> 00:30:30,329 Itu dia. Gunakan otak tua Hendricks. 836 00:30:30,330 --> 00:30:32,331 Dan ada nama terakhir. 837 00:30:32,332 --> 00:30:33,898 Hei, kau tahu apa? 838 00:30:33,899 --> 00:30:35,201 Kita harus pergi dengan nama kode tentu.... 839 00:30:35,401 --> 00:30:36,902 Hei, Nick, apa nama kode mu? 840 00:30:36,903 --> 00:30:38,837 Aku akan senang jika kau berhenti menyebut nama ku. 841 00:30:38,838 --> 00:30:40,840 Bisakah aku mendapatkan udara segar? 842 00:30:40,841 --> 00:30:41,741 Dimengerti. 843 00:30:43,677 --> 00:30:46,211 "The blade" telah mengakuisisi target. 844 00:30:46,212 --> 00:30:47,446 Apakah itu "pisau"? 845 00:30:47,447 --> 00:30:48,981 Mm-hmm. Itu nama kode ku, Nick. 846 00:30:48,982 --> 00:30:51,516 Kita tidak perlu nama kode semua orang tahu siapa yang berbicara.... 847 00:30:51,517 --> 00:30:53,519 Aku pikir mereka terdengar keren, meskipun, 848 00:30:53,520 --> 00:30:54,919 jadi mari mencoba beberapa. 849 00:30:54,920 --> 00:30:56,388 Saya akan pikirkan satu sangat cepat 850 00:30:56,389 --> 00:30:57,923 Dan aku akan berbaring di atas mu. 851 00:30:57,924 --> 00:31:01,627 Uh.... aku datang pada mu dengan "the majestic lion." 852 00:31:01,628 --> 00:31:02,962 Aku akan menjadi "the majestic lion." 853 00:31:02,963 --> 00:31:05,848 Sekarang kita berbicara aku tidak akan memanggil mu dengan itu. 854 00:31:05,849 --> 00:31:09,100 Itulah gelandangannya di sana. Aku akan perlu alasannya mengapa. 855 00:31:09,101 --> 00:31:12,603 Karena kau bukan kucing hutan, Dan ini bodoh seperti kotoran. 856 00:31:12,604 --> 00:31:14,107 Ah, itu adil, tangkapan bagus. 857 00:31:14,108 --> 00:31:15,840 Eh, kita harus pergi dengan satu untuknya. 858 00:31:15,841 --> 00:31:17,577 Oh, bagaimana dengan "st Nick" untukmu? 859 00:31:17,578 --> 00:31:19,177 Hei, kau seperti menyebut nama ku empat kali sekarang. 860 00:31:19,178 --> 00:31:20,913 Jika kau bisa kembali saja ke mobil, 861 00:31:20,914 --> 00:31:22,982 kita bisa pulang. 862 00:31:22,983 --> 00:31:24,983 Oh, hei, kau tahu? Whoa.... 863 00:31:25,183 --> 00:31:26,051 Seseorang disini seseorang disini.... 864 00:31:26,052 --> 00:31:28,254 "Lion" jatuh Dan hanya "majestic"? 865 00:31:28,255 --> 00:31:30,255 Aku menghilangkan "the", kan? Aku suka itu. Aku suka. Itulah yang aku suka. 866 00:31:30,455 --> 00:31:31,189 Cukup untuk kode nama. 867 00:31:31,190 --> 00:31:34,726 Sekelompok orang baru berhenti ke tempat parkir. 868 00:31:34,727 --> 00:31:37,561 Eh, halo keluarkan ibu jari mu dari pantat.... 869 00:31:37,562 --> 00:31:38,882 Ya, kau benar ini terlalu banyak.... 870 00:31:38,998 --> 00:31:42,568 ♪ Hey ♪ 871 00:31:42,569 --> 00:31:43,792 ♪ hey ♪ oh, my God. 872 00:31:44,236 --> 00:31:47,105 ♪ Ev-everybody love me, everybody love me ♪ 873 00:31:47,106 --> 00:31:51,644 Gadis itu baru saja ke tempat parkir Julia. 874 00:31:51,645 --> 00:31:53,811 Ku pikir itu Julia menuju ke dalam gedung. 875 00:31:53,812 --> 00:31:57,683 Jika kau menjauhkan jempol mu dari tombol sialan itu Dan.... 876 00:31:57,684 --> 00:31:58,986 Ah, sial. Idiot sialan. 877 00:31:59,186 --> 00:32:01,386 Kau tahu apa ini bukan salahku? 878 00:32:01,387 --> 00:32:03,187 Ini bukan kesalahan ku. 879 00:32:03,188 --> 00:32:06,257 Aku tidak melakukan hal ilegal saya hanya bisa membawa mereka keluar dari sini.... 880 00:32:06,258 --> 00:32:09,661 Aku hanya bisa mengendara pulang. 881 00:32:09,662 --> 00:32:12,430 Tidak, aku tidak bisa melakukan itu saya tidak bisa melakukan itu.... 882 00:32:12,431 --> 00:32:14,765 Mereka baru saja mengkatakannya pada saya. 883 00:32:14,766 --> 00:32:16,234 Baiklah, kita sedang dalam perjalanan ke tempatmu. 884 00:32:16,235 --> 00:32:18,271 Ayam telah meninggalkan panci oh tuhan 885 00:32:18,272 --> 00:32:19,772 the Coop, saya pikir apa? 886 00:32:19,773 --> 00:32:21,106 Tunggu, "oh tuhan" tidak terdengar seperti. 887 00:32:21,107 --> 00:32:24,107 Aku tahu itu tidak. Oh! Oh, sialan! 888 00:32:34,021 --> 00:32:36,722 Kenapa kau tidak mengatur makanan di atas sana, 889 00:32:36,723 --> 00:32:39,497 Dan kemudian kita melingkari kursi ini disekitar? 890 00:32:44,497 --> 00:32:47,199 Dale! 891 00:32:47,200 --> 00:32:49,437 Kurt! 892 00:32:51,437 --> 00:32:53,639 Ca-ca-ca-ca-ca-caw! 893 00:32:54,639 --> 00:32:56,108 Tuhan, berikan kami.... 894 00:32:56,109 --> 00:32:58,944 Oh, sialan. Ini aliran sesat. Ini kultus sialan! 895 00:32:58,945 --> 00:33:00,879 Tentang kecanduan seks kami yang kami tidak dapat ubah.... 896 00:33:00,880 --> 00:33:03,158 Kecanduan seks ini adalah kecanduan seks. Ya. 897 00:33:08,088 --> 00:33:10,621 Sangat bangga padamu, masing-masing Dan setiap dari kalian, 898 00:33:10,622 --> 00:33:11,991 untuk berada di sini hari ini. 899 00:33:11,992 --> 00:33:14,160 Sial! 900 00:33:23,636 --> 00:33:25,337 Bagaimana kabarnya? 901 00:33:25,338 --> 00:33:28,506 Hi. Hal ini akan, eh.... 902 00:33:28,507 --> 00:33:30,477 Kau tahu. 903 00:33:31,477 --> 00:33:33,646 Saya dalam kesulitan. 904 00:33:33,647 --> 00:33:35,246 Simpan itu. 905 00:33:35,247 --> 00:33:37,148 Oke. 906 00:33:37,149 --> 00:33:39,594 Sesuatu yang terjadi pada mereka minggu ini. 907 00:33:39,819 --> 00:33:43,723 Ditemukan pria ini berkeliaran di lorong mu. 908 00:33:43,724 --> 00:33:45,558 Oh, sial punya Nick rusak! 909 00:33:45,559 --> 00:33:47,959 Katanya dia tahu dia berada dalam kesulitan. 910 00:33:47,960 --> 00:33:49,394 Ya. 911 00:33:49,395 --> 00:33:50,763 Kita semua dalam kesulitan. 912 00:33:50,764 --> 00:33:53,299 Kau tidak perlu takut kau aman di sini.... 913 00:33:53,300 --> 00:33:55,100 Oke. 914 00:33:55,101 --> 00:33:57,069 Maaf saya terlambat. 915 00:33:57,070 --> 00:33:58,803 Saudara? 916 00:33:58,804 --> 00:34:01,506 Toby, mengapa kau tidak mengambil kursi Dan membawanya ke dalam lingkaran 917 00:34:01,507 --> 00:34:03,309 sehingga pemuda ini bisa bergabung dengan kita? 918 00:34:03,310 --> 00:34:05,444 Ya, um.... 919 00:34:05,445 --> 00:34:07,346 Eh.... 920 00:34:07,347 --> 00:34:08,580 Siapa namamu, sayang? 921 00:34:08,581 --> 00:34:12,755 Aku, um.... 922 00:34:15,755 --> 00:34:18,123 Saya Blanston. 923 00:34:18,124 --> 00:34:19,458 Hi, Blanston. 924 00:34:19,459 --> 00:34:20,958 Hi. 925 00:34:20,959 --> 00:34:23,127 Nah, ini bagus memiliki darah segar dalam kelompok. 926 00:34:23,128 --> 00:34:24,295 Aku hargai itu. 927 00:34:24,296 --> 00:34:25,630 Darah segar lucu 928 00:34:25,631 --> 00:34:27,631 hei Julia.... 929 00:34:27,831 --> 00:34:29,500 Blanston, kau ingin berbagi dengan kami 930 00:34:29,501 --> 00:34:31,335 apa penyebab kau tertutup? 931 00:34:31,336 --> 00:34:32,571 Eh, baik, oke. 932 00:34:32,572 --> 00:34:35,406 A-aku memiliki masalah yang sangat besar.... 933 00:34:35,407 --> 00:34:37,043 Mm. 934 00:34:37,044 --> 00:34:39,877 Aku terpukul keras. Aku sangat terpukul. 935 00:34:39,878 --> 00:34:41,747 Dia pikir dia dalam pertemuan aa. 936 00:34:42,916 --> 00:34:45,683 Bersama-sama dengan orang-orang itu. 937 00:34:45,684 --> 00:34:48,720 Sering kali, berakhir menghadap ke bawah. 938 00:34:49,822 --> 00:34:52,590 Menenggak satu demi satu, kadang-kadang kepalan ganda. 939 00:34:52,591 --> 00:34:53,891 "Gah, gah, gah," kau tahu? 940 00:34:53,892 --> 00:34:55,060 Kalian tahu apa yang saya bicarakan. 941 00:34:55,061 --> 00:34:56,929 Jadi, kecanduan seksual mu, 942 00:34:56,930 --> 00:34:59,197 adalah homoseksual di alam? 943 00:34:59,198 --> 00:35:02,201 Kecanduan seks ku kecanduan seks ku adalah, um.... 944 00:35:02,202 --> 00:35:04,436 Dan apa yang tadi kau katakan? 945 00:35:04,437 --> 00:35:06,437 Kau suka bercinta dengan lelaki. Tidak. 946 00:35:06,438 --> 00:35:08,973 Kecanduan seks saya untuk wanita 947 00:35:08,974 --> 00:35:11,043 oh. Kau tahu, aku kecanduan wanita. 948 00:35:11,044 --> 00:35:11,942 Membosankan. 949 00:35:11,943 --> 00:35:14,513 Tenang! 950 00:35:14,514 --> 00:35:16,514 Apa.... Dia datang! Sembunyi! 951 00:35:16,515 --> 00:35:19,150 Tapi pernah ada, meskipun. Ada sekali.... oh 952 00:35:19,151 --> 00:35:22,119 jika aku bisa.... Jika ini aman di sini, 953 00:35:22,120 --> 00:35:24,422 aku akan senang untuk mengguncang ini Dan berbagi. 954 00:35:24,423 --> 00:35:26,592 Sesuatu harus terjadi jangan jatuh pada ku.... 955 00:35:26,593 --> 00:35:29,629 Jangan khawatir. Aku mengambil kelas parkour di pusat komunitas. 956 00:35:29,630 --> 00:35:31,630 Oh, itu dia.... Dia kembali. 957 00:35:31,631 --> 00:35:33,598 Eh, aku masih kecil. 958 00:35:33,599 --> 00:35:35,079 Berapa umur mu aku tidak tahu? Muda. 959 00:35:35,202 --> 00:35:37,168 14, mungkin saya pikir kami.... 960 00:35:37,169 --> 00:35:39,237 Dua anak laki-laki 14 tahun di kamp, 961 00:35:39,238 --> 00:35:41,440 Dan tidak tahu apa yang kami lakukan, 962 00:35:41,441 --> 00:35:44,308 Dan hanya.... 963 00:35:44,309 --> 00:35:45,411 Bergulat. 964 00:35:45,412 --> 00:35:47,279 Ooh, kamp gulat. 965 00:35:47,280 --> 00:35:48,714 14. 966 00:35:48,715 --> 00:35:50,081 Bagus. 967 00:35:50,082 --> 00:35:51,417 Apakah dia mengatakan yang sebenarnya? 968 00:35:51,418 --> 00:35:54,119 Aku tidak tahu tapi, maksudku, jika dia.... 969 00:35:54,120 --> 00:35:57,087 Bagus untuknya, benar. Tentu saja. Itu sangat bagus. 970 00:35:57,088 --> 00:35:58,723 Apakah kau memakainya, um, ketat, onesies kecil? 971 00:35:58,724 --> 00:36:00,780 Singlet apakah itu apa yang mereka disebut? 972 00:36:01,427 --> 00:36:03,127 Itu benar singlet 973 00:36:03,128 --> 00:36:05,797 ketat, sedikit spandex jelas, sedikit garis 974 00:36:05,798 --> 00:36:07,732 katakanlah, helm nya disunat? 975 00:36:07,733 --> 00:36:09,733 Oh, apakah aku sangat ramah? 976 00:36:09,933 --> 00:36:11,936 Oke, eh, mungkin orang lain harus berbagi. 977 00:36:11,937 --> 00:36:13,940 Tidak, tidak, tidak. Ayo pergi ke unit maaf? 978 00:36:14,140 --> 00:36:16,607 Unit seperti apa di b kecil ini.... 979 00:36:16,608 --> 00:36:18,143 Apakah itu berbarik-barik halus? 980 00:36:18,144 --> 00:36:20,811 Sedikit turtleneck. Anteater. 981 00:36:20,812 --> 00:36:22,848 Aku hanya.... aku tidak tahu cukup normal.... 982 00:36:22,849 --> 00:36:25,616 Ini seperti, senang memiliki teman gay dalam grup mu, juga, kau tahu? 983 00:36:25,617 --> 00:36:27,888 Tentu saja. Ya aku tahu. Hal ini. Itu membuat kita lebih berwarna. Ya. 984 00:36:28,088 --> 00:36:30,255 Sekarang, apakah penis itu pernah, a-pada titik tertentu, 985 00:36:30,256 --> 00:36:33,125 menemukan jalan ke dalam mulut mu yesus? 986 00:36:33,126 --> 00:36:35,527 Julia, tidak. Kau tidak akan melakukannya lagi. 987 00:36:35,528 --> 00:36:38,698 Aksi apa itu? Menghentikan pertemuan awal sehingga dia dapat mencoba menormalkan gay lainnya. 988 00:36:38,898 --> 00:36:41,898 Benarkah? Dia selalu ingin apa yang dia tidak bisa miliki. 989 00:36:42,068 --> 00:36:46,103 Dengar, santai, oke? Dia bahkan tidak gay dia punya satu penis saat berusia 14, 990 00:36:46,104 --> 00:36:49,104 Dan bahkan belum masuk ke dalam mulut nya, jika kau membiarkan ku selesai.... 991 00:36:49,105 --> 00:36:51,844 Jadi kau memakan penis itu. Kau bertanya apakah saya mengisapnya? 992 00:36:52,044 --> 00:36:54,947 Aku tahu kau mengisapnya aku hanya ingin mendengar kau mengatakannya.... 993 00:36:54,948 --> 00:36:56,647 Oke, Blanston, kau tidak harus mengatakan itu. 994 00:36:56,648 --> 00:36:58,650 Roz, tutup mulut mu, mohon ya, tutup mulut Dan biarkan dia berbagi! 995 00:36:58,651 --> 00:37:00,687 Jadi anda memakannya? Katakan ya? Tolong katakan ya. 996 00:37:00,887 --> 00:37:02,353 Anda ingin tahu jika saya makan kontol? 997 00:37:02,354 --> 00:37:05,123 Apakah anda mengisap penis seperti bom meletus? 998 00:37:05,124 --> 00:37:07,159 Kau ingin jawaban. Berikan padaku, Blanston? 999 00:37:07,160 --> 00:37:08,426 Aku makan kontol, aku makan bola orang, 1000 00:37:08,427 --> 00:37:10,427 Dan saya menjilat penis berkeringat itu! 1001 00:37:10,428 --> 00:37:13,098 Betul, karena kau gay hebat! Itu benar. 1002 00:37:13,099 --> 00:37:14,531 Aku super gay pernah straight! 1003 00:37:14,532 --> 00:37:17,201 Kau tahu apa lagi saya belum pernah? Dengan wanita. 1004 00:37:17,202 --> 00:37:19,036 Rapat ditunda semua orang keluar. 1005 00:37:19,037 --> 00:37:19,904 Anak menyebalkan. 1006 00:37:19,905 --> 00:37:21,373 Ayo! Cepat. 1007 00:37:21,374 --> 00:37:24,074 Cepat! Ayolah! Sampai jumpa nanti. Sampai jumpa. Hanya itu saja. 1008 00:37:24,075 --> 00:37:26,879 Oke, Julia, kau membiarkan kecanduan menang. 1009 00:37:26,880 --> 00:37:29,547 Oh, sial kau, roz ngomong-ngomong tidak akan ada yang menyukaimu.... 1010 00:37:29,548 --> 00:37:30,982 Oke. 1011 00:37:30,983 --> 00:37:33,585 Mm. Ayo siapkan fill 'n drill mu 1012 00:37:33,586 --> 00:37:35,587 ayo lakukan. Kau pernah melakukan ini di kursi dokter gigi? 1013 00:37:35,588 --> 00:37:37,389 Tidak, tidak, saya selalu ingin kuku dokter gigi ku, 1014 00:37:37,390 --> 00:37:38,589 tapi dia .... dia seorang laki-laki. 1015 00:37:38,590 --> 00:37:40,424 Oh, aku akan membuat mu melupakan semua tentang dia. 1016 00:37:40,425 --> 00:37:42,427 Hei, kenapa.... kenapa kau tidak pergi siapkan kursi? 1017 00:37:42,428 --> 00:37:44,763 Aku akan mengunjungi ruang pria secepatnya, oke? 1018 00:37:44,764 --> 00:37:46,197 Oh, kau bisa lakukan itu pada ku. 1019 00:37:46,198 --> 00:37:50,335 Oh, uh.... baiklah, eh.... Ini eh.... 1020 00:37:50,336 --> 00:37:51,402 Dan....? 1021 00:37:51,403 --> 00:37:53,404 Mm, baik, eh, pertama kali di lereng, 1022 00:37:53,405 --> 00:37:55,607 jadi saya meninggalkan berlian hitam. 1023 00:37:55,608 --> 00:37:57,642 Cara yang bagus. 1024 00:37:58,945 --> 00:38:00,944 Kalian sangat ribut ayo pergi! 1025 00:38:00,945 --> 00:38:02,313 Aku minta maaf! Maafkan aku! 1026 00:38:02,314 --> 00:38:05,215 Selamat, bung. Aku sangat bangga padamu. 1027 00:38:05,216 --> 00:38:06,918 Aku bukan gay. Ayo, sekarang. Aku akan segera keluar, oke? 1028 00:38:06,919 --> 00:38:08,487 Apa.... ayolah! 1029 00:38:08,488 --> 00:38:10,989 Aku hanya berpikir itu akan sedikit mencurigakan jika saya menghilang, 1030 00:38:10,990 --> 00:38:12,456 jadi aku akan menyelesaikan pengalihan. 1031 00:38:12,457 --> 00:38:14,259 Tidak, kita harus pergi aku pikir kau gay! 1032 00:38:14,260 --> 00:38:16,161 Aku bukan gay. Ayo, pergi. Aku akan segera keluar! 1033 00:38:16,162 --> 00:38:18,697 Oh, oh. Aku mengerti. 1034 00:38:18,698 --> 00:38:20,232 Saya tidak bi. 1035 00:38:20,233 --> 00:38:21,900 Tidak bi? 1036 00:38:21,901 --> 00:38:23,402 Apakah kau memiliki, eh, "s"? 1037 00:38:23,403 --> 00:38:25,638 "S." Ya, saya perlu "s." 1038 00:38:25,639 --> 00:38:27,038 Bagaimana itu? 1039 00:38:27,039 --> 00:38:28,507 Eh, apakah kau punya ketakutkan "s" dari itu, atau....? 1040 00:38:28,508 --> 00:38:30,208 Ya. Oh, yah, yah, yah. Saya punya.... oh, di sini. 1041 00:38:30,209 --> 00:38:31,909 Ini dari sebuah artikel tentang bridezillas. 1042 00:38:31,910 --> 00:38:33,310 Ya, 1043 00:38:33,311 --> 00:38:35,313 oke, eh, bisakah aku meramalmu apa yang saya punya sekarang? 1044 00:38:35,314 --> 00:38:37,915 Ya. Ya, tentu. Oke. 1045 00:38:37,916 --> 00:38:39,618 "Beri kami $ 500.000, 1046 00:38:39,619 --> 00:38:41,954 atau anak ini mati!" 1047 00:38:43,122 --> 00:38:46,324 ". Kau memiliki 24 jam-m-m-m" 1048 00:38:46,325 --> 00:38:47,659 sial. Aku berharap kau berada di sana bacakan padanya. 1049 00:38:47,660 --> 00:38:49,326 Kedengarannya menakutkan sekali suara itu. 1050 00:38:49,327 --> 00:38:50,462 Nah, itu sebabnya aku ingin huruf menakutkan, kau tahu, 1051 00:38:52,832 --> 00:38:54,832 dia mendengar suara seperti itu ketika dia membaca itu. Oh. Oh, kau akan berharap. Ya. 1052 00:38:54,833 --> 00:38:57,067 Tuhan, aku beri tahu kau apa aku harap ini tidak terdengar sombong.... 1053 00:38:57,068 --> 00:38:59,772 Aku rasa kita sangat bagus dalam hal ini. 1054 00:38:59,773 --> 00:39:01,072 Kita sangat baik dalam hal ini ya.... 1055 00:39:01,073 --> 00:39:03,141 Dan aku tidak ingin mengatakan apa-apa, baik, 1056 00:39:03,142 --> 00:39:05,142 tapi, seperti, jauh lebih baik daripada pembunuhan. Oh, tuhan. Banyak yang lebih baik daripada pembunuhan. 1057 00:39:05,311 --> 00:39:06,511 Kau tahu, ini seperti kita semacam menemukan alur kita. 1058 00:39:06,512 --> 00:39:08,047 Ini menyenangkan ini menyenangkan.... 1059 00:39:08,247 --> 00:39:10,014 Seperti, ini seperti.... Dan tidak ada yang terluka atau apa. 1060 00:39:10,015 --> 00:39:11,300 Aku selalu ingin membuat catatan tebusan seperti ini. 1061 00:39:11,500 --> 00:39:12,785 Oh, ini dia. Semua di sini! Aayo. 1062 00:39:12,985 --> 00:39:14,652 Oh! Dasar bajingan. 1063 00:39:14,653 --> 00:39:17,121 Aku tahu aku seharusnya menempelkan mereka sambil jalan. 1064 00:39:17,122 --> 00:39:19,123 Oi-oi-oi. 1065 00:39:19,124 --> 00:39:21,360 Hei. Hei. Bicaralah padaku. Bagaimana? 1066 00:39:21,361 --> 00:39:23,929 Rasanya seperti sesuatu baru saja tidak pernah temui. 1067 00:39:23,930 --> 00:39:25,730 Apa, seorang wanita? 1068 00:39:25,731 --> 00:39:29,400 Maksudku, dia begitu bebas dia begitu fasih dengan tubuhnya.... 1069 00:39:29,401 --> 00:39:32,603 Maksudku, semua itu.... Semua itu energi seksual, 1070 00:39:32,604 --> 00:39:35,973 mengalir dari tempat ini kelembutan dalam, kau tahu? 1071 00:39:35,974 --> 00:39:37,909 Ini disebut vagina, Nick. 1072 00:39:37,910 --> 00:39:39,043 Tolong jangan berbicara seperti itu. 1073 00:39:39,044 --> 00:39:40,578 Ayo, mari pergi 1074 00:39:40,579 --> 00:39:42,346 mendengarkan orang ini dia begitu protektif.... 1075 00:39:42,347 --> 00:39:44,049 Aku tahu. Kau berbicara seperti kau jatuh cinta padanya. 1076 00:39:44,050 --> 00:39:47,018 Apa.... kau cinta padanya, Nick? 1077 00:39:47,019 --> 00:39:49,219 Tidak, Dale. Itu kenyataaan lama berhenti di sana, teman. 1078 00:39:49,387 --> 00:39:52,427 Itu adalah momen keheningan itu jeda panjang yang nyata di sana.... 1079 00:39:52,587 --> 00:39:53,824 Saya tidak cinta padanya. Itu konyol. Itulah yang kita tidak butuhkan. 1080 00:39:53,825 --> 00:39:56,895 Aku tidak butuh kau.... dia memberi ku pengalaman yang sangat kaya Dan positif. 1081 00:39:57,095 --> 00:39:59,774 Oh, ya lebih baik dari kamp gulat? 1082 00:40:08,774 --> 00:40:10,109 Oh, 1083 00:40:10,110 --> 00:40:11,275 rumah yang bagus. 1084 00:40:11,276 --> 00:40:13,478 Eh, baik, dia baik-baik saja. 1085 00:40:13,479 --> 00:40:15,047 Baik baginya. 1086 00:40:15,048 --> 00:40:17,049 Baiklah, mari bahas pilihan kita, ya bernapas, Dan pergi?! 1087 00:40:17,249 --> 00:40:19,750 Hei, hei. Whoa! 1088 00:40:19,751 --> 00:40:21,920 Kalian tidak bisa hanya parkir tepat di depan rumah pria itu 1089 00:40:21,921 --> 00:40:24,522 tunggu. Kau ingin membawa raksasa ke jalan? 1090 00:40:24,523 --> 00:40:26,192 Dia akan menjadi terlalu berat. Ayo ayo bergerak. Ayolah. 1091 00:40:26,392 --> 00:40:28,726 Itu bagus 1092 00:40:28,727 --> 00:40:30,529 tunggu, tunggu. Whoa.... 1093 00:40:30,530 --> 00:40:32,531 Kau tidak dapat hanya berjalan ke orang itu didepan pintu. Sst! 1094 00:40:32,532 --> 00:40:34,232 Apakah kau akan tenang? Kita punya rencana 1095 00:40:34,233 --> 00:40:35,768 kita punya rencana santai saja! 1096 00:40:35,769 --> 00:40:37,268 Oh, apakah kau itu bagus? 1097 00:40:37,269 --> 00:40:39,971 yang membuat saya merasa jauh lebih baik. 1098 00:40:39,972 --> 00:40:41,973 Oke, kau siap ya, saya siap? 1099 00:40:41,974 --> 00:40:43,308 Perhatikan ini. Ayo. 1100 00:40:43,309 --> 00:40:44,842 Ah, apa-apan ini. 1101 00:40:44,843 --> 00:40:46,843 Brengsek. Ini terkunci. 1102 00:40:47,312 --> 00:40:50,315 Rencananya tidak memperhitungkan pintu terkunci? 1103 00:40:50,316 --> 00:40:53,316 Yah, maksudku, adalah 50/50 kebetulan akan terbuka, kan? 1104 00:40:53,317 --> 00:40:54,685 Bagaimana kau mengetahui itu? 1105 00:40:54,686 --> 00:40:56,688 Ini benar terkunci atau tidak ya. 50/50. Ya. 1106 00:40:56,689 --> 00:40:58,809 Ini seperti matematika dasar. Ada apa dengan anda malam ini? Hmm. 1107 00:40:58,992 --> 00:41:01,058 Beri aku kartu kredit mu. Ya. Kartu kredit. Kartu kredit. Baik lah. Baiklah. 1108 00:41:01,059 --> 00:41:02,226 Rencana B, punya kartu kredit di dalamnya? 1109 00:41:02,227 --> 00:41:03,961 Ayolah rencana mu menyebalkan.... 1110 00:41:03,962 --> 00:41:06,230 Matematika mu menyebalkan. Itulah yang terjadi di sini. 1111 00:41:06,231 --> 00:41:07,498 Tunggu. Sial. Bagaimana jika dia berada di sini? 1112 00:41:07,499 --> 00:41:09,634 Oh, ya bagaimana kita memastikan bahwa dia tidak? 1113 00:41:09,635 --> 00:41:11,136 Aku tidak tahu. Kenapa kalian tidak membunyikan bel saat emosi? 1114 00:41:11,137 --> 00:41:13,137 Aku suka itu. Cerdas. Tidak tidak Kurt! 1115 00:41:13,138 --> 00:41:14,938 Oh, sial! Apa kau bercanda? 1116 00:41:14,939 --> 00:41:18,377 Kau tahu, sangat gelap di sini aku tidak berpikir siapa pun ada di sini.... 1117 00:41:18,378 --> 00:41:19,710 Jangan tekan lagi! 1118 00:41:19,711 --> 00:41:21,279 Kau dengar itu? 1119 00:41:21,280 --> 00:41:23,081 Aku tahu lagu itu huh? 1120 00:41:23,082 --> 00:41:24,350 Apa itu ini adalah sebuah lagu, kan? Apakah.... 1121 00:41:24,550 --> 00:41:26,719 Ya. Lagu apa itu ♪ no matter what you do ♪ 1122 00:41:26,919 --> 00:41:28,185 Tidak, tidak. 1123 00:41:28,186 --> 00:41:29,288 ♪ I will always be with you ♪ 1124 00:41:29,289 --> 00:41:31,190 Siapa yang menyanyikan badfinger. 1125 00:41:31,191 --> 00:41:32,958 ♪ No matter what you do, girl ♪ 1126 00:41:32,959 --> 00:41:34,058 Tenang! 1127 00:41:34,059 --> 00:41:35,226 ♪ Ooh, girl ♪ 1128 00:41:35,227 --> 00:41:37,261 ♪ with you ♪ 1129 00:41:37,262 --> 00:41:39,096 ♪ knock on this old gray wall ♪ 1130 00:41:39,097 --> 00:41:40,464 Tutup mulutmu! 1131 00:41:40,465 --> 00:41:42,465 Shh. Shh. Hei, kau berteriak. 1132 00:41:42,618 --> 00:41:43,378 Hei kau berteriak.... 1133 00:41:43,459 --> 00:41:44,101 Apakah aku mendukung? Cepat.... 1134 00:41:44,102 --> 00:41:45,436 Gagal membuka pintu depan 1135 00:41:45,437 --> 00:41:47,971 jadi kita bisa keluar dari sini. 1136 00:41:47,972 --> 00:41:49,972 Ah, sial oh! 1137 00:41:50,172 --> 00:41:51,208 Apa itu "sial" apa yang terjadi? 1138 00:41:51,209 --> 00:41:52,810 Kami punya masalah tunggu.... 1139 00:41:52,811 --> 00:41:53,811 Ya, lihat di sana? 1140 00:41:53,812 --> 00:41:54,812 Yep sialan. 1141 00:41:54,981 --> 00:41:56,313 Disana, baru saja menatap ke kita 1142 00:41:56,314 --> 00:41:57,415 oke, sekarang apa? 1143 00:41:57,416 --> 00:41:58,616 Ku rasa kami mengikuti ide mu, 1144 00:41:58,617 --> 00:41:59,884 Dan kita keluar dari sini. 1145 00:41:59,885 --> 00:42:01,053 Ya, kita harus pergi tidak, tidak.... 1146 00:42:01,253 --> 00:42:02,786 Hei, hei, hei kartu kredit di dalam sana. 1147 00:42:02,787 --> 00:42:04,723 Ya, saya tahu. Panggil mereka Dan batalkan. Ini akan baik-baik saja. 1148 00:42:04,724 --> 00:42:06,024 Ya. Mereka akan mengirimkan yang baru seperti semalam. Ya. Seperti itu. 1149 00:42:06,224 --> 00:42:07,558 Tidak, tidak, tidak saat mereka menemukan kartu itu, 1150 00:42:07,559 --> 00:42:08,926 mereka akan tahu bahwa kita berada di sini. 1151 00:42:08,927 --> 00:42:10,561 Ini cukup sederhana. Oh, sialan. 1152 00:42:10,562 --> 00:42:12,063 Secara teknis, mereka akan tahu kau di sini. 1153 00:42:12,064 --> 00:42:14,541 Pergi, pergi! Mobil! Mobil! 1154 00:42:22,541 --> 00:42:24,541 Apakah itu istrinya? 1155 00:42:25,244 --> 00:42:26,944 Tidak itu adalah orang sipil, 1156 00:42:26,945 --> 00:42:28,112 Dan dia membawa dry cleaning. 1157 00:42:28,113 --> 00:42:29,447 Aku akan pergi dengan pembantu. 1158 00:42:29,448 --> 00:42:33,448 Dia menikahi pembantunya? 1159 00:42:35,354 --> 00:42:37,258 Bagus. 1160 00:42:41,794 --> 00:42:45,297 Mr Rex apakah anda dirumah?! 1161 00:42:45,298 --> 00:42:48,199 Ini aku, Kim song! 1162 00:42:48,200 --> 00:42:51,874 Saya mengambil dry cleaning anda! 1163 00:43:02,814 --> 00:43:04,315 Oke, aku mengerti! 1164 00:43:04,316 --> 00:43:06,951 Wow dia punya selera yang baik.... 1165 00:43:06,952 --> 00:43:08,920 Ini bengkok, sial. 1166 00:43:08,921 --> 00:43:10,288 Bagus, garis bersih muncul sedikit warna. 1167 00:43:10,289 --> 00:43:11,688 Ayo pergi. 1168 00:43:11,689 --> 00:43:12,623 Pergi apa? 1169 00:43:12,624 --> 00:43:14,458 Hei, kita baru saja di dalam ayo tinggal. 1170 00:43:14,459 --> 00:43:16,460 Ya, begitu pula dia ayo segera angkat kaki dari sini. 1171 00:43:16,461 --> 00:43:18,395 Apa, kau berhenti pada rencana ini, bung? 1172 00:43:18,396 --> 00:43:20,699 Kembali! Kembali! Kembali! Kembali! Dia ada di sini, 1173 00:43:20,700 --> 00:43:22,033 kenapa? Ada di sini? 1174 00:43:22,034 --> 00:43:23,034 Tuan Rex. 1175 00:43:23,035 --> 00:43:25,035 Sial! 1176 00:43:25,303 --> 00:43:27,772 Kim?! 1177 00:43:27,773 --> 00:43:29,708 Kau di sini?! 1178 00:43:29,709 --> 00:43:32,710 Hei, Kim kau punya kemeja ku? 1179 00:43:32,711 --> 00:43:34,078 Ya, pak Rex aku pergi sekarang. 1180 00:43:34,079 --> 00:43:35,279 Oke. 1181 00:43:35,280 --> 00:43:37,482 Whoa.... Kim. Kimbo. 1182 00:43:37,483 --> 00:43:38,650 Lihatlah ini untuk saya. 1183 00:43:38,651 --> 00:43:40,351 Apakah kau ceritakan apa yang kau lihat? 1184 00:43:40,352 --> 00:43:43,054 Eh.... apakah kau akan meninggalkan kekacauan ini 1185 00:43:43,055 --> 00:43:44,221 di bawah wastafel? 1186 00:43:44,222 --> 00:43:45,991 Air? 1187 00:43:45,992 --> 00:43:49,661 Ya. Tetesan air kecil seluruh bagian bawah wastafel. 1188 00:43:49,662 --> 00:43:51,862 Aku tidak tahu apakah kau dibesarkan gubuk dijerami? 1189 00:43:51,863 --> 00:43:53,163 Tapi ini menjijikkan. 1190 00:43:53,164 --> 00:43:55,167 Tapi.... Itu hanya air. 1191 00:43:55,168 --> 00:43:57,335 Oke. Baik. 1192 00:43:57,336 --> 00:43:59,471 Kemudian kau hanya harus dipecat. 1193 00:43:59,472 --> 00:44:02,005 Mm-hmm kau kehilangan pekerjaan mu. 1194 00:44:02,006 --> 00:44:03,542 Terlalu buruk bagi mu. 1195 00:44:03,543 --> 00:44:07,012 Selamat tinggal! 1196 00:44:08,347 --> 00:44:09,880 Lihatlah dirimi! 1197 00:44:09,881 --> 00:44:11,415 Ku mendapatkan mu! 1198 00:44:11,416 --> 00:44:13,317 Lihatlah wajah sedikit chubby! 1199 00:44:13,318 --> 00:44:15,485 Apa, kau pikir aku akan memecat mu? 1200 00:44:15,486 --> 00:44:16,821 Pada hari ulang tahun mu? 1201 00:44:16,822 --> 00:44:18,889 Apakah kau gila, nn. Miyagi? 1202 00:44:18,890 --> 00:44:20,125 Sini. 1203 00:44:20,126 --> 00:44:21,793 Datang ke sini, selamat ulang tahun! 1204 00:44:24,128 --> 00:44:25,596 Tunggu. Hei. 1205 00:44:25,597 --> 00:44:28,933 Ya. Tidak, tidak, tidak. Saya cuma mencoba merayakan hari pembantu ku. 1206 00:44:28,934 --> 00:44:31,069 Ini adalah hari ulang tahunnya huh? 1207 00:44:31,070 --> 00:44:33,304 Hei, Kim serius, meskipun.... 1208 00:44:33,305 --> 00:44:35,005 Bisakah kita tetap disini di dalam? 1209 00:44:35,006 --> 00:44:36,641 Ya, pak Rex. 1210 00:44:36,642 --> 00:44:38,442 Apa kabar? 1211 00:44:38,443 --> 00:44:40,177 Tidak, sial. 1212 00:44:40,178 --> 00:44:41,749 Kim. 1213 00:44:43,749 --> 00:44:45,251 Ohh! 1214 00:45:27,026 --> 00:45:28,359 Bung, saya mencoba. 1215 00:45:28,360 --> 00:45:30,194 Ayah ku sangat total tentang uang. 1216 00:45:30,195 --> 00:45:32,797 Apa yang dia lakukan? 1217 00:45:32,798 --> 00:45:34,299 Oh, tuhan apa yang dia lakukan?! 1218 00:45:34,499 --> 00:45:35,967 Oh, tuhan Kurt, Kurt, Kurt. 1219 00:45:35,968 --> 00:45:38,270 Apa? Apa? Apa? 1220 00:45:38,271 --> 00:45:39,804 Oh, sial itu seperti aku ! 1221 00:45:39,805 --> 00:45:40,904 Dia melakukan kebutuhan saya! 1222 00:45:40,905 --> 00:45:42,540 Aku tidak percaya dia melakukan hal itu! 1223 00:45:42,541 --> 00:45:44,945 Dia tidak akan cukup dalam. 1224 00:45:45,945 --> 00:45:47,045 Apa rookie. 1225 00:45:47,046 --> 00:45:49,746 Oke, ada dia pergi oke.... baiklah. 1226 00:45:49,747 --> 00:45:52,220 Kimchi! 1227 00:45:54,820 --> 00:45:56,386 Itu dia! Oke. Sst. Sst. 1228 00:45:56,387 --> 00:45:57,972 Shh, shh oh, tidak.... 1229 00:45:57,973 --> 00:45:59,424 Dia akan menggosok gigi. 1230 00:45:59,425 --> 00:46:02,425 Dia akan melakukannya. Dia akan melakukannya. Itu dia. 1231 00:46:02,426 --> 00:46:03,526 Lakukan lakukan! Ya! 1232 00:46:03,726 --> 00:46:06,780 Ya, ya, ya, ya, ya, ya, yah, yah, yah. Oh! 1233 00:46:06,781 --> 00:46:09,734 Ya, buat mereka bagus Dan bersih, bajingan! 1234 00:46:09,735 --> 00:46:12,770 Sangat memuaskan. Tunggu. Oke. Sekarang apa? 1235 00:46:12,771 --> 00:46:14,639 Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan sekarang? 1236 00:46:14,640 --> 00:46:16,007 Kami menunggu dia pergi ke tempat tidur. 1237 00:46:16,008 --> 00:46:17,509 Dale mulai gas, oke? 1238 00:46:17,510 --> 00:46:18,743 Saya punya catatan tebusan. 1239 00:46:18,744 --> 00:46:19,844 Jangan sekarang. Tidak sekarang. Matikan 1240 00:46:19,845 --> 00:46:21,413 dia mengatakan, "Dale, mulai gas." 1241 00:46:21,414 --> 00:46:22,746 Tidak, aku berkata, "Dale mulai gas." 1242 00:46:22,747 --> 00:46:24,116 Anda mengatakan, "Dale, mulai...." Idiot. 1243 00:46:24,316 --> 00:46:26,356 Aktifkan! Kita tidak punya gas di sini. Tuhan yesus. 1244 00:46:26,516 --> 00:46:27,051 Oke saya akan menempatkan ini di.... 1245 00:46:27,052 --> 00:46:28,819 Hei. Matikan. 1246 00:46:28,820 --> 00:46:30,890 Aku mencoba. Ini seperti, rusak atau sesuatu. Apakah kau bercanda? 1247 00:46:31,090 --> 00:46:33,090 Berikan padaku. Ubahnya dengan Cara lain. Putar dengan Cara lain. 1248 00:46:33,290 --> 00:46:34,424 Kita menjatuhkannya seperti satu juta kali. 1249 00:46:34,425 --> 00:46:35,659 Saya pikir kita memecahkannya tidak.... lihat? 1250 00:46:35,660 --> 00:46:37,094 Ini sama seperti tidak melakukan apa-apa. 1251 00:46:37,095 --> 00:46:39,198 Ayo segera angkat kaki dari sini keluar dari sini? 1252 00:46:39,398 --> 00:46:41,398 Apa yang kamu bicarakan? Dia tepat di luar! Tai anjing! Dia ada di sana! 1253 00:46:41,598 --> 00:46:42,601 Keluar dari sini! 1254 00:46:42,602 --> 00:46:43,601 Jangan mulai tertawa lihatlah wajah mu.... 1255 00:46:43,602 --> 00:46:44,703 Apa yang lucu tentang hal ini? 1256 00:46:44,704 --> 00:46:46,237 Lihatlah wajahnya. 1257 00:46:46,238 --> 00:46:48,239 Oh, tidak ada bung, kau punya di wajah. 1258 00:46:48,240 --> 00:46:49,991 Gas. Apakah ini gas? Wajah. 1259 00:46:49,992 --> 00:46:52,275 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1260 00:46:52,276 --> 00:46:53,610 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak hei.... 1261 00:46:53,611 --> 00:46:55,281 Tidak, tidak dengarkan. Tetap bersama-sama. 1262 00:46:55,481 --> 00:46:56,647 Ya, itu adalah gas. 1263 00:46:56,648 --> 00:46:58,348 Hal ini cukup baik. 1264 00:46:58,349 --> 00:46:59,683 Kau tetap bersama-sama. 1265 00:46:59,684 --> 00:47:02,686 Ooh. W-whoa! 1266 00:47:02,687 --> 00:47:04,755 Saya mencoba untuk memukulnya. 1267 00:47:04,756 --> 00:47:06,424 Pria. 1268 00:47:06,425 --> 00:47:08,293 Oh, tidak, tidak, tidak. Tidak no. No no 1269 00:47:08,294 --> 00:47:10,161 oke. Saya oke. Saya oke. 1270 00:47:10,162 --> 00:47:12,162 Mari.... 1271 00:47:19,637 --> 00:47:23,507 ♪ Tiger, a fighter ♪ 1272 00:47:23,508 --> 00:47:24,842 ♪ dancing through the fire ♪ 1273 00:47:24,843 --> 00:47:27,844 Sial. Kurt. Kurt. Telepon mu. 1274 00:47:27,845 --> 00:47:29,697 Hmm? Oh. Telepon mu. Ponsel mu. 1275 00:47:29,698 --> 00:47:31,884 Aku mengerti. Di mana kita? 1276 00:47:32,084 --> 00:47:33,585 Diam. 1277 00:47:33,586 --> 00:47:35,252 Kenapa istri mu menelpon ku? 1278 00:47:35,253 --> 00:47:37,121 Oh, sial. Oh, sial. 1279 00:47:37,122 --> 00:47:40,123 Dia mungkin panik. Aku tidak pulang tadi malam. Tenang. 1280 00:47:40,124 --> 00:47:43,124 Bung, minggirkan kepala sialan mu dari selangkangan ku. Hmm? 1281 00:47:48,066 --> 00:47:51,235 Apakah kau melihat tampilan ini pada siang hari? Hei. 1282 00:47:51,236 --> 00:47:52,937 Kau bercanda? Tidak dapat dipercaya! Baiklah. 1283 00:47:52,938 --> 00:47:54,871 Dia tampaknya hilang. Ya.... ya. 1284 00:47:54,872 --> 00:47:57,042 Aku tidak percaya ini kita mungkin harus memeriksa.... 1285 00:47:57,242 --> 00:47:58,942 Hei! Rex! Hei. 1286 00:47:58,943 --> 00:48:00,110 Rex! 1287 00:48:00,111 --> 00:48:01,279 Rex! 1288 00:48:01,280 --> 00:48:03,081 Dale! Hah? 1289 00:48:03,082 --> 00:48:05,949 Apakah kau punya rencana jika dia menjawab? 1290 00:48:05,950 --> 00:48:07,950 Aku tidak berpikir sejauh itu ya.... tentu saja kau tidak. 1291 00:48:08,150 --> 00:48:08,853 Aku akan lebih tenang ya.... 1292 00:48:09,053 --> 00:48:10,755 Kau bahkan bodoh di pagi hari. 1293 00:48:10,756 --> 00:48:13,790 Kau tahu, Stacy benar-benar akan flip 1294 00:48:13,791 --> 00:48:14,960 ketika aku pulang Dale, tolonglah aku.... 1295 00:48:15,160 --> 00:48:16,694 Jenis ayah apa yang tidak pulang sepanjang malam?! 1296 00:48:16,695 --> 00:48:17,696 Diam, oke kau belum menjadi ayah? 1297 00:48:17,896 --> 00:48:19,330 Karena jika hal buruk itu terjadi 1298 00:48:19,331 --> 00:48:21,031 dari semua hal ini itu adalah, masalah mu, 1299 00:48:21,032 --> 00:48:22,500 maka kita dapat mempertimbangkan kalau diri kita beruntung. 1300 00:48:22,501 --> 00:48:23,835 Kita hanya menghindari sebuah peluru besar kembali ke sini. 1301 00:48:23,836 --> 00:48:27,404 Kita hampir membuat keputusan terburuk dalam kehidupan kita. 1302 00:48:27,405 --> 00:48:28,873 Tidak, itu benar. Anda tahu kenapa? 1303 00:48:28,874 --> 00:48:30,509 Karena jika dia membuka pintu lemari Dan melihat kita, 1304 00:48:30,510 --> 00:48:32,576 kita. Kita akan berada dalam penjara sekarang itu benar. 1305 00:48:32,577 --> 00:48:34,578 Kau tahu jadi kita sangat, sangat beruntung? 1306 00:48:34,579 --> 00:48:36,413 Apa apaan yang terjadi dengan kita? 1307 00:48:36,414 --> 00:48:37,647 Anda tahu apa? Aku beritahu kau 1308 00:48:37,648 --> 00:48:38,982 jika ada hal kecil menghalangi jalan kita, 1309 00:48:38,983 --> 00:48:40,303 kita bisa menyingkirkannya tidak.... 1310 00:48:40,486 --> 00:48:42,185 Katakan saja kita bukan penjahat! 1311 00:48:42,186 --> 00:48:44,186 Kita kriminal penjilat! Kami seperti, orang baik, orang-orang normal. Saya tahu. 1312 00:48:44,386 --> 00:48:45,986 Saya suka bisbol. Aku memakai celana. Ya. Yep. 1313 00:48:46,225 --> 00:48:48,392 Kembali menjadi roda dalam mesin roda! 1314 00:48:48,592 --> 00:48:49,012 Tidak ada rasa malu dalam roda, bung. 1315 00:48:49,195 --> 00:48:51,195 Tidak, roda hal bagus hal ini melegakan, kau tahu? 1316 00:48:51,363 --> 00:48:53,264 Ini seperti berat.... Melepas berat.... 1317 00:48:53,265 --> 00:48:55,265 Apa itu.... bahu? Itu benar. Tidak, ini bagus. 1318 00:48:55,465 --> 00:48:56,100 Ini bagus ini adalah awal yang baru 1319 00:48:56,101 --> 00:48:57,435 di mana segala sesuatu akan menjadi seperti.... 1320 00:48:57,436 --> 00:48:58,668 Saya akan menelepon kalian nanti. 1321 00:48:58,669 --> 00:48:59,904 Tolong jangan membunuhku! 1322 00:48:59,905 --> 00:49:01,905 Persetan persetan! Oh, persetan! 1323 00:49:02,105 --> 00:49:04,240 Apa-apaan itu?! Apa-apaan itu?! 1324 00:49:04,241 --> 00:49:05,143 Apa yang kita lakukan? 1325 00:49:05,144 --> 00:49:07,277 Kita menculiknya saat kita berada di ketinggian nitrous? 1326 00:49:07,278 --> 00:49:08,980 Lalu apa? Hanya kembali ke lemari 1327 00:49:08,981 --> 00:49:10,647 Dan pergi tidur mengapa kita melakukan itu? 1328 00:49:10,648 --> 00:49:11,648 Shh, shh, shh apa? 1329 00:49:11,816 --> 00:49:15,789 Apakah dia menangis? 1330 00:49:20,992 --> 00:49:22,027 yang terbaik! 1331 00:49:22,028 --> 00:49:25,596 Itu bagus. 1332 00:49:25,597 --> 00:49:26,965 Bantu aku keluar. 1333 00:49:28,300 --> 00:49:30,468 Lihat .... 1334 00:49:34,305 --> 00:49:36,272 Ya. Baiklah. 1335 00:49:36,273 --> 00:49:38,442 Aku benar-benar tidak bisa.... 1336 00:49:38,443 --> 00:49:40,578 Wajah sialan mu! 1337 00:49:40,579 --> 00:49:42,579 Oh, tuhan hei, bung.... ya. 1338 00:49:43,282 --> 00:49:45,549 Whoo-wee ah.... 1339 00:49:45,550 --> 00:49:46,884 Kau memiliki kami. 1340 00:49:46,885 --> 00:49:47,997 Uh-oh uh-oh! Oh! Oh! 1341 00:49:50,923 --> 00:49:52,924 Apa yang terjadi aku tidak tahu? 1342 00:49:52,925 --> 00:49:55,925 Apa yang terjadi? 1343 00:49:57,630 --> 00:49:59,496 Oh, tuhan kalian! 1344 00:49:59,497 --> 00:50:00,998 Aku benar-benar meremehkan mu. 1345 00:50:00,999 --> 00:50:03,366 Kau bajingan dengan bola tergantung rendah! 1346 00:50:03,367 --> 00:50:04,935 Aku sungguh-sungguh. Aku terkesan.... 1347 00:50:04,936 --> 00:50:06,603 Hmm maksudku, aku bangun, 1348 00:50:06,604 --> 00:50:08,105 saya menemukan kalian bertiga di lemari ku, 1349 00:50:08,106 --> 00:50:10,641 bersama dengan catatan tebusan, dengan botol nitrous. 1350 00:50:10,642 --> 00:50:11,976 Aku seperti, "kotoran suci 1351 00:50:11,977 --> 00:50:13,844 bajingan ini yang telah membiusku" 1352 00:50:13,845 --> 00:50:16,848 aku akan memanggil polisi ketika aku berpikir, "tahan sebentar 1353 00:50:16,849 --> 00:50:19,984 orang-orang ini mungkin mau sesuatu" 1354 00:50:19,985 --> 00:50:22,552 saya ingin bermitra dalam hal ini. 1355 00:50:22,553 --> 00:50:23,822 Bagian.... apa yang kau bicarakan? 1356 00:50:23,823 --> 00:50:25,123 Hal apa yang kau bicarakan? 1357 00:50:25,124 --> 00:50:26,292 Saya tidak yakin apa yang maksud mu mm.... tentang? 1358 00:50:26,492 --> 00:50:28,491 Tentang ini. Menculik saya. Oh. 1359 00:50:28,492 --> 00:50:30,994 Sejujurnya, meledak Dan saya, 1360 00:50:30,995 --> 00:50:32,864 kami telah mencapai masa sulit akhir-akhir ini. 1361 00:50:32,865 --> 00:50:34,732 Dia menolak untuk menutupi beberapa pengeluaran ku. 1362 00:50:34,733 --> 00:50:36,134 Bla, bla, bla cerita lama. 1363 00:50:36,135 --> 00:50:37,668 Ngomong-ngomong, waktu mu tidak bisa lebih baik. 1364 00:50:37,669 --> 00:50:39,569 Apakah ini marlin? 1365 00:50:39,570 --> 00:50:40,904 Rex, ini, eh, keren Dan semua, 1366 00:50:40,905 --> 00:50:42,906 tapi kami memutuskan, sepertinya, kami keluar. 1367 00:50:42,907 --> 00:50:44,987 Kau tahu, kami tidak melakukan kejahatan. Ya. Bukan kami. 1368 00:50:45,107 --> 00:50:45,944 Ya, tidak, dia benar no. 1369 00:50:45,945 --> 00:50:47,946 Sebenarnya penculikan berakhir, oke? 1370 00:50:47,947 --> 00:50:49,679 Huh tidak? Tidak, tidak, masih. 1371 00:50:49,680 --> 00:50:51,000 Tidak, ini berakhir tidak, itu benar-benar masih! 1372 00:50:51,182 --> 00:50:53,016 Aku mengirim uang catatan tebusan untuk ayah ku! 1373 00:50:53,017 --> 00:50:54,818 Anda apa? Anda melakukan apa? Ya. 1374 00:50:54,819 --> 00:50:55,886 Aku sedikit tersinggung 1375 00:50:55,887 --> 00:50:57,221 kau hanya meminta $ 500.000 untukku. 1376 00:50:57,222 --> 00:50:58,589 Maksud ku, apakah itu layak untukku? 1377 00:50:58,590 --> 00:50:59,656 Hmm? Tidak ada keringat. 1378 00:50:59,657 --> 00:51:01,592 Aku tambahkan nol lagi. 1379 00:51:01,593 --> 00:51:02,759 $ 500.000.000?! 1380 00:51:02,760 --> 00:51:04,828 Wow. Itu satu ton. Tidak. 1381 00:51:04,829 --> 00:51:06,598 $ 5 juta, bung $ 5 juta.... 1382 00:51:06,599 --> 00:51:08,600 $ 5 juta. $ 5 juta. 5? Benar, benar, benar, benar. 1383 00:51:08,601 --> 00:51:09,799 Ya. $ 5 juta. 1384 00:51:09,800 --> 00:51:12,603 $ 1 juta untuk kalian. 4 untukku. 1385 00:51:12,604 --> 00:51:14,706 Kenapa kau tidak mencari tempat telepon Dan meminta tebusan? 1386 00:51:14,707 --> 00:51:16,873 Ya, Rex, ayo.... Ayo tidak, ok.... 1387 00:51:16,874 --> 00:51:18,243 Kami menghargai tawaran murah hati itu, 1388 00:51:18,244 --> 00:51:20,310 Dan terima kasih banyak untuk tidak memanggil polisi. 1389 00:51:20,311 --> 00:51:22,046 Ya tapi kami akan lewati.... 1390 00:51:22,047 --> 00:51:22,780 Tidak ya. 1391 00:51:22,980 --> 00:51:25,215 Teman-teman, bagaimana dengan berita bagus ini? 1392 00:51:25,216 --> 00:51:27,918 Hal saya minta kalian lakukan adalah menyelesaikan rencana kalian, 1393 00:51:27,919 --> 00:51:30,121 tapi untuk uang dua kali lipat. 1394 00:51:30,122 --> 00:51:31,822 Dan, ditambah, ini 1.000 kali lebih mudah 1395 00:51:31,823 --> 00:51:33,523 karena sekarang saya ikut. 1396 00:51:33,524 --> 00:51:35,125 Aku bisa membuat ayahku menebus. 1397 00:51:35,126 --> 00:51:37,127 Dan kemudian, kau tahu, ketika kalian "membebaskan ku," 1398 00:51:37,128 --> 00:51:38,828 aku bisa memberitahu polisi tiga orang bodoh lainnya. 1399 00:51:38,829 --> 00:51:40,297 "Thei went thataway." 1400 00:51:40,298 --> 00:51:41,531 Oh. Oke, wow. 1401 00:51:41,532 --> 00:51:43,500 Maksudku, itu bukan ide terburuk yang pernah saya dengar. 1402 00:51:43,501 --> 00:51:45,501 Maksudku, itu lebih baik daripada ide asli kami jauh lebih baik.... 1403 00:51:45,502 --> 00:51:48,105 Beri kami waktu sebentar. Apa?!? 1404 00:51:48,106 --> 00:51:50,875 Kita tidak bisa percaya orang ini. Bisakah kau percaya padaku.... 1405 00:51:50,876 --> 00:51:52,208 Tidak, kau benar apa yang kita bicarakan? 1406 00:51:52,209 --> 00:51:54,078 Ya. Tentu saja. Mereka sudah membakar kita sekali. 1407 00:51:54,079 --> 00:51:55,247 Kita tidak akan terbakar lagi usaha yang bagus.... 1408 00:51:55,447 --> 00:51:57,047 Eh, terima kasih, tapi, tidak, terima kasih. 1409 00:51:57,048 --> 00:51:58,915 Itu niggerda.... Nick-Kurt-Dale bukan dari kami. 1410 00:51:58,916 --> 00:52:00,451 Nick, Kurt, Dan Dale ya.... 1411 00:52:00,452 --> 00:52:03,554 Jadi terima kasih, tapi adiós. 1412 00:52:03,555 --> 00:52:04,690 Oke kau butuh tumpangan? 1413 00:52:04,890 --> 00:52:07,225 Tidak, saya pikir aku akan nongkrong di sini. 1414 00:52:07,226 --> 00:52:09,426 Kau tahu.... Melarikan diri dari cengkeraman kalian. 1415 00:52:09,427 --> 00:52:11,862 Dan menelepon polisi. 1416 00:52:11,863 --> 00:52:12,998 Dan memberitahu mereka apa yang silakan? Panggil mereka. Ya. 1417 00:52:13,198 --> 00:52:15,166 Kami tidak pernah menculik mu ya, kalian melakukannya. 1418 00:52:15,167 --> 00:52:17,134 Kami tidak melakukannya ya, kalian menculik ku.... 1419 00:52:17,135 --> 00:52:19,135 Kami tidak. Ya, kalian membawa ku kembali ke sini. 1420 00:52:19,136 --> 00:52:20,705 Ada perlawanan. 1421 00:52:20,706 --> 00:52:21,929 Oh, sial! Ayolah, bung! 1422 00:52:22,240 --> 00:52:24,609 Hancur. 1423 00:52:24,610 --> 00:52:26,844 Apa.... 1424 00:52:26,845 --> 00:52:29,114 Dan kemudian kalian menyerang ku. 1425 00:52:29,115 --> 00:52:30,447 Oh, sial! Apa?! 1426 00:52:30,448 --> 00:52:32,299 Orang ini gila apa yang kamu lakukan? 1427 00:52:32,300 --> 00:52:34,051 Hei, Rex ini dari, sobat. 1428 00:52:34,052 --> 00:52:36,119 Oh, Dan kemudian kalian memukul saya. 1429 00:52:36,120 --> 00:52:37,755 Tanpa ampun. 1430 00:52:37,756 --> 00:52:39,756 Oh, wow sialan! 1431 00:52:39,925 --> 00:52:40,991 Dia "fight-clubbing" sendiri! 1432 00:52:40,992 --> 00:52:42,326 Kami punya "fight-clubbing"! 1433 00:52:42,327 --> 00:52:44,494 Dan kemudian aku menemukan jalan di sini. 1434 00:52:44,495 --> 00:52:47,197 Lalu aku menemukan ini telepon lalu aku mengangkat gagang telepon.... 1435 00:52:47,198 --> 00:52:49,198 Oh, tidak Dan aku telepon 9.... 1436 00:52:49,398 --> 00:52:52,202 Jangan. Jangan, jangan telepon ayo, teman-teman. Candaan berakhir. 1437 00:52:52,203 --> 00:52:53,871 Aku tidak menekan dua "1." 1438 00:52:53,872 --> 00:52:57,009 Jangan tekan. Ayo, janganlakukan jangan! Behenti! 1439 00:52:57,209 --> 00:52:59,076 Aku tidak tahu ke mana aku pergi. 1440 00:52:59,077 --> 00:53:00,677 Aku bahkan tidak tahu di mana kalian menemukan telepon umum hari ini. 1441 00:53:00,678 --> 00:53:02,679 Tidak. Disini ada beberapa telepon prabayar di taman. 1442 00:53:02,680 --> 00:53:03,681 Oke. 1443 00:53:03,682 --> 00:53:05,850 Ayo kita lakukan ini! 1444 00:53:05,851 --> 00:53:08,285 Petualangan dimulai siapa yang bersemangat!? 1445 00:53:09,787 --> 00:53:12,290 Energi negatif seperti ini membunuhku.... 1446 00:53:12,291 --> 00:53:14,824 Ayolah apakah kalian.... Bisakah kalian benar-benar.... 1447 00:53:14,825 --> 00:53:16,677 Bisakah kau bergeser? Hah? 1448 00:53:16,678 --> 00:53:18,029 Tidak aku duduk di tengah. 1449 00:53:18,030 --> 00:53:19,064 Itulah tempat duduknya, bung ini semuanya, Rex.... 1450 00:53:19,264 --> 00:53:20,964 Aku tahu ini cuma mengerumuni ku.... 1451 00:53:20,965 --> 00:53:22,933 Saya dikerumuni orang ini sekarang? 1452 00:53:22,934 --> 00:53:25,136 dia memaksa kami untuk menculik dia, Dan aku mengerumuni dia?! Whoa.... 1453 00:53:25,336 --> 00:53:27,004 Sobat. Tenang. 1454 00:53:27,005 --> 00:53:28,906 Penculikan adalah ide mu. Ingat? 1455 00:53:28,907 --> 00:53:30,908 Ya, tapi kemudian kita punya ide untuk tidak melakukannya. 1456 00:53:30,909 --> 00:53:32,909 Ya, tepatnya aku duduk di tengah! 1457 00:53:32,910 --> 00:53:33,811 Hei, hei. 1458 00:53:33,812 --> 00:53:34,978 Dale, hanya melakukan apa yang dia katakan. 1459 00:53:34,979 --> 00:53:37,781 Oh, demi tuhan. 1460 00:53:37,782 --> 00:53:41,021 Oh, tuhan. Itu bagus. Ini adalah Cara yang lebih baik. 1461 00:53:43,021 --> 00:53:45,861 Ini adalah omong kosong, ngomong-ngomong. 1462 00:53:49,861 --> 00:53:52,029 Maafkan saya, Dr. Harris. 1463 00:53:52,030 --> 00:53:55,031 Apakah seseorang di kantor tadi malam? 1464 00:53:55,032 --> 00:53:57,768 Eh, grup kecanduan sex ku bertemu jam 8:00 di sini. 1465 00:53:57,769 --> 00:53:59,603 Oh. Iya. 1466 00:53:59,604 --> 00:54:02,373 Tapi, dokterm ada yang login pintu masuk sebelumnya. 1467 00:54:02,374 --> 00:54:03,873 Benarkah? 1468 00:54:03,874 --> 00:54:06,041 Ayo lihat sistem kamera baru kita yang mewah. 1469 00:54:09,314 --> 00:54:11,081 Itu pria gay ini sangat aneh.... 1470 00:54:11,082 --> 00:54:12,917 Dia tidak memperlakukan ku seperti seorang pria gay. Kau tahu apa yang aku maksud? 1471 00:54:12,918 --> 00:54:14,384 Dia seperti sedikit menangis. 1472 00:54:14,385 --> 00:54:16,453 Dan dia anehnya jijik sendiri, 1473 00:54:16,454 --> 00:54:17,755 itu aneh. 1474 00:54:17,756 --> 00:54:19,255 Ini sangat aneh. 1475 00:54:19,256 --> 00:54:20,958 Ya itulah yang aku pikir.... 1476 00:54:20,959 --> 00:54:23,828 Apakah itu.... Dale? 1477 00:54:23,829 --> 00:54:26,897 Apa yang dia lakukan dengan Kurt Dan Blanston? 1478 00:54:26,898 --> 00:54:28,866 Haruskah kita memanggil polisi? 1479 00:54:28,867 --> 00:54:32,504 Tidak aku akan mengurus mereka. 1480 00:54:32,505 --> 00:54:34,837 Nikmati. 1481 00:54:34,838 --> 00:54:38,443 Ini hal bagus. Pelajari sesuatu. 1482 00:54:44,249 --> 00:54:45,949 Baiklah, berdering. 1483 00:54:45,950 --> 00:54:47,451 Ingat.... kalian memegang semua kartu. 1484 00:54:47,452 --> 00:54:50,455 Menghadapi permainan. Kau akan menghancurkan ini.... 1485 00:54:50,456 --> 00:54:52,056 Oke, tunggu. Tahan. Tunggu. Dia tahu kita. 1486 00:54:52,057 --> 00:54:53,723 Kita harus, seperti, menggunakan aksen atau sesuatu. 1487 00:54:53,724 --> 00:54:55,161 Kau tahu apa yang saya maksud? Aksen? Tidak ada aksen. Itu konyol. 1488 00:54:55,361 --> 00:54:56,895 Tidak, itu ide bagus, kurty. 1489 00:54:56,896 --> 00:54:58,362 Boulder stream. 1490 00:54:58,363 --> 00:55:01,131 Aksen. Sekretaris. Siapa ini? Sekretaris? 1491 00:55:01,132 --> 00:55:02,065 Eh, hei, santai! 1492 00:55:02,066 --> 00:55:04,201 Biarkan aku bicara dengan pak Bert hanson. 1493 00:55:04,202 --> 00:55:05,735 Tidak, saya akan menunggu ya.... 1494 00:55:05,736 --> 00:55:08,038 Aku hampir saja menelpon. Sekarang, 1495 00:55:08,039 --> 00:55:10,039 itu sangat rasis super rasis.... 1496 00:55:10,175 --> 00:55:11,676 Lakukan saja.... Aksen selatan. 1497 00:55:11,677 --> 00:55:12,877 Selatan aku mengerti. 1498 00:55:12,878 --> 00:55:14,545 Selatan, selatan tidak masalah. 1499 00:55:15,981 --> 00:55:17,647 Hanson. 1500 00:55:17,648 --> 00:55:20,183 Baiklah, howdy, ada, partner. 1501 00:55:20,184 --> 00:55:23,154 Eh, ini dia tuan-tuan apa yang membawamu kesini. 1502 00:55:23,155 --> 00:55:25,956 Dan, baiklah, kami.... kami punya beberapa percakapan yang harus dilakukan Dan.... 1503 00:55:25,957 --> 00:55:27,824 Selatan. Bukan prospektor lama. 1504 00:55:27,825 --> 00:55:29,092 Saya pikir itu cukup bagus. 1505 00:55:29,093 --> 00:55:31,429 Dengar, kau orang-rendahan, umpan-bawah. 1506 00:55:31,430 --> 00:55:33,864 Aku tidak punya waktu untuk si kecil fuck-around. 1507 00:55:33,865 --> 00:55:36,100 Entah ini berakhir sekarang, 1508 00:55:36,101 --> 00:55:38,136 atau berakhir dengan peluru di tengkorak mu, sekarang, kau terdiam disana.. 1509 00:55:38,336 --> 00:55:40,638 Kau tidak menakuti kami sama sekali kami memiliki mu. 1510 00:55:40,639 --> 00:55:42,339 Hah? Aku akan bertaruh sesuatu yang sengit akan membuatmu menangis 1511 00:55:42,340 --> 00:55:45,609 oh, ya? Bagaimana aku tahu kau benar-benar menculik anakku? 1512 00:55:45,610 --> 00:55:48,112 Ayah! 1513 00:55:48,113 --> 00:55:51,380 Ayah, apakah itu kau? Tolong mereka.... mereka gila. 1514 00:55:51,381 --> 00:55:53,551 Mereka bilang padaku jika kau menelepon polisi, mereka akan membunuhku. 1515 00:55:53,552 --> 00:55:55,185 Tolong lakukan apa yang mereka katakan.... 1516 00:55:55,186 --> 00:55:58,355 Aku tidak ingin mati, ayah jangan ada polisi!! 1517 00:55:58,356 --> 00:56:00,090 Oh! Tuhan! 1518 00:56:00,091 --> 00:56:01,424 Rex? Rex? Dimana kau? 1519 00:56:01,425 --> 00:56:02,860 Sekarang, dengarkan. 1520 00:56:02,861 --> 00:56:04,194 Kalian semua harus turuti. 1521 00:56:04,195 --> 00:56:07,665 5 juta dolar dalam bentuk tunai. 1522 00:56:07,666 --> 00:56:09,232 Kami mencari semua $ 100. 1523 00:56:09,233 --> 00:56:10,299 Jangan tandai. 1524 00:56:10,300 --> 00:56:11,368 Tidak ada pelacak. 1525 00:56:11,369 --> 00:56:13,404 Dan tidak ada pewarna paket. Tentu! 1526 00:56:13,405 --> 00:56:15,940 Jika tidak, kami akan mengambil anakmu 1527 00:56:15,941 --> 00:56:19,610 Dan mengikatnya dengan leher kecilnya 1528 00:56:19,611 --> 00:56:23,147 dengan kasar, bagian tali yang kasar 1529 00:56:23,148 --> 00:56:26,750 kami punya persediaan tali kami. 1530 00:56:26,751 --> 00:56:30,054 Kau mengerti kau punya 24 jam sebelum dia mati? 1531 00:56:30,055 --> 00:56:31,922 Boom ya! 1532 00:56:31,923 --> 00:56:33,923 Begitulah bagaimana itu dilakukan ayo pergi.... oke? 1533 00:56:34,091 --> 00:56:37,027 Ini bagus mm-hmm! 1534 00:56:37,028 --> 00:56:38,763 Ini sangat menyenangkan ya! 1535 00:56:38,764 --> 00:56:40,096 Tentu kau sangat luar biasa! 1536 00:56:40,097 --> 00:56:42,400 Terima kasih. Terima kasih berikan kami makanan ringan, bung. 1537 00:56:42,401 --> 00:56:43,500 Kau dapat. 1538 00:56:43,501 --> 00:56:44,868 Baiklah. Jadi sekarang apa? Apa yang kita lakukan? 1539 00:56:44,869 --> 00:56:46,036 Oke apa rencananya? 1540 00:56:46,236 --> 00:56:48,121 Aku bilang kita kembali ke kantor mm-hmm.... 1541 00:56:48,122 --> 00:56:49,923 Oke? Berbaring untuk sementara waktu. Ya. 1542 00:56:49,924 --> 00:56:52,810 Dan kita menunggu uang nya datang 1543 00:56:52,811 --> 00:56:54,311 choo-choo! 1544 00:56:54,312 --> 00:56:55,779 Choo-choo choo-choo, sayang! 1545 00:56:55,780 --> 00:56:58,169 Putar lagu ini! Aku suka lagu ini. Mm! 1546 00:56:58,369 --> 00:56:59,889 Kita melakukan nya mm-hmm, mm-hmm! 1547 00:56:59,993 --> 00:57:01,418 Kau tahu, aku benci menghacurkan pesta di mobil, 1548 00:57:01,419 --> 00:57:03,755 tetapi, Rex, kau tidak punya rencana untuk tebusannya, 1549 00:57:03,756 --> 00:57:05,489 Dan itu adalah bagian dimana orang tertangkap, oke? 1550 00:57:05,490 --> 00:57:06,523 Wow. Wow. Yesus. 1551 00:57:06,524 --> 00:57:09,058 Uang tebusan itu susah 1552 00:57:09,059 --> 00:57:10,393 jika polisi terlibat. 1553 00:57:10,394 --> 00:57:11,929 Ya, bung ya! Itu benar. 1554 00:57:11,930 --> 00:57:13,431 Tapi bagaimana kalau dia tidak memanggil polisi? 1555 00:57:13,432 --> 00:57:14,831 Karena itu tidak akan bagus. 1556 00:57:14,832 --> 00:57:16,199 Dia miliarder. 1557 00:57:16,200 --> 00:57:17,868 Nah, dia tidak akan mengambil resiko untuk hidup ku lebih dari $ 5 juta. 1558 00:57:17,869 --> 00:57:20,571 Setelah kinerja Kurt sedikit kembali ada.... ah, ayolah. 1559 00:57:20,572 --> 00:57:22,105 Tidak ada Cara. Dia akan memanggil polisi. 1560 00:57:22,106 --> 00:57:23,540 Percayalah. Kinerjaku ? 1561 00:57:23,541 --> 00:57:25,074 Bagaimana denganmu kau begitu saat itu! 1562 00:57:25,075 --> 00:57:27,044 Ku pikir begitu kau hebat?! 1563 00:57:27,045 --> 00:57:29,813 Dan kau hebat! Jauhkan mulutmu dari penisnya, oke? Ayolah. 1564 00:57:29,814 --> 00:57:31,815 Ku katakan pada kalian, kau tahu, lakukan cukup baik. Whoa.... 1565 00:57:31,816 --> 00:57:33,217 Tenang. 1566 00:57:33,218 --> 00:57:34,250 Tunggu. Diam! Diam, tutup mulut! 1567 00:57:34,251 --> 00:57:35,485 Diam ini Stacy! 1568 00:57:35,486 --> 00:57:36,686 Oh, tuhan aku lupa meneleponnya. 1569 00:57:36,687 --> 00:57:38,087 Eh, hai, sayang! 1570 00:57:38,088 --> 00:57:39,255 Dimana saja kau sepanjang malam, Dale? 1571 00:57:39,256 --> 00:57:41,025 Sekarang, di sini apa yang terjadi.... 1572 00:57:41,026 --> 00:57:43,527 Aku tertidur di kantor, sungguh? 1573 00:57:43,528 --> 00:57:46,163 Karena iPhone ku berkata kau bahkan tidak di kantor. 1574 00:57:46,164 --> 00:57:48,031 Apa, kau selingkuh dari ku, Dale? 1575 00:57:48,032 --> 00:57:50,101 Dengar, kau.... kau marah, Dan kau.... oh, sial! 1576 00:57:50,102 --> 00:57:52,435 Oh, tuhan sialan. 1577 00:57:52,436 --> 00:57:54,436 Dia menelepon polisi oh, kita hancur.... 1578 00:57:54,437 --> 00:57:56,005 Hancur?! Yesus! 1579 00:57:56,006 --> 00:57:58,006 Keparat, kendarai atau tarik. Aku tidak rusak, sayang. 1580 00:57:58,007 --> 00:58:00,310 Tidak ada yang rusak sepertinya perkataan yang buruk. 1581 00:58:00,311 --> 00:58:01,779 Terlambat. Lupe mendapatkan kita. Tarik 1582 00:58:01,780 --> 00:58:03,780 oke.... kita tarik. Letakkan kepala di pangkuanku. 1583 00:58:03,980 --> 00:58:05,215 Sayang, tidak akan ada kepala di pangkuanku. 1584 00:58:05,216 --> 00:58:06,516 Ini cuma sesuatu yang pria katakan. 1585 00:58:06,517 --> 00:58:07,819 Apa yang terjadi?! Aku tidak bicara! 1586 00:58:08,019 --> 00:58:09,920 Sembunyi, sembunyi, sembunyi, sembunyi, sembunyi aku kacau! 1587 00:58:09,921 --> 00:58:11,188 Oke. Ayo masuk saja 1588 00:58:11,189 --> 00:58:13,140 kita harus tenang Dan tetap keren. Sial. Hi. 1589 00:58:13,141 --> 00:58:16,141 Tuan-tuan. Kalian yang pemilik pendirian ini? Tempat ini? 1590 00:58:16,341 --> 00:58:18,429 Oh, aku tidak tahu. Apakah kau yang memiliki segalanya dalam hidup ini? 1591 00:58:18,430 --> 00:58:20,430 Kami.... kami menyewa. Kami sedang menyewa.... kau tahu apa yang saya maksud? 1592 00:58:20,630 --> 00:58:21,197 Ini semua hanya materi. 1593 00:58:21,198 --> 00:58:22,558 Kita.... ya. Ya. Elektron, proton. 1594 00:58:22,601 --> 00:58:24,069 Apa? Ya. Kami melakukannya. Maksudku, secara teknis, ya. 1595 00:58:24,269 --> 00:58:25,768 Izinkan aku bertanya, apakah perusahanmu 1596 00:58:25,769 --> 00:58:29,272 baru saja melakukan bisnis dengan Tn. Bert hanson? 1597 00:58:29,273 --> 00:58:31,273 Barb fanson? Bunyi lonceng. Tidak, katanya.... 1598 00:58:31,376 --> 00:58:34,110 Tidak benar-benar membunyikan bel. Aku tidak pikir itu yang kami miliki.... 1599 00:58:34,111 --> 00:58:36,246 Ya. Tidak, tidak, dia bukan orang kami. 1600 00:58:36,247 --> 00:58:37,547 Oh, oke, itu menarik. 1601 00:58:37,548 --> 00:58:39,250 Seperti yang aku dengar, kau bekerja dengan dia, 1602 00:58:39,251 --> 00:58:42,319 Dan itu tidak mengguncang mu terlalu baik. 1603 00:58:42,320 --> 00:58:43,320 Oh, itu Bert oh, Bert hanson! 1604 00:58:43,454 --> 00:58:45,239 Oh, ya apakah itu yang dia katakan? 1605 00:58:45,240 --> 00:58:47,525 Oh, ya, ya. Kami tahu dia. Ya. Kami tahu pria itu. 1606 00:58:47,526 --> 00:58:49,393 Kau tahu, kami punya perselisihan bisnis.. 1607 00:58:49,394 --> 00:58:51,427 Bukan masalah besar kami menyukai orang itu 1608 00:58:51,428 --> 00:58:54,428 Dan tidak berpikir jika anaknya layak diculik. yah yah. Mm.... 1609 00:58:54,429 --> 00:58:55,665 Diculik? 1610 00:58:55,666 --> 00:58:58,903 Siapa yang bilang sesuatu tentang penculikan? 1611 00:59:00,606 --> 00:59:01,572 Eh.... 1612 00:59:01,573 --> 00:59:03,507 Aku.... Aku ingin kau katakan ya. 1613 00:59:03,508 --> 00:59:04,542 Tidak, saya tidak saya pikir saya mendengar anda mengatakannya.... 1614 00:59:04,742 --> 00:59:06,742 Tidak, saya tidak aku pikir seperti kau menyebutnya.... 1615 00:59:06,942 --> 00:59:08,712 Aku seperti mendengarnya juga. Kau mengatakan "penculikan." 1616 00:59:08,713 --> 00:59:10,648 Seperti, "kata yang sangat aneh!". Yah yah. 1617 00:59:10,649 --> 00:59:12,248 Harus lebih "kidnabbing." 1618 00:59:12,249 --> 00:59:15,118 Tidak, aku tidak apakah aku mengatakan itu? 1619 00:59:15,119 --> 00:59:17,621 Ku pikir kau mungkin mengatakan itu, pak. kau yakin? 1620 00:59:17,622 --> 00:59:19,288 Aku sedikit kehilangan semua kepercayaan, 1621 00:59:19,289 --> 00:59:21,961 tapi cukup yakin. 1622 00:59:23,961 --> 00:59:25,462 Baiklah. Mungkin ya. 1623 00:59:25,463 --> 00:59:27,563 Hei minggu yang panjang.... 1624 00:59:27,564 --> 00:59:29,067 Kita tetap berhubungan ya, ya! 1625 00:59:29,267 --> 00:59:31,267 Baiklah, sampai jumpa. Setiap setiap saat kalian ingin. Dan jangan khawatir, 1626 00:59:31,467 --> 00:59:33,068 karena hal utama adalah kalau kau mengatakan itu.... baiklah. 1627 00:59:33,069 --> 00:59:34,672 Berhenti berbicara berhenti bicara. 1628 00:59:34,673 --> 00:59:36,673 Dan.... kau telah melakukan banyak kali, banyak bicara. 1629 00:59:36,841 --> 00:59:38,841 Kemana pergi? Kembali ke sini. Ca-caw! Ca-caw! 1630 00:59:38,842 --> 00:59:40,842 Datang ke sini kita akan ke jalan ini.... 1631 00:59:41,635 --> 00:59:43,413 Dan aku tidak ingin kau untuk mengucapkan terima kasih. 1632 00:59:43,414 --> 00:59:45,281 Aku hanya ingin kau pulang Dan menikmati keluarga mu. 1633 00:59:45,282 --> 00:59:46,616 Nikmati sisa hari libur, teman-teman! 1634 00:59:46,617 --> 00:59:47,617 Kau mendapatnya! 1635 00:59:47,986 --> 00:59:49,985 He-eh-h-hati-hati. 1636 00:59:49,986 --> 00:59:51,654 Ohh! 1637 00:59:51,655 --> 00:59:53,656 Polisi baru saja memeriksa, 1638 00:59:53,657 --> 00:59:55,525 pastikan kita kunci saat malam hari. 1639 00:59:55,526 --> 00:59:57,060 Kau tahu, mereka menjaga keamanan lingkungan! 1640 00:59:57,061 --> 00:59:58,594 Mereka pahlawan! 1641 00:59:58,595 --> 01:00:01,098 Oke. Semua sudah diurus. Shh, shh, shh, shh, shh. 1642 01:00:01,298 --> 01:00:03,400 Tidak, semua pergi. Oh. Tidak, tidak. 1643 01:00:03,401 --> 01:00:04,735 Dia berputar. 1644 01:00:04,736 --> 01:00:08,273 Aku sangat yakin hidup ku dalam bahaya. 1645 01:00:09,606 --> 01:00:12,543 Dia juga menelepon polisi. 1646 01:00:12,544 --> 01:00:14,511 Ya. 1647 01:00:14,512 --> 01:00:16,846 Dan sejak dia melakukannya, itu sangat jelas 1648 01:00:16,847 --> 01:00:19,482 kita tidak akan bisa melanjutkan penipuan. 1649 01:00:19,483 --> 01:00:22,987 $ 5.000.000 bukan apa-apa baginya. 1650 01:00:22,988 --> 01:00:25,522 Tapi ku pikir itu lebih berharga baginya daripada hidupku. 1651 01:00:25,523 --> 01:00:27,523 Ooh. Tidak.... Aw. 1652 01:00:27,659 --> 01:00:29,326 Aku anaknya, demi tuhan. 1653 01:00:29,327 --> 01:00:30,728 Oh, kita punya pencanang. Ya. 1654 01:00:30,729 --> 01:00:32,228 Lihat betapa biru matanya ketika dia menangis. 1655 01:00:32,229 --> 01:00:34,697 Saya minta maaf. Ini sangat memalukan. 1656 01:00:34,698 --> 01:00:36,266 Oh, tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Hei. 1657 01:00:36,267 --> 01:00:38,201 Kertas toilet di sini. Kau bisa meniup hidung mu. 1658 01:00:38,202 --> 01:00:40,069 Lihat ini, oke? Hanya karena ayahmu menelepon polisi.... 1659 01:00:40,070 --> 01:00:42,207 Terima kasih.... tidak berarti dia tidak t mencintaimu. 1660 01:00:42,407 --> 01:00:43,739 Tidak, tentu saja tidak oh, ya ampun! 1661 01:00:43,740 --> 01:00:45,275 Dengar, aku yakin itu hanya reaksi pertamanya. 1662 01:00:45,276 --> 01:00:47,310 Tentu saja. Itu wajar. Dia takut. 1663 01:00:47,311 --> 01:00:48,612 Dia bingung ya.... 1664 01:00:48,613 --> 01:00:49,881 Maksudku, ayah Dale, kau tahu? Saya seorang ayah? 1665 01:00:50,081 --> 01:00:52,616 Bisa kau bayangkan jika seseorang mencuri salah satu anakku? 1666 01:00:52,617 --> 01:00:53,817 Tidak saya tidak bisa bayangkan. 1667 01:00:53,818 --> 01:00:55,518 Kau akan menelepon polisi segera. 1668 01:00:55,519 --> 01:00:57,122 Tidak, aku tidak akan menelepon polisi. Kau tidak mau? 1669 01:00:57,322 --> 01:00:59,221 Aku tidak mau mengambil risiko itu. 1670 01:00:59,222 --> 01:01:01,222 Ohh. Tidak, itu situasi yang berbeda. Oh, sialan. Aku minta maaf. 1671 01:01:01,422 --> 01:01:02,126 Contoh yang buruk itu contoh yang buruk. 1672 01:01:02,260 --> 01:01:03,860 Mungkin sedikit waktu sendirian akan membantu. 1673 01:01:03,861 --> 01:01:05,997 Kenapa kita tidak melangkah keluar. Dan memberinya waktu sebentar? Iya nih. 1674 01:01:06,197 --> 01:01:09,197 Benar. Ya. Kita akan kembali. Dan jangan lakukan apapun. Kami baru saja di luar sini. 1675 01:01:09,397 --> 01:01:10,201 Bisakah saya berbicara dengan mu diluar? 1676 01:01:10,401 --> 01:01:11,569 Oh. 1677 01:01:11,570 --> 01:01:12,735 Aku rasa mengerikan untuk itu. 1678 01:01:12,736 --> 01:01:14,505 Aku tahu kau bercanda? 1679 01:01:14,506 --> 01:01:16,339 Miskin, orang miskin. Maksudku, itu kasar. Saya tahu. 1680 01:01:16,340 --> 01:01:17,974 Hah? Kasar! Ya, itu seorang gelandangan. 1681 01:01:17,975 --> 01:01:19,576 Apakah kalian menghinaku? 1682 01:01:19,577 --> 01:01:20,777 Maksudku, ayahnya menjualnya, seperti.... 1683 01:01:20,778 --> 01:01:22,545 Jujur, itu mungkin bukan apa-apa baginya. 1684 01:01:22,546 --> 01:01:23,546 Dia orang kaya.... 1685 01:01:23,713 --> 01:01:25,516 Itu akan mengguncang hati ku. 1686 01:01:25,517 --> 01:01:27,185 Maksudku, sedikit empati, Nick? Ya. 1687 01:01:27,385 --> 01:01:28,752 Apa yang kamu bicarakan? 1688 01:01:28,753 --> 01:01:30,855 Kau bertindak seperti kau memiliki sindrom Stockholm. 1689 01:01:30,856 --> 01:01:32,889 Ya. Apa itu? Apa itu.... seperti jet lag? 1690 01:01:32,890 --> 01:01:34,257 Tidak bung, saya apakah aku terlihat lelah bagi mu? 1691 01:01:34,258 --> 01:01:35,491 Kau tidak, tidak. 1692 01:01:35,492 --> 01:01:37,393 Kau tidak terlihat lelah bagiku saya baik-baik saja.... 1693 01:01:37,394 --> 01:01:40,294 Ya. Sindrom Stockholm adalah ketika kau terikat dengan penculik mu, idiot. 1694 01:01:40,494 --> 01:01:40,832 Oh, ya. Ya. Oh. Baik. 1695 01:01:41,032 --> 01:01:42,098 Nah, tunggu sebentar. 1696 01:01:42,099 --> 01:01:43,567 Dia adalah sandera ya.... 1697 01:01:43,568 --> 01:01:44,967 Jadi secara teknis ini membalikkan sindrom Stockholm. 1698 01:01:44,968 --> 01:01:47,820 Ya, Dan kita tidak memiliki itu, oke ya? Benar. 1699 01:01:47,821 --> 01:01:49,206 Dia benar-benar.... 1700 01:01:49,207 --> 01:01:50,706 Benar-benar, benar-benar, benar-benar pria menyenangkan. 1701 01:01:50,707 --> 01:01:51,877 Aku sangat menyukainya dia benar-benar menyenangkan.... 1702 01:01:52,077 --> 01:01:53,210 Keren pemenang! 1703 01:01:53,211 --> 01:01:54,610 Kau tahu, itu sangat benar. 1704 01:01:54,611 --> 01:01:55,779 Sangat menyenangkan berada di sekitar pemenang untuk perubahan. 1705 01:01:55,780 --> 01:01:57,681 Oh, ini benar, Nick. 1706 01:01:57,682 --> 01:01:59,018 Ayo, berikut apa yang kita akan lakukan.... 1707 01:01:59,218 --> 01:02:00,717 Kita akan masuk ke sana, kita akan kirim dia 1708 01:02:00,718 --> 01:02:02,252 polisi tidak pernah menjadi bagian dari rencana ini.. 1709 01:02:02,253 --> 01:02:05,188 Dan kesialan berakhir sekarang ayo lakukan. 1710 01:02:05,189 --> 01:02:06,522 Ayo. 1711 01:02:06,523 --> 01:02:08,125 Ini ide bagus. 1712 01:02:08,126 --> 01:02:09,759 Tidak bekerja. 1713 01:02:09,760 --> 01:02:12,462 Jadi aku pikir hal terbaik di lakukan adalah menarik steker, 1714 01:02:12,463 --> 01:02:13,864 Dan kau beritahu polisi 1715 01:02:13,865 --> 01:02:17,935 jika orang yang membuat mu ketakutan, membiarkan mu pergi. 1716 01:02:17,936 --> 01:02:19,936 Mereka sudah lama pergi. Mereka tidak keluar. 1717 01:02:19,937 --> 01:02:22,639 Sekarang bukan waktu untuk mundur, 1718 01:02:22,640 --> 01:02:24,206 aku katakan kita memotong jari kaki, mengirimnya kepadanya, 1719 01:02:24,207 --> 01:02:26,043 Dan uang tebusan dua kali lipat. 1720 01:02:26,044 --> 01:02:28,812 Sekarang kau berbicara. Iya! Potong, potong, potong! Ya! Tunggu. Kaki siapa? 1721 01:02:28,813 --> 01:02:30,081 Bukan itu. Bukan. Bukan kaki saya.. 1722 01:02:30,082 --> 01:02:32,081 Tidak ada satu kaki pun. Jaga kaki mu. 1723 01:02:32,082 --> 01:02:33,484 Saatnya memanggilnya balik. 1724 01:02:33,485 --> 01:02:35,418 Nick! Nick! Ayo! 1725 01:02:35,419 --> 01:02:37,221 Nick, lihat aku oy.... 1726 01:02:37,222 --> 01:02:39,623 Lihat, jika kita menyerah sekarang, aku akan baik-baik saja. 1727 01:02:39,624 --> 01:02:41,158 Kau tahu tapi kalian.... 1728 01:02:41,159 --> 01:02:42,493 Karyawan mu, demi tuhan.... 1729 01:02:42,494 --> 01:02:44,661 Putra Dale perempuan, Kurt. 1730 01:02:44,662 --> 01:02:45,885 Hei, terima kasih. Ya. Ya. 1731 01:02:46,197 --> 01:02:47,498 Kalian semua kacau. 1732 01:02:47,499 --> 01:02:49,166 Nick, ayolah, lihat.... 1733 01:02:49,167 --> 01:02:50,701 Kau tidak bisa hanya berguling Dan mati 1734 01:02:50,702 --> 01:02:51,935 setiap kali punggung mu ke dinding. 1735 01:02:51,936 --> 01:02:53,103 Itu benar. Jangan berguling Dan mati! 1736 01:02:53,303 --> 01:02:54,639 Ya, kau harus berhati-hati. 1737 01:02:54,640 --> 01:02:56,272 Kau harus mengambil apa kau dalam hal ini.... 1738 01:02:56,273 --> 01:02:58,273 Kau harus mengambil itu! Ambil apa yang menjadi milikmu! Masukan nama mu di atasnya! 1739 01:02:58,473 --> 01:02:59,342 Tuliskan nama mu di atasnya Dan berkata, "itu milikku!" 1740 01:02:59,343 --> 01:03:00,844 Dan ambil.... Dan bawa. 1741 01:03:00,845 --> 01:03:02,545 Ku pikir aku akan mengambilnya dari sini, oke? 1742 01:03:02,546 --> 01:03:03,614 Dia mendapatkannya. 1743 01:03:03,814 --> 01:03:05,084 Dengar, di sini dengarkan dia. 1744 01:03:05,284 --> 01:03:06,917 Ini di mana kau ingin dia datang. 1745 01:03:06,918 --> 01:03:08,252 Tidak kita. Kita tidak tahu Rex adalah.... aku mengerti! 1746 01:03:08,452 --> 01:03:10,119 Ya maaf, Rex.... mohon maaf. 1747 01:03:10,120 --> 01:03:11,122 Maaf tentang itu. Kau mendapatkannya, Rex. Dia mendapatkannya. 1748 01:03:11,322 --> 01:03:12,690 Ayo, 1749 01:03:12,691 --> 01:03:15,025 biar aku membantu mu membalas dendam dengan ayah bajingan ku 1750 01:03:15,026 --> 01:03:18,026 Dan membuat kau ditebus juta dolar, uang tunai! Iya. 1751 01:03:18,385 --> 01:03:19,663 Kedengarannya mengagumkan, 1752 01:03:19,664 --> 01:03:22,598 tapi tidak ada Cara untuk menyelesaikannya. 1753 01:03:22,599 --> 01:03:24,268 Itu tidak benar bagaimana ini? 1754 01:03:24,269 --> 01:03:26,002 Bagaimana ini? Bagaimana jika kita menempatkan kepala kita bersama-sama? 1755 01:03:26,003 --> 01:03:27,505 Brainstorming sedikit. 1756 01:03:27,506 --> 01:03:30,373 Jika kita tidak datang dengan rencana tebusan yang kau sukai, 1757 01:03:30,374 --> 01:03:31,875 kita tarik steker nya. 1758 01:03:31,876 --> 01:03:34,011 Kemudian, apakah kau akan biarkan kami keluar? Pegang kata-kataku. 1759 01:03:34,211 --> 01:03:37,581 Tetapi jika kita datang dengan sesuatu yang sangat menginspirasi, 1760 01:03:37,582 --> 01:03:39,783 maka kita menang. 1761 01:03:39,784 --> 01:03:45,325 Aku tidak dapat menghentikan siapa pun dari brainstorming. 1762 01:03:48,325 --> 01:03:49,860 Aku Dan dia.... Seperti itu. 1763 01:03:49,861 --> 01:03:50,826 Baiklah. 1764 01:03:50,827 --> 01:03:53,130 Sampai jumpa di lantai atas. 1765 01:03:53,131 --> 01:03:57,601 ♪ Now, there was a time ♪ 1766 01:03:57,602 --> 01:04:01,307 ♪ when you loved me so ♪ 1767 01:04:02,307 --> 01:04:05,308 ♪ I could have been wrong ♪ 1768 01:04:05,309 --> 01:04:10,014 ♪ now you needed to know ♪ 1769 01:04:10,015 --> 01:04:15,185 ♪ see, I've been a bad, bad, bad, bad man ♪ 1770 01:04:15,186 --> 01:04:19,022 ♪ and I'm in deep ♪ 1771 01:04:19,023 --> 01:04:20,290 ♪ yeah ♪ 1772 01:04:20,291 --> 01:04:23,826 ♪ I found a brand-new love for this man ♪ 1773 01:04:23,827 --> 01:04:26,063 ♪ and can't wait till you see ♪ 1774 01:04:26,064 --> 01:04:27,864 ♪ I can't wait ♪ 1775 01:04:27,865 --> 01:04:31,400 ♪ so, how you like me now? ♪ 1776 01:04:31,401 --> 01:04:33,237 ♪ how you like me now? ♪ 1777 01:04:33,238 --> 01:04:34,638 ♪ how you like me now? ♪ 1778 01:04:34,639 --> 01:04:37,641 ♪ how you like me now? ♪ 1779 01:04:37,642 --> 01:04:39,198 ♪ how you like me now? ♪ 1780 01:04:42,981 --> 01:04:45,848 Apakah "vagina" dengan "g" atau "j"? 1781 01:04:45,849 --> 01:04:47,451 ♪ How you like me now? ♪ 1782 01:04:47,452 --> 01:04:49,752 ♪ how you like me now? ♪ 1783 01:04:49,753 --> 01:04:52,522 ♪ how you like me now? ♪ 1784 01:04:52,523 --> 01:04:54,458 ♪ how you like me now? ♪ 1785 01:04:54,459 --> 01:04:58,895 ♪ how you like me n-o-o-ow? ♪ 1786 01:04:58,896 --> 01:05:00,697 Baiklah. 1787 01:05:00,698 --> 01:05:03,333 Ayo lari ke bawah dari atas. 1788 01:05:03,334 --> 01:05:04,701 Oke pertama, kita ikat Rex 1789 01:05:04,702 --> 01:05:07,910 kita tinggalkan salah satu gudang. 1790 01:05:12,910 --> 01:05:15,444 Lalu kita telepon Bert di telepon hitam. 1791 01:05:15,445 --> 01:05:17,148 Ini prabayar Dan tidak bisa dilacak. 1792 01:05:20,818 --> 01:05:24,821 Pergi ke bangku di jembatan jalan 4 untuk penukaran. 1793 01:05:24,822 --> 01:05:27,190 Tidak cukup lama untuk melacak panggilan. 1794 01:05:27,191 --> 01:05:29,359 Sialan! 1795 01:05:29,360 --> 01:05:31,362 Orang ini pro. 1796 01:05:31,363 --> 01:05:33,529 Aku ingin pelacak dimasukkan dalam tas itu. 1797 01:05:33,530 --> 01:05:38,101 Polisi mengirim orang untuk mengawasi jembatan. 1798 01:05:38,102 --> 01:05:39,902 Banyak senjata. Memantau. 1799 01:05:39,903 --> 01:05:41,971 Baiklah perintah taktis , Tim merah.... 1800 01:05:41,972 --> 01:05:44,842 ♪ And I felt the fire ♪ 1801 01:05:44,843 --> 01:05:48,379 ♪ there was nothing for me to do ♪ 1802 01:05:48,380 --> 01:05:52,015 Ini dia. 1803 01:05:54,352 --> 01:05:55,953 Tapi ketika dia sampai di sana, 1804 01:05:55,954 --> 01:05:58,843 dia menemukan telepon hitam yang aku tanam sebelumnya. 1805 01:06:01,660 --> 01:06:04,094 Kemudian kita meneleponnya dari telepon hitam kedua, 1806 01:06:04,095 --> 01:06:05,629 Dan kita katakan padanya untuk melanjutkannya ke pusat kota. 1807 01:06:05,630 --> 01:06:07,498 Halo? 1808 01:06:07,499 --> 01:06:09,833 Anda akan pergi menariknya ke garasi 1809 01:06:09,834 --> 01:06:13,337 di bawah hotel mandrake Dan taman di ruang 4421. 1810 01:06:13,338 --> 01:06:14,670 Di sana, kau akan menemukan sebuah tas merah. 1811 01:06:14,671 --> 01:06:16,839 Kau akan mentransfer uang ke dalam tas ini, 1812 01:06:16,840 --> 01:06:19,009 kemudian kendarai Dan tunggu dilokasi. 1813 01:06:19,010 --> 01:06:20,877 Dan kita katakan padanya siapapun yang mengikuti dia, 1814 01:06:20,878 --> 01:06:22,412 anaknya akan menjadi mayat. 1815 01:06:23,615 --> 01:06:27,116 ♪ I am caught up in your desire ♪ 1816 01:06:27,117 --> 01:06:29,286 ♪ it's flush-in-the-face desire ♪ 1817 01:06:29,287 --> 01:06:32,288 Dan ketika Burt mengendara jauh di bawah 1818 01:06:32,289 --> 01:06:34,789 polisi akan kehilangan sinyalnya. 1819 01:06:36,160 --> 01:06:40,330 Tapi ketika dia tiba, bukannya menemukan tas, 1820 01:06:40,331 --> 01:06:43,866 dia menemukan kalian bertiga.... Menyamar, bersenjata, berbahaya. 1821 01:06:43,867 --> 01:06:45,735 Ya, tapi pistol tidak, kan? 1822 01:06:45,736 --> 01:06:48,438 Tentu saja tidak ada yang terluka . Ayolah. 1823 01:06:48,439 --> 01:06:52,479 Kemudian aku mengatakan kepadanya untuk memberikan jaket Dan dasi. 1824 01:06:57,749 --> 01:07:00,250 Jadi, seperti polisi yang mulai berkeringat, 1825 01:07:00,251 --> 01:07:02,451 ayah mengeluarkan dengan tas merah baru, 1826 01:07:02,452 --> 01:07:04,386 seperti yang diperintahkan. 1827 01:07:04,387 --> 01:07:06,089 Pak, sinyal kembali. 1828 01:07:06,090 --> 01:07:07,424 Terima kasih tuhan. 1829 01:07:07,425 --> 01:07:09,759 Kecuali bukan ayahku yang mengemudi. 1830 01:07:09,760 --> 01:07:12,462 Itu akan menjadi deringan kita. 1831 01:07:12,463 --> 01:07:15,131 Kita kembali kepadanya, pak bagaimana anda tahu itu adalah dia? 1832 01:07:15,132 --> 01:07:18,902 Aku masih memiliki uang tunai, Dan saya menuju ke tempat 1833 01:07:18,903 --> 01:07:21,605 ku tebak itu adalah dia tetap dengan dia. 1834 01:07:21,606 --> 01:07:23,773 Jadi, saya berkendara ke pusat staples. 1835 01:07:23,774 --> 01:07:25,775 Kings memiliki Vancouver besar pertandingan selanjutnya.... 1836 01:07:25,776 --> 01:07:27,211 Tempat akan dikemas. 1837 01:07:29,269 --> 01:07:31,047 Polisi akan tetap dengan uang 1838 01:07:31,048 --> 01:07:33,049 Dan menunggu para penculik menerima. 1839 01:07:33,050 --> 01:07:35,890 Hanson membuat penukaran tetap dengan uang.... 1840 01:07:40,890 --> 01:07:43,463 Kita punya orang kita. Bawa dia ke bawah.... 1841 01:07:46,997 --> 01:07:48,998 Tetap menunduk! Berbalik! 1842 01:07:48,999 --> 01:07:51,111 Banyak juga dari mereka berbalik. 1843 01:07:51,434 --> 01:07:54,071 Bajingan! 1844 01:07:54,072 --> 01:07:57,843 Pada saat polisi tahu mereka sudah memiliki.... 1845 01:07:59,843 --> 01:08:02,011 Kurt adalah hantu. 1846 01:08:02,012 --> 01:08:06,617 Dan Nick Dan Dale menghilang dengan uang tunai. 1847 01:08:10,956 --> 01:08:14,723 Dan, akhirnya, saya diselamatkan dari penangkaran neraka ku. 1848 01:08:14,724 --> 01:08:17,960 Oh, terima kasih mana ayah ku? 1849 01:08:17,961 --> 01:08:19,463 Ayah! 1850 01:08:20,732 --> 01:08:22,899 Dan seminggu kemudian, sekali asap dibersihkan, 1851 01:08:22,900 --> 01:08:25,567 kita akan duduk di tepi kolam renang, membagi uang tunai. 1852 01:08:26,570 --> 01:08:28,071 Ini hujan siapa yang mau itu?! 1853 01:08:28,072 --> 01:08:31,072 Ya! Cukup untuk dibagi! 1854 01:08:32,509 --> 01:08:33,909 Lihat apa yang datang siapa haus? 1855 01:08:33,910 --> 01:08:35,078 Siapa yang ingin beberapa Tequila? 1856 01:08:35,079 --> 01:08:36,213 Ini adalah uang tunai terima kasih, sayang! 1857 01:08:36,413 --> 01:08:37,714 Hei, whoa! Dale! 1858 01:08:37,715 --> 01:08:40,283 Jauhkan anakmu dari dunia fantasi. 1859 01:08:40,284 --> 01:08:42,652 Apa? Biarkan mereka menikmati kolam renangnya Dan membiarkan mereka menikmati uangnya, oke? Santai saja. 1860 01:08:42,653 --> 01:08:43,987 Mereka bahkan tidak diperbolehkan di kolam renang ini. Mereka seharusnya kolam renang anak-anak. Itu benar. 1861 01:08:44,187 --> 01:08:45,721 Aku bisa mengubah pikiranku! Mereka berada dalam fantasi ku! 1862 01:08:45,722 --> 01:08:47,722 Teman-teman! Apakah kalian akan berhenti?! 1863 01:08:47,723 --> 01:08:50,260 Ayo jangan membantah, oke!? 1864 01:08:50,261 --> 01:08:51,961 Kita datang dengan rencana yang mengagumkan. 1865 01:08:51,962 --> 01:08:54,797 Ini pintar ini kreatif.... 1866 01:08:54,798 --> 01:08:56,800 Kau tahu, kalian terus mengesankan ku. 1867 01:08:56,801 --> 01:08:58,335 Aku bangga padamu. 1868 01:08:58,336 --> 01:08:59,336 Terima kasih, 1869 01:08:59,337 --> 01:09:00,604 kau datang dengan sebagian dari itu, sekalipun. 1870 01:09:00,605 --> 01:09:01,673 Aku tidak, Nick ya.... 1871 01:09:01,873 --> 01:09:03,873 Itu bohong itu adalah usaha Tim.... 1872 01:09:03,874 --> 01:09:05,274 Kau datang dengan semuanya masuk ke dalam garasi, 1873 01:09:05,275 --> 01:09:07,126 sinyal hilang ya, itu bagus. 1874 01:09:07,127 --> 01:09:08,711 Itu brilian itu bagus.... 1875 01:09:08,712 --> 01:09:10,147 Kurty datang dengan bisnis telepon hitam. 1876 01:09:10,148 --> 01:09:11,148 Itu dari "grand theft auto." Aku mengambilnya. 1877 01:09:11,149 --> 01:09:12,283 Genius ya.... Terima kasih. 1878 01:09:12,483 --> 01:09:13,983 Dan Dale, eh.... 1879 01:09:13,984 --> 01:09:15,685 Aku punya sesuatu. Kemana kau pergi dengan garis zip 1880 01:09:15,686 --> 01:09:17,287 untuk trampolin, untuk skateboard. 1881 01:09:17,288 --> 01:09:18,988 Nick matikan itu, meskipun, jika kau ingat.. 1882 01:09:18,989 --> 01:09:20,957 Ya ini bukan ide yang baik. 1883 01:09:20,958 --> 01:09:22,626 Ini ide yang buruk ini benar-benar.... 1884 01:09:22,627 --> 01:09:24,827 Kau memiliki banyak ide-ide yang buruk, meskipun, kadang ide-ide yang baik. 1885 01:09:24,828 --> 01:09:26,529 Dan itu adalah nilai. 1886 01:09:26,530 --> 01:09:28,163 Terima kasih, 1887 01:09:28,164 --> 01:09:30,733 baiklah, Nick. Lihat, perkataanku masih bagus. 1888 01:09:30,734 --> 01:09:32,167 Kau tahu, jika kau.... 1889 01:09:32,168 --> 01:09:34,871 Jika kau tidak berpikir ini tidak bekerja, kita menyebutnya mati. 1890 01:09:34,872 --> 01:09:38,742 Terserah kau, teman. 1891 01:09:38,743 --> 01:09:41,110 Di mana kita bisa dapatkan beberapa ponsel yang tidak bisa dilacak? 1892 01:09:41,111 --> 01:09:42,813 Ini dia ya! 1893 01:09:42,814 --> 01:09:43,949 Itulah teman kita orang ini! 1894 01:09:44,149 --> 01:09:47,149 Ini dia! 1895 01:09:49,386 --> 01:09:51,888 Prabayar dengan bitcoins. 1896 01:09:51,889 --> 01:09:55,224 Penghancur penjara 100% tidak bisa dilacak.... 1897 01:09:55,225 --> 01:09:58,225 Kami mendapatkannya. Terima kasih, terima kasih, 1898 01:09:58,226 --> 01:10:00,796 semoga berhasil di luar sana, 1899 01:10:00,797 --> 01:10:02,765 tertawa apa kau? Kenapa kau.... 1900 01:10:02,766 --> 01:10:04,100 Aku hanya mau bilang semoga beruntung 1901 01:10:04,101 --> 01:10:05,335 tidak, itu tawa sinis, bajingan . 1902 01:10:05,336 --> 01:10:06,568 Kau mengatakan itu dengan sedikit tawa jahat. 1903 01:10:06,569 --> 01:10:07,837 Saya tidak mengatakan itu. 1904 01:10:07,838 --> 01:10:08,939 Aku hanya mau bilang pada kalian 1905 01:10:08,940 --> 01:10:10,506 mungkin ingin sedikit saran. 1906 01:10:10,507 --> 01:10:13,009 Itu sudah diprediksi tidak, terima kasih.... kami baik-baik saja. 1907 01:10:13,209 --> 01:10:15,144 Kau tahu apa, selanjutnya? Enyalah kemudian. 1908 01:10:15,145 --> 01:10:16,513 Benar, itulah yang saya katakan "enyahlah". Ayo pergi. 1909 01:10:16,514 --> 01:10:18,515 Tunggu sebentar. Tunggu aku tidak suka ini. 1910 01:10:18,516 --> 01:10:20,082 Sekarang aku ingin mendengar apa yang dia katakan. 1911 01:10:20,083 --> 01:10:21,218 Oh, sekarang kau ingin dengar? Anda tahu sial? 1912 01:10:21,418 --> 01:10:22,985 Aku punya satu di pelacuran berikan kepadanya.... 1913 01:10:22,986 --> 01:10:25,154 Ini akan membiayaimu 51% bagian dari sahammu. 1914 01:10:25,155 --> 01:10:27,158 Kau gila ayolah.... 1915 01:10:27,358 --> 01:10:30,292 Ini akan membiayaimu 2% bagian dari sahammu. 1916 01:10:30,293 --> 01:10:31,930 Ya, apa pun. Ini sangat aneh bagaimana kau bernegosiasi. 1917 01:10:32,130 --> 01:10:33,729 Ini tidak akan ada besok, mungkin. Kau bisa miliki itu. 1918 01:10:33,730 --> 01:10:34,899 Ada jalan tengah. Aku mau jam tanganku kembali, juga. 1919 01:10:35,099 --> 01:10:38,801 Ini sarannya, anak muda.... 1920 01:10:38,802 --> 01:10:40,769 Kalian semua penjahat. 1921 01:10:40,770 --> 01:10:43,305 Itu bukan saran yang bagus, bukan? Aku tidak bisa menemukan saran dalam hal itu. 1922 01:10:43,306 --> 01:10:44,786 Bahkan tidak benar, sebenarnya tepat.... 1923 01:10:44,842 --> 01:10:47,145 Kita bukan penjahat kita punya penis didalamnya. 1924 01:10:47,345 --> 01:10:49,045 Tutup mulutmu! 1925 01:10:49,046 --> 01:10:51,582 Lihat, kau tidak bisa memilikinya dalam dua Cara. 1926 01:10:51,583 --> 01:10:53,116 Setiap kali kalian datang ke sini, kalian seperti, 1927 01:10:53,117 --> 01:10:55,586 "oh, kami hanya sekelompok kebahagiaan-orang-orang-beruntung 1928 01:10:55,587 --> 01:10:57,119 "kau tahu, sekali lagi, bukan karena kesalahan kita sendiri, 1929 01:10:57,120 --> 01:10:58,555 " kami menemukan diri di tempat lain, 1930 01:10:58,556 --> 01:11:00,622 Dan kami tidak bisa mengeluarkan jari kami dari pantat kami ". 1931 01:11:00,623 --> 01:11:01,957 Persetan, omong kosong! 1932 01:11:01,958 --> 01:11:03,926 Kau adalah penjahat sialan. 1933 01:11:03,927 --> 01:11:06,162 Kalian telah mencoba membunuh bos kalian salah satunya akhirnya mati.... 1934 01:11:06,163 --> 01:11:09,699 Sekarang, kalian ingin menculik? 1935 01:11:09,700 --> 01:11:11,134 Kalian bertiga yang paling gila 1936 01:11:11,135 --> 01:11:14,171 penjahat bajingan yang pernah ku lihat dalam hidup ku. 1937 01:11:14,172 --> 01:11:15,971 Kau ingin menarik omong kosong ini? 1938 01:11:15,972 --> 01:11:18,641 Kau harus bertindak seperti itu. 1939 01:11:18,642 --> 01:11:20,809 Kata. 1940 01:11:20,810 --> 01:11:22,011 ♪ Unh ♪ 1941 01:11:22,012 --> 01:11:23,947 ♪ unh ♪ ♪ unh ♪ 1942 01:11:23,948 --> 01:11:25,881 ♪ unh ♪ ♪ come on ♪ 1943 01:11:25,882 --> 01:11:27,384 ♪ ha, sicker than your average ♪ 1944 01:11:27,385 --> 01:11:29,108 ♪ poppa twist cabbage off ♪ 1945 01:11:31,087 --> 01:11:32,587 Oh, itu memalukan. 1946 01:11:32,588 --> 01:11:35,224 Kami mencoba untuk melakukan slow-mo walk, 1947 01:11:35,225 --> 01:11:36,658 ayo, tenang. 1948 01:11:36,659 --> 01:11:38,661 Tidak, tidak. Ini sudah berakhir. Ayo pergi kemana kau pergi, Nick? 1949 01:11:38,861 --> 01:11:39,901 Ide tolol ayolah. 1950 01:11:40,096 --> 01:11:41,947 Aku malu ayo berjalan.... 1951 01:11:41,948 --> 01:11:43,803 Kau harus mematuhinya. 1952 01:11:46,803 --> 01:11:48,671 Bagaimana menurutmu, Nick? 1953 01:11:48,672 --> 01:11:50,341 Haruskah saya sedikit menyalahkan diri sendiri lagi? Tidak tidak. 1954 01:11:50,541 --> 01:11:52,009 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, kau tidak perlu menyalahkan diri lagi. 1955 01:11:52,010 --> 01:11:53,443 Aku hanya berpikir kita harus langsung saja 1956 01:11:53,444 --> 01:11:55,124 Dan membuat panggilan, oke? Tunggu, 1957 01:11:55,145 --> 01:11:57,080 sebelum kita berhenti, bisakah aku mengatakan sesuatu? 1958 01:11:57,081 --> 01:12:02,452 Aku benar-benar tidak baik dalam hal semacam ini, kau tahu? 1959 01:12:02,453 --> 01:12:05,622 Um, ibuku meninggal ketika saya masih 4 tahun, Dan, um.... 1960 01:12:05,623 --> 01:12:09,158 Dan ketika kau dibesarkan oleh Bert hanson.... 1961 01:12:09,159 --> 01:12:11,060 Sebagian besar teman-teman mu berperilaku jahat. 1962 01:12:11,061 --> 01:12:14,930 Um, yah, Dan aku tahu aku menyeret kalian dalam hal ini, 1963 01:12:14,931 --> 01:12:16,466 tetapi aku tidak menyesal. 1964 01:12:16,467 --> 01:12:21,304 Karena.... aku benar-benar senang aku bertemu kalian. 1965 01:12:21,305 --> 01:12:24,640 Pokoknya, saya ingin kalian memiliki ini. 1966 01:12:24,641 --> 01:12:26,945 Apa itu? Ini adalah fang sebenarnya dari "predator." 1967 01:12:27,145 --> 01:12:28,862 "Predator" film yep? 1968 01:12:28,863 --> 01:12:30,779 Aku ingin kau memilikinya sini.... 1969 01:12:30,780 --> 01:12:32,699 Sungguh? Ya? Aku bersumpah demi tuhan. 1970 01:12:32,700 --> 01:12:34,150 Apakah kau suka "predator"? 1971 01:12:34,151 --> 01:12:35,851 Ya, saya suka "predator." 1972 01:12:35,852 --> 01:12:37,119 Kurty? 1973 01:12:37,120 --> 01:12:39,823 Ya. Ya, saya suka "predator," juga. 1974 01:12:39,824 --> 01:12:42,958 Maksudku juga, bukan sekuel. 1975 01:12:42,959 --> 01:12:43,959 Nick oh, baiklah.... 1976 01:12:44,461 --> 01:12:48,029 Aku tidak suka "predator" ketika pertama kali aku lihat, 1977 01:12:48,030 --> 01:12:51,033 tetapi itu sedikit tumbuh padaku. 1978 01:12:51,034 --> 01:12:53,806 Saya suka "predator" besar. 1979 01:12:55,406 --> 01:12:57,974 Apakah kita berbicara tentang dia, atau kita berbicara tentang "predator"? 1980 01:12:57,975 --> 01:12:59,309 Aku takut dengan metafora. 1981 01:12:59,310 --> 01:13:00,609 Ayo buat panggilan telepon. 1982 01:13:00,610 --> 01:13:02,610 Ini hilang pada ku. Kebanyakan. 1983 01:13:08,019 --> 01:13:09,519 Ya. 1984 01:13:09,520 --> 01:13:11,119 Hei, uang tunai karung, kau mengerti? 1985 01:13:11,120 --> 01:13:12,855 Ya, mengerti. 1986 01:13:12,856 --> 01:13:15,390 Ya, sekarang aku ingin kau berjalan hingga jembatan jalan ke-4. 1987 01:13:15,391 --> 01:13:17,359 Kau akan menemukan sebuah bangku ada sekitar 1988 01:13:17,360 --> 01:13:18,694 kau tak ingin terbeban. 1989 01:13:18,695 --> 01:13:20,763 Dan bawah jumlah yang telah disetujui, 1990 01:13:20,764 --> 01:13:22,165 Dan datang sendirian. 1991 01:13:22,166 --> 01:13:23,500 Dan jika kau melakukannya, kau akan bertemu anak mu 1992 01:13:23,501 --> 01:13:26,271 kembali ke rumah lickety-splickety. 1993 01:13:27,871 --> 01:13:30,273 Jembatan jalan 4th, dia akan menebusnya. 1994 01:13:30,274 --> 01:13:32,108 Sekarang, aku ingin setiap inci tertutup, 1995 01:13:32,109 --> 01:13:34,610 tapi semua orang dengan jarak yang aman. 1996 01:13:34,611 --> 01:13:36,979 Ya, tapi tidak terlalu aman kejauhan. Mengerti? 1997 01:13:36,980 --> 01:13:39,716 Tas ini adalah prioritas nomor satu mu. 1998 01:13:39,717 --> 01:13:43,052 Tidak, sebenarnya, hidup anakmu adalah prioritas nomor satu kami. 1999 01:13:43,053 --> 01:13:44,686 Ya, kau tahu apa yang saya maksud. 2000 01:13:44,687 --> 01:13:49,104 Ya, aku setuju. 2001 01:14:00,104 --> 01:14:01,903 Apakah seseorang punya tampilan visual? 2002 01:14:01,904 --> 01:14:04,474 Jembatan masih jelas, pak. 2003 01:14:04,475 --> 01:14:07,479 Hanson mendekat eta dua menit.... 2004 01:14:08,479 --> 01:14:12,247 Blade berada dalam posisi. 2005 01:14:12,248 --> 01:14:15,385 Majestic, dalam posisi. 2006 01:14:15,386 --> 01:14:18,720 Saya di.... 2007 01:14:18,721 --> 01:14:21,190 Kill shot dalam posisi. 2008 01:14:21,191 --> 01:14:22,492 Whoa, "kill shot"? 2009 01:14:22,493 --> 01:14:23,961 Ya, aku ingin kill shot. 2010 01:14:23,962 --> 01:14:26,061 Kemudian kau mati ditembak, bung. Aku menyukainya. 2011 01:14:26,062 --> 01:14:27,464 Itu adalah nama yang cukup manis sana, Nick.. 2012 01:14:27,465 --> 01:14:28,931 Oh, tenang, tenang kita tidak menggunakan nama asli 2013 01:14:28,932 --> 01:14:30,500 jika kita menggunakan nama kode, Dale. 2014 01:14:30,501 --> 01:14:32,501 Jangan sebut nama ku, pikiran Kurt sudah mengalami kecelakaan.... 2015 01:14:32,502 --> 01:14:34,203 Kau sangat jelas dengan tujuan disana. 2016 01:14:34,204 --> 01:14:35,204 Aku minta maaf. Aku tidak berpikir kau kecelakaan. 2017 01:14:35,338 --> 01:14:37,206 Apa yang kamu bicarakan?! 2018 01:14:37,207 --> 01:14:38,942 Kau tahu, kenapa kita dalam walkie-talkie? Kami berada di ruangan yang sama? Ayolah. 2019 01:14:38,943 --> 01:14:40,143 Kita memeriksa peralatan. 2020 01:14:40,144 --> 01:14:41,443 Kita tidak perlu memeriksa peralatan. 2021 01:14:41,444 --> 01:14:42,813 Dia di TV remote control! 2022 01:14:42,814 --> 01:14:44,080 Kau tahu, maksudku, aku mencoba untuk berpartisipasi. 2023 01:14:44,081 --> 01:14:45,614 Aku tidak punya sesuatu untuk.... 2024 01:14:45,615 --> 01:14:47,349 Hei! Hei! Ho! Hei! Ho! Tahan. Blade dapat visual. 2025 01:14:47,350 --> 01:14:48,652 Dia ada di sini. Dia ada di sini. yah, yah, yah. 2026 01:14:48,653 --> 01:14:50,286 Ini dia, ini dia, ini dia. 2027 01:14:50,287 --> 01:14:51,488 Oh, sialan. Baiklah. Kill shot, buat panggilan. 2028 01:14:51,489 --> 01:14:55,591 Memanggil. Ini dia. Oh, tuhan. 2029 01:14:55,592 --> 01:14:56,960 Hei, apa itu? 2030 01:14:56,961 --> 01:14:58,060 Siapa yang menelepon mu? 2031 01:14:58,061 --> 01:14:59,595 Aku tidak tahu ini diblokir.... 2032 01:14:59,596 --> 01:15:00,596 Oh, tidak. 2033 01:15:00,597 --> 01:15:01,597 Hello hi.... 2034 01:15:02,099 --> 01:15:04,701 Siapa ini? Ini aku, dickless?! 2035 01:15:04,702 --> 01:15:06,735 Hei, apa yang kau lakukan? Kau seharusnya menelepon telepon hitam. 2036 01:15:06,736 --> 01:15:08,337 Sudah. Kau mendapatkannya di tangan mu! 2037 01:15:08,338 --> 01:15:09,605 Anda seharusnya merekam di bawah bangku. 2038 01:15:09,606 --> 01:15:11,712 Tidak, itu tidak.... Aku.... oh, tunggu. 2039 01:15:18,082 --> 01:15:19,916 ♪ Whoo, whoo ♪ 2040 01:15:19,917 --> 01:15:22,251 ♪ talk dirty to me ♪ 2041 01:15:22,252 --> 01:15:24,121 ♪ whoo, whoo ♪ 2042 01:15:24,122 --> 01:15:26,122 Oh! 2043 01:15:26,123 --> 01:15:28,791 Oh, sialan jadi, ponsel apa yang dia miliki?! 2044 01:15:28,792 --> 01:15:30,025 Bert punya telepon Kurt, 2045 01:15:30,026 --> 01:15:31,894 dengan informasi kontak kita di atasnya. 2046 01:15:31,895 --> 01:15:33,429 Dan semua gambar dari kita dari ketika kita dulu berteman? 2047 01:15:33,430 --> 01:15:34,699 Apa kau bercanda?! Tenang.... 2048 01:15:34,899 --> 01:15:37,099 Hentikan itu! Oke, dengar, ini bukan masalah besar, oke? 2049 01:15:37,100 --> 01:15:38,533 Kita melakukannya besok. 2050 01:15:38,534 --> 01:15:40,068 Baiklah? Maksudku, selama kita tidak membuat panggilan telepon, 2051 01:15:40,069 --> 01:15:41,705 dia tidak akan pernah menemukannya dia menemukannya.... 2052 01:15:41,706 --> 01:15:43,039 Dia.... apa?! Bagai mana?! Sial. Kita kacau. 2053 01:15:43,239 --> 01:15:45,108 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu aku punya ide! 2054 01:15:45,109 --> 01:15:46,208 Aku punya ide oke, telepon hp mu.... 2055 01:15:46,209 --> 01:15:48,077 Jika dia berbicara, 2056 01:15:48,078 --> 01:15:50,079 dia tidak akan melihat melalui itu Dan melihat semua kontak. Itu ide bagus. 2057 01:15:50,279 --> 01:15:52,446 Ini dia oke.... baiklah. 2058 01:15:53,050 --> 01:15:54,849 ♪ Tiger, a fighter ♪ 2059 01:15:54,850 --> 01:15:56,186 Call coming in. ♪ dancing through the fire ♪ 2060 01:15:56,386 --> 01:16:01,190 "Roar" oleh Katy Perry orang-orang ini percaya diri. 2061 01:16:01,191 --> 01:16:02,759 Ya, halo. 2062 01:16:02,760 --> 01:16:04,492 Baiklah, melihat seperti belalang 2063 01:16:04,493 --> 01:16:07,493 menemukan dirinya pisau rumput untuk duduk di atas! Terlalu banyak. 2064 01:16:07,494 --> 01:16:08,297 Hello! 2065 01:16:08,298 --> 01:16:10,466 Ayo selesaikan ini, koboi bohongan. 2066 01:16:10,467 --> 01:16:12,768 Ya, sekarang, dengarkan aku ingin kau melanjutkan 2067 01:16:12,769 --> 01:16:13,802 ke hotel mandrake. 2068 01:16:13,803 --> 01:16:15,337 Aku ingin kau pergi ke tempat parkir. 2069 01:16:15,338 --> 01:16:17,540 Aku ingin kau mendapatkan tempat 4421. 2070 01:16:17,541 --> 01:16:18,641 Dan aku akan melihat 3 tas besar. 2071 01:16:18,642 --> 01:16:20,275 Isi dengan uang itu! 2072 01:16:20,276 --> 01:16:23,013 Dan kemudian aku membutuhkanmu untuk melanjutkan ke utara figueroa 2073 01:16:23,014 --> 01:16:24,848 Dan menunggu instruksi selanjutnya. 2074 01:16:24,849 --> 01:16:26,381 T-tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 2075 01:16:26,382 --> 01:16:28,384 Dan jangan pikir kalau kami tidak tahu kau punya pengacara dengan mu, 2076 01:16:28,385 --> 01:16:30,219 karena itu adalah sesuatu yang kami tahu! 2077 01:16:30,220 --> 01:16:31,688 Baiklah? 2078 01:16:31,689 --> 01:16:33,223 Jadi jika salah satu dari mereka mengikuti mu turun di garasi? 2079 01:16:33,224 --> 01:16:34,489 Saya pribadi akan bersama 2080 01:16:34,490 --> 01:16:36,658 dengan anakmu 2081 01:16:36,659 --> 01:16:40,729 aku akan meledakkan giginya seperti popcorn! 2082 01:16:40,730 --> 01:16:42,832 Faham? Kita kembali ke bisnis. 2083 01:16:42,833 --> 01:16:44,567 Hei, teman-teman, dengan game-time traffic, 2084 01:16:44,568 --> 01:16:46,501 dia bisa berada di sini dalam waktu kurang dari 10 menit. 2085 01:16:46,502 --> 01:16:48,203 Bagaimana kita melakukannya, Kurt? Hampir selesai. 2086 01:16:48,204 --> 01:16:49,339 Mana kostum pelayan nya? 2087 01:16:49,340 --> 01:16:50,924 Apa kostum bellboy? 2088 01:16:50,925 --> 01:16:52,375 Kita tidak berpakaian bellhops 2089 01:16:52,376 --> 01:16:54,677 saat kita melarikan diri dengan uangnya. Seperti, kita keluar dari hotel.... 2090 01:16:54,678 --> 01:16:56,280 Apa yang kamu bicarakan? Tempat ini bahkan tidak memiliki bellhops. Benarkah? 2091 01:16:56,480 --> 01:16:58,180 Ku pikir seharusnya ada beberapa .... 2092 01:16:58,181 --> 01:16:59,416 Tidak, tidak ada kostum pelayan kostum bellhop ada disana. 2093 01:16:59,417 --> 01:17:01,117 Apa-apaan semua ini? 2094 01:17:01,118 --> 01:17:02,652 Ini bukan musim Halloween. Ini yang terbaik yang bisa kulakukan dalam waktu singkat. 2095 01:17:02,653 --> 01:17:04,021 Hal ini tidak menakutkan jangan mengolok-olok.... 2096 01:17:04,221 --> 01:17:05,421 Hei, bagaimana penampilanku? 2097 01:17:05,422 --> 01:17:07,489 Siapa kau? Aku, Kurt. 2098 01:17:07,490 --> 01:17:08,691 Aku tahu itu tampak mengerikan.... 2099 01:17:08,891 --> 01:17:11,092 Kau tidak terlihat seperti Bert, kau terlihat seperti mark twain. 2100 01:17:11,093 --> 01:17:12,761 Ini semua seperti yang aku bayangkan dalam rencana.. 2101 01:17:12,762 --> 01:17:13,997 Semuanya sangat keren tidak, ini akan baik-baik saja. 2102 01:17:14,197 --> 01:17:15,465 Tidak, itu akan baik-baik saja. 2103 01:17:15,466 --> 01:17:16,698 Hanya harus terlihat bagus dari kejauhan. 2104 01:17:16,699 --> 01:17:18,768 Kau mngemudi ini malam hari.... 2105 01:17:18,769 --> 01:17:20,070 Ini dia. Ayo lakukan. Ayo beraksi ayo 2106 01:17:20,270 --> 01:17:21,604 baiklah. Ayo lakukan apa yang kita harus lakukan, 2107 01:17:21,605 --> 01:17:23,739 lakukan dengan penuh percaya diri Dan kita akan baik-baik saja. 2108 01:17:23,740 --> 01:17:24,774 Ini dia. 2109 01:17:24,775 --> 01:17:26,742 Oh hi, 2110 01:17:26,743 --> 01:17:27,844 oh, hai. 2111 01:17:27,845 --> 01:17:29,345 Kau.... kau tinggal di hotel, atau.... 2112 01:17:29,346 --> 01:17:31,381 Apakah ini hotel mu? Apakah kau tinggal di sini? 2113 01:17:31,382 --> 01:17:33,716 Saya sudah memantau mu 2114 01:17:33,717 --> 01:17:35,518 sejak kau menerobos masuk ke kantor ku 2115 01:17:35,519 --> 01:17:37,420 aku tidak tahu apa yang terjadi di sini, 2116 01:17:37,421 --> 01:17:39,288 Dan aku tidak peduli. 2117 01:17:39,289 --> 01:17:41,122 Julia, kenapa kau di sini? Apa yang kau inginkan? 2118 01:17:41,123 --> 01:17:42,791 Ku pikir kau tahu apa yang aku inginkan. 2119 01:17:42,792 --> 01:17:44,560 Tidak, aku tidak akan bercinta denganmu. 2120 01:17:44,561 --> 01:17:46,595 Kenapa.... kenapa jalang gila ini mendapatkannya melalui kepalanya? 2121 01:17:46,596 --> 01:17:47,897 Aku tidak tidur dengan wanita ini. 2122 01:17:47,898 --> 01:17:49,366 Hei. Tetap hormati. Maaf tentang itu. 2123 01:17:49,367 --> 01:17:51,033 Apakah kau bercanda jangan panggil dia begitu? 2124 01:17:51,034 --> 01:17:53,001 Baiklah, dengar. Aku akan membuat ini benar-benar sederhana. 2125 01:17:53,002 --> 01:17:54,603 Aku akan menelepon polisi, Dan mengirim semua ke penjara. 2126 01:17:54,604 --> 01:17:56,038 Jangan lakukan itu whoa.... ayolah. 2127 01:17:56,039 --> 01:17:57,774 Kecuali Dale bercinta dengan ku. 2128 01:17:57,775 --> 01:18:00,775 Kenapa?! Kenapa saya?! Apa yang istimewa tentang aku? 2129 01:18:00,776 --> 01:18:03,776 Itu pertanyaan yang adil orang-orang bertanya-tanya. Aku. 2130 01:18:04,236 --> 01:18:06,181 Apakah kau pernah mengumpulkan sesuatu, Dale? 2131 01:18:06,182 --> 01:18:07,516 Jangan libatkan dia. 2132 01:18:07,517 --> 01:18:09,151 Apa yang aku kumpulkan/ barang berton 2133 01:18:09,351 --> 01:18:10,653 "ensiklopedia brown"? 2134 01:18:10,654 --> 01:18:11,955 Seperti, new baby beanie, yang tidak masuk akal. 2135 01:18:11,956 --> 01:18:13,323 "Battlestar Galactica." 2136 01:18:13,324 --> 01:18:14,689 Baiklah, aku mengumpulkan beberapa barang. Kenapa? 2137 01:18:14,690 --> 01:18:16,492 Oke, baik, aku mengoleksi penis. 2138 01:18:16,493 --> 01:18:17,594 Mesin? Julia. 2139 01:18:17,595 --> 01:18:19,595 "Penis." Oh, ya.... 2140 01:18:20,064 --> 01:18:21,730 Mm-hmm tepat di sini. 2141 01:18:21,731 --> 01:18:26,702 Aku punya cukup ruang piala untuk diisi dengan penis. 2142 01:18:26,703 --> 01:18:27,737 Kita di sana jangan.... 2143 01:18:27,937 --> 01:18:30,239 Dan saat malam hari, saat aku menutup mata, 2144 01:18:30,240 --> 01:18:32,207 aku renungkan mereka. 2145 01:18:32,208 --> 01:18:34,610 Mengabjad mereka. 2146 01:18:34,611 --> 01:18:36,244 Mereka debuku. 2147 01:18:36,245 --> 01:18:37,880 Kenapa mereka berdebu? 2148 01:18:37,881 --> 01:18:39,381 Tapi ada sedikit masalah, Dale. 2149 01:18:39,382 --> 01:18:42,184 Lihat ruang itu, 2150 01:18:42,185 --> 01:18:45,054 ruang kosong, diatas perapian? 2151 01:18:45,055 --> 01:18:46,221 Lihat itu? 2152 01:18:46,222 --> 01:18:47,524 Kau punya penis yang hilang? 2153 01:18:47,525 --> 01:18:49,725 Itu disediakan hanya untuk pria 2154 01:18:49,726 --> 01:18:52,528 yang pernah mengatakan tidak untuk hal ini. 2155 01:18:52,529 --> 01:18:56,899 Dia adalah kau, Dale paus putih ku.... 2156 01:18:56,900 --> 01:18:58,434 Tolong, tidak. . Waktu habis Julia, aku pikir kita semua tahu 2157 01:18:58,435 --> 01:19:00,302 ini hanya kecanduan berbicara. 2158 01:19:00,303 --> 01:19:02,171 Dan jika kau mencari sesuatu bukan hanya cepat diatasi, 2159 01:19:02,172 --> 01:19:03,640 aku bisa memberikan mu sesuatu 2160 01:19:03,641 --> 01:19:04,806 yang sangat bermakna, sesuatu yang tahan lama. 2161 01:19:04,807 --> 01:19:06,942 Apa? Apa yang kau bicarakan? 2162 01:19:06,943 --> 01:19:08,744 Aku berbicara tentang kita. Kau tahu apa yang aku bicarakan. 2163 01:19:08,745 --> 01:19:10,145 Kita? Kita semua? 2164 01:19:10,146 --> 01:19:11,146 Tidak itu bahkan lebih baik. 2165 01:19:11,315 --> 01:19:12,315 Tidak lebih meriah! 2166 01:19:12,449 --> 01:19:13,815 Julia saya suka ide ini. 2167 01:19:13,816 --> 01:19:15,518 Kalian punya banyak hal yang mencuat. 2168 01:19:15,519 --> 01:19:16,818 Aku punya banyak lubang untuk dimasukkan. 2169 01:19:16,819 --> 01:19:18,888 Hanya, satu hal saat malam, 2170 01:19:18,889 --> 01:19:20,790 kau akan memastikan jika salah satu ada dalam satu ini. 2171 01:19:20,791 --> 01:19:23,709 Terima kasih. Ooh. Ohh! Itu bukan apa yang aku maksud, kau salah paham. 2172 01:19:23,710 --> 01:19:25,159 Baiklah, aku akan pergi menyegarkan diri. 2173 01:19:25,160 --> 01:19:27,994 Kenapa kalian tidak mengisap satu sama lain untuk bersiap-siap? 2174 01:19:28,232 --> 01:19:30,272 Baiklah, ini dia. Apa yang kamu lakukan? 2175 01:19:30,434 --> 01:19:32,001 Apa maksudmu? Dia membuat kita menidurinya. 2176 01:19:32,002 --> 01:19:33,953 Saya tidak akan bercinta dengan siapa pun. Terima kasih.... 2177 01:19:33,954 --> 01:19:35,638 Oke, saya bersedia bercinta dengannya, 2178 01:19:35,639 --> 01:19:37,639 jika itu yang dibutuhkan di sini apakah kau serius? 2179 01:19:37,640 --> 01:19:39,041 Eh, bisa ku pinjam pisau cukur ini? 2180 01:19:39,042 --> 01:19:40,476 Ya. Bersenang-senanglah. 2181 01:19:40,477 --> 01:19:42,746 Ada permintaan? Landing strip? Dinner roll? 2182 01:19:42,747 --> 01:19:45,080 Eh, apa pun disana kami terburu-buru. Terima kasih. 2183 01:19:45,081 --> 01:19:48,016 Hmm. Dengar, aku tidak ingin melakukan perzinahan dibelakang istri ku. Maafkan aku. 2184 01:19:48,017 --> 01:19:50,152 Tidak, tidak, tidak. Tidak, itu bukan perzinahan jika kau melakukannya untuk menyelamatkan keluarga mu. 2185 01:19:50,153 --> 01:19:51,621 Benar oke? 2186 01:19:51,622 --> 01:19:52,787 Maksudku, apa kau benar-benar berpikir Stacy Dan gadis kecil mu 2187 01:19:52,788 --> 01:19:54,489 akan menunggu mu. 2188 01:19:54,490 --> 01:19:55,824 Sementara kau berada di penjara selama 30 tahun? 2189 01:19:55,825 --> 01:19:57,128 Mereka tidak akan, tidak bisakah kita, seperti, 2190 01:19:57,328 --> 01:19:59,796 mengambil semacam rencana? 2191 01:19:59,797 --> 01:20:01,964 Oh, ya. Tentu saja. Aku punya rencana. Oke, ini dia. 2192 01:20:01,965 --> 01:20:04,867 Um, area. Um, aku akan mengambil.... pantat, wajah, vagina. 2193 01:20:04,868 --> 01:20:06,869 Aku aku tidak mau vagina. Itu akan membuat aku paling bersalah. 2194 01:20:06,870 --> 01:20:09,404 Tidak, betul oke, bagaimana dengan ini.... 2195 01:20:09,405 --> 01:20:11,405 Bagaimana dengan, eh, pantat, wajah, vagina? Ya? Itulah di mana aku seharusnya. 2196 01:20:11,605 --> 01:20:12,574 Tidak, aku mencoba untuk berbicara tentang Cara di mana aku tidak ha.... 2197 01:20:12,575 --> 01:20:13,895 Tunggu, sangat bagus. Betul? 2198 01:20:14,077 --> 01:20:15,810 Karena mungkin jika kita beralih posisi seperti permainan shell 2199 01:20:15,811 --> 01:20:17,347 dia tidak akan menyadarinya. Seperti permainan shell.... 2200 01:20:17,547 --> 01:20:19,115 Ya, seperti permainan shell. Benar, benar. Three-card monte. Tepat. 2201 01:20:19,315 --> 01:20:21,016 Oke, Dan kemudian aku bisa, seperti, ....Payudaranya, 2202 01:20:21,017 --> 01:20:22,318 betul, kemudian seperti, kau tahu, menampar di pantatnya. 2203 01:20:22,319 --> 01:20:23,751 Selama tidak ada yang selesai dilakukan 2204 01:20:23,752 --> 01:20:24,752 dengan Cara murah atau merendahkan tentu saja tidak.... 2205 01:20:24,855 --> 01:20:26,656 Kita akan sensitif seperti Dr. Phil.. 2206 01:20:26,657 --> 01:20:28,191 Aku tidak tahu apakah aku bisa bercinta dengan wanita ini ya, kau bisa. 2207 01:20:28,391 --> 01:20:30,391 Pikirkan saja tentang istri Dan anak perempuan mu, oke? Benar itu. 2208 01:20:30,591 --> 01:20:31,359 Ya, benar, aku akan berpikir tentang gadis-gadis kecilku. 2209 01:20:31,360 --> 01:20:32,360 Aku bisa menyelesaikannya. 2210 01:20:32,361 --> 01:20:35,163 Betul? 2211 01:20:35,164 --> 01:20:36,632 Stacy oh, tidak! 2212 01:20:36,633 --> 01:20:38,633 Hei, bagaimana kau menemukan ku di sini. Sudah sejak kapan disana? 2213 01:20:38,634 --> 01:20:40,769 Mencari iPhone ku! 2214 01:20:40,770 --> 01:20:41,738 Ohh! 2215 01:20:41,739 --> 01:20:43,573 Aku tahu kau selingkuh. 2216 01:20:43,574 --> 01:20:45,209 Tidak, tidak sekalipun. Dia tidak. Kami cuma mencoba untuk keluar dari penjara. 2217 01:20:45,409 --> 01:20:46,942 Penjara? 2218 01:20:46,943 --> 01:20:48,983 Tidak, tidak ada yang pergi ke penjara tidak, tidak, tentu saja tidak.... 2219 01:20:49,143 --> 01:20:50,647 Karena kami akan menculik seseorang. Penculikan?! 2220 01:20:50,648 --> 01:20:53,217 Tidak! Oke, pertama-tama, orang itu menculik dirinya. Itulah yang benar. 2221 01:20:53,417 --> 01:20:54,850 Dan dia memaksa kami. 2222 01:20:54,851 --> 01:20:56,618 Dale tidak akan masuk ke vagina. 2223 01:20:56,619 --> 01:20:57,855 Aku bahkan tidak mau, aku memilih pantat dua kali! 2224 01:20:58,055 --> 01:21:00,790 Aku bilang vagina membuat ku paling bersalah. 2225 01:21:00,791 --> 01:21:02,291 Tunggu! Diam kau! Kau tidak membantu ku! Diam kau! 2226 01:21:02,292 --> 01:21:04,158 Oke, lihat, eh, ini seperti hal yang bodoh, sayang. 2227 01:21:04,159 --> 01:21:06,362 Dan mudah, Dan bahkan tidak ada hal seksual terjadi di sini. 2228 01:21:06,363 --> 01:21:08,064 Tidak ayo, Dale, 2229 01:21:08,065 --> 01:21:10,265 vagina ini tidak akan memakan dirinya sendiri. 2230 01:21:10,266 --> 01:21:12,233 Julia? Stacy! 2231 01:21:12,234 --> 01:21:14,002 Dengarkan aku sekejap kau gila! 2232 01:21:14,003 --> 01:21:15,204 Aku tidak gila! Tolong! Jangan ikuti aku! 2233 01:21:15,404 --> 01:21:16,672 Bisakah aku jelaskan.... 2234 01:21:16,673 --> 01:21:18,840 Jangan ikuti aku tidak! Kau benar-benar menyebalkan. 2235 01:21:19,243 --> 01:21:22,711 Maaf. Aku tidak berpikir itu akan terjadi.... 2236 01:21:22,712 --> 01:21:25,381 Oke, Julia kau ingin bercinta? 2237 01:21:25,382 --> 01:21:26,748 Ya. 2238 01:21:26,749 --> 01:21:28,416 Mengapa tidak, kan kau tahu? 2239 01:21:28,417 --> 01:21:29,885 Pernikahanku berakhir pada dasarnya hancur.... 2240 01:21:29,886 --> 01:21:32,054 Jadi bagaimana jika aku merusak vagina itu. Apa kedengarannya bagus? 2241 01:21:32,055 --> 01:21:34,791 Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak. Wajahmu. Vaginaku. 2242 01:21:34,792 --> 01:21:36,092 Ya. . Oh, tidak, tidak, tidak ini semua milikku.? 2243 01:21:36,292 --> 01:21:37,527 Apa? Ayo lakukan sayang 2244 01:21:37,528 --> 01:21:38,860 ayo lakukan di kamar mandi, huh? 2245 01:21:38,861 --> 01:21:40,861 Thataboy apakah itu yang kau inginkan? 2246 01:21:40,862 --> 01:21:44,533 Enak Dan basah di sini. 2247 01:21:44,534 --> 01:21:45,867 Baiklah, 2248 01:21:45,868 --> 01:21:47,502 aku tidak bisa menyelamatkan pernikahan ku dari penjara, kan? 2249 01:21:47,503 --> 01:21:48,872 Tidak, kau tidak bisa. Tidak. Hebat, Dale. 2250 01:21:48,873 --> 01:21:49,773 Ayo. 2251 01:21:55,578 --> 01:21:57,513 Kami kehilangan kawatnya. Sial.... 2252 01:21:57,514 --> 01:21:58,747 Haruskah kita kirim tanpa ditandai? 2253 01:21:58,748 --> 01:22:02,985 Kita tidak bisa mengambil resiko. Kita tunggu di sini.... 2254 01:22:16,466 --> 01:22:19,534 Hello! Bagaimana kabarmu! 2255 01:22:19,535 --> 01:22:20,869 Pergi ke sisi itu hentikan.... 2256 01:22:21,070 --> 01:22:22,671 Hei! 2257 01:22:22,672 --> 01:22:24,040 Apa-apaan ini? 2258 01:22:24,041 --> 01:22:25,675 Aku tidak perlu mulut-rendahan itu. 2259 01:22:25,676 --> 01:22:27,408 yang aku butuhkan adalah uang tunai. 2260 01:22:27,409 --> 01:22:29,011 Sekarang bawah ke sini. 2261 01:22:29,012 --> 01:22:31,214 jangan lemparkan pada ku kau menggesernya.... 2262 01:22:31,215 --> 01:22:34,215 Lakukan lagi. Tidak, kita akan tetap di sini periksa itu.... 2263 01:22:37,153 --> 01:22:38,487 Sialan! 2264 01:22:38,488 --> 01:22:40,189 Lihat disana. Kita berhasil. 2265 01:22:40,190 --> 01:22:42,124 Disana ada tas cantik oke.... baiklah. Hei! 2266 01:22:42,125 --> 01:22:44,726 Aku juga akan mengambil telepon selular yang kau ambil 2267 01:22:44,727 --> 01:22:46,828 di bawah bangku taman. 2268 01:22:46,829 --> 01:22:47,863 Apa? 2269 01:22:47,864 --> 01:22:49,965 Ponsel berikan ponsel! 2270 01:22:49,966 --> 01:22:51,733 Lemparkan telepon ke dia. 2271 01:22:51,734 --> 01:22:53,935 Sekarang jaket Dan dasi. 2272 01:22:53,936 --> 01:22:55,938 Ambil. Bawah kesini. Tidak 2273 01:22:55,939 --> 01:22:57,873 dia mengatakan "tidak" ku pikir dia katakan? "Tidak." 2274 01:22:57,874 --> 01:23:00,659 Tapi kami punya ini. Jangan buat aku gunakan enam penembak. 2275 01:23:00,660 --> 01:23:02,010 Panggil penembak, sekarang. 2276 01:23:02,011 --> 01:23:03,813 Kau membuat saya gila. 2277 01:23:03,814 --> 01:23:05,147 Kau, ada apa dengan amerika. 2278 01:23:05,148 --> 01:23:06,549 Semua orang mau menyerah. 2279 01:23:06,550 --> 01:23:08,417 Ambil, ambil, ambil dari orang itu 2280 01:23:08,418 --> 01:23:10,385 orang yang mendapatkan uangnya dengan jujur. 2281 01:23:10,386 --> 01:23:11,888 Baiklah, jangan berbasa-basi sekarang. 2282 01:23:11,889 --> 01:23:13,891 Pria itu memang memiliki pistol. 2283 01:23:14,091 --> 01:23:16,091 Aku akan menembakmu di dada. 2284 01:23:16,092 --> 01:23:17,960 Silakan tembak aku. 2285 01:23:17,961 --> 01:23:19,996 Kau tidak memiliki bola. 2286 01:23:19,997 --> 01:23:21,831 Ya, dia punya dia punya bola besar! 2287 01:23:21,832 --> 01:23:23,967 Mulut besar tidak ada belakangnya. 2288 01:23:25,200 --> 01:23:27,200 Bung oh, tuhan! 2289 01:23:27,404 --> 01:23:29,071 Apa-apaan?! Oh, tuhan! 2290 01:23:29,072 --> 01:23:30,572 Apa yang kamu lakukan?! Oh, tuhan! 2291 01:23:30,573 --> 01:23:31,941 Kau menembaknya tidak!! 2292 01:23:32,141 --> 01:23:34,141 Ya, kau melakukannya! Itu tidak seharusnya dilakukan! 2293 01:23:34,243 --> 01:23:36,962 Apa maksudmu tidak melakukannya?! Itu bukan salahku!! 2294 01:23:36,963 --> 01:23:38,680 Oh, tuhan tunggu, tahan.... 2295 01:23:47,958 --> 01:23:50,827 Kau harus lihat wajah mu sekarang 2296 01:23:50,828 --> 01:23:53,363 ketika kalian mulai saling menyalahkan. 2297 01:23:54,565 --> 01:23:57,299 Apa yang terjadi sekarang? 2298 01:23:57,300 --> 01:23:59,135 Aku mengakhiri mu. 2299 01:23:59,136 --> 01:24:01,671 Tidak, tidak. Tapi kita.... Tapi kita semua teman sekarang. 2300 01:24:01,672 --> 01:24:03,171 Kau tahu, kita, twist yang besar, kan? 2301 01:24:03,172 --> 01:24:06,108 Maksudku, saat pertama aku hanya ingin mengambil semua uang 2302 01:24:06,109 --> 01:24:07,475 Dan membuang kalian di bawah bus. 2303 01:24:07,476 --> 01:24:08,810 Betul? Maksudku, ayolah, duh. 2304 01:24:08,811 --> 01:24:10,680 Tapi kemudian ketika ayah menelepon polisi 2305 01:24:10,681 --> 01:24:13,126 Dan membuktikan jika dia tidak peduli tentang ku.... 2306 01:24:13,549 --> 01:24:15,951 Aku sadar.... kenapa aku tidak mengambil beberapa uangnya 2307 01:24:15,952 --> 01:24:17,385 saat aku bisa mewarisi semua nya? 2308 01:24:17,386 --> 01:24:19,055 Dan kalian bisa menikmatinya, kan? 2309 01:24:19,056 --> 01:24:21,357 Karena dalam hitungan menit polisi akan turun ke sini, 2310 01:24:21,358 --> 01:24:23,725 Dan menemukan kalian bertiga membunuh ayah malangku 2311 01:24:23,726 --> 01:24:25,260 dengan pistol yang kalian curi dari kamarku 2312 01:24:25,261 --> 01:24:26,629 saat kalian menculikku. 2313 01:24:26,630 --> 01:24:28,997 Itu bohong! 2314 01:24:28,998 --> 01:24:30,998 Dia tahu dia tahu.... 2315 01:24:31,368 --> 01:24:34,235 Dia tahu jangan khawatir.... 2316 01:24:34,236 --> 01:24:36,104 Aku akan mengambilnya ahli dari sini. 2317 01:24:36,105 --> 01:24:38,974 Maaf, Rex tapi kami harus. 2318 01:24:38,975 --> 01:24:40,309 Kenapa kau tidak ambil beberapa juta saja miliknya 2319 01:24:40,310 --> 01:24:41,877 saat aku bisa mewarisi semuanya? 2320 01:24:41,878 --> 01:24:43,511 Dan kalian bisa mengambilnya 2321 01:24:43,512 --> 01:24:47,050 ooh, skakmat, jalang.. 2322 01:24:49,575 --> 01:24:51,353 Baiklah, sini ayo. 2323 01:24:51,354 --> 01:24:54,523 Ya. Ya. Tidak. Benar. Maaf. Terima kasih, 2324 01:24:54,524 --> 01:24:57,894 aku tidak ingin bertahan hanya 2 menit lagi? 2325 01:24:57,895 --> 01:24:59,961 Itu hadiah. 2326 01:24:59,962 --> 01:25:02,264 Nick, apakah kau memarkir prius di gang belakang? 2327 01:25:02,265 --> 01:25:04,265 Iya, Rex apakah kau punya kunci nya? 2328 01:25:04,266 --> 01:25:05,800 Ini dia. 2329 01:25:09,038 --> 01:25:12,640 Aku sungguh bangga pada kalian. Maksudku, serius.... 2330 01:25:12,641 --> 01:25:16,141 Kalian menariknya bersama. Kalian bekerja seperti Tim. Seperti yang kita rencanakan. 2331 01:25:17,980 --> 01:25:22,417 Aku.... Aku akan merindukan kalian. 2332 01:25:22,418 --> 01:25:24,754 Oke. Selamat tinggal. 2333 01:25:24,755 --> 01:25:26,020 Tangkap! 2334 01:25:26,021 --> 01:25:27,256 Jangan.... sialan. Oh, sial. 2335 01:25:27,257 --> 01:25:28,890 Aku minta maaf aku cuma punya tangan yang bagus.... 2336 01:25:28,891 --> 01:25:30,393 Sial. Tunggu. Tunggu sebentar. 2337 01:25:30,394 --> 01:25:31,726 Hei, jangan bergerak jangan bergerak! 2338 01:25:31,727 --> 01:25:32,996 Dale, ayolah. 2339 01:25:32,997 --> 01:25:34,796 Kau pikir aku akan memberikan pistol? 2340 01:25:34,797 --> 01:25:37,766 Ah, sial. 2341 01:25:37,767 --> 01:25:39,333 Serius, aku harus pergi. 2342 01:25:39,334 --> 01:25:40,603 Aku harus menunggu diselamatkan oleh polisi di gudang. 2343 01:25:40,604 --> 01:25:42,206 Sampai jumpa. 2344 01:25:42,874 --> 01:25:45,041 Oh, sial. Semoga berhasil berbicara dengan polisi. 2345 01:25:45,042 --> 01:25:47,208 Kau punya darah ayahmu di dalam dirimu.... ohh! 2346 01:25:47,209 --> 01:25:50,011 Bisakah kita tidak menjaga semuanya untuk diri kita sendiri? 2347 01:25:50,012 --> 01:25:52,012 Aku sangat menyesal. Itu jauh lebih buruk daripada apa yang aku lakukan. 2348 01:25:52,013 --> 01:25:53,882 Apa yang telah aku lakukan?! Kau berteman dengan dia. 2349 01:25:53,883 --> 01:25:54,949 Kau memperkenalkan ku kepadanya. 2350 01:25:54,950 --> 01:25:56,184 Kami tidak akan takut 2351 01:25:56,185 --> 01:25:57,720 senapan tidak dibongkar, Rex, sialan. 2352 01:25:57,721 --> 01:25:59,822 Dia punya peluru dia punya peluru.... 2353 01:25:59,823 --> 01:26:02,224 Dia punyat peluru? Brengsek! 2354 01:26:02,225 --> 01:26:04,259 Kurt, apa kau punya ikat pinggang a 32? 2355 01:26:04,260 --> 01:26:06,461 Oh, tuhan dia akan memperkosa kita. 2356 01:26:06,462 --> 01:26:07,796 Tidak oh, kau hanya ingin.... 2357 01:26:07,797 --> 01:26:08,796 Oh, dia hanya ingin celana. 2358 01:26:08,797 --> 01:26:12,502 Itu bagus. 2359 01:26:15,504 --> 01:26:17,904 Semua ide kotor kalian. Oh, tuhan 2360 01:26:17,905 --> 01:26:19,841 aku tidak percaya kau bicara kepadaku tentang ini. 2361 01:26:19,842 --> 01:26:21,842 Orang ini sekarang mati. Aku tahu itu! 2362 01:26:22,221 --> 01:26:25,444 Dia mati! Kita seharusnya tinggal di roda kemudi. 2363 01:26:25,445 --> 01:26:27,949 Ini sangat lama.... 2364 01:26:27,950 --> 01:26:31,821 Sial ini bukan tentang tas. 2365 01:26:31,822 --> 01:26:33,822 Ini penjatuhan. 2366 01:26:33,823 --> 01:26:37,359 Bergerak. Semua orang bergerak sekarang. 2367 01:26:37,360 --> 01:26:40,061 Silahkan melepas celana, Kurt. 2368 01:26:40,062 --> 01:26:41,330 Apa yang kau bicarakan? 2369 01:26:41,331 --> 01:26:42,832 Berlari di sekitar celana dalamku? Ayolah. 2370 01:26:42,833 --> 01:26:44,332 Kenapa kita tidak buang saja tubuh di bagasi? 2371 01:26:44,333 --> 01:26:47,318 Kita punya 5 juta dolar tunai. Ada polisi di mana-mana! 2372 01:26:47,319 --> 01:26:49,653 Kita tidak akan pergi! Oh, sial! 2373 01:26:52,309 --> 01:26:55,711 Ambil tasnya. Masukkan sialan itu. 2374 01:26:55,712 --> 01:26:58,048 Kenapa? Kita akan menuntun polisi ke gudang yang itu 2375 01:26:58,248 --> 01:26:59,848 sebelum kalian sampai di sana. 2376 01:26:59,849 --> 01:27:02,850 Jika mereka melihat dia keluar berjalan bebas, 2377 01:27:02,851 --> 01:27:04,953 mereka mungkin percaya padamu. Ayo pergi! 2378 01:27:04,954 --> 01:27:07,257 Ambil uangnya. 2379 01:27:12,172 --> 01:27:13,895 ♪ Straight out of Compton ♪ 2380 01:27:13,896 --> 01:27:15,730 ♪ crazy motherfucker named ice cube ♪ 2381 01:27:15,731 --> 01:27:18,099 ♪ from the gang called niggaz with attitudes ♪ 2382 01:27:18,100 --> 01:27:20,536 ♪ when I'm called off, I got a sawed off ♪ 2383 01:27:20,537 --> 01:27:23,173 Hei! Hei, guys! ♪ squeeze the trigger, and bodies are hauled off ♪ 2384 01:27:23,373 --> 01:27:25,741 Sialan. Itu si idiot. 2385 01:27:25,742 --> 01:27:27,442 Ayo! Ayo pergi! 2386 01:27:27,443 --> 01:27:29,444 Aku yakin diikuti sudah menjadi bagian dari rencana mereka, Kurt. 2387 01:27:29,445 --> 01:27:31,078 Kau tidak pernah tahu. Kau ingin memastikan, kan? 2388 01:27:31,079 --> 01:27:32,715 Bagaimana dengan situasi sabuk pengaman di sana? 2389 01:27:32,716 --> 01:27:33,917 Aku punya. Ide bagus. Kita harus menempatkan mereka. 2390 01:27:34,117 --> 01:27:36,351 Bisa aku ambil satu? Bisakah aku di bawah? 2391 01:27:36,352 --> 01:27:37,985 Berpegang saja pada dashboard. 2392 01:27:37,986 --> 01:27:40,855 Oh, sial! Oh, sial! Tidak, ini Cara yang salah. 2393 01:27:40,856 --> 01:27:43,391 Ini Cara yang salah? Berbalik! Hentikan mobilnya! 2394 01:27:43,392 --> 01:27:46,162 Siapa yang kau sms? Aku meng sms wanitaku? 2395 01:27:46,163 --> 01:27:48,162 Letakkan! Jika aku tidak periksa, dia akan gila. 2396 01:27:48,163 --> 01:27:50,219 Apa kau serius?! Hati-hati. Hati-hati. 2397 01:27:53,637 --> 01:27:56,305 Ngomong-ngomong, apa yang kau lakukan kembali ke sana 2398 01:27:56,306 --> 01:27:59,841 di garasi itu, di tempat pertama? 2399 01:27:59,842 --> 01:28:01,577 Apa itu, sekarang? 2400 01:28:01,578 --> 01:28:02,745 Sialan apa yang terjadi? 2401 01:28:02,945 --> 01:28:05,313 Kau berada di sana untuk mencuri uang tebusan, 2402 01:28:05,314 --> 01:28:07,314 maukah kau? Dengar, aku meramaikan, aku tidak mencuri. 2403 01:28:07,514 --> 01:28:08,250 Apa-apaan itu.... 2404 01:28:08,251 --> 01:28:10,863 Apa yang kau lakukan di garasi, bajingan? 2405 01:28:11,621 --> 01:28:13,221 Baiklah, lihat, aku berpikir ada kemungkinan 2406 01:28:13,222 --> 01:28:14,555 penebusanmu mungkin pergi ke selatan 2407 01:28:14,556 --> 01:28:15,824 Dan orang itu akan membunuh kalian bertiga. 2408 01:28:15,825 --> 01:28:17,158 Dan dalam skenario seperti itu, 2409 01:28:17,159 --> 01:28:19,161 kau lebih suka aku punya uangnya nya daripada dia. 2410 01:28:19,162 --> 01:28:20,494 Sebuah asumsi yang sangat besar. 2411 01:28:20,495 --> 01:28:22,495 Dia bertaruh melawan kita. Kau bajingan! 2412 01:28:22,496 --> 01:28:24,899 Aku menghormati potensi kematian mu. 2413 01:28:24,900 --> 01:28:27,435 Menghormati kami! Apa kita, samurai!? 2414 01:28:27,436 --> 01:28:30,171 Tunggu, tunggu oh, oh, hei! Kereta api! 2415 01:28:30,172 --> 01:28:32,784 Kereta! Kereta, kereta! Kereta! Kereta api! Kereta api! Kereta api! 2416 01:28:36,913 --> 01:28:39,314 Bagus! Whoo-hoo-hoo! 2417 01:28:39,315 --> 01:28:41,889 Itulah bagaimana kau hilang dari polisi! Itulah bagaimana kau hilang dari polisi! 2418 01:28:42,089 --> 01:28:44,663 Kita tidak seharusnya kehilangan polisinya. Jangan kehilangan polisinya! 2419 01:28:45,587 --> 01:28:47,221 Itulah seluruh idenya. 2420 01:28:47,222 --> 01:28:48,592 Ini pemikiran bagus. Kita akan kembali sekarang.... 2421 01:28:48,792 --> 01:28:50,127 Ini bagus. Aku sungguh berharap kau pelan-pelan. 2422 01:28:50,327 --> 01:28:51,726 Anda takkan membuat kesalahan seperti itu. 2423 01:28:51,727 --> 01:28:55,330 Jangan mengkritik. Dia melakukan yang terbaik yang dia bisa.... 2424 01:28:55,331 --> 01:28:58,599 Sini, aku akan membiarkan mereka tahu tunggu.... 2425 01:28:58,600 --> 01:29:00,001 Hei! Kami kembali! 2426 01:29:00,002 --> 01:29:03,537 Kami akan tinggal di sini sampai semua omong kosong ini berlalu. 2427 01:29:03,538 --> 01:29:05,140 Kemudian kita lanjut. 2428 01:29:05,141 --> 01:29:08,277 Apa-apaan yang bajingan ini lakukan? 2429 01:29:08,278 --> 01:29:10,345 Mereka mengerti? Ya, saya pikir begitu. Aku pikir mereka baik. 2430 01:29:10,346 --> 01:29:13,346 Apa itu omong kosong yang kau bawa kembali ke sana? Hei, ya. Apa itu? 2431 01:29:13,347 --> 01:29:14,582 Ini untuk kucing ku 2432 01:29:14,583 --> 01:29:15,985 oh, ya. Kau punya anak kucing, ya? Mengejutkan. 2433 01:29:16,185 --> 01:29:17,485 Apa aku tidak bisa memiliki anak kucing? 2434 01:29:17,486 --> 01:29:19,488 Apa? Kenapa kau selalu melompat di segala sesuatu? 2435 01:29:19,489 --> 01:29:22,390 Ini aneh saja kau mengangkut kucing, aku suka kucing. 2436 01:29:22,391 --> 01:29:24,025 Hei, bisakah aku melompat keluar Dan kencing dengan cepat? 2437 01:29:24,026 --> 01:29:25,461 Tidak, kau tidak bisa kita di kejar mobil.... 2438 01:29:25,462 --> 01:29:27,162 Kereta super panjang. Aku merasa seperti aku bisa menyelesaikannya. 2439 01:29:27,163 --> 01:29:29,099 Banyak barang. 2440 01:29:31,967 --> 01:29:34,369 ♪ It's not in the way you look ♪ 2441 01:29:34,370 --> 01:29:37,406 ♪ or the things that you say that you do ♪ 2442 01:29:37,407 --> 01:29:40,075 ♪ hold the line ♪ eh.... ini mungkin perlu.... 2443 01:29:40,076 --> 01:29:42,410 Eh.... mm. ♪ love isn't always on time ♪ 2444 01:29:43,512 --> 01:29:45,179 Aah! ♪ oh, oh, whoa, whoa ♪ 2445 01:29:46,315 --> 01:29:47,949 ♪ hold the line ♪ 2446 01:29:47,950 --> 01:29:51,887 Ini terlalu mudah. 2447 01:30:27,456 --> 01:30:29,856 Aku merasa seperti bisa kencing sekarang biarkan dia.... 2448 01:30:29,857 --> 01:30:32,725 Buka pintu. Bawa dia keluar. Caboose datang. 2449 01:30:32,828 --> 01:30:35,828 Ah, sial! 2450 01:30:48,778 --> 01:30:50,645 Oh, sialan. Polisi! 2451 01:30:50,646 --> 01:30:52,869 Polisi. Polisi! Polisi! Sial! Polisi, polisi, polisi! 2452 01:30:55,156 --> 01:30:57,268 Apa yang terjadi ah, kau kehilangan barang-barang mu. 2453 01:30:57,269 --> 01:31:00,222 Kau kehilangan barang-barang kucing mu. Ya, kau kehilangan barang-barang kucing mu. Apa?! Sial! 2454 01:31:00,422 --> 01:31:04,159 Oke, ada orang di sana awasi dia.... 2455 01:31:04,160 --> 01:31:05,438 Hei, hei, hei, hei, hei! 2456 01:31:06,917 --> 01:31:08,529 Hei, kita bersiap-siap disini ooh! 2457 01:31:08,530 --> 01:31:09,970 Tidak lama tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 2458 01:31:10,132 --> 01:31:12,132 Aku selalu ingin melakukan ini! Aah! 2459 01:31:12,133 --> 01:31:16,572 ♪ We've got to, we've got to make it last ♪ 2460 01:31:16,573 --> 01:31:18,573 ♪ I touch you once ♪ ♪ I touch you once ♪ 2461 01:31:18,574 --> 01:31:21,352 ♪ I touch you twice ♪ ♪ I touch you twice ♪ 2462 01:31:31,922 --> 01:31:35,532 Sial. 2463 01:31:42,532 --> 01:31:44,199 Apa? 2464 01:31:47,970 --> 01:31:49,436 Jadi di mana tempat ini? 2465 01:31:49,437 --> 01:31:52,174 Diatas sini, di bawah jembatan. 2466 01:31:52,175 --> 01:31:55,610 Hei, apa yang kau lakukan?! Tidak, kau seharusnya pergi di bawah jembatan. 2467 01:31:55,611 --> 01:31:58,016 Tenang. 2468 01:32:00,016 --> 01:32:03,016 Roda terkunci rem nya atau .... 2469 01:32:03,017 --> 01:32:04,854 Ya, ya shift down.... 2470 01:32:04,855 --> 01:32:06,855 Masukkan ke dalam taman aku tidak berpikir! 2471 01:32:07,257 --> 01:32:09,225 Tidak, tidak, tidak, tidak 2472 01:32:19,635 --> 01:32:21,702 oh, sial! 2473 01:32:21,703 --> 01:32:23,037 Aku akan muntah. 2474 01:32:23,038 --> 01:32:25,927 Nah, apa bagian berikutnya dari rencana? 2475 01:32:39,021 --> 01:32:42,328 Disana! Disana! Disana! Disana! 2476 01:32:51,700 --> 01:32:53,568 Dale: Kurt: 2477 01:32:53,569 --> 01:32:55,036 Hei hei, dia tidak ada di sini! 2478 01:32:55,037 --> 01:32:56,037 Kita mengalahkannya apa!? 2479 01:32:56,239 --> 01:32:57,239 Kita mengalahkannya hei! 2480 01:32:57,472 --> 01:32:59,174 Hei! Kerja bagus! 2481 01:32:59,175 --> 01:33:00,509 Di mana bajingan itu? 2482 01:33:00,510 --> 01:33:02,510 Aku tidak tahu. 2483 01:33:03,113 --> 01:33:04,013 Polisi. Polisi. 2484 01:33:08,684 --> 01:33:11,552 Hei! 2485 01:33:11,553 --> 01:33:13,822 Keluar dari mobil angkat tangan! 2486 01:33:13,823 --> 01:33:16,823 Santai saja. Letakkan senjata ke bawah. Oke? 2487 01:33:16,959 --> 01:33:19,461 Baiklah, kami tidak membunuh siapa pun. Aku bersumpah demi tuhan. 2488 01:33:19,462 --> 01:33:22,163 Aku tidak peduli tuhan. Beritahu saja ke hakim.... 2489 01:33:22,164 --> 01:33:23,931 Kami tidak menculik siapa pun, orang itu menculik dirinya sendiri.... 2490 01:33:23,932 --> 01:33:25,833 Dia akan menyelinap ke sini sebentar lagi. Kau akan lihat. 2491 01:33:25,834 --> 01:33:27,202 Ya, hei, dia seharusnya diikat di kursi sana. 2492 01:33:27,203 --> 01:33:28,938 Benar tepat di belakang mu.... 2493 01:33:28,939 --> 01:33:31,607 Siapa? Dia? 2494 01:33:31,608 --> 01:33:33,308 Ya oh, terlihat buruk! 2495 01:33:33,309 --> 01:33:35,277 Terlihat buruk. 2496 01:33:35,278 --> 01:33:37,679 Pria sialan ini! Anda harus percaya kami! 2497 01:33:37,680 --> 01:33:39,648 Itu mereka! Bertiga, mereka.... mereka.... 2498 01:33:39,649 --> 01:33:41,683 Mereka menyiksa ku, Dan kemudian mereka mengatakan mereka akan membunuh ayah ku. 2499 01:33:41,684 --> 01:33:43,018 Oh, aku tidak mendengarkan itu! 2500 01:33:43,019 --> 01:33:44,019 Itu sampah tidak, tidak, tidak, tidak! 2501 01:33:44,154 --> 01:33:46,854 Katakan dia baik-baik saja .... 2502 01:33:46,855 --> 01:33:48,389 Saya minta maaf, nak. 2503 01:33:48,390 --> 01:33:50,559 Tidak! 2504 01:33:50,560 --> 01:33:51,695 Tidak dia membunuh ayahnya! 2505 01:33:51,895 --> 01:33:53,829 Dia adalah aktor yang sangat kuat jangan percaya.... 2506 01:33:53,830 --> 01:33:55,663 Oh, bravo! Tiarap. 2507 01:33:55,664 --> 01:33:57,133 Oke! Kami kecewa, oke? 2508 01:33:57,333 --> 01:33:59,667 Aku tidak bisa percaya kau percaya akting itu. 2509 01:33:59,668 --> 01:34:01,369 Ini sungguh.... maksudku, itu bagus tapi.... 2510 01:34:01,370 --> 01:34:03,772 Anda berhak untuk tetap diam, bajingan. 2511 01:34:03,773 --> 01:34:07,141 Kau punya hak untuk mengambil pengacara, brengsek. 2512 01:34:07,142 --> 01:34:08,177 Y.... ♪ tiger, a fighter ♪ 2513 01:34:08,377 --> 01:34:11,046 ♪ dancing through the fire ♪ 2514 01:34:11,047 --> 01:34:12,714 Hei hei, itu telepon ku! 2515 01:34:12,715 --> 01:34:14,983 Dia memiliki ponsel ku! Itu telepon Bert yang di bangku! 2516 01:34:14,984 --> 01:34:16,350 Periksa telepon itu! 2517 01:34:16,351 --> 01:34:17,819 Jika dia diikat di sini sepanjang hari, 2518 01:34:17,820 --> 01:34:19,086 bagaimana mungkin Rex memiliki ponsel yang sama? Periksa telepon nya. 2519 01:34:19,087 --> 01:34:21,087 Tepat mereka beralih celana! 2520 01:34:21,368 --> 01:34:23,591 Ya. Mereka mengerti. Mereka mengerti. Coba lihat! 2521 01:34:23,592 --> 01:34:24,992 Ini ringtone yang sama, pak. 2522 01:34:24,993 --> 01:34:26,929 Ya, it-itu ponsel saya. 2523 01:34:26,930 --> 01:34:29,931 Aku punya ringtone yang sama. Ini ringtone yang menginspirasi. 2524 01:34:29,932 --> 01:34:32,634 Anda berada di sini ini sepanjang hari dengan ponsel, 2525 01:34:32,635 --> 01:34:34,635 Dan kau tidak merasa terganggu untuk menelpon polisi? 2526 01:34:34,636 --> 01:34:36,636 Ah! Ah-ha! Ya! 2527 01:34:37,006 --> 01:34:39,707 Tutup mulutmu. 2528 01:34:39,708 --> 01:34:44,282 Biarkan aku melihatnya aku bilang biarkan aku melihatnya. 2529 01:34:47,160 --> 01:34:48,716 Semua berhenti bergerak. 2530 01:34:48,717 --> 01:34:50,786 Ya, dia terlihat cukup bersalah sekarang, kan? 2531 01:34:50,787 --> 01:34:52,119 Dia pasti menduga. 2532 01:34:52,120 --> 01:34:53,855 Jatuhkan senjata mu. 2533 01:34:53,856 --> 01:34:57,259 Tembak ini tembak sekarang.... 2534 01:34:57,260 --> 01:34:59,627 Jatuhkan senjatamu, atau aku akan menembak kepala mu. 2535 01:34:59,628 --> 01:35:03,167 Dengar? Pindah! Pindah! 2536 01:35:03,767 --> 01:35:05,867 Oh, sialan, dia akan lolos dengan ini. 2537 01:35:05,868 --> 01:35:08,271 Orang ini tidak berhenti. Yesus. Dia sangat tangguh. 2538 01:35:08,471 --> 01:35:11,605 Anda. Kunci di dalam mobil? Kunci berada di dalam mobil. 2539 01:35:11,606 --> 01:35:13,106 Sialan pria ini. Tenang. 2540 01:35:13,306 --> 01:35:15,176 Sialan pria ini. Mengambil semuanya dari ku. 2541 01:35:15,177 --> 01:35:16,677 "Tenang" "tenanglah, Dale"? 2542 01:35:16,678 --> 01:35:18,380 Tidak, sialan pria ini! 2543 01:35:18,381 --> 01:35:20,132 Dia mengambil istri ku, baik, menjauh. 2544 01:35:20,133 --> 01:35:22,417 Dia mengambil anak-anak ku. Aku akan melakukan sesuatu tentang ini. 2545 01:35:22,418 --> 01:35:24,118 Apa yang akan kau lakukan? 2546 01:35:24,119 --> 01:35:26,287 Lihat siapa yang predator sekarang, jalang. 2547 01:35:26,288 --> 01:35:27,955 Tunggu, Dale apa yang kamu lakukan? 2548 01:35:32,727 --> 01:35:33,727 Dale oh! 2549 01:35:33,895 --> 01:35:35,365 Oh, aku tertembak. 2550 01:35:38,234 --> 01:35:39,733 Borgol bajingan gila ini, 2551 01:35:39,734 --> 01:35:42,804 Dan mengalahkan nya saat kau berada di itu. 2552 01:35:42,805 --> 01:35:44,139 Oh, sialan Dale, teman, kau baik-baik saja? 2553 01:35:44,140 --> 01:35:46,175 Hei oh, wow.... 2554 01:35:46,176 --> 01:35:48,376 Apa itu? 2555 01:35:48,377 --> 01:35:50,679 Dale, letakkan ini. Sekarang, apa rencananya di sini, sobat? 2556 01:35:50,680 --> 01:35:52,514 Aku tidak tahu. Aku hanya bereaksi berlebihan. Bahkan tidak tajam. 2557 01:35:52,515 --> 01:35:55,550 Ya, adrenalin. Aku mengerti apakah itu, atau.... 2558 01:35:55,551 --> 01:35:56,719 Tidak, kau mendapatkan tembakan di.... Saat aku tepat disini, kan? 2559 01:35:56,919 --> 01:35:58,552 Ya, tepat di.... Kotak di dada. 2560 01:35:58,553 --> 01:35:59,988 Tapi kau akan baik-baik saja, oke? 2561 01:35:59,989 --> 01:36:02,056 Ya, ya. . Tidak, tidak, tidak aku tidak tahu tentang itu, 2562 01:36:02,057 --> 01:36:05,726 banyak darah. Jangan dengarkan dia. Hei.... kau akan berhasil. 2563 01:36:05,727 --> 01:36:07,796 Oh, terima kasih. Hei, Dale, ya, jika kau ingin harapan, dengarkan dia. 2564 01:36:07,797 --> 01:36:09,797 Bagus! Jika kau ingin kebenaran, aku adalah pria mu, oke? 2565 01:36:09,798 --> 01:36:10,967 Oh, sialan kau, ini berita buruk.... 2566 01:36:11,167 --> 01:36:12,567 Bisakah kita mendapatkan bantuan di sini? 2567 01:36:12,568 --> 01:36:15,103 Jangan khawatir, nak kami akan merawatmu mu.... 2568 01:36:15,104 --> 01:36:17,439 Oh, yesus Kristus. 2569 01:36:17,440 --> 01:36:19,308 Itu adalah lubang besar ya.... 2570 01:36:19,309 --> 01:36:21,042 Aku akan pergi ke cahaya ini, tepat disini. 2571 01:36:21,043 --> 01:36:23,045 Jika kau harus pergi, kau harus pergi. 2572 01:36:23,046 --> 01:36:24,912 Tolong jangan biarkan aku mati dengan dia saat berbicara. 2573 01:36:24,913 --> 01:36:26,983 Aku akan mengurus Stacy Dan anak laki-lakimu. 2574 01:36:29,484 --> 01:36:32,123 Kurt: 2575 01:36:33,723 --> 01:36:36,190 Itu lebih menjengkelkan ini tidak lebih menjengkelkan.... 2576 01:36:36,191 --> 01:36:38,191 Aku tidak mencoba mengganggu, aku mencoba untuk bersenang-senang. Ini menjengkelkan. 2577 01:36:38,192 --> 01:36:39,911 Hei! Itu berhasil. Lihat itu. 2578 01:36:39,912 --> 01:36:42,330 Lihat siapa yang berbicara. Kau baik-baik saja, sobat? 2579 01:36:42,331 --> 01:36:44,433 Kau telah hanyut kedalam Dan keluar, tapi senang mendengar mu berbicara, 2580 01:36:44,434 --> 01:36:47,668 jadi, apa.... apa.... apa yang dokter katakan? Apakah aku akan mati? 2581 01:36:47,669 --> 01:36:49,671 Ya. Iya?! Tidak 2582 01:36:49,672 --> 01:36:51,540 kita semua akan mati, Nick dia cukup tua untuk mengetahui itu.... 2583 01:36:51,541 --> 01:36:53,408 Ini sangat menyentuh-Dan-pergi, tapi kau akan baik-baik saja. 2584 01:36:53,409 --> 01:36:55,108 Ya, para dokter akan membiarkan mu keluar dari sini sekarang jika kau sudah berakhir. 2585 01:36:55,109 --> 01:36:57,645 Berapa lama aku keluar? Benarkah?! Dua tahun. 2586 01:36:57,646 --> 01:36:59,447 Empat hari. Itu lebih baik kenapa kau tidak bermain? 2587 01:36:59,448 --> 01:37:01,448 Aku pikir kami akan mengatakan dua tahun atau sesuatu. Tidak, tidak, tidak, tidak. 2588 01:37:01,449 --> 01:37:04,350 Itu lebih baik kami punya presiden perempuan! 2589 01:37:04,351 --> 01:37:06,421 Ah, sialan. 2590 01:37:06,422 --> 01:37:08,422 Lihat yang ada di sini oh, gosh saya! Dia berbicara. 2591 01:37:08,622 --> 01:37:08,924 Oh, ya. Kau berbicara. Hi juga! 2592 01:37:08,925 --> 01:37:10,791 Kami akan meninggalkan kalian sendirian. 2593 01:37:10,792 --> 01:37:12,792 Tolong, biarkan aku menjelaskan semuanya kepada mu, tidak, tidak, tidak, sayang.... 2594 01:37:12,895 --> 01:37:16,764 Karena ada banyak kesalahpahaman shh, shh, shh.... tidak apa. Tidak apa. 2595 01:37:16,765 --> 01:37:18,065 Julia menjelaskan semuanya. 2596 01:37:18,066 --> 01:37:20,066 Jangan berbicara dengannya. Dia gila. Tidak, tidak, tidak. 2597 01:37:20,203 --> 01:37:22,237 Dia mengatakan kepada saya semua yang membuatmu melalui penderitaannya. 2598 01:37:22,238 --> 01:37:26,238 "Penderitaan-nya"?! Ini sangat memilukan apa yang dia lalui. 2599 01:37:26,239 --> 01:37:27,175 Hi. 2600 01:37:27,176 --> 01:37:28,777 Dia juga mengatakan kepada ku 2601 01:37:28,778 --> 01:37:31,513 jika suami ku adalah satu-satunya yang pernah menolak dia. 2602 01:37:31,514 --> 01:37:34,514 Oke. Dale, kau satu yang beruntung. 2603 01:37:34,917 --> 01:37:37,684 Istri mu pemaham Dan peduli. 2604 01:37:37,685 --> 01:37:40,721 Benar sangat.... indah.... 2605 01:37:40,722 --> 01:37:43,690 Dia sangat mendukung dengan bayi Dan sangat membantu. 2606 01:37:43,691 --> 01:37:46,427 Itu yang paling bisa aku lakukan untuk menebus kesalahan atas perilaku buruk ku. 2607 01:37:46,428 --> 01:37:48,063 Oke oke, sayang.... 2608 01:37:48,064 --> 01:37:50,564 Aku akan menemukan Dr. Mike Dan mengatakan kepadanya jika kau sedang berbicara. 2609 01:37:50,565 --> 01:37:53,268 Aku akan melihat mu segera. Oke, bagus. Ya, pergi dapatkan dokternya karena aku.... aku merasa sedikit.... 2610 01:37:53,468 --> 01:37:55,603 Apa yang terjadi di sini? Apa kabar? 2611 01:37:55,604 --> 01:37:58,739 Jadi, berhenti melacur? Tidak ada lagi bisnis paus-putih atau itu? 2612 01:37:58,740 --> 01:38:01,542 Mm-hmm. Tidak ada lagi. Kau berhenti melacur. 2613 01:38:01,543 --> 01:38:03,879 Benarkah? 2614 01:38:03,880 --> 01:38:06,413 Apakah kau tahu ketika pria dalam keadaan koma.... 2615 01:38:06,414 --> 01:38:08,349 Mereka masih bisa ereksi? 2616 01:38:08,350 --> 01:38:11,152 Memang benar, Dale kesalahan koma yg bodoh.... 2617 01:38:11,153 --> 01:38:13,087 "Kesalahan koma yg bodoh" apa? 2618 01:38:13,088 --> 01:38:16,256 Banyak.... Dan banyak.... 2619 01:38:16,257 --> 01:38:18,326 Dari kesalahan koma yg bodoh. 2620 01:38:18,327 --> 01:38:19,860 Pikirkan tentang hal ini. 2621 01:38:19,861 --> 01:38:20,728 Oh, sialan. 2622 01:38:20,729 --> 01:38:22,497 Baiklah, baik, aku lebih baik pergi. 2623 01:38:22,498 --> 01:38:25,265 Aku memesan spa hari untukku Dan Stacy. 2624 01:38:25,266 --> 01:38:27,668 Hmm. 2625 01:38:27,669 --> 01:38:30,037 Aku akan bercinta dengan istri mu, Dale. 2626 01:38:30,038 --> 01:38:31,538 Tidak, tidak. Tidak 2627 01:38:31,539 --> 01:38:32,775 eh, tidak, anda tidak. Tunggu. Ya. 2628 01:38:32,975 --> 01:38:33,975 Tunggu. Tak ada! 2629 01:38:33,976 --> 01:38:35,644 Hei! Itu dia. 2630 01:38:35,645 --> 01:38:36,979 Kalian terlihat fantastis. 2631 01:38:37,179 --> 01:38:40,381 Mm-hmm. Kau tahu, aku mengirimkan banyak pesan yang tak terjawab. 2632 01:38:40,382 --> 01:38:44,019 Itu bukan bagaimana Cara kau menangkap mereka, apakah aku benar? Saya pikir dia mengatakan dia akan bercinta dengan istri ku? 2633 01:38:44,020 --> 01:38:47,020 "Akan bercinta"? Aku pikir dia sudah melakukannya. Oh, ya. Kuda itu mungkin sudah meninggalkan gudang. 2634 01:38:47,220 --> 01:38:49,390 Ku pikir orang-orang sudah menabrak taco selama beberapa hari terakhir. Sial. 2635 01:38:49,391 --> 01:38:52,461 Super touchy-feely akhir-akhir ini. Aku tidak bisa memproses ini. Ini terlalu banyak. 2636 01:38:52,462 --> 01:38:55,130 Pokoknya, jadi, seperti, apa yang bahkan terjadi? 2637 01:38:55,131 --> 01:38:56,797 Apa yang terjadi? Apakah kita mendapatkan masalah dengan polisi, atau.... 2638 01:38:56,798 --> 01:38:58,267 Ya ya.... banyak. 2639 01:38:58,467 --> 01:39:01,467 Kita ditangkap untuk daftar panjang tindak pidana berat. Mm-hmm. 2640 01:39:02,871 --> 01:39:05,140 Tetapi karena kau mengambil peluru untuk detektif, 2641 01:39:05,141 --> 01:39:06,774 d.A menyingkirkan banyak biggies. 2642 01:39:06,775 --> 01:39:08,108 Cukup manis. 2643 01:39:08,109 --> 01:39:10,411 Baiklah, jadi aku rasa kita menyelamatkan bisnis. 2644 01:39:10,412 --> 01:39:12,412 Tidak.Tidak. Tidak kita tidak. 2645 01:39:12,413 --> 01:39:15,349 Bank mengambil alih beberapa hari yang lalu. 2646 01:39:15,350 --> 01:39:18,052 Sekali, dua kali, dijual! 2647 01:39:18,053 --> 01:39:19,386 Kepercayaan d.H. Komersial. 2648 01:39:19,387 --> 01:39:21,189 Tapi ada kabar baik juga. 2649 01:39:21,190 --> 01:39:23,190 Orang yang membeli perusahaan menahan kita untuk menjalankannya. 2650 01:39:23,191 --> 01:39:25,193 Dan kemudian, di departemen grosir. 2651 01:39:25,194 --> 01:39:27,395 Jika kita membawa dibawah $ 300, kau sudah dapat.... 2652 01:39:27,396 --> 01:39:28,663 Lupe! 2653 01:39:28,664 --> 01:39:30,109 Oh hola, lupe hola, hola 2654 01:39:30,431 --> 01:39:33,134 mm-hmm. 2655 01:39:33,135 --> 01:39:34,802 Uh.... skymall? 2656 01:39:34,803 --> 01:39:37,505 Skymall besar! Itu berita besar. 2657 01:39:37,506 --> 01:39:40,506 Eh, pesana skymall siap dikirim! Ya, bos akan suka itu. 2658 01:39:40,676 --> 01:39:44,288 Ya, dia akan. Pergi menunjukkan kepadanya angka-angka yang besar, juga. Ayolah. 2659 01:39:46,614 --> 01:39:48,616 Apakah kita senang dengan angka-angka ini? 2660 01:39:48,617 --> 01:39:50,617 Oh, maksudku.... Mereka cukup bagus.. 2661 01:39:50,817 --> 01:39:53,122 Ada ruang untuk perbaikan kita bisa berbuat lebih baik. 2662 01:39:53,322 --> 01:39:55,290 Oh, tuhan aku baru sadar. 2663 01:39:55,291 --> 01:39:57,558 Kau benar-benar berpikir kau yang membawakan ku kabar baik. 2664 01:39:57,559 --> 01:39:58,961 Tiga dari kaklian berjalan kesini 2665 01:39:58,962 --> 01:40:01,129 dengan sedikit senyum di wajah menyedihkan kalian. 2666 01:40:01,130 --> 01:40:04,166 Mengapa kalian lahir? Mengapa kalian bertiga lahir? 2667 01:40:04,167 --> 01:40:07,635 Melihat kalian seperti melihat kebodohan grand canyon. 2668 01:40:07,636 --> 01:40:09,571 Maksud ku, ini adalah keajaiban orang tua kalian tidak melimpahi kalian ketika kalian .... 2669 01:40:09,572 --> 01:40:11,812 Kemana kau akan pergi? Oh, tidak, tidak. Sampai jumpa minggu depan, bos! 2670 01:40:11,940 --> 01:40:14,274 Aku punya ide.... kenapa kau tidak mencoba bunuh diri?! 2671 01:40:14,275 --> 01:40:16,010 Dan aku tidak berbicara tentang melemparkan dirimu dari bangunan 2672 01:40:16,011 --> 01:40:18,880 atau pill tidur sialan! 2673 01:40:18,881 --> 01:40:20,881 yang aku bicarakan, kau dapat bercinta satu sama lain untuk mati! 2674 01:40:20,882 --> 01:40:22,884 Kemana menurutmu kau pergi?! Kau berhutang padaku! 2675 01:40:22,885 --> 01:40:25,052 ♪ How you like me now? ♪ 2676 01:40:25,053 --> 01:40:27,421 ♪ how you like me now? ♪ 2677 01:40:27,422 --> 01:40:29,556 ♪ how you like me now? ♪ 2678 01:40:29,557 --> 01:40:30,925 ♪ how you like me now? ♪ 2679 01:40:30,926 --> 01:40:33,028 Kami memiliki beberapa peluang waralaba 2680 01:40:33,029 --> 01:40:37,565 tersedia di wilayah mu, tetapi, eh, pembelian toko 2681 01:40:37,566 --> 01:40:41,769 membutuhkan investasi muka yang signifikan. 2682 01:40:41,770 --> 01:40:44,677 Dalam hal ini.... 2683 01:40:48,677 --> 01:40:51,446 Mulai menghentikan dengan tiga lokasi. 2684 01:40:51,447 --> 01:40:55,183 Saya yakin bahwa kami akomodasikan ke anda, tn. Jones. 2685 01:40:55,184 --> 01:40:56,784 Silahkan. 2686 01:40:56,785 --> 01:40:59,487 Mr Jones? Itu ayahku? 2687 01:40:59,488 --> 01:41:00,822 Panggil aku bajingan. 2688 01:41:00,823 --> 01:41:02,590 ♪ How you like me now? ♪ 2689 01:41:02,591 --> 01:41:03,891 ♪ how you like me now? ♪ 2690 01:41:03,892 --> 01:41:06,427 ♪ how you like me now? ♪ 2691 01:41:06,428 --> 01:41:07,595 Setiap.... orang ini! 2692 01:41:07,596 --> 01:41:10,598 ♪ How you like me n-o-o-ow? ♪ 2693 01:41:10,599 --> 01:41:11,966 Oke, pertama, kita ikat Rex 2694 01:41:11,967 --> 01:41:14,412 di salah satu gudang ke 3. 2695 01:41:17,172 --> 01:41:19,640 Pertama, kita akan mengikat Rex.... 2696 01:41:19,641 --> 01:41:22,577 Pertama, kita akan mengikat Rex menjadi satu .... Berhenti, semuanya. 2697 01:41:22,578 --> 01:41:25,580 Sesegera mungkin mobil Bert dibawah.... 2698 01:41:25,581 --> 01:41:26,980 Polisi akan kehilangan.... 2699 01:41:26,981 --> 01:41:29,149 Mobil Bert berjalan di bawah, kan? 2700 01:41:29,150 --> 01:41:31,150 Polisi akan kehilangan sinyal. 2701 01:41:34,256 --> 01:41:38,756 Apakah kalian memvalidasi parkiran? Bukan kau. Jelas, itu akan rasis. 2702 01:41:40,462 --> 01:41:42,530 Anda akan masuk ke ruang 4421. 2703 01:41:45,334 --> 01:41:48,036 Aku akan menelpon mu kembali. 2704 01:41:48,037 --> 01:41:49,815 Bank mengambil alih dua hari yang lalu. 2705 01:41:50,784 --> 01:41:52,340 Hei, tapi ada kabar baik. 2706 01:41:52,341 --> 01:41:54,341 Benarkah? 2707 01:41:55,444 --> 01:41:56,877 "Benarkah?" 2708 01:41:56,878 --> 01:41:58,380 Kita perlu berbicara dengan seseorang yang sah. 2709 01:41:58,381 --> 01:42:02,587 Kita perlu menemukan seseorang yang bisa mengembalikan perusahan kita. 2710 01:42:04,587 --> 01:42:07,643 Aku tidak bisa membawa mu ke tempat berikutnya lebih baik dari itu. 2711 01:42:08,391 --> 01:42:10,925 Nah, maka aku akan menikahi Daniel Craig, 2712 01:42:10,926 --> 01:42:13,327 aku akan bercinta dengan Sean connery, Dan akan membunuh Timothy Dalton. 2713 01:42:13,328 --> 01:42:15,697 Aku akan menikahi helm ed, bercinta dengan Bradley Cooper, 2714 01:42:15,698 --> 01:42:17,297 Dan membunuh Zach galifianakis. 2715 01:42:17,298 --> 01:42:18,799 Marry crackle.... 2716 01:42:18,800 --> 01:42:19,800 Fuck snap, kill pop. 2717 01:42:19,801 --> 01:42:21,536 Mm-hmm benar? 2718 01:42:21,537 --> 01:42:24,537 Oh, tuhan, apakah kau tahu apa ini tampak seperti? Apa? 2719 01:42:24,907 --> 01:42:27,352 Sepertinya kita tidak tahu apa yang kita lakukan. 2720 01:42:28,610 --> 01:42:31,180 Aku akan senang jika kalian berhenti! Berhenti menyebutku na.... 2721 01:42:34,083 --> 01:42:36,251 Tunggu, tunggu sebentar hei, jangan bergerak! 2722 01:42:36,252 --> 01:42:38,618 Tebak siapa yang punya pistol sekarang? 2723 01:42:38,619 --> 01:42:40,155 Aku. 2724 01:42:44,959 --> 01:42:46,961 Menurut mu dimana dia belajar itu? 2725 01:42:46,962 --> 01:42:49,600 Mungkin dari film pertama. 2726 01:42:51,200 --> 01:42:53,800 Siapkan kursi. Aku akan mempercepat dentingan, oke? 2727 01:42:53,801 --> 01:42:55,836 Oh, tapi aku haus. 2728 01:42:55,837 --> 01:42:58,538 Simpan aku goyang. 2729 01:42:58,539 --> 01:43:00,278 Aku hanya bisa katakan itu. 2730 01:43:02,278 --> 01:43:04,345 Jadi, kau ingin menggunakan uang tebusan.... 2731 01:43:04,346 --> 01:43:06,314 Apa itu uh.... 2732 01:43:06,315 --> 01:43:09,283 "Rencana kalian untuk menggunakan uang tebusan untuk menyelamatkan bisnis kalian" 2733 01:43:09,284 --> 01:43:11,419 aku hanya ingin mendengar kau mengatakannya. 2734 01:43:13,922 --> 01:43:15,156 Ayo, 2735 01:43:15,157 --> 01:43:17,491 bantu aku membantu mu membalas dendam pada lubang pan.... 2736 01:43:19,194 --> 01:43:23,194 Bajingan ku.... Ayah bajingan! 2737 01:43:24,034 --> 01:43:26,201 Kau harus mengambil apa yang menjadi milikmu dalam hal ini.... 2738 01:43:26,202 --> 01:43:28,203 Dalam ini aku.... 2739 01:43:29,337 --> 01:43:31,339 Maksudku, kau harus.... Kau harus.... 2740 01:43:31,340 --> 01:43:33,040 Mengambil apa yang menjadi milikmu dalam kehidupan ini. 2741 01:43:33,041 --> 01:43:34,041 Ambil! 2742 01:43:34,243 --> 01:43:35,143 Ambil! 2743 01:43:37,078 --> 01:43:40,782 Kau akan melewati kekosonganmu, karung-tanpa bola karung.... 2744 01:43:40,783 --> 01:43:41,950 Tidak, bukan itu. 2745 01:43:43,018 --> 01:43:45,019 "Empty, shriveled sacks." They're shriveled. 2746 01:43:45,020 --> 01:43:47,395 Kau harus tahu cuma melihat mu 2747 01:43:55,064 --> 01:43:57,266 itulah gambaran kredit mu di sana. 2748 01:44:00,336 --> 01:44:03,104 Di sinilah beratnya. Aku mencium kotoran anjing. 2749 01:44:03,105 --> 01:44:05,573 Apakah sungguh-sungguh? ya? 2750 01:44:05,574 --> 01:44:07,443 Mungkin akting mu. 2751 01:44:14,315 --> 01:44:25,853 Diterjemahkan oleh: ***attieng*** 2752 01:44:26,861 --> 01:44:35,032 http://facebook.Com/attieng 2753 01:44:35,370 --> 01:44:39,373 ♪ I will always be around ♪ 2754 01:44:39,374 --> 01:44:43,577 ♪ won't you tell me what you found, girl? ♪ 2755 01:44:43,578 --> 01:44:48,484 ♪ ooh, girl, won't you? ♪ 2756 01:44:49,484 --> 01:44:53,688 ♪ knock down the old gray wall ♪ 2757 01:44:53,689 --> 01:44:56,491 ♪ be a part of it all ♪ 2758 01:44:56,492 --> 01:45:01,028 ♪ nothing to say, nothing to see ♪ 2759 01:45:01,029 --> 01:45:03,834 ♪ nothing to do ♪ 2760 01:45:05,834 --> 01:45:10,004 ♪ if you would give me all ♪ 2761 01:45:10,005 --> 01:45:13,174 ♪ as I would give it to you ♪ 2762 01:45:13,175 --> 01:45:17,177 ♪ nothing would be, nothing would be ♪ 2763 01:45:17,178 --> 01:45:20,348 ♪ nothing would be ♪ 2764 01:45:20,349 --> 01:45:24,885 ♪ no matter what you are ♪ 2765 01:45:24,886 --> 01:45:28,890 ♪ I will always be with you ♪ 2766 01:45:28,891 --> 01:45:32,760 ♪ doesn't matter what you do, girl ♪ 2767 01:45:32,761 --> 01:45:36,667 ♪ ooh, girl, with you ♪ 2768 01:45:38,667 --> 01:45:44,975 ♪ ooh, girl, you, girl, want you ♪ 2769 01:45:46,975 --> 01:45:53,083 ♪ ooh, girl, you, girl, want you ♪ 2770 01:46:28,083 --> 01:46:30,505 Kalian kotoran keren seperti ini?