1 00:00:00,000 --> 00:00:03,620 موسكو عام 1934 2 00:00:35,330 --> 00:00:38,140 "يقولون أن السعادة مثل الصحة الجيدة" 3 00:00:38,310 --> 00:00:40,360 "لا تلاحظها حتى تذهب" 4 00:00:46,360 --> 00:00:47,810 "بالنسبة لي" 5 00:00:48,130 --> 00:00:51,140 "كنت سعيد في عام 1917" 6 00:00:54,810 --> 00:00:59,370 "كنت قد تخرجت للتو من جامعة الطب والأسنان (بـ إمبراطورية (موسكو" 7 00:00:59,370 --> 00:01:04,270 "(وعندها تم إرسالي لقرية بعيدة تسمى (موريافو" "لأدير مستشفى" 8 00:01:06,560 --> 00:01:09,710 "لقد كانت رحلة طويلة وصعبة" 9 00:01:16,460 --> 00:01:18,940 قرأت أن تلك الرحلة تأخذ وقت حتى تتعود عليها 10 00:01:20,150 --> 00:01:22,190 الوضع أفضل الآن ونحن على الطريق 11 00:01:25,200 --> 00:01:26,550 أهذا طريق؟ 12 00:01:38,440 --> 00:01:40,250 هل تلك المستشفى؟ - نعم - 13 00:01:42,170 --> 00:01:43,920 (وداعاً يا (موسكو 14 00:01:44,250 --> 00:01:47,480 وداعاً لـ(البورشت) الأحمر الذهبي -بورشت = حساء خضار روسي - 15 00:01:47,520 --> 00:01:50,700 وداعاً لنوافذ المحلات 16 00:01:54,180 --> 00:01:55,980 هل يمكنك أن تقربني للمكان أكثر؟ 17 00:01:59,950 --> 00:02:01,230 شكراً لك 18 00:02:03,150 --> 00:02:06,230 مذكرة طبيب شاب 19 00:02:06,550 --> 00:02:12,230 تـرجـمــة OmaR KaseM 20 00:02:20,550 --> 00:02:21,940 (آنا) 21 00:02:23,110 --> 00:02:25,000 الطبيب ، الطبيب 22 00:02:25,000 --> 00:02:26,810 أنا آسفة ، الطبيب ليس هنا بعد 23 00:02:26,810 --> 00:02:29,270 يمكن لمساعد الطبيب أن يساعدك إذا لم تكن مشكلة معقدة 24 00:02:29,270 --> 00:02:31,610 لا ، لا ، أنا الطبيب 25 00:02:34,800 --> 00:02:36,500 أنا الطبيب 26 00:02:38,480 --> 00:02:39,910 أنا الطبيب 27 00:02:41,640 --> 00:02:45,320 أعذرني ، ولكن الطبيب السابق كان ملتحّي 28 00:02:45,320 --> 00:02:47,480 أعني بـ"السابق" الذي كان يسبقك 29 00:02:47,730 --> 00:02:50,960 (ليابولد ليابولد فيتش) 30 00:02:55,730 --> 00:02:57,990 ...انه بالفعل 31 00:02:58,880 --> 00:03:00,010 ...أعني 32 00:03:00,010 --> 00:03:02,110 آسف لقد حلقت الإسبوع الماضي 33 00:03:02,430 --> 00:03:04,520 أقصد البارحة 34 00:03:04,520 --> 00:03:06,150 لا عجب أنك تشعر بالبرد 35 00:03:06,150 --> 00:03:08,060 ماذا تسمي هذا المعطف؟ 36 00:03:08,480 --> 00:03:09,360 لا أعرف 37 00:03:09,360 --> 00:03:11,050 أعذرني أيها الطبيب 38 00:03:11,140 --> 00:03:13,120 سعيد بوجودك هنا 39 00:03:13,230 --> 00:03:15,970 سعيد حقاً بوجودك هنا 40 00:03:16,330 --> 00:03:17,830 سعيد جداً 41 00:03:17,890 --> 00:03:20,930 (موسكو) موسكو) العزيزة) 42 00:03:20,930 --> 00:03:22,350 يجب أن تخبرني كل شيء 43 00:03:22,350 --> 00:03:25,710 نعم ، إذن أنت تعرف (موسكو)؟ 44 00:03:25,940 --> 00:03:27,060 لا 45 00:03:27,060 --> 00:03:28,990 يجب عليك أن تخبرني كل شيء 46 00:03:30,030 --> 00:03:31,720 (أيها الطبيب هذه (بيلاجيا 47 00:03:31,720 --> 00:03:33,240 ممرضة توليد مبتدئة 48 00:03:33,320 --> 00:03:35,710 لا تدعها تشتتك 49 00:03:37,130 --> 00:03:37,820 حسناً 50 00:03:37,820 --> 00:03:41,690 لا ، لا ، لن أفعل 51 00:03:41,840 --> 00:03:43,990 يبدو كـ طالب 52 00:03:43,990 --> 00:03:47,480 نعم ، هذا لأني كنت طالب طب 53 00:03:47,480 --> 00:03:49,050 ولكني تخرجت للتو 54 00:03:49,050 --> 00:03:51,870 والأول على فصلي أيضاً 55 00:03:51,870 --> 00:03:55,150 الدرجة النهائية في 15 مادة لم يحدث من قبل 56 00:03:58,580 --> 00:04:00,770 إذن ، أنتم في يد آمينة 57 00:04:04,360 --> 00:04:08,970 هل يريد الطبيب جولة في المستشفى الآن؟ 58 00:04:09,270 --> 00:04:11,700 نعم ، أعتقد أن الطبيب سيريد هذا 59 00:04:11,700 --> 00:04:14,240 قودوا الطريق وسيتبعكم الطبيب 60 00:04:30,100 --> 00:04:32,820 إذن ما هي سعة المكان هنا؟ 61 00:04:32,880 --> 00:04:35,740 من 35 الى 40 مريض باليوم؟ 62 00:04:36,420 --> 00:04:38,570 (ليابولد ليابولد فيتش) 63 00:04:38,570 --> 00:04:40,710 كان يأخذ 50 مريض 64 00:04:41,520 --> 00:04:42,850 حقاً؟ 65 00:04:45,220 --> 00:04:46,550 حقاً؟ 66 00:04:50,420 --> 00:04:54,110 لديكم معدات طبية كثيرة 67 00:04:54,110 --> 00:04:55,270 بالتأكيد ياسيدي 68 00:04:55,270 --> 00:04:58,360 وجميعهم جاءوا بمجهودات من سبقوك 69 00:04:58,920 --> 00:05:01,090 (ليابولد ليابولد فيتش) 70 00:05:01,090 --> 00:05:02,300 حقاً؟ 71 00:05:02,360 --> 00:05:05,200 حقاً؟ - كان يعمل طوال الوقت - 72 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 حقاً؟ 73 00:05:06,860 --> 00:05:08,380 حقاً؟ 74 00:05:09,310 --> 00:05:12,110 إتزان جيد 75 00:05:15,260 --> 00:05:17,260 انظر لتلك الأشياء 76 00:05:17,260 --> 00:05:18,420 إحذر 77 00:05:18,420 --> 00:05:19,710 يمكن أن تخلع عين أحدهم 78 00:05:19,710 --> 00:05:20,830 ...لا 79 00:05:20,830 --> 00:05:23,490 هذا ما يفعل ذلك 80 00:05:24,230 --> 00:05:26,680 هذا صحيح ، كل هذا جديد بالنسبة لك أليس كذلك؟ 81 00:05:27,700 --> 00:05:31,050 أهذا منشار البتر؟ 82 00:05:31,230 --> 00:05:33,270 منشار بتر غير حاد 83 00:05:33,270 --> 00:05:35,530 من الصعب جداً قطع أي شيء بهذا 84 00:05:35,600 --> 00:05:37,580 إحذر من المياه الساخنة 85 00:05:38,070 --> 00:05:39,450 انها قاتلة 86 00:05:41,680 --> 00:05:44,400 لابد أني صدمت رأسي بهذا ملايين المرات 87 00:05:46,980 --> 00:05:51,360 نعم ، رأيت الكثير من الرعب والمأساة هنا 88 00:05:52,440 --> 00:05:54,190 أيام سعيدة 89 00:05:55,360 --> 00:05:56,460 تعال أيها الطبيب 90 00:05:56,460 --> 00:05:57,850 أيها السيد المتسكع 91 00:05:57,850 --> 00:05:59,460 هذه الصيدلية 92 00:06:00,150 --> 00:06:01,550 ممتاز 93 00:06:01,680 --> 00:06:03,340 الى المحل الجميل 94 00:06:10,640 --> 00:06:13,080 هل كان شكلي هكذا حقاً؟ 95 00:06:13,800 --> 00:06:17,130 (آصر (ليابولد ليابولد فيتش 96 00:06:17,130 --> 00:06:20,070 على صيدلية منظمة بشكل جيد - حقاً؟ - 97 00:06:21,160 --> 00:06:22,540 على عكسه 98 00:06:23,190 --> 00:06:24,620 هذا هو المفتاح 99 00:06:25,150 --> 00:06:27,900 لا تفقده 100 00:06:28,470 --> 00:06:29,800 شكراً لكِ 101 00:06:30,590 --> 00:06:34,700 على مايبدو أن الطبيب السابق آصر على المراهم السوداء 102 00:06:36,660 --> 00:06:38,550 لابد أنك متعب أيها الطبيب 103 00:06:38,550 --> 00:06:40,640 بعد رحلة طويلة وصعبة 104 00:06:40,640 --> 00:06:43,090 تعال ، سأريك غرفة الاستشارات 105 00:06:43,090 --> 00:06:44,650 ثم وقت النوم 106 00:06:45,710 --> 00:06:47,530 لقد...لقد عنيت فقط 107 00:06:48,000 --> 00:06:50,020 أن تلك مراهم سوداء كثيرة 108 00:06:50,990 --> 00:06:53,030 أنت من محبي الزهري ، صحيح؟ 109 00:06:53,140 --> 00:06:55,480 نعم ، أعتقد انه يمكنني أن أهتم بذلك 110 00:06:56,680 --> 00:06:59,490 لا لا ، ليس كأن لدي مرض الزهري من الواضح 111 00:06:59,490 --> 00:07:04,210 ...بالتأكيد كان سيكون أول شيء أقوله لكم - توقف عن التحدث - 112 00:07:10,770 --> 00:07:11,970 شكراً لكِ 113 00:07:18,630 --> 00:07:19,830 ها نحن 114 00:07:21,280 --> 00:07:22,940 صورة آخرى 115 00:07:22,940 --> 00:07:24,470 صور ذاتية 116 00:07:24,470 --> 00:07:27,930 كان (ليابولد ليابولد فيتش) فنان عظيم 117 00:07:31,990 --> 00:07:34,810 هذه مكتبة نادرة وغالية 118 00:07:34,810 --> 00:07:38,350 لا تخبريني أن من صنعها هو (ليابولد ليابولد فيتش) 119 00:07:39,040 --> 00:07:41,600 نعم - هذا مثير جداً للإعجاب - 120 00:07:41,790 --> 00:07:43,940 بالتأكيد لن أضجر في أي مساء 121 00:07:43,940 --> 00:07:46,350 نعم لدينا الكثير من الأوقات المرحة هنا 122 00:07:46,350 --> 00:07:49,680 فقط الشهر الماضي كان لدي نكتة طريفة جداً 123 00:08:03,310 --> 00:08:05,160 انتهيت من المفارش 124 00:08:05,440 --> 00:08:07,610 ذلك كل الفراء الذي كان في الحصان 125 00:08:07,610 --> 00:08:10,130 لسوء حظك كان يجب علينا قتل الحصان الآخر 126 00:08:10,130 --> 00:08:11,450 شكراً لكِ 127 00:08:12,940 --> 00:08:15,390 من آجل المفارش وليس من آجل ...قتل الحصان 128 00:08:17,100 --> 00:08:18,900 أنا متأكد أن هذا بخير تماماً 129 00:08:19,270 --> 00:08:21,740 في تلك النقطة يمكنني أن أنام على الأرض 130 00:08:24,410 --> 00:08:26,300 ...انه حقاً 131 00:08:27,070 --> 00:08:28,800 جيد جداً للنوم 132 00:08:28,800 --> 00:08:29,880 ليلة هانئة أيها الطبيب 133 00:08:29,880 --> 00:08:32,350 سأضع مياه في الجرة 134 00:08:33,260 --> 00:08:35,250 ستتذكر أن تغسل أسنانك؟ 135 00:08:35,490 --> 00:08:38,110 نعم نعم ، حسناً 136 00:08:38,110 --> 00:08:42,010 ليلة هانئة وشكراً لكم 137 00:08:42,010 --> 00:08:43,430 أيها الطبيب 138 00:08:48,100 --> 00:08:51,120 الآن هذه حقيبة كبيرة 139 00:08:53,670 --> 00:08:56,400 نعم 140 00:08:57,740 --> 00:09:00,010 يمكنك أن تضع الكثير من الأشياء بها 141 00:09:05,180 --> 00:09:10,290 بالفعل يمكنك أن تضع الكثير من الأشياء بها لأكون دقيق 114 شيء 142 00:09:10,290 --> 00:09:13,500 أو 127 ، إذا قمت بعد الجوارب على انهم اثنين 143 00:09:13,500 --> 00:09:14,340 والذي لا أفعله 144 00:09:14,340 --> 00:09:16,100 لا ، لقد قلت ذلك 145 00:09:16,550 --> 00:09:20,020 (فيلدشر) يجب أن أذهب للنوم حقاً 146 00:09:20,160 --> 00:09:23,260 بالطبع ، كان يجب أن تقول 147 00:09:23,910 --> 00:09:25,270 هل قرأت الأطلس من قبل؟ 148 00:09:25,270 --> 00:09:27,160 نعم ، أعتقد ذلك 149 00:09:27,160 --> 00:09:28,420 لا ، هل قرأت الأطلس بالفعل من قبل؟ 150 00:09:28,420 --> 00:09:31,160 جلست وقرأته بالفعل بالكامل 151 00:09:31,160 --> 00:09:32,380 لا 152 00:09:32,570 --> 00:09:33,280 سوف نفعل 153 00:09:33,280 --> 00:09:35,210 (حسناً ، شكراً لك مجددا يا (فليتشر 154 00:09:35,210 --> 00:09:38,050 وليلة هانئة - على الرحب والسعة ، سعيد بوجودك - 155 00:09:40,370 --> 00:09:43,460 أتذكر الآن انه كان كابوس تماماً 156 00:09:43,460 --> 00:09:45,860 و(بيلاجيا) قالت أني أبدو كـ طالب 157 00:09:45,860 --> 00:09:46,990 أحتاج أن أرتدي نظارات 158 00:09:46,990 --> 00:09:48,320 نظرك سليم تماماً 159 00:09:48,320 --> 00:09:51,180 أعلم ، ولكن لأبدو أكبر سناً 160 00:09:53,020 --> 00:09:55,440 أعتقد أن عليك تغيير طريقة سيرك 161 00:09:55,440 --> 00:09:57,930 ماذا؟ - أنت تسير كـ الطفل - 162 00:09:59,400 --> 00:10:00,630 لا أفعل ذلك 163 00:10:05,270 --> 00:10:07,260 صوتك يقلل من سلطتك 164 00:10:07,260 --> 00:10:08,530 ما العيب في صوتي؟ 165 00:10:10,430 --> 00:10:12,390 ربما أحتاج للحية 166 00:10:12,390 --> 00:10:16,590 (مثل (ليابولد ليابولد فيتش 167 00:10:16,770 --> 00:10:17,670 هيا 168 00:10:19,430 --> 00:10:22,210 لا يهم شكلك على طاولة العمليات 169 00:10:23,260 --> 00:10:26,530 الخبرة هي التي تهم 170 00:10:35,830 --> 00:10:37,380 لا أستطيع النوم 171 00:10:37,800 --> 00:10:40,280 كيف كنت تستمع لتلك الرياح؟ 172 00:10:40,280 --> 00:10:41,820 كم أفتقد تلك الليالي 173 00:10:41,820 --> 00:10:45,270 على الأقل في هذا الجو لن يأتي أي مريض 174 00:10:45,280 --> 00:10:48,600 أنت محق ، يجب أن يكون شيء خطير جداً ليأتي الآن 175 00:10:49,970 --> 00:10:51,610 ومعقد 176 00:10:51,900 --> 00:10:53,530 مثل مرض الفتاق 177 00:10:54,060 --> 00:10:55,940 تلك المحاضرة التي تغيبت عنها بسبب مرضي 178 00:10:55,940 --> 00:10:58,370 كنت أعلم انها ستعود لتطاردني 179 00:10:58,370 --> 00:11:01,220 لم ينبغي علي أكل تلك الكعكة 180 00:11:01,590 --> 00:11:04,030 أين هي؟ ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ 181 00:11:04,860 --> 00:11:07,670 عديمة الطعم؟ 182 00:11:07,670 --> 00:11:09,180 ما ذلك بحق الجحيم؟ 183 00:11:09,180 --> 00:11:10,570 ماذا ايضاً لا أعرفه؟ 184 00:11:10,570 --> 00:11:13,440 كبريتات حمض الاستر من الكينين 185 00:11:13,440 --> 00:11:14,360 ليس مهماً 186 00:11:14,360 --> 00:11:17,420 صحيح ، ليس لدي وقت لهذا يجب أن أعرف مرض الفتاق 187 00:11:17,790 --> 00:11:19,860 انتظر...نعم 188 00:11:19,860 --> 00:11:21,100 كنت أعرف هذا 189 00:11:22,550 --> 00:11:25,610 ضع المريض في الحوض وإرجع الفتاق لمكانها 190 00:11:26,700 --> 00:11:28,110 سهله 191 00:11:29,480 --> 00:11:31,720 إلا إذا كانت ، بالطبع - ماذا؟ - 192 00:11:31,720 --> 00:11:34,190 ...انها - ...انها- 193 00:11:34,660 --> 00:11:35,710 لا أعلم أخبرني فحسب 194 00:11:35,710 --> 00:11:37,360 فتق مختنق 195 00:11:37,690 --> 00:11:38,640 هل قمت بإختلاق هذا للتو؟ 196 00:11:38,640 --> 00:11:40,910 انه أسهل شيء في العمليات 197 00:11:40,910 --> 00:11:42,590 يجب أن أجري عملية؟ 198 00:11:44,350 --> 00:11:47,010 طرقة كهذه لا تبشر بالخير 199 00:11:47,780 --> 00:11:49,420 أهذا أنت يا (فيلتشر)؟ 200 00:11:49,430 --> 00:11:50,990 ...لو كان بخصوص الأطلس 201 00:11:50,990 --> 00:11:52,450 تعال بسرعة أيها الطبيب 202 00:11:54,910 --> 00:11:56,680 ما الأمر؟ - هناك أمرأة هنا - 203 00:11:56,680 --> 00:11:58,090 فتق مختنق؟ 204 00:11:58,440 --> 00:12:00,520 تقلصات ولادتها ليست جيدة 205 00:12:00,520 --> 00:12:01,550 حمداً لله 206 00:12:02,850 --> 00:12:04,230 لا ، أعني 207 00:12:05,150 --> 00:12:06,800 سآتي في الحال 208 00:12:07,780 --> 00:12:10,870 سآتي في الحال 209 00:12:18,040 --> 00:12:18,860 لقد انتهيت 210 00:12:36,470 --> 00:12:38,140 جيد ، ما المشكلة هنا؟ 211 00:12:39,260 --> 00:12:40,530 الجنين في وضع عرضي 212 00:12:41,150 --> 00:12:42,900 حقاً؟ 213 00:12:45,370 --> 00:12:46,400 لنلقي نظرة 214 00:12:47,080 --> 00:12:47,650 مرحباً 215 00:12:48,740 --> 00:12:51,190 سيكون الأمر على مايرام لن ياخذ الأمر طويلاً 216 00:12:55,660 --> 00:12:57,970 متى...متى بدأ الآلم؟ 217 00:13:04,770 --> 00:13:07,870 هل يجب أن ننظر من الداخل؟ 218 00:13:08,590 --> 00:13:09,230 نعم 219 00:13:13,260 --> 00:13:15,130 أتعلم ، هي ليست بالقبح الذي أتذكره؟ 220 00:13:15,350 --> 00:13:16,770 ماذا؟ - (بيلاجيا) - 221 00:13:19,900 --> 00:13:21,100 مع ذلك لا أستطيع التصديق ...أنني كنت 222 00:13:25,120 --> 00:13:28,770 مع مادة اليود ، على الأقل سأبدو مثل الطبيب الآن 223 00:13:29,510 --> 00:13:32,140 أتعلم ، أعتقد انني سوف أركض للغرفة 224 00:13:32,140 --> 00:13:34,320 والقي نظرة سريعة على كتاب الأمراض النسائية 225 00:13:36,140 --> 00:13:36,890 أهذا يبدو سيئاً؟ 226 00:13:36,890 --> 00:13:38,980 تأخر الوقت على ذلك ، ألا تظن؟ 227 00:13:38,980 --> 00:13:41,320 لا ، لا أظن بالطبع 228 00:13:41,320 --> 00:13:43,550 بالتأكيد ، التوليد الجراحي هذا هو 229 00:13:44,700 --> 00:13:46,210 أيها الطبيب؟ - نعم - 230 00:13:48,300 --> 00:13:48,870 شكراً لكِ 231 00:13:51,070 --> 00:13:53,110 (كانت تنتمي لـ (ليابولد ليابولد فيتش 232 00:13:53,430 --> 00:13:54,010 بالطبع 233 00:13:54,010 --> 00:13:55,690 متأكدة انه لن يمانع إرتدائك لها 234 00:13:56,520 --> 00:13:57,130 لأنه ميت 235 00:13:59,640 --> 00:14:00,740 كان أطول منك بكثير 236 00:14:04,620 --> 00:14:05,160 مرحباً مجدداً 237 00:14:12,140 --> 00:14:13,320 ها نحن نبدأ 238 00:14:16,230 --> 00:14:18,980 مرحباً أيها السادة تأكدوا أن يكون لديكم رؤية واضحة 239 00:14:19,220 --> 00:14:22,570 هذا الجزء من التشريح الأنثوي هو الأكثر أهمية 240 00:14:23,130 --> 00:14:24,630 نعم ، نعم تعالوا ، تعالوا 241 00:14:26,840 --> 00:14:28,940 ...هذا أخطر - أعذروني - 242 00:14:28,940 --> 00:14:31,420 وهو أيضاً الأصعب - أعذروني ياسادة - 243 00:14:32,010 --> 00:14:33,870 حياتين على المحك 244 00:14:34,670 --> 00:14:36,330 ربما يتوجب علي معرفة تلك الواحدة يا رفاق 245 00:14:39,060 --> 00:14:41,280 آسف ، أخبرتني ممرضة التوليد 246 00:14:41,280 --> 00:14:42,740 (أنك قدمتي من (دولتسيفر 247 00:14:44,130 --> 00:14:44,790 أهذا بعيد؟ 248 00:14:44,790 --> 00:14:46,890 (انها قرية صغيرة خارج (جرابولفكا 249 00:14:47,140 --> 00:14:48,220 جرابالوفكا)؟) 250 00:14:48,950 --> 00:14:50,490 (ليست بعيدة عن (جلاتشوفكا 251 00:14:50,490 --> 00:14:51,780 نعم ، المكان الذي نزلت فيه من القطار 252 00:14:52,040 --> 00:14:54,460 بالطبع ، آسف أني جديد في المنطقة لا أعلم أي شيء فيها 253 00:14:54,700 --> 00:14:56,510 لا لا ، بيانياً بالطبع 254 00:14:56,510 --> 00:14:59,770 من الواضح أني أعرف جنين على شكل عرضي عندما أرى واحد 255 00:14:59,770 --> 00:15:01,190 وهذا واحد (تمسكي يا (آنا 256 00:15:02,730 --> 00:15:04,760 ما لدينا هنا كما فسرت للتو 257 00:15:05,090 --> 00:15:06,690 جنين على شكل عرضي 258 00:15:07,050 --> 00:15:09,290 ...مما يعني أن علينا إجراء 259 00:15:13,780 --> 00:15:14,700 عملية تحويل القدمين 260 00:15:14,700 --> 00:15:16,590 تحويل القدمين نعم صحيح 261 00:15:16,590 --> 00:15:18,930 عملية تحويل وضع الجنين تقام يدوياً داخل الرحم 262 00:15:18,930 --> 00:15:20,170 (جيد جداً يا (بيلاجيا 263 00:15:20,400 --> 00:15:21,470 لنفعلها إذن 264 00:15:21,470 --> 00:15:22,840 يبدو رائعاً 265 00:15:22,840 --> 00:15:25,070 ماذا ننتظر؟ - فيلتشر) ، جهز الكلوروفورم) - 266 00:15:25,070 --> 00:15:27,450 نعم ، يا (فيلتشر) ، جهز الكلوروفورم 267 00:15:27,450 --> 00:15:30,500 ويا (آنا) أنتي أفعلي ذلك 268 00:15:30,670 --> 00:15:33,060 وأنتِ انتظري هنا فحسب 269 00:15:33,070 --> 00:15:36,350 ...وأنا سوف 270 00:15:36,420 --> 00:15:37,490 سأذهب لآتي بسجائري 271 00:15:47,010 --> 00:15:49,800 لا ، لا اللعنة هذا ما أردته 272 00:15:49,860 --> 00:15:52,230 ماذا؟ !ليس هناك صور 273 00:15:53,040 --> 00:15:54,200 أعني رسومات 274 00:15:56,490 --> 00:16:00,110 هناك إحتمالية كبيرة لتمزق عفوي للرحم 275 00:16:00,610 --> 00:16:03,380 لماذا هو كذلك؟ لماذا؟ 276 00:16:07,510 --> 00:16:09,360 هيا ، أنت تعلم معنى تلك الكلمات 277 00:16:10,040 --> 00:16:13,720 تشنج ، فتق ، اختناق الجنين 278 00:16:13,720 --> 00:16:14,500 يا إلهي 279 00:16:15,360 --> 00:16:16,190 الأم المسكينة 280 00:16:16,540 --> 00:16:18,240 والأب ماذا سيفعل؟ 281 00:16:18,240 --> 00:16:19,330 سوف يطاردني 282 00:16:19,330 --> 00:16:20,680 هذا ما سيفعله 283 00:16:20,680 --> 00:16:22,660 بماذا سيفيدني الكتاب إذاً؟ 284 00:16:22,660 --> 00:16:23,340 أنت محق 285 00:16:23,480 --> 00:16:24,630 لا تستمع لهم 286 00:16:25,470 --> 00:16:28,380 السبب الأكثر شيوعاً للموت 287 00:16:29,210 --> 00:16:30,150 يجب أن يكتبوا هذا 288 00:16:30,150 --> 00:16:31,290 الرقابة التي تضغط علي 289 00:16:31,290 --> 00:16:33,480 من الجراح الهولندي العظيم 290 00:16:33,490 --> 00:16:35,570 لإعادة كل عظامي المكسورة 291 00:16:36,910 --> 00:16:37,500 أعطني الكتاب 292 00:16:38,920 --> 00:16:40,110 ماذا تفعل؟ أحتاج هذا 293 00:16:40,110 --> 00:16:40,610 لا تفعل 294 00:16:40,610 --> 00:16:43,030 أحتاجه ، ليس لدي وقت لهذا 295 00:16:43,030 --> 00:16:44,750 صحيح ، يجب أن تعود لغرفة العمليات 296 00:16:44,750 --> 00:16:45,350 أعطني الكتاب 297 00:16:46,300 --> 00:16:46,880 لا 298 00:16:46,910 --> 00:16:47,850 لن أقفز له 299 00:16:47,850 --> 00:16:49,010 لن أهين نفسي 300 00:16:52,890 --> 00:16:53,560 أعطني أياه 301 00:16:53,560 --> 00:16:54,160 لا 302 00:17:03,330 --> 00:17:04,000 توقف 303 00:17:07,910 --> 00:17:09,730 لا ، ماذا تفعل؟ 304 00:17:10,470 --> 00:17:11,050 ماذا تفعل؟ 305 00:17:11,530 --> 00:17:13,790 لا ، لا ماذا تفعل؟ 306 00:17:15,950 --> 00:17:16,570 يا إلهي 307 00:17:16,960 --> 00:17:17,580 إبتعد عني 308 00:17:32,290 --> 00:17:33,780 انه صغير 309 00:17:33,780 --> 00:17:35,470 أعلم انه صغير 310 00:17:35,470 --> 00:17:36,880 ولكنه طبيب بالفعل 311 00:17:36,880 --> 00:17:38,540 لقد تخرج للتو 312 00:17:38,700 --> 00:17:40,730 مازال عقلة صغير 313 00:17:52,440 --> 00:17:55,340 (ليابولد ليابولد فيتش) 314 00:17:55,560 --> 00:17:59,070 كان جراح موهوب وخبير حقاً 315 00:17:59,440 --> 00:18:01,660 لقد أحترف وضع القدمين 316 00:18:03,090 --> 00:18:05,140 ولكنه قام بعمل ملاحظات صغيرة 317 00:18:05,140 --> 00:18:06,470 إذا أردت معرفتها 318 00:18:07,090 --> 00:18:09,460 نعم ، أعني لن يضر هذا 319 00:18:48,680 --> 00:18:49,280 عمل جيد 320 00:18:50,970 --> 00:18:51,910 عمل جيد هناك 321 00:18:53,040 --> 00:18:54,020 قمتم بعمل جيد 322 00:18:54,180 --> 00:18:55,970 لقد قمت بـ المراجعة أيها الطبيب 323 00:18:55,970 --> 00:18:57,750 وهذا يدل على الثقة 324 00:18:58,640 --> 00:18:59,550 إذا أردت 325 00:18:59,550 --> 00:19:01,730 يمكن لـ(بيلاجيا) أن تأخذ تلك السجارة منك 326 00:19:02,310 --> 00:19:04,510 لا ، لا أعتقد أن هذا ضروري 327 00:19:04,510 --> 00:19:05,160 بالطبع ضروري 328 00:19:05,350 --> 00:19:06,350 تبدو سخيف 329 00:19:06,930 --> 00:19:08,340 يجعلك تبدو حتى أصغر 330 00:19:08,750 --> 00:19:09,450 بالطبع 331 00:19:11,240 --> 00:19:12,150 هل هو أنا فقط؟ 332 00:19:12,780 --> 00:19:15,320 أو أن لديها أبشع مهبل في الوجود؟ 333 00:19:20,550 --> 00:19:24,670 حسناً ، لقد كنت في رحلة طويلة وصعبة 334 00:19:37,600 --> 00:19:39,910 صراحةً ، أعتقد انه مثالي 335 00:19:40,170 --> 00:19:40,830 شكراً لكِ 336 00:19:41,550 --> 00:19:43,130 انه يساعد بالتأكيد 337 00:19:43,130 --> 00:19:44,550 ربما سينمو حتى تليق عليه تماماً 338 00:19:46,800 --> 00:19:47,400 صحيح 339 00:19:47,850 --> 00:19:48,870 ما المشكلة هنا؟ 340 00:19:48,870 --> 00:19:50,590 انه فقط تسوس اسناني 341 00:19:50,590 --> 00:19:51,970 (فليتشر) سيعود بعد عدة دقائق 342 00:19:51,980 --> 00:19:52,580 غير معقول 343 00:19:52,900 --> 00:19:54,010 من الواضح أن المريض في آلم 344 00:19:54,230 --> 00:19:54,970 أنا طبيب 345 00:19:55,730 --> 00:19:56,620 ماذا تنتظر؟ 346 00:19:57,150 --> 00:19:57,660 هيا 347 00:20:05,470 --> 00:20:06,010 لا 348 00:20:52,400 --> 00:20:54,150 تفضل اشرب هذا 349 00:20:56,920 --> 00:20:58,340 حسناً ، كافي دعني أنظر 350 00:21:01,100 --> 00:21:02,250 عض هذا 351 00:21:06,770 --> 00:21:07,810 أنتهيت؟ 352 00:21:08,510 --> 00:21:09,820 نعم ، علي فقط 353 00:21:10,760 --> 00:21:11,810 سجائر؟ 354 00:21:12,570 --> 00:21:13,150 نعم 355 00:21:14,310 --> 00:21:16,750 إحتفظت بسنة الرجل المسكن ولثتة 356 00:21:16,920 --> 00:21:22,030 كتذكرة لليوم الذي طالب ساذج أصبح فيه طبيب 357 00:21:23,290 --> 00:21:27,420 ممل جداً وعاطفي جداً 358 00:21:29,440 --> 00:21:30,730 ابقى مع الحقائق 359 00:21:35,490 --> 00:21:37,180 "لم يمر وقت طويل" 360 00:21:37,180 --> 00:21:41,140 "على تخرجي من جامعة الطب والأسنان بإمبراطورية (موسكو) والأول على فصلي 361 00:21:41,180 --> 00:21:44,450 "(وعندها تم إرسالي لقرية بعيدة تسمى (موريافو" "لأدير مستشفى" 362 00:21:44,950 --> 00:21:47,170 "لقد كانت رحلة طويلة وصعبة" 363 00:22:09,680 --> 00:22:10,720 انه لا شيء 364 00:22:11,210 --> 00:22:12,850 فقط مذكرة قديمة 365 00:22:14,000 --> 00:22:16,520 تمتمات غير مجدية لطالب طب 366 00:22:16,980 --> 00:22:18,400 لم أراها لسنين 367 00:22:22,630 --> 00:22:23,820 نسيت حتى انها عندي 368 00:22:35,690 --> 00:22:36,860 "لقد انتهيت" 369 00:22:36,990 --> 00:22:40,860 تـرجـمــة OmaR KaseM