1 00:00:01,102 --> 00:00:02,203 Previously on The Americans... 2 00:00:02,303 --> 00:00:06,707 Do our people ever use sex to get information? 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,242 This guy Brian is an intern 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,878 for a congressman on the Armed Services Committee. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,514 ELIZABETH: Forget about this intern -- What? Why? 6 00:00:13,614 --> 00:00:14,882 You're not ready to go after a source. 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,117 Not by a long shot. 8 00:00:16,217 --> 00:00:17,851 ELIZABETH: Those relationships could 9 00:00:17,951 --> 00:00:20,721 turn into something different. 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,590 You get very close to people. 11 00:00:22,690 --> 00:00:25,393 Dad doesn't work at the State Department. 12 00:00:25,493 --> 00:00:27,728 He works for the CIA. 13 00:00:27,828 --> 00:00:29,363 You need to keep getting the recordings. 14 00:00:29,463 --> 00:00:30,564 But other than that... 15 00:00:30,664 --> 00:00:32,466 I think you should just stop. 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,268 Latest Breland recording. 17 00:00:34,368 --> 00:00:37,238 They kept talking about "our guy inside." 18 00:00:37,338 --> 00:00:38,606 They have a human source. 19 00:00:38,706 --> 00:00:41,809 But could be someone on the negotiating team. 20 00:00:41,909 --> 00:00:44,245 Mr. and Mrs. Teacup are giving everybody a headache. 21 00:00:44,345 --> 00:00:46,447 Relocation just called. They want us back in there. 22 00:00:46,547 --> 00:00:47,881 Please, Stan. 23 00:00:47,981 --> 00:00:50,384 If we go, we go together. 24 00:00:50,484 --> 00:00:53,121 CLAUDIA: One of our couriers went over to the Americans. 25 00:00:53,221 --> 00:00:54,922 He has to be dealt with. 26 00:00:55,022 --> 00:00:56,424 We're looking for a man 27 00:00:56,524 --> 00:00:58,726 who was probably just moved into a safehouse. 28 00:00:58,826 --> 00:01:00,261 Soviet. 29 00:01:00,361 --> 00:01:03,431 Hopefully, this FBI agent will lead us there. 30 00:01:03,531 --> 00:01:07,901 ** 31 00:01:15,409 --> 00:01:18,912 (birds chirping) 32 00:01:33,194 --> 00:01:39,133 ** 33 00:01:39,233 --> 00:01:45,038 ** 34 00:01:45,139 --> 00:01:47,308 (walkie-talkie clicks) 35 00:01:47,408 --> 00:01:49,009 (indistinct conversations) 36 00:01:49,109 --> 00:01:50,478 (silverware clinking) 37 00:01:50,578 --> 00:01:52,980 MAN: Yeah. Here you go, sir. 38 00:01:53,080 --> 00:01:59,187 ** 39 00:01:59,287 --> 00:02:05,359 ** 40 00:02:05,459 --> 00:02:11,532 ** 41 00:02:11,632 --> 00:02:17,705 ** 42 00:02:17,805 --> 00:02:23,977 ** 43 00:02:24,077 --> 00:02:30,184 ** 44 00:02:30,284 --> 00:02:36,390 ** 45 00:02:36,490 --> 00:02:42,530 ** 46 00:02:42,630 --> 00:02:44,732 AGENT DANNER: Glad you're here. 47 00:02:44,832 --> 00:02:47,201 (television playing) 48 00:02:47,301 --> 00:02:48,936 Hi. SOFIA: Hi. 49 00:02:49,036 --> 00:02:51,071 Brought a little treat. 50 00:02:51,171 --> 00:02:52,206 Thank you. 51 00:02:52,306 --> 00:02:55,042 So... 52 00:02:55,142 --> 00:02:58,279 first we move here, I didn't know anyone. 53 00:02:58,379 --> 00:03:00,214 And now we go to Oklahoma. 54 00:03:00,314 --> 00:03:02,950 I never heard about this place: Enid. 55 00:03:03,050 --> 00:03:04,718 You'll be protected there. 56 00:03:04,818 --> 00:03:07,355 Safe. That's the point. 57 00:03:08,622 --> 00:03:10,891 It's not good for my boy. 58 00:03:12,793 --> 00:03:15,229 Kids adjust. 59 00:03:15,329 --> 00:03:16,464 We're gonna give you money, 60 00:03:16,564 --> 00:03:18,899 we're gonna help you find a job. 61 00:03:20,701 --> 00:03:23,304 And what about Gennadi? 62 00:03:23,404 --> 00:03:26,740 Are you gonna send him to Oklahoma, too? 63 00:03:27,575 --> 00:03:30,611 Is that what you want? 64 00:03:30,711 --> 00:03:32,913 (chuckles) 65 00:03:37,818 --> 00:03:40,988 Gennadi thinks you're his friend. 66 00:03:43,324 --> 00:03:46,760 His only friend. In America. 67 00:03:48,161 --> 00:03:50,664 I like Gennadi. 68 00:03:53,000 --> 00:03:56,136 And Ilia talks about him a lot. 69 00:03:59,072 --> 00:04:03,277 Maybe we go somewhere new... 70 00:04:03,377 --> 00:04:05,946 We both there... 71 00:04:10,451 --> 00:04:12,620 Maybe it's... 72 00:04:12,720 --> 00:04:15,155 right for Ilia. 73 00:04:15,255 --> 00:04:16,624 Mm. 74 00:04:16,724 --> 00:04:20,127 That's good to hear, Sofia. 75 00:04:22,463 --> 00:04:24,798 CLAUDIA: Fyodor Nesterenko. 76 00:04:24,898 --> 00:04:27,267 A member of our negotiating team. 77 00:04:27,368 --> 00:04:28,802 Who's he with? 78 00:04:30,170 --> 00:04:32,540 This is David Morrison, 79 00:04:32,640 --> 00:04:35,309 a high-level staffer in Sam Nunn's office, 80 00:04:35,409 --> 00:04:37,177 on the right. 81 00:04:37,277 --> 00:04:40,881 And this... 82 00:04:40,981 --> 00:04:43,050 this is Edward Tabone, 83 00:04:43,150 --> 00:04:46,554 an officer in the CIA's Soviet Division. 84 00:04:46,654 --> 00:04:50,223 Not too many reasons someone on our negotiating team 85 00:04:50,324 --> 00:04:52,125 would be meeting in private 86 00:04:52,225 --> 00:04:54,728 with a CIA officer in a hotel room. 87 00:04:55,563 --> 00:04:59,500 Could be the "inside guy" Breland was talking about. 88 00:04:59,600 --> 00:05:03,070 Or, maybe he doesn't know Tabone's in the CIA. 89 00:05:03,170 --> 00:05:06,006 I've got a bad feeling. 90 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 When do we get the next Breland tape? 91 00:05:10,411 --> 00:05:12,145 Not until Christmas. 92 00:05:12,245 --> 00:05:13,347 Why so long? 93 00:05:13,447 --> 00:05:15,916 Kimmy's going to Europe for Thanksgiving break. 94 00:05:16,016 --> 00:05:18,318 If Nesterenko's bad, we need to know now. 95 00:05:18,419 --> 00:05:19,520 Before the Summit. 96 00:05:19,620 --> 00:05:20,721 It won't be the first time 97 00:05:20,821 --> 00:05:22,356 we have to deal with something like this. 98 00:05:22,456 --> 00:05:24,558 This is worse. 99 00:05:24,658 --> 00:05:26,660 The Mexico thing. 100 00:05:26,760 --> 00:05:30,030 I have to find out what's going on here. 101 00:05:31,865 --> 00:05:34,167 All right. 102 00:05:36,069 --> 00:05:38,271 And our courier? 103 00:05:38,372 --> 00:05:40,273 Still looking. 104 00:05:40,374 --> 00:05:42,109 (door opens) 105 00:05:42,209 --> 00:05:43,777 Ah, hello, dear. 106 00:05:43,877 --> 00:05:45,913 PAIGE: Hi. How are you? 107 00:05:46,013 --> 00:05:47,915 (keys clatter) Good. 108 00:05:48,015 --> 00:05:50,384 (smooches) 109 00:05:51,385 --> 00:05:53,587 Hey, Mom. Hi, honey. 110 00:05:55,956 --> 00:05:58,291 PAIGE: What's on the agenda for today? 111 00:05:58,392 --> 00:06:00,394 The Great Patriotic War. 112 00:06:01,261 --> 00:06:02,863 Which one was that? 113 00:06:02,963 --> 00:06:04,532 World War Two. 114 00:06:04,632 --> 00:06:06,634 CLAUDIA: You probably think the Americans 115 00:06:06,734 --> 00:06:08,802 defeated the Nazis at Normandy. 116 00:06:08,902 --> 00:06:10,237 The truth is, 117 00:06:10,337 --> 00:06:13,607 the Germans began to lose the war at Stalingrad. 118 00:06:13,707 --> 00:06:15,275 It was the Red Army 119 00:06:15,375 --> 00:06:18,579 that defeated almost all of Hitler's troops. 120 00:06:18,679 --> 00:06:21,982 Do you know how many Americans died in the War? 121 00:06:22,916 --> 00:06:24,452 Not really. 122 00:06:24,552 --> 00:06:26,820 400,000. 123 00:06:28,422 --> 00:06:31,224 We lost 27 million. 124 00:06:37,164 --> 00:06:39,433 I have something to show you. 125 00:06:47,975 --> 00:06:50,177 Stalingrad. 126 00:06:51,945 --> 00:06:54,848 That building -- 127 00:06:54,948 --> 00:06:57,618 I was here. 128 00:07:01,254 --> 00:07:04,257 My youngest brother was killed there. 129 00:07:05,593 --> 00:07:08,295 I lost most of my family. 130 00:07:10,531 --> 00:07:12,800 My parents, 131 00:07:12,900 --> 00:07:15,636 three of my brothers, 132 00:07:15,736 --> 00:07:18,305 my two sisters. 133 00:07:29,216 --> 00:07:34,121 ** 134 00:07:34,221 --> 00:07:39,026 ** 135 00:07:39,126 --> 00:07:43,997 ** 136 00:07:44,097 --> 00:07:48,902 ** 137 00:07:49,002 --> 00:07:54,041 ** 138 00:07:56,810 --> 00:08:02,683 ** 139 00:08:02,783 --> 00:08:08,589 ** 140 00:08:08,689 --> 00:08:14,562 ** 141 00:08:14,662 --> 00:08:20,534 ** 142 00:08:20,634 --> 00:08:26,373 ** 143 00:08:26,473 --> 00:08:32,212 ** 144 00:08:32,312 --> 00:08:34,381 See you in a bit. All right. 145 00:08:35,282 --> 00:08:37,751 ANNOUNCER: And he's so good with the face-off here. 146 00:08:37,851 --> 00:08:39,887 And the face-off -- Detroit wins. 147 00:08:39,987 --> 00:08:42,455 Detroit is coming out of the zone here. 148 00:08:42,556 --> 00:08:43,724 Sure, thanks, thanks. 149 00:08:43,824 --> 00:08:45,192 Over to Probert. 150 00:08:45,292 --> 00:08:47,795 Probert entering into the Washington zone. 151 00:08:47,895 --> 00:08:49,429 He passes it off to Yzerman. 152 00:08:49,529 --> 00:08:50,931 Yzerman on the left wing. 153 00:08:51,031 --> 00:08:53,066 He passes... 154 00:08:53,166 --> 00:08:54,768 He moves in, takes the shot, and scores! 155 00:08:54,868 --> 00:08:58,271 Ah! (laughs) 156 00:08:58,371 --> 00:08:59,973 Yes! 157 00:09:00,073 --> 00:09:01,609 (laughs) 158 00:09:01,709 --> 00:09:03,376 (speaks indistinctly) 159 00:09:03,476 --> 00:09:06,146 He's all over with the elbow, 160 00:09:06,246 --> 00:09:08,982 and he manages to clear the puck out of the zone, 161 00:09:09,082 --> 00:09:12,119 allowing a line change for both teams. 162 00:09:12,219 --> 00:09:14,955 (shouting in Russian) 163 00:09:15,055 --> 00:09:18,158 (speaking indistinctly) (sighs) 164 00:09:19,159 --> 00:09:20,327 ELIZABETH: Do you remember 165 00:09:20,427 --> 00:09:22,095 when you had the World War Two module 166 00:09:22,195 --> 00:09:23,263 in ninth grade? 167 00:09:23,363 --> 00:09:25,432 PAIGE: Was that ninth grade? 168 00:09:25,532 --> 00:09:28,268 I'd read the sections in your textbook. 169 00:09:28,368 --> 00:09:31,171 They barely mentioned the Soviet Union. 170 00:09:31,271 --> 00:09:33,774 I wanted to tear that bullshit they were teaching you 171 00:09:33,874 --> 00:09:35,008 right out of your head 172 00:09:35,108 --> 00:09:37,077 and shove the truth right in there. 173 00:09:38,946 --> 00:09:41,081 Just about what really happened -- 174 00:09:41,181 --> 00:09:42,015 how we suffered. 175 00:09:42,115 --> 00:09:43,350 How we died. 176 00:09:43,450 --> 00:09:45,085 How we won. 177 00:09:50,290 --> 00:09:52,626 You know that guy I was telling you about, Brian? 178 00:09:52,726 --> 00:09:55,629 The intern. I saw him at that party. 179 00:09:55,729 --> 00:09:57,631 We were talking, and he said a few things 180 00:09:57,731 --> 00:09:59,800 about the new Defense Department budget -- 181 00:09:59,900 --> 00:10:02,002 his congressman's working on it -- 182 00:10:03,036 --> 00:10:04,371 do you want to know what he said? 183 00:10:04,471 --> 00:10:07,307 I thought you weren't gonna go to that party. 184 00:10:07,407 --> 00:10:10,043 I didn't say that. 185 00:10:10,143 --> 00:10:12,345 You shouldn't talk to him about that stuff. 186 00:10:12,445 --> 00:10:14,114 Uh, he brings it up. 187 00:10:14,214 --> 00:10:16,149 What am I supposed to do? Not listen? 188 00:10:16,249 --> 00:10:17,517 Change the topic. 189 00:10:17,617 --> 00:10:19,186 Act like you're not interested. 190 00:10:19,286 --> 00:10:20,387 If you want to date him. 191 00:10:20,487 --> 00:10:21,955 You can control the conversation. 192 00:10:22,055 --> 00:10:23,957 And if you can't, don't have the conversation. 193 00:10:24,057 --> 00:10:25,292 Walk away. 194 00:10:25,392 --> 00:10:28,461 I don't -- I don't know why you don't want to know. 195 00:10:28,561 --> 00:10:31,031 You wouldn't believe what these interns have access to. 196 00:10:31,131 --> 00:10:33,633 He's walking around with classified documents. 197 00:10:33,734 --> 00:10:36,536 He said he could show them to me if I met him for lunch. 198 00:10:37,570 --> 00:10:40,407 Sounds like you made quite an impression. 199 00:10:41,241 --> 00:10:42,409 What's that supposed to mean? 200 00:10:42,509 --> 00:10:43,877 It means I don't want you to do this. 201 00:10:43,977 --> 00:10:45,512 Jesus, Mom, I'm not doing anything. 202 00:10:45,612 --> 00:10:47,080 It sounds like you are. 203 00:10:53,020 --> 00:10:59,592 (birds chirping) 204 00:11:05,598 --> 00:11:07,234 Patience. 205 00:11:07,334 --> 00:11:09,602 It's what struck me the most, learning about Coors beer. 206 00:11:09,703 --> 00:11:12,405 From the malting to the brewing, aging -- 207 00:11:12,505 --> 00:11:14,007 the whole process. 208 00:11:14,107 --> 00:11:15,575 They never hurry. 209 00:11:15,675 --> 00:11:17,010 It takes about twice... 210 00:11:17,110 --> 00:11:19,747 Hey. I got to head out. 211 00:11:19,847 --> 00:11:22,115 Yeah, they do take their time. 212 00:11:22,215 --> 00:11:25,052 But you can taste the difference right here. 213 00:11:25,152 --> 00:11:28,421 A beer that's a little less heavy, never bitter. 214 00:11:28,521 --> 00:11:30,557 (door opens) 215 00:11:30,657 --> 00:11:33,060 ** 216 00:11:33,160 --> 00:11:34,461 (door closes) 217 00:11:34,561 --> 00:11:38,465 ** 218 00:11:38,565 --> 00:11:42,469 ** 219 00:11:42,569 --> 00:11:44,304 See ya. 220 00:11:44,404 --> 00:11:50,811 ** 221 00:11:50,911 --> 00:11:57,384 ** 222 00:11:57,484 --> 00:12:03,891 ** 223 00:12:03,991 --> 00:12:10,397 ** 224 00:12:10,497 --> 00:12:16,970 ** 225 00:12:17,070 --> 00:12:23,410 ** 226 00:12:23,510 --> 00:12:25,813 (calculator beeping) 227 00:12:25,913 --> 00:12:27,480 (footsteps approach) 228 00:12:27,580 --> 00:12:32,185 (beeping continues) 229 00:12:33,520 --> 00:12:35,155 You going to bed? 230 00:12:35,255 --> 00:12:36,689 I can go downstairs. 231 00:12:36,790 --> 00:12:39,426 ELIZABETH: No, it's all right. 232 00:12:39,526 --> 00:12:41,594 I can't sleep yet. 233 00:12:44,597 --> 00:12:47,300 (sighs deeply) 234 00:12:47,400 --> 00:12:51,038 (papers rustle) 235 00:12:51,138 --> 00:12:55,876 We told Paige about the War... 236 00:12:55,976 --> 00:12:59,279 how many people we lost. 237 00:12:59,379 --> 00:13:01,514 What'd she say? 238 00:13:05,452 --> 00:13:07,554 I think... 239 00:13:07,654 --> 00:13:09,622 she got it. 240 00:13:12,292 --> 00:13:14,694 (earrings clatter) 241 00:13:21,401 --> 00:13:23,871 Making any progress? 242 00:13:24,737 --> 00:13:27,340 I'm trying. (chuckles) 243 00:13:27,440 --> 00:13:29,642 (sighs) A lot more to do tonight? 244 00:14:33,440 --> 00:14:37,610 (calculator beeping rapidly) Mm. (laughs) 245 00:14:37,710 --> 00:14:39,279 (beeping stops) 246 00:14:39,379 --> 00:14:41,114 (chuckles) 247 00:14:42,215 --> 00:14:48,255 ** 248 00:14:48,355 --> 00:14:54,261 ** 249 00:14:54,361 --> 00:14:56,930 (birds chirping) 250 00:14:57,030 --> 00:15:01,935 ** 251 00:15:02,035 --> 00:15:06,906 ** 252 00:15:07,007 --> 00:15:09,109 Morning. Hey. 253 00:15:09,209 --> 00:15:10,477 Sleep okay? 254 00:15:10,577 --> 00:15:11,678 Not really. 255 00:15:11,778 --> 00:15:13,313 You? Yeah. 256 00:15:13,413 --> 00:15:14,514 ** 257 00:15:14,614 --> 00:15:16,316 Good. First time in a while. 258 00:15:16,416 --> 00:15:17,684 I wonder why. Yeah. 259 00:15:17,784 --> 00:15:19,152 Coffee? 260 00:15:19,252 --> 00:15:20,787 Brr! 261 00:15:20,887 --> 00:15:25,125 ** 262 00:15:25,225 --> 00:15:27,294 (sighs) 263 00:15:27,394 --> 00:15:30,964 ** 264 00:15:31,064 --> 00:15:34,934 ** 265 00:15:38,538 --> 00:15:41,174 Things aren't going well with the Summit. 266 00:15:42,175 --> 00:15:45,345 How? 267 00:15:45,445 --> 00:15:48,181 One of our negotiators has been secretly meeting 268 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 with a CIA officer in the Soviet Division. 269 00:15:53,386 --> 00:15:54,654 Jesus. 270 00:15:54,754 --> 00:15:58,191 We've got to find out what he's saying. 271 00:16:01,461 --> 00:16:04,864 I think there might be a way, 272 00:16:04,964 --> 00:16:07,200 but I'd need your help. 273 00:16:11,038 --> 00:16:14,641 (sighs deeply) 274 00:16:14,741 --> 00:16:18,678 You'd have to meet Kimmy in Greece. 275 00:16:18,778 --> 00:16:21,848 You'd bring her over to Bulgaria. 276 00:16:21,948 --> 00:16:24,851 We would pick her up with drugs and hold her. 277 00:16:24,951 --> 00:16:27,054 I'd go to Breland, say, "We have your daughter. 278 00:16:27,154 --> 00:16:29,756 Do you want her to spend 20 years in a Bulgarian prison, 279 00:16:29,856 --> 00:16:31,324 or... 280 00:16:31,424 --> 00:16:33,660 tell me what I need to know?" 281 00:16:38,765 --> 00:16:41,034 There has to be another way. 282 00:16:47,240 --> 00:16:51,444 Breland is all we've got. 283 00:16:51,544 --> 00:16:55,615 Everything that I have been working on -- 284 00:16:55,715 --> 00:17:00,420 the Summit...our security... everything. 285 00:17:00,520 --> 00:17:03,123 It all comes down to this. 286 00:17:05,958 --> 00:17:07,594 All you'd have to do is go on a trip. 287 00:17:07,694 --> 00:17:08,595 (sighs) 288 00:17:08,695 --> 00:17:13,032 (chuckles) I know. 289 00:17:13,133 --> 00:17:16,103 I'm sorry. 290 00:17:16,203 --> 00:17:19,972 It's just, it's too important. 291 00:17:24,877 --> 00:17:27,880 She's just a kid. 292 00:17:29,116 --> 00:17:31,451 Not anymore. 293 00:17:31,551 --> 00:17:34,053 (dog barks in distance) 294 00:17:34,154 --> 00:17:36,589 He'll tell you anything to get his daughter back. 295 00:17:36,689 --> 00:17:38,558 We'll give him a lie detector test. 296 00:17:38,658 --> 00:17:40,160 You don't think he can beat that? 297 00:17:40,260 --> 00:17:42,829 He won't risk it. 298 00:17:42,929 --> 00:17:44,897 And what if he says no? What then? 299 00:17:44,997 --> 00:17:46,766 She rots in a Bulgarian prison? 300 00:17:46,866 --> 00:17:49,469 That won't happen. 301 00:17:49,569 --> 00:17:51,404 Breland will cave. 302 00:17:51,504 --> 00:17:53,806 She'll be there less than 24 hours, 303 00:17:53,906 --> 00:17:56,509 and then... that's it. 304 00:17:57,777 --> 00:18:00,413 You're done with Breland, done with her. 305 00:18:00,513 --> 00:18:03,750 Done with all of it, for good. 306 00:18:14,461 --> 00:18:17,597 Philip... 307 00:18:17,697 --> 00:18:21,033 I haven't asked for much. 308 00:18:21,134 --> 00:18:23,503 Anything, really. 309 00:18:25,338 --> 00:18:27,707 But I need this one. 310 00:18:39,819 --> 00:18:45,292 * I never, ever want to say goodbye * 311 00:18:45,392 --> 00:18:48,661 * I never, ever want to say goodbye * 312 00:18:48,761 --> 00:18:50,530 Oh! Oh, hit the button! 313 00:18:50,630 --> 00:18:51,864 That button's stuck. 314 00:18:51,964 --> 00:18:54,467 Come on. Unh-unh. No, man. 315 00:18:54,567 --> 00:18:56,836 Off the rim, off the rim! Yes! (laughter) 316 00:18:56,936 --> 00:18:58,338 Watch this. 317 00:18:58,438 --> 00:18:59,972 You get a hundred thousand, hon, 318 00:19:00,072 --> 00:19:02,008 I'm gonna buy you college girls a drink. What? 319 00:19:02,108 --> 00:19:03,643 Oh! Damn it! Aww... 320 00:19:03,743 --> 00:19:05,212 I'm so sorry. I threw you off. 321 00:19:05,312 --> 00:19:06,646 I'm gonna buy you a drink anyways. 322 00:19:06,746 --> 00:19:08,147 Gin and tonic. 323 00:19:08,248 --> 00:19:09,316 Girls? 324 00:19:09,416 --> 00:19:10,717 I've got a bio-chem exam in the morning. 325 00:19:10,817 --> 00:19:13,186 VIVIAN: Yeah, I'm getting ready to crash. 326 00:19:13,286 --> 00:19:14,654 Okay. 327 00:19:14,754 --> 00:19:16,923 ALYSSE: I'm sorry. I have to start studying. 328 00:19:17,023 --> 00:19:18,325 I'm fine. 329 00:19:18,425 --> 00:19:19,892 We'll see you later. 330 00:19:19,992 --> 00:19:21,394 He's cute. 331 00:19:21,494 --> 00:19:23,830 (chuckles) 332 00:19:23,930 --> 00:19:28,435 (chatter) 333 00:19:28,535 --> 00:19:34,341 ** 334 00:19:34,441 --> 00:19:40,213 ** 335 00:19:40,313 --> 00:19:46,085 ** 336 00:19:46,185 --> 00:19:52,024 ** 337 00:19:52,124 --> 00:19:57,930 ** 338 00:19:58,030 --> 00:20:03,736 ** 339 00:20:03,836 --> 00:20:05,438 We should do this more often. 340 00:20:05,538 --> 00:20:08,941 You should come to Michigan for business more often. Mm. 341 00:20:10,209 --> 00:20:15,982 Turns out I have a meeting in Rome when, uh -- 342 00:20:16,082 --> 00:20:19,419 when you're in Greece, so I could come fly over. 343 00:20:24,324 --> 00:20:25,992 Or not. 344 00:20:26,092 --> 00:20:28,227 (chuckles) 345 00:20:28,328 --> 00:20:29,996 It's just... 346 00:20:30,096 --> 00:20:34,301 my friends and I kind of have a crazy schedule, and... 347 00:20:34,401 --> 00:20:35,968 And we're doing all these tours -- 348 00:20:36,068 --> 00:20:37,604 Totally get it. 349 00:20:38,405 --> 00:20:40,307 It's not that I don't want to see you... 350 00:20:40,407 --> 00:20:41,641 No, no, I know. 351 00:20:41,741 --> 00:20:44,644 I mean, I'll see you when I come back home, right? 352 00:20:44,744 --> 00:20:46,479 Definitely. 353 00:20:47,314 --> 00:20:49,282 Oh, oh, oh. 354 00:20:51,918 --> 00:20:54,186 Wow. Quite the gent. 355 00:20:54,287 --> 00:20:56,022 We aim to please. 356 00:20:56,122 --> 00:20:57,824 (chuckles) 357 00:21:12,339 --> 00:21:14,474 (sighs) 358 00:21:14,574 --> 00:21:18,044 (chatter) 359 00:21:22,782 --> 00:21:28,187 ** 360 00:21:28,287 --> 00:21:33,660 ** 361 00:21:33,760 --> 00:21:38,998 ** 362 00:21:39,098 --> 00:21:41,000 ELIZABETH: Excuse me -- 363 00:21:41,100 --> 00:21:42,969 You have a light? Yeah, sure. 364 00:21:43,069 --> 00:21:44,737 AGENT HILL: Hey! 365 00:21:44,837 --> 00:21:47,974 ** 366 00:21:48,074 --> 00:21:50,677 Just milk and cheese. 367 00:21:50,777 --> 00:21:52,679 I didn't see you outside. 368 00:21:52,779 --> 00:21:54,347 Bathroom break. 369 00:21:54,447 --> 00:21:57,684 Wait for me next time. Okay, yeah. 370 00:21:57,784 --> 00:21:59,085 ELIZABETH: Thanks. 371 00:22:09,095 --> 00:22:10,663 (laughs) VINCE: Yo, so get this. 372 00:22:10,763 --> 00:22:12,064 He pushes me out of the plane, 373 00:22:12,164 --> 00:22:13,433 and -- and I'm like... (both laugh) 374 00:22:13,533 --> 00:22:15,568 Oh my god... Yeah, I know. 375 00:22:15,668 --> 00:22:17,269 I look like one of them cartoon characters 376 00:22:17,370 --> 00:22:20,039 who, you know, suddenly realizes they're falling in mid-air. 377 00:22:20,139 --> 00:22:21,874 (chuckles) I would just -- I would die. 378 00:22:21,974 --> 00:22:23,943 Well, somehow, I managed to pull the cord, 379 00:22:24,043 --> 00:22:25,378 and my body jerks up, 380 00:22:25,478 --> 00:22:28,214 and everything just slows down. 381 00:22:28,314 --> 00:22:29,549 And I look around, 382 00:22:29,649 --> 00:22:32,218 and it is -- it's really beautiful. 383 00:22:32,318 --> 00:22:35,755 And the mountains, the horizon. 384 00:22:35,855 --> 00:22:38,925 Must have been amazing to see the world like that. 385 00:22:39,025 --> 00:22:40,927 Yeah. It was. 386 00:22:41,861 --> 00:22:44,964 You said it was like getting jerked off for the first time. 387 00:22:46,065 --> 00:22:47,767 Shut the hell up, man. (chuckles) What? 388 00:22:47,867 --> 00:22:50,269 That's what you said. You know, like, you're scared 389 00:22:50,369 --> 00:22:51,438 'cause you don't know what to expect, 390 00:22:51,538 --> 00:22:54,206 and then you just -- (gasps, sighs) 391 00:22:54,306 --> 00:22:55,475 (laughs) 392 00:22:55,575 --> 00:22:57,109 Relax, you know? 393 00:22:57,209 --> 00:22:58,611 It's like getting yanked by a beautiful girl 394 00:22:58,711 --> 00:22:59,779 for the first time. 395 00:22:59,879 --> 00:23:01,648 All right. Well... 396 00:23:01,748 --> 00:23:03,583 Hey, don't listen to him. (chuckles) 397 00:23:03,683 --> 00:23:05,952 Uh, he don't got the advantage of learning good manners 398 00:23:06,052 --> 00:23:07,286 at a place like Georgetown. 399 00:23:07,386 --> 00:23:09,388 I go to George Washington. Shit. 400 00:23:09,489 --> 00:23:11,057 Come on, sweetheart. No, no, hey, hey, hey. 401 00:23:11,157 --> 00:23:13,325 D-Don't leave. H-He's just drunk. 402 00:23:13,426 --> 00:23:15,127 Apologize, Tony. 403 00:23:15,662 --> 00:23:18,765 You're not even that hot, anyways. (scoffs) 404 00:23:18,865 --> 00:23:19,999 You know what? To hell with her, Vince. 405 00:23:20,099 --> 00:23:22,101 There's plenty of other ass in here. 406 00:23:22,201 --> 00:23:23,402 Okay. 407 00:23:23,503 --> 00:23:26,138 Hey, Vince, if you ever want to get laid again, 408 00:23:26,238 --> 00:23:27,740 get a better wingman. 409 00:23:27,840 --> 00:23:29,609 Have a great night, guys. 410 00:23:29,709 --> 00:23:31,010 Wait, what did you say? 411 00:23:31,110 --> 00:23:34,346 Whoa, whoa, wait. What did you say, bitch? 412 00:23:34,447 --> 00:23:36,148 (grunts) 413 00:23:36,248 --> 00:23:37,650 (bar patrons gasp) 414 00:23:37,750 --> 00:23:39,652 VINCE: Hey! Hey! 415 00:23:39,752 --> 00:23:41,621 What the fuck?! PAIGE: Piece of shit. 416 00:23:41,721 --> 00:23:43,623 (crowd murmuring) 417 00:23:43,723 --> 00:23:46,626 Paige! (groaning) 418 00:23:46,726 --> 00:23:48,595 Yo, Paige! 419 00:23:48,695 --> 00:23:50,096 Hey. Are you okay -- 420 00:23:50,196 --> 00:23:51,197 (groans) 421 00:23:51,297 --> 00:23:52,832 (bar patrons gasp) 422 00:23:52,932 --> 00:23:54,433 Shit. 423 00:24:05,444 --> 00:24:06,613 (engine shuts off) 424 00:24:06,713 --> 00:24:08,615 KIMMY: Thanks for dinner, Jim. 425 00:24:08,715 --> 00:24:11,651 PHILIP: Thanks for turning me on to fattoush. 426 00:24:11,751 --> 00:24:13,019 And mujadarra. 427 00:24:13,119 --> 00:24:16,455 Oh, fattoush and mujadarra. 428 00:24:16,556 --> 00:24:18,725 (chuckles) 429 00:24:20,059 --> 00:24:23,029 (seatbelt clicks) Hey. Um... 430 00:24:24,997 --> 00:24:26,999 What? 431 00:24:27,099 --> 00:24:29,468 I'm proud of you. 432 00:24:30,870 --> 00:24:32,672 Yeah? Yes. 433 00:24:32,772 --> 00:24:36,843 You've really grown into a smart, interesting... 434 00:24:36,943 --> 00:24:38,410 woman. 435 00:24:38,511 --> 00:24:40,012 (chuckles) (exhales sharply) 436 00:24:40,112 --> 00:24:42,815 Is that a really corny thing to say? (laughs) 437 00:24:42,915 --> 00:24:45,818 Mm. Only a little. 438 00:24:47,186 --> 00:24:49,421 Truth is, I'm a little... 439 00:24:49,522 --> 00:24:51,858 intimidated by you. 440 00:24:53,225 --> 00:24:54,594 What? Yeah. 441 00:24:54,694 --> 00:24:55,862 Soon, you'll get bored, 442 00:24:55,962 --> 00:24:58,565 and you'll never talk to me again. 443 00:24:58,665 --> 00:25:00,733 I still talk to you, don't I? 444 00:25:00,833 --> 00:25:03,169 Even though I stopped smoking weed like two years ago. 445 00:25:03,269 --> 00:25:04,904 Oh, yeah. That was probably a good idea. 446 00:25:05,004 --> 00:25:07,707 (chuckles) 447 00:25:09,742 --> 00:25:12,111 We're friends, Jim. 448 00:25:12,211 --> 00:25:14,714 Always. 449 00:25:14,814 --> 00:25:18,184 And -- And I'll come home for Christmas break. 450 00:25:18,284 --> 00:25:20,553 Okay. 451 00:25:20,653 --> 00:25:23,055 If you change your mind about Greece, 452 00:25:23,155 --> 00:25:24,924 the offer still stands. 453 00:25:25,024 --> 00:25:27,359 Okay. 454 00:25:30,730 --> 00:25:33,733 What? 455 00:25:49,816 --> 00:25:52,585 I'm sorry. Is that out of line? 456 00:25:55,054 --> 00:25:56,889 No. 457 00:25:56,989 --> 00:25:59,759 I-I liked it. (chuckles) 458 00:25:59,859 --> 00:26:05,765 ** 459 00:26:05,865 --> 00:26:09,435 (breathing heavily) 460 00:26:09,535 --> 00:26:14,473 ** 461 00:26:14,573 --> 00:26:19,478 ** 462 00:26:19,578 --> 00:26:25,417 ** 463 00:26:31,023 --> 00:26:32,925 What time will you be home? 464 00:26:33,025 --> 00:26:34,193 Uh, I'm not sure. 465 00:26:34,293 --> 00:26:36,796 Should I make dinner plans or wait for you? 466 00:26:36,896 --> 00:26:38,130 Dinner plans? 467 00:26:38,230 --> 00:26:39,799 What, you got a date? 468 00:26:39,899 --> 00:26:40,833 Maybe. 469 00:26:40,933 --> 00:26:42,268 I'll try to be home by eight. 470 00:26:42,368 --> 00:26:44,637 Then I'll cancel my date. 471 00:26:44,737 --> 00:26:46,605 Well, thank you. 472 00:26:48,540 --> 00:26:50,777 Hey, I've been thinking. 473 00:26:50,877 --> 00:26:52,511 Even though you can't be an agent, 474 00:26:52,611 --> 00:26:54,213 there are other jobs at the Bureau, 475 00:26:54,313 --> 00:26:56,649 with no age limit for new hires. 476 00:26:56,749 --> 00:26:58,017 Like? 477 00:26:58,117 --> 00:27:00,286 Personnel. 478 00:27:00,386 --> 00:27:02,054 I think an applicant with your experience 479 00:27:02,154 --> 00:27:03,555 would be pretty attractive to them. 480 00:27:03,656 --> 00:27:05,357 They don't get a lot of high-level people 481 00:27:05,457 --> 00:27:06,993 from the private sector. 482 00:27:07,860 --> 00:27:10,029 I'd have to take a pay cut. 483 00:27:10,129 --> 00:27:11,731 Probably. 484 00:27:11,831 --> 00:27:14,033 Thanks. I'll think about it. 485 00:27:14,133 --> 00:27:16,468 Sure. 486 00:27:23,242 --> 00:27:26,045 (engine starts) 487 00:27:35,487 --> 00:27:37,890 (horn honks) 488 00:27:48,000 --> 00:27:50,202 Stop looking at the drawing. 489 00:27:50,302 --> 00:27:52,071 Look at the vase. (stammers) 490 00:27:52,171 --> 00:27:54,073 But it -- I can't get it to -- Just look -- 491 00:27:54,173 --> 00:27:55,374 Aah! 492 00:27:55,474 --> 00:27:57,710 Okay. Sit down. 493 00:27:57,810 --> 00:28:00,546 Just... 494 00:28:00,646 --> 00:28:02,715 (breathing heavily) 495 00:28:02,815 --> 00:28:05,551 Just let me see your -- see your other ones. 496 00:28:07,453 --> 00:28:09,889 (groans) 497 00:28:17,797 --> 00:28:20,266 Is this it? 498 00:28:20,366 --> 00:28:22,935 I don't have much free time. 499 00:28:23,035 --> 00:28:25,037 Free time... 500 00:28:25,137 --> 00:28:27,940 kind of a funny phrase. 501 00:28:28,775 --> 00:28:30,309 Is that what you call this... 502 00:28:30,409 --> 00:28:32,211 Free time? 503 00:28:32,311 --> 00:28:36,448 There should be dozens of drawings in here. 504 00:28:36,548 --> 00:28:38,550 All right. 505 00:28:39,986 --> 00:28:41,487 Aah! 506 00:28:41,587 --> 00:28:43,923 Aah! Do you want some morphine? 507 00:28:44,023 --> 00:28:46,558 No, I want you to do your goddamn homework. 508 00:28:49,561 --> 00:28:53,099 (breathing heavily) 509 00:28:54,333 --> 00:28:57,970 You got to try. You got to try. 510 00:28:58,070 --> 00:29:02,408 There's someone in there who knows how to see. 511 00:29:02,508 --> 00:29:05,411 But you have to put in the time. 512 00:29:09,181 --> 00:29:12,418 That's what time is for. 513 00:29:15,587 --> 00:29:17,824 No one... 514 00:29:17,857 --> 00:29:19,792 No -- No one -- 515 00:29:19,892 --> 00:29:22,328 No one understands--stands that. 516 00:29:22,428 --> 00:29:23,662 (inhales sharply) 517 00:29:23,762 --> 00:29:26,165 (coughs) Mm. 518 00:29:29,201 --> 00:29:30,837 (gasps) 519 00:29:30,937 --> 00:29:33,472 Look at the vase. Draw. 520 00:29:33,572 --> 00:29:34,974 Don't think. 521 00:29:35,074 --> 00:29:37,176 Just draw. 522 00:29:39,678 --> 00:29:42,014 (sighs) 523 00:29:42,114 --> 00:29:45,384 (pencil scratching) 524 00:29:45,484 --> 00:29:50,056 ** 525 00:29:50,156 --> 00:29:54,726 ** 526 00:29:54,827 --> 00:29:59,365 ** 527 00:29:59,465 --> 00:30:01,667 (sighs) 528 00:30:01,767 --> 00:30:07,506 ** 529 00:30:07,606 --> 00:30:13,245 ** 530 00:30:13,345 --> 00:30:16,883 (indistinct conversations) 531 00:30:25,357 --> 00:30:27,759 (coughs) 532 00:30:42,741 --> 00:30:44,110 (sighs) 533 00:31:13,973 --> 00:31:15,975 (stammering) 534 00:31:29,455 --> 00:31:31,123 (sighs) 535 00:33:04,216 --> 00:33:05,717 (sighs) 536 00:34:01,307 --> 00:34:04,810 (clattering) 537 00:34:14,620 --> 00:34:17,256 How'd it go? 538 00:34:17,356 --> 00:34:19,458 Fine. 539 00:34:25,731 --> 00:34:28,267 Is it on? 540 00:34:29,168 --> 00:34:31,503 Yep. 541 00:34:33,739 --> 00:34:35,641 Good. 542 00:34:35,741 --> 00:34:40,812 (vehicle approaching) 543 00:34:40,912 --> 00:34:42,848 (brakes squeal) 544 00:34:45,851 --> 00:34:47,186 (engine shuts off) 545 00:34:47,286 --> 00:34:49,755 Were you expecting Paige? 546 00:34:49,855 --> 00:34:51,490 No. 547 00:35:00,632 --> 00:35:02,201 Paige... 548 00:35:02,301 --> 00:35:03,969 what're you doing here? 549 00:35:04,069 --> 00:35:06,472 Can we spar? 550 00:35:07,373 --> 00:35:08,474 Yeah. 551 00:35:08,574 --> 00:35:10,976 I'll, uh, change into some sweats 552 00:35:11,076 --> 00:35:12,978 and meet you in the garage. 553 00:36:38,764 --> 00:36:40,566 Unh! 554 00:36:41,900 --> 00:36:44,202 (grunting) 555 00:36:44,303 --> 00:36:46,972 (panting) 556 00:36:54,646 --> 00:36:56,415 What's going on? 557 00:36:57,883 --> 00:37:00,118 Nothing. 558 00:37:00,218 --> 00:37:03,322 (panting) 559 00:37:04,155 --> 00:37:07,493 These two assholes started a fight with me. 560 00:37:07,593 --> 00:37:09,595 What? 561 00:37:09,695 --> 00:37:11,330 Where? 562 00:37:11,430 --> 00:37:13,432 PAIGE: A bar. 563 00:37:13,532 --> 00:37:15,267 I was with friends, but they left. 564 00:37:15,367 --> 00:37:16,602 Were you drinking? 565 00:37:16,702 --> 00:37:18,804 It's a bar. I wasn't drunk. 566 00:37:18,904 --> 00:37:20,806 But could you have just left? 567 00:37:20,906 --> 00:37:23,309 I was leaving. They were drunk. 568 00:37:23,409 --> 00:37:24,810 One of them put their hands on me. 569 00:37:24,910 --> 00:37:26,111 That was your only option? 570 00:37:26,211 --> 00:37:28,314 There wasn't a bouncer or the bartender? 571 00:37:28,414 --> 00:37:30,416 No, Mom. It happened fast. 572 00:37:30,516 --> 00:37:32,618 Was the bar crowded? 573 00:37:33,585 --> 00:37:35,153 Sort of. 574 00:37:35,253 --> 00:37:36,988 How many people saw the fight? 575 00:37:37,088 --> 00:37:38,290 I don't know -- 576 00:37:38,390 --> 00:37:39,491 That's not an answer. 577 00:37:39,591 --> 00:37:41,693 I didn't exactly stop to count. 578 00:37:41,793 --> 00:37:44,129 But this is a place you've been to before? 579 00:37:44,229 --> 00:37:46,031 Yes. So they know you. 580 00:37:46,131 --> 00:37:48,033 They know your name. 581 00:37:49,034 --> 00:37:51,169 Yes or no? Yes. 582 00:37:51,269 --> 00:37:52,938 You can't go back there. I won't. 583 00:37:53,038 --> 00:37:54,506 Ever. That's what I just said. 584 00:37:54,606 --> 00:37:57,643 I know what you're saying, but it happened. 585 00:37:57,743 --> 00:37:58,944 I'm sorry. 586 00:37:59,044 --> 00:38:01,880 Well, it can never happen again, all right? 587 00:38:01,980 --> 00:38:04,383 You can't draw attention to yourself like that. 588 00:38:04,483 --> 00:38:06,552 ELIZABETH: You have to find ways out of situations 589 00:38:06,652 --> 00:38:08,954 that don't risk exposing yourself. 590 00:38:09,054 --> 00:38:10,722 What you're learning here isn't for you to -- Enough! 591 00:38:10,822 --> 00:38:12,791 Could you just stop yourself for one second, please?! No! 592 00:38:12,891 --> 00:38:14,192 You know what? I'm not trying to get on your back! 593 00:38:14,292 --> 00:38:15,561 I'm trying -- I won't fight anyone again! 594 00:38:15,661 --> 00:38:18,330 Ever. Unless they're attacking me. I get it. 595 00:38:18,430 --> 00:38:20,499 Good. But you need to get off my ass sometimes -- 596 00:38:20,599 --> 00:38:22,834 You're not my boss every second, every day -- 597 00:38:22,934 --> 00:38:25,571 you don't tell me who I should and shouldn't sleep with. 598 00:38:25,671 --> 00:38:27,906 What?! If I like a guy, I'll do whatever I want. 599 00:38:28,006 --> 00:38:30,175 Do you understand? (garage door motor whirring) 600 00:38:30,275 --> 00:38:31,877 If you like them, fine. 601 00:38:31,977 --> 00:38:34,179 Why would I sleep with them if I didn't like them? 602 00:38:34,279 --> 00:38:37,516 (garage door motor whirring) 603 00:38:46,091 --> 00:38:47,859 What the hell was that? 604 00:38:47,959 --> 00:38:49,895 I don't want a big talk right now. 605 00:38:49,995 --> 00:38:52,097 Who are you telling her to sleep with? I am not. 606 00:38:52,197 --> 00:38:53,865 I was telling her not to sleep with someone. 607 00:38:53,965 --> 00:38:55,100 Not to do it. Who? 608 00:38:55,200 --> 00:38:58,103 None of your business. 609 00:38:58,203 --> 00:38:59,738 (sighs) 610 00:38:59,838 --> 00:39:01,507 Some guy. 611 00:39:01,607 --> 00:39:03,875 Brother of a kid from school. 612 00:39:03,975 --> 00:39:05,877 A congressional intern. 613 00:39:05,977 --> 00:39:07,379 She says she likes him... 614 00:39:07,479 --> 00:39:10,281 but she's gotten a little bit of information from him. 615 00:39:10,382 --> 00:39:12,217 Nothing, really. 616 00:39:12,317 --> 00:39:14,520 Well, that's just great. 617 00:39:14,620 --> 00:39:16,388 She sees a cute boy, 618 00:39:16,488 --> 00:39:19,558 she's like any other girl her age... 619 00:39:19,658 --> 00:39:21,359 (sighs) 620 00:39:22,628 --> 00:39:25,030 But maybe you were right. 621 00:39:25,130 --> 00:39:26,432 Maybe... 622 00:39:26,532 --> 00:39:29,868 she's not cut out for this. 623 00:39:29,968 --> 00:39:31,570 That wasn't... 624 00:39:31,670 --> 00:39:32,871 She can do it. 625 00:39:32,971 --> 00:39:35,407 My point was always that she shouldn't. 626 00:39:36,442 --> 00:39:37,776 I gotta go. 627 00:39:37,876 --> 00:39:40,145 Where? To work. 628 00:39:51,923 --> 00:39:58,430 ** 629 00:39:58,530 --> 00:40:04,970 ** 630 00:40:05,070 --> 00:40:11,610 ** 631 00:40:11,710 --> 00:40:18,149 ** 632 00:40:18,249 --> 00:40:24,690 ** 633 00:40:24,790 --> 00:40:31,296 ** 634 00:40:31,396 --> 00:40:37,803 ** 635 00:40:37,903 --> 00:40:44,442 ** 636 00:40:44,543 --> 00:40:51,016 ** 637 00:40:51,116 --> 00:40:57,556 ** 638 00:40:57,656 --> 00:40:59,190 (dull thud) 639 00:40:59,290 --> 00:41:04,863 ** 640 00:41:04,963 --> 00:41:10,368 ** 641 00:41:10,468 --> 00:41:16,007 ** 642 00:41:16,107 --> 00:41:21,647 ** 643 00:41:21,747 --> 00:41:27,218 ** 644 00:41:27,318 --> 00:41:30,856 (muffled television playing) 645 00:42:08,760 --> 00:42:11,930 (juice pouring) 646 00:42:16,034 --> 00:42:18,403 (pitcher thuds) 647 00:42:36,154 --> 00:42:39,658 (man coughing) 648 00:42:42,794 --> 00:42:44,095 (bottle thuds) 649 00:42:44,195 --> 00:42:47,766 (faucet squeaks, water runs) 650 00:42:48,767 --> 00:42:50,268 (faucet squeaks, water drips) 651 00:42:54,740 --> 00:42:56,007 Unh! (groans) 652 00:42:56,107 --> 00:42:57,342 (glass shatters) 653 00:42:57,442 --> 00:43:02,948 ** 654 00:43:03,048 --> 00:43:08,419 ** 655 00:43:08,519 --> 00:43:10,956 Gennadi...? 656 00:43:11,056 --> 00:43:16,795 ** 657 00:43:16,895 --> 00:43:19,097 (gasps) 658 00:43:19,197 --> 00:43:25,270 ** 659 00:43:25,370 --> 00:43:29,540 (television playing) 660 00:44:17,322 --> 00:44:21,026 (television continues) 661 00:44:27,165 --> 00:44:29,534 (knock on door) 662 00:44:36,107 --> 00:44:38,676 Dad... 663 00:44:40,111 --> 00:44:42,513 Can I come in? 664 00:44:45,851 --> 00:44:48,854 Is, uh -- Is Gwen here? 665 00:44:48,954 --> 00:44:51,022 No. Mm. 666 00:44:56,227 --> 00:44:59,530 Do you want anything? 667 00:44:59,630 --> 00:45:01,366 No. 668 00:45:05,036 --> 00:45:07,238 I, um... 669 00:45:07,338 --> 00:45:10,275 I remember that feeling -- 670 00:45:10,375 --> 00:45:14,913 of being able to do that to people. 671 00:45:15,781 --> 00:45:18,784 I've never hit anyone before. 672 00:45:18,884 --> 00:45:20,919 Except Mom, in practice. 673 00:45:21,019 --> 00:45:22,653 Mm. 674 00:45:22,754 --> 00:45:25,123 How was it? 675 00:45:26,391 --> 00:45:28,827 I don't know. 676 00:45:32,230 --> 00:45:34,432 I don't think 677 00:45:34,532 --> 00:45:37,135 I'm the same as you, Dad. 678 00:45:41,506 --> 00:45:43,975 What -- What do you mean? 679 00:45:46,077 --> 00:45:49,747 I know you're not into what me and Mom do. 680 00:45:49,848 --> 00:45:53,618 But I am. 681 00:45:58,189 --> 00:45:59,757 Okay. 682 00:46:02,093 --> 00:46:04,930 So come at me. 683 00:46:05,864 --> 00:46:07,866 What? 684 00:46:08,699 --> 00:46:11,036 I want to see what you've learned. 685 00:46:14,372 --> 00:46:15,974 Are you serious? Yeah. 686 00:46:16,074 --> 00:46:18,376 We don't have pads or anything. Oh. 687 00:46:18,476 --> 00:46:21,947 There aren't really pads in the real world. 688 00:46:23,882 --> 00:46:27,018 Well, do you want me to like...pretend hit you? 689 00:46:27,118 --> 00:46:29,520 No, I-I want you to come at me and hit me, 690 00:46:29,620 --> 00:46:31,722 and I'll be okay. 691 00:46:39,064 --> 00:46:41,833 Mnh! No. Real-- Really come at me. 692 00:46:41,933 --> 00:46:44,369 (sighs) 693 00:46:44,469 --> 00:46:50,175 ** 694 00:46:50,275 --> 00:46:53,478 (grunting) 695 00:46:53,578 --> 00:46:55,981 ** 696 00:46:56,081 --> 00:46:58,183 Please. 697 00:46:58,283 --> 00:47:02,387 ** 698 00:47:02,487 --> 00:47:04,422 (grunts) 699 00:47:04,522 --> 00:47:06,091 ** 700 00:47:06,191 --> 00:47:08,559 (panting) 701 00:47:08,659 --> 00:47:11,096 Try again. 702 00:47:11,196 --> 00:47:14,399 ** 703 00:47:14,499 --> 00:47:16,567 Unh! 704 00:47:16,667 --> 00:47:19,737 ** 705 00:47:19,837 --> 00:47:22,740 (both grunting) 706 00:47:22,840 --> 00:47:28,713 ** 707 00:47:28,813 --> 00:47:34,685 ** 708 00:47:34,785 --> 00:47:40,558 ** 709 00:47:40,658 --> 00:47:43,962 (breathing heavily) 710 00:47:44,062 --> 00:47:47,632 ** 711 00:47:47,732 --> 00:47:51,269 ** 712 00:47:51,369 --> 00:47:53,271 Not bad. 713 00:47:53,371 --> 00:47:58,276 ** 714 00:47:58,376 --> 00:48:00,778 (door opens) 715 00:48:00,878 --> 00:48:05,450 ** 716 00:48:05,550 --> 00:48:10,121 ** 717 00:48:10,221 --> 00:48:14,792 ** 718 00:48:14,892 --> 00:48:18,229 (elevator motor whirring) 719 00:48:18,329 --> 00:48:21,899 ** 720 00:48:22,000 --> 00:48:25,470 ** 721 00:48:25,570 --> 00:48:29,674 (police radio chatter) 722 00:48:29,774 --> 00:48:32,143 (indistinct conversation) 723 00:48:32,243 --> 00:48:35,981 ** 724 00:48:36,081 --> 00:48:37,648 (engine shuts off) 725 00:48:37,748 --> 00:48:43,654 ** 726 00:48:43,754 --> 00:48:49,527 ** 727 00:48:49,627 --> 00:48:53,331 (indistinct conversation) 728 00:48:53,431 --> 00:48:59,504 ** 729 00:48:59,604 --> 00:49:05,676 ** 730 00:49:05,776 --> 00:49:11,849 ** 731 00:49:11,949 --> 00:49:18,023 ** 732 00:49:18,123 --> 00:49:24,195 ** 733 00:49:24,295 --> 00:49:30,535 ** 734 00:49:37,508 --> 00:49:39,510 (muffled television playing) 735 00:49:39,610 --> 00:49:43,148 (keys rattling) 736 00:49:50,321 --> 00:49:52,557 (door opens) 737 00:49:56,061 --> 00:49:59,164 (keys jingle) 738 00:50:03,668 --> 00:50:06,404 What are we doing today? 739 00:50:06,504 --> 00:50:08,539 This first. 740 00:50:09,440 --> 00:50:11,176 Seriously? 741 00:50:11,276 --> 00:50:12,343 Always. 742 00:50:12,443 --> 00:50:14,545 Before you go out drinking. 743 00:50:14,645 --> 00:50:16,181 To coat your stomach. 744 00:50:16,281 --> 00:50:18,083 So you don't get sick. 745 00:50:18,183 --> 00:50:19,717 And you'll get less drunk. 746 00:50:19,817 --> 00:50:22,187 You need to be less drunk than they are. 747 00:50:22,287 --> 00:50:23,688 Do you understand? 748 00:50:23,788 --> 00:50:26,091 You need to think clearly. 749 00:50:35,233 --> 00:50:37,768 How much can you drink with this? 750 00:50:39,204 --> 00:50:40,305 Let's find out. 751 00:50:40,405 --> 00:50:41,772 (freezer door opens) 752 00:50:41,872 --> 00:50:44,442 (glasses clinking, freezer door closes) 753 00:50:52,550 --> 00:50:56,587 (children shouting in distance, dog barking) 754 00:50:56,687 --> 00:50:58,889 (knock on door) 755 00:51:02,327 --> 00:51:04,662 Coming. 756 00:51:08,499 --> 00:51:11,001 Hey. STAN: Hey. 757 00:51:14,805 --> 00:51:16,974 Beer? 758 00:51:17,074 --> 00:51:18,776 Like the old days? 759 00:51:18,876 --> 00:51:21,412 Mm. Like the pre-Renee days? 760 00:51:21,512 --> 00:51:22,580 Yeah. Wow. 761 00:51:22,680 --> 00:51:26,351 I-Is... everything okay with Renee? 762 00:51:26,451 --> 00:51:28,619 Oh, yeah, yeah, it's not that. 763 00:51:28,719 --> 00:51:30,821 It's just work stuff. Right. 764 00:51:30,921 --> 00:51:32,490 (cap hisses) 765 00:51:33,324 --> 00:51:34,925 It's this old case 766 00:51:35,025 --> 00:51:36,794 from when I was working against the Russians. 767 00:51:36,894 --> 00:51:37,962 Mm-hmm. 768 00:51:38,062 --> 00:51:39,797 These two people -- they got killed. 769 00:51:39,897 --> 00:51:43,100 That happens sometimes, but it's always rough. 770 00:51:43,201 --> 00:51:44,369 Getting to you? 771 00:51:44,469 --> 00:51:46,137 Our job was to protect them. 772 00:51:46,237 --> 00:51:47,505 (water running) 773 00:51:47,605 --> 00:51:50,175 We were supposed to be relocating them here. 774 00:51:50,275 --> 00:51:52,510 Promised we'd keep them safe. 775 00:51:52,610 --> 00:51:55,213 Now they're killed, in front of their own kid. 776 00:51:55,313 --> 00:51:58,149 Do you believe that? My god. 777 00:51:58,249 --> 00:52:00,017 7 years old. 778 00:52:00,117 --> 00:52:02,052 Finds his mom and dad... 779 00:52:02,153 --> 00:52:04,155 covered in blood. 780 00:52:04,255 --> 00:52:07,658 ** 781 00:52:07,758 --> 00:52:10,695 Hey. You okay? Yeah. 782 00:52:10,795 --> 00:52:13,364 You know, just sounds awful. 783 00:52:13,464 --> 00:52:15,300 Yeah. 784 00:52:15,400 --> 00:52:19,337 Yeah, I was just watching the hockey game with this guy... 785 00:52:19,437 --> 00:52:25,176 ** 786 00:52:25,276 --> 00:52:28,746 I'd only had sex with one man, my husband, 787 00:52:28,846 --> 00:52:32,049 and then he was killed at the beginning of the War. 788 00:52:32,149 --> 00:52:36,020 The next man I was with was a Red Army soldier. 789 00:52:36,120 --> 00:52:38,556 He promised me half his rations... 790 00:52:38,656 --> 00:52:41,726 (laughs) You had sex with him for food? 791 00:52:41,826 --> 00:52:43,228 I was starving. 792 00:52:43,328 --> 00:52:46,897 Yeah, and I had looks. 793 00:52:46,997 --> 00:52:48,566 We ate rats. 794 00:52:48,666 --> 00:52:52,169 (woman singing in Russian) 795 00:52:52,270 --> 00:52:58,209 Mom. How old were you when you first started having sex? 796 00:52:58,309 --> 00:53:00,745 Younger than you were. (chuckles) 797 00:53:00,845 --> 00:53:02,947 How much younger? Younger. 798 00:53:03,047 --> 00:53:06,384 (both laugh) 799 00:53:06,484 --> 00:53:08,386 What? 800 00:53:08,486 --> 00:53:11,289 (singing continues) 801 00:53:11,389 --> 00:53:14,091 There was this, um... 802 00:53:14,191 --> 00:53:16,126 There was this boy... 803 00:53:16,227 --> 00:53:18,396 (laughing) Oh, God. 804 00:53:18,496 --> 00:53:21,065 What? Tell me! 805 00:53:21,165 --> 00:53:24,302 Well, my first time... 806 00:53:24,402 --> 00:53:26,871 wasn't really my first time. 807 00:53:26,971 --> 00:53:29,407 We were, um -- 808 00:53:29,507 --> 00:53:32,477 We were living in this apartment 809 00:53:32,577 --> 00:53:33,811 with all the other families, 810 00:53:33,911 --> 00:53:36,481 and someone was always coming in and out. 811 00:53:36,581 --> 00:53:38,249 There was no privacy. 812 00:53:38,349 --> 00:53:44,755 And he was so scared that someone would walk in on us 813 00:53:44,855 --> 00:53:49,294 that he didn't quite take my underwear all the way off. 814 00:53:49,394 --> 00:53:50,561 (laughter) 815 00:53:50,661 --> 00:53:52,997 So he thought he was doing something, 816 00:53:53,097 --> 00:53:57,134 but, really, he was just driving into that space 817 00:53:57,234 --> 00:53:58,969 between me and the couch. 818 00:53:59,069 --> 00:54:04,475 (laughter) 819 00:54:04,575 --> 00:54:05,743 Oh, the poor boy 820 00:54:05,843 --> 00:54:08,279 probably thought he became a man that day. 821 00:54:08,379 --> 00:54:09,747 (both laugh) 822 00:54:09,847 --> 00:54:11,749 Oh, to the boy! 823 00:54:11,849 --> 00:54:13,984 BOTH: To the boy. 824 00:54:14,084 --> 00:54:20,257 (singing continues) 825 00:54:21,859 --> 00:54:25,363 (telephone ringing) 826 00:54:29,934 --> 00:54:32,470 Hello? PHILIP: Hey, it's Jim. 827 00:54:32,570 --> 00:54:34,672 (chuckles) Jim! All packed? 828 00:54:34,772 --> 00:54:36,641 Uh... 829 00:54:36,741 --> 00:54:39,043 Well...listen. 830 00:54:39,143 --> 00:54:44,882 The reason I'm, um -- I'm calling you is because... 831 00:54:44,982 --> 00:54:46,717 (sighs) 832 00:54:46,817 --> 00:54:52,323 Do you remember when you said that I was stuck? 833 00:54:53,491 --> 00:54:55,393 I was just talking, Jim. 834 00:54:55,493 --> 00:54:57,528 No, no, you -- you were right. 835 00:54:57,628 --> 00:55:01,231 I, um -- I can't meet you in Greece, Kimmy. 836 00:55:01,332 --> 00:55:04,001 Why? What happened? 837 00:55:04,101 --> 00:55:07,372 It's not -- It's not one thing. 838 00:55:07,472 --> 00:55:09,374 it's just, I -- I... 839 00:55:09,474 --> 00:55:11,876 (sighs) I can't do it. 840 00:55:11,976 --> 00:55:13,878 Do what? 841 00:55:13,978 --> 00:55:18,649 You and me, our -- our -- our friendship... 842 00:55:18,749 --> 00:55:21,018 You -- You need -- 843 00:55:21,118 --> 00:55:22,920 You need someone... 844 00:55:23,020 --> 00:55:25,390 your own age. 845 00:55:25,490 --> 00:55:28,325 I don't -- I don't care about that. 846 00:55:28,426 --> 00:55:31,028 Well, I... 847 00:55:31,128 --> 00:55:33,598 I really care about you, Kimmy, 848 00:55:33,698 --> 00:55:37,435 a lot, and I can't -- I -- I can't... 849 00:55:37,535 --> 00:55:41,205 keep doing this, not as -- 850 00:55:41,305 --> 00:55:44,375 not as friends, n-not as anything. 851 00:55:46,411 --> 00:55:50,114 I don't -- I don't understand where this is... 852 00:55:50,214 --> 00:55:51,682 coming from. 853 00:55:51,782 --> 00:55:52,917 Just listen to me. 854 00:55:53,017 --> 00:55:58,423 And it's -- it's important you hear me. 855 00:55:58,523 --> 00:56:00,925 You're going to be okay. 856 00:56:01,025 --> 00:56:02,427 I am okay. 857 00:56:02,527 --> 00:56:05,362 No, I know -- I-I know that. 858 00:56:05,463 --> 00:56:08,799 I-I have to move on. 859 00:56:09,767 --> 00:56:11,936 Something's wrong with you. 860 00:56:12,036 --> 00:56:15,305 I know, but I'm, uh... 861 00:56:15,406 --> 00:56:17,808 I'm trying my best. 862 00:56:22,980 --> 00:56:24,582 Kimmy... 863 00:56:24,682 --> 00:56:26,116 (sighs) 864 00:56:26,216 --> 00:56:28,919 When, um... 865 00:56:29,019 --> 00:56:35,926 When you're in Greece, if -- if -- if, um... 866 00:56:36,026 --> 00:56:39,830 If somebody tries to get you 867 00:56:39,930 --> 00:56:44,401 to go to a communist country with them, 868 00:56:44,502 --> 00:56:46,637 don't. 869 00:56:46,737 --> 00:56:47,838 Okay? 870 00:56:47,938 --> 00:56:49,840 Don't go. 871 00:56:50,741 --> 00:56:53,343 What? 872 00:56:53,444 --> 00:56:56,346 Go to Greece, stay in Greece, 873 00:56:56,447 --> 00:56:58,816 and then come home. 874 00:56:58,916 --> 00:57:00,818 You hear me? 875 00:57:00,918 --> 00:57:02,620 ** 876 00:57:02,720 --> 00:57:04,822 Goodbye, Kimmy. 877 00:57:04,922 --> 00:57:06,791 ** 878 00:57:06,891 --> 00:57:09,159 (receiver clicks) 879 00:57:09,259 --> 00:57:11,996 ** 880 00:57:12,096 --> 00:57:14,198 (sighs) 881 00:57:20,938 --> 00:57:26,644 ** 882 00:57:26,744 --> 00:57:32,517 ** 883 00:57:32,617 --> 00:57:38,322 ** 884 00:57:38,422 --> 00:57:44,128 ** 885 00:57:44,228 --> 00:57:50,067 ** 886 00:57:53,003 --> 00:57:57,041 -- Captions by VITA --