1 00:00:01,102 --> 00:00:03,003 Previously on The Americans... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,672 ADERHOLT: Guess who's in town? 3 00:00:04,772 --> 00:00:07,375 CIA says he's been out of the KGB for three years. 4 00:00:07,475 --> 00:00:11,045 We want you to find out what your wife is doing and tell us. 5 00:00:11,145 --> 00:00:13,247 And if you have to, stop her. 6 00:00:13,347 --> 00:00:17,085 OLEG: The future of our country is being decided right now. 7 00:00:17,185 --> 00:00:19,720 I'm sorry. Look. I have to talk to you about something. 8 00:00:19,820 --> 00:00:22,423 If you knew how tired I am, you wouldn't still be talking. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,958 You are the only person I can call. 10 00:00:25,059 --> 00:00:27,295 Every little thing I ever do is wrong. 11 00:00:27,395 --> 00:00:28,762 I want a divorce, Stan. 12 00:00:28,862 --> 00:00:29,763 If you leave -- 13 00:00:29,863 --> 00:00:33,301 Gennadi is doing dangerous work, 14 00:00:33,401 --> 00:00:35,035 and you're a big part of it. 15 00:00:35,136 --> 00:00:36,937 You will figure it out, okay? 16 00:00:37,037 --> 00:00:41,075 The Centre wants you to contact your old friend Lyle Rennhull. 17 00:00:41,175 --> 00:00:43,944 A general now. You're to try and get something 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,714 called a lithium-based radiation sensor. 19 00:00:46,814 --> 00:00:48,582 I'm not going to betray my country. 20 00:00:48,682 --> 00:00:49,983 Okay. Please. 21 00:00:50,084 --> 00:00:51,285 (gunshots) 22 00:00:53,821 --> 00:00:55,223 (gunshot) Mom. Are you...? 23 00:00:55,323 --> 00:00:57,458 Go back to your car. 24 00:00:57,558 --> 00:00:59,160 Now! 25 00:01:02,830 --> 00:01:05,433 (scrubbing, water running) 26 00:01:05,533 --> 00:01:08,436 (breathing sharply) 27 00:01:08,536 --> 00:01:14,742 ** 28 00:01:14,842 --> 00:01:18,446 ** 29 00:01:18,546 --> 00:01:24,752 ** 30 00:01:24,852 --> 00:01:29,623 ** 31 00:01:29,723 --> 00:01:34,628 ** 32 00:01:34,728 --> 00:01:39,800 ** 33 00:01:39,900 --> 00:01:44,037 ** 34 00:01:49,810 --> 00:01:53,981 You know this group I go to sometimes? 35 00:01:54,081 --> 00:01:55,683 EST? 36 00:01:55,783 --> 00:01:59,187 It's, uh -- It's called the Forum now, but yeah... 37 00:01:59,287 --> 00:02:00,821 They talk about... 38 00:02:00,921 --> 00:02:05,626 letting yourself feel bad or scared, 39 00:02:05,726 --> 00:02:08,061 if that's what you're feeling. 40 00:02:08,162 --> 00:02:10,998 I feel fine. I'm fine. 41 00:02:12,733 --> 00:02:15,803 It's important not to push it away. 42 00:02:16,904 --> 00:02:20,174 It's better to feel bad and go through it 43 00:02:20,274 --> 00:02:23,143 than to pretend not to feel anything. 44 00:02:27,215 --> 00:02:31,685 Paige, these things... 45 00:02:31,785 --> 00:02:34,054 I saw some bad things too. 46 00:02:34,154 --> 00:02:37,258 It's hard to deal with it all... 47 00:02:37,358 --> 00:02:39,327 You have to, but... 48 00:02:39,427 --> 00:02:44,064 (vehicle approaches, engine shuts off) 49 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 How did you... 50 00:02:46,099 --> 00:02:47,735 I don't know... 51 00:02:47,835 --> 00:02:49,069 (car door opens) 52 00:02:49,169 --> 00:02:51,572 (car door closes) I don't know. I had your mom. 53 00:02:51,672 --> 00:02:53,441 You do too. (door opens) 54 00:02:55,943 --> 00:02:57,711 You okay? 55 00:02:57,811 --> 00:03:00,013 (door closes) 56 00:03:01,081 --> 00:03:02,950 Yeah. 57 00:03:05,286 --> 00:03:06,754 What happened, Mom? 58 00:03:06,854 --> 00:03:09,290 What happened is you left your position 59 00:03:09,390 --> 00:03:11,058 and ran straight into the middle of a -- 60 00:03:11,158 --> 00:03:12,760 (telephone rings) 61 00:03:16,096 --> 00:03:18,299 (telephone rings) 62 00:03:20,601 --> 00:03:22,736 (telephone rings) 63 00:03:22,836 --> 00:03:23,737 Hello? 64 00:03:23,837 --> 00:03:24,938 Hey, Dad. 65 00:03:25,038 --> 00:03:26,240 Henry, what's up? 66 00:03:26,340 --> 00:03:29,109 We won! First loss for Tilton this season. 67 00:03:29,209 --> 00:03:30,444 That's great. 68 00:03:30,544 --> 00:03:32,780 Wasn't Tilton league champions the last two seasons? 69 00:03:32,880 --> 00:03:33,914 What was the score? 70 00:03:34,014 --> 00:03:35,483 Yeah. Three to two. 71 00:03:35,583 --> 00:03:38,218 -I got the game-winning assist. -Well, that's fantastic. 72 00:03:38,319 --> 00:03:39,820 Look. I'm just in the middle of a work thing. 73 00:03:39,920 --> 00:03:41,922 I'm gonna call you tomorrow, okay? 74 00:03:42,022 --> 00:03:44,425 Yeah, sure. Just not too late, all right? 75 00:03:44,525 --> 00:03:46,494 I have an AP Calc test Monday morning. 76 00:03:46,594 --> 00:03:48,562 -Great news about the game. -Thanks, Dad. 77 00:03:48,662 --> 00:03:50,398 Bye. 78 00:03:52,666 --> 00:03:54,635 I heard a shot... 79 00:03:54,735 --> 00:03:57,104 I didn't know if... 80 00:03:57,204 --> 00:03:59,307 I didn't know what to do... 81 00:03:59,407 --> 00:04:01,942 You were supposed to do what you were told to do. 82 00:04:02,042 --> 00:04:03,644 I thought you were -- You left your position 83 00:04:03,744 --> 00:04:06,480 and walked straight into the middle of a meeting. 84 00:04:06,580 --> 00:04:09,182 If anybody else on the team did that, they'd be finished. 85 00:04:09,283 --> 00:04:11,018 I just couldn't -- No! You don't get to talk about 86 00:04:11,118 --> 00:04:14,655 what you thought or how you felt or anything else. Not now. 87 00:04:14,755 --> 00:04:16,624 Do you understand what you did? 88 00:04:16,724 --> 00:04:19,960 Hey, this isn't great. 89 00:04:20,060 --> 00:04:22,630 I think there's a lot to talk about here. 90 00:04:22,730 --> 00:04:23,931 There isn't, Philip. 91 00:04:24,031 --> 00:04:26,634 It's very simple. You stick to the plan. 92 00:04:28,702 --> 00:04:31,639 I'm sorry, Mom. 93 00:04:31,739 --> 00:04:33,707 I screwed up. 94 00:04:38,479 --> 00:04:40,147 We'll talk more later. 95 00:04:41,815 --> 00:04:43,784 Is it okay if I stay here tonight? 96 00:04:43,884 --> 00:04:46,286 -Of course. -No, it's not all right. 97 00:04:46,387 --> 00:04:49,156 This is a work night. Go home. 98 00:05:04,237 --> 00:05:05,539 (sighs) 99 00:05:05,639 --> 00:05:07,174 (door closes) 100 00:05:08,476 --> 00:05:11,011 She's pretty much seen it all now. 101 00:05:11,111 --> 00:05:12,913 (car door opens, closes) 102 00:05:13,013 --> 00:05:15,516 (engine starts) 103 00:05:15,616 --> 00:05:17,250 Not all of it. 104 00:05:17,351 --> 00:05:19,653 (car departs) 105 00:05:24,492 --> 00:05:27,928 (breathes deeply) 106 00:05:31,665 --> 00:05:33,734 I told her she'd have you. 107 00:05:33,834 --> 00:05:35,235 To talk to. 108 00:05:35,335 --> 00:05:36,937 (water runs, stops) 109 00:05:37,938 --> 00:05:39,740 What do you think I was just doing? 110 00:05:46,447 --> 00:05:49,016 Paige said it was a military guy. 111 00:05:54,054 --> 00:05:55,723 Rennhull. 112 00:05:55,823 --> 00:05:57,725 Rennhull? 113 00:05:57,825 --> 00:06:00,260 What are you doing with him after all this time? 114 00:06:01,529 --> 00:06:05,365 He's got access to this thing. 115 00:06:05,466 --> 00:06:07,935 Some kind of radiation sensor. 116 00:06:08,035 --> 00:06:09,903 Had access. 117 00:06:10,971 --> 00:06:12,139 What? 118 00:06:13,140 --> 00:06:15,208 Had access. 119 00:06:17,978 --> 00:06:20,213 (exhales sharply) Yeah. 120 00:06:23,116 --> 00:06:25,753 He was an idealist. What happened? 121 00:06:27,988 --> 00:06:29,590 He was going to kill me. 122 00:06:29,690 --> 00:06:32,225 Paige thinks he killed himself. 123 00:06:32,325 --> 00:06:34,762 He did. 124 00:06:34,862 --> 00:06:36,664 (sighs) 125 00:06:36,764 --> 00:06:40,100 I didn't have time to work him, I... 126 00:06:40,200 --> 00:06:43,837 I moved too fast. 127 00:06:43,937 --> 00:06:45,806 (sighs) 128 00:06:48,075 --> 00:06:50,110 There's trouble back home. 129 00:06:51,645 --> 00:06:54,314 What are you talking about? 130 00:06:58,519 --> 00:07:01,321 With Gorbachev. 131 00:07:01,421 --> 00:07:03,491 I don't know that much about it. 132 00:07:04,525 --> 00:07:07,327 What do they need the sensor for? 133 00:07:12,766 --> 00:07:14,668 I ca-- I can't. 134 00:07:22,142 --> 00:07:25,312 ** 135 00:07:25,412 --> 00:07:28,516 ** 136 00:07:28,616 --> 00:07:35,022 ** 137 00:07:35,122 --> 00:07:41,228 ** 138 00:07:41,328 --> 00:07:46,199 ** 139 00:07:46,299 --> 00:07:52,039 ** 140 00:07:56,243 --> 00:07:58,211 Don't try to change my mind, Stan. 141 00:07:58,311 --> 00:08:01,549 -I'm not trying to -- -You are a nice guy, 142 00:08:01,649 --> 00:08:03,016 but you always get what you want. 143 00:08:03,116 --> 00:08:04,317 From me, and Gennadi. 144 00:08:06,186 --> 00:08:08,021 My friend Bogdan, 145 00:08:08,121 --> 00:08:10,423 he says I'm too much listening to you. 146 00:08:10,524 --> 00:08:12,926 I need to listen to my heart. 147 00:08:13,026 --> 00:08:15,162 (lighter clicks) 148 00:08:19,232 --> 00:08:24,071 You talked to Bogdan about me. 149 00:08:24,171 --> 00:08:26,239 I trust him. 150 00:08:28,676 --> 00:08:30,544 If you told him about what you and Gennadi 151 00:08:30,644 --> 00:08:33,681 have been doing for us -- that would be dangerous. 152 00:08:33,781 --> 00:08:36,216 For Gennadi, 153 00:08:36,316 --> 00:08:38,018 for both of you. 154 00:08:38,919 --> 00:08:41,288 I am not a child, Stan. 155 00:08:42,389 --> 00:08:44,558 I trust Bogdan. 156 00:08:44,658 --> 00:08:47,761 And we are Soviets. 157 00:08:47,861 --> 00:08:51,699 We know how to keep secrets. It is what we do. 158 00:08:56,604 --> 00:08:59,372 (indistinct conversations) 159 00:09:01,709 --> 00:09:03,777 (telephone rings) 160 00:09:11,118 --> 00:09:13,721 -I'll see you tonight. -Okay. 161 00:09:31,004 --> 00:09:32,640 WOMAN: St. Edward's Academy. 162 00:09:32,740 --> 00:09:34,474 Hi, this is, uh, Philip Jennings, 163 00:09:34,574 --> 00:09:35,976 calling David Sato back. 164 00:09:36,076 --> 00:09:38,145 One moment. 165 00:09:38,245 --> 00:09:39,146 DAVID: Hello? 166 00:09:39,246 --> 00:09:40,681 Hi, David, it's Philip Jennings. 167 00:09:40,781 --> 00:09:42,515 Thanks for calling me back. 168 00:09:42,616 --> 00:09:44,251 I wanted to check in with you 169 00:09:44,351 --> 00:09:46,519 about this quarter's billing. 170 00:09:46,620 --> 00:09:48,021 We haven't gotten payment yet. 171 00:09:48,121 --> 00:09:49,657 Uh, yeah, well, I'm real glad you did call, 172 00:09:49,757 --> 00:09:51,759 because I was about to put a check in the mail. 173 00:09:51,859 --> 00:09:53,794 But I wanted to talk to you first. 174 00:09:53,894 --> 00:09:58,031 Um, we've been having this really big boom at work... 175 00:09:58,131 --> 00:09:59,266 Oh, That's good. 176 00:09:59,366 --> 00:10:00,868 Uh, yeah, it's really good, actually. 177 00:10:00,968 --> 00:10:03,170 Uh, but it's all happened so fast, 178 00:10:03,270 --> 00:10:06,006 because the office next door became available, we had to jump on that, 179 00:10:06,106 --> 00:10:09,042 I hired a bunch of new people... 180 00:10:09,142 --> 00:10:11,044 -Wow. -Yeah, it's really exciting. 181 00:10:11,144 --> 00:10:14,014 Um, but I had to put some real money down to cover the expansion. 182 00:10:14,114 --> 00:10:15,348 So, what I was wondering, David, 183 00:10:15,448 --> 00:10:18,986 is if we could, uh, restructure the, um -- 184 00:10:19,086 --> 00:10:20,988 the tuition payments for this year. 185 00:10:21,088 --> 00:10:24,191 (sighs) St. Edward's doesn't really do that, uh... 186 00:10:24,291 --> 00:10:26,626 No, I know. I get it. You know, I'm in business. 187 00:10:26,727 --> 00:10:29,663 And, um, I've had some long-term customers 188 00:10:29,763 --> 00:10:31,198 who have made similar requests. 189 00:10:31,298 --> 00:10:33,300 But, you know, when I know them, like you know me -- 190 00:10:33,400 --> 00:10:35,502 because we've been at St. Edward's for three years -- 191 00:10:35,602 --> 00:10:37,237 never been late, never will be again... 192 00:10:37,337 --> 00:10:40,173 Uh, you know, it's just been an odd year. 193 00:10:40,273 --> 00:10:43,343 Um, and believe me, the scholarship helps... 194 00:10:43,443 --> 00:10:45,378 but, uh, it's a stretch. 195 00:10:45,478 --> 00:10:47,180 (sighs) 196 00:10:47,280 --> 00:10:49,416 (finger tapping) 197 00:10:49,516 --> 00:10:51,518 What exactly did you have in mind? 198 00:10:51,618 --> 00:10:53,687 Just let me get through the holiday season, 199 00:10:53,787 --> 00:10:56,690 um, you know, that's when things really come in for us, 200 00:10:56,790 --> 00:10:57,991 and then I'll catch up. 201 00:10:58,091 --> 00:11:00,393 If it's really just this one time... 202 00:11:00,493 --> 00:11:01,661 It is. 203 00:11:02,930 --> 00:11:04,064 Okay. 204 00:11:05,933 --> 00:11:07,500 Thank you, thank you so much. 205 00:11:07,600 --> 00:11:10,237 Please don't tell anyone. If I had to do 206 00:11:10,337 --> 00:11:12,572 different payment options for every family... 207 00:11:12,672 --> 00:11:13,907 Of course. And if you need 208 00:11:14,007 --> 00:11:15,909 a really good deal on the Bahamas... 209 00:11:16,009 --> 00:11:18,045 Call me. We'll take care of you. 210 00:11:18,145 --> 00:11:20,914 Thanks. (click) 211 00:11:22,115 --> 00:11:24,351 (receiver hangs up) 212 00:11:28,221 --> 00:11:30,758 PAIGE: I made a mistake. A really bad one. 213 00:11:30,858 --> 00:11:33,226 I get that. 214 00:11:33,326 --> 00:11:35,395 ELIZABETH: Good. 215 00:11:35,495 --> 00:11:38,031 I can't get... 216 00:11:38,131 --> 00:11:40,868 what I saw out of my mind. 217 00:11:40,968 --> 00:11:42,870 What happened? 218 00:11:45,572 --> 00:11:47,875 When you meet someone... a source... 219 00:11:47,975 --> 00:11:50,610 you're taking a risk. You know that. 220 00:11:50,710 --> 00:11:53,914 But you can't ever really know 221 00:11:54,014 --> 00:11:57,317 what's going on inside someone's head. 222 00:11:58,251 --> 00:12:00,053 I tried to stop him. 223 00:12:00,153 --> 00:12:02,089 He must've been crazy. 224 00:12:02,923 --> 00:12:05,425 I wouldn't say that. 225 00:12:05,525 --> 00:12:09,496 He was...troubled. Desperate. 226 00:12:09,596 --> 00:12:11,765 About what? 227 00:12:13,166 --> 00:12:17,070 He was caught up in something, and didn't see a way out. 228 00:12:17,170 --> 00:12:20,073 He wasn't thinking straight. 229 00:12:21,775 --> 00:12:24,311 The truth is, 230 00:12:24,411 --> 00:12:27,247 I miscalculated, too. 231 00:12:27,347 --> 00:12:29,917 It shouldn't have happened. 232 00:12:32,085 --> 00:12:33,320 Who was he? 233 00:12:33,420 --> 00:12:36,323 An American general. 234 00:12:38,258 --> 00:12:41,929 And I was trying to get him to give me something 235 00:12:42,029 --> 00:12:45,632 that we need to keep our country safe. 236 00:12:45,732 --> 00:12:51,204 So for me, no matter how risky it is -- it's okay. 237 00:12:53,473 --> 00:12:55,876 What do you mean, it's okay? 238 00:13:00,680 --> 00:13:02,950 That no matter what happens to me, 239 00:13:03,050 --> 00:13:07,020 if I'm fighting for something that's that important... 240 00:13:07,120 --> 00:13:10,858 You don't care if you die? 241 00:13:10,958 --> 00:13:13,293 Well, of course I do. 242 00:13:20,400 --> 00:13:22,836 But I'm not afraid. 243 00:13:24,071 --> 00:13:26,006 You can't live your life being afraid, Paige. 244 00:13:26,106 --> 00:13:29,176 There's no point. You wouldn't do anything. 245 00:13:30,577 --> 00:13:33,180 You want to make a difference, you make a difference. 246 00:13:36,316 --> 00:13:38,818 So, what's going to happen with... 247 00:13:38,919 --> 00:13:41,855 I mean, the police, and...? 248 00:13:43,756 --> 00:13:45,025 Hopefully, they think 249 00:13:45,125 --> 00:13:46,994 he was troubled, and committed suicide. 250 00:13:47,094 --> 00:13:49,062 -What if they don't? -If they don't, they don't. 251 00:13:49,162 --> 00:13:50,730 I don't have all the answers. 252 00:13:50,830 --> 00:13:52,399 What I do know 253 00:13:52,499 --> 00:13:56,236 is that you put me, yourself, the whole team at risk. 254 00:13:56,336 --> 00:13:57,737 That's why we have the procedures. 255 00:13:57,837 --> 00:13:59,772 That's why you can't just come running in there 256 00:13:59,873 --> 00:14:01,608 when you think things have gone bad. 257 00:14:01,708 --> 00:14:04,611 Especially if you think things have gone bad. 258 00:14:04,711 --> 00:14:08,415 I know, Mom. I-I get it. I really do. 259 00:14:14,387 --> 00:14:15,755 You won't have to be caught 260 00:14:15,855 --> 00:14:17,724 in the middle of all this kind of stuff. 261 00:14:17,824 --> 00:14:19,893 Your job will be different. 262 00:14:19,993 --> 00:14:21,428 But you still have to know 263 00:14:21,528 --> 00:14:24,764 how to deal with things like this, just in case... 264 00:14:24,864 --> 00:14:31,304 ** 265 00:14:31,404 --> 00:14:37,610 ** 266 00:14:37,710 --> 00:14:40,780 (Indistinct conversations, printer whirs) 267 00:14:43,083 --> 00:14:45,585 Thank you so much for coming in. We'll see you again. 268 00:14:45,685 --> 00:14:47,387 WOMAN: Yes. 269 00:14:47,487 --> 00:14:49,456 Take care. Bye. (door closes) 270 00:14:49,556 --> 00:14:50,823 All right. Everybody! Listen up. 271 00:14:50,924 --> 00:14:55,262 Rick. Stand up. Stand up. 272 00:14:56,396 --> 00:15:01,068 Yesterday, you sold two Caribbean couples' cruises. 273 00:15:01,168 --> 00:15:04,972 Tell us three of the strategies you used 274 00:15:05,072 --> 00:15:07,440 to sell those trips. 275 00:15:07,540 --> 00:15:09,009 Well...uh... 276 00:15:09,109 --> 00:15:11,744 I talked about what an exclusive deal we were offering... 277 00:15:11,844 --> 00:15:14,814 Value. All right? Value. 278 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 Value. One. 279 00:15:17,017 --> 00:15:21,989 I...showed them the deck plan of the ship. 280 00:15:22,089 --> 00:15:23,090 Pointed out where their cabin was 281 00:15:23,190 --> 00:15:25,358 in relation to the stairways, restaurants. 282 00:15:25,458 --> 00:15:27,694 Images. All right? He's bringing it to life. 283 00:15:27,794 --> 00:15:29,462 Great. Two. 284 00:15:29,562 --> 00:15:31,598 And...uh... 285 00:15:31,698 --> 00:15:34,101 Mm. 286 00:15:34,201 --> 00:15:37,370 I up-sold them on booking their dining options onboard. 287 00:15:37,470 --> 00:15:38,705 And shore excursions. 288 00:15:38,805 --> 00:15:42,642 Perfect. Up-selling, that's three. Great. 289 00:15:42,742 --> 00:15:45,645 Lacey. Why are cruises so important to us? 290 00:15:46,613 --> 00:15:49,782 I...uh...profit? 291 00:15:49,882 --> 00:15:51,851 No, that's right. T-The market pays. 292 00:15:51,951 --> 00:15:53,686 It gives our clients excellent value 293 00:15:53,786 --> 00:15:55,355 and we get a commission on the whole package. 294 00:15:55,455 --> 00:15:58,391 Plus...and I'm sure Rick knows this one... 295 00:15:58,491 --> 00:16:01,361 what kind of customers are they? 296 00:16:03,130 --> 00:16:04,631 I don't know... 297 00:16:04,731 --> 00:16:06,733 Think about the Duffs. 298 00:16:06,833 --> 00:16:08,368 Oh, they go every spring. 299 00:16:08,468 --> 00:16:10,003 Repeat customers. 300 00:16:10,103 --> 00:16:13,506 If we get them to go once, they will probably go again. 301 00:16:13,606 --> 00:16:15,542 Great. Great, Rick. 302 00:16:15,642 --> 00:16:17,510 (clapping) 303 00:16:17,610 --> 00:16:19,179 Everybody. 304 00:16:19,279 --> 00:16:21,514 (applause) 305 00:16:21,614 --> 00:16:25,218 Now. Can all of you commit, right here, 306 00:16:25,318 --> 00:16:27,587 to using all of these strategies, 307 00:16:27,687 --> 00:16:30,490 every time you talk to a customer? 308 00:16:30,590 --> 00:16:33,260 -Yes. -Yeah. 309 00:16:33,360 --> 00:16:35,995 Yes! Okay! Great! 310 00:16:37,197 --> 00:16:39,399 Okay. 311 00:16:41,034 --> 00:16:43,336 So we don't know anything about this Bogdan. 312 00:16:43,436 --> 00:16:45,905 STAN: Just that he's some kind of journalist. 313 00:16:46,005 --> 00:16:48,341 A "senior correspondent." 314 00:16:50,343 --> 00:16:51,511 When's Gennadi coming back? 315 00:16:51,611 --> 00:16:54,047 Four days. If he comes back. 316 00:16:54,147 --> 00:16:56,749 Let's get the CIA to pull him out. 317 00:16:56,849 --> 00:16:58,451 Better to do it here. 318 00:16:58,551 --> 00:17:00,019 Four days is a long time. 319 00:17:00,120 --> 00:17:01,688 By the time they plan it, 320 00:17:01,788 --> 00:17:04,391 chances something getting screwed up... 321 00:17:04,491 --> 00:17:06,093 Look, I'm not happy that he's over there. 322 00:17:06,193 --> 00:17:08,595 But waiting it out's our best shot. 323 00:17:08,695 --> 00:17:10,397 I don't know. 324 00:17:16,236 --> 00:17:18,605 Have we ever gotten one good thing off that X-ray? 325 00:17:18,705 --> 00:17:21,108 Aw, come on. You're like a goddamn broken record, Stan. 326 00:17:21,208 --> 00:17:24,043 It's been three years. How many times you think he can fake a shit 327 00:17:24,144 --> 00:17:27,046 in an airport crapper without them figuring it out? 328 00:17:27,147 --> 00:17:29,316 And now her, with this Bogdan... 329 00:17:29,416 --> 00:17:31,718 she says to me -- we know how to keep secrets. 330 00:17:31,818 --> 00:17:34,321 (chuckles) Is she kidding me? 331 00:17:34,421 --> 00:17:37,390 She has no idea what a target she just put on his back. 332 00:17:37,490 --> 00:17:38,991 Maybe Bogdan's okay. 333 00:17:39,092 --> 00:17:42,095 Yeah, I don't love a guy who works for TASS. 334 00:17:42,195 --> 00:17:43,963 She works for TASS. She's okay. 335 00:17:58,678 --> 00:18:02,081 You hear about the general who committed suicide in the park? 336 00:18:05,918 --> 00:18:08,355 Not the place I'd do it. 337 00:18:09,856 --> 00:18:12,359 No history of depression. 338 00:18:12,459 --> 00:18:15,862 One of the key guys working on SDI. 339 00:18:17,464 --> 00:18:20,032 You brought him in a few years back, right? 340 00:18:21,000 --> 00:18:24,704 Yeah. He shot a guy who accused him of being a Soviet spy. 341 00:18:24,804 --> 00:18:27,707 Other guy looked like a complete lunatic. 342 00:18:27,807 --> 00:18:30,543 But now he shoots himself? 343 00:18:35,448 --> 00:18:37,884 Seen our friend from out of town yet? 344 00:18:39,118 --> 00:18:41,454 Not yet. 345 00:18:43,456 --> 00:18:45,492 Soon would be good. 346 00:18:48,828 --> 00:18:50,330 FATHER ANDREI: There was a donation. 347 00:18:50,430 --> 00:18:54,167 Twenty thousand dollars. From a man named Stenin. 348 00:18:54,267 --> 00:18:56,669 ELIZABETH: First name? I don't know. 349 00:18:58,571 --> 00:19:00,240 Father Valery said, 350 00:19:00,340 --> 00:19:03,142 the powers that be won't stop me from using this 351 00:19:03,243 --> 00:19:05,077 to rebuild the steps leading to the choir. 352 00:19:05,178 --> 00:19:08,147 Everyone thought he'd have trouble with the prior, 353 00:19:08,248 --> 00:19:11,083 but he hasn't been touched. 354 00:19:15,922 --> 00:19:19,058 I've been teaching my daughter about us. 355 00:19:19,158 --> 00:19:21,661 Our culture and history. 356 00:19:23,596 --> 00:19:25,432 I teach a class with several children 357 00:19:25,532 --> 00:19:29,168 who have never been home at all. 358 00:19:29,269 --> 00:19:31,838 It's strange when they have to learn it from books. 359 00:19:31,938 --> 00:19:33,773 Mm. 360 00:19:33,873 --> 00:19:37,877 I-I actually think she's getting it. 361 00:19:37,977 --> 00:19:40,913 I need to learn your tricks. (chuckles) 362 00:19:45,852 --> 00:19:48,621 How are things with your husband? 363 00:19:51,190 --> 00:19:53,226 He's not sure I know how to handle her. 364 00:19:53,326 --> 00:19:55,462 (chuckles) 365 00:19:55,562 --> 00:19:59,131 That's something parents fight about. 366 00:19:59,232 --> 00:20:00,733 Hmm. 367 00:20:04,203 --> 00:20:06,072 It's more than that. 368 00:20:09,242 --> 00:20:13,780 He has his life and I have mine now. 369 00:20:13,880 --> 00:20:15,915 And she's with me. 370 00:20:16,015 --> 00:20:17,384 I'd like to see him. 371 00:20:17,484 --> 00:20:20,820 Maybe next time he can come. 372 00:20:20,920 --> 00:20:23,256 He's out of it now. He quit. 373 00:20:23,356 --> 00:20:25,492 I know. 374 00:20:25,592 --> 00:20:27,159 But he can come one time. 375 00:20:27,260 --> 00:20:28,761 Tell him... 376 00:20:28,861 --> 00:20:31,631 tell him that I asked for him. 377 00:20:52,752 --> 00:20:55,822 (engine shuts off, keys jingle) 378 00:20:55,922 --> 00:20:57,023 You good? 379 00:20:58,525 --> 00:20:59,659 Yeah. 380 00:21:01,361 --> 00:21:04,163 You sure? Because I need you okay. 381 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 I'm good. 382 00:21:07,700 --> 00:21:13,973 ** 383 00:21:14,073 --> 00:21:18,110 ** 384 00:21:18,210 --> 00:21:20,513 (indistinct conversations) 385 00:21:20,613 --> 00:21:26,853 ** 386 00:21:26,953 --> 00:21:31,724 ** 387 00:21:31,824 --> 00:21:35,395 ** 388 00:21:35,495 --> 00:21:39,031 ** 389 00:21:39,131 --> 00:21:45,972 ** 390 00:21:46,072 --> 00:21:47,807 (radio static crackles) 391 00:21:47,907 --> 00:21:49,542 -You guys ready for this? -Yes. I am very excited. 392 00:21:49,642 --> 00:21:50,710 There are all different kinds, 393 00:21:50,810 --> 00:21:52,679 and everybody has their favorite. 394 00:21:52,779 --> 00:21:54,681 Well, Chicago has the best pizza, hands down. 395 00:21:54,781 --> 00:21:57,016 Oh, it's disgusting. It's too much bread. 396 00:21:57,116 --> 00:21:59,318 See? Anyways, New York has the best pizza. 397 00:21:59,419 --> 00:22:01,721 -What is the difference? -Yes... 398 00:22:01,821 --> 00:22:05,057 Uh, just try this one, and then we'll get into differences... 399 00:22:05,157 --> 00:22:09,095 ** 400 00:22:09,195 --> 00:22:13,065 ** 401 00:22:13,165 --> 00:22:14,701 I went to a Russian restaurant 402 00:22:14,801 --> 00:22:16,403 last time I was in New York City. 403 00:22:16,503 --> 00:22:17,870 -It was very good. -What -- What -- 404 00:22:17,970 --> 00:22:19,338 What did you have? What did you like there? 405 00:22:19,439 --> 00:22:22,074 Uh, it was something with meat, and it had a potato. 406 00:22:22,174 --> 00:22:24,677 Every dish in Russia starts with meat and potatoes. 407 00:22:24,777 --> 00:22:26,779 (laughter) And smetana. 408 00:22:26,879 --> 00:22:28,748 -Mm-hmm. -It's like sour cream. 409 00:22:28,848 --> 00:22:33,119 I-I tried some here in America, but it's not like home. 410 00:22:33,219 --> 00:22:35,422 Well, because American cows are different. 411 00:22:35,522 --> 00:22:37,023 (laughter) 412 00:22:37,123 --> 00:22:39,559 (indistinct conversation) 413 00:22:39,659 --> 00:22:41,894 ** 414 00:22:41,994 --> 00:22:44,397 (radio static crackles) 415 00:22:44,497 --> 00:22:47,266 ** 416 00:22:47,366 --> 00:22:51,471 MAN: Right. Appreciate it. Have a good day. 417 00:22:53,205 --> 00:22:56,308 -You'll like this. -Hope everybody's hungry, huh? 418 00:22:56,409 --> 00:22:58,878 (indistinct conversation) 419 00:23:02,549 --> 00:23:04,884 (radio static crackles) 420 00:23:06,486 --> 00:23:09,221 I still think the Tigers have a chance. Martin! 421 00:23:09,321 --> 00:23:10,457 -Are you insane? -No way. 422 00:23:10,557 --> 00:23:12,759 -With Blyleven pitching? -Blasphemy. 423 00:23:12,859 --> 00:23:15,662 You know anything about baseball? No, no. 424 00:23:15,762 --> 00:23:17,263 -Hockey is much better. -Ah. 425 00:23:17,363 --> 00:23:19,632 Yeah. We've enjoyed the Canadian Cup this year. 426 00:23:19,732 --> 00:23:20,900 Didn't you guys lose? 427 00:23:21,000 --> 00:23:24,236 Yes, we did, but to Gretzky and Lemieux. 428 00:23:24,336 --> 00:23:26,439 Which is very good competition. 429 00:23:26,539 --> 00:23:29,308 -Ah. (chuckles) -Baseball is good too. 430 00:23:29,408 --> 00:23:32,612 The Twins are going to the World Series. 431 00:23:32,712 --> 00:23:35,682 Two words. Kirby Puckett. 432 00:23:35,782 --> 00:23:37,316 Glenn's an optimist. Oh, I've been rooting 433 00:23:37,416 --> 00:23:39,085 for the Minnesota Twins ever since I'm a kid 434 00:23:39,185 --> 00:23:41,087 way back when they were called the Senators. 435 00:23:41,187 --> 00:23:43,490 I bought every baseball card, every poster, 436 00:23:43,590 --> 00:23:46,993 every jacket, every jersey I could find. 437 00:23:47,093 --> 00:23:49,596 And now you wear that weird Japanese jacket instead. 438 00:23:49,696 --> 00:23:51,698 (laughs) Every time Glenn watches a game now 439 00:23:51,798 --> 00:23:54,133 he wears a Japanese baseball jacket. 440 00:23:54,233 --> 00:23:56,268 When I was posted in Japan, 441 00:23:56,368 --> 00:23:59,839 my wife and I used to watch this team, 442 00:23:59,939 --> 00:24:02,041 the Yakult Swallows, play all the time. 443 00:24:02,141 --> 00:24:05,177 We never understood a single word the announcer said 444 00:24:05,277 --> 00:24:08,515 but watching them play was such a... 445 00:24:08,615 --> 00:24:10,316 such a joy. 446 00:24:13,285 --> 00:24:15,287 My wife... 447 00:24:15,387 --> 00:24:18,357 she bought me their team jacket... 448 00:24:21,494 --> 00:24:23,329 You guys really need to see a game while you're here. 449 00:24:23,429 --> 00:24:25,998 BELINDA: Yeah. Let's do something for the World Series. 450 00:24:26,098 --> 00:24:27,199 And you can come to my house. 451 00:24:27,299 --> 00:24:28,968 -Mm-hmm. -Thank you but no. We cannot. 452 00:24:29,068 --> 00:24:32,839 -No, but thank you. -I will come. 453 00:24:33,873 --> 00:24:35,241 If I understand baseball, 454 00:24:35,341 --> 00:24:37,009 maybe I will understand America better. 455 00:24:39,078 --> 00:24:40,680 MARTIN: I don't know about that, 456 00:24:40,780 --> 00:24:43,516 but it's good to unwind from this stuff. 457 00:24:43,616 --> 00:24:45,918 Yeah. Lots of work ahead of us 458 00:24:46,018 --> 00:24:48,988 before Shultz gets back from Moscow. 459 00:24:50,156 --> 00:24:52,091 (indistinct conversations) 460 00:24:52,191 --> 00:24:54,093 ** 461 00:24:54,193 --> 00:25:00,066 ** 462 00:25:00,166 --> 00:25:05,738 ** 463 00:25:05,838 --> 00:25:11,410 ** 464 00:25:11,510 --> 00:25:17,183 ** 465 00:25:17,283 --> 00:25:22,755 ** 466 00:25:22,855 --> 00:25:25,091 Gonna invite me in? 467 00:25:43,409 --> 00:25:46,879 Everything that went down in Moscow. 468 00:25:46,979 --> 00:25:48,881 They told me they were going to do it. 469 00:25:49,782 --> 00:25:51,483 I told them you weren't a traitor 470 00:25:51,584 --> 00:25:53,653 and it would get you killed. 471 00:25:53,753 --> 00:25:55,254 I threatened them -- 472 00:25:55,354 --> 00:25:57,223 I said I would expose all kinds of things 473 00:25:57,323 --> 00:26:00,392 if they went through with it. 474 00:26:00,492 --> 00:26:02,061 That's why they backed off. 475 00:26:02,161 --> 00:26:06,432 But I am sorry it happened in the first place. 476 00:26:10,903 --> 00:26:13,740 -That's it? -Yeah. 477 00:26:25,484 --> 00:26:27,486 (breathes deeply) 478 00:26:27,586 --> 00:26:31,123 I'm not in Counterintelligence anymore. 479 00:26:31,223 --> 00:26:35,294 I work in the Criminal Investigative Division. 480 00:26:36,929 --> 00:26:37,964 What's that? 481 00:26:38,064 --> 00:26:41,367 Bank robbery, money laundering, drugs... 482 00:26:41,467 --> 00:26:43,202 Hmm. 483 00:26:45,872 --> 00:26:51,110 And you? Urban transport planning? 484 00:26:51,210 --> 00:26:52,211 What is that, exactly? 485 00:26:52,311 --> 00:26:57,116 Supply analysis, scheduling, 486 00:26:57,216 --> 00:26:59,518 microeconomics of basic 487 00:26:59,618 --> 00:27:01,688 transportational infrastructure -- 488 00:27:01,788 --> 00:27:02,989 trains, subway... 489 00:27:03,089 --> 00:27:05,825 You came all the way from Moscow for that? 490 00:27:05,925 --> 00:27:08,527 George Mason's civil engineering department 491 00:27:08,627 --> 00:27:10,162 is one of the best. 492 00:27:12,999 --> 00:27:16,502 I saw that your course started two and a half weeks ago. 493 00:27:16,602 --> 00:27:20,072 If it's so important, why didn't you come when it started? 494 00:27:21,073 --> 00:27:24,911 My father asked me to. But I said no. 495 00:27:26,979 --> 00:27:31,851 Then I -- I needed some time away. 496 00:27:31,951 --> 00:27:34,486 From my wife. 497 00:27:34,586 --> 00:27:37,323 You can understand that, right? 498 00:27:44,063 --> 00:27:45,732 What are you doing here, Oleg? 499 00:27:45,832 --> 00:27:47,566 I told you. 500 00:27:47,666 --> 00:27:53,372 ** 501 00:27:53,472 --> 00:27:55,074 ** 502 00:27:55,174 --> 00:27:57,243 Do you ever... 503 00:27:57,343 --> 00:27:59,245 think about her at all? 504 00:27:59,345 --> 00:28:03,750 Or all that is in the past for you? 505 00:28:05,952 --> 00:28:07,419 I think about her. 506 00:28:07,519 --> 00:28:11,057 'Cause I used to think I saw her. 507 00:28:13,459 --> 00:28:15,762 In the streets, 508 00:28:15,862 --> 00:28:17,363 on the subway, 509 00:28:17,463 --> 00:28:19,265 parks. 510 00:28:19,365 --> 00:28:23,202 And it was like... a shock. 511 00:28:24,236 --> 00:28:26,472 Yeah. 512 00:28:28,074 --> 00:28:31,878 They had the tape you made of our conversation. 513 00:28:32,745 --> 00:28:35,147 And they said they were gonna use it against me 514 00:28:35,247 --> 00:28:38,951 and my family if I didn't cooperate. 515 00:28:39,051 --> 00:28:40,652 I'm sorry. 516 00:28:41,754 --> 00:28:44,156 I fought them every step of the way. 517 00:28:44,256 --> 00:28:46,258 Bullshit. 518 00:28:51,663 --> 00:28:56,302 You are here without a diplomatic passport, Oleg. 519 00:28:57,169 --> 00:28:58,938 Whatever you're doing here -- 520 00:28:59,038 --> 00:29:01,140 don't. 521 00:29:01,240 --> 00:29:07,814 ** 522 00:29:07,914 --> 00:29:11,350 (door opens, closes) 523 00:29:16,455 --> 00:29:18,290 (horn honks) 524 00:29:18,390 --> 00:29:21,627 CLAUDIA: It's peasant food. They know how to survive. 525 00:29:21,727 --> 00:29:24,530 We're always having droughts, famines, wars... 526 00:29:24,630 --> 00:29:25,832 (chuckles) 527 00:29:25,932 --> 00:29:28,267 My mother used to make pots of this, 528 00:29:28,367 --> 00:29:29,701 we'd eat it for weeks. 529 00:29:29,802 --> 00:29:33,605 You never got sick of it? 530 00:29:33,705 --> 00:29:36,342 That wasn't an issue. 531 00:29:36,442 --> 00:29:38,777 Vegetables ready? 532 00:29:43,282 --> 00:29:46,018 (sizzling) Mmm. 533 00:29:49,621 --> 00:29:51,223 Ah. Very good. 534 00:29:51,323 --> 00:29:53,492 (sizzling) 535 00:29:53,592 --> 00:29:55,862 Beautiful. 536 00:29:55,962 --> 00:30:01,300 I'm gonna spread this out so it gets nice and golden. 537 00:30:01,400 --> 00:30:06,172 Lower the flame, we don't want it to burn. 538 00:30:06,272 --> 00:30:08,240 After a few minutes, we put it in the crock 539 00:30:08,340 --> 00:30:11,844 with meat and garlic and broth. 540 00:30:14,813 --> 00:30:16,082 Rough couple of days? 541 00:30:16,182 --> 00:30:18,350 PAIGE: I'm fine. 542 00:30:19,418 --> 00:30:22,221 How is this different from solyanka? 543 00:30:22,321 --> 00:30:24,056 Solyanka is a soup. 544 00:30:24,156 --> 00:30:27,159 Zharkoye is a stew. It's thicker. 545 00:30:29,495 --> 00:30:32,031 Maybe we should teach her how to make golubtsy. 546 00:30:32,131 --> 00:30:34,500 (gasps) My grandmother used to make that. 547 00:30:34,600 --> 00:30:37,536 (clicks tongue) What's golubtsy? 548 00:30:37,636 --> 00:30:39,872 Shredded beef in boiled cabbage. 549 00:30:39,972 --> 00:30:41,340 With sour cream on top. 550 00:30:41,440 --> 00:30:43,943 Which was very hard to get back home... 551 00:30:45,344 --> 00:30:47,379 Will you run to the store and buy us some sour cream 552 00:30:47,479 --> 00:30:48,747 while we clean up? 553 00:30:48,847 --> 00:30:50,782 We have some. 554 00:30:50,883 --> 00:30:53,185 We could use some more. 555 00:30:53,285 --> 00:30:55,621 (spoon rapping on pan) 556 00:31:00,792 --> 00:31:03,729 (door opens, closes) 557 00:31:03,829 --> 00:31:05,697 Here's a new target and ID. 558 00:31:05,797 --> 00:31:08,935 He's a supervisor at the warehouse where Altheon ships 559 00:31:09,035 --> 00:31:11,703 and does quality assurance for the sensors. 560 00:31:15,041 --> 00:31:17,576 This really does smell good. 561 00:31:19,378 --> 00:31:20,646 I know. 562 00:31:23,315 --> 00:31:25,717 (train whistle blows in distance) 563 00:31:41,667 --> 00:31:44,270 I brought you something. 564 00:31:46,405 --> 00:31:48,440 I know that it's not supposed to be in the house, 565 00:31:48,540 --> 00:31:51,310 but... 566 00:31:53,946 --> 00:31:56,482 we made zharkoye. 567 00:32:04,290 --> 00:32:06,425 (inhales deeply) 568 00:32:09,361 --> 00:32:11,430 That smells great. 569 00:32:13,032 --> 00:32:14,466 (sighs) 570 00:32:14,566 --> 00:32:18,837 But I just ate a whole order of kung pao chicken and lo mein. 571 00:32:22,708 --> 00:32:24,943 Can't keep it around. 572 00:32:29,381 --> 00:32:30,782 Wait. 573 00:32:45,297 --> 00:32:47,133 That is delicious. 574 00:33:04,416 --> 00:33:08,187 (water running, garbage disposal whirs) 575 00:33:09,888 --> 00:33:12,024 (water stops, whirring stops) 576 00:33:14,926 --> 00:33:18,364 We cook... Claudia and Paige and me. 577 00:33:18,464 --> 00:33:21,400 And we... watch movies from home 578 00:33:21,500 --> 00:33:22,701 and...listen to music 579 00:33:22,801 --> 00:33:26,072 and...talk. 580 00:33:28,574 --> 00:33:30,942 It feels... 581 00:33:33,112 --> 00:33:35,581 And then I walk out of there 582 00:33:35,681 --> 00:33:39,751 and it just... hits me in the face. 583 00:33:39,851 --> 00:33:41,287 Here. 584 00:33:46,292 --> 00:33:47,559 (silverware clinks) 585 00:33:47,659 --> 00:33:48,894 Yeah. 586 00:33:48,994 --> 00:33:52,198 I hate it, Philip. 587 00:33:57,703 --> 00:34:01,273 Honestly, the way things are going... 588 00:34:01,373 --> 00:34:02,374 (smacks lips) 589 00:34:02,474 --> 00:34:03,975 I think, in a couple years... 590 00:34:04,076 --> 00:34:06,545 we'll have Stan over here for zharkoye. 591 00:34:09,248 --> 00:34:10,949 What are you talking about? 592 00:34:12,384 --> 00:34:15,721 Things are changing back home. Opening up. 593 00:34:15,821 --> 00:34:17,123 And it's not just politics -- 594 00:34:17,223 --> 00:34:19,625 it's -- it's the young people, it's music. 595 00:34:19,725 --> 00:34:21,127 It's -- It's different. 596 00:34:21,227 --> 00:34:23,629 I mean, they're talking about opening a Pizza Hut in Moscow. 597 00:34:23,729 --> 00:34:25,297 You see the papers. 598 00:34:27,433 --> 00:34:29,668 What -- "The Washington Post"? 599 00:34:30,502 --> 00:34:33,305 You know, all this talk -- perestroika and glasnost. 600 00:34:33,405 --> 00:34:35,841 The Americans eat it up. 601 00:34:35,941 --> 00:34:37,609 They want us to be just like them. 602 00:34:37,709 --> 00:34:40,446 I don't want to be like them. 603 00:34:41,313 --> 00:34:44,350 And neither do the people back home. 604 00:34:44,450 --> 00:34:48,487 You haven't talked to anyone back home in over twenty years. 605 00:34:50,589 --> 00:34:52,658 Neither have you. 606 00:35:02,201 --> 00:35:03,302 ...so I told him, 607 00:35:03,402 --> 00:35:05,971 so why don't you let one branch manager do it? 608 00:35:06,071 --> 00:35:08,140 Mm-hmm. It's not gonna open the floodgates. 609 00:35:08,240 --> 00:35:10,309 Our retention is up two percent over last year. 610 00:35:10,409 --> 00:35:12,978 That's a lot stronger than you're seeing industry-wide. 611 00:35:13,078 --> 00:35:14,513 He was thrilled. 612 00:35:14,613 --> 00:35:16,315 Oh, that's great, honey. 613 00:35:16,415 --> 00:35:17,949 Yeah. 614 00:35:18,049 --> 00:35:20,552 It's nice of you to say that. 615 00:35:20,652 --> 00:35:21,620 What do you mean? 616 00:35:21,720 --> 00:35:23,789 I know it's boring for you. 617 00:35:23,889 --> 00:35:26,124 I mean -- it is boring. No, it isn't. 618 00:35:26,225 --> 00:35:28,527 No, it's okay. You don't have to pretend. 619 00:35:29,628 --> 00:35:32,831 Truth is, I think I'm jealous of how much you care. 620 00:35:32,931 --> 00:35:35,234 About your job. What you do. 621 00:35:35,334 --> 00:35:38,404 I wish I cared half as much about my work. 622 00:35:38,504 --> 00:35:40,539 Well, you've been there a long time. 623 00:35:40,639 --> 00:35:42,508 Too long. 624 00:35:42,608 --> 00:35:44,042 I used to like it. 625 00:35:44,142 --> 00:35:46,912 Or I thought I did. 626 00:35:47,012 --> 00:35:50,182 I just wish... 627 00:35:51,183 --> 00:35:52,718 What? 628 00:35:52,818 --> 00:35:54,986 I could do something that made a difference. 629 00:35:55,086 --> 00:35:56,588 For our country. 630 00:35:56,688 --> 00:35:59,325 Doesn't that make you feel proud? 631 00:35:59,425 --> 00:36:02,060 Sometimes. 632 00:36:02,160 --> 00:36:03,395 A lot of the time. 633 00:36:04,330 --> 00:36:06,565 But, you know, what you do is important, too. 634 00:36:06,665 --> 00:36:08,367 (scoffs) Right. 635 00:36:14,506 --> 00:36:17,042 Can I tell you something? 636 00:36:17,142 --> 00:36:18,210 Yeah, of course. 637 00:36:18,310 --> 00:36:19,945 Promise you won't laugh? 638 00:36:20,045 --> 00:36:21,847 I promise. 639 00:36:22,681 --> 00:36:24,716 I've been giving it a lot of thought. 640 00:36:24,816 --> 00:36:27,018 And I just... 641 00:36:27,118 --> 00:36:30,121 I think it's so great how Philip and Elizabeth 642 00:36:30,222 --> 00:36:32,591 work together at the travel agency. 643 00:36:33,892 --> 00:36:35,227 Well, I don't know how together they are. 644 00:36:35,327 --> 00:36:36,528 I mean, she's always off dealing with 645 00:36:36,628 --> 00:36:37,763 their big corporate clients, and he's -- 646 00:36:37,863 --> 00:36:40,299 Yeah, but I mean they always have stuff to talk about, 647 00:36:40,399 --> 00:36:42,301 there's never that, "Oh, how was your day," 648 00:36:42,401 --> 00:36:45,103 and the other person's pretending to be interested... 649 00:36:45,203 --> 00:36:48,474 -I'm not pretending. -I know. I'm just saying... 650 00:36:50,742 --> 00:36:55,414 I think what I'd really like to do is be an FBI agent. 651 00:36:56,415 --> 00:36:58,817 I think I'd be really good at it too. 652 00:37:01,052 --> 00:37:02,254 I think you would. 653 00:37:02,354 --> 00:37:03,955 Really? 654 00:37:04,055 --> 00:37:05,591 Yeah. 655 00:37:05,691 --> 00:37:07,593 Yeah. 656 00:37:07,693 --> 00:37:11,930 But, you know, the cutoff age for new agents is thirty-seven. 657 00:37:12,931 --> 00:37:15,133 Well, they must make exceptions. 658 00:37:15,233 --> 00:37:17,168 You know everybody, maybe they can make an exception. 659 00:37:17,269 --> 00:37:20,972 That's not how it works, honey. I'm sorry. 660 00:37:26,612 --> 00:37:28,514 Hm. 661 00:37:28,614 --> 00:37:32,984 ** 662 00:37:33,084 --> 00:37:39,591 ** 663 00:37:39,691 --> 00:37:45,297 ** 664 00:37:45,397 --> 00:37:46,965 ** 665 00:37:47,065 --> 00:37:53,939 ** 666 00:37:54,039 --> 00:37:58,143 ** 667 00:37:58,243 --> 00:38:03,682 ** 668 00:38:03,782 --> 00:38:08,887 ** 669 00:38:13,659 --> 00:38:18,497 ** 670 00:38:18,597 --> 00:38:21,667 ** 671 00:38:21,767 --> 00:38:23,669 (engine shuts off) 672 00:38:23,769 --> 00:38:29,007 ** 673 00:38:29,107 --> 00:38:34,546 ** 674 00:38:39,685 --> 00:38:41,353 Tracy Huffs. Evan. 675 00:38:41,453 --> 00:38:43,655 Come on in. Thanks. 676 00:38:44,923 --> 00:38:47,359 And, um... show you this. 677 00:38:49,160 --> 00:38:51,162 -Can I see yours, please? -Sure. 678 00:38:56,201 --> 00:38:58,570 Thank you. And thank you for coming. 679 00:38:58,670 --> 00:39:00,872 Please, have a seat. 680 00:39:04,843 --> 00:39:06,712 You're here because the Altheon security 681 00:39:06,812 --> 00:39:10,382 and compliance department is conducting a security audit. 682 00:39:10,482 --> 00:39:12,250 You're not here because you've done anything wrong 683 00:39:12,350 --> 00:39:15,521 or because you've made any mistake whatsoever. 684 00:39:15,621 --> 00:39:17,956 We're here to evaluate and make recommendations, 685 00:39:18,056 --> 00:39:19,124 and that's all. 686 00:39:19,224 --> 00:39:20,926 Before we get started, 687 00:39:21,026 --> 00:39:23,695 I need you to sign... 688 00:39:23,795 --> 00:39:26,197 this confidentiality agreement. 689 00:39:26,297 --> 00:39:30,402 If you could just sign and initial here 690 00:39:30,502 --> 00:39:32,904 and also here. 691 00:39:34,372 --> 00:39:36,975 Many, but not all, of the people you work with 692 00:39:37,075 --> 00:39:38,276 will also be asked to participate 693 00:39:38,376 --> 00:39:41,112 in this security audit over the next month. 694 00:39:41,212 --> 00:39:44,215 It is imperative that they not know about it in advance, 695 00:39:44,315 --> 00:39:46,485 and that you not discuss this with anyone, 696 00:39:46,585 --> 00:39:50,656 even those you think may have already met with us. 697 00:39:51,723 --> 00:39:53,592 Thank you. 698 00:39:53,692 --> 00:39:55,093 Now... 699 00:39:55,193 --> 00:39:57,262 the purpose of our meeting here today 700 00:39:57,362 --> 00:40:00,499 is just to identify any lapses that may exist 701 00:40:00,599 --> 00:40:02,968 with the security procedures at the warehouse -- 702 00:40:03,068 --> 00:40:04,470 or, in those cases 703 00:40:04,570 --> 00:40:06,672 where the procedures are very well designed, 704 00:40:06,772 --> 00:40:08,674 any ways in which they aren't being followed. 705 00:40:08,774 --> 00:40:11,677 Please speak freely. No one will be penalized. 706 00:40:11,777 --> 00:40:15,514 We're here to identify the problems and then solve them. 707 00:40:15,614 --> 00:40:18,149 I'm gonna take an occasional note, if that's all right. 708 00:40:18,249 --> 00:40:19,150 Sure. 709 00:40:19,250 --> 00:40:21,119 Let's start with receiving... 710 00:40:21,219 --> 00:40:22,688 Okay. 711 00:40:24,656 --> 00:40:26,792 (indistinct conversations) 712 00:40:26,892 --> 00:40:33,198 ** 713 00:40:33,298 --> 00:40:36,802 (woman on P.A. speaking indistinctly) 714 00:40:36,902 --> 00:40:43,141 ** 715 00:40:43,241 --> 00:40:47,646 ** 716 00:40:49,948 --> 00:40:52,383 Gennadi Bystrov? 717 00:40:54,219 --> 00:40:55,521 Yes? 718 00:40:56,655 --> 00:40:59,658 I understand you want political asylum. 719 00:41:00,526 --> 00:41:01,527 We have diplomatic immunity. 720 00:41:01,627 --> 00:41:03,161 I'm not here to arrest you. 721 00:41:03,261 --> 00:41:06,632 Mr. Bystrov has requested political asylum. 722 00:41:10,135 --> 00:41:13,171 Yes. I want asylum. 723 00:41:13,271 --> 00:41:14,840 This way. 724 00:41:14,940 --> 00:41:21,412 ** 725 00:41:21,513 --> 00:41:23,982 (typewriter keys clacking) 726 00:41:24,082 --> 00:41:29,220 ** 727 00:41:29,320 --> 00:41:34,025 ** 728 00:41:34,125 --> 00:41:36,595 Sofia Bystrova. 729 00:41:37,863 --> 00:41:41,099 What is this? What do you want? 730 00:41:41,199 --> 00:41:44,736 Sofia Bystrova. I understand you want political asylum. 731 00:41:44,836 --> 00:41:46,572 TASS BOSS: How dare you! 732 00:41:46,672 --> 00:41:49,407 You have no right to be here! 733 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 I... 734 00:41:52,611 --> 00:41:53,879 Get out, you get out. 735 00:41:53,979 --> 00:41:55,380 I'm calling our embassy. 736 00:41:55,480 --> 00:41:58,717 Sofia Bystrova, I understand you want political asylum. 737 00:41:58,817 --> 00:42:05,557 ** 738 00:42:05,657 --> 00:42:07,458 Okay. I'm coming. 739 00:42:16,467 --> 00:42:18,369 I call embassy! 740 00:42:20,471 --> 00:42:24,776 For all the gold medal readers, you get two gold stars. 741 00:42:24,876 --> 00:42:27,445 Excuse me. Ilia? 742 00:42:27,545 --> 00:42:31,249 Oh. Come with me, please. And bring all your things. 743 00:42:31,349 --> 00:42:36,221 ** 744 00:42:39,324 --> 00:42:42,327 Very good. Thanks. 745 00:42:43,795 --> 00:42:47,265 (radio chatter) 746 00:42:47,365 --> 00:42:48,299 What happened? 747 00:42:48,399 --> 00:42:50,902 Oh, Gennadi... I'm sorry... 748 00:42:51,002 --> 00:42:54,773 Sofia... she told somebody. 749 00:42:54,873 --> 00:42:56,808 What? What do you mean? 750 00:42:56,908 --> 00:42:59,244 Have a seat. 751 00:43:00,946 --> 00:43:04,816 It was a guy at TASS. She says she trusts him. 752 00:43:04,916 --> 00:43:07,986 But we couldn't risk something happening to you. 753 00:43:08,086 --> 00:43:10,188 A man? 754 00:43:10,288 --> 00:43:11,189 Who? 755 00:43:11,289 --> 00:43:14,660 Guy named Bogdan. 756 00:43:14,760 --> 00:43:16,461 You know him? 757 00:43:22,768 --> 00:43:24,469 I'm sorry. 758 00:43:28,439 --> 00:43:31,142 You think she's -- 759 00:43:31,242 --> 00:43:32,543 I don't know. 760 00:43:32,644 --> 00:43:36,782 I have -- I have no idea. 761 00:43:36,882 --> 00:43:39,050 But she says she wants a divorce. 762 00:43:39,150 --> 00:43:41,486 She says this all the time. 763 00:43:49,961 --> 00:43:51,730 I need to talk to her. 764 00:43:51,830 --> 00:43:53,732 She doesn't want to talk right now. 765 00:43:54,733 --> 00:43:56,234 You'll both stay in different places 766 00:43:56,334 --> 00:43:59,570 while we figure out relocation plans. 767 00:44:01,139 --> 00:44:02,674 W-What about Ilia? 768 00:44:02,774 --> 00:44:06,577 If she divorce me, I can still see him, no? 769 00:44:09,247 --> 00:44:12,650 Well, you'll be in separate locations. 770 00:44:12,751 --> 00:44:16,722 You won't know where she is, she won't know where you are. 771 00:44:16,822 --> 00:44:18,189 Please. Talk to her. 772 00:44:18,289 --> 00:44:20,926 Gennadi, I can't -- it's not my -- 773 00:44:21,827 --> 00:44:23,895 Please, Stan. 774 00:44:23,995 --> 00:44:28,266 You are the only one who can talk to her, fix this. 775 00:44:28,366 --> 00:44:32,537 I want if we go, we go together. 776 00:44:33,839 --> 00:44:36,674 Tell her. I love her. 777 00:44:36,775 --> 00:44:38,744 I love Ilia. 778 00:44:38,844 --> 00:44:43,114 I am alone without them... here...alone. 779 00:44:46,117 --> 00:44:48,386 I'll try. 780 00:44:48,486 --> 00:44:52,090 ** 781 00:44:52,190 --> 00:44:57,362 ** 782 00:44:57,462 --> 00:45:00,932 But that's really only when we get the military grade stuff. 783 00:45:01,032 --> 00:45:03,434 Other than that, that room pretty much goes unused. 784 00:45:03,534 --> 00:45:06,404 Um, but right over here is where they do quality assurance. 785 00:45:06,504 --> 00:45:08,439 That's before shipping, obviously. 786 00:45:08,539 --> 00:45:11,977 Uh, but when things move from quality assurance to shipping... 787 00:45:12,077 --> 00:45:14,212 you do sometimes get uncleared people 788 00:45:14,312 --> 00:45:17,382 having a look right here and here. 789 00:45:17,482 --> 00:45:20,585 I'm not saying it happens a lot, I'm not saying it even matters, 790 00:45:20,685 --> 00:45:22,420 but you're asking. 791 00:45:22,520 --> 00:45:24,956 This is exactly what we need to hear. 792 00:45:25,056 --> 00:45:26,925 It's so easy to fix, too. 793 00:45:27,025 --> 00:45:29,560 This has been so helpful, Mr. Urqhardt. 794 00:45:29,660 --> 00:45:30,929 Thank you so much. 795 00:45:31,029 --> 00:45:33,598 And I just wanted to remind you 796 00:45:33,698 --> 00:45:36,134 not to talk to anyone at work about this. 797 00:45:36,234 --> 00:45:39,304 When people know in advance about this kind of audit, 798 00:45:39,404 --> 00:45:41,139 it completely skews our results. 799 00:45:41,239 --> 00:45:43,508 Oh, I get it. I bet my girlfriend already knows about it. 800 00:45:43,608 --> 00:45:44,642 She works in security. 801 00:45:44,742 --> 00:45:47,813 Oh. Who's your girlfriend? 802 00:45:47,913 --> 00:45:49,915 Uh, Theresa. Vasquez. 803 00:45:50,015 --> 00:45:52,017 Theresa? She's great... 804 00:45:52,117 --> 00:45:53,618 -Yeah. -Please. 805 00:45:53,718 --> 00:45:55,954 Thanks. 806 00:45:57,622 --> 00:46:00,025 (Leonard Cohen's Dance Me to the End of Love plays) 807 00:46:05,130 --> 00:46:07,799 (gasping) 808 00:46:07,899 --> 00:46:10,635 (bones crack) 809 00:46:10,735 --> 00:46:14,039 * Dance me to your beauty * 810 00:46:14,139 --> 00:46:17,608 * With a burning violin * 811 00:46:17,708 --> 00:46:20,678 * Dance me through the panic * 812 00:46:20,778 --> 00:46:25,183 * Till I'm gathered safely in * 813 00:46:25,283 --> 00:46:28,954 * Lift me like an olive branch * 814 00:46:29,054 --> 00:46:32,157 * Be my homeward dove * 815 00:46:32,257 --> 00:46:34,659 * And dance me * 816 00:46:34,759 --> 00:46:37,195 * To the end of love * 817 00:46:39,831 --> 00:46:42,300 * Let me see your beauty * 818 00:46:42,400 --> 00:46:46,804 * When the witnesses are gone * 819 00:46:46,905 --> 00:46:49,841 * Let me feel you moving * 820 00:46:49,941 --> 00:46:53,011 * Like they do in Babylon * 821 00:46:54,245 --> 00:46:56,014 * Show me slowly * 822 00:46:56,114 --> 00:47:01,052 * What I only know the limits of * 823 00:47:01,152 --> 00:47:03,654 * And dance me * 824 00:47:03,754 --> 00:47:06,357 * To the end of love * 825 00:47:08,159 --> 00:47:10,862 * Dance me * 826 00:47:10,962 --> 00:47:13,664 * To the end of love * 827 00:47:20,605 --> 00:47:27,178 ** 828 00:47:27,278 --> 00:47:33,851 ** 829 00:47:33,952 --> 00:47:40,525 ** 830 00:47:40,625 --> 00:47:44,095 ** 831 00:47:44,195 --> 00:47:47,966 ** 832 00:47:52,803 --> 00:47:55,907 -- Captions by VITA --