1 00:00:01,102 --> 00:00:03,337 The FX original series The Americans. 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,739 Final season returns soon on FX. 3 00:00:08,609 --> 00:00:09,877 Previously on "The Americans"... 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,259 PAIGE: I took some pictures of Pastor Tim's diary. 5 00:00:25,359 --> 00:00:28,696 I didn't want to take the film to Fotomat or anything. 6 00:00:28,796 --> 00:00:32,566 PAIGE: Pastor Tim thinks I might really be screwed up. 7 00:00:32,666 --> 00:00:34,602 He's worried about my soul. 8 00:00:34,702 --> 00:00:35,903 HENRY: It's a boarding school, 9 00:00:36,003 --> 00:00:37,738 so I would live there during school, 10 00:00:37,838 --> 00:00:39,907 and then I'd come home vacations. 11 00:00:40,007 --> 00:00:42,943 Henry knows what he wants. 12 00:00:43,043 --> 00:00:45,879 I think he'd be better off. 13 00:00:48,382 --> 00:00:51,452 (mid-tempo music playing) (knock on door) 14 00:00:51,552 --> 00:00:54,922 (indistinct singing) 15 00:00:55,022 --> 00:00:57,558 PHILIP: Henry. One sec. 16 00:00:57,658 --> 00:00:59,960 (music continues) 17 00:01:04,465 --> 00:01:05,599 Where's Mom? 18 00:01:05,699 --> 00:01:07,101 I don't know. 19 00:01:07,201 --> 00:01:08,902 She didn't say where she was going? 20 00:01:09,002 --> 00:01:10,304 I don't think so. 21 00:01:10,404 --> 00:01:12,106 Hmm. 22 00:01:12,206 --> 00:01:13,974 Chris says we're supposed to hear from St. Edwards 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,309 in the next week or two. 24 00:01:15,409 --> 00:01:18,246 (inhales, exhales deeply) 25 00:01:19,747 --> 00:01:23,517 So are you gonna let me go or what? 26 00:01:28,589 --> 00:01:29,623 (sighs) 27 00:01:29,723 --> 00:01:33,161 Henry, if you get in... 28 00:01:33,261 --> 00:01:35,263 I'm gonna have to talk to your mother, 29 00:01:35,363 --> 00:01:38,599 but...fine. 30 00:01:38,699 --> 00:01:39,867 It's fine by me. 31 00:01:41,702 --> 00:01:43,103 Thanks, Dad. 32 00:01:43,204 --> 00:01:48,309 (music continues) 33 00:01:48,409 --> 00:01:49,477 Uh, I'm gonna go out. 34 00:01:49,577 --> 00:01:51,111 Tell Mom I'll be back by eight. 35 00:01:51,212 --> 00:01:52,446 Okay. Yeah. 36 00:01:58,719 --> 00:02:02,055 ** 37 00:02:08,896 --> 00:02:10,498 (engine shuts off) 38 00:02:10,598 --> 00:02:12,900 ** 39 00:02:18,372 --> 00:02:21,375 (man singing in Russian) 40 00:02:49,270 --> 00:02:51,439 (singing continues) 41 00:03:03,284 --> 00:03:05,386 (indistinct talking on TV) 42 00:03:05,486 --> 00:03:09,089 (singing continues) 43 00:03:21,369 --> 00:03:24,372 ** 44 00:03:39,953 --> 00:03:42,956 ** 45 00:04:12,620 --> 00:04:15,789 CLAUDIA: How are things going with the Morozovs? 46 00:04:15,889 --> 00:04:18,492 Moving forward. 47 00:04:18,592 --> 00:04:20,628 What about your pastor? 48 00:04:20,728 --> 00:04:22,463 Paige is open to finding a new place 49 00:04:22,563 --> 00:04:23,497 for him. 50 00:04:23,597 --> 00:04:25,132 That's very good news. 51 00:04:25,232 --> 00:04:26,600 Yeah. 52 00:04:26,700 --> 00:04:29,337 I'll see what we can do. 53 00:04:36,176 --> 00:04:37,110 The Centre thinks 54 00:04:37,210 --> 00:04:38,111 they might have found 55 00:04:38,211 --> 00:04:39,146 a woman named 56 00:04:39,246 --> 00:04:40,814 Anna Mikhaylovna Prokopchuk, 57 00:04:40,914 --> 00:04:41,815 who they've been 58 00:04:41,915 --> 00:04:44,017 looking for for years. 59 00:04:44,117 --> 00:04:45,218 A collaborator 60 00:04:45,319 --> 00:04:46,186 who was on a Nazi 61 00:04:46,286 --> 00:04:47,621 execution squad. 62 00:04:49,723 --> 00:04:50,958 Here? 63 00:04:52,626 --> 00:04:53,661 She personally shot 64 00:04:53,761 --> 00:04:54,962 hundreds of our boys. 65 00:04:55,963 --> 00:04:57,831 Prisoners. 66 00:04:57,931 --> 00:04:59,367 They used to line them up around a pit 67 00:04:59,467 --> 00:05:01,535 at the edge of town... 68 00:05:01,635 --> 00:05:04,672 in Dyatkovo. 69 00:05:04,772 --> 00:05:06,340 Where is she? 70 00:05:06,440 --> 00:05:07,975 CLAUDIA: Newton, Massachusetts. 71 00:05:08,075 --> 00:05:09,309 Her husband was a medic 72 00:05:09,410 --> 00:05:10,511 in the American army. 73 00:05:10,611 --> 00:05:11,512 They met in Germany 74 00:05:11,612 --> 00:05:13,313 after the War. 75 00:05:13,414 --> 00:05:14,348 She's been living under the name 76 00:05:14,448 --> 00:05:15,816 of Natalie Granholm 77 00:05:15,916 --> 00:05:17,084 since the '50s. 78 00:05:19,420 --> 00:05:20,521 But we're not -- 79 00:05:20,621 --> 00:05:22,022 we're not sure it's her? 80 00:05:22,122 --> 00:05:23,023 They can't find 81 00:05:23,123 --> 00:05:24,024 any exit documents 82 00:05:24,124 --> 00:05:25,058 matching the maiden name 83 00:05:25,158 --> 00:05:26,059 she used when 84 00:05:26,159 --> 00:05:27,060 she came to America. 85 00:05:27,160 --> 00:05:28,396 And any photos of her 86 00:05:28,496 --> 00:05:30,431 were destroyed during the occupation. 87 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 Except for this. 88 00:05:38,672 --> 00:05:41,709 The Centre wants you to find out everything you can. 89 00:05:41,809 --> 00:05:44,445 We'll make sure it's her before we do anything. 90 00:05:50,584 --> 00:05:53,120 I looked into what you asked me about. 91 00:05:54,922 --> 00:05:57,057 The Centre did harvest and weaponize 92 00:05:57,157 --> 00:05:59,593 the Lassa virus you recovered from William. 93 00:06:01,429 --> 00:06:03,597 They named it 'Variant V.' 94 00:06:04,965 --> 00:06:07,300 For Vitaly. 95 00:06:07,401 --> 00:06:09,036 His Russian name. 96 00:06:19,880 --> 00:06:21,314 (chuckles) 97 00:07:22,342 --> 00:07:24,878 Henry asked about St. Edwards again. 98 00:07:27,881 --> 00:07:32,152 I-I said he could go, if it's okay with you. 99 00:07:32,252 --> 00:07:33,721 Which it is. 100 00:07:37,791 --> 00:07:39,359 I think if he wants to go, 101 00:07:39,459 --> 00:07:40,528 he should go. 102 00:07:40,628 --> 00:07:41,695 Yeah. 103 00:07:41,795 --> 00:07:42,696 I just thought... 104 00:07:42,796 --> 00:07:45,032 he's doing 105 00:07:45,132 --> 00:07:46,500 really good now. 106 00:07:46,600 --> 00:07:47,501 All this math stuff. 107 00:07:47,601 --> 00:07:49,670 A girlfriend. 108 00:07:49,770 --> 00:07:51,672 It's all just... 109 00:07:51,772 --> 00:07:53,040 working out. 110 00:07:58,546 --> 00:07:59,980 If he gets in, 111 00:08:00,080 --> 00:08:02,182 he'll be there for a couple of months, 112 00:08:02,282 --> 00:08:03,851 back home, 113 00:08:03,951 --> 00:08:05,686 then gone for another couple of months, 114 00:08:05,786 --> 00:08:09,156 and back home again... 115 00:08:09,256 --> 00:08:10,724 Yeah. 116 00:08:18,599 --> 00:08:21,602 ** 117 00:08:38,619 --> 00:08:40,020 (exhales sharply) 118 00:08:40,120 --> 00:08:41,555 They like each other. 119 00:08:41,655 --> 00:08:43,123 Good for them. 120 00:08:46,627 --> 00:08:48,028 (indistinct conversations, telephone ringing) 121 00:08:48,128 --> 00:08:49,730 How many people work here? 122 00:08:49,830 --> 00:08:51,732 Hmm. That is a good question. 123 00:08:51,832 --> 00:08:52,766 Hey, Dennis. 124 00:08:54,134 --> 00:08:56,203 This is my friend Henry Jennings. 125 00:08:57,204 --> 00:08:58,438 You work for the Post? 126 00:08:58,538 --> 00:09:01,074 Oh. No, I'm just writing a school paper. 127 00:09:01,174 --> 00:09:03,911 Hey, you got any idea how many people work here? 128 00:09:04,011 --> 00:09:05,946 Eh. Not a clue. 129 00:09:06,046 --> 00:09:07,915 Hey. Make sure you check out 130 00:09:08,015 --> 00:09:09,750 the new soap dispensers in the bathrooms. 131 00:09:09,850 --> 00:09:11,384 WOLFE: Aderholt. 132 00:09:13,420 --> 00:09:14,588 Well, duty calls. 133 00:09:14,688 --> 00:09:16,423 Nice meeting you, Henry. You too. 134 00:09:16,523 --> 00:09:18,158 Thanks. 135 00:09:21,795 --> 00:09:23,230 Who's that other guy? 136 00:09:23,330 --> 00:09:25,398 That's Agent Wolfe. 137 00:09:25,498 --> 00:09:27,234 My boss. Mm. 138 00:09:29,169 --> 00:09:30,270 What's that? 139 00:09:30,370 --> 00:09:32,439 That is the vault. 140 00:09:32,539 --> 00:09:33,941 What do you do in there? 141 00:09:34,041 --> 00:09:36,276 Secret stuff. 142 00:09:36,376 --> 00:09:37,477 Mm. Come on. 143 00:09:38,679 --> 00:09:40,280 It's actually a secure room. 144 00:09:40,380 --> 00:09:41,615 What does that mean? 145 00:09:41,715 --> 00:09:43,817 It's got acoustic shielding. 146 00:09:43,917 --> 00:09:45,953 There's no way anyone can possibly listen in on 147 00:09:46,053 --> 00:09:47,287 what you're saying in there. 148 00:09:47,387 --> 00:09:48,321 Really? Yep. 149 00:09:48,421 --> 00:09:49,657 Can we go in? 150 00:09:49,757 --> 00:09:50,991 Uh, no. Oh. 151 00:09:51,091 --> 00:09:53,827 (beeping) 152 00:09:53,927 --> 00:09:54,962 Uhm...? 153 00:09:55,062 --> 00:09:57,130 It's a mail robot. 154 00:09:57,230 --> 00:09:58,766 What does it do? 155 00:09:58,866 --> 00:10:01,268 It delivers mail. 156 00:10:01,368 --> 00:10:02,936 That is so cool! 157 00:10:03,036 --> 00:10:05,305 Eh. It's more trouble than it's worth. 158 00:10:05,405 --> 00:10:08,208 ** 159 00:10:22,790 --> 00:10:25,525 (indistinct conversations) 160 00:10:25,625 --> 00:10:27,527 (camera shutter clicking) MAN: So, I'm starting to think it doesn't make it better, 161 00:10:27,627 --> 00:10:29,029 but it is something... 162 00:10:29,129 --> 00:10:32,132 ** 163 00:10:51,218 --> 00:10:53,253 (man speaking Russian) 164 00:11:06,666 --> 00:11:08,568 (door closes) 165 00:11:08,668 --> 00:11:11,671 ** 166 00:11:24,952 --> 00:11:25,919 Uh-huh. 167 00:11:30,623 --> 00:11:32,292 (exhales sharply) 168 00:11:42,535 --> 00:11:43,804 (exhales sharply) 169 00:12:04,657 --> 00:12:06,559 (dog barking in distance) 170 00:12:06,659 --> 00:12:08,295 (door opens) 171 00:12:09,462 --> 00:12:11,598 PHILIP: Hey. Hey. 172 00:12:11,698 --> 00:12:13,767 How was it? It was great. 173 00:12:13,867 --> 00:12:15,435 I got to meet Stan's boss -- 174 00:12:15,535 --> 00:12:16,937 who's the head of counterintelligence, 175 00:12:17,037 --> 00:12:18,605 and I met his partner, Dennis -- 176 00:12:18,705 --> 00:12:20,908 they work on cases together. 177 00:12:21,008 --> 00:12:22,609 There was this whole computer room 178 00:12:22,709 --> 00:12:24,778 with humongous computers in it, too, 179 00:12:24,878 --> 00:12:26,947 and there's this other room, 180 00:12:27,047 --> 00:12:28,949 it was called the vault. 181 00:12:29,049 --> 00:12:30,483 Nobody can hear you when you're in there. 182 00:12:30,583 --> 00:12:32,285 What do you mean? 183 00:12:32,385 --> 00:12:35,355 Well, people can't listen in to your conversations. 184 00:12:36,623 --> 00:12:37,490 Mm. 185 00:12:37,590 --> 00:12:39,459 You hungry? Nah. 186 00:12:39,559 --> 00:12:42,495 Me and Stan stopped off at Kentucky Fried Chicken. 187 00:12:42,595 --> 00:12:44,597 I'm gonna go write this while it's still fresh in my head. 188 00:12:44,697 --> 00:12:46,199 Okay. 189 00:13:04,117 --> 00:13:05,618 (sighs) 190 00:13:09,222 --> 00:13:11,825 Who the hell knows. 191 00:13:11,925 --> 00:13:15,328 I think it looks like her. 192 00:13:15,428 --> 00:13:17,464 (sighs) 193 00:13:21,301 --> 00:13:24,137 (water runs) Think Stan wants Henry to join the FBI? 194 00:13:24,237 --> 00:13:26,306 (chuckles) Maybe. 195 00:13:26,406 --> 00:13:28,341 Matthew certainly isn't cut out for it. 196 00:13:28,441 --> 00:13:30,477 He could clean up and go straight 197 00:13:30,577 --> 00:13:32,312 when he gets older. 198 00:13:32,412 --> 00:13:35,015 I think the die's cast with that one. 199 00:13:35,115 --> 00:13:37,817 Well he's not getting Henry. No. 200 00:13:41,421 --> 00:13:44,091 Do you think Paige wanted us to see those photos? 201 00:13:47,094 --> 00:13:48,261 I don't know. 202 00:13:48,361 --> 00:13:50,763 She already told us. 203 00:13:52,599 --> 00:13:54,401 But maybe she wanted to see us 204 00:13:54,501 --> 00:13:56,103 read them right in front of her. 205 00:14:02,943 --> 00:14:05,946 Or she was just moving too fast. 206 00:14:20,360 --> 00:14:23,796 ** 207 00:14:30,870 --> 00:14:33,873 (conversing in Russian) 208 00:14:40,480 --> 00:14:43,483 ** 209 00:15:10,843 --> 00:15:12,112 (door closes) 210 00:15:12,212 --> 00:15:15,182 ** 211 00:15:46,179 --> 00:15:49,182 ** 212 00:15:55,288 --> 00:15:56,656 (sniffs) 213 00:15:56,756 --> 00:15:59,726 ** 214 00:16:14,207 --> 00:16:15,375 Huh. 215 00:16:40,267 --> 00:16:41,701 Hmm. 216 00:16:41,801 --> 00:16:44,771 ** 217 00:16:55,082 --> 00:16:56,716 (grunts) 218 00:16:56,816 --> 00:17:00,887 ** 219 00:17:00,987 --> 00:17:02,222 (drawer closes) 220 00:17:02,322 --> 00:17:05,292 ** 221 00:17:27,046 --> 00:17:28,648 (sighs) 222 00:17:44,464 --> 00:17:46,566 Her husband. He's an ophthalmologist. 223 00:17:46,666 --> 00:17:48,568 What does she do? 224 00:17:48,668 --> 00:17:51,404 She's a nurse. Works part-time now. 225 00:17:51,504 --> 00:17:52,805 They have two daughters. 226 00:17:52,905 --> 00:17:55,775 One lives in Portland, Oregon, the other in Boston. 227 00:17:55,875 --> 00:17:57,944 She takes a drawing class. 228 00:17:58,044 --> 00:17:59,946 What else? 229 00:18:00,046 --> 00:18:02,615 She volunteers at a free clinic in Southie. 230 00:18:02,715 --> 00:18:04,617 Takes care of her granddaughter two days a week, 231 00:18:04,717 --> 00:18:06,819 in the morning. 232 00:18:06,919 --> 00:18:10,657 She's made a nice life for herself. 233 00:18:10,757 --> 00:18:12,792 How did we find her? 234 00:18:12,892 --> 00:18:15,828 When the Red Army took back Dyatkovo, 235 00:18:15,928 --> 00:18:17,964 Anna Prokopchuk wasn't there. 236 00:18:18,064 --> 00:18:20,467 Turns out she was in a hospital in Germany... 237 00:18:20,567 --> 00:18:22,769 getting treatment for a venereal disease, 238 00:18:22,869 --> 00:18:25,505 which she got from sleeping with too many Nazi officers. 239 00:18:25,605 --> 00:18:28,141 We didn't know it until last year. 240 00:18:28,241 --> 00:18:30,443 Since then we've been tracking down medical records 241 00:18:30,543 --> 00:18:32,111 in the Nazi archives, 242 00:18:32,212 --> 00:18:34,447 looking at women with venereal diseases 243 00:18:34,547 --> 00:18:36,149 in hospitals in Germany. 244 00:18:36,249 --> 00:18:38,985 They found a woman named Natalya Konina... 245 00:18:39,085 --> 00:18:40,653 her height and age 246 00:18:40,753 --> 00:18:42,822 were a close match to Anna Prokopchuk. 247 00:18:42,922 --> 00:18:45,858 And Konina married John Granholm. 248 00:18:45,958 --> 00:18:48,661 So, Konina is Prokopchuk, 249 00:18:48,761 --> 00:18:51,164 or someone who was the same height and age 250 00:18:51,264 --> 00:18:53,200 as she was at the end of the War. 251 00:18:53,300 --> 00:18:54,734 Yes. 252 00:18:58,371 --> 00:19:00,240 I'll get these to the Centre. 253 00:19:02,074 --> 00:19:04,311 "The hallowed halls of the Federal Bureau of Investigation 254 00:19:04,411 --> 00:19:05,678 are abuzz with activity 255 00:19:05,778 --> 00:19:07,847 as agents struggle to keep our country safe 256 00:19:07,947 --> 00:19:10,583 from threats both foreign and domestic." 257 00:19:12,719 --> 00:19:15,021 Laying it on a -- a little thick if you ask me. 258 00:19:15,121 --> 00:19:17,357 It's amazing there. It's the FBI. 259 00:19:17,457 --> 00:19:19,326 You have, like, the best job in the world. 260 00:19:20,660 --> 00:19:22,195 Sometimes. 261 00:19:22,295 --> 00:19:24,531 Well, what's not great about it? 262 00:19:24,631 --> 00:19:27,200 Well, uh... 263 00:19:27,300 --> 00:19:31,538 The FBI is basically... 264 00:19:31,638 --> 00:19:33,039 (sighs) 265 00:19:33,139 --> 00:19:35,575 You know, I can't explain it to you, Henry. 266 00:19:35,675 --> 00:19:37,210 Because I don't trust you. 267 00:19:37,310 --> 00:19:38,745 You don't trust me? 268 00:19:38,845 --> 00:19:40,913 No. I'm not allowed to. 269 00:19:41,948 --> 00:19:44,016 You are the greatest kid in the world, 270 00:19:44,116 --> 00:19:47,887 but I have to think of you like you could be a spy. 271 00:19:47,987 --> 00:19:50,089 That's what the FBI is like. 272 00:19:52,091 --> 00:19:54,961 So...are you allowed to trust anybody? 273 00:19:56,629 --> 00:19:59,532 Some people trust their wives. 274 00:19:59,632 --> 00:20:02,068 I didn't trust mine. 275 00:20:02,168 --> 00:20:04,437 I have no idea why. 276 00:20:04,537 --> 00:20:07,940 Well, what about your kids? 277 00:20:08,040 --> 00:20:10,109 Not really. 278 00:20:10,209 --> 00:20:12,144 That sucks. 279 00:20:13,646 --> 00:20:14,814 Yup. 280 00:21:49,909 --> 00:21:52,912 ** 281 00:22:09,161 --> 00:22:10,430 (scoffs) 282 00:22:57,810 --> 00:22:58,978 (scoffs) 283 00:23:33,580 --> 00:23:38,685 (rhythmic knocking on door) 284 00:23:55,367 --> 00:23:56,769 Natalie Granholm. 285 00:23:56,869 --> 00:23:58,805 (sighs) 286 00:23:58,905 --> 00:24:00,473 And they're sure it's her? 287 00:24:00,573 --> 00:24:03,209 It just says to go ahead. 288 00:24:04,844 --> 00:24:06,979 They saw the same pictures we saw. 289 00:24:07,079 --> 00:24:10,483 (inhales, exhales deeply) 290 00:24:10,583 --> 00:24:11,951 I think it looks like her. 291 00:24:13,720 --> 00:24:16,355 Don't you? 292 00:24:16,455 --> 00:24:18,190 (sighs) Maybe. 293 00:24:18,290 --> 00:24:20,292 But I want to be sure, before... 294 00:24:21,894 --> 00:24:23,496 I can't just get this order from them 295 00:24:23,596 --> 00:24:28,034 and do whatever they say. 296 00:24:28,134 --> 00:24:29,669 I'm not just... 297 00:24:31,303 --> 00:24:33,506 We talked about this. 298 00:24:33,606 --> 00:24:35,207 We'll make sure. 299 00:24:40,713 --> 00:24:41,914 Okay. 300 00:24:44,584 --> 00:24:46,686 Um. Valentina Ivankova. 301 00:24:46,786 --> 00:24:48,154 She is reporter. 302 00:24:48,254 --> 00:24:50,322 Any reason they're moving her? 303 00:24:50,422 --> 00:24:52,224 I don't know. 304 00:24:52,324 --> 00:24:54,193 What was Yuri's relationship like with her? 305 00:24:54,293 --> 00:24:57,229 Did he seem to take any kind of special interest in her 306 00:24:57,329 --> 00:24:58,698 in the last few months? 307 00:24:58,798 --> 00:25:00,066 Not really. 308 00:25:00,166 --> 00:25:02,168 She's the same with him like with everyone. 309 00:25:03,770 --> 00:25:05,037 Okay. Great. 310 00:25:05,137 --> 00:25:07,874 That's all good. 311 00:25:07,974 --> 00:25:10,076 Just keep noticing stuff, just like that. 312 00:25:10,176 --> 00:25:11,443 Okay. 313 00:25:15,447 --> 00:25:18,184 So, how's the little man? 314 00:25:18,284 --> 00:25:19,852 Ah. (chuckles) 315 00:25:19,952 --> 00:25:21,888 So good. 316 00:25:21,988 --> 00:25:24,023 No trouble with him. 317 00:25:24,123 --> 00:25:25,357 So sweet. 318 00:25:25,457 --> 00:25:27,026 And how about that guy? Gennadi? 319 00:25:27,126 --> 00:25:28,360 Have you seen him again? 320 00:25:28,460 --> 00:25:30,096 Yes. 321 00:25:31,764 --> 00:25:34,601 I likes him. Even more. 322 00:25:34,701 --> 00:25:38,905 You know, he was a very big hockey player, 323 00:25:39,005 --> 00:25:45,211 but he doesn't think he's too...important. 324 00:25:47,714 --> 00:25:49,616 And he likes me too. 325 00:25:49,716 --> 00:25:50,750 Well, good. 326 00:25:50,850 --> 00:25:53,119 Sounds great. Yeah. 327 00:25:53,219 --> 00:25:54,453 But you know, 328 00:25:54,553 --> 00:25:56,923 you have to be careful with him too. 329 00:25:57,023 --> 00:25:58,991 I know. 330 00:26:01,794 --> 00:26:03,429 Goodbye. 331 00:26:03,529 --> 00:26:04,964 Bye. 332 00:26:07,634 --> 00:26:09,135 (door opens) 333 00:26:11,971 --> 00:26:15,007 ** 334 00:26:20,913 --> 00:26:22,348 (sighs) 335 00:26:42,034 --> 00:26:45,037 ** 336 00:27:04,390 --> 00:27:07,159 (silverware clinking) 337 00:27:07,259 --> 00:27:10,229 ** 338 00:27:22,875 --> 00:27:25,878 (silverware clinking) 339 00:27:52,604 --> 00:27:54,240 (gasps) Not one sound. 340 00:27:58,444 --> 00:28:01,013 I don't have much money. 341 00:28:01,113 --> 00:28:03,015 You can have what there is. 342 00:28:03,115 --> 00:28:05,117 I-In my purse. In the kitchen. 343 00:28:07,619 --> 00:28:09,521 Take it. 344 00:28:09,621 --> 00:28:11,223 All of it. 345 00:28:11,323 --> 00:28:13,726 (curtain rings clinking) This isn't about money. 346 00:28:15,427 --> 00:28:16,562 What do you want? 347 00:28:16,662 --> 00:28:19,531 The truth. 348 00:28:19,631 --> 00:28:21,567 About what? 349 00:28:21,667 --> 00:28:24,303 Anna Mikhaylovna Prokopchuk. 350 00:28:26,138 --> 00:28:27,774 Who...? You tell us. 351 00:28:29,141 --> 00:28:31,110 I don't know. 352 00:28:31,210 --> 00:28:32,745 I don't know what to say. 353 00:28:32,845 --> 00:28:33,946 I don't know who this person is. 354 00:28:34,046 --> 00:28:35,447 She's you. 355 00:28:35,547 --> 00:28:37,116 What? 356 00:28:37,216 --> 00:28:39,585 No. You have wrong person. 357 00:28:39,685 --> 00:28:41,120 My name is Natalie Granholm. 358 00:28:41,220 --> 00:28:44,090 I-I don't know this person -- 359 00:28:44,190 --> 00:28:46,926 I never met this person, I never heard this name before. 360 00:28:47,026 --> 00:28:48,060 (breathes deeply) 361 00:28:48,160 --> 00:28:49,228 I can show you. 362 00:28:49,328 --> 00:28:50,396 Mnh-mnh. 363 00:28:50,496 --> 00:28:52,765 It's in my pocketbook, okay? 364 00:28:52,865 --> 00:28:55,234 My driver's license. You can see for yourself. 365 00:28:55,334 --> 00:28:57,569 You -- You see I'm not this Anna, 366 00:28:57,669 --> 00:29:00,072 I'm not this person, whoever she is. 367 00:29:00,172 --> 00:29:02,775 Where were you born? 368 00:29:02,909 --> 00:29:03,910 Russia. 369 00:29:05,177 --> 00:29:08,647 Y-You think I knew this person from Russia? 370 00:29:08,747 --> 00:29:12,151 What can I say? Uh... 371 00:29:12,251 --> 00:29:14,153 I haven't lived there for forty years. 372 00:29:14,253 --> 00:29:15,822 Where in Russia? 373 00:29:15,922 --> 00:29:17,456 Wh-Where "what?" 374 00:29:17,556 --> 00:29:19,491 Where are you from? 375 00:29:19,591 --> 00:29:20,659 Sevsk. 376 00:29:20,759 --> 00:29:22,128 You're lying. 377 00:29:22,228 --> 00:29:23,930 About what? 378 00:29:24,030 --> 00:29:26,098 Everything. 379 00:29:26,198 --> 00:29:27,599 I don't understand... 380 00:29:27,699 --> 00:29:29,468 Your life is a lie. 381 00:29:29,568 --> 00:29:31,703 Why are you saying such things? 382 00:29:33,039 --> 00:29:34,440 I don't know what you're talking about, 383 00:29:34,540 --> 00:29:36,308 who you're talking about... 384 00:29:36,408 --> 00:29:38,144 Who are you? 385 00:29:38,244 --> 00:29:40,179 You were born in Dyatkovo. 386 00:29:40,279 --> 00:29:42,014 No, no. 387 00:29:42,114 --> 00:29:43,482 I was born in Sevsk. 388 00:29:43,582 --> 00:29:44,817 I've never been to Dyatkovo. 389 00:29:44,917 --> 00:29:46,819 But you know it. 390 00:29:46,919 --> 00:29:49,822 It wasn't that far from where I grew up. 391 00:29:49,922 --> 00:29:52,024 I-I never been in Dyatkovo. 392 00:29:52,124 --> 00:29:53,492 My name is Natalie Granholm. 393 00:29:53,592 --> 00:29:55,527 I was... I was Natalya Konina. 394 00:29:55,627 --> 00:29:56,662 You -- You mistaken. 395 00:29:56,762 --> 00:29:57,864 Please. I swear. 396 00:29:57,964 --> 00:29:59,531 I-I-I don't know. 397 00:29:59,631 --> 00:30:02,368 I don't know this person, this Anna, whoever she is. 398 00:30:02,468 --> 00:30:03,669 Prokopchuk. 399 00:30:03,769 --> 00:30:07,639 Anna Mikhaylovna Prokopchuk. 400 00:30:07,739 --> 00:30:09,141 Who is she? 401 00:30:09,241 --> 00:30:11,477 What did she do to you? 402 00:30:11,577 --> 00:30:14,646 You think she's me? 403 00:30:14,746 --> 00:30:16,148 No, you -- you -- you mistaken. 404 00:30:16,248 --> 00:30:17,516 I swear you mistaken. 405 00:30:17,616 --> 00:30:18,684 My name is Natalie Granholm. 406 00:30:18,784 --> 00:30:19,986 From Sevsk. 407 00:30:20,086 --> 00:30:22,321 I'm -- I-I -- It's not me. 408 00:30:22,421 --> 00:30:23,990 I swear it's not me. 409 00:30:24,090 --> 00:30:26,692 I am a wife, I'm a mother, I'm a grandmother. 410 00:30:26,792 --> 00:30:29,061 I lived in this house for twenty-five ye-- 411 00:30:29,161 --> 00:30:30,496 Ahh! 412 00:30:30,930 --> 00:30:32,264 You're a traitor! 413 00:30:32,364 --> 00:30:35,067 You betrayed your own people! No. Never. 414 00:30:35,167 --> 00:30:37,236 You slaughtered your own people. 415 00:30:37,336 --> 00:30:38,905 That's not true -- Young boys -- 416 00:30:39,005 --> 00:30:40,206 No. Soldiers -- 417 00:30:40,306 --> 00:30:42,741 Brave men who were fighting, unlike you -- 418 00:30:42,841 --> 00:30:44,376 You took them to the edge of town 419 00:30:44,476 --> 00:30:46,412 and you shot them and you dumped them in a pit. 420 00:30:46,512 --> 00:30:49,381 No, never, never. I -- You did this over and over again, we know -- 421 00:30:49,481 --> 00:30:52,018 You have the blood of over a thousand soldiers 422 00:30:52,118 --> 00:30:53,219 on your hands. No, no, no. 423 00:30:53,319 --> 00:30:55,054 I'm Natalya Konina. From Sevsk. 424 00:30:55,154 --> 00:30:56,222 You know what you are? 425 00:30:56,322 --> 00:30:57,957 You're a monster. 426 00:30:58,790 --> 00:31:00,692 (gasps) You want to know who we are? 427 00:31:03,295 --> 00:31:04,730 Ugh! 428 00:31:04,830 --> 00:31:07,433 (crying) 429 00:31:27,419 --> 00:31:29,421 (sighs heavily) 430 00:31:29,521 --> 00:31:30,556 You alright? 431 00:31:35,494 --> 00:31:36,728 Yeah. 432 00:31:38,497 --> 00:31:41,433 You believe her? 433 00:31:41,533 --> 00:31:44,170 NATALIE: (crying) 434 00:31:48,574 --> 00:31:50,242 She's lying. 435 00:31:52,244 --> 00:31:54,346 Even if it is her... 436 00:31:54,446 --> 00:31:55,982 What? 437 00:31:56,082 --> 00:31:58,084 You think...she's changed? 438 00:32:27,046 --> 00:32:29,315 You're not gonna fool us. 439 00:32:29,415 --> 00:32:31,017 We know who you are, 440 00:32:31,117 --> 00:32:32,951 and we know what you've done. 441 00:32:34,786 --> 00:32:36,455 What are you going to do? 442 00:32:37,956 --> 00:32:39,291 Wait. 443 00:32:40,292 --> 00:32:41,527 For what? 444 00:32:41,627 --> 00:32:43,362 Your husband. 445 00:32:43,462 --> 00:32:45,364 He should be home soon. 446 00:32:45,464 --> 00:32:47,899 John? Why? 447 00:32:48,000 --> 00:32:50,369 You think he knows something about this woman? 448 00:32:50,469 --> 00:32:51,737 He's never been to Russia. 449 00:32:51,837 --> 00:32:55,841 He -- He cannot tell you anything... 450 00:32:55,941 --> 00:32:58,244 He's a good man. 451 00:33:05,417 --> 00:33:08,654 (breathing heavily) 452 00:33:11,157 --> 00:33:13,259 It's all true, what you said. 453 00:33:13,359 --> 00:33:16,062 I'm Anna Prokopchuk. 454 00:33:16,162 --> 00:33:17,596 From Dyatkovo. 455 00:33:17,696 --> 00:33:20,399 I betrayed my country. 456 00:33:20,499 --> 00:33:24,236 Yes, yes, yes. 457 00:33:24,336 --> 00:33:26,072 I betrayed my people. 458 00:33:26,172 --> 00:33:28,740 Friends, neighbors -- I killed them all. 459 00:33:28,840 --> 00:33:30,409 I deserve to die. 460 00:33:30,509 --> 00:33:32,078 You can kill me. 461 00:33:32,178 --> 00:33:35,047 John did nothing, he knows nothing. 462 00:33:35,147 --> 00:33:36,882 Just kill me. 463 00:33:36,982 --> 00:33:38,350 Then go. 464 00:33:42,954 --> 00:33:44,290 Sit down. 465 00:33:48,294 --> 00:33:51,230 Tell us what you did. 466 00:33:51,330 --> 00:33:53,399 I killed people. 467 00:33:53,499 --> 00:33:54,733 Innocent people. 468 00:33:54,833 --> 00:33:55,934 Where? 469 00:33:56,034 --> 00:33:57,436 Dyatkovo. 470 00:33:57,536 --> 00:33:58,737 Why? 471 00:33:58,837 --> 00:34:00,272 I worked with the Nazis. 472 00:34:00,372 --> 00:34:02,608 Where? Where...? 473 00:34:02,708 --> 00:34:04,276 Where did you murder them? 474 00:34:04,376 --> 00:34:05,277 In Dyatkovo. 475 00:34:05,377 --> 00:34:07,079 Where? 476 00:34:07,179 --> 00:34:09,415 Edge of -- Edge of the town, like you said. 477 00:34:09,515 --> 00:34:10,582 Exactly where? 478 00:34:10,682 --> 00:34:12,118 What side of the town? 479 00:34:12,218 --> 00:34:14,086 I don't remember, 480 00:34:14,186 --> 00:34:15,921 it was far away, long time ago, 481 00:34:16,021 --> 00:34:18,924 I... I-I can't remember. (vehicle approaching) 482 00:34:19,024 --> 00:34:20,392 But I did it. 483 00:34:20,492 --> 00:34:21,793 I killed them all. 484 00:34:23,329 --> 00:34:25,097 (car door closes) 485 00:34:25,197 --> 00:34:27,099 No! Please! 486 00:34:27,199 --> 00:34:28,767 Don't hurt him. 487 00:34:28,867 --> 00:34:30,902 (crying) Please. 488 00:34:31,002 --> 00:34:32,638 He doesn't know. 489 00:34:34,173 --> 00:34:36,808 He thinks... 490 00:34:36,908 --> 00:34:38,977 I'm wonderful. 491 00:34:39,077 --> 00:34:42,914 (door opens and closes) 492 00:34:49,588 --> 00:34:50,822 If you scream, you'll die here. 493 00:34:50,922 --> 00:34:52,691 JOHN: Natalie -- 494 00:34:54,360 --> 00:34:55,361 (grunts) 495 00:34:56,528 --> 00:35:00,132 You want money? 496 00:35:00,232 --> 00:35:02,434 Here. 497 00:35:02,534 --> 00:35:04,270 JOHN: Take it. 498 00:35:04,370 --> 00:35:06,104 There's more upstairs. 499 00:35:06,205 --> 00:35:08,174 They're not here for money. 500 00:35:09,875 --> 00:35:12,110 What... 501 00:35:12,211 --> 00:35:14,012 what's going on? 502 00:35:16,715 --> 00:35:18,284 They're... 503 00:35:29,461 --> 00:35:32,531 When we met... 504 00:35:32,631 --> 00:35:34,633 after the War... 505 00:35:37,236 --> 00:35:39,238 They're here because of the War. 506 00:35:42,040 --> 00:35:43,242 They want to know... 507 00:35:54,085 --> 00:35:55,887 Can I have some water? 508 00:36:22,914 --> 00:36:26,618 Natalie, what's happening? 509 00:36:30,622 --> 00:36:32,424 Dyatkovo. 510 00:36:34,760 --> 00:36:36,462 I'm from Dyatkovo. 511 00:36:39,465 --> 00:36:41,066 You're from Sevsk. 512 00:36:50,642 --> 00:36:56,248 When the Nazi overran Dyatkovo 513 00:36:56,348 --> 00:36:58,284 we were rounded up 514 00:36:58,384 --> 00:37:02,153 and taken to the square in the center of town. 515 00:37:04,122 --> 00:37:06,258 My father was shot, 516 00:37:06,358 --> 00:37:10,128 along with many other men. And boys. 517 00:37:11,797 --> 00:37:15,267 I held on to my mother. 518 00:37:15,367 --> 00:37:17,135 But she was shot. 519 00:37:23,342 --> 00:37:26,412 They made me dig a hole... 520 00:37:29,581 --> 00:37:35,120 I used a shovel, a pail, 521 00:37:35,220 --> 00:37:36,588 then my hands... 522 00:37:38,857 --> 00:37:41,360 we threw them in like garbage. 523 00:37:44,363 --> 00:37:46,498 I was sixteen. 524 00:37:48,500 --> 00:37:51,803 I didn't know anything about world. 525 00:37:51,903 --> 00:37:53,505 About anything. 526 00:37:57,008 --> 00:37:59,010 They let me live. 527 00:38:04,683 --> 00:38:05,951 Why? 528 00:38:12,057 --> 00:38:15,361 There was no reason. 529 00:38:15,461 --> 00:38:17,396 Nothing made any sense. 530 00:38:19,731 --> 00:38:22,033 They gave me food. 531 00:38:22,133 --> 00:38:24,470 I was obedient. Helpless. 532 00:38:28,073 --> 00:38:30,476 The first time, 533 00:38:30,576 --> 00:38:33,479 they gave me so much to drink, 534 00:38:33,579 --> 00:38:35,547 I could barely stand up. 535 00:38:39,050 --> 00:38:40,719 The first time? 536 00:38:48,093 --> 00:38:49,928 That I shot them. 537 00:38:54,332 --> 00:38:56,334 Soviet prisoners. 538 00:39:03,609 --> 00:39:05,777 It wasn't me, in my body. 539 00:39:07,746 --> 00:39:09,415 It wasn't me. 540 00:39:12,451 --> 00:39:13,519 Natalie... 541 00:39:13,619 --> 00:39:15,521 (inhales sharply) 542 00:39:15,621 --> 00:39:18,356 I couldn't say, 543 00:39:18,457 --> 00:39:20,926 how could I say, what could I say? 544 00:39:23,128 --> 00:39:27,899 I wanted to be the person... 545 00:39:27,999 --> 00:39:31,136 (voice breaking) The person you thought I was. 546 00:39:33,472 --> 00:39:36,775 I know who you are, Natalie. 547 00:39:36,875 --> 00:39:38,444 I know you. 548 00:39:38,544 --> 00:39:41,813 You're...good. 549 00:39:43,482 --> 00:39:46,618 (inhaling deeply) 550 00:39:46,718 --> 00:39:48,787 I'm sorry. 551 00:39:48,887 --> 00:39:50,489 I'm sorry. 552 00:39:55,827 --> 00:39:56,895 Don't do this. Please. 553 00:39:56,995 --> 00:39:58,063 Please don't do this. Don't. 554 00:39:58,163 --> 00:39:59,598 (crying) Please. If I could do... 555 00:39:59,698 --> 00:40:01,266 Please. 556 00:40:01,366 --> 00:40:02,934 Listen to -- to me. Wait. 557 00:40:03,034 --> 00:40:04,102 Whatever happened way back then -- 558 00:40:04,202 --> 00:40:05,437 No. Wait. Just wait. 559 00:40:05,537 --> 00:40:06,938 No. Please. Look, it's -- 560 00:40:07,038 --> 00:40:08,974 It's not his fault. It's not her fault. 561 00:40:09,074 --> 00:40:10,476 You -- You heard what they did to her. 562 00:40:10,576 --> 00:40:11,843 You heard it. Please. Please. 563 00:40:11,943 --> 00:40:13,078 You can't do this! No! 564 00:40:13,178 --> 00:40:14,012 You can't do this! Please, no! 565 00:40:14,112 --> 00:40:15,080 You can't -- 566 00:40:16,748 --> 00:40:17,916 No, John! 567 00:40:18,917 --> 00:40:20,652 John! 568 00:40:20,752 --> 00:40:21,753 (gasps) 569 00:40:25,023 --> 00:40:26,658 (thud) 570 00:40:26,758 --> 00:40:29,761 ** 571 00:41:27,553 --> 00:41:29,721 I want to get out of here. 572 00:41:33,258 --> 00:41:35,160 We should just go. 573 00:41:40,431 --> 00:41:43,569 I mean it. 574 00:41:43,669 --> 00:41:45,937 Let's go home. 575 00:42:08,526 --> 00:42:11,529 ** 576 00:42:40,792 --> 00:42:43,662 -- Captions by VITA --