1
00:00:01,014 --> 00:00:02,684
Previously on The Americans...
2
00:00:03,270 --> 00:00:06,301
Last year, The Centre started
a program to develop officers
3
00:00:06,336 --> 00:00:08,637
they're calling
second-generation illegals.
4
00:00:08,670 --> 00:00:11,038
The Centre...
they want Paige to be next.
5
00:00:11,073 --> 00:00:12,974
It would destroy her.
6
00:00:13,007 --> 00:00:14,476
To be like us?
7
00:00:14,509 --> 00:00:18,213
That's everyone working on Afghanistan.
8
00:00:18,248 --> 00:00:20,882
Excuse me. Ma'am?
We're with the FBI...
9
00:00:22,652 --> 00:00:25,185
I had a list of names in my pocket.
10
00:00:25,221 --> 00:00:26,221
We'll get in.
11
00:00:26,256 --> 00:00:28,155
Swedish intelligence needs you.
12
00:00:31,260 --> 00:00:33,060
This is a terrible thing.
13
00:00:33,094 --> 00:00:34,795
But I can help you.
14
00:00:34,829 --> 00:00:36,463
I can make this go away.
15
00:00:36,497 --> 00:00:38,966
We got intelligence
from the CIA this morning.
16
00:00:39,000 --> 00:00:40,468
They convicted Nina Krilova.
17
00:00:40,502 --> 00:00:42,603
Espionage and treason.
18
00:00:42,822 --> 00:00:45,429
_
19
00:00:45,515 --> 00:00:46,537
_
20
00:00:58,353 --> 00:01:00,210
_
21
00:02:05,451 --> 00:02:07,352
Let's go.
22
00:02:20,334 --> 00:02:23,969
I have to make a phone call to
help get things taken care of.
23
00:02:25,671 --> 00:02:28,272
Yousaf, as long as you let me do
what I do,
24
00:02:28,306 --> 00:02:29,439
it's gonna be okay.
25
00:02:29,474 --> 00:02:31,509
Okay?
26
00:02:31,543 --> 00:02:33,777
I'll be back in 10 minutes.
27
00:02:46,792 --> 00:02:47,859
Up late.
28
00:02:47,894 --> 00:02:48,993
Algebra.
29
00:02:50,795 --> 00:02:52,264
Where's dad?
30
00:02:52,298 --> 00:02:54,531
Had to go back to the office.
31
00:02:55,234 --> 00:02:58,270
Uh, can you drop us off
in Clarendon tomorrow night?
32
00:02:58,304 --> 00:03:00,804
We want to hand out
the first 1,500 fliers.
33
00:03:00,837 --> 00:03:03,039
Um... yeah, sure.
34
00:03:07,444 --> 00:03:08,578
Oh!
35
00:03:08,612 --> 00:03:10,546
- You okay?
- Yeah.
36
00:03:16,788 --> 00:03:18,087
Hello?
37
00:03:18,122 --> 00:03:20,324
Hey, honey.
Is, uh, is mom there?
38
00:03:20,358 --> 00:03:21,758
Yeah.
Hold on a sec.
39
00:03:21,793 --> 00:03:22,793
It's dad.
40
00:03:28,432 --> 00:03:29,665
Hi.
41
00:03:29,699 --> 00:03:32,235
More... work here
than I anticipated.
42
00:03:32,270 --> 00:03:35,572
Um... I have
a lot of files to move.
43
00:03:35,605 --> 00:03:38,106
I'm... I'm really sorry.
I could use some help.
44
00:03:38,141 --> 00:03:39,975
No problem.
I'll be right there.
45
00:03:42,747 --> 00:03:45,213
Henry's asleep, right?
46
00:03:45,248 --> 00:03:46,750
Yep.
47
00:03:46,783 --> 00:03:48,251
Hey, mom.
48
00:03:48,284 --> 00:03:49,618
Yeah?
49
00:03:49,653 --> 00:03:51,921
Have you ever called dad
at the office at night
50
00:03:51,956 --> 00:03:53,323
and he didn't answer?
51
00:03:53,356 --> 00:03:56,058
What do you mean?
52
00:03:56,093 --> 00:03:58,495
I don't know... my friend Nancy
was just telling me
53
00:03:58,528 --> 00:04:00,864
how her dad kept saying
he was working late nights,
54
00:04:00,897 --> 00:04:03,399
but then one night,
her mom went down to the office,
55
00:04:03,433 --> 00:04:04,901
and he wasn't there.
56
00:04:04,936 --> 00:04:06,735
Where was he?
57
00:04:06,770 --> 00:04:08,737
With his secretary.
58
00:04:08,772 --> 00:04:11,341
Just...
not at the office.
59
00:04:11,375 --> 00:04:13,609
Mm.
60
00:04:13,643 --> 00:04:16,946
Yeah, I guess I don't
think about that too much.
61
00:04:16,980 --> 00:04:19,648
I mean, you've seen Barb.
62
00:04:21,485 --> 00:04:23,918
Paige, don't worry.
63
00:04:23,954 --> 00:04:26,422
Your father is not having an affair.
64
00:04:26,456 --> 00:04:28,957
He's gone a lot at night.
65
00:04:28,992 --> 00:04:30,625
How do you know?
66
00:04:33,629 --> 00:04:34,963
I just know.
67
00:04:40,603 --> 00:04:43,605
You guys look out
for each other... you and dad.
68
00:04:43,639 --> 00:04:45,707
Yeah, of course.
69
00:04:45,742 --> 00:04:47,509
More than us.
70
00:04:48,911 --> 00:04:50,978
Paige, that...
No, that's...
71
00:04:51,014 --> 00:04:52,314
No, it's okay.
72
00:04:52,348 --> 00:04:55,317
I'm... I'm glad
that you guys are...
73
00:04:55,350 --> 00:04:56,918
It's a good thing.
74
00:05:04,160 --> 00:05:05,994
I'll be home soon.
75
00:05:35,064 --> 00:05:36,939
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
76
00:05:41,915 --> 00:05:45,149
You don't want to attract
attention by being silent.
77
00:05:45,182 --> 00:05:46,817
If people are talking about
78
00:05:46,851 --> 00:05:49,353
the wife of a Pentagon official
gone missing,
79
00:05:49,387 --> 00:05:51,721
don't pretend
you haven't heard about it.
80
00:05:51,755 --> 00:05:53,891
But by Monday, this should be quiet.
81
00:06:00,399 --> 00:06:01,399
Who are you?
82
00:06:06,170 --> 00:06:09,572
My people are dying in Afghanistan.
83
00:06:15,149 --> 00:06:19,574
_
84
00:06:39,637 --> 00:06:41,237
Nice and easy.
85
00:07:27,449 --> 00:07:30,185
Welcome to the United States
of America, ma'am.
86
00:08:32,580 --> 00:08:35,048
Here you go.
87
00:08:35,082 --> 00:08:36,716
Yeah.
88
00:08:43,557 --> 00:08:45,893
Hold it down there.
89
00:09:37,777 --> 00:09:40,312
Um...
90
00:09:42,255 --> 00:09:44,173
_
91
00:09:47,186 --> 00:09:48,653
English?
92
00:09:53,793 --> 00:09:55,760
I'm Evi.
93
00:09:55,794 --> 00:09:57,830
From Belgium.
94
00:11:11,235 --> 00:11:14,739
I really shouldn't
hang around here any longer.
95
00:11:14,773 --> 00:11:18,174
You think you can be there
tomorrow by 3:00?
96
00:11:18,208 --> 00:11:20,912
There's an indoor pool
at the back of the building.
97
00:11:24,582 --> 00:11:26,115
Good.
98
00:11:33,290 --> 00:11:37,326
It was supposed to be a room
with no adjoining rooms.
99
00:11:37,361 --> 00:11:39,429
I made the reservation myself.
100
00:11:41,798 --> 00:11:43,167
Well, please call me when it's ready.
101
00:11:43,201 --> 00:11:44,334
Thank you.
102
00:11:44,369 --> 00:11:45,936
Thank you.
103
00:11:48,539 --> 00:11:50,573
I'm sorry... it's gonna be
another hour or two
104
00:11:50,607 --> 00:11:51,674
before the hotel's ready.
105
00:11:51,709 --> 00:11:53,409
They're trying to rush it.
106
00:11:53,445 --> 00:11:55,446
I understand.
107
00:12:01,418 --> 00:12:03,285
What is this...
108
00:12:03,320 --> 00:12:05,922
um...
109
00:12:05,956 --> 00:12:08,591
institute you work at?
110
00:12:10,827 --> 00:12:12,962
This is so good.
111
00:12:12,996 --> 00:12:14,496
Oh.
112
00:12:14,530 --> 00:12:16,198
I'm glad you like it.
113
00:12:18,469 --> 00:12:20,736
It's the institute in Moscow,
114
00:12:20,770 --> 00:12:25,508
responsible for reporting
to Soviet leadership
115
00:12:25,542 --> 00:12:30,312
on all aspects regarding
geopolitical significance
116
00:12:30,346 --> 00:12:33,881
regarding United States and Canada.
117
00:12:37,519 --> 00:12:40,322
Can I get you anything else?
118
00:12:40,355 --> 00:12:42,323
No. Not now.
119
00:12:55,337 --> 00:12:57,706
You okay?
120
00:12:57,740 --> 00:12:59,875
I'm just tired.
121
00:13:02,278 --> 00:13:05,147
It's so strange...
122
00:13:05,181 --> 00:13:08,350
to be finally here...
123
00:13:08,384 --> 00:13:10,652
That it's all over.
124
00:13:13,155 --> 00:13:15,822
It's not... really over.
125
00:13:17,893 --> 00:13:19,494
No.
126
00:13:25,784 --> 00:13:27,254
_
127
00:13:27,341 --> 00:13:28,602
_
128
00:13:30,417 --> 00:13:33,190
_
129
00:13:34,485 --> 00:13:35,509
Mom.
130
00:13:35,596 --> 00:13:36,643
_
131
00:13:36,744 --> 00:13:37,899
Mom.
132
00:13:38,682 --> 00:13:43,311
_
133
00:13:43,408 --> 00:13:45,922
_
134
00:13:48,625 --> 00:13:55,553
_
135
00:13:58,540 --> 00:14:00,542
You okay?
136
00:14:04,712 --> 00:14:07,782
I was just thinking
about this blue dress
137
00:14:07,816 --> 00:14:10,085
that my mother used to have.
138
00:14:27,202 --> 00:14:29,736
Excuse me.
Why did you defect?
139
00:14:29,770 --> 00:14:31,739
Um...
140
00:14:31,773 --> 00:14:36,342
My... my conscience would not
let me continue to do my job,
141
00:14:36,376 --> 00:14:39,846
which included
to support Soviet government
142
00:14:39,880 --> 00:14:44,551
while its army was creating
so much suffering
143
00:14:44,586 --> 00:14:47,053
for the innocent people of Afghanistan.
144
00:14:47,088 --> 00:14:50,790
Children and women are dying every day
145
00:14:50,826 --> 00:14:54,595
because Soviet leadership
believes that they can decide
146
00:14:54,629 --> 00:14:57,130
for the future of another country.
147
00:15:00,301 --> 00:15:02,269
Do you think Brezhnev's death
148
00:15:02,302 --> 00:15:05,773
could have an impact on
the Soviet war in Afghanistan?
149
00:15:09,744 --> 00:15:12,177
I cannot tell the future.
150
00:15:12,211 --> 00:15:17,582
However, the entire Politburo
is behind this terrible war.
151
00:16:02,662 --> 00:16:04,830
I saw it on the news.
152
00:16:04,865 --> 00:16:06,865
A "missing person," they call it here.
153
00:16:09,034 --> 00:16:12,537
She was...
really something.
154
00:16:12,571 --> 00:16:17,174
I mean, she could be a little...
155
00:16:17,210 --> 00:16:19,711
out of her head almost,
156
00:16:19,745 --> 00:16:24,316
but she w-was
really something.
157
00:16:24,350 --> 00:16:26,217
I thought she was
such a silly little creature
158
00:16:26,251 --> 00:16:27,485
when I met her.
159
00:16:27,519 --> 00:16:30,389
But she had a degree in art history.
160
00:16:30,423 --> 00:16:31,822
She spoke French.
161
00:16:31,856 --> 00:16:34,591
I could talk to her.
162
00:16:36,861 --> 00:16:39,264
I don't know what happened.
I just...
163
00:16:42,735 --> 00:16:46,904
It was unfair,
the position you were put in.
164
00:16:46,940 --> 00:16:49,441
This job...
165
00:16:51,443 --> 00:16:54,578
How long are you here?
166
00:16:54,613 --> 00:16:56,179
I'm not sure yet.
167
00:16:56,213 --> 00:16:58,048
Do you have meetings?
168
00:16:59,818 --> 00:17:02,052
I need names...
169
00:17:02,086 --> 00:17:04,788
people working
in the CIA's Afghan group.
170
00:17:06,959 --> 00:17:09,693
I know some of them,
but just their first names.
171
00:17:09,728 --> 00:17:11,762
Do you think
you could arrange a meeting?
172
00:17:11,797 --> 00:17:15,599
Yes, but I've only met them
before at CIA headquarters.
173
00:17:15,634 --> 00:17:19,537
Tell them you need
to meet them in private
174
00:17:19,571 --> 00:17:24,342
and that you have something
you have to tell them.
175
00:17:24,375 --> 00:17:26,477
Do you need ideas?
176
00:17:29,780 --> 00:17:31,949
I have something.
177
00:17:50,934 --> 00:17:52,935
You didn't expect this, did you,
178
00:17:52,971 --> 00:17:57,907
that you'll have to pay the price, too?
179
00:17:57,942 --> 00:18:00,143
On your knees.
180
00:18:03,278 --> 00:18:05,641
It ruins your life, too, Oleg.
181
00:18:05,846 --> 00:18:07,913
I have immunity.
182
00:18:07,949 --> 00:18:09,650
They'll get you for it.
183
00:18:09,683 --> 00:18:10,784
Yeah?
184
00:18:10,817 --> 00:18:14,320
Did they get you?
185
00:18:14,355 --> 00:18:16,656
After you killed Vlad Kosygin?
186
00:18:18,326 --> 00:18:20,161
She told me what you did.
187
00:18:21,997 --> 00:18:25,866
And you had her sent to a labor camp.
188
00:18:27,869 --> 00:18:31,872
I don't know if you'll believe
me, but I did love her.
189
00:18:31,905 --> 00:18:33,105
Oh!
190
00:18:33,140 --> 00:18:34,474
Shut up.
191
00:18:34,509 --> 00:18:36,977
If there's anything I can do for her...
192
00:18:37,010 --> 00:18:38,310
You'll what?
193
00:18:38,346 --> 00:18:42,982
Stan Beeman from the American
FBI is going to rescue
194
00:18:43,017 --> 00:18:46,252
a Soviet traitor from a Soviet prison?
195
00:18:47,588 --> 00:18:50,523
I don't know
how your goddamn system works.
196
00:18:50,557 --> 00:18:52,192
Maybe there's something.
197
00:18:52,226 --> 00:18:55,228
Oh, you don't know anything.
198
00:19:00,902 --> 00:19:03,804
On your knees.
199
00:19:07,674 --> 00:19:10,009
Screw you, Oleg.
200
00:19:10,044 --> 00:19:14,814
You want to shoot me...
shoot me in the back.
201
00:20:00,660 --> 00:20:04,462
Who knows
how much security they'll bring?
202
00:20:04,497 --> 00:20:06,096
If any.
203
00:20:06,132 --> 00:20:08,932
I mean, maybe this doesn't
ring any bells for them.
204
00:20:08,968 --> 00:20:11,935
Or they're covering
everybody in the Afghan group
205
00:20:11,971 --> 00:20:14,472
because they almost lost
a list of them.
206
00:20:16,576 --> 00:20:18,876
I'd feel a lot better
with a little bit of a team.
207
00:20:18,911 --> 00:20:20,578
Hans isn't ready yet.
208
00:20:20,613 --> 00:20:22,213
How long?
209
00:20:22,248 --> 00:20:24,015
Couple months, maybe.
210
00:20:24,049 --> 00:20:27,751
Well, maybe you could push
things along a little faster.
211
00:20:32,691 --> 00:20:34,558
You know, we wouldn't be
in this situation
212
00:20:34,593 --> 00:20:36,493
if I'd been handling Yousaf
from the start.
213
00:20:36,528 --> 00:20:38,563
Please don't blame
what he did to Annelise on me
214
00:20:38,596 --> 00:20:39,931
because you know
things like this happen.
215
00:20:39,932 --> 00:20:41,231
That's not what I was saying.
216
00:20:41,266 --> 00:20:43,233
It is unpredictable,
and that is exactly why
217
00:20:43,268 --> 00:20:45,336
I do not want Paige
ever entering into this.
218
00:20:45,369 --> 00:20:45,796
Philip...
219
00:20:45,820 --> 00:20:47,073
I don't want her putting
people into a suitcase,
220
00:20:47,105 --> 00:20:49,074
and I don't want her
ending up in a suitcase.
221
00:20:49,107 --> 00:20:50,942
Don't you dare.
I would never put her in this position.
222
00:20:50,976 --> 00:20:52,076
What do you think will happen?
223
00:20:52,111 --> 00:20:53,877
What do you think will happen?
224
00:20:53,913 --> 00:20:56,547
You think she'll work
some cushy job for the CIA,
225
00:20:56,582 --> 00:20:58,548
the NSA for 20 years, nothing else?
226
00:20:58,584 --> 00:21:00,117
Why not?
That's what they need.
227
00:21:00,152 --> 00:21:03,020
Until something changes.
228
00:21:03,055 --> 00:21:05,221
It always chan...
It always changes.
229
00:21:05,256 --> 00:21:06,556
What do you want, Philip...
230
00:21:06,590 --> 00:21:08,070
a guarantee that life's gonna be easy?
231
00:21:08,093 --> 00:21:10,728
For my daughter?
232
00:21:10,761 --> 00:21:12,730
Yeah.
233
00:21:28,695 --> 00:21:30,496
Hi. This is Arthur.
234
00:21:30,529 --> 00:21:32,498
If you have a message
for me, Sandra, or Matthew,
235
00:21:32,531 --> 00:21:34,166
please leave your name, number,
236
00:21:34,201 --> 00:21:36,301
and time of your call after the beep.
237
00:21:37,770 --> 00:21:39,505
Hi.
238
00:21:39,538 --> 00:21:44,643
Uh... It's Stan... Beeman.
239
00:21:44,677 --> 00:21:47,680
I'm calling for Matthew Beeman.
240
00:21:47,713 --> 00:21:50,415
It's dad.
241
00:21:50,450 --> 00:21:53,085
I'm calling to, uh...
242
00:21:53,118 --> 00:21:56,654
say hi and good night.
243
00:21:56,690 --> 00:22:00,057
So...
244
00:22:00,093 --> 00:22:02,294
Uh...
245
00:22:02,328 --> 00:22:04,996
You can call me back
if you get a chance
246
00:22:05,030 --> 00:22:09,134
or... if you get in... tonight.
247
00:22:09,167 --> 00:22:12,203
It's, uh, 9:27.
248
00:22:14,708 --> 00:22:18,977
Hi, Sandra, also.
249
00:22:19,010 --> 00:22:22,313
And Arthur, I guess.
250
00:22:22,347 --> 00:22:24,749
Okay. Bye.
251
00:23:08,792 --> 00:23:10,026
Hey, Stan.
252
00:23:10,059 --> 00:23:12,796
I need to see Sandra.
253
00:23:14,131 --> 00:23:15,298
Of course.
254
00:23:17,402 --> 00:23:21,104
I thought he was gonna
pull the trigger. I really did.
255
00:23:21,137 --> 00:23:23,573
And when he didn't...
256
00:23:26,411 --> 00:23:29,445
I-I'm glad you're okay.
257
00:23:29,480 --> 00:23:32,281
But I'm not the one
you should be coming to.
258
00:23:32,317 --> 00:23:33,583
No. I know.
259
00:23:33,617 --> 00:23:35,585
I-I'm not asking you
for anything, Sandra.
260
00:23:35,619 --> 00:23:36,619
I'm not fishing.
261
00:23:37,954 --> 00:23:39,322
Then what?
262
00:23:42,692 --> 00:23:44,993
You know, at EST, they said
that almost getting killed
263
00:23:45,028 --> 00:23:47,462
is one of those things that
makes you feel really alive.
264
00:23:53,170 --> 00:23:55,171
I don't know about that.
265
00:23:56,240 --> 00:23:59,375
I know that I shouldn't be
coming to you about this...
266
00:23:59,409 --> 00:24:04,314
or about...
anything, I guess.
267
00:24:06,817 --> 00:24:10,053
The truth is...
268
00:24:10,086 --> 00:24:13,990
you are the only person I want to tell.
269
00:24:23,500 --> 00:24:25,334
Why?
270
00:24:33,009 --> 00:24:34,710
I don't know.
271
00:24:38,515 --> 00:24:42,450
I'm not coming back
because you almost got shot.
272
00:24:42,484 --> 00:24:44,352
I know.
273
00:24:45,921 --> 00:24:47,888
But I'm gla...
I'm glad you're here
274
00:24:47,923 --> 00:24:50,491
and...
and that you're...
275
00:24:50,526 --> 00:24:52,926
home and safe.
276
00:24:52,961 --> 00:24:54,695
I am.
277
00:24:59,034 --> 00:25:01,234
That's all. I'm...
278
00:25:03,305 --> 00:25:05,338
That's all there is.
279
00:25:34,301 --> 00:25:37,738
I was, um, I was thinking.
280
00:25:37,771 --> 00:25:41,541
You... you could see her...
your mother.
281
00:25:44,211 --> 00:25:46,179
It is one of the things
we're good at...
282
00:25:46,212 --> 00:25:47,914
getting people across borders.
283
00:25:52,252 --> 00:25:55,355
And they owe you that.
284
00:25:56,656 --> 00:25:58,958
We can't go back.
285
00:26:16,076 --> 00:26:18,242
Sir.
You wanted to see me?
286
00:26:18,278 --> 00:26:21,413
Before you say anything, it was dark.
287
00:26:21,448 --> 00:26:24,016
We both saw her for about half a second
288
00:26:24,049 --> 00:26:26,117
before she bashed our faces in.
289
00:26:28,253 --> 00:26:30,388
Yeah, hard to make an exact match
290
00:26:30,423 --> 00:26:33,224
with any of our previous ones.
291
00:26:33,259 --> 00:26:35,759
They are good with the disguises.
292
00:26:35,795 --> 00:26:37,628
Mm.
293
00:26:37,663 --> 00:26:39,298
You're lucky to be alive, sir.
294
00:26:40,967 --> 00:26:43,234
Anything on the document
Aderholt got in the fight?
295
00:26:43,269 --> 00:26:45,471
CIA says they're people
who work on Afghanistan.
296
00:26:45,505 --> 00:26:46,971
That's all they'll tell us.
297
00:26:47,007 --> 00:26:48,473
Well, that's helpful.
298
00:26:48,508 --> 00:26:50,342
Yeah.
299
00:26:51,777 --> 00:26:53,244
Oh, Beeman?
300
00:26:53,278 --> 00:26:54,980
Don't let...
301
00:26:56,315 --> 00:26:58,316
...what's-her-name
get killed.
302
00:27:11,663 --> 00:27:13,597
She said you went to see her.
303
00:27:13,633 --> 00:27:17,268
She's very beautiful, your mother.
304
00:27:17,301 --> 00:27:18,836
She aged well?
305
00:27:18,871 --> 00:27:21,172
Yes. She did.
306
00:27:21,205 --> 00:27:23,842
Mm.
307
00:27:23,875 --> 00:27:27,109
She was always very serious.
308
00:27:27,144 --> 00:27:29,779
Well, that generation.
309
00:27:29,814 --> 00:27:31,114
My generation.
310
00:27:31,148 --> 00:27:34,518
Everybody lost everything in the war.
311
00:27:34,552 --> 00:27:36,219
I know.
312
00:27:36,253 --> 00:27:39,288
Maybe she's a little happier now
because her daughter is alive
313
00:27:39,323 --> 00:27:43,192
and she's grateful she's making
a difference in the world.
314
00:27:47,397 --> 00:27:49,633
You know, you and Philip seem different
315
00:27:49,667 --> 00:27:52,635
than you were when I was here before.
316
00:27:52,671 --> 00:27:54,805
We are.
317
00:27:54,838 --> 00:27:56,039
Well, we were.
318
00:27:57,508 --> 00:27:59,710
Things are hard with Paige.
319
00:27:59,743 --> 00:28:01,545
Tell me.
320
00:28:03,280 --> 00:28:05,715
The other day, she said she thought
321
00:28:05,750 --> 00:28:07,785
Philip was having an affair.
322
00:28:07,818 --> 00:28:09,285
Well, it's all the late nights.
323
00:28:09,318 --> 00:28:10,318
Mm.
324
00:28:10,319 --> 00:28:12,121
But she trusts you?
325
00:28:12,154 --> 00:28:13,556
I don't know.
326
00:28:13,590 --> 00:28:16,459
She's a teenager...
in this country.
327
00:28:16,492 --> 00:28:18,595
Mm.
328
00:28:28,905 --> 00:28:30,372
Hello?
329
00:28:30,406 --> 00:28:32,709
E-excuse me.
Can I ask one...
330
00:29:06,108 --> 00:29:08,510
I...
331
00:29:08,545 --> 00:29:12,114
I don't know how long I will be here.
332
00:29:12,148 --> 00:29:13,781
I did not do anything.
333
00:29:13,816 --> 00:29:17,619
I'm innocent, but I, uh...
334
00:29:18,153 --> 00:29:21,289
I do not know if the embassy
knows that I'm here, so...
335
00:29:22,324 --> 00:29:24,925
This isn't a prison
for innocent people.
336
00:29:55,958 --> 00:29:58,593
So, you'll be here.
I'll be here.
337
00:29:58,626 --> 00:30:00,127
Yousaf will be waiting.
338
00:30:00,163 --> 00:30:02,262
We don't know
if they're gonna come together
339
00:30:02,298 --> 00:30:03,498
or in separate cars.
340
00:30:03,531 --> 00:30:05,299
- Hopefully separate.
- Yeah.
341
00:30:05,334 --> 00:30:07,968
I get faces and as many
license plates as I can.
342
00:30:08,002 --> 00:30:09,470
Okay.
343
00:30:09,505 --> 00:30:11,471
You're in a better position
than I am to get out,
344
00:30:11,507 --> 00:30:14,442
so if there is trouble,
I'll stay in my room
345
00:30:14,476 --> 00:30:17,377
and meet you back home in a few hours.
346
00:30:30,192 --> 00:30:33,160
Here. This one's
a little less depressing.
347
00:30:33,194 --> 00:30:35,363
Or... depressing
in a different way.
348
00:30:35,396 --> 00:30:38,833
"The government is cutting back
on student aid to most colleges
349
00:30:38,866 --> 00:30:41,535
and wants corporations
to make up the difference."
350
00:30:41,568 --> 00:30:44,771
Great. I'll probably end up
at Pepsi Georgetown University.
351
00:30:45,973 --> 00:30:47,507
I'm going
to Coca-Cola College.
352
00:30:47,541 --> 00:30:49,509
Since when do you read the newspaper?
353
00:30:49,544 --> 00:30:52,212
I... read the newspaper.
354
00:31:30,285 --> 00:31:31,652
Anything?
355
00:31:35,021 --> 00:31:36,454
Checking.
356
00:31:43,197 --> 00:31:44,497
Okay.
357
00:32:51,697 --> 00:32:53,163
I'm on them.
358
00:32:53,198 --> 00:32:54,566
No. Wait. Wait.
Wait!
359
00:32:54,599 --> 00:32:56,933
God damn it.
360
00:35:00,954 --> 00:35:02,322
What are you doing?
361
00:35:05,059 --> 00:35:06,527
Did you see anybody?
362
00:35:06,561 --> 00:35:08,494
Gray Toronado, blue Ford.
363
00:35:08,530 --> 00:35:10,829
Blue Ford. Yeah. Great.
Damn it.
364
00:35:10,864 --> 00:35:12,998
What happened to breaking off
if things didn't look right?
365
00:35:13,034 --> 00:35:14,474
They're probably just the other guys
366
00:35:14,501 --> 00:35:16,170
that Yousaf's meeting with.
367
00:35:16,204 --> 00:35:17,670
They didn't look like they were
watching that carefully,
368
00:35:17,704 --> 00:35:19,425
and they weren't running a route
to the bar.
369
00:35:21,708 --> 00:35:23,143
So, you're saying
370
00:35:23,177 --> 00:35:26,012
the CIA officers
that we're in the middle of
371
00:35:26,047 --> 00:35:28,514
aren't necessarily looking for us.
372
00:35:28,550 --> 00:35:31,150
I lost that list of names once.
I am not blowing this chance.
373
00:35:31,186 --> 00:35:33,018
And what are you gonna do...
go in there?
374
00:35:33,054 --> 00:35:34,353
It's a bar full of people.
375
00:35:34,389 --> 00:35:35,889
Yeah, we'll go in and have a drink.
376
00:35:37,192 --> 00:35:38,525
We'll leave the cars here.
They'll never see them again.
377
00:35:38,559 --> 00:35:40,193
As far as they're concerned,
378
00:35:40,228 --> 00:35:41,728
this is their meeting on their turf.
379
00:35:41,762 --> 00:35:43,730
Even Yousaf didn't know
where they were going.
380
00:36:23,103 --> 00:36:25,271
Hi.
Welcome to Coopers.
381
00:36:25,304 --> 00:36:27,072
I'm Jenny.
What can I get you?
382
00:36:27,106 --> 00:36:28,240
What beers you have?
383
00:36:28,275 --> 00:36:31,443
Bud, Bud light, Coors, Coors
light, Miller, Miller light,
384
00:36:31,478 --> 00:36:33,746
Natty light, Michelob light,
Sierra Nevada, PBR,
385
00:36:33,780 --> 00:36:35,280
Rolling Rock, Stevens Point,
386
00:36:35,315 --> 00:36:38,951
Yuengling, Lord Chesterfield,
Genesee Cream, Schaefer,
387
00:36:38,985 --> 00:36:40,686
New Albion, Heineken, and Guinness.
388
00:36:40,719 --> 00:36:42,221
Two Millers, please.
Thank you.
389
00:36:42,255 --> 00:36:44,188
I'm gonna go to the bathroom.
390
00:37:03,076 --> 00:37:04,775
It's already out.
391
00:37:04,809 --> 00:37:08,079
Every cent of your money goes to
the most religious Mujahideen.
392
00:37:08,114 --> 00:37:10,715
If you want to support
the more moderate factions,
393
00:37:10,748 --> 00:37:12,416
you have to find another way.
394
00:37:12,452 --> 00:37:14,085
That way is me.
395
00:37:18,822 --> 00:37:20,623
Mnh!
396
00:37:20,657 --> 00:37:22,992
I think you need to see a dentist.
397
00:37:25,396 --> 00:37:27,097
They're looking for somebody my size
398
00:37:27,132 --> 00:37:29,233
who got her face
slammed against a hood of a car.
399
00:37:29,266 --> 00:37:30,601
If they're thorough,
400
00:37:30,635 --> 00:37:32,768
they'll be checking dentists
for the next month.
401
00:37:35,639 --> 00:37:37,108
Oh, what a shot!
402
00:37:38,943 --> 00:37:41,445
We should do this more often.
403
00:37:41,480 --> 00:37:43,914
President Reagan went
to the Soviet embassy in Washington
404
00:37:43,947 --> 00:37:46,483
today to offer condolences on
the death of Leonid Brezhnev.
405
00:37:46,518 --> 00:37:48,117
It was the first time
406
00:37:48,152 --> 00:37:50,452
the President had visited that embassy.
407
00:37:50,487 --> 00:37:52,088
The President was greeted
408
00:37:52,123 --> 00:37:54,757
by veteran Soviet Ambassador Dobrynin.
409
00:37:54,791 --> 00:37:57,159
Mr. Reagan signed
the book of condolences,
410
00:37:57,193 --> 00:38:00,429
saying, "My condolences to the
family of President Brezhnev
411
00:38:00,463 --> 00:38:02,632
and the people
of the Soviet Union."
412
00:38:02,833 --> 00:38:05,385
_
413
00:38:08,262 --> 00:38:12,565
_
414
00:38:13,985 --> 00:38:20,228
_
415
00:38:23,846 --> 00:38:26,411
_
416
00:38:44,045 --> 00:38:45,972
_
417
00:38:47,715 --> 00:38:52,226
_
418
00:38:52,425 --> 00:38:55,565
_
419
00:38:55,652 --> 00:39:00,766
_
420
00:39:01,233 --> 00:39:07,101
_
421
00:39:08,568 --> 00:39:12,887
_
422
00:39:14,523 --> 00:39:16,992
_
423
00:39:18,367 --> 00:39:21,188
_
424
00:39:22,130 --> 00:39:24,387
_
425
00:39:33,722 --> 00:39:37,590
So, you've got Meet The Press
on Sunday morning, 9:00 AM
426
00:39:37,625 --> 00:39:40,094
and Newsweek tomorrow afternoon.
427
00:39:40,128 --> 00:39:41,494
You know Newsweek?
428
00:39:41,528 --> 00:39:45,398
Of course.
Circulation, 3 million.
429
00:39:45,432 --> 00:39:47,034
At my institute,
430
00:39:47,068 --> 00:39:49,402
we study all major American
newspapers, magazines.
431
00:39:49,436 --> 00:39:51,471
Pravda has circulation 11 million,
432
00:39:51,505 --> 00:39:53,273
but it's a daily newspaper.
433
00:39:56,677 --> 00:39:57,677
Mm.
434
00:39:57,677 --> 00:39:59,079
I was thinking...
435
00:39:59,114 --> 00:40:01,213
if we don't have
any more appointments today,
436
00:40:01,248 --> 00:40:04,384
is it possible that we can see
some of the sights here,
437
00:40:04,418 --> 00:40:07,820
like Lincoln Memorial
or Washington Monument?
438
00:40:07,855 --> 00:40:10,556
I'm sorry. There are
too many people in those places.
439
00:40:10,590 --> 00:40:13,260
We can't provide the kind
of security that we need to.
440
00:40:14,762 --> 00:40:18,297
So, you think
all this security is necessary?
441
00:40:18,331 --> 00:40:22,434
Y-you think KGB will try
to kill me here, in America?
442
00:40:24,371 --> 00:40:28,206
We don't know what they
might do, Ms. Preobrazhen...
443
00:40:28,242 --> 00:40:30,309
You can call me Zinaida.
444
00:40:30,342 --> 00:40:31,443
Okay.
445
00:40:31,478 --> 00:40:33,679
Zinaida.
446
00:41:07,548 --> 00:41:09,327
_
447
00:41:10,298 --> 00:41:12,867
_
448
00:41:13,266 --> 00:41:15,217
_
449
00:41:29,219 --> 00:41:32,722
_
450
00:41:34,059 --> 00:41:35,460
_
451
00:41:35,592 --> 00:41:37,501
_
452
00:41:37,690 --> 00:41:41,025
_
453
00:41:44,371 --> 00:41:46,644
_
454
00:41:48,280 --> 00:41:49,579
_
455
00:41:49,579 --> 00:41:51,956
No.
456
00:41:52,072 --> 00:41:58,695
_
457
00:41:58,842 --> 00:42:03,581
_
458
00:42:03,684 --> 00:42:08,521
_
459
00:42:09,371 --> 00:42:11,157
_
460
00:42:11,347 --> 00:42:15,436
_
461
00:42:22,889 --> 00:42:26,043
_
462
00:42:31,365 --> 00:42:36,251
_
463
00:42:41,733 --> 00:42:44,976
_
464
00:42:49,257 --> 00:42:54,277
_
465
00:43:00,389 --> 00:43:05,126
Uh, did Barb give you
the October receipts?
466
00:43:05,161 --> 00:43:06,494
Yeah.
467
00:43:11,934 --> 00:43:13,668
Thanks.
468
00:43:31,487 --> 00:43:35,155
This stuff with Paige...
469
00:43:35,190 --> 00:43:37,659
It's not going to just go away.
470
00:43:40,896 --> 00:43:42,563
I know.
471
00:43:44,833 --> 00:43:47,934
When they came to me...
472
00:43:49,670 --> 00:43:53,005
I had a week to decide.
473
00:43:53,039 --> 00:43:54,675
I went home.
474
00:43:54,708 --> 00:43:57,510
I wasn't allowed to tell anybody.
475
00:43:57,545 --> 00:43:58,878
I was 16.
476
00:44:00,681 --> 00:44:03,784
I took my mother
out to the Lopatinsky Gardens.
477
00:44:03,818 --> 00:44:06,686
I was gonna break the rules,
but I was gonna use tradecraft.
478
00:44:11,693 --> 00:44:15,161
I told her everything.
I...
479
00:44:15,195 --> 00:44:17,197
I didn't know what to do.
480
00:44:21,101 --> 00:44:24,704
She didn't blink.
481
00:44:24,739 --> 00:44:28,541
She told me to go and serve my country.
482
00:44:31,577 --> 00:44:36,882
When I was called,
my mother didn't hesitate.