1 00:00:01,014 --> 00:00:02,684 Previously on The Americans... 2 00:00:03,270 --> 00:00:06,301 Last year, The Centre started a program to develop officers 3 00:00:06,336 --> 00:00:08,637 they're calling second-generation illegals. 4 00:00:08,670 --> 00:00:11,038 The Centre... they want Paige to be next. 5 00:00:11,073 --> 00:00:12,974 It would destroy her. 6 00:00:13,007 --> 00:00:14,476 To be like us? 7 00:00:14,509 --> 00:00:18,213 That's everyone working on Afghanistan. 8 00:00:18,248 --> 00:00:20,882 Excuse me. Ma'am? We're with the FBI... 9 00:00:22,652 --> 00:00:25,185 I had a list of names in my pocket. 10 00:00:25,221 --> 00:00:26,221 We'll get in. 11 00:00:26,256 --> 00:00:28,155 Swedish intelligence needs you. 12 00:00:31,260 --> 00:00:33,060 This is a terrible thing. 13 00:00:33,094 --> 00:00:34,795 But I can help you. 14 00:00:34,829 --> 00:00:36,463 I can make this go away. 15 00:00:36,497 --> 00:00:38,966 We got intelligence from the CIA this morning. 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,468 They convicted Nina Krilova. 17 00:00:40,502 --> 00:00:42,603 Espionage and treason. 18 00:00:42,822 --> 00:00:45,429 _ 19 00:00:45,515 --> 00:00:46,537 _ 20 00:00:58,353 --> 00:01:00,210 _ 21 00:02:05,451 --> 00:02:07,352 Let's go. 22 00:02:20,334 --> 00:02:23,969 I have to make a phone call to help get things taken care of. 23 00:02:25,671 --> 00:02:28,272 Yousaf, as long as you let me do what I do, 24 00:02:28,306 --> 00:02:29,439 it's gonna be okay. 25 00:02:29,474 --> 00:02:31,509 Okay? 26 00:02:31,543 --> 00:02:33,777 I'll be back in 10 minutes. 27 00:02:46,792 --> 00:02:47,859 Up late. 28 00:02:47,894 --> 00:02:48,993 Algebra. 29 00:02:50,795 --> 00:02:52,264 Where's dad? 30 00:02:52,298 --> 00:02:54,531 Had to go back to the office. 31 00:02:55,234 --> 00:02:58,270 Uh, can you drop us off in Clarendon tomorrow night? 32 00:02:58,304 --> 00:03:00,804 We want to hand out the first 1,500 fliers. 33 00:03:00,837 --> 00:03:03,039 Um... yeah, sure. 34 00:03:07,444 --> 00:03:08,578 Oh! 35 00:03:08,612 --> 00:03:10,546 - You okay? - Yeah. 36 00:03:16,788 --> 00:03:18,087 Hello? 37 00:03:18,122 --> 00:03:20,324 Hey, honey. Is, uh, is mom there? 38 00:03:20,358 --> 00:03:21,758 Yeah. Hold on a sec. 39 00:03:21,793 --> 00:03:22,793 It's dad. 40 00:03:28,432 --> 00:03:29,665 Hi. 41 00:03:29,699 --> 00:03:32,235 More... work here than I anticipated. 42 00:03:32,270 --> 00:03:35,572 Um... I have a lot of files to move. 43 00:03:35,605 --> 00:03:38,106 I'm... I'm really sorry. I could use some help. 44 00:03:38,141 --> 00:03:39,975 No problem. I'll be right there. 45 00:03:42,747 --> 00:03:45,213 Henry's asleep, right? 46 00:03:45,248 --> 00:03:46,750 Yep. 47 00:03:46,783 --> 00:03:48,251 Hey, mom. 48 00:03:48,284 --> 00:03:49,618 Yeah? 49 00:03:49,653 --> 00:03:51,921 Have you ever called dad at the office at night 50 00:03:51,956 --> 00:03:53,323 and he didn't answer? 51 00:03:53,356 --> 00:03:56,058 What do you mean? 52 00:03:56,093 --> 00:03:58,495 I don't know... my friend Nancy was just telling me 53 00:03:58,528 --> 00:04:00,864 how her dad kept saying he was working late nights, 54 00:04:00,897 --> 00:04:03,399 but then one night, her mom went down to the office, 55 00:04:03,433 --> 00:04:04,901 and he wasn't there. 56 00:04:04,936 --> 00:04:06,735 Where was he? 57 00:04:06,770 --> 00:04:08,737 With his secretary. 58 00:04:08,772 --> 00:04:11,341 Just... not at the office. 59 00:04:11,375 --> 00:04:13,609 Mm. 60 00:04:13,643 --> 00:04:16,946 Yeah, I guess I don't think about that too much. 61 00:04:16,980 --> 00:04:19,648 I mean, you've seen Barb. 62 00:04:21,485 --> 00:04:23,918 Paige, don't worry. 63 00:04:23,954 --> 00:04:26,422 Your father is not having an affair. 64 00:04:26,456 --> 00:04:28,957 He's gone a lot at night. 65 00:04:28,992 --> 00:04:30,625 How do you know? 66 00:04:33,629 --> 00:04:34,963 I just know. 67 00:04:40,603 --> 00:04:43,605 You guys look out for each other... you and dad. 68 00:04:43,639 --> 00:04:45,707 Yeah, of course. 69 00:04:45,742 --> 00:04:47,509 More than us. 70 00:04:48,911 --> 00:04:50,978 Paige, that... No, that's... 71 00:04:51,014 --> 00:04:52,314 No, it's okay. 72 00:04:52,348 --> 00:04:55,317 I'm... I'm glad that you guys are... 73 00:04:55,350 --> 00:04:56,918 It's a good thing. 74 00:05:04,160 --> 00:05:05,994 I'll be home soon. 75 00:05:35,064 --> 00:05:36,939 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 76 00:05:41,915 --> 00:05:45,149 You don't want to attract attention by being silent. 77 00:05:45,182 --> 00:05:46,817 If people are talking about 78 00:05:46,851 --> 00:05:49,353 the wife of a Pentagon official gone missing, 79 00:05:49,387 --> 00:05:51,721 don't pretend you haven't heard about it. 80 00:05:51,755 --> 00:05:53,891 But by Monday, this should be quiet. 81 00:06:00,399 --> 00:06:01,399 Who are you? 82 00:06:06,170 --> 00:06:09,572 My people are dying in Afghanistan. 83 00:06:15,149 --> 00:06:19,574 _ 84 00:06:39,637 --> 00:06:41,237 Nice and easy. 85 00:07:27,449 --> 00:07:30,185 Welcome to the United States of America, ma'am. 86 00:08:32,580 --> 00:08:35,048 Here you go. 87 00:08:35,082 --> 00:08:36,716 Yeah. 88 00:08:43,557 --> 00:08:45,893 Hold it down there. 89 00:09:37,777 --> 00:09:40,312 Um... 90 00:09:42,255 --> 00:09:44,173 _ 91 00:09:47,186 --> 00:09:48,653 English? 92 00:09:53,793 --> 00:09:55,760 I'm Evi. 93 00:09:55,794 --> 00:09:57,830 From Belgium. 94 00:11:11,235 --> 00:11:14,739 I really shouldn't hang around here any longer. 95 00:11:14,773 --> 00:11:18,174 You think you can be there tomorrow by 3:00? 96 00:11:18,208 --> 00:11:20,912 There's an indoor pool at the back of the building. 97 00:11:24,582 --> 00:11:26,115 Good. 98 00:11:33,290 --> 00:11:37,326 It was supposed to be a room with no adjoining rooms. 99 00:11:37,361 --> 00:11:39,429 I made the reservation myself. 100 00:11:41,798 --> 00:11:43,167 Well, please call me when it's ready. 101 00:11:43,201 --> 00:11:44,334 Thank you. 102 00:11:44,369 --> 00:11:45,936 Thank you. 103 00:11:48,539 --> 00:11:50,573 I'm sorry... it's gonna be another hour or two 104 00:11:50,607 --> 00:11:51,674 before the hotel's ready. 105 00:11:51,709 --> 00:11:53,409 They're trying to rush it. 106 00:11:53,445 --> 00:11:55,446 I understand. 107 00:12:01,418 --> 00:12:03,285 What is this... 108 00:12:03,320 --> 00:12:05,922 um... 109 00:12:05,956 --> 00:12:08,591 institute you work at? 110 00:12:10,827 --> 00:12:12,962 This is so good. 111 00:12:12,996 --> 00:12:14,496 Oh. 112 00:12:14,530 --> 00:12:16,198 I'm glad you like it. 113 00:12:18,469 --> 00:12:20,736 It's the institute in Moscow, 114 00:12:20,770 --> 00:12:25,508 responsible for reporting to Soviet leadership 115 00:12:25,542 --> 00:12:30,312 on all aspects regarding geopolitical significance 116 00:12:30,346 --> 00:12:33,881 regarding United States and Canada. 117 00:12:37,519 --> 00:12:40,322 Can I get you anything else? 118 00:12:40,355 --> 00:12:42,323 No. Not now. 119 00:12:55,337 --> 00:12:57,706 You okay? 120 00:12:57,740 --> 00:12:59,875 I'm just tired. 121 00:13:02,278 --> 00:13:05,147 It's so strange... 122 00:13:05,181 --> 00:13:08,350 to be finally here... 123 00:13:08,384 --> 00:13:10,652 That it's all over. 124 00:13:13,155 --> 00:13:15,822 It's not... really over. 125 00:13:17,893 --> 00:13:19,494 No. 126 00:13:25,784 --> 00:13:27,254 _ 127 00:13:27,341 --> 00:13:28,602 _ 128 00:13:30,417 --> 00:13:33,190 _ 129 00:13:34,485 --> 00:13:35,509 Mom. 130 00:13:35,596 --> 00:13:36,643 _ 131 00:13:36,744 --> 00:13:37,899 Mom. 132 00:13:38,682 --> 00:13:43,311 _ 133 00:13:43,408 --> 00:13:45,922 _ 134 00:13:48,625 --> 00:13:55,553 _ 135 00:13:58,540 --> 00:14:00,542 You okay? 136 00:14:04,712 --> 00:14:07,782 I was just thinking about this blue dress 137 00:14:07,816 --> 00:14:10,085 that my mother used to have. 138 00:14:27,202 --> 00:14:29,736 Excuse me. Why did you defect? 139 00:14:29,770 --> 00:14:31,739 Um... 140 00:14:31,773 --> 00:14:36,342 My... my conscience would not let me continue to do my job, 141 00:14:36,376 --> 00:14:39,846 which included to support Soviet government 142 00:14:39,880 --> 00:14:44,551 while its army was creating so much suffering 143 00:14:44,586 --> 00:14:47,053 for the innocent people of Afghanistan. 144 00:14:47,088 --> 00:14:50,790 Children and women are dying every day 145 00:14:50,826 --> 00:14:54,595 because Soviet leadership believes that they can decide 146 00:14:54,629 --> 00:14:57,130 for the future of another country. 147 00:15:00,301 --> 00:15:02,269 Do you think Brezhnev's death 148 00:15:02,302 --> 00:15:05,773 could have an impact on the Soviet war in Afghanistan? 149 00:15:09,744 --> 00:15:12,177 I cannot tell the future. 150 00:15:12,211 --> 00:15:17,582 However, the entire Politburo is behind this terrible war. 151 00:16:02,662 --> 00:16:04,830 I saw it on the news. 152 00:16:04,865 --> 00:16:06,865 A "missing person," they call it here. 153 00:16:09,034 --> 00:16:12,537 She was... really something. 154 00:16:12,571 --> 00:16:17,174 I mean, she could be a little... 155 00:16:17,210 --> 00:16:19,711 out of her head almost, 156 00:16:19,745 --> 00:16:24,316 but she w-was really something. 157 00:16:24,350 --> 00:16:26,217 I thought she was such a silly little creature 158 00:16:26,251 --> 00:16:27,485 when I met her. 159 00:16:27,519 --> 00:16:30,389 But she had a degree in art history. 160 00:16:30,423 --> 00:16:31,822 She spoke French. 161 00:16:31,856 --> 00:16:34,591 I could talk to her. 162 00:16:36,861 --> 00:16:39,264 I don't know what happened. I just... 163 00:16:42,735 --> 00:16:46,904 It was unfair, the position you were put in. 164 00:16:46,940 --> 00:16:49,441 This job... 165 00:16:51,443 --> 00:16:54,578 How long are you here? 166 00:16:54,613 --> 00:16:56,179 I'm not sure yet. 167 00:16:56,213 --> 00:16:58,048 Do you have meetings? 168 00:16:59,818 --> 00:17:02,052 I need names... 169 00:17:02,086 --> 00:17:04,788 people working in the CIA's Afghan group. 170 00:17:06,959 --> 00:17:09,693 I know some of them, but just their first names. 171 00:17:09,728 --> 00:17:11,762 Do you think you could arrange a meeting? 172 00:17:11,797 --> 00:17:15,599 Yes, but I've only met them before at CIA headquarters. 173 00:17:15,634 --> 00:17:19,537 Tell them you need to meet them in private 174 00:17:19,571 --> 00:17:24,342 and that you have something you have to tell them. 175 00:17:24,375 --> 00:17:26,477 Do you need ideas? 176 00:17:29,780 --> 00:17:31,949 I have something. 177 00:17:50,934 --> 00:17:52,935 You didn't expect this, did you, 178 00:17:52,971 --> 00:17:57,907 that you'll have to pay the price, too? 179 00:17:57,942 --> 00:18:00,143 On your knees. 180 00:18:03,278 --> 00:18:05,641 It ruins your life, too, Oleg. 181 00:18:05,846 --> 00:18:07,913 I have immunity. 182 00:18:07,949 --> 00:18:09,650 They'll get you for it. 183 00:18:09,683 --> 00:18:10,784 Yeah? 184 00:18:10,817 --> 00:18:14,320 Did they get you? 185 00:18:14,355 --> 00:18:16,656 After you killed Vlad Kosygin? 186 00:18:18,326 --> 00:18:20,161 She told me what you did. 187 00:18:21,997 --> 00:18:25,866 And you had her sent to a labor camp. 188 00:18:27,869 --> 00:18:31,872 I don't know if you'll believe me, but I did love her. 189 00:18:31,905 --> 00:18:33,105 Oh! 190 00:18:33,140 --> 00:18:34,474 Shut up. 191 00:18:34,509 --> 00:18:36,977 If there's anything I can do for her... 192 00:18:37,010 --> 00:18:38,310 You'll what? 193 00:18:38,346 --> 00:18:42,982 Stan Beeman from the American FBI is going to rescue 194 00:18:43,017 --> 00:18:46,252 a Soviet traitor from a Soviet prison? 195 00:18:47,588 --> 00:18:50,523 I don't know how your goddamn system works. 196 00:18:50,557 --> 00:18:52,192 Maybe there's something. 197 00:18:52,226 --> 00:18:55,228 Oh, you don't know anything. 198 00:19:00,902 --> 00:19:03,804 On your knees. 199 00:19:07,674 --> 00:19:10,009 Screw you, Oleg. 200 00:19:10,044 --> 00:19:14,814 You want to shoot me... shoot me in the back. 201 00:20:00,660 --> 00:20:04,462 Who knows how much security they'll bring? 202 00:20:04,497 --> 00:20:06,096 If any. 203 00:20:06,132 --> 00:20:08,932 I mean, maybe this doesn't ring any bells for them. 204 00:20:08,968 --> 00:20:11,935 Or they're covering everybody in the Afghan group 205 00:20:11,971 --> 00:20:14,472 because they almost lost a list of them. 206 00:20:16,576 --> 00:20:18,876 I'd feel a lot better with a little bit of a team. 207 00:20:18,911 --> 00:20:20,578 Hans isn't ready yet. 208 00:20:20,613 --> 00:20:22,213 How long? 209 00:20:22,248 --> 00:20:24,015 Couple months, maybe. 210 00:20:24,049 --> 00:20:27,751 Well, maybe you could push things along a little faster. 211 00:20:32,691 --> 00:20:34,558 You know, we wouldn't be in this situation 212 00:20:34,593 --> 00:20:36,493 if I'd been handling Yousaf from the start. 213 00:20:36,528 --> 00:20:38,563 Please don't blame what he did to Annelise on me 214 00:20:38,596 --> 00:20:39,931 because you know things like this happen. 215 00:20:39,932 --> 00:20:41,231 That's not what I was saying. 216 00:20:41,266 --> 00:20:43,233 It is unpredictable, and that is exactly why 217 00:20:43,268 --> 00:20:45,336 I do not want Paige ever entering into this. 218 00:20:45,369 --> 00:20:45,796 Philip... 219 00:20:45,820 --> 00:20:47,073 I don't want her putting people into a suitcase, 220 00:20:47,105 --> 00:20:49,074 and I don't want her ending up in a suitcase. 221 00:20:49,107 --> 00:20:50,942 Don't you dare. I would never put her in this position. 222 00:20:50,976 --> 00:20:52,076 What do you think will happen? 223 00:20:52,111 --> 00:20:53,877 What do you think will happen? 224 00:20:53,913 --> 00:20:56,547 You think she'll work some cushy job for the CIA, 225 00:20:56,582 --> 00:20:58,548 the NSA for 20 years, nothing else? 226 00:20:58,584 --> 00:21:00,117 Why not? That's what they need. 227 00:21:00,152 --> 00:21:03,020 Until something changes. 228 00:21:03,055 --> 00:21:05,221 It always chan... It always changes. 229 00:21:05,256 --> 00:21:06,556 What do you want, Philip... 230 00:21:06,590 --> 00:21:08,070 a guarantee that life's gonna be easy? 231 00:21:08,093 --> 00:21:10,728 For my daughter? 232 00:21:10,761 --> 00:21:12,730 Yeah. 233 00:21:28,695 --> 00:21:30,496 Hi. This is Arthur. 234 00:21:30,529 --> 00:21:32,498 If you have a message for me, Sandra, or Matthew, 235 00:21:32,531 --> 00:21:34,166 please leave your name, number, 236 00:21:34,201 --> 00:21:36,301 and time of your call after the beep. 237 00:21:37,770 --> 00:21:39,505 Hi. 238 00:21:39,538 --> 00:21:44,643 Uh... It's Stan... Beeman. 239 00:21:44,677 --> 00:21:47,680 I'm calling for Matthew Beeman. 240 00:21:47,713 --> 00:21:50,415 It's dad. 241 00:21:50,450 --> 00:21:53,085 I'm calling to, uh... 242 00:21:53,118 --> 00:21:56,654 say hi and good night. 243 00:21:56,690 --> 00:22:00,057 So... 244 00:22:00,093 --> 00:22:02,294 Uh... 245 00:22:02,328 --> 00:22:04,996 You can call me back if you get a chance 246 00:22:05,030 --> 00:22:09,134 or... if you get in... tonight. 247 00:22:09,167 --> 00:22:12,203 It's, uh, 9:27. 248 00:22:14,708 --> 00:22:18,977 Hi, Sandra, also. 249 00:22:19,010 --> 00:22:22,313 And Arthur, I guess. 250 00:22:22,347 --> 00:22:24,749 Okay. Bye. 251 00:23:08,792 --> 00:23:10,026 Hey, Stan. 252 00:23:10,059 --> 00:23:12,796 I need to see Sandra. 253 00:23:14,131 --> 00:23:15,298 Of course. 254 00:23:17,402 --> 00:23:21,104 I thought he was gonna pull the trigger. I really did. 255 00:23:21,137 --> 00:23:23,573 And when he didn't... 256 00:23:26,411 --> 00:23:29,445 I-I'm glad you're okay. 257 00:23:29,480 --> 00:23:32,281 But I'm not the one you should be coming to. 258 00:23:32,317 --> 00:23:33,583 No. I know. 259 00:23:33,617 --> 00:23:35,585 I-I'm not asking you for anything, Sandra. 260 00:23:35,619 --> 00:23:36,619 I'm not fishing. 261 00:23:37,954 --> 00:23:39,322 Then what? 262 00:23:42,692 --> 00:23:44,993 You know, at EST, they said that almost getting killed 263 00:23:45,028 --> 00:23:47,462 is one of those things that makes you feel really alive. 264 00:23:53,170 --> 00:23:55,171 I don't know about that. 265 00:23:56,240 --> 00:23:59,375 I know that I shouldn't be coming to you about this... 266 00:23:59,409 --> 00:24:04,314 or about... anything, I guess. 267 00:24:06,817 --> 00:24:10,053 The truth is... 268 00:24:10,086 --> 00:24:13,990 you are the only person I want to tell. 269 00:24:23,500 --> 00:24:25,334 Why? 270 00:24:33,009 --> 00:24:34,710 I don't know. 271 00:24:38,515 --> 00:24:42,450 I'm not coming back because you almost got shot. 272 00:24:42,484 --> 00:24:44,352 I know. 273 00:24:45,921 --> 00:24:47,888 But I'm gla... I'm glad you're here 274 00:24:47,923 --> 00:24:50,491 and... and that you're... 275 00:24:50,526 --> 00:24:52,926 home and safe. 276 00:24:52,961 --> 00:24:54,695 I am. 277 00:24:59,034 --> 00:25:01,234 That's all. I'm... 278 00:25:03,305 --> 00:25:05,338 That's all there is. 279 00:25:34,301 --> 00:25:37,738 I was, um, I was thinking. 280 00:25:37,771 --> 00:25:41,541 You... you could see her... your mother. 281 00:25:44,211 --> 00:25:46,179 It is one of the things we're good at... 282 00:25:46,212 --> 00:25:47,914 getting people across borders. 283 00:25:52,252 --> 00:25:55,355 And they owe you that. 284 00:25:56,656 --> 00:25:58,958 We can't go back. 285 00:26:16,076 --> 00:26:18,242 Sir. You wanted to see me? 286 00:26:18,278 --> 00:26:21,413 Before you say anything, it was dark. 287 00:26:21,448 --> 00:26:24,016 We both saw her for about half a second 288 00:26:24,049 --> 00:26:26,117 before she bashed our faces in. 289 00:26:28,253 --> 00:26:30,388 Yeah, hard to make an exact match 290 00:26:30,423 --> 00:26:33,224 with any of our previous ones. 291 00:26:33,259 --> 00:26:35,759 They are good with the disguises. 292 00:26:35,795 --> 00:26:37,628 Mm. 293 00:26:37,663 --> 00:26:39,298 You're lucky to be alive, sir. 294 00:26:40,967 --> 00:26:43,234 Anything on the document Aderholt got in the fight? 295 00:26:43,269 --> 00:26:45,471 CIA says they're people who work on Afghanistan. 296 00:26:45,505 --> 00:26:46,971 That's all they'll tell us. 297 00:26:47,007 --> 00:26:48,473 Well, that's helpful. 298 00:26:48,508 --> 00:26:50,342 Yeah. 299 00:26:51,777 --> 00:26:53,244 Oh, Beeman? 300 00:26:53,278 --> 00:26:54,980 Don't let... 301 00:26:56,315 --> 00:26:58,316 ...what's-her-name get killed. 302 00:27:11,663 --> 00:27:13,597 She said you went to see her. 303 00:27:13,633 --> 00:27:17,268 She's very beautiful, your mother. 304 00:27:17,301 --> 00:27:18,836 She aged well? 305 00:27:18,871 --> 00:27:21,172 Yes. She did. 306 00:27:21,205 --> 00:27:23,842 Mm. 307 00:27:23,875 --> 00:27:27,109 She was always very serious. 308 00:27:27,144 --> 00:27:29,779 Well, that generation. 309 00:27:29,814 --> 00:27:31,114 My generation. 310 00:27:31,148 --> 00:27:34,518 Everybody lost everything in the war. 311 00:27:34,552 --> 00:27:36,219 I know. 312 00:27:36,253 --> 00:27:39,288 Maybe she's a little happier now because her daughter is alive 313 00:27:39,323 --> 00:27:43,192 and she's grateful she's making a difference in the world. 314 00:27:47,397 --> 00:27:49,633 You know, you and Philip seem different 315 00:27:49,667 --> 00:27:52,635 than you were when I was here before. 316 00:27:52,671 --> 00:27:54,805 We are. 317 00:27:54,838 --> 00:27:56,039 Well, we were. 318 00:27:57,508 --> 00:27:59,710 Things are hard with Paige. 319 00:27:59,743 --> 00:28:01,545 Tell me. 320 00:28:03,280 --> 00:28:05,715 The other day, she said she thought 321 00:28:05,750 --> 00:28:07,785 Philip was having an affair. 322 00:28:07,818 --> 00:28:09,285 Well, it's all the late nights. 323 00:28:09,318 --> 00:28:10,318 Mm. 324 00:28:10,319 --> 00:28:12,121 But she trusts you? 325 00:28:12,154 --> 00:28:13,556 I don't know. 326 00:28:13,590 --> 00:28:16,459 She's a teenager... in this country. 327 00:28:16,492 --> 00:28:18,595 Mm. 328 00:28:28,905 --> 00:28:30,372 Hello? 329 00:28:30,406 --> 00:28:32,709 E-excuse me. Can I ask one... 330 00:29:06,108 --> 00:29:08,510 I... 331 00:29:08,545 --> 00:29:12,114 I don't know how long I will be here. 332 00:29:12,148 --> 00:29:13,781 I did not do anything. 333 00:29:13,816 --> 00:29:17,619 I'm innocent, but I, uh... 334 00:29:18,153 --> 00:29:21,289 I do not know if the embassy knows that I'm here, so... 335 00:29:22,324 --> 00:29:24,925 This isn't a prison for innocent people. 336 00:29:55,958 --> 00:29:58,593 So, you'll be here. I'll be here. 337 00:29:58,626 --> 00:30:00,127 Yousaf will be waiting. 338 00:30:00,163 --> 00:30:02,262 We don't know if they're gonna come together 339 00:30:02,298 --> 00:30:03,498 or in separate cars. 340 00:30:03,531 --> 00:30:05,299 - Hopefully separate. - Yeah. 341 00:30:05,334 --> 00:30:07,968 I get faces and as many license plates as I can. 342 00:30:08,002 --> 00:30:09,470 Okay. 343 00:30:09,505 --> 00:30:11,471 You're in a better position than I am to get out, 344 00:30:11,507 --> 00:30:14,442 so if there is trouble, I'll stay in my room 345 00:30:14,476 --> 00:30:17,377 and meet you back home in a few hours. 346 00:30:30,192 --> 00:30:33,160 Here. This one's a little less depressing. 347 00:30:33,194 --> 00:30:35,363 Or... depressing in a different way. 348 00:30:35,396 --> 00:30:38,833 "The government is cutting back on student aid to most colleges 349 00:30:38,866 --> 00:30:41,535 and wants corporations to make up the difference." 350 00:30:41,568 --> 00:30:44,771 Great. I'll probably end up at Pepsi Georgetown University. 351 00:30:45,973 --> 00:30:47,507 I'm going to Coca-Cola College. 352 00:30:47,541 --> 00:30:49,509 Since when do you read the newspaper? 353 00:30:49,544 --> 00:30:52,212 I... read the newspaper. 354 00:31:30,285 --> 00:31:31,652 Anything? 355 00:31:35,021 --> 00:31:36,454 Checking. 356 00:31:43,197 --> 00:31:44,497 Okay. 357 00:32:51,697 --> 00:32:53,163 I'm on them. 358 00:32:53,198 --> 00:32:54,566 No. Wait. Wait. Wait! 359 00:32:54,599 --> 00:32:56,933 God damn it. 360 00:35:00,954 --> 00:35:02,322 What are you doing? 361 00:35:05,059 --> 00:35:06,527 Did you see anybody? 362 00:35:06,561 --> 00:35:08,494 Gray Toronado, blue Ford. 363 00:35:08,530 --> 00:35:10,829 Blue Ford. Yeah. Great. Damn it. 364 00:35:10,864 --> 00:35:12,998 What happened to breaking off if things didn't look right? 365 00:35:13,034 --> 00:35:14,474 They're probably just the other guys 366 00:35:14,501 --> 00:35:16,170 that Yousaf's meeting with. 367 00:35:16,204 --> 00:35:17,670 They didn't look like they were watching that carefully, 368 00:35:17,704 --> 00:35:19,425 and they weren't running a route to the bar. 369 00:35:21,708 --> 00:35:23,143 So, you're saying 370 00:35:23,177 --> 00:35:26,012 the CIA officers that we're in the middle of 371 00:35:26,047 --> 00:35:28,514 aren't necessarily looking for us. 372 00:35:28,550 --> 00:35:31,150 I lost that list of names once. I am not blowing this chance. 373 00:35:31,186 --> 00:35:33,018 And what are you gonna do... go in there? 374 00:35:33,054 --> 00:35:34,353 It's a bar full of people. 375 00:35:34,389 --> 00:35:35,889 Yeah, we'll go in and have a drink. 376 00:35:37,192 --> 00:35:38,525 We'll leave the cars here. They'll never see them again. 377 00:35:38,559 --> 00:35:40,193 As far as they're concerned, 378 00:35:40,228 --> 00:35:41,728 this is their meeting on their turf. 379 00:35:41,762 --> 00:35:43,730 Even Yousaf didn't know where they were going. 380 00:36:23,103 --> 00:36:25,271 Hi. Welcome to Coopers. 381 00:36:25,304 --> 00:36:27,072 I'm Jenny. What can I get you? 382 00:36:27,106 --> 00:36:28,240 What beers you have? 383 00:36:28,275 --> 00:36:31,443 Bud, Bud light, Coors, Coors light, Miller, Miller light, 384 00:36:31,478 --> 00:36:33,746 Natty light, Michelob light, Sierra Nevada, PBR, 385 00:36:33,780 --> 00:36:35,280 Rolling Rock, Stevens Point, 386 00:36:35,315 --> 00:36:38,951 Yuengling, Lord Chesterfield, Genesee Cream, Schaefer, 387 00:36:38,985 --> 00:36:40,686 New Albion, Heineken, and Guinness. 388 00:36:40,719 --> 00:36:42,221 Two Millers, please. Thank you. 389 00:36:42,255 --> 00:36:44,188 I'm gonna go to the bathroom. 390 00:37:03,076 --> 00:37:04,775 It's already out. 391 00:37:04,809 --> 00:37:08,079 Every cent of your money goes to the most religious Mujahideen. 392 00:37:08,114 --> 00:37:10,715 If you want to support the more moderate factions, 393 00:37:10,748 --> 00:37:12,416 you have to find another way. 394 00:37:12,452 --> 00:37:14,085 That way is me. 395 00:37:18,822 --> 00:37:20,623 Mnh! 396 00:37:20,657 --> 00:37:22,992 I think you need to see a dentist. 397 00:37:25,396 --> 00:37:27,097 They're looking for somebody my size 398 00:37:27,132 --> 00:37:29,233 who got her face slammed against a hood of a car. 399 00:37:29,266 --> 00:37:30,601 If they're thorough, 400 00:37:30,635 --> 00:37:32,768 they'll be checking dentists for the next month. 401 00:37:35,639 --> 00:37:37,108 Oh, what a shot! 402 00:37:38,943 --> 00:37:41,445 We should do this more often. 403 00:37:41,480 --> 00:37:43,914 President Reagan went to the Soviet embassy in Washington 404 00:37:43,947 --> 00:37:46,483 today to offer condolences on the death of Leonid Brezhnev. 405 00:37:46,518 --> 00:37:48,117 It was the first time 406 00:37:48,152 --> 00:37:50,452 the President had visited that embassy. 407 00:37:50,487 --> 00:37:52,088 The President was greeted 408 00:37:52,123 --> 00:37:54,757 by veteran Soviet Ambassador Dobrynin. 409 00:37:54,791 --> 00:37:57,159 Mr. Reagan signed the book of condolences, 410 00:37:57,193 --> 00:38:00,429 saying, "My condolences to the family of President Brezhnev 411 00:38:00,463 --> 00:38:02,632 and the people of the Soviet Union." 412 00:38:02,833 --> 00:38:05,385 _ 413 00:38:08,262 --> 00:38:12,565 _ 414 00:38:13,985 --> 00:38:20,228 _ 415 00:38:23,846 --> 00:38:26,411 _ 416 00:38:44,045 --> 00:38:45,972 _ 417 00:38:47,715 --> 00:38:52,226 _ 418 00:38:52,425 --> 00:38:55,565 _ 419 00:38:55,652 --> 00:39:00,766 _ 420 00:39:01,233 --> 00:39:07,101 _ 421 00:39:08,568 --> 00:39:12,887 _ 422 00:39:14,523 --> 00:39:16,992 _ 423 00:39:18,367 --> 00:39:21,188 _ 424 00:39:22,130 --> 00:39:24,387 _ 425 00:39:33,722 --> 00:39:37,590 So, you've got Meet The Press on Sunday morning, 9:00 AM 426 00:39:37,625 --> 00:39:40,094 and Newsweek tomorrow afternoon. 427 00:39:40,128 --> 00:39:41,494 You know Newsweek? 428 00:39:41,528 --> 00:39:45,398 Of course. Circulation, 3 million. 429 00:39:45,432 --> 00:39:47,034 At my institute, 430 00:39:47,068 --> 00:39:49,402 we study all major American newspapers, magazines. 431 00:39:49,436 --> 00:39:51,471 Pravda has circulation 11 million, 432 00:39:51,505 --> 00:39:53,273 but it's a daily newspaper. 433 00:39:56,677 --> 00:39:57,677 Mm. 434 00:39:57,677 --> 00:39:59,079 I was thinking... 435 00:39:59,114 --> 00:40:01,213 if we don't have any more appointments today, 436 00:40:01,248 --> 00:40:04,384 is it possible that we can see some of the sights here, 437 00:40:04,418 --> 00:40:07,820 like Lincoln Memorial or Washington Monument? 438 00:40:07,855 --> 00:40:10,556 I'm sorry. There are too many people in those places. 439 00:40:10,590 --> 00:40:13,260 We can't provide the kind of security that we need to. 440 00:40:14,762 --> 00:40:18,297 So, you think all this security is necessary? 441 00:40:18,331 --> 00:40:22,434 Y-you think KGB will try to kill me here, in America? 442 00:40:24,371 --> 00:40:28,206 We don't know what they might do, Ms. Preobrazhen... 443 00:40:28,242 --> 00:40:30,309 You can call me Zinaida. 444 00:40:30,342 --> 00:40:31,443 Okay. 445 00:40:31,478 --> 00:40:33,679 Zinaida. 446 00:41:07,548 --> 00:41:09,327 _ 447 00:41:10,298 --> 00:41:12,867 _ 448 00:41:13,266 --> 00:41:15,217 _ 449 00:41:29,219 --> 00:41:32,722 _ 450 00:41:34,059 --> 00:41:35,460 _ 451 00:41:35,592 --> 00:41:37,501 _ 452 00:41:37,690 --> 00:41:41,025 _ 453 00:41:44,371 --> 00:41:46,644 _ 454 00:41:48,280 --> 00:41:49,579 _ 455 00:41:49,579 --> 00:41:51,956 No. 456 00:41:52,072 --> 00:41:58,695 _ 457 00:41:58,842 --> 00:42:03,581 _ 458 00:42:03,684 --> 00:42:08,521 _ 459 00:42:09,371 --> 00:42:11,157 _ 460 00:42:11,347 --> 00:42:15,436 _ 461 00:42:22,889 --> 00:42:26,043 _ 462 00:42:31,365 --> 00:42:36,251 _ 463 00:42:41,733 --> 00:42:44,976 _ 464 00:42:49,257 --> 00:42:54,277 _ 465 00:43:00,389 --> 00:43:05,126 Uh, did Barb give you the October receipts? 466 00:43:05,161 --> 00:43:06,494 Yeah. 467 00:43:11,934 --> 00:43:13,668 Thanks. 468 00:43:31,487 --> 00:43:35,155 This stuff with Paige... 469 00:43:35,190 --> 00:43:37,659 It's not going to just go away. 470 00:43:40,896 --> 00:43:42,563 I know. 471 00:43:44,833 --> 00:43:47,934 When they came to me... 472 00:43:49,670 --> 00:43:53,005 I had a week to decide. 473 00:43:53,039 --> 00:43:54,675 I went home. 474 00:43:54,708 --> 00:43:57,510 I wasn't allowed to tell anybody. 475 00:43:57,545 --> 00:43:58,878 I was 16. 476 00:44:00,681 --> 00:44:03,784 I took my mother out to the Lopatinsky Gardens. 477 00:44:03,818 --> 00:44:06,686 I was gonna break the rules, but I was gonna use tradecraft. 478 00:44:11,693 --> 00:44:15,161 I told her everything. I... 479 00:44:15,195 --> 00:44:17,197 I didn't know what to do. 480 00:44:21,101 --> 00:44:24,704 She didn't blink. 481 00:44:24,739 --> 00:44:28,541 She told me to go and serve my country. 482 00:44:31,577 --> 00:44:36,882 When I was called, my mother didn't hesitate.