1 00:00:40,998 --> 00:00:43,110 Maybe you'll laugh when I tell you... 2 00:00:43,110 --> 00:00:45,998 or write it off as a fairy tale... 3 00:00:46,461 --> 00:00:50,361 It couldn't possibly be true... I mean, 4 00:00:50,402 --> 00:00:51,670 how could it? 5 00:00:52,002 --> 00:00:56,112 [ music piano playing ] 6 00:00:59,002 --> 00:01:04,112 [ humming a lullaby with piano ] 7 00:01:06,002 --> 00:01:11,904 [ humming lullaby ] 8 00:01:22,002 --> 00:01:26,086 [ humming lullaby ] 9 00:01:28,670 --> 00:01:33,670 This is a story about my mother and it's true, every word of it. 10 00:01:36,220 --> 00:01:39,222 The man that she fell in love with... 11 00:01:39,223 --> 00:01:43,223 ...was also a wolf. 12 00:02:05,916 --> 00:02:10,916 Back then, mom was a student at a national university in Tokyo. 13 00:02:11,505 --> 00:02:14,505 She earned a scholarship to cover some of her tuition. 14 00:02:14,589 --> 00:02:17,011 And worked a part time job to take care of all the rest. 15 00:02:19,024 --> 00:02:24,110 [ professor speaking in front of class ] 16 00:02:29,002 --> 00:02:33,202 [ professor continually speaking ] 17 00:02:34,111 --> 00:02:35,695 One early summer day, 18 00:02:35,696 --> 00:02:38,906 She noticed a young man, she'd never seen before. 19 00:02:38,907 --> 00:02:42,702 He wore a plain shirt with a stretched-out collar, 20 00:02:42,704 --> 00:02:45,701 And though he didn't have a textbook, he took notes diligently. 21 00:02:45,703 --> 00:02:49,038 She thought he looked out of place in the lecture hall. 22 00:03:11,064 --> 00:03:13,064 Um... excuse me! 23 00:03:17,070 --> 00:03:22,033 You didn't fill out a slip. They'll mark you down as absent, if you don't. 24 00:03:22,034 --> 00:03:23,093 - I could grab one for you... 25 00:03:23,094 --> 00:03:25,578 Don't bother. I'm not a student here. 26 00:03:25,579 --> 00:03:26,662 Huh? 27 00:03:26,663 --> 00:03:29,663 I shouldn't have come... See ya. 28 00:03:39,004 --> 00:03:44,112 [ music piano playing ] 29 00:04:02,002 --> 00:04:04,112 [ children chattering outside ] 30 00:04:08,080 --> 00:04:09,999 Please, wait a minute! 31 00:04:12,000 --> 00:04:14,838 That class you were sitting in on is pretty tough even with a textbook. 32 00:04:14,840 --> 00:04:18,839 So, I was thinking, that if you feel like coming back for another lecture. 33 00:04:18,841 --> 00:04:21,841 Maybe... maybe, we could share mine? 34 00:04:33,353 --> 00:04:34,520 "Congratulations... 35 00:04:34,522 --> 00:04:37,453 ...we'll have it ready for you on Friday. " 36 00:04:37,477 --> 00:04:38,877 Thank you. Have a good evening. 37 00:04:39,000 --> 00:04:40,622 Hello. Here to pick-up? 38 00:04:49,002 --> 00:04:56,112 [ lullaby singing with piano ] 39 00:05:00,002 --> 00:05:06,003 [ singing with piano continues ] 40 00:05:10,008 --> 00:05:17,008 [ singing with piano continues ] 41 00:05:26,560 --> 00:05:30,002 [ singing with piano continues ] 42 00:05:30,002 --> 00:05:34,112 [ singing with piano continues ] 43 00:05:36,626 --> 00:05:40,004 " Careful. " 44 00:05:40,005 --> 00:05:41,805 " That's the last of it. " 45 00:05:50,308 --> 00:05:53,018 [ dogs barking ] 46 00:05:55,023 --> 00:06:00,023 [ professor speaking in front of class ] 47 00:06:19,002 --> 00:06:26,112 [ singing with piano continues ] 48 00:06:32,140 --> 00:06:36,977 " So... what do you do for fun, and what are your favorite foods? " 49 00:06:36,978 --> 00:06:41,478 " Have you ever, you know... fallen in love before? " 50 00:06:41,480 --> 00:06:44,944 Ha.. ha.. Wait your turn. Why were you named Hana? 51 00:06:44,945 --> 00:06:46,111 Curious, huh? 52 00:06:46,112 --> 00:06:47,947 Mm... Hmn 53 00:06:47,948 --> 00:06:52,243 The day I was born, my dad noticed a cosmos flower blooming in the back yard. 54 00:06:52,244 --> 00:06:55,704 Nobody had planted it, it just popped up. 55 00:06:55,705 --> 00:06:58,916 That's why he named me Hana, because it means flower. 56 00:06:58,917 --> 00:07:02,878 He wanted me to smile all the time, just like that comos did. 57 00:07:02,879 --> 00:07:05,001 That way, whenever things were tough, 58 00:07:05,002 --> 00:07:08,014 I could give life my best smile and get through it. 59 00:07:08,022 --> 00:07:11,968 Crazy as it may sound, it always seemed to work. 60 00:07:15,141 --> 00:07:19,853 When my dad died, I smiled from ear to ear all through his funeral. 61 00:07:19,854 --> 00:07:22,854 One of my relatives scolded me, right there in front of everyone. 62 00:07:22,856 --> 00:07:25,696 Said I was disrespecting his memory. 63 00:07:27,696 --> 00:07:32,283 - Maybe it was disrespectful... I don't know. 64 00:07:32,284 --> 00:07:34,284 No, I think you were perfect. 65 00:07:34,412 --> 00:07:36,412 [ giggling ] 66 00:07:37,414 --> 00:07:38,026 Good to know. 67 00:08:05,650 --> 00:08:10,070 " Every apartment is like its own little world inside it. " 68 00:08:10,071 --> 00:08:13,000 Some families have money, some don't. 69 00:08:14,002 --> 00:08:18,461 Five people live in that one. In there... just two. 70 00:08:18,462 --> 00:08:21,502 Some are full of kids... Others, are all old folks. 71 00:08:23,560 --> 00:08:27,442 [ train rumbling ] 72 00:08:31,885 --> 00:08:34,970 - It'd be nice to have a home. 73 00:08:34,971 --> 00:08:36,971 A place where I belong. I'd kick off my shoes, 74 00:08:36,974 --> 00:08:41,712 give my face a good washing and sit back in a comfy chair. 75 00:08:42,187 --> 00:08:44,021 It must be nice. 76 00:08:44,022 --> 00:08:45,606 I could build a bookshelf. 77 00:08:45,607 --> 00:08:49,610 And once I filled it with books, what's to keep me from building another. 78 00:08:49,611 --> 00:08:53,211 You just can't put a price on freedom like that. 79 00:08:58,244 --> 00:09:02,244 I could belong there too, if you don't mind the company. 80 00:09:12,258 --> 00:09:13,926 Hana. 81 00:09:13,927 --> 00:09:16,011 Yes? 82 00:09:16,012 --> 00:09:19,515 There's something I have to tell you. 83 00:09:19,516 --> 00:09:21,392 I'm listening. 84 00:09:21,891 --> 00:09:24,423 You see... 85 00:09:27,002 --> 00:09:29,806 [ traffic passing noisely ] 86 00:09:32,654 --> 00:09:34,530 Oh, never mind. 87 00:09:34,531 --> 00:09:35,731 Okay. 88 00:09:45,002 --> 00:09:48,112 [ holiday chimes ] 89 00:09:49,002 --> 00:09:51,412 [ street traffic ] 90 00:10:04,002 --> 00:10:06,114 [ people and city sounds ] 91 00:10:27,344 --> 00:10:29,236 [ city quiet ] 92 00:10:34,002 --> 00:10:37,116 [ silence ] 93 00:10:40,597 --> 00:10:41,697 - Hana. 94 00:10:44,684 --> 00:10:48,187 - I'm so sorry. 95 00:10:48,188 --> 00:10:50,080 Really, I am. 96 00:10:52,212 --> 00:10:53,645 [ Hana chuckling ] 97 00:10:57,447 --> 00:11:00,908 - I've never told anyone about this. 98 00:11:00,909 --> 00:11:02,576 - I was scared. 99 00:11:02,577 --> 00:11:07,777 - I still am because it's you, but you deserve to see me for who I am. 100 00:11:08,792 --> 00:11:11,210 No, ...for what I am. 101 00:11:11,211 --> 00:11:12,503 You're you. 102 00:11:12,504 --> 00:11:17,504 - Close your eyes... Please Hana. 103 00:11:21,012 --> 00:11:26,012 - Keep them shut. 104 00:11:29,979 --> 00:11:33,979 I'm looking, okay ? 105 00:11:42,002 --> 00:11:46,112 [ music piano playing ] 106 00:11:54,002 --> 00:11:59,114 [ piano louder ] 107 00:12:01,135 --> 00:12:04,054 Look at me. 108 00:12:04,055 --> 00:12:09,055 Hana... Tell me what you see. 109 00:12:11,396 --> 00:12:13,997 He told her that changing under the full moon and attacking people... 110 00:12:13,998 --> 00:12:18,569 were the stuff of dusty myths, and bad movies. 111 00:12:18,570 --> 00:12:24,570 My mother knew the world was full of mysteries, but his heart wasn't one of them. 112 00:12:28,037 --> 00:12:30,581 - Were you shocked? 113 00:12:30,582 --> 00:12:33,750 - Are you leaving me? 114 00:12:33,751 --> 00:12:35,586 - You're trembling. 115 00:12:35,587 --> 00:12:37,045 - Are you scared? 116 00:12:37,046 --> 00:12:40,507 No I'm not. 117 00:12:40,508 --> 00:12:45,508 Because it's you. 118 00:12:54,105 --> 00:12:58,733 Her beloved, my father... was a descendant of the Honshuu wolf, 119 00:12:58,734 --> 00:13:01,198 which went extinct about a hundred years ago. 120 00:13:01,200 --> 00:13:05,904 He was the only one left who carried both wolf and human blood in his veins. 121 00:13:06,868 --> 00:13:10,868 Dad's parents died when he was just a boy, 122 00:13:10,870 --> 00:13:12,914 but before they did, they taught him the history of their kind. 123 00:13:12,916 --> 00:13:17,502 And implored him never to reveal his true nature to anyone. 124 00:13:17,503 --> 00:13:19,762 After that, he lived with relatives 125 00:13:19,764 --> 00:13:23,923 who never would have expected him if they had known his secret. 126 00:13:24,302 --> 00:13:27,002 When he was old enough to get a driver's license, 127 00:13:27,004 --> 00:13:29,302 he left for the city and never looked back. 128 00:13:29,432 --> 00:13:33,432 He found a job and he kept to himself. 129 00:13:33,434 --> 00:13:35,906 Dad had made peace with a life spent alone. 130 00:13:36,002 --> 00:13:39,614 Until he met... her. 131 00:14:02,000 --> 00:14:06,114 [ music starts ] 132 00:14:06,114 --> 00:14:12,112 [ music continues] 133 00:14:12,566 --> 00:14:20,008 [ music continually playing ] 134 00:14:44,002 --> 00:14:49,112 [ music continually playing ] 135 00:14:59,002 --> 00:15:02,996 [ music continually playing ] 136 00:15:20,002 --> 00:15:27,122 [ music softly ] 137 00:15:38,202 --> 00:15:41,008 " Natural Birth " 138 00:15:49,002 --> 00:15:51,114 [ music continually playing ] 139 00:16:26,002 --> 00:16:29,112 [ music continually playing ] 140 00:16:50,002 --> 00:16:51,112 [ Hana starts crying ] 141 00:16:56,002 --> 00:17:00,112 [ music continually playing ] 142 00:17:13,004 --> 00:17:16,012 [ music continually playing ] 143 00:17:22,002 --> 00:17:27,110 [ music continually playing ] 144 00:17:30,715 --> 00:17:34,602 Mom gave birth to me in that tiny apartment they called home. 145 00:17:34,604 --> 00:17:37,640 No hospital, not even a midwife. 146 00:17:37,641 --> 00:17:42,143 She didn't want to risk what would happen if I arrived looking like a newborn pup, 147 00:17:42,144 --> 00:17:46,296 So, dad and she did it alone. 148 00:17:46,297 --> 00:17:47,397 Just the two of them, 149 00:17:47,402 --> 00:17:51,397 bringing me into the world, as the snow fell outside. 150 00:17:53,564 --> 00:17:55,004 [ baby laughs ] 151 00:17:56,407 --> 00:17:59,117 I'm so thankful that she's healthy. 152 00:17:59,118 --> 00:18:02,787 Yeah, healthy and beautiful, just like her mother. 153 00:18:02,788 --> 00:18:04,998 I hope she has a gentle heart. 154 00:18:04,999 --> 00:18:07,584 Yeah, and a good mind to go with it. 155 00:18:07,585 --> 00:18:10,003 What will she grow up to be? 156 00:18:10,004 --> 00:18:13,430 Whatever she wants, she can be anything. 157 00:18:13,432 --> 00:18:15,340 For her, the sky's the limit. 158 00:18:15,341 --> 00:18:19,842 I just hope she's happy, that's my wish for her. 159 00:18:19,931 --> 00:18:23,808 Then it's up to us, to make it come true. 160 00:18:24,204 --> 00:18:25,809 Yeah. 161 00:18:34,002 --> 00:18:38,112 [ baby gibbering ] 162 00:18:40,826 --> 00:18:45,038 The following Spring, my little brother was born. 163 00:18:45,039 --> 00:18:48,291 It was raining that day. 164 00:18:48,292 --> 00:18:53,292 Dad stepped out, but the day wore on and he didn't return. 165 00:19:18,002 --> 00:19:20,108 [ traffic noise ] 166 00:19:36,510 --> 00:19:37,992 [ gasps ! ] 167 00:19:39,002 --> 00:19:40,008 It was him. 168 00:19:40,510 --> 00:19:44,010 I'll never know what dad was thinking that day. 169 00:19:44,307 --> 00:19:48,310 Maybe he was heeding the call of the wild. 170 00:19:48,411 --> 00:19:50,102 Instinct, driving him out into the rain 171 00:19:50,103 --> 00:19:54,230 to hunt down fresh meat for his newborn and his mate. 172 00:20:09,112 --> 00:20:11,244 Wait! 173 00:20:14,002 --> 00:20:16,124 [ crying hysterically ] 174 00:20:19,012 --> 00:20:20,642 No! 175 00:20:43,110 --> 00:20:46,112 [ Hana weeping ] 176 00:20:48,002 --> 00:20:50,202 [ crying ] 177 00:21:01,002 --> 00:21:08,422 [ silence ] 178 00:21:14,002 --> 00:21:18,766 [ silent ] [ no audio ] 179 00:21:28,002 --> 00:21:31,118 [ silence ] 180 00:21:46,976 --> 00:21:48,438 [ Driver's License ] 181 00:21:49,002 --> 00:21:52,112 [ silence ] 182 00:21:56,439 --> 00:21:58,100 " Take good care of our children," 183 00:22:00,002 --> 00:22:02,439 she thought she heard him say that 184 00:22:02,440 --> 00:22:04,766 as he walked away. 185 00:22:07,825 --> 00:22:12,825 I promise... That's what I'll do. 186 00:22:22,965 --> 00:22:27,965 I don't remember all the details, but I know she had her hands full with us. 187 00:22:28,512 --> 00:22:29,512 Food now. 188 00:22:29,513 --> 00:22:32,098 - It's almost done, Yuki. Just be patient. 189 00:22:32,099 --> 00:22:32,932 Food now! 190 00:22:32,933 --> 00:22:34,017 - Look, I'm sorry, but I- 191 00:22:34,018 --> 00:22:34,893 FOOD NOW!!! 192 00:22:34,894 --> 00:22:37,979 - Yuki! 193 00:22:37,980 --> 00:22:40,856 She said that I turned into a wolf when ever I got cranky, 194 00:22:40,857 --> 00:22:44,234 which happened a lot according to her. 195 00:22:44,235 --> 00:22:48,235 - Okay forget patience, you can have one biscuit, alright? 196 00:22:48,235 --> 00:22:49,235 [Yuki giggling] 197 00:22:52,235 --> 00:22:53,502 Not bad. 198 00:22:53,704 --> 00:22:55,246 I had a ravenous appetite. 199 00:22:55,247 --> 00:23:00,084 No matter how much I ate, I was always asking for more. 200 00:23:00,085 --> 00:23:05,085 My brother, Ame, was fraile and hardly ate at all. 201 00:23:06,091 --> 00:23:08,093 Between the two of us... 202 00:23:08,094 --> 00:23:10,931 Mom had to put school on hold, and quit her part time job. 203 00:23:11,432 --> 00:23:12,931 Whoa! 204 00:23:12,932 --> 00:23:15,183 Yuki! 205 00:23:15,184 --> 00:23:20,184 Dad had left us a little money, but it wasn't much in the greater skeem of things. 206 00:23:20,186 --> 00:23:21,788 [ Yuki yelling ] 207 00:23:22,802 --> 00:23:24,004 Ahh! 208 00:23:29,657 --> 00:23:31,908 That was close... 209 00:23:31,909 --> 00:23:36,496 Wolves or people... We didn't know how to be either yet, 210 00:23:36,497 --> 00:23:38,112 and us switching back and forth between the two... 211 00:23:38,112 --> 00:23:41,497 didn't make figuring it out any easier... For us or mom. 212 00:23:46,507 --> 00:23:48,051 " Pediatric Care " 213 00:23:49,002 --> 00:23:50,050 Ahh! 214 00:23:50,052 --> 00:23:51,602 - You gotta be kidding me. 215 00:23:51,604 --> 00:23:54,180 [ yawn ] 216 00:23:54,181 --> 00:23:58,309 Mom had plenty of questions but nobody to ask, 217 00:23:58,310 --> 00:24:02,564 so she read every book she could find and figured it out as she went. 218 00:24:02,565 --> 00:24:05,358 She had to breastfeed Ame, every two hours. 219 00:24:05,359 --> 00:24:07,944 If he was fussy and didn't want to nurse, 220 00:24:07,945 --> 00:24:12,945 she'd soak a cotten cloth with milk and let him gnaw on it for a bit. 221 00:24:18,002 --> 00:24:19,880 [ Ame crying ] 222 00:24:20,002 --> 00:24:21,432 [ Ame screaming ] 223 00:24:22,293 --> 00:24:25,628 Some nights Ame would just cry and cry. 224 00:24:25,630 --> 00:24:28,548 All mom could do was rub his back until he tired himself out. 225 00:24:28,560 --> 00:24:30,112 Even if it took all night. 226 00:24:30,560 --> 00:24:32,124 [ rumbling ] 227 00:24:33,596 --> 00:24:38,596 We didn't leave her any time to herself. 228 00:24:44,064 --> 00:24:45,807 I'm okay. 229 00:24:46,108 --> 00:24:48,418 When ever Ame and I gave her a moments peace... 230 00:24:48,419 --> 00:24:52,509 she would nod off in a second. 231 00:24:53,449 --> 00:24:55,074 Momma? 232 00:24:55,075 --> 00:24:56,495 Yes baby? 233 00:24:56,502 --> 00:24:58,906 [ Yuki giggling ] 234 00:24:59,496 --> 00:25:02,874 Our getting sick, was a conundrum. 235 00:25:02,875 --> 00:25:04,918 - Yuki? 236 00:25:05,519 --> 00:25:07,629 Yuki.. what are you..? 237 00:25:07,630 --> 00:25:08,130 Yuki.. ! 238 00:25:19,058 --> 00:25:23,478 Should she take me to a pediatrition or a vet, it was anyone's guess. 239 00:25:23,479 --> 00:25:26,939 My two year old just ate the inside of a silica packet? 240 00:25:26,940 --> 00:25:28,191 Yes, a few times. 241 00:25:28,192 --> 00:25:31,694 No... No blood. I mean... I didn't see any. 242 00:25:31,695 --> 00:25:36,695 Look, I don't even know what silica is! I'm just afraid that it's toxic. 243 00:25:37,117 --> 00:25:39,203 Huh? How's her appetite? 244 00:25:39,204 --> 00:25:40,203 [ Yuki burps ] 245 00:25:40,204 --> 00:25:42,123 Can I have a snack? 246 00:25:42,124 --> 00:25:43,122 [ Yuki burps again ] 247 00:25:43,123 --> 00:25:46,626 So you're saying... She's gonna be okay? 248 00:25:46,627 --> 00:25:48,523 So many times she wished she'd asked Dad... 249 00:25:48,524 --> 00:25:51,627 how he had made it through his wolf childhood in one piece. 250 00:25:52,883 --> 00:25:53,841 I wanna walk. 251 00:25:53,842 --> 00:25:54,842 - Yuki, I don't ... 252 00:25:54,843 --> 00:25:55,927 I wanna walk! 253 00:25:55,928 --> 00:25:59,138 - You just got over being sick baby, remember? 254 00:25:59,139 --> 00:26:00,056 I WANNA WALK!!! 255 00:26:00,057 --> 00:26:05,057 - Alright, alright. I'll take you for a walk, but tuck your ears in first. 256 00:26:06,689 --> 00:26:09,149 - There that's a good girl. 257 00:26:09,322 --> 00:26:11,150 [ Yuki barking ] 258 00:26:11,150 --> 00:26:14,737 - Calm down, Yuki. Your ears are out again! 259 00:26:14,738 --> 00:26:15,238 Ready! 260 00:26:30,004 --> 00:26:36,002 [ music and singing ] 261 00:26:36,301 --> 00:26:38,302 Afternoon "Miss." Cute kids. 262 00:26:38,303 --> 00:26:40,303 Did you hear that? He thinks you're cute. 263 00:26:40,304 --> 00:26:42,303 [ dog barking ] 264 00:26:42,304 --> 00:26:44,303 [ Yuki GROWLING back ] 265 00:26:44,304 --> 00:26:46,602 Oh, I'm sorry! I'm sorry! 266 00:26:46,603 --> 00:26:47,603 Uh... 267 00:26:55,404 --> 00:26:57,404 People were an issue at home too. 268 00:26:58,404 --> 00:27:04,404 [ Ame crying ] [ banging on door ] 269 00:27:04,455 --> 00:27:06,875 - Come on lady! Shut that kid up already! 270 00:27:07,876 --> 00:27:08,792 [ crying stops ] 271 00:27:08,876 --> 00:27:09,792 I'm sorry about the noise... 272 00:27:09,793 --> 00:27:12,720 - How am I suppose to sleep with him crying all the dam time, huh? 273 00:27:12,721 --> 00:27:14,797 - He's a baby, they cry! 274 00:27:14,798 --> 00:27:19,198 - Aw, that brat of yours needs a muzzle! 275 00:27:19,198 --> 00:27:20,178 [ crying resumes ] 276 00:27:20,179 --> 00:27:25,179 Shh... your okay Ame. Your okay. 277 00:27:30,179 --> 00:27:34,001 [ kids giggling ] 278 00:27:34,002 --> 00:27:37,178 [ howling ] 279 00:27:37,179 --> 00:27:39,179 Shh! 280 00:27:39,180 --> 00:27:40,886 [ howling stops ] 281 00:27:41,534 --> 00:27:47,079 - We don't allow pets in this building, period! How many times do I have to tell you? 282 00:27:47,080 --> 00:27:48,164 I don't have any - 283 00:27:48,165 --> 00:27:52,834 - I wasn't born yesterday, girl. I've heard them, many a time. 284 00:27:52,835 --> 00:27:54,503 - If you can't abide by the rules here, you're going to have to 285 00:27:54,504 --> 00:27:58,004 find another place to live. It's that simple! 286 00:28:00,761 --> 00:28:02,136 Child Welfare Agency? 287 00:28:02,137 --> 00:28:06,599 Yes, ma'am. We're here about your son and daughter, Ame and Yuki, right? 288 00:28:06,600 --> 00:28:08,392 Here about them, why? 289 00:28:08,393 --> 00:28:13,393 Ma'am, according to records your kids have never been vaccinated or even once been to a doctor. 290 00:28:13,394 --> 00:28:14,565 Care to explain this? 291 00:28:14,566 --> 00:28:16,776 Well, they're fine. Thank you for your concern. 292 00:28:16,777 --> 00:28:20,780 We'd like to see them for ourselves, in order to gauge their well-being! 293 00:28:20,781 --> 00:28:22,031 I'm very sorry, but that's not... 294 00:28:22,032 --> 00:28:23,157 Be reasonable! 295 00:28:23,158 --> 00:28:26,494 It wouldn't take but a minute and we'll be out of your hair, before you know it, alright? 296 00:28:26,495 --> 00:28:28,037 You can't come barging in here! 297 00:28:28,038 --> 00:28:32,166 If you don't cooperate with us, we'll have no choice but to assume neglect! 298 00:28:32,167 --> 00:28:35,167 Just leave us alone! 299 00:28:52,002 --> 00:28:56,112 [ Ame and Yuki in distance playing ] 300 00:29:02,002 --> 00:29:06,114 [ laughing and giggling ] 301 00:29:06,115 --> 00:29:09,002 [ screaming and yelling ] 302 00:29:14,751 --> 00:29:16,544 Come here. 303 00:29:16,545 --> 00:29:18,337 - What is it, Mommy? 304 00:29:18,338 --> 00:29:24,007 If you could only be one thing, would you be people, or wolves? 305 00:29:24,136 --> 00:29:26,763 [both reply] Huh? 306 00:29:27,764 --> 00:29:31,142 Maybe, we should move. 307 00:29:31,143 --> 00:29:36,143 I want you to have that choice. 308 00:29:53,332 --> 00:29:56,833 The town hall decided they'd like to fill up some of the empty houses out here. 309 00:29:56,834 --> 00:30:00,045 Sure the city folks snap 'em up, but everyone of them throws in the towel. 310 00:30:01,298 --> 00:30:03,883 None of them could handle living so far out. 311 00:30:03,884 --> 00:30:06,677 It's a half hour drive to the nearest elementary school. 312 00:30:06,678 --> 00:30:10,264 And the middle school that's two and a half hours away by bus and train. 313 00:30:10,265 --> 00:30:11,849 And that's just one way! 314 00:30:11,850 --> 00:30:15,850 Don't get me wrong it's a wonderful environment for raising children, but- 315 00:30:17,189 --> 00:30:20,189 where ever you're coming from is way more convenient. 316 00:30:34,122 --> 00:30:36,290 Wow... 317 00:30:36,291 --> 00:30:38,334 It's so big... 318 00:30:38,335 --> 00:30:40,970 They're renting it out for a song. 319 00:30:40,971 --> 00:30:43,839 You'll be on the hook for repair costs. And it needs a lot of work. 320 00:30:43,840 --> 00:30:48,135 You can leave your shoes on. This place has been abandoned for years. 321 00:30:48,136 --> 00:30:51,639 Let's not kid ourselves, it's ugly as sin. 322 00:30:52,640 --> 00:30:56,310 But believe it or not, the wiring is still good and it gets water from the stream. 323 00:30:56,311 --> 00:30:58,187 I'll even throw in all the stuff in the tool shed. 324 00:30:58,188 --> 00:31:00,064 Does the land include that field? 325 00:31:00,065 --> 00:31:02,984 Yeah, but I wouldn't go buying a scarecrow just yet. 326 00:31:02,985 --> 00:31:06,112 Unfortunately, it's not viable as farm land. 327 00:31:06,113 --> 00:31:09,240 Animals come down from the mountain and eat everything. 328 00:31:09,241 --> 00:31:13,536 They sorta pushed folks out. In most places, it's the other way around. 329 00:31:13,537 --> 00:31:15,329 And are there any neighbors? 330 00:31:15,330 --> 00:31:19,330 Well only if you use the term loosely, there's no one around for miles. 331 00:31:20,078 --> 00:31:23,671 So, on to the next? There's a cute little house in the village I think you'll - 332 00:31:23,672 --> 00:31:24,588 I'll take it. 333 00:31:24,589 --> 00:31:25,631 Huh!? 334 00:31:25,632 --> 00:31:27,051 This is the one I want. 335 00:31:28,052 --> 00:31:29,927 It is? 336 00:31:29,928 --> 00:31:32,179 - Woah! Where are we mommy? 337 00:31:32,180 --> 00:31:34,180 - This is our new home. 338 00:31:34,182 --> 00:31:36,204 [ footsteps running ] 339 00:31:40,002 --> 00:31:41,112 Wow! 340 00:31:44,901 --> 00:31:49,901 Look it, I'm a crooked little house! 341 00:31:50,407 --> 00:31:54,326 We got ants for neighbors! 342 00:31:54,327 --> 00:31:59,327 Whoa! What is that thing?! 343 00:32:02,461 --> 00:32:05,461 Hey, Ame! Watch this! 344 00:32:05,462 --> 00:32:07,463 Yahoo! 345 00:32:09,890 --> 00:32:11,672 Ahh! 346 00:32:11,673 --> 00:32:13,112 [ Ame screaming ] 347 00:32:15,098 --> 00:32:17,308 So, what do think? 348 00:32:17,309 --> 00:32:19,268 This place is great! 349 00:32:19,269 --> 00:32:22,269 Can we go home yet? 350 00:32:27,819 --> 00:32:31,363 " She didn't seem to care about the lack of neighbors. " 351 00:32:31,364 --> 00:32:33,908 " Who knows, maybe she's the eccentric type. " 352 00:32:33,909 --> 00:32:34,825 Is she married? 353 00:32:34,826 --> 00:32:35,576 Don't know... 354 00:32:35,577 --> 00:32:36,660 Got a job? 355 00:32:36,661 --> 00:32:37,453 Don't know... 356 00:32:37,454 --> 00:32:40,122 Well of course she's got one, how is she going to take care of her kids? 357 00:32:40,123 --> 00:32:45,123 Oh, uh, Hey! Grandpa Nirasaki! Try to go easy on this one, okay? 358 00:32:49,002 --> 00:32:56,112 [ piano music ] 359 00:32:57,002 --> 00:32:58,112 Ah.. choo! 360 00:32:58,204 --> 00:32:59,902 Whoah! 361 00:33:00,002 --> 00:33:01,904 [ hammering ] 362 00:33:03,002 --> 00:33:05,008 Ah.. ahh!! 363 00:33:05,012 --> 00:33:06,008 [ hammering ] 364 00:33:11,002 --> 00:33:16,112 [ piano music ] 365 00:33:19,564 --> 00:33:20,604 [ hammering ] 366 00:33:20,605 --> 00:33:26,112 [ piano music ] 367 00:33:26,890 --> 00:33:27,904 Eh..! 368 00:33:30,564 --> 00:33:31,890 Ee..! 369 00:33:31,904 --> 00:33:37,564 [ piano music contiues ] 370 00:33:37,973 --> 00:33:40,141 Look at all this neat stuff I found! 371 00:33:40,142 --> 00:33:41,642 Tada.. ! 372 00:33:41,643 --> 00:33:42,806 [ Ame screaming ] 373 00:33:45,002 --> 00:33:46,313 Oh! 374 00:33:46,314 --> 00:33:48,816 Hey birdie, I want to be your friend! 375 00:33:48,817 --> 00:33:49,817 Here kitty kitty-- 376 00:33:49,818 --> 00:33:50,819 [ cat snarls ! ] 377 00:33:50,820 --> 00:33:52,002 [ screaming ] 378 00:33:53,002 --> 00:33:55,112 Suprise! [ cat screams ] 379 00:33:55,114 --> 00:33:56,890 [ giggling ] 380 00:33:57,002 --> 00:33:59,542 [ Yuki laughing and barking ] 381 00:33:59,543 --> 00:34:06,001 [ music continually playing ] 382 00:34:06,002 --> 00:34:14,112 [ music softly ] 383 00:34:14,593 --> 00:34:16,593 "Yuki - Age 5" "Ame - Age 4" 384 00:34:17,002 --> 00:34:18,904 [ Ame screaming ] 385 00:34:20,002 --> 00:34:27,112 [ piano music continually playing ] 386 00:34:38,002 --> 00:34:43,112 [ music softly ] 387 00:34:43,113 --> 00:34:44,206 Ha ha! 388 00:34:44,207 --> 00:34:46,542 [ laughing and giggling ] 389 00:34:48,002 --> 00:34:53,004 [ piano music continually playing ] 390 00:34:53,924 --> 00:34:55,507 - Have a good afternoon. - Thank you. 391 00:35:02,307 --> 00:35:04,682 - Oh, uh, hi! - Hello dear. 392 00:35:06,436 --> 00:35:11,436 -She's the one who just moved in, isn't she? -I'm not sure. 393 00:35:12,002 --> 00:35:15,506 [ music continually playing ] 394 00:35:15,696 --> 00:35:17,696 Here we go. 395 00:35:20,002 --> 00:35:29,112 [ music softly ] 396 00:35:31,836 --> 00:35:34,797 Wee..! 397 00:35:34,798 --> 00:35:37,174 We'll just have to be more frugal from now on. 398 00:35:37,175 --> 00:35:38,926 What's Frugal? 399 00:35:38,927 --> 00:35:43,927 It means will have to grow our own vegetables instead of buying them at the store. 400 00:35:44,516 --> 00:35:47,935 [Yuki barks] I'll help you grow 'em! 401 00:35:47,936 --> 00:35:49,103 Wait right here, okay? 402 00:35:49,104 --> 00:35:51,772 Mm.. hmn. 403 00:35:51,773 --> 00:35:55,025 " Home Garden " 404 00:35:55,026 --> 00:35:55,901 This should do it. 405 00:35:55,902 --> 00:35:57,069 Sure. 406 00:35:57,070 --> 00:35:59,070 These one's, too, please. 407 00:36:00,070 --> 00:36:01,070 Ah! Yuki! - Yeow! 408 00:36:02,367 --> 00:36:06,912 Yuki, Ame, the two of you being wolf children is our little secret okay? 409 00:36:06,913 --> 00:36:08,038 Okay. [ both reply ] 410 00:36:08,039 --> 00:36:12,126 If you turn into wolves around people, it'll suprise them too much. 411 00:36:12,127 --> 00:36:15,421 No matter what, you need to be sure never to do that. 412 00:36:15,422 --> 00:36:16,880 Can you promise mommy that? 413 00:36:16,881 --> 00:36:18,424 I promise! [ both reply ] 414 00:36:18,425 --> 00:36:20,217 And one more thing. 415 00:36:20,218 --> 00:36:24,054 If you meet animals out in the woods, make sure you're not bossy to them. 416 00:36:24,055 --> 00:36:25,431 How come? 417 00:36:25,432 --> 00:36:27,933 Because Daddy would want you to be nice. 418 00:36:27,934 --> 00:36:29,601 So? What do you say? 419 00:36:29,602 --> 00:36:31,520 We'll be good! [ both reply ] 420 00:36:31,521 --> 00:36:33,564 " We'll never forgive you! The angry villagers chased after the wolf with guns." 421 00:36:33,565 --> 00:36:36,565 " I'm sorry! I won't do it again, the boastful wolf cried as he ran away." 422 00:36:45,002 --> 00:36:46,112 [ Yuki laughing giggling ] 423 00:36:53,002 --> 00:36:54,356 Woohoo! 424 00:36:55,002 --> 00:36:56,402 [ laughing cheering ] 425 00:37:02,510 --> 00:37:04,511 Awww! 426 00:37:04,512 --> 00:37:05,637 But why? 427 00:37:05,638 --> 00:37:10,638 I don't know, honey. 428 00:37:11,019 --> 00:37:13,228 - Uh? Excuse me! 429 00:37:13,229 --> 00:37:14,563 Heh? 430 00:37:14,564 --> 00:37:17,816 - May I take the fallen leaves in the woods for fertilizer? 431 00:37:17,817 --> 00:37:19,568 - Beg your pardon? 432 00:37:19,569 --> 00:37:21,195 The fallen leaves! 433 00:37:21,196 --> 00:37:24,907 - What are you asking permission for? Just go ahead and take them! 434 00:37:24,908 --> 00:37:29,078 Thank you very much! 435 00:37:29,079 --> 00:37:30,704 " How long do you think she'll last? " 436 00:37:30,705 --> 00:37:34,833 " Soon as she get to missing convenience stores bad enough, she'll be gone. " 437 00:37:34,834 --> 00:37:39,834 Aint that the truth. [ both laughing ] 438 00:37:50,183 --> 00:37:52,059 Grow this time... [ whispering ] 439 00:37:52,060 --> 00:37:53,852 - Mommy..? 440 00:37:53,853 --> 00:37:54,998 Hm? 441 00:37:55,002 --> 00:37:56,230 - Ame! 442 00:37:56,231 --> 00:37:57,356 - What happened? 443 00:37:57,357 --> 00:37:58,607 - What a baby! 444 00:37:58,608 --> 00:38:01,652 The animals pick on him, 'cause he's such a fraidy-cat all the time! 445 00:38:01,653 --> 00:38:03,695 They're just scratches. You'll be fine. 446 00:38:03,696 --> 00:38:05,489 - Ame's got to learn to be tough! 447 00:38:05,490 --> 00:38:06,323 Yuki. 448 00:38:06,324 --> 00:38:08,450 Am I going to be okay? 449 00:38:08,451 --> 00:38:10,160 You'll be fine. I promise. 450 00:38:10,161 --> 00:38:12,788 If a wild boar messed with me, I'd beat it up! 451 00:38:12,789 --> 00:38:13,997 - Have you run into one? 452 00:38:13,998 --> 00:38:18,335 Uh huh, and a mountain goat and a monkey. But I wasn't a big fraidy-cat. 453 00:38:18,336 --> 00:38:20,838 They ran off when I barked at them, so I chased them. 454 00:38:20,839 --> 00:38:21,505 And then I... 455 00:38:21,506 --> 00:38:22,673 - Yuki. 456 00:38:22,674 --> 00:38:24,508 I peed all over them, to show them who's boss! 457 00:38:24,509 --> 00:38:25,884 Don't forget dear... 458 00:38:25,885 --> 00:38:28,720 You promised that you'd be nice to all the animals that you meet. 459 00:38:28,721 --> 00:38:29,513 Yeah... But... 460 00:38:29,514 --> 00:38:33,142 - For daddy. 461 00:38:33,143 --> 00:38:36,019 Okay. 462 00:38:36,020 --> 00:38:36,895 That's my girl. 463 00:38:36,896 --> 00:38:40,858 Tell me I'll be fine again. 464 00:38:40,859 --> 00:38:45,362 You'll be fine, just you wait, okay? 465 00:38:46,363 --> 00:38:49,363 - How are wolf children supposed to grow into adulthood? 466 00:38:50,002 --> 00:38:52,364 - I feel like I'm making it up as I go... 467 00:38:54,706 --> 00:38:56,330 - Yuki, wait for us! 468 00:38:56,332 --> 00:38:58,417 - Carry me? - Already? 469 00:38:58,418 --> 00:39:01,628 - Come on slow pokes! Hurry up! 470 00:39:01,629 --> 00:39:06,091 - " Wolf pups start figuring out how to hunt, about four months after they're born." 471 00:39:06,092 --> 00:39:09,595 At first, they practice on mice, and other small animals alone. 472 00:39:09,596 --> 00:39:13,098 Then, as they start getting older, they start gravitating into wolf packs... 473 00:39:13,099 --> 00:39:13,949 We're a pack! 474 00:39:13,950 --> 00:39:15,184 Nuh, uh! 475 00:39:15,185 --> 00:39:18,063 Fine, be that way. 476 00:39:20,064 --> 00:39:21,899 - Don't run off too far, okay? 477 00:39:21,900 --> 00:39:23,093 'Kay! 478 00:39:24,694 --> 00:39:26,136 Mommy, I wanna go home... 479 00:39:26,137 --> 00:39:27,112 Oh, Ame, I know. 480 00:39:27,114 --> 00:39:30,102 Do you think this wild grass is good to eat? 481 00:39:30,104 --> 00:39:31,604 Let's see... 482 00:39:37,002 --> 00:39:45,112 [ music ] 483 00:39:47,550 --> 00:39:48,562 Got ya! 484 00:39:50,112 --> 00:39:54,118 [ hissing ] 485 00:39:55,433 --> 00:39:56,583 I win! 486 00:39:56,588 --> 00:39:57,933 Whoah ... uh..! 487 00:40:02,607 --> 00:40:05,607 Look Ame, neat huh? 488 00:40:08,112 --> 00:40:10,002 [ birds screeching ] 489 00:40:14,118 --> 00:40:16,245 Better out than in, right baby? 490 00:40:16,246 --> 00:40:18,000 Look what I found Mommy! 491 00:40:18,002 --> 00:40:20,457 This silly bird was poking at me, and I grabbed it! 492 00:40:23,002 --> 00:40:24,044 Mommy? 493 00:40:24,045 --> 00:40:25,420 Hmm? 494 00:40:25,421 --> 00:40:29,216 How come the wolf always has to be the bad guy? 495 00:40:29,217 --> 00:40:32,344 You mean, like in the picture books? 496 00:40:32,345 --> 00:40:36,682 Everybody hates them, and they always get killed at the end... 497 00:40:36,683 --> 00:40:41,683 because of that, I don't want to be a wolf. 498 00:40:43,439 --> 00:40:45,888 You're right, but you know, 499 00:40:45,890 --> 00:40:48,739 mommy thinks wolves are pretty nice people. 500 00:40:49,612 --> 00:40:51,500 Even if everyone else is mean to them, 501 00:40:51,502 --> 00:40:54,612 I'm going to stick up for the wolves through thick and thin no matter what. 502 00:41:03,876 --> 00:41:07,421 - Mommy? Mommy, come here! 503 00:41:07,422 --> 00:41:08,422 What's the matter? 504 00:41:08,423 --> 00:41:09,631 They're floppy again. 505 00:41:09,632 --> 00:41:10,132 What? 506 00:41:15,430 --> 00:41:18,241 What happened, a disease or something? 507 00:41:18,320 --> 00:41:19,641 Their leaves... 508 00:41:19,642 --> 00:41:21,052 - Mommy? 509 00:41:21,853 --> 00:41:25,853 What's going to happen? We're not going to starve are we? 510 00:41:28,985 --> 00:41:32,821 We're going to be okay, I just need to study harder. 511 00:41:32,822 --> 00:41:35,741 Will you be my little helper again? 512 00:41:35,742 --> 00:41:37,117 Uh huh... 513 00:41:37,118 --> 00:41:38,618 Thanks sweety. 514 00:41:41,873 --> 00:41:42,873 Go inside. 515 00:41:42,874 --> 00:41:44,875 Okay. 516 00:41:44,876 --> 00:41:46,585 Good evening! 517 00:41:46,586 --> 00:41:50,197 I'm sorry we haven't made it down the hill for a proper "hello" yet... 518 00:41:50,698 --> 00:41:53,800 Growing your own produce is a lot tougher than I thought it would be... 519 00:41:53,801 --> 00:41:57,204 The books from the library didn't really prepare me for all of this. 520 00:41:57,205 --> 00:42:01,558 But, I think being up here is good for us. All this nature, you know? 521 00:42:01,559 --> 00:42:03,310 Hm. All this nature huh? 522 00:42:03,311 --> 00:42:06,438 Nature just killed your tomato vines, what do you think of that? 523 00:42:06,439 --> 00:42:07,439 Huh? 524 00:42:07,440 --> 00:42:10,275 You can plant new ones 'til you're blue in the face. 525 00:42:10,276 --> 00:42:12,110 You ain't cut out for this life. 526 00:42:12,111 --> 00:42:14,196 Well, guess I'll learn... 527 00:42:14,197 --> 00:42:17,366 Oh.. Stop it. Smiling like that? 528 00:42:17,367 --> 00:42:22,367 Makes you look like a damn fool... 529 00:42:23,112 --> 00:42:25,116 [ engine revving ] 530 00:42:35,468 --> 00:42:38,178 - That old man was scary. 531 00:42:38,179 --> 00:42:42,641 Maybe, but he was right about me not knowing what I'm doing. 532 00:42:42,642 --> 00:42:45,978 - Even though you're a grown up? 533 00:42:46,979 --> 00:42:51,679 I wish I'd asked your Daddy how to do more things. 534 00:43:02,120 --> 00:43:04,079 Whoo.. hoo! It's really coming down, huh? 535 00:43:04,080 --> 00:43:05,580 Um... 536 00:43:05,581 --> 00:43:06,873 Can I help you? 537 00:43:06,874 --> 00:43:08,500 Here, these'll help. 538 00:43:08,501 --> 00:43:09,584 Okay, what are they? 539 00:43:09,585 --> 00:43:11,044 Some seed potatoes. 540 00:43:11,045 --> 00:43:13,448 Seed potatos are the kind you're supposed to plant, aren't they? 541 00:43:13,449 --> 00:43:14,448 Ah, Ha ha ha... 542 00:43:14,449 --> 00:43:17,509 Dad would burst a blood vessel if he heard you ate 'em! 543 00:43:17,510 --> 00:43:20,113 Don't you mind what he said about you and your tomatoes. 544 00:43:20,114 --> 00:43:21,513 He barks a lot, but he's harmless. 545 00:43:21,514 --> 00:43:23,384 I didn't mean to get him all riled up. 546 00:43:23,385 --> 00:43:25,340 [ laughing ] 547 00:43:26,185 --> 00:43:29,104 Hey, ya kids! 548 00:43:29,105 --> 00:43:30,397 - Oh, they're shy. 549 00:43:30,398 --> 00:43:32,316 - Not a problem. 550 00:43:33,317 --> 00:43:34,817 - Here. 551 00:43:40,533 --> 00:43:44,619 Hey, Mr. Nirasaki, thanks a lot for those potatoes you sent up. 552 00:43:44,620 --> 00:43:47,620 Well, I should have just thrown them out. 553 00:43:52,002 --> 00:43:53,112 Uh.. ? 554 00:43:53,796 --> 00:43:56,096 Soil ain't ready for planting yet. 555 00:43:57,002 --> 00:43:59,976 [ music softly ] 556 00:44:03,681 --> 00:44:06,141 You're going to have to dig it up a lot better than that. 557 00:44:06,142 --> 00:44:09,110 - Oh, okay... 558 00:44:10,112 --> 00:44:12,142 - Oops! 559 00:44:17,779 --> 00:44:19,738 What about the fertilizer..? 560 00:44:19,739 --> 00:44:21,656 - Did you use leaves from the forest? 561 00:44:21,657 --> 00:44:22,407 Yeah. 562 00:44:22,408 --> 00:44:24,408 - That's plenty! 563 00:44:25,702 --> 00:44:29,112 - Umph... uh. 564 00:44:31,560 --> 00:44:33,782 [ heavy breathing ] 565 00:44:34,003 --> 00:44:36,338 When you're done, dig this part up. 566 00:44:36,339 --> 00:44:38,389 Doesn't that seem like a bit much? 567 00:44:38,390 --> 00:44:41,339 I don't think the kids and I can eat that many potatoes. 568 00:44:43,513 --> 00:44:45,266 What are you deaf? 569 00:44:48,267 --> 00:44:49,767 Uh... Right... 570 00:45:05,002 --> 00:45:07,890 [ soft music ] 571 00:45:10,790 --> 00:45:13,501 Furrows are next. 572 00:45:14,502 --> 00:45:16,255 Okay. 573 00:45:18,256 --> 00:45:20,382 Stop crowding 'em all together. 574 00:45:20,383 --> 00:45:23,010 - Right. 575 00:45:24,011 --> 00:45:26,054 Too small... Make 'em bigger. 576 00:45:26,055 --> 00:45:26,555 - Sure. 577 00:45:30,002 --> 00:45:31,904 [ grunting ] 578 00:45:33,002 --> 00:45:36,112 [ heavy breathing ] 579 00:45:40,002 --> 00:45:46,112 [ music softens ] 580 00:45:52,002 --> 00:45:56,112 [ music fades off] 581 00:46:07,513 --> 00:46:11,000 A week from now, plant 'em cut-side down in those furrows. 582 00:46:11,002 --> 00:46:13,713 Don't you water 'em. Just leave 'em be. 583 00:46:14,520 --> 00:46:18,320 Well, I really appreciate you taking the time.. 584 00:46:18,344 --> 00:46:19,520 to... 585 00:46:35,541 --> 00:46:37,541 Mommy, are you okay? 586 00:46:38,002 --> 00:46:39,776 [ crying ] 587 00:46:44,676 --> 00:46:46,000 Oh... 588 00:46:46,002 --> 00:46:49,095 My back is killing me. 589 00:46:49,096 --> 00:46:50,388 Uh. Hello! 590 00:46:50,389 --> 00:46:51,598 Come here for a second. 591 00:46:51,599 --> 00:46:52,140 - Huh? 592 00:46:52,141 --> 00:46:54,142 We'll explain it all on the way. 593 00:46:54,143 --> 00:46:54,559 - What? 594 00:46:54,560 --> 00:46:56,560 Times a wasting, come on! 595 00:47:01,150 --> 00:47:02,359 - Hey, Missy! 596 00:47:02,360 --> 00:47:03,985 Uh, yes? 597 00:47:03,986 --> 00:47:05,904 Chamomile with the cabbage, 598 00:47:05,905 --> 00:47:08,448 if you plant them together, the bugs aren't going to give you any trouble. 599 00:47:08,449 --> 00:47:11,576 - Don't listen to him, cabbage and celery, that's the way to go. 600 00:47:11,577 --> 00:47:14,162 - Celery is no good for beginners, chamomile is easier. 601 00:47:14,163 --> 00:47:15,372 -What's she gonna do with a bunch of chamomile? 602 00:47:15,373 --> 00:47:18,124 Eat tea leaves all day long? 603 00:47:18,125 --> 00:47:20,877 You should plant them nice and shallow, like this. 604 00:47:20,878 --> 00:47:23,880 - You forgot to water the hole! The soil's not going to be moist enough. 605 00:47:23,881 --> 00:47:27,092 - Yeah it is. You can water them all you like after you've planted them in the ground. 606 00:47:27,093 --> 00:47:28,843 - Not if you want 'em to grow! 607 00:47:28,844 --> 00:47:31,221 Then you sprinkle a real thin layer of fertilizer over it, 608 00:47:31,222 --> 00:47:33,598 but don't over do it or you'll get bugs. 609 00:47:33,599 --> 00:47:36,309 - That shows what you know, more is better. 610 00:47:36,310 --> 00:47:38,478 - Maybe that's why your crops never grow worth a darn. 611 00:47:38,479 --> 00:47:41,000 - Don't listen to this old goat if you want to grow anything! 612 00:47:41,002 --> 00:47:42,000 - You're one to talk! 613 00:47:42,002 --> 00:47:43,482 - What did you say?!! 614 00:47:43,483 --> 00:47:45,443 - Yeah, you heard me! 615 00:47:45,444 --> 00:47:46,903 " What's wood vinegar? " 616 00:47:46,904 --> 00:47:49,239 " It's made from charcoal smoke and chicken manure." 617 00:47:49,240 --> 00:47:51,992 " It's a home made way, to keep pests out of your garden." 618 00:47:51,993 --> 00:47:54,077 You really shouldn't have gone to all this trouble. 619 00:47:54,121 --> 00:47:57,831 I hope us dropping in unannounced like this, isn't too much of a bother. 620 00:47:57,832 --> 00:47:58,707 It's fine. 621 00:47:58,708 --> 00:48:01,167 Working the land is hard if you're not used to it. 622 00:48:01,168 --> 00:48:04,170 Every day I feel like I'm learning something new up here. 623 00:48:04,171 --> 00:48:06,089 Most of the folks from the city get discouraged... 624 00:48:06,090 --> 00:48:08,550 and call it quits just as soon as they've unpacked. 625 00:48:08,551 --> 00:48:10,093 Well, what kind of people did you get? 626 00:48:10,094 --> 00:48:12,558 Old men, who thought they signed on for the simple life. 627 00:48:12,560 --> 00:48:15,094 Talk the big talk, but they never did last long. 628 00:48:16,002 --> 00:48:18,300 [ laughing ] 629 00:48:18,310 --> 00:48:23,310 I know I preaching to the choir, but living this far out in the boonies isn't the easiest way to go. 630 00:48:23,315 --> 00:48:24,941 The irrigation is bad. 631 00:48:24,942 --> 00:48:26,651 And we get a lot of snow. 632 00:48:26,652 --> 00:48:31,239 Good thing we got each other, huh. 633 00:48:31,240 --> 00:48:34,117 We just figured you wanted to be left alone. 634 00:48:34,118 --> 00:48:38,747 Young moms like us are kind of an endangered species around here, so we try to look out for each other. 635 00:48:38,748 --> 00:48:40,165 Anything you want to know? 636 00:48:40,166 --> 00:48:42,375 Uh... Actually... 637 00:48:42,376 --> 00:48:44,794 What? So, you're just burning through your savings? 638 00:48:44,795 --> 00:48:46,796 Yeah... I need to start working, and soon. 639 00:48:46,797 --> 00:48:49,799 Well, that's easier said than done living way out here! 640 00:48:49,800 --> 00:48:53,636 You better send your kids to preschool, and get ready for one heck of a commute then. 641 00:48:53,637 --> 00:48:55,972 Right? [ both reply ] 642 00:48:55,973 --> 00:48:57,974 Mommy, what's a preschool? 643 00:48:57,975 --> 00:48:58,558 What? 644 00:48:58,559 --> 00:49:00,518 And how come me and Ame don't get to go to one? 645 00:49:00,519 --> 00:49:03,354 -Well, that's because... What ever it is, I want to go there. 646 00:49:03,355 --> 00:49:03,897 No. 647 00:49:03,898 --> 00:49:04,481 I wanna! 648 00:49:04,482 --> 00:49:05,023 You can't! 649 00:49:05,024 --> 00:49:10,024 I wanna go! I wanna go! I wanna go! I wanna go! I wanna go! I wanna go! 650 00:49:10,863 --> 00:49:12,030 It's not fair! 651 00:49:12,031 --> 00:49:16,034 I wanna go to preschool! I wanna go to preschool Mommy! I wanna go..! 652 00:49:16,035 --> 00:49:18,161 Yuki, you need to settle down now. 653 00:49:18,162 --> 00:49:20,997 I know it's supposed to be a secret Mommy... 654 00:49:20,998 --> 00:49:23,374 I'll be good I promise... [ Yuki sniffling ] 655 00:49:23,375 --> 00:49:25,126 Baby... 656 00:49:25,127 --> 00:49:27,727 [ Yuki sniffling ] I won't turn into a wolf... 657 00:49:29,127 --> 00:49:30,127 Huh? 658 00:49:31,127 --> 00:49:32,127 Huh? 659 00:49:32,327 --> 00:49:34,427 Hmm... Huh? 660 00:49:34,554 --> 00:49:37,806 [ Hana gasps ] Y-Yuki...! 661 00:49:37,807 --> 00:49:40,100 Goodness Hana, I didn't know you had a dog? 662 00:49:40,101 --> 00:49:43,103 Oh.. Uh, yeah... [ Yuki howling ] 663 00:49:43,104 --> 00:49:45,063 That looks more like a wolf to me. 664 00:49:45,064 --> 00:49:47,941 -I don't think that a dog honey..! -I know it looks like a wolf, but... 665 00:49:47,942 --> 00:49:49,983 You know darn well that's not wolf! They're extinct in Japan. 666 00:49:49,984 --> 00:49:53,279 That's a German shepherd mixed with another breed, 667 00:49:53,280 --> 00:49:56,199 Isn't that right? Am I right, well aren't I? 668 00:49:56,200 --> 00:49:58,034 Huh... I wonder where it went. 669 00:49:58,035 --> 00:50:00,161 Hi, Mrs. Nirasaki! How are you? 670 00:50:00,162 --> 00:50:03,039 Well hello, Yuki dear. Aren't you friendly today. 671 00:50:03,040 --> 00:50:05,917 Oh, you and your doggy's clothes match! 672 00:50:05,918 --> 00:50:08,378 That is just adorable. 673 00:50:08,379 --> 00:50:13,379 That's my Yuki! Adorable... 674 00:50:15,719 --> 00:50:17,719 Something wrong, Hana? 675 00:50:18,719 --> 00:50:19,719 [ chuckling nervously ] 676 00:50:21,719 --> 00:50:22,719 [ music ] 677 00:50:29,719 --> 00:50:30,819 [ all cheering ] 678 00:50:34,219 --> 00:50:35,619 Ah! 679 00:50:39,118 --> 00:50:42,145 - Hello? 680 00:50:42,246 --> 00:50:43,646 Is anybody home? 681 00:50:50,087 --> 00:50:53,256 I wonder where Grandpa Nirasaki could be... 682 00:50:53,257 --> 00:50:55,383 Well, these are looking good... Thanks 683 00:50:55,384 --> 00:50:56,634 It's the least I could do. 684 00:50:56,635 --> 00:50:59,721 We where growing potatoes too, but they all got dug up. 685 00:50:59,722 --> 00:51:01,097 Dug up by what? 686 00:51:01,098 --> 00:51:02,307 A wild boar. 687 00:51:02,308 --> 00:51:03,641 Anyhow, these are for you. 688 00:51:03,642 --> 00:51:05,185 Are you sure? Oh, oof. 689 00:51:05,186 --> 00:51:06,561 Damn that pesky boar... 690 00:51:06,562 --> 00:51:09,105 Oh, much obliged for the potatoes Hana. 691 00:51:09,106 --> 00:51:12,650 The boar snuck in, and tore my crops to ribbons. 692 00:51:12,651 --> 00:51:15,862 It came all the way down to Sakai's place. These are for you my dear, 693 00:51:15,863 --> 00:51:18,323 but watch how you carry them, because they're heavy. 694 00:51:18,324 --> 00:51:21,910 You're the only one who's fields didn't get touched by animals at all. 695 00:51:21,911 --> 00:51:24,204 That's strange with how far out you live. 696 00:51:24,205 --> 00:51:25,955 So, what's your trick? I'd love to know. 697 00:51:25,956 --> 00:51:27,415 I'm just lucky I guess... 698 00:51:27,416 --> 00:51:29,417 Oh, don't be coy deary. 699 00:51:29,418 --> 00:51:30,960 What are they talking about? 700 00:51:30,961 --> 00:51:32,337 Look out, I gotta pee! 701 00:51:32,338 --> 00:51:35,882 My, she's a little spitfire. 702 00:51:35,883 --> 00:51:37,091 I wonder if... 703 00:51:37,092 --> 00:51:38,426 If what? 704 00:51:38,427 --> 00:51:41,054 Oh, nothing, just talking to myself. 705 00:51:41,055 --> 00:51:43,473 Wow, thank you so much. 706 00:51:43,474 --> 00:51:45,600 - Least I can for all those potatoes. 707 00:51:45,601 --> 00:51:47,101 We haven't had eggs in a while. 708 00:51:47,102 --> 00:51:48,561 - Glad to be of help. 709 00:51:48,562 --> 00:51:50,605 There's more where that came from. 710 00:51:50,606 --> 00:51:53,858 Oh my, what a cute little fridge you've got! 711 00:51:53,859 --> 00:51:55,318 Huh? 712 00:51:55,319 --> 00:51:56,527 Cute? 713 00:51:56,528 --> 00:51:57,487 Easy does it. 714 00:51:57,488 --> 00:51:59,822 Please, this is way to much. 715 00:51:59,823 --> 00:52:01,699 It was just gathering dust out in the shed. 716 00:52:01,700 --> 00:52:03,618 At least this way, it's going to good use. 717 00:52:03,619 --> 00:52:04,953 But, still... 718 00:52:04,954 --> 00:52:08,748 If we come back home with this thing, we're going to catch hell from the old man. 719 00:52:08,749 --> 00:52:10,166 Grandpa Nirasaki? 720 00:52:10,167 --> 00:52:12,585 It's always Hana this and Hana that with him. 721 00:52:12,586 --> 00:52:13,670 He's got a crush on her. 722 00:52:13,671 --> 00:52:15,546 Don't be silly, he's ninety. 723 00:52:15,547 --> 00:52:18,800 Hey, all I know is that he told everybody to look out for you Hana. 724 00:52:18,801 --> 00:52:22,595 Idiot! That was a secret! 725 00:52:22,596 --> 00:52:27,596 Oh... It all makes sense now. 726 00:52:38,821 --> 00:52:43,921 I figured out why you had me plant so much... We're all in this together. 727 00:52:48,622 --> 00:52:50,081 Give it a rest. 728 00:52:50,082 --> 00:52:51,332 Huh? 729 00:52:51,333 --> 00:52:56,333 Walking around with that smile on your face... 730 00:52:58,716 --> 00:53:03,636 [ Hana laughing ] What's so funny? 731 00:53:03,637 --> 00:53:08,637 [ Hana laughing louder ] You just gonna stand there and laugh like a lunatic? 732 00:53:15,399 --> 00:53:20,399 We moved here so the kids grow up away from the prying eyes in the city... 733 00:53:20,487 --> 00:53:25,487 Now we're in a place where everyone looks out for us, and it's great. 734 00:53:26,243 --> 00:53:31,243 I didn't think it would work at the beginning, but I'm pretty sure I made the right decision. 735 00:53:40,950 --> 00:53:46,050 [ all gasping ] It snowed! Oh look it Mommy! 736 00:53:47,027 --> 00:53:48,986 Ah! [ Yuki laughing ] 737 00:53:53,987 --> 00:53:55,947 Oh... Oof! 738 00:53:55,987 --> 00:53:57,947 Ungh.. 739 00:54:02,027 --> 00:54:03,986 Ah! 740 00:54:07,027 --> 00:54:09,986 [ all laughing ] 741 00:54:11,027 --> 00:54:12,986 [ music starts ] 742 00:54:19,027 --> 00:54:20,986 [ piano starts ] 743 00:54:40,027 --> 00:54:42,386 [ music continues ] 744 00:54:55,027 --> 00:54:56,286 [ music softens ] 745 00:55:15,027 --> 00:55:17,986 [ music continues ] 746 00:55:32,027 --> 00:55:34,986 [ piano continues loudly ] 747 00:55:45,986 --> 00:55:47,986 [ all howling ] 748 00:55:53,986 --> 00:55:55,986 [ music fades off ] 749 00:56:04,986 --> 00:56:06,986 [ all laughing ] 750 00:56:28,026 --> 00:56:29,986 [ bird flapping ] 751 00:56:34,026 --> 00:56:35,386 [ Ame growls ] 752 00:56:36,026 --> 00:56:37,986 [ bird squeaking ] 753 00:56:47,027 --> 00:56:48,986 Mom! Mommy! 754 00:56:48,987 --> 00:56:50,947 Mommy! Mommy! 755 00:56:50,948 --> 00:56:51,572 Mom! 756 00:56:51,573 --> 00:56:54,575 Come quick, Ame fell in! 757 00:56:54,576 --> 00:56:57,996 Mom- Mommy! 758 00:56:58,997 --> 00:57:01,499 Ame.. 759 00:57:01,500 --> 00:57:05,711 Ame I'm coming! 760 00:57:05,712 --> 00:57:07,797 Ame! 761 00:57:07,798 --> 00:57:09,799 Mom... my... 762 00:57:09,800 --> 00:57:11,801 Ame! 763 00:57:11,802 --> 00:57:15,002 Mommy... 764 00:57:27,859 --> 00:57:31,112 Ame... Oh, oh my god! 765 00:57:31,113 --> 00:57:32,989 Ame! 766 00:57:32,990 --> 00:57:35,533 Open your eyes! Ame! 767 00:57:35,534 --> 00:57:37,243 Just open your eyes! 768 00:57:37,244 --> 00:57:41,747 Ame, not my baby... [ Hana crying ] 769 00:57:41,748 --> 00:57:46,748 Open your eyes... Ame.. 770 00:57:47,629 --> 00:57:50,256 Mommy... You're squishing me... 771 00:57:50,257 --> 00:57:51,924 Ame!! 772 00:57:51,925 --> 00:57:53,593 You know what? 773 00:57:53,594 --> 00:57:56,512 I saw a crested kingfisher Mommy, 774 00:57:56,513 --> 00:58:01,913 and its feathers were so pretty... I felt really good today... Like maybe I could catch it... 775 00:58:03,478 --> 00:58:07,565 I wasn't scared, 'cause I felt like I could do anything. 776 00:58:07,566 --> 00:58:12,566 So I creeped up on it, and it didn't even know I was there because I was a wolf... 777 00:58:12,696 --> 00:58:16,657 And then I caught it... Huh? 778 00:58:16,658 --> 00:58:19,702 Why are you crying? 779 00:58:19,703 --> 00:58:23,103 How come Yuki and me are all wet? 780 00:58:27,628 --> 00:58:32,628 Years later when she spoke of that day, she said it felt like her heart had stopped... 781 00:58:33,675 --> 00:58:38,675 But for Ame, that day was an awakening. His timid nature melted away... 782 00:58:43,142 --> 00:58:47,142 The long winter finally ended, making room for a spring that was ready to begin. 783 00:58:48,142 --> 00:58:51,142 Elementry school was starting up again, and I was eager to join the other kids. 784 00:58:52,142 --> 00:58:56,142 In order to convince Mom that she should let me, I did my best to be the perfect daughter. 785 00:58:56,242 --> 00:58:59,842 I guess it worked, because she finally agreed to let me go. 786 00:59:00,118 --> 00:59:01,243 Under one condition... 787 00:59:01,244 --> 00:59:02,703 - No matter what happens- 788 00:59:02,704 --> 00:59:06,123 - I won't turn into a wolf. I'm gonna be fine, okay! 789 00:59:06,124 --> 00:59:06,874 Do you promise? 790 00:59:06,875 --> 00:59:08,167 Yes. Cross my heart. 791 00:59:08,168 --> 00:59:10,670 I even have a little chant that might help you out. 792 00:59:10,671 --> 00:59:12,254 Really? 793 00:59:12,255 --> 00:59:14,131 When ever you feel like changing just say it. 794 00:59:14,132 --> 00:59:15,508 How does it go? 795 00:59:15,509 --> 00:59:18,719 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ 796 00:59:18,720 --> 00:59:19,887 Simple, huh? 797 00:59:19,888 --> 00:59:20,971 I'm gonna be a... 798 00:59:20,972 --> 00:59:24,100 - little girl, all the way home. 799 00:59:24,101 --> 00:59:29,101 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ [ both laugh ] 800 00:59:31,858 --> 00:59:36,779 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ [ Yuki giggling ] 801 00:59:36,780 --> 00:59:40,032 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ 802 00:59:40,033 --> 00:59:41,492 Hurry up you two! 803 00:59:41,493 --> 00:59:44,995 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ 804 00:59:44,996 --> 00:59:48,708 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ 805 00:59:48,709 --> 00:59:53,709 ♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪ [ Yuki giggling ] 806 00:59:59,386 --> 01:00:02,887 I had never been surrounded by that many people in my entire life... 807 01:00:03,888 --> 01:00:04,890 It was overwhelming. 808 01:00:04,891 --> 01:00:07,017 I had wanted to go to school so badly... 809 01:00:07,018 --> 01:00:09,645 That hadn't changed any, 810 01:00:09,646 --> 01:00:14,646 but now that I was there, part of me just wanted to run away. 811 01:00:14,693 --> 01:00:17,693 But... I didn't feel that way for long. 812 01:00:20,407 --> 01:00:21,991 [ up beat music ] Have a good day Daddy! 813 01:00:21,992 --> 01:00:23,993 See ya later Mommy! 814 01:00:23,994 --> 01:00:26,162 Bye, Yuki! Be good, okay? 815 01:00:26,163 --> 01:00:26,663 I will! 816 01:00:32,043 --> 01:00:33,794 Shino, back here! 817 01:00:33,795 --> 01:00:34,962 Good morning, Yuki! 818 01:00:34,963 --> 01:00:36,422 Morning, I saved you a seat! 819 01:00:36,423 --> 01:00:37,590 Thanks! 820 01:00:37,591 --> 01:00:39,425 "1st Grade" [ music continues ] 821 01:00:39,426 --> 01:00:41,427 Who can raise there hand with the answer? 822 01:00:41,428 --> 01:00:43,840 - I can! - I can! Me! Me! 823 01:00:46,141 --> 01:00:48,559 Yuki, don't run inside! 824 01:00:48,560 --> 01:00:53,560 - Yuki, you can do it! - Go! Go! Go! 825 01:00:54,566 --> 01:00:56,567 -Yuki! - Alright! 826 01:00:56,568 --> 01:01:00,613 [ Yuki laughing ] - Wow! 827 01:01:00,614 --> 01:01:03,614 - Thank you very much. - My pleaseure. 828 01:01:04,614 --> 01:01:06,914 Hey... What ya lookin' at? 829 01:01:07,746 --> 01:01:09,372 The wolf... 830 01:01:09,746 --> 01:01:10,972 Huh? 831 01:01:11,373 --> 01:01:12,876 "Niikawa Nature Sanctuary" "Nature Conservationist Assistant Wanted" 832 01:01:14,377 --> 01:01:16,877 "Hometown Nature" [ music softens ] 833 01:01:21,077 --> 01:01:22,177 Oh. 834 01:01:22,344 --> 01:01:24,678 There's a school group here. Want the tour? 835 01:01:24,679 --> 01:01:27,389 Welcome to Niikawa Nature Sanctuary. I'm Tendo. 836 01:01:27,390 --> 01:01:30,059 One of the conservationists on staff. 837 01:01:30,060 --> 01:01:32,937 Good morning Mr. Tendo! 838 01:01:32,938 --> 01:01:37,608 There's more to a nature conservationist's than most people would think. 839 01:01:37,609 --> 01:01:41,403 Doing outreach with the kids, like today... Conducting field surveys, 840 01:01:41,404 --> 01:01:45,991 rehabbing the flora and fauna, as needed, and coordinating with the volunteers. 841 01:01:45,992 --> 01:01:49,578 We wear a lot of different hats at the sanctuary. 842 01:01:49,579 --> 01:01:52,623 We have to be Jacks of all trades, and specialists at the same time. 843 01:01:52,624 --> 01:01:55,624 Look... We could use an assistant, if that weren't the case, 844 01:01:55,625 --> 01:01:59,624 we wouldn't have posted that job notice. I'd be more than happy to bring you on. 845 01:01:59,923 --> 01:02:03,923 Honestly, we keep this place going on a shoe string budget. That said... 846 01:02:04,004 --> 01:02:08,180 We can cover your training expenses, if you decide to become a conservationist, 847 01:02:08,181 --> 01:02:10,599 but that amount isn't very much at all... [ music fades ] 848 01:02:10,600 --> 01:02:14,186 A high schooler with a part-time job would make more than you would here. 849 01:02:14,187 --> 01:02:16,188 Knowing all of that... 850 01:02:16,189 --> 01:02:18,441 ...do you still want it? 851 01:02:19,442 --> 01:02:24,039 I heard, that you're caring for a wolf here at the santuary... 852 01:02:27,242 --> 01:02:29,326 This is our timber wolf. 853 01:02:29,327 --> 01:02:30,953 - He's very quiet. 854 01:02:30,954 --> 01:02:33,497 Well, he's older now... 855 01:02:33,498 --> 01:02:35,583 - Excuse me, Director? 856 01:02:35,584 --> 01:02:40,584 Pardon me a moment. 857 01:02:45,176 --> 01:02:49,054 Nice to meet you. I'd like to ask something if I may. 858 01:02:49,055 --> 01:02:51,056 My little boy here is a wolf child, 859 01:02:51,057 --> 01:02:53,142 but then the wolf who was his father passed away. 860 01:02:53,143 --> 01:02:55,229 I'm a good mother, but when it comes to raising wolf children, 861 01:02:55,230 --> 01:02:57,229 I'm kind of in the dark here... 862 01:02:57,230 --> 01:03:02,230 When you were learning to be a wolf, what did they teach you? 863 01:03:03,403 --> 01:03:08,403 Please tell us how you were raised in the woods. I want him to know that half of himself. 864 01:03:20,086 --> 01:03:22,380 Sorry about that. 865 01:03:23,381 --> 01:03:27,217 He was a pet... Guess his owner was wealthy enough to bend the rules. 866 01:03:27,218 --> 01:03:30,638 but when ever he died, nobody else would take the wolf in... 867 01:03:30,639 --> 01:03:33,933 If I remember it right, he was born in the Moscow Zoo. 868 01:03:33,934 --> 01:03:35,935 So he isn't from the wild? 869 01:03:35,936 --> 01:03:38,979 I don't think I've ever heard of a zoo taking in ferral wolf before. 870 01:03:38,980 --> 01:03:42,608 Zoo wolves are usually born in captivity. 871 01:03:42,609 --> 01:03:45,988 This old fellow isn't our only tenant, we also take in injured birds and raccoon dogs. 872 01:03:46,089 --> 01:03:49,489 As soon as they're healed up, we release them back into their natural habitat. 873 01:03:52,661 --> 01:03:54,995 I'm going to go to that place a lot from now on. 874 01:03:54,996 --> 01:03:57,124 You'll be okay with coming with me, won't you? 875 01:03:59,125 --> 01:04:02,169 I'm gonna learn all of the things about nature that I can, 876 01:04:02,170 --> 01:04:05,215 and then we'll go home and I'll teach it all to you. 877 01:04:06,216 --> 01:04:08,384 I've never seen one before... 878 01:04:08,385 --> 01:04:09,885 A wolf? 879 01:04:09,886 --> 01:04:11,887 So did Daddy act like that one? 880 01:04:11,888 --> 01:04:13,889 Not at all. 881 01:04:13,890 --> 01:04:14,932 Good, I'm glad. 882 01:04:14,933 --> 01:04:16,558 Why is that? 883 01:04:16,559 --> 01:04:21,559 The one we saw today, his eyes were kind of sad. 884 01:04:22,440 --> 01:04:27,440 I wanted to meet a wolf like Daddy... 885 01:04:27,696 --> 01:04:31,991 Your Daddy was special... He was truly one of a kind... 886 01:04:31,992 --> 01:04:36,992 As Mom settled into her new job, I was coming to a stark realization... 887 01:04:37,539 --> 01:04:39,081 Your's is so cute! 888 01:04:39,082 --> 01:04:40,708 Your's is cute too, Keno! 889 01:04:40,709 --> 01:04:42,710 I found a four-leaf clover, neat huh? 890 01:04:42,711 --> 01:04:43,836 So did I! 891 01:04:43,837 --> 01:04:46,672 Hey Yuki! Find anything cool yet? 892 01:04:46,673 --> 01:04:48,342 Mm hmn.. Looky! 893 01:04:48,673 --> 01:04:50,342 [ girls screaming ] 894 01:04:50,343 --> 01:04:53,343 Other girls didn't think that snakes were a particularly lucky find. 895 01:04:53,344 --> 01:04:56,343 In fact... They were terrified of them. 896 01:04:56,949 --> 01:04:58,767 Look it, my mom gave me her old jewelry. 897 01:04:58,768 --> 01:05:00,269 - Cool! - Wow! 898 01:05:00,270 --> 01:05:02,980 I got this one from my parents on my last birthday. 899 01:05:02,981 --> 01:05:04,648 - Oh you're lucky! - Wow... 900 01:05:04,649 --> 01:05:06,650 So, what are you keeping in your treasure box? 901 01:05:06,651 --> 01:05:07,526 Ready? 902 01:05:07,527 --> 01:05:08,986 - Yeah, show us! - Ooh, what's inside? 903 01:05:08,987 --> 01:05:10,114 Tada! 904 01:05:10,987 --> 01:05:12,114 [ girls screaming ] 905 01:05:12,115 --> 01:05:17,115 Other girls also didn't collect mummified lizards and the bones of small animals. 906 01:05:17,115 --> 01:05:19,115 In that, I was very much alone... 907 01:05:20,248 --> 01:05:24,126 I didn't know how girls were supposed to act. 908 01:05:24,127 --> 01:05:26,462 All I knew for sure, was that I was doing it all wrong... 909 01:05:28,173 --> 01:05:30,507 That was when I made the decision. 910 01:05:30,508 --> 01:05:35,208 From that day forth, I would be more graceful and ladylike. Even if it killed me... 911 01:05:36,933 --> 01:05:38,810 [ Yuki moping ] [ Hana laughing ] 912 01:05:38,933 --> 01:05:41,810 Ughn... Don't laugh at me! I am in the middle of a crisis! 913 01:05:41,811 --> 01:05:44,938 Why do you want to act like someone you're not, honey? 914 01:05:44,939 --> 01:05:47,524 'Cause when I act like me, they all run away screaming. 915 01:05:47,525 --> 01:05:49,359 If it means that much to you... 916 01:05:49,360 --> 01:05:49,860 Huh? 917 01:05:56,159 --> 01:05:58,158 That evening, Mother sewed a brand new dress for me. 918 01:05:58,269 --> 01:06:01,959 I was so thrilled... I watched her place every stitch. 919 01:06:03,500 --> 01:06:06,251 Thanks to that dress, I was able to fit in. 920 01:06:06,252 --> 01:06:09,129 The other girls accepted me as one of their own. 921 01:06:09,130 --> 01:06:10,297 - Good morning! - Good morning! 922 01:06:10,298 --> 01:06:12,424 Wow, your dress is cute! 923 01:06:12,425 --> 01:06:13,717 It's wonderful! 924 01:06:13,718 --> 01:06:16,053 It had taken a while, 925 01:06:16,054 --> 01:06:18,055 but I had finally found my own pack. 926 01:06:18,056 --> 01:06:19,223 Ame started school the year after, 927 01:06:19,224 --> 01:06:21,975 but he was reluctant to go. 928 01:06:21,976 --> 01:06:26,976 It goes, ♪ I'm gonna be a little boy, all the way home. ♪ Got it? 929 01:06:27,899 --> 01:06:30,899 School's this way! 930 01:06:33,899 --> 01:06:35,899 [ girls giggling ] 931 01:06:38,159 --> 01:06:43,159 [ "1st Grade" ] 932 01:06:43,623 --> 01:06:48,623 [ "2nd Grade" ] 933 01:07:17,991 --> 01:07:22,991 [ "3rd Grade" ] 934 01:07:23,746 --> 01:07:28,746 [ "4th Grade" ] 935 01:07:44,809 --> 01:07:46,059 Good morning Tendo. 936 01:07:46,060 --> 01:07:48,604 Well young Ame, got the day off? 937 01:07:48,605 --> 01:07:49,229 Mmm. Mmm... 938 01:07:49,230 --> 01:07:50,189 Playing hooky? 939 01:07:50,190 --> 01:07:52,733 Yep. 940 01:07:52,734 --> 01:07:54,860 You can come here anytime. 941 01:07:54,861 --> 01:07:57,738 Careful he just might... 942 01:07:57,739 --> 01:07:59,364 943 01:07:59,365 --> 01:08:03,410 [ people chattering ] 944 01:08:03,411 --> 01:08:05,495 Hey Hana, can you cover the counter? 945 01:08:05,496 --> 01:08:05,996 - Coming! 946 01:08:15,096 --> 01:08:16,996 [ birds chirping ] 947 01:08:20,303 --> 01:08:22,054 All right class, listen up! 948 01:08:22,055 --> 01:08:25,766 We're getting a new student today. Make him feel at home. 949 01:08:25,767 --> 01:08:27,517 Go ahead, introduce yourself. 950 01:08:27,518 --> 01:08:29,728 I'm Sohei. It's nice to meet you. 951 01:08:29,729 --> 01:08:31,316 Hi Sohei! 952 01:08:32,729 --> 01:08:34,316 [ students chattering ] 953 01:08:34,317 --> 01:08:36,944 So, at your house, do you have dogs? 954 01:08:36,945 --> 01:08:38,737 Huh? How come? 955 01:08:38,738 --> 01:08:43,408 'Cause you kinda... smell like you do. 956 01:08:43,409 --> 01:08:44,451 No we don't. 957 01:08:44,452 --> 01:08:49,206 For real? I was sure you had a dog at home, or something like that. 958 01:08:49,207 --> 01:08:50,499 What are you doing? 959 01:08:50,500 --> 01:08:52,626 Hey, let me ask you... Do you smell that? 960 01:08:52,627 --> 01:08:54,378 Smell what? What is it? 961 01:08:54,379 --> 01:08:57,379 Hmn... Guess I just imagined it. 962 01:09:08,559 --> 01:09:10,435 Which one do I take? 963 01:09:10,436 --> 01:09:11,812 Yeah! This one! 964 01:09:11,813 --> 01:09:15,816 Aw... Never mind! 965 01:09:15,817 --> 01:09:17,150 Yuki, want to play? 966 01:09:17,151 --> 01:09:20,779 Sohei's no good at Old Maid, but he's really funny. 967 01:09:20,780 --> 01:09:24,658 No, I... gotta give this back. 968 01:09:24,659 --> 01:09:26,660 What's up with her? 969 01:09:26,661 --> 01:09:29,788 I don't know, she's usually super sweet... 970 01:09:29,789 --> 01:09:31,707 So Yuki... What's up? 971 01:09:31,708 --> 01:09:33,583 972 01:09:33,584 --> 01:09:35,752 Come on... Talk to me. 973 01:09:35,753 --> 01:09:37,170 Hey. Wait up! 974 01:09:37,171 --> 01:09:38,380 Yuki! 975 01:09:38,381 --> 01:09:41,967 Stop being dumb! 976 01:09:41,968 --> 01:09:46,138 Just tell me the truth! 977 01:09:46,139 --> 01:09:47,097 About what? 978 01:09:47,098 --> 01:09:49,599 Did I like... make you mad or something? 979 01:09:49,600 --> 01:09:51,101 No, you didn't. 980 01:09:51,102 --> 01:09:53,353 Well then you hate me, because I'm the new kid? 981 01:09:53,354 --> 01:09:54,354 Is that it? 982 01:09:54,355 --> 01:09:55,605 Look, it's nothing, okay? 983 01:09:55,606 --> 01:09:57,065 Then why are you running away from me? 984 01:09:57,066 --> 01:09:58,734 I'm not running away! 985 01:09:58,735 --> 01:10:00,736 [ Yuki whispering ] I'm gonna be a little girl, all the way home. 986 01:10:00,737 --> 01:10:02,738 I'm gonna be a little girl, all the way home. 987 01:10:02,739 --> 01:10:05,324 Hey! [ violin starts ] 988 01:10:05,325 --> 01:10:06,450 Wait up! 989 01:10:06,451 --> 01:10:08,076 I'm gonna be a little girl, all the way home. 990 01:10:08,077 --> 01:10:09,828 I'm gonna be a little girl, all the way home. 991 01:10:09,829 --> 01:10:11,371 I'm gonna be a little girl, all the way home. 992 01:10:11,372 --> 01:10:16,372 I'm gonna be a little girl, all the way home. 993 01:10:24,594 --> 01:10:27,179 - Leave me alone! - How come? 994 01:10:27,180 --> 01:10:29,264 I mean it okay! [ violin off key ] 995 01:10:29,265 --> 01:10:30,682 What's wrong with you? 996 01:10:30,683 --> 01:10:32,476 Let go of me! 997 01:10:32,477 --> 01:10:35,477 Yuki! Yuki! 998 01:10:35,877 --> 01:10:37,477 [ violin screaches ] 999 01:10:39,377 --> 01:10:45,477 [ heavy panting ] 1000 01:10:47,742 --> 01:10:52,742 - Hana! You got a phone call! 1001 01:10:52,743 --> 01:10:53,842 Okay! 1002 01:10:54,742 --> 01:10:56,742 This is Hana. 1003 01:11:08,012 --> 01:11:12,682 Sorry to call you with this at work. 1004 01:11:12,683 --> 01:11:15,227 When I got here, my son's head was covered in blood. 1005 01:11:15,228 --> 01:11:16,812 No it wasn't. 1006 01:11:16,813 --> 01:11:18,313 Yuki... 1007 01:11:18,314 --> 01:11:23,314 She hasn't said a word since it all happened... 1008 01:11:24,612 --> 01:11:29,574 Did you really hurt this boy? 1009 01:11:29,575 --> 01:11:34,575 Did you apologize? 1010 01:11:35,081 --> 01:11:37,457 Do it now. 1011 01:11:37,458 --> 01:11:42,458 I'm not asking. 1012 01:11:51,347 --> 01:11:54,599 I'm sorry... 1013 01:11:54,600 --> 01:11:57,060 I'm very sorry about this. 1014 01:11:57,061 --> 01:11:59,729 What do ya say we put this whole thing behind us... 1015 01:11:59,730 --> 01:12:02,399 The school's insurance will cover any medical bills you have, so- 1016 01:12:02,400 --> 01:12:07,400 Do you really think I'll let you push this aside with a weak little apology?! 1017 01:12:07,405 --> 01:12:11,032 What does that help if my son looses his hearing in that ear? 1018 01:12:11,033 --> 01:12:13,618 I'm holding you responsible for this. 1019 01:12:13,619 --> 01:12:16,705 If his ear doesn't heal, I will take you to court for everything you've got! 1020 01:12:16,706 --> 01:12:18,915 Now, please Mrs. Fujii... I'm sure it won't come to tha- 1021 01:12:18,916 --> 01:12:22,294 - Stop jumping to her defence! My child is the one with the injury here! 1022 01:12:22,295 --> 01:12:23,628 A wolf. 1023 01:12:23,629 --> 01:12:25,422 What? 1024 01:12:25,423 --> 01:12:29,551 It was a wolf that did it. 1025 01:12:29,552 --> 01:12:31,178 It wasn't her, so lay off. 1026 01:12:31,179 --> 01:12:32,471 Sohei? 1027 01:12:32,472 --> 01:12:34,473 What on earth are you saying? 1028 01:12:34,474 --> 01:12:36,183 I'm sorry... 1029 01:12:36,184 --> 01:12:38,018 A wolf? 1030 01:12:38,019 --> 01:12:39,728 - Why would Yuki hurt him? 1031 01:12:39,729 --> 01:12:41,729 - I know he had a bandage on his head. 1032 01:12:42,273 --> 01:12:43,773 - For real? 1033 01:12:58,539 --> 01:13:00,540 What happened to Sohei, Mr Tanabe? 1034 01:13:00,541 --> 01:13:01,917 He went home early. 1035 01:13:01,918 --> 01:13:03,210 Why'd he do that? 1036 01:13:03,211 --> 01:13:04,461 Because he got hurt. 1037 01:13:04,462 --> 01:13:06,338 Yeah but, how did Sohei get hurt? 1038 01:13:06,339 --> 01:13:07,339 I'd rather not- 1039 01:13:07,340 --> 01:13:09,382 Someone beat him up. That's what I heard. 1040 01:13:09,383 --> 01:13:11,426 That's uh... 1041 01:13:11,427 --> 01:13:11,885 Yuki! 1042 01:13:14,680 --> 01:13:16,014 - Oh man... - See? 1043 01:13:16,015 --> 01:13:18,015 That's enough you guys! Everyone just quiet down! 1044 01:13:22,355 --> 01:13:25,357 I tried to be good... 1045 01:13:25,358 --> 01:13:29,358 I kept saying it, but it didn't work. 1046 01:13:30,780 --> 01:13:35,534 Are they.. Are they going to kick me out of school? 1047 01:13:35,535 --> 01:13:40,535 Will we have to move away? Because of me? 1048 01:13:41,541 --> 01:13:45,335 I'm sorry... 1049 01:13:45,336 --> 01:13:49,336 [ Yuki crying ] I'm so sorry Mom! 1050 01:13:51,467 --> 01:13:54,262 Mom, I tried so hard, but I- 1051 01:13:54,263 --> 01:13:56,263 I know you did baby... 1052 01:13:56,363 --> 01:14:05,263 [ Yuki sobbing ] 1053 01:14:39,432 --> 01:14:41,932 Huh? Wasn't that..? 1054 01:14:44,432 --> 01:14:47,932 [ piano music ] 1055 01:14:49,525 --> 01:14:52,525 It's homework... From Sohei. 1056 01:15:03,525 --> 01:15:05,525 [ piano softly ] 1057 01:15:11,005 --> 01:15:16,005 From you know who... 1058 01:15:19,765 --> 01:15:22,309 Oh... 1059 01:15:24,310 --> 01:15:27,312 - Hi Sohei! 1060 01:15:27,313 --> 01:15:31,358 - She went to hang out at Shino's! I'm sorry. 1061 01:15:31,359 --> 01:15:33,735 Oh... okay. 1062 01:15:33,736 --> 01:15:36,136 - Hey, are you thirsty? 1063 01:15:42,736 --> 01:15:44,136 [ music softly ] 1064 01:15:46,040 --> 01:15:48,416 It's the least I can do... 1065 01:15:48,417 --> 01:15:52,295 You come so far to get here every day. 1066 01:15:52,296 --> 01:15:57,296 I don't want Yuki to stop coming to school, that's all. 1067 01:15:57,426 --> 01:16:02,426 The day that you you got hurt, I remember you said in the principal's office, that a wolf did it. 1068 01:16:02,473 --> 01:16:04,683 Is that... what happened? 1069 01:16:04,684 --> 01:16:08,311 Uh huh... I think... 1070 01:16:08,312 --> 01:16:13,312 I know it sounds crazy but, I saw it, just for like a split second. 1071 01:16:13,818 --> 01:16:18,818 and when I woke up, my ear was all bloody. The wolf was the one who hurt me, it wasn't Yuki. 1072 01:16:19,490 --> 01:16:22,117 It's no fair she got in trouble 'cause of it. 1073 01:16:22,118 --> 01:16:26,371 I know that, some of the other kids are sure she did it, but they weren't even there. 1074 01:16:26,372 --> 01:16:29,124 - I see. 1075 01:16:29,125 --> 01:16:32,210 And may I ask you one more thing? 1076 01:16:32,211 --> 01:16:34,211 Do you hate wolves now? 1077 01:16:37,758 --> 01:16:39,969 Naw, I think they're pretty cool. 1078 01:16:39,970 --> 01:16:40,969 [ Hana laughs ] 1079 01:16:40,970 --> 01:16:42,970 I feel the same way. 1080 01:17:03,200 --> 01:17:06,202 Hey Yuki... Wanna see my ear? 1081 01:17:06,203 --> 01:17:06,703 Huh? 1082 01:17:09,203 --> 01:17:10,703 Uh... 1083 01:17:12,209 --> 01:17:15,086 Looks pretty cool huh? Wanna touch it? 1084 01:17:21,802 --> 01:17:23,219 Does it hurt? 1085 01:17:23,220 --> 01:17:28,220 It itches. 1086 01:17:28,768 --> 01:17:29,380 Well... Come on! 1087 01:17:34,106 --> 01:17:36,024 I'm heading out. 1088 01:17:36,025 --> 01:17:37,650 Where are you going? 1089 01:17:37,651 --> 01:17:38,818 To visit Sensei. 1090 01:17:38,819 --> 01:17:40,195 Sensei? 1091 01:17:40,196 --> 01:17:42,989 He teaches me... About life. 1092 01:17:42,990 --> 01:17:45,575 I see... By yourself? 1093 01:17:45,576 --> 01:17:46,868 Mm. Hmn. 1094 01:17:46,869 --> 01:17:47,911 Be careful. 1095 01:17:47,912 --> 01:17:48,995 Mm. Hmn. 1096 01:17:48,996 --> 01:17:50,538 And don't stay out too late. 1097 01:17:50,539 --> 01:17:51,039 'Kay. 1098 01:17:55,753 --> 01:17:56,961 - Where's Yuki? 1099 01:17:56,962 --> 01:17:58,671 - Back in class again. 1100 01:17:58,672 --> 01:18:00,173 I knew she'd come around... 1101 01:18:00,174 --> 01:18:01,591 What about Ame? 1102 01:18:01,592 --> 01:18:03,676 He isn't... a big fan of school. 1103 01:18:03,677 --> 01:18:05,678 - Aint nothin' wrong with that. 1104 01:18:05,679 --> 01:18:08,763 Thomas Eddison never made it through grade school, 1105 01:18:08,764 --> 01:18:09,974 didn't know that did ya? 1106 01:18:09,975 --> 01:18:11,976 Worked for him, and it worked for me. 1107 01:18:11,977 --> 01:18:14,145 Don't you tell that boy to drop out! 1108 01:18:14,146 --> 01:18:16,397 Oh, does anybody live up on the mountain? 1109 01:18:16,398 --> 01:18:17,023 No, why? 1110 01:18:17,024 --> 01:18:19,526 Ame's got a friend he calls his Sensei. 1111 01:18:19,527 --> 01:18:21,861 Who ever it is, I think they must be up there... 1112 01:18:21,862 --> 01:18:23,863 Doesn't ring a bell... 1113 01:18:23,864 --> 01:18:28,159 This time of year, everyone is down here tending field. 1114 01:18:28,160 --> 01:18:31,037 - When it comes to the mountain... Sensei knows everything. 1115 01:18:31,038 --> 01:18:33,039 He's been up there a long time. 1116 01:18:33,040 --> 01:18:36,417 - I'm surprised you get along with somebody so much older. 1117 01:18:36,418 --> 01:18:40,547 You should bring him home to visit Ame... Sounds like quite a guy... I'd love to meet him. 1118 01:18:40,548 --> 01:18:42,549 Sensei's not much for people. 1119 01:18:42,550 --> 01:18:47,303 Unlike the other animals, he doesn't come down here often. 1120 01:18:47,304 --> 01:18:52,304 Then again, he'd probably be okay with you. 1121 01:19:06,532 --> 01:19:09,532 That's him. This entire mountain is his domain. 1122 01:19:10,532 --> 01:19:11,532 Uh... 1123 01:19:12,371 --> 01:19:17,371 I wanted to thank you for teaching my son the things that I can't. 1124 01:19:39,001 --> 01:19:45,112 [ music ] 1125 01:20:04,002 --> 01:20:06,112 [ music continually playing ] 1126 01:20:20,002 --> 01:20:21,112 [ growling ] 1127 01:20:42,002 --> 01:20:47,112 [ music soft ] 1128 01:20:56,002 --> 01:21:03,112 [ music continues ] 1129 01:21:04,002 --> 01:21:10,112 [ music loud ] 1130 01:21:24,002 --> 01:21:34,112 [ music slower ] 1131 01:21:45,002 --> 01:21:47,401 [ music softens ] 1132 01:21:48,402 --> 01:21:51,402 "Hometown Nature" 1133 01:21:51,403 --> 01:21:58,998 [ music continues softly ] 1134 01:21:59,079 --> 01:22:02,079 "Hometown Nature" 1135 01:22:02,080 --> 01:22:05,112 [ music fades quiet ] 1136 01:22:05,335 --> 01:22:07,503 You can take a bath now! 1137 01:22:07,504 --> 01:22:09,922 - You should have Sensei teach you stuff too, Yuki. 1138 01:22:09,923 --> 01:22:12,633 Your hunting will get way better, like mine did. 1139 01:22:12,634 --> 01:22:15,344 I can run through the trees way faster, because of him. 1140 01:22:15,345 --> 01:22:18,389 Also, I can read the terrain better now. 1141 01:22:18,390 --> 01:22:20,099 You'd learn a whole lot. 1142 01:22:20,100 --> 01:22:22,351 What the clouds mean and how to find water, 1143 01:22:22,352 --> 01:22:25,646 and also... how to get along with the other animals you meet. 1144 01:22:25,647 --> 01:22:27,065 I don't want to know that stuff. 1145 01:22:27,066 --> 01:22:27,857 Why not? 1146 01:22:27,858 --> 01:22:30,318 Try going to school for once if you're so eager to learn. 1147 01:22:30,319 --> 01:22:32,528 I like the mountain, it's fun. 1148 01:22:32,529 --> 01:22:34,238 I learn real stuff up there. 1149 01:22:34,239 --> 01:22:35,615 I like school, okay. 1150 01:22:35,616 --> 01:22:36,407 Why is that? 1151 01:22:36,408 --> 01:22:40,161 Look, just come to school already Ame. 1152 01:22:40,162 --> 01:22:40,912 No thanks. 1153 01:22:40,913 --> 01:22:41,662 Why not? 1154 01:22:41,663 --> 01:22:42,622 Because I'm a wolf. 1155 01:22:42,623 --> 01:22:43,623 You're a human. 1156 01:22:43,624 --> 01:22:45,624 No I'm not. 1157 01:22:49,338 --> 01:22:51,923 I've decided I'm better off living as a human. 1158 01:22:51,924 --> 01:22:53,758 How come? 1159 01:22:53,759 --> 01:22:54,759 Tell me why. 1160 01:22:54,760 --> 01:22:57,804 Because that's what I am, got it? I am a human! 1161 01:22:57,805 --> 01:22:59,055 According to who? 1162 01:22:59,056 --> 01:23:00,807 Stop asking me all these stupid questions! 1163 01:23:00,808 --> 01:23:03,351 You know you're a wolf, Yuki. Don't lie to yourself. 1164 01:23:03,352 --> 01:23:05,686 Just shut up! You don't know what it's been like for me! 1165 01:23:05,687 --> 01:23:06,688 What's with you? 1166 01:23:06,689 --> 01:23:07,688 [ Slap! ] 1167 01:23:07,689 --> 01:23:09,565 You're going to school tomorrow, you hear me? 1168 01:23:09,566 --> 01:23:10,441 No way! 1169 01:23:10,442 --> 01:23:11,692 You're going or else! 1170 01:23:11,693 --> 01:23:13,001 I said no! 1171 01:23:13,002 --> 01:23:15,393 ...UGHH! 1172 01:23:19,326 --> 01:23:21,453 Wanna fight? 1173 01:23:21,554 --> 01:23:23,567 [ GROWLING ] 1174 01:23:23,568 --> 01:23:25,748 Hey! What's going on here? 1175 01:23:25,749 --> 01:23:28,749 - Yuki! Ame! 1176 01:23:29,002 --> 01:23:30,112 [ clanging ] 1177 01:23:32,002 --> 01:23:33,110 [ GROWLING ] 1178 01:23:33,632 --> 01:23:36,632 What's gotten into you!? Stop it! 1179 01:23:50,691 --> 01:23:53,691 Yuki! Ame! Please! Don't fight! 1180 01:23:57,002 --> 01:23:59,996 [ GROWLING ] [ SNARLING ! ] 1181 01:24:02,112 --> 01:24:03,980 [ GROWLING ] 1182 01:24:06,002 --> 01:24:07,001 [ thud ] 1183 01:24:07,002 --> 01:24:08,142 [ wood logs tumbling ] 1184 01:24:09,002 --> 01:24:10,112 [ door slams ] 1185 01:24:11,420 --> 01:24:12,378 Yuki... 1186 01:24:12,379 --> 01:24:12,879 Ame...? 1187 01:24:14,002 --> 01:24:15,112 What are you...? 1188 01:24:21,680 --> 01:24:22,680 Ame... 1189 01:24:30,002 --> 01:24:34,112 [ Yuki crying ] 1190 01:24:50,667 --> 01:24:55,667 Yuki and Ame are both starting to choose their own paths in life. 1191 01:24:56,381 --> 01:25:01,381 I moved here to give them that freedom... But now that they're spreading their wings, I just... 1192 01:25:04,681 --> 01:25:09,681 It's tough.. you know? 1193 01:25:15,901 --> 01:25:17,801 During my final summer at grade school, 1194 01:25:17,802 --> 01:25:21,301 the countryside was pounded by a number of record-breaking storms. 1195 01:25:21,782 --> 01:25:26,410 Ame started spending more time up on the mountain then ever before. 1196 01:25:26,411 --> 01:25:29,411 He was worried about how all that extra rain was effecting... 1197 01:25:29,412 --> 01:25:31,792 the plants and animals that called the forest home. 1198 01:25:32,990 --> 01:25:35,912 Especially Sensei. 1199 01:26:01,071 --> 01:26:04,448 - Ame! 1200 01:26:04,449 --> 01:26:07,034 You had me worried sick, you know that? 1201 01:26:07,035 --> 01:26:10,162 Oh, you're soaking wet. Hold on, I'll draw you a hot bath. 1202 01:26:10,163 --> 01:26:13,958 It's Sensei... he can't move because he hurt his leg. 1203 01:26:13,959 --> 01:26:17,959 I think.. he's going to die. 1204 01:26:19,756 --> 01:26:22,756 He's the guardian of the mountain and everything on it. 1205 01:26:22,757 --> 01:26:24,756 Someone's got to take his place. 1206 01:26:28,098 --> 01:26:30,141 No way. 1207 01:26:30,142 --> 01:26:32,852 I don't want you going up there. I mean it! 1208 01:26:32,853 --> 01:26:35,563 You're barely ten years old, Ame. You're just a kid! 1209 01:26:35,564 --> 01:26:39,001 A ten year old wolf is an adult, but that's different! 1210 01:26:39,002 --> 01:26:40,564 You're not a...! [ gasps ] 1211 01:26:45,002 --> 01:26:50,112 [ heavy rain ] 1212 01:26:51,872 --> 01:26:53,831 Please. 1213 01:26:53,832 --> 01:26:56,751 Don't go onto the mountain again... 1214 01:26:56,752 --> 01:27:01,752 Please Ame... For me. 1215 01:27:05,425 --> 01:27:07,345 - Give it up man! - You're not getting around me! 1216 01:27:07,346 --> 01:27:09,346 - Shoot it, Sohei! Pass it! 1217 01:27:12,002 --> 01:27:13,112 - Come on! 1218 01:27:13,977 --> 01:27:15,522 " - Hey did you hear? " " - Hear what? " 1219 01:27:15,523 --> 01:27:18,522 " - My folks were talking last night, when they thought I was asleep... " 1220 01:27:18,523 --> 01:27:19,398 " - Yeah?" 1221 01:27:19,399 --> 01:27:21,150 " - I heard them say that Sohei's mom, " 1222 01:27:21,151 --> 01:27:22,401 " - is getting married again! " 1223 01:27:22,402 --> 01:27:23,395 " - What? " 1224 01:27:23,396 --> 01:27:25,321 " - No way! " 1225 01:27:25,322 --> 01:27:26,530 [ girls chattering ] 1226 01:27:26,531 --> 01:27:28,949 " - Wait... So, Sohei is gonna have a brand new dad then? " 1227 01:27:28,950 --> 01:27:29,867 " - That's kinda cool. " 1228 01:27:29,868 --> 01:27:30,771 " - Yeah, but get this. " 1229 01:27:30,772 --> 01:27:33,371 " - Sohei doesn't even know his mom's getting married again. " 1230 01:27:33,372 --> 01:27:34,538 " - What? " 1231 01:27:34,539 --> 01:27:36,957 [ girls chattering ] 1232 01:27:36,958 --> 01:27:39,998 " - All this is super secret, you can't tell him! " 1233 01:27:41,004 --> 01:27:44,715 - Yes! All right! 1234 01:27:44,716 --> 01:27:46,716 [ boys cheering ] 1235 01:28:39,271 --> 01:28:40,521 Good morning, out there. 1236 01:28:40,522 --> 01:28:42,773 We're looking at a sunny day for most of it, 1237 01:28:42,774 --> 01:28:44,201 but the rains will be starting up this evening 1238 01:28:44,202 --> 01:28:46,318 and coming down hard through the night. 1239 01:28:46,319 --> 01:28:48,988 It's so humid! Whew. 1240 01:28:51,491 --> 01:28:52,116 Yuki... 1241 01:28:52,117 --> 01:28:53,001 Hmm? 1242 01:28:53,002 --> 01:28:55,786 - Don't go to school today. - What? 1243 01:28:55,787 --> 01:28:58,001 Just stay home with Mom, alright? 1244 01:28:58,002 --> 01:28:59,039 What for? 1245 01:28:59,040 --> 01:29:02,710 - You know the bus won't wait. - I'm going. 1246 01:29:02,711 --> 01:29:05,480 Why don't you keep her company, Ame? 1247 01:29:05,481 --> 01:29:07,341 - See you later, Mom! - Have a good day! 1248 01:29:07,342 --> 01:29:10,501 In the northwest, sunny weather followed by rain, 1249 01:29:10,502 --> 01:29:12,636 with sporadic lightning in some areas. 1250 01:29:12,637 --> 01:29:16,056 In the southwest, sun followed by rain, but no lightning. 1251 01:29:16,057 --> 01:29:17,213 Ame? 1252 01:29:17,214 --> 01:29:19,435 And in the south east, also sun with scattered showers. 1253 01:29:19,436 --> 01:29:20,435 Ame! 1254 01:29:20,436 --> 01:29:23,898 When weather's the common denominator folks... 1255 01:29:23,899 --> 01:29:25,899 Be sure to grab an umbrella, when you leave the house. 1256 01:29:25,900 --> 01:29:27,112 Let's go inside. 1257 01:29:30,864 --> 01:29:32,603 What does the problem want you to figure out? 1258 01:29:32,604 --> 01:29:35,576 In this case, it's how far a swallow can fly in three hours? 1259 01:29:35,577 --> 01:29:39,246 Notice, how it says, seventy km/h here? 1260 01:29:39,247 --> 01:29:41,040 That's short for, seventy kilometers per hour. 1261 01:29:41,041 --> 01:29:43,043 This is the swallow's speed. 1262 01:29:43,044 --> 01:29:45,501 Once you know that much, all you have to do is multiply 1263 01:29:45,502 --> 01:29:47,701 that seventy km/h by three hours. 1264 01:29:47,702 --> 01:29:48,756 Simple right? 1265 01:29:48,757 --> 01:29:51,383 The weather system along the Sea of Japan is heading south, 1266 01:29:51,384 --> 01:29:54,887 Which is making atmospheric conditions increasingly unstable. 1267 01:29:54,888 --> 01:29:56,013 In addition to the heavy rain, 1268 01:29:56,014 --> 01:29:58,511 we can now expect lightning and sudden high winds 1269 01:29:58,512 --> 01:30:00,559 as part of the forecast. 1270 01:30:00,560 --> 01:30:04,038 Predicted rainfall will vary by location, 1271 01:30:04,039 --> 01:30:06,001 but conservative estimates are calling for over... 1272 01:30:06,002 --> 01:30:08,025 seventy millimeters per hour in the flat lands... 1273 01:30:08,026 --> 01:30:10,486 and upward of 100 millimeters near the mountains. 1274 01:30:10,487 --> 01:30:15,157 Based on these estimates, the JWA has issued a flash flood warning. 1275 01:30:15,158 --> 01:30:18,001 Use extreme caution due to possible landslides, 1276 01:30:18,002 --> 01:30:20,079 and flash floods, 1277 01:30:20,080 --> 01:30:23,666 Take shelter in a building, and if you can't, get to high ground . 1278 01:30:23,667 --> 01:30:27,336 [ wind rushing ] 1279 01:30:28,337 --> 01:30:30,037 [ radio chatter ] 1280 01:30:46,481 --> 01:30:50,317 Alright, you guys. Settle down! 1281 01:30:50,318 --> 01:30:53,153 It seems there is a heck of a rainstorm, on the way. 1282 01:30:53,154 --> 01:30:55,406 So, we're ending the school day early. 1283 01:30:55,407 --> 01:30:55,998 Yay! 1284 01:30:57,602 --> 01:30:59,112 Wait! I wasn't done! 1285 01:31:00,002 --> 01:31:02,063 They're calling your parents to come pick you up. 1286 01:31:02,064 --> 01:31:05,164 Head over to the gym, and you'll be placed in groups based on where you live! 1287 01:31:05,165 --> 01:31:07,890 I hope you guys got all that! 1288 01:31:24,002 --> 01:31:25,112 [ thunder crash loud ] 1289 01:31:29,522 --> 01:31:32,522 A blackout? 1290 01:31:54,257 --> 01:31:56,257 Sorry Mom. 1291 01:32:04,059 --> 01:32:07,978 " No, of course. I understand. I'll head over right away. " 1292 01:32:07,979 --> 01:32:11,982 Ame, want to come with me to pick up Yuki? 1293 01:32:11,983 --> 01:32:12,483 Honey? 1294 01:32:17,614 --> 01:32:18,822 Ame? 1295 01:32:18,823 --> 01:32:21,619 Where are you? 1296 01:32:23,620 --> 01:32:24,620 Ame! 1297 01:32:28,333 --> 01:32:28,837 Ame! 1298 01:32:33,296 --> 01:32:35,564 Ame! 1299 01:32:35,965 --> 01:32:37,465 Ame! 1300 01:32:42,305 --> 01:32:44,765 Ame! Where are you? 1301 01:32:44,766 --> 01:32:45,266 Say something! 1302 01:32:47,002 --> 01:32:48,146 [ thunder ] 1303 01:33:10,417 --> 01:33:12,751 Takahiro? 1304 01:33:12,752 --> 01:33:13,252 Mommy! 1305 01:33:17,215 --> 01:33:19,216 Keiko! I'm here! 1306 01:33:19,217 --> 01:33:21,009 Coming, Daddy! 1307 01:33:21,010 --> 01:33:23,001 ♪ Pease porridge hot ♪ ♪ Pease porridge cold ♪ 1308 01:33:23,002 --> 01:33:26,010 [ thunder loud ] 1309 01:33:30,228 --> 01:33:33,021 Why isn't Mommy here yet? 1310 01:33:33,022 --> 01:33:34,440 Try not to worry. 1311 01:33:34,441 --> 01:33:36,024 But, I'm scared. 1312 01:33:36,025 --> 01:33:38,402 Come on, getting stuck in school till tomorrow could be fun. 1313 01:33:38,403 --> 01:33:40,028 I mean, we could play cards all night. 1314 01:33:40,029 --> 01:33:41,113 Oh, really? 1315 01:33:41,114 --> 01:33:42,448 I wanna play. 1316 01:33:42,449 --> 01:33:44,032 Yeah, that sounds like fun! 1317 01:33:44,033 --> 01:33:45,534 A sleep over! 1318 01:33:45,535 --> 01:33:46,552 I'll go get the cards from the classroom. 1319 01:33:46,553 --> 01:33:47,587 Okay? 1320 01:33:48,288 --> 01:33:50,289 What card games do you play? 1321 01:33:50,290 --> 01:33:52,082 Well I know Old Maid, but that's it. 1322 01:33:52,083 --> 01:33:53,167 That's boring! 1323 01:33:53,168 --> 01:33:55,628 Hey, don't be a brat! 1324 01:33:56,629 --> 01:33:58,380 Shino! Are you in here? 1325 01:33:58,381 --> 01:33:59,882 Oh, it's about time! 1326 01:33:59,883 --> 01:34:01,508 What took you so long? 1327 01:34:01,509 --> 01:34:04,001 I know. But, this weather is tough to drive in. 1328 01:34:04,002 --> 01:34:06,809 Hey, you want us to drop you off on the way, Yuki? 1329 01:34:07,098 --> 01:34:09,558 Hmn? Good call... Come on, grab your backpack. 1330 01:34:09,559 --> 01:34:11,268 - Uh... Actually... 1331 01:34:11,269 --> 01:34:13,187 What you waiting for? 1332 01:34:13,188 --> 01:34:17,274 Thanks for the offer, but I'm pretty sure my mom's gonna be here soon. 1333 01:34:17,275 --> 01:34:18,901 - Really, it's no trouble. 1334 01:34:18,902 --> 01:34:20,360 - Yeah silly. 1335 01:34:20,361 --> 01:34:23,071 I don't want my mom to come all this way for nothing. 1336 01:34:23,072 --> 01:34:26,158 That's a good point. Well, we're off, then. 1337 01:34:26,159 --> 01:34:27,284 See ya. 1338 01:34:27,285 --> 01:34:27,785 See ya. 1339 01:34:42,592 --> 01:34:45,052 Ame! 1340 01:34:45,053 --> 01:34:48,430 Can you here me? Ame! 1341 01:34:48,431 --> 01:34:48,931 Ame! 1342 01:34:59,275 --> 01:35:01,735 Ame... 1343 01:35:01,736 --> 01:35:02,348 Please... 1344 01:35:17,961 --> 01:35:22,961 It's been a while... Where's Sohei? 1345 01:35:22,966 --> 01:35:23,466 Oh you're leaving? 1346 01:35:32,517 --> 01:35:35,686 Oh, did Yuki's mommy pick her up? 1347 01:35:35,687 --> 01:35:38,105 - The few of you left listen up! 1348 01:35:38,106 --> 01:35:40,101 Anybody who's still waiting, come on over here. 1349 01:35:40,102 --> 01:35:43,106 We'll drive you home in the school van, okay! 1350 01:36:18,271 --> 01:36:20,480 Ame! 1351 01:36:20,481 --> 01:36:23,191 Ame! 1352 01:36:23,192 --> 01:36:23,692 Ame! 1353 01:36:29,032 --> 01:36:30,574 Wait! 1354 01:36:30,575 --> 01:36:35,575 I'm coming! Ame! 1355 01:37:03,004 --> 01:37:05,108 [ holding breath ] 1356 01:37:13,002 --> 01:37:14,112 [ whining ] 1357 01:37:15,114 --> 01:37:19,120 [ bear cubs whining ] 1358 01:37:35,556 --> 01:37:36,056 Ame... 1359 01:37:40,937 --> 01:37:44,937 Where are you...? 1360 01:37:58,204 --> 01:37:59,705 Why'd you come here? 1361 01:37:59,706 --> 01:38:02,165 Well, because... 1362 01:38:02,166 --> 01:38:04,001 ...you disappeared. 1363 01:38:04,002 --> 01:38:07,713 They're gone. Did they all get picked up? 1364 01:38:07,714 --> 01:38:11,466 It looks like even the teachers ditched us. 1365 01:38:11,467 --> 01:38:15,263 I just hope my mom's okay out there. 1366 01:38:16,264 --> 01:38:17,180 It's chilly. 1367 01:38:17,181 --> 01:38:21,518 Come on then. 1368 01:38:21,519 --> 01:38:22,477 - Yuki. 1369 01:38:22,478 --> 01:38:26,815 Oh, I'm coming! 1370 01:38:26,816 --> 01:38:29,484 What happens if no one comes to get us? 1371 01:38:29,485 --> 01:38:31,153 I guess we'll live at school. 1372 01:38:31,154 --> 01:38:32,654 But, where do we sleep. 1373 01:38:32,655 --> 01:38:34,865 They got some beds in the nurse's office. 1374 01:38:34,866 --> 01:38:36,033 And what about food? 1375 01:38:36,034 --> 01:38:38,035 We'll scrounge in the lunch room. 1376 01:38:38,036 --> 01:38:41,371 What they never comes back? We just live here forever? 1377 01:38:41,372 --> 01:38:44,458 I'll get a job. Delivering papers or something. 1378 01:38:44,459 --> 01:38:47,127 You're just a kid. Who's going to hire you? 1379 01:38:47,128 --> 01:38:50,338 No problem. I'll just lie about how old I am. 1380 01:38:50,339 --> 01:38:54,339 I can pass as a middle school, right? 1381 01:38:56,137 --> 01:38:57,054 No way. 1382 01:38:57,055 --> 01:38:57,555 Are you sure? 1383 01:39:02,143 --> 01:39:07,143 I tired of feeling like a kid. 1384 01:39:08,316 --> 01:39:08,816 Me too. 1385 01:40:32,400 --> 01:40:33,900 Ame... 1386 01:40:33,901 --> 01:40:38,321 [ music soft ] My baby... is out here... somewhere... 1387 01:40:38,322 --> 01:40:43,322 My baby is all alone... 1388 01:40:43,619 --> 01:40:49,619 I have to... keep him safe... no matter what... 1389 01:40:51,586 --> 01:40:56,586 I have... keep him safe... 1390 01:41:12,398 --> 01:41:17,398 Anybody in here? 1391 01:41:25,953 --> 01:41:30,953 He's gone. 1392 01:41:31,125 --> 01:41:36,125 My heart was beating so fast. Hey, what were we hiding for? 1393 01:41:37,256 --> 01:41:37,756 Hey! 1394 01:41:48,142 --> 01:41:50,185 It's like an ocean. 1395 01:41:50,186 --> 01:41:53,355 Waiting to drown me. 1396 01:41:53,356 --> 01:41:57,442 Sohei, were you serious about us living here? 1397 01:41:57,443 --> 01:41:59,736 If nobody shows up, we gotta. 1398 01:41:59,737 --> 01:42:03,365 They will. I'll betcha your mom's on the way right now. 1399 01:42:03,366 --> 01:42:04,658 As if. 1400 01:42:04,659 --> 01:42:06,659 Why wouldn't she be? 1401 01:42:10,289 --> 01:42:13,541 You know why. She got married again. 1402 01:42:13,542 --> 01:42:15,567 And she's having a baby with him. 1403 01:42:15,568 --> 01:42:18,542 Once it gets here, she's not gonna need me. 1404 01:42:21,676 --> 01:42:25,053 But when your ear got hurt, she was so worried about you... 1405 01:42:25,054 --> 01:42:27,472 Don't get me wrong. It's not like I care. 1406 01:42:27,473 --> 01:42:31,601 I'll just run away from home. I'll go be a wrestler or a boxer. 1407 01:42:31,602 --> 01:42:33,812 Live my life like a lone wolf. 1408 01:42:33,813 --> 01:42:37,399 So what do you think? 1409 01:42:37,400 --> 01:42:39,526 You don't have a muscle on you, Sohei. 1410 01:42:39,527 --> 01:42:41,278 You'll be out in a second. 1411 01:42:41,279 --> 01:42:42,320 I'll train. 1412 01:42:42,321 --> 01:42:47,321 Non-stop, cause I'm alone. 1413 01:42:56,419 --> 01:43:00,964 I wish I... I wish I could tell people the truth. 1414 01:43:00,965 --> 01:43:05,965 and be fearless about it, and smile like it doesn't even terrify me. 1415 01:43:19,817 --> 01:43:21,735 Sohei... 1416 01:43:21,736 --> 01:43:23,028 That day when... 1417 01:43:23,029 --> 01:43:28,029 the wolf that appeared out of nowhere and clawed up your ear... 1418 01:43:31,078 --> 01:43:36,078 It was me. 1419 01:43:36,667 --> 01:43:41,667 I wanted to tell you for so long now. 1420 01:43:42,715 --> 01:43:47,715 I couldn't not tell you anymore. 1421 01:43:49,138 --> 01:43:52,766 All this time. I knew. 1422 01:43:52,767 --> 01:43:57,645 Don't be afraid. I never told anyone. 1423 01:43:57,646 --> 01:44:01,483 And I'm never gonna... Your safe. 1424 01:44:01,484 --> 01:44:06,484 No more crying. 1425 01:44:07,823 --> 01:44:12,823 I'm not crying, it's just rain. 1426 01:44:20,711 --> 01:44:25,711 Thanks Sohei. 1427 01:44:43,711 --> 01:44:45,711 [ footsteps aproaching ] 1428 01:44:50,157 --> 01:44:54,828 Ame... Where did you go? 1429 01:44:54,829 --> 01:44:55,329 Ame? 1430 01:44:59,583 --> 01:45:01,835 There you are! 1431 01:45:01,836 --> 01:45:03,545 I was looking for you. 1432 01:45:03,546 --> 01:45:08,546 Silly goose, lets go back so we can go pick up Yuki... 1433 01:45:13,848 --> 01:45:14,348 Hana. 1434 01:45:26,819 --> 01:45:29,904 I missed you. 1435 01:45:29,905 --> 01:45:32,740 You've had to be mother and father both... 1436 01:45:32,741 --> 01:45:33,741 I'm sorry. 1437 01:45:33,742 --> 01:45:36,035 Mm. 1438 01:45:36,036 --> 01:45:39,706 I was watching you the whole time. 1439 01:45:39,707 --> 01:45:41,458 Yeah, I know you have. 1440 01:45:41,459 --> 01:45:43,918 You've done a good job raising our kids. 1441 01:45:43,919 --> 01:45:47,422 Don't lie. I messed up a bunch. 1442 01:45:47,423 --> 01:45:49,007 I mean it Hana. 1443 01:45:49,008 --> 01:45:51,426 Yuki and Ame have both grown up fine. 1444 01:45:51,427 --> 01:45:54,345 No, you're wrong. Because... 1445 01:45:54,346 --> 01:45:58,475 Oh... Ame's lost. 1446 01:45:58,476 --> 01:46:03,476 And I was... looking for him. 1447 01:46:04,231 --> 01:46:05,857 Ame? 1448 01:46:05,858 --> 01:46:07,650 Ame's fine. Trust me. 1449 01:46:07,651 --> 01:46:09,611 But he... 1450 01:46:09,612 --> 01:46:11,070 He's an adult. 1451 01:46:11,071 --> 01:46:15,533 He knows himself. 1452 01:46:15,534 --> 01:46:17,368 An adult? 1453 01:46:17,369 --> 01:46:20,369 Ame knows where he's supposed to be. 1454 01:46:29,369 --> 01:46:31,369 [ music soft ] 1455 01:47:02,748 --> 01:47:03,748 Ame? 1456 01:47:07,002 --> 01:47:08,006 Oh, Ame! 1457 01:47:13,592 --> 01:47:18,471 This is what you want? 1458 01:47:18,472 --> 01:47:20,598 Aren't I... 1459 01:47:20,599 --> 01:47:25,599 Aren't I supposed to have taught you something important in life by now? 1460 01:47:26,021 --> 01:47:30,066 What have I taught you? 1461 01:47:30,067 --> 01:47:33,067 And now... 1462 01:47:43,038 --> 01:47:44,038 Wait! 1463 01:47:47,084 --> 01:47:49,211 Ame! 1464 01:47:50,212 --> 01:47:51,712 Ame...! 1465 01:47:56,135 --> 01:47:57,635 Don't go...! 1466 01:48:14,570 --> 01:48:17,864 Ame... 1467 01:48:22,570 --> 01:48:24,864 [ music loud ] 1468 01:48:29,570 --> 01:48:31,864 [ Ame howling ] 1469 01:48:48,979 --> 01:48:51,814 He's right... 1470 01:48:51,815 --> 01:48:55,815 You're where you belong! 1471 01:48:57,815 --> 01:48:59,815 [ music louder ] 1472 01:49:14,129 --> 01:49:16,673 You'll be fine. 1473 01:49:25,129 --> 01:49:27,673 [ piano soft ] 1474 01:49:28,268 --> 01:49:29,968 It's been years now, 1475 01:49:30,002 --> 01:49:33,268 but Mom remembers everything about that morning. 1475 01:49:33,982 --> 01:49:38,486 The leaves in the beach trees... The glaring spider webs... 1476 01:49:38,487 --> 01:49:41,614 Even the sky itself... 1477 01:49:41,615 --> 01:49:46,615 All of them shown as if they had been scrubbed clean. 1478 01:49:46,616 --> 01:49:49,615 In a single night... The whole world had been reborn. 1479 01:49:51,041 --> 01:49:56,041 To Mom... it had been. 1480 01:49:58,041 --> 01:50:00,041 [ music soft ] 1481 01:50:19,861 --> 01:50:20,861 [ "Municipal Junior High School Entrance Ceremony" ] 1482 01:50:21,369 --> 01:50:25,369 The next year, I moved away from home to live in the dorms at the Junior High School. 1483 01:50:26,369 --> 01:50:31,369 Before I left, she reminisced about the twelve years she spent raising us. 1484 01:50:32,416 --> 01:50:37,170 She said, that the time had passed as though in a dream... or fairy tale. 1485 01:50:40,171 --> 01:50:43,871 She smiled as she said it. Her gaze fixed at the peak of the distant mountain top... 1486 01:50:44,171 --> 01:50:48,871 And in that moment... I knew I could go. She was fine. 1487 01:50:49,171 --> 01:50:51,871 We all were. 1488 01:50:58,650 --> 01:51:04,150 Even now, she lives in that old house in the country side. Alone... 1489 01:51:04,650 --> 01:51:06,150 But content. 1490 01:51:08,650 --> 01:51:10,150 [ music fades quiet ] 1491 01:51:25,006 --> 01:51:31,406 [ distant howling ] 1493 01:51:46,006 --> 01:51:49,406 [ Hana giggling ] 1494 01:56:50,002 --> 01:56:54,112 subtitles edited by © JSTAFF 1495 01:56:54,222 --> 01:56:58,112 Special thanks to Numb 1 GI and Sniper Lord