1 00:00:02,980 --> 00:00:12,980 {\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح {\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق" 2 00:00:13,980 --> 00:00:23,380 {\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل {\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| أحمد رياض ! علي الحمامي ! هبة بسمان ! محمد باسم | 3 00:00:56,380 --> 00:00:57,880 انا لا اعلم، ماذا يحدث بحق الجحيم. 4 00:00:57,890 --> 00:00:59,650 في هذا البلد، يا رجل 5 00:00:59,650 --> 00:01:01,990 كل يوم أقوم بتشغيل التلفاز 6 00:01:01,990 --> 00:01:05,860 أرى هؤلاء المجانين، يتظاهرون من اجل حقوقهم. 7 00:01:07,800 --> 00:01:09,560 ماذا عن حقوقنا.؟ 8 00:01:11,330 --> 00:01:13,730 هذا وقتنا، لنظهر للعالم 9 00:01:13,740 --> 00:01:15,770 نحن لسنا مجرد حركة على الانترنيت، 10 00:01:17,670 --> 00:01:18,840 حركتنا عددها بازدياد 11 00:01:18,840 --> 00:01:21,540 هذا وقتنا، لنؤكد انفسنا 12 00:01:21,540 --> 00:01:23,580 على اننا الصوت الحقيقي لأمريكا! 13 00:01:23,580 --> 00:01:25,750 اجل! 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,010 حسناَ، لنفعل ذلك! 15 00:01:27,020 --> 00:01:29,680 الان، كما لاحظتم 16 00:01:29,680 --> 00:01:31,890 صديقنا (اري غراندي) 17 00:01:31,890 --> 00:01:33,620 لقد احضر لنا مجند جديد 18 00:01:33,620 --> 00:01:36,390 تبا لليهود 82. اهلا بك يا اخي! 19 00:01:36,390 --> 00:01:38,290 اجل! 20 00:01:39,360 --> 00:01:41,430 اهلاَ، مرحبا بالجميع. 21 00:01:41,430 --> 00:01:43,360 القوة البيضاء، من الواضح. 22 00:01:43,370 --> 00:01:46,400 معجب كبير بكم، منذ مدة فترة. 23 00:01:46,400 --> 00:01:47,570 منذ الحرب العالمية الثانية، بالحقيقة. 24 00:01:47,570 --> 00:01:51,670 عندما قمتم بمدخلكم الكبير، على الساحة 25 00:01:51,670 --> 00:01:55,010 اجل، حسنا ....في النهاية 26 00:01:56,110 --> 00:01:58,410 - تباً لليهود! - اجل! 27 00:01:58,410 --> 00:02:00,450 اهلا بك! 28 00:02:02,450 --> 00:02:03,620 لنحتفل! 29 00:02:13,400 --> 00:02:15,960 اذن، أنتم فعالين على مواقع التواصل الاجتماعي؟ 30 00:02:15,960 --> 00:02:17,100 اجل. 31 00:02:17,100 --> 00:02:19,130 كم مرة ً يمكنك َ أن تغرد على "تويتر" في المعدل؟ 32 00:02:19,140 --> 00:02:21,730 - (اف تي جي ) - انت! 33 00:02:21,740 --> 00:02:24,070 لقد قلت إنك تريد وشم الصليب المعقوف. 34 00:02:24,070 --> 00:02:25,410 الان، هذه فرصتك. 35 00:02:26,510 --> 00:02:28,980 حسنا، انت تعلم لقد كنت أفكر بالأمر. انا مرتاح 36 00:02:28,980 --> 00:02:31,650 هيا يا رجل. كلنا حصلنا عليه! 37 00:02:38,890 --> 00:02:40,550 تريدوني ان احصل على وشم الصليب المعقوف؟ 38 00:02:40,560 --> 00:02:41,960 اجل! 39 00:02:41,960 --> 00:02:43,760 سوف أقوم بالحصول على وشم الصليب المعقوف. 40 00:02:44,460 --> 00:02:45,860 حسنا..... 41 00:02:45,860 --> 00:02:47,030 اجل. 42 00:02:49,630 --> 00:02:51,800 خذ مكاني. سوف اذهب لأتبول؟ 43 00:02:53,500 --> 00:02:55,440 انه لشي عظيم يا رفاق، اشكركم لهذا! 44 00:02:55,440 --> 00:02:56,610 انه لشي مثير حقاً. 45 00:02:57,770 --> 00:02:59,970 حسنا، لنقوم به! 46 00:03:01,440 --> 00:03:03,610 اجل، حسنا بالفعل! 47 00:03:03,610 --> 00:03:05,080 هل يؤلم؟ 48 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 اجل، على كل المستويات. 49 00:03:08,850 --> 00:03:09,920 تباً! 50 00:03:10,750 --> 00:03:12,920 هل هذا انت؟ 51 00:03:14,060 --> 00:03:15,760 هل انت صحفي؟ 52 00:03:16,760 --> 00:03:18,030 اجل! 53 00:03:18,030 --> 00:03:20,660 علينا ان نكون صحفيين جميعاَ في هذا الزمان والوقت. 54 00:03:20,660 --> 00:03:23,600 وسائل الاعلم الرئيسية لا تقوم بتغطية جانبنا من القصة! 55 00:03:23,600 --> 00:03:25,630 اسمه (فريد فلارسكي) 56 00:03:25,630 --> 00:03:27,200 انه يقوم بالكتابة لمؤيدي بروكلين، 57 00:03:27,200 --> 00:03:29,870 -انه يهودي حقير -ماذا؟ 58 00:03:29,870 --> 00:03:32,510 انتظروا، انتظروا، انتظروا، حسنا حسنا ! 59 00:03:34,840 --> 00:03:35,710 ماذا تفعل هنا؟ لتقوم بتوريطنا! 60 00:03:35,710 --> 00:03:37,180 أنت تحرجنا 61 00:03:37,180 --> 00:03:39,150 -من ارسلك؟ -لم يقم أحد بإرسالي! 62 00:03:39,150 --> 00:03:40,920 لا باس.... انا .. 63 00:03:40,920 --> 00:03:43,650 لقد قام بتسجيل حديثنا، خلال هذا الوقت! 64 00:03:43,650 --> 00:03:46,150 تبا يا رجل! لقد قام باختراق مجموعتنا! 65 00:03:46,160 --> 00:03:48,060 سوف تموت! 66 00:03:48,060 --> 00:03:48,960 كيف تقوم بأغلاق هذا الشي؟ 67 00:03:48,960 --> 00:03:50,790 من خلال الزر الأحمر، هناك يا رجل! 68 00:03:57,870 --> 00:03:59,570 يا للهول! 69 00:04:06,010 --> 00:04:09,510 اجل! 70 00:04:09,510 --> 00:04:11,850 لم اهرب فقط.... 71 00:04:13,250 --> 00:04:15,280 لقد تمسكت بهاتفي ايضاَ! 72 00:04:15,280 --> 00:04:17,550 اجل! 73 00:04:19,960 --> 00:04:21,720 لقد وثقت بك يا رجل! 74 00:04:21,720 --> 00:04:23,290 اجل! حسنا... 75 00:04:23,290 --> 00:04:25,960 اليهود ربحوا هذه الجولة، أيها السفلة! 76 00:04:26,730 --> 00:04:29,000 سلام! 77 00:04:30,600 --> 00:04:32,830 الليلة في اخبار (ويمبلي)، سوف نقوم بألقاء نظرة عميقة على (شارلوت فيلد) 78 00:04:32,840 --> 00:04:35,640 الحاصلة على اعانة (رودس) الدراسية، فائزة بجائزة بولتزر للأدب. 79 00:04:35,640 --> 00:04:38,310 وربيبة للرئيس (شامبرز) 80 00:04:38,310 --> 00:04:40,210 الذي اختارها منذ سنتين 81 00:04:40,210 --> 00:04:42,680 لتكون أصغر وزيرة للخارجية 82 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 في تاريخ هذه الامة 83 00:04:44,080 --> 00:04:46,550 بصراحة انها تبدو أكثر اثارة من المعتاد 84 00:04:46,550 --> 00:04:48,320 الان الناس ستقول ان هذه عنصرية جنسية! 85 00:04:48,320 --> 00:04:50,320 لكنها مثيرة ببساطة 86 00:04:50,320 --> 00:04:51,820 انت تعلم عندما نتحدث عن النساء بهذه الطريقة 87 00:04:51,820 --> 00:04:53,550 فقط لأننا نحترمهم كثيراَ 88 00:04:53,560 --> 00:04:54,990 ونحن نبدأ بأجسامهم 89 00:04:54,990 --> 00:04:56,690 انتما فضيعان 90 00:05:00,630 --> 00:05:02,500 - طابت ليلتك (ستيفن) - طابت ليلتك سيدتي الوزيرة 91 00:05:06,840 --> 00:05:08,770 اسفة على الاتصال بهذا الوقت المتأخر سيد وزير الخارجية 92 00:05:08,770 --> 00:05:09,870 يوم طويل. 93 00:05:09,870 --> 00:05:11,340 انه متعلق بجوانب ثلاث 94 00:05:11,340 --> 00:05:14,110 استمع، لن نتمكن عمل شي. 95 00:05:14,110 --> 00:05:16,340 لا يوجد قوة جاذبة كافية لهذا الامر 96 00:05:16,350 --> 00:05:19,350 انا اومن به، لكن لا املك دعم الكونغرس 97 00:05:19,350 --> 00:05:21,050 لا املك دعم الشعب الأمريكي. 98 00:05:21,050 --> 00:05:23,120 اعرف انا وانت لا نحبه (تشاك) 99 00:05:23,120 --> 00:05:24,850 لكنن اتعلم من يحبه؟ 100 00:05:24,850 --> 00:05:28,090 ثمانية وثمانون بالمائة من الخرجين الجامعيين الأمريكيين فوق سن 45 101 00:05:28,090 --> 00:05:29,660 ناخبون محتملون 102 00:05:29,660 --> 00:05:31,930 هذه حقيقة، يجب علينا ان نحقق هذا. 103 00:06:07,100 --> 00:06:10,330 حسناُ، لن ادعو الرئيس عديم الخبرة 104 00:06:10,330 --> 00:06:11,900 انا أعني، انه يقوم بتمثيل دور الرئيس 105 00:06:11,900 --> 00:06:15,740 على برنامج تلفزيوني شعبي لأكثر من عقد من زمن. 106 00:06:15,740 --> 00:06:17,970 لا تحصل على ست ترشحات (للغولدن غلوب)، 107 00:06:17,970 --> 00:06:20,080 بدون ان تكون مقنع جداً. 108 00:06:20,080 --> 00:06:22,640 اعتقد أنى مضحكة. 109 00:06:22,650 --> 00:06:24,410 اسفة، اعتقدت هذه المقابلة كانت حول 110 00:06:24,410 --> 00:06:26,880 الترويج للديمقراطية في أوربا الشرقية. 111 00:06:26,880 --> 00:06:28,680 حسناً، التالي بي بي سي 112 00:06:28,680 --> 00:06:30,050 هل كنت ستسأل مرشح ذكر 113 00:06:30,050 --> 00:06:31,720 أي منتج يستعمله لشعره؟ 114 00:06:32,320 --> 00:06:33,990 انا امزح فقط 115 00:06:33,990 --> 00:06:36,390 انه زيت الزيتون والمايونيز 116 00:06:36,390 --> 00:06:38,860 اعرف، انه رخيص للغاية. ويعطي لمعة كبيرة. 117 00:06:41,870 --> 00:06:43,800 صباح الخير سيدي رئيس 118 00:06:43,800 --> 00:06:45,300 صباح الخير سيدي الرئيس 119 00:06:46,870 --> 00:06:51,170 صباح الخير سيدي الرئيس 120 00:06:51,170 --> 00:06:52,770 مرحبا (شارلوت) 121 00:06:52,780 --> 00:06:55,840 لقد أمسكتني اشاهد عرضي التلفزيوني 122 00:06:55,850 --> 00:06:58,780 سيدي الرئيس. ما زلنا نوصي بالخيار سي. 123 00:06:58,780 --> 00:07:01,780 لن اضرب تسونامي بقنبلة نووية 124 00:07:01,790 --> 00:07:03,920 هذا هو. 125 00:07:03,920 --> 00:07:05,420 ليس الان 126 00:07:05,420 --> 00:07:07,120 ليس اليوم 127 00:07:07,120 --> 00:07:08,760 ليس في بيتي. 128 00:07:08,760 --> 00:07:10,990 اجل، أحب ذلك 129 00:07:10,990 --> 00:07:12,860 انا أيضا 130 00:07:12,860 --> 00:07:14,930 على أي حال، ذلك ليس سبب دعوتي لك الى هنا 131 00:07:17,070 --> 00:07:18,300 (شارلوت). 132 00:07:18,870 --> 00:07:19,900 اجل سيدي 133 00:07:19,900 --> 00:07:22,900 لن أقوم للتقديم للانتخابات مرة الأخرى. 134 00:07:22,910 --> 00:07:24,210 حقا؟ 135 00:07:24,210 --> 00:07:25,970 انا اعلم انه جنوني 136 00:07:25,980 --> 00:07:28,010 انا اعلم أني في وسط فترتي الانتخابية 137 00:07:28,010 --> 00:07:31,080 وأنك شعبي بشكل مذهل يا سيدي 138 00:07:31,080 --> 00:07:33,180 وانا اريد استعمال هذه الشعبية 139 00:07:33,180 --> 00:07:36,720 لكي انتقل الي شيء 140 00:07:36,720 --> 00:07:39,060 مرموق أكثر من الرئاسة 141 00:07:40,290 --> 00:07:43,020 اريد ان انجح في عمل الأفلام 142 00:07:43,030 --> 00:07:46,190 انت سوف تترك 143 00:07:46,200 --> 00:07:48,930 الرئاسة لكي تعمل في الأفلام؟ 144 00:07:48,930 --> 00:07:51,170 - انا اعلم انه سيكون من الصعب 145 00:07:51,170 --> 00:07:53,840 فقط عشرة رجال قاموا بهذه القفزة 146 00:07:53,840 --> 00:07:55,770 من التلفاز الى الأفلام 147 00:07:55,770 --> 00:07:58,270 (ودي هاريسون)، (جورج كلوني) ..... 148 00:07:58,280 --> 00:07:59,970 يمكن ان يكون .... ان يكون اثنان فقط 149 00:07:59,980 --> 00:08:03,350 سيدي الرئيس هل 150 00:08:03,350 --> 00:08:07,220 أعطيت أي فكرة، لمن قد تؤيد؟ 151 00:08:07,220 --> 00:08:09,290 انا واثقة أنك تفكر بـ (ميك نيكول) 152 00:08:09,290 --> 00:08:12,890 او (كرولي)، خياران قويان. 153 00:08:12,890 --> 00:08:16,730 غريب جدا، لأني كنت أفكر ان أرشح للرئاسة 2024 154 00:08:17,500 --> 00:08:19,030 ولقد كنت أفكر. 155 00:08:19,760 --> 00:08:21,500 هذا انتهى بالكامل 156 00:08:21,500 --> 00:08:24,940 لا أستطيع التوقف عن التفكير، ماذا لو .... 157 00:08:26,170 --> 00:08:28,170 ماذا سوف يفعل لأرثك لو 158 00:08:29,310 --> 00:08:31,340 قمت بدعم اول رئيسة 159 00:08:33,240 --> 00:08:34,910 أعنى ..... يا ألهى 160 00:08:35,350 --> 00:08:36,350 هذا الإرث. 161 00:08:39,880 --> 00:08:41,120 - (شارلوت)؟ - نعم؟ 162 00:08:41,120 --> 00:08:43,390 أحب ان اؤيدك 163 00:08:43,390 --> 00:08:45,990 لكي تكوني الرئيسة القادمة للولايات المتحدة الامريكية. 164 00:08:48,020 --> 00:08:51,790 أعنى، إذا تعتقد انها فكرة جيدة سيدي، انا اثق بك 165 00:08:51,800 --> 00:08:54,460 سأتشرف 166 00:08:54,470 --> 00:08:58,400 سوف أقوم بدعم فريق (شارلوت). صحيح؟ 167 00:08:58,400 --> 00:09:00,340 لأنك كنت وزيرة عظيمة 168 00:09:01,040 --> 00:09:02,240 للخارجية 169 00:09:02,240 --> 00:09:04,540 على كل حال. انه عمل لطيف 170 00:09:04,540 --> 00:09:06,910 لقد قمت بعمله جيداً. 171 00:09:06,910 --> 00:09:09,410 - شكرا لك سيدي. - لذا ابقي مركزة 172 00:09:09,410 --> 00:09:10,950 لا تقومي بأي أخطاء كبيرة. 173 00:09:10,950 --> 00:09:12,210 لا تقومي بقتل أي عاهرات 174 00:09:12,220 --> 00:09:13,520 من المرجح انها ليست مشكلة بالنسبة لك 175 00:09:13,520 --> 00:09:15,120 انا لا اعلم ماذا تفضلين. على كل حال. 176 00:09:15,120 --> 00:09:16,990 وقبل ان تدركي.... 177 00:09:20,020 --> 00:09:21,160 يعجبني وقع هذا. 178 00:09:21,160 --> 00:09:23,360 ♪ ها هي آتية 179 00:09:23,360 --> 00:09:25,290 ♪أنها السيّدة الأولى 180 00:09:25,300 --> 00:09:28,030 ♪ومن يُصدق أنها فعلا ً إمرأة 181 00:09:28,030 --> 00:09:29,570 شكرا لك سيدي 182 00:09:29,570 --> 00:09:34,310 ♪ لديها عقل ٌ واعي و ميزات أخرى ♪ 183 00:09:37,010 --> 00:09:38,070 هنا نرى 184 00:09:38,080 --> 00:09:39,880 وزيرة الخارجية (شارلوت فيلد). 185 00:09:39,880 --> 00:09:41,110 صباح الخير. 186 00:09:42,410 --> 00:09:43,780 اجل! 187 00:09:47,850 --> 00:09:50,550 اذن، العنوان " انت في حالة جيدة" 188 00:09:50,550 --> 00:09:53,220 - اثنان وتسعون هذا جيد. - جيد جداَ. 189 00:09:53,220 --> 00:09:54,920 - اجل. - الان، ضعي في اعتبارك، 190 00:09:54,930 --> 00:09:57,460 ان هذه الأرقام لمرشحة انثى. 191 00:09:57,460 --> 00:10:00,860 إذا كنت رجلاً سوف تحصلين على نسبة 192 192 00:10:00,870 --> 00:10:03,030 - حسنا، هذا يبدو صحيحا - اجل. 193 00:10:03,030 --> 00:10:05,130 لان الرجال .. حسناً. 194 00:10:05,140 --> 00:10:08,170 حس الفكاهة الخاص بك 82 195 00:10:08,170 --> 00:10:10,440 انه صلب. صلب 196 00:10:10,440 --> 00:10:12,540 لكن، انت تعلمين، لا نمانع ان نرى هذه الأرقام 197 00:10:12,540 --> 00:10:14,910 ان ترتفع بضع نقاط او أكثر. 198 00:10:14,910 --> 00:10:17,110 اذن، سوف احصل على بعض عينات الكتابة 199 00:10:17,110 --> 00:10:18,650 -عينات مضحكة - عظيم 200 00:10:18,650 --> 00:10:21,980 انا مهتمة حقاً، في معرفة كيف يشعر الناس 201 00:10:21,990 --> 00:10:23,920 - حول انجازاتي. - اجل. 202 00:10:23,920 --> 00:10:25,550 حسناً. انت تعلمين، نحن لا 203 00:10:25,560 --> 00:10:29,560 نركز على سياسات محددة. 204 00:10:29,560 --> 00:10:32,660 وهذا فقط لان الناس لا يهتمون 205 00:10:32,660 --> 00:10:34,060 هذا المثير للاهتمام 206 00:10:34,070 --> 00:10:37,430 مع قول هذا، اذا كان يمكنك سمسرة صفقة ما 207 00:10:37,440 --> 00:10:38,970 توصلك هناك تتحدثين 208 00:10:38,970 --> 00:10:40,340 حول أشياء تشعرين 209 00:10:40,340 --> 00:10:42,470 بقوة حولها، ذلك سيكون عظيم. 210 00:10:42,470 --> 00:10:43,410 حسنا، هذا مثالي. 211 00:10:43,410 --> 00:10:45,510 أعنى، لقد كنا نبحث عن افتتاح 212 00:10:45,510 --> 00:10:47,450 لبدء المحادثة حول البيئة. 213 00:10:48,250 --> 00:10:50,910 حسنا. 214 00:10:50,920 --> 00:10:53,680 رومانسيا، إذا سمحتي لي .... 215 00:10:53,690 --> 00:10:56,690 تذكرين الضجة على الانترنيت 216 00:10:56,690 --> 00:10:59,290 حولك ورئيس الوزراء الكندي 217 00:10:59,290 --> 00:11:01,190 عندما جلستم بجانب بعضكم 218 00:11:01,190 --> 00:11:02,690 في منتدى الاعمال العالمي 219 00:11:02,690 --> 00:11:04,090 حسنا 220 00:11:04,100 --> 00:11:06,230 علاقة كهذه 221 00:11:06,230 --> 00:11:09,000 سوف تدفعك الى اعلى التسعينات 222 00:11:09,430 --> 00:11:12,070 اعلى التسعينات؟ يا للهول 223 00:11:12,070 --> 00:11:13,410 هذا يجلبنا الى .... 224 00:11:17,140 --> 00:11:19,070 ماهي المشكلة في تلويحي؟ 225 00:11:19,080 --> 00:11:21,080 اعتقد ان الناس تشعر بان 226 00:11:21,080 --> 00:11:24,110 هذا المستوى من حركة الكوع .... 227 00:11:24,120 --> 00:11:25,620 يوتر الناس 228 00:11:25,620 --> 00:11:28,620 اتعلمين ؟ انها مجرد فكره للتحسين. 229 00:11:28,620 --> 00:11:30,390 اجل، حسناً، سوف أقوم بالعمل على تحسين التحية 230 00:11:32,080 --> 00:11:33,390 "بروكلين" 231 00:11:34,630 --> 00:11:36,260 - اهلا - اهلا (فريد). 232 00:11:36,260 --> 00:11:38,960 سوف تحب هذا، كدت اموت. 233 00:11:39,400 --> 00:11:41,000 هل لديك ثانية؟ 234 00:11:41,000 --> 00:11:43,670 - اجل. - هيا بنا 235 00:11:43,670 --> 00:11:46,170 في الواقع لدي بعض الاخبار العظيمة 236 00:11:46,170 --> 00:11:48,340 - حقا؟ عظيم - حسنا 237 00:11:48,340 --> 00:11:50,670 لقد تم شرائنا بواسطة (ويمبلي) لوسائل الاعلام. 238 00:11:50,680 --> 00:11:52,640 - ماذا؟ - اجل. 239 00:11:52,640 --> 00:11:53,540 هل تمزح معي؟ 240 00:11:53,550 --> 00:11:55,010 كنت اعرف ستكون لك رد فعل قاسي 241 00:11:55,010 --> 00:11:56,180 رد فعل قاسي 242 00:11:56,180 --> 00:11:57,610 - (فريد) هذا شي جيد. - كيف؟ 243 00:11:57,620 --> 00:11:59,220 اللعين يمثل كل شي. 244 00:11:59,220 --> 00:12:00,680 كنا نقاتل ضده منذ اليوم الأول! 245 00:12:00,690 --> 00:12:03,590 الهدف من هذه الصحيفة هو محاربة التكتلات الإعلامية العملاقة. 246 00:12:03,590 --> 00:12:05,390 الان قد تم شراؤها من قبل هذه التكتلات الإعلامية العملاقة 247 00:12:05,390 --> 00:12:07,660 - أرى السخرية - السخرية؟ 248 00:12:07,660 --> 00:12:10,330 سوف يحول هذا المكان الى الة للدعاية 249 00:12:10,330 --> 00:12:12,200 ليس النوع الجيد، هذا صحيح! 250 00:12:12,200 --> 00:12:14,000 النوع السيئ. هذا خطاً! 251 00:12:14,000 --> 00:12:15,370 حسناَ، لقد نفذت منا الخيارات 252 00:12:15,370 --> 00:12:17,100 لقد كنا تعمل لأطول وقت ممكن على 253 00:12:17,100 --> 00:12:19,500 إعلانات أطباء الحشيش والمرافقات 254 00:12:19,500 --> 00:12:21,600 دعنا ننقبل اعلانات حول منتجات تكبير القضيب ايضاً 255 00:12:21,610 --> 00:12:23,070 لا أحد يعجبه قضيبه. 256 00:12:23,070 --> 00:12:25,040 - هيا يا (فريد). - هذا الرجل (ويمبلي) 257 00:12:25,040 --> 00:12:27,580 ينشر قصص وهمية والمساعدة على انتخاب (تشامبرز) 258 00:12:27,580 --> 00:12:28,550 كلا، لم يتمكنوا من اثبات ذلك 259 00:12:28,550 --> 00:12:30,750 لقد أثبتنا ذلك! لقد كتبت ثلاث مقالات حول هذا الموضوع! 260 00:12:30,750 --> 00:12:32,650 - لقد نشرتهم - لقد فعلت ذلك. 261 00:12:32,650 --> 00:12:35,350 الكلام السخيف الذي يخرج من فم هذا اللعين... 262 00:12:35,350 --> 00:12:38,050 يقول ان الأعاصير ناتجة عن زواج مثلي الجنس. 263 00:12:38,060 --> 00:12:39,660 لا افهم كيف هذا ممكن ان يحدث. 264 00:12:39,660 --> 00:12:41,260 انا لا افهم الحساب حول هذا الموضوع 265 00:12:41,260 --> 00:12:43,330 - (فريد) لقد انتهى الامر، حسناً؟ - لقد انتهى؟ 266 00:12:43,330 --> 00:12:46,800 انهم في الطابق العلوي يقومون بأنهاء الصفقة حالا. 267 00:12:46,800 --> 00:12:49,570 يجب ان نقوم بطرد ثلثي موظفينا. 268 00:12:49,570 --> 00:12:51,600 - ثلثي الموظفين؟ - اجل. 269 00:12:51,600 --> 00:12:54,040 لكننا نريد الحفاظ عليك، هم يريدون الحفاظ عليك. 270 00:12:54,040 --> 00:12:55,440 لكن فقط إذا... 271 00:12:55,440 --> 00:12:57,340 عليك فقط ان تخفيف الوتيرة قليلاً 272 00:12:57,340 --> 00:12:58,810 انا لا اعرف كيف يمكن اخفف الوتيرة قليلا 273 00:12:58,810 --> 00:13:00,480 أكثر من تخفيفي الان 274 00:13:00,480 --> 00:13:02,480 حسنا يا (فريد). انت كاتب عظيم. 275 00:13:02,480 --> 00:13:03,650 - شكرا لك - حسنا، انت مضحك، 276 00:13:03,650 --> 00:13:05,350 انت تأخذ مخاطرات، ويمكنك التواصل مع الناس. 277 00:13:05,350 --> 00:13:06,620 انا اشعر بتحويل هنا. 278 00:13:06,620 --> 00:13:08,620 لديك صوت مميز واصيل، لكن .... 279 00:13:09,750 --> 00:13:11,620 في بعض الأحيان انت أكثر من اللازم. 280 00:13:11,620 --> 00:13:12,660 لا اعتقد انني أكثر من اللازم! 281 00:13:12,660 --> 00:13:15,160 في الواقع انا اعتقد انني الكمية المناسبة. 282 00:13:15,160 --> 00:13:16,660 لا زال لديك عملك. 283 00:13:16,660 --> 00:13:19,500 حسنا، ركز على هذا لكن خفف الخط قليلا 284 00:13:19,500 --> 00:13:21,100 انت تعرف شي؟ انا أستقيل. 285 00:13:21,100 --> 00:13:22,230 بحقك يا (فريد) 286 00:13:22,230 --> 00:13:24,230 يجب عليك ان تستقيل ايضاً، يجب على الجميع ان يستقيلوا. 287 00:13:24,240 --> 00:13:26,170 كلا لن أستقيل، انا احتاج لعملي. 288 00:13:26,170 --> 00:13:28,270 احتاج الى عملي اللعين أيضا، انا مفلس يا رجل! 289 00:13:28,270 --> 00:13:29,670 لكن لا أستطيع العمل لهذا الرجل. 290 00:13:29,680 --> 00:13:32,080 على الأقل دعني اطردك حتى تتمكن من الحصول على اعانات البطالة. 291 00:13:32,080 --> 00:13:34,140 لا بكل تأكيد 292 00:13:34,150 --> 00:13:36,280 اريده ان يعرف، انني مستقيل. 293 00:13:36,280 --> 00:13:38,620 لن يعرف بذلك ابداً، انه لم يسمع عنك من قبل. 294 00:13:38,620 --> 00:13:41,180 انت سوف تدمر حياتك، لتغيظ رجل لم يسمع عنك من قبل؟ 295 00:13:41,190 --> 00:13:42,750 نعم! لقد قلتها بشكل أفضل! 296 00:13:42,760 --> 00:13:43,920 هذا بالضبط ما أقوم به. 297 00:13:43,920 --> 00:13:46,720 انت تتخذ قرارات سيئة وهذا يحزنني يا رجل. 298 00:13:46,730 --> 00:13:48,190 حسنا، هذا يجعل منا اثنين. 299 00:13:48,190 --> 00:13:51,760 تبا لهذا، الصحافة ماتت اليوم يا قوم. 300 00:13:51,760 --> 00:13:54,730 اجل، هنا (فريد فلارسكي) 301 00:13:56,670 --> 00:13:58,230 اتصلت فقط لأقول اني اضطررت 302 00:13:58,240 --> 00:13:59,500 لكي أستقيل من عملي مؤخرا 303 00:13:59,500 --> 00:14:01,200 مما يجعلني عميل حر 304 00:14:01,210 --> 00:14:02,770 انا اعرف في الماضي 305 00:14:02,780 --> 00:14:05,480 أنك قلت لست مناسب للعمل في صحيفة التايمز 306 00:14:05,480 --> 00:14:08,140 لكني اتصلت فقط إذا تغير أي شي؟ 307 00:14:08,150 --> 00:14:10,280 فقط أعطني رد، شكرا لك. 308 00:14:10,280 --> 00:14:12,490 (لانس) انا (فريد) 309 00:14:14,220 --> 00:14:15,520 لقد خسرت عملي وانا حزين للغاية. 310 00:14:15,520 --> 00:14:17,120 هل أستطيع المرور 311 00:14:22,460 --> 00:14:23,730 نحن بحاجة الى تحديد موعد. 312 00:14:23,730 --> 00:14:25,730 وترى ماذا سوف يقولون. 313 00:14:25,730 --> 00:14:27,270 معذرة! 314 00:14:28,430 --> 00:14:31,230 يا رجل لا استطيع التصديق انهم فعلوا هذا 315 00:14:31,240 --> 00:14:32,870 انه لأمر سخيف انا غاضب 316 00:14:32,870 --> 00:14:34,810 لكن ستشعر بتحسن كبير، سنغادر 317 00:14:34,810 --> 00:14:36,510 هل تستطيع ترك العمل حالا؟ 318 00:14:36,510 --> 00:14:38,580 نعم أستطيع المغادرة، هل ترى هذا المكتب 319 00:14:38,580 --> 00:14:39,840 هذا يعني ان استطيع المغادرة أيها الحقير 320 00:14:39,850 --> 00:14:41,810 وقتما اريد 321 00:14:41,810 --> 00:14:43,350 اقبل يا رجل، انتم جميعا! 322 00:14:44,520 --> 00:14:46,250 هذا صديقي المفضل 323 00:14:46,250 --> 00:14:47,790 ولقد خسر عمله اليوم 324 00:14:47,790 --> 00:14:49,650 حسناً؟ انه في الحضيض 325 00:14:49,660 --> 00:14:51,860 - انه ليس بهذا السوء - انه يشعر بسوء كبير 326 00:14:51,860 --> 00:14:53,520 وانا سوف اجعله يشعر بتحسن 327 00:14:53,530 --> 00:14:55,220 انه تقليدنا منذ كنا في الجامعة، 328 00:14:55,230 --> 00:14:56,590 عندما يشعر أحدنا بالحزن 329 00:14:56,600 --> 00:14:58,330 على الشخص الاخر ان يجعله يشعر بتحسن 330 00:14:58,330 --> 00:15:02,500 انا اتحدث عن برتني سبيرز في منتصف الألفيات، صلعة الرأس 331 00:15:02,500 --> 00:15:04,770 عندما قامت بأسقاط الطفل تقريبا 332 00:15:04,770 --> 00:15:06,870 لا تحكموا لا تحكموا 333 00:15:06,870 --> 00:15:09,240 احتاج الى ان تقوم بأخلاء جدولي يا (زاندر) 334 00:15:09,240 --> 00:15:10,340 لا اريد ان أقوم بأي شي 335 00:15:10,340 --> 00:15:12,580 انا خارج الشبكة الى الغد. 336 00:15:12,580 --> 00:15:13,650 في واقع الامر 337 00:15:14,750 --> 00:15:16,680 الجميع خذوا إجازة اليوم 338 00:15:16,680 --> 00:15:19,180 لقد حصلتم اليوم على إجازة اليوم، اجل جميعكم حصلتم على إجازة اليوم 339 00:15:19,190 --> 00:15:20,280 اذهبوا الى المنزل 340 00:15:20,290 --> 00:15:22,950 انا ممتن جداَ لكم يا رفاق لعملكم الشاق 341 00:15:22,960 --> 00:15:24,690 انا أحب كل شخص منكم 342 00:15:24,690 --> 00:15:25,760 ما عداك يا (تيد) 343 00:15:25,760 --> 00:15:28,860 معجنات يوم الجمعة للجميع يا (تيد) 344 00:15:28,860 --> 00:15:30,960 هل تعتقد اننا لا نعرف انك تأخذ المعجنات يا (تيد)؟ 345 00:15:30,960 --> 00:15:32,330 اجل يا (تيد)، ليس جيد 346 00:15:32,330 --> 00:15:33,260 - (زاندر) - نعم! 347 00:15:33,270 --> 00:15:35,500 انا احتاج الى علبتين من الشراب البارد 348 00:15:35,500 --> 00:15:36,730 احتاج الى ملئها 349 00:15:36,740 --> 00:15:39,270 بشراب جوني واكر الأزرق والزيت 350 00:15:39,270 --> 00:15:40,440 هل تريد واحد؟ 351 00:15:41,810 --> 00:15:43,470 لقد نالوا مني 352 00:15:43,480 --> 00:15:46,210 نعم لقد نالوا منك كزوجة اب في موقع اباحي 353 00:15:46,210 --> 00:15:47,380 حسنا، ممكن ان يحدث مع أي أحد 354 00:15:47,380 --> 00:15:49,310 لقد كنت عاطلا عن العمل من قبل، أنه شيء مزعج 355 00:15:49,320 --> 00:15:50,580 لكني لم اطلب أي مساعدة 356 00:15:50,580 --> 00:15:53,380 لقد اخرجت نفسي من هذا الوضع 357 00:15:53,390 --> 00:15:54,820 اين سوف نذهب الان؟ 358 00:15:54,820 --> 00:15:56,620 أفضل يوم على الاطلاق (فريد). لا تقلق حول أي شيء. 359 00:15:56,620 --> 00:15:58,790 لدي خطط رائعة لهذا المساء. 360 00:15:58,790 --> 00:16:00,590 اول شيء سنقوم بأنهاء هذا الشراب المنعش. 361 00:16:00,590 --> 00:16:01,560 سنذهب الى المنتزه 362 00:16:01,560 --> 00:16:03,590 بعد ذلك سنذهب الى مطعم (بيتر لوغر) 363 00:16:03,600 --> 00:16:04,760 نأكل شريحة من اللحم الطازج 364 00:16:04,760 --> 00:16:07,460 في النهاية سنذهب الى الحفلة الخيرية للصندوق العالمي للحياة البرية 365 00:16:07,470 --> 00:16:08,830 لا اعلم لا اريد الذهاب 366 00:16:08,830 --> 00:16:10,400 الى حفلة فاخرة مبهرجة 367 00:16:10,400 --> 00:16:11,740 ماذا... هيا بنا يا رجل 368 00:16:11,740 --> 00:16:13,340 لا تكن متهكما، حسنا؟ 369 00:16:13,340 --> 00:16:15,740 سيكون هناك شراب مجاني وفرقة موسيقية 370 00:16:15,740 --> 00:16:18,280 - الناس تحب الفرق الموسيقية - لا اعلم 371 00:16:18,280 --> 00:16:19,510 حسنا يا (فريد) 372 00:16:19,510 --> 00:16:20,910 لا تفعل شيئاَ الليلة، حسنا؟ 373 00:16:20,910 --> 00:16:22,850 اذهب الى المنزل ولا تفعل أي شي 374 00:16:22,850 --> 00:16:25,420 ولا تقضي وقت ممتع مع صديقك المفضل، والاستماع الى فرقة (بويز تو مان) 375 00:16:26,550 --> 00:16:27,790 ماذا تقول؟ 376 00:16:27,790 --> 00:16:29,520 اجل. 377 00:16:29,520 --> 00:16:30,990 فرقة (بويز تو مان) سوف يقمون بجلب مزيجهم الرائع 378 00:16:30,990 --> 00:16:34,260 من موسيقى الار اند بي والهيب هوب والسوينغ في الحفلة 379 00:16:34,260 --> 00:16:36,260 ظننت أنك تريد ان تكون هناك. 380 00:16:36,260 --> 00:16:37,960 (بويز تو مان)؟ 381 00:16:37,960 --> 00:16:41,030 {\i1\c&HFFFF00&}♪ "الموتاونفيليز" قد عادوا مرة ً أخرى 382 00:16:42,140 --> 00:16:43,030 هذا ما كنت اتحدث عنه يا رجل، هيا بنا. 383 00:16:43,040 --> 00:16:45,000 حسنا، دعنا نستمتع، يا له من يوم رائع. 384 00:16:46,970 --> 00:16:50,610 انا جائعة للغاية، بشكل جنوني 385 00:16:50,610 --> 00:16:51,840 لماذا لم تطعميني؟ 386 00:16:51,850 --> 00:16:53,340 لقد حاولت، لقد قمتي بدفع يدي. 387 00:16:54,510 --> 00:16:57,510 اطعمة على اعواد. لا أستطيع ان اكل الاطعمه على الاعواد بشكل لطيف. 388 00:16:57,520 --> 00:16:58,920 سوف أبدو كرجل كهف لعين 389 00:16:58,920 --> 00:17:00,690 بالضبط، الكاميرات بكل مكان 390 00:17:00,690 --> 00:17:02,520 هذا سوف يؤلم درجة الاناقة الخاصة بك. 391 00:17:02,520 --> 00:17:03,590 انها أفضل درجة املكها. 392 00:17:07,990 --> 00:17:09,930 اللعنة على كل شيء! انها اطعمة على الاعواد 393 00:17:09,930 --> 00:17:11,600 سأقوم بإزالة الدجاج من الاعواد 394 00:17:11,600 --> 00:17:13,530 - ازله - بسرعة. بسرعة. 395 00:17:13,530 --> 00:17:15,500 لماذا تجعل كل شي صعب للغاية 396 00:17:15,500 --> 00:17:17,840 انا اسف يا سيدتي انا اعتذر 397 00:17:17,840 --> 00:17:20,400 - يا ألهى - لا تستطيع القيام بشيء 398 00:17:20,410 --> 00:17:22,370 اصنعوا لي حائط. 399 00:17:22,370 --> 00:17:24,240 - اجل. حسنا. - هل انت بخير؟ 400 00:17:27,410 --> 00:17:29,010 جيد. جيد . جيد. 401 00:17:29,020 --> 00:17:30,820 يا الهي. انه دجاج لذيذ 402 00:17:32,450 --> 00:17:34,020 (جيس سيتوارد) يقترب 403 00:17:34,020 --> 00:17:35,090 ماذا؟ 404 00:17:35,090 --> 00:17:36,860 حسنا انه على بعد تسعة اقدام. 405 00:17:36,860 --> 00:17:38,890 من المحتمل ان يكون على بعد سبع اقدام. 406 00:17:38,890 --> 00:17:40,660 - (ماغي)! - ستة اقدام 407 00:17:40,660 --> 00:17:42,530 خمسة اقدام، ابصقي. ابصقي. 408 00:17:43,900 --> 00:17:45,930 - (جيمس) - مساء الخير 409 00:17:45,930 --> 00:17:47,770 - اهلا - مساء الخير 410 00:17:47,770 --> 00:17:49,430 اسف للغاية، لم التق بكِ 411 00:17:49,440 --> 00:17:51,100 عندما كنت في البيت الأبيض قبل بضع اسابيع. 412 00:17:51,100 --> 00:17:54,040 هل حقا ً تشعر بالأسف (جيمس)؟ 413 00:17:54,040 --> 00:17:55,570 لن تتوقفي ابدا 414 00:17:55,580 --> 00:17:56,910 عن المزاح حول لكنتي الكندية؟ 415 00:17:56,910 --> 00:17:59,040 كلا، لن أفعل 416 00:17:59,050 --> 00:18:00,510 حسناً.... مرحباً. 417 00:18:00,510 --> 00:18:01,810 - اهلا - اجل. 418 00:18:01,820 --> 00:18:03,620 شكرا 419 00:18:04,990 --> 00:18:07,020 - واحدة اخرى 420 00:18:08,120 --> 00:18:10,490 شكراً 421 00:18:10,490 --> 00:18:11,660 ماذا تقولين؟ هل نخرج من هنا؟ 422 00:18:13,030 --> 00:18:15,790 لنتناول الشراب في مكان ما، أكثر خصوصية 423 00:18:17,930 --> 00:18:19,130 - اجل... - اجل؟ 424 00:18:19,130 --> 00:18:21,400 يا الهي! 425 00:18:21,400 --> 00:18:23,130 أصدروا ضجة ً أصدروا ضجة ً 426 00:18:23,140 --> 00:18:25,440 انظروا لهذا 427 00:18:25,440 --> 00:18:27,570 سؤال! ما اسم الفرقة! 428 00:18:27,570 --> 00:18:28,840 (بويز تو مان) 429 00:18:28,840 --> 00:18:29,710 ما هو اسم الفرقة يا جماعة؟ 430 00:18:29,710 --> 00:18:31,040 (بويز تو مان) 431 00:18:52,930 --> 00:18:54,000 اجل.... 432 00:18:54,000 --> 00:18:55,030 لقد قلت لك هذا سيكون ممتع للغاية. 433 00:18:55,040 --> 00:18:58,100 أحل، هذا الامر يبهجني كثيراً. 434 00:18:58,110 --> 00:18:59,540 واو 435 00:19:09,150 --> 00:19:10,580 انا غير متأنق. 436 00:19:10,580 --> 00:19:11,880 توقف عن الشكوى. حسنا؟ 437 00:19:11,890 --> 00:19:13,820 تعتقد انك لا تنتمي لهذا المكان؟ 438 00:19:13,820 --> 00:19:14,990 هذه الغرفة واحدة من أسطع الغرف 439 00:19:14,990 --> 00:19:17,020 التي كنت فيها في حياتي. 440 00:19:17,020 --> 00:19:18,830 ساطعة؟ ماذا تعني ساطعة؟ 441 00:19:19,430 --> 00:19:20,660 بيضاء! 442 00:19:20,660 --> 00:19:22,730 - "ساطعة" تعني بيضاء؟ - نعم يا رجل. 443 00:19:22,730 --> 00:19:24,800 انا فقط و النوادل وفرقة (بويز اند مان) 444 00:19:24,800 --> 00:19:26,660 لحد الان ثلاث اشخاص قالوا لي انهم يحبون موسيقاي. 445 00:19:32,610 --> 00:19:33,840 الواجب ينادي. 446 00:19:33,840 --> 00:19:36,210 نؤجل هذه الرقصة 447 00:19:36,210 --> 00:19:38,810 - تأجيل كندي - اجل. 448 00:19:38,810 --> 00:19:40,850 حسناً. 449 00:19:47,820 --> 00:19:49,960 يا رجل انت تشرب بشكل مفرط نوعا ما، الا تعتقد؟ 450 00:19:49,960 --> 00:19:52,020 لقد طردت اليوم يا رجل. 451 00:19:52,030 --> 00:19:53,390 لقد اخبرتني انك استقلت. 452 00:19:54,800 --> 00:19:56,900 لقد أجبرت على الاستقالة بسبب..... 453 00:19:56,900 --> 00:19:58,030 يا رجل؟ 454 00:19:58,030 --> 00:19:59,400 اكذب علي اكثر. 455 00:20:01,240 --> 00:20:02,500 انت بخير؟ 456 00:20:07,780 --> 00:20:09,940 اللعنة، هل هذه وزيرة الخارجية تنظر الينا؟ 457 00:20:11,880 --> 00:20:13,080 حسناً، انها تنظر اليك؟ 458 00:20:15,080 --> 00:20:16,450 (فريد) 459 00:20:19,590 --> 00:20:21,720 (فريد) ماذا يحدث بحق الجحيم؟ ماذا كان هذا؟ 460 00:20:22,760 --> 00:20:24,630 اللعنة. ما كان ذلك؟ 461 00:20:25,890 --> 00:20:27,490 انا... 462 00:20:27,490 --> 00:20:28,890 نوع ما..... انا اعرفها نوعا ما. حسناً؟ 463 00:20:28,900 --> 00:20:30,830 - انت تعرفها نوعا ما؟ - اجل. 464 00:20:30,830 --> 00:20:32,560 لا احد يعرف (شارلوت فيلد) نوعا ما، حسناً؟ 465 00:20:32,570 --> 00:20:33,970 كأنك تعرف حورية البحر نوعا ما يا رجل. 466 00:20:33,970 --> 00:20:35,100 انت يجب عليك ان تخبر الناس بهذا الهراء 467 00:20:35,100 --> 00:20:36,770 - هذا استثنائي. - حسنا. 468 00:20:36,770 --> 00:20:38,070 سوف اخبرك بالقصة. 469 00:20:38,070 --> 00:20:41,810 لقد كنت في الثالثة عشر، وهي في السادسة عشر. 470 00:20:41,810 --> 00:20:43,140 لقد كانت جليستي. 471 00:20:48,720 --> 00:20:51,250 لقد كانت مثالية، ولطيفة للغاية. 472 00:20:51,250 --> 00:20:52,790 ولقد شعرت بشعور لطيف 473 00:20:52,790 --> 00:20:54,220 لقد كنا في منزلها.... 474 00:20:54,220 --> 00:20:56,160 كانت تتدرب على الخطاب التي أعدته 475 00:20:56,160 --> 00:20:58,120 كانت مرشحة لرئاسة مجلس الطلاب. 476 00:20:58,130 --> 00:20:59,430 هل تعلم كل عام، 477 00:20:59,430 --> 00:21:02,260 المدرسة تلقي أكثر من 500 طن من القمامة القابلة للتدوير؟ 478 00:21:02,260 --> 00:21:05,100 - ولا أحد يهتم. - اعلم، انه هراء بالكامل. 479 00:21:05,100 --> 00:21:06,700 كيف تجعل واحد غبي يهتم بهذه الأشياء 480 00:21:06,700 --> 00:21:09,800 - انهم لا يهتمون - انهم يهتمون فقط .. 481 00:21:09,800 --> 00:21:11,840 لأنه الشي الصحيح لتهتم به. 482 00:21:11,840 --> 00:21:14,840 انت أكثر الهام من (جورج بوش) و(دان كويل) معاً 483 00:21:14,840 --> 00:21:16,610 حسنا، هذا ليس صعب للغاية. 484 00:21:18,050 --> 00:21:19,780 حسنا، لقد كانت مذهلة وكانت ذكية. 485 00:21:19,780 --> 00:21:21,110 ويبدو انها كانت معجبة بي نوعا ما. 486 00:21:21,120 --> 00:21:22,880 وشعرت ان هناك لحظة بيننا. 487 00:21:22,880 --> 00:21:25,050 انت تعرف ماذا اقصد؟ كلحظة رومانسية 488 00:21:25,050 --> 00:21:26,120 اللعنة. 489 00:21:26,120 --> 00:21:27,720 لهذا لقد فعلت شيئاً. 490 00:21:27,720 --> 00:21:29,820 عندما أفكر به الان، لقد كان غير لائق للغاية. 491 00:21:29,820 --> 00:21:31,130 لقد قبلتها. 492 00:21:31,790 --> 00:21:33,130 ولقد نظرت للأسفل.. 493 00:21:33,130 --> 00:21:35,300 لقد حصلت على انتصاب في 13 سنة 494 00:21:35,300 --> 00:21:38,130 - يا الهي - منتصب لكن ليس كبير 495 00:21:38,130 --> 00:21:40,930 لكن قوي وواضح" لشخص في 13 من عمره" 496 00:21:40,940 --> 00:21:41,930 اسف. 497 00:21:41,940 --> 00:21:43,900 لقدد نظرت له وشهادته وقالت... 498 00:21:44,670 --> 00:21:45,740 لا باس. 499 00:21:45,740 --> 00:21:47,240 بعدها، 500 00:21:47,240 --> 00:21:49,110 حبيبها دخل الغرفة، 501 00:21:49,110 --> 00:21:50,810 الذي كان في الغرفة الثانية يشاهد (بلوسم) 502 00:21:50,810 --> 00:21:51,880 مرحبا يا حبيبتي. 503 00:21:51,880 --> 00:21:53,750 وأشار على قضيبي المنتصب 504 00:21:53,750 --> 00:21:56,150 وقال نكتة عنه 505 00:21:56,150 --> 00:21:57,690 ولقد رحلوا 506 00:21:58,320 --> 00:21:59,850 اسفة 507 00:22:01,890 --> 00:22:04,960 ووقفت هناك لوحدي 508 00:22:05,790 --> 00:22:06,760 في المطبخ.. 509 00:22:06,760 --> 00:22:09,760 مع قضيبي المنتصب في عمر 13 سنة 510 00:22:09,760 --> 00:22:11,930 قوي كصخرة ومنتصب، وعلاوة على ذلك 511 00:22:11,930 --> 00:22:13,600 لم تربح الانتخابات اللعينة 512 00:22:13,600 --> 00:22:16,300 (بيل ستيرلينغ) فاز بسبب ربحه حفلة التخرج مرتين 513 00:22:16,300 --> 00:22:19,340 - حفلتي تخرج - واحدة بعد الاخرى 514 00:22:19,340 --> 00:22:21,710 لم تكن لديها فرصة لعينة 515 00:22:21,710 --> 00:22:22,840 لا يا رجل. 516 00:22:22,840 --> 00:22:24,880 اعتقد أنك تقلل من افضل جزء بالقصة 517 00:22:24,880 --> 00:22:26,610 ما هو افضل جزء بالقصة؟ 518 00:22:26,610 --> 00:22:28,380 لقد قالت انه لا باس 519 00:22:28,380 --> 00:22:30,180 قالت انه لا باس كأنها تحاول 520 00:22:30,190 --> 00:22:32,020 لكيلا تشعرني بسوء 521 00:22:32,020 --> 00:22:34,020 (فريد) أنك ترى قصة سيئة 522 00:22:34,020 --> 00:22:37,760 اني أرى قصة جميلة حول فتاة معجبة 523 00:22:37,760 --> 00:22:40,890 بقضيبك بكل احواله 524 00:22:40,900 --> 00:22:42,960 انك تحتاج للتكلم معها الليلة 525 00:22:42,960 --> 00:22:44,230 من المرجح انها لا تتذكرني 526 00:22:44,230 --> 00:22:45,930 وإذا لم تتذكر من انا 527 00:22:45,930 --> 00:22:47,100 أخير شي اريد هو ان تتذكر 528 00:22:47,100 --> 00:22:49,200 ولد في ١٣ لديه قضيب منتصب يمشي نحوها 529 00:22:49,200 --> 00:22:50,270 - انظر.. - المعذرة 530 00:22:50,270 --> 00:22:51,300 مهلا. 531 00:22:51,310 --> 00:22:52,970 الوزيرة (فيلد) تريد ان تتحدث معك. 532 00:22:52,970 --> 00:22:54,210 معي؟ 533 00:22:54,210 --> 00:22:55,640 هو؟ حسنا. 534 00:22:55,640 --> 00:22:57,410 - اجل - حالا؟ 535 00:22:57,410 --> 00:22:59,010 اجل اتعرف لماذا؟ 536 00:22:59,010 --> 00:23:00,120 من هنا. 537 00:23:01,220 --> 00:23:02,380 هذا جيد 538 00:23:02,380 --> 00:23:03,820 لماذا انت متوتر؟ 539 00:23:03,820 --> 00:23:06,090 لا تذكر كل شي قلت لك للتو! 540 00:23:15,730 --> 00:23:17,700 يا الهي يا رجل, ها هي. 541 00:23:26,240 --> 00:23:28,070 ماذا ستقول لها؟ 542 00:23:28,080 --> 00:23:29,680 لا اعلم. 543 00:23:29,680 --> 00:23:31,040 يجب عليك ان تبدأ بمزحة 544 00:23:31,050 --> 00:23:32,350 قل لها انها طويلة للغاية 545 00:23:32,350 --> 00:23:34,250 لن اغازل وزيرة الخارجية 546 00:23:34,250 --> 00:23:36,180 - كان من اللطيف رؤيتك - انت أيضا. 547 00:23:38,320 --> 00:23:41,120 أعطني إشارة عندما تحتاجيني. 548 00:23:41,120 --> 00:23:43,260 - مرحباً - مرحباً 549 00:23:43,260 --> 00:23:44,690 الرجل جاء بي الى هنا 550 00:23:44,690 --> 00:23:46,230 أجل ، اسفة لذلك 551 00:23:46,230 --> 00:23:47,260 لا ، لا تبالي 552 00:23:47,260 --> 00:23:50,130 لا يمكنني التخلص من شعور أننا نعرف بعض 553 00:23:50,130 --> 00:23:51,760 - نحن كذلك ، أجل - حقاً؟ 554 00:23:51,770 --> 00:23:53,170 - نعرف بعضنا - حسناً ، أذا لست مجنونة 555 00:23:53,170 --> 00:23:55,470 - أنا (فريد) - )فريد)... 556 00:23:55,470 --> 00:23:56,770 كنت أقصر، 557 00:23:56,770 --> 00:23:58,200 - لاكن ما عدا ذلك.... - )فلارسكي)؟ 558 00:23:58,210 --> 00:23:59,270 أجل! يا للهول! 559 00:23:59,270 --> 00:24:00,970 لا يمكنني تصديق انك تذكرتِ 560 00:24:00,980 --> 00:24:03,240 يا الهي ، أنظر اليك 561 00:24:03,250 --> 00:24:04,440 أجل 562 00:24:04,450 --> 00:24:05,710 ماذا تفعل هنا؟ 563 00:24:05,710 --> 00:24:08,210 صديقي (لانس)... ذلك (لانس) 564 00:24:08,220 --> 00:24:09,250 مرحباً ، كيف حالك؟ 565 00:24:09,250 --> 00:24:11,920 أحضرني الى هنا لرؤية فرقة بويز تو مان 566 00:24:11,920 --> 00:24:13,050 لقد قابلتهم للتو 567 00:24:13,050 --> 00:24:14,890 - حقا؟ - أجل 568 00:24:14,890 --> 00:24:16,490 - كيف كان الامر؟ - لا تخبر أحداً، 569 00:24:16,490 --> 00:24:17,990 لكنه كان شيء بارز في حياتي 570 00:24:17,990 --> 00:24:19,130 أفهمه كلياً 571 00:24:19,130 --> 00:24:20,130 ولقد التقيت بال (ديلي لاما) 572 00:24:20,130 --> 00:24:22,800 تبأ له. كم اغنية ناجحة لديه؟ لا واحدة 573 00:24:22,800 --> 00:24:24,730 ليس حقاً، في الواقع 574 00:24:24,730 --> 00:24:25,870 - أنه رجل رائع - أجل 575 00:24:25,870 --> 00:24:27,300 ماذا تفعل هذه الايام؟ 576 00:24:27,300 --> 00:24:29,170 اراهن أنه شيء مذهل 577 00:24:30,910 --> 00:24:32,170 - مذهل جداً - أجل 578 00:24:32,170 --> 00:24:33,240 أجل 579 00:24:33,240 --> 00:24:35,840 لكنه ما زال في مرحلة الاعداد 580 00:24:35,840 --> 00:24:37,010 لا أريد الخوض في التفاصيل 581 00:24:37,010 --> 00:24:38,110 ماذا عنك، ماذا تعملين في حياتك؟ 582 00:24:39,080 --> 00:24:40,250 أنتِ وزيرة ماذا بعد أنا امزح 583 00:24:40,250 --> 00:24:41,380 أعرف ما كنت تعملين 584 00:24:41,380 --> 00:24:42,580 أجل 585 00:24:42,590 --> 00:24:44,950 أنا فقط أردت القول أنه من المذهل 586 00:24:44,950 --> 00:24:46,020 رؤية ما وصلتي اليه في حياتك 587 00:24:46,020 --> 00:24:47,150 الكثير من الناس يقولون أنهم 588 00:24:47,160 --> 00:24:49,260 سيقومون بأمور مدهشة في حياتهم ولا يفعلون 589 00:24:49,260 --> 00:24:51,890 لكن أنتِ بالفعل فعلتي كل ذلك لذا، تهاني 590 00:24:53,260 --> 00:24:55,230 حسناً، أنا احاول 591 00:24:55,230 --> 00:24:56,770 أعتقد أنك نجحتِ في ذلك 592 00:25:00,900 --> 00:25:02,200 (باركر ويمبلي) 593 00:25:02,210 --> 00:25:03,470 أكره هذا الرجل 594 00:25:03,470 --> 00:25:06,110 باركر ويمبلي) الرجل الذي يشتري ويبيع الصحف) 595 00:25:06,110 --> 00:25:08,210 ويعتقد أن الاعاصير سببها زواج الشواذ؟ 596 00:25:08,210 --> 00:25:09,280 تعرفيه؟ 597 00:25:09,280 --> 00:25:10,480 أنه قادم 598 00:25:10,480 --> 00:25:12,250 - هل هوه ورائي؟ - أجل 599 00:25:12,250 --> 00:25:15,850 - اخيراً، الوزيرة (فيلد) - (باركر)، كيف حالك؟ 600 00:25:15,850 --> 00:25:18,020 تبدين رائعة جداً الليلة 601 00:25:18,020 --> 00:25:19,320 شكراً لك 602 00:25:19,320 --> 00:25:21,490 كنت أحاول تدبير اجتماع معكِ 603 00:25:21,490 --> 00:25:24,090 منذ عدة شهور... 604 00:25:24,090 --> 00:25:25,860 اعني، هل كنت تتفاديني؟ 605 00:25:25,860 --> 00:25:28,860 لا! لا 606 00:25:28,860 --> 00:25:31,000 لم أنجح في ذلك 607 00:25:32,470 --> 00:25:35,030 من صديقك؟ 608 00:25:35,040 --> 00:25:36,900 - (فريد) - مرحباً، (فريد) 609 00:25:36,910 --> 00:25:37,970 - أجل، مرحباً - كيف حالك؟ 610 00:25:37,970 --> 00:25:39,940 وما هوه عملك؟ 611 00:25:39,940 --> 00:25:41,980 أنا صحفي 612 00:25:41,980 --> 00:25:43,810 - صحفي - أجل 613 00:25:43,810 --> 00:25:46,210 هل قرأت أي شيء من كتاباتك؟ 614 00:25:46,220 --> 00:25:49,020 من المحتمل لكن ليس مؤخرا لأنني عاطل في الوقت الحاضر 615 00:25:49,020 --> 00:25:50,920 انا اسف لسماع ذلك 616 00:25:50,920 --> 00:25:52,190 ليس خطأك 617 00:25:52,190 --> 00:25:54,120 معذرة، الوزيرة (فيلد) نحتاج للتحدث 618 00:25:54,120 --> 00:25:56,190 - حسناً - اذا، سنحصل على ذلك الاجتماع؟ 619 00:25:56,190 --> 00:25:57,260 - صحيح؟ - أجل 620 00:25:57,260 --> 00:25:58,990 حسنا، جيد (فريد) 621 00:25:59,000 --> 00:26:00,160 - أجل - اتمنى لك التوفيق 622 00:26:00,160 --> 00:26:01,230 شكراً 623 00:26:01,230 --> 00:26:02,300 الامور ستتحسن 624 00:26:02,300 --> 00:26:03,200 لطفا منك 625 00:26:03,200 --> 00:26:05,000 الفجر يبزغ بعد الظلام 626 00:26:06,540 --> 00:26:09,000 - بالحقيقة، يجب أن... - اجل 627 00:26:09,010 --> 00:26:10,370 من المحتمل لديك الكثير من الامور لعملها 628 00:26:10,370 --> 00:26:11,440 أفضل من هذا 629 00:26:11,440 --> 00:26:12,570 سررت برؤيتك ثانية حقا 630 00:26:12,580 --> 00:26:16,110 أجل، حسناً بالتأكيد، عظيم 631 00:26:16,110 --> 00:26:19,150 ظهرك، لم اتوقع ذلك 632 00:26:19,150 --> 00:26:21,020 - تمتع بالحفلة - أنت أيضاً 633 00:26:21,020 --> 00:26:22,150 سررت برؤيتك 634 00:26:25,220 --> 00:26:28,190 اراك أيها المحظوظ، أجل 635 00:26:30,630 --> 00:26:33,060 لذا قلت أنت تريد... 636 00:26:34,560 --> 00:26:35,960 أنت ما هذه النظرة في عينيك 637 00:26:35,970 --> 00:26:37,030 ما الذي ستفعله 638 00:26:37,030 --> 00:26:38,870 الليلة حول الحيوانات يا رجل 639 00:26:38,870 --> 00:26:40,870 تباُ للحيوانات! لقد ذهبوا، يا رجل. 640 00:26:40,870 --> 00:26:42,570 الوقت متأخرٌ جداُ على الحيوانات اللعينة 641 00:26:44,410 --> 00:26:46,070 مرحباً 642 00:26:46,080 --> 00:26:47,570 - (فريد)؟ - أجل، أنظر 643 00:26:47,580 --> 00:26:49,910 - ما الأمر؟ - سأخبرك بالمشكلة 644 00:26:49,910 --> 00:26:51,450 - ماذا؟ - أنت المشكلة يا رجل 645 00:26:51,450 --> 00:26:54,010 أنت سبب جميع المشاكل في هذا البلد اللعين 646 00:26:54,020 --> 00:26:57,250 لإنك كبير السن، غنيّ ، مقرف 647 00:26:57,250 --> 00:26:59,990 و تكتلك الإعلامي يفسد هذا الكوكب 648 00:26:59,990 --> 00:27:01,920 - هذا يكفي - لقد إنتهيت على كل حال 649 00:27:01,920 --> 00:27:03,590 حظيتُ بوقتٍ معك أكثر مما ظننت 650 00:27:03,590 --> 00:27:05,230 لذا تجري المزحة عليك. اعذروني، شكراً لكم 651 00:27:05,230 --> 00:27:06,890 تباً 652 00:27:09,330 --> 00:27:10,570 يا الهي 653 00:27:13,270 --> 00:27:14,670 يا الهي 654 00:27:14,670 --> 00:27:16,010 يبدو إنه مصاب 655 00:27:16,640 --> 00:27:18,510 ساعدوه 656 00:27:18,510 --> 00:27:19,970 هل أصابك شيء؟ هل أنت بخير؟ 657 00:27:19,980 --> 00:27:21,140 - هل أنت بخير؟ - أنا بخير 658 00:27:21,140 --> 00:27:22,210 إنه بخير 659 00:27:22,210 --> 00:27:23,350 كيف يمكنه الوقوف؟ 660 00:27:37,930 --> 00:27:38,990 هذا ابداعٌ بحق 661 00:27:42,570 --> 00:27:44,130 - ما كان ذلك؟ - شكراً لك (توم) 662 00:27:44,630 --> 00:27:46,970 يا اللهي، كان ذلك جنونياً 663 00:27:46,970 --> 00:27:48,340 أعني، الآن بما إننا نعلم إنه بخير 664 00:27:48,340 --> 00:27:51,000 كان الأمر برمته ممتعاً 665 00:27:51,010 --> 00:27:53,610 حسناً اذاً ما نوع العلاقة بالضبط؟ 666 00:27:53,610 --> 00:27:55,240 - هل كان خليلكِ؟ - كلا 667 00:27:55,240 --> 00:27:57,180 لقد نشأنا بجوار بعضنا البعض 668 00:27:57,180 --> 00:27:58,450 اجل 669 00:27:58,450 --> 00:28:01,320 تباً، لقد كنت أجالسه 670 00:28:01,320 --> 00:28:03,550 - كنتِ تجالسيه؟ - أجل 671 00:28:03,550 --> 00:28:06,220 لقد مرّ الوقت سريعاً 672 00:28:06,220 --> 00:28:07,220 لقد كان فتىً صغير غريب الأطوار 673 00:28:07,220 --> 00:28:10,430 لكنه كان مضحكاً حقاً. و ذكيٌ جداً 674 00:28:10,430 --> 00:28:12,490 كان لديه تلك الرقاقة على كتفه، 675 00:28:12,500 --> 00:28:14,530 هو ليس كاتبٌ سيء في الحقيقة 676 00:28:14,530 --> 00:28:15,960 إنتظر، لقد قرأت اعماله؟ 677 00:28:15,970 --> 00:28:17,160 أجل، "محامي بروكلين" 678 00:28:17,170 --> 00:28:19,470 يا اللهي، بالطبع، أنت قرأت ذلك ، (توم) 679 00:28:19,470 --> 00:28:21,240 الم تباع تلك الجريدة؟ 680 00:28:21,240 --> 00:28:22,600 إشترتها مؤسسة (ويمبلي) الإعلامية للتو 681 00:28:22,610 --> 00:28:25,170 هذا يجعل من الأمور معقولة 682 00:28:25,170 --> 00:28:27,380 لهذا السبب كان احمقاً مع (ويمبلي)" 683 00:28:27,380 --> 00:28:31,380 جدول اليوم ممتلأ بشدة 684 00:28:41,690 --> 00:28:43,020 - مرحباً. - مرحباً 685 00:28:43,030 --> 00:28:45,730 هل أعجبتكِ أيٍ من نماذج الكتابة خاصتي؟ 686 00:28:45,730 --> 00:28:48,600 اجل، كتاب "مكنزي" جيد. كتاب "بيس" رائع 687 00:28:48,600 --> 00:28:53,130 و ايضاً اعمال (فريد) ليست سيئة 688 00:28:53,140 --> 00:28:55,100 انتظري، ليس... 689 00:28:55,110 --> 00:28:57,570 "المشرد الذي سقط من السلالم"؟ 690 00:28:57,570 --> 00:29:00,180 اجل لديه صوتٌ حقيقيّ 691 00:29:00,180 --> 00:29:02,780 و هو يعرفني. اعني، كان يعرفني 692 00:29:02,780 --> 00:29:04,450 وذلك شيءٌ جيد على الارجح 693 00:29:04,450 --> 00:29:07,350 اذا كان سيكتب لي 694 00:29:07,350 --> 00:29:09,380 جلب شخصٍ مثل هذا الى الفريق 695 00:29:09,390 --> 00:29:12,090 علي أن أقول، إنه أمرٌ متهور قليلاً 696 00:29:12,090 --> 00:29:15,560 كتاباته جيده بحق. و هي مضحكة 697 00:29:15,560 --> 00:29:17,590 اعتقد إنه يمكنه ان يرفع ذلك الرقم من خلال بعض النقاط 698 00:29:17,590 --> 00:29:19,300 واذا لم يفعل ذلك سنقوم بطرده 699 00:29:20,160 --> 00:29:22,230 اتفقنا 700 00:29:22,770 --> 00:29:24,230 (فريد فلارسكي) اذاً 701 00:29:24,670 --> 00:29:26,040 شكراً 702 00:29:31,210 --> 00:29:32,210 حسناً، وداعاً 703 00:29:38,650 --> 00:29:40,280 مجهول 704 00:29:40,280 --> 00:29:42,080 لا أهتم. قم بالرد على ذلك 705 00:29:42,090 --> 00:29:43,450 - ماذا؟ - أجبه 706 00:29:43,450 --> 00:29:45,090 ماذا لو كان ذلك الرجل يحاول الإتصال بي؟ 707 00:29:45,090 --> 00:29:46,790 كلا، إنه الكون يحاول ان يتحدث اليك 708 00:29:46,790 --> 00:29:48,060 حقاً؟ 709 00:29:48,060 --> 00:29:49,520 - العصابة - العصابة 710 00:29:49,530 --> 00:29:51,290 افعل ذلك، يا رجل. (فريد) لا تعبث معي 711 00:29:51,290 --> 00:29:52,830 حسناً. مرحباً. يا عصابة 712 00:29:52,830 --> 00:29:54,660 - سيد (فلارسكي)؟ - ماذا؟ 713 00:29:54,660 --> 00:29:56,200 تمهلي ، ماذا؟ 714 00:29:56,200 --> 00:29:58,100 - إنتِ مجهولة - يا اللهي، سيد (فلارسكي)؟ 715 00:29:58,100 --> 00:30:00,200 - مرحباً؟ - إستمر 716 00:30:00,200 --> 00:30:03,810 هذه (ماغي ميليكن) من مكتب الوزيرة (فيلد) 717 00:30:03,810 --> 00:30:06,110 مرحباً، (ماغي)، والتي تعمل في مكتب الوزيرة (فيلد) 718 00:30:06,110 --> 00:30:07,780 مرحباً؟ 719 00:30:07,780 --> 00:30:09,080 هذا جيد، تكلم معها 720 00:30:09,080 --> 00:30:11,750 - مرحباً؟ - كيف يمكنني مساعدتكِ؟ 721 00:30:11,750 --> 00:30:13,720 تود السيدة الوزيرة أن تتلقي بك حالاً 722 00:30:13,720 --> 00:30:15,080 سنرسل سيارة 723 00:30:15,090 --> 00:30:16,790 هل يمكنك أن تعطيني عنواناً قريباً؟ 724 00:30:16,790 --> 00:30:18,620 - ماذا تقول؟ - تود الوزيرة أن 725 00:30:18,620 --> 00:30:19,720 تلتلقي بي حالاً 726 00:30:19,720 --> 00:30:20,760 و سيقومون بإرسال سيارة من أجلي 727 00:30:23,160 --> 00:30:25,830 السيد "لويس ديلي" في "بروكلين" 728 00:30:25,830 --> 00:30:28,260 - أنا متأكد أنك ستجديه - سأبحث عنه في محرك البحث "غوغل" 729 00:30:28,270 --> 00:30:30,300 ابقى في مكانك رجاءً 730 00:30:30,300 --> 00:30:31,370 حسناً 731 00:30:31,370 --> 00:30:33,540 سأراكِ قريباً 732 00:30:33,540 --> 00:30:35,810 أشعر بالخوف الشديد 733 00:30:36,610 --> 00:30:37,740 هل أبدو بخير؟ 734 00:30:37,740 --> 00:30:39,210 هل أبدو مضحكاً؟ 735 00:30:39,210 --> 00:30:40,440 - لماذا هذه الجيوب هنا؟ - لا بأس 736 00:30:40,440 --> 00:30:41,710 تباً، اللعنة 737 00:30:41,710 --> 00:30:43,580 لما أنا أرتدي هذه الملابس السخيفة؟ 738 00:30:43,580 --> 00:30:44,810 إن نهاياتها ضيقة جداً 739 00:30:44,820 --> 00:30:47,250 من هذا الذي يرتدي مثل هذه الملابس السخيفة 740 00:30:47,250 --> 00:30:49,380 و يذهب لمقابلة وزير الخارجية؟ 741 00:30:49,390 --> 00:30:50,890 لا يمكنك أن تفكر بهذه الطريقة. عليك أن تكون ايجابياً اكثر 742 00:30:50,890 --> 00:30:52,390 - سيد (فلارسكي) - تباً 743 00:30:52,390 --> 00:30:53,520 سيد (فلارسكي) 744 00:30:56,130 --> 00:30:57,230 تمنى ليّ الحظ الجيد يارجل 745 00:30:57,230 --> 00:30:58,760 لا تحتاج الى ذلك يا رجل. قالت أن كل شيء بخير 746 00:30:58,760 --> 00:30:59,830 الحظ من أجل الخاسرين 747 00:30:59,830 --> 00:31:01,830 لديك القدر بجانبك 748 00:31:01,830 --> 00:31:04,630 أنت جيد يا (فريد) 749 00:31:04,640 --> 00:31:06,170 إشتري الجسد 750 00:31:06,800 --> 00:31:08,070 هذا لا يعني شيئاً 751 00:31:10,510 --> 00:31:12,170 (فريد) إربط حزام الأمان 752 00:31:12,180 --> 00:31:14,650 إنتبه الى صديقي. اتفقنا؟ 753 00:31:15,710 --> 00:31:17,910 - هل ابدو طبيعياً؟ - تبدو رائعاً 754 00:31:17,920 --> 00:31:19,320 أحبك (فريد) 755 00:31:19,880 --> 00:31:21,750 مجانين الى الابد 756 00:31:27,550 --> 00:31:29,150 "واشنطن العاصمة" 757 00:31:37,840 --> 00:31:40,800 أفرغ جيوبك و اخلع حقيبة ظهرك 758 00:31:40,810 --> 00:31:42,170 أفرغ جيوبي؟ 759 00:31:44,310 --> 00:31:45,710 حسناً، ذلك ... 760 00:31:46,810 --> 00:31:48,250 لنرى كيف سيسير الامر 761 00:31:51,350 --> 00:31:53,380 ليس شرطياً عادياً كما افترض 762 00:31:53,380 --> 00:31:56,750 لديك مهامٍ اكبر من مجرد مهام الشرطي التافهة، صحيح؟ 763 00:31:56,750 --> 00:31:58,790 اذاً، حسناً لنفعلها 764 00:32:00,560 --> 00:32:04,290 تلك وصفة من أجل القلق 765 00:32:04,300 --> 00:32:07,860 هذا عندما لا يمكنك أن ترقص لوقتٍ طويل عندما تود ذلك 766 00:32:07,870 --> 00:32:10,530 تلك وصفة ايضاً من أجل قلة الطاقة 767 00:32:10,530 --> 00:32:11,800 إنه مسحوق الطاقة 768 00:32:11,800 --> 00:32:15,410 و تلك من اجل وضع دواء القلق فيها 769 00:32:16,270 --> 00:32:19,340 عند استنشاقه طبيًا. 770 00:32:19,340 --> 00:32:21,810 ذلك عندما تريد تبخير دواء القلق 771 00:32:21,810 --> 00:32:23,480 و الذي لديّ وصفة من أجله 772 00:32:24,480 --> 00:32:25,820 وذلك مخدر 773 00:32:34,860 --> 00:32:35,860 مرحباً 774 00:32:44,840 --> 00:32:46,300 هلّا وقّعت هذا ، رجاءً؟ 775 00:32:46,300 --> 00:32:48,500 - ماهذه؟ - إنها اتفاقية عدم الكشف 776 00:32:48,510 --> 00:32:49,570 إتفاقية عدم الكشف؟ 777 00:32:49,570 --> 00:32:51,880 - هذا صحيح - حسناً 778 00:32:51,880 --> 00:32:53,540 - يا اللهي - (فريد) 779 00:32:53,540 --> 00:32:55,340 - اجل - مرحباً، من الجيد رؤيتك مجدداً 780 00:32:55,350 --> 00:32:56,680 - مرحباً، إنتِ ايضاً - ادخل 781 00:32:56,680 --> 00:32:57,680 إجلس 782 00:32:57,680 --> 00:32:59,880 من الجديد رؤيتك غير مصاب بتلك السقطة 783 00:32:59,890 --> 00:33:01,720 أجل، أتعلمين؟ 784 00:33:01,720 --> 00:33:03,320 في الحقيقة أعتقد أن حافة قبعتي 785 00:33:03,320 --> 00:33:04,890 قد قامت بحماية وجهي بشكلٍ ما 786 00:33:04,890 --> 00:33:07,290 لذا حمداً لله إنني كنت ارتدي هذه الملابس في النهاية، صحيح؟ 787 00:33:07,290 --> 00:33:09,260 حسناً، طالما أنت بخير 788 00:33:09,260 --> 00:33:10,660 - أنا بخير - أجل، عظيم 789 00:33:13,530 --> 00:33:14,960 لما أنا هنا؟ 790 00:33:14,970 --> 00:33:16,570 ما أنا على وشك مشاركته معك 791 00:33:16,570 --> 00:33:18,700 هو ، على ما يبدو ذو سرية عالية 792 00:33:18,700 --> 00:33:19,800 أجل 793 00:33:19,810 --> 00:33:21,240 لا تخبر أحداً بذلك 794 00:33:22,740 --> 00:33:25,410 الرئيس (تشامبرز) لن يقوم بإعادة الترشيح 795 00:33:25,710 --> 00:33:26,780 حقاً؟ 796 00:33:26,780 --> 00:33:28,440 اجل 797 00:33:28,450 --> 00:33:32,450 ذلك شيئاً غريباً! ذلك شيئاً رائع 798 00:33:32,450 --> 00:33:35,550 هل تقومون بإخبار كل فردٍ امريكي هذه الاخبار الجيدة على انفراد؟ 799 00:33:35,550 --> 00:33:36,620 اعني، جدياً 800 00:33:36,620 --> 00:33:37,790 هل أدرك للتو إنه سيء في ذلك؟ 801 00:33:37,790 --> 00:33:39,520 وقد قرر الا يفعلها مجدداً؟ 802 00:33:39,520 --> 00:33:43,460 هو فقط يريد ان يقوم بإنتاج الافلام 803 00:33:43,460 --> 00:33:44,930 - حقاً؟ - اجل 804 00:33:44,930 --> 00:33:46,830 هذا رائع، ذلك إنتقالٌ صعب 805 00:33:46,830 --> 00:33:49,670 ليس هناك الكثير من الممثلين قد قاموا بالتحويل من التلفاز الى صناعه الافلام 806 00:33:49,670 --> 00:33:51,400 لديك (جورج كلوني).. لديك (وودي هارلسون)... 807 00:33:51,400 --> 00:33:52,470 (جينيفر انيستون) 808 00:33:52,470 --> 00:33:54,070 هل فعلتِ ذلك؟ 809 00:33:54,070 --> 00:33:55,770 الا تظن أن (جينيفر انيستون) هي نجمة افلام؟ 810 00:33:55,770 --> 00:33:56,840 فقط لإنكِ تمثلين في الافلام 811 00:33:56,840 --> 00:33:57,910 لا يعني إنك نجمة افلام 812 00:33:57,910 --> 00:34:00,040 الفكرة هي... 813 00:34:00,050 --> 00:34:02,850 هو سيدعمني من أجل الرئاسة لعام 2020 814 00:34:04,420 --> 00:34:05,750 - اعلم - تهانينا 815 00:34:05,750 --> 00:34:06,880 لذا. 816 00:34:06,890 --> 00:34:08,950 نحن نتجه الى عقد قمة بيئية 817 00:34:08,950 --> 00:34:10,390 بضيافة الملك (غوستاف) 818 00:34:10,390 --> 00:34:12,020 و العائلة الملكية السويدية 819 00:34:12,020 --> 00:34:14,320 في القمة ، سوف أعلن 820 00:34:14,330 --> 00:34:16,430 ان أكبر ثلاث ملوثين في العالم 821 00:34:16,430 --> 00:34:17,790 قد وقعوا على الاتفاقية الاكثر 822 00:34:17,800 --> 00:34:19,800 شمولاً و إثارة في العالم على الاطلاق 823 00:34:19,800 --> 00:34:21,060 أتعلمين، بعد أن اتناول الزبادي، 824 00:34:21,070 --> 00:34:22,930 أكون أحد ملوثي العالم الثلاثة 825 00:34:22,930 --> 00:34:24,100 عذراً؟ 826 00:34:24,100 --> 00:34:26,500 سنقوم بتحديد مستويات ارتفاع البحر 827 00:34:26,510 --> 00:34:28,100 مكافحة إزالة الغابات 828 00:34:28,110 --> 00:34:30,440 و حماية ملقحات العالم 829 00:34:30,440 --> 00:34:33,540 أنا أدعوها "مبادرة إعادة التأهيل العالمية" 830 00:34:33,550 --> 00:34:34,810 داخلياً، ندعوها 831 00:34:34,810 --> 00:34:36,110 "نحل، شجر و بحار" 832 00:34:36,110 --> 00:34:37,650 قريباً بعد ذلك 833 00:34:37,650 --> 00:34:39,980 آمل أن هناك 100 بلد يقوم بالتوقيع عليها 834 00:34:39,990 --> 00:34:42,490 -في تلك المرحلة... 835 00:34:42,490 --> 00:34:44,850 سوف استقيل من وزارة الخارجية 836 00:34:44,860 --> 00:34:47,860 بإستخدام هذه المبادرة كنقطة انطلاق 837 00:34:47,860 --> 00:34:50,060 و سوف أعلن الترشيح للرئاسة في عام 2020 838 00:34:50,060 --> 00:34:51,660 - رائع - لذا... 839 00:34:53,570 --> 00:34:56,130 أحتاج الى كتّاب من أجل خطاباتي 840 00:34:56,130 --> 00:34:58,470 قرأت عملك و قد اعجبني بشدة 841 00:34:58,470 --> 00:34:59,670 ذلك أمرٌ... رائع 842 00:34:59,670 --> 00:35:01,370 لقد ذكرت إنك عملت بأكثر من عمل 843 00:35:01,370 --> 00:35:02,340 لذا هذا سيكون ملائماً لك 844 00:35:02,340 --> 00:35:04,910 إنه لطفٌ منكِ أن تفكري بي 845 00:35:04,910 --> 00:35:07,410 بصراحة، مع كل ما يدور في رأسكِ 846 00:35:07,410 --> 00:35:08,710 أتطلع للعمل معك 847 00:35:08,710 --> 00:35:09,710 شكراً لكِ 848 00:35:11,850 --> 00:35:14,720 متى تودين ان تعرفي أنني جاهز؟ 849 00:35:15,990 --> 00:35:18,120 ماذا؟ لم افهم 850 00:35:18,120 --> 00:35:20,160 متى تودين أن تعرفي أنني جاهزٌ للبدء 851 00:35:20,160 --> 00:35:21,730 بعملكِ؟ 852 00:35:23,130 --> 00:35:24,590 حالاً 853 00:35:24,600 --> 00:35:27,160 إعتقدت لاحقاً 854 00:35:27,170 --> 00:35:29,870 ربما..ربما ، كلا؟ 855 00:35:29,870 --> 00:35:32,140 ربما كلا، لا أعلم. لا اعلم 856 00:35:32,140 --> 00:35:33,240 أتعلمين، سيدتي الوزيرة 857 00:35:33,240 --> 00:35:35,170 هو ليس مهتماً. نحن حاولنا، لم يسري الامر جيداً 858 00:35:35,170 --> 00:35:37,940 لذا يمكنني إعطاءكِ بعض نماذج الكتابة 859 00:35:42,950 --> 00:35:44,950 مالذي لا تعلمه؟ 860 00:35:44,950 --> 00:35:47,480 الأمر حول البحار، النحل و الاشجار برمته 861 00:35:47,490 --> 00:35:49,120 هل سيقوم بفعل شيء ما فعلاً؟ 862 00:35:49,120 --> 00:35:50,790 او سيكون مثل تلك الأمور 863 00:35:50,790 --> 00:35:52,820 حيث ربما يبدو إنه سيقوم بعمل شيءٍ ما 864 00:35:52,820 --> 00:35:54,560 لكنه في الحقيقة لا يفعل اي شيء 865 00:35:54,560 --> 00:35:57,090 انا فقط أريد أن آتي للعمل معكِ 866 00:35:57,100 --> 00:35:58,660 لو كان سياتي بنتيجةٍ ما في الحقيقة 867 00:35:58,660 --> 00:35:59,960 سيأتي بنتيجة 868 00:35:59,970 --> 00:36:01,830 هذه هي الوثيفة المثالية 869 00:36:01,830 --> 00:36:04,130 جميعهم يبدأون بهذه الطريقة ثم يفشلون 870 00:36:04,140 --> 00:36:05,070 (فريد) 871 00:36:05,070 --> 00:36:07,540 لا تبدو هذه المبادرة جيدة فقط، 872 00:36:07,540 --> 00:36:08,400 لكنها ستفعل ما هو جيد 873 00:36:08,410 --> 00:36:10,770 ستقوم بإنقاذ الكوكب اللعين 874 00:36:10,780 --> 00:36:12,940 ناهيك عن تسديد ديونك 875 00:36:12,950 --> 00:36:14,210 اذاً، هل أنت معنا؟ 876 00:36:14,210 --> 00:36:16,850 او إنك لديك شيئاً مهم تفعله؟ 877 00:36:17,850 --> 00:36:19,520 اهم من إنقاذ الكوكب معكِ؟ 878 00:36:21,220 --> 00:36:23,850 كلا، ليس لدي. أنا معكم 879 00:36:25,690 --> 00:36:26,960 لننقذ الكوكب 880 00:36:27,630 --> 00:36:28,590 كان ذلك... 881 00:36:28,590 --> 00:36:30,700 مالذي حدث للتو؟ إنها جيدة 882 00:36:56,260 --> 00:36:57,220 مرحباً 883 00:36:59,160 --> 00:37:01,160 لدي بعض الدعابات ،فكرت في إطلاعكِ عليها 884 00:37:01,160 --> 00:37:02,590 ربما ، لو سمحت... 885 00:37:05,900 --> 00:37:08,500 مالذي... مالذي تنظرين اليه؟ 886 00:37:12,910 --> 00:37:13,970 - يا ايها المسيح - يا الهي 887 00:37:13,970 --> 00:37:16,210 لماذا تقوم بالدخول بينما أنا نائمة؟ 888 00:37:16,210 --> 00:37:17,740 - كنتِ نائمة؟ - اجل 889 00:37:17,740 --> 00:37:19,510 كنت اخذ قيلولة 890 00:37:19,510 --> 00:37:21,280 - هل هكذا تدعيه؟ - اجل 891 00:37:21,280 --> 00:37:22,950 اعتذر، لم أدرك أنك كنت نائماً 892 00:37:22,950 --> 00:37:24,520 لقد كنتِ واقفة وعيناكِ مفتوحة 893 00:37:24,520 --> 00:37:25,580 هل تريد شيئاً؟ 894 00:37:25,580 --> 00:37:26,680 لديّ بعض الدعابات اللتي كتبتها 895 00:37:26,690 --> 00:37:28,690 والتي كنت على وشك ان أريكِ إياها لو كان لديكِ وقت 896 00:37:28,690 --> 00:37:30,150 اجل، كانت تلك غفوة جيدة بحق 897 00:37:30,160 --> 00:37:32,190 عظيم، تبدين مرتاحة جداً 898 00:37:32,190 --> 00:37:33,190 حسناً 899 00:37:37,030 --> 00:37:40,630 اشعر ان هذه الدعابات غاضبة قليلاً 900 00:37:40,630 --> 00:37:42,930 ظننت إنها رائعة قليلاً 901 00:37:42,940 --> 00:37:44,840 مع كل حفرة نحفرها 902 00:37:44,840 --> 00:37:47,670 نحن نقوم بمضاجعة مؤخرة الأرض؟ 903 00:37:47,670 --> 00:37:48,840 يمكنها أن تكون مضاجعة طبيعية 904 00:37:48,840 --> 00:37:50,210 ليس عليها أن تكون من المؤخرة 905 00:37:50,210 --> 00:37:51,280 يمكنني حذف هذا الجزء 906 00:37:51,280 --> 00:37:52,840 أجل، إصغي يا (فريد) 907 00:37:52,850 --> 00:37:54,240 لو كنت غاضبة، ساكون هستيرية 908 00:37:54,250 --> 00:37:55,850 لو كنت عاطفية، سأكون ضعيفة 909 00:37:55,850 --> 00:37:57,580 لو رفعت صوتي عالياً، فسأكون عاهرة 910 00:37:57,580 --> 00:37:58,850 اعمالي صعبة 911 00:37:58,850 --> 00:38:00,820 ليست بصعوبة اعمالي 912 00:38:00,820 --> 00:38:02,620 على ما اظن ربما جزءٌ من المشكلة 913 00:38:02,620 --> 00:38:04,890 هي ان الكثير من روح الدعابة مبني على 914 00:38:04,890 --> 00:38:07,020 الخبرات شخصية 915 00:38:07,030 --> 00:38:07,930 كنت أفكرن تعلمين 916 00:38:07,930 --> 00:38:09,890 لقد إهتممتِ كثيراً بالبيئة 917 00:38:09,900 --> 00:38:11,060 منذ المدرسة الاعدادية 918 00:38:11,060 --> 00:38:14,800 ربما أضّمن بعض القصص حول هذا الأمر 919 00:38:14,800 --> 00:38:16,170 - المدرسة الإعدادية؟ - أجل 920 00:38:17,740 --> 00:38:19,000 هل تظن ذلك مضحكاً؟ 921 00:38:19,010 --> 00:38:20,100 أعتقد إنها مساحة جيدة 922 00:38:20,110 --> 00:38:22,170 الحنين، مراجع لثقافة اغاني البوب 923 00:38:22,170 --> 00:38:23,270 الناس تحب ذلك 924 00:38:23,280 --> 00:38:25,110 (جيمي فالون) قد اخترع مهنة من هذه الأمور ** مقدم برامج ** 925 00:38:25,110 --> 00:38:27,280 عندما افكر في المدرسة، أفكر فقط في الدراسة 926 00:38:27,280 --> 00:38:28,880 كلا، لقد فعلتي الكثير غير ذلك 927 00:38:28,880 --> 00:38:31,580 اعتقد ان منصتك للعام 1991 كانت في محلها تماماً 928 00:38:31,580 --> 00:38:32,920 عندما كنتِ ترشحين لوظيفة مستشارة الطلبة 929 00:38:32,920 --> 00:38:35,750 أتذكركِ تقولين، "الجميع في هذه المدرسة" 930 00:38:35,760 --> 00:38:37,960 "تظاهرو بالإهتمام بالمستضعفين" 931 00:38:37,960 --> 00:38:39,120 "لكن كوكب الارض" 932 00:38:39,130 --> 00:38:40,330 "هو الأضعف بينهم" 933 00:38:40,330 --> 00:38:41,630 شيئاً ما مثل هذا الكلام 934 00:38:41,630 --> 00:38:42,730 أنا قلت هذا؟ 935 00:38:42,730 --> 00:38:44,130 أجل فعلتِ ذلك 936 00:38:44,130 --> 00:38:46,030 كنتِ في المطبخ تصنعين البيتزا 937 00:38:46,030 --> 00:38:48,830 كنّا نقوم بعمل لافتات من أجل حملتكِ الإنتخابية 938 00:38:48,830 --> 00:38:51,070 و كنتِ ترتدين ذلك القميص. 939 00:38:51,070 --> 00:38:53,040 لا أعلم ما إذا كانت فراولة ام زهرة، 940 00:38:53,040 --> 00:38:54,270 دائماً ما تربكني 941 00:38:54,810 --> 00:38:55,870 كانت كلاهما 942 00:38:55,880 --> 00:38:57,810 اجلن ها أنتِ تتذكرين 943 00:38:57,810 --> 00:38:59,640 هذا كل ما أتذكره حول تلك الليلة 944 00:38:59,650 --> 00:39:01,180 هناك حيث تنتهي صلاحية 945 00:39:01,180 --> 00:39:04,680 ذاكرتي في تلك الليلة 946 00:39:04,680 --> 00:39:07,150 تعلمت الكثير من تلك الإنتخابات 947 00:39:07,150 --> 00:39:08,720 اجل، أولئك الأولاد على الارجح 948 00:39:08,720 --> 00:39:10,120 كانو ليصوتوا على حفلتيّ تخرج 949 00:39:10,120 --> 00:39:12,620 بدلاً من التصويت على برنامج إعادة التدوير المفصل 950 00:39:12,630 --> 00:39:14,230 ليس فقط الأولاد 951 00:39:14,230 --> 00:39:17,160 أجل، صحيح 952 00:39:17,160 --> 00:39:21,000 هل كنت تعلم إنه طلب مني الذهاب الى إحدى حفلات التخرج تلك؟ 953 00:39:21,000 --> 00:39:22,170 -(بيل ستيرلنع)؟ - أجل 954 00:39:22,170 --> 00:39:23,330 بعدما هزمكِ؟ 955 00:39:23,340 --> 00:39:25,670 - أجل - الحفلة الاولى، ام الثانية؟ 956 00:39:28,010 --> 00:39:30,840 يا له من غبي، أنتِ أفضل بكثير من الذهاب الى الحفلة الثانية 957 00:39:31,950 --> 00:39:34,650 لم إذهب الى ايّ حفل، بالمناسبة و لعلمكِ 958 00:39:34,650 --> 00:39:36,750 أظنك الشخص الأذكى في هذا الوضع 959 00:39:36,750 --> 00:39:38,850 أجل، لهذا السبب لم أذهب الى الحفل 960 00:39:38,850 --> 00:39:42,090 لإنني كنت ذكيّ جداً... 961 00:39:44,220 --> 00:39:47,160 رائع، سأبدأ بالعمل على الخطابات 962 00:39:47,160 --> 00:39:48,160 عظيم 963 00:39:48,690 --> 00:39:49,760 مهلاً، (فريد) 964 00:39:49,760 --> 00:39:51,730 أجل 965 00:39:51,730 --> 00:39:54,030 تعلم، لو أردت تجربة مواضيع غير هزلية، 966 00:39:54,030 --> 00:39:54,970 لا بأس بها 967 00:39:54,970 --> 00:39:57,970 حقاً؟ كالجزء الرئيسي في الخطاب؟ 968 00:39:57,970 --> 00:40:00,010 أجل، إكتب فقط 969 00:40:01,210 --> 00:40:02,880 رائع، ممتاز، شكراً 970 00:40:03,440 --> 00:40:04,610 لو اخذت غفوة مرة أخرى 971 00:40:04,610 --> 00:40:07,010 عليك أن ترتدي شيئاً كالخوذة او ما شابه 972 00:40:07,010 --> 00:40:08,910 لإنكِ سوف تسقطين جراء الاضطرابات 973 00:40:08,920 --> 00:40:10,680 في الحقيقة تلك فكرة جيدة 974 00:40:10,680 --> 00:40:11,820 إنها كذلك. اريدكِ أن تكوني حذرة 975 00:40:11,820 --> 00:40:12,950 - أجل - نحتاج اليكِ 976 00:40:16,850 --> 00:40:18,950 "ستوكهولم" 977 00:40:29,300 --> 00:40:30,870 - حضرة السفير - مرحباً بكِ في "السويد" 978 00:40:30,870 --> 00:40:32,170 سعيدٌ برؤيتك مجدداً 979 00:40:32,170 --> 00:40:33,170 أجل أنتِ كذلك 980 00:40:35,310 --> 00:40:36,880 أتطلع قدماً للقائكِ الليلة على العشاء 981 00:40:36,880 --> 00:40:37,980 أجل 982 00:40:37,980 --> 00:40:39,340 سيادة الوزيرة 983 00:40:39,350 --> 00:40:40,710 لديّ بعض الافكار اود ان اطلعكِ عليها 984 00:40:40,710 --> 00:40:41,910 أجل، قريباً يا (فريد) 985 00:40:41,920 --> 00:40:43,150 (توم)، هل لديك الجدول؟ 986 00:40:43,150 --> 00:40:44,850 - اجل، بالطبع سيدتي - حسناً 987 00:40:47,920 --> 00:40:49,120 في الخلف (فلارسكي) 988 00:40:50,790 --> 00:40:52,190 ثم عند الساعة 8:15 لديك اللوازم من أجل حفل الليلة 989 00:40:52,190 --> 00:40:55,130 ثم عند الساعة 8:45 لديكِ إتصال مع الرئيس العراقي (معصوم) 990 00:40:55,130 --> 00:40:57,200 عند الساعة 9:15 لديكِ مكالمة مع الرئيس البرازيلي (تيمير) 991 00:40:57,200 --> 00:40:58,360 حول قضايا إزالة الغابات. 992 00:40:58,370 --> 00:41:01,770 عند الساعة 2:15 لديكِ إتصال مع وزير الخارجية البريطاني (غرين) 993 00:41:01,770 --> 00:41:03,970 لمناقشة جولتكِ في "سكوتلندا" بعد بضعة أسابيع 994 00:41:03,970 --> 00:41:06,140 ثم عند الساعة 2:25 لديكِ إتصال مع مجلة "نيويورك تايمز" 995 00:41:06,140 --> 00:41:08,370 من أجل التعليق حول الهجوم الحاصل في الإنستاغرام على رئيس الولايات المتحدة 996 00:41:08,380 --> 00:41:10,740 ورئيس الوزراء (باراث كاستر) 997 00:41:10,740 --> 00:41:11,810 عند الساعة 5:45، لدينا لقاء مع رئيس 998 00:41:11,810 --> 00:41:12,880 البروتوكول الدبلوماسي السويدي 999 00:41:12,880 --> 00:41:15,810 (إنغريد مينيرودوتير)، لمناقشة جدول الليلة 1000 00:41:15,820 --> 00:41:17,120 اتفقنا. ثم بعد ذلك؟ 1001 00:41:17,120 --> 00:41:18,420 ايضاً، (باركر ويمبلي) يحاول ان يتصل بكِ 1002 00:41:18,420 --> 00:41:19,920 - عن طريق تطبيق "فيس تايم" - يا اللهي 1003 00:41:19,920 --> 00:41:22,150 يمكن لـ(باركر) الإنتظار. حسناً (فريد) تكلّم 1004 00:41:22,160 --> 00:41:23,460 اجل بالطبع 1005 00:41:24,120 --> 00:41:26,260 اذاً، كما تعلمين 1006 00:41:26,260 --> 00:41:28,090 بناءً على ما تحدثنا حوله الليلة الماضية، 1007 00:41:28,090 --> 00:41:30,960 اخذت جولة حول الخطاب بشكلٍ عام. 1008 00:41:30,960 --> 00:41:32,900 جيد 1009 00:41:32,900 --> 00:41:35,470 - شكراً لك - هذا الجزء ليس جيداً 1010 00:41:35,470 --> 00:41:38,040 حسناً، قلتِ إنك لا تودين أن تبدين غاضبة جداً 1011 00:41:38,040 --> 00:41:40,470 كما إنني لا أود أن اكون مصابة بالدوار 1012 00:41:40,470 --> 00:41:42,170 اتفقنا، سأقوم بتغييره 1013 00:41:42,180 --> 00:41:43,540 عظيم، شكراً 1014 00:41:43,540 --> 00:41:45,780 حسناً، ها نحن ذا 1015 00:41:45,780 --> 00:41:47,180 اذاً... 1016 00:41:47,180 --> 00:41:48,780 حسناً 1017 00:41:49,850 --> 00:41:50,950 (فريد) 1018 00:41:50,950 --> 00:41:52,380 اجل؟ 1019 00:41:52,390 --> 00:41:54,920 هل لديك اي ملابس للبالغين يمكنك إرتداءها الليلة؟ 1020 00:41:59,030 --> 00:42:00,020 كنت على وشك... كنت أفكر 1021 00:42:00,030 --> 00:42:02,290 في غلق هذه الى نهايتها 1022 00:42:02,300 --> 00:42:03,230 هذا نوعاً ما ... 1023 00:42:03,230 --> 00:42:04,860 يبدو كانه مرتب أكثر 1024 00:42:04,860 --> 00:42:05,900 أتعلمين ، سيدتي الوزيرة 1025 00:42:05,900 --> 00:42:09,930 ساكون مسرورة أن اهيأ ملابس (فريد) الليلة 1026 00:42:09,940 --> 00:42:11,200 شكراً لكِ (ماغي)، سأكون مسروراً 1027 00:42:11,210 --> 00:42:13,440 لإنك ستلبسيني من أجل حدث الليلة 1028 00:42:13,440 --> 00:42:14,540 يا لها من مغامرة ممتعة 1029 00:42:14,540 --> 00:42:16,870 الحصول على تغيير في الشكل قليلاً. حسناً، إستمتعي 1030 00:42:16,880 --> 00:42:18,080 شكراً لك (فريد) 1031 00:42:18,080 --> 00:42:18,980 لماذا، شكراً لك 1032 00:42:18,980 --> 00:42:20,280 ثم تقولين "مرحبا" 1033 00:42:20,280 --> 00:42:21,410 ستجلسين، ونتناول العشاء 1034 00:42:21,420 --> 00:42:22,810 -سأسحبكِ - أين (فلارسكي)؟ 1035 00:42:22,820 --> 00:42:23,920 لماذا ننتظر؟ 1036 00:42:23,920 --> 00:42:25,520 ماذا؟ هل يقوم بتمشيط شعره؟ 1037 00:42:29,290 --> 00:42:31,930 مالذ.... 1038 00:42:36,100 --> 00:42:37,400 ماهذا الذي ترتديه؟ 1039 00:42:37,400 --> 00:42:39,430 لقد إشترت لي هذه البدلة 1040 00:42:39,430 --> 00:42:41,230 إنها بدلة سويدية تقليدية 1041 00:42:41,240 --> 00:42:44,040 لا ارى أي شخصٍ سويدي لعين 1042 00:42:44,040 --> 00:42:45,340 يرتدي هذه هنا 1043 00:42:45,340 --> 00:42:47,540 هذا كل ما تمكنت من عمله في هذا الوقت القصير 1044 00:42:47,540 --> 00:42:50,210 فقط قم بخلع السترة، ستبدو افضل 1045 00:42:50,210 --> 00:42:53,780 فقط تجعلها تبدو... يا اللهي ... 1046 00:42:56,380 --> 00:42:58,220 افضل بإرتداء السترة؟، حسناً 1047 00:42:58,220 --> 00:43:00,220 تحطيم الرجل الجديد، افهم ذلك. تباً لكِ (ماغي) 1048 00:43:00,220 --> 00:43:01,350 إهدأ قليلاً 1049 00:43:01,360 --> 00:43:02,420 أجلب معك بذلة لعينة في المرة القادمة 1050 00:43:08,430 --> 00:43:09,500 هل يعجبكِ الخطاب؟ 1051 00:43:09,500 --> 00:43:10,660 أجل إنه جيد 1052 00:43:10,670 --> 00:43:13,170 عليك ان تبتعد قليلا يا (فريد) 1053 00:43:13,170 --> 00:43:14,930 فقط ابقى في الخلف، (فلارسكي). اتفقنا؟ عليها أن تركز 1054 00:43:14,940 --> 00:43:16,000 على ماذا؟ 1055 00:43:16,000 --> 00:43:17,200 على جعل "الهند" و "الصين" يوافقان 1056 00:43:17,200 --> 00:43:18,270 على أن يكونا جزءً من هذه المبادرة 1057 00:43:18,270 --> 00:43:20,610 الم يوافقوا على أن يكونوا جزءً منها بعد؟ 1058 00:43:20,610 --> 00:43:23,040 سيفعلان، علينا فقط ترتيب الامور قليلاً 1059 00:43:23,040 --> 00:43:24,140 لقد قمنا بكتابة خطابٍ كامل 1060 00:43:24,150 --> 00:43:25,310 حول موافقتهم 1061 00:43:25,310 --> 00:43:26,510 لا تقلق (فريد) 1062 00:43:27,520 --> 00:43:29,280 فقط إبق هنا، و تأكد 1063 00:43:29,280 --> 00:43:32,480 أن لا أحد يحتاج أن يركن سيارته بالأرجاء، اتفقنا؟ 1064 00:43:32,490 --> 00:43:33,890 لا أعلم لما إحتجتِ الى كاتب 1065 00:43:33,890 --> 00:43:35,050 أولئك الأغبياء 1066 00:43:36,460 --> 00:43:38,960 وزيرة الخارجية (شارلوت فيلد) 1067 00:43:38,960 --> 00:43:41,000 للولايات المتحدة الامريكية 1068 00:43:43,360 --> 00:43:45,230 سعادتك معاليك. 1069 00:43:45,230 --> 00:43:46,570 - معاليك - بكل سرور 1070 00:43:56,240 --> 00:43:58,610 كلا، شكراً لك. أنا اعمل الان 1071 00:43:58,610 --> 00:44:00,250 و تعلم إنك تعمل ايضاً 1072 00:44:01,650 --> 00:44:02,780 اعلم ذلك بالفعل 1073 00:44:02,780 --> 00:44:05,180 لكنكِ البستني كمهرج 1074 00:44:05,190 --> 00:44:07,490 لذا سأقوم بالشرب من أجل ان اجعلكِ غير مرتاحة 1075 00:44:07,490 --> 00:44:10,190 في الواقع، (فريد) حياتك بإكملها تجعلني غير مرتاحة 1076 00:44:13,090 --> 00:44:14,530 تباً لي 1077 00:44:17,030 --> 00:44:18,670 أجل 1078 00:44:18,670 --> 00:44:22,270 كلانا نتسوق من نفس المكان 1079 00:44:22,270 --> 00:44:24,670 أجل، تبدو رائعاً 1080 00:44:24,670 --> 00:44:26,040 - تهانينا - بصحتك 1081 00:44:26,040 --> 00:44:27,610 بصحتك ايضاً 1082 00:44:27,610 --> 00:44:30,510 اجل 1083 00:44:32,610 --> 00:44:33,620 يا اللهي 1084 00:44:36,220 --> 00:44:39,220 مهلاً، نحن نقوم بمراجعات صغيرة على الخطاب 1085 00:44:39,220 --> 00:44:40,220 ماذا؟ 1086 00:44:40,220 --> 00:44:42,390 نحن نخسر الجزء المتعلق بالبحار، تخلص من هذا الجزء 1087 00:44:42,390 --> 00:44:44,360 ثم قم بأختلاق بعض السطور المضحكة 1088 00:44:44,360 --> 00:44:45,460 من أجل جزء الاشجار، إتفقنا؟ 1089 00:44:45,460 --> 00:44:46,690 إنتظر، إنتظر، إنتظر 1090 00:44:46,700 --> 00:44:49,360 نخسر الجزء المتعلق بالبحار؟ لماذا؟ 1091 00:44:49,360 --> 00:44:50,760 لأن الهند لن تختاره لذا علينا أن نحذفه 1092 00:44:50,770 --> 00:44:53,530 ليس علينا حذفه، إنه ثالث أهم الاشياء 1093 00:44:53,540 --> 00:44:56,000 هل تمزحين معي؟ إنتهى الامر، كل شيء إنتهى؟ 1094 00:44:56,000 --> 00:44:57,100 أجل، إنتهى 1095 00:44:57,100 --> 00:44:58,070 وليس هناك ما يسعنا فعله؟ 1096 00:44:58,070 --> 00:44:59,170 كلا، وليس عليك أن تقلق حياله 1097 00:44:59,170 --> 00:45:03,210 فقط توجه الى الكومبيوتر خاصتك و إبدأ بالكتابة 1098 00:45:03,210 --> 00:45:04,210 حسناً، كلا 1099 00:45:05,210 --> 00:45:06,710 لن أقوم بذلك 1100 00:45:06,720 --> 00:45:08,620 اذاً أنت تستقيل، قبلت إستقالتك 1101 00:45:08,620 --> 00:45:10,180 سأقوم بإعادة كتابة الخطاب 1102 00:45:10,190 --> 00:45:11,280 ستفعلين بالتأكيد 1103 00:45:11,290 --> 00:45:12,390 ماذا؟ 1104 00:45:22,200 --> 00:45:23,630 - ليس عليكِ... - إنسى الأمر 1105 00:45:31,710 --> 00:45:32,810 إنتبه ، اعذرني 1106 00:45:32,810 --> 00:45:34,510 توقف عن الركض، توقف عن الركض 1107 00:45:34,510 --> 00:45:35,610 (فريد) توقف عن الركض 1108 00:45:38,280 --> 00:45:39,280 (فريد)... 1109 00:45:44,350 --> 00:45:45,420 لماذا فعلت ذلك؟ 1110 00:45:45,420 --> 00:45:47,350 لأنني لن أجعلك تدمرين 1111 00:45:47,360 --> 00:45:48,690 تكاملية كتابتي 1112 00:45:48,690 --> 00:45:50,690 تكاملية كتاباتك؟ 1113 00:45:50,690 --> 00:45:53,230 انت مجرد كاتب و لست (مما انجلو) 1114 00:45:53,230 --> 00:45:54,730 مالذي يحدث؟ 1115 00:45:54,730 --> 00:45:56,430 مالذي يحدث معك يا أخي؟ 1116 00:45:56,430 --> 00:45:57,460 هل ناديتني بأخي للتو؟ 1117 00:45:57,470 --> 00:46:00,230 - إنها وزيرة الخارجية - هل هو منتشي؟ 1118 00:46:00,240 --> 00:46:02,440 إنه متعب, لكنه أيضاً مجرد غبيّ 1119 00:46:02,440 --> 00:46:04,110 قابليني في قاعة المؤتمرات، أنا سأتولى هذا 1120 00:46:06,810 --> 00:46:08,340 مالأمر (فريد)؟ 1121 00:46:08,340 --> 00:46:11,140 مالأمر؟ مالأمر؟ ماذ... 1122 00:46:11,150 --> 00:46:13,110 السبب الوحيد لكوني هنا هو إنك اخبرتني 1123 00:46:13,110 --> 00:46:14,410 بإنكِ تهتمين بهذا الهراء 1124 00:46:14,420 --> 00:46:16,680 و في الوقت الذي خرجت الى هنا من أجل أن أدخن 1125 00:46:16,690 --> 00:46:19,520 أنتِ تخلصتي من الكثير من الأمور في الخطاب 1126 00:46:19,520 --> 00:46:22,820 إستخدمت إثنان من ثلاث. تخلصت من واحدة فقط 1127 00:46:22,830 --> 00:46:26,060 ذلك الأمر كان "البحار" 1128 00:46:26,060 --> 00:46:28,500 والتي تغطي 75% من الكوكب 1129 00:46:28,500 --> 00:46:30,430 -إنه أمرٌ كبيرٌ حقاً - إخفض صوتك 1130 00:46:30,430 --> 00:46:31,530 هل تعلمين لمُ انا منزعج؟ 1131 00:46:31,530 --> 00:46:33,630 هذا ما علمت إنه سيحدث بالضبط 1132 00:46:33,640 --> 00:46:35,770 و حتى إنني قلته. قلت ذلك في مكتبكِ 1133 00:46:35,770 --> 00:46:38,540 لا أريد أن أكتب لبعض السياسيين الحمقى 1134 00:46:38,540 --> 00:46:39,810 أنا أردت أن أكتب من أجلكِ 1135 00:46:39,810 --> 00:46:41,540 لأنني ظننت إنكِ تهتمين بهذا الهراء 1136 00:46:41,540 --> 00:46:44,340 حتى يمكنكِ إدارة اللعبة عليكِ أن تلعبيها 1137 00:46:44,350 --> 00:46:46,280 حسناً، وفي الوقت الذي تربحين اللعبة، 1138 00:46:46,280 --> 00:46:49,420 لا تعلمين من يسجل الاهداف في شبكة من 1139 00:46:49,420 --> 00:46:51,280 و من يفوز و من يخسر 1140 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 - مالذي تتحدث عنه ؟ - لا أعرف شيئاً عن الرياضة 1141 00:46:54,320 --> 00:46:55,560 دعيني أجرب الأمر مع الطعام 1142 00:46:55,560 --> 00:46:57,830 تريدين فتح مطعم. لكن كل ما تملكيه هو عيدان الأكل الصينية 1143 00:46:57,830 --> 00:47:00,530 كلا، ليس لديّ وقتٍ لهذا، اتفقنا؟ 1144 00:47:00,530 --> 00:47:03,230 لو أردت أن تستقيل، اذاً افعلها فقط 1145 00:47:03,230 --> 00:47:05,100 -لا أهتم - أجل، لا تهتمين 1146 00:47:05,100 --> 00:47:06,130 - كلا، لا أهتم -إعتدتِ أن تهتمين 1147 00:47:06,130 --> 00:47:08,370 لكنكِ الآن لا تهتمين لإي شيء 1148 00:47:08,370 --> 00:47:10,100 إهتممتي كثيراً بعملية إعادة التدوير في الاعدادية 1149 00:47:10,110 --> 00:47:12,210 أكثر من فعل هذا و الآن ألأمر محبطٌ لي 1150 00:47:13,410 --> 00:47:15,710 سحقاً لهذا لديّ خطاب عليّ القاءه 1151 00:47:15,710 --> 00:47:16,880 أجل، حظاً موفقاً بإلقاءه 1152 00:47:16,880 --> 00:47:18,210 إنه في جهاز الكومبيوتر خاصتي في الثلج 1153 00:47:18,210 --> 00:47:19,710 لديّ عدة نسخ ايها الغبي 1154 00:47:19,720 --> 00:47:22,080 لقد رميت جهاز الكومبيوتر في الثلج 1155 00:47:23,180 --> 00:47:25,450 كلا، تباً 1156 00:47:26,620 --> 00:47:28,690 اللعنة 1157 00:47:28,690 --> 00:47:31,420 إنه مبلل، أحتاج الى صحن من الأرز 1158 00:47:31,430 --> 00:47:33,160 احتاج الى صحن أرز كبير 1159 00:47:34,500 --> 00:47:37,730 اللعنة، لما لم آخذ نسخة احتياطية منه 1160 00:47:37,730 --> 00:47:39,300 جميع متعلقاتي في هذا الجهاز 1161 00:47:49,650 --> 00:47:51,150 (فريد)، إنظر 1162 00:47:59,920 --> 00:48:02,090 لم ار شيئاً كهذا على الاطلاق 1163 00:48:04,460 --> 00:48:05,460 كلا، أنا... 1164 00:48:06,400 --> 00:48:08,430 لقد رأيت صوراً له، لكني لم... 1165 00:48:09,630 --> 00:48:10,630 في الحقيقة.. 1166 00:48:12,570 --> 00:48:14,670 لم أره أبداً 1167 00:48:15,640 --> 00:48:17,270 هل تبكي الآن؟ 1168 00:48:18,210 --> 00:48:19,210 إنه جميل 1169 00:48:23,710 --> 00:48:24,710 أجل 1170 00:48:27,280 --> 00:48:28,280 (فريد) 1171 00:48:28,720 --> 00:48:29,720 أجل؟ 1172 00:48:31,220 --> 00:48:33,450 لو كررت مثل هذا العمل مجدداً 1173 00:48:33,460 --> 00:48:34,790 سارميك في معتقل "غوانتانامو" 1174 00:48:37,290 --> 00:48:39,160 أجل سيدتي الوزيرة. أنا أسف 1175 00:48:40,900 --> 00:48:43,400 من الأفضل لك أن تأمل أن يسير هذا الخطاب على ما يرام 1176 00:48:46,200 --> 00:48:50,400 أنجذبت كثيراً نحو المستضعفين 1177 00:48:50,410 --> 00:48:54,840 فرقة الأسوياء الذين يقاتلون المتنمرين 1178 00:48:54,840 --> 00:48:57,710 في الأعدادية، كنت أتكلم حول المستضعفين كثيراً 1179 00:48:59,450 --> 00:49:02,250 وغالباً ما أجد نفسي على المنصة 1180 00:49:02,250 --> 00:49:05,660 اتكلم كثيراً عن الظلم في العالم 1181 00:49:08,720 --> 00:49:11,290 مما يجعلكم مشهورين بشدة 1182 00:49:11,290 --> 00:49:13,790 خصوصاً عندما يفضل الجميع مشاهدة 1183 00:49:13,800 --> 00:49:15,860 {\i1\c&H49D220&}بيفرلي هيلز 90210. 1184 00:49:19,900 --> 00:49:22,570 ذلك هو سبب كوني سعيدة للإعلان 1185 00:49:22,570 --> 00:49:25,840 عن المبادرة التي ستجعل نفسي ذات 16 عام فخورة 1186 00:49:25,840 --> 00:49:28,340 بما يطلق عليها هذه الاوقات بخطاب المستضعفين 1187 00:49:28,340 --> 00:49:30,610 تحدثت الوزيرة حول طفولتها 1188 00:49:30,610 --> 00:49:31,910 و عاطفتها تجاه البيئة 1189 00:49:31,920 --> 00:49:34,520 من خلال الإعلان عن مبادرة جرئية جديدة 1190 00:49:34,520 --> 00:49:37,620 تبين إنها كانت دائما (اندريه زكرمان) 1191 00:49:37,620 --> 00:49:39,790 بجسد (كيلي تايلور) 1192 00:49:41,660 --> 00:49:43,460 - مرحباً - مرحباً 1193 00:49:44,630 --> 00:49:46,330 لقد حلقت ذقنك 1194 00:49:46,330 --> 00:49:47,590 فعلت ذلك، قمت بتنظيفه 1195 00:49:47,600 --> 00:49:49,800 نظفت ظهري ايضاً 1196 00:49:49,800 --> 00:49:50,970 تبدو جيداً 1197 00:49:50,970 --> 00:49:52,800 احاول ان اترك إنطباعٌ جيد، على ما أظن على كل حال... 1198 00:49:52,800 --> 00:49:54,870 أنا... 1199 00:49:54,870 --> 00:49:58,370 أود الإعتذار منكِ مجدداً 1200 00:49:58,370 --> 00:50:01,710 لتصرفي بشكل جنونيّ قليلاً. كما تعلمين 1201 00:50:01,710 --> 00:50:03,380 سأقوم.. 1202 00:50:03,380 --> 00:50:04,610 سأقوم بالتقليل منه 1203 00:50:04,610 --> 00:50:08,280 و أحاول ان أجعلكِ لا تتلقين إهانة عالمية 1204 00:50:08,650 --> 00:50:09,750 جيد، عظيم 1205 00:50:10,390 --> 00:50:11,520 ايضاً 1206 00:50:11,520 --> 00:50:13,050 قمت بالبحث عن كتابة الخطابات 1207 00:50:13,060 --> 00:50:14,860 كان الأمر مفيداً جداً 1208 00:50:14,860 --> 00:50:15,820 ما تعلمته 1209 00:50:15,830 --> 00:50:17,130 كان من أجل كتابة الأفضل لكِ 1210 00:50:17,130 --> 00:50:20,560 عليّ أن أعرفكِ افضل و أن اعرف بما تفكرين 1211 00:50:20,560 --> 00:50:21,700 وكل شيء أعرفه عنك مسبقاً 1212 00:50:21,700 --> 00:50:22,900 قد إستخدمته في الخطاب الأول 1213 00:50:22,900 --> 00:50:24,360 لذا ، ما فعلته 1214 00:50:24,370 --> 00:50:25,770 انني كتبت أطنان من الاسئلة 1215 00:50:25,770 --> 00:50:27,530 ربما ستساعدني في تسجيل صوتكِ 1216 00:50:27,540 --> 00:50:28,840 لو تسمحين لي بدقيقة 1217 00:50:28,840 --> 00:50:30,710 في الحقيقة لديّ سبعة دقائق 1218 00:50:30,710 --> 00:50:32,870 سبعة. حسناً عظيم. أجل سأخذها 1219 00:50:32,880 --> 00:50:34,370 - حسناً - سبعة دقائق في الجنة 1220 00:50:35,710 --> 00:50:37,680 - حسناً - اذاً، أعتقد... 1221 00:50:37,680 --> 00:50:38,850 مالذي تحبيه؟ 1222 00:50:38,850 --> 00:50:40,050 ماهي الاشياء التي تحبيها؟ 1223 00:50:40,050 --> 00:50:41,920 حسناً، هذه الأمور 1224 00:50:41,920 --> 00:50:43,720 أعني، أمور وزيرة الخارجية تلك 1225 00:50:43,720 --> 00:50:46,020 هل لديكِ أي هوايات؟ اي شيء؟ هل تشاهد التلفاز؟ 1226 00:50:46,020 --> 00:50:47,660 هل تشاهد مسلسل "لعبة العروش"؟ او ما شابه؟ 1227 00:50:47,660 --> 00:50:49,360 أنا على أدراكٍ تام بما حدث 1228 00:50:49,360 --> 00:50:50,860 في كل موسم من مواسم "لعبة العروش" 1229 00:50:50,860 --> 00:50:52,690 لإنك تشاهديها؟ 1230 00:50:52,700 --> 00:50:54,830 لأنني قرأت ملخصات كل حلقة 1231 00:50:54,830 --> 00:50:56,500 لا يمكن أن يعمل الأمر هكذا 1232 00:50:56,500 --> 00:50:58,400 لم أصدق عندما قام تنين (كاليسي) 1233 00:50:58,400 --> 00:50:59,770 بالتحول الى سائر أبيض 1234 00:51:01,740 --> 00:51:02,840 - هل رأيت؟ - ماذا عن الأفلام؟ 1235 00:51:02,840 --> 00:51:04,110 هل تشاهدين الافلام؟ 1236 00:51:04,110 --> 00:51:06,370 ملخصات جميع الافلام المنافسة 1237 00:51:06,380 --> 00:51:07,710 أعتدتِ أن تحبي الافلام 1238 00:51:07,710 --> 00:51:09,810 جعلتني اشاهد فيلم "إنسينو مان" ثلاثون مرة 1239 00:51:09,810 --> 00:51:12,450 "أزيز العصير" 1240 00:51:12,450 --> 00:51:14,520 لا تزالين تفعلين حركة (بولي شور) الاسوء 1241 00:51:14,520 --> 00:51:16,350 في تاريخ البشرية 1242 00:51:16,350 --> 00:51:18,790 لا يمكنني أن أصدق إنكِ لا تزالين تفعلين حركات "ابن العرس" 1243 00:51:18,790 --> 00:51:20,420 و إنكِ لم ترى اي من افلام "مارفل" 1244 00:51:20,420 --> 00:51:23,360 تلك الأفلام رائعة. تشعر ان الوقت متوقف 1245 00:51:23,960 --> 00:51:25,630 انا "إنسينو مان" 1246 00:51:26,630 --> 00:51:29,460 حسناً، ما هو كتابكِ المفضل في الطفولة؟ 1247 00:51:29,470 --> 00:51:31,500 الأرنب القطيفة، ماذا عنكِ؟ 1248 00:51:31,500 --> 00:51:32,830 الخوف والبغض في لاس فيغاس. 1249 00:51:32,840 --> 00:51:35,000 - هذا يفسر الكثير - أجل 1250 00:51:36,910 --> 00:51:39,410 انا أعتذر عما فعلناه بكِ 1251 00:51:39,410 --> 00:51:40,980 افضل تجربة في المخدرات 1252 00:51:40,980 --> 00:51:42,910 يمكنني أن إستدعى في أي لحظة 1253 00:51:42,910 --> 00:51:44,410 من أجل التعامل مع كوارث عالمية 1254 00:51:44,410 --> 00:51:45,750 لا يمكنني فعل ذلك على الحامض 1255 00:51:45,750 --> 00:51:47,020 ماذا عن (مولي)؟ 1256 00:51:47,020 --> 00:51:48,150 من (مولي)؟ 1257 00:51:49,750 --> 00:51:51,450 وزيرة الخارجية (شارلوت فيلد) 1258 00:51:51,450 --> 00:51:54,560 تواصل جولتها المشوقة حول عشرون بلداً 1259 00:51:54,560 --> 00:51:55,960 من أجل أن تحظى بالمزيد من الدعم 1260 00:51:55,960 --> 00:51:57,690 من أجل مبادرتها البيئية الطموحة 1261 00:51:57,690 --> 00:51:59,530 وكل هذا بطائرتها الخاصة لا أكثر 1262 00:51:59,530 --> 00:52:01,030 هل تعلمون مالذي يمكنه إنقاذ البيئة؟ 1263 00:52:01,030 --> 00:52:02,830 (شارلوت فيلد) تستقر في مكان واحد 1264 00:52:02,830 --> 00:52:04,430 أنا أعلم بالضبط أين يمكنها أن تستقر 1265 00:52:04,430 --> 00:52:06,770 لقد نجحت في التعبير بالتأكيد 1266 00:52:06,770 --> 00:52:08,970 لا بد أن يكون محبوباً، ل (روكسيت) "لشبونة" 1267 00:52:08,970 --> 00:52:11,510 -أنهُ رائع -أليس كذلك؟ 1268 00:52:11,510 --> 00:52:12,970 - لدي واحد جديد. - ما هو؟ 1269 00:52:12,980 --> 00:52:14,410 يجب عليّ تغيير أغنيتي المفضلة 1270 00:52:14,410 --> 00:52:16,040 - لديكَ العديد منها - لقد فعلتها عدة مرات 1271 00:52:16,050 --> 00:52:19,080 شراب ل (بروكلي ) و (ليل ياشي) 1272 00:52:19,080 --> 00:52:20,650 جميع هذهِ الكلمات ! 1273 00:52:20,650 --> 00:52:22,550 هي أسم الأغنيه؟ - أجل 1274 00:52:22,550 --> 00:52:23,550 لاأعتقد أني لديّ أغنية مفضلة 1275 00:52:23,550 --> 00:52:25,820 لا بد أنكِ تمتلكين واحده الجميع يمتلك أغنيه مفضلة 1276 00:52:25,820 --> 00:52:27,790 في الحقيقة ,لا يعجبني أي شي 1277 00:52:27,790 --> 00:52:29,690 أنا ايضاً 1278 00:52:29,690 --> 00:52:31,790 - بلى . - كلا 1279 00:52:31,800 --> 00:52:34,730 يا إلهي ،حسناً 1280 00:52:34,730 --> 00:52:36,970 ما الوضع الجنسي المفضل لديك؟ 1281 00:52:38,640 --> 00:52:40,800 أعني ، الوضع الأمامي 1282 00:52:40,800 --> 00:52:42,500 - الوضع الطبيعي المقابل للوجهl. - يا آالهي 1283 00:52:42,510 --> 00:52:44,070 - ما هذا السؤال؟ - أنه سؤال سهل 1284 00:52:44,080 --> 00:52:45,040 أنظر الى أحمرار وجهك 1285 00:52:45,040 --> 00:52:47,140 حسناً، ماذا عنكِ؟ 1286 00:52:47,140 --> 00:52:49,180 - لا تكن مقرفاً ،(فريد) رأيتي؟ 1287 00:52:49,180 --> 00:52:51,380 ما الوضع الجنسي المفضل لديكِ؟ 1288 00:52:52,080 --> 00:52:53,890 أنهُ معقد . 1289 00:52:55,050 --> 00:52:56,820 - حقاً? - أخبرتكِ عن نوعي المفضل 1290 00:52:57,520 --> 00:52:59,520 يا إلهي ، حسناً 1291 00:52:59,520 --> 00:53:01,990 كنت عائدة من رحلة الى "نيو دلهي" 1292 00:53:01,990 --> 00:53:03,960 - ثم? - أتصلوا بي من أجل أجتماع 1293 00:53:03,960 --> 00:53:06,560 مع رؤساء مشترك ،وكنت متوترة قليلاً 1294 00:53:06,560 --> 00:53:08,700 - حسناً. -حسناً. 1295 00:53:08,700 --> 00:53:12,730 وكانت معدتي ليست على ما يرام بسبب كمية الكاري(البهار الهندي) 1296 00:53:14,500 --> 00:53:15,470 البطن الهندية! 1297 00:53:17,740 --> 00:53:21,710 كُنا في موكب ولم نستطيع التوقف 1298 00:53:21,710 --> 00:53:23,050 - كلا! 1299 00:53:25,120 --> 00:53:29,120 لقد أتلفت حقيبة دولتشي اند جابانا 1300 00:53:29,120 --> 00:53:31,550 - في الحقيبه? - كلا 1301 00:53:31,550 --> 00:53:34,760 في مركبة متحركة؟ 1302 00:53:35,000 --> 00:53:37,060 "موسكو" 1303 00:53:37,590 --> 00:53:39,830 هل تفهمين شي مما يحدث الآن؟ 1304 00:53:39,830 --> 00:53:42,230 نعم ،أتكلم الروسية 1305 00:53:42,230 --> 00:53:44,700 الروسي (سامويل ار جاكسون) أخرق 1306 00:53:44,700 --> 00:53:47,070 الى اللقاء ،أيها الأوغاد 1307 00:53:51,580 --> 00:53:53,910 يا إلهي ،أطلقو على الرجل القرصان! 1308 00:53:53,910 --> 00:53:55,140 لكنهُ من يحافظ على أتحاد الفريق 1309 00:53:55,150 --> 00:53:56,210 أعلم 1310 00:53:56,210 --> 00:53:57,610 لا أعتقد أنني أستطيع تحمل ذلك 1311 00:53:57,620 --> 00:53:58,680 - لا بأس. - كلا 1312 00:53:58,680 --> 00:54:00,820 لقد أحببتهُ حقاً في الفيلم 1313 00:54:00,820 --> 00:54:02,080 لا تقلقي ،أستمري بالمشاهدة 1314 00:54:02,090 --> 00:54:04,820 هل تعلمين ، الفلبينيين لديهم راب سيء "مانيلا" 1315 00:54:04,820 --> 00:54:06,660 لان الوضع جميل هنا 1316 00:54:06,660 --> 00:54:09,060 لن تعلمين متى سوف تظهر الحرب المندية 1317 00:54:09,060 --> 00:54:10,530 هذا جيد 1318 00:54:10,530 --> 00:54:11,690 - حقاً? - نعم 1319 00:54:11,700 --> 00:54:16,730 أنظر، ماذ لو بدأنا بهذا النص 1320 00:54:16,730 --> 00:54:18,000 نعم، سوف أبدأ الخطاب 1321 00:54:18,000 --> 00:54:19,600 بقول نفس الشيئ الذي قلته لمديري 1322 00:54:19,600 --> 00:54:22,070 في الفيديو الرائج عندما كنت في عمر السادسة عشر 1323 00:54:22,070 --> 00:54:23,270 "أنا أستقيل." 1324 00:54:23,270 --> 00:54:25,710 - هذا ليس سيء. - أنا أحببته 1325 00:54:25,710 --> 00:54:27,680 أنه حقاً رائع 1326 00:54:27,680 --> 00:54:29,850 أنت بارع (فريد ) تفهمني جيداً 1327 00:54:29,850 --> 00:54:32,050 أنا أعرف ما تريدين 1328 00:54:32,050 --> 00:54:33,880 كل ما أردتهُ لعيد ميلادي 1329 00:54:33,880 --> 00:54:35,720 هو حذاء بوت كبير 1330 00:54:35,720 --> 00:54:37,190 كل ما أردتهُ لعيد ميلادي 1331 00:54:37,190 --> 00:54:38,920 أنا حقاً سعيداً جداً 1332 00:54:38,920 --> 00:54:40,720 جلبت شي من العقد الماضي 1333 00:54:40,730 --> 00:54:42,290 تحبينهُ جداً وهو المغني (تو جاينز) 1334 00:54:42,290 --> 00:54:44,690 -أنها فكرة ملفتة -أنها رائعة 1335 00:54:49,300 --> 00:54:52,170 أذاً ،أنتِ تواعدين الوزير الأول ل "كندا" 1336 00:54:54,670 --> 00:54:56,210 -كلا، كلا -كلا؟ 1337 00:54:56,210 --> 00:54:58,010 أظن أنني قرأت في مكان ما 1338 00:54:58,010 --> 00:54:59,980 في صحيفة شعبية أنكما تتواعدان؟ 1339 00:54:59,980 --> 00:55:02,810 - ربما هذا خبر غير صحيح. - أنا متأكدة أنك فعلت 1340 00:55:02,810 --> 00:55:05,650 أنهم يحبون الكتابة عن هذهِ المواضيع، لكن كلا،هذا غير صحيح 1341 00:55:05,650 --> 00:55:08,650 أننا ننتغازل قليلاً 1342 00:55:08,650 --> 00:55:10,050 - حقاً، حسناً. - نوعاً ما 1343 00:55:10,050 --> 00:55:12,760 هذا غريب بعض الشيء لقد تغازلنا مرة 1344 00:55:15,030 --> 00:55:16,230 أنت سألت . 1345 00:55:16,230 --> 00:55:18,290 لا بأس،أنا أيضاً وجدت نفسي محتجزاً مع 1346 00:55:18,300 --> 00:55:20,730 مجموعة من رؤساء العالم 1347 00:55:20,730 --> 00:55:22,800 في مرة ما ،كان هناك رئيس كوبا السابق (فيدل كاسترو) 1348 00:55:23,730 --> 00:55:25,000 تظنين أن لحيتهُ كانت كبيرة 1349 00:55:26,800 --> 00:55:29,840 لكن ،ماذا تشعرين حيال هذا الموضوع؟ 1350 00:55:29,840 --> 00:55:31,770 هل تُحبين المواعدة؟ 1351 00:55:31,780 --> 00:55:35,580 أجل، أحب أن أواعد 1352 00:55:36,280 --> 00:55:38,210 بشكل عام 1353 00:55:38,220 --> 00:55:40,750 مع الناس الذين يملكون أسلوب معيشة شبيه ل خاصتي 1354 00:55:40,750 --> 00:55:42,250 الأشخاص الذين يسافرون كثيراً 1355 00:55:44,190 --> 00:55:47,860 ما الصعب أن تحافظ على العلاقة 1356 00:55:49,190 --> 00:55:51,630 أعني ، من يرغب بأن يتبعني حول العالم 1357 00:55:51,630 --> 00:55:53,970 ويأمل أن أملك خمس دقائق من أجل لحظة عاطفية بيننا 1358 00:55:54,870 --> 00:55:56,230 -أنتي محقة. - و بكل صراحة 1359 00:55:56,230 --> 00:55:58,000 الرجال لا يحبون أن يواعدو نساء 1360 00:55:58,000 --> 00:55:59,300 ذات نفوذ أقوى منهم 1361 00:55:59,300 --> 00:56:00,910 هم يظنون أنهم يستطيعون تحمل ذلك ، لكن 1362 00:56:02,170 --> 00:56:04,010 أنهُ أمر رجولي أو ما شابه 1363 00:56:06,110 --> 00:56:08,340 الشخصية الشريرة لباتمان المفضلة لدي كانت كذلك 1364 00:56:08,350 --> 00:56:10,050 أذاً 1365 00:56:11,750 --> 00:56:13,680 هل سوف تسألين لما ما زلت عازباً؟ 1366 00:56:13,680 --> 00:56:16,190 كلا ، أنا أفهم 1367 00:56:16,190 --> 00:56:18,290 - أنهُ منطقي. - أجل، هذا سبب أضافي 1368 00:56:28,030 --> 00:56:29,170 نحن بمواجهة النافذة 1369 00:56:31,170 --> 00:56:32,770 ما الذي يحدث؟؟ 1370 00:56:32,770 --> 00:56:34,400 الثوار يقاتلون الجيش 1371 00:56:34,410 --> 00:56:36,310 - هل نحن في خطر? - أجل! أجل ! 1372 00:56:36,310 --> 00:56:37,970 السيدة الوزير يجب علينا الذهاب الآن 1373 00:56:37,980 --> 00:56:39,310 اللعنة! 1374 00:56:39,310 --> 00:56:40,680 من هنا ! 1375 00:56:42,050 --> 00:56:44,050 هيا بنا ، رافقوني. 1376 00:56:44,050 --> 00:56:45,650 هيا 1377 00:57:10,010 --> 00:57:11,140 حضرة الوزير، الطريق من هنا 1378 00:57:11,140 --> 00:57:13,110 أنا مع الوزير، أحميهم 1379 00:57:14,110 --> 00:57:15,180 من هنا. 1380 00:57:18,720 --> 00:57:19,890 ستكونين بأمان هنا 1381 00:57:21,190 --> 00:57:23,220 اللعنة، هل أنتِ بخير؟ 1382 00:57:23,220 --> 00:57:24,220 أجل ،أنا بخير هل أنت بخير؟ 1383 00:57:24,220 --> 00:57:26,220 أنا بخير ،أجل حسناً نحن بخير 1384 00:57:26,220 --> 00:57:30,230 حسناً ! حسناً ، يا إلهي 1385 00:57:30,230 --> 00:57:33,460 كنا سنموت! 1386 00:57:33,470 --> 00:57:36,270 يا إلهي ، أنني أفقد السيطرة على نفسي 1387 00:57:36,270 --> 00:57:37,330 أنني أمر بوقت صعب 1388 00:57:37,340 --> 00:57:38,470 أنني ألتقط أنفاسي 1389 00:57:38,470 --> 00:57:39,540 لا تبدين أنكِ تفزعين 1390 00:57:39,540 --> 00:57:42,870 بلى، لكنني أطبق "نايفي سيل" تقنية التنفس 1391 00:57:42,870 --> 00:57:44,140 للتعامل مع الفزع 1392 00:57:44,140 --> 00:57:46,380 سوف تأخذ تقريباً تسعون ثانية حتى تعمل 1393 00:57:46,380 --> 00:57:49,350 تسعون ثانية؟ أنا أحتاج أكثر من تسعون ثانية! 1394 00:57:49,350 --> 00:57:51,080 أنا أحتاج تسعون عاماً! 1395 00:57:51,080 --> 00:57:53,780 سأضل فازعاً لبقية حياتي بسبب ما حدث 1396 00:57:53,790 --> 00:57:56,520 لدي الكثير مما أندم عليه لقد فعلت العديد من الأشياء المريعة 1397 00:57:56,520 --> 00:57:59,960 عندما كنت في الثانية عشر من عمري تبولت على كلب لكي أعُجب فنى أكبر مني 1398 00:57:59,960 --> 00:58:02,260 لكن هذا لم يعجب الكلب ولا حتى الفتى الكبير 1399 00:58:03,130 --> 00:58:04,190 كان بلا فائدة 1400 00:58:04,200 --> 00:58:05,960 ماذا الآن ؟ 1401 00:58:05,960 --> 00:58:08,030 اللعنة! 1402 00:58:09,130 --> 00:58:11,340 هل هناك المزيد ؟ هل سوف يحدث المزيد؟ 1403 00:58:11,340 --> 00:58:12,540 - (فريد). - هل هناك المزيد؟ 1404 00:58:12,540 --> 00:58:13,940 يجب عليك أن تهدئ. 1405 00:58:13,940 --> 00:58:15,170 لا أظن أنني أستطيع. 1406 00:58:15,170 --> 00:58:16,970 أجلس هنا معي. 1407 00:58:16,980 --> 00:58:18,110 و تنفس 1408 00:58:18,110 --> 00:58:20,480 أربعة ثواني شهيقاً 1409 00:58:20,480 --> 00:58:21,550 أربعة ثواني زفيراً 1410 00:58:21,550 --> 00:58:23,380 أربعة ثواني شهيقاً 1411 00:58:23,380 --> 00:58:25,050 واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1412 00:58:25,050 --> 00:58:27,920 - أربعة ثواني زفيراً. - واحد،أثنان... 1413 00:58:27,920 --> 00:58:30,790 - أربعة ثواني شهيقاً. - واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1414 00:58:30,790 --> 00:58:32,290 ليس عليك أن تعد بينما تفعل ذلك 1415 00:58:32,290 --> 00:58:33,420 أربعة... ، ذلك يساعدني 1416 00:58:33,430 --> 00:58:37,130 - واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... - ها أنت ذا . 1417 00:58:37,130 --> 00:58:39,460 واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1418 00:58:39,470 --> 00:58:41,370 واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1419 00:58:42,240 --> 00:58:44,040 واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1420 00:58:45,240 --> 00:58:47,270 - أنت تتحسن. - في الحقيقة هذا جيد. 1421 00:58:48,310 --> 00:58:49,840 هؤلاء العلماء رائعين 1422 00:58:54,410 --> 00:58:56,110 كنا على وشك أن نموت. 1423 00:58:56,120 --> 00:58:57,180 كنا على وشك أن نموت فعلاً. 1424 00:58:57,180 --> 00:58:58,850 - أجل. - الحمدُ لله 1425 00:58:58,850 --> 00:58:59,980 هذا يجعلني أشعر بتحسن 1426 00:58:59,990 --> 00:59:01,120 أني لم أبالغ في ردة فعلي 1427 00:59:01,120 --> 00:59:03,860 كلا, أنت بالتأكيد بالغت في ردة فعلك 1428 00:59:04,920 --> 00:59:06,090 ربما قليلاً. 1429 00:59:08,590 --> 00:59:10,400 يمكنني التفكير في أشياء أسوء ممكن أن تحدث 1430 00:59:11,460 --> 00:59:13,130 لولا أنني معكِ هنا. 1431 00:59:14,470 --> 00:59:16,370 بصدق ، كانت هذهِ 1432 00:59:16,370 --> 00:59:19,170 أفضل أسابيع قضيتها في حياتي 1433 00:59:22,540 --> 00:59:23,870 ليس عليكِ أن تقولي لي نفس الشيء 1434 00:59:23,880 --> 00:59:25,140 أعلم أنهُ ليس كذلك بالنسبة لك 1435 00:59:25,140 --> 00:59:27,180 لقد رأيتكِ وأنتِ تغنين مع (بروس سبرنغستين) العام الماضي 1436 00:59:27,180 --> 00:59:28,550 في الحفلة الموسيقية. كان ذلك 1437 00:59:28,550 --> 00:59:30,010 على الأغلب أفضل أسبوع من هذا 1438 00:59:30,020 --> 00:59:32,850 هذا كمثال. 1439 00:59:32,850 --> 00:59:35,290 حسناً ،هذهِ لحظة مؤثرة 1440 00:59:35,290 --> 00:59:37,390 حقاً؟ 1441 00:59:37,390 --> 00:59:38,460 أجل. 1442 00:59:38,460 --> 00:59:40,790 هذا لطيف. 1443 00:59:54,470 --> 00:59:57,540 أشعر أنهُ ربما تريدين أن أقبلكِ ألآن 1444 00:59:57,540 --> 00:59:59,510 لكنني لا أريد أن أقوم بنفس الفعل الغبي 1445 00:59:59,510 --> 01:00:00,940 الذي فعلته قبل خمسة وعشرون عاماً 1446 01:00:00,950 --> 01:00:02,820 لن يكون كذلك 1447 01:00:03,520 --> 01:00:05,120 حقا؟ 1448 01:00:11,660 --> 01:00:13,260 لقد قمنا بتأمين المكان 1449 01:00:13,260 --> 01:00:16,130 لكن يجب نقلك الطائرة تنتظر سيادتكِ 1450 01:00:17,230 --> 01:00:18,930 شكراً لك، عميل إم 1451 01:00:23,500 --> 01:00:24,900 اللعنة 1452 01:00:24,900 --> 01:00:25,970 هذهِ الطائرة لها صوت أعلى بكثير 1453 01:00:25,970 --> 01:00:27,370 مما ظننت سيكون. 1454 01:00:27,370 --> 01:00:29,340 - (فريد) ، كفى. -أنا أسف! أنا أسف! 1455 01:00:30,210 --> 01:00:31,310 نحن بأمان هنا ، لذلك 1456 01:00:31,310 --> 01:00:32,980 - أجل! - يا إلهي ،(فريد) 1457 01:00:32,980 --> 01:00:34,040 من هنا. 1458 01:00:34,050 --> 01:00:35,280 هذا المكان يبدو رائعاً 1459 01:00:39,220 --> 01:00:40,690 (فريد) ،أريدك أن تأتي معي 1460 01:00:40,690 --> 01:00:42,520 للعمل على الخطاب ، الآن 1461 01:00:42,520 --> 01:00:44,590 - الآن? - أجل ،الآن 1462 01:00:45,460 --> 01:00:46,560 حسناً. 1463 01:00:52,930 --> 01:00:54,100 أنتظر ،دعني أخلع بنطالي 1464 01:00:54,100 --> 01:00:55,430 حسناً، أنا أيضاً 1465 01:00:56,940 --> 01:00:58,340 - سنفعلها? -أجل! 1466 01:00:58,340 --> 01:00:59,400 - أسرع - لنفعلها 1467 01:00:59,410 --> 01:01:00,410 أنني أخلعه 1468 01:01:02,380 --> 01:01:04,380 تباً لهذهِ البناطيل الرفيعة 1469 01:01:05,710 --> 01:01:06,910 اللعنة! 1470 01:01:08,420 --> 01:01:10,080 حسناً، أتركها هكذا 1471 01:01:10,080 --> 01:01:11,550 -حسناً. - حسناً 1472 01:01:11,550 --> 01:01:12,620 هل أفعلها؟ 1473 01:01:12,620 --> 01:01:14,280 أجل ،أفعلها 1474 01:01:14,290 --> 01:01:17,560 يا إلهي 1475 01:01:17,560 --> 01:01:19,690 - سوف أنهي بسرعة. - أنا أيضاً 1476 01:01:19,690 --> 01:01:21,160 -حقاً? - أجل! 1477 01:01:22,230 --> 01:01:23,630 تباً 1478 01:01:26,470 --> 01:01:29,400 - يا إلهي. - يا إلهي 1479 01:01:29,400 --> 01:01:31,300 - أنني أنهي - حسناً، أفعلها 1480 01:01:37,110 --> 01:01:40,350 يا إلهي ، أنا أسفه 1481 01:01:41,250 --> 01:01:42,450 لا أعلم ما الذي حدث للتو 1482 01:01:42,450 --> 01:01:44,650 في العادة أنا أخُذ وقت أطول من هذا 1483 01:01:44,650 --> 01:01:46,050 - هل تعلم? - أنا لست كذلك 1484 01:01:47,090 --> 01:01:48,020 كان هذا فعلاً غريب! 1485 01:01:48,020 --> 01:01:49,220 كلانا قال "تباً" عندما أنتهينا 1486 01:01:49,220 --> 01:01:51,190 - أجل ،هذا ما كنت أفكر فيه - في نفس الوقت... 1487 01:01:51,190 --> 01:01:52,720 - هذا لم يحدث قبل الآن. - أنا لم أقل هذا 1488 01:01:52,730 --> 01:01:55,990 - أجل. - غريب جداً 1489 01:01:56,000 --> 01:01:57,700 -هل يجب أن نفعلها مرة أخرى؟ 1490 01:01:57,700 --> 01:01:59,360 أجل، يداي ترتجفان أحتاج الى دقيقة 1491 01:02:05,710 --> 01:02:08,640 من هذا الفتى؟ 1492 01:02:08,640 --> 01:02:10,540 كنت أكتب مقالة عن (نيو نازس) 1493 01:02:10,540 --> 01:02:12,280 وكان يجب أن أحصل على النصف السفلي 1494 01:02:12,280 --> 01:02:13,710 ل وشم (سواستيكا) 1495 01:02:13,710 --> 01:02:15,550 - يا إلهي. - كيلا يقتلوني 1496 01:02:15,550 --> 01:02:17,550 و لكني لم أرغب في ذلك 1497 01:02:17,550 --> 01:02:20,690 لذا ،أضفت حذاء صغير جعلتة يبدو ك رجل عصي صغير 1498 01:02:20,690 --> 01:02:24,160 وأسميتهُ الفتى العصا 1499 01:02:24,160 --> 01:02:26,220 لم تعلم أنه سيكون لديه قدما سواستيكا 1500 01:02:26,230 --> 01:02:27,690 - كلا. - أنهُ سعيد جداً بها 1501 01:02:27,690 --> 01:02:28,760 أنها تبدو كما لو أنها بنطاله 1502 01:02:28,760 --> 01:02:31,400 لن تعلمين أبداً أنه ولد في نيران "هاتيرد" 1503 01:02:34,800 --> 01:02:36,600 أنا جائع 1504 01:02:39,240 --> 01:02:40,740 ما الوقت الآن؟ 1505 01:02:40,740 --> 01:02:43,410 أنا لا أعلم حتى ما هو اليوم 1506 01:02:44,540 --> 01:02:47,510 وأين نحن الآن؟ 1507 01:02:47,510 --> 01:02:48,810 ليس لدي فكرة 1508 01:02:48,820 --> 01:02:50,080 لا تعلمين؟ 1509 01:02:50,080 --> 01:02:51,280 كلا، هم فقط أحضرونا الى هنا 1510 01:02:51,280 --> 01:02:53,550 لقد أحضرونا الى هنا بواسطة طائرة هيلكوبتر 1511 01:03:15,640 --> 01:03:16,710 صباح الخير ، سيد (فلارسكي) 1512 01:03:16,710 --> 01:03:18,080 بحق يسوع 1513 01:03:20,150 --> 01:03:21,480 لقد أخفتني ،يا رجل 1514 01:03:27,220 --> 01:03:29,820 هل يمكن أن لا تخبر أحد عن هذا؟ 1515 01:03:29,820 --> 01:03:31,630 لن يصدقوني أن فعلت. 1516 01:03:33,260 --> 01:03:34,330 هذا عادل! 1517 01:03:35,400 --> 01:03:36,730 حظاً موفقاً، يا رجل 1518 01:03:38,700 --> 01:03:39,770 شكراً لك 1519 01:03:48,780 --> 01:03:51,180 هذهِ الطائرات مخيفة 1520 01:03:51,180 --> 01:03:54,310 كل شي سيكون على ما يرام (فريد ) فقط تنفس 1521 01:03:57,320 --> 01:03:59,790 واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1522 01:03:59,790 --> 01:04:01,790 واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة... 1523 01:04:13,900 --> 01:04:15,800 أنا الآن سعيد جداً "قرطاجة" 1524 01:04:15,800 --> 01:04:17,540 لدرجة أني بدأت أدرك 1525 01:04:17,540 --> 01:04:19,270 أنني لم أكن سعيداً أبداً 1526 01:04:19,270 --> 01:04:21,770 ربما تكون هذهِ المرة الأولى التي أشعر بها بالسعادة 1527 01:04:21,780 --> 01:04:23,240 وهذا رائع 1528 01:04:23,240 --> 01:04:26,240 كأن يكون أفضل شيء حدث على الأطلاق 1529 01:04:26,250 --> 01:04:28,180 اليوم سوف تكون هناك وليمة طعام كبيرة أو ما شابه 1530 01:04:28,180 --> 01:04:29,780 وقد أعطتني بدلة رسمية للسهرة 1531 01:04:29,780 --> 01:04:30,850 لكنهُ لا يبدو ك موعد! 1532 01:04:30,850 --> 01:04:32,450 لكنني أشعر أنهُ موعد! 1533 01:04:32,450 --> 01:04:35,150 كيف لا أدمر هذهِ اللحظة؟ هذا مستحيل 1534 01:04:35,160 --> 01:04:37,390 يجبب أن تكون واثقاً بنفسك ، يا رجل 1535 01:04:37,390 --> 01:04:39,190 يجب أن ... 1536 01:04:39,190 --> 01:04:41,260 يجب أن تقول لها أنك جدير بهذا الحب 1537 01:04:42,230 --> 01:04:43,530 أنا جدير بهذا الحب 1538 01:04:43,530 --> 01:04:45,200 حسناً، الآن قلها عشرة الآف مرة 1539 01:04:45,200 --> 01:04:46,700 واكثر ،الى أن تصدق ذلك 1540 01:04:46,700 --> 01:04:48,170 حسناً،يجب أن أذهب 1541 01:04:48,170 --> 01:04:50,500 ليس لدي أدنى فكرة كيف يمكنني أن أربط ربطة العنق 1542 01:04:50,500 --> 01:04:52,170 حسناً،يا رجل 1543 01:04:52,170 --> 01:04:53,170 كن جريء 1544 01:04:58,400 --> 01:04:59,800 "بوينس آيريس" 1545 01:05:09,590 --> 01:05:10,920 مرحباً 1546 01:05:10,930 --> 01:05:13,590 تبدين جميلة جداً 1547 01:05:13,590 --> 01:05:14,830 شكراً لك 1548 01:05:15,730 --> 01:05:18,800 أنت تبدو جميلاً، أيضاً 1549 01:05:18,800 --> 01:05:19,870 شكراً لكِ 1550 01:05:19,870 --> 01:05:21,300 شكراً على البدلة 1551 01:05:21,300 --> 01:05:22,430 يجب علينا أن ندخل ، على الأرجح 1552 01:05:22,440 --> 01:05:23,540 - هلا بنا? - أجل 1553 01:05:26,970 --> 01:05:29,740 هذا مذهل! 1554 01:05:29,740 --> 01:05:31,410 هذا رائع، وجودنا في الأرجنتين 1555 01:05:31,410 --> 01:05:32,810 أظن أن الرجال الذين قتلوا أجدادي 1556 01:05:32,810 --> 01:05:34,620 يختبئون في مكان ما هنا 1557 01:05:35,350 --> 01:05:36,450 تباً، لديهم فرقة غنائية 1558 01:05:38,450 --> 01:05:41,890 هل تودين الرقص؟ أو الحصول على شراب؟ 1559 01:05:41,890 --> 01:05:43,420 أذاً ، يوجد هنا ممثلين 1560 01:05:43,420 --> 01:05:45,290 عن أكثر من خمس وسبعون دولة 1561 01:05:45,290 --> 01:05:46,830 لديها ثلاث ساعات لتخرج الى هناك 1562 01:05:46,830 --> 01:05:47,860 - تصافحهم - أجل 1563 01:05:47,860 --> 01:05:49,600 والحصول على أكبر عدد ممكن من الألتزامات والصفقات 1564 01:05:49,600 --> 01:05:51,260 - هذهِ مناسبة للعمل. - بالطبع ،أنا أعي ذلك 1565 01:05:51,270 --> 01:05:54,530 يمكننا, ربما في نهاية السهرة الحصول على شراب ما 1566 01:05:54,540 --> 01:05:56,670 بالطبع ،أن كان لديكِ وقت سيكون رائعاً 1567 01:05:56,670 --> 01:05:58,740 - سوف نرى. - أجل 1568 01:05:58,740 --> 01:06:00,540 حسناً 1569 01:06:04,550 --> 01:06:05,880 أنا أعلم ما يحدث 1570 01:06:09,250 --> 01:06:11,680 - ماذا تعنين? - أنت تعلم ماذا أعني 1571 01:06:11,690 --> 01:06:12,750 لا شيء يحدث 1572 01:06:12,750 --> 01:06:14,920 لا تحاول الكذب عليّ ،(فريد) 1573 01:06:14,920 --> 01:06:17,620 لأن لدي مسامع في كل مكان 1574 01:06:17,630 --> 01:06:20,690 ويمكنني فهم وحدس الفوارق الصغيرة في الحركة 1575 01:06:20,700 --> 01:06:21,660 بحيث أنهُ لن تصدق 1576 01:06:21,660 --> 01:06:24,600 أنكما مارستما الجنس معاً 1577 01:06:24,600 --> 01:06:26,430 لا يمكنكِ تمييز شيء كهذا! 1578 01:06:26,430 --> 01:06:27,670 (شارلوت)، أخبرتني 1579 01:06:28,440 --> 01:06:29,370 حقاً؟ 1580 01:06:29,370 --> 01:06:31,440 كلا، لكنك فعلت للتو أيها الغبي! 1581 01:06:31,440 --> 01:06:34,440 تباٍ، اللعنة، هذا كان ذكي للغاية 1582 01:06:34,440 --> 01:06:35,610 تباً، حسناً ، هذا صحيح 1583 01:06:35,610 --> 01:06:37,640 حسناً, لقد فعلنا 1584 01:06:37,650 --> 01:06:38,540 -إذاً ? -يا للقرف 1585 01:06:38,550 --> 01:06:39,910 بصراحة ,أنهُ أغرب بالنسبة لي 1586 01:06:39,920 --> 01:06:41,050 - أكثر مما بالنسبة لكِ. - أنظر 1587 01:06:41,050 --> 01:06:42,210 لا يمكنني أن أصدق أنني يجب أن أقول ذلك 1588 01:06:42,220 --> 01:06:45,450 لكن فقط لتعلم , لن تنجح هذهِ العلاقة 1589 01:06:46,650 --> 01:06:48,390 لماذا تقولين ذلك؟ أنتي لا تعلمين ما سيحدث. 1590 01:06:48,390 --> 01:06:50,460 العامة لن تقبل علاقتكما 1591 01:06:50,460 --> 01:06:51,830 لذلك هي لن تقبل أيضاً 1592 01:06:51,830 --> 01:06:53,430 بصراحة، (فريد) لا يهم 1593 01:06:53,430 --> 01:06:54,390 أذا كنت تستوعب ذلك أم لا 1594 01:06:54,400 --> 01:06:56,060 لأنها سوف تعي الحقيقة 1595 01:06:56,060 --> 01:06:57,330 ل كلاكما 1596 01:06:57,330 --> 01:06:59,430 ثم سوف يكون لديك قلب مفطور 1597 01:06:59,430 --> 01:07:00,770 وهذا ممكن أن يكون ممتع 1598 01:07:00,770 --> 01:07:02,470 السفير ... 1599 01:07:19,620 --> 01:07:20,860 السيدة الوزير 1600 01:07:21,960 --> 01:07:23,490 المعذرة 1601 01:07:23,490 --> 01:07:24,620 - (بايكر) 1602 01:07:24,630 --> 01:07:26,690 كلا، كلا 1603 01:07:28,560 --> 01:07:31,930 هل تعلمين، لم يكن لدينا وقت للجلوس معاً 1604 01:07:31,930 --> 01:07:33,100 هل تعلم ، لن يحدث ذلك 1605 01:07:33,100 --> 01:07:34,730 لن أجد وقت لهذا 1606 01:07:34,740 --> 01:07:37,340 سوف أجد طريقة لهذا الأمر 1607 01:07:37,340 --> 01:07:38,670 أنا لا أعلم ما تقصد ب "الأمر"؟ 1608 01:07:38,670 --> 01:07:41,110 لكن يمكنك فعل ما تشاء ! 1609 01:07:41,110 --> 01:07:42,540 - هل يمكنني التحدث معكِ قليلاً? - هل يمكن أن تعذرنا? 1610 01:07:42,540 --> 01:07:43,780 نحن نتحدث ! 1611 01:07:43,780 --> 01:07:46,450 -بالطبع، أجل - يا إلهي , أنتِ... 1612 01:07:46,450 --> 01:07:48,950 تبدين رائعة الليلة 1613 01:07:52,090 --> 01:07:53,590 يجب عليّ أن أقول أنني كنت ... 1614 01:07:53,590 --> 01:07:55,820 معجب جداً بمبادرتكِ 1615 01:07:55,820 --> 01:07:57,590 هل هذا يعني، أنني يمكنني أن أضيف "كندا"؟ 1616 01:07:57,590 --> 01:07:59,590 الى قائمة البلدان؟ 1617 01:07:59,590 --> 01:08:01,760 بشرط واحد 1618 01:08:01,760 --> 01:08:02,660 دعني أحزر 1619 01:08:02,660 --> 01:08:05,400 لديك عدة متطلبات من أجل الخشب ! 1620 01:08:05,400 --> 01:08:06,740 لا يهمني الخشب 1621 01:08:08,040 --> 01:08:09,570 أنا أريد فقط أن أحضى برقصة 1622 01:08:13,010 --> 01:08:14,070 بالطبع 1623 01:08:42,870 --> 01:08:44,100 هل تعلم ،عندما ترى شيئاً 1624 01:08:44,110 --> 01:08:47,440 ويبدو أنه صحيحاً! 1625 01:08:47,440 --> 01:08:49,510 ك قبعة كانجوال على (سامويل جاكسون) 1626 01:09:00,160 --> 01:09:01,860 أنا جدير بهذا الحب 1627 01:09:03,560 --> 01:09:04,890 أنا جدير بهذا الحب 1628 01:09:07,530 --> 01:09:08,830 ما الذي تقوله؟ 1629 01:09:09,730 --> 01:09:10,730 لاشيء. 1630 01:09:43,930 --> 01:09:44,930 مرحباً،سيدتي 1631 01:10:17,970 --> 01:10:18,970 المعذرة 1632 01:10:21,040 --> 01:10:22,570 عميل ج، راقب جيداً 1633 01:10:38,150 --> 01:10:39,520 - مرحباً. - أهلاً. 1634 01:10:40,290 --> 01:10:41,920 سمعت أنك معجب بي 1635 01:10:43,290 --> 01:10:44,660 أجل 1636 01:10:46,230 --> 01:10:48,030 نوعاً ما ،أنا كذلك 1637 01:10:49,730 --> 01:10:50,900 هذا رائع 1638 01:10:54,170 --> 01:10:56,270 أنا أعلم أني سألتك مسبقاً 1639 01:10:56,270 --> 01:10:57,840 لكن... 1640 01:11:01,540 --> 01:11:02,880 هل ترغبين بالرقص معي؟ 1641 01:11:05,720 --> 01:11:06,720 إنها أغنية رائعة 1642 01:11:07,880 --> 01:11:09,120 أنا أغنية رائعة حقاً 1643 01:11:09,120 --> 01:11:10,250 ربما تكون أفضل أغنيه على الاطلاق 1644 01:11:10,250 --> 01:11:11,250 أجل 1645 01:12:59,400 --> 01:13:01,030 أوّد أن تفعلها معي 1646 01:13:01,030 --> 01:13:02,200 بشدة 1647 01:13:04,870 --> 01:13:06,070 ماذا؟ 1648 01:13:06,070 --> 01:13:07,400 ماذا؟ 1649 01:13:07,400 --> 01:13:09,670 لا شيء، ماذا؟ هل قلت "ماذا"؟ 1650 01:13:09,670 --> 01:13:10,970 هل أنني أتصرف كأنني أمرك 1651 01:13:10,970 --> 01:13:13,740 كلا،كلا،كلا،كلا،على الاطلاق،كلا 1652 01:13:13,740 --> 01:13:15,280 بلى،بلى،أنا رئسك طوال اليوم 1653 01:13:15,280 --> 01:13:16,140 والآن أنا أفعل نفس الشي في الفراش 1654 01:13:16,150 --> 01:13:17,680 أنا أسفة ،لا أقصد ذلك 1655 01:13:17,680 --> 01:13:18,880 كلا، على الاطلاق 1656 01:13:18,880 --> 01:13:20,750 دماغي دخل في صدمة ،لا أعلم 1657 01:13:20,750 --> 01:13:21,880 أجل ، لكنك ترددت 1658 01:13:21,890 --> 01:13:24,920 كلا، أنهُ فقط ليس كما ظننت أنكِ تحبين؟ 1659 01:13:24,920 --> 01:13:28,020 هل تعلم ، سوف نفعل بالظبط ما كنت تتخبل 1660 01:13:28,020 --> 01:13:30,020 بعدها قٌم بقلبي ثم افعلها 1661 01:13:30,030 --> 01:13:31,260 ثم أخنقني من عنقي قليلاً 1662 01:13:32,030 --> 01:13:33,030 يا إلهي 1663 01:13:51,850 --> 01:13:52,850 (فريدريك) 1664 01:13:53,450 --> 01:13:54,680 (مارجريت) 1665 01:13:59,460 --> 01:14:01,260 لقد نسيتي هذا ... تباً 1666 01:14:01,260 --> 01:14:03,020 يا للقرف! 1667 01:14:03,030 --> 01:14:04,360 كنت أظن أنكما تكرهان بعضكما 1668 01:14:04,360 --> 01:14:06,460 إننا بالفعل نكره بعضنا. - أجل ، معظم الوقت 1669 01:14:06,460 --> 01:14:08,400 نحن أيضاً نتضاجع 1670 01:14:08,400 --> 01:14:09,500 منذ متى وأنتما تتضاجعان؟ 1671 01:14:09,500 --> 01:14:10,830 كانت تقريباً عشرون دقيقة 1672 01:14:10,830 --> 01:14:11,900 ليس الآن! 1673 01:14:11,900 --> 01:14:14,100 الكثير من الأسئلة 1674 01:14:14,100 --> 01:14:15,270 كنت لأقول شيء بين 1675 01:14:15,270 --> 01:14:17,140 مرتان الى خمس... ثلاثة الى خمسة مرات 1676 01:14:17,140 --> 01:14:18,970 كنت لأقول خمسة 1677 01:14:18,980 --> 01:14:20,440 لكن ثلاثة ونصف تبدو جيدة 1678 01:14:20,440 --> 01:14:22,810 أنا لا أعلم كيف تقولان ذلك ،أنه مقرف 1679 01:14:22,810 --> 01:14:25,250 حسناً ،هناك أمرأة حاضرة 1680 01:14:25,250 --> 01:14:26,880 هناك إمرأة في الداخل، أيضاً؟ 1681 01:14:26,880 --> 01:14:28,780 - عفواً. - على مهلك 1682 01:14:28,790 --> 01:14:29,980 - دعني أُكمل. - أسف 1683 01:14:29,990 --> 01:14:31,350 - مجدداً. - أعتذر... 1684 01:14:31,350 --> 01:14:33,220 إمرأة حاضرة وهي أنا 1685 01:14:33,220 --> 01:14:34,820 - أنتِ? - نحن نتحدث عنها 1686 01:14:34,820 --> 01:14:36,760 ثق بي، أنا أعلم (فريد) 1687 01:14:36,760 --> 01:14:37,830 (توم)، كفى 1688 01:14:37,830 --> 01:14:39,260 - سوف أقول عمتم مساءاً 1689 01:14:39,260 --> 01:14:40,460 لقد تدبرتي الأمر. عمتِ مساءاً 1690 01:14:40,460 --> 01:14:41,330 ثم سأرحل 1691 01:14:41,330 --> 01:14:44,370 كلا ،مستحيل، لن ألمسك 1692 01:14:44,370 --> 01:14:46,830 - أنها ليست إسوء غريزة. -... 1693 01:14:46,840 --> 01:14:47,900 هذهَ اليدان كانت أماكن 1694 01:14:47,900 --> 01:14:49,410 عمت مساءاً 1695 01:14:49,410 --> 01:14:51,910 مع الألتزام الفرنسي ،وزير الولايات المتحدة 1696 01:14:51,910 --> 01:14:55,280 فخامة(شارلوت فيلد) مبادرة إعادة التأهيل 1697 01:14:55,280 --> 01:14:57,310 أمنت الدعم ل مئة دولة 1698 01:14:59,420 --> 01:15:00,680 الرئيس يريد التحدث معكِ 1699 01:15:00,690 --> 01:15:03,820 لقد جهزنا الخيمة في الغرفة المجاورة السيدة الوزير 1700 01:15:03,820 --> 01:15:05,090 أخبريه تحياتي 1701 01:15:09,530 --> 01:15:12,160 سيدي الرئيس، صباح الخير 1702 01:15:12,160 --> 01:15:13,430 (شارلوت)، صباح الخير 1703 01:15:13,430 --> 01:15:17,000 أذاً،أخبريني ما الذي سمعته عن مبادرة خاصة بالعناية بالبيئة؟ 1704 01:15:17,000 --> 01:15:18,800 أنها مبادرة 1705 01:15:18,800 --> 01:15:20,900 إعادة التأهيل العالمية ،سيدي 1706 01:15:20,900 --> 01:15:23,410 أنها كانت على مكتبك ل ثلاثة أسابيع ماضية 1707 01:15:23,410 --> 01:15:25,510 حسناً، لقد رفعنا الأمر الى المجلس 1708 01:15:25,510 --> 01:15:27,940 وهم لديهم رأي أخر حيال الموضوع 1709 01:15:27,940 --> 01:15:30,080 سيدي ،أنت هو الرئيس 1710 01:15:30,080 --> 01:15:33,520 في الواقع ،هنالك أكثر من رئيس في هذا الموقع 1711 01:15:33,520 --> 01:15:35,280 نريدكِ أن تتراجعين عنها 1712 01:15:35,290 --> 01:15:36,290 سيدي؟ 1713 01:15:37,190 --> 01:15:39,290 نريدكِ أن تقتلي الأشجار 1714 01:15:43,290 --> 01:15:44,530 لماذا يفعل ذلك؟ 1715 01:15:44,530 --> 01:15:47,560 لأنه محاط بمجموعة من الأغنياء الأنانيين 1716 01:15:47,570 --> 01:15:49,200 وقد أكون أزعجت أحدهم 1717 01:15:49,200 --> 01:15:50,900 هل يمكنني قول الفائدة من هذا 1718 01:15:50,900 --> 01:15:52,600 أنها لا تختلف كثيراً 1719 01:15:52,600 --> 01:15:54,400 المبادرة ما زالت لديها نفس الأسم 1720 01:15:54,410 --> 01:15:56,170 ما زال يبدو جميلاً 1721 01:15:56,170 --> 01:15:58,310 وهذا كل ما يهم 1722 01:15:58,310 --> 01:16:01,010 لقد كنت فعلاً مهتمة بهذا الأمر 1723 01:16:01,010 --> 01:16:02,580 والأن ما الذي سأخرج بهِ؟ نحل؟ 1724 01:16:02,580 --> 01:16:03,910 أنا حتى لا أحب النحل 1725 01:16:03,910 --> 01:16:05,180 هل يجب عليكِ تنفيذ ما يريد؟ 1726 01:16:05,180 --> 01:16:08,350 أجل ، يجب عليّ تنفيذ ما يريد 1727 01:16:08,350 --> 01:16:11,190 والا سوف لن يقدمني ولن أفوز 1728 01:16:11,190 --> 01:16:14,120 وجميع هذا العرض والسفر سيكون هباءاً 1729 01:16:14,130 --> 01:16:16,190 ربما لن تحتاجين الى تقديه لكِ 1730 01:16:16,190 --> 01:16:17,560 هل تعلمين؟ الناس يحبونك 1731 01:16:17,560 --> 01:16:19,230 وأرقامك جيدة 1732 01:16:19,230 --> 01:16:21,430 هل تعلم ماذا،(فريد\) أنها احتاج الى وقت مع نفسها 1733 01:16:21,430 --> 01:16:22,970 صحيح، أنها تحتاج الى صديق الآن 1734 01:16:22,970 --> 01:16:24,030 حان وقت الذهاب 1735 01:16:24,040 --> 01:16:25,900 يا إلهي 1736 01:16:25,900 --> 01:16:29,140 (ماغي) ،أعطيني بعض الوقت مع (فريد) 1737 01:16:43,990 --> 01:16:46,390 لا أريد أن أستمر في هذا العمل 1738 01:16:46,390 --> 01:16:47,460 أنا أكرههُ 1739 01:16:48,360 --> 01:16:50,530 أعني ،ما الفائدة؟ 1740 01:16:50,530 --> 01:16:53,830 في كل مرة أقوم بشيء ما لا يدعونني أكمله 1741 01:16:54,400 --> 01:16:55,630 أنا أسف 1742 01:16:55,630 --> 01:16:57,430 أريد فقط أن أكون أنسان طبيعي 1743 01:16:57,440 --> 01:16:59,200 ولا أهتم بأي شيء 1744 01:16:59,200 --> 01:17:01,240 كبقية العالم 1745 01:17:01,240 --> 01:17:03,310 أجل ، معظم الناس لا يهتمون بأي شيء 1746 01:17:03,310 --> 01:17:05,010 يمكنني أن أراهن أنهُ شي جميل 1747 01:17:06,180 --> 01:17:08,010 هذا ما أريد 1748 01:17:08,010 --> 01:17:10,110 لا أعرف كيف يمكنني إعطاء هذا لكِ 1749 01:17:13,550 --> 01:17:15,120 لنفعل شيئاً 1750 01:17:15,520 --> 01:17:16,590 شيئاً؟ 1751 01:17:16,590 --> 01:17:19,050 - أجل. - ك شرب الكحول ؟ 1752 01:17:19,060 --> 01:17:21,320 أو أكثر من ذلك؟ 1753 01:17:21,330 --> 01:17:23,290 أكثر بكثير 1754 01:17:29,130 --> 01:17:31,600 أريد أن أدخن "مولي" معك 1755 01:17:33,040 --> 01:17:34,210 ماذا؟ 1756 01:17:34,970 --> 01:17:36,710 هذهِ ليست... 1757 01:17:36,710 --> 01:17:38,370 هذهِ ليست الطريقة 1758 01:17:38,380 --> 01:17:39,270 وما هي الطريقة؟ 1759 01:17:39,280 --> 01:17:41,140 أنها حبة تؤخذ في الفم 1760 01:17:41,150 --> 01:17:42,680 لكنني لست واثقاً أنك تريدين هذا ؟ 1761 01:17:42,680 --> 01:17:44,010 لما لا ؟ 1762 01:17:44,010 --> 01:17:45,950 أنا لا أعلم أن كانت فكرة صائبة ،فحسب 1763 01:17:45,950 --> 01:17:49,320 ك رئيسك أنا أُمرك أن تحضر لي "مولي" 1764 01:18:21,450 --> 01:18:22,620 هل انتي بخير؟ 1765 01:18:22,620 --> 01:18:24,590 لا أشعر بشيء 1766 01:18:24,590 --> 01:18:26,590 لا تشعرين بها؟ 1767 01:18:26,590 --> 01:18:28,390 كلا، لا أشعر بشيء... 1768 01:18:31,660 --> 01:18:34,200 ...كنت على حق 1769 01:18:34,200 --> 01:18:38,100 اللعنة 1770 01:18:39,440 --> 01:18:41,770 أشعر بغرابة في فكي! 1771 01:18:41,770 --> 01:18:43,110 أنها تأثير المخدرات 1772 01:18:43,110 --> 01:18:44,710 المخدرات تحب الفكين 1773 01:18:44,710 --> 01:18:47,140 - أريد المزيد. - كلا،كلا،كلا 1774 01:18:47,150 --> 01:18:48,550 ربما بعد ساعة 1775 01:18:48,550 --> 01:18:50,250 يجب أن نفعلها الآن 1776 01:19:19,110 --> 01:19:21,310 تباً، أيها الأوغاد 1777 01:19:21,310 --> 01:19:23,250 يمكنني أن أفعل ذلك الى الأبد 1778 01:19:23,250 --> 01:19:24,650 سوف ... 1779 01:19:24,650 --> 01:19:27,150 أعلم أنني كنت... 1780 01:19:27,150 --> 01:19:29,390 كنت كما لو أنني واثق من نفسي 1781 01:19:29,390 --> 01:19:31,390 وكما لو أنني صعب الفهم 1782 01:19:31,390 --> 01:19:33,060 وكنت أتصرف كأنني منعزل 1783 01:19:33,060 --> 01:19:34,720 وكأنني لا أهتم كثيراً 1784 01:19:34,730 --> 01:19:38,160 لكنني لا أريد أن أفعلها بعد الآن أنا حقاً معجب بكِ 1785 01:19:38,160 --> 01:19:40,460 لم تكن تتصرف وكأنك واثق من نفسك البته 1786 01:19:40,470 --> 01:19:43,130 لقد أتبعتني الى الحمام 1787 01:19:43,130 --> 01:19:44,370 أجل ،من أجل الحديث 1788 01:19:44,370 --> 01:19:46,500 - أنا حقاً معجبة بك أيضاً - حقاً? 1789 01:19:46,510 --> 01:19:48,140 - أجل! - أجل! 1790 01:19:50,110 --> 01:19:52,780 - السيدة الوزير! - أجل! ماذا! 1791 01:19:52,780 --> 01:19:54,610 السيدة الوزير،أستمعي لي 1792 01:19:54,610 --> 01:19:56,750 أرقص معي (ستيفن)، أرقص 1793 01:19:56,750 --> 01:19:57,850 لديكِ حالة؟ 1794 01:19:57,850 --> 01:19:59,220 ماذا؟ 1795 01:20:09,430 --> 01:20:12,460 الى متى ستدوم حالة "مولي" هذهِ؟ 1796 01:20:12,460 --> 01:20:14,230 لقد جددناه للتو 1797 01:20:14,230 --> 01:20:16,430 أستمريتي في قول أنكِ تريدين المزيد، لذلك فعلناها 1798 01:20:16,430 --> 01:20:19,500 لذا، لدينا ربما أربعة أو خمسة ساعات أضافية 1799 01:20:20,670 --> 01:20:22,810 أجل ،لماذا؟ 1800 01:20:22,810 --> 01:20:24,640 أنا في مأزق كلياً 1801 01:20:24,640 --> 01:20:25,710 ما الذي يحدث؟ 1802 01:20:25,710 --> 01:20:27,310 سوف أكون في مأزق كبير 1803 01:20:27,310 --> 01:20:29,510 ما الذي يحدث؟ هل خرجوا من الماء؟ 1804 01:20:30,380 --> 01:20:31,550 أحد رجالنا تم أخذه 1805 01:20:31,550 --> 01:20:34,450 بينما كان يستعرض أعلى المجال الجوي "الكشتاري" 1806 01:20:34,450 --> 01:20:35,550 الطيار كان قادراً على الخروج 1807 01:20:35,550 --> 01:20:38,560 لكن ظهر أنه تم أخذه بواسطة الجيش "الكشتاري" 1808 01:20:38,560 --> 01:20:40,260 شكراً لك،جنرال 1809 01:20:40,260 --> 01:20:41,760 الوزير الاول(بهاراث) يرفض 1810 01:20:41,760 --> 01:20:44,260 إعادة الطيار الى وصاية الولايات المتحدة 1811 01:20:44,260 --> 01:20:46,230 قد تم أيذائهُ شخصياً بالكثير من الإهانات 1812 01:20:46,230 --> 01:20:47,730 قذفوه بها بواسطة (بوتوس) 1813 01:20:47,730 --> 01:20:49,630 عمل جيد ،حسناً 1814 01:20:52,400 --> 01:20:53,710 سيكون على ما يرام ، أليس كذلك؟ 1815 01:20:54,670 --> 01:20:56,110 هذا عائد إليكِ ،سيدتي 1816 01:20:57,340 --> 01:20:59,750 يا إلهي، أنتي تستطيعين ذلك 1817 01:21:16,830 --> 01:21:19,360 يمكنني أن أحمل عنكِ النظارة أذا سمحتي؟ 1818 01:21:19,370 --> 01:21:24,400 كلا، لدي داء الثعلب في كلتا عيني 1819 01:21:30,780 --> 01:21:32,240 مرحباً 1820 01:21:32,240 --> 01:21:33,210 الوزير(فيلد) 1821 01:21:33,210 --> 01:21:34,310 يا إلهي 1822 01:21:34,310 --> 01:21:37,180 مرحباً (بهاراث) 1823 01:21:37,180 --> 01:21:40,550 سمعت أنه لدينا موقف هنا؟ 1824 01:21:40,550 --> 01:21:43,660 الذي كلانا بالتأكيد يريد حلهُ 1825 01:21:45,490 --> 01:21:47,930 بسرعة قصوى... 1826 01:21:47,930 --> 01:21:50,530 لن تستطيعي أن تخدعيني هذهِ المرة ، سيادة الوزير 1827 01:21:50,530 --> 01:21:52,230 رجلك سوف سيقى هنا 1828 01:21:52,230 --> 01:21:55,200 الى أن يعتذر مني الرئيس شخصياً 1829 01:21:55,200 --> 01:21:56,200 على الانستغرام 1830 01:21:57,400 --> 01:22:00,370 - لن يفعل ذلك. - كلا، بالتأكيد 1831 01:22:01,470 --> 01:22:03,670 - أنتي. - ماذا? 1832 01:22:03,680 --> 01:22:05,240 هل يمكنني التكلم معكِ بوضوح؟ 1833 01:22:05,240 --> 01:22:06,780 هل يمكنني أخباركِ بشيء؟ 1834 01:22:06,780 --> 01:22:07,810 تفضل 1835 01:22:07,810 --> 01:22:09,480 أنا و (شارلوت )، منتشين في هذهِ اللحظه 1836 01:22:09,480 --> 01:22:10,410 لقد تناولنا مخدرات. 1837 01:22:10,420 --> 01:22:11,950 لا أريد التحدث عن ذلك 1838 01:22:11,950 --> 01:22:13,650 لماذا؟ لا يمكننا التحدث عن المخدرات 1839 01:22:13,650 --> 01:22:14,990 هل تعلمين أننا منتشين؟ 1840 01:22:14,990 --> 01:22:17,520 لا أريد التحدث عن ذلك في هذهِ الغرفة 1841 01:22:18,720 --> 01:22:19,890 ما الذي يحدث؟ 1842 01:22:21,360 --> 01:22:22,430 أننا منتشين الآن 1843 01:22:24,500 --> 01:22:26,260 هذا مضحك، أنها دعابة مضحكة 1844 01:22:26,270 --> 01:22:28,230 ما المضحك؟ أننا منتشين 1845 01:22:29,470 --> 01:22:30,600 هل سوف نذهب الى مكان ما؟ 1846 01:22:32,440 --> 01:22:34,340 ما ذلك؟ 1847 01:22:34,340 --> 01:22:36,610 ما الذي يحدث ؟ أننا منتشين الآن 1848 01:22:36,610 --> 01:22:39,310 أذاً، أنتِ تعترفين أن حكومة الولايات المتحدة 1849 01:22:39,310 --> 01:22:41,550 أطلقت هذهِ الطائرات كي تتجسس على بلدي؟ 1850 01:22:41,550 --> 01:22:42,610 كلا 1851 01:22:43,780 --> 01:22:46,880 كلا، بالطبع لا 1852 01:22:46,890 --> 01:22:48,990 هذا ما يبدو عليه الأمر ، واجهيه 1853 01:22:48,990 --> 01:22:50,220 ليس لديكِ تأثير هنا 1854 01:22:50,220 --> 01:22:53,490 واجهي هجومهُ، سيدتي أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذهِ المشكلة 1855 01:22:53,490 --> 01:22:55,960 لا أعلم ،يبدو أنهُ غاضباً جداً 1856 01:22:55,960 --> 01:22:57,460 كوني أكثر غضب منهُ 1857 01:22:57,460 --> 01:22:58,870 دعيهِ يعلم من هو المسيطر 1858 01:23:03,770 --> 01:23:05,470 يا إلهي ، هذا حقاً مؤلم 1859 01:23:06,710 --> 01:23:08,470 يجب أن اكون صادقة ،أنا لستُ... 1860 01:23:08,470 --> 01:23:11,680 أشعر بخير ، مع أمور العدوانية هذهِ 1861 01:23:11,680 --> 01:23:15,350 أنا أشعر بالقشعريرة الباردة 1862 01:23:15,350 --> 01:23:17,980 هل تعلم، مجرد إحساس 1863 01:23:18,920 --> 01:23:20,850 هل هذهِ سجائر؟ 1864 01:23:21,860 --> 01:23:23,460 أنا فقط سوف... 1865 01:23:24,760 --> 01:23:27,230 سوف أدخن واحدة فقط 1866 01:23:29,330 --> 01:23:30,630 أعطني فقط ثانية واحدة 1867 01:23:30,630 --> 01:23:31,700 لا تقلق 1868 01:23:39,870 --> 01:23:40,940 (بهاراث) 1869 01:23:40,940 --> 01:23:42,680 - مرحباً? - أستمع 1870 01:23:47,580 --> 01:23:52,380 أنا وأنت في نفس القارب, يا صديقي 1871 01:23:52,950 --> 01:23:54,620 كيف يمكن هذا؟ 1872 01:23:54,620 --> 01:23:56,020 كلانا يجب علينا التعامل مع رئيسي 1873 01:23:56,020 --> 01:23:59,420 وكلانا يعتقد أنه وغد 1874 01:23:59,430 --> 01:24:01,490 أنتِ أيضاً تظنيني أنهُ وغد؟ 1875 01:24:01,490 --> 01:24:02,990 يا إلهي ،أنه حقاً وغد 1876 01:24:03,000 --> 01:24:04,860 برنامجهُ التلفزيوني الغبي 1877 01:24:04,870 --> 01:24:06,800 كان جيداً ل ثلاثة حلقات 1878 01:24:06,800 --> 01:24:08,670 ثم أصبح لا يعني شيء على الأطلاق 1879 01:24:08,670 --> 01:24:10,800 تباً، أنه شعور رائع لقول ذلك 1880 01:24:13,840 --> 01:24:14,840 أستمع 1881 01:24:17,010 --> 01:24:21,080 يجب أن تتخلى عن هذا الأمر 1882 01:24:21,080 --> 01:24:24,520 كلانا يعلم أن الولايات المتحدة ، لن.. 1883 01:24:24,520 --> 01:24:27,650 تتفاوض مع إرهابيين 1884 01:24:27,650 --> 01:24:33,060 ولكن,نتفاوض مع الرفاق 1885 01:24:33,060 --> 01:24:35,690 لذا اذا ارجعت لنا صاحبنا 1886 01:24:35,700 --> 01:24:39,830 سأقوم باعطائك مجموعة مساعدات جيدة 1887 01:24:39,830 --> 01:24:42,870 لذا ليس عليك ققط ابقاء شاب محتجز, 1888 01:24:42,870 --> 01:24:46,640 وهو شيء جدا سيء للقيام به 1889 01:24:46,640 --> 01:24:48,440 أعني,قمت بفعل ذلك بنفسي. 1890 01:24:48,440 --> 01:24:50,510 لا تخبر احدا, مخصص جدا. 1891 01:24:51,510 --> 01:24:53,110 هذا مزعج, اكرهه 1892 01:24:53,110 --> 01:24:58,420 حسنا,اذاً لماذا لا نقوم عوضا عن ذلك 1893 01:24:58,420 --> 01:25:02,090 بانقاذ الكثير من الارواح؟ 1894 01:25:02,090 --> 01:25:05,490 اعني, هذا جداً رائع ,اليس كذلك؟ 1895 01:25:05,490 --> 01:25:07,090 اعتقد ان هذه فكرة جيدة جدا. 1896 01:25:10,560 --> 01:25:11,730 مارأيك؟ 1897 01:25:14,470 --> 01:25:15,900 سيدتي 1898 01:25:20,770 --> 01:25:22,970 الرهينة أنقذت ياداعرون ! 1899 01:25:22,980 --> 01:25:25,710 حسنا,حسنا! 1900 01:25:25,710 --> 01:25:28,680 - لقد فعلتها,فعلتها - فعلتها! 1901 01:25:28,680 --> 01:25:31,420 انا هنا مع وزيرة الخارجية (شارلوت فيلد) 1902 01:25:31,420 --> 01:25:33,850 من,بعد تفاوضات معقدة وحادة 1903 01:25:33,850 --> 01:25:35,790 مع "كاشتار" تم تامين اطلاق السراح 1904 01:25:35,790 --> 01:25:38,820 لضابط الطائرة المتجسسة الاميركية التي سقطت 1905 01:25:38,830 --> 01:25:40,960 على المجال الجوي الكاشتاري 1906 01:25:40,960 --> 01:25:43,030 - اعلم - الامر مجنون ,صح؟ 1907 01:25:43,030 --> 01:25:44,100 وهذا كله في وسط 1908 01:25:44,100 --> 01:25:46,700 نجاح مبادرتك البيئية 1909 01:25:46,700 --> 01:25:50,140 وافهم انها حصلت على الدعم من 100 دولة 1910 01:25:50,140 --> 01:25:51,700 - حسنا - موضوع مولم. 1911 01:25:51,710 --> 01:25:53,440 سعيدة جداً لاعلن إن 1912 01:25:53,440 --> 01:25:56,180 ليس لدي فقط دعم هولاء الدول ال 100 1913 01:25:56,180 --> 01:25:58,880 ولكن ,الرئيس بنفسه اتصل بي شخصيا 1914 01:25:58,880 --> 01:26:00,980 فقط ليخبرني كم هو متحمس حول هذه المبادرة.... 1915 01:26:00,980 --> 01:26:03,950 - هل اتصل؟ هل اتصل؟ - هذا لم يحدث. 1916 01:26:03,950 --> 01:26:05,180 !لا يغير كلمة 1917 01:26:05,190 --> 01:26:08,120 خصوصا الجزء, المتعلق بالاشجار 1918 01:26:08,120 --> 01:26:09,750 هذه كذبة -لذا, الكل بالكل, 1919 01:26:09,760 --> 01:26:10,860 انا فقط..... حسنا 1920 01:26:10,860 --> 01:26:13,790 انا نوعا ما اشعر اني انجح بصورة جيدة الان 1921 01:26:13,790 --> 01:26:16,100 شكرا لك كثيرا جزيل الشكر 1922 01:26:16,800 --> 01:26:17,860 شكرا لك. 1923 01:26:17,870 --> 01:26:20,200 الرائعة (شارلوت فيلد) 1924 01:26:20,200 --> 01:26:22,530 والتي لاتزال تشعر بالتاثيرات 1925 01:26:22,540 --> 01:26:25,840 من الموقف المتوتر المتعلق بالرهنية طوال الليل. 1926 01:26:38,150 --> 01:26:41,020 بعد مفاوضات اطلاق سراح الملازم (غاري سميث)... 1927 01:26:41,020 --> 01:26:42,960 شعبية شارلوت فيلد تستمر بالازدهار... 1928 01:26:42,960 --> 01:26:44,690 في احدث تصويت لغالوب, 68%... 1929 01:26:44,690 --> 01:26:47,990 ..نساء عقولهن لاتناسب لشغل منصب الرئيس 1930 01:26:48,000 --> 01:26:49,830 هنا ليتحدث عن الامر (كريس براون), 1931 01:26:49,830 --> 01:26:52,200 (جيريمي بيفين) و (برات راتنر). 1932 01:26:52,200 --> 01:26:55,000 في مطلع نجاح مفاوضاتها مع الرهينة, 1933 01:26:55,000 --> 01:26:57,200 ارقام التصويت لصالح شارلوت فيلد تستمر بالتزايد. 1934 01:26:57,200 --> 01:26:58,570 اود ان اعتذر 1935 01:26:58,570 --> 01:26:59,810 لشارلوت,, ولاي احد هناك 1936 01:26:59,810 --> 01:27:03,040 كان منزعجا البارحةعندما اسميتها صاحبة الاثداء . 1937 01:27:04,850 --> 01:27:06,050 اعطني مكتب الرئيس. 1938 01:27:06,910 --> 01:27:08,980 نعم ؟ 1939 01:27:08,980 --> 01:27:10,620 هل يمكنني التحدث اليك للحظة؟ 1940 01:27:10,620 --> 01:27:12,120 بالطبع. 1941 01:27:12,120 --> 01:27:14,090 لدينا تصويت جديد فكرت ان أشاركه معك 1942 01:27:14,090 --> 01:27:15,220 حسنا 1943 01:27:15,220 --> 01:27:16,790 يبدو ان كل شيء 1944 01:27:16,790 --> 01:27:18,020 يسقط نوعا ما في مكان لنا 1945 01:27:18,030 --> 01:27:19,660 لذا فكرنا اننا سنبحث اكثر 1946 01:27:19,660 --> 01:27:21,060 والتاكد من عدم وجود مفاجئات. 1947 01:27:21,060 --> 01:27:22,800 لماذا تتصرفين بغرابة كبيرة - الامر جيد 1948 01:27:22,800 --> 01:27:24,700 حصلنا على بعض المراجعات المفيدة حقا 1949 01:27:25,930 --> 01:27:27,670 من العامة. 1950 01:27:27,670 --> 01:27:30,940 لذا سالنا الف مشارك 1951 01:27:30,940 --> 01:27:32,670 كيف سيشعرون, 1952 01:27:32,670 --> 01:27:35,740 -لنقل ان الاميرة دي 1953 01:27:35,740 --> 01:27:37,110 اذا كانت ستبدأ بمواعدة 1954 01:27:38,010 --> 01:27:39,010 (غاي فييري) 1955 01:27:40,720 --> 01:27:42,610 لا اعلم حتى من يكون ذلك. 1956 01:27:42,620 --> 01:27:44,120 هم لا يحبون هذا. 1957 01:27:44,120 --> 01:27:46,720 - نعم. - او كيت ميدلستون 1958 01:27:46,720 --> 01:27:48,920 كانت بصدد مواعدة (داني ديفيتو) 1959 01:27:48,920 --> 01:27:50,020 ارى الى اين تذهبين بهذا 1960 01:27:50,020 --> 01:27:51,320 ردة فعل سلبية جداً 1961 01:27:51,330 --> 01:27:53,990 او اذا جنيفر لورنس 1962 01:27:54,000 --> 01:27:57,160 كانت بصدد مواعدة البطاطا في المعطف الشتوي. 1963 01:27:58,230 --> 01:28:00,130 سيكونون محبطين جدا 1964 01:28:00,130 --> 01:28:01,630 لقد قمت بالكثير من العمل, 1965 01:28:01,640 --> 01:28:03,600 - وانا.. - حسنا,هل يمكنني فقط الانتهاء؟ 1966 01:28:03,600 --> 01:28:05,840 كلا,هذا يشبه,الكثير من.. فهمت. 1967 01:28:05,840 --> 01:28:07,740 سيدتي الوزيرة ليست لدي رغبة 1968 01:28:07,740 --> 01:28:09,780 - لاحدد من حياتك الرومانسية. - جيد. 1969 01:28:09,780 --> 01:28:12,610 ولكن رؤيتكِ أنتِ وفريد 1970 01:28:12,610 --> 01:28:15,080 ستعجل من سباق الرئاسة في الكثير من التحديات. 1971 01:28:15,080 --> 01:28:16,320 فريد صحفي. 1972 01:28:16,320 --> 01:28:18,650 وقد كتب بعض الاشياء السيئة جدا. 1973 01:28:18,650 --> 01:28:21,660 كلا,فضح بعض الاشياء السيئة جدا. 1974 01:28:22,790 --> 01:28:25,020 وفقط اريد ان اعرف لنفسي, 1975 01:28:25,030 --> 01:28:28,030 إنكِ مرتاحة لوضع كل شيء على المحك من اجل علاقة عابرة؟ 1976 01:28:28,030 --> 01:28:29,760 باالهي, 1977 01:28:29,760 --> 01:28:30,930 لماذا نحن نقوم بهذه المحادثة اصلا ؟ 1978 01:28:30,930 --> 01:28:32,270 هذا جنون. 1979 01:28:32,270 --> 01:28:35,170 لستُ مضطرة لشرح نفسي إليك 1980 01:28:35,170 --> 01:28:36,900 انا أعتذر,أنا حقاً,لا افهم هذا. 1981 01:28:36,900 --> 01:28:38,300 واحبك بحق, شارلوت. 1982 01:28:38,310 --> 01:28:39,310 أُريدكِ أن تكوني سعيدة 1983 01:28:39,310 --> 01:28:40,910 ولكن اكثر من ذلك, أُريدكِ أن تكوني مسؤولة 1984 01:28:40,910 --> 01:28:42,840 واريدك أن تكوني الرئيسة 1985 01:28:42,840 --> 01:28:44,980 لاجل مستقبل بلدنا. 1986 01:28:48,980 --> 01:28:50,650 انضري ,هناك خيار اخر. 1987 01:28:52,020 --> 01:28:53,320 هناك شحص يعمل لصالح الخدمة السرية 1988 01:28:53,320 --> 01:28:57,390 ووضيفته التعامل مع العشيقات 1989 01:28:57,390 --> 01:28:58,960 ماغي. يجب ان تتوقفي. 1990 01:28:58,960 --> 01:29:01,190 وهناك سلسلة من الانفاق في البيت الابيض 1991 01:29:01,200 --> 01:29:02,800 - و(وودرو ويلسون)"رئس اميركا ال28" - هذا يكفي. 1992 01:29:05,070 --> 01:29:06,800 فريد ليس فكرة 1993 01:29:06,800 --> 01:29:09,240 امررها لكِ من اجل موافقتك. 1994 01:29:09,240 --> 01:29:11,270 وتقتربين جداً من تجاوز الحد. 1995 01:29:17,010 --> 01:29:18,310 حسناً,فهمت. 1996 01:29:18,310 --> 01:29:19,750 تصبحين على خير,سيدتي الوزيرة 1997 01:29:25,690 --> 01:29:27,790 عندما اكبر اريد ان اصبح شارلوت فيلد. 1998 01:29:27,790 --> 01:29:29,160 لانها جميلة وذكية 1999 01:29:29,160 --> 01:29:30,790 وستصبح الرئيسة 2000 01:29:39,030 --> 01:29:41,870 سأكون رئيسة تلك الفتاة الصغيرة 2001 01:29:41,870 --> 01:29:45,110 شكرا لك, وبارك الله باميركا. 2002 01:29:45,110 --> 01:29:48,270 تصفيق حار. هتافات. 2003 01:29:48,280 --> 01:29:50,410 في هذه المرحلة أضن ان خشبة المسرح ستنزل 2004 01:29:50,410 --> 01:29:54,210 حسنا,ومن ثم (ليل اوزي فيرت) او (شارلي اكس سي اكس) 2005 01:29:54,220 --> 01:29:56,680 سيتشاركون مع فرقة الكورس هارلم بويز... 2006 01:29:56,680 --> 01:29:58,350 حسنا,قلت اننا سنجد حلاً لهذا لاحقا 2007 01:30:00,260 --> 01:30:01,790 سيدتي الوزيرة 2008 01:30:01,790 --> 01:30:03,160 الرئيس يود أن يراكِ ألان 2009 01:30:03,890 --> 01:30:05,030 تباً 2010 01:30:06,060 --> 01:30:07,130 بئس الامر! 2011 01:30:07,130 --> 01:30:08,400 الامة في حالة حرب ! 2012 01:30:09,300 --> 01:30:10,500 اجد نفسي ممزق 2013 01:30:10,500 --> 01:30:15,100 ممزق بين حبي الشخصي وحب بلادي. 2014 01:30:15,100 --> 01:30:16,770 سيدي, هل هذا وقت مناسب؟ 2015 01:30:16,770 --> 01:30:19,810 مرحبا,شارلوت. لا,فقط اراجع الجمل 2016 01:30:19,810 --> 01:30:20,840 حسنا 2017 01:30:20,840 --> 01:30:22,640 اخلوا الغرفة, الجميع, فقط شارلوت رجاء 2018 01:30:26,080 --> 01:30:27,080 شكرا 2019 01:30:30,390 --> 01:30:32,020 هل كل شيء على مايرام,سيدي؟ 2020 01:30:33,090 --> 01:30:35,290 انضروا من هنا 2021 01:30:36,020 --> 01:30:38,830 وصلت اخيراً 2022 01:30:38,830 --> 01:30:41,260 ستحبي هذا باب سري, اجلسي. 2023 01:30:45,730 --> 01:30:47,230 هذا يبدو ك كمين. 2024 01:30:47,240 --> 01:30:49,270 حسنا,في عالم الترفيه 2025 01:30:49,270 --> 01:30:51,440 نسمي هذا دخول مفاجئ 2026 01:30:51,440 --> 01:30:52,870 أترين,شارلوت 2027 01:30:52,870 --> 01:30:55,440 لدينا عدد من المصالح التجارية 2028 01:30:55,440 --> 01:30:58,310 وهذا,كما تعلمين ربما يتاثر بشكل خطير 2029 01:30:58,310 --> 01:31:00,280 بموافقتك هذه. 2030 01:31:00,280 --> 01:31:02,780 حسناً,بجانب الدخول في فيلم. 2031 01:31:02,780 --> 01:31:05,420 انا اتطلع لاستخدام علاقاتي ك رئيس 2032 01:31:05,420 --> 01:31:07,450 لأوسع استثمار سنداتي التجارية. 2033 01:31:07,460 --> 01:31:10,120 نوعا ما مثل (اشتون كوتشر) ك هذا الصنف,كما تعلمين. 2034 01:31:10,130 --> 01:31:13,060 اعني,هذا الرجل محترف مع التمثيل والاستثمار 2035 01:31:13,060 --> 01:31:15,900 أضن إن مايحاول الرئيس قوله هو 2036 01:31:15,900 --> 01:31:18,800 ان شبكة المزارع التي نريد بنائها في الاسكا 2037 01:31:18,800 --> 01:31:22,240 تستقر على 10اميال من الارض والتي ستصبح الان 2038 01:31:22,240 --> 01:31:24,140 محمية بمبادرتك. 2039 01:31:24,940 --> 01:31:26,210 انقل شبكة المزارع خاصتك 2040 01:31:26,210 --> 01:31:28,070 نريد بنائها في الاسكا. 2041 01:31:28,080 --> 01:31:29,840 هناك مجال كبير للتوسع. 2042 01:31:29,840 --> 01:31:32,810 شارلوت,انا متفاجئ ان الامر وصل لهذا 2043 01:31:32,810 --> 01:31:34,520 عادة ماتكوني متوافقة جدا 2044 01:31:34,520 --> 01:31:36,950 ولكنني رأيتكِ تقللين من شأني 2045 01:31:36,950 --> 01:31:38,990 على التفاز ذاك اليوم. 2046 01:31:38,990 --> 01:31:41,050 التلفاز من بين كل الاوساط. 2047 01:31:41,060 --> 01:31:43,090 هذا وسطي الخاص.حسناً ؟ 2048 01:31:43,090 --> 01:31:46,790 استخدمتي الاذاعة التلفزيونية ضدي! 2049 01:31:46,800 --> 01:31:49,260 كان هذا خطئكي الاول. 2050 01:31:49,270 --> 01:31:52,200 أنضري,انا على وشك اعطائك اسهل بلاغ نهائي 2051 01:31:52,200 --> 01:31:54,270 وهو الاخير الذي ستحصلين عليه 2052 01:31:56,070 --> 01:31:57,800 اتركي الشيء الخاص بالشجرة 2053 01:31:57,810 --> 01:32:00,240 - او؟ - أو.. 2054 01:32:00,240 --> 01:32:06,250 سنطلق المحتوى من القرص الخاص بصديقك. 2055 01:32:06,250 --> 01:32:08,980 وجدنا الكثير من الاشياء الملفتة للنضر 2056 01:32:08,980 --> 01:32:10,580 عندما قمنا بقرصنة كامرته . 2057 01:32:10,590 --> 01:32:12,850 وهذه عينة صغيرة. 2058 01:32:16,060 --> 01:32:19,160 يا شارلوت, معك فريد. 2059 01:32:19,160 --> 01:32:20,990 هل تريدين القدوم لغرفتي 2060 01:32:21,000 --> 01:32:23,160 وتمارسين الجنس معي بسرعة كبيرة؟ 2061 01:32:23,170 --> 01:32:26,270 لا,لاتقلقي.سأجد طرق لتقضية الوقت اليوم. 2062 01:32:26,270 --> 01:32:28,070 رائع ,فقط اعلميني عندما تعودين. 2063 01:32:28,070 --> 01:32:29,140 رائع. 2064 01:32:33,540 --> 01:32:35,310 ...مهم لي. 2065 01:32:35,310 --> 01:32:37,940 لوهكذا الخطاب أو بلا. 2066 01:32:37,950 --> 01:32:39,950 فرقة غير الكفؤين تعيد الضربة.. 2067 01:32:39,950 --> 01:32:41,850 - فستان رائع. - ...ضد المتنمرين. 2068 01:32:43,190 --> 01:32:44,390 لا تستسلم ابدا. 2069 01:32:44,390 --> 01:32:45,520 \لا تستلقي ابدا. 2070 01:32:48,590 --> 01:32:50,090 في الاعدادية, 2071 01:32:50,090 --> 01:32:51,360 اود ان اتحدث عن المنافسين بشدة. 2072 01:32:53,630 --> 01:32:56,360 واود ان اجد نفسي احيانا على المنصة 2073 01:32:56,370 --> 01:32:59,100 استمر بالتسلق حول ضلم 2074 01:32:59,100 --> 01:33:00,270 العالم.. 2075 01:33:02,440 --> 01:33:04,170 مايجعلك معروفا جدا... 2076 01:33:05,910 --> 01:33:07,470 ..خصوصا عندما الجميع يفضل المشاهدة 2077 01:33:07,480 --> 01:33:09,240 Beverly Hills, 90210. 2078 01:33:17,090 --> 01:33:19,090 عجبا.ً 2079 01:33:24,090 --> 01:33:25,900 ياولد! 2080 01:33:28,930 --> 01:33:31,530 لا.. 2081 01:33:31,530 --> 01:33:33,000 مقزز. 2082 01:33:35,300 --> 01:33:36,370 ياولد 2083 01:33:36,370 --> 01:33:38,070 ماهذا ؟ 2084 01:33:39,410 --> 01:33:44,380 ياالهي!,انا اسف جدا.. اسف جدا ان هذا حصل 2085 01:33:44,380 --> 01:33:46,110 - لست مضطرا للاعتذار. - ماذا سنفعل؟ 2086 01:33:46,120 --> 01:33:48,120 هذا ماكان الجميع خائفا من ان يحدث, 2087 01:33:48,120 --> 01:33:49,180 بسببي. 2088 01:33:49,190 --> 01:33:50,620 والان يحصل بسببي. 2089 01:33:50,620 --> 01:33:51,920 - هل احضر وكيل إاعلامي؟ -لا. 2090 01:33:51,920 --> 01:33:53,150 - هل اقوم بجولة اعلانية -.توقف 2091 01:33:53,160 --> 01:33:54,320 هل لدينا مؤتمر صحفي؟ 2092 01:33:54,320 --> 01:33:57,290 فريد,استمع الي. وافقت على الصفقة. 2093 01:33:58,930 --> 01:33:59,990 ماذا؟ 2094 01:34:00,000 --> 01:34:01,330 تركت ألامر المتعلق بالاشجار 2095 01:34:01,330 --> 01:34:03,930 ولدي فرصة حقيقية في ان اصبح رئيسة. 2096 01:34:03,930 --> 01:34:09,040 وملياردير داعر 2097 01:34:09,040 --> 01:34:12,970 يقوم باستفزازك؟ باستخدامي؟ 2098 01:34:12,980 --> 01:34:15,240 القيام ب شيء يفعله الجميع؟ 2099 01:34:15,240 --> 01:34:17,240 من سياسة اهتممتي لها. 2100 01:34:17,250 --> 01:34:18,710 منذ ان كنت في المدرسة المتوسطة 2101 01:34:18,720 --> 01:34:20,450 منذ ان عرفتك, انتِ تهتمين بهذا 2102 01:34:20,450 --> 01:34:22,050 والان انتي فقط ستتخلصين منه؟ 2103 01:34:22,050 --> 01:34:26,250 احاول التنازل هنا لأجٍلٍ هدفٍ اكبر 2104 01:34:26,260 --> 01:34:27,390 حسنا,لااضن يجب ان تفعلي هذا الان. 2105 01:34:27,390 --> 01:34:28,490 ياالهي! 2106 01:34:28,490 --> 01:34:30,090 بالطبع لاتضن انه يجب علي. 2107 01:34:30,090 --> 01:34:32,090 نت لا تقدم تنازلات ابدا لاي شيء في حياتك. 2108 01:34:32,090 --> 01:34:33,730 مايعطيك العذر الامثل للفشل. 2109 01:34:33,730 --> 01:34:36,630 حسنا,انه افضل من الانحناء للخلف ربما. 2110 01:34:36,630 --> 01:34:38,100 لاي احد سال 2111 01:34:38,100 --> 01:34:39,530 الى درجة انتي حتى لاتعرفين 2112 01:34:39,540 --> 01:34:41,140 لماذا بحق الجحيم لازلتي تفعلين هذا الامر البائس! 2113 01:34:41,140 --> 01:34:42,740 في عالمي,, من اجل الحصول 2114 01:34:42,740 --> 01:34:44,670 على مااحاول الحصول عليه يجب علي تقديم التنازلات. 2115 01:34:44,670 --> 01:34:45,740 لماذا, لانك امرأة؟ 2116 01:34:45,740 --> 01:34:47,140 نعم,ايها الداعر 2117 01:34:47,140 --> 01:34:48,380 حسنا,هذا يبدو منطقيا.ً 2118 01:34:48,380 --> 01:34:50,980 ولانني لااستسلم كل شيء أردته 2119 01:34:50,980 --> 01:34:53,280 فقط لانه لايتناسب مع اخلاقياتك. 2120 01:34:53,280 --> 01:34:55,550 لااهتم اذا هذا التسجيل صدر للعلن,حقا لااهتم. 2121 01:34:55,550 --> 01:34:57,590 -ياالهي,فريد. - ساكون بخير 2122 01:34:57,590 --> 01:34:59,460 لستي مضطرة لفعل هذا لاجلي 2123 01:35:01,490 --> 01:35:03,360 انتي لا تفعلين هذا لاجلي 2124 01:35:04,560 --> 01:35:06,090 الامر واضح 2125 01:35:06,100 --> 01:35:10,030 انضر,كلانا نعلم 2126 01:35:10,030 --> 01:35:12,000 بالمرأة التي تقف بجوار الشاب 2127 01:35:12,000 --> 01:35:14,340 الذي قذف على وجهه تتاثر بسوء اكثر 2128 01:35:14,340 --> 01:35:17,340 من الشخص الذي قذف على وجهه فعليا 2129 01:35:17,340 --> 01:35:19,110 لااعلم اذا هذا حصل كفاية 2130 01:35:19,110 --> 01:35:20,680 ليكون هناك هو سابق لاوانه. 2131 01:35:20,680 --> 01:35:23,380 لذا,من يعلم؟ربما القضية لن تكون هكذا هذه المرة 2132 01:35:23,380 --> 01:35:25,180 من يعلم؟,ربما الناس سيضنون انه رومانسي. 2133 01:35:25,180 --> 01:35:26,710 انا استمني.. أستمني لاجلك. 2134 01:35:26,720 --> 01:35:28,350 لاتعلمين كيف ستكون ردة فعل الناس. 2135 01:35:28,350 --> 01:35:30,350 لن اقوم بهذه المخاطرة. 2136 01:35:34,320 --> 01:35:35,390 لا استطيع فعلها. 2137 01:35:36,790 --> 01:35:38,260 حسنا. 2138 01:35:44,330 --> 01:35:48,210 اذا الفديو لن ينتشر, ماذا سيحصل لنا؟ 2139 01:35:53,540 --> 01:35:57,710 كنت اتحدث الى ماغي, وهي تعلم 2140 01:35:57,710 --> 01:36:00,180 هذا المستشار الذي يستطيع تنضيف تاريخك. 2141 01:36:00,180 --> 01:36:01,720 لنتاكد إن لاشي مثل هذا 2142 01:36:01,720 --> 01:36:04,090 يضهر ويفاجئنا. 2143 01:36:04,620 --> 01:36:05,790 وبعدها نحن فقط 2144 01:36:05,790 --> 01:36:07,220 نعمل على صورتك 2145 01:36:07,220 --> 01:36:09,160 ونحزر كيف نريد 2146 01:36:09,160 --> 01:36:11,630 ان نقدم انفسنا كثنائي للعامة. 2147 01:36:11,630 --> 01:36:12,760 هذا كل شيء. 2148 01:36:18,070 --> 01:36:20,200 - حسنا - حسنا. 2149 01:36:20,200 --> 01:36:21,370 كم هي المدة التي ستستغرقها, 2150 01:36:21,370 --> 01:36:24,340 برايك ,لخلق 2151 01:36:24,340 --> 01:36:27,240 صورة لي نستطيع تقديمها للعامة؟ 2152 01:36:27,240 --> 01:36:30,810 فقط خلال الاشهر الاولى للحملة. 2153 01:36:30,820 --> 01:36:33,380 تعتقدين؟ ولكنكي غير متاكدة,صحيح؟ 2154 01:36:33,380 --> 01:36:34,680 من الممكن ان تطول اكثر من ذلك. 2155 01:36:34,680 --> 01:36:37,090 في شهرين, يمكنك معرفةانها ليست لحضة مناسبة 2156 01:36:37,090 --> 01:36:39,620 لتقديم حبيب جديد,صح؟ 2157 01:36:39,620 --> 01:36:41,820 ومن بعدها سنضطر لانتضار شهرين اخرين. 2158 01:36:41,830 --> 01:36:44,430 لااعلم كم المدة التي ستستغرقها, فريد. 2159 01:36:45,300 --> 01:36:47,560 ومن ثم خلال الاثناء, 2160 01:36:47,560 --> 01:36:49,470 انتي تتضاهرين بعدم مواعدتي. 2161 01:36:50,630 --> 01:36:53,500 وانتي تنضفين تاريخي من الانترنت؟ 2162 01:36:53,500 --> 01:36:55,270 لذا مقالاتي تختفي. 2163 01:36:55,270 --> 01:36:57,210 وانتي, ستسلليني في الارجاء 2164 01:36:57,210 --> 01:36:59,170 كأني مارلين مونرو وانتي جون كينيدي؟ 2165 01:36:59,180 --> 01:37:00,340 هل هذا ما نتحدث عنه؟ 2166 01:37:00,340 --> 01:37:03,480 فقط لاكون واضحة, هذا مانتحدث عنه. 2167 01:37:03,480 --> 01:37:05,820 ويجب ان نفعل هذا لاني 2168 01:37:07,350 --> 01:37:08,520 غير سليم. 2169 01:37:10,350 --> 01:37:13,120 وبعدها عندما نقدم نفسنا .للعالم 2170 01:37:13,120 --> 01:37:17,660 نحن نقدم نسخة مني ليست ماانا عليه في الحقيقة؟ 2171 01:37:21,360 --> 01:37:22,430 نعم. 2172 01:37:31,810 --> 01:37:33,240 .لا استطيع فعلها 2173 01:37:35,380 --> 01:37:37,480 أتمنى 2174 01:37:37,480 --> 01:37:40,590 لو اني كنت من هذا النوع الذي يستطيع,ولكنني لااقدر. 2175 01:37:49,760 --> 01:37:51,360 ليس عليك فعلها. 2176 01:38:12,480 --> 01:38:14,480 لااعلم بماذا كنت افكر. 2177 01:38:14,490 --> 01:38:18,420 لماذا ضننت ان شخصا مثلها 2178 01:38:18,420 --> 01:38:20,250 وشخص مثلي يمكن ان ينجحوا في علاقة؟ 2179 01:38:20,260 --> 01:38:23,390 هي سياسية اعني,اني حتى لااعرفها. 2180 01:38:23,390 --> 01:38:25,960 لااعرف من هي. 2181 01:38:25,960 --> 01:38:28,930 .ليست لديها ثوابت اخلاقية 2182 01:38:28,930 --> 01:38:31,600 هي تعمل .مع الديموقراطيين في يوم 2183 01:38:31,600 --> 01:38:33,240 .والجمهوريون في اليوم التالي 2184 01:38:33,240 --> 01:38:34,300 اعني, ما الخطأ في العمل 2185 01:38:34,310 --> 01:38:35,670 مع الديموقراطيين والجمهوريين؟ 2186 01:38:35,670 --> 01:38:37,410 .هم يمثلون كل الدولة 2187 01:38:37,410 --> 01:38:40,610 حسنا عدا الجمهوريين الملاعيين 2188 01:38:40,610 --> 01:38:42,280 اعتقد ان هذه هي المشكلة .في هذا 2189 01:38:42,280 --> 01:38:45,680 ان تتحدث كامريكي ألايجب عليك ان ترى الجانبين؟ 2190 01:38:45,680 --> 01:38:48,480 نعم.انا ارى .حانب واحد مخطئ 2191 01:38:48,490 --> 01:38:50,990 ما المشكلة هنا؟ 2192 01:38:50,990 --> 01:38:52,660 .انا جمهوري 2193 01:38:52,660 --> 01:38:54,420 انت تمزح الان 2194 01:38:54,430 --> 01:38:57,630 عضو في الحزب الجمهوري نعم,انت تعرفني. 2195 01:38:57,630 --> 01:38:58,960 انت جمهوري؟ 2196 01:38:58,960 --> 01:38:59,860 !نعم,انا جمهوري 2197 01:38:59,860 --> 01:39:02,330 هذا الهراء نفع معي .حتى الان 2198 01:39:02,330 --> 01:39:03,900 ماذا ,اللعنة يارجل؟ 2199 01:39:03,900 --> 01:39:05,430 كل هذا الهراء !الذي دائما ما تخبرني به 2200 01:39:05,440 --> 01:39:06,640 - نعم -إستجمع نفسك 2201 01:39:06,640 --> 01:39:09,300 إنهض بنفسك من من خلال حذائك الخاص وكُن مسؤلاً عن قدرك 2202 01:39:09,310 --> 01:39:11,540 - .هراء جمهوري - .ونجحت معي 2203 01:39:11,540 --> 01:39:13,280 وتنجح .على الكثير من الناس 2204 01:39:13,280 --> 01:39:14,440 هذا,مريض جدا 2205 01:39:14,450 --> 01:39:15,540 .صحيح 2206 01:39:15,550 --> 01:39:16,910 !مقزز 2207 01:39:16,910 --> 01:39:18,850 ,هذا الهراء الجمهوري الذي وضعته في عقلي 2208 01:39:18,850 --> 01:39:20,950 .وجعلني اشعر جيدا !هذا سيء جدا ,يارجل 2209 01:39:20,950 --> 01:39:22,420 هيا,هذا ما ,اتحدث عنه 2210 01:39:22,420 --> 01:39:23,520 .طريقتك السلبية في التفكير 2211 01:39:23,520 --> 01:39:24,790 !انا حتى لااعرفك 2212 01:39:24,790 --> 01:39:25,650 - ماذا تعني؟ 2213 01:39:25,660 --> 01:39:27,260 انا نفس الشخص .من دقيقتين مضت 2214 01:39:27,260 --> 01:39:28,320 .صديقك المقرب 2215 01:39:28,330 --> 01:39:29,560 لم لم تخبرني بهذا من قبل ؟ 2216 01:39:29,560 --> 01:39:31,690 لاني عرفت تماما .كيف ستكون ردة فعلك الان 2217 01:39:31,700 --> 01:39:33,360 .مهلاً 2218 01:39:33,360 --> 01:39:35,860 انت دائما تتحدث عن, ...كيف ان الكون لديه خطة لنا جميعا 2219 01:39:35,870 --> 01:39:36,830 .تروه 2220 01:39:36,830 --> 01:39:38,770 هناك كائن يراقبنا طوال الوقت 2221 01:39:38,770 --> 01:39:40,740 - نعم -هل هذا يعني 2222 01:39:40,740 --> 01:39:41,870 انا رجل مسيحي الدين 2223 01:39:42,470 --> 01:39:44,510 !ماذا,بحق الجحيم 2224 01:39:44,510 --> 01:39:46,010 الان,هيا,بحقك !نصلي لك 2225 01:39:46,010 --> 01:39:47,510 !لا تصلي لي ,احتفض بصلاتك 2226 01:39:47,510 --> 01:39:49,580 -ياالهي - !توقف,تجاهله ياربي 2227 01:39:49,580 --> 01:39:51,550 هو لايعني هذا. - !لاتصلي لي 2228 01:39:51,550 --> 01:39:52,720 .انت تتعثر الان 2229 01:39:52,720 --> 01:39:53,780 انا لااتعثر كيف يمكن ان تكون مسيحي؟ 2230 01:39:53,780 --> 01:39:58,490 البس هذا الصليب,كل يوم !منذ ان عرفتني 2231 01:39:58,490 --> 01:39:59,660 لاي شيء ضننت انه موجود؟ 2232 01:39:59,660 --> 01:40:02,060 ضننت انه كان 2233 01:40:02,060 --> 01:40:03,630 موروث ثقافي 2234 01:40:03,630 --> 01:40:05,360 اتعني لاني اسود؟ 2235 01:40:06,700 --> 01:40:07,830 هذا ماضننته نعم 2236 01:40:08,500 --> 01:40:09,570 .هذا ممكن 2237 01:40:09,570 --> 01:40:11,800 ولكن هذا لايعني ان ماقلته عنصري 2238 01:40:11,800 --> 01:40:13,870 - انت محق - نعم,اعلم اني محق 2239 01:40:13,870 --> 01:40:15,540 - تباً - !هذا عنصري جدا 2240 01:40:15,540 --> 01:40:16,770 حسناً,ياصاح 2241 01:40:16,780 --> 01:40:18,640 احبك يارجل 2242 01:40:18,640 --> 01:40:21,640 زلكنك تحكم على الاشياء جدا. لايريدون سياسيين 2243 01:40:21,650 --> 01:40:23,780 للدخول في هذا, لانك ابدا لم 2244 01:40:23,780 --> 01:40:25,580 تكن جيدا في النضر للامور 2245 01:40:25,580 --> 01:40:27,450 من وجهات نضر مختلفة,فريد 2246 01:40:27,450 --> 01:40:28,890 -اعلم - ممكن ان يفسر 2247 01:40:28,890 --> 01:40:31,620 لمَ لم تكن قادراً على النضر ,لهذا الامر من خلال وجهة نضر شارلوت 2248 01:40:31,620 --> 01:40:32,690 انا اسف 2249 01:40:32,690 --> 01:40:34,620 اسف لانك لم تستطع ان تكون على طبيعتك حولي 2250 01:40:34,630 --> 01:40:37,030 واضطررت .لاخفاء حقيقة نفسك 2251 01:40:37,030 --> 01:40:38,360 .هذا سيء جدا 2252 01:40:38,360 --> 01:40:39,430 لابأس يارجل 2253 01:40:39,430 --> 01:40:43,370 ولكن حبي للحزب الجمهوري وللمسيح 2254 01:40:43,370 --> 01:40:45,100 ليس له اي دخل بنا 2255 01:40:45,100 --> 01:40:47,040 انا عنصري. !انت جمهوري 2256 01:40:47,040 --> 01:40:49,470 لااعلم ماذا يجري بحق 2257 01:40:50,840 --> 01:40:53,010 اقترح التصويت يجب ان امارس اليوغا 2258 01:40:53,010 --> 01:40:54,710 وقد فعلت وتبين 2259 01:40:54,710 --> 01:40:56,010 اني حقا لااحب اليوغا 2260 01:40:56,010 --> 01:40:59,480 الا تتمنى احيانا أن تقول فقط تباً للتصويت 2261 01:40:59,480 --> 01:41:00,680 تباً للتصويت؟ 2262 01:41:00,690 --> 01:41:05,990 حسنا,التصويت يقول ان الناس .يجدون ضحكتي غير جذابة 2263 01:41:05,990 --> 01:41:07,790 لذا يجب أن لاأضحك في العلن 2264 01:41:07,790 --> 01:41:08,930 هذا كان مشكلة بعض الشيء 2265 01:41:08,930 --> 01:41:11,430 لاني حقا, احب ان اضحك 2266 01:41:11,430 --> 01:41:12,860 - كثيراً 2267 01:41:12,860 --> 01:41:15,000 ولكننا توصلنا الى ضحكة اخرى 2268 01:41:15,000 --> 01:41:16,730 هذا كان جيدا لانها اكثر 2269 01:41:16,740 --> 01:41:18,570 -رئاسية على مااضن 2270 01:41:20,110 --> 01:41:21,100 هذا جيد 2271 01:41:21,110 --> 01:41:22,740 الكثير من الاسنان وصوت قليل 2272 01:41:22,740 --> 01:41:25,410 - نعم 2273 01:41:25,410 --> 01:41:27,580 لذا,بعد العشاء 2274 01:41:27,580 --> 01:41:29,150 مارايك ان نذهب لتناول شراب في مكان ما؟ 2275 01:41:30,420 --> 01:41:33,580 اعرف هذا المكان الصغير .وهو غير بعيد جدا من هنا 2276 01:41:33,590 --> 01:41:35,920 .يسمى بار مصغر 2277 01:41:35,920 --> 01:41:40,120 هو حصري جدا,تحتاجين لمفتاح صغير لدخوله 2278 01:41:40,130 --> 01:41:44,430 وتحاسبين عندما تفتحين الزجاجة 2279 01:41:44,430 --> 01:41:46,030 هو اكثر شبها 2280 01:41:46,030 --> 01:41:47,760 بثلاجة صغيرة من بار 2281 01:41:47,770 --> 01:41:49,630 -وهو في غرفتي - لا,افهم الامر 2282 01:41:49,630 --> 01:41:51,070 .ادعوك لغرفتي 2283 01:41:51,070 --> 01:41:53,740 انا 2284 01:41:55,740 --> 01:41:57,810 - كانت هذه ضحكتي الحقيقة 2285 01:41:57,810 --> 01:41:58,940 لااعلم لماذا 2286 01:41:58,940 --> 01:42:01,350 أخبروك .أن لاتستخدم هذه الضحكة 2287 01:42:02,750 --> 01:42:03,880 انه 2288 01:42:10,690 --> 01:42:12,590 يوم حافل غدا سيدتي الوزيرة 2289 01:42:14,960 --> 01:42:16,830 .نعم,يوم كبير 2290 01:42:36,850 --> 01:42:39,150 .حسناً,مرحباً,معكِ فريد 2291 01:43:02,570 --> 01:43:03,640 مرحبا؟ 2292 01:43:06,850 --> 01:43:09,180 ,أعتقد إني وصلت لبريد الرسائل مرحباً؟ 2293 01:43:10,020 --> 01:43:12,250 انا فريد 2294 01:43:12,250 --> 01:43:15,720 اعتقد اني اريد البدء بقول اني اسف حقا 2295 01:43:15,720 --> 01:43:17,820 كنتي محقة بخصوص كل شيء 2296 01:43:17,820 --> 01:43:19,930 وكنت مخطئا بكل شيء 2297 01:43:21,630 --> 01:43:26,000 .ويجب ان نباشر بالخطة 2298 01:43:26,000 --> 01:43:29,630 Iيمكنني ان اكون مارلين يمكنني ان اكون مارلينك. 2299 01:43:30,600 --> 01:43:32,100 افضل ان اكون ,الليدي بيرد خاصتك 2300 01:43:32,100 --> 01:43:35,710 لانك تعرفين, .ليندون جونسون وضع خاتما على ذاك الاصبع 2301 01:43:37,640 --> 01:43:41,050 ولكني سافعل اي شيء لاستمر, 2302 01:43:41,050 --> 01:43:42,750 .لاتمكن من ان اكون معك 2303 01:43:46,580 --> 01:43:47,750 حسنا,وداعاً 2304 01:44:02,100 --> 01:44:03,830 اذا,فقدنا الاشجار؟ 2305 01:44:03,840 --> 01:44:06,770 نعم,بوتوس حدثني بالخروج من الامر 2306 01:44:06,770 --> 01:44:09,040 اعلم ان هذا عنى لك الكثير .انا اسفة جدا. 2307 01:44:09,040 --> 01:44:10,910 لايوجد شيء يمكننا فعله .حول الامر 2308 01:44:10,910 --> 01:44:12,310 نحتاج الى دعمه 2309 01:44:12,310 --> 01:44:14,650 - نعم - نعم 2310 01:44:17,320 --> 01:44:19,750 وانا اسفة عنك انتي وفريد 2311 01:44:22,890 --> 01:44:26,060 تعلمين, .اتصل البارحة 2312 01:44:26,060 --> 01:44:28,190 قال انه سيفعلها .سيفعل بالخطة 2313 01:44:28,190 --> 01:44:31,600 .حقاً؟ واو 2314 01:44:31,600 --> 01:44:33,700 .هذه صدمة 2315 01:44:35,130 --> 01:44:38,870 .حسنا 2316 01:44:38,870 --> 01:44:40,270 سابدأ .بعمل الترتيبات 2317 01:44:40,270 --> 01:44:41,270 لا,ماغي 2318 01:44:42,140 --> 01:44:43,740 .لايوجد شيء لفعله 2319 01:44:43,740 --> 01:44:45,710 في النهاية .لم تكن لتنجح ابداً 2320 01:44:48,610 --> 01:44:51,780 حسنا,اليوم هو يوم رائع 2321 01:44:51,780 --> 01:44:53,750 وانا متحمسة جدا 2322 01:44:53,750 --> 01:44:55,220 .يجب ان نكون متحمسين 2323 01:44:55,220 --> 01:44:57,820 .متحمسة جدا 2324 01:44:57,820 --> 01:44:59,960 حسنا .ساراكي هناك 2325 01:44:59,960 --> 01:45:01,030 .حسنا 2326 01:45:20,210 --> 01:45:21,580 مرحبا,يارجل 2327 01:45:22,250 --> 01:45:23,320 هل يمكنني الحصول على بيرة؟ 2328 01:45:24,920 --> 01:45:28,090 شكرا لقدومك - لامشكلة,أخي 2329 01:45:28,090 --> 01:45:30,720 كيف تشعر على اي حال؟ 2330 01:45:30,720 --> 01:45:32,760 حسنا.اتعلم .كنت محقا 2331 01:45:32,760 --> 01:45:33,960 .اتصلت بها 2332 01:45:33,960 --> 01:45:35,790 تركت رسالة .ولم تعاود الاتصال بي 2333 01:45:35,800 --> 01:45:37,830 لذا,لايهم 2334 01:45:37,830 --> 01:45:39,170 أمتاكد انك تريد مشاهدة هذا؟ 2335 01:45:40,130 --> 01:45:41,570 .نعم,يجب علي 2336 01:45:43,840 --> 01:45:46,400 سيدتي الوزيرة أودُ ان اقدمك 2337 01:45:46,410 --> 01:45:47,340 الى (ليل ياشتي) 2338 01:45:47,340 --> 01:45:49,240 سيقوم .بالاداء بعد خطابك 2339 01:45:49,240 --> 01:45:50,770 مسرورة بمقابلتك سيد ياشتي 2340 01:45:50,780 --> 01:45:53,110 انا معجب كبير جدا جداً متحمس للتصويت لكي 2341 01:45:53,110 --> 01:45:55,180 -اعتذر,حان وقت اللعب - حسنا 2342 01:46:13,230 --> 01:46:14,930 !صباح الخير! 2343 01:46:14,940 --> 01:46:17,900 شكرا للجميع .لكونكم معي اليوم. 2344 01:46:19,170 --> 01:46:20,770 دعوني ابدأ بقول شيء 2345 01:46:20,770 --> 01:46:23,140 لم أقوله منذ كنت بعمر ال 16 2346 01:46:23,140 --> 01:46:25,210 وعملت في فديو حقق نجاحا كبيرا. 2347 01:46:27,450 --> 01:46:28,750 انا استقيل 2348 01:46:28,750 --> 01:46:30,880 ساعدتها بكتابة هذه النكتة 2349 01:46:30,880 --> 01:46:32,080 حقا,؟ .نكتة جيدة 2350 01:46:32,090 --> 01:46:34,190 كوزيرة للخارجية, 2351 01:46:34,190 --> 01:46:35,820 من اجل الترشيح 2352 01:46:35,820 --> 01:46:38,990 كرئيسة للولايات المتحدة الاميركية. 2353 01:46:42,200 --> 01:46:44,130 .الرب يبارك 2354 01:46:46,970 --> 01:46:49,470 وانا لي الشرف 2355 01:46:49,470 --> 01:46:53,200 لأحضى بالدعم الكامل من الرئيس تشامبرز 2356 01:46:53,210 --> 01:46:55,910 رجل احترمه كثيرا 2357 01:46:55,910 --> 01:46:59,280 هو رجل يكون قائد استثنائي 2358 01:46:59,280 --> 01:47:01,150 يارجل,اتعرف من تواعد؟ 2359 01:47:02,350 --> 01:47:03,880 تايلور سويفت 2360 01:47:05,050 --> 01:47:07,050 نعم بحق استطيع رؤية ذلك 2361 01:47:07,050 --> 01:47:10,990 لماذا,لماذا تضن اني استطيع مواعدة تايلور سويفت؟ 2362 01:47:10,990 --> 01:47:12,790 فريد,كنت تواعد (شارلوت فيلد) 2363 01:47:12,790 --> 01:47:14,290 اقوى امرأة !على الارض 2364 01:47:14,290 --> 01:47:15,830 .فهمت 2365 01:47:15,830 --> 01:47:17,930 لااعرف مانشترك فيه انا وتايلور سويفت 2366 01:47:19,170 --> 01:47:23,100 كلاكما أبيض,لايوجد اي شيء اخر مهم 2367 01:47:23,100 --> 01:47:24,340 هذا صحيح 2368 01:47:24,340 --> 01:47:26,310 ولكن هذه الحملة ليست عني 2369 01:47:27,010 --> 01:47:28,840 بل عنكم. 2370 01:47:28,840 --> 01:47:30,070 عنا 2371 01:47:31,280 --> 01:47:32,880 هي عن كيف معا 2372 01:47:32,880 --> 01:47:36,950 نستطيع بناء المستقبل .الذي يستحقه الشعب الامريكي 2373 01:47:40,050 --> 01:47:43,020 حلمت بهذه اللحضة 2374 01:47:43,020 --> 01:47:45,260 عندما كنت فتاة صغيرة 2375 01:47:45,260 --> 01:47:47,360 واترعرع في عاصمة الأمة 2376 01:47:50,000 --> 01:47:53,530 واعلم لو ان هذه الفتاة 2377 01:47:53,530 --> 01:47:57,000 تستطيع رؤيتي واقفة الان. 2378 01:48:02,310 --> 01:48:04,980 ستكون جدا. 2379 01:48:08,220 --> 01:48:09,920 ستكون. 2380 01:48:16,360 --> 01:48:17,490 ماذا يحصل؟ 2381 01:48:19,090 --> 01:48:22,730 هي ستكون في الواقع خائبة الضن بي جداً 2382 01:48:24,430 --> 01:48:27,970 نعم,الحقيقة هي ان هذه الفتاةl 2383 01:48:27,970 --> 01:48:29,170 ستريد مني ان اكون صادقة 2384 01:48:29,170 --> 01:48:31,840 واكون نزيهة وألا اكون 2385 01:48:31,840 --> 01:48:35,240 مبتزة من قبل أشرار .بمخططات شريرة 2386 01:48:37,480 --> 01:48:39,310 لذا عوضا عن ذلك,فقط ساقوم. 2387 01:48:39,310 --> 01:48:42,450 سأقوم بقول الحقيقة ومهما يحدث,ليحدث 2388 01:48:42,450 --> 01:48:44,420 لذا ها نحن نبدأ 2389 01:48:44,420 --> 01:48:48,090 باركر ويمبلي ورئيسنا الغبي الداعر. 2390 01:48:49,390 --> 01:48:50,590 يقومون ببعض الاشياء السيئة معا 2391 01:48:50,590 --> 01:48:52,320 وبسبب اني اخبرتكم الان 2392 01:48:52,330 --> 01:48:55,930 سيقومون بنشر فديو لرجل واعدته 2393 01:48:55,930 --> 01:48:58,260 يستمني على نفسه 2394 01:48:58,270 --> 01:48:59,270 أنشر الفديو 2395 01:48:59,270 --> 01:49:01,330 اجعل الفديو على الانترنت !أنشره 2396 01:49:01,340 --> 01:49:03,840 ولكن لا 2397 01:49:05,140 --> 01:49:06,210 I انا معجبة به 2398 01:49:06,940 --> 01:49:08,510 I معجبة به كثيرا. 2399 01:49:08,510 --> 01:49:10,510 فريد,يجب ان تذهب اليها 2400 01:49:12,610 --> 01:49:14,880 .اذهب اليها,يارجل 2401 01:49:14,880 --> 01:49:16,220 وهو يستمني 2402 01:49:18,550 --> 01:49:20,620 كما جميعكم يفعل ذلك. 2403 01:49:20,620 --> 01:49:21,890 نعم,بالطبع 2404 01:49:21,890 --> 01:49:24,090 لذا تعاملوا مع الامر 2405 01:49:24,090 --> 01:49:25,560 تعاملوا مع الامر ياشعب امريكا 2406 01:49:34,500 --> 01:49:36,540 مرحبا,انا فريد 2407 01:49:36,540 --> 01:49:38,200 هل هذه سيارة اكس ال؟ 2408 01:49:38,210 --> 01:49:39,470 .لدي خمسة نجوم فيها 2409 01:49:39,470 --> 01:49:40,970 هل يمكنك الاسراع يارجل ؟ 2410 01:49:40,980 --> 01:49:42,310 سنعطيك اكرامية اضافية .اكرامية حقيقية 2411 01:49:42,310 --> 01:49:43,640 !وليس أكرامية أوبر,أكرامية كاش 2412 01:49:43,640 --> 01:49:46,010 ارجعوا! ارجعوا, 2413 01:49:49,080 --> 01:49:51,190 اين نذهب؟ - .لااعلم 2414 01:49:55,120 --> 01:49:56,390 هي ذاهبة؟ الى اين ستذهب؟ 2415 01:49:56,390 --> 01:49:58,190 تبا,لااعلم هذا ليس في الجدول 2416 01:49:58,190 --> 01:50:00,360 توم,يجبب ان تفكر خارج !الجدول 2417 01:50:00,360 --> 01:50:01,290 .لااستطيع 2418 01:50:01,300 --> 01:50:03,130 فريد,وصلني اشعار اخباري من ويمبلي 2419 01:50:03,130 --> 01:50:05,330 - واسمك عليه - !لاتفتحه 2420 01:50:05,330 --> 01:50:08,030 نعم,ياصاح 2421 01:50:08,040 --> 01:50:09,440 !فريد 2422 01:50:09,440 --> 01:50:12,440 كلا,كلا 2423 01:50:12,440 --> 01:50:13,640 لا بأس, يارجل 2424 01:50:13,640 --> 01:50:15,310 تعلم .جميعنا لديه اشياءه الخاصة 2425 01:50:15,310 --> 01:50:17,010 انا لااقذف .على وجهي 2426 01:50:17,010 --> 01:50:19,210 - ولكن. - !انه ليس شيء امارسه 2427 01:50:20,380 --> 01:50:22,210 أتضن اني مثلا,سأنشهر؟ 2428 01:50:22,220 --> 01:50:25,050 !هذه الاخبار 2429 01:50:25,650 --> 01:50:27,320 تباً 2430 01:50:35,260 --> 01:50:38,500 معذرة,تحرك,بئساً .هذا الرجل عاشق 2431 01:50:38,500 --> 01:50:40,370 موكب الوزيرة .غادر لتوه 2432 01:50:40,370 --> 01:50:42,430 لاتعليق .لوجهتها 2433 01:50:42,440 --> 01:50:44,570 سنبقى نتعقب .هذه القصة لأجلكم. 2434 01:50:44,570 --> 01:50:46,410 انضر ياصاح !انه رجل المني 2435 01:50:46,410 --> 01:50:48,110 - نعم,هذا هو - سيدي 2436 01:50:48,110 --> 01:50:49,310 فقط بعض الاسئلة .نحن على الهواء الان 2437 01:50:49,310 --> 01:50:52,440 لا,انا رجل المني؟ 2438 01:50:52,450 --> 01:50:54,150 لاتعليقات الان !شكر لكم,شكرا لكم 2439 01:50:54,150 --> 01:50:55,280 !شكرا 2440 01:50:55,280 --> 01:50:57,390 !لاتلمسه !لاتلمسه 2441 01:51:12,130 --> 01:51:13,200 مرحباً. 2442 01:51:14,200 --> 01:51:15,370 تباً 2443 01:51:17,470 --> 01:51:19,010 هل رأيتَ خطابي؟ 2444 01:51:20,240 --> 01:51:22,980 نعم,أضن .إن الجميع شاهده 2445 01:51:23,450 --> 01:51:24,450 .نعم 2446 01:51:27,250 --> 01:51:29,180 ,تعلم .مقطعك انتشر 2447 01:51:30,080 --> 01:51:31,590 .نعم,عرفت ذلك 2448 01:51:38,590 --> 01:51:40,560 إليك الاتفاق أُحبك 2449 01:51:42,330 --> 01:51:44,430 .أعلم إني أفعل 2450 01:51:44,430 --> 01:51:47,400 لأنني لم أكُن .خائفة جداً في كل حياتي 2451 01:51:50,370 --> 01:51:55,080 وذات مرة ركبت المصعد .مع صدام حسين 2452 01:51:56,410 --> 01:51:58,580 .فقط أنا وصدام 2453 01:52:01,650 --> 01:52:03,520 .وهذا أكثر رعباً 2454 01:52:06,460 --> 01:52:07,990 .أُحبكَ 2455 01:52:11,130 --> 01:52:13,590 حسنا,يجب عليك .أن تقول شيئاً الان حقاً 2456 01:52:13,600 --> 01:52:15,200 .لأنني اهلع 2457 01:52:18,070 --> 01:52:20,340 وقعت في حبك منذ أن كنت في ال 12 من عمري 2458 01:52:44,160 --> 01:52:45,230 مرحباً؟ 2459 01:52:45,230 --> 01:52:48,290 أهلاً,فريد يوجد مليون شخص هنا 2460 01:52:48,300 --> 01:52:50,700 ويريدون التحدث الى .المرشحة ورجل المني 2461 01:52:50,700 --> 01:52:52,530 .لذا اعتقدت أنهم سيضربوك 2462 01:53:13,420 --> 01:53:14,760 !فريد 2463 01:53:15,720 --> 01:53:17,260 !فريد 2464 01:53:22,560 --> 01:53:25,500 .يوم مجنون 2465 01:53:25,500 --> 01:53:27,740 ولكنني مسرورة جدا .إنكم هنا جميعاً 2466 01:53:27,740 --> 01:53:29,810 أَود أن أُقدم لكم شخصاً 2467 01:53:31,170 --> 01:53:32,240 .هذا فريد 2468 01:53:32,880 --> 01:53:34,140 مرحباً بكم 2469 01:53:35,750 --> 01:53:37,750 .حبيبي 2470 01:53:42,420 --> 01:53:44,350 أنتم تعرفونه .مسبقاً,نوعاًما 2471 01:53:44,350 --> 01:53:46,450 ولكنكم ستعرفونه .اكثر بكثير 2472 01:53:46,450 --> 01:53:47,760 .في الاأشهر القليلة القادمة 2473 01:53:48,960 --> 01:53:51,590 لأنه سيكون بجانبي .في مسار حملتي الأنتخابية 2474 01:54:02,240 --> 01:54:04,110 !واكاندا للابد 2475 01:54:12,310 --> 01:54:17,190 !شارلوت!.شارلوت 2476 01:54:18,350 --> 01:54:19,820 أنا بدأت هذا الترديد 2477 01:54:19,820 --> 01:54:21,760 !أنا بدأت هذا الترديد 2478 01:54:25,490 --> 01:54:27,190 .وأني سوفl .أُنفذ بأخلاص 2479 01:54:27,200 --> 01:54:30,430 مهامي في المكتب الرئاسي .للولايات المتحدة 2480 01:54:30,430 --> 01:54:31,800 ياله من يوم تذكاري 2481 01:54:31,800 --> 01:54:33,300 أول رئيسة أُنثى لنا 2482 01:54:33,300 --> 01:54:35,230 لم أعتقد حقاً إني سأرى هذا 2483 01:54:35,240 --> 01:54:36,940 حسنا,أعني الكثير من الناس سيقولون 2484 01:54:36,940 --> 01:54:38,940 هذه لحضة تاريخية ,للنساء في كل مكان 2485 01:54:38,940 --> 01:54:41,210 ولكن هل نريد حقاً اصبعها على الزر 2486 01:54:41,210 --> 01:54:42,540 عندما تأتيها الدورة في ذلك الوقت من الشهر 2487 01:54:42,550 --> 01:54:44,410 لاأريد زوجتي أن تتخذ أي قرارات 2488 01:54:44,410 --> 01:54:45,750 خلال ذلك الوقت من الشهر 2489 01:54:45,750 --> 01:54:47,580 تعلمون ماذا؟ تباً لكم,أنا أستقيل 2490 01:54:47,580 --> 01:54:49,180 يبدو إنه الوقت الشهري لأحدهم 2491 01:54:49,180 --> 01:54:50,720 يبدو إن العمة فلو 2492 01:54:50,720 --> 01:54:52,590 ستذهب للعمل .في كازينو النهر الاحمر 2493 01:54:52,590 --> 01:54:53,820 ياللمسيح !بسرعة,بسرعة, أوقف التصوير 2494 01:54:53,820 --> 01:54:58,190 مرحبا, أنا السيد الاول .للولايات المتحدة الامريكية 2495 01:54:58,190 --> 01:54:59,660 .إسمي فريد فيلد 2496 01:54:59,660 --> 01:55:00,830 .أخذت لقب زوجتي 2497 01:55:00,830 --> 01:55:04,900 وسأعطيكم .جولة في البيت الابيض 2498 01:55:04,900 --> 01:55:07,870 .سنبدأ بأول لوحة فنية ,لأول زوجين 2499 01:55:07,870 --> 01:55:09,740 هنا لدينا (مامي إيزنهاور) 2500 01:55:09,740 --> 01:55:10,800 (جاكي كينيدي) 2501 01:55:10,810 --> 01:55:13,640 ولدينا اللوحة الجميلة .لِ ليدي بيرد جونسون 2502 01:55:13,640 --> 01:55:16,380 وهذا يقودنا .الى لوحتي 2503 01:55:16,380 --> 01:55:18,650 تم رسمها من قبل (تود مكفارلين) 2504 01:55:18,650 --> 01:55:21,220 والذي صنع شخصية سباون الكارتونية .بالطبع 2505 01:55:21,220 --> 01:55:22,890 الاصدارات ألاولى .كانت فوق القمة بقليل 2506 01:55:24,620 --> 01:55:26,690 مرحباً,ياجماعة 2507 01:55:26,690 --> 01:55:28,560 كُنت أضن إن أفضل ,طريقة لي لتغيير العالم, 2508 01:55:28,560 --> 01:55:30,460 وجعله مكاناً أفضل .كان من خلال الصحافة 2509 01:55:30,460 --> 01:55:31,930 ومن ثم أستوعبت .هذه ليست القضية على الاطلاق 2510 01:55:31,930 --> 01:55:35,530 حقاً,أفضل شيء يمكنني فعله للعالم 2511 01:55:35,530 --> 01:55:38,530 هو فقط دعم هذه الانسانة الرائعة 2512 01:55:38,530 --> 01:55:40,330 وفقط محاولة التعلم منها 2513 01:55:40,340 --> 01:55:41,870 ومحاولة ان اكون نوعا ما 2514 01:55:41,870 --> 01:55:44,410 أفضل أول سيد .يمكنني أن أكونه 2515 01:55:44,410 --> 01:55:46,970 في الواقع لدي وشم .لشارة السيد الأول 2516 01:55:46,980 --> 01:55:49,780 - لقد فعل - .ها نحن 2517 01:55:49,780 --> 01:55:50,940 .أنت ترتدي قفاز لليد 2518 01:55:50,950 --> 01:55:52,350 .لدي بعض القفازات 2519 01:55:52,350 --> 01:55:54,850 إذا فكرت أين بدأ هذا الوشم .والى اين انتهى 2520 01:55:54,850 --> 01:55:56,780 حقاً ,يملك .قوس رائع 2521 01:55:56,790 --> 01:55:59,720 ماهي بعض المنافع .من قوانينك الجديدة 2522 01:55:59,720 --> 01:56:03,020 حسناً,واخيراً اقدر أن أسن قوانين .من رؤيتي لامريكا 2523 01:56:03,030 --> 01:56:05,260 وأخيراً استطعت أن اكتشف .من قتل جون كينيدي 2524 01:56:05,260 --> 01:56:06,490 - ياالهي,لاتتجرأ - .لن أقول 2525 01:56:06,500 --> 01:56:07,660 - لاتفعل -.لن أقول 2526 01:56:07,660 --> 01:56:08,760 .فريد,أنا لاأمزح 2527 01:56:08,760 --> 01:56:09,830 إنه ليس من تضنون 2528 01:56:09,830 --> 01:56:11,370 .لاتفعلها 2529 01:56:11,370 --> 01:56:12,440 الامر مفاجئ جداً 2530 01:56:13,370 --> 01:56:14,870 .هو سيدي 2531 01:56:14,870 --> 01:56:17,510 انا سيدها .وهي رئيستي 2532 01:56:17,510 --> 01:56:24,510 زورونا في صفحتنا على الفيس بوك https://www.facebook.com/imtsubs/