1 00:00:56,488 --> 00:00:57,989 من نميفهمم تو اين مملکت 2 00:00:57,991 --> 00:00:59,757 چه خبره رفيق 3 00:00:59,759 --> 00:01:02,093 هر روز که تلويزيون رو روشن ميکنم 4 00:01:02,095 --> 00:01:05,964 اين آشغال هاي عوضي رو ميبينم که واسه حقوقشون ميريزن تو خيابون 5 00:01:07,901 --> 00:01:09,667 پس حقوق ما چي ميشه؟ 6 00:01:11,437 --> 00:01:13,838 ديگه نوبت ماست که به دنيا نشون بديم 7 00:01:13,840 --> 00:01:15,874 که ما فقط يه جنبش اينترنتي نيستيم 8 00:01:17,777 --> 00:01:18,943 فيزيکي پيش ميريم 9 00:01:18,945 --> 00:01:21,646 وقتشه که خودمون رو 10 00:01:21,648 --> 00:01:23,681 به عنوان صداي حقيقي آمريکا اثبات کنيم 11 00:01:23,683 --> 00:01:25,850 ايول 12 00:01:25,852 --> 00:01:27,118 آره، اثبات کنيم 13 00:01:27,120 --> 00:01:29,787 خب، احتمالا متوجه شدين 14 00:01:29,789 --> 00:01:31,990 که دوستمون، آريان گراندِي 15 00:01:31,992 --> 00:01:33,725 يه نيروي جديد برامون آورده 16 00:01:33,727 --> 00:01:36,494 "گور باباي يهودي ها 82" خوش اومدي برادر 17 00:01:36,496 --> 00:01:38,398 آره 18 00:01:39,466 --> 00:01:41,532 سلام، درود، درود بر همگي 19 00:01:41,534 --> 00:01:43,468 درود بر سفيدپوستان، بدون شک 20 00:01:43,470 --> 00:01:46,504 يه مدتي ميشه که بدجوري طرفدارتونم 21 00:01:46,506 --> 00:01:47,672 درواقع از جنگ جهاني دوم 22 00:01:47,674 --> 00:01:51,776 همون موقع وارد عرصه شدين 23 00:01:51,778 --> 00:01:55,115 ...و... درنهايت بايد بگم که 24 00:01:56,216 --> 00:01:58,516 گور باباي يهودي ها - ايول - 25 00:01:58,518 --> 00:02:00,553 خوش اومدي 26 00:02:02,555 --> 00:02:03,721 بريم عشق و حال کنيم 27 00:02:13,500 --> 00:02:16,067 ميگم شما خيلي تو شبکه هاي اجتماعي فعاليت ميکنين، نه؟ 28 00:02:16,069 --> 00:02:17,202 آره 29 00:02:17,204 --> 00:02:19,238 به طور متوسط معمولا روزانه چندبار توييت ميکني؟ 30 00:02:19,240 --> 00:02:21,839 "آهاي، "گور باباي يودي ها ها؟ - 31 00:02:21,841 --> 00:02:24,176 گفته بودي يه خالکوبي صليب شکسته ميخواستي 32 00:02:24,178 --> 00:02:25,512 الان ميتوني بکني 33 00:02:26,613 --> 00:02:29,081 آها، يه کم درموردش فکر کردم فعلا نيازي ندارم 34 00:02:29,083 --> 00:02:31,751 يالا ديگه پسر ما همه داريم 35 00:02:38,992 --> 00:02:40,658 شما ميخواين که من صليب شکسته خالکوبي کنم؟ 36 00:02:40,660 --> 00:02:42,061 آره 37 00:02:42,063 --> 00:02:43,863 پس صليب شکسته خالکوبي ميکنم 38 00:02:45,966 --> 00:02:47,134 آره 39 00:02:49,736 --> 00:02:51,905 تو بيا جاي من رفيق بايد برم بشاشم 40 00:02:53,606 --> 00:02:55,540 خيلي باحاله بچه ها ممنون 41 00:02:55,542 --> 00:02:56,710 واقعا هيجان انگيزه 42 00:02:57,877 --> 00:03:00,079 خيلي خب، بزن بريم 43 00:03:01,548 --> 00:03:03,715 اوف، آره، همينه 44 00:03:03,717 --> 00:03:05,184 درد داره؟ 45 00:03:05,186 --> 00:03:07,188 از خيلي جهات، آره 46 00:03:08,956 --> 00:03:10,024 لعنتي 47 00:03:10,858 --> 00:03:13,027 آهاي، اين تويي؟ 48 00:03:14,161 --> 00:03:15,863 تو خبرنگاري؟ 49 00:03:16,864 --> 00:03:18,130 آره 50 00:03:18,132 --> 00:03:20,765 همگي ما بايد تو اين دوره زمونه خبرنگار باشيم 51 00:03:20,767 --> 00:03:23,701 رسانه هاي بزرگ اصلا از ديد ما اخبار رو روايت نميکنن 52 00:03:23,703 --> 00:03:25,737 اسمش فرِد فلارسکيه 53 00:03:25,739 --> 00:03:27,306 خبرنگار "بروکلين اَدوُکِت"ـه 54 00:03:27,308 --> 00:03:29,975 اين عوضي يهوديه - چي؟ - 55 00:03:29,977 --> 00:03:32,612 ببينين، ببينين خيلي خب، خيلي خب 56 00:03:34,949 --> 00:03:35,814 تو اينجا چيکار ميکني؟ 57 00:03:35,816 --> 00:03:37,282 اومدي خجالت زدمون کني، آره؟ 58 00:03:37,284 --> 00:03:39,251 کي تو رو فرستاده؟ - کسي من رو نفرستاده - 59 00:03:39,253 --> 00:03:41,020 ...چيزي نيست... من 60 00:03:41,022 --> 00:03:43,756 تمام اين مدت داشت صدامون رو ضبط ميکرد 61 00:03:43,758 --> 00:03:46,258 لعنتي، تو به گروه ما نفوذ کردي 62 00:03:46,260 --> 00:03:48,160 ميکشيمت عوضي 63 00:03:48,162 --> 00:03:49,061 اين رو چجوري خاموش ميکنن؟ 64 00:03:49,063 --> 00:03:50,898 همون دکمه قرمز کوفتي ديگه رفيق 65 00:03:57,972 --> 00:03:59,673 لعنتي 66 00:04:06,113 --> 00:04:09,615 آره 67 00:04:09,617 --> 00:04:11,952 ...نه تنها فرار کردم 68 00:04:13,354 --> 00:04:15,387 بلکه موبايلم رو هم نگه داشتم 69 00:04:15,389 --> 00:04:17,658 ايول، آخ 70 00:04:20,061 --> 00:04:21,827 من بهت اعتماد کردم رفيق 71 00:04:21,829 --> 00:04:23,395 ...آره خب 72 00:04:23,397 --> 00:04:26,067 اين دفعه رو يهودي ها پيروز شدن عوضي 73 00:04:26,834 --> 00:04:29,101 به سلامت، آخ 74 00:04:29,103 --> 00:04:30,702 امشب در برنامه ومبلي نيوز 75 00:04:30,704 --> 00:04:32,938 نگاهي عميق به شارلوت فيلد مي اندازيم 76 00:04:32,940 --> 00:04:35,741 استاد دانشگاه رودز برنده جايزه پوليتزر 77 00:04:35,743 --> 00:04:38,411 و شاگرد رييس جمهور چمبرز 78 00:04:38,413 --> 00:04:40,312 که دو سال پيش فيلد را 79 00:04:40,314 --> 00:04:42,781 به عنوان جوانترين وزير امور خارجه در تاريخ 80 00:04:42,783 --> 00:04:44,183 کشور انتخاب کرد 81 00:04:44,185 --> 00:04:46,652 راستش رو بخوايد از هميشه جذاب تر هم شده 82 00:04:46,654 --> 00:04:48,421 ممکنه مردم بگن اين حرفم تبعيض جنسي باشه 83 00:04:48,423 --> 00:04:50,423 ولي خب جذابه ديگه 84 00:04:50,425 --> 00:04:51,924 راستش وقتي اينجوري درمورد خانم ها صحبت ميکنيم 85 00:04:51,926 --> 00:04:53,659 به اين خاطره که خيلي بهشون احترام ميذاريم 86 00:04:53,661 --> 00:04:55,094 و از بدنشون شروع ميکنيم 87 00:04:55,096 --> 00:04:56,797 شما خيلي افتضاحين 88 00:05:00,734 --> 00:05:02,603 شب به خير استيون - شب به خير خانم وزير - 89 00:05:06,941 --> 00:05:08,874 ببخشيد که انقدر دير باهاتون تماس ميگيرم جناب وزير خارجه 90 00:05:08,876 --> 00:05:09,975 روز پرکاري داشتم 91 00:05:09,977 --> 00:05:11,444 سه مورد دوجانبه 92 00:05:11,446 --> 00:05:14,213 ببينين، ما توانايي انجام چنين کاري رو نداريم 93 00:05:14,215 --> 00:05:16,449 آخه اين موضوع به اندازه کافي کشش نداره 94 00:05:16,451 --> 00:05:19,452 من بهش ايمان دارم، ولي کنگره ازم پشتيباني نميکنه 95 00:05:19,454 --> 00:05:21,153 مردم آمريکا هم ازم پشتيباني نميکنن 96 00:05:21,155 --> 00:05:23,223 ميدونم که خودم و خودت از اين موضوع خوشمون نمياد چاک 97 00:05:23,225 --> 00:05:24,957 ولي ميدوني کي خوشش مياد؟ 98 00:05:24,959 --> 00:05:28,194 هشتاد و هشت درصد از آمريکايي هاي تحصيل کرده بالاي 45 سال 99 00:05:28,196 --> 00:05:29,761 راي دهندگان احتمالي 100 00:05:29,763 --> 00:05:32,032 کار گالوپه بايد حتما عمليش کنيم 101 00:05:39,100 --> 00:05:44,100 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 102 00:05:44,101 --> 00:05:50,100 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 103 00:05:50,101 --> 00:05:58,100 ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني @KiarashNg | @erfanam7 104 00:06:07,202 --> 00:06:10,436 خب، نميخوام بگم که رييس جمهور بي تجربه هستن 105 00:06:10,438 --> 00:06:12,005 بالاخره براي ده سال تو يه سريال 106 00:06:12,007 --> 00:06:15,841 خيلي محبوب نقش رييس جمهور رو بازي کرده بودن 107 00:06:15,843 --> 00:06:18,077 اگه نميتونست خوب نقشش رو بازي کنه 108 00:06:18,079 --> 00:06:20,180 که 6 بار نامزد جايزه گلدن گلوب نميشد 109 00:06:20,182 --> 00:06:22,748 واقعا به نظرم بامزه هستم 110 00:06:22,750 --> 00:06:24,517 ببخشيد، مگه اين مصاحبه درمورد 111 00:06:24,519 --> 00:06:26,986 تبليغ دموکراسي در اروپاي شرقي نبود؟ 112 00:06:26,988 --> 00:06:28,787 خيلي خب، بعدي با بي بي سيه 113 00:06:28,789 --> 00:06:30,156 از يه مردي که عضو کابينه است هم 114 00:06:30,158 --> 00:06:31,825 ميپرسين که به موهاش چي ميزنه؟ 115 00:06:32,427 --> 00:06:34,093 شوخي کردم 116 00:06:34,095 --> 00:06:36,496 نه، روغن زيتون و مايونز ميزنم 117 00:06:36,498 --> 00:06:38,965 دقيقا، هم ارزونه هم ميدرخشه 118 00:06:41,970 --> 00:06:43,903 صبح به خير جناب رييس جمهور 119 00:06:43,905 --> 00:06:45,407 صبح به خير جناب رييس جمهور 120 00:06:46,975 --> 00:06:49,342 صبح به خير جناب رييس جمهور 121 00:06:49,344 --> 00:06:51,277 صبح به خير جناب رييس جمهور 122 00:06:51,279 --> 00:06:52,879 عه سلام شارلوت 123 00:06:52,881 --> 00:06:55,949 موقع تماشاي سريالم مچم رو گرفتي 124 00:06:55,951 --> 00:06:58,885 جناب رييس جمهور، هنوز هم گزينه سوم رو پيشنهاد ميکنيم 125 00:06:58,887 --> 00:07:01,888 من يه سونامي رو با بمب اتم منفجر نميکنم 126 00:07:01,890 --> 00:07:04,023 آها، همينجاست 127 00:07:04,025 --> 00:07:05,525 ...نه الان 128 00:07:05,527 --> 00:07:07,227 نه امروز 129 00:07:07,229 --> 00:07:08,861 نه تو کاخ سفيد من 130 00:07:08,863 --> 00:07:11,097 ايول، عاشقشم 131 00:07:11,099 --> 00:07:12,966 آي، منم همينطور 132 00:07:12,968 --> 00:07:15,034 بگذريم، واسه اين صدات نکرده بودم 133 00:07:17,172 --> 00:07:18,406 شارلوت 134 00:07:18,974 --> 00:07:20,006 بله قربان؟ 135 00:07:20,008 --> 00:07:23,009 من دنبال شرکت تو انتخابات دوره دوم نيستم 136 00:07:23,011 --> 00:07:24,310 واقعا؟ 137 00:07:24,312 --> 00:07:26,079 ببين، ميدونم خيلي احمقانه است 138 00:07:26,081 --> 00:07:28,114 چون نصف دوره اولم رد شده 139 00:07:28,116 --> 00:07:31,184 خيلي هم محبوب هستين قربان 140 00:07:31,186 --> 00:07:33,286 و ميخوام از اين محبوبيت استفاده کنم 141 00:07:33,288 --> 00:07:36,823 تا به چيزي معتبرتر 142 00:07:36,825 --> 00:07:39,160 از رييس جمهور تبديل بشم 143 00:07:40,395 --> 00:07:43,129 ميخوام برم تو سينما 144 00:07:43,131 --> 00:07:46,299 ميخواين رياست جمهوري رو 145 00:07:46,301 --> 00:07:49,035 ول کنين که برين تو سينما؟ 146 00:07:49,037 --> 00:07:51,271 ميدونم، کار سختيه - ...اِم - 147 00:07:51,273 --> 00:07:53,940 فقط حدود 10 نفر تونستن از تلويزيون 148 00:07:53,942 --> 00:07:55,875 وارد سينما بشن 149 00:07:55,877 --> 00:07:58,378 وودي هَرلسن، جورج کلوني 150 00:07:58,380 --> 00:08:00,079 شايدم فقط همين دوتا باشن 151 00:08:00,081 --> 00:08:03,450 جناب رييس جمهور، درمورد 152 00:08:03,452 --> 00:08:07,320 اين که ميخواين تو انتخابات از کي حمابت کنين فکر نکردين؟ 153 00:08:07,322 --> 00:08:09,390 مطمئنم که احتمالا دارين به مک نيکول يا کرولي 154 00:08:09,392 --> 00:08:12,992 فکر ميکنين، انتخاب هاي خوبي هستن 155 00:08:12,994 --> 00:08:16,831 چقدر عجيب، آخه من داشتم فکر ميکردم سال 2024 نامزد بشم 156 00:08:17,600 --> 00:08:19,134 آموزش هم که ديدم 157 00:08:19,868 --> 00:08:21,602 پس همه چي انجام شده 158 00:08:21,604 --> 00:08:25,040 ...و نميتونم به اين فکر نکنم که 159 00:08:26,274 --> 00:08:28,277 حمايت از نخستين رييس جمهور زن تاريخ 160 00:08:29,412 --> 00:08:31,447 چه تاثيري روي ميراثتون ميذاره 161 00:08:33,349 --> 00:08:35,016 يعني... واي 162 00:08:35,451 --> 00:08:36,452 عجب ميراثي بشه 163 00:08:39,988 --> 00:08:41,221 شارلوت؟ - هوم؟ - 164 00:08:41,223 --> 00:08:43,490 من ميخوام ازت حمايت کنم 165 00:08:43,492 --> 00:08:46,094 تا رييس جمهور بعدي ايالات متحده بشي 166 00:08:48,129 --> 00:08:51,898 خب اگه به نظرتون فکر خوبيه من بهتون اعتماد ميکنم قربان 167 00:08:51,900 --> 00:08:54,568 باعث افتخارمه 168 00:08:54,570 --> 00:08:58,505 من ميخوام از شارلوت حمايت کنم، درسته؟ 169 00:08:58,507 --> 00:09:00,443 آخه منشي خيلي خوبي بودي 170 00:09:01,143 --> 00:09:02,343 وزير امور خارجه 171 00:09:02,345 --> 00:09:04,645 حالا هرچي، شغل باحاليه 172 00:09:04,647 --> 00:09:07,013 و به خوبي انجامش دادي 173 00:09:07,015 --> 00:09:09,516 ممنون قربان - پس تمرکزت رو از دست نده - 174 00:09:09,518 --> 00:09:11,051 خرابکاري بزرگي به بار نيار 175 00:09:11,053 --> 00:09:12,319 فاحشه اي رو به قتل نرسون 176 00:09:12,321 --> 00:09:13,620 البته فکر نکنم فاحشه باز باشي 177 00:09:13,622 --> 00:09:15,222 نميدونم علايقت چيه، حالا هرچي 178 00:09:15,224 --> 00:09:17,091 ...بعدشم با يه چشم به هم زدن 179 00:09:20,129 --> 00:09:21,261 خيلي خوب ميشه 180 00:09:21,263 --> 00:09:23,464 # داره مياد # 181 00:09:23,466 --> 00:09:25,399 # اولين رييس جمهور زن # 182 00:09:25,401 --> 00:09:28,135 # کسي باورش نميشه که واقعا يه زن باشه # 183 00:09:28,137 --> 00:09:29,670 ممنون قربان 184 00:09:29,672 --> 00:09:34,410 # هم مغز و هم دوتا چيز ديگه بزرگي داره # 185 00:09:37,113 --> 00:09:38,178 و در اينجا شاهد 186 00:09:38,180 --> 00:09:39,980 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هستيم 187 00:09:39,982 --> 00:09:41,215 صبح به خير 188 00:09:42,518 --> 00:09:43,885 ايول 189 00:09:47,957 --> 00:09:50,657 خب خبر اصلي اينه که وضعتون خيلي خوبه 190 00:09:50,659 --> 00:09:53,327 نود و دو، چقدر خوب - خيلي خوبه - 191 00:09:53,329 --> 00:09:55,028 آره - اما به ياد داشته باشين - 192 00:09:55,030 --> 00:09:57,564 که اين ارقام مربوط به يه کانديداي زنه 193 00:09:57,566 --> 00:10:00,968 اگه مرد بودين الان درصدتون 192 بود 194 00:10:00,970 --> 00:10:03,137 راست ميگي - آره - 195 00:10:03,139 --> 00:10:05,239 آخه مردها... خيلي خب 196 00:10:05,241 --> 00:10:08,275 شوخ طبعيتون روي 82ـه 197 00:10:08,277 --> 00:10:10,544 که خوبه، خوبه 198 00:10:10,546 --> 00:10:12,646 ولي خب بد نيست اگه يه مقدار رقمش 199 00:10:12,648 --> 00:10:15,015 بالاتر بره، شايد هم بيشتر 200 00:10:15,017 --> 00:10:17,217 براي همين چندتا نمونه نوشته از چندتا نويسنده 201 00:10:17,219 --> 00:10:18,753 هاي بامزه سخنراني جمع آوري ميکنم - عاليه - 202 00:10:18,755 --> 00:10:22,089 من بيشتر علاقمندم که بدونم مردم درمورد 203 00:10:22,091 --> 00:10:24,024 دستاوردهام چه حسي دارن - آها - 204 00:10:24,026 --> 00:10:25,659 درسته، ميدونين، ما 205 00:10:25,661 --> 00:10:29,664 سياست ها رو دقيق بررسي نميکنيم 206 00:10:29,666 --> 00:10:32,767 دليلش هم اينه که ظاهرا براي مردم مهم نيست 207 00:10:32,769 --> 00:10:34,168 جالبه 208 00:10:34,170 --> 00:10:37,538 با اين وجود، اگه بتونين معامله اي 209 00:10:37,540 --> 00:10:39,072 انجام بدين که بتونين درمورد چيزي که 210 00:10:39,074 --> 00:10:40,441 خيلي بهش علاقمند هستين 211 00:10:40,443 --> 00:10:42,576 سخنراني کنين، خيلي خوب ميشه 212 00:10:42,578 --> 00:10:43,510 خب عاليه 213 00:10:43,512 --> 00:10:45,613 آخه هميشه منتظر فرصتي بوديم 214 00:10:45,615 --> 00:10:47,550 که درمورد محيط زيست گفت و گويي رو شروع کنيم 215 00:10:48,350 --> 00:10:51,018 خيلي خب 216 00:10:51,020 --> 00:10:53,788 ...با اجازه، از نظر روابط عاشقانه هم 217 00:10:53,790 --> 00:10:56,791 يادتونه وقتي شما و 218 00:10:56,793 --> 00:10:59,393 نخست وزير کانادا تو "محکمه اقتصاد جهاني" 219 00:10:59,395 --> 00:11:01,295 کنار همديگه نشسته بودين 220 00:11:01,297 --> 00:11:02,797 چه جنبش آنلايني رخ داده بود؟ 221 00:11:04,200 --> 00:11:06,333 چنين رابطه اي ارقامتون 222 00:11:06,335 --> 00:11:09,104 رو به بالاي 95 ميرسونه 223 00:11:09,539 --> 00:11:12,172 بالاي 95؟ واي 224 00:11:12,174 --> 00:11:13,510 ...حالا ميرسيم به 225 00:11:17,246 --> 00:11:19,179 مگه دست تکون دادنم چشه؟ 226 00:11:19,181 --> 00:11:21,181 به نظرم مردم حس ميکنن 227 00:11:21,183 --> 00:11:24,218 ...که اين مقدار از تکون دادن آرنج 228 00:11:24,220 --> 00:11:25,720 مردم رو مضطرب ميکنه 229 00:11:25,722 --> 00:11:28,723 ميدونين چيه؟ صرفا ميشه در اين زمينه پيشرفت کرد 230 00:11:28,725 --> 00:11:30,492 خيلي خب، باشه روي دست تکون دادنم کار ميکنم 231 00:11:34,731 --> 00:11:36,364 سلام - سلام فرد - 232 00:11:36,366 --> 00:11:39,068 عاشقش ميشي داشتم ميمردم 233 00:11:39,503 --> 00:11:41,101 يه لحظه وقت داري؟ 234 00:11:41,103 --> 00:11:43,771 آره - بيا - 235 00:11:43,773 --> 00:11:46,273 راستش خبر خيلي خوبي دارم 236 00:11:46,275 --> 00:11:48,443 واقعا؟ ايول - آره - 237 00:11:48,445 --> 00:11:50,778 همين الان "ومبلي ميديا" ما رو خريد 238 00:11:50,780 --> 00:11:52,747 چي؟ - آره - 239 00:11:52,749 --> 00:11:53,648 شوخيت گرفته؟ 240 00:11:53,650 --> 00:11:55,115 ميدونستم واکنش ...بدي نشون ميدي 241 00:11:55,117 --> 00:11:56,284 واکنش بد؟ 242 00:11:56,286 --> 00:11:57,719 فرد، اين اتفاق خوبيه - چطور؟ - 243 00:11:57,721 --> 00:11:59,320 اون حرومي نماد تمام چيزهاييه که از 244 00:11:59,322 --> 00:12:00,788 روز اول داشتيم باهاشون مبارزه ميکرديم 245 00:12:00,790 --> 00:12:03,691 تمام هدف اين روزنامه مبارزه با رسانه هاي بزرگ بوده 246 00:12:03,693 --> 00:12:05,493 الانم يه رسانه بزرگ ما رو خريده 247 00:12:05,495 --> 00:12:07,762 متوجه مسخره بودنش هستم - مسخره؟ - 248 00:12:07,764 --> 00:12:10,431 ميخواد اينجارو به يه دستگاه پروپاگاندا سازي تبديل کنه 249 00:12:10,433 --> 00:12:12,300 پروپاگانداي خوب و درست هم نه 250 00:12:12,302 --> 00:12:14,101 پروپاگانداي بد و اشتباه 251 00:12:14,103 --> 00:12:15,470 خب، گزينه ديگه اي نداريم 252 00:12:15,472 --> 00:12:17,205 تا جايي که تونستيم با تبليغات دکترهاي 253 00:12:17,207 --> 00:12:19,607 تجويزکننده گُل و دختران اجاره اي دوام آورديم 254 00:12:19,609 --> 00:12:21,709 خب بريم تبليغات افزايش سايز آلت هم بگيريم 255 00:12:21,711 --> 00:12:23,177 هيچکس از شومبولش خوشش نمياد 256 00:12:23,179 --> 00:12:25,146 بي خيال فرد - اين يارو ومبلي - 257 00:12:25,148 --> 00:12:27,682 اخبار دروغين چاپ کرد تا چمبرز تو انتخابات پيروز بشه 258 00:12:27,684 --> 00:12:28,650 نه، نتونستن اثباتش کنن 259 00:12:28,652 --> 00:12:30,852 خودمون کرديم! من سه تا مقاله درموردش نوشتم 260 00:12:30,854 --> 00:12:32,754 تو منتشرشون کردي - درسته - 261 00:12:32,756 --> 00:12:35,456 اين مزخرفاتي که از دهن ...اين عوضي درمياد 262 00:12:35,458 --> 00:12:38,159 گفته بود ازدواج همجنسگرايان باعثِ طوفان ميشه 263 00:12:38,161 --> 00:12:39,761 من که اصلا نميفهمم چطور ممکنه 264 00:12:39,763 --> 00:12:41,362 اصلا منطقي پشت اين جمله نميبينم 265 00:12:41,364 --> 00:12:43,431 فرد، ديگه شده، خب؟ - ديگه شده؟ - 266 00:12:43,433 --> 00:12:46,901 همين الان دارن طبقه بالا معامله رو نهايي ميکنن 267 00:12:46,903 --> 00:12:49,671 ببين، بايد دو سوم کارمندامون رو اخراج کنيم 268 00:12:49,673 --> 00:12:51,706 دو سوم؟ - آره - 269 00:12:51,708 --> 00:12:54,142 ولي ميخوايم تو رو نگه داريم خودشون ميخوان نگهت دارن 270 00:12:54,144 --> 00:12:55,543 ...فقط 271 00:12:55,545 --> 00:12:57,445 بايد يه مقدار لحنت رو بهتر کني 272 00:12:57,447 --> 00:12:58,914 نميدونم چطور لحنم رو از ايني 273 00:12:58,916 --> 00:13:00,582 که الان هست بهتر کنم 274 00:13:00,584 --> 00:13:02,584 خيلي خب فرد، تو نويسنده خيلي خوبي هستي 275 00:13:02,586 --> 00:13:03,751 ممنون - خيلي خب، تو بامزه اي - 276 00:13:03,753 --> 00:13:05,453 ريسک ميکني، با مردم ارتباط برقرار ميکني 277 00:13:05,455 --> 00:13:06,721 احساس ميکنم تهش بد ميشه 278 00:13:06,723 --> 00:13:08,725 قلم واضح و معتبري ...داري، ولي 279 00:13:09,859 --> 00:13:11,726 گاهي يه مقدار زياده روي ميکني 280 00:13:11,728 --> 00:13:12,760 به نظر خودم که زياده روي نميکنم 281 00:13:12,762 --> 00:13:15,263 درواقع به نظرم خيلي هم درست روي ميکنم 282 00:13:15,265 --> 00:13:16,764 ببين، شغلت رو که داري 283 00:13:16,766 --> 00:13:19,601 خيلي خب، رو همين تمرکز کن و يه مقدار لحنت رو بهتر کن 284 00:13:19,603 --> 00:13:21,202 ميدوني چيه؟ من استعفا ميدم 285 00:13:21,204 --> 00:13:22,337 آخ، بي خيال فرد 286 00:13:22,339 --> 00:13:24,339 توئم بايد استعفا بدي همه بايد استعفا بدن 287 00:13:24,341 --> 00:13:26,274 نه، من استعفا نميدم به شغلم نياز دارم 288 00:13:26,276 --> 00:13:28,376 منم به شغل کوفتيم نياز دارم رفيق، من آس و پاسم 289 00:13:28,378 --> 00:13:29,778 ولي نميتونم واسه اون آدم کار کنم 290 00:13:29,780 --> 00:13:32,180 حداقل بذار اخراجت کنم که حقوق بيکاري بگيري 291 00:13:32,182 --> 00:13:34,248 عمرا 292 00:13:34,250 --> 00:13:36,384 ميخوام بدونه که استعفا دادم 293 00:13:36,386 --> 00:13:38,721 هرگز نميفهمه، اسمت هم به گوشش نخورده 294 00:13:38,723 --> 00:13:41,289 ميخواي به خاطر کسي که اسمت هم به گوشش نخورده زندگيت رو نابود کني؟ 295 00:13:41,291 --> 00:13:42,858 آره، از اين بهتر نميشه گفت 296 00:13:42,860 --> 00:13:44,026 دقيقا دارم همين کار رو ميکنم 297 00:13:44,028 --> 00:13:46,829 داري تصميمات بدي ميگيري و ناراحتم ميکني رفيق 298 00:13:46,831 --> 00:13:48,296 منم ناراحتم 299 00:13:48,298 --> 00:13:51,867 گور باباش، امروز روزِ مرگِ روزنامه نگاريه ملت 300 00:13:51,869 --> 00:13:54,837 آره، سلام، فرد فلارسکي هستم 301 00:13:56,774 --> 00:13:58,339 زنگ زدم که بگم من اخيرا مجبور شدم 302 00:13:58,341 --> 00:13:59,607 از کارم استعفا بدم 303 00:13:59,609 --> 00:14:01,309 و روزنامه نگار آزاد شدم 304 00:14:01,311 --> 00:14:02,878 و ميدونم که در گذشته 305 00:14:02,880 --> 00:14:05,581 گفته بودين "تايمز" دقيقا دنبال کسي مثل من نميگرده 306 00:14:05,583 --> 00:14:08,249 ولي زنگ زدم که ببينم اوضاع تغييري کرده يا نه 307 00:14:08,251 --> 00:14:10,385 باهام يه تماسي بگيرين خيلي ممنون 308 00:14:10,387 --> 00:14:12,590 سلام لَنس، فردم 309 00:14:14,324 --> 00:14:15,624 کارم رو از دست دادم و خيلي ناراحتم 310 00:14:15,626 --> 00:14:17,225 ميتونم بيام پيشت؟ 311 00:14:22,566 --> 00:14:23,832 بايد يه جلسه ترتيب بديم 312 00:14:23,834 --> 00:14:25,834 و ببينيم حرفشون چيه 313 00:14:25,836 --> 00:14:27,370 ببخشيد 314 00:14:28,539 --> 00:14:31,339 باورم نميشه چنين کاري باهات کردن رفيق 315 00:14:31,341 --> 00:14:32,975 خيلي بده، خيلي عصبانيم 316 00:14:32,977 --> 00:14:34,910 ولي قراره حالت خيلي بهتر بشه رفيق، داريم ميريم 317 00:14:34,912 --> 00:14:36,612 ميتوني همين الان کارت رو ول کني؟ 318 00:14:36,614 --> 00:14:38,681 معلومه که ميتونم برم اين دفتر رو اين گوشه ميبيني؟ 319 00:14:38,683 --> 00:14:39,948 اين دفتر يعني هرموقع که بخوام 320 00:14:39,950 --> 00:14:41,917 ميتونم از اينجا برم 321 00:14:41,919 --> 00:14:43,454 يالا پسر بچه ها 322 00:14:44,622 --> 00:14:46,354 ايشون بهترين دوست منه 323 00:14:46,356 --> 00:14:47,890 و امروز شغلش رو از دست داده 324 00:14:47,892 --> 00:14:49,758 خيلي خب؟ وضعش خيلي خرابه 325 00:14:49,760 --> 00:14:51,960 اونقدرام بد نيست - احساس حقارت ميکنه - 326 00:14:51,962 --> 00:14:53,629 منم ميخوام حالش رو بهتر کنم 327 00:14:53,631 --> 00:14:55,329 از وقتي دانشجو بوديم سنت ما بوده 328 00:14:55,331 --> 00:14:56,699 که وقتي يکيمون ناراحته 329 00:14:56,701 --> 00:14:58,434 اون يکي بايد بدجوري نشئه اش کنه 330 00:14:58,436 --> 00:15:02,604 منظورم نشئه مثل بريتني اسپيرز اوايل دهه 2000ـه 331 00:15:02,606 --> 00:15:04,873 که کچل کرده بود و داشت بچه اش سقط ميشد 332 00:15:04,875 --> 00:15:06,975 قضاوتي نميکنيم ها قضاوتي نميکنيم 333 00:15:06,977 --> 00:15:09,344 برنامه کاريم رو پاک کن زَندِر 334 00:15:09,346 --> 00:15:10,446 نميخوام هيچ کاري انجام بدم 335 00:15:10,448 --> 00:15:12,681 تا فردا غيبم ميزنه 336 00:15:12,683 --> 00:15:13,751 ...راستش 337 00:15:14,852 --> 00:15:16,785 همه امروز مرخصين 338 00:15:16,787 --> 00:15:19,288 همه امروز مرخصي بگيرن امروز همه مرخصين 339 00:15:19,290 --> 00:15:20,389 همگي برين خونه 340 00:15:20,391 --> 00:15:23,058 خيلي از سختکوشي همگيتون ممنونم بچه ها 341 00:15:23,060 --> 00:15:24,793 تک تکتون رو دوست دارم 342 00:15:24,795 --> 00:15:25,861 به جز تو تِد 343 00:15:25,863 --> 00:15:28,964 جمعه ها واسه همه بيگل مياريم تد 344 00:15:28,966 --> 00:15:31,066 فکر کردي نميدونيم با خودت بيگل ميبري؟ 345 00:15:31,068 --> 00:15:32,434 آره تد، اصلا قشنگ نيست 346 00:15:32,436 --> 00:15:33,368 زندر - بله؟ - 347 00:15:33,370 --> 00:15:35,604 دوتا قوطي نوشيدني پاپلاموز لاکروي" ميخوام" 348 00:15:35,606 --> 00:15:36,839 آها - ولي توش جاني واکر - 349 00:15:36,841 --> 00:15:39,374 و روغن شاه دانه بريز 350 00:15:39,376 --> 00:15:40,544 توئم ميخواي؟ 351 00:15:41,912 --> 00:15:43,579 گاييدنم رفيق 352 00:15:43,581 --> 00:15:46,315 آره، عين مادرخونده هاي پورن هاب" گاييدنت" 353 00:15:46,317 --> 00:15:47,483 واسه همه پيش مياد 354 00:15:47,485 --> 00:15:49,418 منم قبلا بيکار بودم، خيلي بده 355 00:15:49,420 --> 00:15:50,686 ولي از کسي کمک نخواستم 356 00:15:50,688 --> 00:15:53,489 خودم خودم رو بالا کشيدم و رديفش کردم 357 00:15:53,491 --> 00:15:54,923 الان داريم کجا ميريم؟ 358 00:15:54,925 --> 00:15:56,725 بهترين روز عمرت ميشه فرد نگرانش نباش 359 00:15:56,727 --> 00:15:58,894 يه بعدازظهر خفن واسه خودمون برنامه ريزي کردم 360 00:15:58,896 --> 00:16:00,696 اول اين "پاپلاموز"هارو تموم ميکنيم 361 00:16:00,698 --> 00:16:01,663 و تو پارک بازي ميکني 362 00:16:01,665 --> 00:16:03,699 بعدش ميريم رستوران "يتر لوگِر" 363 00:16:03,701 --> 00:16:04,867 و يه استيک تپل برات ميگيريم 364 00:16:04,869 --> 00:16:07,569 تهش هم ميريم يه جشن "صندوق جهاني طبيعت" 365 00:16:07,571 --> 00:16:08,937 مطمئن نيستم که دلم بخواد به يه 366 00:16:08,939 --> 00:16:10,506 مهموني مخصوص ثروتمندان برم 367 00:16:10,508 --> 00:16:11,840 چي... بابا بي خيال رفيق 368 00:16:11,842 --> 00:16:13,442 انقدر زود قضاوت نکن، خب؟ 369 00:16:13,444 --> 00:16:15,844 نوشيدنشون که رايگانه تازه پاندا ماندا هم دارن 370 00:16:15,846 --> 00:16:18,380 ملت عاشق پاندا ماندائن - نميدونم - 371 00:16:18,382 --> 00:16:19,615 خيلي خب، باشه فرد 372 00:16:19,617 --> 00:16:21,017 پس هيچ کاري نميکنيم، خب؟ 373 00:16:21,019 --> 00:16:22,952 ميريم خونه و هيچ کاري نميکنيم 374 00:16:22,954 --> 00:16:25,523 نميخواد با بهترين دوستت اجراي "بويز تو مِن" رو ببيني 375 00:16:26,657 --> 00:16:27,891 چي گفتي؟ 376 00:16:27,893 --> 00:16:29,625 آره 377 00:16:29,627 --> 00:16:31,094 گروه "بويز تو من" قراره ترکيب خفنش 378 00:16:31,096 --> 00:16:34,363 از آر اند بي و هيپ هاپ و فيوژن رو تو مهموني اجرا کنه 379 00:16:34,365 --> 00:16:36,365 فکر کردم دلت بخواد شرکت کني 380 00:16:36,367 --> 00:16:38,067 بـ بـ بـ بويز تو من"؟" 381 00:16:38,069 --> 00:16:41,137 # موتوفيلي" دوباره برگشته" # 382 00:16:42,240 --> 00:16:43,139 جريان از اين قراره پسر بريم تو کارش 383 00:16:43,141 --> 00:16:45,108 خيلي خب، بريم خوش بگذرونيم، چه روز خوبي 384 00:16:47,078 --> 00:16:50,712 انقدر گرسنه ام که باورم نميشه 385 00:16:50,714 --> 00:16:51,948 چرا بهم شکلات مغزي ندادي؟ 386 00:16:51,950 --> 00:16:53,448 سعي کردم، ولي شما دستم رو پس زدين 387 00:16:54,618 --> 00:16:57,619 غذاي سيخ شده، نميتونم غذاي سيخ شده رو قشنگ بخورم 388 00:16:57,621 --> 00:16:59,022 شبيه انسان هاي اوليه ميشم 389 00:16:59,024 --> 00:17:00,790 آره، همه جا هم دوربين هست 390 00:17:00,792 --> 00:17:02,624 خيلي به امتياز وقارتون لطمه ميزنه 391 00:17:02,626 --> 00:17:03,695 بهترين امتيازم که همونه 392 00:17:08,099 --> 00:17:10,033 لعنتي، همشون غذاي سيخ شده است 393 00:17:10,035 --> 00:17:11,701 من مرغه رو از سيخ جدا ميکنم 394 00:17:11,703 --> 00:17:13,635 ...جداش کن - بجنب، بجنب - 395 00:17:13,637 --> 00:17:15,604 چرا جوري درست ميکنن ...که انقدر سخت باشه 396 00:17:15,606 --> 00:17:17,941 عه، ببخشيد قربان عذر ميخوام 397 00:17:17,943 --> 00:17:20,509 يا خود خدا - ...کاري بلد نيست - 398 00:17:20,511 --> 00:17:22,477 شما ديوار درست کنين ديوار درست کنين 399 00:17:22,479 --> 00:17:24,348 آفرين، آره - گرفتين؟ - 400 00:17:27,518 --> 00:17:29,118 خوبه، خوبه، خوبه 401 00:17:29,120 --> 00:17:30,922 واي خدايا، عجب مرغ خوشمزه ايه 402 00:17:32,557 --> 00:17:34,123 جيمز استوارت داره نزديک ميشه 403 00:17:34,125 --> 00:17:35,191 چي؟ 404 00:17:35,193 --> 00:17:36,960 خيلي خب، حدودا سه متر فاصله داره 405 00:17:36,962 --> 00:17:38,995 احتمالا شومبولش دو متر فاصله داشته باشه 406 00:17:38,997 --> 00:17:40,763 مَگي - دو متر و نيم - 407 00:17:40,765 --> 00:17:42,634 يه متر و نيم تف کنين، تف کنين 408 00:17:44,002 --> 00:17:46,035 جيمز - بونژور - 409 00:17:46,037 --> 00:17:47,871 سلام - سلام - 410 00:17:47,873 --> 00:17:49,539 خيلي متاسفم که وقتي چند هفته پيش 411 00:17:49,541 --> 00:17:51,207 کاخ سفيد بودم نتونستم ببينمت 412 00:17:51,209 --> 00:17:54,143 آخي، خيلي "متاسفي" جيمز؟ 413 00:17:54,145 --> 00:17:55,678 هيچوقت دست از اين 414 00:17:55,680 --> 00:17:57,013 شوخي برنميداري، مگه نه؟ 415 00:17:57,015 --> 00:17:59,148 نه، برنميدارم 416 00:17:59,150 --> 00:18:00,617 خب... سلام 417 00:18:00,619 --> 00:18:01,918 سلام - عه آره - 418 00:18:01,920 --> 00:18:03,722 ممنون 419 00:18:05,090 --> 00:18:07,125 يکي ديگه، يکي ديگه - يکي ديگه - 420 00:18:08,226 --> 00:18:10,593 مرسي - ممنون - 421 00:18:10,595 --> 00:18:11,763 نظرت چيه که از اينجا بريم بيرون؟ 422 00:18:13,131 --> 00:18:15,899 يه نوشيدني بگيريم و بريم يه جاي خصوصي تر؟ 423 00:18:18,036 --> 00:18:19,235 ...ايول - واقعا؟ - 424 00:18:19,237 --> 00:18:21,504 واي خدايا 425 00:18:21,506 --> 00:18:23,239 بزنين اون دست قشنگه رو بابا 426 00:18:23,241 --> 00:18:25,541 آره، داشته باش 427 00:18:25,543 --> 00:18:27,677 يه سوال، اسم گروهمون چيه؟ 428 00:18:27,679 --> 00:18:28,945 "بويز تو من" 429 00:18:28,947 --> 00:18:29,812 اسم گروهمون چيه بچه ها؟ 430 00:18:29,814 --> 00:18:31,147 "بويز تو من" 431 00:18:53,038 --> 00:18:54,103 ايول 432 00:18:54,105 --> 00:18:55,139 گفتم که خيلي خفنه 433 00:18:55,141 --> 00:18:58,208 آره... واقعا داره خوشحالم ميکنه 434 00:18:58,210 --> 00:18:59,642 واي 435 00:19:09,255 --> 00:19:10,687 اصلا لباسم مناسب نيست 436 00:19:10,689 --> 00:19:11,988 انقدر غر نزن ديگه، خب؟ 437 00:19:11,990 --> 00:19:13,923 فکر کردي خودت اينجا تو چشمي؟ 438 00:19:13,925 --> 00:19:15,092 اينجا يکي از روشن ترين 439 00:19:15,094 --> 00:19:17,127 جاهاييه که به عمرم ديدم 440 00:19:17,129 --> 00:19:18,930 روشن؟ يعني چي روشن؟ 441 00:19:19,531 --> 00:19:20,763 يعني سفيدپوست 442 00:19:20,765 --> 00:19:22,832 آها، "روشن" يعني سفيدپوست؟ - آره رفيق - 443 00:19:22,834 --> 00:19:24,901 فقط من و گارسون ها و "بويز تو من" سياه پوستيم 444 00:19:24,903 --> 00:19:26,769 تا همين الان سه نفر بهم گفتن که عاشق آهنگامن 445 00:19:32,711 --> 00:19:33,944 بايد برم انجام وظيفه 446 00:19:33,946 --> 00:19:36,313 رقصمون باشه براي يه مجال ديگه 447 00:19:36,315 --> 00:19:38,915 کاناداييِ فرصته - خيلي خب - 448 00:19:38,917 --> 00:19:40,953 خيلي خب 449 00:19:47,927 --> 00:19:50,060 رفيق، يه کم داري زياده روي ميکني ها، موافق نيستي؟ 450 00:19:50,062 --> 00:19:52,129 من امروز اخراج شدم رفيق 451 00:19:52,131 --> 00:19:53,498 مگه نگفتي استعفا دادي؟ 452 00:19:54,900 --> 00:19:57,001 مجبور شدم استعفا بدم ...چون که 453 00:19:57,003 --> 00:19:58,135 آره، خيلي خب پسر 454 00:19:58,137 --> 00:19:59,504 بازم بهم دروغ بگو 455 00:20:01,340 --> 00:20:02,607 حالت خوبه؟ 456 00:20:07,880 --> 00:20:10,049 وزير امور خارجه داره نگاهمون ميکنه؟ 457 00:20:11,984 --> 00:20:13,185 واي، داره تو رو نگاه ميکنه؟ 458 00:20:15,187 --> 00:20:16,554 فرد 459 00:20:19,691 --> 00:20:21,827 فرد، جريان چيه؟ اون ديگه چي بود؟ 460 00:20:22,862 --> 00:20:24,730 لعنتي، آهاي، جريان چي بود؟ 461 00:20:25,998 --> 00:20:27,597 ...من 462 00:20:27,599 --> 00:20:28,999 يه جورايي ميشناسمش، خب؟ 463 00:20:29,001 --> 00:20:30,934 يه جورايي ميشناسيش؟ - آره - 464 00:20:30,936 --> 00:20:32,669 هيچکس شارلوت فيلد رو يه جورايي نميشناسه، خب؟ 465 00:20:32,671 --> 00:20:34,071 مثل اينه که يه پري دريايي رو بشناسي پسر 466 00:20:34,073 --> 00:20:35,205 بايد به همه بگي 467 00:20:35,207 --> 00:20:36,874 يه چيز خاصه - خيلي خب - 468 00:20:36,876 --> 00:20:38,175 يه داستان برات تعريف ميکنم 469 00:20:38,177 --> 00:20:41,912 من 13 سالم بود و اون 16 ساله 470 00:20:41,914 --> 00:20:43,249 مراقب من بود 471 00:20:48,821 --> 00:20:51,355 خيلي بي نقصه و باهام مهربونه 472 00:20:51,357 --> 00:20:52,890 که خيلي روي من تاثير ميذاره 473 00:20:52,892 --> 00:20:54,324 ...خلاصه، خونه خودش بوديم 474 00:20:54,326 --> 00:20:56,260 و داشت يه سخنراني که نوشته بود رو تمرين ميکرد 475 00:20:56,262 --> 00:20:58,228 نامزد رياست شوراي دانش آموزي شده بود 476 00:20:58,230 --> 00:20:59,531 ميدونستين که مدرسمون هر سال 477 00:20:59,533 --> 00:21:02,366 بيش از 500 تن زباله قابل بازيافت رو دور ميريزه؟ 478 00:21:02,368 --> 00:21:05,202 و هيچکس براش مهم نيست - دقيقا، خيلي مزخرفه - 479 00:21:05,204 --> 00:21:06,804 ولي چطور ميخواي کاري کني که احمق ها 480 00:21:06,806 --> 00:21:09,907 به چيزي که اهميت نميدن، اهميت بدن؟ - ميدن ديگه چون - 481 00:21:09,909 --> 00:21:11,942 بايد به همين چيزها اهميت داد 482 00:21:11,944 --> 00:21:14,945 تو از جورج بوش و دن کويل روي همديگه هم الهام بخش تري 483 00:21:14,947 --> 00:21:16,713 اين که کار خيلي سختي نيست 484 00:21:18,150 --> 00:21:19,883 دختر شگفت انگيز و باهوشي بود 485 00:21:19,885 --> 00:21:21,218 و به نظر ميرسيد يه جورايي از من خوشش مياد 486 00:21:21,220 --> 00:21:22,986 منم حس کردم که يه لحظه خاصي داشتيم 487 00:21:22,988 --> 00:21:25,155 ميفهمي چي ميگي؟ يه لحظه عاشقانه 488 00:21:25,157 --> 00:21:26,223 آخ، لعنتي 489 00:21:26,225 --> 00:21:27,825 واسه همين يه کاري کردم 490 00:21:27,827 --> 00:21:29,927 که الان ميدونم که خيلي نا به جا بود 491 00:21:29,929 --> 00:21:31,230 من بوسيدمش 492 00:21:31,897 --> 00:21:33,230 ...پايين رو نگاه کردم 493 00:21:33,232 --> 00:21:35,400 شومبول 13 ساله ام راست شده بود رفيق 494 00:21:35,402 --> 00:21:38,235 آخ - راست شده بود ولي بزرگ نه - 495 00:21:38,237 --> 00:21:41,038 ولي راست شده بود و داد ميزد "شومبول 13 ساله راست" 496 00:21:41,040 --> 00:21:42,039 ببخشيد 497 00:21:42,041 --> 00:21:44,009 اونم نگاهش ميکنه ...ميبيندش، و ميگه 498 00:21:44,777 --> 00:21:45,843 اوکِيه 499 00:21:45,845 --> 00:21:47,345 بعدش هم 500 00:21:47,347 --> 00:21:49,213 دوست پسرش که داشت تو اون يکي اتاق 501 00:21:49,215 --> 00:21:50,914 سريال "بلاسِم" رو تماشا ميکرد وارد ميشه 502 00:21:50,916 --> 00:21:51,982 سلام عزيزم 503 00:21:51,984 --> 00:21:53,851 به شومبول راستِ کوچولوم اشاره ميکنه 504 00:21:53,853 --> 00:21:56,254 باهاش شوخي ميکنه - واي - 505 00:21:56,256 --> 00:21:57,790 بعدش هم رفتن 506 00:21:58,425 --> 00:21:59,959 متاسفم 507 00:22:01,994 --> 00:22:05,064 منم اونجا توي آشپزخونه 508 00:22:05,898 --> 00:22:06,864 با شومبول 13 ساله 509 00:22:06,866 --> 00:22:09,867 راستم تنها موندم 510 00:22:09,869 --> 00:22:12,035 بدجوري راسته - به علاوه همه اينا - 511 00:22:12,037 --> 00:22:13,704 تو اون انتخابات کوفتي هم پيروز نشد 512 00:22:13,706 --> 00:22:16,407 بيل استرلينگ پيروز شد چون وعده دو تا مراسم رقص رو داده بود 513 00:22:16,409 --> 00:22:19,444 دو تا مراسم رقص - دو تا مراسم رقص، پشت سر هم - 514 00:22:19,446 --> 00:22:21,812 هيچ شانسي نداشت 515 00:22:21,814 --> 00:22:22,946 نه رفيق 516 00:22:22,948 --> 00:22:24,982 به نظرم داري بهترين قسمت داستان رو ناديده ميگيري 517 00:22:24,984 --> 00:22:26,717 بهترين قسمت داستان چيه؟ 518 00:22:26,719 --> 00:22:28,486 بهت گفته شومبول راستت اوکيه 519 00:22:28,488 --> 00:22:30,288 گفت "اوکيه" چون نميخواست 520 00:22:30,290 --> 00:22:32,123 کاري کنه که حس بدي بهم دست بده 521 00:22:32,125 --> 00:22:34,125 فرد، اين داستان از نظر تو افتضاحه 522 00:22:34,127 --> 00:22:37,861 ولي از نظر من داستان زيباييه که دختري که ازش خوشت مياد 523 00:22:37,863 --> 00:22:40,998 از شومبول راستت و اوکي بودنش خوشش مياد 524 00:22:41,000 --> 00:22:43,067 بايد امشب باهاش صحبت کني 525 00:22:43,069 --> 00:22:44,335 احتمالا اصلا من رو يادش هم نباشه 526 00:22:44,337 --> 00:22:46,037 تازه اگه هم يادش باشه 527 00:22:46,039 --> 00:22:47,205 اصلا دلش نميخواد مني که 528 00:22:47,207 --> 00:22:49,307 شومبول 13 ساله ام راست شده بود برم سراغش 529 00:22:49,309 --> 00:22:50,375 ...ببين - ببخشيد - 530 00:22:51,411 --> 00:22:53,077 وزير فيلد ميخوان باهاتون صحبت کنن 531 00:22:53,079 --> 00:22:54,312 با من؟ 532 00:22:54,314 --> 00:22:55,746 با ايشون ديگه، نه؟ 533 00:22:55,748 --> 00:22:57,515 بله - همين الان؟ - 534 00:22:57,517 --> 00:22:59,117 نميدونين چرا؟ 535 00:22:59,119 --> 00:23:00,220 از اين طرف 536 00:23:01,321 --> 00:23:02,487 خيلي خوبه 537 00:23:02,489 --> 00:23:03,922 چرا مضطربي؟ 538 00:23:03,924 --> 00:23:06,191 چرا چرت ميگي؟ همين الان برات گفتم 539 00:23:15,834 --> 00:23:17,801 واي خدا، اونجاست رفيق 540 00:23:26,346 --> 00:23:28,179 چي ميخواي بهش بگي؟ 541 00:23:28,181 --> 00:23:29,781 نميدونم 542 00:23:29,783 --> 00:23:31,149 بايد با يه نکته منفي شروع کني 543 00:23:31,151 --> 00:23:32,450 بهش بگو قدش زيادي بلنده 544 00:23:32,452 --> 00:23:34,352 من از وزير امور خارجه بد نميگم 545 00:23:34,354 --> 00:23:36,289 خيلي خوشحال شدم - هم چنين - 546 00:23:38,425 --> 00:23:41,226 وقتي لازمم داشتي اشاره بده 547 00:23:41,228 --> 00:23:43,361 سلام - سلام - 548 00:23:43,363 --> 00:23:44,796 يه آقايي من رو آورد اينجا 549 00:23:44,798 --> 00:23:46,331 آره، ببخشيد 550 00:23:46,333 --> 00:23:47,365 ..اِم - نه، اين چه حرفيه - 551 00:23:47,367 --> 00:23:50,235 مدام فکر ميکنم که ما همديگه رو ميشناسيم 552 00:23:50,237 --> 00:23:51,869 درسته، ميشناسيم - ميشناسيم؟ - 553 00:23:51,871 --> 00:23:53,271 ما همديگه رو ميشناسيم - خيلي خب، پس ديوانه نشدم - 554 00:23:53,273 --> 00:23:55,573 من فردم - ...فرد - 555 00:23:55,575 --> 00:23:56,874 قدم کوتاه تر بود 556 00:23:56,876 --> 00:23:58,309 ...ولي بقيه چيزهام - فلارسکي؟ - 557 00:23:58,311 --> 00:23:59,377 آره، لعنتي 558 00:23:59,379 --> 00:24:01,079 باورم نميشه يادت مونده 559 00:24:01,081 --> 00:24:03,348 واي خدايا، نگاهش کن 560 00:24:03,350 --> 00:24:04,549 نگاهم کن، واقعا 561 00:24:04,551 --> 00:24:05,817 اينجا چيکار ميکني؟ 562 00:24:05,819 --> 00:24:08,319 دوستم، لنس... اون لنسه 563 00:24:08,321 --> 00:24:09,354 سلام چطورين؟ 564 00:24:09,356 --> 00:24:12,023 اون من رو آورد به ديدن "بويز تو من" 565 00:24:12,025 --> 00:24:13,157 همين الان باهاشون ملاقات کردم 566 00:24:13,159 --> 00:24:14,993 با اعضاي گروه؟ - آره - 567 00:24:14,995 --> 00:24:16,595 چطور بود؟ - به کسي نگو - 568 00:24:16,597 --> 00:24:18,096 ولي نقطه عطف زندگيم بود 569 00:24:18,098 --> 00:24:19,230 کاملا درک ميکنم 570 00:24:19,232 --> 00:24:20,231 تازه من با دالاي لاما هم ملاقات کردم 571 00:24:20,233 --> 00:24:22,900 گور باباش، مگه اون چندتا آهنگ پرفروش داره؟ هيچي 572 00:24:22,902 --> 00:24:24,836 البته نه 573 00:24:24,838 --> 00:24:25,970 آدم خيلي خوبيه - آره - 574 00:24:25,972 --> 00:24:27,405 اين روزها چيکار ميکني؟ 575 00:24:27,407 --> 00:24:29,276 مطمئنم کار فوق العاده ايه 576 00:24:31,011 --> 00:24:32,277 خيلي فوق العاده است - واقعا؟ - 577 00:24:32,279 --> 00:24:33,344 آره 578 00:24:33,346 --> 00:24:35,947 ولي فکر نکنم هنوز شکوفا شده باشه 579 00:24:35,949 --> 00:24:37,115 نميخواد درموردش صحبت کنيم 580 00:24:37,117 --> 00:24:38,218 تو چطور؟ تو چيکار ميکني؟ 581 00:24:39,185 --> 00:24:40,351 وزير شدي... شوخي ميکنم 582 00:24:40,353 --> 00:24:41,487 خودم ميدونم چيکار ميکني 583 00:24:41,489 --> 00:24:42,688 آره - ...تو خيلي - 584 00:24:42,690 --> 00:24:45,056 راستش، ميخوام بگم کاري که با زندگيت 585 00:24:45,058 --> 00:24:46,124 ميکني شگفت انگيزه 586 00:24:46,126 --> 00:24:47,258 خيلي از آدما ميگن که قراره 587 00:24:47,260 --> 00:24:49,360 کارهاي خارق العاده اي بکنن ولي انجامشون نميدن 588 00:24:49,362 --> 00:24:51,998 اما تو واقعا دادي پس تبريک 589 00:24:53,367 --> 00:24:55,333 دارم سعيم رو ميکنم 590 00:24:55,335 --> 00:24:56,870 به نظرم که موفق شدي 591 00:25:01,007 --> 00:25:02,308 پارکر ومبلي 592 00:25:02,310 --> 00:25:03,575 ازش متنفرم 593 00:25:03,577 --> 00:25:06,210 پارکر ومبلي، کسي که شرکت هاي روزنامه خريد و فروش 594 00:25:06,212 --> 00:25:08,314 ميکنه و ميگه به خاطر ازدواج همجنسگرايان طوفان ميشه؟ 595 00:25:08,316 --> 00:25:09,381 اونو ميشناسي؟ 596 00:25:09,383 --> 00:25:10,582 داره مياد اينجا 597 00:25:10,584 --> 00:25:12,351 پشت سرمه؟ - آره - 598 00:25:12,353 --> 00:25:15,953 بالاخره ديدمتون وزير فيلد - پارکر، چطوري؟ - 599 00:25:15,955 --> 00:25:18,122 امشب خيلي زيبا شدين 600 00:25:18,124 --> 00:25:19,425 ممنون 601 00:25:19,427 --> 00:25:21,593 الان چندين ماهه که سعي دارم 602 00:25:21,595 --> 00:25:24,196 ...يه جلسه باهاتون ترتيب بدم 603 00:25:24,198 --> 00:25:25,963 داشتين از من دوري ميکردين؟ 604 00:25:25,965 --> 00:25:28,966 نه، نه 605 00:25:28,968 --> 00:25:31,104 نه، موفقيت آميز نبود 606 00:25:32,573 --> 00:25:35,139 دوستتون کيه؟ 607 00:25:35,141 --> 00:25:37,008 فرد هستم - سلام فرد - 608 00:25:37,010 --> 00:25:38,076 بله، سلام - چطوري؟ - 609 00:25:38,078 --> 00:25:40,044 کارت چيه؟ 610 00:25:40,046 --> 00:25:42,080 راستش من روزنامه نگارم، آره 611 00:25:42,082 --> 00:25:43,915 اوه، روزنامه نگار - اوهوم، آره - 612 00:25:43,917 --> 00:25:46,318 ممکنه در آينده مطالبت رو بخونم؟ 613 00:25:46,320 --> 00:25:49,121 احتمالا نه، آخه فعلا بيکارم 614 00:25:49,123 --> 00:25:51,022 آخ، خيلي متاسفم 615 00:25:51,024 --> 00:25:52,291 تقصير شما نيست 616 00:25:52,293 --> 00:25:54,226 ببخشيد وزير فيلد، يه لحظه 617 00:25:54,228 --> 00:25:56,295 خيلي خب - پس جلسه خواهيم داشت - 618 00:25:56,297 --> 00:25:57,363 درسته؟ - بله - 619 00:25:57,365 --> 00:25:59,098 خيلي خب، خوبه فرد 620 00:25:59,100 --> 00:26:00,265 بله؟ - موفق باشي - 621 00:26:00,267 --> 00:26:01,333 مرسي 622 00:26:01,335 --> 00:26:02,401 اوضاعت رو به راه ميشه 623 00:26:02,403 --> 00:26:03,302 خيلي لطف دارين 624 00:26:03,304 --> 00:26:05,106 پايان شب سيه سپيد است و اين حرف ها 625 00:26:06,640 --> 00:26:09,108 ...راستش واقعا بايد برم - باشه - 626 00:26:09,110 --> 00:26:10,476 احتمالا کلي کار داري 627 00:26:10,478 --> 00:26:11,543 که بهتر از اين باشه 628 00:26:11,545 --> 00:26:12,678 واقعا خوشحال شدم که دوباره ديدمت 629 00:26:12,680 --> 00:26:16,215 باشه، خيلي خب، حتما، عاليه 630 00:26:16,217 --> 00:26:19,251 اوه، لباست پشت نداره انتظارش رو نداشتم 631 00:26:19,253 --> 00:26:21,120 تو مهموني خوش بگذره - همچنين - 632 00:26:21,122 --> 00:26:22,256 خيلي خوشحال شدم ديدمت 633 00:26:25,326 --> 00:26:28,293 خفن شدي پسر، ايول 634 00:26:30,731 --> 00:26:33,167 "...منم گفتم "خودت ميخواي 635 00:26:34,668 --> 00:26:36,068 هي هي، چرا اينجوري نگاه ميکني؟ 636 00:26:36,070 --> 00:26:37,136 ميخواي چيکار کني؟ 637 00:26:37,138 --> 00:26:38,971 امشب شبِ حيواناته رفيق 638 00:26:38,973 --> 00:26:40,973 گور باباي حيوانات اونا ديگه نابود شدن رفيق 639 00:26:40,975 --> 00:26:42,674 ديگه براي نجاتشون دير شده 640 00:26:44,512 --> 00:26:46,178 آهاي 641 00:26:46,180 --> 00:26:47,679 عه، فرد؟ - آره، ببين - 642 00:26:47,681 --> 00:26:50,015 چه مشکلي پيش اومده؟ - بهت ميگم چه مشکلي پيش اومده - 643 00:26:50,017 --> 00:26:51,550 چي شده؟ - مشکل تويي رفيق - 644 00:26:51,552 --> 00:26:54,119 تو مجموعه تمام مشکلات اين مملکتي 645 00:26:54,121 --> 00:26:57,356 چون تو يه سفيدپوست آشغال پير و پولداري 646 00:26:57,358 --> 00:27:00,092 و رسانه هاي بزرگت هم دارن گند ميزنن به اين سياره 647 00:27:00,094 --> 00:27:02,027 کافيه - حرفم تموم شده بود - 648 00:27:02,029 --> 00:27:03,695 از اوني که فکر ميکردم بيشتر فرصت حرف زدن داشتم 649 00:27:03,697 --> 00:27:05,330 پس خودت ضايع شدي ببخشيد، ممنون 650 00:27:05,332 --> 00:27:06,999 واي، لعنتي 651 00:27:09,437 --> 00:27:10,670 خديا 652 00:27:12,206 --> 00:27:13,372 مجروح سفيدپوست داريم 653 00:27:13,374 --> 00:27:14,774 واي خدايا 654 00:27:14,776 --> 00:27:16,110 ظاهرا خيلي دردناکه 655 00:27:16,745 --> 00:27:18,610 بويز تو من"، برين کنار" 656 00:27:18,612 --> 00:27:20,078 حالت خوبه؟ خوبي؟ 657 00:27:20,080 --> 00:27:21,246 حالت خوبه؟ - خوبم - 658 00:27:21,248 --> 00:27:22,314 خوبه 659 00:27:22,316 --> 00:27:23,451 چطور ميتونه وايسته؟ 660 00:27:34,195 --> 00:27:38,030 واي نه، آهنگ گروه راف رايدر" رو گذاشتن روش" 661 00:27:38,032 --> 00:27:39,097 خيلي خلاقانه است 662 00:27:42,671 --> 00:27:44,238 چي گفتي؟ - ممنون تام - 663 00:27:44,739 --> 00:27:47,072 خدايا، باورنکردني بود 664 00:27:47,074 --> 00:27:48,440 يعني الان که ميدونيم حالش خوبه 665 00:27:48,442 --> 00:27:51,109 خيلي خنده دار بود 666 00:27:51,111 --> 00:27:53,713 راستي دقيقا چه رابطه اي باهمديگه دارين؟ 667 00:27:53,715 --> 00:27:55,347 سرپرستت بوده؟ - نه - 668 00:27:55,349 --> 00:27:57,282 تو بچگي باهم همسايه بوديم 669 00:27:57,284 --> 00:27:58,551 آره 670 00:27:58,553 --> 00:28:01,421 لعنتي، من قبلا ازش مراقبت ميکردم 671 00:28:01,423 --> 00:28:03,656 ازش مراقبت ميکردي؟ - آره - 672 00:28:03,658 --> 00:28:06,325 واي، بدجوري پير شده 673 00:28:06,327 --> 00:28:07,326 بچه کوچولوي خيلي عجيبي بود 674 00:28:07,328 --> 00:28:10,530 ولي خيلي بامزه و به شدت باهوش بود 675 00:28:10,532 --> 00:28:12,599 ولي بچه مغروري بود 676 00:28:12,601 --> 00:28:14,634 راستش نويسنده بدي نيست 677 00:28:14,636 --> 00:28:16,068 وايسا ببينم، مطالبش رو خوندي؟ 678 00:28:16,070 --> 00:28:17,269 آره "بروکلين ادوکت" 679 00:28:17,271 --> 00:28:19,572 واي خدا، معلومه که بايد چنين چيزهايي بخوني تام 680 00:28:19,574 --> 00:28:21,341 اون روزنامه رو اخيرا نخريدن؟ 681 00:28:21,343 --> 00:28:22,709 همين امروز "ومبلي ميديا" خريدشون 682 00:28:22,711 --> 00:28:25,277 واي، کاملا با عقل جور درمياد 683 00:28:25,279 --> 00:28:27,480 واسه همين انقدر با ومبلي بد رفتار کرد 684 00:28:27,482 --> 00:28:31,486 خب بقيه برنامه روزانه امون کاملا پر شده 685 00:28:41,796 --> 00:28:43,128 سلام - سلام - 686 00:28:43,130 --> 00:28:45,832 هيچکدوم از اون نمونه هاي نويسنده ها رو دوست داشتي؟ 687 00:28:45,834 --> 00:28:48,701 آره، کار مک کنزي خوبه بِس هم بد نيست 688 00:28:48,703 --> 00:28:53,239 مطالب فرد هم بدک نيست 689 00:28:53,241 --> 00:28:55,208 ...وايسا، همون 690 00:28:55,210 --> 00:28:57,677 بي خانماني که از پله ها افتاد رو که نميگي؟ 691 00:28:57,679 --> 00:29:00,280 چرا، قلمش خيلي واقعيه 692 00:29:00,282 --> 00:29:02,882 تازه من رو ميشناسه يعني ميشناخته 693 00:29:02,884 --> 00:29:04,551 و احتمالا اگه بخواد برام بنويسه 694 00:29:04,553 --> 00:29:07,453 نکته خوبي ميشه 695 00:29:07,455 --> 00:29:09,489 بايد بگم که آوردن چنين کسي به 696 00:29:09,491 --> 00:29:12,191 گروه يه مقدار بي ملاحظگيه 697 00:29:12,193 --> 00:29:15,662 نوشته هاش خيلي خوبه واقعا هم بامزه است 698 00:29:15,664 --> 00:29:17,697 به نظرم بتونه درصدم رو بالا ببره 699 00:29:17,699 --> 00:29:19,401 اگه نتونست هم اخراجش ميکنيم 700 00:29:20,268 --> 00:29:21,334 خيلي خب 701 00:29:21,336 --> 00:29:22,337 خيلي خب 702 00:29:22,871 --> 00:29:24,339 پس شد فرد فلارسکي 703 00:29:24,773 --> 00:29:26,141 مرسي 704 00:29:31,313 --> 00:29:32,314 خيلي خب، خدافظ 705 00:29:38,753 --> 00:29:40,386 ناشناسه 706 00:29:40,388 --> 00:29:42,188 به هيچ جام نيست جواب بده 707 00:29:42,190 --> 00:29:43,556 چي؟ - جواب بده - 708 00:29:43,558 --> 00:29:45,191 اگه دست هاي پشت پرده بخوان کار دستم بدن چي؟ 709 00:29:45,193 --> 00:29:46,894 نه، دنيا سعي داره باهات صحبت کنه 710 00:29:46,896 --> 00:29:48,161 واقعا؟ 711 00:29:48,163 --> 00:29:49,629 رفيق - رفيق - 712 00:29:49,631 --> 00:29:51,397 جواب بده فرد ذهن من رو خراب نکن 713 00:29:51,399 --> 00:29:52,933 خيلي خب، سلام رفيق 714 00:29:52,935 --> 00:29:54,767 آقاي فلارسکي؟ - چي؟ - 715 00:29:54,769 --> 00:29:56,302 وايسا، صبر کن، چي؟ 716 00:29:56,304 --> 00:29:58,204 شما ناشناسين، چيه؟ - واي خدايا، آقاي فلارسکي - 717 00:29:58,206 --> 00:30:00,306 الو؟ - بفرماييد - 718 00:30:00,308 --> 00:30:03,911 مگي ميليکين هستم از دفتر وزير فيلد 719 00:30:03,913 --> 00:30:06,212 سلام مگي، که براي وزير فيلد کار ميکني 720 00:30:06,214 --> 00:30:07,881 اوف - الو؟ - 721 00:30:07,883 --> 00:30:09,182 خوبه باهاش صحبت کن 722 00:30:09,184 --> 00:30:11,852 الو؟ - چه کمکي از دستم برمياد؟ - 723 00:30:11,854 --> 00:30:13,821 وزير ميخوان سريعا ببيننتون 724 00:30:13,823 --> 00:30:15,188 يه ماشين ميفرستيم دنبالتون 725 00:30:15,190 --> 00:30:16,890 ميشه يه آدرس مناسب بهم بدين؟ 726 00:30:16,892 --> 00:30:18,726 چي ميگه؟ - وزير ميخواد - 727 00:30:18,728 --> 00:30:19,827 سريعا من رو ببينه 728 00:30:19,829 --> 00:30:20,863 و ميخوان ماشين بفرستن دنبالم؟ 729 00:30:23,264 --> 00:30:25,933 اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين 730 00:30:25,935 --> 00:30:28,368 مطمئنا ميتونين پيداش کنين - گوگلش ميکنم - 731 00:30:28,370 --> 00:30:30,403 اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين همونجا بمونين 732 00:30:30,405 --> 00:30:31,471 خيلي خب 733 00:30:31,473 --> 00:30:33,640 ميبينمتون 734 00:30:33,642 --> 00:30:35,911 واي، خيلي ميترسم 735 00:30:36,712 --> 00:30:37,845 ظاهرم خوبه؟ 736 00:30:37,847 --> 00:30:39,312 مسخره نيستم؟ 737 00:30:39,314 --> 00:30:40,546 چرا اينجا جيب دارم آخه - رديفي - 738 00:30:40,548 --> 00:30:41,815 لعنتي 739 00:30:41,817 --> 00:30:43,684 واسه چي اين شلوار مسخره رو پوشيدم؟ 740 00:30:43,686 --> 00:30:44,918 زيادي چسبونه 741 00:30:44,920 --> 00:30:47,353 آخه کدوم خري با اين شلوار چسبون و شش جيب 742 00:30:47,355 --> 00:30:49,489 ميره ديدن وزير امور خارجه؟ 743 00:30:49,491 --> 00:30:50,991 نبايد اينطور فکر کني بايد مثبت فکر کني 744 00:30:50,993 --> 00:30:52,492 آقاي فلارسکي؟ - واي لعنتي - 745 00:30:52,494 --> 00:30:53,629 آقاي فلارسکي 746 00:30:56,231 --> 00:30:57,330 آرزو کن شانس بيارم رفيق 747 00:30:57,332 --> 00:30:58,866 نيازي به شانس نداري رفيق خودش که گفت اوکيه 748 00:30:58,868 --> 00:30:59,933 شانس مال بدبخت هاست 749 00:30:59,935 --> 00:31:01,935 سرنوشت يار توئه رفيق 750 00:31:01,937 --> 00:31:04,738 کارت درسته، فرد 751 00:31:04,740 --> 00:31:06,274 بدنش رو خريدار باش 752 00:31:06,909 --> 00:31:08,176 اصلا يعني چي اين حرف 753 00:31:10,613 --> 00:31:12,278 فرد، کمربندت رو ببند 754 00:31:12,280 --> 00:31:14,750 مراقب دوستم باش، خب؟ 755 00:31:15,818 --> 00:31:18,018 قيافم عاديه؟ - قيافه ات رديفه - 756 00:31:18,020 --> 00:31:19,421 دوستت دارم فرد 757 00:31:19,989 --> 00:31:21,857 رفقاي جقي تاابد 758 00:31:37,940 --> 00:31:40,908 جيب هاتون رو خالي کنين و کوله اتون رو دربيارين 759 00:31:40,910 --> 00:31:42,277 جيب هام رو خالي کنم؟ 760 00:31:44,413 --> 00:31:45,815 خيلي خب 761 00:31:46,916 --> 00:31:48,350 ببينيم چي ميشه 762 00:31:51,454 --> 00:31:53,487 حدس ميزنم شما پليس عادي نباشين 763 00:31:53,489 --> 00:31:56,857 نسبت به پليس هاي معمولي دغدغه هاي بزرگ تري دارين، مگه نه؟ 764 00:31:56,859 --> 00:31:58,894 خيلي خب، بزن بريم 765 00:32:00,663 --> 00:32:04,398 اين تجويزيه، واسه اضطرابه 766 00:32:04,400 --> 00:32:07,968 اين مال مواقعيه که مدت طولاني نميتوني برقصي 767 00:32:07,970 --> 00:32:10,637 اينم تجويزيه، واسه... کمبود انرژيه 768 00:32:10,639 --> 00:32:11,905 پودر انرژي زاست 769 00:32:11,907 --> 00:32:15,511 اينا واسه پيچيدن داروي اضطرابه 770 00:32:16,378 --> 00:32:19,446 که بشه به روش طبي کشيدش 771 00:32:19,448 --> 00:32:21,915 اينم واسه وِيپ کردن داروي اضطرابيه 772 00:32:21,917 --> 00:32:23,586 که برام تجويز کردن 773 00:32:24,587 --> 00:32:25,921 اينم که سيگاريه 774 00:32:34,964 --> 00:32:35,965 سلام 775 00:32:41,704 --> 00:32:42,772 واي 776 00:32:44,940 --> 00:32:46,406 ميشه لطفا اين رو امضا کني؟ 777 00:32:46,408 --> 00:32:48,609 اين چيه؟ - "پ ع ا" - 778 00:32:48,611 --> 00:32:49,676 پيمان نامه عدم افشا؟ 779 00:32:49,678 --> 00:32:51,980 درسته - خيلي خب - 780 00:32:51,982 --> 00:32:53,647 واي خدايا - فرد - 781 00:32:53,649 --> 00:32:55,449 بله - خوشحالم که دوباره ميبينمت - 782 00:32:55,451 --> 00:32:56,784 سلام، همچنين - بيا داخل - 783 00:32:56,786 --> 00:32:57,785 بشين 784 00:32:57,787 --> 00:32:59,988 خوشحالم که ميبينم از افتادنت زخمي نشدي 785 00:32:59,990 --> 00:33:01,822 آها آره، ميدوني چيه؟ 786 00:33:01,824 --> 00:33:03,423 راستش به نظرم لبه کلاهم 787 00:33:03,425 --> 00:33:04,993 از صورتم محافظت کرد 788 00:33:04,995 --> 00:33:07,394 پس خداروشکر که لباس مناسب نپوشيده بودم، مگه نه؟ 789 00:33:07,396 --> 00:33:09,363 خب، مهم اينه که تنت سالم باشه 790 00:33:09,365 --> 00:33:10,764 نتم سالمه - خيلي خب، عاليه - 791 00:33:13,636 --> 00:33:15,069 چرا من رو آوردي اينجا؟ 792 00:33:15,071 --> 00:33:16,670 مسلما چيزي که ميخوام بهت 793 00:33:16,672 --> 00:33:18,806 بگم به شدت محرمانه است 794 00:33:18,808 --> 00:33:19,908 درسته 795 00:33:19,910 --> 00:33:21,343 از دهنت نپره 796 00:33:22,846 --> 00:33:25,514 رييس جمهور چمبرز نميخواد براي دور دوم نامزد بشه 797 00:33:25,816 --> 00:33:26,881 واقعا؟ 798 00:33:26,883 --> 00:33:28,549 آره 799 00:33:28,551 --> 00:33:32,553 چقدر خفن چقدر عالي 800 00:33:32,555 --> 00:33:35,656 ميخواين چنين خبر خوبي رو حضوري به تک تک آمريکايي ها بدين؟ 801 00:33:35,658 --> 00:33:36,723 ولي خب، بي شوخي 802 00:33:36,725 --> 00:33:37,892 خودش فهميد که کارش افتضاحه 803 00:33:37,894 --> 00:33:39,626 و تصميم گرفت ولش کنه؟ 804 00:33:39,628 --> 00:33:43,564 ميخواد وارد سينما بشه و فيلم بازي کنه 805 00:33:43,566 --> 00:33:45,033 واقعا؟ - آره - 806 00:33:45,035 --> 00:33:46,935 چه باحال. تغيير موقعيت سختيه 807 00:33:46,937 --> 00:33:49,771 بازيگران زيادي موفق نشدن از تلويزيون به سينما برن 808 00:33:49,773 --> 00:33:51,505 جورج کلوني تونست ...وودي هرلسن تونست 809 00:33:51,507 --> 00:33:52,573 جنيفر انيستن 810 00:33:52,575 --> 00:33:54,175 هوم، ولي واقعا تونست؟ 811 00:33:54,177 --> 00:33:55,877 به نظرت جنيفر انيستن ستاره سينما نيست؟ 812 00:33:55,879 --> 00:33:56,945 صرفا بازي تو سينما 813 00:33:56,947 --> 00:33:58,012 که به معناي ستاره سينما بودن نيست 814 00:33:58,014 --> 00:34:00,148 ...لپ کلام اين که 815 00:34:00,150 --> 00:34:02,953 ميخواد از من براي رياست جمهوري در سال 2020 حمايت کنه 816 00:34:03,452 --> 00:34:04,518 واي 817 00:34:04,520 --> 00:34:05,854 دقيقا - احسنت - 818 00:34:05,856 --> 00:34:06,988 خب 819 00:34:06,990 --> 00:34:09,057 ما داريم به يه همايش محيط زيستي ميريم 820 00:34:09,059 --> 00:34:10,490 که پادشاه گوستاو و خاندان 821 00:34:10,492 --> 00:34:12,126 سلطنتي سوئد برگزار کردن 822 00:34:12,128 --> 00:34:14,428 تو اون همايش ميخوام اعلام کنم 823 00:34:14,430 --> 00:34:16,530 که سه تا از بزرگترين آلوده کننده هاي دنيا 824 00:34:16,532 --> 00:34:17,899 جامع ترين و هيجان انگيزترين 825 00:34:17,901 --> 00:34:19,901 عهدنامه محيط زيستي تاريخ رو امضا کردن 826 00:34:19,903 --> 00:34:21,169 راستش منم اگه يه مقدار لبنيات بخورم 827 00:34:21,171 --> 00:34:23,037 يکي از سه آلوده کننده بزرگ دنيا ميشم 828 00:34:23,039 --> 00:34:24,205 ببخشيد؟ 829 00:34:24,207 --> 00:34:26,608 به بالا اومدن سطح دريا اشاره ميکنيم 830 00:34:26,610 --> 00:34:28,209 با فطع درختان مبارزه ميکنيم 831 00:34:28,211 --> 00:34:30,545 و از حيوانات بذرپاش محافظت ميکنيم 832 00:34:30,547 --> 00:34:33,648 اسمش رو گذاشتم "استراتژي توان بخش جهاني" 833 00:34:33,650 --> 00:34:34,916 بين خودمون بهش ميگيم 834 00:34:34,918 --> 00:34:36,217 "زنبورها، درخت ها و درياها" 835 00:34:36,219 --> 00:34:37,752 اميدوارم بعد از اين اعلاميه 836 00:34:37,754 --> 00:34:40,088 بتونم اعلام کنم که 100 کشور عهدنامه رو امضا کردن 837 00:34:40,090 --> 00:34:42,590 واي - ...و اون موقع - 838 00:34:42,592 --> 00:34:44,959 از وزارت امور خارجه استعفا ميدم 839 00:34:44,961 --> 00:34:47,962 و از اين عهدنامه به عنوان سکوي پرش استفاده ميکنم 840 00:34:47,964 --> 00:34:50,164 و نامزدي خودم رو براي انتخابات رياست جمهوري 2020 اعلام ميکنم 841 00:34:50,166 --> 00:34:51,768 ايول - ...خب - 842 00:34:53,670 --> 00:34:56,237 به چندتا نويسنده نياز دارم که سخنراني هام رو بامزه تر کنن 843 00:34:56,239 --> 00:34:58,573 مطالب تو رو خوندم و خيلي خوشم اومد 844 00:34:58,575 --> 00:34:59,774 چه... واي 845 00:34:59,776 --> 00:35:01,476 گفته بودي فعلا کار ثابت نداري 846 00:35:01,478 --> 00:35:02,443 پس خيلي برات مناسبه 847 00:35:02,445 --> 00:35:05,013 واقعا لطف کردي که من رو درنظر گرفتي 848 00:35:05,015 --> 00:35:07,515 جدي ميگم، با اين همه مشغله اي که داري 849 00:35:07,517 --> 00:35:08,816 مشتاقم که باهات کار کنم 850 00:35:08,818 --> 00:35:09,819 ممنون 851 00:35:11,955 --> 00:35:14,824 خب... تا کي دوست دارين بهتون خبر بدم؟ 852 00:35:16,092 --> 00:35:18,226 چي؟ متوجه نميشم 853 00:35:18,228 --> 00:35:20,262 تا کي بايد بهتون خبر بدم که اين کار رو 854 00:35:20,264 --> 00:35:21,831 قبول ميکنم يا نه؟ 855 00:35:23,234 --> 00:35:24,699 همين الان 856 00:35:24,701 --> 00:35:27,269 اوه... پس فکر کنم 857 00:35:27,271 --> 00:35:29,971 که احتمالا جوابم... منفيه؟ 858 00:35:29,973 --> 00:35:32,241 احتمالا منفيه، نميدونم نميدونم 859 00:35:32,243 --> 00:35:33,342 ميدونين چيه خانم وزير 860 00:35:33,344 --> 00:35:35,277 خودش علاقه نداره، ما سعيمون رو کرديم و نتيجه نداد 861 00:35:35,279 --> 00:35:38,048 پس من ميتونم چندتا نمونه ...نوشته بهتون بدم 862 00:35:43,053 --> 00:35:45,053 چي رو نميدوني؟ 863 00:35:45,055 --> 00:35:47,588 همين داستان درياها، زنبورها و درخت ها 864 00:35:47,590 --> 00:35:49,224 واقعا قراره کاري بکنه؟ 865 00:35:49,226 --> 00:35:50,892 يا قراره يکي از اون برنامه هايي باشه 866 00:35:50,894 --> 00:35:52,927 که صرفا به نظر مياد داره کاري انجام ميده 867 00:35:52,929 --> 00:35:54,662 ولي درواقع به هيچ دردي نميخوره؟ 868 00:35:54,664 --> 00:35:57,199 فقط درصورتي ميخوام برات کار کنم 869 00:35:57,201 --> 00:35:58,766 که واقعا قراره کاري بکنه 870 00:35:58,768 --> 00:36:00,069 واقعا قراره کاري بکنه 871 00:36:00,071 --> 00:36:01,936 سند اين استراتژي بي نقصه 872 00:36:01,938 --> 00:36:04,239 همشون اول همينطوري هستن ولي بعدش آب ميرن 873 00:36:04,241 --> 00:36:05,174 فرد 874 00:36:05,176 --> 00:36:07,642 نه تنها اين استراتژي خوب به نظر مياد 875 00:36:07,644 --> 00:36:08,509 بلکه کارهاي خوبي هم ميکنه 876 00:36:08,511 --> 00:36:10,878 قراره سياره کوفتيمون رو نجات بده 877 00:36:10,880 --> 00:36:13,048 ديگه بماند که پول اجاره خونه ات رو هم ميده 878 00:36:13,050 --> 00:36:14,316 خب، هستي؟ 879 00:36:14,318 --> 00:36:16,954 يا کار مهم تري داري؟ 880 00:36:17,955 --> 00:36:19,622 کاري مهم تر از نجات سياره همراه تو؟ 881 00:36:21,325 --> 00:36:23,959 نه، ندارم هستم 882 00:36:23,961 --> 00:36:25,793 اوف 883 00:36:25,795 --> 00:36:27,064 بريم سياره رو نجات بديم 884 00:36:27,731 --> 00:36:28,696 ...واقعا 885 00:36:28,698 --> 00:36:30,800 الان چي شد؟ کارش درسته ها 886 00:36:56,360 --> 00:36:57,328 اوم، سلام 887 00:36:59,263 --> 00:37:01,263 يه سري شوخي نوشتم که ميخواستم بررسي کني 888 00:37:01,265 --> 00:37:02,699 البته اگه يه لحظه وقت داشته باشي 889 00:37:06,003 --> 00:37:08,605 به چي نگاه ميکني؟ 890 00:37:13,010 --> 00:37:14,076 خدايا - واي خدايا - 891 00:37:14,078 --> 00:37:16,311 چرا وقتي خوابم اينجوري ميپري اينجا؟ 892 00:37:16,313 --> 00:37:17,846 خواب بودي؟ - آره - 893 00:37:17,848 --> 00:37:19,614 داشتم ميکرو چُرت ميزدم 894 00:37:19,616 --> 00:37:21,383 اسمش اينه؟ - آره - 895 00:37:21,385 --> 00:37:23,052 ببخشيد، نفهميده بودم که خوابي 896 00:37:23,054 --> 00:37:24,620 وايستاده بودي و چشم هات باز بود 897 00:37:24,622 --> 00:37:25,687 چيزي ميخواي؟ 898 00:37:25,689 --> 00:37:26,789 چندتا شوخي نوشتم 899 00:37:26,791 --> 00:37:28,791 که ميخواستم اگه وقت داري بخونيشون 900 00:37:28,793 --> 00:37:30,259 آره، راستش چرت خيلي خوبي بود 901 00:37:30,261 --> 00:37:32,294 ايول، مشخص بود که خيلي استراحت کردي 902 00:37:32,296 --> 00:37:33,297 خيلي خب 903 00:37:36,200 --> 00:37:37,132 واي 904 00:37:37,134 --> 00:37:40,736 حس ميکنم شوخي هات يه مقدار عصباني هستن 905 00:37:40,738 --> 00:37:43,038 عه، به نظر من احساسي هستن 906 00:37:43,040 --> 00:37:44,940 با هر شکست هيدروليکي که" "در چاه هاي نفت انجام ميدهيم 907 00:37:44,942 --> 00:37:47,776 درواقع داريم مادر طبيعت را" از کون ميگاييم"؟ 908 00:37:47,778 --> 00:37:48,944 ميتونه گايش عادي باشه 909 00:37:48,946 --> 00:37:50,312 لزومي نداره حتما از کون باشه 910 00:37:50,314 --> 00:37:51,380 ميتونم اين قسمتش رو حذف کنم 911 00:37:51,382 --> 00:37:52,948 آره، ببين فرد 912 00:37:52,950 --> 00:37:54,349 اگه عصباني باشم ميگن هيستريکم 913 00:37:54,351 --> 00:37:55,951 اگه احساساتي باشم ميگن ضعيفم 914 00:37:55,953 --> 00:37:57,686 اگه صدام رو از يه حدي بالاتر ببرم، ميگن هرزه ام 915 00:37:57,688 --> 00:37:58,954 چقدر کارم سخته 916 00:37:58,956 --> 00:38:00,923 نه به سختيِ کار من 917 00:38:00,925 --> 00:38:02,724 به نظرم شايد بخشي از مشکلمون اين باشه 918 00:38:02,726 --> 00:38:04,993 که خيلي از آثار طنز براساس 919 00:38:04,995 --> 00:38:07,129 تجربيات شخصيه 920 00:38:07,131 --> 00:38:08,030 داشتم فکر ميکردم که 921 00:38:08,032 --> 00:38:09,998 تو از زمان دبيرستان خيلي به محيط زيست 922 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 اهميت ميدادي - اوهوم - 923 00:38:11,168 --> 00:38:14,903 پس شايد بهتر باشه چندتا داستان در اين مورد تعريف کنيم 924 00:38:14,905 --> 00:38:16,273 از دبيرستان؟ - آره - 925 00:38:17,842 --> 00:38:19,108 به نظرت بامزه است؟ 926 00:38:19,110 --> 00:38:20,209 به نظرم موضوع خوبيه 927 00:38:20,211 --> 00:38:22,277 نوستالژي، اشاره به فرهنگ عامه 928 00:38:22,279 --> 00:38:23,379 مردم عاشق اين چيزها هستن 929 00:38:23,381 --> 00:38:25,214 جيمي فَلِن با همينا از خودش مجري درست کرد 930 00:38:25,216 --> 00:38:27,383 من که به مدرسه فکر ميکنم فقط درس خوندن به خاطرم مياد 931 00:38:27,385 --> 00:38:28,984 نه، تو خيلي کارهاي بيشتري کردي 932 00:38:28,986 --> 00:38:31,687 به نظرم وقتي سال 1991 براي شوراي دانش آموزي 933 00:38:31,689 --> 00:38:33,021 نامزد شده بودي برنامه خيلي دقيقي داشتي 934 00:38:33,023 --> 00:38:35,858 يادمه که گفته بودي "تو اين مدرسه همه وانمود ميکنن" 935 00:38:35,860 --> 00:38:38,060 "که به ضعفا اهميت ميدن" 936 00:38:38,062 --> 00:38:39,229 "اما سياره زمين خودش" 937 00:38:39,231 --> 00:38:40,430 "از همه ضعفا ضعيف تره" 938 00:38:40,432 --> 00:38:41,730 يه همچين چيزي بود 939 00:38:41,732 --> 00:38:42,831 من چنين حرفي زده بودم؟ 940 00:38:42,833 --> 00:38:44,234 آره، خودت گفته بودي 941 00:38:44,236 --> 00:38:46,135 داشتي تو آشپزخونه پيتزا درست ميکردي 942 00:38:46,137 --> 00:38:48,937 داشتيم براي انتخاباتت پوستر درست ميکرديم 943 00:38:48,939 --> 00:38:51,174 و اون بلوزه رو پوشيده بودي 944 00:38:51,176 --> 00:38:53,142 نميدونم روش توت فرنگي داشت يا گل 945 00:38:53,144 --> 00:38:54,379 هميشه گيجم ميکرد 946 00:38:54,912 --> 00:38:55,978 جفتشون بود 947 00:38:55,980 --> 00:38:57,913 آها، پس که اينطور 948 00:38:57,915 --> 00:38:59,748 البته درمورد اون شب فقط همنقدر يادمه 949 00:38:59,750 --> 00:39:01,284 ديگه درمورد بقيه وقايع اون شب 950 00:39:01,286 --> 00:39:04,786 چيزي تو حافظه ام نيست 951 00:39:04,788 --> 00:39:07,257 از اون انتخابات درس هاي زيادي گرفتم 952 00:39:07,259 --> 00:39:08,824 آره، احتمال اين که بچه ها به دوتا 953 00:39:08,826 --> 00:39:10,226 مراسم رقص راي بدن از 954 00:39:10,228 --> 00:39:12,728 يه برنامه بازيافت استادانه بيشتره 955 00:39:12,730 --> 00:39:14,330 نه صرفا بچه ها 956 00:39:14,332 --> 00:39:17,267 آره، درسته 957 00:39:17,269 --> 00:39:21,104 ميدونستي که براي يکي از اون مراسمات رقص دعوتم کرد؟ 958 00:39:21,106 --> 00:39:22,272 بيل استرلينگ؟ - آره - 959 00:39:22,274 --> 00:39:23,439 بعد از اين که شکستت داد؟ 960 00:39:23,441 --> 00:39:25,776 آره - مراسم رقص اولي يا دومي؟ - 961 00:39:27,112 --> 00:39:28,111 آخ 962 00:39:28,113 --> 00:39:30,946 عجب آشغالي، لياقت تو خيلي بهتر از مراسم رقص دومه 963 00:39:32,050 --> 00:39:34,750 راستي من به هيچ مراسم رقصي نرفتم 964 00:39:34,752 --> 00:39:36,852 فکر کنم تو اين مورد تو از من باهوش تري 965 00:39:36,854 --> 00:39:38,955 آره، براي همين نرفته بودم 966 00:39:38,957 --> 00:39:42,194 چون خيلي باهوش بودم 967 00:39:44,329 --> 00:39:47,263 ايول، من ميرم روي سخنراني کار کنم 968 00:39:47,265 --> 00:39:48,266 عاليه 969 00:39:48,799 --> 00:39:49,865 هي فرد 970 00:39:49,867 --> 00:39:51,833 بله 971 00:39:51,835 --> 00:39:54,137 اگه خواستي غير از شوخي چيزهاي ديگه هم بنويسي 972 00:39:54,139 --> 00:39:55,071 دستت بازه 973 00:39:55,073 --> 00:39:58,074 واقعا؟ يعني بخش اصلي سخنراني؟ 974 00:39:58,076 --> 00:40:00,111 آره، فقط بنويس 975 00:40:01,313 --> 00:40:02,981 ايول، عاليه، مرسي 976 00:40:03,548 --> 00:40:04,713 اگه دوباره خواستي چرت بزني 977 00:40:04,715 --> 00:40:07,116 بهتره يه کلاه ايمني هم سرت کني 978 00:40:07,118 --> 00:40:09,018 آخه ممکنه بخوري زمين آسمون متلاتمه 979 00:40:09,020 --> 00:40:10,787 راستش فکر خيلي خوبيه 980 00:40:10,789 --> 00:40:11,921 درسته، ازت ميخوام مراقب باشي 981 00:40:11,923 --> 00:40:13,056 باشه - بهت نياز داريم - 982 00:40:29,407 --> 00:40:30,974 جناب سفير - به سوئد خوش اومدين - 983 00:40:30,976 --> 00:40:32,275 از ديدار دوباره اتون خوش وقتم 984 00:40:32,277 --> 00:40:33,278 بله، همچنين 985 00:40:35,413 --> 00:40:36,980 مشتاقم که دوباره موقع شام ببينمتون 986 00:40:36,982 --> 00:40:38,081 بله 987 00:40:38,083 --> 00:40:39,449 خانم وزير 988 00:40:39,451 --> 00:40:40,817 چندتا ايده دارم که خواستم خدمتتون بگم 989 00:40:40,819 --> 00:40:42,018 آره، به زودي ميگي فرد 990 00:40:42,020 --> 00:40:43,253 تام، برنامه امون همراهته؟ 991 00:40:43,255 --> 00:40:44,956 بله، البته خانم - خيلي خب - 992 00:40:48,026 --> 00:40:49,227 تو پشت ميشيني فلارسکي 993 00:40:50,895 --> 00:40:52,295 بعدش ساعت 8:15 لباس مراسم امشب رو پرو ميکنين 994 00:40:52,297 --> 00:40:55,231 بعدش ساعت 8:45 با نخست وزير عراق، معصوم، تماس تلفني دارين 995 00:40:55,233 --> 00:40:57,300 ساعت 9:15 هم درمورد قطع درختان با رييس جمهور 996 00:40:57,302 --> 00:40:58,468 برزيل، تِمِر، تماس دارين 997 00:40:58,470 --> 00:41:01,871 ساعت 2:15 با وزير خارجه انگلستان، گرين، درمورد 998 00:41:01,873 --> 00:41:04,073 سفر چند هفته آيندتون به اسکاتلند تماس دارين 999 00:41:04,075 --> 00:41:06,242 "ساعت 2:25 هم با "نيويورک تايمز تماس دارين 1000 00:41:06,244 --> 00:41:08,478 تا درمورد حمله اينستاگرامي رييس جمهور آمريکا به 1001 00:41:08,480 --> 00:41:10,847 نخست وزير باراث از کاشتر نظر بدين 1002 00:41:10,849 --> 00:41:11,914 ساعت 4:45 با رييس 1003 00:41:11,916 --> 00:41:12,982 تشريفات ديپلماسي سوئد 1004 00:41:12,984 --> 00:41:15,918 انگريد مينروداتير، براي صحبت درمورد برنامه امشب ملاقات ميکنيم 1005 00:41:15,920 --> 00:41:17,220 خيلي خب، بعدش چي؟ 1006 00:41:17,222 --> 00:41:18,522 پارکر ومبلي هم مدام سعي داره 1007 00:41:18,524 --> 00:41:20,023 حضوري شما رو ببينه - واي خدا - 1008 00:41:20,025 --> 00:41:22,258 پارکر باشه واسه بعد خيلي خب فرد، شروع کن 1009 00:41:22,260 --> 00:41:23,562 باشه، حتما 1010 00:41:24,229 --> 00:41:26,362 خب، ميدوني 1011 00:41:26,364 --> 00:41:28,197 براساس حرف هايي که ديشب زديم 1012 00:41:28,199 --> 00:41:31,067 کل سخنراني رو از نو نوشتم 1013 00:41:31,069 --> 00:41:33,002 خوبه 1014 00:41:33,004 --> 00:41:35,572 ممنون - اينجاش خوب نيست - 1015 00:41:35,574 --> 00:41:38,141 خيلي خب، ولي خودت گفتي که نميخواي زيادي عصباني به نظر بياي 1016 00:41:38,143 --> 00:41:40,577 همينطور نميخوام فکر کنن زخمي شده ام 1017 00:41:40,579 --> 00:41:42,278 خيلي خب ميرم و تغييرش ميدم 1018 00:41:42,280 --> 00:41:43,647 عاليه، مرسي 1019 00:41:43,649 --> 00:41:45,882 خيلي خب، بزن بريم 1020 00:41:45,884 --> 00:41:47,283 خب 1021 00:41:47,285 --> 00:41:48,887 خيلي خب 1022 00:41:49,954 --> 00:41:51,054 فرد 1023 00:41:51,056 --> 00:41:52,489 بله؟ 1024 00:41:52,491 --> 00:41:55,026 لباس بزرگ سالانه اي نداري که امشب بپوشي؟ 1025 00:41:59,130 --> 00:42:00,129 ميخواستم... با خودم گفتم 1026 00:42:00,131 --> 00:42:02,399 که زيپ همين رو کامل بکشم بالا، اينطوري 1027 00:42:02,401 --> 00:42:03,334 ...اينجوري يه کم بيشتر 1028 00:42:03,336 --> 00:42:04,967 يه مقدار رسمي تر ميشه 1029 00:42:04,969 --> 00:42:06,002 ميدونين چيه خانم وزير 1030 00:42:06,004 --> 00:42:10,039 من خيلي خوشحال ميشم که امشب براي فرد لباس تهيه کنم 1031 00:42:10,041 --> 00:42:11,308 ممنون مگي خيلي خوشحال ميشم 1032 00:42:11,310 --> 00:42:13,544 که براي مراسم امشب واسم لباس تهيه کني 1033 00:42:13,546 --> 00:42:14,645 چه ماجراجويي بامزه اي 1034 00:42:14,647 --> 00:42:16,979 يه کوچولو آرايشم کني خيلي خب، خوش باشين 1035 00:42:16,981 --> 00:42:18,182 ممنون فرد 1036 00:42:18,184 --> 00:42:19,082 ممنون از خود شما 1037 00:42:19,084 --> 00:42:20,384 بعدش سلام ميکنين 1038 00:42:20,386 --> 00:42:21,518 ميشينين شام ميخوريم 1039 00:42:21,520 --> 00:42:22,919 ...منم شما رو - فلارسکي کجاست؟ - 1040 00:42:22,921 --> 00:42:24,020 منتظر چي هستيم؟ 1041 00:42:24,022 --> 00:42:25,622 چيه؟ داره موهاش رو درست ميکنه؟ 1042 00:42:29,395 --> 00:42:32,030 ...اين ديگه 1043 00:42:36,202 --> 00:42:37,501 اين ديگه چه کوفتيه که پوشيدي؟ 1044 00:42:37,503 --> 00:42:39,536 ايشون برام خريدش، خب؟ 1045 00:42:39,538 --> 00:42:41,338 کت شلوار سنتي سوئده ديگه 1046 00:42:41,340 --> 00:42:44,141 من که اينجا سوئدي اي نميبينيم که 1047 00:42:44,143 --> 00:42:45,442 اينجوري لباس پوشيده باشه 1048 00:42:45,444 --> 00:42:47,644 تو چنين فرصت کوتاهي همين از دستم برميومد 1049 00:42:47,646 --> 00:42:50,314 حالا کتت رو دربيار بهتر ميشه 1050 00:42:50,316 --> 00:42:53,885 اينجوري يه کم... واي خدايا 1051 00:42:56,489 --> 00:42:58,322 با کت بهتره؟ عالي شد 1052 00:42:58,324 --> 00:43:00,324 منِ تازه وارد رو اذيت ميکنين، فهميدم گور بابات مگي 1053 00:43:00,326 --> 00:43:01,458 آروم باش بابا 1054 00:43:01,460 --> 00:43:02,528 دفعه بعد با خودت کت شلوار بيار 1055 00:43:08,534 --> 00:43:09,600 از سخنراني خوشت اومد؟ 1056 00:43:09,602 --> 00:43:10,768 آره، سخنراني خوبه 1057 00:43:10,770 --> 00:43:13,270 واي، بايد خيلي با من فاصله بگيري فرد 1058 00:43:13,272 --> 00:43:15,038 ازش فاصله بگير ديگه فلارسکي خب؟ بايد تمرکز کنه 1059 00:43:15,040 --> 00:43:16,106 روي چي؟ 1060 00:43:16,108 --> 00:43:17,307 روي اين که هند و چين رو 1061 00:43:17,309 --> 00:43:18,375 قانع کنه با اين استراتژي موافقت کنن 1062 00:43:18,377 --> 00:43:20,711 هنوز موافقت نکردن که همکاري کنن؟ 1063 00:43:20,713 --> 00:43:23,147 ميکنن، فقط بايد يه مقدار جزيياتش رو مشخص کنيم 1064 00:43:23,149 --> 00:43:24,248 بابا ما که سخنراني نوشتيم 1065 00:43:24,250 --> 00:43:25,416 و گفتيم اونا موافقت کردن 1066 00:43:25,418 --> 00:43:26,619 نگران نباش فرد 1067 00:43:27,620 --> 00:43:29,386 تو فقط همين جا بمون و ببين کسي 1068 00:43:29,388 --> 00:43:32,589 از ساکنين "سرزمين شکلاتي" ميخواد ماشينش رو پارک کنه يا نه، خب؟ 1069 00:43:32,591 --> 00:43:33,991 نميدونم واسه چي نويسنده ميخواستي 1070 00:43:33,993 --> 00:43:35,159 بدجوري دماغم رو سوزوندي 1071 00:43:36,562 --> 00:43:39,062 شارلوت فيلد وزير امور خارجه 1072 00:43:39,064 --> 00:43:41,100 ابالات متحده آمريکا 1073 00:43:43,469 --> 00:43:45,335 اولياحضرت اعليحضرت 1074 00:43:45,337 --> 00:43:46,672 اعلبحضرت - خوش وقتم - 1075 00:43:56,348 --> 00:43:58,716 نه ممنون، من دارم کار ميکنم 1076 00:43:58,718 --> 00:44:00,352 راستش تو هم الان سر کاري ها 1077 00:44:01,755 --> 00:44:02,887 خودم ميدونم 1078 00:44:02,889 --> 00:44:05,289 ولي تو برام لباس دوست پسر احمد ايراندوست رو گرفتي 1079 00:44:05,291 --> 00:44:07,592 واسه همينم الکل ميخورم که اذيتت کنم 1080 00:44:07,594 --> 00:44:10,296 راستش فرد، کل زندگي تو من رو اذيت ميکنه 1081 00:44:13,199 --> 00:44:14,632 واي نه، لعنتي 1082 00:44:17,136 --> 00:44:18,770 بله 1083 00:44:18,772 --> 00:44:22,372 ميدونم، ما هر دو از يه روستاي افسانه اي خريد کرديم 1084 00:44:22,374 --> 00:44:24,776 بله، خيلي بهتون مياد 1085 00:44:24,778 --> 00:44:26,143 تبريک ميگم - اِسکال - 1086 00:44:26,145 --> 00:44:27,712 همچنين اِسکال بر شما 1087 00:44:27,714 --> 00:44:30,617 بله 1088 00:44:32,719 --> 00:44:33,720 خدايا 1089 00:44:36,322 --> 00:44:39,323 هي، داريم بعضي جاهاي سخنراني رو تغيير ميديم 1090 00:44:39,325 --> 00:44:40,324 چي؟ 1091 00:44:40,326 --> 00:44:42,494 قسمت "درياها" رو گذاشتيم کنار پس برو و حذفش کن 1092 00:44:42,496 --> 00:44:44,462 بعدش هم چندتا جمله بامزه درمود 1093 00:44:44,464 --> 00:44:45,563 بخش "درخت ها" بنويس، خب؟ 1094 00:44:45,565 --> 00:44:46,798 وايسا ببينم 1095 00:44:46,800 --> 00:44:49,467 بخش درياها رو گذاشتين کنار؟ چرا؟ 1096 00:44:49,469 --> 00:44:50,869 چون هند قبول نميکرد واسه همين بايد دورش بزنيم 1097 00:44:50,871 --> 00:44:53,638 اين که دور زدن نيست يک سوم کل داستانه 1098 00:44:53,640 --> 00:44:56,106 شوخيت گرفته؟ به همين راحتي نابود شد؟ 1099 00:44:56,108 --> 00:44:57,207 آره، نابود شد 1100 00:44:57,209 --> 00:44:58,175 هيچ کاري هم از دستمون برنمياد؟ 1101 00:44:58,177 --> 00:44:59,276 نه، تو هم نميخواد نگرانش باشي 1102 00:44:59,278 --> 00:45:03,314 فقط برو سر کامپيوترت و تايپ کن 1103 00:45:03,316 --> 00:45:04,317 نه 1104 00:45:05,318 --> 00:45:06,818 چنين کاري نميکنم 1105 00:45:06,820 --> 00:45:08,720 پس استعفا ميدي؟ استعفات رو قبول ميکنم 1106 00:45:08,722 --> 00:45:10,288 خودم سخنراني رو بازنويسي ميکنم 1107 00:45:10,290 --> 00:45:11,389 بي جا ميکني 1108 00:45:11,391 --> 00:45:12,492 چه غلطي ميکني؟ 1109 00:45:22,302 --> 00:45:23,737 ...نميتوني - ول کن - 1110 00:45:31,811 --> 00:45:32,911 مواظب باش ببخشيد 1111 00:45:32,913 --> 00:45:34,612 ندو، ندو، ندو 1112 00:45:34,614 --> 00:45:35,713 فرد، ندو 1113 00:45:38,385 --> 00:45:39,386 ...فرد 1114 00:45:44,457 --> 00:45:45,523 چرا چنين کاري کردي؟ 1115 00:45:45,525 --> 00:45:47,458 چون اجازه نميدم به تماميت 1116 00:45:47,460 --> 00:45:48,793 نوشته ام لطمه بزنين 1117 00:45:48,795 --> 00:45:50,795 تماميت نوشته ات؟ 1118 00:45:50,797 --> 00:45:53,331 فرد تو نويسنده شوخي هستي مايا آنجلو که نيستي 1119 00:45:53,333 --> 00:45:54,832 چه خبر شده؟ 1120 00:45:54,834 --> 00:45:56,534 خودت چه خبر شده داداچي؟ 1121 00:45:56,536 --> 00:45:57,569 به من گفتي "داداچي"؟ 1122 00:45:57,571 --> 00:46:00,338 ايشون وزير امور خارجه هستن - نشئه است؟ - 1123 00:46:00,340 --> 00:46:02,540 سياه مسته، ولي خب احمق هم هست 1124 00:46:02,542 --> 00:46:04,210 تو اتاق جلسه ميبينمتون اين رو خودم حل ميکنم 1125 00:46:06,913 --> 00:46:08,446 جريان چيه فرد؟ 1126 00:46:08,448 --> 00:46:11,249 جريان چيه؟ کدوم جريان؟ ...چي 1127 00:46:11,251 --> 00:46:13,217 من فقط چون بهم گفتي اين قضيه برات مهمه 1128 00:46:13,219 --> 00:46:14,519 اين کار رو قبول کردم 1129 00:46:14,521 --> 00:46:16,788 ولي همين که اومدم بيرون تا يه سيگار بکشم 1130 00:46:16,790 --> 00:46:19,624 بخش عظيمي از قضيه رو حذف کردي 1131 00:46:19,626 --> 00:46:22,928 تو دو مورد از سه مورد موفق شدم فقط يه دونه رو از دست دادم 1132 00:46:22,930 --> 00:46:26,164 اون يه دونه درياها بود 1133 00:46:26,166 --> 00:46:28,600 هفتاد و پنج درصد زمين درياست 1134 00:46:28,602 --> 00:46:30,535 مورد خيلي مهمي بود - صدات رو بيار پايين - 1135 00:46:30,537 --> 00:46:31,636 ميدوني چرا ناراحتم؟ 1136 00:46:31,638 --> 00:46:33,738 دقيقا فکر ميکردم که همين اتفاق مي افته 1137 00:46:33,740 --> 00:46:35,874 حتي تو دفترت هم بهت گفتم 1138 00:46:35,876 --> 00:46:38,643 من نميخوام نويسنده يه سياستمدار مزخرف باشم 1139 00:46:38,645 --> 00:46:39,912 ميخواستم نويسنده تو باشم 1140 00:46:39,914 --> 00:46:41,646 چون فکر ميکردم تو به اين قضيه اهميت ميدي 1141 00:46:41,648 --> 00:46:44,449 تا وقتي کنترل بازي رو به دست نگرفتي بايد يه بازيکن عادي باشي 1142 00:46:44,451 --> 00:46:46,384 خب اينجوري تا بخواي تو بازي برنده بشي 1143 00:46:46,386 --> 00:46:49,520 ديگه نميفهمي که کي تو دروازه کي گل زده 1144 00:46:49,522 --> 00:46:51,389 و کي تو کدوم محوطه جريمه خطا کرده 1145 00:46:51,391 --> 00:46:52,858 و داور براي کي پنالتي گرفته 1146 00:46:52,860 --> 00:46:54,425 چي داري ميگي؟ - من با ورزش آشنايي ندارم - 1147 00:46:54,427 --> 00:46:55,660 بذار با غذا مثال بزنم 1148 00:46:55,662 --> 00:46:57,930 فرض کن ميخواي رستوران باز کني ولي جز چاپستيک ديگه چيزي نداري 1149 00:46:57,932 --> 00:47:00,632 نه، من وقت اين حرف ها رو ندارم، خب؟ 1150 00:47:00,634 --> 00:47:03,334 اگه ميخواي استعفا بدي خير سرت استعفا بده ديگه 1151 00:47:03,336 --> 00:47:05,203 به هيچ جام نيست - معلومه که نيست - 1152 00:47:05,205 --> 00:47:06,237 نه خير نيست - قبلا به يه جاييت بود - 1153 00:47:06,239 --> 00:47:08,473 ولي الان هيچي به هيچ جات نيست 1154 00:47:08,475 --> 00:47:10,208 اونقدري که تو دبيرستان به بازيافت اهميت ميدادي 1155 00:47:10,210 --> 00:47:12,312 اين قضيه برات مهم نيست و خيلي نااميدم کردي 1156 00:47:13,513 --> 00:47:15,814 ولم کن بابا من بايد برم سخنراني کنم 1157 00:47:15,816 --> 00:47:16,982 آره، موفق باشي 1158 00:47:16,984 --> 00:47:18,316 سخنرانيت توي کامپيوتر منه که توي برفه 1159 00:47:18,318 --> 00:47:19,818 ازش کپي دارم احمق خان 1160 00:47:19,820 --> 00:47:22,188 تو فقط کامپيوتر خودت رو انداختي تو برف، همين 1161 00:47:23,289 --> 00:47:25,558 واي نه لعنتي 1162 00:47:26,727 --> 00:47:28,794 واي، لعنتي 1163 00:47:28,796 --> 00:47:31,529 خيس شده يه کاسه برنج نياز دارم 1164 00:47:31,531 --> 00:47:33,266 يه کاسه برنج بزرگ نياز دارم 1165 00:47:34,602 --> 00:47:37,836 لعنتي، چرا ازش بک آپ نگرفته بودم؟ 1166 00:47:37,838 --> 00:47:39,406 دار و ندارم اين توئه 1167 00:47:49,750 --> 00:47:51,251 فرد، اونجارو 1168 00:47:54,955 --> 00:47:56,157 واي 1169 00:48:00,027 --> 00:48:02,195 تا حالا چنين چيزي نديده بودم 1170 00:48:04,565 --> 00:48:05,566 ...نه، منم 1171 00:48:06,500 --> 00:48:08,536 عکسش رو ديده بودم ...ولي هرگز 1172 00:48:09,737 --> 00:48:10,738 ...واقعا 1173 00:48:12,673 --> 00:48:14,775 نديده بودمش 1174 00:48:15,743 --> 00:48:17,378 داري گريه ميکني؟ 1175 00:48:18,311 --> 00:48:19,312 قشنگه خب 1176 00:48:23,818 --> 00:48:24,819 آره 1177 00:48:27,388 --> 00:48:28,389 فرد؟ 1178 00:48:28,823 --> 00:48:29,824 بله؟ 1179 00:48:31,325 --> 00:48:33,559 اگه دوباره چنين کار مسخره اي بکني 1180 00:48:33,561 --> 00:48:34,895 ميدم بندازنت تو گوانتانامو 1181 00:48:37,398 --> 00:48:39,266 چشم خانم وزير ببخشيد 1182 00:48:41,001 --> 00:48:43,504 به نفعته که اين سخنراني کوفتي خوب پيش بره 1183 00:48:46,307 --> 00:48:50,509 من معمولا بيشتر طرفدار ضعفا هستم 1184 00:48:50,511 --> 00:48:54,947 طرفدار گروهي از نخاله ها که با قلدرها مبارزه ميکنن 1185 00:48:54,949 --> 00:48:57,818 دبيرستان که بودم، درمورد ضعفا زياد صحبت ميکردم 1186 00:48:59,553 --> 00:49:02,354 به دفعات ميرفتم پشت تريبون 1187 00:49:02,356 --> 00:49:05,760 و همينطور درمورد بي عدالتي هاي دنيا صحبت ميکردم 1188 00:49:08,829 --> 00:49:11,396 که خب خيلي موجب محبوبيتم ميشد 1189 00:49:11,398 --> 00:49:13,899 مخصوصا وقتي همه ترجيح ميدادن به جاي اين کارها سريال 1190 00:49:13,901 --> 00:49:15,968 بورلي هيلز 90210" رو تماشا کنن" 1191 00:49:20,007 --> 00:49:22,674 اما به همين دليل خوشحالم که استراتژي اي رو 1192 00:49:22,676 --> 00:49:25,944 معرفي ميکنم که خودِ 16 ساله ام بهش افتخار ميکنه 1193 00:49:25,946 --> 00:49:28,447 وزير امو خارجه در يک سخنراني که با نام سخنراني ضعفا 1194 00:49:28,449 --> 00:49:30,716 معروف شده است درمورد کودکي خود سخن گفته 1195 00:49:30,718 --> 00:49:32,018 ...و يک استراتژي 1196 00:49:32,020 --> 00:49:34,620 جديد و شجاعانه را ...معرفي کرد 1197 00:49:34,622 --> 00:49:37,723 مشخص شد که ايشون هميشه روح آندريا زاکرمن 1198 00:49:37,725 --> 00:49:39,894 در بدن کلي تيلر بوده 1199 00:49:41,762 --> 00:49:43,564 سلام - سلام - 1200 00:49:44,732 --> 00:49:46,431 واي، گردنت رو اصلاح کردي 1201 00:49:46,433 --> 00:49:47,699 آره، خودم رو مرتب کردم 1202 00:49:47,701 --> 00:49:49,903 پشتم رو کلا اصلاح کردم تا اون پايين 1203 00:49:49,905 --> 00:49:51,070 قشنگ شده 1204 00:49:51,072 --> 00:49:52,906 سعي دارم تاثير مثبتي روي ...بقيه بذارم، بگذريم 1205 00:49:54,976 --> 00:49:58,477 ميخواستم دوباره ازت عذرخواهي کنم 1206 00:49:58,479 --> 00:50:01,814 که انقدر احمقانه رفتار کردم 1207 00:50:01,816 --> 00:50:03,482 ...واقعا 1208 00:50:03,484 --> 00:50:04,716 واقعا سعي ميکنم که لحنم رو بهتر کنم 1209 00:50:04,718 --> 00:50:08,389 و کاري نکنم که در خطر تحقير شدن جلوي مردم دنيا باشي 1210 00:50:08,756 --> 00:50:09,858 خوبه، عاليه 1211 00:50:10,491 --> 00:50:11,623 به علاوه 1212 00:50:11,625 --> 00:50:13,159 درمورد نويسندگي سخنراني گوگل کردم 1213 00:50:13,161 --> 00:50:14,961 و راستش خيلي به اطلاعاتم افزوده شد 1214 00:50:14,963 --> 00:50:15,929 ياد گرفتم که 1215 00:50:15,931 --> 00:50:17,230 براي اين که بتونم سخنراني هاي بهتري برات بنويسم 1216 00:50:17,232 --> 00:50:20,666 بايد يه کم بيشتر بشناسمت و بدونم چطور فکر ميکني 1217 00:50:20,668 --> 00:50:21,801 ولي من از تمام چيزهايي که تا حالا درموردت ميدونستم 1218 00:50:21,803 --> 00:50:23,002 تو همون سخنراني اولي استفاده کردم 1219 00:50:23,004 --> 00:50:24,469 واسه همين 1220 00:50:24,471 --> 00:50:25,872 يه عالمه سوال نوشتم 1221 00:50:25,874 --> 00:50:27,639 که شايد کمکم کنن از زبونت سخنراني بنويسم 1222 00:50:27,641 --> 00:50:28,942 البته اگه يه دقيقه وقت داشته باشي 1223 00:50:28,944 --> 00:50:30,810 راستش هفت دقيقه وقت دارم 1224 00:50:30,812 --> 00:50:32,979 هفت دقيقه، خيلي خب عاليه، قبوله 1225 00:50:32,981 --> 00:50:34,479 خيلي خب - مثل بازي هفت دقيقه در بهشت - 1226 00:50:35,817 --> 00:50:37,784 خيلي خب - ...خب - 1227 00:50:37,786 --> 00:50:38,952 به چي علاقه داري؟ 1228 00:50:38,954 --> 00:50:40,153 به چه چيزايي علاقه داري؟ 1229 00:50:40,155 --> 00:50:42,021 خب، علايقم همين هاست 1230 00:50:42,023 --> 00:50:43,823 يعني، کارهاي وزارت امور خارجه اي 1231 00:50:43,825 --> 00:50:46,125 سرگرمي نداري؟ تلويزيون تماشا نميکني؟ 1232 00:50:46,127 --> 00:50:47,760 گيم آو ترونز" يا سريال ديگه اي" تماشا نميکني؟ 1233 00:50:47,762 --> 00:50:49,461 کاملا ميدونم که تو هر فصل 1234 00:50:49,463 --> 00:50:50,964 گيم آو ترونز" چي ميشه" 1235 00:50:50,966 --> 00:50:52,799 چون تماشا کرديش؟ 1236 00:50:52,801 --> 00:50:54,934 چون خلاصه داستان هر قسمتش رو خوندم 1237 00:50:54,936 --> 00:50:56,603 اينجوري که جواب نميده 1238 00:50:56,605 --> 00:50:58,503 اصلا باورم نميشد که اژدهاي کاليسي 1239 00:50:58,505 --> 00:50:59,875 رو وايت واکر کردن 1240 00:51:00,542 --> 00:51:01,841 واي 1241 00:51:01,843 --> 00:51:02,942 ديدي؟ - فيلم سينمايي چطور؟ - 1242 00:51:02,944 --> 00:51:04,210 فيلم تماشا نميکني؟ 1243 00:51:04,212 --> 00:51:06,478 خلاصه داستان تمام نامزدهاي جوايز رو ميخونم 1244 00:51:06,480 --> 00:51:07,814 تو که قبلا عاشق فيلم بودي 1245 00:51:07,816 --> 00:51:09,916 مجبورم کرده بودي 30 بار انسينو من" رو تماشا کنم" 1246 00:51:09,918 --> 00:51:12,552 "آبميوه هورت بکش ببينم" 1247 00:51:12,554 --> 00:51:14,621 هنوز هم بدترين تقليد صداي "پالي شور" تو 1248 00:51:14,623 --> 00:51:16,456 کل تاريخ متعلق به خودته 1249 00:51:16,458 --> 00:51:18,892 باورم نميشه هنوز داري اداي "ويزل" رو درمياري 1250 00:51:18,894 --> 00:51:20,526 ولي هيچکدوم از فيلم هاي مارول" رو تماشا نکردي" 1251 00:51:20,528 --> 00:51:23,465 خيلي فيلم هاي خفني هستن تو در گذشته گير کردي 1252 00:51:24,065 --> 00:51:25,732 من عين "انسينو من" شدم 1253 00:51:26,735 --> 00:51:29,569 خيلي خب، کتاب مورد علاقه ات تو دوران کودکي چي بود؟ 1254 00:51:29,571 --> 00:51:31,604 خرگوش مخملي"، خودت چي؟" 1255 00:51:31,606 --> 00:51:32,939 "ترس و نفرت در لاس وگاس" 1256 00:51:32,941 --> 00:51:35,108 خب، خيلي چيزها معلوم شد - آره - 1257 00:51:37,012 --> 00:51:39,512 خيلي بابت بلاهايي که سرتون آورديم متاسفم 1258 00:51:39,514 --> 00:51:41,080 بهترين موادي که مصرف کردي؟ 1259 00:51:41,082 --> 00:51:43,016 ممکنه هر لحظه من رو احضار کنن 1260 00:51:43,018 --> 00:51:44,517 که يه بحران بين المللي رو حل کنم 1261 00:51:44,519 --> 00:51:45,852 نميتونم اسيد مصرف کنم که 1262 00:51:45,854 --> 00:51:47,120 اِکس چطور؟ 1263 00:51:47,122 --> 00:51:48,254 اِکس کيه؟ 1264 00:51:49,858 --> 00:51:51,557 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد 1265 00:51:51,559 --> 00:51:54,661 به مجموعه سفرهاي خود به 20 کشور جهت 1266 00:51:54,663 --> 00:51:56,062 تامين پشتيبان هاي بيشتري 1267 00:51:56,064 --> 00:51:57,797 براي استراتژي جاه طلبانه محيط زيستي خود ادامه ميدهد 1268 00:51:57,799 --> 00:51:59,632 تمام سفرهاش رو هم با جت شخصي انجام ميده 1269 00:51:59,634 --> 00:52:01,134 ميدونين چجوري ميشه محيط زيست رو نجات داد؟ 1270 00:52:01,136 --> 00:52:02,936 شارلوت فيلد بايد کونش رو بذاره پايين و بشينه سر جاش 1271 00:52:02,938 --> 00:52:04,537 من که ميدونم دلم ميخواد کونش رو کجا بذاره پايين 1272 00:52:04,539 --> 00:52:06,873 ناخواسته چه زمينه اي برات فراهم کردم 1273 00:52:06,875 --> 00:52:09,075 آهنگ "حتما عشق بوده" از راکسِت 1274 00:52:09,077 --> 00:52:11,611 اوف، عجب آهنگ خفني - مگه نه؟ - 1275 00:52:11,613 --> 00:52:13,079 يکي ديگه انتخاب کردم - چي؟ - 1276 00:52:13,081 --> 00:52:14,514 اجازه دارم آهنگ موردعلاقه ام رو عوض کنم 1277 00:52:14,516 --> 00:52:16,149 چندتا آهنگه مگه؟ - يه چندباري عوضش کردم - 1278 00:52:16,151 --> 00:52:19,186 آهنگ "بروکلي" از "درم" و "ليل ياتي" 1279 00:52:19,188 --> 00:52:20,753 همه اينا که گفتي 1280 00:52:20,755 --> 00:52:22,655 اسم آهنگه؟ - آره - 1281 00:52:22,657 --> 00:52:23,656 فکر نکنم اصلا پيش اومده باشه 1282 00:52:23,658 --> 00:52:25,925 معلومه که اومده واسه همه مياد 1283 00:52:25,927 --> 00:52:27,894 خب من به راحتي خجالت نميکشم 1284 00:52:27,896 --> 00:52:29,796 آره، ميفهمم راستش منم همينم 1285 00:52:29,798 --> 00:52:31,898 نه خير نيستي - چرا هستم - 1286 00:52:31,900 --> 00:52:34,834 واي خدا، خيلي خب 1287 00:52:34,836 --> 00:52:37,073 پوزيشن موردعلاقه ات موقع سکس چيه؟ 1288 00:52:38,740 --> 00:52:40,907 خب، از جلو 1289 00:52:40,909 --> 00:52:42,608 حالت عادي، از جلو - واي خدا - 1290 00:52:42,610 --> 00:52:44,178 اين ديگه چه سواليه؟ - به همين راحتي خجالت کشيدي - 1291 00:52:44,180 --> 00:52:45,145 نگاش کن 1292 00:52:45,147 --> 00:52:47,247 خب پوزيشن مورد علاقه خودت چيه؟ 1293 00:52:47,249 --> 00:52:49,283 چندش نباش فرد - بفرما، ديدي؟ - 1294 00:52:49,285 --> 00:52:51,486 پوزيشن مورد علاقه تو موقع سکس چيه؟ 1295 00:52:52,188 --> 00:52:53,990 زيادي پيچيده است نميشه توضيح داد 1296 00:52:55,157 --> 00:52:56,925 واقعا؟ - من که واسه خودم رو گفتم - 1297 00:52:57,625 --> 00:52:59,625 واي خدا، خيلي خب 1298 00:52:59,627 --> 00:53:02,096 تازه از سفرم به دهلي نو برگشته بودم 1299 00:53:02,098 --> 00:53:04,064 خب؟ - با ستاد مشترک ارتش - 1300 00:53:04,066 --> 00:53:06,666 جلسه داشتم و يه کم مضطرب بودم 1301 00:53:06,668 --> 00:53:08,801 جدي؟ - آره - 1302 00:53:08,803 --> 00:53:12,839 شکمم هم به خاطر کاري زيادي که خورده بودم يه جوري شده بود 1303 00:53:12,841 --> 00:53:13,909 واي نه 1304 00:53:14,609 --> 00:53:15,577 شکمم دهلي زده شده بود 1305 00:53:17,847 --> 00:53:21,814 داشتن با موتور اسکورتمون ميکردن و نميشد وايستيم 1306 00:53:21,816 --> 00:53:23,152 واي نه - اوهوم - 1307 00:53:23,953 --> 00:53:25,219 ...خدايا 1308 00:53:25,221 --> 00:53:29,223 گند زدم به يه کيف "خيلي نازِ "دي اند جي 1309 00:53:29,225 --> 00:53:31,657 توش بالا آوردي؟ - نه - 1310 00:53:31,659 --> 00:53:34,862 واي نه تو ماشين درحال حرکت؟ 1311 00:53:37,699 --> 00:53:39,933 الان واقعا ميفهمي دارن چي ميگن؟ 1312 00:53:39,935 --> 00:53:42,336 آره زبان روسي بلدم 1313 00:53:42,338 --> 00:53:44,805 اين ساموئل ال جکسنِ روس خيلي باحاله ها 1314 00:53:44,807 --> 00:53:47,176 دوسويدانيا" مادرجنده ها" 1315 00:53:51,680 --> 00:53:54,014 واي خدايا، به دزد درياييه شليک کردن 1316 00:53:54,016 --> 00:53:55,249 ولي گروهشون رو اون سرپا نگه داشته بود 1317 00:53:55,251 --> 00:53:56,316 ميدونم 1318 00:53:56,318 --> 00:53:57,718 فکر نکنم بتونم هضمش کنم 1319 00:53:57,720 --> 00:53:58,786 چيزي نيست - نه - 1320 00:53:58,788 --> 00:54:00,921 واقعا تو فيلم ازش خوشم اومد 1321 00:54:00,923 --> 00:54:02,189 نگران نباش تماشا کن 1322 00:54:02,191 --> 00:54:04,925 بيخود از فيليپين بد ميگن 1323 00:54:04,927 --> 00:54:06,760 آخه اينجا که خيلي قشنگه 1324 00:54:06,762 --> 00:54:09,163 انگار نه انگار نزديک بود اينجا جنگ داخلي رخ بده 1325 00:54:09,165 --> 00:54:10,631 خيلي خوبه 1326 00:54:10,633 --> 00:54:11,799 واقعا؟ - آره - 1327 00:54:11,801 --> 00:54:16,837 چطوره با اين جمله شروع کنيم؟ 1328 00:54:16,839 --> 00:54:18,105 آره، "ميخوام اين "سخنراني رو 1329 00:54:18,107 --> 00:54:19,706 با همون حرفي شروع کنم که" "تو 16 سالگي 1330 00:54:19,708 --> 00:54:22,176 به رييسم تو ويديو" "کلوپ گفتم 1331 00:54:22,178 --> 00:54:23,377 "من استعفا ميدم" 1332 00:54:23,379 --> 00:54:25,813 بد نيست - عاشقشم - 1333 00:54:25,815 --> 00:54:27,781 واقعا خيلي خوبه 1334 00:54:27,783 --> 00:54:29,950 ايول بابا، خوب من رو درک ميکني فرد 1335 00:54:29,952 --> 00:54:32,152 کاملا درکت ميکنم 1336 00:54:32,154 --> 00:54:33,987 واسه تولدم فقط يه 1337 00:54:33,989 --> 00:54:35,823 جنده کون گنده ميخوام 1338 00:54:35,825 --> 00:54:37,291 ...واسه تولدم فقط يه 1339 00:54:37,293 --> 00:54:39,026 خيلي خوشحالم که از بين اين همه آهنگ هاي 1340 00:54:39,028 --> 00:54:40,828 ده سال گذشته که برات گذاشتم 1341 00:54:40,830 --> 00:54:42,396 بيشتر از همه از تو چينز" خوشت اومد" 1342 00:54:42,398 --> 00:54:44,798 رو زبون ميچرخه - فوق العاده است - 1343 00:54:49,406 --> 00:54:52,274 ميگم، تو و نخست وزير کانادا باهمديگه اين؟ 1344 00:54:54,777 --> 00:54:56,310 نه، نه - نه - 1345 00:54:56,312 --> 00:54:58,112 حس ميکنم تو يه مجله 1346 00:54:58,114 --> 00:55:00,080 زردي خونده بودم که باهمديگه هستين 1347 00:55:00,082 --> 00:55:02,916 شايد حقيقت نداشته - ..مطمئنا خوندي. - 1348 00:55:02,918 --> 00:55:05,752 از نوشتن درمورد اين چيزها خوششون مياد، ولي نه 1349 00:55:05,754 --> 00:55:08,755 باهم نيستيم فقط لاس ميزنيم 1350 00:55:08,757 --> 00:55:10,157 آها، خيلي خب - يه جورايي - 1351 00:55:10,159 --> 00:55:12,862 عجيب و غريبه يه بار لب گرفتيم 1352 00:55:13,729 --> 00:55:14,797 ايول 1353 00:55:15,131 --> 00:55:16,331 خودت پرسيدي 1354 00:55:16,333 --> 00:55:18,399 نه بابا، من هم با چندتايي 1355 00:55:18,401 --> 00:55:20,834 از رهبران دنيا خوابيدم 1356 00:55:20,836 --> 00:55:22,905 يه بار با فيدل کاسترو 69 زديم 1357 00:55:23,839 --> 00:55:25,107 فقط ريشش نبود که گنده بود 1358 00:55:26,909 --> 00:55:29,943 ولي خب کلا در اين زمينه چيکار ميکني؟ 1359 00:55:29,945 --> 00:55:31,879 با کسي قرار ميذاري؟ 1360 00:55:31,881 --> 00:55:35,684 آره، قرار ميذارم 1361 00:55:36,386 --> 00:55:38,319 راستش، معمولا 1362 00:55:38,321 --> 00:55:40,854 با افرادي دوست ميشم که زندگي شبيه به خودم دارن 1363 00:55:40,856 --> 00:55:42,359 افرادي که زياد سفر ميکنن 1364 00:55:44,294 --> 00:55:47,963 زنده نگه داشتن چنين روابطي سخته 1365 00:55:49,299 --> 00:55:51,732 آخه کي دلش ميخواد تمام دنيا دنبال من راه بيفته 1366 00:55:51,734 --> 00:55:54,070 به اميد اين که پنج دقيقه وقت کنم بهش عشق بورزم؟ 1367 00:55:54,970 --> 00:55:56,337 آها - ضمنا درواقع - 1368 00:55:56,339 --> 00:55:58,106 مردها نميخوان با زني باشن 1369 00:55:58,108 --> 00:55:59,407 که از خودشون قدرتمندتره 1370 00:55:59,409 --> 00:56:01,010 ...فکر ميکنن ميخوان، ولي 1371 00:56:02,279 --> 00:56:04,112 خيلي کير چروک کننده است 1372 00:56:06,216 --> 00:56:08,449 ولي کير چروک کننده رو از بين همه دشمنان بتمن بيشتر دوست دارم 1373 00:56:08,451 --> 00:56:10,153 ...خب 1374 00:56:11,854 --> 00:56:13,787 نميخواي بپرسي که من چرا هنوز مجردم؟ 1375 00:56:13,789 --> 00:56:16,291 نه، قابل درکه 1376 00:56:16,293 --> 00:56:18,395 منطقيه - آره، جور درمياد - 1377 00:56:28,138 --> 00:56:29,270 دقيقا جلوي پنجره ايم 1378 00:56:31,274 --> 00:56:32,874 چه خبر شده؟ 1379 00:56:32,876 --> 00:56:34,509 شورشي ها دارن با ارتش ميجنگن 1380 00:56:34,511 --> 00:56:36,411 ما در خطريم؟ - آره، آره - 1381 00:56:36,413 --> 00:56:38,079 خانم وزير، بايد سريعا بريم 1382 00:56:38,081 --> 00:56:39,414 لعنتي 1383 00:56:39,416 --> 00:56:40,783 از اين طرف 1384 00:56:42,152 --> 00:56:44,152 خيلي خب بچه ها با من بياين 1385 00:56:44,154 --> 00:56:45,754 بجنبين 1386 00:57:10,113 --> 00:57:11,246 وزير فيلد، از اين طرف 1387 00:57:11,248 --> 00:57:13,216 اون با من ازشون محافطت کنين 1388 00:57:14,217 --> 00:57:15,285 از اين طرف 1389 00:57:18,822 --> 00:57:19,990 اينجا جاتون امنه 1390 00:57:21,291 --> 00:57:23,324 واي لعنتي حالت خوبه؟ 1391 00:57:23,326 --> 00:57:24,325 آره خوبم، تو خوبي؟ 1392 00:57:24,327 --> 00:57:26,327 خوبم، آره ما خوبيم، خوبيم 1393 00:57:26,329 --> 00:57:30,331 خيلي خب - خيلي خب، لعنتي - 1394 00:57:30,333 --> 00:57:33,568 واي، ممکن بود بميريم 1395 00:57:33,570 --> 00:57:36,371 واي خدا، يه کمي وحشت کردم 1396 00:57:36,373 --> 00:57:37,438 يه کمي نفس کشيدنم 1397 00:57:37,440 --> 00:57:38,574 مشکل پيدا کرده 1398 00:57:38,576 --> 00:57:39,642 به نظر نمياد که تو خيلي وحشت کرده باشي 1399 00:57:39,644 --> 00:57:42,977 کردم، دارم تکنيک تنفس نيروي نظامي ويژه رو جهت مقابله 1400 00:57:42,979 --> 00:57:44,245 با وحشت پياده ميکنم 1401 00:57:44,247 --> 00:57:46,481 ولي تاثير گذاشتنش 90 ثانيه طول ميکشه 1402 00:57:46,483 --> 00:57:49,450 نود ثانيه؟ من بيشتر از نود ثانيه نياز دارم 1403 00:57:49,452 --> 00:57:51,185 من 90 سال نياز دارم 1404 00:57:51,187 --> 00:57:53,888 اين اتفاق تا آخر عمر من رو داغون ميکنه 1405 00:57:53,890 --> 00:57:56,625 از خيلي چيزها پشيمونم کلي کارهاي بد کردم 1406 00:57:56,627 --> 00:58:00,061 دوازده سالم که بود واسه تحت تاثير قرار دادن يکي ديگه روي يه سگ شاشيدم 1407 00:58:00,063 --> 00:58:02,365 سگه حال نکرد اون پسره هم حال نکرد 1408 00:58:03,233 --> 00:58:04,299 کلا کار بيخودي بود 1409 00:58:04,301 --> 00:58:06,067 اين ديگه چي بود؟ 1410 00:58:06,069 --> 00:58:08,138 لعنتي، لعنتي 1411 00:58:09,239 --> 00:58:11,440 بازم هست؟ باز هم قراره تکرار بشه؟ 1412 00:58:11,442 --> 00:58:12,641 فرد - باز هم هست؟ - 1413 00:58:12,643 --> 00:58:14,042 بايد آروم باشي 1414 00:58:14,044 --> 00:58:15,276 فکر نکنم بتونم 1415 00:58:15,278 --> 00:58:17,078 بشين کنار من 1416 00:58:17,080 --> 00:58:18,212 نفس بکش 1417 00:58:18,214 --> 00:58:20,582 چهار ثانيه دَم 1418 00:58:20,584 --> 00:58:21,650 چهار ثانيه بازدم 1419 00:58:21,652 --> 00:58:23,485 چهار ثانيه دم 1420 00:58:23,487 --> 00:58:25,153 يک، دو، سه، چهار 1421 00:58:25,155 --> 00:58:28,022 چهار ثانيه بازدم - يک، دو - 1422 00:58:28,024 --> 00:58:30,892 چهار ثانيه دم - يک، دو، سه، چهار - 1423 00:58:30,894 --> 00:58:32,394 لزومي نداره که بشماري 1424 00:58:32,396 --> 00:58:33,529 چهار، حالم بهتر ميشه... 1425 00:58:33,531 --> 00:58:37,231 يک، دو، سه، چهار - ادامه بده - 1426 00:58:37,233 --> 00:58:39,568 يک، دو، سه، چهار 1427 00:58:39,570 --> 00:58:41,472 يک، دو، سه، چهار 1428 00:58:42,340 --> 00:58:44,140 يک، دو، سه، چهار 1429 00:58:45,343 --> 00:58:47,378 دستت اومد - واقعا جواب ميده - 1430 00:58:48,412 --> 00:58:49,946 کارشون درسته ها 1431 00:58:54,518 --> 00:58:56,218 ولي واقعا داشتيم ميمرديم 1432 00:58:56,220 --> 00:58:57,286 واقعا نزديک بود بميريم 1433 00:58:57,288 --> 00:58:58,953 آره - واي، خداروشکر - 1434 00:58:58,955 --> 00:59:00,088 واقعا الان حالم بهتر شد 1435 00:59:00,090 --> 00:59:01,223 يعني بيخود نترسيده بودم 1436 00:59:01,225 --> 00:59:03,960 واي نه، خيلي هم بيخود ترسيدي 1437 00:59:05,028 --> 00:59:06,197 آره، شايد 1438 00:59:08,699 --> 00:59:10,501 به طرق بدتري هم نسبت به اينجا بودن با تو 1439 00:59:11,569 --> 00:59:13,237 ميشه مرد 1440 00:59:14,572 --> 00:59:16,472 جدي ميگم، اين چند هفته 1441 00:59:16,474 --> 00:59:19,276 بهترين دوران کل عمر من بود 1442 00:59:22,646 --> 00:59:23,978 لزومي نداره تو هم همين رو بگي 1443 00:59:23,980 --> 00:59:25,247 ميدونم که واسه تو اينطور نيست 1444 00:59:25,249 --> 00:59:27,282 پارسال آوازد خوندنت با بروس اسپرينگستين رو تو کنسرت 1445 00:59:27,284 --> 00:59:28,650 خيريه تماشا کردم بدون شک اون 1446 00:59:28,652 --> 00:59:30,119 هفته خيلي بهتر بود 1447 00:59:30,121 --> 00:59:32,954 تازه اين يه مثال بود 1448 00:59:32,956 --> 00:59:35,391 خب، اين هفته با اختلاف خيلي کم در مقام دومه 1449 00:59:35,393 --> 00:59:37,493 واقعا؟ با اختلاف کم از "سلطان"؟ 1450 00:59:37,495 --> 00:59:38,560 آره 1451 00:59:38,562 --> 00:59:40,897 واي، چه خوب 1452 00:59:54,578 --> 00:59:57,646 حس ميکنم که الان ميخواي ببوسمت 1453 00:59:57,648 --> 00:59:59,615 ولي نميخوام همون اشتباه احمقانه که 25 سال 1454 00:59:59,617 --> 01:00:01,049 پيش کردم رو تکرار کنم 1455 01:00:01,051 --> 01:00:02,920 اشتباه احمقانه اي نيست 1456 01:00:03,621 --> 01:00:05,222 وايسا ببينم، واقعا؟ 1457 01:00:11,762 --> 01:00:13,362 امنيت ساختمان رو تامين کرديم 1458 01:00:13,364 --> 01:00:16,233 ولي بايد از اينجا ببريمتون هليکوپتر منتظره 1459 01:00:17,334 --> 01:00:19,036 ممنون مامور اِم 1460 01:00:23,607 --> 01:00:25,007 لعنتي 1461 01:00:25,009 --> 01:00:26,074 هليکوپترشون از اوني که 1462 01:00:26,076 --> 01:00:27,476 فکر ميکردم خيلي پر سر و صداتر بود 1463 01:00:27,478 --> 01:00:29,447 بس کن فرد، بس کن - ببخشيد، ببخشيد - 1464 01:00:30,314 --> 01:00:31,413 ولي اينجا که جامون امنه؟ 1465 01:00:31,415 --> 01:00:33,081 آره - واي خدايا، فرد - 1466 01:00:33,083 --> 01:00:34,149 از اين طرف 1467 01:00:34,151 --> 01:00:35,386 اينجا خيلي قشنگه 1468 01:00:39,323 --> 01:00:40,790 فرد، ازت ميخوام همين الان 1469 01:00:40,792 --> 01:00:42,624 همراهم بياي تا روي سخنراني کار کنيم 1470 01:00:42,626 --> 01:00:44,696 همين الان؟ - آره، همين الان - 1471 01:00:45,563 --> 01:00:46,665 خيلي خب 1472 01:00:53,037 --> 01:00:54,203 وايسا، شلوارم رو دربيار 1473 01:00:54,205 --> 01:00:55,539 خيلي خب، خودم هم بايد دربيارم، لعنتي 1474 01:00:57,041 --> 01:00:58,440 بريم تو کارش؟ - آره - 1475 01:00:58,442 --> 01:00:59,508 سريعتر - بريم تو کارش - 1476 01:00:59,510 --> 01:01:00,511 داره درمياد 1477 01:01:02,480 --> 01:01:04,482 شلوار شمعي تخمي، لعنتي 1478 01:01:05,817 --> 01:01:07,017 لعنتي 1479 01:01:08,520 --> 01:01:10,185 خيلي خب، ولش کن ولش کن 1480 01:01:10,187 --> 01:01:11,654 خيلي خب - خيلي خب، باشه - 1481 01:01:11,656 --> 01:01:12,722 پس بکنم تو؟ 1482 01:01:12,724 --> 01:01:14,389 آره، بکن تو 1483 01:01:14,391 --> 01:01:17,660 واي خدا، واي خدا، واي نه 1484 01:01:17,662 --> 01:01:19,796 آبم خيلي زود مياد - منم همينطور - 1485 01:01:19,798 --> 01:01:21,263 واقعا؟ - آره - 1486 01:01:21,265 --> 01:01:22,331 واي خدا - واي - 1487 01:01:22,333 --> 01:01:23,733 واي پسر 1488 01:01:26,571 --> 01:01:29,506 واي خدا، خيلي خب - واي خدا - 1489 01:01:29,508 --> 01:01:31,407 دارم ميکشم بيرون - خيلي خب، بجنب - 1490 01:01:31,409 --> 01:01:37,212 واي خدا، واي، لعنتي 1491 01:01:37,214 --> 01:01:40,452 واي خدايا، ببخشيد 1492 01:01:41,353 --> 01:01:42,552 نميدونم چي شد 1493 01:01:42,554 --> 01:01:44,754 معمولا بيشتر دوام ميارم 1494 01:01:44,756 --> 01:01:46,156 متوجهي؟ - ولي من نه - 1495 01:01:47,191 --> 01:01:48,123 خيلي عجيب بود 1496 01:01:48,125 --> 01:01:49,325 جفتمون موقع ارضا شدن "گفتيم "واي پسر 1497 01:01:49,327 --> 01:01:51,294 آره، منم داشتم به همين فکر ميکردم - اون هم همزمان - 1498 01:01:51,296 --> 01:01:52,829 قبلا هرگز اينجوري نشده بود - هرگز چنين چيزي نگفته بودم - 1499 01:01:52,831 --> 01:01:56,098 آره - خيلي عجيبه - 1500 01:01:56,100 --> 01:01:57,800 واي - ميخواي يه بار ديگه بريم؟ - 1501 01:01:57,802 --> 01:01:59,469 آره، دستام داره ميلرزه بايد يه دقيقه استراحت کنم 1502 01:02:05,810 --> 01:02:08,745 اين کوچولو کيه؟ 1503 01:02:08,747 --> 01:02:10,647 داشتم يه مقاله درمورد نئو نازي ها مينوشتم 1504 01:02:10,649 --> 01:02:12,382 و مجبور شدم نصف علامتشون 1505 01:02:12,384 --> 01:02:13,816 رو خالکوبي کنم 1506 01:02:13,818 --> 01:02:15,652 واي خدايا - تا من رو نکشن - 1507 01:02:15,654 --> 01:02:17,654 اما خوشم نمي اومد 1508 01:02:17,656 --> 01:02:20,790 واسه همين براش کفش گذاشتم و باهاش يه آدمک درست کردم 1509 01:02:20,792 --> 01:02:24,260 و اسمش رو گذاشتم "آدولف آدمکِر" 1510 01:02:24,262 --> 01:02:26,329 انگار نه انگار که پاهاش علامت نازي بوده 1511 01:02:26,331 --> 01:02:27,797 دقيقا - خيلي هم خوشحاله - 1512 01:02:27,799 --> 01:02:28,865 دقيقا، واقعا انگار شلواره 1513 01:02:28,867 --> 01:02:31,501 انگار نه انگار از آتش تنفر زاده شده 1514 01:02:34,906 --> 01:02:36,708 واي گرسنمه 1515 01:02:39,344 --> 01:02:40,843 ساعت چنده؟ 1516 01:02:40,845 --> 01:02:43,515 حتي نميدونم امروز چندشنبه است 1517 01:02:44,649 --> 01:02:47,617 تازه... اينجا کجاست؟ 1518 01:02:47,619 --> 01:02:48,918 اصلا نميدونم 1519 01:02:48,920 --> 01:02:50,186 نميدوني؟ 1520 01:02:50,188 --> 01:02:51,387 نه، تا پياده مون کردن اومديم اينجا 1521 01:02:51,389 --> 01:02:53,658 با هليکوپتر اومديم اينجا 1522 01:03:15,747 --> 01:03:16,813 صبح به خير آقاي فلارسکي 1523 01:03:16,815 --> 01:03:18,183 خدايا 1524 01:03:20,251 --> 01:03:21,586 ترسونديم پسر 1525 01:03:27,325 --> 01:03:29,927 ميشه لطفا به کسي در اين مورد چيزي نگي؟ 1526 01:03:29,929 --> 01:03:31,730 اگه بگم هم باور نميکنن 1527 01:03:33,365 --> 01:03:34,432 راست ميگي 1528 01:03:35,500 --> 01:03:36,836 موفق باشي پسر 1529 01:03:38,804 --> 01:03:39,872 ممنون 1530 01:03:48,881 --> 01:03:51,280 اين هليکوپترها ترسناکن 1531 01:03:51,282 --> 01:03:54,419 چيزي نميشه فرد تو فقط نفس بکش 1532 01:03:57,422 --> 01:03:59,890 يک، دو، سه، چهار 1533 01:03:59,892 --> 01:04:01,894 يک، دو، سه، چهار 1534 01:04:14,006 --> 01:04:15,906 الان خيلي خوشحالم 1535 01:04:15,908 --> 01:04:17,641 يعني دارم به اين درک ميرسم 1536 01:04:17,643 --> 01:04:19,375 که احتمالا هرگز خوشحال نبودم 1537 01:04:19,377 --> 01:04:21,879 احتمالا الان اولين باريه که به عمرم خوشحال هستم 1538 01:04:21,881 --> 01:04:23,346 حس خوبي هم داره 1539 01:04:23,348 --> 01:04:26,349 بهترين اتفاق عمرم همين بوده 1540 01:04:26,351 --> 01:04:28,284 امشب يه مهماني خيلي مهم و بزرگه 1541 01:04:28,286 --> 01:04:29,887 و بهم کت شلوار داده تا بپوشم 1542 01:04:29,889 --> 01:04:30,954 البته قرار عاشقانه نيست 1543 01:04:30,956 --> 01:04:32,556 ولي شبيه قرار ميمونه 1544 01:04:32,558 --> 01:04:35,258 چجوري بهش گند نزنم؟ به نظر غيرممکن مياد 1545 01:04:35,260 --> 01:04:37,494 بابا فقط بايد خودت رو قبول داشته باشي 1546 01:04:37,496 --> 01:04:39,295 ...بايد 1547 01:04:39,297 --> 01:04:41,366 بايد به خودت بگي که لايق عشق هستي 1548 01:04:42,333 --> 01:04:43,634 من لايق عشق هستم 1549 01:04:43,636 --> 01:04:45,301 خيلي خب، بايد ده هزار بار ديگه هم بگي 1550 01:04:45,303 --> 01:04:46,804 تا باورش کني 1551 01:04:46,806 --> 01:04:48,271 خيلي خب، من بايد برم 1552 01:04:48,273 --> 01:04:50,607 اصلا بلد نيستم پاپيون ببندم 1553 01:04:50,609 --> 01:04:52,275 خيلي خب پسر ببين 1554 01:04:52,277 --> 01:04:53,278 شجاع باش 1555 01:05:09,695 --> 01:05:11,028 سلام 1556 01:05:11,030 --> 01:05:13,697 خيلي خوشگل شدي 1557 01:05:13,699 --> 01:05:14,934 ممنون 1558 01:05:15,835 --> 01:05:18,902 تو هم خيلي خوشگل شدي 1559 01:05:18,904 --> 01:05:19,970 ممنون 1560 01:05:19,972 --> 01:05:21,405 بابت کت شلوار ممنون 1561 01:05:21,407 --> 01:05:22,539 احتمالا بهتر باشه بريم داخل 1562 01:05:22,541 --> 01:05:23,642 بريم؟ - آره - 1563 01:05:27,079 --> 01:05:29,847 واي، خيلي خفنه 1564 01:05:29,849 --> 01:05:31,515 خيلي باحاله که اومديم آرژانتين 1565 01:05:31,517 --> 01:05:32,916 فکر کنم قاتلين پدربزرگ و مادربزرگم 1566 01:05:32,918 --> 01:05:34,720 يه جايي همين جاها قايم شده باشن 1567 01:05:35,454 --> 01:05:36,555 لعنتي، گروه موسيقي هم دارن 1568 01:05:38,557 --> 01:05:41,992 ميخواي باهم برقصيم؟ يا نوشيدني بخوريم؟ 1569 01:05:41,994 --> 01:05:43,527 امشب نماينده بيش از 1570 01:05:43,529 --> 01:05:45,395 هفتاد و پنج کشور اينجا هستن 1571 01:05:45,397 --> 01:05:46,930 ايشون فقط سه ساعت فرصت داره 1572 01:05:46,932 --> 01:05:47,965 که بره کارش رو بکنه - آره - 1573 01:05:47,967 --> 01:05:49,700 و بيشترين تعهدات رو جمع آوري کنه 1574 01:05:49,702 --> 01:05:51,368 واسه کار اومديم اينجا - البته، درک ميکنم - 1575 01:05:51,370 --> 01:05:54,638 شايد آخر شب تونستيم يه نوشيدني بخوريم 1576 01:05:54,640 --> 01:05:56,774 آره، اگه وقت داشتي ايول 1577 01:05:56,776 --> 01:05:58,842 خواهيم ديد - آره - 1578 01:05:58,844 --> 01:06:00,646 خيلي خب، باشه 1579 01:06:04,650 --> 01:06:05,985 ميدونم که چه خبره 1580 01:06:09,355 --> 01:06:11,789 منظورت چيه؟ - خودت ميدوني منظورم چيه - 1581 01:06:11,791 --> 01:06:12,856 هيچ خبري نيست 1582 01:06:12,858 --> 01:06:15,026 مزخرف تحويل من نده فرد 1583 01:06:15,028 --> 01:06:17,728 من اي کيو خيلي بالايي دارم 1584 01:06:17,730 --> 01:06:20,798 و جوري تفاوت هاي جزيي رو در روابط عمومي درک 1585 01:06:20,800 --> 01:06:21,765 ميکنم که باورت نشه 1586 01:06:21,767 --> 01:06:24,701 شما دو نفر دارين باهم سکس ميکنين 1587 01:06:24,703 --> 01:06:26,537 عمرا تونسته باشي چنين چيزي رو تشخيص بدي 1588 01:06:26,539 --> 01:06:27,773 شارلوت بهم گفت 1589 01:06:28,541 --> 01:06:29,473 واقعا؟ 1590 01:06:29,475 --> 01:06:31,542 نه ولي خودت الان تاييد کردي احمق خان 1591 01:06:31,544 --> 01:06:34,545 لعنتي، لعنتي، خيلي حرکت هوشمندانه اي بود 1592 01:06:34,547 --> 01:06:35,712 خدايا، اصلا ميدوني چيه، آره 1593 01:06:35,714 --> 01:06:37,748 خيلي خب، باهم سکس داريم 1594 01:06:37,750 --> 01:06:38,649 که چي؟ - ايشه - 1595 01:06:38,651 --> 01:06:40,018 راستش خودم از تو هم 1596 01:06:40,020 --> 01:06:41,152 بيشتر تعجب کردم - ببين - 1597 01:06:41,154 --> 01:06:42,319 باورم نميشه بايد چنين حرفي بزنم 1598 01:06:42,321 --> 01:06:45,558 ولي صرفا جهت اطلاعت، امکان نداره رابطه شما بتونه به جايي برسه 1599 01:06:46,759 --> 01:06:48,492 از کجا ميدوني؟ تو چه ميدوني 1600 01:06:48,494 --> 01:06:50,561 مردم هرگز شما دو تا رو باهم قبول نميکنن 1601 01:06:50,563 --> 01:06:51,930 واسه همين خودش هم نميکنه 1602 01:06:51,932 --> 01:06:53,530 راستش اهميتي نداره که 1603 01:06:53,532 --> 01:06:54,498 درک بکني يا نکني فرد 1604 01:06:54,500 --> 01:06:56,167 چون حقيقت از اين قراره که اون 1605 01:06:56,169 --> 01:06:57,434 زودتر از تو متوجه اين موضوع ميشه 1606 01:06:57,436 --> 01:06:59,536 بعدش قلبت ميشکنه 1607 01:06:59,538 --> 01:07:00,872 و تماشا کردن چنين اتفاقي بامزه است 1608 01:07:00,874 --> 01:07:02,575 سفير پلنيپوتنپري 1609 01:07:19,726 --> 01:07:20,961 خانم وزير 1610 01:07:22,062 --> 01:07:23,594 ببخشيد 1611 01:07:23,596 --> 01:07:24,729 آي - پارکر - 1612 01:07:24,731 --> 01:07:26,798 نه، نه 1613 01:07:28,668 --> 01:07:32,036 هنوز فرصت پيدا نکرديم که بشينيم و صحبت کنيم 1614 01:07:32,038 --> 01:07:33,204 قرار هم نيست بکنيم 1615 01:07:33,206 --> 01:07:34,839 من فرصتش رو پيدا نميکنم 1616 01:07:34,841 --> 01:07:37,441 بالاخره در اين موضوع پيروز ميشم 1617 01:07:37,443 --> 01:07:38,776 من حتي نميدونم اين "موضوع" چي هست 1618 01:07:38,778 --> 01:07:41,212 ولي مال خودت نوش جان 1619 01:07:41,214 --> 01:07:42,647 ميشه باهاتون صحبت کنم؟ - ميشه ببخشيد؟ - 1620 01:07:42,649 --> 01:07:43,882 ما داريم صحبت ميکنيم 1621 01:07:43,884 --> 01:07:46,551 البته، بله - ...واي خدا، تو ديگه خيلي - 1622 01:07:46,553 --> 01:07:49,053 خيلي زيبا شدي 1623 01:07:52,192 --> 01:07:53,691 بايد بگم که خيلي 1624 01:07:53,693 --> 01:07:55,927 تحت تاثير استراتژيت قرار گرفتم 1625 01:07:55,929 --> 01:07:57,695 يعني ميتونم کانادا رو هم 1626 01:07:57,697 --> 01:07:59,697 به کشورهايي که همکاري ميکنن اضافه کنم؟ 1627 01:07:59,699 --> 01:08:01,866 به يه شرط 1628 01:08:01,868 --> 01:08:02,767 بذار حدس بزنم 1629 01:08:02,769 --> 01:08:05,503 ميخواي محدوديت هاي الوار رو واست کم کنم 1630 01:08:05,505 --> 01:08:06,840 الوار برام اهميتي نداره 1631 01:08:08,141 --> 01:08:09,676 فقط ميخوام برقصم 1632 01:08:13,113 --> 01:08:14,178 حتما 1633 01:08:37,837 --> 01:08:38,905 واي 1634 01:08:40,106 --> 01:08:41,608 واي 1635 01:08:42,976 --> 01:08:44,208 گاهي اوقات يه چيزايي 1636 01:08:44,210 --> 01:08:47,545 همه جوره به هم ميان 1637 01:08:47,547 --> 01:08:49,614 مثل ساموول ال جکسن و کلاه پيرمردي 1638 01:09:00,261 --> 01:09:01,962 من لايق عشق هستم 1639 01:09:03,663 --> 01:09:04,998 من لايق عشق هستم 1640 01:09:07,634 --> 01:09:08,935 چه چرت و پرتي داري ميگي؟ 1641 01:09:09,836 --> 01:09:10,837 هيجي 1642 01:09:44,038 --> 01:09:45,039 بونژور" خانم" 1643 01:09:51,100 --> 01:09:53,100 "من روت کراش دارم" 1644 01:09:53,101 --> 01:09:55,100 "تازه فکر کنم هيتلر رو هم پيدا کردم" 1645 01:10:18,072 --> 01:10:19,073 ببخشيد 1646 01:10:21,142 --> 01:10:22,675 مامور اي، سرحال باش 1647 01:10:38,259 --> 01:10:39,626 سلام - سلام - 1648 01:10:40,394 --> 01:10:42,029 شنيدم روي من کراش داري 1649 01:10:43,397 --> 01:10:44,765 درسته 1650 01:10:46,333 --> 01:10:48,135 منم يه جورايي روي تو کراش دارم 1651 01:10:49,837 --> 01:10:51,005 چقدر خوب 1652 01:10:54,275 --> 01:10:56,375 ميدونم که قبلا هم ازت خواستم 1653 01:10:56,377 --> 01:10:57,943 ...ولي 1654 01:11:01,649 --> 01:11:02,983 ميخواي با من برقصي؟ 1655 01:11:05,820 --> 01:11:06,821 آهنگ خفنيه 1656 01:11:07,988 --> 01:11:09,221 آهنگ خيلي خوبيه 1657 01:11:09,223 --> 01:11:10,355 شايد بهترين آهنگ تاريخ باشه 1658 01:11:10,357 --> 01:11:11,358 آره 1659 01:12:59,501 --> 01:13:01,134 ميخوام از پشت من رو بکني 1660 01:13:01,136 --> 01:13:02,304 و محکم بزني درِ کونم 1661 01:13:04,973 --> 01:13:06,172 چي؟ 1662 01:13:06,174 --> 01:13:07,507 چيه؟ 1663 01:13:07,509 --> 01:13:09,775 هيچي، مگه من گفتم "چي"؟ 1664 01:13:09,777 --> 01:13:11,077 زيادي دارم رييس بازي درميارم؟ 1665 01:13:11,079 --> 01:13:13,845 نه نه نه، اصلا، نه نه 1666 01:13:13,847 --> 01:13:15,381 چرا، چرا کل روز که رييستم 1667 01:13:15,383 --> 01:13:16,249 اينجا هم رييس بازي درميارم 1668 01:13:16,251 --> 01:13:17,783 ببخشيد منظوري نداشتم 1669 01:13:17,785 --> 01:13:18,985 نه، اصلا 1670 01:13:18,987 --> 01:13:20,853 راستش فقط مغزم ...يهو يه کم شُکه شد 1671 01:13:20,855 --> 01:13:21,988 آره ولي تامل کردي 1672 01:13:21,990 --> 01:13:25,024 نه، آخه فکر نميکردم اينجوري دوست داشته باشي 1673 01:13:25,026 --> 01:13:28,127 ميدوني چيه؟ دقيقا همونطور که فکر ميکردي پيش ميريم 1674 01:13:28,129 --> 01:13:30,129 بعدش من رو برگردون و بزن درِ کونم 1675 01:13:30,131 --> 01:13:31,366 بعدش هم يه کوچولو خفه ام کن 1676 01:13:32,133 --> 01:13:33,134 واي خدايا 1677 01:13:40,875 --> 01:13:41,943 واي 1678 01:13:51,953 --> 01:13:52,954 فردريک 1679 01:13:53,555 --> 01:13:54,789 مارگارت 1680 01:13:59,561 --> 01:14:01,361 اين رو يادت رفت... واي لعنتي 1681 01:14:01,363 --> 01:14:03,129 ايشه - ...ام - 1682 01:14:03,131 --> 01:14:04,464 مگه شما از هم متنفر نبودين؟ 1683 01:14:04,466 --> 01:14:06,566 چرا متنفريم - خيلي زياد - 1684 01:14:06,568 --> 01:14:08,501 ولي سکس هم داريم - ايشه - 1685 01:14:08,503 --> 01:14:09,603 چند وقته که سکس دارين؟ 1686 01:14:09,605 --> 01:14:10,937 فکر کنم يه بيست دقيقه اي شد 1687 01:14:10,939 --> 01:14:12,005 الان رو نميگم 1688 01:14:12,007 --> 01:14:14,207 آها - ...چقدر سوال ميپرسي - 1689 01:14:14,209 --> 01:14:15,375 از نظر من بين 1690 01:14:15,377 --> 01:14:17,243 ...دو تا پنج بار بود سه و نيم بار 1691 01:14:17,245 --> 01:14:19,078 از نظر من پنج بار 1692 01:14:19,080 --> 01:14:20,547 آره، سه و نيم بار درست به نظر مياد 1693 01:14:20,549 --> 01:14:22,915 نميدونم چجوري دارين ميشمرين خيلي چندشه 1694 01:14:22,917 --> 01:14:25,351 خيلي خب، اولا که يه خانم اينجاست 1695 01:14:25,353 --> 01:14:26,986 يه خانم هم تو اتاق هست؟ 1696 01:14:26,988 --> 01:14:28,888 ببخشيد - آروم باش - 1697 01:14:28,890 --> 01:14:30,089 خودم ميگم - ببخشيد - 1698 01:14:30,091 --> 01:14:31,457 باز پريدي - ببخشيد - 1699 01:14:31,459 --> 01:14:33,326 يه خانم اينجاست منظورم خودمم 1700 01:14:33,328 --> 01:14:34,927 خودت؟ - منظورمون ايشونه - 1701 01:14:34,929 --> 01:14:36,863 باور کن، خودم ميدونم فرد 1702 01:14:36,865 --> 01:14:37,930 تام، خودم دارم ميگم 1703 01:14:37,932 --> 01:14:39,365 ايشه - من شب به خير ميگم - 1704 01:14:39,367 --> 01:14:40,567 خوب بخوابي شبت به خير 1705 01:14:40,569 --> 01:14:41,434 و از اينجا ميرم 1706 01:14:41,436 --> 01:14:44,471 نه، عمرا به دستت دست بزنم 1707 01:14:44,473 --> 01:14:46,939 فکر بدي هم نيست - ...بچه ها - 1708 01:14:46,941 --> 01:14:48,007 دست هاش جاهاي زيادي بوده 1709 01:14:48,009 --> 01:14:49,510 شب به خير 1710 01:14:49,512 --> 01:14:52,011 با تعهد فرانسه، استراتژِ توانبخشي 1711 01:14:52,013 --> 01:14:55,382 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هم اکنون 1712 01:14:55,384 --> 01:14:57,418 توسط 100 کشور پشتيباني ميشود 1713 01:14:59,522 --> 01:15:00,788 رييس جمهور ميخواد باهات صحبت کنه 1714 01:15:00,790 --> 01:15:03,923 چادر رو توي اتاق کناري برپا کرديم خانم وزير 1715 01:15:03,925 --> 01:15:05,193 بهش سلام برسون 1716 01:15:09,632 --> 01:15:12,265 آقاي رييس جمهور "بونژور" 1717 01:15:12,267 --> 01:15:13,534 "چارلي، "بونژور 1718 01:15:13,536 --> 01:15:17,103 اين عهدنامه محيط زيستي که خبرش دراومده چيه؟ 1719 01:15:17,105 --> 01:15:18,905 آها، استراتژي توان بخشي 1720 01:15:18,907 --> 01:15:21,007 جهانيه قربان 1721 01:15:21,009 --> 01:15:23,510 سه هفته است که روي ميزتونه 1722 01:15:23,512 --> 01:15:25,612 آره، ولي بررسي که کردن 1723 01:15:25,614 --> 01:15:28,047 ديدن يه مقدار ضرر ميبينن 1724 01:15:28,049 --> 01:15:30,183 قربان، مسئول بررسي خودتونين 1725 01:15:30,185 --> 01:15:33,620 درواقع يه چندتايي مسئول بررسي وجود دارن 1726 01:15:33,622 --> 01:15:35,389 بايد اصلاحش کني 1727 01:15:35,391 --> 01:15:36,392 قربان؟ 1728 01:15:37,293 --> 01:15:39,395 بايد بخش درختانش رو از بين ببري 1729 01:15:43,399 --> 01:15:44,631 چرا بايد چنين کاري بکنه؟ 1730 01:15:44,633 --> 01:15:47,668 چون يه مشت آشغال پولدار سرمايه اش رو تامين ميکنن 1731 01:15:47,670 --> 01:15:49,303 و احتمالا يکيشون رو عصباني کردم 1732 01:15:49,305 --> 01:15:51,003 اجازه بدين ذکر کنم که ظاهر 1733 01:15:51,005 --> 01:15:52,706 قضيه هنوز خيلي تغيير نکرده 1734 01:15:52,708 --> 01:15:54,508 اسم استراتژي هنوز همونه 1735 01:15:54,510 --> 01:15:56,276 خيلي فوق العاده به نظر ميرسه 1736 01:15:56,278 --> 01:15:58,412 که درنهايت همينش مهمه 1737 01:15:58,414 --> 01:16:01,115 اين استراتژي واقعا براي من مهم بود 1738 01:16:01,117 --> 01:16:02,683 حالا چي برام ميمونه؟ زنبور؟ 1739 01:16:02,685 --> 01:16:04,016 من که حتي از زنبور خوشم هم نمياد 1740 01:16:04,018 --> 01:16:05,285 مجبوري به حرفش گوش بدي؟ 1741 01:16:05,287 --> 01:16:08,455 آره، مجبورم گوش بدم 1742 01:16:08,457 --> 01:16:11,291 چون اگه ازم پشتيباني نکنه پيروز نميشم 1743 01:16:11,293 --> 01:16:14,228 و اينجوري تمام برنامه هامون بيخود و بي جهت بوده 1744 01:16:14,230 --> 01:16:16,296 خب شايد هم واسه پيروزي به تاييدش نياز نداشته باشي 1745 01:16:16,298 --> 01:16:17,664 متوجهي؟ مردم باهات حال ميکنن 1746 01:16:17,666 --> 01:16:19,333 آمارت هم خوبه 1747 01:16:19,335 --> 01:16:21,535 ميدوني چيه فرد؟ الان بايد يه کم تنها باشه 1748 01:16:21,537 --> 01:16:23,070 آره، احتمالا الان به يه دوست نياز داره 1749 01:16:23,072 --> 01:16:24,138 ديگه برو رفيق 1750 01:16:24,140 --> 01:16:26,006 واي خدايا 1751 01:16:26,008 --> 01:16:29,245 مگي، لطفا يه لحظه من رو با فرد تنها بذار 1752 01:16:44,093 --> 01:16:46,493 ديگه نميخوام اين کار رو انجام بدم 1753 01:16:46,495 --> 01:16:47,563 ازش متنفرم 1754 01:16:48,464 --> 01:16:50,631 آخه اصلا که چي؟ 1755 01:16:50,633 --> 01:16:53,936 هربار که يه کاري ميکنم از بين ميبرنش 1756 01:16:54,503 --> 01:16:55,736 متاسفم 1757 01:16:55,738 --> 01:16:57,538 فقط ميخوام يه آدم عادي باشم 1758 01:16:57,540 --> 01:16:59,306 و هيچي به تخمم نباشه 1759 01:16:59,308 --> 01:17:01,341 عين بقيه مردم دنيا 1760 01:17:01,343 --> 01:17:03,410 آره، اکثر آدم ها هيچي به تخمشون نيست 1761 01:17:03,412 --> 01:17:05,114 شک ندارم که خيلي خوبه 1762 01:17:06,282 --> 01:17:08,115 همين رو ميخوام 1763 01:17:08,117 --> 01:17:10,219 نميدونم چطور اين خواسته ات رو انجام بدم 1764 01:17:13,656 --> 01:17:15,224 بيا نشئه بشيم 1765 01:17:15,624 --> 01:17:16,691 نشئه؟ 1766 01:17:16,693 --> 01:17:19,159 آره - يعني مثلا در حد سه تا آبجو - 1767 01:17:19,161 --> 01:17:21,428 يا بيشتر از اون؟ 1768 01:17:21,430 --> 01:17:23,399 خيلي خيلي بيشتر 1769 01:17:29,238 --> 01:17:31,706 ميخوام باهات اِکس بکشم 1770 01:17:33,142 --> 01:17:34,310 چيه؟ 1771 01:17:35,077 --> 01:17:36,811 ...اينجوري 1772 01:17:36,813 --> 01:17:38,479 اينجوري مصرفش ...نميکنن ولي 1773 01:17:38,481 --> 01:17:39,379 چجوري مصرف ميکنن؟ 1774 01:17:39,381 --> 01:17:41,248 قرصه ديگه، ميذاري دهنت 1775 01:17:41,250 --> 01:17:42,784 ولي مطمئن نيستم که واقعا بخواي بخوري 1776 01:17:42,786 --> 01:17:44,117 چرا؟ 1777 01:17:44,119 --> 01:17:46,053 نميدونم فکر خوبيه يا نه 1778 01:17:46,055 --> 01:17:49,425 به عنوان رييست بهت دستور ميدم که برام قرص اکس بگيري 1779 01:17:50,359 --> 01:17:51,528 واي پسر 1780 01:18:21,558 --> 01:18:22,724 خوبي؟ 1781 01:18:22,726 --> 01:18:24,692 هيچي حس نميکنم 1782 01:18:24,694 --> 01:18:26,694 حس ميکني؟ 1783 01:18:26,696 --> 01:18:28,496 نه، هيچي حس نميکنم 1784 01:18:28,498 --> 01:18:31,301 اوه، واي 1785 01:18:31,768 --> 01:18:34,302 درست بود 1786 01:18:34,304 --> 01:18:38,205 يا خدا 1787 01:18:38,207 --> 01:18:39,541 نه 1788 01:18:39,543 --> 01:18:41,876 دهنم يه جوري شده 1789 01:18:41,878 --> 01:18:43,210 آره، واسه مواده 1790 01:18:43,212 --> 01:18:44,812 همه مواد ها عاشق دهنن 1791 01:18:44,814 --> 01:18:47,248 باز هم ميخوام - نه نه نه - 1792 01:18:47,250 --> 01:18:48,650 شايد يه ساعت ديگه 1793 01:18:48,652 --> 01:18:50,353 همين الان بايد بزنيم 1794 01:19:19,215 --> 01:19:21,416 ايول عوضي ها 1795 01:19:21,418 --> 01:19:23,351 ميتونم تاابد همينطوري باشم 1796 01:19:23,353 --> 01:19:24,752 قراره باشم 1797 01:19:24,754 --> 01:19:27,255 ...ميدونم که من 1798 01:19:27,257 --> 01:19:29,490 خيلي بي تفاوت رفتار کردم 1799 01:19:29,492 --> 01:19:31,492 که مثلا نتوني بفهمي تو دلم چيه 1800 01:19:31,494 --> 01:19:33,161 و کلا فاصله گرفته بودم 1801 01:19:33,163 --> 01:19:34,829 که بگم زياد اهميت نميدم 1802 01:19:34,831 --> 01:19:38,266 ولي ديگه نميخوام اون کار رو بکنم آخه واقعا ازت خوشم مياد 1803 01:19:38,268 --> 01:19:40,568 اصلا هم بي تفاوت رفتار نميکردي 1804 01:19:40,570 --> 01:19:43,237 همينطوري دنبالم اومدي دستشويي 1805 01:19:43,239 --> 01:19:44,472 آره، که صحبت کنيم 1806 01:19:44,474 --> 01:19:46,608 منم واقعا ازت خوشم مياد - واقعا؟ - 1807 01:19:46,610 --> 01:19:48,242 آره - ايول - 1808 01:19:50,213 --> 01:19:52,880 خانم وزير - ايول، واي - 1809 01:19:52,882 --> 01:19:54,716 خانم وزير گوش کنين 1810 01:19:54,718 --> 01:19:56,851 بيا باهام برقص استيون 1811 01:19:56,853 --> 01:19:57,953 يه موقعيتي پيش اومده 1812 01:20:07,664 --> 01:20:09,530 سلام 1813 01:20:09,532 --> 01:20:12,567 اثر اين قرص اکسه چقدر ديگه ميمونه؟ 1814 01:20:12,569 --> 01:20:14,335 همين الان باز زديم 1815 01:20:14,337 --> 01:20:16,537 خودت هي گفتي باز هم ميخوام، ما هم زديم 1816 01:20:16,539 --> 01:20:19,609 درنتيجه تا چهار پنج ساعت ديگه موندگاره 1817 01:20:20,778 --> 01:20:22,911 آره، چطور؟ 1818 01:20:22,913 --> 01:20:24,747 بدجور تو دردسر افتادم 1819 01:20:24,749 --> 01:20:25,814 چي شده؟ 1820 01:20:25,816 --> 01:20:27,415 بدجور تو دردسر افتادم 1821 01:20:27,417 --> 01:20:29,619 چي شده؟ آب تموم کردن؟ 1822 01:20:30,487 --> 01:20:31,653 يکي از هواپيماهاي "يو-2"مون 1823 01:20:31,655 --> 01:20:34,555 موقع پرواز بالاي کاشتر سقوط کرده 1824 01:20:34,557 --> 01:20:35,657 خلبانش تونست بپره بيرون 1825 01:20:35,659 --> 01:20:38,661 ولي اينطور که معلومه ارتش کاشتر دستگيرش کرده 1826 01:20:38,663 --> 01:20:40,361 ممنون ژنرال 1827 01:20:40,363 --> 01:20:41,864 نخست وزير باراث نميخواد 1828 01:20:41,866 --> 01:20:44,365 خلبان رو به ايالات متحده برگردونه 1829 01:20:44,367 --> 01:20:46,334 شخصا خيلي از توهين هاي 1830 01:20:46,336 --> 01:20:47,836 رياست جمهوري به خودش ناراحت شده 1831 01:20:47,838 --> 01:20:49,738 آفرين، خيلي خب 1832 01:20:52,509 --> 01:20:53,811 مشکلي پيش نمياد، نه؟ 1833 01:20:54,779 --> 01:20:56,212 به شما بستگي داره خانم 1834 01:20:57,447 --> 01:20:59,850 واي خدا از پسش برميام 1835 01:21:16,934 --> 01:21:19,468 اگه بخواين ميتونم عينکتون رو نگه دارم 1836 01:21:19,470 --> 01:21:24,508 نه، جفت ابروهام ريزش داشته 1837 01:21:30,881 --> 01:21:32,346 الو؟ 1838 01:21:32,348 --> 01:21:33,314 وزير فيلد 1839 01:21:33,316 --> 01:21:34,416 واي خدا 1840 01:21:34,418 --> 01:21:37,285 الو، باراث؟ سلام 1841 01:21:37,287 --> 01:21:40,656 شنيدم که يه موقعيتي پيش اومده 1842 01:21:40,658 --> 01:21:43,761 که احتمالا جفتمون ميخوايم حلش کنيم 1843 01:21:45,596 --> 01:21:48,030 خيلي هم سريع 1844 01:21:48,032 --> 01:21:50,632 اين دفعه قرار نيست برام قلدري کنين خانم وزير 1845 01:21:50,634 --> 01:21:52,334 سربازتون همينجا ميمونه 1846 01:21:52,336 --> 01:21:55,304 تا رييس جمهورتون شخصا از من عذرخواهي کنه 1847 01:21:55,306 --> 01:21:56,307 اون هم تو اينستاگرام 1848 01:21:57,508 --> 01:22:00,478 چنين کاري نميکنه - ...آره، نه، آره - 1849 01:22:01,579 --> 01:22:03,779 هي - بله؟ - 1850 01:22:03,781 --> 01:22:05,347 ميشه باهات روراست باشم؟ 1851 01:22:05,349 --> 01:22:06,882 ميشه يه چيزي بهت بگم؟ 1852 01:22:06,884 --> 01:22:07,916 بفرما 1853 01:22:07,918 --> 01:22:09,585 من و شارلوت الان بدجوري نشئه ايم 1854 01:22:09,587 --> 01:22:10,519 مواد زديم 1855 01:22:10,521 --> 01:22:12,054 اولا که نميخوام در اين مورد صحبت کنم 1856 01:22:12,056 --> 01:22:13,756 چرا؟ واسه چي نبايد درمورد مواد حرف بزنيم؟ 1857 01:22:13,758 --> 01:22:15,090 خودت ميدوني که مواد زديم؟ 1858 01:22:15,092 --> 01:22:17,628 نميخوام تو اين اتاق درموردش صحبت کنم 1859 01:22:18,829 --> 01:22:19,997 چي شده؟ 1860 01:22:21,465 --> 01:22:22,531 ما مواد زديم 1861 01:22:24,602 --> 01:22:26,368 چه بامزه چه شوخي بامزه اي 1862 01:22:26,370 --> 01:22:28,337 شوخي چيه؟ ...بابا ما مواد زديم 1863 01:22:29,573 --> 01:22:30,706 قراره جايي بريم؟ 1864 01:22:32,543 --> 01:22:34,443 اين چيه؟ 1865 01:22:34,445 --> 01:22:36,712 چي شده؟ ما مواد زديم 1866 01:22:36,714 --> 01:22:39,414 پس اعتراف ميکنين که دولت ايالات متحده به اين هواپيماها 1867 01:22:39,416 --> 01:22:41,650 دستور داده که جاسوسيِ کشور من رو بکنن؟ 1868 01:22:41,652 --> 01:22:42,718 نه 1869 01:22:43,888 --> 01:22:46,989 نه، نه، معلومه که نه 1870 01:22:46,991 --> 01:22:49,092 ولي اينطور به نظر مي اومد قبول کنين 1871 01:22:49,094 --> 01:22:50,325 شما هيچ اهرم فشاري ندارين 1872 01:22:50,327 --> 01:22:53,595 مثل خودش عصباني بشين خانم تنها راه نجاتمون همينه 1873 01:22:53,597 --> 01:22:56,065 مطمئن نيستم، انگار خيلي عصبانيه 1874 01:22:56,067 --> 01:22:57,566 شما بيشتر عصباني بشين 1875 01:22:57,568 --> 01:22:58,970 بهش بفهمونين رييس کيه 1876 01:23:03,874 --> 01:23:05,576 واي خدا، خيلي درد داشت 1877 01:23:06,811 --> 01:23:08,577 ...راستش من خيلي 1878 01:23:08,579 --> 01:23:11,780 من خيلي تو فاز عصبانيت نيستم 1879 01:23:11,782 --> 01:23:15,450 الان بيشتر تو فاز آرامشم 1880 01:23:15,452 --> 01:23:18,089 ...متوجهين؟ همينجوري 1881 01:23:19,024 --> 01:23:20,959 واي، سيگار "گوالوا"ست؟ 1882 01:23:21,960 --> 01:23:23,561 ...من خيلي 1883 01:23:24,863 --> 01:23:27,331 يکي روشن ميکنم 1884 01:23:29,433 --> 01:23:30,732 يه لحظه بهم فرصت بديم 1885 01:23:30,734 --> 01:23:31,803 نگران نباشين 1886 01:23:39,978 --> 01:23:41,044 باراث 1887 01:23:41,046 --> 01:23:42,781 الو؟ - گوش کن - 1888 01:23:47,685 --> 01:23:52,489 وضعيت من و تو دقيقا عين همه دوست من 1889 01:23:53,058 --> 01:23:54,724 چطور؟ 1890 01:23:54,726 --> 01:23:56,125 جفتمون بايد با رييس من سر و کله بزنيم 1891 01:23:56,127 --> 01:23:59,528 و به نظر جفتمون خيلي آدم آشغاليه 1892 01:23:59,530 --> 01:24:01,597 به نظر تو هم آدم آشغاليه؟ 1893 01:24:01,599 --> 01:24:03,099 واي خدايا، خيلي آشغاله 1894 01:24:03,101 --> 01:24:04,968 اون برنامه تلويزيوني مسخره اش 1895 01:24:04,970 --> 01:24:06,903 فقط تا سه قسمت خوب بود 1896 01:24:06,905 --> 01:24:08,771 بعدش ديگه اصلا با عقل جور در نمي اومد 1897 01:24:08,773 --> 01:24:10,909 لعنتي، گفتنش خيلي حس خوبي داره 1898 01:24:13,945 --> 01:24:14,946 گوش کن 1899 01:24:17,115 --> 01:24:21,184 اين هارو نبايد به کسي بگي 1900 01:24:21,186 --> 01:24:24,621 جفتمون ميدونيم که آمريکا 1901 01:24:24,623 --> 01:24:27,757 با تروريست ها مذاکره نميکنه 1902 01:24:27,759 --> 01:24:33,162 ولي با رفقامون مذاکره ميکنيم 1903 01:24:33,164 --> 01:24:35,798 پس اگه سربازمون رو پس بدي 1904 01:24:35,800 --> 01:24:39,936 يه بسته کمکي ناز برات ميفرستم 1905 01:24:39,938 --> 01:24:42,972 پس نه تنها مجبور نيستي کسي رو گروگان نگه داري 1906 01:24:42,974 --> 01:24:46,743 که خيلي هم کار مزخرفيه 1907 01:24:46,745 --> 01:24:48,544 يعني خب، خودم هم اين کار رو کردم 1908 01:24:48,546 --> 01:24:50,615 ولي به کسي نگو فوق محرمانه است 1909 01:24:51,616 --> 01:24:53,216 خيلي مزخرفه، واقعا بدم مياد 1910 01:24:53,218 --> 01:24:58,521 آره، پس چطوره به جاش 1911 01:24:58,523 --> 01:25:02,191 جون کلي آدم رو نجات بديم؟ 1912 01:25:02,193 --> 01:25:05,595 خيلي خفن ميشه ديگه، نه؟ 1913 01:25:05,597 --> 01:25:07,198 به نظرم فکر خيلي خوبيه 1914 01:25:10,669 --> 01:25:11,836 نظرت چيه؟ 1915 01:25:14,572 --> 01:25:16,007 خانم 1916 01:25:20,879 --> 01:25:23,079 گروگان رو نجات دادم عوضي ها 1917 01:25:23,081 --> 01:25:25,815 ايول، ايول 1918 01:25:25,817 --> 01:25:28,785 موفق شد، موفق شد - موفق شد - 1919 01:25:28,787 --> 01:25:31,521 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد همراه من هستن 1920 01:25:31,523 --> 01:25:33,957 کسي که پس از مذاکره اي حساس و پيچيده 1921 01:25:33,959 --> 01:25:35,892 با کاشتر، موجب آزادي 1922 01:25:35,894 --> 01:25:38,928 خلبان هواپيماي جاسوسي آمريکايي شد 1923 01:25:38,930 --> 01:25:41,064 که در کاشتر سقوط کرده بود 1924 01:25:41,066 --> 01:25:43,132 دقيقا، باورنکردنيه 1925 01:25:43,134 --> 01:25:44,201 و تمام اين وقايع درميان 1926 01:25:44,203 --> 01:25:46,803 موفقيت استراتژي محيط زيستتونه 1927 01:25:46,805 --> 01:25:50,240 که شنيدم 100 کشور ازش پشتيباني ميکنن 1928 01:25:50,242 --> 01:25:51,808 ...بله - موضوع دردناکي رو گفت - 1929 01:25:51,810 --> 01:25:53,543 با خوشحالي ميخوام اعلام کنم که 1930 01:25:53,545 --> 01:25:56,280 نه تنها پشتيباني اون 100 کشور رو داريم 1931 01:25:56,282 --> 01:25:58,982 بلکه رييس جمهور هم شخصا باهام تماس گرفتن 1932 01:25:58,984 --> 01:26:01,085 که بگن چقدر بابت اين ...استراتژي خوشحال هستن 1933 01:26:01,087 --> 01:26:04,054 واقعا زنگ زده؟ - نه نزده - 1934 01:26:04,056 --> 01:26:05,289 اصلا بهش دست نزن 1935 01:26:05,291 --> 01:26:08,225 مخصوصا اون بخشي که درمورد درخت ها بود 1936 01:26:08,227 --> 01:26:09,859 دروغ گفت - درنتيجه در کل - 1937 01:26:09,861 --> 01:26:10,960 خب... 1938 01:26:10,962 --> 01:26:13,896 حس ميکنم موفقيت هاي زيادي کسب کردم 1939 01:26:13,898 --> 01:26:16,202 خيلي ممنون ممنون 1940 01:26:16,901 --> 01:26:17,968 ممنون 1941 01:26:17,970 --> 01:26:20,304 شارلوت فيلدِ شگفت انگيز 1942 01:26:20,306 --> 01:26:22,638 که مشخصا هنوز تاثيرات 1943 01:26:22,640 --> 01:26:25,943 مذاکرات شبانه بر سر گروگان روش باقي مونده 1944 01:26:38,257 --> 01:26:41,125 پس از مذاکره بر سر آزادي ...ستوان گري اسميت 1945 01:26:41,127 --> 01:26:43,060 محبوبيت شارلوت فيلد ...همچنان بيشتر مي شود 1946 01:26:43,062 --> 01:26:44,794 ...در آخرين نظرسنجي 68درصد 1947 01:26:44,796 --> 01:26:48,098 آيا زنان از نظر ذهني براي رياست جمهوري نامناسب هستند؟ 1948 01:26:48,100 --> 01:26:49,933 مهمانان برنامه امروز: کريس برَون 1949 01:26:49,935 --> 01:26:52,302 جِرِمي پيوِن و برِت رَتنِر 1950 01:26:52,304 --> 01:26:55,105 پس از مذاکره موفقيت آميز شارلوت فيلد بر سر گروگان 1951 01:26:55,107 --> 01:26:57,307 آمار طرفدارانش در نظرسنجي ها مدام افزايش مي يابد 1952 01:26:57,309 --> 01:26:58,674 ميخوام از شارلوت 1953 01:26:58,676 --> 01:26:59,910 و تمام کساني که وقتي به شارلوت 1954 01:26:59,912 --> 01:27:03,149 گفتم ممه خانم ممه زاده ناراحت شدن عذرخواهي کنم 1955 01:27:04,950 --> 01:27:06,152 دفتر رييس جمهور رو برام بگير 1956 01:27:07,019 --> 01:27:09,086 بله؟ 1957 01:27:09,088 --> 01:27:10,721 ميشه يه لحظه باهات صحبت کنم؟ 1958 01:27:10,723 --> 01:27:12,222 البته 1959 01:27:12,224 --> 01:27:14,191 يه سري نظرسنجي کرديم که گفتم بهتره ببيني 1960 01:27:14,193 --> 01:27:15,325 خيلي خب 1961 01:27:15,327 --> 01:27:16,894 انگار همه چي داره 1962 01:27:16,896 --> 01:27:18,128 به نفع ما پيش ميره 1963 01:27:18,130 --> 01:27:19,763 واسه همين گفتيم يه کم بيشتر تحقيق کنيم 1964 01:27:19,765 --> 01:27:21,165 و مطمئن بشيم که سورپرايزي رخ نميده 1965 01:27:21,167 --> 01:27:22,900 چرا عجيب و غريب شدي؟ - خيلي خوبه - 1966 01:27:22,902 --> 01:27:24,804 بازخورد خيلي خوبي گرفتيم 1967 01:27:26,038 --> 01:27:27,771 از طرف مردم 1968 01:27:27,773 --> 01:27:31,041 ما از هزار نفر شرکت کننده پرسيديم 1969 01:27:31,043 --> 01:27:32,776 چه حسي دارن اگه 1970 01:27:32,778 --> 01:27:35,846 مثلا پرينسس دايانا 1971 01:27:35,848 --> 01:27:37,216 ميرفت و با 1972 01:27:38,117 --> 01:27:39,118 گاي فري دوست ميشد 1973 01:27:40,820 --> 01:27:42,719 من اصلا نميشناسمش 1974 01:27:42,721 --> 01:27:44,221 خوششون نيومد 1975 01:27:44,223 --> 01:27:46,824 آها - يا اگه کيت ميدلتن - 1976 01:27:46,826 --> 01:27:49,026 با دني دويتو دوست بشه 1977 01:27:49,028 --> 01:27:50,127 ميفهمم منظورت چيه 1978 01:27:50,129 --> 01:27:51,428 خيلي بازخوردشون منفي بود 1979 01:27:51,430 --> 01:27:54,098 يا اگه جنيفر لارنس 1980 01:27:54,100 --> 01:27:57,269 با اين سيب زمينيه که سوييشرت پوشيده دوست بشه 1981 01:27:58,337 --> 01:28:00,237 خيلي ناراحت ميشدن 1982 01:28:00,239 --> 01:28:01,738 کلي زحمت کشيدي 1983 01:28:01,740 --> 01:28:03,707 ...ولي من - ميشه حرفم رو تموم کنم؟ - 1984 01:28:03,709 --> 01:28:05,943 نه، خيلي هم... متوجهم 1985 01:28:05,945 --> 01:28:07,845 خانم وزير من اصلا نميخوام 1986 01:28:07,847 --> 01:28:09,880 روابط عاشقانه شما رو محدود کنم - خوبه - 1987 01:28:09,882 --> 01:28:12,716 ولي نماي شما و فرد 1988 01:28:12,718 --> 01:28:15,185 نامزدي براي رياست جمهوري رو خيلي دشوار ميکنه 1989 01:28:15,187 --> 01:28:16,421 فرد که خبرنگاره 1990 01:28:16,423 --> 01:28:18,755 خبرنگاري که مقالات خيلي کسشعري نوشته 1991 01:28:18,757 --> 01:28:21,760 نه، خبرنگاري که درمورد چيزهاي کسشعر مقاله نوشته 1992 01:28:22,895 --> 01:28:25,129 آخه ميخوام بدونم 1993 01:28:25,131 --> 01:28:28,132 که مشکلي ندارين واسه يه سکس کردن همه چي رو به خطر بندازين؟ 1994 01:28:28,134 --> 01:28:29,867 واي خدايا 1995 01:28:29,869 --> 01:28:31,034 اصلا چرا داريم در اين مورد صحبت ميکنيم؟ 1996 01:28:31,036 --> 01:28:32,370 خيلي مسخره است 1997 01:28:32,372 --> 01:28:35,272 لزومي نداره من کارهام رو به تو توضيح بدم 1998 01:28:35,274 --> 01:28:37,007 ببخشيد، واقعا درک نميکنم 1999 01:28:37,009 --> 01:28:38,409 خيلي هم دوستت دارم شارلوت 2000 01:28:38,411 --> 01:28:39,410 ميخوام که خوشحال باشي 2001 01:28:39,412 --> 01:28:41,011 ولي بيشتر از اون ميخوام که در قدرت باشي 2002 01:28:41,013 --> 01:28:42,946 ميخوام رييس جمهور بشي 2003 01:28:42,948 --> 01:28:45,084 به خاطر آينده کشورمون 2004 01:28:49,088 --> 01:28:50,756 ببين، يه راه ديگه هم هست 2005 01:28:52,124 --> 01:28:53,424 يه بابايي هست که واسه سرويس مخفي" کار ميکنه" 2006 01:28:53,426 --> 01:28:57,495 و کارش با معشوقه هاست 2007 01:28:57,497 --> 01:28:59,062 مگي، بس کن 2008 01:28:59,064 --> 01:29:01,299 يه سري تونل مخفي هم تو کاخ سفيد هست 2009 01:29:01,301 --> 01:29:02,902 ...که وودرو ويلسن - کافيه - 2010 01:29:05,172 --> 01:29:06,904 فرد جزو نظراتي نيست 2011 01:29:06,906 --> 01:29:09,340 که درموردش ازت تاييديه ميخوام 2012 01:29:09,342 --> 01:29:11,378 ديگه چيزي نمونده که پات رو از گليمت درازتر کني 2013 01:29:17,117 --> 01:29:18,416 خيلي خب، فهميدم 2014 01:29:18,418 --> 01:29:19,852 شب به خير خانم وزير 2015 01:29:25,791 --> 01:29:27,891 ميخوام وقتي بزرگ شدم شارلوت فيلد بشم 2016 01:29:27,893 --> 01:29:29,260 چون هم خوشگله هم باهوش 2017 01:29:29,262 --> 01:29:30,894 هم قراره رييس جمهور بشه 2018 01:29:39,139 --> 01:29:41,973 من رييس جمهور آن دختربچه خواهم بود 2019 01:29:41,975 --> 01:29:45,210 ممنون، خداوند يار و ياور آمريکا باشد 2020 01:29:45,212 --> 01:29:48,379 تشويق عظيم حضار 2021 01:29:48,381 --> 01:29:50,515 بعدش ديگه فکر کنم صحنه بياد پايين 2022 01:29:50,517 --> 01:29:54,319 و بعدي "ليل يوزي وِرت" و "چارلي اکس سي اکس" 2023 01:29:54,321 --> 01:29:56,787 با گروه سرود کليساي محله ...هارلم اجرا ميکنن 2024 01:29:56,789 --> 01:29:58,456 گفتم اونش رو بعدا مشخص ميکنيم 2025 01:30:00,360 --> 01:30:01,893 خانم وزير 2026 01:30:01,895 --> 01:30:03,263 رييس جمهور ميخوان همين الان ببيننتون 2027 01:30:03,997 --> 01:30:05,131 لعنتي 2028 01:30:06,166 --> 01:30:07,232 لعنتي 2029 01:30:07,234 --> 01:30:08,501 کشور درگير جنگ شده 2030 01:30:09,402 --> 01:30:10,602 تيکه و پاره شده 2031 01:30:10,604 --> 01:30:15,206 دارم بين عشق خودم ...و عشقم به کشورم پاره ميشم 2032 01:30:15,208 --> 01:30:16,874 قربان، مزاحم شديم؟ 2033 01:30:16,876 --> 01:30:19,911 عه سلام شارلوت نه، داشتم فيلم نامه ميخوندم 2034 01:30:19,913 --> 01:30:20,945 آها - خيلي خب - 2035 01:30:20,947 --> 01:30:22,749 لطفا همگي به جز شارلوت از اينجا برين بيرون 2036 01:30:26,186 --> 01:30:27,187 مرسي 2037 01:30:30,490 --> 01:30:32,125 همه چي مرتبه قربان؟ 2038 01:30:33,193 --> 01:30:35,395 عه ببين کي اينجاست 2039 01:30:36,129 --> 01:30:38,930 بالاخره اومد 2040 01:30:38,932 --> 01:30:41,366 نميشه عاشق اين در مخفي نشد، بشين 2041 01:30:45,839 --> 01:30:47,338 انگار برام کمين کرده بودين 2042 01:30:47,340 --> 01:30:49,374 خب تو صنعت سرگرمي 2043 01:30:49,376 --> 01:30:51,542 به اين کار ميگيم مهمان سورپرايزکننده 2044 01:30:51,544 --> 01:30:52,977 ببين شارلوت 2045 01:30:52,979 --> 01:30:55,546 ما يه سري کسب و کار داريم 2046 01:30:55,548 --> 01:30:58,416 که به شدت تحت تاثير اين 2047 01:30:58,418 --> 01:31:00,385 عهدنامه تو قرار ميگيرن 2048 01:31:00,387 --> 01:31:02,887 آره، من به جز وارد شدن به سينما 2049 01:31:02,889 --> 01:31:05,523 دنبال استفاده از ارتباطاتم به عنوان رييس جمهور 2050 01:31:05,525 --> 01:31:07,559 جهت افزايش سرمايه گزاري و دارايي هام هم هستم 2051 01:31:07,561 --> 01:31:10,228 تقريبا شبيه اشتن کوچر 2052 01:31:10,230 --> 01:31:13,164 يارو هم خوب بازي ميکنه ...هم سرمايه گزاري 2053 01:31:13,166 --> 01:31:16,000 به نظرم منظور رييس جمهور اينه که 2054 01:31:16,002 --> 01:31:18,903 مزرعه سروري که قرار بود تو آلاسکا بسازيم 2055 01:31:18,905 --> 01:31:22,340 تو 160 کيلومتر مربع زميني قرار داره 2056 01:31:22,342 --> 01:31:24,244 که تحت محافظت استراتژي توئه 2057 01:31:25,045 --> 01:31:26,311 جاي ديگه مزرعه سرور بسازين 2058 01:31:26,313 --> 01:31:28,179 ميخوايم تو آلاسکا بسازيم 2059 01:31:28,181 --> 01:31:29,947 کلي پتانسيل گسترش داره 2060 01:31:29,949 --> 01:31:32,917 شارلوت، سورپرايز شدم که کار به اينجا کشيده 2061 01:31:32,919 --> 01:31:34,620 معمولا راحت باهام موافقت ميکني 2062 01:31:34,622 --> 01:31:37,055 ولي خودم تماشا کردم که چجوري 2063 01:31:37,057 --> 01:31:39,090 تو تلويزيون ناديده ام گرفتي 2064 01:31:39,092 --> 01:31:41,159 اونم تو تلويزيون 2065 01:31:41,161 --> 01:31:43,194 تلويزيون رسانه منه، خب؟ 2066 01:31:43,196 --> 01:31:46,898 از تلويزيون عليه من استفاده کردي 2067 01:31:46,900 --> 01:31:49,368 اين اولين اشتباهت بود 2068 01:31:49,370 --> 01:31:52,304 ببين، آسون ترين اولتيماتومي که قراره 2069 01:31:52,306 --> 01:31:54,375 تو زندگيت دريافت کني رو بهت ميدم 2070 01:31:56,176 --> 01:31:57,909 بي خيال درخت ها شو 2071 01:31:57,911 --> 01:32:00,346 وگرنه؟ - ...وگرنه - 2072 01:32:00,348 --> 01:32:06,352 محتويات هارد دوستت رو منتشر ميکنيم 2073 01:32:06,354 --> 01:32:09,087 وب کمش رو که هک کرديم 2074 01:32:09,089 --> 01:32:10,689 چيزهاي جالبي دستگيرمون شد 2075 01:32:10,691 --> 01:32:12,959 اين يه نمونه اش 2076 01:32:16,162 --> 01:32:19,264 سلام شارلوت، فردم 2077 01:32:19,266 --> 01:32:21,099 ميخواي بياي تو اتاقم 2078 01:32:21,101 --> 01:32:23,268 و خيلي سريع سکس کنيم؟ 2079 01:32:23,270 --> 01:32:26,372 نه بابا، نگران نباش، امروز يه جوري خودم رو سرگرم ميکنم 2080 01:32:26,374 --> 01:32:28,173 عيب نداره، فقط برگشتي خبر بده 2081 01:32:28,175 --> 01:32:29,243 ايول 2082 01:32:33,647 --> 01:32:35,414 براي من اهميت داره... 2083 01:32:35,416 --> 01:32:38,049 چه سخنراني خوبي 2084 01:32:38,051 --> 01:32:40,051 ...گروهي از نخاله ها که با 2085 01:32:40,053 --> 01:32:41,955 چه لباس خوشگلي - قلدرها مبارزه ميکنن... - 2086 01:32:43,290 --> 01:32:44,490 و هرگز تسليم نميشن 2087 01:32:44,492 --> 01:32:45,624 هرگز کنار نميکشن 2088 01:32:48,696 --> 01:32:50,195 دبيرستان که بودم 2089 01:32:50,197 --> 01:32:51,465 درمورد ضعفا زياد صحبت ميکردم 2090 01:32:53,734 --> 01:32:56,468 به دفعات ميرفتم پشت تريبون 2091 01:32:56,470 --> 01:32:59,204 و همينطور درمورد بي عدالتي هاي 2092 01:32:59,206 --> 01:33:00,374 دنيا صحبت ميکردم 2093 01:33:02,543 --> 01:33:04,276 اين حرف ها به محبوبيت ...آدم خيلي کمک ميکنه 2094 01:33:06,013 --> 01:33:07,579 مخصوصا وقتي همه ترجيح ميدن به تماشاي 2095 01:33:07,581 --> 01:33:09,348 سريال بورلي هيلز بشينن 2096 01:33:17,191 --> 01:33:19,191 واي 2097 01:33:24,198 --> 01:33:26,000 واي پسر 2098 01:33:29,036 --> 01:33:31,637 واي نه 2099 01:33:31,639 --> 01:33:33,105 ايشه 2100 01:33:35,409 --> 01:33:36,475 واي پسر 2101 01:33:36,477 --> 01:33:38,179 اين ديگه چيه؟ 2102 01:33:39,513 --> 01:33:44,483 واي خدايا، خيلي ببخشيد خيلي ببخشيد که اينطوري شد 2103 01:33:44,485 --> 01:33:46,218 لزومي به غذرخواهي نيست - حالا چيکار کنيم؟ - 2104 01:33:46,220 --> 01:33:48,220 همه به خاطر وجود من از وقوع همين 2105 01:33:48,222 --> 01:33:49,288 اتفاق ميترسيدن 2106 01:33:49,290 --> 01:33:50,723 حالا هم به خاطر وجود من چنين اتفاقي افتاده 2107 01:33:50,725 --> 01:33:52,024 بايد مسئول تبليغات بگيرم؟ - نه - 2108 01:33:52,026 --> 01:33:53,258 بايد تور تبليغاتي بذاريم؟ - نه - 2109 01:33:53,260 --> 01:33:54,426 بايد کنفرانس مطبوعاتي بذاريم؟ 2110 01:33:54,428 --> 01:33:57,398 فرد، گوش کن چي ميگم قبول کردم 2111 01:33:59,033 --> 01:34:00,098 چي؟ 2112 01:34:00,100 --> 01:34:01,433 بخش درخت هارو کنار گذاشتيم 2113 01:34:01,435 --> 01:34:04,036 و احتمال رياست جمهوريم خيلي بالاست 2114 01:34:04,038 --> 01:34:09,141 ولي يه ميلياردر عوضي 2115 01:34:09,143 --> 01:34:13,078 ازت باج بگيره؟ به خاطر من؟ 2116 01:34:13,080 --> 01:34:15,347 مثل بقيه همين کار رو ميکني؟ 2117 01:34:15,349 --> 01:34:17,349 اونم سر سياستي که از 2118 01:34:17,351 --> 01:34:18,818 زمان راهنمايي برات مهم بود 2119 01:34:18,820 --> 01:34:20,552 از وقتي ميشناسمت دنبال اين کار بودي 2120 01:34:20,554 --> 01:34:22,154 اونوقت الان به سادگي بي خيالش ميشي؟ 2121 01:34:22,156 --> 01:34:26,358 من سعي دارم براي دست يابي به يه هدف بزرگتر سازش کنم 2122 01:34:26,360 --> 01:34:27,493 ولي به نظر من نبايد اين کار رو بکني 2123 01:34:27,495 --> 01:34:28,595 واي خدايا 2124 01:34:28,597 --> 01:34:30,195 معلومه که به نظرت نبايد بکنم 2125 01:34:30,197 --> 01:34:32,197 تو هرگز واسه هيچي تو زندگيت سازش نميکني 2126 01:34:32,199 --> 01:34:33,833 واسه همين هم بهترين بهانه رو واسه شکست داري 2127 01:34:33,835 --> 01:34:36,736 باشه ولي شايد از اين که واسه هرکي که خواست 2128 01:34:36,738 --> 01:34:38,203 خم بشم و انقدر اين کار رو بکنم 2129 01:34:38,205 --> 01:34:39,639 که ديگه حتي يادم بره اصلا واسه 2130 01:34:39,641 --> 01:34:41,240 چي داشتم اين کارهارو ميکردم بهتر باشه 2131 01:34:41,242 --> 01:34:42,842 تو دنياي من براي دست يابي 2132 01:34:42,844 --> 01:34:44,777 يه چيزي که ميخوام بهش برسم بايد سازش کنم 2133 01:34:44,779 --> 01:34:45,845 چرا؟ چون زني؟ 2134 01:34:45,847 --> 01:34:47,246 آره آشغال 2135 01:34:47,248 --> 01:34:48,481 خيلي خب، منطقي بود 2136 01:34:48,483 --> 01:34:51,083 به علاوه چون نميخوام صرفا به خاطر عدم تطابق با 2137 01:34:51,085 --> 01:34:53,385 اخلاقيات تو تمام چيزهايي که ميخواستم رو بي خيال بشم 2138 01:34:53,387 --> 01:34:55,655 انتشار اين فيلم اصلا براي من مهم نيست 2139 01:34:55,657 --> 01:34:57,690 واي خدا، فرد - چيزيم نميشه - 2140 01:34:57,692 --> 01:34:59,561 مجبور نيستي به خاطر من اين کار رو بکني 2141 01:35:01,596 --> 01:35:03,465 به خاطر من نيست 2142 01:35:04,666 --> 01:35:06,198 مشخصا 2143 01:35:06,200 --> 01:35:10,135 ببين، جفتمون ميدونيم 2144 01:35:10,137 --> 01:35:12,104 که زني که با مرديه که آبش رو رو صورت خودش 2145 01:35:12,106 --> 01:35:14,440 ميپاشه خيلي بيشتر از کسي که واقعا آبش رو 2146 01:35:14,442 --> 01:35:17,443 رو صورتش پاشيده مورد موشکافي قرار ميگيره 2147 01:35:17,445 --> 01:35:19,211 فکر نکنم اين اتفاق اونقدري افتاده باشه 2148 01:35:19,213 --> 01:35:20,780 که بدونيم قراره بعدش چي بشه 2149 01:35:20,782 --> 01:35:23,483 از کجا معلوم؟ شايد اين دفعه اينجوري نشه 2150 01:35:23,485 --> 01:35:25,285 از کجا معلوم؟ شايد به نظر مردم کار رمانتيکي بياد 2151 01:35:25,287 --> 01:35:26,819 دارم جق... دارم با تو جق ميزنم 2152 01:35:26,821 --> 01:35:28,454 تو از کجا ميدوني مردم چه واکنشي نشون ميدن 2153 01:35:28,456 --> 01:35:30,458 چنين ريسکي نميکنم 2154 01:35:34,429 --> 01:35:35,497 نميتونم 2155 01:35:36,898 --> 01:35:38,366 خيلي خب 2156 01:35:44,439 --> 01:35:48,310 خب بعد از اين که فيلم منتشر نشد چيکار ميکنيم؟ 2157 01:35:53,648 --> 01:35:57,817 داشتم با مگي صحبت ميکردم يه مشاوري رو ميشناسه 2158 01:35:57,819 --> 01:36:00,286 که ميتونه سابقه ات رو پاک کنه 2159 01:36:00,288 --> 01:36:01,821 ميتونيم اطمينان حاصل کنيم که ديگه 2160 01:36:01,823 --> 01:36:04,192 چنين موردي پيش نياد و سورپرايزمون نکنه 2161 01:36:04,726 --> 01:36:05,892 ...بعدش هم فقط 2162 01:36:05,894 --> 01:36:07,327 روي ظاهرت کار ميکنيم 2163 01:36:07,329 --> 01:36:09,262 و تصميم ميگيريم که 2164 01:36:09,264 --> 01:36:11,731 خودمون رو در قالب چه نوع زوجي به مردم نشون بديم 2165 01:36:11,733 --> 01:36:12,867 همين 2166 01:36:18,173 --> 01:36:20,306 خيلي خب - خيلي خب - 2167 01:36:20,308 --> 01:36:21,474 به نظرت چقدر 2168 01:36:21,476 --> 01:36:24,444 طول ميکشه که ظاهري 2169 01:36:24,446 --> 01:36:27,347 مناسب ارائه به مردم خلق کنيم؟ 2170 01:36:27,349 --> 01:36:30,918 فقط دو ماه اول ستاد انتخاباتي 2171 01:36:30,920 --> 01:36:33,486 واقعا؟ ولي مطمئن که نيستي، مگه نه؟ 2172 01:36:33,488 --> 01:36:34,787 ممکنه بيشتر طول بکشه 2173 01:36:34,789 --> 01:36:37,190 تا دو ماه ديگه شايد به اين نتيجه برسي که زمان مناسبي 2174 01:36:37,192 --> 01:36:39,726 براي معرفي دوست پسر جديد نيست، مگه نه؟ 2175 01:36:39,728 --> 01:36:41,929 بعدش بايد باز هم دو ماه صبر کنيم 2176 01:36:41,931 --> 01:36:44,532 نميدونم چقدر قراره طول بکشه فرد 2177 01:36:45,400 --> 01:36:47,667 در اون حين هم 2178 01:36:47,669 --> 01:36:49,571 وانمود ميکني که با من دوست نيستي 2179 01:36:50,739 --> 01:36:53,606 تازه ميخواي سابقه اينترنتيم رو پاک کني؟ 2180 01:36:53,608 --> 01:36:55,375 يعني مقاله هام نابود ميشه 2181 01:36:55,377 --> 01:36:57,310 بعدش هم يواشکي باهام رابطه داشته باشي 2182 01:36:57,312 --> 01:36:59,278 انگار من مريلين مونرو هستم و تو جان اف کندي؟ 2183 01:36:59,280 --> 01:37:00,446 قراره همينطوري باشه؟ 2184 01:37:00,448 --> 01:37:03,583 فقط ميخوام واضح و شفاف بدونم چجوري قراره باشه؟ 2185 01:37:03,585 --> 01:37:05,921 و مجبوريم اين کارها رو بکنيم چون من 2186 01:37:07,455 --> 01:37:08,623 مناسب نيستم 2187 01:37:10,458 --> 01:37:13,226 وقتي هم خودمون رو به دنيا ارائه داديم 2188 01:37:13,228 --> 01:37:17,767 نسخه اي از من رو ارائه ميديم که درواقع خودم نيست 2189 01:37:21,469 --> 01:37:22,537 آره 2190 01:37:31,914 --> 01:37:33,348 من نميتونم 2191 01:37:35,483 --> 01:37:37,584 اي کاش 2192 01:37:37,586 --> 01:37:40,690 آدمي بودم که ميتونست ولي نميتونم 2193 01:37:49,865 --> 01:37:51,466 مجبور نيستي 2194 01:38:12,588 --> 01:38:14,588 نميدونم با خودم چي فکر کرده بودم 2195 01:38:14,590 --> 01:38:18,525 آخه چرا فکر کردم رابطه من 2196 01:38:18,527 --> 01:38:20,359 و چنين آدمي ميتونه به جايي برسه؟ 2197 01:38:20,361 --> 01:38:23,497 دختره سياست مداره ها من که اصلا نميشناسمش 2198 01:38:23,499 --> 01:38:26,066 من اصلا نميدونم کي هست 2199 01:38:26,068 --> 01:38:29,036 هيچ اخلاقياتي نداره 2200 01:38:29,038 --> 01:38:31,705 يه روز با دموکرات ها همکاري ميکنه 2201 01:38:31,707 --> 01:38:33,340 يه روز با جمهوري خواه هاي تخمي 2202 01:38:33,342 --> 01:38:34,408 خب حالا همکاري با جفت 2203 01:38:34,410 --> 01:38:35,776 دموکرات ها و جمهوري خواه ها چه مشکلي داره؟ 2204 01:38:35,778 --> 01:38:37,511 ميشه کل کشور ديگه 2205 01:38:37,513 --> 01:38:40,714 آره ولي گور باباي جمهوري خواه ها 2206 01:38:40,716 --> 01:38:42,382 مشکلش اينجاست 2207 01:38:42,384 --> 01:38:45,786 ولي تويي که آمريکايي هستي نبايد حرف هر دو طرف رو بشنوي؟ 2208 01:38:45,788 --> 01:38:48,589 چرا، ولي ميدونم که يکيشون کلا اشتباه ميکنه 2209 01:38:48,591 --> 01:38:51,091 مشکلت چيه؟ 2210 01:38:51,093 --> 01:38:52,760 من جمهوري خواهم 2211 01:38:52,762 --> 01:38:54,528 شوخيت گرفته بابا 2212 01:38:54,530 --> 01:38:57,731 من عضو حزب جمهوري خواهانم، آره داداش 2213 01:38:57,733 --> 01:38:59,066 تو جمهوري خواهي 2214 01:38:59,068 --> 01:38:59,967 آره، جمهوري خواهم 2215 01:38:59,969 --> 01:39:02,436 تا الان که برام خوب جواب داده 2216 01:39:02,438 --> 01:39:04,004 يعني چي پسر؟ 2217 01:39:04,006 --> 01:39:05,539 اين همه مزخرفاتي که هميشه به من ميگي 2218 01:39:05,541 --> 01:39:06,740 آره - خودت خودت - 2219 01:39:06,742 --> 01:39:09,409 رو بالا بکش، سرنوشتت رو خودت تعيين کن 2220 01:39:09,411 --> 01:39:11,645 اينا حرف هاي جمهوري خواهيه - ولي برام جواب داد - 2221 01:39:11,647 --> 01:39:13,380 روي خيلي ها جواب ميده 2222 01:39:13,382 --> 01:39:14,548 واي خيلي حال به هم زنه 2223 01:39:14,550 --> 01:39:15,649 درسته 2224 01:39:15,651 --> 01:39:17,017 آخ، خيلي چندشه 2225 01:39:17,019 --> 01:39:18,952 اين مزخرفات حمهوري خواهي رو کردي تو مغز من 2226 01:39:18,954 --> 01:39:21,054 و حس خوبي بهم داد خيلي کار کسشعري بود پسر 2227 01:39:21,056 --> 01:39:22,523 بي خيال، ديدي، همين رو ميگم ديگه 2228 01:39:22,525 --> 01:39:23,624 کلا منفي گرايانه فکر ميکني 2229 01:39:23,626 --> 01:39:24,892 من اصلا تو رو نميشناسم 2230 01:39:24,894 --> 01:39:25,759 منظورت چيه؟ - ايشه - 2231 01:39:25,761 --> 01:39:27,361 من هموني ام که دو دقيقه پيش بودم 2232 01:39:27,363 --> 01:39:28,428 بهترين دوستتم 2233 01:39:28,430 --> 01:39:29,663 چرا هرگز بهم نگفتي؟ 2234 01:39:29,665 --> 01:39:31,799 چون ميدونستم دقيقا همينطوري رفتار ميکني 2235 01:39:31,801 --> 01:39:33,467 وايسا ببينم 2236 01:39:33,469 --> 01:39:35,969 هميشه ميگي که دنيا براي همگي ما برنامه داره 2237 01:39:35,971 --> 01:39:36,937 آروم باش 2238 01:39:36,939 --> 01:39:38,872 ميگي يکي مراقب همه ماست 2239 01:39:38,874 --> 01:39:40,841 آره - ...يعني - 2240 01:39:40,843 --> 01:39:41,978 من مسيحي هستم 2241 01:39:42,578 --> 01:39:44,611 چي کس ميگي؟ 2242 01:39:44,613 --> 01:39:46,114 آروم باش ما برات دعا ميکنيم 2243 01:39:46,116 --> 01:39:47,614 واسه من دعا نکن مال خودت 2244 01:39:47,616 --> 01:39:49,683 خدايا - بس کن، خدايا گوش نکن - 2245 01:39:49,685 --> 01:39:51,652 منظوري نداره - واسه من دعا نکن - 2246 01:39:51,654 --> 01:39:52,820 تو الان نشئه اي 2247 01:39:52,822 --> 01:39:53,887 نه خير نيستم چطور ممکنه مسيحي باشي؟ 2248 01:39:53,889 --> 01:39:58,592 از وقتي من رو ميشناسي هر روز اين صليب رو مي اندازم گردنم 2249 01:39:58,594 --> 01:39:59,760 پس فکر ميکردي واسه چيه؟ 2250 01:39:59,762 --> 01:40:02,163 ...فکر ميکردم يه 2251 01:40:02,165 --> 01:40:03,730 کار سنتي فرهنگيه 2252 01:40:03,732 --> 01:40:05,467 يعني چون سياه پوستم؟ 2253 01:40:06,802 --> 01:40:07,938 آره، همين فکر رو ميکردم 2254 01:40:08,604 --> 01:40:09,670 ميتونست باشه 2255 01:40:09,672 --> 01:40:11,906 ولي حرفي که زدي خيلي نژادپرستانه بود 2256 01:40:11,908 --> 01:40:13,975 راست ميگي - آره، ميدونم راست ميگم - 2257 01:40:13,977 --> 01:40:15,642 لعنتي - خيلي هم نژادپرستانه است - 2258 01:40:15,644 --> 01:40:16,878 خيلي خب پسر 2259 01:40:16,880 --> 01:40:18,745 من دوستت دارم پسر 2260 01:40:18,747 --> 01:40:21,748 ولي تو خيلي قضاوت ميکني خودشون هم نميخواد 2261 01:40:21,750 --> 01:40:23,885 سياست به اينجا بکشه ولي تو اصلا نميتوني 2262 01:40:23,887 --> 01:40:25,686 از ديد بقيه به وقايع 2263 01:40:25,688 --> 01:40:27,554 نگاه کني فرد 2264 01:40:27,556 --> 01:40:28,990 ميدونم - شايد به همين دليل - 2265 01:40:28,992 --> 01:40:31,726 نميتونستي از ديد شارلوت به قضيه نگاه کني 2266 01:40:31,728 --> 01:40:32,794 ببخشيد 2267 01:40:32,796 --> 01:40:34,729 ببخشيد که نميتونستي کنار من خود واقعيت باشي 2268 01:40:34,731 --> 01:40:37,131 و مجبور بودي خودت رو ازم مخفي کني 2269 01:40:37,133 --> 01:40:38,465 واقعا خيلي کسشعره 2270 01:40:38,467 --> 01:40:39,533 عيبي نداره پسر 2271 01:40:39,535 --> 01:40:43,470 ولي عشق من به حزب جمهوري خواه و خدا 2272 01:40:43,472 --> 01:40:45,206 ربطي به رابطه ما دو نفر نداره 2273 01:40:45,208 --> 01:40:47,141 من نژادپرستم و تو جمهوري خواهي 2274 01:40:47,143 --> 01:40:49,576 نميدونم اينجا چه خبر شده 2275 01:40:50,947 --> 01:40:53,114 نظرسنجي ها نشون داد که بهتره يوگا کار کنم 2276 01:40:53,116 --> 01:40:54,816 من هم کردم و معلوم شد 2277 01:40:54,818 --> 01:40:56,117 خيلي از يوگا خوشم نمياد 2278 01:40:56,119 --> 01:40:59,587 گاهي وقت ها دلت نميخواد بگي 2279 01:40:59,589 --> 01:41:00,788 گور باباي نظرسنجي ها"؟" 2280 01:41:00,790 --> 01:41:06,094 خب، براساس نظرسنجي ها مردم از خنده من خوششون نمياد 2281 01:41:06,096 --> 01:41:07,896 واسه همين جلوي مردم نميخندم 2282 01:41:07,898 --> 01:41:09,030 يه کمي ناراحت کننده بود 2283 01:41:09,032 --> 01:41:11,532 آخه خيلي دوست دارم بخندم 2284 01:41:11,534 --> 01:41:12,967 خيلي - هوم - 2285 01:41:12,969 --> 01:41:15,103 ولي يه خنده ديگه درست کرديم 2286 01:41:15,105 --> 01:41:16,838 که بهتر بود ...که بيشتر 2287 01:41:16,840 --> 01:41:18,673 به رييس جمهور بياد - هوم - 2288 01:41:20,210 --> 01:41:21,209 خوبه 2289 01:41:21,211 --> 01:41:22,844 کلي دندون نشون ميدم و صدايي درنميارم 2290 01:41:22,846 --> 01:41:25,513 آره - هوم - 2291 01:41:25,515 --> 01:41:27,682 خب، بعد از شام 2292 01:41:27,684 --> 01:41:29,250 نظرت چيه بريم يه جايي نوشيدني بخوريم؟ 2293 01:41:30,520 --> 01:41:33,688 يه جاي کوچولويي رو ميشناسم که زياد با اينجا فاصله نداره 2294 01:41:33,690 --> 01:41:36,024 "بهش ميگن "ميني بار 2295 01:41:36,026 --> 01:41:40,228 خيلي شخصيه، بايد کليد داشته باشي تا راهت بدن 2296 01:41:40,230 --> 01:41:44,532 همين که بطري رو برداري هم ميزنن به حسابت 2297 01:41:44,534 --> 01:41:46,134 هوم - درواقع بيشتر - 2298 01:41:46,136 --> 01:41:47,869 يخچاله تا بار 2299 01:41:47,871 --> 01:41:49,737 ...تو اتاق خودمه - نه، فهميدم - 2300 01:41:49,739 --> 01:41:51,172 دارم به اتاق خودم دعوتت ميکنم 2301 01:41:51,174 --> 01:41:53,843 ...من 2302 01:41:55,845 --> 01:41:57,912 خنده واقعيم اينه - هوم - 2303 01:41:57,914 --> 01:41:59,047 نميدونم چرا بهت 2304 01:41:59,049 --> 01:42:01,451 گفتن که اينطوري نخندي 2305 01:42:02,852 --> 01:42:03,987 ...خيلي 2306 01:42:10,794 --> 01:42:12,694 فردا روز بزرگيه خانم وزير 2307 01:42:15,065 --> 01:42:16,933 آره، روز بزرگيه 2308 01:42:36,953 --> 01:42:39,256 "خيلي خب، "سلام، فردم 2309 01:43:02,679 --> 01:43:03,747 الو؟ 2310 01:43:05,349 --> 01:43:06,949 بيپ 2311 01:43:06,951 --> 01:43:09,286 عه، فکر کنم رفت رو پيغامگير 2312 01:43:10,121 --> 01:43:12,354 فردم 2313 01:43:12,356 --> 01:43:15,823 فکر کنم اول ميخوام بگم که خيلي متاسفم 2314 01:43:15,825 --> 01:43:17,926 تو درمورد همه چيز حق داشتي 2315 01:43:17,928 --> 01:43:20,031 و من درمورد همه چيز اشتباه ميکردم 2316 01:43:21,731 --> 01:43:26,101 و بايد طبق برنامه ات پيش بريم 2317 01:43:26,103 --> 01:43:29,739 من ميتونم مريلينت باشم مريلينت باشم 2318 01:43:30,707 --> 01:43:32,207 البته ترجيح ميدم ليدي بردت باشم 2319 01:43:32,209 --> 01:43:35,813 آخه ليندون بي جانسون باهاش ازدواج کرد 2320 01:43:37,747 --> 01:43:41,150 ولي هرکاري ميکنم که ادامه بديم 2321 01:43:41,152 --> 01:43:42,853 که بتونم با تو باشم 2322 01:43:46,689 --> 01:43:47,858 خيلي خب، خدافظ 2323 01:44:02,206 --> 01:44:03,939 خب پس بي خيال درخت ها شديم؟ 2324 01:44:03,941 --> 01:44:06,875 آره، رييس جمهور قانعم کرد 2325 01:44:06,877 --> 01:44:09,144 ميدونم که خيلي برات مهم بود، متاسفم 2326 01:44:09,146 --> 01:44:11,013 کاري از دستمون برنمياد 2327 01:44:11,015 --> 01:44:12,414 به پشتيباني اش نياز داريم 2328 01:44:12,416 --> 01:44:14,752 آره - آره - 2329 01:44:17,421 --> 01:44:19,857 بابت فرد هم متاسفم 2330 01:44:22,993 --> 01:44:26,161 راستش ديشب زنگ زد 2331 01:44:26,163 --> 01:44:28,297 گفت که حاضره طبق برنامه پيش بره 2332 01:44:28,299 --> 01:44:31,700 واقعا؟ واي 2333 01:44:31,702 --> 01:44:33,804 چه شُکه کننده 2334 01:44:35,239 --> 01:44:38,974 خيلي خب 2335 01:44:38,976 --> 01:44:40,375 ميرم هماهنگ ميکنم 2336 01:44:40,377 --> 01:44:41,378 نه مگي 2337 01:44:42,246 --> 01:44:43,846 نميخواد کاري بکني 2338 01:44:43,848 --> 01:44:45,816 درنهايت، رابطه مون هرگز جواب نميداد 2339 01:44:48,719 --> 01:44:51,887 خب، امروز روز خيلي خوبيه 2340 01:44:51,889 --> 01:44:53,856 خيلي خوشحالم 2341 01:44:53,858 --> 01:44:55,324 بايد خيلي خوشحال باشيم 2342 01:44:55,326 --> 01:44:57,926 خيلي خوشحالم 2343 01:44:57,928 --> 01:45:00,062 خيلي خب، اون بيرون ميبينمت 2344 01:45:00,064 --> 01:45:01,132 خيلي خب 2345 01:45:20,318 --> 01:45:21,685 سلام پسر 2346 01:45:22,354 --> 01:45:23,421 يه آبجو ميدي؟ 2347 01:45:25,022 --> 01:45:28,190 مرسي که اومدي - اين حرفا چيه داداش - 2348 01:45:28,192 --> 01:45:30,826 حالت چطوره؟ 2349 01:45:30,828 --> 01:45:32,861 خوبم، حق با تو بود 2350 01:45:32,863 --> 01:45:34,062 بهش زنگ زدم 2351 01:45:34,064 --> 01:45:35,898 پيام گذاشت بهم زنگ نزد 2352 01:45:35,900 --> 01:45:37,933 خلاصه که... چه بدونم 2353 01:45:37,935 --> 01:45:39,271 مطمئني که ميخواي تماشا کني؟ 2354 01:45:40,238 --> 01:45:41,672 آره مجبورم 2355 01:45:43,941 --> 01:45:46,509 "خانم وزير ميخوام با "ليل ياتي 2356 01:45:46,511 --> 01:45:47,443 آشناتون کنم 2357 01:45:47,445 --> 01:45:49,345 قراره بعد از سخنراني شما اجرا کنه 2358 01:45:49,347 --> 01:45:50,879 خوش وقتم آقاي ياتي 2359 01:45:50,881 --> 01:45:53,216 بدجور طرفدارتونم، خيلي خوشحالم که بهتون راي ميدم 2360 01:45:53,218 --> 01:45:55,287 ببخشيد، وقت سخنرانيه - خيلي خب - 2361 01:46:13,338 --> 01:46:15,038 صبحتون به خير 2362 01:46:15,040 --> 01:46:18,009 از همگي ممنونم که امروز همراه من هستيد 2363 01:46:19,277 --> 01:46:20,876 بذاريد سخنرانيم رو با حرفي شروع 2364 01:46:20,878 --> 01:46:23,246 کنم که آخرين بار تو 16 سالگي به 2365 01:46:23,248 --> 01:46:25,315 رييسم تو ويديو کلوپ گفتم 2366 01:46:27,552 --> 01:46:28,850 من استعفا ميدم 2367 01:46:28,852 --> 01:46:30,987 اين شوخيه رو من نوشتم 2368 01:46:30,989 --> 01:46:32,188 واقعا؟ شوخي خوبي بود 2369 01:46:32,190 --> 01:46:34,290 از وزارت امور خارجه استعفا ميدم 2370 01:46:34,292 --> 01:46:35,925 تا نامزد انتخابات 2371 01:46:35,927 --> 01:46:39,095 رياست جمهوري ايالات متحده آمريکا بشم 2372 01:46:42,300 --> 01:46:44,236 خدا يارت 2373 01:46:47,072 --> 01:46:49,572 و مفتخرم که 2374 01:46:49,574 --> 01:46:53,309 پشتيباني کامل رييس جمهور چمبرز رو داشته باشم 2375 01:46:53,311 --> 01:46:56,012 که به شدت تحسينشون ميکنم 2376 01:46:56,014 --> 01:46:59,382 و رهبر خارق العاده اي هستن 2377 01:46:59,384 --> 01:47:01,253 ميدوني بايد با کي دوست بشي پسر؟ 2378 01:47:02,454 --> 01:47:03,989 با تيلر سوييفت 2379 01:47:05,156 --> 01:47:07,156 ايول، به هم مياين 2380 01:47:07,158 --> 01:47:11,094 واسه چي فکر کردي ميتونم با تيلر سوييفت دوست بشم؟ 2381 01:47:11,096 --> 01:47:12,895 فرد، تو با شارلوت فيلد دوست بودي 2382 01:47:12,897 --> 01:47:14,397 طرف قدرتمندترين زن روي زمينه 2383 01:47:14,399 --> 01:47:15,932 آها فهميدم 2384 01:47:15,934 --> 01:47:18,036 من وجه اشتراکي بين خودم و تيلر سوييفت نميبينم 2385 01:47:19,271 --> 01:47:23,206 هر دو سفيدپوستين ديگه غم دنيا رو نميخورين 2386 01:47:23,208 --> 01:47:24,440 درسته 2387 01:47:24,442 --> 01:47:26,411 اما اين ستاد انتخاباتي درمورد من نيست 2388 01:47:27,112 --> 01:47:28,945 درمورد شماست 2389 01:47:28,947 --> 01:47:30,179 درمورد ماست 2390 01:47:31,383 --> 01:47:32,982 درمورد اينه که چطور در کنار هم 2391 01:47:32,984 --> 01:47:37,053 ميتونيم آينده اي رو بسازيم که هم وطنانمون لايقش هستن 2392 01:47:40,158 --> 01:47:43,126 من از وقتي تو پايتخت اين 2393 01:47:43,128 --> 01:47:45,361 کشور يه دختر بچه کوچولو بودم 2394 01:47:45,363 --> 01:47:47,465 روياي اين لحظه رو داشتم 2395 01:47:50,101 --> 01:47:53,637 و ميدونم که اگه اون دختربچه 2396 01:47:53,639 --> 01:47:57,108 ...الان ميتونست من رو ببينه 2397 01:48:02,414 --> 01:48:05,083 ...خيلي 2398 01:48:08,320 --> 01:48:10,021 ...خيلي 2399 01:48:16,462 --> 01:48:17,596 چي شده؟ 2400 01:48:19,197 --> 01:48:22,834 راستش... خيلي ازم نااميد ميشد 2401 01:48:24,537 --> 01:48:28,071 آره، در حقيقت اون دختر 2402 01:48:28,073 --> 01:48:29,272 ميخواست که من صادق باشم 2403 01:48:29,274 --> 01:48:31,941 و با اخلاق باشم و افراد خبيث 2404 01:48:31,943 --> 01:48:35,348 با مقاصد خبيثانه نتونن ازم باج بگيرن 2405 01:48:37,583 --> 01:48:39,416 ...پس به جاش، من ميخوام 2406 01:48:39,418 --> 01:48:42,553 ميخوام حقيقت رو بهتون بگم و هرچي ميخواد بشه، بشه 2407 01:48:42,555 --> 01:48:44,521 پس برو که رفتيم 2408 01:48:44,523 --> 01:48:48,191 پارکر ومبلي و رييس جمهور ...کس مغزمون 2409 01:48:49,495 --> 01:48:50,694 دارن باهمديگه کارهاي خبيثانه اي ميکنن 2410 01:48:50,696 --> 01:48:52,429 و چون الان اين موضوع رو بهتون گفتم 2411 01:48:52,431 --> 01:48:56,032 ميخوان فيلم يه آدمي که قبلا باهاش دوست بودم رو پخشش کنن 2412 01:48:56,034 --> 01:48:58,369 که داره آبش رو ميپاشه روي خودش 2413 01:48:58,371 --> 01:48:59,370 فيلمه رو منتشر کنين 2414 01:48:59,372 --> 01:49:01,438 بذارينش روي اينترنت بذارينش 2415 01:49:01,440 --> 01:49:03,942 ...ولي مسخره ام نکنين 2416 01:49:05,244 --> 01:49:06,312 من ازش خوشم مياد 2417 01:49:07,045 --> 01:49:08,612 خيلي ازش خوشم مياد 2418 01:49:08,614 --> 01:49:10,616 فرد، بايد بري پيشش 2419 01:49:12,718 --> 01:49:14,984 برو کونش رو بگير پسر 2420 01:49:14,986 --> 01:49:16,322 و خب جق هم ميزنه 2421 01:49:18,657 --> 01:49:20,724 همگي شما هم ميزنين 2422 01:49:20,726 --> 01:49:21,991 ايول 2423 01:49:21,993 --> 01:49:24,194 پس باهاش کنار بياين 2424 01:49:24,196 --> 01:49:25,664 باهاش کنار بياين مردم آمريکا 2425 01:49:34,607 --> 01:49:36,640 آهاي، من فردم 2426 01:49:36,642 --> 01:49:38,308 با "اکس ال" اسنپ کار ميکنه؟ 2427 01:49:38,310 --> 01:49:39,576 اگه سريع تر بري 2428 01:49:39,578 --> 01:49:41,078 پنج ستاره بهت ميدم رفيق 2429 01:49:41,080 --> 01:49:42,413 بهت انعام اضافه ميديم انعام واقعي 2430 01:49:42,415 --> 01:49:43,747 انعام اسنپي نه نقد بهت ميديم 2431 01:49:43,749 --> 01:49:46,118 بريد عقب بريد عقب 2432 01:49:49,188 --> 01:49:51,290 کجا بريم؟ - نميدونم - 2433 01:49:55,227 --> 01:49:56,493 داره ميره؟ کجا داره ميره؟ 2434 01:49:56,495 --> 01:49:58,295 لعنتي، نميدونم اينا تو برنامه نبود 2435 01:49:58,297 --> 01:50:00,464 تام، ديگه بايد فراتر از برنامه فکر کني 2436 01:50:00,466 --> 01:50:01,398 نميتونم 2437 01:50:01,400 --> 01:50:03,233 فرد، همين الان يه خبر تو ومبلي گذاشتن 2438 01:50:03,235 --> 01:50:05,436 که اسمت تو تيترشه - بازش نکن - 2439 01:50:05,438 --> 01:50:08,138 واي جون، واي آره 2440 01:50:08,140 --> 01:50:09,540 فرد 2441 01:50:09,542 --> 01:50:12,543 واي نه، واي نه 2442 01:50:12,545 --> 01:50:13,744 بابا عيبي نداره پسر 2443 01:50:13,746 --> 01:50:15,412 بابا هرکسي عادات خودش رو داره 2444 01:50:15,414 --> 01:50:17,114 حالا من که آبم رو روي صورتم نميپاشم 2445 01:50:17,116 --> 01:50:19,316 ...ولي خب - اين که عادت من نيست - 2446 01:50:20,486 --> 01:50:22,319 به نظرت تو اينترنت پخش بشه؟ 2447 01:50:22,321 --> 01:50:25,157 بابا اين سايت خبريه 2448 01:50:25,759 --> 01:50:27,426 لعنتي 2449 01:50:35,367 --> 01:50:38,602 ببخشيد، بريد کنار، لعنتي اين مرد عاشقه 2450 01:50:38,604 --> 01:50:40,471 وزير فيلد همين الان اينجا رو ترک کردن 2451 01:50:40,473 --> 01:50:42,539 و اصلا چيزي درمورد مقصدشون نگفتن 2452 01:50:42,541 --> 01:50:44,676 ما همچنان اين داستان رو براتون پوشش ميديم 2453 01:50:44,678 --> 01:50:46,510 اينجارو، همون يارو آب پاشه است 2454 01:50:46,512 --> 01:50:48,212 آره، خودشه - قربان - 2455 01:50:48,214 --> 01:50:49,413 به چندتا سوال پاسخ بدين برنامه زنده است 2456 01:50:49,415 --> 01:50:52,549 نه، من شدم همون آب پاشه؟ 2457 01:50:52,551 --> 01:50:54,251 فعلا نظري نداريم ممنون، ممنون 2458 01:50:54,253 --> 01:50:55,385 ممنون 2459 01:50:55,387 --> 01:50:57,490 بهش دست نزنين بهش دست نزنين 2460 01:51:12,238 --> 01:51:13,305 سلام 2461 01:51:14,306 --> 01:51:15,474 لعنتي 2462 01:51:17,577 --> 01:51:19,111 سخنرانيم رو ديدي؟ 2463 01:51:20,346 --> 01:51:23,082 آره، فکر کنم همه ديدن 2464 01:51:23,550 --> 01:51:24,551 آره 2465 01:51:27,353 --> 01:51:29,288 فيلمت منتشر شده 2466 01:51:30,189 --> 01:51:31,691 آره، متوجه شدم 2467 01:51:38,698 --> 01:51:40,667 جريان از اين قراره من دوستت دارم 2468 01:51:42,435 --> 01:51:44,536 ميدونم که دارم 2469 01:51:44,538 --> 01:51:47,507 چون هرگز به عمرم انقدر نترسيدم 2470 01:51:50,477 --> 01:51:55,180 تازه يه بار با صدام حسين تو يه آسانسور بودم 2471 01:51:56,516 --> 01:51:58,685 فقط خودم و صدام بوديم 2472 01:52:01,755 --> 01:52:03,623 ولي اين خيلي ترسناکتره 2473 01:52:06,560 --> 01:52:08,093 من دوست دارم 2474 01:52:11,231 --> 01:52:13,698 خيلي خب، الان ديگه واقعا بايد يه چيزي بگي 2475 01:52:13,700 --> 01:52:15,302 آخه دارم ديوانه ميشم 2476 01:52:18,170 --> 01:52:20,440 من از 12 سالگي عاشقت بودم 2477 01:52:44,264 --> 01:52:45,330 بله؟ 2478 01:52:45,332 --> 01:52:48,399 سلام فرد، يه ميليون آدم اين بيرون هستن 2479 01:52:48,401 --> 01:52:50,802 و ميخوان با نامزد رياست جمهوري و همون آب پاشه صحبت کنن 2480 01:52:50,804 --> 01:52:52,639 منم گفتم بيارمشون پيش شما 2481 01:52:56,100 --> 01:53:00,100 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 2482 01:53:00,101 --> 01:53:05,100 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 2483 01:53:13,526 --> 01:53:14,861 فرد 2484 01:53:15,829 --> 01:53:17,364 فرد 2485 01:53:22,669 --> 01:53:25,603 امروز باورنکردني بود 2486 01:53:25,605 --> 01:53:27,840 ولي خيلي خوشحالم که اومدين اينجا 2487 01:53:27,842 --> 01:53:29,910 ميخوام شما رو با يکي آشنا کنم 2488 01:53:31,277 --> 01:53:32,345 ايشون فرده 2489 01:53:32,980 --> 01:53:34,247 سلام 2490 01:53:35,850 --> 01:53:37,850 دوست پسر منه 2491 01:53:42,522 --> 01:53:44,455 يه جورايي خودتون ميشناسينش 2492 01:53:44,457 --> 01:53:46,557 ولي قراره طي چند ماه 2493 01:53:46,559 --> 01:53:47,862 ...آينده بيشتر بشناسينش 2494 01:53:49,063 --> 01:53:51,696 چون قراره در طول ستاد انتخاباتي کنار من باشه 2495 01:53:51,900 --> 01:54:00,000 ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني @KiarashNg | @erfanam7 2496 01:54:02,342 --> 01:54:04,210 جانم فداي واکاندا 2497 01:54:12,419 --> 01:54:14,687 شارلوت، شارلوت 2498 01:54:14,689 --> 01:54:17,290 شارلوت، شارلوت 2499 01:54:18,458 --> 01:54:19,925 من شعار رو شروع کردم 2500 01:54:19,927 --> 01:54:21,862 من شعار رو شروع کردم 2501 01:54:25,599 --> 01:54:27,298 سوگند ياد ميکنم که... مسئوليت رياست 2502 01:54:27,300 --> 01:54:30,536 جمهوري ايالات متحده را صادقانه انجام دهم 2503 01:54:30,538 --> 01:54:31,904 چه روز مهمي 2504 01:54:31,906 --> 01:54:33,404 اولين رييس جمهور زن 2505 01:54:33,406 --> 01:54:35,339 اصلا فکر نميکردم چنين روزي رو ببينم 2506 01:54:35,341 --> 01:54:37,042 خب بالاخره به نظر خيلي ها 2507 01:54:37,044 --> 01:54:39,044 امروز لحظه اي تاريخي براي زنان دنياست 2508 01:54:39,046 --> 01:54:41,312 ولي آيا واقعا دلمون ميخواد که اون يه هفته 2509 01:54:41,314 --> 01:54:42,648 از ماه دستش رو دکمه سلاح اتمي باشه؟ 2510 01:54:42,650 --> 01:54:44,516 من که دلم نميخواد همسرم تو اون 2511 01:54:44,518 --> 01:54:45,851 يه هفته از ماه تصميمي بگيره 2512 01:54:45,853 --> 01:54:47,686 ميدونين چيه؟ گور باباتون، من استعفا ميدم 2513 01:54:47,688 --> 01:54:49,287 انگار تو هم توي اون يه هفته از ماهي 2514 01:54:49,289 --> 01:54:50,823 اوه - ظاهرا "خانم قاعدگي" ميخواد - 2515 01:54:50,825 --> 01:54:52,691 "بره تو "کازينو رودخانه خونين کار کنه... آخ 2516 01:54:52,693 --> 01:54:53,926 يا خدا زودباشين، کات 2517 01:54:53,928 --> 01:54:58,296 سلام، من آقاي اولِ ايالات متحده آمريکا هستم 2518 01:54:58,298 --> 01:54:59,765 اسمم فرد فيلده 2519 01:54:59,767 --> 01:55:00,933 نام خانوادگي همسرم رو گرفتم 2520 01:55:00,935 --> 01:55:05,003 و ميخوام کاخ سفيد رو نشونتون بدم 2521 01:55:05,005 --> 01:55:07,973 با نقاشي هاي همسرانِ اول شروع ميکنيم 2522 01:55:07,975 --> 01:55:09,842 اين نقاشي ميمي آيزنهاوره 2523 01:55:09,844 --> 01:55:10,909 جکي کندي 2524 01:55:10,911 --> 01:55:13,746 نقاشي ليدي برد جانسونِ زيبا 2525 01:55:13,748 --> 01:55:16,482 و ميرسيم به نقاشي خودم 2526 01:55:16,484 --> 01:55:18,751 نقاش اين اثير تاد مک فارلينه 2527 01:55:18,753 --> 01:55:21,320 که خب خالق کميک هاي "اِسپان" بوده 2528 01:55:21,322 --> 01:55:22,990 نسخه هاي اوليه اين نقاشي يه کم زيادي اغراق داشت 2529 01:55:24,725 --> 01:55:26,792 سلام بچه ها 2530 01:55:26,794 --> 01:55:28,660 قبلا فکر ميکردم بهترين راهي که ميتونم دنيا رو 2531 01:55:28,662 --> 01:55:30,562 بهتر کنم با خبرنگاريه 2532 01:55:30,564 --> 01:55:32,030 ولي بعدش فهميدم که اصلا اينطور نيست 2533 01:55:32,032 --> 01:55:35,634 درواقع بهترين کاري که ميتونستم براي دنيا بکنم 2534 01:55:35,636 --> 01:55:38,637 پشتيباني از اين آدم فوق العاده است 2535 01:55:38,639 --> 01:55:40,439 و اين که سعي کنم ازش درس بگيرم 2536 01:55:40,441 --> 01:55:41,974 و سعي کنم بهتري 2537 01:55:41,976 --> 01:55:44,510 آقاي اولي باشم که ميتونم 2538 01:55:44,512 --> 01:55:47,079 راستش نشان آقاي اول رو هم خالکوبي کردم 2539 01:55:47,081 --> 01:55:49,882 راست ميگه - بفرمايين - 2540 01:55:49,884 --> 01:55:51,049 دستکش پوشيده 2541 01:55:51,051 --> 01:55:52,451 دستکش هاي کوچولو داره 2542 01:55:52,453 --> 01:55:54,953 داستان اين که اين خالکوبي از کجا شروع شد و به کجا رسيد 2543 01:55:54,955 --> 01:55:56,889 خيلي داستان شگفت انگيزيه 2544 01:55:56,891 --> 01:55:59,825 از فوايد موقعيت جديدتون برامون بگين 2545 01:55:59,827 --> 01:56:03,129 خب بالاخره ميتونم تصوراتم رو روي آمريکا پياده کنم 2546 01:56:03,131 --> 01:56:05,364 من بالاخره فهميدم قاتل کندي کي بوده 2547 01:56:05,366 --> 01:56:06,598 واي خدا، حرفش هم نزن - نميگم - 2548 01:56:06,600 --> 01:56:07,766 نگو - نميگم - 2549 01:56:07,768 --> 01:56:08,867 شوخي نميکنما فرد 2550 01:56:08,869 --> 01:56:09,935 اوني که فکر ميکنين نيست 2551 01:56:09,937 --> 01:56:11,470 نگو 2552 01:56:11,472 --> 01:56:12,540 خيلي سورپرايز ميشين 2553 01:56:13,474 --> 01:56:14,973 آقاي منه 2554 01:56:14,975 --> 01:56:17,611 آقاي ايشونم ايشون هم رييس جمهورمه