1
00:00:56,388 --> 00:00:57,889
من نميفهمم تو اين مملکت
2
00:00:57,891 --> 00:00:59,657
چه خبره رفيق
3
00:00:59,659 --> 00:01:01,993
هر روز که تلويزيون رو روشن ميکنم
4
00:01:01,995 --> 00:01:05,864
اين آشغال هاي عوضي رو ميبينم
که واسه حقوقشون ميريزن تو خيابون
5
00:01:07,801 --> 00:01:09,567
پس حقوق ما چي ميشه؟
6
00:01:11,337 --> 00:01:13,738
ديگه نوبت ماست که
به دنيا نشون بديم
7
00:01:13,740 --> 00:01:15,774
که ما فقط يه جنبش
اينترنتي نيستيم
8
00:01:17,677 --> 00:01:18,843
فيزيکي پيش ميريم
9
00:01:18,845 --> 00:01:21,546
وقتشه که خودمون رو
10
00:01:21,548 --> 00:01:23,581
به عنوان صداي حقيقي
آمريکا اثبات کنيم
11
00:01:23,583 --> 00:01:25,750
ايول
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,018
آره، اثبات کنيم
13
00:01:27,020 --> 00:01:29,687
خب، احتمالا متوجه شدين
14
00:01:29,689 --> 00:01:31,890
که دوستمون، آريان گراندِي
15
00:01:31,892 --> 00:01:33,625
يه نيروي جديد برامون آورده
16
00:01:33,627 --> 00:01:36,394
"گور باباي يهودي ها 82"
خوش اومدي برادر
17
00:01:36,396 --> 00:01:38,298
آره
18
00:01:39,366 --> 00:01:41,432
سلام، درود، درود بر همگي
19
00:01:41,434 --> 00:01:43,368
درود بر سفيدپوستان، بدون شک
20
00:01:43,370 --> 00:01:46,404
يه مدتي ميشه که
بدجوري طرفدارتونم
21
00:01:46,406 --> 00:01:47,572
درواقع از جنگ جهاني دوم
22
00:01:47,574 --> 00:01:51,676
همون موقع وارد
عرصه شدين
23
00:01:51,678 --> 00:01:55,015
...و... درنهايت بايد بگم که
24
00:01:56,116 --> 00:01:58,416
گور باباي يهودي ها -
ايول -
25
00:01:58,418 --> 00:02:00,453
خوش اومدي
26
00:02:02,455 --> 00:02:03,621
بريم عشق و حال کنيم
27
00:02:13,400 --> 00:02:15,967
ميگم شما خيلي تو شبکه هاي
اجتماعي فعاليت ميکنين، نه؟
28
00:02:15,969 --> 00:02:17,102
آره
29
00:02:17,104 --> 00:02:19,138
به طور متوسط معمولا روزانه
چندبار توييت ميکني؟
30
00:02:19,140 --> 00:02:21,739
"آهاي، "گور باباي يودي ها
ها؟ -
31
00:02:21,741 --> 00:02:24,076
گفته بودي يه خالکوبي
صليب شکسته ميخواستي
32
00:02:24,078 --> 00:02:25,412
الان ميتوني بکني
33
00:02:26,513 --> 00:02:28,981
آها، يه کم درموردش فکر کردم
فعلا نيازي ندارم
34
00:02:28,983 --> 00:02:31,651
يالا ديگه پسر
ما همه داريم
35
00:02:38,892 --> 00:02:40,558
شما ميخواين که من صليب
شکسته خالکوبي کنم؟
36
00:02:40,560 --> 00:02:41,961
آره
37
00:02:41,963 --> 00:02:43,763
پس صليب شکسته
خالکوبي ميکنم
38
00:02:45,866 --> 00:02:47,034
آره
39
00:02:49,636 --> 00:02:51,805
تو بيا جاي من رفيق
بايد برم بشاشم
40
00:02:53,506 --> 00:02:55,440
خيلي باحاله بچه ها
ممنون
41
00:02:55,442 --> 00:02:56,610
واقعا هيجان انگيزه
42
00:02:57,777 --> 00:02:59,979
خيلي خب، بزن بريم
43
00:03:01,448 --> 00:03:03,615
اوف، آره، همينه
44
00:03:03,617 --> 00:03:05,084
درد داره؟
45
00:03:05,086 --> 00:03:07,088
از خيلي جهات، آره
46
00:03:08,856 --> 00:03:09,924
لعنتي
47
00:03:10,758 --> 00:03:12,927
آهاي، اين تويي؟
48
00:03:14,061 --> 00:03:15,763
تو خبرنگاري؟
49
00:03:16,764 --> 00:03:18,030
آره
50
00:03:18,032 --> 00:03:20,665
همگي ما بايد تو اين دوره
زمونه خبرنگار باشيم
51
00:03:20,667 --> 00:03:23,601
رسانه هاي بزرگ اصلا از ديد
ما اخبار رو روايت نميکنن
52
00:03:23,603 --> 00:03:25,637
اسمش فرِد فلارسکيه
53
00:03:25,639 --> 00:03:27,206
خبرنگار "بروکلين اَدوُکِت"ـه
54
00:03:27,208 --> 00:03:29,875
اين عوضي يهوديه -
چي؟ -
55
00:03:29,877 --> 00:03:32,512
ببينين، ببينين
خيلي خب، خيلي خب
56
00:03:34,849 --> 00:03:35,714
تو اينجا چيکار ميکني؟
57
00:03:35,716 --> 00:03:37,182
اومدي خجالت زدمون کني، آره؟
58
00:03:37,184 --> 00:03:39,151
کي تو رو فرستاده؟ -
کسي من رو نفرستاده -
59
00:03:39,153 --> 00:03:40,920
...چيزي نيست... من
60
00:03:40,922 --> 00:03:43,656
تمام اين مدت داشت
صدامون رو ضبط ميکرد
61
00:03:43,658 --> 00:03:46,158
لعنتي، تو به گروه
ما نفوذ کردي
62
00:03:46,160 --> 00:03:48,060
ميکشيمت عوضي
63
00:03:48,062 --> 00:03:48,961
اين رو چجوري خاموش ميکنن؟
64
00:03:48,963 --> 00:03:50,798
همون دکمه قرمز کوفتي ديگه رفيق
65
00:03:57,872 --> 00:03:59,573
لعنتي
66
00:04:06,013 --> 00:04:09,515
آره
67
00:04:09,517 --> 00:04:11,852
...نه تنها فرار کردم
68
00:04:13,254 --> 00:04:15,287
بلکه موبايلم رو هم نگه داشتم
69
00:04:15,289 --> 00:04:17,558
ايول، آخ
70
00:04:19,961 --> 00:04:21,727
من بهت اعتماد کردم رفيق
71
00:04:21,729 --> 00:04:23,295
...آره خب
72
00:04:23,297 --> 00:04:25,967
اين دفعه رو يهودي ها
پيروز شدن عوضي
73
00:04:26,734 --> 00:04:29,001
به سلامت، آخ
74
00:04:29,003 --> 00:04:30,602
امشب در برنامه ومبلي نيوز
75
00:04:30,604 --> 00:04:32,838
نگاهي عميق به شارلوت فيلد مي اندازيم
76
00:04:32,840 --> 00:04:35,641
استاد دانشگاه رودز
برنده جايزه پوليتزر
77
00:04:35,643 --> 00:04:38,311
و شاگرد رييس جمهور چمبرز
78
00:04:38,313 --> 00:04:40,212
که دو سال پيش فيلد را
79
00:04:40,214 --> 00:04:42,681
به عنوان جوانترين وزير
امور خارجه در تاريخ
80
00:04:42,683 --> 00:04:44,083
کشور انتخاب کرد
81
00:04:44,085 --> 00:04:46,552
راستش رو بخوايد از
هميشه جذاب تر هم شده
82
00:04:46,554 --> 00:04:48,321
ممکنه مردم بگن اين حرفم
تبعيض جنسي باشه
83
00:04:48,323 --> 00:04:50,323
ولي خب جذابه ديگه
84
00:04:50,325 --> 00:04:51,824
راستش وقتي اينجوري درمورد
خانم ها صحبت ميکنيم
85
00:04:51,826 --> 00:04:53,559
به اين خاطره که خيلي
بهشون احترام ميذاريم
86
00:04:53,561 --> 00:04:54,994
و از بدنشون شروع ميکنيم
87
00:04:54,996 --> 00:04:56,697
شما خيلي افتضاحين
88
00:05:00,634 --> 00:05:02,503
شب به خير استيون -
شب به خير خانم وزير -
89
00:05:06,841 --> 00:05:08,774
ببخشيد که انقدر دير باهاتون
تماس ميگيرم جناب وزير خارجه
90
00:05:08,776 --> 00:05:09,875
روز پرکاري داشتم
91
00:05:09,877 --> 00:05:11,344
سه مورد دوجانبه
92
00:05:11,346 --> 00:05:14,113
ببينين، ما توانايي انجام
چنين کاري رو نداريم
93
00:05:14,115 --> 00:05:16,349
آخه اين موضوع به اندازه
کافي کشش نداره
94
00:05:16,351 --> 00:05:19,352
من بهش ايمان دارم، ولي
کنگره ازم پشتيباني نميکنه
95
00:05:19,354 --> 00:05:21,053
مردم آمريکا هم ازم پشتيباني نميکنن
96
00:05:21,055 --> 00:05:23,123
ميدونم که خودم و خودت
از اين موضوع خوشمون نمياد چاک
97
00:05:23,125 --> 00:05:24,857
ولي ميدوني کي خوشش مياد؟
98
00:05:24,859 --> 00:05:28,094
هشتاد و هشت درصد از آمريکايي هاي
تحصيل کرده بالاي 45 سال
99
00:05:28,096 --> 00:05:29,661
راي دهندگان احتمالي
100
00:05:29,663 --> 00:05:31,932
کار گالوپه
بايد حتما عمليش کنيم
101
00:05:39,000 --> 00:05:44,000
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
102
00:05:44,001 --> 00:05:50,000
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
103
00:05:50,001 --> 00:05:58,000
ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني
@KiarashNg | @erfanam7
104
00:06:07,102 --> 00:06:10,336
خب، نميخوام بگم که رييس
جمهور بي تجربه هستن
105
00:06:10,338 --> 00:06:11,905
بالاخره براي ده سال
تو يه سريال
106
00:06:11,907 --> 00:06:15,741
خيلي محبوب نقش رييس
جمهور رو بازي کرده بودن
107
00:06:15,743 --> 00:06:17,977
اگه نميتونست خوب
نقشش رو بازي کنه
108
00:06:17,979 --> 00:06:20,080
که 6 بار نامزد جايزه
گلدن گلوب نميشد
109
00:06:20,082 --> 00:06:22,648
واقعا به نظرم بامزه هستم
110
00:06:22,650 --> 00:06:24,417
ببخشيد، مگه اين
مصاحبه درمورد
111
00:06:24,419 --> 00:06:26,886
تبليغ دموکراسي در
اروپاي شرقي نبود؟
112
00:06:26,888 --> 00:06:28,687
خيلي خب، بعدي با بي بي سيه
113
00:06:28,689 --> 00:06:30,056
از يه مردي که عضو
کابينه است هم
114
00:06:30,058 --> 00:06:31,725
ميپرسين که به موهاش چي ميزنه؟
115
00:06:32,327 --> 00:06:33,993
شوخي کردم
116
00:06:33,995 --> 00:06:36,396
نه، روغن زيتون و مايونز ميزنم
117
00:06:36,398 --> 00:06:38,865
دقيقا، هم ارزونه
هم ميدرخشه
118
00:06:41,870 --> 00:06:43,803
صبح به خير جناب رييس جمهور
119
00:06:43,805 --> 00:06:45,307
صبح به خير جناب رييس جمهور
120
00:06:46,875 --> 00:06:49,242
صبح به خير جناب رييس جمهور
121
00:06:49,244 --> 00:06:51,177
صبح به خير جناب رييس جمهور
122
00:06:51,179 --> 00:06:52,779
عه سلام شارلوت
123
00:06:52,781 --> 00:06:55,849
موقع تماشاي سريالم
مچم رو گرفتي
124
00:06:55,851 --> 00:06:58,785
جناب رييس جمهور، هنوز هم
گزينه سوم رو پيشنهاد ميکنيم
125
00:06:58,787 --> 00:07:01,788
من يه سونامي رو با
بمب اتم منفجر نميکنم
126
00:07:01,790 --> 00:07:03,923
آها، همينجاست
127
00:07:03,925 --> 00:07:05,425
...نه الان
128
00:07:05,427 --> 00:07:07,127
نه امروز
129
00:07:07,129 --> 00:07:08,761
نه تو کاخ سفيد من
130
00:07:08,763 --> 00:07:10,997
ايول، عاشقشم
131
00:07:10,999 --> 00:07:12,866
آي، منم همينطور
132
00:07:12,868 --> 00:07:14,934
بگذريم، واسه اين
صدات نکرده بودم
133
00:07:17,072 --> 00:07:18,306
شارلوت
134
00:07:18,874 --> 00:07:19,906
بله قربان؟
135
00:07:19,908 --> 00:07:22,909
من دنبال شرکت تو
انتخابات دوره دوم نيستم
136
00:07:22,911 --> 00:07:24,210
واقعا؟
137
00:07:24,212 --> 00:07:25,979
ببين، ميدونم خيلي احمقانه است
138
00:07:25,981 --> 00:07:28,014
چون نصف دوره اولم رد شده
139
00:07:28,016 --> 00:07:31,084
خيلي هم محبوب هستين قربان
140
00:07:31,086 --> 00:07:33,186
و ميخوام از اين محبوبيت
استفاده کنم
141
00:07:33,188 --> 00:07:36,723
تا به چيزي معتبرتر
142
00:07:36,725 --> 00:07:39,060
از رييس جمهور تبديل بشم
143
00:07:40,295 --> 00:07:43,029
ميخوام برم تو سينما
144
00:07:43,031 --> 00:07:46,199
ميخواين رياست جمهوري رو
145
00:07:46,201 --> 00:07:48,935
ول کنين که برين تو سينما؟
146
00:07:48,937 --> 00:07:51,171
ميدونم، کار سختيه -
...اِم -
147
00:07:51,173 --> 00:07:53,840
فقط حدود 10 نفر
تونستن از تلويزيون
148
00:07:53,842 --> 00:07:55,775
وارد سينما بشن
149
00:07:55,777 --> 00:07:58,278
وودي هَرلسن، جورج کلوني
150
00:07:58,280 --> 00:07:59,979
شايدم فقط همين دوتا باشن
151
00:07:59,981 --> 00:08:03,350
جناب رييس جمهور، درمورد
152
00:08:03,352 --> 00:08:07,220
اين که ميخواين تو انتخابات از کي
حمابت کنين فکر نکردين؟
153
00:08:07,222 --> 00:08:09,290
مطمئنم که احتمالا دارين
به مک نيکول يا کرولي
154
00:08:09,292 --> 00:08:12,892
فکر ميکنين، انتخاب هاي خوبي هستن
155
00:08:12,894 --> 00:08:16,731
چقدر عجيب، آخه من داشتم
فکر ميکردم سال 2024 نامزد بشم
156
00:08:17,500 --> 00:08:19,034
آموزش هم که ديدم
157
00:08:19,768 --> 00:08:21,502
پس همه چي انجام شده
158
00:08:21,504 --> 00:08:24,940
...و نميتونم به اين فکر نکنم که
159
00:08:26,174 --> 00:08:28,177
حمايت از نخستين
رييس جمهور زن تاريخ
160
00:08:29,312 --> 00:08:31,347
چه تاثيري روي ميراثتون ميذاره
161
00:08:33,249 --> 00:08:34,916
يعني... واي
162
00:08:35,351 --> 00:08:36,352
عجب ميراثي بشه
163
00:08:39,888 --> 00:08:41,121
شارلوت؟ -
هوم؟ -
164
00:08:41,123 --> 00:08:43,390
من ميخوام ازت حمايت کنم
165
00:08:43,392 --> 00:08:45,994
تا رييس جمهور بعدي
ايالات متحده بشي
166
00:08:48,029 --> 00:08:51,798
خب اگه به نظرتون فکر خوبيه
من بهتون اعتماد ميکنم قربان
167
00:08:51,800 --> 00:08:54,468
باعث افتخارمه
168
00:08:54,470 --> 00:08:58,405
من ميخوام از شارلوت حمايت کنم، درسته؟
169
00:08:58,407 --> 00:09:00,343
آخه منشي خيلي خوبي بودي
170
00:09:01,043 --> 00:09:02,243
وزير امور خارجه
171
00:09:02,245 --> 00:09:04,545
حالا هرچي، شغل باحاليه
172
00:09:04,547 --> 00:09:06,913
و به خوبي انجامش دادي
173
00:09:06,915 --> 00:09:09,416
ممنون قربان -
پس تمرکزت رو از دست نده -
174
00:09:09,418 --> 00:09:10,951
خرابکاري بزرگي به بار نيار
175
00:09:10,953 --> 00:09:12,219
فاحشه رو به قتل نرسون
176
00:09:12,221 --> 00:09:13,520
البته فکر نکنم فاحشه باز باشي
177
00:09:13,522 --> 00:09:15,122
نميدونم علايقت چيه، حالا هرچي
178
00:09:15,124 --> 00:09:16,991
...بعدشم با يه چشم به هم زدن
179
00:09:20,029 --> 00:09:21,161
خيلي خوب ميشه
180
00:09:21,163 --> 00:09:23,364
# داره مياد #
181
00:09:23,366 --> 00:09:25,299
# اولين رييس جمهور زن #
182
00:09:25,301 --> 00:09:28,035
# کسي باورش نميشه که واقعا يه زن باشه #
183
00:09:28,037 --> 00:09:29,570
ممنون قربان
184
00:09:29,572 --> 00:09:34,310
# هم مغز و هم دوتا چيز ديگه بزرگي داره #
185
00:09:37,013 --> 00:09:38,078
و در اينجا شاهد
186
00:09:38,080 --> 00:09:39,880
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هستيم
187
00:09:39,882 --> 00:09:41,115
صبح به خير
188
00:09:42,418 --> 00:09:43,785
ايول
189
00:09:47,857 --> 00:09:50,557
خب خبر اصلي اينه که
وضعتون خيلي خوبه
190
00:09:50,559 --> 00:09:53,227
نود و دو، چقدر خوب -
خيلي خوبه -
191
00:09:53,229 --> 00:09:54,928
آره -
اما به ياد داشته باشين -
192
00:09:54,930 --> 00:09:57,464
که اين ارقام مربوط به يه
کانديداي زنه
193
00:09:57,466 --> 00:10:00,868
اگه مرد بودين الان درصدتون 192 بود
194
00:10:00,870 --> 00:10:03,037
راست ميگي -
آره -
195
00:10:03,039 --> 00:10:05,139
آخه مردها... خيلي خب
196
00:10:05,141 --> 00:10:08,175
شوخ طبعيتون روي 82ـه
197
00:10:08,177 --> 00:10:10,444
که خوبه، خوبه
198
00:10:10,446 --> 00:10:12,546
ولي خب بد نيست اگه
يه مقدار رقمش
199
00:10:12,548 --> 00:10:14,915
بالاتر بره، شايد هم بيشتر
200
00:10:14,917 --> 00:10:17,117
براي همين چندتا نمونه
نوشته از چندتا نويسنده
201
00:10:17,119 --> 00:10:18,653
هاي بامزه سخنراني جمع آوري ميکنم -
عاليه -
202
00:10:18,655 --> 00:10:21,989
من بيشتر علاقمندم که بدونم
مردم درمورد
203
00:10:21,991 --> 00:10:23,924
دستاوردهام چه حسي دارن -
آها -
204
00:10:23,926 --> 00:10:25,559
درسته، ميدونين، ما
205
00:10:25,561 --> 00:10:29,564
سياست ها رو دقيق بررسي نميکنيم
206
00:10:29,566 --> 00:10:32,667
دليلش هم اينه که ظاهرا
براي مردم مهم نيست
207
00:10:32,669 --> 00:10:34,068
جالبه
208
00:10:34,070 --> 00:10:37,438
با اين وجود، اگه
بتونين معامله اي
209
00:10:37,440 --> 00:10:38,972
انجام بدين که بتونين
درمورد چيزي که
210
00:10:38,974 --> 00:10:40,341
خيلي بهش علاقمند هستين
211
00:10:40,343 --> 00:10:42,476
سخنراني کنين، خيلي خوب ميشه
212
00:10:42,478 --> 00:10:43,410
خب عاليه
213
00:10:43,412 --> 00:10:45,513
آخه هميشه منتظر
فرصتي بوديم
214
00:10:45,515 --> 00:10:47,450
که درمورد محيط زيست
گفت و گويي رو شروع کنيم
215
00:10:48,250 --> 00:10:50,918
خيلي خب
216
00:10:50,920 --> 00:10:53,688
...با اجازه، از نظر روابط عاشقانه هم
217
00:10:53,690 --> 00:10:56,691
يادتونه وقتي شما و
218
00:10:56,693 --> 00:10:59,293
نخست وزير کانادا تو
"محکمه اقتصاد جهاني"
219
00:10:59,295 --> 00:11:01,195
کنار همديگه نشسته بوديم
220
00:11:01,197 --> 00:11:02,697
چه جنبش آنلايني رخ داده بود؟
221
00:11:04,100 --> 00:11:06,233
چنين رابطه اي ارقامتون
222
00:11:06,235 --> 00:11:09,004
رو به بالاي 95 ميرسونه
223
00:11:09,439 --> 00:11:12,072
بالاي 95؟ واي
224
00:11:12,074 --> 00:11:13,410
...حالا ميرسيم به
225
00:11:17,146 --> 00:11:19,079
مگه دست تکون دادنم چشه؟
226
00:11:19,081 --> 00:11:21,081
به نظرم مردم حس ميکنن
227
00:11:21,083 --> 00:11:24,118
...که اين مقدار از تکون دادن آرنج
228
00:11:24,120 --> 00:11:25,620
مردم رو مضطرب ميکنه
229
00:11:25,622 --> 00:11:28,623
ميدونين چيه؟ صرفا ميشه
در اين زمينه پيشرفت کرد
230
00:11:28,625 --> 00:11:30,392
خيلي خب، باشه
روي دست تکون دادنم کار ميکنم
231
00:11:34,631 --> 00:11:36,264
سلام -
سلام فرد -
232
00:11:36,266 --> 00:11:38,968
عاشقش ميشي
داشتم ميمردم
233
00:11:39,403 --> 00:11:41,001
يه لحظه وقت داري؟
234
00:11:41,003 --> 00:11:43,671
آره -
بيا -
235
00:11:43,673 --> 00:11:46,173
راستش خبر خيلي خوبي دارم
236
00:11:46,175 --> 00:11:48,343
واقعا؟ ايول -
آره -
237
00:11:48,345 --> 00:11:50,678
همين الان "ومبلي ميديا" ما رو خريد
238
00:11:50,680 --> 00:11:52,647
چي؟ -
آره -
239
00:11:52,649 --> 00:11:53,548
شوخيت گرفته؟
240
00:11:53,550 --> 00:11:55,015
ميدونستم واکنش
...بدي نشون ميدي
241
00:11:55,017 --> 00:11:56,184
واکنش بد؟
242
00:11:56,186 --> 00:11:57,619
فرد، اين اتفاق خوبيه -
چطور؟ -
243
00:11:57,621 --> 00:11:59,220
اون حرومي نماد تمام چيزهاييه که از
244
00:11:59,222 --> 00:12:00,688
روز اول داشتيم باهاشون
مبارزه ميکرديم
245
00:12:00,690 --> 00:12:03,591
تمام هدف اين روزنامه مبارزه با
رسانه هاي بزرگ بوده
246
00:12:03,593 --> 00:12:05,393
الانم يه رسانه بزرگ
ما رو خريده
247
00:12:05,395 --> 00:12:07,662
متوجه مسخره بودنش هستم -
مسخره؟ -
248
00:12:07,664 --> 00:12:10,331
ميخواد اينجارو به يه دستگاه
پروپاگاندا سازي تبديل کنه
249
00:12:10,333 --> 00:12:12,200
پروپاگانداي خوب و درست هم نه
250
00:12:12,202 --> 00:12:14,001
پروپاگانداي بد و اشتباه
251
00:12:14,003 --> 00:12:15,370
خب، گزينه ديگه اي نداريم
252
00:12:15,372 --> 00:12:17,105
تا جايي که تونستيم با
تبليغات دکترهاي
253
00:12:17,107 --> 00:12:19,507
تجويزکننده گُل و دختران
اجاره اي دوام آورديم
254
00:12:19,509 --> 00:12:21,609
خب بريم تبليغات افزايش
سايز آلت هم بگيريم
255
00:12:21,611 --> 00:12:23,077
هيچکس از شومبولش خوشش نمياد
256
00:12:23,079 --> 00:12:25,046
بي خيال فرد -
اين يارو ومبلي -
257
00:12:25,048 --> 00:12:27,582
اخبار دروغين چاپ کرد تا
چمبرز تو انتخابات پيروز بشه
258
00:12:27,584 --> 00:12:28,550
نه، نتونستن اثباتش کنن
259
00:12:28,552 --> 00:12:30,752
خودمون کرديم! من سه تا
مقاله درموردش نوشتم
260
00:12:30,754 --> 00:12:32,654
تو منتشرشون کردي -
درسته -
261
00:12:32,656 --> 00:12:35,356
اين مزخرفاتي که از دهن
...اين عوضي درمياد
262
00:12:35,358 --> 00:12:38,059
گفته بود ازدواج همجنسگرايان
باعثِ طوفان ميشه
263
00:12:38,061 --> 00:12:39,661
من که اصلا نميفهمم
چطور ممکنه
264
00:12:39,663 --> 00:12:41,262
اصلا منطقي پشت
اين جمله نميبينم
265
00:12:41,264 --> 00:12:43,331
فرد، ديگه شده، خب؟ -
ديگه شده؟ -
266
00:12:43,333 --> 00:12:46,801
همين الان دارن طبقه بالا
معامله رو نهايي ميکنن
267
00:12:46,803 --> 00:12:49,571
ببين، بايد دو سوم
کارمندامون رو اخراج کنيم
268
00:12:49,573 --> 00:12:51,606
دو سوم؟ -
آره -
269
00:12:51,608 --> 00:12:54,042
ولي ميخوايم تو رو نگه داريم
خودشون ميخوان نگهت دارن
270
00:12:54,044 --> 00:12:55,443
...فقط
271
00:12:55,445 --> 00:12:57,345
بايد يه مقدار لحنت
رو بهتر کني
272
00:12:57,347 --> 00:12:58,814
نميدونم چطور لحنم
رو از ايني
273
00:12:58,816 --> 00:13:00,482
که الان هست بهتر کنم
274
00:13:00,484 --> 00:13:02,484
خيلي خب فرد، تو
نويسنده خيلي خوبي هستي
275
00:13:02,486 --> 00:13:03,651
ممنون -
خيلي خب، تو بامزه اي -
276
00:13:03,653 --> 00:13:05,353
ريسک ميکني، با مردم
ارتباط برقرار ميکني
277
00:13:05,355 --> 00:13:06,621
احساس ميکنم تهش بد ميشه
278
00:13:06,623 --> 00:13:08,625
قلم واضح و معتبري
...داري، ولي
279
00:13:09,759 --> 00:13:11,626
گاهي يه مقدار
زياده روي ميکني
280
00:13:11,628 --> 00:13:12,660
به نظر خودم که
زياده روي نميکنم
281
00:13:12,662 --> 00:13:15,163
درواقع به نظرم خيلي
هم درست روي ميکنم
282
00:13:15,165 --> 00:13:16,664
ببين، شغلت رو که داري
283
00:13:16,666 --> 00:13:19,501
خيلي خب، رو همين تمرکز
کن و يه مقدار لحنت رو بهتر کن
284
00:13:19,503 --> 00:13:21,102
ميدوني چيه؟
من استعفا ميدم
285
00:13:21,104 --> 00:13:22,237
آخ، بي خيال فرد
286
00:13:22,239 --> 00:13:24,239
توئم بايد استعفا بدي
همه بايد استعفا بدن
287
00:13:24,241 --> 00:13:26,174
نه، من استعفا نميدم
به شغلم نياز دارم
288
00:13:26,176 --> 00:13:28,276
منم به شغل کوفتيم نياز دارم
رفيق، من آس و پاسم
289
00:13:28,278 --> 00:13:29,678
ولي نميتونم واسه اون
آدم کار کنم
290
00:13:29,680 --> 00:13:32,080
حداقل بذار اخراجت کنم که
حقوق بيکاري بگيري
291
00:13:32,082 --> 00:13:34,148
عمرا
292
00:13:34,150 --> 00:13:36,284
ميخوام بدونه که
استعفا دادم
293
00:13:36,286 --> 00:13:38,621
هرگز نميفهمه، اسمت
هم به گوشش نخورده
294
00:13:38,623 --> 00:13:41,189
ميخواي به خاطر کسي که اسمت هم
به گوشش نخورده زندگيت رو نابود کني؟
295
00:13:41,191 --> 00:13:42,758
آره، از اين بهتر نميشه گفت
296
00:13:42,760 --> 00:13:43,926
دقيقا دارم همين
کار رو ميکنم
297
00:13:43,928 --> 00:13:46,729
داري تصميمات بدي ميگيري
و ناراحتم ميکني رفيق
298
00:13:46,731 --> 00:13:48,196
منم ناراحتم
299
00:13:48,198 --> 00:13:51,767
گور باباش، امروز روزِ مرگِ
روزنامه نگاريه ملت
300
00:13:51,769 --> 00:13:54,737
آره، سلام، فرد فلارسکي هستم
301
00:13:56,674 --> 00:13:58,239
زنگ زدم که بگم من
اخيرا مجبور شدم
302
00:13:58,241 --> 00:13:59,507
از کارم استعفا بدم
303
00:13:59,509 --> 00:14:01,209
و روزنامه نگار آزاد شدم
304
00:14:01,211 --> 00:14:02,778
و ميدونم که در گذشته
305
00:14:02,780 --> 00:14:05,481
گفته بودين "تايمز" دقيقا دنبال
کسي مثل من نميگرده
306
00:14:05,483 --> 00:14:08,149
ولي زنگ زدم که ببينم
اوضاع تغييري کرده يا نه
307
00:14:08,151 --> 00:14:10,285
باهام يه تماسي بگيرين
خيلي ممنون
308
00:14:10,287 --> 00:14:12,490
سلام لَنس، فردم
309
00:14:14,224 --> 00:14:15,524
کارم رو از دست دادم
و خيلي ناراحتم
310
00:14:15,526 --> 00:14:17,125
ميتونم بيام پيشت؟
311
00:14:22,466 --> 00:14:23,732
بايد يه جلسه ترتيب بديم
312
00:14:23,734 --> 00:14:25,734
و ببينيم حرفشون چيه
313
00:14:25,736 --> 00:14:27,270
ببخشيد
314
00:14:28,439 --> 00:14:31,239
باورم نميشه چنين کاري
باهات کردن رفيق
315
00:14:31,241 --> 00:14:32,875
خيلي بده، خيلي عصبانيم
316
00:14:32,877 --> 00:14:34,810
ولي قراره حالت خيلي بهتر
بشه رفيق، داريم ميريم
317
00:14:34,812 --> 00:14:36,512
ميتوني همين الان
کارت رو ول کني؟
318
00:14:36,514 --> 00:14:38,581
معلومه که ميتونم برم
اون دفتر رو اون گوشه ميبيني؟
319
00:14:38,583 --> 00:14:39,848
اون دفتر يعني
هرموقع که بخوام
320
00:14:39,850 --> 00:14:41,817
ميتونم از اينجا برم
321
00:14:41,819 --> 00:14:43,354
يالا پسر
بچه ها
322
00:14:44,522 --> 00:14:46,254
ايشون بهترين دوست منه
323
00:14:46,256 --> 00:14:47,790
و امروز شغلش رو
از دست داده
324
00:14:47,792 --> 00:14:49,658
خيلي خب؟
وضعش خيلي خرابه
325
00:14:49,660 --> 00:14:51,860
اونقدرام بد نيست -
احساس حقارت ميکنه -
326
00:14:51,862 --> 00:14:53,529
منم ميخوام حالش
رو بهتر کنم
327
00:14:53,531 --> 00:14:55,229
از وقتي دانشجو بوديم
سنت ما بوده
328
00:14:55,231 --> 00:14:56,599
که وقتي يکيمون ناراحته
329
00:14:56,601 --> 00:14:58,334
اون يکي بايد بدجوري
نشئه اش کنه
330
00:14:58,336 --> 00:15:02,504
منظورم نشئه مثل بريتني
اسپيرز اوايل دهه 2000ـه
331
00:15:02,506 --> 00:15:04,773
که کچل کرده بود و
داشت بچه اش سقط ميشد
332
00:15:04,775 --> 00:15:06,875
قضاوتي نميکنيم ها
قضاوتي نميکنيم
333
00:15:06,877 --> 00:15:09,244
برنامه کاريم رو
پاک کن زَندِر
334
00:15:09,246 --> 00:15:10,346
نميخوام هيچ کاري انجام بدم
335
00:15:10,348 --> 00:15:12,581
تا فردا غيبم ميزنه
336
00:15:12,583 --> 00:15:13,651
...راستش
337
00:15:14,752 --> 00:15:16,685
همه امروز مرخصين
338
00:15:16,687 --> 00:15:19,188
همه امروز مرخصي بگيرن
امروز همه مرخصين
339
00:15:19,190 --> 00:15:20,289
همگي برين خونه
340
00:15:20,291 --> 00:15:22,958
خيلي از سختکوشي همگيتون
ممنونم بچه ها
341
00:15:22,960 --> 00:15:24,693
تک تکتون رو دوست دارم
342
00:15:24,695 --> 00:15:25,761
به جز تو تِد
343
00:15:25,763 --> 00:15:28,864
جمعه ها واسه همه
بيگل مياريم فرد
344
00:15:28,866 --> 00:15:30,966
فکر کردي نميدونيم با
خودت بيگل ميبري؟
345
00:15:30,968 --> 00:15:32,334
آره تد، اصلا قشنگ نيست
346
00:15:32,336 --> 00:15:33,268
زندر -
بله؟ -
347
00:15:33,270 --> 00:15:35,504
دوتا قوطي نوشيدني
پاپلاموز لاکروي" ميخوام"
348
00:15:35,506 --> 00:15:36,739
آها -
ولي توش جاني واکر -
349
00:15:36,741 --> 00:15:39,274
و روغن شاه دانه بريز
350
00:15:39,276 --> 00:15:40,444
توئم ميخواي؟
351
00:15:41,812 --> 00:15:43,479
گاييدنم رفيق
352
00:15:43,481 --> 00:15:46,215
آره، عين مادرخونده هاي
پورن هاب" گاييدنت"
353
00:15:46,217 --> 00:15:47,383
واسه همه پيش مياد
354
00:15:47,385 --> 00:15:49,318
منم قبلا بيکار بودم، خيلي بده
355
00:15:49,320 --> 00:15:50,586
ولي از کسي کمک نخواستم
356
00:15:50,588 --> 00:15:53,389
خودم خودم رو بالا کشيدم
و رديفش کردم
357
00:15:53,391 --> 00:15:54,823
الان داريم کجا ميريم؟
358
00:15:54,825 --> 00:15:56,625
بهتر روز عمرت ميشه فرد
نگرانش نباش
359
00:15:56,627 --> 00:15:58,794
يه بعدازظهر خفن واسه
خودمون برنامه ريزي کردم
360
00:15:58,796 --> 00:16:00,596
اول اين "پاپلاموز"هارو تموم ميکنيم
361
00:16:00,598 --> 00:16:01,563
و تو پارک بازي ميکني
362
00:16:01,565 --> 00:16:03,599
بعدش ميريم رستوران
"يتر لوگِر"
363
00:16:03,601 --> 00:16:04,767
و يه استيک تپل برات ميگيريم
364
00:16:04,769 --> 00:16:07,469
تهش هم ميريم يه جشن
"صندوق جهاني طبيعت"
365
00:16:07,471 --> 00:16:08,837
مطمئن نيستم که
دلم بخواد به يه
366
00:16:08,839 --> 00:16:10,406
مهموني مخصوص
ثروتمندان برم
367
00:16:10,408 --> 00:16:11,740
چي... بابا بي خيال رفيق
368
00:16:11,742 --> 00:16:13,342
انقدر زود قضاوت نکن، خب؟
369
00:16:13,344 --> 00:16:15,744
نوشيدنشون که رايگانه
تازه پاندا ماندا هم دارن
370
00:16:15,746 --> 00:16:18,280
ملت عاشق پاندا ماندائن -
نميدونم -
371
00:16:18,282 --> 00:16:19,515
خيلي خب، باشه فرد
372
00:16:19,517 --> 00:16:20,917
پس هيچ کاري نميکنيم، خب؟
373
00:16:20,919 --> 00:16:22,852
ميريم خونه و
هيچ کاري نميکنيم
374
00:16:22,854 --> 00:16:25,423
نميخواد با بهترين دوستت
اجراي "بويز تو مِن" رو ببيني
375
00:16:26,557 --> 00:16:27,791
چي گفتي؟
376
00:16:27,793 --> 00:16:29,525
آره
377
00:16:29,527 --> 00:16:30,994
گروه "بويز تو من" قراره
ترکيب خفنش
378
00:16:30,996 --> 00:16:34,263
از آر اند بي و هيپ هاپ و
فيوژن رو تو مهموني اجرا کنه
379
00:16:34,265 --> 00:16:36,265
فکر کردم دلت بخواد
شرکت کني
380
00:16:36,267 --> 00:16:37,967
"بـ بـ بـ بويز تو من"؟
381
00:16:37,969 --> 00:16:41,037
# موتوفيلي" دوباره برگشته" #
382
00:16:42,140 --> 00:16:43,039
جريان از اين قراره پسر
بريم تو کارش
383
00:16:43,041 --> 00:16:45,008
خيلي خب، بريم خوش
بگذرونيم، چه روز خوبي
384
00:16:46,978 --> 00:16:50,612
انقدر گرسنه ام
که باورم نميشه
385
00:16:50,614 --> 00:16:51,848
چرا بهم شکلات مغزي ندادي؟
386
00:16:51,850 --> 00:16:53,348
سعي کردم، ولي شما
دستم رو پس زدين
387
00:16:54,518 --> 00:16:57,519
عذاي سيخ شده، نميتونم
غذاي سيخ شده رو قشنگ بخورم
388
00:16:57,521 --> 00:16:58,922
شبيه انسان هاي
اوليه ميشم
389
00:16:58,924 --> 00:17:00,690
آره، همه جا هم دوربين هست
390
00:17:00,692 --> 00:17:02,524
خيلي به امتياز وقارتون
لطمه ميزنه
391
00:17:02,526 --> 00:17:03,595
بهترين امتيازم که همونه
392
00:17:07,999 --> 00:17:09,933
بعنتي، همشون
غذاي سيخ شده است
393
00:17:09,935 --> 00:17:11,601
من مرغه رو از
سيخ جدا ميکنم
394
00:17:11,603 --> 00:17:13,535
...جداش کن -
بجنب، بجنب -
395
00:17:13,537 --> 00:17:15,504
چرا جوري درست ميکنن
...که انقدر سخت باشه
396
00:17:15,506 --> 00:17:17,841
عه، ببخشيد قربان
عذر ميخوام
397
00:17:17,843 --> 00:17:20,409
يا خود خدا -
...کاري بلد نيست -
398
00:17:20,411 --> 00:17:22,377
شما ديوار درست کنين
ديوار درست کنين
399
00:17:22,379 --> 00:17:24,248
آفرين، آره -
گرفتين؟ -
400
00:17:27,418 --> 00:17:29,018
خوبه، خوبه، خوبه
401
00:17:29,020 --> 00:17:30,822
واي خدايا، عجب مرغ
خوشمزه ايه
402
00:17:32,457 --> 00:17:34,023
جيمز استوارت داره نزديک ميشه
403
00:17:34,025 --> 00:17:35,091
چي؟
404
00:17:35,093 --> 00:17:36,860
خيلي خب، حدودا
سه متر فاصله داره
405
00:17:36,862 --> 00:17:38,895
احتمالا شومبولش
دو متر فاصله داشته باشه
406
00:17:38,897 --> 00:17:40,663
مَگي -
دو متر و نيم -
407
00:17:40,665 --> 00:17:42,534
يه متر و نيم
تف کنين، تف کنين
408
00:17:43,902 --> 00:17:45,935
جيمز -
بونژور -
409
00:17:45,937 --> 00:17:47,771
سلام -
سلام -
410
00:17:47,773 --> 00:17:49,439
خيلي متاسفم که وقتي چند هفته پيش
411
00:17:49,441 --> 00:17:51,107
کاخ سفيد بودم نتونستم ببينمت
412
00:17:51,109 --> 00:17:54,043
آخي، خيلي "متاسفي" جيمز؟
413
00:17:54,045 --> 00:17:55,578
هيچوقت دست از اين
414
00:17:55,580 --> 00:17:56,913
شوخي برنميداري، مگه نه؟
415
00:17:56,915 --> 00:17:59,048
نه، برنميدارم
416
00:17:59,050 --> 00:18:00,517
خب... سلام
417
00:18:00,519 --> 00:18:01,818
سلام -
عه آره -
418
00:18:01,820 --> 00:18:03,622
ممنون
419
00:18:04,990 --> 00:18:07,025
يکي ديگه، يکي ديگه -
يکي ديگه -
420
00:18:08,126 --> 00:18:10,493
مرسي -
ممنون -
421
00:18:10,495 --> 00:18:11,663
نظرت چيه که از
اينجا بريم بيرون؟
422
00:18:13,031 --> 00:18:15,799
يه نوشيدني بگيريم
و بريم يه جاي خصوصي تر؟
423
00:18:17,936 --> 00:18:19,135
...ايول -
واقعا؟ -
424
00:18:19,137 --> 00:18:21,404
واي خدايا
425
00:18:21,406 --> 00:18:23,139
بزنين اون دست قشنگه رو بابا
426
00:18:23,141 --> 00:18:25,441
آره، داشته باش
427
00:18:25,443 --> 00:18:27,577
يه سوال، اسم گروهمون چيه؟
428
00:18:27,579 --> 00:18:28,845
"بويز تو من"
429
00:18:28,847 --> 00:18:29,712
اسم گروهمون چيه بچه ها؟
430
00:18:29,714 --> 00:18:31,047
"بويز تو من"
431
00:18:52,938 --> 00:18:54,003
ايول
432
00:18:54,005 --> 00:18:55,039
گفتم که خيلي خفنه
433
00:18:55,041 --> 00:18:58,108
آره... واقعا داره خوشحالم ميکنه
434
00:18:58,110 --> 00:18:59,542
واي
435
00:19:09,155 --> 00:19:10,587
اصلا لباسم مناسب نيست
436
00:19:10,589 --> 00:19:11,888
انقدر غر نزن ديگه، خب؟
437
00:19:11,890 --> 00:19:13,823
فکر کردي خودت اينجا
تو چشمي؟
438
00:19:13,825 --> 00:19:14,992
اينجا يکي از روشن ترين
439
00:19:14,994 --> 00:19:17,027
جاهاييه که به عمرم ديدم
440
00:19:17,029 --> 00:19:18,830
روشن؟ يعني چي روشن؟
441
00:19:19,431 --> 00:19:20,663
يعني سفيدپوست
442
00:19:20,665 --> 00:19:22,732
آها، "روشن" يعني سفيدپوست؟ -
آره رفيق -
443
00:19:22,734 --> 00:19:24,801
فقط من و گارسون ها
و "بويز تو من" سياه پوستيم
444
00:19:24,803 --> 00:19:26,669
تا همين الان سه نفر بهم گفتن
که عاشق آهنگامن
445
00:19:32,611 --> 00:19:33,844
بايد برم انجام وظيفه
446
00:19:33,846 --> 00:19:36,213
رقصمون باشه براي
يه مجال ديگه
447
00:19:36,215 --> 00:19:38,815
کاناداييِ فرصته -
خيلي خب -
448
00:19:38,817 --> 00:19:40,853
خيلي خب
449
00:19:47,827 --> 00:19:49,960
رفيق، يه کم داري زياده روي
ميکني ها، موافق نيستي؟
450
00:19:49,962 --> 00:19:52,029
من امروز اخراج شدم رفيق
451
00:19:52,031 --> 00:19:53,398
مگه نگفتي استعفا دادي؟
452
00:19:54,800 --> 00:19:56,901
مجبور شدم استعفا بدم
...چون که
453
00:19:56,903 --> 00:19:58,035
آره، خيلي خب پسر
454
00:19:58,037 --> 00:19:59,404
بازم بهم دروغ بگو
455
00:20:01,240 --> 00:20:02,507
حالت خوبه؟
456
00:20:07,780 --> 00:20:09,949
وزير امور خارجه داره
نگاهمون ميکنه؟
457
00:20:11,884 --> 00:20:13,085
واي، داره تو رو نگاه ميکنه؟
458
00:20:15,087 --> 00:20:16,454
فرد
459
00:20:19,591 --> 00:20:21,727
فرد، جريان چيه؟
اون ديگه چي بود؟
460
00:20:22,762 --> 00:20:24,630
لعنتي، آهاي، جريان چي بود؟
461
00:20:25,898 --> 00:20:27,497
...من
462
00:20:27,499 --> 00:20:28,899
يه جورايي ميشناسمش، خب؟
463
00:20:28,901 --> 00:20:30,834
يه جورايي ميشناسيش؟ -
آره -
464
00:20:30,836 --> 00:20:32,569
هيچکس شارلوت فيلد رو
يه جورايي نميشناسه، خب؟
465
00:20:32,571 --> 00:20:33,971
مثل اينه که يه پري
دريايي رو بشناسي پسر
466
00:20:33,973 --> 00:20:35,105
بايد به همه بگي
467
00:20:35,107 --> 00:20:36,774
يه چيز خاصه -
خيلي خب -
468
00:20:36,776 --> 00:20:38,075
يه داستان برات
تعريف ميکنم
469
00:20:38,077 --> 00:20:41,812
من 13 سالم بود
و اون 16 ساله
470
00:20:41,814 --> 00:20:43,149
مراقب من بود
471
00:20:48,721 --> 00:20:51,255
خيلي بي نقصه و
باهام مهربونه
472
00:20:51,257 --> 00:20:52,790
که خيلي روي من تاثير ميذاره
473
00:20:52,792 --> 00:20:54,224
...خلاصه، خونه خودش بوديم
474
00:20:54,226 --> 00:20:56,160
و داشت يه سخنراني که
نوشته بود رو تمرين ميکرد
475
00:20:56,162 --> 00:20:58,128
نامزد رياست شوراي
دانش آموزي شده بود
476
00:20:58,130 --> 00:20:59,431
ميدونستين که مدرسمون هر سال
477
00:20:59,433 --> 00:21:02,266
بيش از 500 تن زباله
قابل بازيافت رو دور ميريزه؟
478
00:21:02,268 --> 00:21:05,102
و هيچکس براش مهم نيست -
دقيقا، خيلي مزخرفه -
479
00:21:05,104 --> 00:21:06,704
ولي چطور ميخواي کاري
کني که احمق ها
480
00:21:06,706 --> 00:21:09,807
به چيزي که اهميت نميدن، اهميت بدن؟ -
ميدن ديگه چون -
481
00:21:09,809 --> 00:21:11,842
بايد به همين چيزها اهميت داد
482
00:21:11,844 --> 00:21:14,845
تو از جورج بوس و دن کويل
روي همديگه هم الهام بخش تري
483
00:21:14,847 --> 00:21:16,613
اين که کار خيلي سختي نيست
484
00:21:18,050 --> 00:21:19,783
دختر شگفت انگيز و باهوشي بود
485
00:21:19,785 --> 00:21:21,118
و به نظر ميرسيد يه جورايي
از من خوشش مياد
486
00:21:21,120 --> 00:21:22,886
منم حس کردم که يه
لحظه خاصي داشتيم
487
00:21:22,888 --> 00:21:25,055
ميفهمي چي ميگي؟
يه لحظه عاشقانه
488
00:21:25,057 --> 00:21:26,123
آخ، لعنتي
489
00:21:26,125 --> 00:21:27,725
واسه همين يه کاري کردم
490
00:21:27,727 --> 00:21:29,827
که الان ميدونم که
خيلي نا به جا بود
491
00:21:29,829 --> 00:21:31,130
من بوسيدمش
492
00:21:31,797 --> 00:21:33,130
...پايين رو نگاه کردم
493
00:21:33,132 --> 00:21:35,300
شومبول 13 ساله ام راست شده بود رفيق
494
00:21:35,302 --> 00:21:38,135
آخ -
راست شده بود ولي بزرگ نه -
495
00:21:38,137 --> 00:21:40,938
ولي راست شده بود و داد ميزد
"شومبول 13 ساله راست"
496
00:21:40,940 --> 00:21:41,939
ببخشيد
497
00:21:41,941 --> 00:21:43,909
اونم نگاهش ميکنه
...ميبيندش، و ميگه
498
00:21:44,677 --> 00:21:45,743
اوکِيه
499
00:21:45,745 --> 00:21:47,245
بعدش هم
500
00:21:47,247 --> 00:21:49,113
دوست پسرش که داشت
تو اون يکي اتاق
501
00:21:49,115 --> 00:21:50,814
سريال "بلاسِم" رو تماشا
ميکرد وارد ميشه
502
00:21:50,816 --> 00:21:51,882
سلام عزيزم
503
00:21:51,884 --> 00:21:53,751
به شومبول راستِ کوچولوم
اشاره ميکنه
504
00:21:53,753 --> 00:21:56,154
باهاش شوخي ميکنه -
واي -
505
00:21:56,156 --> 00:21:57,690
بعدش هم رفتن
506
00:21:58,325 --> 00:21:59,859
متاسفم
507
00:22:01,894 --> 00:22:04,964
منم اونجا توي آشپزخونه
508
00:22:05,798 --> 00:22:06,764
با شومبول 13 ساله
509
00:22:06,766 --> 00:22:09,767
راستم تنها موندم
510
00:22:09,769 --> 00:22:11,935
بدجوري راسته -
به علاوه همه اينا -
511
00:22:11,937 --> 00:22:13,604
تو اون انتخابات کوفتي
هم پيروز نشد
512
00:22:13,606 --> 00:22:16,307
بيل استرلينگ پيروز شد چون وعده
دو تا مراسم رقص رو داده بود
513
00:22:16,309 --> 00:22:19,344
دو تا مراسم رقص -
دو تا مراسم رقص، پشت سر هم -
514
00:22:19,346 --> 00:22:21,712
هيچ شانسي نداشت
515
00:22:21,714 --> 00:22:22,846
نه رفيق
516
00:22:22,848 --> 00:22:24,882
به نظرم داري بهترين قسمت
داستان رو ناديده ميگيري
517
00:22:24,884 --> 00:22:26,617
بهترين قسمت داستان چيه؟
518
00:22:26,619 --> 00:22:28,386
بهت گفته شومبول راستت اوکيه
519
00:22:28,388 --> 00:22:30,188
گفت "اوکيه" چون نميخواست
520
00:22:30,190 --> 00:22:32,023
کاري کنه که حس
بدي بهم دست بده
521
00:22:32,025 --> 00:22:34,025
فرد، اين داستان از
نظر تو افتضاحه
522
00:22:34,027 --> 00:22:37,761
ولي از نظر من داستان زيباييه
که دختري که ازش خوشت مياد
523
00:22:37,763 --> 00:22:40,898
از شومبول راستت و
اوکي بودنش خوشش مياد
524
00:22:40,900 --> 00:22:42,967
بايد امشب باهاش
صحبت کني
525
00:22:42,969 --> 00:22:44,235
احتمالا اصلا من رو
يادش هم نباشه
526
00:22:44,237 --> 00:22:45,937
تازه اگه هم يادش باشه
527
00:22:45,939 --> 00:22:47,105
اصلا دلش نميخواد مني که
528
00:22:47,107 --> 00:22:49,207
شومبول 13 ساله ام راست شده
بود برم سراغش
529
00:22:49,209 --> 00:22:50,275
...ببين -
ببخشيد -
530
00:22:51,311 --> 00:22:52,977
وزير فيلد ميخوان
باهاتون صحبت کنن
531
00:22:52,979 --> 00:22:54,212
با من؟
532
00:22:54,214 --> 00:22:55,646
با ايشون ديگه، نه؟
533
00:22:55,648 --> 00:22:57,415
بله -
همين الان؟ -
534
00:22:57,417 --> 00:22:59,017
نميدونين چرا؟
535
00:22:59,019 --> 00:23:00,120
از اين طرف
536
00:23:01,221 --> 00:23:02,387
خيلي خوبه
537
00:23:02,389 --> 00:23:03,822
چرا مضطربي؟
538
00:23:03,824 --> 00:23:06,091
چرا چرت ميگي؟
همين الان برات گفتم
539
00:23:15,734 --> 00:23:17,701
واي خدا، اونجاست رفيق
540
00:23:26,246 --> 00:23:28,079
چي ميخواي بهش بگي؟
541
00:23:28,081 --> 00:23:29,681
نميدونم
542
00:23:29,683 --> 00:23:31,049
بايد با يه نکته
منفي شروع کني
543
00:23:31,051 --> 00:23:32,350
بهش بگو قدش
زيادي بلنده
544
00:23:32,352 --> 00:23:34,252
من از وزير امور خارجه
بد نميگم
545
00:23:34,254 --> 00:23:36,189
خيلي خوشحال شدم -
هم چنين -
546
00:23:38,325 --> 00:23:41,126
وقتي لازمم داشتي اشاره بده
547
00:23:41,128 --> 00:23:43,261
سلام -
سلام -
548
00:23:43,263 --> 00:23:44,696
يه آقايي من رو آورد اينجا
549
00:23:44,698 --> 00:23:46,231
آره، ببخشيد
550
00:23:46,233 --> 00:23:47,265
..اِم -
نه، اين چه حرفيه -
551
00:23:47,267 --> 00:23:50,135
مدام فکر ميکنم که ما
همديگه رو ميشناسيم
552
00:23:50,137 --> 00:23:51,769
درسته، ميشناسيم -
ميشناسيم؟ -
553
00:23:51,771 --> 00:23:53,171
ما همديگه رو ميشناسيم -
خيلي خب، پس ديوانه نشدم -
554
00:23:53,173 --> 00:23:55,473
من فردم -
...فرد -
555
00:23:55,475 --> 00:23:56,774
قدم کوتاه تر بود
556
00:23:56,776 --> 00:23:58,209
...ولي بقيه چيزهام -
فلارسکي؟ -
557
00:23:58,211 --> 00:23:59,277
آره، لعنتي
558
00:23:59,279 --> 00:24:00,979
باورم نميشه
يادت مونده
559
00:24:00,981 --> 00:24:03,248
واي خدايا، نگاهش کن
560
00:24:03,250 --> 00:24:04,449
نگاهم کن، واقعا
561
00:24:04,451 --> 00:24:05,717
اينجا چيکار ميکني؟
562
00:24:05,719 --> 00:24:08,219
دوستم، لنس... اون لنسه
563
00:24:08,221 --> 00:24:09,254
سلام چطورين؟
564
00:24:09,256 --> 00:24:11,923
اون من رو آورد به ديدن
"بويز تو من"
565
00:24:11,925 --> 00:24:13,057
همين الان باهاشون
ملاقات کردم
566
00:24:13,059 --> 00:24:14,893
با اعضاي گروه؟ -
آره -
567
00:24:14,895 --> 00:24:16,495
چطور بود؟ -
به کسي نگو -
568
00:24:16,497 --> 00:24:17,996
ولي نقطه عطف زندگيم بود
569
00:24:17,998 --> 00:24:19,130
کاملا درک ميکنم
570
00:24:19,132 --> 00:24:20,131
تازه من با دالاي لاما
هم ملاقات کردم
571
00:24:20,133 --> 00:24:22,800
گور باباش، مگه اون چندتا آهنگ
پرفروش داره؟ هيچي
572
00:24:22,802 --> 00:24:24,736
البته نه
573
00:24:24,738 --> 00:24:25,870
آدم خيلي خوبيه -
آره -
574
00:24:25,872 --> 00:24:27,305
اين روزها چيکار ميکني؟
575
00:24:27,307 --> 00:24:29,176
مطمئنم کار فوق العاده ايه
576
00:24:30,911 --> 00:24:32,177
خيلي فوق العاده است -
واقعا؟ -
577
00:24:32,179 --> 00:24:33,244
آره
578
00:24:33,246 --> 00:24:35,847
ولي فکر نکنم هنوز
شکوفا شده باشه
579
00:24:35,849 --> 00:24:37,015
نميخواد درموردش
صحبت کنيم
580
00:24:37,017 --> 00:24:38,118
تو چطور؟ تو چيکار ميکني؟
581
00:24:39,085 --> 00:24:40,251
وزير شدي... شوخي ميکنم
582
00:24:40,253 --> 00:24:41,387
خودم ميدونم چيکار ميکني
583
00:24:41,389 --> 00:24:42,588
آره -
...تو خيلي -
584
00:24:42,590 --> 00:24:44,956
راستش، ميخوام بگم
کاري که با زندگيت
585
00:24:44,958 --> 00:24:46,024
ميکني شگفت انگيزه
586
00:24:46,026 --> 00:24:47,158
خيلي از آدما ميگن
که قراره
587
00:24:47,160 --> 00:24:49,260
کارهاي خارق العاده اي بکنن
ولي انجامشون نميدن
588
00:24:49,262 --> 00:24:51,898
اما تو واقعا دادي
پس تبريک
589
00:24:53,267 --> 00:24:55,233
دارم سعيم رو ميکنم
590
00:24:55,235 --> 00:24:56,770
به نظرم که موفق شدي
591
00:25:00,907 --> 00:25:02,208
پارکر ومبلي
592
00:25:02,210 --> 00:25:03,475
ازش متنفرم
593
00:25:03,477 --> 00:25:06,110
پارکر ومبلي، کسي که
شرکت هاي روزنامه خريد و فروش
594
00:25:06,112 --> 00:25:08,214
ميکنه و ميگه به خاطر ازدواج
همجنسگرايان طوفان ميشه؟
595
00:25:08,216 --> 00:25:09,281
اونو ميشناسي؟
596
00:25:09,283 --> 00:25:10,482
داره مياد اينجا
597
00:25:10,484 --> 00:25:12,251
پشت سرمه؟ -
آره -
598
00:25:12,253 --> 00:25:15,853
بالاخره ديدمتون وزير فيلد -
پارکر، چطوري؟ -
599
00:25:15,855 --> 00:25:18,022
امشب خيلي زيبا شدين
600
00:25:18,024 --> 00:25:19,325
ممنون
601
00:25:19,327 --> 00:25:21,493
الان چندين ماهه که سعي دارم
602
00:25:21,495 --> 00:25:24,096
...يه جلسه باهاتون ترتيب بدم
603
00:25:24,098 --> 00:25:25,863
داشتين از من
دوري ميکردين؟
604
00:25:25,865 --> 00:25:28,866
نه، نه
605
00:25:28,868 --> 00:25:31,004
نه، موفقيت آميز نبود
606
00:25:32,473 --> 00:25:35,039
دوستتون کيه؟
607
00:25:35,041 --> 00:25:36,908
فرد هستم -
سلام فرد -
608
00:25:36,910 --> 00:25:37,976
بله، سلام -
چطوري؟ -
609
00:25:37,978 --> 00:25:39,944
کارت چيه؟
610
00:25:39,946 --> 00:25:41,980
راستش من روزنامه نگارم، آره
611
00:25:41,982 --> 00:25:43,815
اوه، روزنامه نگار -
اوهوم، آره -
612
00:25:43,817 --> 00:25:46,218
ممکنه در آينده مطالبت رو بخونم؟
613
00:25:46,220 --> 00:25:49,021
احتمالا نه، آخه فعلا بيکارم
614
00:25:49,023 --> 00:25:50,922
آخ، خيلي متاسفم
615
00:25:50,924 --> 00:25:52,191
تقصير شما نيست
616
00:25:52,193 --> 00:25:54,126
ببخشيد وزير فيلد، يه لحظه
617
00:25:54,128 --> 00:25:56,195
خيلي خب -
پس جلسه خواهيم داشت -
618
00:25:56,197 --> 00:25:57,263
درسته؟ -
بله -
619
00:25:57,265 --> 00:25:58,998
خيلي خب، خوبه
فرد
620
00:25:59,000 --> 00:26:00,165
بله؟ -
موفق باشي -
621
00:26:00,167 --> 00:26:01,233
مرسي
622
00:26:01,235 --> 00:26:02,301
اوضاعت رو به راه ميشه
623
00:26:02,303 --> 00:26:03,202
خيلي لطف دارين
624
00:26:03,204 --> 00:26:05,006
پايان شب سيه سپيد است
و اين حرف ها
625
00:26:06,540 --> 00:26:09,008
...راستش واقعا بايد برم -
باشه -
626
00:26:09,010 --> 00:26:10,376
احتمالا کلي کار داري
627
00:26:10,378 --> 00:26:11,443
که بهتر از اين باشه
628
00:26:11,445 --> 00:26:12,578
واقعا خوشحال شدم
که دوباره ديدمت
629
00:26:12,580 --> 00:26:16,115
باشه، خيلي خب، حتما، عاليه
630
00:26:16,117 --> 00:26:19,151
اوه، لباست پشت نداره
انتظارش رو نداشتم
631
00:26:19,153 --> 00:26:21,020
تو مهموني خوش بگذره -
همچنين -
632
00:26:21,022 --> 00:26:22,156
خيلي خوشحال شدم ديدمت
633
00:26:25,226 --> 00:26:28,193
خفن شدي پسر، ايول
634
00:26:30,631 --> 00:26:33,067
"...منم گفتم "خودت ميخواي
635
00:26:34,568 --> 00:26:35,968
هي هي، چرا اينجوري
نگاه ميکني؟
636
00:26:35,970 --> 00:26:37,036
ميخواي چيکار کني؟
637
00:26:37,038 --> 00:26:38,871
امشب براي حيواناته رفيق
638
00:26:38,873 --> 00:26:40,873
گور باباي حيوانات
اونا ديگه نابود شدن رفيق
639
00:26:40,875 --> 00:26:42,574
ديگه براي نجاتشون دير شده
640
00:26:44,412 --> 00:26:46,078
آهاي
641
00:26:46,080 --> 00:26:47,579
عه، فرد؟ -
آره، ببين -
642
00:26:47,581 --> 00:26:49,915
چه مشکلي پيش اومده؟ -
بهت ميگم چه مشکلي پيش اومده -
643
00:26:49,917 --> 00:26:51,450
چي شده؟ -
مشکل تويي رفيق -
644
00:26:51,452 --> 00:26:54,019
تو مجموعه تمام مشکلات
اين مملکتي
645
00:26:54,021 --> 00:26:57,256
چون تو يه سفيدپوست آشغال
پير و پولداري
646
00:26:57,258 --> 00:26:59,992
و رسانه هاي بزرگت هم دارن
گند ميزنن به اين سياره
647
00:26:59,994 --> 00:27:01,927
کافيه -
حرفم تموم شده بود -
648
00:27:01,929 --> 00:27:03,595
از اوني که فکر ميکردم
بيشتر فرصت حرف زدن داشتم
649
00:27:03,597 --> 00:27:05,230
پس خودت ضايع شدي
ببخشيد، ممنون
650
00:27:05,232 --> 00:27:06,899
واي، لعنتي
651
00:27:09,337 --> 00:27:10,570
خديا
652
00:27:12,106 --> 00:27:13,272
مجروح سفيدپوست داريم
653
00:27:13,274 --> 00:27:14,674
واي خدايا
654
00:27:14,676 --> 00:27:16,010
ظاهرا خيلي دردناکه
655
00:27:16,645 --> 00:27:18,510
بويز تو من"، برين کنار"
656
00:27:18,512 --> 00:27:19,978
حالت خوبه؟ خوبي؟
657
00:27:19,980 --> 00:27:21,146
حالت خوبه؟ -
خوبم -
658
00:27:21,148 --> 00:27:22,214
خوبه
659
00:27:22,216 --> 00:27:23,351
چطور ميتونه وايسته؟
660
00:27:34,095 --> 00:27:37,930
واي نه، آهنگ گروه
راف رايدر" رو گذاشتن روش"
661
00:27:37,932 --> 00:27:38,997
خيلي خلاقانه است
662
00:27:42,571 --> 00:27:44,138
چي گفتي؟ -
ممنون تام -
663
00:27:44,639 --> 00:27:46,972
خدايا، باورنکردني بود
664
00:27:46,974 --> 00:27:48,340
يعني الان که ميدونيم
حالش خوبه
665
00:27:48,342 --> 00:27:51,009
خيلي خنده دار بود
666
00:27:51,011 --> 00:27:53,613
راستي دقيقا چه رابطه اي
باهمديگه دارين؟
667
00:27:53,615 --> 00:27:55,247
سرپرستت بوده؟ -
نه -
668
00:27:55,249 --> 00:27:57,182
تو بچگي باهم همسايه بوديم
669
00:27:57,184 --> 00:27:58,451
آره
670
00:27:58,453 --> 00:28:01,321
لعنتي، من قبلا
ازش مراقبت ميکردم
671
00:28:01,323 --> 00:28:03,556
ازش مراقبت ميکردي؟ -
آره -
672
00:28:03,558 --> 00:28:06,225
واي، بدجوري پير شده
673
00:28:06,227 --> 00:28:07,226
بچه کوچولوي خيلي
عجيبي بود
674
00:28:07,228 --> 00:28:10,430
ولي خيلي بامزه و
به شدت باهوش بود
675
00:28:10,432 --> 00:28:12,499
ولي بچه مغروري بود
676
00:28:12,501 --> 00:28:14,534
راستش نويسنده
بدي نيست
677
00:28:14,536 --> 00:28:15,968
وايسا ببينم، مطالبش
رو خوندي؟
678
00:28:15,970 --> 00:28:17,169
آره
"بروکلين ادوکت"
679
00:28:17,171 --> 00:28:19,472
واي خدا، معلومه که بايد
چنين چيزهايي بخوني تام
680
00:28:19,474 --> 00:28:21,241
اون روزنامه رو اخيرا نخريدن؟
681
00:28:21,243 --> 00:28:22,609
همين امروز "ومبلي ميديا" خريدشون
682
00:28:22,611 --> 00:28:25,177
واي، کاملا با عقل
جور درمياد
683
00:28:25,179 --> 00:28:27,380
واسه همين انقدر با
ومبلي بد رفتار کرد
684
00:28:27,382 --> 00:28:31,386
خب بقيه برنامه روزانه امون کاملا پر شده
685
00:28:41,696 --> 00:28:43,028
سلام -
سلام -
686
00:28:43,030 --> 00:28:45,732
هيچکدوم از اون نمونه هاي
نويسنده ها رو دوست داشتي؟
687
00:28:45,734 --> 00:28:48,601
آره، کار مک کنزي خوبه
بِس هم بد نيست
688
00:28:48,603 --> 00:28:53,139
مطالب فرد هم
بدک نيست
689
00:28:53,141 --> 00:28:55,108
...وايسا، همون
690
00:28:55,110 --> 00:28:57,577
بي خانماني که از پله ها
افتاد رو که نميگي؟
691
00:28:57,579 --> 00:29:00,180
چرا، قلمش خيلي واقعيه
692
00:29:00,182 --> 00:29:02,782
تازه من رو ميشناسه
يعني ميشناخته
693
00:29:02,784 --> 00:29:04,451
و احتمالا اگه بخواد
برام بنويسه
694
00:29:04,453 --> 00:29:07,353
نکته خوبي ميشه
695
00:29:07,355 --> 00:29:09,389
بايد بگم که آوردن چنين
کسي به
696
00:29:09,391 --> 00:29:12,091
گروه يه مقدار
بي ملاحضگيه
697
00:29:12,093 --> 00:29:15,562
نوشته هاش خيلي خوبه
واقعا هم بامزه است
698
00:29:15,564 --> 00:29:17,597
به نظرم بتونه درصدم رو بالا ببره
699
00:29:17,599 --> 00:29:19,301
اگه نتونست هم
اخراجش ميکنيم
700
00:29:20,168 --> 00:29:21,234
خيلي خب
701
00:29:21,236 --> 00:29:22,237
خيلي خب
702
00:29:22,771 --> 00:29:24,239
پس شد فرد فلارسکي
703
00:29:24,673 --> 00:29:26,041
مرسي
704
00:29:31,213 --> 00:29:32,214
خيلي خب، خدافظ
705
00:29:38,653 --> 00:29:40,286
ناشناسه
706
00:29:40,288 --> 00:29:42,088
به هيچ جام نيست
جواب بده
707
00:29:42,090 --> 00:29:43,456
چي؟ -
جواب بده -
708
00:29:43,458 --> 00:29:45,091
اگه دست هاي پشت پرده
بخوان کار دستم بدن چي؟
709
00:29:45,093 --> 00:29:46,794
نه، دنيا سعي داره
باهات صحبت کنه
710
00:29:46,796 --> 00:29:48,061
واقعا؟
711
00:29:48,063 --> 00:29:49,529
رفيق -
رفيق -
712
00:29:49,531 --> 00:29:51,297
جواب بده فرد
ذهن من رو خراب نکن
713
00:29:51,299 --> 00:29:52,833
خيلي خب، سلام رفيق
714
00:29:52,835 --> 00:29:54,667
آقاي فلارسکي؟ -
چي؟ -
715
00:29:54,669 --> 00:29:56,202
وايسا، صبر کن، چي؟
716
00:29:56,204 --> 00:29:58,104
شما ناشناسين، چيه؟ -
واي خدايا، آقاي فلارسکي -
717
00:29:58,106 --> 00:30:00,206
الو؟ -
بفرماييد -
718
00:30:00,208 --> 00:30:03,811
مگي ميليکين هستم از
دفتر وزير فيلد
719
00:30:03,813 --> 00:30:06,112
سلام مگي، که براي
وزير فيلد کار ميکني
720
00:30:06,114 --> 00:30:07,781
اوف -
الو؟ -
721
00:30:07,783 --> 00:30:09,082
خوبه
باهاش صحبت کن
722
00:30:09,084 --> 00:30:11,752
الو؟ -
چه کمکي از دستم برمياد؟ -
723
00:30:11,754 --> 00:30:13,721
وزير ميخوان سريعا ببيننتون
724
00:30:13,723 --> 00:30:15,088
يه ماشين ميفرستيم دنبالتون
725
00:30:15,090 --> 00:30:16,790
ميشه يه آدرس مناسب بهم بدين؟
726
00:30:16,792 --> 00:30:18,626
چي ميگه؟ -
وزير ميخواد -
727
00:30:18,628 --> 00:30:19,727
سريعا من رو ببينه
728
00:30:19,729 --> 00:30:20,763
و ميخوان ماشين
بفرستن دنبالم؟
729
00:30:23,164 --> 00:30:25,833
اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين
730
00:30:25,835 --> 00:30:28,268
مطمئنا ميتونين پيداش کنين -
گوگلش ميکنم -
731
00:30:28,270 --> 00:30:30,303
اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين
همونجا بمونين
732
00:30:30,305 --> 00:30:31,371
خيلي خب
733
00:30:31,373 --> 00:30:33,540
ميبينمتون
734
00:30:33,542 --> 00:30:35,811
واي، خيلي ميترسم
735
00:30:36,612 --> 00:30:37,745
ظاهرم خوبه؟
736
00:30:37,747 --> 00:30:39,212
مسخره نيستم؟
737
00:30:39,214 --> 00:30:40,446
چرا اينجا جيب دارم آخه -
رديفي -
738
00:30:40,448 --> 00:30:41,715
لعنتي
739
00:30:41,717 --> 00:30:43,584
واسه چي اين شلوار
مسخره رو پوشيدم؟
740
00:30:43,586 --> 00:30:44,818
زيادي چسبونه
741
00:30:44,820 --> 00:30:47,253
آخه کدوم خري با اين شلوار
چسبون و شش جيب
742
00:30:47,255 --> 00:30:49,389
ميره ديدن وزير امور خارجه؟
743
00:30:49,391 --> 00:30:50,891
نبايد اينطور فکر کني
بايد مثبت فکر کني
744
00:30:50,893 --> 00:30:52,392
آقاي فلارسکي؟ -
واي لعنتي -
745
00:30:52,394 --> 00:30:53,529
آقاي فلارسکي
746
00:30:56,131 --> 00:30:57,230
آرزو کن شانس بيارم رفيق
747
00:30:57,232 --> 00:30:58,766
نيازي به شانس نداري رفيق
خودش که گفت اوکيه
748
00:30:58,768 --> 00:30:59,833
شانس مال بدبخت هاست
749
00:30:59,835 --> 00:31:01,835
سرنوشت يار توئه رفيق
750
00:31:01,837 --> 00:31:04,638
کارت درسته، فرد
751
00:31:04,640 --> 00:31:06,174
بدنش رو خريدار باش
752
00:31:06,809 --> 00:31:08,076
اصلا يعني چي اين حرف
753
00:31:10,513 --> 00:31:12,178
فرد، کمربندت رو ببند
754
00:31:12,180 --> 00:31:14,650
مراقب دوستم باش، خب؟
755
00:31:15,718 --> 00:31:17,918
قيافم عاديه؟ -
قيافه ات رديفه -
756
00:31:17,920 --> 00:31:19,321
دوستت دارم فرد
757
00:31:19,889 --> 00:31:21,757
رفقاي جقي تاابد
758
00:31:37,840 --> 00:31:40,808
جيب هاتون رو خالي کنين
و کوله اتون رو دربيارين
759
00:31:40,810 --> 00:31:42,177
جيب هام رو خالي کنم؟
760
00:31:44,313 --> 00:31:45,715
خيلي خب
761
00:31:46,816 --> 00:31:48,250
ببينيم چي ميشه
762
00:31:51,354 --> 00:31:53,387
حدس ميزنم شما
پليس عادي نباشين
763
00:31:53,389 --> 00:31:56,757
نسبت به پليس هاي معمولي دغدغه هاي
بزرگ تري دارين، مگه نه؟
764
00:31:56,759 --> 00:31:58,794
خيلي خب، بزن بريم
765
00:32:00,563 --> 00:32:04,298
اين تجويزيه، واسه اضطرابه
766
00:32:04,300 --> 00:32:07,868
اين مال مواقعيه که مدت طولاني
نميتوني برقصي
767
00:32:07,870 --> 00:32:10,537
اينم تجويزيه، واسه... کمبود انرژيه
768
00:32:10,539 --> 00:32:11,805
پودر انرژي زاست
769
00:32:11,807 --> 00:32:15,411
اينا واسه پيچيدن داروي اضطرابه
770
00:32:16,278 --> 00:32:19,346
که بشه به روش طبي کشيدش
771
00:32:19,348 --> 00:32:21,815
اينم واسه وِيپ کردن
داروي اضطرابيه
772
00:32:21,817 --> 00:32:23,486
که برام تجويز کردن
773
00:32:24,487 --> 00:32:25,821
اينم که سيگاريه
774
00:32:34,864 --> 00:32:35,865
سلام
775
00:32:41,604 --> 00:32:42,672
واي
776
00:32:44,840 --> 00:32:46,306
ميشه لطفا اين رو امضا کني؟
777
00:32:46,308 --> 00:32:48,509
اين چيه؟ -
"پ ع ا" -
778
00:32:48,511 --> 00:32:49,576
پيمان نامه عدم افشا؟
779
00:32:49,578 --> 00:32:51,880
درسته -
خيلي خب -
780
00:32:51,882 --> 00:32:53,547
واي خدايا -
فرد -
781
00:32:53,549 --> 00:32:55,349
بله -
خوشحالم که دوباره ميبينمت -
782
00:32:55,351 --> 00:32:56,684
سلام، همچنين -
بيا داخل -
783
00:32:56,686 --> 00:32:57,685
بشين
784
00:32:57,687 --> 00:32:59,888
خوشحالم که ميبينم از
افتادنت زخمي نشدي
785
00:32:59,890 --> 00:33:01,722
آها آره، ميدوني چيه؟
786
00:33:01,724 --> 00:33:03,323
راستش به نظرم لبه کلاهم
787
00:33:03,325 --> 00:33:04,893
از صورتم محافظت کرد
788
00:33:04,895 --> 00:33:07,294
پس خداروشکر که لباس
مناسب نپوشيده بودم، مگه نه؟
789
00:33:07,296 --> 00:33:09,263
خب، مهم اينه که تنت سالم باشه
790
00:33:09,265 --> 00:33:10,664
نتم سالمه -
خيلي خب، عاليه -
791
00:33:13,536 --> 00:33:14,969
چرا من رو آوردي اينجا؟
792
00:33:14,971 --> 00:33:16,570
مسلما چيزي که
ميخوام بهت
793
00:33:16,572 --> 00:33:18,706
بگم به شدت
محرمانه است
794
00:33:18,708 --> 00:33:19,808
درسته
795
00:33:19,810 --> 00:33:21,243
از دهنت نپره
796
00:33:22,746 --> 00:33:25,414
رييس جمهور چمبرز نميخواد
براي دور دوم نامزد بشه
797
00:33:25,716 --> 00:33:26,781
واقعا؟
798
00:33:26,783 --> 00:33:28,449
آره
799
00:33:28,451 --> 00:33:32,453
چقدر خفن
چقدر عالي
800
00:33:32,455 --> 00:33:35,556
ميخواين چنين خبر خوبي رو
حضوري به تک تک آمريکايي ها بدين؟
801
00:33:35,558 --> 00:33:36,623
ولي خب، بي شوخي
802
00:33:36,625 --> 00:33:37,792
خودش فهميد که
کارش افتضاحه
803
00:33:37,794 --> 00:33:39,526
و تصميم گرفت ولش کنه؟
804
00:33:39,528 --> 00:33:43,464
ميخواد وارد سينما
بشه و فيلم بازي کنه
805
00:33:43,466 --> 00:33:44,933
واقعا؟ -
آره -
806
00:33:44,935 --> 00:33:46,835
چه باحال. تغيير موقعيت سختيه
807
00:33:46,837 --> 00:33:49,671
بازيگران زيادي موفق نشدن
از تلويزيون به سينما برن
808
00:33:49,673 --> 00:33:51,405
جورج کلوني تونست
...وودي هرلسن تونست
809
00:33:51,407 --> 00:33:52,473
جنيفر انيستن
810
00:33:52,475 --> 00:33:54,075
هوم، ولي واقعا تونست؟
811
00:33:54,077 --> 00:33:55,777
به نظرت جنيفر انيستن
ستاره سينما نيست؟
812
00:33:55,779 --> 00:33:56,845
صرفا بازي تو سينما
813
00:33:56,847 --> 00:33:57,912
که به معناي ستاره
سينما بودن نيست
814
00:33:57,914 --> 00:34:00,048
...لپ کلام اين که
815
00:34:00,050 --> 00:34:02,853
ميخواد از من براي رياست
جمهوري در سال 2020 حمايت کنه
816
00:34:03,352 --> 00:34:04,418
واي
817
00:34:04,420 --> 00:34:05,754
دقيقا -
احسنت -
818
00:34:05,756 --> 00:34:06,888
خب
819
00:34:06,890 --> 00:34:08,957
ما داريم به يه همايش
محيط زيستي ميريم
820
00:34:08,959 --> 00:34:10,390
که پادشاه گوستاو و خاندان
821
00:34:10,392 --> 00:34:12,026
سلطنتي سوئد برگزار کردن
822
00:34:12,028 --> 00:34:14,328
تو اون همايش
ميخوام اعلام کنم
823
00:34:14,330 --> 00:34:16,430
که سه تا از بزرگترين
آلوده کننده هاي دنيا
824
00:34:16,432 --> 00:34:17,799
جامع ترين و هيجان انگيزترين
825
00:34:17,801 --> 00:34:19,801
عهدنامه محيط زيستي
تاريخ رو امضا کردن
826
00:34:19,803 --> 00:34:21,069
راستش منم اگه يه
مقدار لبنيات بخورم
827
00:34:21,071 --> 00:34:22,937
يکي از سه آلوده کننده
بزرگ دنيا ميشم
828
00:34:22,939 --> 00:34:24,105
ببخشيد؟
829
00:34:24,107 --> 00:34:26,508
به بالا اومدن سطح
دريا اشاره ميکنيم
830
00:34:26,510 --> 00:34:28,109
با فطع درختان مبارزه ميکنيم
831
00:34:28,111 --> 00:34:30,445
و از حيوانات بذرپاش
محافظت ميکنيم
832
00:34:30,447 --> 00:34:33,548
اسمش رو گذاشتم
"استراتژي توان بخش جهاني"
833
00:34:33,550 --> 00:34:34,816
بين خودمون بهش ميگيم
834
00:34:34,818 --> 00:34:36,117
"زنبورها، درخت ها و درياها"
835
00:34:36,119 --> 00:34:37,652
اميدوارم بعد از اين اعلاميه
836
00:34:37,654 --> 00:34:39,988
بتونم اعلام کنم که 100 کشور
عهدنامه رو امضا کردن
837
00:34:39,990 --> 00:34:42,490
واي -
...و اون موقع -
838
00:34:42,492 --> 00:34:44,859
از وزارت امور خارجه
استعفا ميدم
839
00:34:44,861 --> 00:34:47,862
و از اين عهدنامه به عنوان
سکوي پرش استفاده ميکنم
840
00:34:47,864 --> 00:34:50,064
و نامزدي خودم رو براي انتخابات
رياست جمهوري 2020 اعلام ميکنم
841
00:34:50,066 --> 00:34:51,668
ايول -
...خب -
842
00:34:53,570 --> 00:34:56,137
به چندتا نويسنده نياز دارم
که سخنراني هام رو بامزه تر کنن
843
00:34:56,139 --> 00:34:58,473
مطالب تو رو خوندم
و خيلي خوشم اومد
844
00:34:58,475 --> 00:34:59,674
چه... واي
845
00:34:59,676 --> 00:35:01,376
گفته بودي فعلا
کار ثابت نداري
846
00:35:01,378 --> 00:35:02,343
پس خيلي برات مناسبه
847
00:35:02,345 --> 00:35:04,913
واقعا لطف کردي که
من رو درنظر گرفتي
848
00:35:04,915 --> 00:35:07,415
جدي ميگم، با اين همه
مشغله اي که داري
849
00:35:07,417 --> 00:35:08,716
مشتاقم که باهات
کار کنم
850
00:35:08,718 --> 00:35:09,719
ممنون
851
00:35:11,855 --> 00:35:14,724
خب... تا کي دوست دارين
بهتون خبر بدم؟
852
00:35:15,992 --> 00:35:18,126
چي؟
متوجه نميشم
853
00:35:18,128 --> 00:35:20,162
تا کي بايد بهتون خبر بدم
که اين کار رو
854
00:35:20,164 --> 00:35:21,731
قبول ميکنم يا نه؟
855
00:35:23,134 --> 00:35:24,599
همين الان
856
00:35:24,601 --> 00:35:27,169
اوه... پس فکر کنم
857
00:35:27,171 --> 00:35:29,871
که احتمالا جوابم... منفيه؟
858
00:35:29,873 --> 00:35:32,141
احتمالا منفيه، نميدونم
نميدونم
859
00:35:32,143 --> 00:35:33,242
ميدونين چيه
خانم وزير
860
00:35:33,244 --> 00:35:35,177
خودش علاقه نداره، ما سعيمون
رو کرديم و نتيجه نداد
861
00:35:35,179 --> 00:35:37,948
پس من ميتونم چندتا نمونه
...نوشته بهتون بدم
862
00:35:42,953 --> 00:35:44,953
چي رو نميدوني؟
863
00:35:44,955 --> 00:35:47,488
همين داستان درياها، زنبورها و درخت ها
864
00:35:47,490 --> 00:35:49,124
واقعا قراره کاري بکنه؟
865
00:35:49,126 --> 00:35:50,792
يا قراره يکي از اون
برنامه هايي باشه
866
00:35:50,794 --> 00:35:52,827
که صرفا به نظر مياد
داره کاري انجام ميده
867
00:35:52,829 --> 00:35:54,562
ولي درواقع به هيچ
دردي نميخوره؟
868
00:35:54,564 --> 00:35:57,099
فقط درصورتي ميخوام
برات کار کنم
869
00:35:57,101 --> 00:35:58,666
که واقعا قراره کاري بکنه
870
00:35:58,668 --> 00:35:59,969
واقعا قراره کاري بکنه
871
00:35:59,971 --> 00:36:01,836
سند اين استراتژي بي نقصه
872
00:36:01,838 --> 00:36:04,139
همشون اول همينطوري هستن
ولي بعدش آب ميرن
873
00:36:04,141 --> 00:36:05,074
فرد
874
00:36:05,076 --> 00:36:07,542
نه تنها اين استراتژي خوب
به نظر مياد
875
00:36:07,544 --> 00:36:08,409
بلکه کارهاي خوبي
هم ميکنه
876
00:36:08,411 --> 00:36:10,778
قراره سياره کوفتيمون
رو نجات بده
877
00:36:10,780 --> 00:36:12,948
ديگه بماند که پول
اجاره خونه ات رو هم ميده
878
00:36:12,950 --> 00:36:14,216
خب، هستي؟
879
00:36:14,218 --> 00:36:16,854
يا کار مهم تري داري؟
880
00:36:17,855 --> 00:36:19,522
کاري مهم تر از نجات
سياره همراه تو؟
881
00:36:21,225 --> 00:36:23,859
نه، ندارم
هستم
882
00:36:23,861 --> 00:36:25,693
اوف
883
00:36:25,695 --> 00:36:26,964
بريم سياره رو نجات بديم
884
00:36:27,631 --> 00:36:28,596
...واقعا
885
00:36:28,598 --> 00:36:30,700
الان چي شد؟
کارش درسته ها
886
00:36:56,260 --> 00:36:57,228
اوم، سلام
887
00:36:59,163 --> 00:37:01,163
يه سري شوخي نوشتم
که ميخواستم بررسي کني
888
00:37:01,165 --> 00:37:02,599
البته اگه يه لحظه
وقت داشته باشي
889
00:37:05,903 --> 00:37:08,505
به چي نگاه ميکني؟
890
00:37:12,910 --> 00:37:13,976
خدايا -
واي خدايا -
891
00:37:13,978 --> 00:37:16,211
چرا وقتي خوابم اينجوري
ميپري اينجا؟
892
00:37:16,213 --> 00:37:17,746
خواب بودي؟ -
آره -
893
00:37:17,748 --> 00:37:19,514
داشتم ميکرو چُرت ميزدم
894
00:37:19,516 --> 00:37:21,283
اسمش اينه؟ -
آره -
895
00:37:21,285 --> 00:37:22,952
ببخشيد، نفهميده
بودم که خوابي
896
00:37:22,954 --> 00:37:24,520
وايستاده بودي
و چشم هات باز بود
897
00:37:24,522 --> 00:37:25,587
چيزي ميخواي؟
898
00:37:25,589 --> 00:37:26,689
چندتا شوخي نوشتم
899
00:37:26,691 --> 00:37:28,691
که ميخواستم اگه وقت
داري بخونيشون
900
00:37:28,693 --> 00:37:30,159
آره، راستش چرت
خيلي خوبي بود
901
00:37:30,161 --> 00:37:32,194
ايول، مشخص بود
که خيلي استراحت کردي
902
00:37:32,196 --> 00:37:33,197
خيلي خب
903
00:37:36,100 --> 00:37:37,032
واي
904
00:37:37,034 --> 00:37:40,636
حس ميکنم شوخي هات
يه مقدار عصباني هستن
905
00:37:40,638 --> 00:37:42,938
عه، به نظر من
احساسي هستن
906
00:37:42,940 --> 00:37:44,840
با هر شکست هيدروليکي که"
"در چاه هاي نفت انجام ميدهيم
907
00:37:44,842 --> 00:37:47,676
درواقع داريم مادر طبيعت را"
از کون ميگاييم"؟
908
00:37:47,678 --> 00:37:48,844
ميتونه گايش عادي باشه
909
00:37:48,846 --> 00:37:50,212
لزومي نداره حتما
از کون باشه
910
00:37:50,214 --> 00:37:51,280
ميتونم اين قسمتش
رو حذف کنم
911
00:37:51,282 --> 00:37:52,848
آره، ببين فرد
912
00:37:52,850 --> 00:37:54,249
اگه عصباني باشم
ميگن هيستريکم
913
00:37:54,251 --> 00:37:55,851
اگه احساساتي باشم
ميگن ضعيفم
914
00:37:55,853 --> 00:37:57,586
اگه صدام رو از يه حدي بالاتر
ببرم، ميگن هرزه ام
915
00:37:57,588 --> 00:37:58,854
چقدر کارم سخته
916
00:37:58,856 --> 00:38:00,823
نه به سختيِ کار من
917
00:38:00,825 --> 00:38:02,624
به نظرم شايد بخشي
از مشکلمون اين باشه
918
00:38:02,626 --> 00:38:04,893
که خيلي از آثار
طنز براساس
919
00:38:04,895 --> 00:38:07,029
تجربيات شخصيه
920
00:38:07,031 --> 00:38:07,930
داشتم فکر ميکردم که
921
00:38:07,932 --> 00:38:09,898
تو از زمان دبيرستان
خيلي به محيط زيست
922
00:38:09,900 --> 00:38:11,066
اهميت ميدادي -
اوهوم -
923
00:38:11,068 --> 00:38:14,803
پس شايد بهتر باشه چندتا
داستان در اين مورد تعريف کنيم
924
00:38:14,805 --> 00:38:16,173
از دبيرستان؟ -
آره -
925
00:38:17,742 --> 00:38:19,008
به نظرت بامزه است؟
926
00:38:19,010 --> 00:38:20,109
به نظرم موضوع خوبيه
927
00:38:20,111 --> 00:38:22,177
نوستالژي، اشاره به
فرهنگ عامه
928
00:38:22,179 --> 00:38:23,279
مردم عاشق اين چيزها هستن
929
00:38:23,281 --> 00:38:25,114
جيمي فَلِن با همينا از
خودش مجري درست کرد
930
00:38:25,116 --> 00:38:27,283
من که به مدرسه فکر ميکنم
فقط درس خوندن به خاطرم مياد
931
00:38:27,285 --> 00:38:28,884
نه، تو خيلي کارهاي
بيشتري کردي
932
00:38:28,886 --> 00:38:31,587
به نظرم وقتي سال 1991
براي شوراي دانش آموزي
933
00:38:31,589 --> 00:38:32,921
نامزد شده بودي برنامه
خيلي دقيقي داشتي
934
00:38:32,923 --> 00:38:35,758
يادمه که گفته بودي
"تو اين مدرسه همه وانمود ميکنن"
935
00:38:35,760 --> 00:38:37,960
"که به ضعفا اهميت ميدن"
936
00:38:37,962 --> 00:38:39,129
"اما سياره زمين خودش"
937
00:38:39,131 --> 00:38:40,330
"از همه ضعفا ضعيف تره"
938
00:38:40,332 --> 00:38:41,630
يه همچين چيزي بود
939
00:38:41,632 --> 00:38:42,731
من چنين حرفي
زده بودم؟
940
00:38:42,733 --> 00:38:44,134
آره، خودت گفته بودي
941
00:38:44,136 --> 00:38:46,035
داشتي تو آشپزخونه
پيتزا درست ميکردي
942
00:38:46,037 --> 00:38:48,837
داشتيم براي انتخاباتت
پوستر درست ميکرديم
943
00:38:48,839 --> 00:38:51,074
و اون بلوزه رو پوشيده بودي
944
00:38:51,076 --> 00:38:53,042
نميدونم روش توت فرنگي
داشت يا گل
945
00:38:53,044 --> 00:38:54,279
هميشه گيجم ميکرد
946
00:38:54,812 --> 00:38:55,878
جفتشون بود
947
00:38:55,880 --> 00:38:57,813
آها، پس که اينطور
948
00:38:57,815 --> 00:38:59,648
البته درمورد اون شب
فقط همنقدر يادمه
949
00:38:59,650 --> 00:39:01,184
ديگه درمورد بقيه وقايع اون شب
950
00:39:01,186 --> 00:39:04,686
چيزي تو حافظه ام نيست
951
00:39:04,688 --> 00:39:07,157
از اون انتخابات درس
هاي زيادي گرفتم
952
00:39:07,159 --> 00:39:08,724
آره، احتمال اين که
بچه ها به دوتا
953
00:39:08,726 --> 00:39:10,126
مراسم رقص راي بدن از
954
00:39:10,128 --> 00:39:12,628
يه برنامه بازيافت استادانه بيشتره
955
00:39:12,630 --> 00:39:14,230
نه صرفا بچه ها
956
00:39:14,232 --> 00:39:17,167
آره، درسته
957
00:39:17,169 --> 00:39:21,004
ميدونستي که براي يکي از
اون مراسمات رقص دعوتم کرد؟
958
00:39:21,006 --> 00:39:22,172
بيل استرلينگ؟ -
آره -
959
00:39:22,174 --> 00:39:23,339
بعد از اين که شکستت داد؟
960
00:39:23,341 --> 00:39:25,676
آره -
مراسم رقص اولي يا دومي؟ -
961
00:39:27,012 --> 00:39:28,011
آخ
962
00:39:28,013 --> 00:39:30,846
عجب آشغالي، لياقت تو خيلي
بهتر از مراسم رقص دومه
963
00:39:31,950 --> 00:39:34,650
راستي من به هيچ مراسم
رقصي نرفتم
964
00:39:34,652 --> 00:39:36,752
فکر تو اين مورد تو از
من باهوش تري
965
00:39:36,754 --> 00:39:38,855
آره، براي همين
نرفته بودم
966
00:39:38,857 --> 00:39:42,094
چون خيلي باهوش بودم
967
00:39:44,229 --> 00:39:47,163
ايول، من ميرم روي
سخنراني کار کنم
968
00:39:47,165 --> 00:39:48,166
عاليه
969
00:39:48,699 --> 00:39:49,765
هي فرد
970
00:39:49,767 --> 00:39:51,733
بله
971
00:39:51,735 --> 00:39:54,037
اگه خواستي غير از شوخي
چيزهاي ديگه هم بنويسي
972
00:39:54,039 --> 00:39:54,971
دستت بازه
973
00:39:54,973 --> 00:39:57,974
واقعا؟ يعني بخش
اصلي سخنراني؟
974
00:39:57,976 --> 00:40:00,011
آره، فقط بنويس
975
00:40:01,213 --> 00:40:02,881
ايول، عاليه، مرسي
976
00:40:03,448 --> 00:40:04,613
اگه دوباره خواستي
چرت بزني
977
00:40:04,615 --> 00:40:07,016
بهتره يه کلاه ايمني هم سرت کني
978
00:40:07,018 --> 00:40:08,918
آخه ممکنه بخوري زمين
آسمون متلاتمه
979
00:40:08,920 --> 00:40:10,687
راستش فکر خيلي خوبيه
980
00:40:10,689 --> 00:40:11,821
درسته، ازت ميخوام مراقب باشي
981
00:40:11,823 --> 00:40:12,956
باشه -
بهت نياز داريم -
982
00:40:29,307 --> 00:40:30,874
جناب سفير -
به سوئد خوش اومدين -
983
00:40:30,876 --> 00:40:32,175
از ديدار دوباره اتون خوش وقتم
984
00:40:32,177 --> 00:40:33,178
بله، همچنين
985
00:40:35,313 --> 00:40:36,880
مشتاقم که دوباره موقع
شام ببينمتون
986
00:40:36,882 --> 00:40:37,981
بله
987
00:40:37,983 --> 00:40:39,349
خانم وزير
988
00:40:39,351 --> 00:40:40,717
چندتا ايده دارم که خواستم
خدمتتون بگم
989
00:40:40,719 --> 00:40:41,918
آره، به زودي ميگي فرد
990
00:40:41,920 --> 00:40:43,153
تام، برنامه امون همراهته؟
991
00:40:43,155 --> 00:40:44,856
بله، البته خانم -
خيلي خب -
992
00:40:47,926 --> 00:40:49,127
تو پشت ميشيني فلارسکي
993
00:40:50,795 --> 00:40:52,195
بعدش ساعت 8:15 لباس مراسم
امشب رو پرو ميکنين
994
00:40:52,197 --> 00:40:55,131
بعدش ساعت 8:45 با نخست وزير
عراق، معصوم، تماس تلفني دارين
995
00:40:55,133 --> 00:40:57,200
ساعت 9:15 هم درمورد
قطع درختان با رييس جمهور
996
00:40:57,202 --> 00:40:58,368
برزيل، تِمِر، تماس دارين
997
00:40:58,370 --> 00:41:01,771
ساعت 2:15 با وزير خارجه
انگلستان، گرين، درمورد
998
00:41:01,773 --> 00:41:03,973
سفر چند هفته آيندتون به
اسکاتلند تماس دارين
999
00:41:03,975 --> 00:41:06,142
"ساعت 2:25 هم با "نيويورک تايمز
تماس دارين
1000
00:41:06,144 --> 00:41:08,378
تا درمورد حمله اينستاگرامي
رييس جمهور آمريکا به
1001
00:41:08,380 --> 00:41:10,747
نخست وزير باراث از
کاشتر نظر بدين
1002
00:41:10,749 --> 00:41:11,814
ساعت 4:45 با رييس
1003
00:41:11,816 --> 00:41:12,882
تشريفات ديپلماسي سوئد
1004
00:41:12,884 --> 00:41:15,818
انگريد مينروداتير، براي صحبت
درمورد برنامه امشب ملاقات ميکنيم
1005
00:41:15,820 --> 00:41:17,120
خيلي خب، بعدش چي؟
1006
00:41:17,122 --> 00:41:18,422
پارکر ومبلي هم مدام
سعي داره
1007
00:41:18,424 --> 00:41:19,923
حضوري شما رو ببينه -
واي خدا -
1008
00:41:19,925 --> 00:41:22,158
پارکر باشه واسه بعد
خيلي خب فرد، شروع کن
1009
00:41:22,160 --> 00:41:23,462
باشه، حتما
1010
00:41:24,129 --> 00:41:26,262
خب، ميدوني
1011
00:41:26,264 --> 00:41:28,097
براساس حرف هايي که
ديشب زديم
1012
00:41:28,099 --> 00:41:30,967
کل سخنراني رو از نو نوشتم
1013
00:41:30,969 --> 00:41:32,902
خوبه
1014
00:41:32,904 --> 00:41:35,472
ممنون -
اينجاش خوب نيست -
1015
00:41:35,474 --> 00:41:38,041
خيلي خب، ولي خودت گفتي که
نميخواي زيادي عصباني به نظر بياي
1016
00:41:38,043 --> 00:41:40,477
همينطور نميخوام فکر کنن
زخمي شده ام
1017
00:41:40,479 --> 00:41:42,178
خيلي خب
ميرم و تغييرش ميدم
1018
00:41:42,180 --> 00:41:43,547
عاليه، مرسي
1019
00:41:43,549 --> 00:41:45,782
خيلي خب، بزن بريم
1020
00:41:45,784 --> 00:41:47,183
خب
1021
00:41:47,185 --> 00:41:48,787
خيلي خب
1022
00:41:49,854 --> 00:41:50,954
فرد
1023
00:41:50,956 --> 00:41:52,389
بله؟
1024
00:41:52,391 --> 00:41:54,926
لباس بزرگ سالانه اي
نداري که امشب بپوشي؟
1025
00:41:59,030 --> 00:42:00,029
ميخواستم... با خودم گفتم
1026
00:42:00,031 --> 00:42:02,299
که زيپ همين رو کامل
بکشم بالا، اينطوري
1027
00:42:02,301 --> 00:42:03,234
...اينجوري يه کم بيشتر
1028
00:42:03,236 --> 00:42:04,867
يه مقدار رسمي تر ميشه
1029
00:42:04,869 --> 00:42:05,902
ميدونين چيه
خانم وزير
1030
00:42:05,904 --> 00:42:09,939
من خيلي خوشحال ميشم که
امشب براي فرد لباس تهيه کنم
1031
00:42:09,941 --> 00:42:11,208
ممنون مگي
خيلي خوشحال ميشم
1032
00:42:11,210 --> 00:42:13,444
که براي مراسم امشب
واسم لباس تهيه کني
1033
00:42:13,446 --> 00:42:14,545
چه ماجراجويي بامزه اي
1034
00:42:14,547 --> 00:42:16,879
يه کوچولو آرايشم کني
خيلي خب، خوش باشين
1035
00:42:16,881 --> 00:42:18,082
ممنون فرد
1036
00:42:18,084 --> 00:42:18,982
ممنون از خود شما
1037
00:42:18,984 --> 00:42:20,284
بعدش سلام ميکنين
1038
00:42:20,286 --> 00:42:21,418
ميشينين
شام ميخوريم
1039
00:42:21,420 --> 00:42:22,819
...منم شما رو -
فلارسکي کجاست؟ -
1040
00:42:22,821 --> 00:42:23,920
منتظر چي هستيم؟
1041
00:42:23,922 --> 00:42:25,522
چيه؟ داره موهاش رو درست ميکنه؟
1042
00:42:29,295 --> 00:42:31,930
...اين ديگه
1043
00:42:36,102 --> 00:42:37,401
اين ديگه چه کوفتيه که پوشيدي؟
1044
00:42:37,403 --> 00:42:39,436
ايشون برام خريدش، خب؟
1045
00:42:39,438 --> 00:42:41,238
کت شلوار سنتي سوئده ديگه
1046
00:42:41,240 --> 00:42:44,041
من که اينجا سوئدي اي
نميبينيم که
1047
00:42:44,043 --> 00:42:45,342
اينجوري لباس پوشيده باشه
1048
00:42:45,344 --> 00:42:47,544
تو چنين فرصت کوتاهي
همين از دستم برميومد
1049
00:42:47,546 --> 00:42:50,214
حالا کتت رو دربيار
بهتر ميشه
1050
00:42:50,216 --> 00:42:53,785
اينجوري يه کم... واي خدايا
1051
00:42:56,389 --> 00:42:58,222
با کت بهتره؟ عالي شد
1052
00:42:58,224 --> 00:43:00,224
منِ تازه وارد رو اذيت ميکنين، فهميدم
گور بابات مگي
1053
00:43:00,226 --> 00:43:01,358
آروم باش بابا
1054
00:43:01,360 --> 00:43:02,428
دفعه بعد با خودت
کت شلوار بيار
1055
00:43:08,434 --> 00:43:09,500
از سخنراني خوشت اومد؟
1056
00:43:09,502 --> 00:43:10,668
آره، سخنراني خوبه
1057
00:43:10,670 --> 00:43:13,170
واي، بايد خيلي با من
فاصله بگيري فرد
1058
00:43:13,172 --> 00:43:14,938
ازش فاصله بگير ديگه فلارسکي
خب؟ بايد تمرکز کنه
1059
00:43:14,940 --> 00:43:16,006
روي چي؟
1060
00:43:16,008 --> 00:43:17,207
روي اين که هند و چين رو
1061
00:43:17,209 --> 00:43:18,275
قانع کنه با اين استراتژي
موافقت کنن
1062
00:43:18,277 --> 00:43:20,611
هنوز موافقت نکردن که
همکاري کنن؟
1063
00:43:20,613 --> 00:43:23,047
ميکنن، فقط بايد يه مقدار
جزيياتش رو مشخص کنيم
1064
00:43:23,049 --> 00:43:24,148
بابا ما که سخنراني نوشتيم
1065
00:43:24,150 --> 00:43:25,316
و گفتيم اونا موافقت کردن
1066
00:43:25,318 --> 00:43:26,519
نگران نباش فرد
1067
00:43:27,520 --> 00:43:29,286
تو فقط همين جا
بمون و ببين کسي
1068
00:43:29,288 --> 00:43:32,489
از ساکنين "سرزمين شکلاتي" ميخواد
ماشينش رو پارک کنه يا نه، خب؟
1069
00:43:32,491 --> 00:43:33,891
نميدونم واسه چي
نويسنده ميخواستي
1070
00:43:33,893 --> 00:43:35,059
بدجوري دماغم رو سوزوندي
1071
00:43:36,462 --> 00:43:38,962
شارلوت فيلد
وزير امور خارجه
1072
00:43:38,964 --> 00:43:41,000
ابالات متحده آمريکا
1073
00:43:43,369 --> 00:43:45,235
اولياحضرت
اعليحضرت
1074
00:43:45,237 --> 00:43:46,572
اعلبحضرت -
خوش وقتم -
1075
00:43:56,248 --> 00:43:58,616
نه ممنون، من دارم
کار ميکنم
1076
00:43:58,618 --> 00:44:00,252
راستش تو هم الان سر کاري ها
1077
00:44:01,655 --> 00:44:02,787
خودم ميدونم
1078
00:44:02,789 --> 00:44:05,189
ولي تو برام لباس دوست پسر
احمد ايراندوست رو گرفتي
1079
00:44:05,191 --> 00:44:07,492
واسه همينم الکل ميخورم
که اذيتت کنم
1080
00:44:07,494 --> 00:44:10,196
راستش فرد، کل زندگي تو
من رو اذيت ميکنه
1081
00:44:13,099 --> 00:44:14,532
واي نه، لعنتي
1082
00:44:17,036 --> 00:44:18,670
بله
1083
00:44:18,672 --> 00:44:22,272
ميدونم، ما هر دو از يه
روستاي افسانه اي خريد کرديم
1084
00:44:22,274 --> 00:44:24,676
بله، خيلي بهتون مياد
1085
00:44:24,678 --> 00:44:26,043
تبريک ميگم -
اِسکال -
1086
00:44:26,045 --> 00:44:27,612
همچنين اِسکال بر شما
1087
00:44:27,614 --> 00:44:30,517
بله
1088
00:44:32,619 --> 00:44:33,620
خدايا
1089
00:44:36,222 --> 00:44:39,223
هي، داريم بعضي جاهاي
سخنراني رو تغيير ميديم
1090
00:44:39,225 --> 00:44:40,224
چي؟
1091
00:44:40,226 --> 00:44:42,394
قسمت "درياها" رو گذاشتيم کنار
پس برو و حذفش کن
1092
00:44:42,396 --> 00:44:44,362
بعدش هم چندتا جمله
بامزه درمود
1093
00:44:44,364 --> 00:44:45,463
بخش "درخت ها" بنويس، خب؟
1094
00:44:45,465 --> 00:44:46,698
وايسا ببينم
1095
00:44:46,700 --> 00:44:49,367
بخش درياها رو گذاشتين کنار؟ چرا؟
1096
00:44:49,369 --> 00:44:50,769
چون هند قبول نميکرد
واسه همين بايد دورش بزنيم
1097
00:44:50,771 --> 00:44:53,538
اين که دور زدن نيست
يک سوم کل داستانه
1098
00:44:53,540 --> 00:44:56,006
شوخيت گرفته؟
به همين راحتي نابود شد؟
1099
00:44:56,008 --> 00:44:57,107
آره، نابود شد
1100
00:44:57,109 --> 00:44:58,075
هيچ کاري هم از
دستمون برنمياد؟
1101
00:44:58,077 --> 00:44:59,176
نه، تو هم نميخواد
نگرانش باشي
1102
00:44:59,178 --> 00:45:03,214
فقط برو سر کامپيوترت
و تايپ کن
1103
00:45:03,216 --> 00:45:04,217
نه
1104
00:45:05,218 --> 00:45:06,718
چنين کاري نميکنم
1105
00:45:06,720 --> 00:45:08,620
پس استعفا ميدي؟
استعفات رو قبول ميکنم
1106
00:45:08,622 --> 00:45:10,188
خودم سخنراني رو
بازنويسي ميکنم
1107
00:45:10,190 --> 00:45:11,289
بي جا ميکني
1108
00:45:11,291 --> 00:45:12,392
چه غلطي ميکني؟
1109
00:45:22,202 --> 00:45:23,637
...نميتوني -
ول کن -
1110
00:45:31,711 --> 00:45:32,811
مواظب باش
ببخشيد
1111
00:45:32,813 --> 00:45:34,512
ندو، ندو، ندو
1112
00:45:34,514 --> 00:45:35,613
فرد، ندو
1113
00:45:38,285 --> 00:45:39,286
...فرد
1114
00:45:44,357 --> 00:45:45,423
چرا چنين کاري کردي؟
1115
00:45:45,425 --> 00:45:47,358
چون اجازه نميدم به تماميت
1116
00:45:47,360 --> 00:45:48,693
نوشته ام لطمه بزنين
1117
00:45:48,695 --> 00:45:50,695
تماميت نوشته ات؟
1118
00:45:50,697 --> 00:45:53,231
فرد تو نويسنده شوخي هستي
مايا آنجلو که نيستي
1119
00:45:53,233 --> 00:45:54,732
چه خبر شده؟
1120
00:45:54,734 --> 00:45:56,434
خودت چه خبر شده داداچي؟
1121
00:45:56,436 --> 00:45:57,469
به من گفتي "داداچي"؟
1122
00:45:57,471 --> 00:46:00,238
ايشون وزير امور خارجه هستن -
نشئه است؟ -
1123
00:46:00,240 --> 00:46:02,440
سياه مسته، ولي
خب احمق هم هست
1124
00:46:02,442 --> 00:46:04,110
تو اتاق جلسه ميبينمتون
اين رو خودم حل ميکنم
1125
00:46:06,813 --> 00:46:08,346
جريان چيه فرد؟
1126
00:46:08,348 --> 00:46:11,149
جريان چيه؟ کدوم جريان؟
...چي
1127
00:46:11,151 --> 00:46:13,117
من فقط چون بهم گفتي
اين قضيه برات مهمه
1128
00:46:13,119 --> 00:46:14,419
اين کار رو قبول کردم
1129
00:46:14,421 --> 00:46:16,688
ولي همين که اومدم بيرون
تا يه سيگار بکشم
1130
00:46:16,690 --> 00:46:19,524
بخش عظيمي از قضيه رو حذف کردي
1131
00:46:19,526 --> 00:46:22,828
تو دو مورد از سه مورد موفق شدم
فقط يه دونه رو از دست دادم
1132
00:46:22,830 --> 00:46:26,064
اون يه دونه درياها بود
1133
00:46:26,066 --> 00:46:28,500
هفتاد و پنج درصد زمين درياست
1134
00:46:28,502 --> 00:46:30,435
مورد خيلي مهمي بود -
صدات رو بيار پايين -
1135
00:46:30,437 --> 00:46:31,536
ميدوني چرا ناراحتم؟
1136
00:46:31,538 --> 00:46:33,638
دقيقا فکر ميکردم که
همين اتفاق مي افته
1137
00:46:33,640 --> 00:46:35,774
حتي تو دفترت هم بهت گفتم
1138
00:46:35,776 --> 00:46:38,543
من نميخوام نويسنده يه
سياستمدار مزخرف باشم
1139
00:46:38,545 --> 00:46:39,812
ميخواستم نويسنده تو باشم
1140
00:46:39,814 --> 00:46:41,546
چون فکر ميکردم تو به اين
قضيه اهميت ميدي
1141
00:46:41,548 --> 00:46:44,349
تا وقتي کنترل بازي رو به دست نگرفتي
بايد يه بازيکن عادي باشي
1142
00:46:44,351 --> 00:46:46,284
خب اينجوري تا بخواي
تو بازي برنده بشي
1143
00:46:46,286 --> 00:46:49,420
ديگه نميفهمي که کي
تو دروازه کي گل زده
1144
00:46:49,422 --> 00:46:51,289
و کي تو کدوم محوطه
جريمه خطا کرده
1145
00:46:51,291 --> 00:46:52,758
و داور براي کي پنالتي گرفته
1146
00:46:52,760 --> 00:46:54,325
چي داري ميگي؟ -
من با ورزش آشنايي ندارم -
1147
00:46:54,327 --> 00:46:55,560
بذار با غذا مثال بزنم
1148
00:46:55,562 --> 00:46:57,830
فرض کن ميخواي رستوران باز کني
ولي جز چاپستيک ديگه چيزي نداري
1149
00:46:57,832 --> 00:47:00,532
نه، من وقت اين حرف ها رو
ندارم، خب؟
1150
00:47:00,534 --> 00:47:03,234
اگه ميخواي استعفا بدي
خير سرت استعفا بده ديگه
1151
00:47:03,236 --> 00:47:05,103
به هيچ جام نيست -
معلومه که نيست -
1152
00:47:05,105 --> 00:47:06,137
نه خير نيست -
قبلا به يه جاييت بود -
1153
00:47:06,139 --> 00:47:08,373
ولي الان هيچي به هيچ جات نيست
1154
00:47:08,375 --> 00:47:10,108
اونقدري که تو دبيرستان به
بازيافت اهميت ميدادي
1155
00:47:10,110 --> 00:47:12,212
اين قضيه برات مهم نيست و
خيلي نااميدم کردي
1156
00:47:13,413 --> 00:47:15,714
ولم کن بابا
من بايد برم سخنراني کنم
1157
00:47:15,716 --> 00:47:16,882
آره، موفق باشي
1158
00:47:16,884 --> 00:47:18,216
سخنرانيت توي کامپيوتر منه
که توي برفه
1159
00:47:18,218 --> 00:47:19,718
ازش کپي دارم احمق خان
1160
00:47:19,720 --> 00:47:22,088
تو فقط کامپيوتر خودت رو
انداختي تو برف، همين
1161
00:47:23,189 --> 00:47:25,458
واي نه
لعنتي
1162
00:47:26,627 --> 00:47:28,694
واي، لعنتي
1163
00:47:28,696 --> 00:47:31,429
خيس شده
يه کاسه برنج نياز دارم
1164
00:47:31,431 --> 00:47:33,166
يه کاسه برنج بزرگ نياز دارم
1165
00:47:34,502 --> 00:47:37,736
لعنتي، چرا ازش بک آپ نگرفته بودم؟
1166
00:47:37,738 --> 00:47:39,306
دار و ندارم اين توئه
1167
00:47:49,650 --> 00:47:51,151
فرد، اونجارو
1168
00:47:54,855 --> 00:47:56,057
واي
1169
00:47:59,927 --> 00:48:02,095
تا حالا چنين چيزي نديده بودم
1170
00:48:04,465 --> 00:48:05,466
...نه، منم
1171
00:48:06,400 --> 00:48:08,436
عکسش رو ديده بودم
...ولي هرگز
1172
00:48:09,637 --> 00:48:10,638
...واقعا
1173
00:48:12,573 --> 00:48:14,675
نديده بودمش
1174
00:48:15,643 --> 00:48:17,278
داري گريه ميکني؟
1175
00:48:18,211 --> 00:48:19,212
قشنگه خب
1176
00:48:23,718 --> 00:48:24,719
آره
1177
00:48:27,288 --> 00:48:28,289
فرد؟
1178
00:48:28,723 --> 00:48:29,724
بله؟
1179
00:48:31,225 --> 00:48:33,459
اگه دوباره چنين کار
مسخره اي بکني
1180
00:48:33,461 --> 00:48:34,795
ميدم بندازنت تو گوانتانامو
1181
00:48:37,298 --> 00:48:39,166
چشم خانم وزير
ببخشيد
1182
00:48:40,901 --> 00:48:43,404
به نفعته که اين سخنراني
کوفتي خوب پيش بره
1183
00:48:46,207 --> 00:48:50,409
من معمولا بيشتر
طرفدار ضعفا هستم
1184
00:48:50,411 --> 00:48:54,847
طرفدار گروهي از نخاله ها که
با قلدرها مبارزه ميکنن
1185
00:48:54,849 --> 00:48:57,718
دبيرستان که بودم، درمورد
صعفا زياد صحبت ميکردم
1186
00:48:59,453 --> 00:49:02,254
به دفعات ميرفتم پشت تريبون
1187
00:49:02,256 --> 00:49:05,660
و همينطور درمورد بي عدالتي هاي
دنيا صحبت ميکردم
1188
00:49:08,729 --> 00:49:11,296
که خب خيلي موجب
محبوبيتم ميشد
1189
00:49:11,298 --> 00:49:13,799
مخصوصا وقتي همه ترجيح ميدادن
به جاي اين کارها سريال
1190
00:49:13,801 --> 00:49:15,868
بورلي هيلز 90210" رو تماشا کنن"
1191
00:49:19,907 --> 00:49:22,574
اما به همين دليل خوشحالم
که استراتژي اي رو
1192
00:49:22,576 --> 00:49:25,844
معرفي ميکنم که خودِ 16 ساله ام
بهش افتخار ميکنه
1193
00:49:25,846 --> 00:49:28,347
وزير امو خارجه در يک سخنراني
که با نام سخنراني ضعفا
1194
00:49:28,349 --> 00:49:30,616
معروف شده است درمورد
کودکي خود سخن گفته
1195
00:49:30,618 --> 00:49:31,918
...و يک استراتژي
1196
00:49:31,920 --> 00:49:34,520
جديد و شجاعانه را
...معرفي کرد
1197
00:49:34,522 --> 00:49:37,623
مشخص شد که ايشون هميشه
روح آندريا زاکرمن
1198
00:49:37,625 --> 00:49:39,794
در بدن کلي تيلر بوده
1199
00:49:41,662 --> 00:49:43,464
سلام -
سلام -
1200
00:49:44,632 --> 00:49:46,331
واي، گردنت رو اصلاح کردي
1201
00:49:46,333 --> 00:49:47,599
آره، خودم رو مرتب کردم
1202
00:49:47,601 --> 00:49:49,803
پشتم رو کلا اصلاح کردم
تا اون پايين
1203
00:49:49,805 --> 00:49:50,970
قشنگ شده
1204
00:49:50,972 --> 00:49:52,806
سعي دارم تاثير مثبتي روي
...بقيه بذارم، بگذريم
1205
00:49:54,876 --> 00:49:58,377
ميخواستم دوباره
ازت عذرخواهي کنم
1206
00:49:58,379 --> 00:50:01,714
که انقدر احمقانه
رفتار کردم
1207
00:50:01,716 --> 00:50:03,382
...واقعا
1208
00:50:03,384 --> 00:50:04,616
واقعا سعي ميکنم که
لحنم رو بهتر کنم
1209
00:50:04,618 --> 00:50:08,289
و کاري نکنم که در خطر
تحقير شدن جلوي مردم دنيا باشي
1210
00:50:08,656 --> 00:50:09,758
خوبه، عاليه
1211
00:50:10,391 --> 00:50:11,523
به علاوه
1212
00:50:11,525 --> 00:50:13,059
درمورد نويسندگي
سخنراني گوگل کردم
1213
00:50:13,061 --> 00:50:14,861
و راستش خيلي به
اطلاعاتم افزوده شد
1214
00:50:14,863 --> 00:50:15,829
ياد گرفتم که
1215
00:50:15,831 --> 00:50:17,130
براي اين که بتونم سخنراني هاي
بهتري برات بنويسم
1216
00:50:17,132 --> 00:50:20,566
بايد يه کم بيشتر بشناسمت
و بدونم چطور فکر ميکني
1217
00:50:20,568 --> 00:50:21,701
ولي من از تمام چيزهايي
که تا حالا درموردت ميدونستم
1218
00:50:21,703 --> 00:50:22,902
تو همون سخنراني اولي
استفاده کردم
1219
00:50:22,904 --> 00:50:24,369
واسه همين
1220
00:50:24,371 --> 00:50:25,772
يه عالمه سوال نوشتم
1221
00:50:25,774 --> 00:50:27,539
که شايد کمکم کنن
از زبونت سخنراني بنويسم
1222
00:50:27,541 --> 00:50:28,842
البته اگه يه دقيقه
وقت داشته باشي
1223
00:50:28,844 --> 00:50:30,710
راستش هفت دقيقه
وقت دارم
1224
00:50:30,712 --> 00:50:32,879
هفت دقيقه، خيلي خب
عاليه، قبوله
1225
00:50:32,881 --> 00:50:34,379
خيلي خب -
مثل بازي هفت دقيقه در بهشت -
1226
00:50:35,717 --> 00:50:37,684
خيلي خب -
...خب -
1227
00:50:37,686 --> 00:50:38,852
به چي علاقه داري؟
1228
00:50:38,854 --> 00:50:40,053
به چه چيزايي علاقه داري؟
1229
00:50:40,055 --> 00:50:41,921
خب، علايقم همين هاست
1230
00:50:41,923 --> 00:50:43,723
يعني، کارهاي وزارت
امور خارجه اي
1231
00:50:43,725 --> 00:50:46,025
سرگرمي نداري؟
تلويزيون تماشا نميکني؟
1232
00:50:46,027 --> 00:50:47,660
گيم آو ترونز" يا سريال ديگه اي"
تماشا نميکني؟
1233
00:50:47,662 --> 00:50:49,361
کاملا ميدونم که
تو هر فصل
1234
00:50:49,363 --> 00:50:50,864
گيم آو ترونز" چي ميشه"
1235
00:50:50,866 --> 00:50:52,699
چون تماشا کرديش؟
1236
00:50:52,701 --> 00:50:54,834
چون خلاصه داستان
هر قسمتش رو خوندم
1237
00:50:54,836 --> 00:50:56,503
اينجوري که جواب نميده
1238
00:50:56,505 --> 00:50:58,403
اصلا باورم نميشد که
اژدهاي کاليسي
1239
00:50:58,405 --> 00:50:59,775
رو وايت واکر کردن
1240
00:51:00,442 --> 00:51:01,741
واي
1241
00:51:01,743 --> 00:51:02,842
ديدي؟ -
فيلم سينمايي چطور؟ -
1242
00:51:02,844 --> 00:51:04,110
فيلم تماشا نميکني؟
1243
00:51:04,112 --> 00:51:06,378
خلاصه داستان تمام
نامزدهاي جوايز رو ميخونم
1244
00:51:06,380 --> 00:51:07,714
تو که قبلا عاشق فيلم بودي
1245
00:51:07,716 --> 00:51:09,816
مجبورم کرده بودي 30 بار
انسينو من" رو تماشا کنم"
1246
00:51:09,818 --> 00:51:12,452
"آبميوه هورت بکش ببينم"
1247
00:51:12,454 --> 00:51:14,521
هنوز هم بدترين تقليد
صداي "پالي شور" تو
1248
00:51:14,523 --> 00:51:16,356
کل تاريخ متعلق
به خودته
1249
00:51:16,358 --> 00:51:18,792
باورم نميشه هنوز داري
اداي "ويزل" رو درمياري
1250
00:51:18,794 --> 00:51:20,426
ولي هيچکدوم از فيلم هاي
مارول" رو تماشا نکردي"
1251
00:51:20,428 --> 00:51:23,365
خيلي فيلم هاي خفني هستن
تو در گذشته گير کردي
1252
00:51:23,965 --> 00:51:25,632
من عين "انسينو من" شدم
1253
00:51:26,635 --> 00:51:29,469
خيلي خب، کتاب مورد علاقه ات
تو دوران کودکي چي بود؟
1254
00:51:29,471 --> 00:51:31,504
خرگوش مخملي"، خودت چي؟"
1255
00:51:31,506 --> 00:51:32,839
"ترس و نفرت در لاس وگاس"
1256
00:51:32,841 --> 00:51:35,008
خب، خيلي چيزها معلوم شد -
آره -
1257
00:51:36,912 --> 00:51:39,412
خيلي بابت بلاهايي که
سرتون آورديم متاسفم
1258
00:51:39,414 --> 00:51:40,980
بهترين موادي که مصرف کردي؟
1259
00:51:40,982 --> 00:51:42,916
ممکنه هر لحظه من
رو احضار کنن
1260
00:51:42,918 --> 00:51:44,417
که يه بحران بين المللي
رو حل کنم
1261
00:51:44,419 --> 00:51:45,752
نميتونم اسيد
مصرف کنم که
1262
00:51:45,754 --> 00:51:47,020
اِکس چطور؟
1263
00:51:47,022 --> 00:51:48,154
اِکس کيه؟
1264
00:51:49,758 --> 00:51:51,457
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد
1265
00:51:51,459 --> 00:51:54,561
به مجموعه سفرهاي خود
به 20 کشور جهت
1266
00:51:54,563 --> 00:51:55,962
تامين پشتيبان هاي بيشتري
1267
00:51:55,964 --> 00:51:57,697
براي استراتژي جاه طلبانه
محيط زيستي خود ادامه ميدهد
1268
00:51:57,699 --> 00:51:59,532
تمام سفرهاش رو هم
با جت شخصي انجام ميده
1269
00:51:59,534 --> 00:52:01,034
ميدونين چجوري ميشه محيط
زيست رو نجات داد؟
1270
00:52:01,036 --> 00:52:02,836
شارلوت فيلد بايد کونش رو
بذاره پايين و بشينه سر جاش
1271
00:52:02,838 --> 00:52:04,437
من که ميدونم دلم ميخواد
کونش رو کجا بذاره پايين
1272
00:52:04,439 --> 00:52:06,773
ناخواسته چه زمينه اي
برات فراهم کردم
1273
00:52:06,775 --> 00:52:08,975
آهنگ "حتما عشق بوده" از راکسِت
1274
00:52:08,977 --> 00:52:11,511
اوف، عجب آهنگ خفني -
مگه نه؟ -
1275
00:52:11,513 --> 00:52:12,979
يکي ديگه انتخاب کردم -
چي؟ -
1276
00:52:12,981 --> 00:52:14,414
اجازه دارم آهنگ موردعلاقه ام
رو عوض کنم
1277
00:52:14,416 --> 00:52:16,049
چندتا آهنگه مگه؟ -
يه چندباري عوضش کردم -
1278
00:52:16,051 --> 00:52:19,086
آهنگ "بروکلي" از
"درم" و "ليل ياتي"
1279
00:52:19,088 --> 00:52:20,653
همه اينا که گفتي
1280
00:52:20,655 --> 00:52:22,555
اسم آهنگه؟ -
آره -
1281
00:52:22,557 --> 00:52:23,556
فکر نکنم اصلا
پيش اومده باشه
1282
00:52:23,558 --> 00:52:25,825
معلومه که اومده
واسه همه مياد
1283
00:52:25,827 --> 00:52:27,794
خب من به راحتي
خجالت نميکشم
1284
00:52:27,796 --> 00:52:29,696
آره، ميفهمم
راستش منم همينم
1285
00:52:29,698 --> 00:52:31,798
نه خير نيستي -
چرا هستم -
1286
00:52:31,800 --> 00:52:34,734
واي خدا، خيلي خب
1287
00:52:34,736 --> 00:52:36,973
پوزيشن موردعلاقه ات
موقع سکس چيه؟
1288
00:52:38,640 --> 00:52:40,807
خب، از جلو
1289
00:52:40,809 --> 00:52:42,508
حالت عادي، از جلو -
واي خدا -
1290
00:52:42,510 --> 00:52:44,078
اين ديگه چه سواليه؟ -
به همين راحتي خجالت کشيدي -
1291
00:52:44,080 --> 00:52:45,045
نگاش کن
1292
00:52:45,047 --> 00:52:47,147
خب پوزيشن مورد علاقه خودت چيه؟
1293
00:52:47,149 --> 00:52:49,183
چندش نباش فرد -
بفرما، ديدي؟ -
1294
00:52:49,185 --> 00:52:51,386
پوزيشن مورد علاقه تو
موقع سکس چيه؟
1295
00:52:52,088 --> 00:52:53,890
زيادي پيچيده است
نميشه توضيح داد
1296
00:52:55,057 --> 00:52:56,825
واقعا؟ -
من که واسه خودم رو گفتم -
1297
00:52:57,525 --> 00:52:59,525
واي خدا، خيلي خب
1298
00:52:59,527 --> 00:53:01,996
تازه از سفرم به
دهلي نو برگشته بودم
1299
00:53:01,998 --> 00:53:03,964
خب؟ -
با ستاد مشترک ارتش -
1300
00:53:03,966 --> 00:53:06,566
جلسه داشتم و يه کم
مضطرب بودم
1301
00:53:06,568 --> 00:53:08,701
جدي؟ -
آره -
1302
00:53:08,703 --> 00:53:12,739
شکمم هم به خاطر کاري زيادي
که خورده بودم يه جوري شده بود
1303
00:53:12,741 --> 00:53:13,809
واي نه
1304
00:53:14,509 --> 00:53:15,477
شکمم دهلي زده شده بود
1305
00:53:17,747 --> 00:53:21,714
داشتن با موتور اسکورتمون
ميکردن و نميشد وايستيم
1306
00:53:21,716 --> 00:53:23,052
واي نه -
اوهوم -
1307
00:53:23,853 --> 00:53:25,119
...خدايا
1308
00:53:25,121 --> 00:53:29,123
گند زدم به يه کيف
"خيلي نازِ "دي اند جي
1309
00:53:29,125 --> 00:53:31,557
توش بالا آوردي؟ -
نه -
1310
00:53:31,559 --> 00:53:34,762
واي نه
تو ماشين درحال حرکت؟
1311
00:53:37,599 --> 00:53:39,833
الان واقعا ميفهمي
دارن چي ميگن؟
1312
00:53:39,835 --> 00:53:42,236
آره زبان روسي بلدم
1313
00:53:42,238 --> 00:53:44,705
اين ساموئل ال جکسنِ روس
خيلي باحاله ها
1314
00:53:44,707 --> 00:53:47,076
دوسويدانيا" مادرجنده ها"
1315
00:53:51,580 --> 00:53:53,914
واي خدايا، به دزد درياييه
شليک کردن
1316
00:53:53,916 --> 00:53:55,149
ولي گروهشون رو اون
سرپا نگه داشته بود
1317
00:53:55,151 --> 00:53:56,216
ميدونم
1318
00:53:56,218 --> 00:53:57,618
فکر نکنم بتونم
هضمش کنم
1319
00:53:57,620 --> 00:53:58,686
چيزي نيست -
نه -
1320
00:53:58,688 --> 00:54:00,821
واقعا تو فيلم
ازش خوشم اومد
1321
00:54:00,823 --> 00:54:02,089
نگران نباش
تماشا کن
1322
00:54:02,091 --> 00:54:04,825
بيخود از فيليپين بد ميگن
1323
00:54:04,827 --> 00:54:06,660
آخه اينجا که
خيلي قشنگه
1324
00:54:06,662 --> 00:54:09,063
انگار نه انگار نزديک بود
اينجا جنگ داخلي رخ بده
1325
00:54:09,065 --> 00:54:10,531
خيلي خوبه
1326
00:54:10,533 --> 00:54:11,699
واقعا؟ -
آره -
1327
00:54:11,701 --> 00:54:16,737
چطوره با اين جمله
شروع کنيم؟
1328
00:54:16,739 --> 00:54:18,005
آره، "ميخوام اين
"سخنراني رو
1329
00:54:18,007 --> 00:54:19,606
با همون حرفي شروع کنم که"
"تو 16 سالگي
1330
00:54:19,608 --> 00:54:22,076
به رييسم تو ويديو"
"کلوپ گفتم
1331
00:54:22,078 --> 00:54:23,277
"من استعفا ميدم"
1332
00:54:23,279 --> 00:54:25,713
بد نيست -
عاشقشم -
1333
00:54:25,715 --> 00:54:27,681
واقعا خيلي خوبه
1334
00:54:27,683 --> 00:54:29,850
ايول بابا، خوب من رو
درک ميکني فرد
1335
00:54:29,852 --> 00:54:32,052
کاملا درکت ميکنم
1336
00:54:32,054 --> 00:54:33,887
واسه تولدم فقط يه
1337
00:54:33,889 --> 00:54:35,723
جنده کون گنده ميخوام
1338
00:54:35,725 --> 00:54:37,191
...واسه تولدم فقط يه
1339
00:54:37,193 --> 00:54:38,926
خيلي خوشحالم که
از بين اين همه آهنگ هاي
1340
00:54:38,928 --> 00:54:40,728
ده سال گذشته که
برات گذاشتم
1341
00:54:40,730 --> 00:54:42,296
بيشتر از همه از
تو چينز" خوشت اومد"
1342
00:54:42,298 --> 00:54:44,698
رو زبون ميچرخه -
فوق العاده است -
1343
00:54:49,306 --> 00:54:52,174
ميگم، تو و نخست وزير
کانادا باهمديگه اين؟
1344
00:54:54,677 --> 00:54:56,210
نه، نه -
نه -
1345
00:54:56,212 --> 00:54:58,012
حس ميکنم تو يه مجله
1346
00:54:58,014 --> 00:54:59,980
زردي خونده بودم که
باهمديگه هستين
1347
00:54:59,982 --> 00:55:02,816
شايد حقيقت نداشته -
..مطمئنا خوندي. -
1348
00:55:02,818 --> 00:55:05,652
از نوشتن درمورد اين چيزها
خوششون مياد، ولي نه
1349
00:55:05,654 --> 00:55:08,655
باهم نيستيم
فقط لاس ميزنيم
1350
00:55:08,657 --> 00:55:10,057
آها، خيلي خب -
يه جورايي -
1351
00:55:10,059 --> 00:55:12,762
عجيب و غريبه
يه بار لب گرفتيم
1352
00:55:13,629 --> 00:55:14,697
ايول
1353
00:55:15,031 --> 00:55:16,231
خودت پرسيدي
1354
00:55:16,233 --> 00:55:18,299
نه بابا، من هم با چندتايي
1355
00:55:18,301 --> 00:55:20,734
از رهبران دنيا خوابيدم
1356
00:55:20,736 --> 00:55:22,805
يه بار با فيدل کاسترو 69 زديم
1357
00:55:23,739 --> 00:55:25,007
فقط ريشش نبود
که گنده بود
1358
00:55:26,809 --> 00:55:29,843
ولي خب کلا در اين زمينه
چيکار ميکني؟
1359
00:55:29,845 --> 00:55:31,779
با کسي قرار ميذاري؟
1360
00:55:31,781 --> 00:55:35,584
آره، قرار ميذارم
1361
00:55:36,286 --> 00:55:38,219
راستش، معمولا
1362
00:55:38,221 --> 00:55:40,754
با افرادي دوست ميشم
که زندگي شبيه به خودم دارن
1363
00:55:40,756 --> 00:55:42,259
افرادي که زياد
سفر ميکنن
1364
00:55:44,194 --> 00:55:47,863
زنده نگه داشتن چنين
روابطي سخته
1365
00:55:49,199 --> 00:55:51,632
آخه کي دلش ميخواد تمام
دنيا دنبال من راه بيفته
1366
00:55:51,634 --> 00:55:53,970
به اميد اين که پنج دقيقه
وقت کنم بهش عشق بورزم؟
1367
00:55:54,870 --> 00:55:56,237
آها -
ضمنا درواقع -
1368
00:55:56,239 --> 00:55:58,006
مردها نميخوان با
زني باشن
1369
00:55:58,008 --> 00:55:59,307
که از خودشون
قدرتمندتره
1370
00:55:59,309 --> 00:56:00,910
...فکر ميکنن ميخوان، ولي
1371
00:56:02,179 --> 00:56:04,012
خيلي کير چروک کننده است
1372
00:56:06,116 --> 00:56:08,349
ولي کير چروک کننده رو از بين
همه دشمنان بتمن بيشتر دوست دارم
1373
00:56:08,351 --> 00:56:10,053
...خب
1374
00:56:11,754 --> 00:56:13,687
نميخواي بپرسي که
من چرا هنوز مجردم؟
1375
00:56:13,689 --> 00:56:16,191
نه، قابل درکه
1376
00:56:16,193 --> 00:56:18,295
منطقيه -
آره، جور درمياد -
1377
00:56:28,038 --> 00:56:29,170
دقيقا جلوي پنجره ايم
1378
00:56:31,174 --> 00:56:32,774
چه خبر شده؟
1379
00:56:32,776 --> 00:56:34,409
شورشي ها دارن با
ارتش ميجنگن
1380
00:56:34,411 --> 00:56:36,311
ما در خطريم؟ -
آره، آره -
1381
00:56:36,313 --> 00:56:37,979
خانم وزير، بايد سريعا بريم
1382
00:56:37,981 --> 00:56:39,314
لعنتي
1383
00:56:39,316 --> 00:56:40,683
از اين طرف
1384
00:56:42,052 --> 00:56:44,052
خيلي خب بچه ها
با من بياين
1385
00:56:44,054 --> 00:56:45,654
بجنبين
1386
00:57:10,013 --> 00:57:11,146
وزير فيلد، از اين طرف
1387
00:57:11,148 --> 00:57:13,116
اون با من
ازشون محافطت کنين
1388
00:57:14,117 --> 00:57:15,185
از اين طرف
1389
00:57:18,722 --> 00:57:19,890
اينجا جاتون امنه
1390
00:57:21,191 --> 00:57:23,224
واي لعنتي
حالت خوبه؟
1391
00:57:23,226 --> 00:57:24,225
آره خوبم، تو خوبي؟
1392
00:57:24,227 --> 00:57:26,227
خوبم، آره
ما خوبيم، خوبيم
1393
00:57:26,229 --> 00:57:30,231
خيلي خب -
خيلي خب، لعنتي -
1394
00:57:30,233 --> 00:57:33,468
واي، ممکن بود بميريم
1395
00:57:33,470 --> 00:57:36,271
واي خدا، يه کمي وحشت کردم
1396
00:57:36,273 --> 00:57:37,338
يه کمي نفس کشيدنم
1397
00:57:37,340 --> 00:57:38,474
مشکل پيدا کرده
1398
00:57:38,476 --> 00:57:39,542
به نظر نمياد که تو
خيلي وحشت کرده باشي
1399
00:57:39,544 --> 00:57:42,877
کردم، دارم تکنيک تنفس
نيروي نظامي ويژه رو جهت مقابله
1400
00:57:42,879 --> 00:57:44,145
با وحشت پياده ميکنم
1401
00:57:44,147 --> 00:57:46,381
ولي تاثير گذاشتنش 90
ثانيه طول ميکشه
1402
00:57:46,383 --> 00:57:49,350
نود ثانيه؟ من بيشتر از
نود ثانيه نياز دارم
1403
00:57:49,352 --> 00:57:51,085
من 90 سال نياز دارم
1404
00:57:51,087 --> 00:57:53,788
اين اتفاق تا آخر عمر
من رو داغون ميکنه
1405
00:57:53,790 --> 00:57:56,525
از خيلي چيزها پشيمونم
کلي کارهاي بد کردم
1406
00:57:56,527 --> 00:57:59,961
دوازده سالم که بود واسه تحت تاثير
قرار دادن يکي ديگه روي يه سگ شاشيدم
1407
00:57:59,963 --> 00:58:02,265
سگه حال نکرد
اون پسره هم حال نکرد
1408
00:58:03,133 --> 00:58:04,199
کلا کار بيخودي بود
1409
00:58:04,201 --> 00:58:05,967
اين ديگه چي بود؟
1410
00:58:05,969 --> 00:58:08,038
لعنتي، لعنتي
1411
00:58:09,139 --> 00:58:11,340
بازم هست؟ باز هم
قراره تکرار بشه؟
1412
00:58:11,342 --> 00:58:12,541
فرد -
باز هم هست؟ -
1413
00:58:12,543 --> 00:58:13,942
بايد آروم باشي
1414
00:58:13,944 --> 00:58:15,176
فکر نکنم بتونم
1415
00:58:15,178 --> 00:58:16,978
بشين کنار من
1416
00:58:16,980 --> 00:58:18,112
نفس بکش
1417
00:58:18,114 --> 00:58:20,482
چهار ثانيه دَم
1418
00:58:20,484 --> 00:58:21,550
چهار ثانيه بازدم
1419
00:58:21,552 --> 00:58:23,385
چهار ثانيه دم
1420
00:58:23,387 --> 00:58:25,053
يک، دو، سه، چهار
1421
00:58:25,055 --> 00:58:27,922
چهار ثانيه بازدم -
يک، دو -
1422
00:58:27,924 --> 00:58:30,792
چهار ثانيه دم -
يک، دو، سه، چهار -
1423
00:58:30,794 --> 00:58:32,294
لزومي نداره که بشماري
1424
00:58:32,296 --> 00:58:33,429
چهار، حالم بهتر ميشه...
1425
00:58:33,431 --> 00:58:37,131
يک، دو، سه، چهار -
ادامه بده -
1426
00:58:37,133 --> 00:58:39,468
يک، دو، سه، چهار
1427
00:58:39,470 --> 00:58:41,372
يک، دو، سه، چهار
1428
00:58:42,240 --> 00:58:44,040
يک، دو، سه، چهار
1429
00:58:45,243 --> 00:58:47,278
دستت اومد -
واقعا جواب ميده -
1430
00:58:48,312 --> 00:58:49,846
کارشون درسته ها
1431
00:58:54,418 --> 00:58:56,118
ولي واقعا داشتيم ميمرديم
1432
00:58:56,120 --> 00:58:57,186
واقعا نزديک بود بميريم
1433
00:58:57,188 --> 00:58:58,853
آره -
واي، خداروشکر -
1434
00:58:58,855 --> 00:58:59,988
واقعا الان حالم بهتر شد
1435
00:58:59,990 --> 00:59:01,123
يعني بيخود نترسيده بودم
1436
00:59:01,125 --> 00:59:03,860
واي نه، خيلي هم
بيخود ترسيدي
1437
00:59:04,928 --> 00:59:06,097
آره، شايد
1438
00:59:08,599 --> 00:59:10,401
به طرق بدتري هم
نسبت به اينجا بودن با تو
1439
00:59:11,469 --> 00:59:13,137
ميشه مرد
1440
00:59:14,472 --> 00:59:16,372
جدي ميگم، اين چند هفته
1441
00:59:16,374 --> 00:59:19,176
بهترين دوران کل عمر من بود
1442
00:59:22,546 --> 00:59:23,878
لزومي نداره تو
هم همين رو بگي
1443
00:59:23,880 --> 00:59:25,147
ميدونم که واسه
تو اينطور نيست
1444
00:59:25,149 --> 00:59:27,182
پارسال آوازد خوندنت با
بروس اسپرينگستين رو تو کنسرت
1445
00:59:27,184 --> 00:59:28,550
خيريه تماشا کردم
بدون شک اون
1446
00:59:28,552 --> 00:59:30,019
هفته خيلي بهتر بود
1447
00:59:30,021 --> 00:59:32,854
تازه اين يه مثال بود
1448
00:59:32,856 --> 00:59:35,291
خب، اين هفته با اختلاف
خيلي کم در مقام دومه
1449
00:59:35,293 --> 00:59:37,393
واقعا؟ با اختلاف کم از "سلطان"؟
1450
00:59:37,395 --> 00:59:38,460
آره
1451
00:59:38,462 --> 00:59:40,797
واي، چه خوب
1452
00:59:54,478 --> 00:59:57,546
حس ميکنم که الان ميخواي ببوسمت
1453
00:59:57,548 --> 00:59:59,515
ولي نميخوام همون اشتباه
احمقانه که 25 سال
1454
00:59:59,517 --> 01:00:00,949
پيش کردم رو تکرار کنم
1455
01:00:00,951 --> 01:00:02,820
اشتباه احمقانه اي نيست
1456
01:00:03,521 --> 01:00:05,122
وايسا ببينم، واقعا؟
1457
01:00:11,662 --> 01:00:13,262
امنيت ساختمان رو تامين کرديم
1458
01:00:13,264 --> 01:00:16,133
ولي بايد از اينجا ببريمتون
هليکوپتر منتظره
1459
01:00:17,234 --> 01:00:18,936
ممنون مامور اِم
1460
01:00:23,507 --> 01:00:24,907
لعنتي
1461
01:00:24,909 --> 01:00:25,974
هليکوپترشون از اوني که
1462
01:00:25,976 --> 01:00:27,376
فکر ميکردم خيلي
پر سر و صداتر بود
1463
01:00:27,378 --> 01:00:29,347
بس کن فرد، بس کن -
ببخشيد، ببخشيد -
1464
01:00:30,214 --> 01:00:31,313
ولي اينجا که جامون امنه؟
1465
01:00:31,315 --> 01:00:32,981
آره -
واي خدايا، فرد -
1466
01:00:32,983 --> 01:00:34,049
از اين طرف
1467
01:00:34,051 --> 01:00:35,286
اينجا خيلي قشنگه
1468
01:00:39,223 --> 01:00:40,690
فرد، ازت ميخوام همين الان
1469
01:00:40,692 --> 01:00:42,524
همراهم بياي تا روي
سخنراني کار کنيم
1470
01:00:42,526 --> 01:00:44,596
همين الان؟ -
آره، همين الان -
1471
01:00:45,463 --> 01:00:46,565
خيلي خب
1472
01:00:52,937 --> 01:00:54,103
وايسا، شلوارم رو دربيار
1473
01:00:54,105 --> 01:00:55,439
خيلي خب، خودم هم
بايد دربيارم، لعنتي
1474
01:00:56,941 --> 01:00:58,340
بريم تو کارش؟ -
آره -
1475
01:00:58,342 --> 01:00:59,408
سريعتر -
بريم تو کارش -
1476
01:00:59,410 --> 01:01:00,411
داره درمياد
1477
01:01:02,380 --> 01:01:04,382
شلوار شمعي تخمي، لعنتي
1478
01:01:05,717 --> 01:01:06,917
لعنتي
1479
01:01:08,420 --> 01:01:10,085
خيلي خب، ولش کن
ولش کن
1480
01:01:10,087 --> 01:01:11,554
خيلي خب -
خيلي خب، باشه -
1481
01:01:11,556 --> 01:01:12,622
پس بکنم تو؟
1482
01:01:12,624 --> 01:01:14,289
آره، بکن تو
1483
01:01:14,291 --> 01:01:17,560
واي خدا، واي خدا، واي نه
1484
01:01:17,562 --> 01:01:19,696
آبم خيلي زود مياد -
منم همينطور -
1485
01:01:19,698 --> 01:01:21,163
واقعا؟ -
آره -
1486
01:01:21,165 --> 01:01:22,231
واي خدا -
واي -
1487
01:01:22,233 --> 01:01:23,633
واي پسر
1488
01:01:26,471 --> 01:01:29,406
واي خدا، خيلي خب -
واي خدا -
1489
01:01:29,408 --> 01:01:31,307
دارم ميکشم بيرون -
خيلي خب، بجنب -
1490
01:01:31,309 --> 01:01:37,112
واي خدا، واي، لعنتي
1491
01:01:37,114 --> 01:01:40,352
واي خدايا، ببخشيد
1492
01:01:41,253 --> 01:01:42,452
نميدونم چي شد
1493
01:01:42,454 --> 01:01:44,654
معمولا بيشتر دوام ميارم
1494
01:01:44,656 --> 01:01:46,056
متوجهي؟ -
ولي من نه -
1495
01:01:47,091 --> 01:01:48,023
خيلي عجيب بود
1496
01:01:48,025 --> 01:01:49,225
جفتمون موقع ارضا شدن
"گفتيم "واي پسر
1497
01:01:49,227 --> 01:01:51,194
آره، منم داشتم به همين فکر ميکردم -
اون هم همزمان -
1498
01:01:51,196 --> 01:01:52,729
قبلا هرگز اينجوري نشده بود -
هرگز چنين چيزي نگفته بودم -
1499
01:01:52,731 --> 01:01:55,998
آره -
خيلي عجيبه -
1500
01:01:56,000 --> 01:01:57,700
واي -
ميخواي يه بار ديگه بريم؟ -
1501
01:01:57,702 --> 01:01:59,369
آره، دستام داره ميلرزه
بايد يه دقيقه استراحت کنم
1502
01:02:05,710 --> 01:02:08,645
اين کوچولو کيه؟
1503
01:02:08,647 --> 01:02:10,547
داشتم يه مقاله درمورد
نئو نازي ها مينوشتم
1504
01:02:10,549 --> 01:02:12,282
و مجبور شدم نصف
علامتشون
1505
01:02:12,284 --> 01:02:13,716
رو خالکوبي کنم
1506
01:02:13,718 --> 01:02:15,552
واي خدايا -
تا من رو نکشن -
1507
01:02:15,554 --> 01:02:17,554
اما خوشم نمي اومد
1508
01:02:17,556 --> 01:02:20,690
واسه همين براش کفش گذاشتم
و باهاش يه آدمک درست کردم
1509
01:02:20,692 --> 01:02:24,160
و اسمش رو گذاشتم
"آدولف آدمکِر"
1510
01:02:24,162 --> 01:02:26,229
انگار نه انگار که پاهاش
علامت نازي بوده
1511
01:02:26,231 --> 01:02:27,697
دقيقا -
خيلي هم خوشحاله -
1512
01:02:27,699 --> 01:02:28,765
دقيقا، واقعا انگار شلواره
1513
01:02:28,767 --> 01:02:31,401
انگار نه انگار از آتش
تنفر زاده شده
1514
01:02:34,806 --> 01:02:36,608
واي گرسنمه
1515
01:02:39,244 --> 01:02:40,743
ساعت چنده؟
1516
01:02:40,745 --> 01:02:43,415
حتي نميدونم امروز
چندشنبه است
1517
01:02:44,549 --> 01:02:47,517
تازه... اينجا کجاست؟
1518
01:02:47,519 --> 01:02:48,818
اصلا نميدونم
1519
01:02:48,820 --> 01:02:50,086
نميدوني؟
1520
01:02:50,088 --> 01:02:51,287
نه، تا پياده مون کردن اومديم اينجا
1521
01:02:51,289 --> 01:02:53,558
با هليکوپتر اومديم اينجا
1522
01:03:15,647 --> 01:03:16,713
صبح به خير آقاي فلارسکي
1523
01:03:16,715 --> 01:03:18,083
خدايا
1524
01:03:20,151 --> 01:03:21,486
ترسونديم پسر
1525
01:03:27,225 --> 01:03:29,827
ميشه لطفا به کسي
در اين مورد چيزي نگي؟
1526
01:03:29,829 --> 01:03:31,630
اگه بگم هم باور نميکنن
1527
01:03:33,265 --> 01:03:34,332
راست ميگي
1528
01:03:35,400 --> 01:03:36,736
موفق باشي پسر
1529
01:03:38,704 --> 01:03:39,772
ممنون
1530
01:03:48,781 --> 01:03:51,180
اين هليکوپترها ترسناکن
1531
01:03:51,182 --> 01:03:54,319
چيزي نميشه فرد
تو فقط نفس بکش
1532
01:03:57,322 --> 01:03:59,790
يک، دو، سه، چهار
1533
01:03:59,792 --> 01:04:01,794
يک، دو، سه، چهار
1534
01:04:13,906 --> 01:04:15,806
الان خيلي خوشحالم
1535
01:04:15,808 --> 01:04:17,541
يعني دارم به اين درک ميرسم
1536
01:04:17,543 --> 01:04:19,275
که احتمالا هرگز خوشحال نبودم
1537
01:04:19,277 --> 01:04:21,779
احتمالا الان اولين باريه
که به عمرم خوشحال هستم
1538
01:04:21,781 --> 01:04:23,246
حس خوبي هم داره
1539
01:04:23,248 --> 01:04:26,249
بهترين اتفاق عمرم همين بوده
1540
01:04:26,251 --> 01:04:28,184
امشب يه مهماني خيلي
مهم و بزرگه
1541
01:04:28,186 --> 01:04:29,787
و بهم کت شلوار داده تا بپوشم
1542
01:04:29,789 --> 01:04:30,854
البته قرار عاشقانه نيست
1543
01:04:30,856 --> 01:04:32,456
ولي شبيه قرار ميمونه
1544
01:04:32,458 --> 01:04:35,158
چجوري بهش گند نزنم؟
به نظر غيرممکن مياد
1545
01:04:35,160 --> 01:04:37,394
بابا فقط بايد خودت
رو قبول داشته باشي
1546
01:04:37,396 --> 01:04:39,195
...بايد
1547
01:04:39,197 --> 01:04:41,266
بايد به خودت بگي که
لايق عشق هستي
1548
01:04:42,233 --> 01:04:43,534
من لايق عشق هستم
1549
01:04:43,536 --> 01:04:45,201
خيلي خب، بايد ده هزار
بار ديگه هم بگي
1550
01:04:45,203 --> 01:04:46,704
تا باورش کني
1551
01:04:46,706 --> 01:04:48,171
خيلي خب، من بايد برم
1552
01:04:48,173 --> 01:04:50,507
اصلا بلد نيستم پاپيون ببندم
1553
01:04:50,509 --> 01:04:52,175
خيلي خب پسر ببين
1554
01:04:52,177 --> 01:04:53,178
شجاع باش
1555
01:05:09,595 --> 01:05:10,928
سلام
1556
01:05:10,930 --> 01:05:13,597
خيلي خوشگل شدي
1557
01:05:13,599 --> 01:05:14,834
ممنون
1558
01:05:15,735 --> 01:05:18,802
تو هم خيلي خوشگل شدي
1559
01:05:18,804 --> 01:05:19,870
ممنون
1560
01:05:19,872 --> 01:05:21,305
بابت کت شلوار ممنون
1561
01:05:21,307 --> 01:05:22,439
احتمالا بهتر باشه بريم داخل
1562
01:05:22,441 --> 01:05:23,542
بريم؟ -
آره -
1563
01:05:26,979 --> 01:05:29,747
واي، خيلي خفنه
1564
01:05:29,749 --> 01:05:31,415
خيلي باحاله که
اومديم آرژانتين
1565
01:05:31,417 --> 01:05:32,816
فکر کنم قاتلين پدربزرگ و مادربزرگم
1566
01:05:32,818 --> 01:05:34,620
يه جايي همين جاها
قايم شده باشن
1567
01:05:35,354 --> 01:05:36,455
لعنتي، گروه موسيقي هم دارن
1568
01:05:38,457 --> 01:05:41,892
ميخواي باهم برقصيم؟
يا نوشيدني بخوريم؟
1569
01:05:41,894 --> 01:05:43,427
امشب نماينده بيش از
1570
01:05:43,429 --> 01:05:45,295
هفتاد و پنج کشور اينجا هستن
1571
01:05:45,297 --> 01:05:46,830
ايشون فقط سه ساعت فرصت داره
1572
01:05:46,832 --> 01:05:47,865
که بره کارش رو بکنه -
آره -
1573
01:05:47,867 --> 01:05:49,600
و بيشترين تعهدات رو جمع آوري کنه
1574
01:05:49,602 --> 01:05:51,268
واسه کار اومديم اينجا -
البته، درک ميکنم -
1575
01:05:51,270 --> 01:05:54,538
شايد آخر شب تونستيم
يه نوشيدني بخوريم
1576
01:05:54,540 --> 01:05:56,674
آره، اگه وقت داشتي
ايول
1577
01:05:56,676 --> 01:05:58,742
خواهيم ديد -
آره -
1578
01:05:58,744 --> 01:06:00,546
خيلي خب، باشه
1579
01:06:04,550 --> 01:06:05,885
ميدونم که چه خبره
1580
01:06:09,255 --> 01:06:11,689
منظورت چيه؟ -
خودت ميدوني منظورم چيه -
1581
01:06:11,691 --> 01:06:12,756
هيچ خبري نيست
1582
01:06:12,758 --> 01:06:14,926
مزخرف تحويل من نده فرد
1583
01:06:14,928 --> 01:06:17,628
من اي کيو خيلي بالايي دارم
1584
01:06:17,630 --> 01:06:20,698
و جوري تفاوت هاي جزيي رو در
روابط عمومي درک
1585
01:06:20,700 --> 01:06:21,665
ميکنم که باورت نشه
1586
01:06:21,667 --> 01:06:24,601
شما دو نفر دارين باهم سکس ميکنين
1587
01:06:24,603 --> 01:06:26,437
عمرا تونسته باشي چنين
چيزي رو تشخيص بدي
1588
01:06:26,439 --> 01:06:27,673
شارلوت بهم گفت
1589
01:06:28,441 --> 01:06:29,373
واقعا؟
1590
01:06:29,375 --> 01:06:31,442
نه ولي خودت الان
تاييد کردي احمق خان
1591
01:06:31,444 --> 01:06:34,445
لعنتي، لعنتي، خيلي
حرکت هوشمندانه اي بود
1592
01:06:34,447 --> 01:06:35,612
خدايا، اصلا
ميدوني چيه، آره
1593
01:06:35,614 --> 01:06:37,648
خيلي خب، باهم سکس داريم
1594
01:06:37,650 --> 01:06:38,549
که چي؟ -
ايشه -
1595
01:06:38,551 --> 01:06:39,918
راستش خودم از تو هم
1596
01:06:39,920 --> 01:06:41,052
بيشتر تعجب کردم -
ببين -
1597
01:06:41,054 --> 01:06:42,219
باورم نميشه بايد
چنين حرفي بزنم
1598
01:06:42,221 --> 01:06:45,458
ولي صرفا جهت اطلاعت، امکان
نداره رابطه شما بتونه به جايي برسه
1599
01:06:46,659 --> 01:06:48,392
از کجا ميدوني؟
تو چه ميدوني
1600
01:06:48,394 --> 01:06:50,461
مردم هرگز شما دو تا رو
باهم قبول نميکنن
1601
01:06:50,463 --> 01:06:51,830
واسه همين خودش هم نميکنه
1602
01:06:51,832 --> 01:06:53,430
راستش اهميتي نداره که
1603
01:06:53,432 --> 01:06:54,398
درک بکني يا نکني فرد
1604
01:06:54,400 --> 01:06:56,067
چون حقيقت از اين قراره که اون
1605
01:06:56,069 --> 01:06:57,334
زودتر از تو متوجه
اين موضوع ميشه
1606
01:06:57,336 --> 01:06:59,436
بعدش قلبت ميشکنه
1607
01:06:59,438 --> 01:07:00,772
و تماشا کردن چنين
اتفاقي بامزه است
1608
01:07:00,774 --> 01:07:02,475
سفير پلنيپوتنپري
1609
01:07:19,626 --> 01:07:20,861
خانم وزير
1610
01:07:21,962 --> 01:07:23,494
ببخشيد
1611
01:07:23,496 --> 01:07:24,629
آي -
پارکر -
1612
01:07:24,631 --> 01:07:26,698
نه، نه
1613
01:07:28,568 --> 01:07:31,936
هنوز فرصت پيدا نکرديم
که بشينيم و صحبت کنيم
1614
01:07:31,938 --> 01:07:33,104
قرار هم نيست بکنيم
1615
01:07:33,106 --> 01:07:34,739
من فرصتش رو پيدا نميکنم
1616
01:07:34,741 --> 01:07:37,341
بالاخره در اين موضوع پيروز ميشم
1617
01:07:37,343 --> 01:07:38,676
من حتي نميدونم اين "موضوع" چي هست
1618
01:07:38,678 --> 01:07:41,112
ولي مال خودت
نوش جان
1619
01:07:41,114 --> 01:07:42,547
ميشه باهاتون صحبت کنم؟ -
ميشه ببخشيد؟ -
1620
01:07:42,549 --> 01:07:43,782
ما داريم صحبت ميکنيم
1621
01:07:43,784 --> 01:07:46,451
البته، بله -
...واي خدا، تو ديگه خيلي -
1622
01:07:46,453 --> 01:07:48,953
خيلي زيبا شدي
1623
01:07:52,092 --> 01:07:53,591
بايد بگم که خيلي
1624
01:07:53,593 --> 01:07:55,827
تحت تاثير استراتژيت قرار گرفتم
1625
01:07:55,829 --> 01:07:57,595
يعني ميتونم کانادا رو هم
1626
01:07:57,597 --> 01:07:59,597
به کشورهايي که همکاري
ميکنن اضافه کنم؟
1627
01:07:59,599 --> 01:08:01,766
به يه شرط
1628
01:08:01,768 --> 01:08:02,667
بذار حدس بزنم
1629
01:08:02,669 --> 01:08:05,403
ميخواي محدوديت هاي
الوار رو واست کم کنم
1630
01:08:05,405 --> 01:08:06,740
الوار برام اهميتي نداره
1631
01:08:08,041 --> 01:08:09,576
فقط ميخوام برقصم
1632
01:08:13,013 --> 01:08:14,078
حتما
1633
01:08:37,737 --> 01:08:38,805
واي
1634
01:08:40,006 --> 01:08:41,508
واي
1635
01:08:42,876 --> 01:08:44,108
گاهي اوقات يه چيزايي
1636
01:08:44,110 --> 01:08:47,445
همه جوره به هم ميان
1637
01:08:47,447 --> 01:08:49,514
مثل ساموول ال جکسن
و کلاه پيرمردي
1638
01:09:00,161 --> 01:09:01,862
من لايق عشق هستم
1639
01:09:03,563 --> 01:09:04,898
من لايق عشق هستم
1640
01:09:07,534 --> 01:09:08,835
چه چرت و پرتي داري ميگي؟
1641
01:09:09,736 --> 01:09:10,737
هيجي
1642
01:09:43,938 --> 01:09:44,939
بونژور" خانم"
1643
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
"من روت کراش دارم"
1644
01:09:53,001 --> 01:09:55,000
"تازه فکر کنم هيتلر رو هم پيدا کردم"
1645
01:10:17,972 --> 01:10:18,973
ببخشيد
1646
01:10:21,042 --> 01:10:22,575
مامور اي، سرحال باش
1647
01:10:38,159 --> 01:10:39,526
سلام -
سلام -
1648
01:10:40,294 --> 01:10:41,929
شنيدم روي من کراش داري
1649
01:10:43,297 --> 01:10:44,665
درسته
1650
01:10:46,233 --> 01:10:48,035
منم يه جورايي روي تو کراش دارم
1651
01:10:49,737 --> 01:10:50,905
چقدر خوب
1652
01:10:54,175 --> 01:10:56,275
ميدونم که قبلا هم ازت خواستم
1653
01:10:56,277 --> 01:10:57,843
...ولي
1654
01:11:01,549 --> 01:11:02,883
ميخواي با من برقصي؟
1655
01:11:05,720 --> 01:11:06,721
آهنگ خفنيه
1656
01:11:07,888 --> 01:11:09,121
آهنگ خيلي خوبيه
1657
01:11:09,123 --> 01:11:10,255
شايد بهترين آهنگ تاريخ باشه
1658
01:11:10,257 --> 01:11:11,258
آره
1659
01:12:59,401 --> 01:13:01,034
ميخوام از پشت من رو بکني
1660
01:13:01,036 --> 01:13:02,204
و محکم بزني درِ کونم
1661
01:13:04,873 --> 01:13:06,072
چي؟
1662
01:13:06,074 --> 01:13:07,407
چيه؟
1663
01:13:07,409 --> 01:13:09,675
هيچي، مگه من گفتم "چي"؟
1664
01:13:09,677 --> 01:13:10,977
زيادي دارم رييس
بازي درميارم؟
1665
01:13:10,979 --> 01:13:13,745
نه نه نه، اصلا، نه نه
1666
01:13:13,747 --> 01:13:15,281
چرا، چرا
کل روز که رييستم
1667
01:13:15,283 --> 01:13:16,149
اينجا هم رييس بازي درميارم
1668
01:13:16,151 --> 01:13:17,683
ببخشيد
منظوري نداشتم
1669
01:13:17,685 --> 01:13:18,885
نه، اصلا
1670
01:13:18,887 --> 01:13:20,753
راستش فقط مغزم
...يهو يه کم شُکه شد
1671
01:13:20,755 --> 01:13:21,888
آره ولي تامل کردي
1672
01:13:21,890 --> 01:13:24,924
نه، آخه فکر نميکردم
اينجوري دوست داشته باشي
1673
01:13:24,926 --> 01:13:28,027
ميدوني چيه؟ دقيقا همونطور
که فکر ميکردي پيش ميريم
1674
01:13:28,029 --> 01:13:30,029
بعدش من رو برگردون
و بزن درِ کونم
1675
01:13:30,031 --> 01:13:31,266
بعدش هم يه کوچولو خفه ام کن
1676
01:13:32,033 --> 01:13:33,034
واي خدايا
1677
01:13:40,775 --> 01:13:41,843
واي
1678
01:13:51,853 --> 01:13:52,854
فردريک
1679
01:13:53,455 --> 01:13:54,689
مارگارت
1680
01:13:59,461 --> 01:14:01,261
اين رو يادت رفت... واي لعنتي
1681
01:14:01,263 --> 01:14:03,029
ايشه -
...ام -
1682
01:14:03,031 --> 01:14:04,364
مگه شما از هم متنفر نبودين؟
1683
01:14:04,366 --> 01:14:06,466
چرا متنفريم -
خيلي زياد -
1684
01:14:06,468 --> 01:14:08,401
ولي سکس هم داريم -
ايشه -
1685
01:14:08,403 --> 01:14:09,503
چند وقته که سکس دارين؟
1686
01:14:09,505 --> 01:14:10,837
فکر کنم يه بيست دقيقه اي شد
1687
01:14:10,839 --> 01:14:11,905
الان رو نميگم
1688
01:14:11,907 --> 01:14:14,107
آها -
...چقدر سوال ميپرسي -
1689
01:14:14,109 --> 01:14:15,275
از نظر من بين
1690
01:14:15,277 --> 01:14:17,143
...دو تا پنج بار بود
سه و نيم بار
1691
01:14:17,145 --> 01:14:18,978
از نظر من پنج بار
1692
01:14:18,980 --> 01:14:20,447
آره، سه و نيم بار
درست به نظر مياد
1693
01:14:20,449 --> 01:14:22,815
نميدونم چجوري دارين ميشمرين
خيلي چندشه
1694
01:14:22,817 --> 01:14:25,251
خيلي خب، اولا که يه
خانم اينجاست
1695
01:14:25,253 --> 01:14:26,886
يه خانم هم
تو اتاق هست؟
1696
01:14:26,888 --> 01:14:28,788
ببخشيد -
آروم باش -
1697
01:14:28,790 --> 01:14:29,989
خودم ميگم -
ببخشيد -
1698
01:14:29,991 --> 01:14:31,357
باز پريدي -
ببخشيد -
1699
01:14:31,359 --> 01:14:33,226
يه خانم اينجاست
منظورم خودمم
1700
01:14:33,228 --> 01:14:34,827
خودت؟ -
منظورمون ايشونه -
1701
01:14:34,829 --> 01:14:36,763
باور کن، خودم ميدونم فرد
1702
01:14:36,765 --> 01:14:37,830
تام، خودم دارم ميگم
1703
01:14:37,832 --> 01:14:39,265
ايشه -
من شب به خير ميگم -
1704
01:14:39,267 --> 01:14:40,467
خوب بخوابي
شبت به خير
1705
01:14:40,469 --> 01:14:41,334
و از اينجا ميرم
1706
01:14:41,336 --> 01:14:44,371
نه، عمرا به دستت دست بزنم
1707
01:14:44,373 --> 01:14:46,839
فکر بدي هم نيست -
...بچه ها -
1708
01:14:46,841 --> 01:14:47,907
دست هاش جاهاي زيادي بوده
1709
01:14:47,909 --> 01:14:49,410
شب به خير
1710
01:14:49,412 --> 01:14:51,911
با تعهد فرانسه، استراتژِ توانبخشي
1711
01:14:51,913 --> 01:14:55,282
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هم اکنون
1712
01:14:55,284 --> 01:14:57,318
توسط 100 کشور
پشتيباني ميشود
1713
01:14:59,422 --> 01:15:00,688
رييس جمهور ميخواد
باهات صحبت کنه
1714
01:15:00,690 --> 01:15:03,823
چادر رو توي اتاق کناري
برپا کرديم خانم وزير
1715
01:15:03,825 --> 01:15:05,093
بهش سلام برسون
1716
01:15:09,532 --> 01:15:12,165
آقاي رييس جمهور
"بونژور"
1717
01:15:12,167 --> 01:15:13,434
"چارلي، "بونژور
1718
01:15:13,436 --> 01:15:17,003
اين عهدنامه محيط زيستي که
خبرش دراومده چيه؟
1719
01:15:17,005 --> 01:15:18,805
آها، استراتژي توان بخشي
1720
01:15:18,807 --> 01:15:20,907
جهانيه قربان
1721
01:15:20,909 --> 01:15:23,410
سه هفته است که روي ميزتونه
1722
01:15:23,412 --> 01:15:25,512
آره، ولي بررسي که کردن
1723
01:15:25,514 --> 01:15:27,947
ديدن يه مقدار ضرر ميبينن
1724
01:15:27,949 --> 01:15:30,083
قربان، مسئول بررسي خودتونين
1725
01:15:30,085 --> 01:15:33,520
درواقع يه چندتايي مسئول
بررسي وجود دارن
1726
01:15:33,522 --> 01:15:35,289
بايد اصلاحش کني
1727
01:15:35,291 --> 01:15:36,292
قربان؟
1728
01:15:37,193 --> 01:15:39,295
بايد بخش درختانش رو از بين ببري
1729
01:15:43,299 --> 01:15:44,531
چرا بايد چنين کاري بکنه؟
1730
01:15:44,533 --> 01:15:47,568
چون يه مشت آشغال پولدار
سرمايه اش رو تامين ميکنن
1731
01:15:47,570 --> 01:15:49,203
و احتمالا يکيشون رو عصباني کردم
1732
01:15:49,205 --> 01:15:50,903
اجازه بدين ذکر کنم که ظاهر
1733
01:15:50,905 --> 01:15:52,606
قضيه هنوز خيلي تغيير نکرده
1734
01:15:52,608 --> 01:15:54,408
اسم استراتژي هنوز همونه
1735
01:15:54,410 --> 01:15:56,176
خيلي فوق العاده به نظر ميرسه
1736
01:15:56,178 --> 01:15:58,312
که درنهايت همينش مهمه
1737
01:15:58,314 --> 01:16:01,015
اين استراتژي واقعا براي من مهم بود
1738
01:16:01,017 --> 01:16:02,583
حالا چي برام ميمونه؟ زنبور؟
1739
01:16:02,585 --> 01:16:03,916
من که حتي از زنبور خوشم هم نمياد
1740
01:16:03,918 --> 01:16:05,185
مجبوري به حرفش گوش بدي؟
1741
01:16:05,187 --> 01:16:08,355
آره، مجبورم گوش بدم
1742
01:16:08,357 --> 01:16:11,191
چون اگه ازم پشتيباني نکنه
پيروز نميشم
1743
01:16:11,193 --> 01:16:14,128
و اينجوري تمام برنامه هامون
بيخود و بي جهت بوده
1744
01:16:14,130 --> 01:16:16,196
خب شايد هم واسه پيروزي به
تاييدش نياز نداشته باشي
1745
01:16:16,198 --> 01:16:17,564
متوجهي؟ مردم باهات حال ميکنن
1746
01:16:17,566 --> 01:16:19,233
آمارت هم خوبه
1747
01:16:19,235 --> 01:16:21,435
ميدوني چيه فرد؟
الان بايد يه کم تنها باشه
1748
01:16:21,437 --> 01:16:22,970
آره، احتمالا الان به يه دوست نياز داره
1749
01:16:22,972 --> 01:16:24,038
ديگه برو رفيق
1750
01:16:24,040 --> 01:16:25,906
واي خدايا
1751
01:16:25,908 --> 01:16:29,145
مگي، لطفا يه لحظه من
رو با فرد تنها بذار
1752
01:16:43,993 --> 01:16:46,393
ديگه نميخوام اين
کار رو انجام بدم
1753
01:16:46,395 --> 01:16:47,463
ازش متنفرم
1754
01:16:48,364 --> 01:16:50,531
آخه اصلا که چي؟
1755
01:16:50,533 --> 01:16:53,836
هربار که يه کاري ميکنم
از بين ميبرنش
1756
01:16:54,403 --> 01:16:55,636
متاسفم
1757
01:16:55,638 --> 01:16:57,438
فقط ميخوام يه آدم عادي باشم
1758
01:16:57,440 --> 01:16:59,206
و هيچي به تخمم نباشه
1759
01:16:59,208 --> 01:17:01,241
عين بقيه مردم دنيا
1760
01:17:01,243 --> 01:17:03,310
آره، اکثر آدم ها هيچي به تخمشون نيست
1761
01:17:03,312 --> 01:17:05,014
شک ندارم که خيلي خوبه
1762
01:17:06,182 --> 01:17:08,015
همين رو ميخوام
1763
01:17:08,017 --> 01:17:10,119
نميدونم چطور اين
خواسته ات رو انجام بدم
1764
01:17:13,556 --> 01:17:15,124
بيا نشئه بشيم
1765
01:17:15,524 --> 01:17:16,591
نشئه؟
1766
01:17:16,593 --> 01:17:19,059
آره -
يعني مثلا در حد سه تا آبجو -
1767
01:17:19,061 --> 01:17:21,328
يا بيشتر از اون؟
1768
01:17:21,330 --> 01:17:23,299
خيلي خيلي بيشتر
1769
01:17:29,138 --> 01:17:31,606
ميخوام باهات اِکس بکشم
1770
01:17:33,042 --> 01:17:34,210
چيه؟
1771
01:17:34,977 --> 01:17:36,711
...اينجوري
1772
01:17:36,713 --> 01:17:38,379
اينجوري مصرفش
...نميکنن ولي
1773
01:17:38,381 --> 01:17:39,279
چجوري مصرف ميکنن؟
1774
01:17:39,281 --> 01:17:41,148
قرصه ديگه، ميذاري دهنت
1775
01:17:41,150 --> 01:17:42,684
ولي مطمئن نيستم که
واقعا بخواي بخوري
1776
01:17:42,686 --> 01:17:44,017
چرا؟
1777
01:17:44,019 --> 01:17:45,953
نميدونم فکر خوبيه يا نه
1778
01:17:45,955 --> 01:17:49,325
به عنوان رييست بهت دستور
ميدم که برام قرص اکس بگيري
1779
01:17:50,259 --> 01:17:51,428
واي پسر
1780
01:18:21,458 --> 01:18:22,624
خوبي؟
1781
01:18:22,626 --> 01:18:24,592
هيچي حس نميکنم
1782
01:18:24,594 --> 01:18:26,594
حس ميکني؟
1783
01:18:26,596 --> 01:18:28,396
نه، هيچي حس نميکنم
1784
01:18:28,398 --> 01:18:31,201
اوه، واي
1785
01:18:31,668 --> 01:18:34,202
درست بود
1786
01:18:34,204 --> 01:18:38,105
يا خدا
1787
01:18:38,107 --> 01:18:39,441
نه
1788
01:18:39,443 --> 01:18:41,776
دهنم يه جوري شده
1789
01:18:41,778 --> 01:18:43,110
آره، واسه مواده
1790
01:18:43,112 --> 01:18:44,712
همه مواد ها عاشق دهنن
1791
01:18:44,714 --> 01:18:47,148
باز هم ميخوام -
نه نه نه -
1792
01:18:47,150 --> 01:18:48,550
شايد يه ساعت ديگه
1793
01:18:48,552 --> 01:18:50,253
همين الان بايد بزنيم
1794
01:19:19,115 --> 01:19:21,316
ايول عوضي ها
1795
01:19:21,318 --> 01:19:23,251
ميتونم تاابد همينطوري باشم
1796
01:19:23,253 --> 01:19:24,652
قراره باشم
1797
01:19:24,654 --> 01:19:27,155
...ميدونم که من
1798
01:19:27,157 --> 01:19:29,390
خيلي بي تفاوت رفتار کردم
1799
01:19:29,392 --> 01:19:31,392
که مثلا نتوني بفهمي تو دلم چيه
1800
01:19:31,394 --> 01:19:33,061
و کلا فاصله گرفته بودم
1801
01:19:33,063 --> 01:19:34,729
که بگم زياد اهميت نميدم
1802
01:19:34,731 --> 01:19:38,166
ولي ديگه نميخوام اون کار رو بکنم
آخه واقعا ازت خوشم مياد
1803
01:19:38,168 --> 01:19:40,468
اصلا هم بي تفاوت رفتار نميکردي
1804
01:19:40,470 --> 01:19:43,137
همينطوري دنبالم اومدي دستشويي
1805
01:19:43,139 --> 01:19:44,372
آره، که صحبت کنيم
1806
01:19:44,374 --> 01:19:46,508
منم واقعا ازت خوشم مياد -
واقعا؟ -
1807
01:19:46,510 --> 01:19:48,142
آره -
ايول -
1808
01:19:50,113 --> 01:19:52,780
خانم وزير -
ايول، واي -
1809
01:19:52,782 --> 01:19:54,616
خانم وزير
گوش کنين
1810
01:19:54,618 --> 01:19:56,751
بيا باهام برقص استيون
1811
01:19:56,753 --> 01:19:57,853
يه موقعيتي پيش اومده
1812
01:20:07,564 --> 01:20:09,430
سلام
1813
01:20:09,432 --> 01:20:12,467
اثر اين قرص اکسه
چقدر ديگه ميمونه؟
1814
01:20:12,469 --> 01:20:14,235
همين الان باز زديم
1815
01:20:14,237 --> 01:20:16,437
خودت هي گفتي باز هم
ميخوام، ما هم زديم
1816
01:20:16,439 --> 01:20:19,509
درنتيجه تا چهار پنج ساعت ديگه موندگاره
1817
01:20:20,678 --> 01:20:22,811
آره، چطور؟
1818
01:20:22,813 --> 01:20:24,647
بدجور تو دردسر افتادم
1819
01:20:24,649 --> 01:20:25,714
چي شده؟
1820
01:20:25,716 --> 01:20:27,315
بدجور تو دردسر افتادم
1821
01:20:27,317 --> 01:20:29,519
چي شده؟
آب تموم کردن؟
1822
01:20:30,387 --> 01:20:31,553
يکي از هواپيماهاي "يو-2"مون
1823
01:20:31,555 --> 01:20:34,455
موقع پرواز بالاي کاشتر سقوط کرده
1824
01:20:34,457 --> 01:20:35,557
خلبانش تونست بپره بيرون
1825
01:20:35,559 --> 01:20:38,561
ولي اينطور که معلومه ارتش
کاشتر دستگيرش کرده
1826
01:20:38,563 --> 01:20:40,261
ممنون ژنرال
1827
01:20:40,263 --> 01:20:41,764
نخست وزير باراث نميخواد
1828
01:20:41,766 --> 01:20:44,265
خلبان رو به ايالات متحده برگردونه
1829
01:20:44,267 --> 01:20:46,234
شخصا خيلي از توهين هاي
1830
01:20:46,236 --> 01:20:47,736
رياست جمهوري به
خودش ناراحت شده
1831
01:20:47,738 --> 01:20:49,638
آفرين، خيلي خب
1832
01:20:52,409 --> 01:20:53,711
مشکلي پيش نمياد، نه؟
1833
01:20:54,679 --> 01:20:56,112
به شما بستگي داره خانم
1834
01:20:57,347 --> 01:20:59,750
واي خدا
از پسش برميام
1835
01:21:16,834 --> 01:21:19,368
اگه بخواين ميتونم عينکتون
رو نگه دارم
1836
01:21:19,370 --> 01:21:24,408
نه، جفت ابروهام ريزش داشته
1837
01:21:30,781 --> 01:21:32,246
الو؟
1838
01:21:32,248 --> 01:21:33,214
وزير فيلد
1839
01:21:33,216 --> 01:21:34,316
واي خدا
1840
01:21:34,318 --> 01:21:37,185
الو، باراث؟ سلام
1841
01:21:37,187 --> 01:21:40,556
شنيدم که يه موقعيتي پيش اومده
1842
01:21:40,558 --> 01:21:43,661
که احتمالا جفتمون
ميخوايم حلش کنيم
1843
01:21:45,496 --> 01:21:47,930
خيلي هم سريع
1844
01:21:47,932 --> 01:21:50,532
اين دفعه قرار نيست برام
قلدري کنين خانم وزير
1845
01:21:50,534 --> 01:21:52,234
سربازتون همينجا ميمونه
1846
01:21:52,236 --> 01:21:55,204
تا رييس جمهورتون شخصا
از من عذرخواهي کنه
1847
01:21:55,206 --> 01:21:56,207
اون هم تو اينستاگرام
1848
01:21:57,408 --> 01:22:00,378
چنين کاري نميکنه -
...آره، نه، آره -
1849
01:22:01,479 --> 01:22:03,679
هي -
بله؟ -
1850
01:22:03,681 --> 01:22:05,247
ميشه باهات روراست باشم؟
1851
01:22:05,249 --> 01:22:06,782
ميشه يه چيزي بهت بگم؟
1852
01:22:06,784 --> 01:22:07,816
بفرما
1853
01:22:07,818 --> 01:22:09,485
من و شارلوت الان
بدجوري نشئه ايم
1854
01:22:09,487 --> 01:22:10,419
مواد زديم
1855
01:22:10,421 --> 01:22:11,954
اولا که نميخوام در اين
مورد صحبت کنم
1856
01:22:11,956 --> 01:22:13,656
چرا؟ واسه چي نبايد
درمورد مواد حرف بزنيم؟
1857
01:22:13,658 --> 01:22:14,990
خودت ميدوني که مواد زديم؟
1858
01:22:14,992 --> 01:22:17,528
نميخوام تو اين اتاق
درموردش صحبت کنم
1859
01:22:18,729 --> 01:22:19,897
چي شده؟
1860
01:22:21,365 --> 01:22:22,431
ما مواد زديم
1861
01:22:24,502 --> 01:22:26,268
چه بامزه
چه شوخي بامزه اي
1862
01:22:26,270 --> 01:22:28,237
شوخي چيه؟
...بابا ما مواد زديم
1863
01:22:29,473 --> 01:22:30,606
قراره جايي بريم؟
1864
01:22:32,443 --> 01:22:34,343
اين چيه؟
1865
01:22:34,345 --> 01:22:36,612
چي شده؟
ما مواد زديم
1866
01:22:36,614 --> 01:22:39,314
پس اعتراف ميکنين که دولت
ايالات متحده به اين هواپيماها
1867
01:22:39,316 --> 01:22:41,550
دستور داده که جاسوسيِ
کشور من رو بکنن؟
1868
01:22:41,552 --> 01:22:42,618
نه
1869
01:22:43,788 --> 01:22:46,889
نه، نه، معلومه که نه
1870
01:22:46,891 --> 01:22:48,992
ولي اينطور به نظر مي اومد
قبول کنين
1871
01:22:48,994 --> 01:22:50,225
شما هيچ اهرم فشاري ندارين
1872
01:22:50,227 --> 01:22:53,495
مثل خودش عصباني بشين خانم
تنها راه نجاتمون همينه
1873
01:22:53,497 --> 01:22:55,965
مطمئن نيستم، انگار
خيلي عصبانيه
1874
01:22:55,967 --> 01:22:57,466
شما بيشتر عصباني بشين
1875
01:22:57,468 --> 01:22:58,870
بهش بفهمونين رييس کيه
1876
01:23:03,774 --> 01:23:05,476
واي خدا، خيلي درد داشت
1877
01:23:06,711 --> 01:23:08,477
...راستش من خيلي
1878
01:23:08,479 --> 01:23:11,680
من خيلي تو فاز عصبانيت نيستم
1879
01:23:11,682 --> 01:23:15,350
الان بيشتر تو فاز آرامشم
1880
01:23:15,352 --> 01:23:17,989
...متوجهين؟ همينجوري
1881
01:23:18,924 --> 01:23:20,859
واي، سيگار "گوالوا"ست؟
1882
01:23:21,860 --> 01:23:23,461
...من خيلي
1883
01:23:24,763 --> 01:23:27,231
يکي روشن ميکنم
1884
01:23:29,333 --> 01:23:30,632
يه لحظه بهم فرصت بديم
1885
01:23:30,634 --> 01:23:31,703
نگران نباشين
1886
01:23:39,878 --> 01:23:40,944
باراث
1887
01:23:40,946 --> 01:23:42,681
الو؟ -
گوش کن -
1888
01:23:47,585 --> 01:23:52,389
وضعيت من و تو دقيقا
عين همه دوست من
1889
01:23:52,958 --> 01:23:54,624
چطور؟
1890
01:23:54,626 --> 01:23:56,025
جفتمون بايد با رييس من
سر و کله بزنيم
1891
01:23:56,027 --> 01:23:59,428
و به نظر جفتمون خيلي
آدم آشغاليه
1892
01:23:59,430 --> 01:24:01,497
به نظر تو هم آدم آشغاليه؟
1893
01:24:01,499 --> 01:24:02,999
واي خدايا، خيلي آشغاله
1894
01:24:03,001 --> 01:24:04,868
اون برنامه تلويزيوني مسخره اش
1895
01:24:04,870 --> 01:24:06,803
فقط تا سه قسمت خوب بود
1896
01:24:06,805 --> 01:24:08,671
بعدش ديگه اصلا با
عقل جور در نمي اومد
1897
01:24:08,673 --> 01:24:10,809
لعنتي، گفتنش خيلي
حس خوبي داره
1898
01:24:13,845 --> 01:24:14,846
گوش کن
1899
01:24:17,015 --> 01:24:21,084
اين هارو نبايد به کسي بگي
1900
01:24:21,086 --> 01:24:24,521
جفتمون ميدونيم که آمريکا
1901
01:24:24,523 --> 01:24:27,657
با تروريست ها مذاکره نميکنه
1902
01:24:27,659 --> 01:24:33,062
ولي با رفقامون مذاکره ميکنيم
1903
01:24:33,064 --> 01:24:35,698
پس اگه سربازمون رو پس بدي
1904
01:24:35,700 --> 01:24:39,836
يه بسته کمکي ناز برات ميفرستم
1905
01:24:39,838 --> 01:24:42,872
پس نه تنها مجبور نيستي
کسي رو گروگان نگه داري
1906
01:24:42,874 --> 01:24:46,643
که خيلي هم کار مزخرفيه
1907
01:24:46,645 --> 01:24:48,444
يعني خب، خودم هم
اين کار رو کردم
1908
01:24:48,446 --> 01:24:50,515
ولي به کسي نگو
فوق محرمانه است
1909
01:24:51,516 --> 01:24:53,116
خيلي مزخرفه، واقعا بدم مياد
1910
01:24:53,118 --> 01:24:58,421
آره، پس چطوره به جاش
1911
01:24:58,423 --> 01:25:02,091
جون کلي آدم رو نجات بديم؟
1912
01:25:02,093 --> 01:25:05,495
خيلي خفن ميشه ديگه، نه؟
1913
01:25:05,497 --> 01:25:07,098
به نظرم فکر خيلي خوبيه
1914
01:25:10,569 --> 01:25:11,736
نظرت چيه؟
1915
01:25:14,472 --> 01:25:15,907
خانم
1916
01:25:20,779 --> 01:25:22,979
گروگان رو نجات دادم عوضي ها
1917
01:25:22,981 --> 01:25:25,715
ايول، ايول
1918
01:25:25,717 --> 01:25:28,685
موفق شد، موفق شد -
موفق شد -
1919
01:25:28,687 --> 01:25:31,421
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد
همراه من هستن
1920
01:25:31,423 --> 01:25:33,857
کسي که پس از مذاکره اي
حساس و پيچيده
1921
01:25:33,859 --> 01:25:35,792
با کاشتر، موجب آزادي
1922
01:25:35,794 --> 01:25:38,828
خلبان هواپيماي جاسوسي آمريکايي شد
1923
01:25:38,830 --> 01:25:40,964
که در کاشتر سقوط کرده بود
1924
01:25:40,966 --> 01:25:43,032
دقيقا، باورنکردنيه
1925
01:25:43,034 --> 01:25:44,101
و تمام اين وقايع درميان
1926
01:25:44,103 --> 01:25:46,703
موفقيت استراتژي محيط زيستتونه
1927
01:25:46,705 --> 01:25:50,140
که شنيدم 100 کشور ازش
پشتيباني ميکنن
1928
01:25:50,142 --> 01:25:51,708
...بله -
موضوع دردناکي رو گفت -
1929
01:25:51,710 --> 01:25:53,443
با خوشحالي ميخوام
اعلام کنم که
1930
01:25:53,445 --> 01:25:56,180
نه تنها پشتيباني اون 100 کشور رو داريم
1931
01:25:56,182 --> 01:25:58,882
بلکه رييس جمهور هم شخصا
باهام تماس گرفتن
1932
01:25:58,884 --> 01:26:00,985
که بگن چقدر بابت اين
...استراتژي خوشحال هستن
1933
01:26:00,987 --> 01:26:03,954
واقعا زنگ زده؟ -
نه نزده -
1934
01:26:03,956 --> 01:26:05,189
اصلا بهش دست نزن
1935
01:26:05,191 --> 01:26:08,125
مخصوصا اون بخشي که
درمورد درخت ها بود
1936
01:26:08,127 --> 01:26:09,759
دروغ گفت -
درنتيجه در کل -
1937
01:26:09,761 --> 01:26:10,860
خب...
1938
01:26:10,862 --> 01:26:13,796
حس ميکنم موفقيت هاي
زيادي کسب کردم
1939
01:26:13,798 --> 01:26:16,102
خيلي ممنون
ممنون
1940
01:26:16,801 --> 01:26:17,868
ممنون
1941
01:26:17,870 --> 01:26:20,204
شارلوت فيلدِ شگفت انگيز
1942
01:26:20,206 --> 01:26:22,538
که مشخصا هنوز تاثيرات
1943
01:26:22,540 --> 01:26:25,843
مذاکرات شبانه بر سر
گروگان روش باقي مونده
1944
01:26:38,157 --> 01:26:41,025
پس از مذاکره بر سر آزادي
...ستوان گري اسميت
1945
01:26:41,027 --> 01:26:42,960
محبوبيت شارلوت فيلد
...همچنان بيشتر مي شود
1946
01:26:42,962 --> 01:26:44,694
...در آخرين نظرسنجي 68درصد
1947
01:26:44,696 --> 01:26:47,998
آيا زنان از نظر ذهني براي
رياست جمهوري نامناسب هستند؟
1948
01:26:48,000 --> 01:26:49,833
مهمانان برنامه امروز: کريس برَون
1949
01:26:49,835 --> 01:26:52,202
جِرِمي پيوِن و برِت رَتنِر
1950
01:26:52,204 --> 01:26:55,005
پس از مذاکره موفقيت آميز
شارلوت فيلد بر سر گروگان
1951
01:26:55,007 --> 01:26:57,207
آمار طرفدارانش در نظرسنجي ها
مدام افزايش مي يابد
1952
01:26:57,209 --> 01:26:58,574
ميخوام از شارلوت
1953
01:26:58,576 --> 01:26:59,810
و تمام کساني که وقتي به شارلوت
1954
01:26:59,812 --> 01:27:03,049
گفتم ممه خانم ممه زاده ناراحت
شدن عذرخواهي کنم
1955
01:27:04,850 --> 01:27:06,052
دفتر رييس جمهور
رو برام بگير
1956
01:27:06,919 --> 01:27:08,986
بله؟
1957
01:27:08,988 --> 01:27:10,621
ميشه يه لحظه باهات
صحبت کنم؟
1958
01:27:10,623 --> 01:27:12,122
البته
1959
01:27:12,124 --> 01:27:14,091
يه سري نظرسنجي کرديم که
گفتم بهتره ببيني
1960
01:27:14,093 --> 01:27:15,225
خيلي خب
1961
01:27:15,227 --> 01:27:16,794
انگار همه چي داره
1962
01:27:16,796 --> 01:27:18,028
به نفع ما پيش ميره
1963
01:27:18,030 --> 01:27:19,663
واسه همين گفتيم
يه کم بيشتر تحقيق کنيم
1964
01:27:19,665 --> 01:27:21,065
و مطمئن بشيم که
سورپرايزي رخ نميده
1965
01:27:21,067 --> 01:27:22,800
چرا عجيب و غريب شدي؟ -
خيلي خوبه -
1966
01:27:22,802 --> 01:27:24,704
بازخورد خيلي خوبي گرفتيم
1967
01:27:25,938 --> 01:27:27,671
از طرف مردم
1968
01:27:27,673 --> 01:27:30,941
ما از هزار نفر شرکت کننده پرسيديم
1969
01:27:30,943 --> 01:27:32,676
چه حسي دارن اگه
1970
01:27:32,678 --> 01:27:35,746
مثلا پرينسس دايانا
1971
01:27:35,748 --> 01:27:37,116
ميرفت و با
1972
01:27:38,017 --> 01:27:39,018
گاي فري دوست ميشد
1973
01:27:40,720 --> 01:27:42,619
من اصلا نميشناسمش
1974
01:27:42,621 --> 01:27:44,121
خوششون نيومد
1975
01:27:44,123 --> 01:27:46,724
آها -
يا اگه کيت ميدلتن -
1976
01:27:46,726 --> 01:27:48,926
با دني دويتو دوست بشه
1977
01:27:48,928 --> 01:27:50,027
ميفهمم منظورت چيه
1978
01:27:50,029 --> 01:27:51,328
خيلي بازخوردشون منفي بود
1979
01:27:51,330 --> 01:27:53,998
يا اگه جنيفر لارنس
1980
01:27:54,000 --> 01:27:57,169
با اين سيب زمينيه که سوييشرت
پوشيده دوست بشه
1981
01:27:58,237 --> 01:28:00,137
خيلي ناراحت ميشدن
1982
01:28:00,139 --> 01:28:01,638
کلي زحمت کشيدي
1983
01:28:01,640 --> 01:28:03,607
...ولي من -
ميشه حرفم رو تموم کنم؟ -
1984
01:28:03,609 --> 01:28:05,843
نه، خيلي هم... متوجهم
1985
01:28:05,845 --> 01:28:07,745
خانم وزير
من اصلا نميخوام
1986
01:28:07,747 --> 01:28:09,780
روابط عاشقانه شما رو محدود کنم -
خوبه -
1987
01:28:09,782 --> 01:28:12,616
ولي نماي شما و فرد
1988
01:28:12,618 --> 01:28:15,085
نامزدي براي رياست جمهوري
رو خيلي دشوار ميکنه
1989
01:28:15,087 --> 01:28:16,321
فرد که خبرنگاره
1990
01:28:16,323 --> 01:28:18,655
خبرنگاري که مقالات
خيلي کسشعري نوشته
1991
01:28:18,657 --> 01:28:21,660
نه، خبرنگاري که درمورد چيزهاي
کسشعر مقاله نوشته
1992
01:28:22,795 --> 01:28:25,029
آخه ميخوام بدونم
1993
01:28:25,031 --> 01:28:28,032
که مشکلي ندارين واسه يه سکس
کردن همه چي رو به خطر بندازين؟
1994
01:28:28,034 --> 01:28:29,767
واي خدايا
1995
01:28:29,769 --> 01:28:30,934
اصلا چرا داريم در اين مورد
صحبت ميکنيم؟
1996
01:28:30,936 --> 01:28:32,270
خيلي مسخره است
1997
01:28:32,272 --> 01:28:35,172
لزومي نداره من کارهام
رو به تو توضيح بدم
1998
01:28:35,174 --> 01:28:36,907
ببخشيد، واقعا درک نميکنم
1999
01:28:36,909 --> 01:28:38,309
خيلي هم دوستت دارم شارلوت
2000
01:28:38,311 --> 01:28:39,310
ميخوام که خوشحال باشي
2001
01:28:39,312 --> 01:28:40,911
ولي بيشتر از اون ميخوام
که در قدرت باشي
2002
01:28:40,913 --> 01:28:42,846
ميخوام رييس جمهور بشي
2003
01:28:42,848 --> 01:28:44,984
به خاطر آينده کشورمون
2004
01:28:48,988 --> 01:28:50,656
ببين، يه راه ديگه هم هست
2005
01:28:52,024 --> 01:28:53,324
يه بابايي هست که واسه
سرويس مخفي" کار ميکنه"
2006
01:28:53,326 --> 01:28:57,395
و کارش با معشوقه هاست
2007
01:28:57,397 --> 01:28:58,962
مگي، بس کن
2008
01:28:58,964 --> 01:29:01,199
يه سري تونل مخفي هم تو
کاخ سفيد هست
2009
01:29:01,201 --> 01:29:02,802
...که وودرو ويلسن -
کافيه -
2010
01:29:05,072 --> 01:29:06,804
فرد جزو نظراتي نيست
2011
01:29:06,806 --> 01:29:09,240
که درموردش ازت تاييديه ميخوام
2012
01:29:09,242 --> 01:29:11,278
ديگه چيزي نمونده که پات
رو از گليمت درازتر کني
2013
01:29:17,017 --> 01:29:18,316
خيلي خب، فهميدم
2014
01:29:18,318 --> 01:29:19,752
شب به خير خانم وزير
2015
01:29:25,691 --> 01:29:27,791
ميخوام وقتي بزرگ شدم
شارلوت فيلد بشم
2016
01:29:27,793 --> 01:29:29,160
چون هم خوشگله هم باهوش
2017
01:29:29,162 --> 01:29:30,794
هم قراره رييس جمهور بشه
2018
01:29:39,039 --> 01:29:41,873
من رييس جمهور آن دختربچه خواهم بود
2019
01:29:41,875 --> 01:29:45,110
ممنون، خداوند
يار و ياور آمريکا باشد
2020
01:29:45,112 --> 01:29:48,279
تشويق عظيم حضار
2021
01:29:48,281 --> 01:29:50,415
بعدش ديگه فکر کنم
صحنه بياد پايين
2022
01:29:50,417 --> 01:29:54,219
و بعدي "ليل يوزي وِرت" و
"چارلي اکس سي اکس"
2023
01:29:54,221 --> 01:29:56,687
با گروه سرود کليساي محله
...هارلم اجرا ميکنن
2024
01:29:56,689 --> 01:29:58,356
گفتم اونش رو بعدا
مشخص ميکنيم
2025
01:30:00,260 --> 01:30:01,793
خانم وزير
2026
01:30:01,795 --> 01:30:03,163
رييس جمهور ميخوان
همين الان ببيننتون
2027
01:30:03,897 --> 01:30:05,031
لعنتي
2028
01:30:06,066 --> 01:30:07,132
لعنتي
2029
01:30:07,134 --> 01:30:08,401
کشور درگير جنگ شده
2030
01:30:09,302 --> 01:30:10,502
تيکه و پاره شده
2031
01:30:10,504 --> 01:30:15,106
دارم بين عشق خودم
...و عشقم به کشورم پاره ميشم
2032
01:30:15,108 --> 01:30:16,774
قربان، مزاحم شديم؟
2033
01:30:16,776 --> 01:30:19,811
عه سلام شارلوت
نه، داشتم فيلم نامه ميخوندم
2034
01:30:19,813 --> 01:30:20,845
آها -
خيلي خب -
2035
01:30:20,847 --> 01:30:22,649
لطفا همگي به جز شارلوت
از اينجا برين بيرون
2036
01:30:26,086 --> 01:30:27,087
مرسي
2037
01:30:30,390 --> 01:30:32,025
همه چي مرتبه قربان؟
2038
01:30:33,093 --> 01:30:35,295
عه ببين کي اينجاست
2039
01:30:36,029 --> 01:30:38,830
بالاخره اومد
2040
01:30:38,832 --> 01:30:41,266
نميشه عاشق اين در مخفي
نشد، بشين
2041
01:30:45,739 --> 01:30:47,238
انگار برام کمين کرده بودين
2042
01:30:47,240 --> 01:30:49,274
خب تو صنعت سرگرمي
2043
01:30:49,276 --> 01:30:51,442
به اين کار ميگيم
مهمان سورپرايزکننده
2044
01:30:51,444 --> 01:30:52,877
ببين شارلوت
2045
01:30:52,879 --> 01:30:55,446
ما يه سري کسب و کار داريم
2046
01:30:55,448 --> 01:30:58,316
که به شدت تحت تاثير اين
2047
01:30:58,318 --> 01:31:00,285
عهدنامه تو قرار ميگيرن
2048
01:31:00,287 --> 01:31:02,787
آره، من به جز وارد
شدن به سينما
2049
01:31:02,789 --> 01:31:05,423
دنبال استفاده از ارتباطاتم
به عنوان رييس جمهور
2050
01:31:05,425 --> 01:31:07,459
جهت افزايش سرمايه گزاري
و دارايي هام هم هستم
2051
01:31:07,461 --> 01:31:10,128
تقريبا شبيه اشتن کوچر
2052
01:31:10,130 --> 01:31:13,064
يارو هم خوب بازي ميکنه
...هم سرمايه گزاري
2053
01:31:13,066 --> 01:31:15,900
به نظرم منظور رييس
جمهور اينه که
2054
01:31:15,902 --> 01:31:18,803
مزرعه سروري که قرار بود
تو آلاسکا بسازيم
2055
01:31:18,805 --> 01:31:22,240
تو 160 کيلومتر مربع زميني قرار داره
2056
01:31:22,242 --> 01:31:24,144
که تحت محافظت استراتژي توئه
2057
01:31:24,945 --> 01:31:26,211
جاي ديگه مزرعه
سرور بسازين
2058
01:31:26,213 --> 01:31:28,079
ميخوايم تو آلاسکا بسازيم
2059
01:31:28,081 --> 01:31:29,847
کلي پتانسيل گسترش داره
2060
01:31:29,849 --> 01:31:32,817
شارلوت، سورپرايز شدم که
کار به اينجا کشيده
2061
01:31:32,819 --> 01:31:34,520
معمولا راحت باهام
موافقت ميکني
2062
01:31:34,522 --> 01:31:36,955
ولي خودم تماشا کردم
که چجوري
2063
01:31:36,957 --> 01:31:38,990
تو تلويزيون ناديده ام گرفتي
2064
01:31:38,992 --> 01:31:41,059
اونم تو تلويزيون
2065
01:31:41,061 --> 01:31:43,094
تلويزيون رسانه منه، خب؟
2066
01:31:43,096 --> 01:31:46,798
از تلويزيون عليه من
استفاده کردي
2067
01:31:46,800 --> 01:31:49,268
اين اولين اشتباهت بود
2068
01:31:49,270 --> 01:31:52,204
ببين، آسون ترين اولتيماتومي که قراره
2069
01:31:52,206 --> 01:31:54,275
تو زندگيت دريافت کني
رو بهت ميدم
2070
01:31:56,076 --> 01:31:57,809
بي خيال درخت ها شو
2071
01:31:57,811 --> 01:32:00,246
وگرنه؟ -
...وگرنه -
2072
01:32:00,248 --> 01:32:06,252
محتويات هارد دوستت رو منتشر ميکنيم
2073
01:32:06,254 --> 01:32:08,987
وب کمش رو که هک کرديم
2074
01:32:08,989 --> 01:32:10,589
چيزهاي جالبي دستگيرمون شد
2075
01:32:10,591 --> 01:32:12,859
اين يه نمونه اش
2076
01:32:16,062 --> 01:32:19,164
سلام شارلوت، فردم
2077
01:32:19,166 --> 01:32:20,999
ميخواي بياي تو اتاقم
2078
01:32:21,001 --> 01:32:23,168
و خيلي سريع سکس کنيم؟
2079
01:32:23,170 --> 01:32:26,272
نه بابا، نگران نباش، امروز
يه جوري خودم رو سرگرم ميکنم
2080
01:32:26,274 --> 01:32:28,073
عيب نداره، فقط برگشتي خبر بده
2081
01:32:28,075 --> 01:32:29,143
ايول
2082
01:32:33,547 --> 01:32:35,314
براي من اهميت داره...
2083
01:32:35,316 --> 01:32:37,949
چه سخنراني خوبي
2084
01:32:37,951 --> 01:32:39,951
...گروهي از نخاله ها که با
2085
01:32:39,953 --> 01:32:41,855
چه لباس خوشگلي -
قلدرها مبارزه ميکنن... -
2086
01:32:43,190 --> 01:32:44,390
و هرگز تسليم نميشن
2087
01:32:44,392 --> 01:32:45,524
هرگز کنار نميکشن
2088
01:32:48,596 --> 01:32:50,095
دبيرستان که بودم
2089
01:32:50,097 --> 01:32:51,365
درمورد ضعفا زياد صحبت ميکردم
2090
01:32:53,634 --> 01:32:56,368
به دفعات ميرفتم پشت تريبون
2091
01:32:56,370 --> 01:32:59,104
و همينطور درمورد بي عدالتي هاي
2092
01:32:59,106 --> 01:33:00,274
دنيا صحبت ميکردم
2093
01:33:02,443 --> 01:33:04,176
اين حرف ها به محبوبيت
...آدم خيلي کمک ميکنه
2094
01:33:05,913 --> 01:33:07,479
مخصوصا وقتي همه ترجيح
ميدن به تماشاي
2095
01:33:07,481 --> 01:33:09,248
سريال بورلي هيلز بشينن
2096
01:33:17,091 --> 01:33:19,091
واي
2097
01:33:24,098 --> 01:33:25,900
واي پسر
2098
01:33:28,936 --> 01:33:31,537
واي نه
2099
01:33:31,539 --> 01:33:33,005
ايشه
2100
01:33:35,309 --> 01:33:36,375
واي پسر
2101
01:33:36,377 --> 01:33:38,079
اين ديگه چيه؟
2102
01:33:39,413 --> 01:33:44,383
واي خدايا، خيلي ببخشيد
خيلي ببخشيد که اينطوري شد
2103
01:33:44,385 --> 01:33:46,118
لزومي به غذرخواهي نيست -
حالا چيکار کنيم؟ -
2104
01:33:46,120 --> 01:33:48,120
همه به خاطر وجود من
از وقوع همين
2105
01:33:48,122 --> 01:33:49,188
اتفاق ميترسيدن
2106
01:33:49,190 --> 01:33:50,623
حالا هم به خاطر وجود من
چنين اتفاقي افتاده
2107
01:33:50,625 --> 01:33:51,924
بايد مسئول تبليغات بگيرم؟ -
نه -
2108
01:33:51,926 --> 01:33:53,158
بايد تور تبليغاتي بذاريم؟ -
نه -
2109
01:33:53,160 --> 01:33:54,326
بايد کنفرانس مطبوعاتي بذاريم؟
2110
01:33:54,328 --> 01:33:57,298
فرد، گوش کن چي ميگم
قبول کردم
2111
01:33:58,933 --> 01:33:59,998
چي؟
2112
01:34:00,000 --> 01:34:01,333
بخش درخت هارو کنار گذاشتيم
2113
01:34:01,335 --> 01:34:03,936
و احتمال رياست جمهوريم خيلي بالاست
2114
01:34:03,938 --> 01:34:09,041
ولي يه ميلياردر عوضي
2115
01:34:09,043 --> 01:34:12,978
ازت باج بگيره؟
به خاطر من؟
2116
01:34:12,980 --> 01:34:15,247
مثل بقيه همين کار
رو ميکني؟
2117
01:34:15,249 --> 01:34:17,249
اونم سر سياستي که از
2118
01:34:17,251 --> 01:34:18,718
زمان راهنمايي برات مهم بود
2119
01:34:18,720 --> 01:34:20,452
از وقتي ميشناسمت
دنبال اين کار بودي
2120
01:34:20,454 --> 01:34:22,054
اونوقت الان به سادگي
بي خيالش ميشي؟
2121
01:34:22,056 --> 01:34:26,258
من سعي دارم براي دست يابي
به يه هدف بزرگتر سازش کنم
2122
01:34:26,260 --> 01:34:27,393
ولي به نظر من نبايد
اين کار رو بکني
2123
01:34:27,395 --> 01:34:28,495
واي خدايا
2124
01:34:28,497 --> 01:34:30,095
معلومه که به نظرت
نبايد بکنم
2125
01:34:30,097 --> 01:34:32,097
تو هرگز واسه هيچي
تو زندگيت سازش نميکني
2126
01:34:32,099 --> 01:34:33,733
واسه همين هم بهترين
بهانه رو واسه شکست داري
2127
01:34:33,735 --> 01:34:36,636
باشه ولي شايد از اين که
واسه هرکي که خواست
2128
01:34:36,638 --> 01:34:38,103
خم بشم و انقدر اين کار رو بکنم
2129
01:34:38,105 --> 01:34:39,539
که ديگه حتي يادم بره اصلا واسه
2130
01:34:39,541 --> 01:34:41,140
چي داشتم اين کارهارو ميکردم بهتر باشه
2131
01:34:41,142 --> 01:34:42,742
تو دنياي من
براي دست يابي
2132
01:34:42,744 --> 01:34:44,677
يه چيزي که ميخوام بهش برسم
بايد سازش کنم
2133
01:34:44,679 --> 01:34:45,745
چرا؟ چون زني؟
2134
01:34:45,747 --> 01:34:47,146
آره آشغال
2135
01:34:47,148 --> 01:34:48,381
خيلي خب، منطقي بود
2136
01:34:48,383 --> 01:34:50,983
به علاوه چون نميخوام صرفا
به خاطر عدم تطابق با
2137
01:34:50,985 --> 01:34:53,285
اخلاقيات تو تمام چيزهايي که
ميخواستم رو بي خيال بشم
2138
01:34:53,287 --> 01:34:55,555
انتشار اين فيلم اصلا براي من مهم نيست
2139
01:34:55,557 --> 01:34:57,590
واي خدا، فرد -
چيزيم نميشه -
2140
01:34:57,592 --> 01:34:59,461
مجبور نيستي به خاطر
من اين کار رو بکني
2141
01:35:01,496 --> 01:35:03,365
به خاطر من نيست
2142
01:35:04,566 --> 01:35:06,098
مشخصا
2143
01:35:06,100 --> 01:35:10,035
ببين، جفتمون ميدونيم
2144
01:35:10,037 --> 01:35:12,004
که زني که با مرديه که
آبش رو رو صورت خودش
2145
01:35:12,006 --> 01:35:14,340
ميپاشه خيلي بيشتر از
کسي که واقعا آبش رو
2146
01:35:14,342 --> 01:35:17,343
رو صورتش پاشيده مورد
موشکافي قرار ميگيره
2147
01:35:17,345 --> 01:35:19,111
فکر نکنم اين اتفاق
اونقدري افتاده باشه
2148
01:35:19,113 --> 01:35:20,680
که بدونيم قراره بعدش چي بشه
2149
01:35:20,682 --> 01:35:23,383
از کجا معلوم؟ شايد اين
دفعه اينجوري نشه
2150
01:35:23,385 --> 01:35:25,185
از کجا معلوم؟ شايد به نظر
مردم کار رمانتيکي بياد
2151
01:35:25,187 --> 01:35:26,719
دارم جق... دارم با
تو جق ميزنم
2152
01:35:26,721 --> 01:35:28,354
تو از کجا ميدوني مردم
چه واکنشي نشون ميدن
2153
01:35:28,356 --> 01:35:30,358
چنين ريسکي نميکنم
2154
01:35:34,329 --> 01:35:35,397
نميتونم
2155
01:35:36,798 --> 01:35:38,266
خيلي خب
2156
01:35:44,339 --> 01:35:48,210
خب بعد از اين که فيلم
منتشر نشد چيکار ميکنيم؟
2157
01:35:53,548 --> 01:35:57,717
داشتم با مگي صحبت ميکردم
يه مشاوري رو ميشناسه
2158
01:35:57,719 --> 01:36:00,186
که ميتونه سابقه ات رو پاک کنه
2159
01:36:00,188 --> 01:36:01,721
ميتونيم اطمينان حاصل
کنيم که ديگه
2160
01:36:01,723 --> 01:36:04,092
چنين موردي پيش نياد
و سورپرايزمون نکنه
2161
01:36:04,626 --> 01:36:05,792
...بعدش هم فقط
2162
01:36:05,794 --> 01:36:07,227
روي ظاهرت کار ميکنيم
2163
01:36:07,229 --> 01:36:09,162
و تصميم ميگيريم که
2164
01:36:09,164 --> 01:36:11,631
خودمون رو در قالب چه
نوع زوجي به مردم نشون بديم
2165
01:36:11,633 --> 01:36:12,767
همين
2166
01:36:18,073 --> 01:36:20,206
خيلي خب -
خيلي خب -
2167
01:36:20,208 --> 01:36:21,374
به نظرت چقدر
2168
01:36:21,376 --> 01:36:24,344
طول ميکشه که ظاهري
2169
01:36:24,346 --> 01:36:27,247
مناسب ارائه به مردم خلق کنيم؟
2170
01:36:27,249 --> 01:36:30,818
فقط دو ماه اول ستاد انتخاباتي
2171
01:36:30,820 --> 01:36:33,386
واقعا؟ ولي مطمئن
که نيستي، مگه نه؟
2172
01:36:33,388 --> 01:36:34,687
ممکنه بيشتر طول بکشه
2173
01:36:34,689 --> 01:36:37,090
تا دو ماه ديگه شايد به اين
نتيجه برسي که زمان مناسبي
2174
01:36:37,092 --> 01:36:39,626
براي معرفي دوست پسر
جديد نيست، مگه نه؟
2175
01:36:39,628 --> 01:36:41,829
بعدش بايد باز هم
دو ماه صبر کنيم
2176
01:36:41,831 --> 01:36:44,432
نميدونم چقدر قراره
طول بکشه فرد
2177
01:36:45,300 --> 01:36:47,567
در اون حين هم
2178
01:36:47,569 --> 01:36:49,471
وانمود ميکني که
با من دوست نيستي
2179
01:36:50,639 --> 01:36:53,506
تازه ميخواي سابقه
اينترنتيم رو پاک کني؟
2180
01:36:53,508 --> 01:36:55,275
يعني مقاله هام نابود ميشه
2181
01:36:55,277 --> 01:36:57,210
بعدش هم يواشکي باهام رابطه داشته باشي
2182
01:36:57,212 --> 01:36:59,178
انگار من مريلين مونرو هستم
و تو جان اف کندي؟
2183
01:36:59,180 --> 01:37:00,346
قراره همينطوري باشه؟
2184
01:37:00,348 --> 01:37:03,483
فقط ميخوام واضح و شفاف
بدونم چجوري قراره باشه؟
2185
01:37:03,485 --> 01:37:05,821
و مجبوريم اين کارها
رو بکنيم چون من
2186
01:37:07,355 --> 01:37:08,523
مناسب نيستم
2187
01:37:10,358 --> 01:37:13,126
وقتي هم خودمون رو به
دنيا ارائه داديم
2188
01:37:13,128 --> 01:37:17,667
نسخه اي از من رو ارائه ميديم
که درواقع خودم نيست
2189
01:37:21,369 --> 01:37:22,437
آره
2190
01:37:31,814 --> 01:37:33,248
من نميتونم
2191
01:37:35,383 --> 01:37:37,484
اي کاش
2192
01:37:37,486 --> 01:37:40,590
آدمي بودم که ميتونست
ولي نميتونم
2193
01:37:49,765 --> 01:37:51,366
مجبور نيستي
2194
01:38:12,488 --> 01:38:14,488
نميدونم با خودم
چي فکر کرده بودم
2195
01:38:14,490 --> 01:38:18,425
آخه چرا فکر کردم رابطه من
2196
01:38:18,427 --> 01:38:20,259
و چنين آدمي ميتونه
به جايي برسه؟
2197
01:38:20,261 --> 01:38:23,397
دختره سياست مداره ها
من که اصلا نميشناسمش
2198
01:38:23,399 --> 01:38:25,966
من اصلا نميدونم کي هست
2199
01:38:25,968 --> 01:38:28,936
هيچ اخلاقياتي نداره
2200
01:38:28,938 --> 01:38:31,605
يه روز با دموکرات ها
همکاري ميکنه
2201
01:38:31,607 --> 01:38:33,240
يه روز با جمهوري خواه هاي تخمي
2202
01:38:33,242 --> 01:38:34,308
خب حالا همکاري با جفت
2203
01:38:34,310 --> 01:38:35,676
دموکرات ها و جمهوري خواه ها
چه مشکلي داره؟
2204
01:38:35,678 --> 01:38:37,411
ميشه کل کشور ديگه
2205
01:38:37,413 --> 01:38:40,614
آره ولي گور باباي
جمهوري خواه ها
2206
01:38:40,616 --> 01:38:42,282
مشکلش اينجاست
2207
01:38:42,284 --> 01:38:45,686
ولي تويي که آمريکايي هستي
نبايد حرف هر دو طرف رو بشنوي؟
2208
01:38:45,688 --> 01:38:48,489
چرا، ولي ميدونم که
يکيشون کلا اشتباه ميکنه
2209
01:38:48,491 --> 01:38:50,991
مشکلت چيه؟
2210
01:38:50,993 --> 01:38:52,660
من جمهوري خواهم
2211
01:38:52,662 --> 01:38:54,428
شوخيت گرفته بابا
2212
01:38:54,430 --> 01:38:57,631
من عضو حزب جمهوري
خواهانم، آره داداش
2213
01:38:57,633 --> 01:38:58,966
تو جمهوري خواهي
2214
01:38:58,968 --> 01:38:59,867
آره، جمهوري خواهم
2215
01:38:59,869 --> 01:39:02,336
تا الان که برام خوب جواب داده
2216
01:39:02,338 --> 01:39:03,904
يعني چي پسر؟
2217
01:39:03,906 --> 01:39:05,439
اين همه مزخرفاتي که
هميشه به من ميگي
2218
01:39:05,441 --> 01:39:06,640
آره -
خودت خودت -
2219
01:39:06,642 --> 01:39:09,309
رو بالا بکش، سرنوشتت
رو خودت تعيين کن
2220
01:39:09,311 --> 01:39:11,545
اينا حرف هاي جمهوري خواهيه -
ولي برام جواب داد -
2221
01:39:11,547 --> 01:39:13,280
روي خيلي ها جواب ميده
2222
01:39:13,282 --> 01:39:14,448
واي خيلي حال به هم زنه
2223
01:39:14,450 --> 01:39:15,549
درسته
2224
01:39:15,551 --> 01:39:16,917
آخ، خيلي چندشه
2225
01:39:16,919 --> 01:39:18,852
اين مزخرفات حمهوري
خواهي رو کردي تو مغز من
2226
01:39:18,854 --> 01:39:20,954
و حس خوبي بهم داد
خيلي کار کسشعري بود پسر
2227
01:39:20,956 --> 01:39:22,423
بي خيال، ديدي، همين رو
ميگم ديگه
2228
01:39:22,425 --> 01:39:23,524
کلا منفي گرايانه فکر ميکني
2229
01:39:23,526 --> 01:39:24,792
من اصلا تو رو نميشناسم
2230
01:39:24,794 --> 01:39:25,659
منظورت چيه؟ -
ايشه -
2231
01:39:25,661 --> 01:39:27,261
من هموني ام که
دو دقيقه پيش بودم
2232
01:39:27,263 --> 01:39:28,328
بهترين دوستتم
2233
01:39:28,330 --> 01:39:29,563
چرا هرگز بهم نگفتي؟
2234
01:39:29,565 --> 01:39:31,699
چون ميدونستم دقيقا همينطوري رفتار ميکني
2235
01:39:31,701 --> 01:39:33,367
وايسا ببينم
2236
01:39:33,369 --> 01:39:35,869
هميشه ميگي که دنيا
براي همگي ما برنامه داره
2237
01:39:35,871 --> 01:39:36,837
آروم باش
2238
01:39:36,839 --> 01:39:38,772
ميگي يکي مراقب همه ماست
2239
01:39:38,774 --> 01:39:40,741
آره -
...يعني -
2240
01:39:40,743 --> 01:39:41,878
من مسيحي هستم
2241
01:39:42,478 --> 01:39:44,511
چي کس ميگي؟
2242
01:39:44,513 --> 01:39:46,014
آروم باش
ما برات دعا ميکنيم
2243
01:39:46,016 --> 01:39:47,514
واسه من دعا نکن
مال خودت
2244
01:39:47,516 --> 01:39:49,583
خدايا -
بس کن، خدايا گوش نکن -
2245
01:39:49,585 --> 01:39:51,552
منظوري نداره -
واسه من دعا نکن -
2246
01:39:51,554 --> 01:39:52,720
تو الان نشئه اي
2247
01:39:52,722 --> 01:39:53,787
نه خير نيستم
چطور ممکنه مسيحي باشي؟
2248
01:39:53,789 --> 01:39:58,492
از وقتي من رو ميشناسي هر روز
اين صليب رو مي اندازم گردنم
2249
01:39:58,494 --> 01:39:59,660
پس فکر ميکردي واسه چيه؟
2250
01:39:59,662 --> 01:40:02,063
...فکر ميکردم يه
2251
01:40:02,065 --> 01:40:03,630
کار سنتي فرهنگيه
2252
01:40:03,632 --> 01:40:05,367
يعني چون سياه پوستم؟
2253
01:40:06,702 --> 01:40:07,838
آره، همين فکر
رو ميکردم
2254
01:40:08,504 --> 01:40:09,570
ميتونست باشه
2255
01:40:09,572 --> 01:40:11,806
ولي حرفي که زدي
خيلي نژادپرستانه بود
2256
01:40:11,808 --> 01:40:13,875
راست ميگي -
آره، ميدونم راست ميگم -
2257
01:40:13,877 --> 01:40:15,542
لعنتي -
خيلي هم نژادپرستانه است -
2258
01:40:15,544 --> 01:40:16,778
خيلي خب پسر
2259
01:40:16,780 --> 01:40:18,645
من دوستت دارم پسر
2260
01:40:18,647 --> 01:40:21,648
ولي تو خيلي قضاوت ميکني
خودشون هم نميخواد
2261
01:40:21,650 --> 01:40:23,785
سياست به اينجا بکشه
ولي تو اصلا نميتوني
2262
01:40:23,787 --> 01:40:25,586
از ديد بقيه به وقايع
2263
01:40:25,588 --> 01:40:27,454
نگاه کني فرد
2264
01:40:27,456 --> 01:40:28,890
ميدونم -
شايد به همين دليل -
2265
01:40:28,892 --> 01:40:31,626
نميتونستي از ديد شارلوت
به قضيه نگاه کني
2266
01:40:31,628 --> 01:40:32,694
ببخشيد
2267
01:40:32,696 --> 01:40:34,629
ببخشيد که نميتونستي
کنار من خود واقعيت باشي
2268
01:40:34,631 --> 01:40:37,031
و مجبور بودي خودت
رو ازم مخفي کني
2269
01:40:37,033 --> 01:40:38,365
واقعا خيلي کسشعره
2270
01:40:38,367 --> 01:40:39,433
عيبي نداره پسر
2271
01:40:39,435 --> 01:40:43,370
ولي عشق من به حزب
جمهوري خواه و خدا
2272
01:40:43,372 --> 01:40:45,106
ربطي به رابطه
ما دو نفر نداره
2273
01:40:45,108 --> 01:40:47,041
من نژادپرستم
و تو جمهوري خواهي
2274
01:40:47,043 --> 01:40:49,476
نميدونم اينجا چه خبر شده
2275
01:40:50,847 --> 01:40:53,014
نظرسنجي ها نشون داد
که بهتره يوگا کار کنم
2276
01:40:53,016 --> 01:40:54,716
من هم کردم و معلوم شد
2277
01:40:54,718 --> 01:40:56,017
خيلي از يوگا
خوشم نمياد
2278
01:40:56,019 --> 01:40:59,487
گاهي وقت ها دلت نميخواد بگي
2279
01:40:59,489 --> 01:41:00,688
گور باباي نظرسنجي ها"؟"
2280
01:41:00,690 --> 01:41:05,994
خب، براساس نظرسنجي ها
مردم از خنده من خوششون نمياد
2281
01:41:05,996 --> 01:41:07,796
واسه همين جلوي
مردم نميخندم
2282
01:41:07,798 --> 01:41:08,930
يه کمي ناراحت کننده بود
2283
01:41:08,932 --> 01:41:11,432
آخه خيلي دوست
دارم بخندم
2284
01:41:11,434 --> 01:41:12,867
خيلي -
هوم -
2285
01:41:12,869 --> 01:41:15,003
ولي يه خنده ديگه
درست کرديم
2286
01:41:15,005 --> 01:41:16,738
که بهتر بود
...که بيشتر
2287
01:41:16,740 --> 01:41:18,573
به رييس جمهور بياد -
هوم -
2288
01:41:20,110 --> 01:41:21,109
خوبه
2289
01:41:21,111 --> 01:41:22,744
کلي دندون نشون ميدم
و صدايي درنميارم
2290
01:41:22,746 --> 01:41:25,413
آره -
هوم -
2291
01:41:25,415 --> 01:41:27,582
خب، بعد از شام
2292
01:41:27,584 --> 01:41:29,150
نظرت چيه بريم يه جايي
نوشيدني بخوريم؟
2293
01:41:30,420 --> 01:41:33,588
يه جاي کوچولويي رو ميشناسم
که زياد با اينجا فاصله نداره
2294
01:41:33,590 --> 01:41:35,924
"بهش ميگن "ميني بار
2295
01:41:35,926 --> 01:41:40,128
خيلي شخصيه، بايد کليد
داشته باشي تا راهت بدن
2296
01:41:40,130 --> 01:41:44,432
همين که بطري رو برداري
هم ميزنن به حسابت
2297
01:41:44,434 --> 01:41:46,034
هوم -
درواقع بيشتر -
2298
01:41:46,036 --> 01:41:47,769
يخچاله تا بار
2299
01:41:47,771 --> 01:41:49,637
...تو اتاق خودمه -
نه، فهميدم -
2300
01:41:49,639 --> 01:41:51,072
دارم به اتاق خودم
دعوتت ميکنم
2301
01:41:51,074 --> 01:41:53,743
...من
2302
01:41:55,745 --> 01:41:57,812
خنده واقعيم اينه -
هوم -
2303
01:41:57,814 --> 01:41:58,947
نميدونم چرا بهت
2304
01:41:58,949 --> 01:42:01,351
گفتن که اينطوري نخندي
2305
01:42:02,752 --> 01:42:03,887
...خيلي
2306
01:42:10,694 --> 01:42:12,594
فردا روز بزرگيه
خانم وزير
2307
01:42:14,965 --> 01:42:16,833
آره، روز بزرگيه
2308
01:42:36,853 --> 01:42:39,156
"خيلي خب، "سلام، فردم
2309
01:43:02,579 --> 01:43:03,647
الو؟
2310
01:43:05,249 --> 01:43:06,849
بيپ
2311
01:43:06,851 --> 01:43:09,186
عه، فکر کنم رفت رو
پيغامگير
2312
01:43:10,021 --> 01:43:12,254
فردم
2313
01:43:12,256 --> 01:43:15,723
فکر کنم اول ميخوام
بگم که خيلي متاسفم
2314
01:43:15,725 --> 01:43:17,826
تو درمورد همه چيز حق داشتي
2315
01:43:17,828 --> 01:43:19,931
و من درمورد همه چيز
اشتباه ميکردم
2316
01:43:21,631 --> 01:43:26,001
و بايد طبق برنامه ات
پيش بريم
2317
01:43:26,003 --> 01:43:29,639
من ميتونم مريلينت باشم
مريلينت باشم
2318
01:43:30,607 --> 01:43:32,107
البته ترجيح ميدم
ليدي بردت باشم
2319
01:43:32,109 --> 01:43:35,713
آخه ليندون بي جانسون
باهاش ازدواج کرد
2320
01:43:37,647 --> 01:43:41,050
ولي هرکاري ميکنم
که ادامه بديم
2321
01:43:41,052 --> 01:43:42,753
که بتونم با تو باشم
2322
01:43:46,589 --> 01:43:47,758
خيلي خب، خدافظ
2323
01:44:02,106 --> 01:44:03,839
خب پس بي خيال
درخت ها شديم؟
2324
01:44:03,841 --> 01:44:06,775
آره، رييس جمهور
قانعم کرد
2325
01:44:06,777 --> 01:44:09,044
ميدونم که خيلي برات
مهم بود، متاسفم
2326
01:44:09,046 --> 01:44:10,913
کاري از دستمون برنمياد
2327
01:44:10,915 --> 01:44:12,314
به پشتيباني اش نياز داريم
2328
01:44:12,316 --> 01:44:14,652
آره -
آره -
2329
01:44:17,321 --> 01:44:19,757
بابت فرد هم متاسفم
2330
01:44:22,893 --> 01:44:26,061
راستش ديشب زنگ زد
2331
01:44:26,063 --> 01:44:28,197
گفت که حاضره طبق
برنامه پيش بره
2332
01:44:28,199 --> 01:44:31,600
واقعا؟ واي
2333
01:44:31,602 --> 01:44:33,704
چه شُکه کننده
2334
01:44:35,139 --> 01:44:38,874
خيلي خب
2335
01:44:38,876 --> 01:44:40,275
ميرم هماهنگ ميکنم
2336
01:44:40,277 --> 01:44:41,278
نه مگي
2337
01:44:42,146 --> 01:44:43,746
نميخواد کاري بکني
2338
01:44:43,748 --> 01:44:45,716
درنهايت، رابطه مون
هرگز جواب نميداد
2339
01:44:48,619 --> 01:44:51,787
خب، امروز روز خيلي خوبيه
2340
01:44:51,789 --> 01:44:53,756
خيلي خوشحالم
2341
01:44:53,758 --> 01:44:55,224
بايد خيلي خوشحال باشيم
2342
01:44:55,226 --> 01:44:57,826
خيلي خوشحالم
2343
01:44:57,828 --> 01:44:59,962
خيلي خب، اون
بيرون ميبينمت
2344
01:44:59,964 --> 01:45:01,032
خيلي خب
2345
01:45:20,218 --> 01:45:21,585
سلام پسر
2346
01:45:22,254 --> 01:45:23,321
يه آبجو ميدي؟
2347
01:45:24,922 --> 01:45:28,090
مرسي که اومدي -
اين حرفا چيه داداش -
2348
01:45:28,092 --> 01:45:30,726
حالت چطوره؟
2349
01:45:30,728 --> 01:45:32,761
خوبم، حق با تو بود
2350
01:45:32,763 --> 01:45:33,962
بهش زنگ زدم
2351
01:45:33,964 --> 01:45:35,798
پيام گذاشت
بهم زنگ نزد
2352
01:45:35,800 --> 01:45:37,833
خلاصه که... چه بدونم
2353
01:45:37,835 --> 01:45:39,171
مطمئني که ميخواي تماشا کني؟
2354
01:45:40,138 --> 01:45:41,572
آره مجبورم
2355
01:45:43,841 --> 01:45:46,409
"خانم وزير ميخوام با "ليل ياتي
2356
01:45:46,411 --> 01:45:47,343
آشناتون کنم
2357
01:45:47,345 --> 01:45:49,245
قراره بعد از سخنراني
شما اجرا کنه
2358
01:45:49,247 --> 01:45:50,779
خوش وقتم آقاي ياتي
2359
01:45:50,781 --> 01:45:53,116
بدجور طرفدارتونم، خيلي
خوشحالم که بهتون راي ميدم
2360
01:45:53,118 --> 01:45:55,187
ببخشيد، وقت سخنرانيه -
خيلي خب -
2361
01:46:13,238 --> 01:46:14,938
صبحتون به خير
2362
01:46:14,940 --> 01:46:17,909
از همگي ممنونم که
امروز همراه من هستيد
2363
01:46:19,177 --> 01:46:20,776
بذاريد سخنرانيم رو با حرفي شروع
2364
01:46:20,778 --> 01:46:23,146
کنم که آخرين بار تو 16 سالگي به
2365
01:46:23,148 --> 01:46:25,215
رييسم تو ويديو کلوپ گفتم
2366
01:46:27,452 --> 01:46:28,750
من استعفا ميدم
2367
01:46:28,752 --> 01:46:30,887
اين شوخيه رو من نوشتم
2368
01:46:30,889 --> 01:46:32,088
واقعا؟
شوخي خوبي بود
2369
01:46:32,090 --> 01:46:34,190
از وزارت امور خارجه استعفا ميدم
2370
01:46:34,192 --> 01:46:35,825
تا نامزد انتخابات
2371
01:46:35,827 --> 01:46:38,995
رياست جمهوري ايالات
متحده آمريکا بشم
2372
01:46:42,200 --> 01:46:44,136
خدا يارت
2373
01:46:46,972 --> 01:46:49,472
و مفتخرم که
2374
01:46:49,474 --> 01:46:53,209
پشتيباني کامل رييس جمهور
چمبرز رو داشته باشم
2375
01:46:53,211 --> 01:46:55,912
که به شدت تحسينشون ميکنم
2376
01:46:55,914 --> 01:46:59,282
و رهبر خارق العاده اي هستن
2377
01:46:59,284 --> 01:47:01,153
ميدوني بايد با کي
دوست بشي پسر؟
2378
01:47:02,354 --> 01:47:03,889
با تيلر سوييفت
2379
01:47:05,056 --> 01:47:07,056
ايول، به هم مياين
2380
01:47:07,058 --> 01:47:10,994
واسه چي فکر کردي ميتونم
با تيلر سوييفت دوست بشم؟
2381
01:47:10,996 --> 01:47:12,795
فرد، تو با شارلوت فيلد
دوست بودي
2382
01:47:12,797 --> 01:47:14,297
طرف قدرتمندترين زن روي زمينه
2383
01:47:14,299 --> 01:47:15,832
آها فهميدم
2384
01:47:15,834 --> 01:47:17,936
من وجه اشتراکي بين خودم
و تيلر سوييفت نميبينم
2385
01:47:19,171 --> 01:47:23,106
هر دو سفيدپوستين ديگه
غم دنيا رو نميخورين
2386
01:47:23,108 --> 01:47:24,340
درسته
2387
01:47:24,342 --> 01:47:26,311
اما اين ستاد انتخاباتي
درمورد من نيست
2388
01:47:27,012 --> 01:47:28,845
درمورد شماست
2389
01:47:28,847 --> 01:47:30,079
درمورد ماست
2390
01:47:31,283 --> 01:47:32,882
درمورد اينه که چطور در کنار هم
2391
01:47:32,884 --> 01:47:36,953
ميتونيم آينده اي رو بسازيم که
هم وطنانمون لايقش هستن
2392
01:47:40,058 --> 01:47:43,026
من از وقتي تو پايتخت اين
2393
01:47:43,028 --> 01:47:45,261
کشور يه دختر بچه کوچولو بودم
2394
01:47:45,263 --> 01:47:47,365
روياي اين لحظه رو داشتم
2395
01:47:50,001 --> 01:47:53,537
و ميدونم که اگه اون دختربچه
2396
01:47:53,539 --> 01:47:57,008
...الان ميتونست من رو ببينه
2397
01:48:02,314 --> 01:48:04,983
...خيلي
2398
01:48:08,220 --> 01:48:09,921
...خيلي
2399
01:48:16,362 --> 01:48:17,496
چي شده؟
2400
01:48:19,097 --> 01:48:22,734
راستش... خيلي ازم نااميد ميشد
2401
01:48:24,437 --> 01:48:27,971
آره، در حقيقت اون دختر
2402
01:48:27,973 --> 01:48:29,172
ميخواست که من صادق باشم
2403
01:48:29,174 --> 01:48:31,841
و با اخلاق باشم و افراد خبيث
2404
01:48:31,843 --> 01:48:35,248
با مقاصد خبيثانه نتونن
ازم باج بگيرن
2405
01:48:37,483 --> 01:48:39,316
...پس به جاش، من ميخوام
2406
01:48:39,318 --> 01:48:42,453
ميخوام حقيقت رو بهتون بگم
و هرچي ميخواد بشه، بشه
2407
01:48:42,455 --> 01:48:44,421
پس برو که رفتيم
2408
01:48:44,423 --> 01:48:48,091
پارکر ومبلي و رييس جمهور
...کس مغزمون
2409
01:48:49,395 --> 01:48:50,594
دارن باهمديگه کارهاي
خبيثانه اي ميکنن
2410
01:48:50,596 --> 01:48:52,329
و چون الان اين موضوع
رو بهتون گفتم
2411
01:48:52,331 --> 01:48:55,932
ميخوان فيلم يه آدمي که قبلا
باهاش دوست بودم رو پخشش کنن
2412
01:48:55,934 --> 01:48:58,269
که داره آبش رو
ميپاشه روي خودش
2413
01:48:58,271 --> 01:48:59,270
فيلمه رو منتشر کنين
2414
01:48:59,272 --> 01:49:01,338
بذارينش روي اينترنت
بذارينش
2415
01:49:01,340 --> 01:49:03,842
...ولي مسخره ام نکنين
2416
01:49:05,144 --> 01:49:06,212
من ازش خوشم مياد
2417
01:49:06,945 --> 01:49:08,512
خيلي ازش خوشم مياد
2418
01:49:08,514 --> 01:49:10,516
فرد، بايد بري پيشش
2419
01:49:12,618 --> 01:49:14,884
برو کونش رو بگير پسر
2420
01:49:14,886 --> 01:49:16,222
و خب جق هم ميزنه
2421
01:49:18,557 --> 01:49:20,624
همگي شما هم ميزنين
2422
01:49:20,626 --> 01:49:21,891
ايول
2423
01:49:21,893 --> 01:49:24,094
پس باهاش کنار بياين
2424
01:49:24,096 --> 01:49:25,564
باهاش کنار بياين مردم آمريکا
2425
01:49:34,507 --> 01:49:36,540
آهاي، من فردم
2426
01:49:36,542 --> 01:49:38,208
با "اکس ال" اسنپ کار ميکنه؟
2427
01:49:38,210 --> 01:49:39,476
اگه سريع تر بري
2428
01:49:39,478 --> 01:49:40,978
پنج ستاره بهت ميدم رفيق
2429
01:49:40,980 --> 01:49:42,313
بهت انعام اضافه ميديم
انعام واقعي
2430
01:49:42,315 --> 01:49:43,647
انعام اسنپي نه
نقد بهت ميديم
2431
01:49:43,649 --> 01:49:46,018
بريد عقب
بريد عقب
2432
01:49:49,088 --> 01:49:51,190
کجا بريم؟ -
نميدونم -
2433
01:49:55,127 --> 01:49:56,393
داره ميره؟
کجا داره ميره؟
2434
01:49:56,395 --> 01:49:58,195
لعنتي، نميدونم
اينا تو برنامه نبود
2435
01:49:58,197 --> 01:50:00,364
تام، ديگه بايد فراتر از
برنامه فکر کني
2436
01:50:00,366 --> 01:50:01,298
نميتونم
2437
01:50:01,300 --> 01:50:03,133
فرد، همين الان يه خبر
تو ومبلي گذاشتن
2438
01:50:03,135 --> 01:50:05,336
که اسمت تو تيترشه -
بازش نکن -
2439
01:50:05,338 --> 01:50:08,038
واي جون، واي آره
2440
01:50:08,040 --> 01:50:09,440
فرد
2441
01:50:09,442 --> 01:50:12,443
واي نه، واي نه
2442
01:50:12,445 --> 01:50:13,644
بابا عيبي نداره پسر
2443
01:50:13,646 --> 01:50:15,312
بابا هرکسي عادات
خودش رو داره
2444
01:50:15,314 --> 01:50:17,014
حالا من که آبم رو
روي صورتم نميپاشم
2445
01:50:17,016 --> 01:50:19,216
...ولي خب -
اين که عادت من نيست -
2446
01:50:20,386 --> 01:50:22,219
به نظرت تو اينترنت پخش بشه؟
2447
01:50:22,221 --> 01:50:25,057
بابا اين سايت خبريه
2448
01:50:25,659 --> 01:50:27,326
لعنتي
2449
01:50:35,267 --> 01:50:38,502
ببخشيد، بريد کنار، لعنتي
اين مرد عاشقه
2450
01:50:38,504 --> 01:50:40,371
وزير فيلد همين الان
اينجا رو ترک کردن
2451
01:50:40,373 --> 01:50:42,439
و اصلا چيزي درمورد
مقصدشون نگفتن
2452
01:50:42,441 --> 01:50:44,576
ما همچنان اين داستان
رو براتون پوشش ميديم
2453
01:50:44,578 --> 01:50:46,410
اينجارو، همون يارو آب پاشه است
2454
01:50:46,412 --> 01:50:48,112
آره، خودشه -
قربان -
2455
01:50:48,114 --> 01:50:49,313
به چندتا سوال پاسخ بدين
برنامه زنده است
2456
01:50:49,315 --> 01:50:52,449
نه، من شدم همون آب پاشه؟
2457
01:50:52,451 --> 01:50:54,151
فعلا نظري نداريم
ممنون، ممنون
2458
01:50:54,153 --> 01:50:55,285
ممنون
2459
01:50:55,287 --> 01:50:57,390
بهش دست نزنين
بهش دست نزنين
2460
01:51:12,138 --> 01:51:13,205
سلام
2461
01:51:14,206 --> 01:51:15,374
لعنتي
2462
01:51:17,477 --> 01:51:19,011
سخنرانيم رو ديدي؟
2463
01:51:20,246 --> 01:51:22,982
آره، فکر کنم همه ديدن
2464
01:51:23,450 --> 01:51:24,451
آره
2465
01:51:27,253 --> 01:51:29,188
فيلمت منتشر شده
2466
01:51:30,089 --> 01:51:31,591
آره، متوجه شدم
2467
01:51:38,598 --> 01:51:40,567
جريان از اين قراره
من دوستت دارم
2468
01:51:42,335 --> 01:51:44,436
ميدونم که دارم
2469
01:51:44,438 --> 01:51:47,407
چون هرگز به عمرم
انقدر نترسيدم
2470
01:51:50,377 --> 01:51:55,080
تازه يه بار با صدام حسين
تو يه آسانسور بودم
2471
01:51:56,416 --> 01:51:58,585
فقط خودم و صدام بوديم
2472
01:52:01,655 --> 01:52:03,523
ولي اين خيلي ترسناکتره
2473
01:52:06,460 --> 01:52:07,993
من دوست دارم
2474
01:52:11,131 --> 01:52:13,598
خيلي خب، الان ديگه واقعا
بايد يه چيزي بگي
2475
01:52:13,600 --> 01:52:15,202
آخه دارم ديوانه ميشم
2476
01:52:18,070 --> 01:52:20,340
من از 12 سالگي عاشقت بودم
2477
01:52:44,164 --> 01:52:45,230
بله؟
2478
01:52:45,232 --> 01:52:48,299
سلام فرد، يه ميليون آدم
اين بيرون هستن
2479
01:52:48,301 --> 01:52:50,702
و ميخوان با نامزد رياست جمهوري
و همون آب پاشه صحبت کنن
2480
01:52:50,704 --> 01:52:52,539
منم گفتم بيارمشون پيش شما
2481
01:52:56,000 --> 01:53:00,000
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
2482
01:53:00,001 --> 01:53:05,000
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
2483
01:53:13,426 --> 01:53:14,761
فرد
2484
01:53:15,729 --> 01:53:17,264
فرد
2485
01:53:22,569 --> 01:53:25,503
امروز باورنکردني بود
2486
01:53:25,505 --> 01:53:27,740
ولي خيلي خوشحالم
که اومدين اينجا
2487
01:53:27,742 --> 01:53:29,810
ميخوام شما رو با
يکي آشنا کنم
2488
01:53:31,177 --> 01:53:32,245
ايشون فرده
2489
01:53:32,880 --> 01:53:34,147
سلام
2490
01:53:35,750 --> 01:53:37,750
دوست پسر منه
2491
01:53:42,422 --> 01:53:44,355
يه جورايي خودتون
ميشناسينش
2492
01:53:44,357 --> 01:53:46,457
ولي قراره طي چند ماه
2493
01:53:46,459 --> 01:53:47,762
...آينده بيشتر بشناسينش
2494
01:53:48,963 --> 01:53:51,596
چون قراره در طول ستاد
انتخاباتي کنار من باشه
2495
01:53:51,800 --> 01:53:59,900
ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني
@KiarashNg | @erfanam7
2496
01:54:02,242 --> 01:54:04,110
جانم فداي واکاندا
2497
01:54:12,319 --> 01:54:14,587
شارلوت، شارلوت
2498
01:54:14,589 --> 01:54:17,190
شارلوت، شارلوت
2499
01:54:18,358 --> 01:54:19,825
من شعار رو شروع کردم
2500
01:54:19,827 --> 01:54:21,762
من شعار رو شروع کردم
2501
01:54:25,499 --> 01:54:27,198
سوگند ياد ميکنم که...
مسئوليت رياست
2502
01:54:27,200 --> 01:54:30,436
جمهوري ايالات متحده را
صادقانه انجام دهم
2503
01:54:30,438 --> 01:54:31,804
چه روز مهمي
2504
01:54:31,806 --> 01:54:33,304
اولين رييس جمهور زن
2505
01:54:33,306 --> 01:54:35,239
اصلا فکر نميکردم
چنين روزي رو ببينم
2506
01:54:35,241 --> 01:54:36,942
خب بالاخره به نظر خيلي ها
2507
01:54:36,944 --> 01:54:38,944
امروز لحظه اي تاريخي
براي زنان دنياست
2508
01:54:38,946 --> 01:54:41,212
ولي آيا واقعا دلمون ميخواد
که اون يه هفته
2509
01:54:41,214 --> 01:54:42,548
از ماه دستش رو دکمه
سلاح اتمي باشه؟
2510
01:54:42,550 --> 01:54:44,416
من که دلم نميخواد همسرم تو اون
2511
01:54:44,418 --> 01:54:45,751
يه هفته از ماه تصميمي بگيره
2512
01:54:45,753 --> 01:54:47,586
ميدونين چيه؟
گور باباتون، من استعفا ميدم
2513
01:54:47,588 --> 01:54:49,187
انگار تو هم توي اون يه
هفته از ماهي
2514
01:54:49,189 --> 01:54:50,723
اوه -
ظاهرا "خانم قاعدگي" ميخواد -
2515
01:54:50,725 --> 01:54:52,591
"بره تو "کازينو رودخانه خونين
کار کنه... آخ
2516
01:54:52,593 --> 01:54:53,826
يا خدا
زودباشين، کات
2517
01:54:53,828 --> 01:54:58,196
سلام، من آقاي اولِ ايالات
متحده آمريکا هستم
2518
01:54:58,198 --> 01:54:59,665
اسمم فرد فيلده
2519
01:54:59,667 --> 01:55:00,833
نام خانوادگي همسرم رو گرفتم
2520
01:55:00,835 --> 01:55:04,903
و ميخوام کاخ سفيد رو نشونتون بدم
2521
01:55:04,905 --> 01:55:07,873
با نقاشي هاي همسرانِ اول
شروع ميکنيم
2522
01:55:07,875 --> 01:55:09,742
اين نقاشي ميمي آيزنهاوره
2523
01:55:09,744 --> 01:55:10,809
جکي کندي
2524
01:55:10,811 --> 01:55:13,646
نقاشي ليدي برد جانسونِ زيبا
2525
01:55:13,648 --> 01:55:16,382
و ميرسيم به نقاشي خودم
2526
01:55:16,384 --> 01:55:18,651
نقاش اين اثير
تاد مک فارلينه
2527
01:55:18,653 --> 01:55:21,220
که خب خالق کميک هاي "اِسپان" بوده
2528
01:55:21,222 --> 01:55:22,890
نسخه هاي اوليه اين نقاشي
يه کم زيادي اغراق داشت
2529
01:55:24,625 --> 01:55:26,692
سلام بچه ها
2530
01:55:26,694 --> 01:55:28,560
قبلا فکر ميکردم بهترين راهي
که ميتونم دنيا رو
2531
01:55:28,562 --> 01:55:30,462
بهتر کنم با خبرنگاريه
2532
01:55:30,464 --> 01:55:31,930
ولي بعدش فهميدم
که اصلا اينطور نيست
2533
01:55:31,932 --> 01:55:35,534
درواقع بهترين کاري که
ميتونستم براي دنيا بکنم
2534
01:55:35,536 --> 01:55:38,537
پشتيباني از اين
آدم فوق العاده است
2535
01:55:38,539 --> 01:55:40,339
و اين که سعي کنم
ازش درس بگيرم
2536
01:55:40,341 --> 01:55:41,874
و سعي کنم بهتري
2537
01:55:41,876 --> 01:55:44,410
آقاي اولي باشم که ميتونم
2538
01:55:44,412 --> 01:55:46,979
راستش نشان آقاي
اول رو هم خالکوبي کردم
2539
01:55:46,981 --> 01:55:49,782
راست ميگه -
بفرمايين -
2540
01:55:49,784 --> 01:55:50,949
دستکش پوشيده
2541
01:55:50,951 --> 01:55:52,351
دستکش هاي کوچولو داره
2542
01:55:52,353 --> 01:55:54,853
داستان اين که اين خالکوبي
از کجا شروع شد و به کجا رسيد
2543
01:55:54,855 --> 01:55:56,789
خيلي داستان شگفت انگيزيه
2544
01:55:56,791 --> 01:55:59,725
از فوايد موقعيت جديدتون برامون بگين
2545
01:55:59,727 --> 01:56:03,029
خب بالاخره ميتونم تصوراتم
رو روي آمريکا پياده کنم
2546
01:56:03,031 --> 01:56:05,264
من بالاخره فهميدم
قاتل کندي کي بوده
2547
01:56:05,266 --> 01:56:06,498
واي خدا، حرفش هم نزن -
نميگم -
2548
01:56:06,500 --> 01:56:07,666
نگو -
نميگم -
2549
01:56:07,668 --> 01:56:08,767
شوخي نميکنما فرد
2550
01:56:08,769 --> 01:56:09,835
اوني که فکر ميکنين نيست
2551
01:56:09,837 --> 01:56:11,370
نگو
2552
01:56:11,372 --> 01:56:12,440
خيلي سورپرايز ميشين
2553
01:56:13,374 --> 01:56:14,873
آقاي منه
2554
01:56:14,875 --> 01:56:17,511
آقاي ايشونم
ايشون هم رييس جمهورمه