1
00:00:02,044 --> 00:00:03,717
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,134
I think this is a Trojan horse.
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,508
I think you've released
this material to piggyback
4
00:00:07,633 --> 00:00:10,352
on the so-called Sexual Revolution.
5
00:00:10,469 --> 00:00:13,348
Mr Buckland. We are the Sexual Revolution.
6
00:00:14,556 --> 00:00:15,682
Ready, Mrs Masters?
7
00:00:15,807 --> 00:00:19,607
There is no way the great Bill Masters
is going to admit he's shooting blanks.
8
00:00:20,437 --> 00:00:23,065
You know you cannot do that at school.
You know that, right?
9
00:00:23,190 --> 00:00:24,282
Yeah.
10
00:00:24,399 --> 00:00:27,494
I want you to talk to Tessa.
She won't listen to a word I say.
11
00:00:27,611 --> 00:00:29,131
The sergeant and I have discussed this
12
00:00:29,196 --> 00:00:30,368
and I want to do this now.
13
00:00:30,489 --> 00:00:32,116
You want to...
14
00:00:32,241 --> 00:00:33,288
To enlist.
15
00:00:33,408 --> 00:00:34,910
You forgot to mention it to me?
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,315
Gin, I didn't think he meant it.
17
00:00:36,370 --> 00:00:38,130
If they had their mother
around them more...
18
00:00:38,163 --> 00:00:40,131
if we meet him halfway on this,
we can reason with him.
19
00:00:40,249 --> 00:00:43,048
We're gonna do everything we can
to make sure our boy is safe.
20
00:00:43,168 --> 00:00:46,468
I cannot have our son
come home in a flag-draped coffin.
21
00:00:49,132 --> 00:00:50,475
You're not exactly yourself.
22
00:00:50,592 --> 00:00:51,639
I think my children deserve better
23
00:00:51,760 --> 00:00:54,183
than a mother who gets by
on two Serax every day.
24
00:00:54,304 --> 00:00:57,023
Serax? For depression?
25
00:00:57,140 --> 00:00:59,393
I have thought a lot about my marriage.
26
00:00:59,518 --> 00:01:02,271
I don't need Bill to be all things.
27
00:01:02,479 --> 00:01:06,985
As long as my home
and my family stays intact.
28
00:01:07,234 --> 00:01:08,781
Your home is safe.
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,117
We do understand each other, Gin.
30
00:01:18,203 --> 00:01:19,250
You're pregnant.
31
00:02:11,006 --> 00:02:13,134
Is it true? Am I right?
32
00:02:15,093 --> 00:02:16,185
I need to hear you say it.
33
00:02:16,303 --> 00:02:17,304
- Bill.
- Please.
34
00:02:17,429 --> 00:02:19,056
- I'm pregnant.
- Jesus.
35
00:02:19,181 --> 00:02:20,261
- I know.
- Jesus, Virginia.
36
00:02:20,390 --> 00:02:21,607
- It's...
- What is it?
37
00:02:21,725 --> 00:02:23,568
It's very unfortunate.
38
00:02:23,685 --> 00:02:24,777
- You think so?
- Don't you?
39
00:02:24,895 --> 00:02:26,317
Of course I think so.
40
00:02:26,438 --> 00:02:29,066
I mean, the timing, the book.
41
00:02:29,232 --> 00:02:30,592
We're right on the cusp, Virginia.
42
00:02:30,651 --> 00:02:32,494
I realise that.
43
00:02:32,611 --> 00:02:33,703
It's also...
44
00:02:33,820 --> 00:02:34,912
What?
45
00:02:35,030 --> 00:02:37,408
Impossible, given...
46
00:02:38,241 --> 00:02:39,493
It's George's.
47
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
George's.
48
00:02:41,620 --> 00:02:42,997
Yes.
49
00:02:43,121 --> 00:02:45,374
- George Johnson?
- Yes, Bill.
50
00:02:45,582 --> 00:02:48,381
We had a moment, up at the lake.
51
00:02:48,502 --> 00:02:49,502
A moment?
52
00:02:49,586 --> 00:02:52,430
We were both terribly upset
about Henry enlisting,
53
00:02:52,589 --> 00:02:54,216
- and we just...
- You just...
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,890
Yes. We just.
55
00:02:57,010 --> 00:02:58,933
Once, it happened once.
56
00:03:03,141 --> 00:03:05,109
You're having a baby with your ex-husband.
57
00:03:05,268 --> 00:03:06,645
- No.
- You just said...
58
00:03:06,770 --> 00:03:09,865
I said that I was pregnant.
I did not say I was having a baby.
59
00:03:10,649 --> 00:03:12,026
I see.
60
00:03:12,901 --> 00:03:14,494
And yet...
61
00:03:15,237 --> 00:03:17,285
I was waiting.
62
00:03:17,531 --> 00:03:19,408
Until this was done.
63
00:03:19,533 --> 00:03:23,583
I didn't want to be incapacitated for this.
64
00:03:23,787 --> 00:03:26,506
And I guess I was hoping that
65
00:03:26,623 --> 00:03:29,752
maybe the problem would
take care of itself.
66
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
But it hasn't. So, I will.
67
00:03:34,423 --> 00:03:36,016
I mean, the alternative is...
68
00:03:37,426 --> 00:03:38,518
It's ludicrous.
69
00:03:38,635 --> 00:03:42,685
I mean, given everything,
can you even imagine?
70
00:03:42,889 --> 00:03:44,687
No.
71
00:03:44,808 --> 00:03:45,980
And you're all right?
72
00:03:46,184 --> 00:03:48,812
Nauseated clearly.
73
00:03:49,354 --> 00:03:51,322
All right with...
74
00:03:53,817 --> 00:03:55,444
Of course.
75
00:03:56,194 --> 00:03:58,322
Of course I am. You don't have to worry.
76
00:03:58,488 --> 00:03:59,956
I've already made an appointment.
77
00:04:00,073 --> 00:04:02,113
Where? Because there's
only one place, one doctor...
78
00:04:02,200 --> 00:04:04,328
- Dr Ennis.
- Yes.
79
00:04:04,494 --> 00:04:07,168
I'm seeing him the day after tomorrow.
80
00:04:11,752 --> 00:04:13,550
And that'll be that.
81
00:04:43,200 --> 00:04:44,247
Should I be worried?
82
00:04:46,870 --> 00:04:48,417
You haven't even taken off your coat.
83
00:04:48,538 --> 00:04:49,578
- Did I wake you?
- No, no.
84
00:04:49,664 --> 00:04:51,962
I was waiting up.
I wanted to hear how it went.
85
00:04:52,083 --> 00:04:54,302
I told you on the phone. Well.
86
00:04:55,212 --> 00:04:56,213
It went well.
87
00:04:56,379 --> 00:04:58,882
Yes, but your voice sounded funny.
88
00:04:59,966 --> 00:05:03,345
Strained. I thought maybe you were waiting
to deliver the bad news in person.
89
00:05:03,470 --> 00:05:05,438
There's no bad news.
90
00:05:06,056 --> 00:05:07,228
The press was very positive.
91
00:05:08,350 --> 00:05:09,567
So you're celebrating.
92
00:05:10,685 --> 00:05:13,859
I am. Hooray.
93
00:05:14,105 --> 00:05:17,905
Well, that's wonderful, Bill.
94
00:05:18,026 --> 00:05:19,653
What a triumph.
95
00:05:19,778 --> 00:05:22,622
I know how anxious you've been.
96
00:05:22,739 --> 00:05:24,741
Maybe now you can breathe a little easier.
97
00:05:24,908 --> 00:05:26,376
I intend to.
98
00:05:26,576 --> 00:05:28,920
Enjoy the fruits of your labours,
99
00:05:29,162 --> 00:05:31,711
take a break from all those late nights,
100
00:05:31,832 --> 00:05:34,210
burning the midnight oil.
101
00:05:34,501 --> 00:05:36,253
Spend some time with the kids.
102
00:05:36,419 --> 00:05:37,921
Of course.
103
00:05:39,965 --> 00:05:41,262
Howie's over his cold.
104
00:05:42,050 --> 00:05:43,097
I meant to ask.
105
00:05:43,218 --> 00:05:46,688
Johnny made three dollars helping
the couple next door hang wallpaper.
106
00:05:46,805 --> 00:05:48,557
They're very nice, the Edleys.
107
00:05:48,682 --> 00:05:51,936
He's a big guy, a former football player.
108
00:05:52,102 --> 00:05:54,275
Maybe he could help you
clean the rain gutters.
109
00:05:54,604 --> 00:05:56,652
Thought you were calling a service.
110
00:05:56,773 --> 00:06:00,368
Yes. Well, you should see
how they've cleaned up the place.
111
00:06:01,236 --> 00:06:03,989
Well, you will.
112
00:06:04,948 --> 00:06:06,291
They've invited us to dinner.
113
00:06:06,408 --> 00:06:08,957
Lib, please. You know
I'm not one for socializing.
114
00:06:09,119 --> 00:06:10,792
But I am.
115
00:06:10,912 --> 00:06:14,132
And it would be really nice
to have some new friends.
116
00:06:14,249 --> 00:06:16,001
To have friends, period.
117
00:06:16,126 --> 00:06:17,127
We have friends.
118
00:06:17,252 --> 00:06:19,300
We have Virginia,
119
00:06:19,963 --> 00:06:24,639
which is lovely, but it's not enough.
120
00:06:26,928 --> 00:06:28,145
It's not enough for me.
121
00:06:31,433 --> 00:06:34,277
They asked Johnny if I was a single mother.
122
00:06:35,395 --> 00:06:37,318
Can you imagine?
123
00:06:37,480 --> 00:06:38,481
They moved in a week ago,
124
00:06:38,648 --> 00:06:40,116
and they haven't seen you coming or going.
125
00:06:40,233 --> 00:06:43,282
So, we are going to remedy that,
126
00:06:43,403 --> 00:06:44,746
you and I.
127
00:06:44,863 --> 00:06:46,957
I'm making pigs in blankets.
128
00:06:48,533 --> 00:06:51,002
Take off your coat, Bill. Welcome home.
129
00:07:02,088 --> 00:07:03,305
Keys, please.
130
00:07:04,841 --> 00:07:05,888
Wasn't that the deal?
131
00:07:06,009 --> 00:07:08,933
I don't go into your purse,
you don't go into mine.
132
00:07:09,054 --> 00:07:11,273
You can't have the car today, Tessa.
133
00:07:11,389 --> 00:07:14,768
No, remember, Susan, Nina and I
are going downtown after school today
134
00:07:14,893 --> 00:07:16,065
to line up for Bob Dylan tickets.
135
00:07:16,186 --> 00:07:18,564
So, I'll drop you at the office
and pick you up when you're done.
136
00:07:18,688 --> 00:07:20,531
I'm not going in this morning.
137
00:07:20,690 --> 00:07:23,990
- So then why do you need the car?
- Because I have an appointment.
138
00:07:28,865 --> 00:07:30,287
With a travel agent.
139
00:07:32,535 --> 00:07:35,880
Bill and I have a lot of trips
planned in connection with the book,
140
00:07:36,039 --> 00:07:37,757
and so I'm interviewing a travel agent
141
00:07:37,874 --> 00:07:39,914
who'll make those accommodations for us
from now on.
142
00:07:40,043 --> 00:07:42,603
- So, I'll drive you.
- I don't know how long it's going to take.
143
00:07:42,712 --> 00:07:44,840
So then I'll drop you,
and you'll take a cab to the office.
144
00:07:44,965 --> 00:07:46,717
I may not go into the office.
145
00:07:46,883 --> 00:07:48,009
So then you'll take a cab home.
146
00:07:48,134 --> 00:07:51,229
Tessa, why can't you just ask
one of your friends to drive you?
147
00:07:51,346 --> 00:07:54,896
No, I can't, because I said
you said I could have the car.
148
00:07:55,016 --> 00:07:57,314
- You promised me.
- No, I did not promise.
149
00:07:57,435 --> 00:07:58,482
I said, "We'll see."
150
00:07:58,812 --> 00:07:59,938
"We'll see" is not a no.
151
00:08:00,063 --> 00:08:01,155
Tessa... Come on.
152
00:08:01,272 --> 00:08:03,445
If you meant no, you should've said no.
153
00:08:03,566 --> 00:08:05,910
Because all that "We'll see" does
is make me think it's possible,
154
00:08:06,069 --> 00:08:07,286
and then I end up ruining things,
155
00:08:07,404 --> 00:08:09,327
not just for myself, but for my friends,
156
00:08:09,447 --> 00:08:11,950
when really, you have
no intention of saying yes.
157
00:08:12,075 --> 00:08:14,954
Fine. Then next time,
I'll just say no from the beginning.
158
00:08:15,078 --> 00:08:16,796
So, what, now I can never have the car?
159
00:08:16,913 --> 00:08:18,193
Tessa, what do you want from me?
160
00:08:18,289 --> 00:08:20,462
I just want you to be aware
161
00:08:20,583 --> 00:08:23,257
of all the things you ruin for me
because you don't remember,
162
00:08:23,420 --> 00:08:26,173
or because you promise,
and then change your mind,
163
00:08:26,297 --> 00:08:28,641
or because you think what's going on
with you is more important...
164
00:08:28,758 --> 00:08:31,762
You have no idea what is going
on with me, Tessa Johnson!
165
00:08:31,928 --> 00:08:33,930
I know you're planning business trips
166
00:08:34,055 --> 00:08:36,433
that'll take you away,
that'll leave me to fend for myself,
167
00:08:36,558 --> 00:08:37,559
which I'm fine to do,
168
00:08:37,684 --> 00:08:39,436
as long as you don't make it impossible
169
00:08:39,561 --> 00:08:41,780
for me to do things
like go to a Bob Dylan concert,
170
00:08:41,938 --> 00:08:44,487
which is a small reward
for practically raising myself.
171
00:08:51,656 --> 00:08:53,750
I'm sorry. I shouldn't have said that.
172
00:08:55,702 --> 00:08:57,796
I'm sorry, too, about the car.
173
00:08:57,912 --> 00:09:00,256
So, you'll reschedule
with the travel agent person?
174
00:09:00,373 --> 00:09:02,091
No, Tessa, I will not.
175
00:09:02,208 --> 00:09:03,630
God, Mom!
176
00:09:03,752 --> 00:09:05,432
You are the worst mom ever, you know that?
177
00:09:05,545 --> 00:09:08,344
And I'm not the only one who thinks so.
178
00:09:16,639 --> 00:09:18,107
Whatever that call was,
179
00:09:18,224 --> 00:09:20,067
it put you 20 minutes behind schedule.
180
00:09:20,185 --> 00:09:21,653
You had the Volgers at 9:30,
181
00:09:21,770 --> 00:09:24,364
which means I had to push
the McCormicks to 11:00.
182
00:09:24,481 --> 00:09:26,654
- The McCormicks? Dyspareunia?
- No.
183
00:09:26,816 --> 00:09:27,988
That's the McClintocks.
184
00:09:28,151 --> 00:09:30,404
The McCormicks are impotence
after penile trauma.
185
00:09:30,528 --> 00:09:32,030
And Little, Brown wants
to get the two of you
186
00:09:32,155 --> 00:09:35,034
on the horn this morning to do a quick
post-mortem after the press conference,
187
00:09:35,158 --> 00:09:36,205
but Virginia isn't in yet.
188
00:09:36,326 --> 00:09:37,703
I'll handle it. Virginia's out today.
189
00:09:37,827 --> 00:09:39,500
In fact, she may be out all week.
190
00:09:39,621 --> 00:09:40,701
- Is she sick?
- Next month,
191
00:09:40,830 --> 00:09:42,628
what do we have the second Friday?
192
00:09:42,749 --> 00:09:44,547
That is the 12th?
193
00:09:44,667 --> 00:09:47,762
And the LeVanders are coming in
from Phoenix for a follow-up.
194
00:09:47,879 --> 00:09:48,926
Okay, move them to the following week.
195
00:09:49,047 --> 00:09:52,176
Well, if I recall, Mr LeVander was already
gonna be here that week on business.
196
00:09:52,300 --> 00:09:53,927
Reschedule it, Betty.
197
00:09:54,594 --> 00:09:56,847
And block off that entire morning,
198
00:09:57,013 --> 00:10:00,187
no patients, no pharma salesmen,
no window washers.
199
00:10:00,350 --> 00:10:01,351
What's going on?
200
00:10:01,476 --> 00:10:03,023
Remind Lester to wear a tie that day.
201
00:10:03,186 --> 00:10:04,483
And you might want to
dig something out of
202
00:10:04,604 --> 00:10:06,823
the back of your closet
that goes below the knee.
203
00:10:34,592 --> 00:10:36,310
Mrs Johnson?
204
00:10:37,971 --> 00:10:39,723
Mrs Johnson?
205
00:10:40,557 --> 00:10:41,729
Yes, sorry.
206
00:10:41,891 --> 00:10:44,019
Doctor's ready for you.
207
00:10:47,564 --> 00:10:51,410
First, I'm going to insert the speculum.
208
00:10:54,654 --> 00:10:56,076
Nurse?
209
00:10:57,073 --> 00:11:00,794
And then you're going
to feel a slight pinch.
210
00:11:02,662 --> 00:11:05,131
That's the anaesthetic.
211
00:11:05,248 --> 00:11:07,717
It's gonna numb you right up.
212
00:11:08,459 --> 00:11:11,759
Gonna take a few seconds to start working.
213
00:11:11,921 --> 00:11:13,889
Deep breaths.
214
00:11:14,757 --> 00:11:16,759
Okay, tell me.
215
00:11:16,885 --> 00:11:18,933
Can you feel this?
216
00:11:20,763 --> 00:11:22,606
And this?
217
00:11:23,766 --> 00:11:25,393
And this?
218
00:11:28,062 --> 00:11:30,781
I don't feel anything.
219
00:11:38,531 --> 00:11:40,291
The elevators are to
remain out of operation
220
00:11:40,450 --> 00:11:41,650
for the rest of the afternoon.
221
00:11:41,701 --> 00:11:44,170
The door on the stairwell
will be locked from both sides.
222
00:11:44,287 --> 00:11:45,755
Now, this is the only
point of entry, correct?
223
00:11:45,872 --> 00:11:46,873
As far as I'm aware.
224
00:11:47,999 --> 00:11:49,717
Yes. Yes, it is.
225
00:11:51,085 --> 00:11:52,803
And all staff members are accounted for?
226
00:11:52,962 --> 00:11:54,054
Everybody's here.
227
00:11:54,172 --> 00:11:55,765
We'll need to ask that no one enter
228
00:11:55,882 --> 00:11:57,976
or exit the office
for the length of the appointment.
229
00:11:58,134 --> 00:12:00,136
And the blinds should be drawn
in every room.
230
00:12:00,261 --> 00:12:02,141
I'll make sure that's
taken care of right away.
231
00:12:02,180 --> 00:12:03,227
Thank you.
232
00:12:04,474 --> 00:12:06,977
- And what's in here?
- That's the lab.
233
00:12:09,103 --> 00:12:10,150
What is that?
234
00:12:10,772 --> 00:12:11,773
It's a...
235
00:12:13,149 --> 00:12:14,696
It's a dildo.
236
00:12:16,194 --> 00:12:19,118
What are we supposed to do
when they get here? Bow or curtsy?
237
00:12:19,239 --> 00:12:20,741
I have no idea.
238
00:12:26,162 --> 00:12:28,506
Dr Masters. A pleasure.
239
00:12:28,665 --> 00:12:31,134
The pleasure is ours, sir. Please.
240
00:12:33,836 --> 00:12:35,429
May I introduce my associate.
241
00:12:36,422 --> 00:12:38,265
It's so nice to meet you, Your Majesty.
242
00:12:39,676 --> 00:12:41,974
Your Highness?
243
00:12:42,095 --> 00:12:45,349
I'm so sorry. I have no
idea what to call you.
244
00:12:46,015 --> 00:12:47,983
Your grateful servant.
245
00:12:48,434 --> 00:12:50,903
Of course, there was no reason to think
246
00:12:51,020 --> 00:12:52,693
that it wouldn't happen right away.
247
00:12:53,356 --> 00:12:56,200
My husband and I are both very healthy,
248
00:12:56,317 --> 00:12:59,537
and my cycles are quite regular.
249
00:12:59,696 --> 00:13:04,247
But after three years of trying,
we became concerned.
250
00:13:04,367 --> 00:13:06,369
St. Louis is a long way to travel.
251
00:13:06,494 --> 00:13:09,998
Surely there are other fertility
specialists closer to home.
252
00:13:10,123 --> 00:13:11,716
We've seen them all.
253
00:13:12,041 --> 00:13:14,760
They tell us the problem is mine.
254
00:13:15,628 --> 00:13:16,800
A low sperm count.
255
00:13:18,506 --> 00:13:19,723
They suggested treatment?
256
00:13:19,882 --> 00:13:22,726
It has been difficult to find a doctor
257
00:13:22,885 --> 00:13:24,979
who would share anything more
than his advice.
258
00:13:25,096 --> 00:13:28,942
None of them wants to risk
damaging his reputation
259
00:13:29,058 --> 00:13:30,981
should the treatment not be successful.
260
00:13:31,102 --> 00:13:32,604
The stakes are very high.
261
00:13:33,104 --> 00:13:34,447
Not just for ourselves.
262
00:13:34,564 --> 00:13:36,441
The laws of succession in my country
263
00:13:36,566 --> 00:13:39,285
require our union to produce an heir.
264
00:13:39,402 --> 00:13:41,655
The next Shah of Iran.
265
00:13:42,697 --> 00:13:44,665
It is a tall order, Doctor.
266
00:13:45,158 --> 00:13:47,456
I will do everything in my power
to facilitate it.
267
00:13:47,577 --> 00:13:48,954
I can tell you Dr Masters
268
00:13:49,078 --> 00:13:51,922
has had tremendous success
with his capping procedure.
269
00:13:52,081 --> 00:13:53,253
Which is where we'll start.
270
00:13:53,416 --> 00:13:56,260
Capping tends to be quite effective
in cases like yours.
271
00:13:56,419 --> 00:13:59,263
I will have the exam room readied.
272
00:14:00,506 --> 00:14:01,678
May I ask,
273
00:14:01,799 --> 00:14:04,348
was this kind of intervention
necessary in your case?
274
00:14:04,469 --> 00:14:05,641
My Case?
275
00:14:06,679 --> 00:14:09,353
I'm sorry. I shouldn't have assumed.
276
00:14:09,474 --> 00:14:10,691
No, I...
277
00:14:10,808 --> 00:14:13,061
I didn't think that I was showing.
278
00:14:13,186 --> 00:14:16,065
Only in the way a woman
hoping for a child can see.
279
00:14:16,189 --> 00:14:20,035
You put your hand on your stomach
when Dr Masters was speaking.
280
00:14:20,151 --> 00:14:21,949
The baby was kicking, yes?
281
00:14:23,363 --> 00:14:25,741
I don't know. I wasn't paying attention.
282
00:14:25,865 --> 00:14:27,458
But you must.
283
00:14:27,742 --> 00:14:29,164
May I? I don't mean to be forward,
284
00:14:29,285 --> 00:14:32,755
but maybe your good fortune
will rub off on me.
285
00:14:32,872 --> 00:14:34,670
Let's hope.
286
00:14:48,805 --> 00:14:50,978
Bill, she's one patient.
287
00:14:51,140 --> 00:14:52,357
And her antenna was up.
288
00:14:52,475 --> 00:14:56,480
A few days ago I heard Betty ask
if you were eating for two.
289
00:14:56,604 --> 00:14:57,821
That's an expression...
290
00:14:57,980 --> 00:15:00,824
I asked her if I could finish
her coleslaw. She was joking.
291
00:15:00,983 --> 00:15:06,080
Lester told me he had to send back
a woman's lab coat in size medium.
292
00:15:06,197 --> 00:15:08,791
He assumed the company sent it in error.
293
00:15:09,242 --> 00:15:10,789
Since when does he open the mail?
294
00:15:10,910 --> 00:15:12,958
Virginia, it's time for you to go.
295
00:15:13,162 --> 00:15:15,506
I really think that I can manage
a little while longer.
296
00:15:15,665 --> 00:15:17,508
We could squeeze in a few interviews
before the book.
297
00:15:17,667 --> 00:15:19,669
All it takes is for one
journalist to notice.
298
00:15:19,836 --> 00:15:21,383
Yes, but I'll wear clothing
that's more forgiving.
299
00:15:21,504 --> 00:15:23,256
Or I'll sit behind a table the entire time.
300
00:15:23,381 --> 00:15:24,428
We can't take that risk.
301
00:15:24,549 --> 00:15:25,549
- You know that.
- Yes...
302
00:15:25,675 --> 00:15:27,097
if something's gonna
raise people's hackles,
303
00:15:27,218 --> 00:15:29,016
it's gotta be the content of the work,
304
00:15:29,178 --> 00:15:30,930
not the morality of its researchers.
305
00:15:31,055 --> 00:15:32,728
A pregnant, unwed woman
306
00:15:32,849 --> 00:15:34,692
cannot be the standard bearer for the...
307
00:15:34,809 --> 00:15:37,608
Cause of sexual enlightenment.
Yes, Bill, I realise that.
308
00:15:37,728 --> 00:15:39,071
You have made that very clear.
309
00:15:39,188 --> 00:15:41,316
I'm not the one who got us
into this situation, Virginia.
310
00:15:41,441 --> 00:15:44,160
You did, the second
you got up off Frank Ennis' table
311
00:15:44,277 --> 00:15:46,200
and walked out...
312
00:15:50,950 --> 00:15:52,702
The time's come.
313
00:15:54,203 --> 00:15:55,750
You need to take a leave of absence.
314
00:15:57,415 --> 00:15:59,213
Or...
315
00:16:02,295 --> 00:16:04,263
I know. I could just marry George.
316
00:16:05,047 --> 00:16:06,173
Really, Virginia?
317
00:16:06,382 --> 00:16:08,305
One mistake with him
wasn't enough for you?
318
00:16:08,426 --> 00:16:11,179
Now, I've spoken with Christine Wesh.
319
00:16:11,304 --> 00:16:12,304
I'm sorry, who?
320
00:16:12,388 --> 00:16:13,480
She's a gynaecologist,
321
00:16:13,598 --> 00:16:15,566
an excellent clinician, a real go-getter,
322
00:16:15,725 --> 00:16:19,480
and she's agreed to relocate
temporarily to St. Louis.
323
00:16:19,687 --> 00:16:22,110
Wait, you spoke to her without me?
324
00:16:22,231 --> 00:16:26,281
Virginia, you proposed
Betty take over for you. Betty.
325
00:16:26,402 --> 00:16:27,870
It didn't seem to me like you were willing
326
00:16:27,987 --> 00:16:29,660
to contemplate a serious replacement,
327
00:16:29,780 --> 00:16:31,407
which is what we need, what I need.
328
00:16:31,574 --> 00:16:33,417
If I'm gonna maintain the practice,
329
00:16:33,576 --> 00:16:35,670
grow the clinic,
represent the book when it's published,
330
00:16:35,786 --> 00:16:38,335
I need a competent woman at my side
331
00:16:38,456 --> 00:16:40,675
to counteract the perception
that I'm a pervert.
332
00:16:40,791 --> 00:16:42,714
Look, the understanding I have with her
333
00:16:42,835 --> 00:16:45,315
is that the second you're ready
to come back after the birth...
334
00:16:45,379 --> 00:16:46,426
And you didn't think that
335
00:16:46,547 --> 00:16:48,345
this was a decision
that we should make together?
336
00:16:48,466 --> 00:16:49,934
Well, I certainly wasn't consulted
337
00:16:50,051 --> 00:16:52,520
in all the decisions that you made
that affect me!
338
00:16:52,720 --> 00:16:55,940
This book is the culmination
of 12 years' work,
339
00:16:56,098 --> 00:16:59,102
and I'm not gonna let
your impulsivity put it in jeopardy.
340
00:16:59,268 --> 00:17:00,428
- It's not an impulse.
- Really?
341
00:17:00,520 --> 00:17:02,568
You and George planned this?
342
00:17:02,688 --> 00:17:04,281
Conceiving the baby was a mistake.
343
00:17:04,398 --> 00:17:06,947
Keeping it was a deliberate decision.
344
00:17:10,780 --> 00:17:13,249
I let my kids slip
through my fingers five years ago,
345
00:17:13,366 --> 00:17:15,368
the day that I agreed
to let them live with George.
346
00:17:15,493 --> 00:17:18,042
And there is nothing
I have ever done in my life
347
00:17:18,162 --> 00:17:19,630
that I regret more than that.
348
00:17:20,456 --> 00:17:23,130
I look back, I still don't even
understand how it happened.
349
00:17:23,292 --> 00:17:25,294
Do you, Bill?
350
00:17:25,503 --> 00:17:27,881
Can you tell me all the things
that had to go wrong
351
00:17:28,005 --> 00:17:30,474
in order for me to lose my kids?
352
00:17:33,844 --> 00:17:35,312
Well, I won't lose this one.
353
00:17:35,429 --> 00:17:37,773
You think I'm putting my needs
ahead of our needs?
354
00:17:37,890 --> 00:17:39,642
Well, lam, for once.
355
00:17:39,809 --> 00:17:41,402
And if that makes you
question my commitment
356
00:17:41,519 --> 00:17:43,567
to everything that
we've worked so hard to build,
357
00:17:45,189 --> 00:17:46,941
then be that as it may.
358
00:17:47,483 --> 00:17:51,033
And I hope that she works out
for you, this Dr Wesh.
359
00:17:51,153 --> 00:17:52,871
You knew this day was coming, Virginia.
360
00:17:52,989 --> 00:17:54,286
Yes.
361
00:17:55,491 --> 00:17:56,959
But I also learnt from you
362
00:17:57,076 --> 00:17:59,829
that there is no need to
face unpleasantness today
363
00:17:59,954 --> 00:18:01,672
when it can be put off until tomorrow.
364
00:18:01,789 --> 00:18:02,961
You learnt that from me?
365
00:18:03,082 --> 00:18:06,677
When do you intend to mention
my situation to Libby, Bill?
366
00:18:09,589 --> 00:18:12,217
I know, completely out of the blue.
367
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
I mean, you'd think
working side-by-side every day,
368
00:18:14,510 --> 00:18:18,310
she would have found an opportunity
to tell me sooner, but...
369
00:18:20,266 --> 00:18:21,984
Any better?
370
00:18:27,857 --> 00:18:30,280
Looking back now, I missed all the signs.
371
00:18:30,401 --> 00:18:33,029
Irritability. Fatigue.
372
00:18:33,195 --> 00:18:36,540
And she got sick twice at the office,
373
00:18:36,657 --> 00:18:38,659
but I chalked it up to the egg salad,
374
00:18:38,784 --> 00:18:40,457
which I've always maintained
375
00:18:40,578 --> 00:18:43,457
they don't properly refrigerate.
376
00:18:44,373 --> 00:18:46,967
And George. Christ!
377
00:18:47,084 --> 00:18:50,588
That weekend at the lake,
I had no idea. Did you?
378
00:18:51,714 --> 00:18:53,341
Their relationship seemed so...
379
00:18:53,466 --> 00:18:55,719
Well, I mean,
perfunctory is not the right word,
380
00:18:55,843 --> 00:18:57,641
but they certainly didn't seem to have
381
00:18:57,762 --> 00:18:59,435
any love lost between them.
382
00:19:02,933 --> 00:19:04,276
How about now?
383
00:19:09,231 --> 00:19:10,403
Maybe he's not the father.
384
00:19:11,651 --> 00:19:13,278
I'm certain he is.
385
00:19:14,737 --> 00:19:15,863
How can you be certain?
386
00:19:16,447 --> 00:19:18,541
You weren't there, were you?
387
00:19:20,159 --> 00:19:23,584
I'm sure Virginia's been
with other men since then.
388
00:19:23,704 --> 00:19:26,253
She's not really one
to sit home alone, is she?
389
00:19:26,374 --> 00:19:28,502
Well, there's no polite way to inquire,
is there?
390
00:19:29,168 --> 00:19:31,842
When a woman tells you news like this,
391
00:19:31,962 --> 00:19:35,057
I mean, you just take her at her word.
392
00:19:35,174 --> 00:19:36,266
Yeah.
393
00:19:37,426 --> 00:19:40,600
I always assumed Virginia
was a woman of her word.
394
00:19:52,733 --> 00:19:54,235
So, what happens now?
395
00:19:54,985 --> 00:19:56,578
Now? Well, we call a repairman.
396
00:19:56,696 --> 00:19:58,619
With Virginia.
397
00:19:58,739 --> 00:20:00,207
When is she due?
398
00:20:00,324 --> 00:20:02,622
Right around the release
of the book, unfortunately.
399
00:20:02,785 --> 00:20:04,628
And how do you intend
to explain her condition?
400
00:20:04,787 --> 00:20:07,165
I don't, no. She's gonna take
a leave of absence,
401
00:20:07,289 --> 00:20:08,711
starting immediately.
402
00:20:09,250 --> 00:20:11,298
And then she can return
once the baby's born.
403
00:20:11,419 --> 00:20:15,049
So until then, what,
she'll just be at home?
404
00:20:15,172 --> 00:20:16,594
Yes.
405
00:20:16,716 --> 00:20:18,639
Keeping a low profile.
406
00:20:18,801 --> 00:20:20,303
Essentially.
407
00:20:20,469 --> 00:20:22,392
And emerge in five months with a baby.
408
00:20:23,431 --> 00:20:25,183
That's right, yeah.
409
00:20:28,978 --> 00:20:31,401
I'm gonna try to stay out of sight
as much as possible.
410
00:20:31,522 --> 00:20:33,274
Really? You're never gonna leave the house?
411
00:20:33,399 --> 00:20:34,446
For five months?
412
00:20:34,567 --> 00:20:36,319
Because all it takes
is for one person to see you
413
00:20:36,485 --> 00:20:37,828
and leap to the conclusion...
414
00:20:37,987 --> 00:20:39,034
That I'm a wayward woman?
415
00:20:39,155 --> 00:20:41,999
Well, I'm afraid that's just something
I'm going to have to live with.
416
00:20:42,158 --> 00:20:44,832
Do you think you're gonna be
alone in that judgment?
417
00:20:44,994 --> 00:20:47,713
That no one else is implicated
in this folly of yours?
418
00:20:47,830 --> 00:20:49,582
It's George's baby, Libby.
419
00:20:49,707 --> 00:20:51,004
Yes, of course it is.
420
00:20:51,125 --> 00:20:52,126
I am quite certain.
421
00:20:52,251 --> 00:20:55,346
I'm also quite certain that
I will be alone in thinking that.
422
00:20:55,504 --> 00:20:57,427
It'll have his name. I'm still a Johnson.
423
00:20:57,548 --> 00:20:59,095
With no ring on your finger, Virginia,
424
00:20:59,216 --> 00:21:00,889
without a husband in sight.
425
00:21:01,010 --> 00:21:02,557
Except for mine, that is.
426
00:21:02,678 --> 00:21:04,358
- Libby?
- I want to know what the plan is.
427
00:21:04,513 --> 00:21:06,607
What is the plan?
The plan to prevent people from...
428
00:21:06,724 --> 00:21:08,442
Totally erroneously.
429
00:21:08,559 --> 00:21:10,687
What difference does that make, Virginia?
430
00:21:10,853 --> 00:21:12,413
When there is nothing to say otherwise?
431
00:21:16,192 --> 00:21:18,286
People are gonna give me looks.
432
00:21:19,528 --> 00:21:20,871
Their heads tipped to the side,
433
00:21:20,988 --> 00:21:24,458
sorry for me, sorry for my children.
434
00:21:24,575 --> 00:21:25,997
"You poor thing," they will say.
435
00:21:26,118 --> 00:21:27,210
Well, I will not have it.
436
00:21:27,369 --> 00:21:28,370
Then tell them to go to hell.
437
00:21:28,537 --> 00:21:30,497
They are not the ones
I would want to say that to.
438
00:21:33,000 --> 00:21:37,927
Look, Libby, this is not something
that I did to you.
439
00:21:38,047 --> 00:21:40,470
This has nothing to do with you or Bill.
440
00:21:40,591 --> 00:21:41,934
And, yes, you're right.
441
00:21:42,051 --> 00:21:45,146
The truth of the matter will not
prevent tongues from wagging.
442
00:21:45,262 --> 00:21:48,311
But at a time where Bill and I
are poised to be the centre of attention,
443
00:21:48,432 --> 00:21:49,729
I'm going into hiding.
444
00:21:49,892 --> 00:21:52,736
That is the concession that
I am making to idle gossip.
445
00:21:52,853 --> 00:21:55,231
Don't make that out to be a sacrifice.
446
00:21:55,397 --> 00:21:57,491
- You made a choice!
- Yes, and it was mine to make.
447
00:21:57,608 --> 00:21:59,408
And you're choosing to
have it implicate you,
448
00:21:59,527 --> 00:22:00,574
which it does not at all.
449
00:22:00,694 --> 00:22:02,037
- You know the truth.
- And Bill?
450
00:22:02,154 --> 00:22:03,701
Bill knows it, too. How could he not?
451
00:22:03,823 --> 00:22:05,120
I will tell you how.
452
00:22:05,241 --> 00:22:07,369
Bill is a magical thinker.
453
00:22:07,493 --> 00:22:09,416
Bill can will anything into existence.
454
00:22:09,578 --> 00:22:11,922
If Bill wants to believe something,
he will find a way.
455
00:22:12,081 --> 00:22:15,381
This is the last thing that
Bill wants responsibility for.
456
00:22:15,501 --> 00:22:18,630
As far as he's concerned,
this is a nuisance. Inconvenience.
457
00:22:18,754 --> 00:22:21,758
And something that
his partner has done without him.
458
00:22:21,882 --> 00:22:24,135
You two have collaborated
on everything else.
459
00:22:24,260 --> 00:22:25,853
I suspect, on a subconscious level,
460
00:22:25,970 --> 00:22:28,064
that he'll want to consider this
a joint effort too.
461
00:22:28,180 --> 00:22:30,274
And with that comes a sense of obligation.
462
00:22:30,391 --> 00:22:31,938
An obligation that might distract him
463
00:22:32,059 --> 00:22:33,219
from the ones he already has.
464
00:22:33,310 --> 00:22:35,438
What do you want me to do, Libby?
465
00:22:35,604 --> 00:22:37,777
I don't know! Something.
466
00:22:45,781 --> 00:22:47,033
Tessa!
467
00:22:48,367 --> 00:22:49,459
I made eggs.
468
00:22:50,452 --> 00:22:51,624
No time.
469
00:22:51,787 --> 00:22:53,067
Well, you have to eat something.
470
00:22:53,455 --> 00:22:55,082
No, something substantial.
471
00:22:55,207 --> 00:22:57,630
Before you were home all day
pretending you weren't actually working,
472
00:22:57,751 --> 00:22:59,549
you didn't seem to care what I was eating.
473
00:23:00,754 --> 00:23:02,552
That's Carrie. I gotta go.
474
00:23:02,673 --> 00:23:06,052
Wait, isn't she the one who crashed
her mother's station wagon?
475
00:23:06,176 --> 00:23:09,305
Well, her brother went off to college,
so she's using his car now.
476
00:23:09,430 --> 00:23:10,556
No, Tessa!
477
00:23:10,764 --> 00:23:14,189
Tessa. I don't want you
driving with that girl.
478
00:23:14,310 --> 00:23:15,436
You know what, Mom?
479
00:23:16,312 --> 00:23:19,236
You're the last person who gets
to lecture me on anything.
480
00:23:28,741 --> 00:23:30,664
I've never met a king before.
481
00:23:32,369 --> 00:23:35,088
I went to grade school
with a kid named Harvey King.
482
00:23:35,247 --> 00:23:36,840
He wasn't actually a king.
483
00:23:38,167 --> 00:23:40,090
It was just his name, obviously.
484
00:23:45,090 --> 00:23:46,307
Do you have a sceptre?
485
00:23:49,470 --> 00:23:50,767
Not with me.
486
00:23:51,513 --> 00:23:52,514
Right.
487
00:23:57,227 --> 00:23:58,479
How about a crown?
488
00:24:00,064 --> 00:24:02,032
It's ceremonial.
489
00:24:05,235 --> 00:24:07,203
Well, it still counts, right?
490
00:24:20,709 --> 00:24:21,926
Is Mrs Johnson coming?
491
00:24:22,920 --> 00:24:25,514
Dr Wesh will be assisting us today.
492
00:24:28,050 --> 00:24:31,270
This is my third capping in three months.
493
00:24:31,387 --> 00:24:34,516
It's not unusual for a patient
to require more than one capping
494
00:24:34,640 --> 00:24:37,439
before the procedure is successful.
495
00:24:37,559 --> 00:24:39,857
And if it is not successful?
496
00:24:39,979 --> 00:24:41,606
What then?
497
00:24:42,523 --> 00:24:43,866
Well,
498
00:24:45,234 --> 00:24:47,407
first we'd have to determine whether
499
00:24:47,528 --> 00:24:49,280
lowered sperm count is the only factor
500
00:24:49,405 --> 00:24:51,407
that's preventing a pregnancy.
501
00:24:51,573 --> 00:24:53,120
That would require a laparotomy.
502
00:24:54,201 --> 00:24:55,418
Surgery-
503
00:24:55,577 --> 00:24:58,171
An incision into the abdomen
504
00:24:58,288 --> 00:25:00,008
that allows us to see if there's any damage
505
00:25:00,040 --> 00:25:01,417
to the ovaries or the uterus.
506
00:25:01,583 --> 00:25:03,256
What kind of damage?
507
00:25:03,794 --> 00:25:07,469
There could be scarring, polyps, fibroids.
508
00:25:09,049 --> 00:25:11,427
There could also be endometriosis.
509
00:25:12,636 --> 00:25:14,934
A simple overgrowth in the uterine lining.
510
00:25:15,097 --> 00:25:16,440
It's actually quite common.
511
00:25:16,557 --> 00:25:18,651
Some studies
put the number of women affected
512
00:25:18,767 --> 00:25:19,859
at upwards of 10%.
513
00:25:19,977 --> 00:25:21,445
Well, if it was a case of endometriosis,
514
00:25:21,562 --> 00:25:23,781
I'd expect to see menstrual irregularity.
515
00:25:24,106 --> 00:25:27,485
And I've seen some patients
that are completely asymptomatic.
516
00:25:27,609 --> 00:25:29,369
That depends on the
severity of the disease.
517
00:25:29,445 --> 00:25:31,197
Yes, exactly.
518
00:25:35,242 --> 00:25:38,212
Betty asked me to tell you
that Harry Vetters is here.
519
00:25:39,455 --> 00:25:40,923
Thank you.
520
00:25:46,587 --> 00:25:50,717
I wasn't sure if I overstepped
myself just now in the exam room.
521
00:25:50,841 --> 00:25:51,888
You gave me a look.
522
00:25:52,009 --> 00:25:54,683
I wasn't quite sure how to interpret it,
I'm afraid.
523
00:25:55,971 --> 00:25:57,939
Did I do something wrong?
524
00:26:00,559 --> 00:26:03,403
I'm just not used to
having someone chime in
525
00:26:03,520 --> 00:26:05,113
when I'm speaking to a patient.
526
00:26:05,230 --> 00:26:07,153
I assumed when you asked me to join you
527
00:26:07,274 --> 00:26:10,653
that you expected me to participate.
528
00:26:10,819 --> 00:26:12,196
After all, didn't Virginia?
529
00:26:12,321 --> 00:26:14,164
Mrs Johnson
530
00:26:15,282 --> 00:26:18,286
is there to offer support to patients,
531
00:26:18,410 --> 00:26:21,710
not to dispense medical information
during exams.
532
00:26:21,830 --> 00:26:23,958
In my interview, you described
533
00:26:26,293 --> 00:26:29,172
the give-and-take
that you have with Mrs Johnson,
534
00:26:29,338 --> 00:26:32,308
how sometimes she jumps in,
articulates something that you can't.
535
00:26:32,424 --> 00:26:33,801
Yes, well, that is
536
00:26:33,926 --> 00:26:38,727
a dynamic that we've been able
to cultivate over years.
537
00:26:38,847 --> 00:26:40,690
I don't expect
538
00:26:40,808 --> 00:26:42,435
the same thing to happen with someone
539
00:26:42,559 --> 00:26:45,153
with whom I've worked for a month.
540
00:26:47,189 --> 00:26:49,362
I am relieved to hear you say that.
541
00:26:49,483 --> 00:26:52,032
And I am fully prepared
to follow your lead.
542
00:26:52,194 --> 00:26:54,868
So, for starters, perhaps you can tell me
543
00:26:54,988 --> 00:26:57,707
what sort of latitude
I have with this reporter?
544
00:26:57,866 --> 00:26:59,038
The one from the Times,
545
00:26:59,159 --> 00:27:00,706
who's waiting in the conference room?
546
00:27:00,953 --> 00:27:03,376
None whatsoever. Why?
547
00:27:03,497 --> 00:27:05,465
Why would you need to speak to him at all?
548
00:27:07,042 --> 00:27:08,885
I assumed...
549
00:27:10,212 --> 00:27:12,886
I've studied the book.
I'm well-versed in the research.
550
00:27:13,006 --> 00:27:14,883
Isn't that the point,
551
00:27:15,008 --> 00:27:18,888
for me to stand in for Mrs Johnson?
552
00:27:19,012 --> 00:27:21,561
To offer you a female counterpoint?
553
00:27:21,682 --> 00:27:23,684
Dr Wesh, I don't know
what led you to believe
554
00:27:23,809 --> 00:27:29,612
that I am not able to function
without Mrs Johnson by my side,
555
00:27:29,731 --> 00:27:31,233
that on my own, I'm incapable
556
00:27:31,400 --> 00:27:34,779
of articulating a point-of-view
about my life's work.
557
00:27:40,284 --> 00:27:42,537
I'll handle this alone.
558
00:27:54,923 --> 00:27:56,766
To the accusation that
559
00:27:56,884 --> 00:27:59,637
by providing women with a guidebook
to their own pleasure,
560
00:27:59,761 --> 00:28:01,604
you're encouraging female promiscuity,
561
00:28:01,722 --> 00:28:03,895
you say what?
562
00:28:04,016 --> 00:28:06,018
I say, what do you mean by promiscuity?
563
00:28:06,226 --> 00:28:09,776
I mean the pursuit of
sexual fulfillment for its own sake,
564
00:28:09,938 --> 00:28:12,191
simply to satisfy a physical urge.
565
00:28:12,316 --> 00:28:15,320
We satisfy physical urges
all the time, Mr Vetters,
566
00:28:15,444 --> 00:28:16,445
every day-
567
00:28:16,612 --> 00:28:20,458
Hunger. Thirst. Fatigue.
568
00:28:20,574 --> 00:28:23,578
You don't have pejorative
associations with those urges.
569
00:28:23,702 --> 00:28:26,876
Sexual satiation
is an urge every bit as instinctive
570
00:28:26,997 --> 00:28:28,089
as the urge to sleep.
571
00:28:28,207 --> 00:28:29,675
Sleep doesn't have the potential
572
00:28:29,791 --> 00:28:31,964
to be the ruination of our moral code.
573
00:28:32,461 --> 00:28:33,462
So, in other words,
574
00:28:33,587 --> 00:28:36,636
procreation is the only
acceptable goal of sexual activity?
575
00:28:38,967 --> 00:28:41,015
I believe that way of thinking is outdated.
576
00:28:41,136 --> 00:28:45,482
So, sex as a means of strengthening
a human connection is passe?
577
00:28:45,641 --> 00:28:47,985
Not at all. We encourage it.
578
00:28:48,143 --> 00:28:50,862
What we discourage is this idea
that sexual fulfillment
579
00:28:50,979 --> 00:28:54,825
can only occur
in a traditional, singular context.
580
00:28:54,983 --> 00:28:57,907
I'm sorry, can you explain
in layman's terms?
581
00:28:58,028 --> 00:29:00,030
Something our readers will understand?
582
00:29:00,280 --> 00:29:02,157
Layman's terms.
583
00:29:05,327 --> 00:29:06,829
Let's see.
584
00:29:13,168 --> 00:29:16,012
Say, for example, there's a woman
585
00:29:18,340 --> 00:29:21,014
who adequately serves three men,
586
00:29:21,176 --> 00:29:23,019
three different men, sexually,
587
00:29:23,136 --> 00:29:24,513
and enjoys them all.
588
00:29:24,638 --> 00:29:27,391
- "Serves three men," you say?
- Yes, three men.
589
00:29:29,309 --> 00:29:32,279
You know, a woman who gives as good
as she gets.
590
00:29:32,396 --> 00:29:34,398
I believe that woman...
591
00:29:34,523 --> 00:29:39,905
I'm sorry, "Gives as good as she gets."
592
00:29:40,028 --> 00:29:43,874
Yes, I believe that woman is more honest
593
00:29:44,032 --> 00:29:48,037
than the faithful wife in her own bedroom,
594
00:29:48,161 --> 00:29:50,789
who serves one man
whilst thinking of another.
595
00:29:50,914 --> 00:29:53,042
There's physical promiscuity
596
00:29:53,208 --> 00:29:55,381
and there's mental promiscuity, Mr Vetters.
597
00:29:55,544 --> 00:29:58,718
And I believe that the
hypocrisy of the latter
598
00:29:58,839 --> 00:30:01,683
presents a far greater
danger to our society.
599
00:30:02,759 --> 00:30:05,353
That's... Yeah.
600
00:30:07,389 --> 00:30:10,689
That may not have come out
the way I intended.
601
00:30:12,019 --> 00:30:13,020
What I meant to say...
602
00:30:13,145 --> 00:30:16,194
One second, I want to get this down.
603
00:30:28,535 --> 00:30:30,412
Tess?
604
00:30:31,788 --> 00:30:32,914
Bill?
605
00:30:33,582 --> 00:30:35,300
Good. I was just going to call you.
606
00:30:35,417 --> 00:30:37,097
I was sitting here, going over everything,
607
00:30:37,169 --> 00:30:38,796
and you know what occurred to me?
We need a glossary.
608
00:30:38,920 --> 00:30:39,885
Get your coat.
609
00:30:39,886 --> 00:30:40,221
Get your coat.
610
00:30:40,339 --> 00:30:41,636
I don't know what she told you, pal,
611
00:30:41,757 --> 00:30:44,101
but I sure as hell didn't have to
force myself on her that night.
612
00:30:44,217 --> 00:30:45,594
He knows that, George.
613
00:30:45,761 --> 00:30:47,721
- Then what the fuck is he doing here?
- Sit down.
614
00:30:48,597 --> 00:30:49,644
Please.
615
00:30:50,807 --> 00:30:52,480
Please.
616
00:30:55,687 --> 00:30:59,408
- Now, Bill is here, in case...
- In case what?
617
00:30:59,524 --> 00:31:02,949
In case you didn't understand that
this is not a traditional marriage
618
00:31:03,070 --> 00:31:04,196
she's proposing.
619
00:31:04,321 --> 00:31:09,452
It's simply an arrangement
to give your child legitimacy.
620
00:31:09,576 --> 00:31:11,044
Yeah, but it's not just
about the child, is it?
621
00:31:11,161 --> 00:31:15,041
It's about legitimizing
your partnership, too, right?
622
00:31:15,165 --> 00:31:16,587
How are you gonna spin this
623
00:31:16,708 --> 00:31:19,928
so that it's in my best interests
to have a sham marriage?
624
00:31:20,045 --> 00:31:22,514
Well, Virginia's on the verge
of establishing herself
625
00:31:22,631 --> 00:31:24,258
as a ground-breaking researcher.
626
00:31:24,383 --> 00:31:28,058
And that is a legacy worth protecting
for the sake of your children,
627
00:31:28,178 --> 00:31:29,179
don't you think?
628
00:31:29,304 --> 00:31:30,521
So they can grow up to appreciate
629
00:31:30,639 --> 00:31:33,438
their mother's famous
and their father is a chump?
630
00:31:33,725 --> 00:31:35,318
Look...
631
00:31:36,812 --> 00:31:40,612
There is another option here
staring us in the face.
632
00:31:43,693 --> 00:31:45,036
You and me get married for real.
633
00:31:51,159 --> 00:31:52,627
George, come on.
634
00:31:52,744 --> 00:31:53,870
I think Virginia made herself clear.
635
00:31:53,995 --> 00:31:55,872
Buddy, I'm not talking to you.
636
00:31:57,624 --> 00:32:00,127
Why can't we make a go of it, Gin?
637
00:32:00,252 --> 00:32:03,176
I mean, we loved each other once.
638
00:32:03,296 --> 00:32:04,513
We can do it again.
639
00:32:04,673 --> 00:32:07,301
We're smarter now.
We know what potholes to avoid.
640
00:32:07,426 --> 00:32:10,054
It's all potholes with us, George.
641
00:32:10,178 --> 00:32:13,398
There's not enough flat road
to build a life on.
642
00:32:13,515 --> 00:32:15,563
We have hurt each other too much.
643
00:32:15,767 --> 00:32:18,441
We made each other feel
pretty good up at the lake.
644
00:32:18,562 --> 00:32:19,563
No.
645
00:32:19,688 --> 00:32:20,985
That was comfort.
646
00:32:21,106 --> 00:32:23,074
That was not love.
647
00:32:23,191 --> 00:32:25,444
- So? It's a place to start.
- No.
648
00:32:25,569 --> 00:32:27,037
No, I can't.
649
00:32:27,195 --> 00:32:29,994
- Because of this guy?
- No, because of me.
650
00:32:33,243 --> 00:32:36,497
So, I'm good enough to fuck,
but not to marry.
651
00:32:36,705 --> 00:32:40,300
Jesus, I sound just like
a mistress, don't I?
652
00:32:41,168 --> 00:32:42,169
Don't I, Gini?
653
00:32:44,463 --> 00:32:49,014
Well, I can't help you with this.
I'm sorry.
654
00:32:49,134 --> 00:32:50,386
This is your problem, not mine.
655
00:32:50,552 --> 00:32:53,681
What, you think there are no consequences
for you if this book fails?
656
00:32:54,973 --> 00:32:57,317
You can barely pay your bar tab, George.
657
00:32:57,517 --> 00:32:59,611
And that's with Virginia
covering your rent.
658
00:32:59,728 --> 00:33:01,856
And if I'm unemployed, unemployable,
659
00:33:01,980 --> 00:33:04,358
then how are we
ever gonna put Tessa to college,
660
00:33:04,483 --> 00:33:06,736
let alone keep a baby
in diapers and formula?
661
00:33:06,860 --> 00:33:07,861
And your doctor boyfriend here
662
00:33:07,986 --> 00:33:09,579
is gonna let your kids become paupers?
663
00:33:09,738 --> 00:33:11,081
His career is on the line, too.
664
00:33:11,239 --> 00:33:12,991
I don't give a rat's ass about his career.
665
00:33:13,116 --> 00:33:16,245
I care about us,
about you and me and the kids.
666
00:33:16,369 --> 00:33:17,746
Well, if that were true,
then you never would have
667
00:33:17,871 --> 00:33:19,123
forced me to give up custody.
668
00:33:19,247 --> 00:33:22,171
Well, this is a way of getting it back.
669
00:33:22,292 --> 00:33:24,420
All of us, together, under one roof.
670
00:33:24,544 --> 00:33:26,387
It's too late. The damage has been done.
671
00:33:26,505 --> 00:33:30,135
And that is
a very, very deep pothole, George.
672
00:33:30,258 --> 00:33:32,306
It's just your name
on a piece of paper, George.
673
00:33:32,427 --> 00:33:33,895
That's all she's asking.
674
00:33:34,012 --> 00:33:36,515
Sounds to me like
you're the one doing the asking.
675
00:33:36,640 --> 00:33:40,611
No, I'm the one who's going to
write you a very large cheque.
676
00:33:53,865 --> 00:33:54,957
Scalpel.
677
00:34:00,997 --> 00:34:02,795
I'm making the incision.
678
00:34:04,543 --> 00:34:08,298
There was distal blockage
on both fallopian tubes.
679
00:34:08,421 --> 00:34:09,421
Yes.
680
00:34:09,464 --> 00:34:15,471
Even if we undid the blockage
and removed the adhesions,
681
00:34:15,637 --> 00:34:16,889
it wouldn't make a difference.
682
00:34:17,013 --> 00:34:20,517
The tubes have already been
permanently damaged.
683
00:34:22,811 --> 00:34:24,688
There is nothing more that can be done?
684
00:34:25,855 --> 00:34:27,198
I'm so sorry.
685
00:34:29,359 --> 00:34:30,656
Does my husband know?
686
00:34:30,819 --> 00:34:33,038
He's asked for you. Shall I...
687
00:34:33,154 --> 00:34:34,155
No!
688
00:34:34,322 --> 00:34:35,824
Please.
689
00:34:36,533 --> 00:34:38,331
- I need a minute.
- Of course.
690
00:34:38,493 --> 00:34:39,870
Take as much time as you need.
691
00:34:40,036 --> 00:34:42,459
If I could, I would take forever.
692
00:34:45,041 --> 00:34:48,170
The second I leave here,
everything will change.
693
00:34:48,295 --> 00:34:51,174
He will take another wife.
694
00:34:51,339 --> 00:34:53,091
And he will say, as you heard him,
695
00:34:53,216 --> 00:34:56,470
that it is merely a transaction,
it is a necessity.
696
00:34:58,305 --> 00:34:59,352
You don't believe that?
697
00:34:59,472 --> 00:35:01,566
I believe that he believes it,
698
00:35:01,683 --> 00:35:03,777
but that is different than it being true.
699
00:35:03,893 --> 00:35:06,237
My husband thinks that
700
00:35:06,354 --> 00:35:08,698
he can conceive a child with another woman
701
00:35:08,815 --> 00:35:12,820
and withhold a part of his heart
because he is saving it for me.
702
00:35:13,862 --> 00:35:16,240
I love him because he thinks he can.
703
00:35:18,533 --> 00:35:21,161
And I love him, knowing that he can't.
704
00:35:25,957 --> 00:35:28,335
We must seem so exotic to you
705
00:35:28,460 --> 00:35:32,465
with our bloodlines and our harems.
706
00:35:33,465 --> 00:35:35,058
These are not your problems.
707
00:35:35,175 --> 00:35:36,176
My problems?
708
00:35:36,301 --> 00:35:38,224
American problems.
709
00:35:39,262 --> 00:35:40,542
You think people in this country
710
00:35:40,639 --> 00:35:43,062
don't marry for reasons other than love?
711
00:35:44,225 --> 00:35:47,069
There are marriages of convenience here.
712
00:35:47,187 --> 00:35:48,734
Sometimes they work.
713
00:35:48,855 --> 00:35:49,855
They can work.
714
00:35:49,898 --> 00:35:51,866
But among three people, Doctor?
715
00:35:58,239 --> 00:36:01,288
It is an untenable number, isn't it, three?
716
00:36:03,995 --> 00:36:06,919
Solid in architecture,
717
00:36:07,082 --> 00:36:10,256
imagine a pyramid or a ziggurat.
718
00:36:10,502 --> 00:36:13,756
But in love, it is a triangle
turned upside down,
719
00:36:13,922 --> 00:36:16,721
balancing on a single point
for only a fraction of a second
720
00:36:16,841 --> 00:36:19,094
before it falls on its side.
721
00:36:19,761 --> 00:36:23,766
And the side that it falls on
is the one weighted with the child.
722
00:36:24,766 --> 00:36:29,772
It is a bond that two people share,
stronger than anything.
723
00:36:31,481 --> 00:36:34,530
Well, perhaps you imagine it in such a way
724
00:36:34,651 --> 00:36:37,279
because it's something that you've tried
so hard to make happen.
725
00:36:38,029 --> 00:36:41,374
I haven't found parenting to be
the connection
726
00:36:41,491 --> 00:36:43,368
that trumps all others.
727
00:36:43,493 --> 00:36:45,621
What is then?
728
00:36:46,955 --> 00:36:48,878
- Desire.
- Of course.
729
00:36:49,749 --> 00:36:51,296
You're a man.
730
00:36:51,418 --> 00:36:52,840
And respect.
731
00:36:54,003 --> 00:36:58,884
A sense that your partner
is truly your other half.
732
00:37:00,802 --> 00:37:02,145
You have that?
733
00:37:04,139 --> 00:37:05,561
Yes.
734
00:37:05,682 --> 00:37:07,480
But also children.
735
00:37:08,059 --> 00:37:09,857
Three of them.
736
00:37:09,978 --> 00:37:11,321
I asked Mrs Johnson.
737
00:37:13,189 --> 00:37:16,989
So, you see, it is you
who cannot imagine it any different
738
00:37:17,152 --> 00:37:18,278
because you have it all.
739
00:37:18,403 --> 00:37:19,825
And I do not have enough,
740
00:37:19,946 --> 00:37:22,199
certainly not enough to stay.
741
00:37:22,907 --> 00:37:24,750
You're leaving him?
742
00:37:26,536 --> 00:37:27,913
I have to.
743
00:37:30,999 --> 00:37:34,754
Because I will see him loving a child
744
00:37:34,878 --> 00:37:37,051
that another woman gave him.
745
00:37:38,798 --> 00:37:41,017
And I will know
746
00:37:41,176 --> 00:37:43,770
that it will never again
be the same between us.
747
00:37:44,804 --> 00:37:47,978
If I never loved him, I could manage.
748
00:37:50,685 --> 00:37:55,532
But after knowing what it is
to be loved so completely
749
00:37:57,358 --> 00:37:58,860
by this man,
750
00:38:01,863 --> 00:38:05,208
I could never settle for anything less
751
00:38:06,659 --> 00:38:08,206
than everything.
752
00:38:15,627 --> 00:38:17,129
I don't know what to say.
753
00:38:17,253 --> 00:38:19,347
It's a lovely offer.
754
00:38:19,464 --> 00:38:22,889
But George and I are just going to
go down to the courthouse.
755
00:38:23,718 --> 00:38:26,722
Well, I'd keep it very simple, very small.
756
00:38:26,888 --> 00:38:29,357
Just the two of you and Tessa, of course.
757
00:38:29,474 --> 00:38:33,854
No, not of course.
Tessa is not having any of it.
758
00:38:34,103 --> 00:38:36,356
I can't say I blame her.
759
00:38:36,481 --> 00:38:38,404
Perhaps if I talk to her.
760
00:38:38,525 --> 00:38:41,745
Let her know how nice it'd be for
the two of you to have her there.
761
00:38:42,654 --> 00:38:45,908
Libby, we're not getting married-married.
762
00:38:46,074 --> 00:38:49,544
Tessa knows that.
We're just making things legal.
763
00:38:49,994 --> 00:38:51,746
And I appreciate that.
764
00:38:52,831 --> 00:38:55,084
Don't you wanna make
some memories for the baby?
765
00:38:55,208 --> 00:38:57,381
Take some pictures of
the two of you saying your vows,
766
00:38:57,502 --> 00:38:59,596
so he knows what his parents looked like
on their wedding day.
767
00:38:59,754 --> 00:39:02,507
I'll be eight months pregnant
in those pictures.
768
00:39:02,632 --> 00:39:04,760
I think that'll pretty much
tell him the whole story.
769
00:39:07,428 --> 00:39:10,978
Don't you think it's worth trying?
770
00:39:11,099 --> 00:39:14,603
You mean making
more of an effort to pretend'?
771
00:39:14,727 --> 00:39:17,901
No, trying to love each other again.
772
00:39:18,773 --> 00:39:20,025
You sound just like George.
773
00:39:20,149 --> 00:39:22,197
So George wants it to work?
774
00:39:22,318 --> 00:39:24,320
Then why? Why are you holding out?
775
00:39:25,154 --> 00:39:27,407
I can't believe you're really asking that.
776
00:39:27,532 --> 00:39:28,624
You know why.
777
00:39:28,783 --> 00:39:32,378
It's your shoulder I've cried on
time and time again.
778
00:39:32,495 --> 00:39:35,248
You can't possibly think
that there's anything between us.
779
00:39:37,083 --> 00:39:38,505
There was once.
780
00:39:39,085 --> 00:39:40,177
- At the lake?
- No.
781
00:39:40,295 --> 00:39:42,047
I mean, long before.
782
00:39:42,171 --> 00:39:43,593
You had a life.
783
00:39:43,715 --> 00:39:46,059
It was good before it was bad, wasn't it?
784
00:39:46,301 --> 00:39:48,144
- You have two great kids together.
- Libby.
785
00:39:48,261 --> 00:39:51,140
I know it's not a storybook romance,
786
00:39:51,347 --> 00:39:52,644
but it could work.
787
00:39:53,474 --> 00:39:56,068
Don't you want to give your kids
a real family?
788
00:39:56,936 --> 00:39:58,984
Two parents under the same roof,
789
00:39:59,147 --> 00:40:01,149
having dinner every single night?
790
00:40:03,443 --> 00:40:05,992
I know I want that for my kids.
791
00:40:06,112 --> 00:40:07,455
And if you had it, too, then...
792
00:40:10,450 --> 00:40:12,418
Wouldn't that just solve everything?
793
00:40:20,251 --> 00:40:22,549
You're in a good mood.
794
00:40:33,848 --> 00:40:36,852
They both make you look
very, very pregnant.
795
00:40:43,066 --> 00:40:45,740
Dearly beloved, we are
gathered together here
796
00:40:45,860 --> 00:40:46,861
in the presence of God
797
00:40:47,153 --> 00:40:49,497
and in the face of this company
798
00:40:49,614 --> 00:40:51,958
to join together this man and this woman
799
00:40:52,075 --> 00:40:53,122
in holy matrimony.
800
00:40:53,242 --> 00:40:57,372
All property now owned
or later acquired by either party
801
00:40:57,538 --> 00:41:00,963
shall remain and be their discrete
and separate property.
802
00:41:01,167 --> 00:41:05,263
It is not by any to be entered
into unadvisedly or lightly,
803
00:41:05,380 --> 00:41:09,226
but reverently, discreetly and solemnly.
804
00:41:09,384 --> 00:41:11,853
Mr Johnson consents to Mrs Johnson
805
00:41:11,970 --> 00:41:14,814
retaining primary custody of any child
806
00:41:14,931 --> 00:41:16,399
that results from the marriage,
807
00:41:16,516 --> 00:41:18,234
and agrees not to challenge
808
00:41:18,351 --> 00:41:20,900
nor seek to amend such an arrangement.
809
00:41:21,020 --> 00:41:24,490
If any person can show just cause
why they may not be joined together,
810
00:41:24,607 --> 00:41:26,826
let them speak now
or forever hold their peace.
811
00:41:26,943 --> 00:41:28,445
The parties hereby acknowledge
812
00:41:28,569 --> 00:41:30,367
they are entering into the marriage
813
00:41:30,488 --> 00:41:33,742
with no expectations of cohabitation,
814
00:41:33,866 --> 00:41:36,745
no expectations of marital relations,
815
00:41:37,078 --> 00:41:41,379
no expectations of
faithfulness or celibacy.
816
00:41:41,916 --> 00:41:45,090
Will you love him, comfort him,
817
00:41:45,253 --> 00:41:48,427
honour and keep him,
in sickness and in health?
818
00:41:48,589 --> 00:41:51,889
Until such time as the
marriage is dissolved.
819
00:41:52,010 --> 00:41:54,104
I now pronounce you husband and wife.
820
00:41:54,220 --> 00:41:55,597
Sign here and here.
821
00:41:55,722 --> 00:41:57,474
You may kiss the bride.
822
00:42:11,279 --> 00:42:13,281
The minister just left.
823
00:42:13,865 --> 00:42:15,959
Take that tie off.
824
00:42:17,118 --> 00:42:18,870
You want to know what's ironic?
825
00:42:20,038 --> 00:42:22,382
Audrey and I split up over having kids.
826
00:42:23,041 --> 00:42:24,964
She wanted one of her own,
827
00:42:25,126 --> 00:42:28,721
I said two was enough for me, I was done.
828
00:42:29,297 --> 00:42:31,140
You could have had more.
829
00:42:31,299 --> 00:42:33,142
You're good with kids.
830
00:42:33,259 --> 00:42:35,227
Yeah. Just not so good
with wives, apparently.
831
00:42:36,721 --> 00:42:38,894
You'll find someone, George.
832
00:42:40,516 --> 00:42:41,938
Another irony.
833
00:42:42,060 --> 00:42:44,734
My bride on our wedding day
encouraging me
834
00:42:44,854 --> 00:42:47,277
that there are other fish in the sea.
835
00:42:50,068 --> 00:42:51,320
You want this?
836
00:42:52,487 --> 00:42:53,704
Sure.
837
00:42:56,866 --> 00:42:58,038
Wait.
838
00:42:59,619 --> 00:43:00,745
A toast.
839
00:43:02,163 --> 00:43:03,631
What should we toast?
840
00:43:06,292 --> 00:43:07,589
To the baby.
841
00:43:08,711 --> 00:43:10,338
To a healthy baby.
842
00:43:10,671 --> 00:43:11,968
Look.
843
00:43:12,590 --> 00:43:14,592
- And to love.
- George...
844
00:43:16,135 --> 00:43:18,012
To the love that made her.
845
00:43:19,347 --> 00:43:21,065
There was love that night, Gin.
846
00:43:21,182 --> 00:43:24,106
- Tell me it wasn't.
- I was a wreck, George.
847
00:43:24,227 --> 00:43:25,524
Only at first.
848
00:43:28,231 --> 00:43:30,199
It was good, Gin.
849
00:43:30,900 --> 00:43:32,493
You can't have sex like that
850
00:43:32,610 --> 00:43:34,783
without feeling something
deeper for the person.
851
00:43:34,904 --> 00:43:36,406
Actually, you can.
852
00:43:36,531 --> 00:43:38,374
Sometimes the body just takes over.
853
00:43:38,491 --> 00:43:40,539
A phenomenon
you've documented, no doubt.
854
00:43:41,369 --> 00:43:45,340
Do you ever wonder
if this work has ruined you?
855
00:43:45,456 --> 00:43:49,302
- It has certainly lined your pockets, mister.
- I'm not saying...
856
00:43:49,418 --> 00:43:53,468
Okay, yes, it has made you
someone you have always wanted to be,
857
00:43:53,589 --> 00:43:55,387
but it has ruined you, too.
858
00:43:56,342 --> 00:43:57,969
How could it not?
859
00:43:58,094 --> 00:43:59,641
You look at people having sex all day,
860
00:43:59,762 --> 00:44:01,514
you study how their parts fit together.
861
00:44:01,639 --> 00:44:04,392
- That's not all we do.
- The girl I married
862
00:44:04,559 --> 00:44:05,560
was a romantic.
863
00:44:06,310 --> 00:44:09,154
She stuffed love notes in my pockets.
864
00:44:11,232 --> 00:44:12,404
On our anniversary,
865
00:44:12,525 --> 00:44:14,445
she made us get in the shower
with our clothes on
866
00:44:14,569 --> 00:44:15,821
to recreate our first kiss
867
00:44:18,072 --> 00:44:20,370
on that rainy street corner in Chicago.
868
00:44:23,077 --> 00:44:24,545
What happened to that girl?
869
00:44:27,373 --> 00:44:28,875
She grew up.
870
00:44:29,000 --> 00:44:32,300
Grew up to plan a divorce
the morning of her wedding.
871
00:44:32,420 --> 00:44:35,390
To have a lover
whose wife hosts the ceremony.
872
00:44:35,506 --> 00:44:36,758
What's sacred to you, Gin?
873
00:44:38,759 --> 00:44:41,103
This was sacred once.
874
00:44:41,262 --> 00:44:42,980
This ring once meant
that we would love each other
875
00:44:43,097 --> 00:44:44,377
until they put us in the ground.
876
00:44:44,473 --> 00:44:47,022
And now it means that no one
can ask any questions.
877
00:44:47,643 --> 00:44:49,190
I believe in love.
878
00:44:50,354 --> 00:44:51,981
What do you believe in?
879
00:44:53,399 --> 00:44:55,993
Our work has been seen by some
880
00:44:56,110 --> 00:44:59,410
as an attempt to weaken
the institution of marriage.
881
00:45:00,531 --> 00:45:02,659
As anyone who knows us can tell you,
882
00:45:02,783 --> 00:45:05,081
nothing could be further from the truth.
883
00:45:05,203 --> 00:45:09,208
A successful marriage
demands successful communication.
884
00:45:09,332 --> 00:45:11,755
A relationship of honesty and openness
885
00:45:11,876 --> 00:45:13,298
between husband and wife.
886
00:45:13,794 --> 00:45:14,841
Any day now.
887
00:45:14,962 --> 00:45:17,886
The most basic, the most necessary
form of communication
888
00:45:18,007 --> 00:45:20,009
in any marriage is sex.
889
00:45:20,259 --> 00:45:24,639
Sexual inadequacy is now
the number one cause of divorce.
890
00:45:24,847 --> 00:45:27,521
- That, to us, is unacceptable.
- Say cheese.
891
00:45:27,642 --> 00:45:29,315
The primary focus of our work
892
00:45:29,477 --> 00:45:32,447
is not simply the
physiological study of sex.
893
00:45:32,897 --> 00:45:37,368
If it's a boy, Scott.
And if it's a girl, Lisa.
894
00:45:37,485 --> 00:45:42,582
To the contrary, the goal of our work
has always been to help couples
895
00:45:42,698 --> 00:45:46,498
develop a meaningful
and mutual sexual relationship.
896
00:45:46,661 --> 00:45:51,508
We believe that to be the basis
of every healthy and happy marriage.
897
00:45:51,624 --> 00:45:55,128
So, in that light,
I would like to raise my glass
898
00:45:55,253 --> 00:45:59,178
to the two people without
whom this book, our work,
899
00:46:01,008 --> 00:46:02,260
would be impossible.
900
00:46:02,385 --> 00:46:06,231
To our spouses,
Libby Masters and George Johnson.
901
00:46:07,515 --> 00:46:08,516
To you.
902
00:46:08,766 --> 00:46:10,518
Cheers.
903
00:46:13,271 --> 00:46:17,868
I was given no choice
but to part with my dear spouse,
904
00:46:17,984 --> 00:46:18,985
the Princess.
905
00:46:19,360 --> 00:46:25,163
The country may heal from the loss
of this magnificent woman,
906
00:46:31,038 --> 00:46:32,881
but I shall not.
907
00:46:45,928 --> 00:46:47,054
Virginia?
908
00:46:50,016 --> 00:46:52,144
They told me to walk, so I'm walking.
909
00:46:52,268 --> 00:46:54,441
Right now, I'm leaning, but I was walking.
910
00:46:54,562 --> 00:46:55,734
I'm sorry, there was traffic.
911
00:46:55,855 --> 00:46:57,295
I didn't mean for you to come, Bill.
912
00:46:57,398 --> 00:46:59,901
The spotting just frightened me.
913
00:47:00,026 --> 00:47:01,073
It's perfectly normal.
914
00:47:01,193 --> 00:47:03,571
I know, but I just didn't remember
the bleeding from the time before.
915
00:47:03,738 --> 00:47:07,413
In fact, I don't remember
anything from the times before.
916
00:47:07,533 --> 00:47:10,773
I do know that if a new-born cries, it's
supposed to be one of five things, right?
917
00:47:10,870 --> 00:47:12,543
Hunger, wetness, pain, fatigue...
918
00:47:12,663 --> 00:47:15,667
And I just can't remember
what the fifth thing is.
919
00:47:15,791 --> 00:47:17,464
- Gas.
- Gas.
920
00:47:17,585 --> 00:47:19,508
- Gas.
- It'll come back to you.
921
00:47:19,628 --> 00:47:20,675
Just like riding a bike.
922
00:47:20,796 --> 00:47:22,093
I don't know how to ride a bike.
923
00:47:22,256 --> 00:47:23,974
- You don't know how to ride a bike?
- No.
924
00:47:24,091 --> 00:47:25,843
- Really? I didn't know that.
- Why would you that?
925
00:47:25,968 --> 00:47:27,390
I thought I knew most things about you.
926
00:47:27,511 --> 00:47:28,888
That's a pretty big thing not to know.
927
00:47:29,013 --> 00:47:31,641
Okay, let's get you back to bed. Breathe.
928
00:47:32,183 --> 00:47:33,935
- Try to breathe.
- I am.
929
00:47:34,101 --> 00:47:35,569
No, you're holding... No, no.
930
00:47:35,686 --> 00:47:37,313
The most important thing is not to...
931
00:47:37,438 --> 00:47:40,783
- Don't bear down.
- I'm trying not to. I'm...
932
00:47:40,941 --> 00:47:42,284
- Distract me.
- What?
933
00:47:42,401 --> 00:47:45,200
- Distract me. Tell me something.
- Okay.
934
00:47:46,864 --> 00:47:51,415
Lester says the Riordan's on 7th
has the book in their window.
935
00:47:51,535 --> 00:47:54,288
Apparently, there's a whole display.
936
00:47:54,455 --> 00:47:57,129
Perhaps we could do a signing there.
937
00:47:57,291 --> 00:48:00,170
Not right away, of course,
but when you're feeling up to it.
938
00:48:00,294 --> 00:48:01,295
Something else!
939
00:48:02,880 --> 00:48:04,348
- Something else?
- Yes.
940
00:48:05,216 --> 00:48:07,685
Well, it occurred to me on the way over
941
00:48:07,802 --> 00:48:10,305
that maybe finally
we have amassed enough data
942
00:48:10,429 --> 00:48:12,056
to be able to publish an article
943
00:48:12,181 --> 00:48:14,650
- about performance anxiety.
- Bill! For Christ's sake!
944
00:48:14,809 --> 00:48:16,527
Oh, God!
945
00:48:37,540 --> 00:48:39,793
It stopped, it stopped.
Stop it, please. Stop.
946
00:48:39,917 --> 00:48:42,511
- You can stop.
- Move up the bed, now, come on.
947
00:48:44,338 --> 00:48:47,512
That's it. That's it. In you go.
948
00:48:47,842 --> 00:48:49,185
That's it.
949
00:48:49,927 --> 00:48:51,099
That's it.
950
00:48:52,888 --> 00:48:55,516
You didn't know that I could sing, did you?
951
00:48:57,351 --> 00:49:00,605
So, now we're even.
952
00:49:02,022 --> 00:49:03,695
How far apart are they?
953
00:49:06,569 --> 00:49:09,493
Last one was about five minutes ago.
954
00:49:09,613 --> 00:49:10,739
Five minutes?
955
00:49:10,865 --> 00:49:12,465
What, and they haven't started sedation?
956
00:49:12,491 --> 00:49:14,334
- I'm getting a nurse.
- No!
957
00:49:14,452 --> 00:49:15,704
I want to be awake for it.
958
00:49:16,495 --> 00:49:18,168
Are you sure?
959
00:49:18,289 --> 00:49:19,506
Dr Handleman said it's fine.
960
00:49:19,623 --> 00:49:21,250
More and more women are doing it.
961
00:49:21,375 --> 00:49:23,969
Yes. But I don't recommend
you put yourself through that.
962
00:49:24,086 --> 00:49:25,303
You found your spotting alarming,
963
00:49:25,421 --> 00:49:28,846
the amount of blood from
a vaginal birth can be, well, prodigious.
964
00:49:28,966 --> 00:49:31,014
And if there are complications,
you don't want to be privy to
965
00:49:31,135 --> 00:49:33,095
the conversations
that go on in the delivery room.
966
00:49:33,220 --> 00:49:35,018
It can be distressing.
967
00:49:35,139 --> 00:49:37,392
They put me under for the first two,
968
00:49:38,893 --> 00:49:41,612
and I always felt like I missed something.
969
00:49:41,729 --> 00:49:43,857
One minute you're reading a magazine,
970
00:49:43,981 --> 00:49:46,404
and the next, you wake up to this...
971
00:49:47,651 --> 00:49:51,622
This creature, swaddled and shiny clean.
972
00:49:55,159 --> 00:49:57,708
They were so beautiful.
973
00:49:59,872 --> 00:50:01,499
I always felt like they were presents
974
00:50:01,624 --> 00:50:04,753
somebody else had picked out for me
when I wasn't around.
975
00:50:08,088 --> 00:50:09,635
I wasn't around.
976
00:50:12,676 --> 00:50:15,429
The truth is, I wasn't
there even when I was.
977
00:50:17,473 --> 00:50:20,101
I thought this was my chance, Bill.
978
00:50:20,226 --> 00:50:22,354
To do things differently.
But what's changed?
979
00:50:22,478 --> 00:50:24,071
I'm the same person that I always was.
980
00:50:24,188 --> 00:50:25,155
What made me think that I could do...
981
00:50:25,272 --> 00:50:26,615
You might surprise yourself.
982
00:50:26,732 --> 00:50:29,656
You might find yourself capable of things
983
00:50:29,777 --> 00:50:31,029
that you didn't know were possible.
984
00:50:31,153 --> 00:50:34,783
Look at my track record, Bill.
I've failed twice.
985
00:50:34,949 --> 00:50:37,043
I obviously don't have what it takes.
986
00:50:37,159 --> 00:50:39,378
The patience and the focus.
The selflessness.
987
00:50:39,495 --> 00:50:41,042
I'm terrible at all of it.
988
00:50:42,540 --> 00:50:45,714
Well, then please
explain our success, won't you?
989
00:50:45,834 --> 00:50:49,714
Since that requires every single one
of those things from you,
990
00:50:49,838 --> 00:50:51,840
patience, focus, sacrifice.
991
00:50:51,966 --> 00:50:53,809
You parented this book, Virginia.
992
00:50:53,926 --> 00:50:58,022
You helped bring it into the world
after the longest labour in history,
993
00:50:58,138 --> 00:50:59,139
10 years.
994
00:50:59,807 --> 00:51:01,150
And now, here it is.
995
00:51:01,308 --> 00:51:03,106
Weight, one pound, 14 ounces.
996
00:51:03,227 --> 00:51:06,026
Length, 384 pages.
997
00:51:06,146 --> 00:51:07,443
Half you, half me.
998
00:51:07,565 --> 00:51:08,691
Are you not hearing me?
999
00:51:08,816 --> 00:51:11,660
That's the book, Bill. That's the work.
1000
00:51:11,777 --> 00:51:13,575
That I can do. I'm good at that.
1001
00:51:13,696 --> 00:51:15,994
I'm talking about when I go home,
that's the problem.
1002
00:51:16,156 --> 00:51:17,999
When I try to focus on just being a mother.
1003
00:51:18,117 --> 00:51:20,197
You're a failure because
you care about other things?
1004
00:51:20,286 --> 00:51:23,335
No, because I care about other things more.
1005
00:51:28,669 --> 00:51:31,388
What if that is just the
simple truth of it?
1006
00:51:34,466 --> 00:51:39,848
That I'm a woman incapable of
putting her kids before her work.
1007
00:51:41,015 --> 00:51:42,267
Okay.
1008
00:51:44,351 --> 00:51:45,853
Okay, what if it is?
1009
00:51:46,186 --> 00:51:48,029
Then I need to try harder.
1010
00:51:49,440 --> 00:51:51,408
Yes. Much harder.
1011
00:51:52,026 --> 00:51:54,154
I need to spend more time at home, Bill.
1012
00:51:54,278 --> 00:51:57,248
I need to leave work early,
I need to come in later.
1013
00:51:57,364 --> 00:51:59,458
I need to take all the qualities
that make me good at my job
1014
00:51:59,575 --> 00:52:02,044
and I need to apply them to being a mother.
1015
00:52:03,370 --> 00:52:05,668
I see. So, you think
that's what every child needs?
1016
00:52:05,789 --> 00:52:06,961
A mother who's at home?
1017
00:52:07,082 --> 00:52:09,551
- Yes.
- Well, I had a mother at home.
1018
00:52:09,668 --> 00:52:10,760
All day, every day.
1019
00:52:10,878 --> 00:52:12,926
You, too, yes?
1020
00:52:14,048 --> 00:52:16,722
Did that make you feel happy? Loved?
1021
00:52:17,718 --> 00:52:20,016
Or oppressed by the attention?
1022
00:52:20,262 --> 00:52:23,937
Suffocated by their resentment
at being stuck doing the same thing
1023
00:52:24,058 --> 00:52:25,901
day in and day out?
1024
00:52:26,018 --> 00:52:27,858
Maybe if those women
had taken off their aprons
1025
00:52:27,895 --> 00:52:29,238
and ventured outside,
1026
00:52:29,396 --> 00:52:32,696
held their own against men,
felt their worth in the world,
1027
00:52:32,816 --> 00:52:34,536
and brought all that
home to their children,
1028
00:52:34,568 --> 00:52:35,820
maybe their kids
wouldn't have spent all their time
1029
00:52:35,944 --> 00:52:37,992
- wanting to be free of them.
- I don't know, Bill.
1030
00:52:38,113 --> 00:52:40,582
Perhaps it's your ambivalence
that's the problem,
1031
00:52:40,741 --> 00:52:43,494
that you live in a constant
state of apology to your children.
1032
00:52:43,619 --> 00:52:45,417
What if you showed this baby
1033
00:52:45,537 --> 00:52:48,336
that you were choosing
to pursue your passion
1034
00:52:48,457 --> 00:52:50,926
not over him, but for him?
1035
00:52:51,210 --> 00:52:52,757
So that every single night
1036
00:52:52,878 --> 00:52:55,256
you could bring him home
a piece of the world.
1037
00:52:55,422 --> 00:52:59,268
A world that you are working
to change for the better. I mean...
1038
00:53:00,511 --> 00:53:03,139
After all, isn't that
the point of the book,
1039
00:53:03,263 --> 00:53:07,643
that we shine a light on
the infinite variations of a single act?
1040
00:53:08,560 --> 00:53:11,655
We were on to something,
Virginia, something important.
1041
00:53:11,772 --> 00:53:14,776
Maybe there is more than just one way
to do most things.
1042
00:53:14,900 --> 00:53:17,119
Including being a mother.
1043
00:53:18,028 --> 00:53:20,531
Maybe years from now,
1044
00:53:20,656 --> 00:53:22,784
we'll look back on the ones
who gave up everything
1045
00:53:22,908 --> 00:53:25,457
for their children and
we will say, "You poor things."
1046
00:53:25,577 --> 00:53:28,581
"Look at how much more
you could have been."
1047
00:53:31,083 --> 00:53:32,084
You...
1048
00:53:32,835 --> 00:53:35,805
You are leading the way
in so much, Virginia.
1049
00:53:36,714 --> 00:53:38,762
Why not this, too?
1050
00:53:44,138 --> 00:53:46,311
Bill... Oh, God!
1051
00:53:46,432 --> 00:53:47,775
Another?
1052
00:53:48,225 --> 00:53:49,818
Please get the nurse.
1053
00:53:50,436 --> 00:53:53,280
- Please. I think it's time.
- Yeah, yeah.
1054
00:54:07,244 --> 00:54:09,997
Excuse me, I'm looking
for Virginia Johnson.
1055
00:54:10,164 --> 00:54:11,290
Have a seat, sir.