1 00:00:08,959 --> 00:00:11,610 ♪ ♪ 2 00:00:11,612 --> 00:00:13,412 DR. BRENDA: Good boy, you can do it! 3 00:00:13,414 --> 00:00:16,014 DR. NICOLE: Perfect. (laughs) 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,549 NARRATOR: It's a good day at Pol Vet. 5 00:00:17,551 --> 00:00:18,350 (neigh) 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,752 (Dr. Pol laughs) 7 00:00:20,754 --> 00:00:21,620 NARRATOR: There's some whine... 8 00:00:21,622 --> 00:00:22,554 (dog whines) 9 00:00:22,556 --> 00:00:23,422 DR. POL: Hello. 10 00:00:23,424 --> 00:00:25,157 NARRATOR: cheese... 11 00:00:25,159 --> 00:00:28,027 (duck quacking) and quackers. 12 00:00:28,029 --> 00:00:29,895 ANDY: Quackers is my duck. 13 00:00:29,897 --> 00:00:31,163 About a year and a half ago 14 00:00:31,165 --> 00:00:33,365 me and the old lady decided we wanted to get some, 15 00:00:33,367 --> 00:00:36,835 uh, well, she decided... we wanted to get some chickens, 16 00:00:36,837 --> 00:00:39,905 so I said if we're gonna get chickens, I want a couple ducks. 17 00:00:39,907 --> 00:00:40,972 DR. POL: Hi, duck. 18 00:00:40,974 --> 00:00:43,241 Okay, pick him up and let me see his foot, 19 00:00:43,243 --> 00:00:44,709 I think that's easiest. 20 00:00:44,711 --> 00:00:48,180 ANDY: She has not been wanting to put any weight on her foot, 21 00:00:48,182 --> 00:00:51,784 she stands up on one leg, and I've put her in my pool. 22 00:00:51,786 --> 00:00:54,119 DR. POL: Oh, wait a minute. What the heck? 23 00:00:54,121 --> 00:00:56,521 ANDY: She doesn't even use it to paddle for swimming 24 00:00:56,523 --> 00:00:58,590 or anything like that. 25 00:00:58,592 --> 00:01:00,258 DR. POL: She broke that. 26 00:01:00,260 --> 00:01:01,393 Look at this. 27 00:01:01,395 --> 00:01:02,794 That's all swollen up. 28 00:01:02,796 --> 00:01:04,129 See right there? 29 00:01:04,131 --> 00:01:05,664 And how this is crooked? 30 00:01:05,666 --> 00:01:06,665 ANDY: Yes. 31 00:01:06,667 --> 00:01:09,000 DR. POL: And it's hotter than blazes. 32 00:01:09,002 --> 00:01:10,135 It's always a little hot 33 00:01:10,137 --> 00:01:15,006 because there's more blood supply trying to heal things up. 34 00:01:15,008 --> 00:01:16,741 How long ago did this happen? 35 00:01:16,743 --> 00:01:18,811 ANDY: I'd say maybe a couple weeks. 36 00:01:18,813 --> 00:01:21,213 DR. POL: Yeah. And it's almost healed up. 37 00:01:21,215 --> 00:01:25,617 Many times a leg that is below the hock will not heal up 38 00:01:25,619 --> 00:01:27,886 because there's not enough circulation. 39 00:01:27,888 --> 00:01:31,623 But this one was between the knee and the heel, 40 00:01:31,625 --> 00:01:33,425 and there's lots of circulation. 41 00:01:33,427 --> 00:01:35,494 So, yes, the bone knitted together, 42 00:01:35,496 --> 00:01:37,562 and yeah, healed a little crooked, 43 00:01:37,564 --> 00:01:39,297 but that doesn't hurt them. 44 00:01:39,299 --> 00:01:40,232 Ah, poor thing. 45 00:01:40,234 --> 00:01:42,968 I am going to get you some oral medicine, 46 00:01:42,970 --> 00:01:47,039 and, well, you will take it. 47 00:01:47,041 --> 00:01:47,906 I'll be right back. 48 00:01:47,908 --> 00:01:49,108 (quacking) 49 00:01:49,110 --> 00:01:51,176 ANDY: You hear that, Quackers? 50 00:01:51,178 --> 00:01:55,514 Quackers' personality, that's hard to say, that's-- 51 00:01:55,516 --> 00:02:00,185 She is just a duck, but I mean, she's fun. 52 00:02:00,187 --> 00:02:03,188 DR. POL: Make sure that we don't get an infection in there. 53 00:02:03,190 --> 00:02:04,590 He gets one mL twice a day. 54 00:02:04,592 --> 00:02:05,591 ANDY: Okay. 55 00:02:05,593 --> 00:02:07,459 DR. POL: He's getting an anti-inflammatory 56 00:02:07,461 --> 00:02:11,096 and an antibiotic so that he will heal up good. 57 00:02:11,098 --> 00:02:12,130 Have a good time. 58 00:02:12,132 --> 00:02:12,998 ANDY: Thanks, you, too. 59 00:02:13,000 --> 00:02:14,133 DR. POL: Take care of him. 60 00:02:14,135 --> 00:02:15,134 ANDY: I'm feeling pretty good 61 00:02:15,136 --> 00:02:18,604 that it's healing up already and everything. 62 00:02:18,606 --> 00:02:20,605 Now she's gonna hopefully get back outside 63 00:02:20,607 --> 00:02:21,607 with the other ducks 64 00:02:21,609 --> 00:02:24,009 and swimming and living the best life. 65 00:02:24,011 --> 00:02:25,577 (quacking) 66 00:02:26,813 --> 00:02:30,616 ♪ ♪ 67 00:02:30,618 --> 00:02:34,886 ♪ ♪ 68 00:02:34,888 --> 00:02:37,689 (gobbling) 69 00:02:37,691 --> 00:02:40,091 ♪ ♪ 70 00:02:40,093 --> 00:02:43,695 NARRATOR: Pete's pet is big! 71 00:02:43,697 --> 00:02:44,830 PETE: Rosie's a longhorn. 72 00:02:44,832 --> 00:02:47,899 I got her when she was about a year and a half. 73 00:02:47,901 --> 00:02:49,768 I've always wanted a longhorn. 74 00:02:49,770 --> 00:02:52,771 It's just something I've always wanted. 75 00:02:52,773 --> 00:02:55,240 As long as she's got grain, she's very docile. 76 00:02:55,242 --> 00:02:58,510 I mean, we bring her out, and the kids brush her and wash her, 77 00:02:58,512 --> 00:03:00,195 and she just stands there. 78 00:03:00,197 --> 00:03:02,647 So she's a member of the family. 79 00:03:02,649 --> 00:03:06,785 About a week and a half ago I noticed a small lump on her, 80 00:03:06,787 --> 00:03:08,587 on the right side of her jaw. 81 00:03:08,589 --> 00:03:11,190 It's quite firm, which is a little bit concerning. 82 00:03:11,192 --> 00:03:12,724 Usually when they're more movable 83 00:03:12,726 --> 00:03:15,927 it's not more of an abscess or something like that. 84 00:03:15,929 --> 00:03:17,862 Anytime you get something that's unknown 85 00:03:17,864 --> 00:03:19,865 that sprouts up that quickly, 86 00:03:19,867 --> 00:03:21,866 it's, it's concerning for certain. 87 00:03:21,868 --> 00:03:22,867 DR. NICOLE: Hi, girl. 88 00:03:22,869 --> 00:03:24,603 PETE: She got that lump on the right side here. 89 00:03:24,605 --> 00:03:26,538 DR. NICOLE: Okay. How long has it been there? 90 00:03:26,540 --> 00:03:27,606 PETE: About a week and a half. 91 00:03:27,608 --> 00:03:28,740 DR. NICOLE: Yeah. 92 00:03:28,742 --> 00:03:31,343 You don't like me touching it, huh? 93 00:03:31,345 --> 00:03:33,145 Is she eating okay? PETE: Yeah. 94 00:03:33,147 --> 00:03:34,279 DR. NICOLE: She's obviously chewing on something. 95 00:03:34,281 --> 00:03:36,948 PETE: Yeah, I gave her some grain. 96 00:03:36,950 --> 00:03:38,817 DR. NICOLE: I have a needle. PETE: Okay. 97 00:03:38,819 --> 00:03:39,952 DR. NICOLE: I'm gonna go ahead and poke it 98 00:03:39,954 --> 00:03:42,621 and see if it's an abscess. 99 00:03:42,623 --> 00:03:44,356 Hi. 100 00:03:44,358 --> 00:03:46,692 Rosie is a pretty good-sized cow, 101 00:03:46,694 --> 00:03:48,627 but I'm not only afraid of her size, 102 00:03:48,629 --> 00:03:50,529 I'm also afraid of her nice horns. 103 00:03:51,966 --> 00:03:55,166 Oop. Okay. Come on, girl. 104 00:03:55,168 --> 00:03:56,568 Yeah. 105 00:03:56,570 --> 00:03:59,104 She's definitely not gonna like me now. 106 00:03:59,106 --> 00:04:02,241 Let's see, do we have a way we can kind of tie her to a tree? 107 00:04:02,243 --> 00:04:03,842 PETE: Yeah. 108 00:04:03,844 --> 00:04:04,910 DR. NICOLE: Watch out, 109 00:04:04,912 --> 00:04:06,244 I don't want her to get you with her horns, either. 110 00:04:06,246 --> 00:04:07,245 PETE: Yeah, let me try this. 111 00:04:07,247 --> 00:04:08,914 DR. NICOLE: Hi. Hi, mama. 112 00:04:12,252 --> 00:04:13,852 Hold on, it's in there. 113 00:04:13,854 --> 00:04:16,388 I don't have to poke you anymore. 114 00:04:16,390 --> 00:04:19,257 Not getting much of anything out. 115 00:04:19,259 --> 00:04:20,592 It's not affecting her lower jaw, 116 00:04:20,594 --> 00:04:21,926 it's just her upper jaw. 117 00:04:21,928 --> 00:04:24,463 So she could have got some feed stuck in there. 118 00:04:24,465 --> 00:04:27,065 The lump does have a little bit of hardness to it, 119 00:04:27,067 --> 00:04:29,334 I think because it's under pressure. 120 00:04:29,336 --> 00:04:30,402 Ooh, there's some blood. 121 00:04:30,404 --> 00:04:31,403 PETE: Yep. 122 00:04:31,405 --> 00:04:33,338 DR. NICOLE: It may just be a big hematoma. 123 00:04:33,340 --> 00:04:34,806 PETE: Oh, yeah? 124 00:04:34,808 --> 00:04:37,276 DR. NICOLE: The only thing I'm getting out is some blood, 125 00:04:37,278 --> 00:04:40,412 so it could be something as simple as a hematoma, 126 00:04:40,414 --> 00:04:42,414 meaning that she bumped her head 127 00:04:42,416 --> 00:04:45,750 and now it's a big bruise under a whole bunch of pressure. 128 00:04:45,752 --> 00:04:46,885 I think either something 129 00:04:46,887 --> 00:04:48,887 worked her, its way up in her mouth 130 00:04:48,889 --> 00:04:50,489 and kind of caused a sore, 131 00:04:50,491 --> 00:04:52,691 or even something externally 132 00:04:52,693 --> 00:04:54,893 that has now kind of healed over, 133 00:04:54,895 --> 00:04:57,696 but I'm afraid if I go ahead and lance it, 134 00:04:57,698 --> 00:04:59,364 that is just gonna create a big wound. 135 00:04:59,366 --> 00:05:00,365 PETE: Sure. 136 00:05:00,367 --> 00:05:02,034 DR. NICOLE: And I'd rather try to fight it 137 00:05:02,036 --> 00:05:03,902 with some antibiotics internally first, 138 00:05:03,904 --> 00:05:05,170 and then if that doesn't heal it, 139 00:05:05,172 --> 00:05:07,105 then we can go ahead and cut into her. 140 00:05:07,107 --> 00:05:08,373 PETE: Okay. 141 00:05:08,375 --> 00:05:10,242 DR. NICOLE: Right now it's not affecting how she eats, 142 00:05:10,244 --> 00:05:11,509 how she gets around. 143 00:05:11,511 --> 00:05:13,178 Put 10 tablets in there. 144 00:05:13,180 --> 00:05:15,113 So with some time and antibiotics, 145 00:05:15,115 --> 00:05:16,648 I'm expecting it to go away. 146 00:05:16,650 --> 00:05:18,983 But if not, then Pete will let me know. 147 00:05:18,985 --> 00:05:19,984 Bye, sweetie. 148 00:05:19,986 --> 00:05:20,852 PETE: Thanks a lot. 149 00:05:20,854 --> 00:05:21,920 DR. NICOLE: Okay, have a good day. 150 00:05:21,922 --> 00:05:23,055 PETE: Thanks. 151 00:05:23,057 --> 00:05:25,791 I'm happy. Knowing that it's treatable is great news, 152 00:05:25,793 --> 00:05:28,059 that's the news that you hope for. 153 00:05:28,061 --> 00:05:30,362 Give her some antibiotics, hopefully it'll clear up. 154 00:05:34,868 --> 00:05:41,673 ♪ ♪ 155 00:05:41,675 --> 00:05:43,141 (oinking) 156 00:05:43,143 --> 00:05:45,477 ♪ ♪ 157 00:05:46,546 --> 00:05:48,180 ♪ ♪ 158 00:05:48,182 --> 00:05:52,684 NARRATOR: Roja just wrapped up a long road trip from Texas. 159 00:05:52,686 --> 00:05:55,754 KELLY: We just hauled her in a trailer for almost 36 hours. 160 00:05:55,756 --> 00:05:57,822 We've gone 1,500 miles. 161 00:05:57,824 --> 00:06:00,492 She was doing great, and she drank all the way home, 162 00:06:00,494 --> 00:06:02,026 she ate all the way home. 163 00:06:02,028 --> 00:06:03,895 We put her in this pasture yesterday, 164 00:06:03,897 --> 00:06:05,096 checked on her again this morning, 165 00:06:05,098 --> 00:06:07,632 and she hasn't drank at all. 166 00:06:07,634 --> 00:06:10,835 This line right here, this is a bad sign in horses, 167 00:06:10,837 --> 00:06:13,171 and this indentation right here, 168 00:06:13,173 --> 00:06:17,642 it's showing that she's getting dehydrated and really tucked up. 169 00:06:17,644 --> 00:06:21,246 NARRATOR: Kelly fears a blocked intestine is to blame. 170 00:06:21,248 --> 00:06:23,448 KELLY: Horses can't throw up, they can't belch, 171 00:06:23,450 --> 00:06:25,917 and because of the bulk of food that they eat, 172 00:06:25,919 --> 00:06:27,652 if they don't have enough fluid in their system, 173 00:06:27,654 --> 00:06:29,721 then they can get like an impaction 174 00:06:29,723 --> 00:06:31,256 and have to have surgery. 175 00:06:31,258 --> 00:06:33,324 This mare has already colicked once, 176 00:06:33,326 --> 00:06:35,660 which makes them more prone to colic again, 177 00:06:35,662 --> 00:06:39,197 and about one out of four horses will die of colic. 178 00:06:39,199 --> 00:06:41,433 She is my niece's mare, the love of her life, 179 00:06:41,435 --> 00:06:43,668 and I cannot let anything happen to this mare 180 00:06:43,670 --> 00:06:45,337 while my niece is not here. 181 00:06:45,339 --> 00:06:48,206 She actually handled the trip very well, she drank well, 182 00:06:48,208 --> 00:06:49,607 ate well, pooped well. 183 00:06:49,609 --> 00:06:51,075 DR. POL: Did you stop along the road? 184 00:06:51,077 --> 00:06:52,076 KELLY: Oh, yeah. 185 00:06:52,078 --> 00:06:53,344 DR. POL: Did you let her drink? 186 00:06:53,346 --> 00:06:54,246 KELLY: Oh, yes, yeah. 187 00:06:54,248 --> 00:06:56,548 We brought her hay, we brought her water. 188 00:06:56,550 --> 00:06:57,549 DR. POL: Yeah. 189 00:06:57,551 --> 00:06:59,083 KELLY: We stopped every four to six hours 190 00:06:59,085 --> 00:07:03,154 and walked them around, let them drink, let them graze. 191 00:07:03,156 --> 00:07:05,490 DR. POL: She's a nurse, she knows what to do, 192 00:07:05,492 --> 00:07:08,760 but the horse is still standing in the trailer 193 00:07:08,762 --> 00:07:12,230 all the way from Texas, and that is pretty tiring. 194 00:07:12,232 --> 00:07:13,965 Has she been rolling at all? 195 00:07:13,967 --> 00:07:14,900 KELLY: No. DR. POL: No. 196 00:07:14,902 --> 00:07:15,700 RYLIE: Once yesterday. 197 00:07:15,702 --> 00:07:17,435 KELLY: She just started pawing. 198 00:07:17,437 --> 00:07:20,238 DR. POL: Temperature's still 100 only, that's good. 199 00:07:20,240 --> 00:07:24,176 This is more pneumonia than anything else, I betcha. 200 00:07:24,178 --> 00:07:25,243 KELLY: Really? 201 00:07:25,245 --> 00:07:26,110 DR. POL: Look at this. 202 00:07:26,112 --> 00:07:27,445 KELLY: I know, she's breathing fast. 203 00:07:27,447 --> 00:07:29,180 DR. POL: Yeah, yeah, she does not feel good. 204 00:07:29,182 --> 00:07:31,049 KELLY: Oh, yeah, I know. 205 00:07:31,051 --> 00:07:32,317 DR. POL: Oh, heck yes. 206 00:07:32,319 --> 00:07:33,852 It's even worse on this side. 207 00:07:33,854 --> 00:07:35,386 KELLY: Is it? 208 00:07:35,388 --> 00:07:37,322 DR. POL: The lungs and especially on the right side 209 00:07:37,324 --> 00:07:39,390 are quite noisy. 210 00:07:39,392 --> 00:07:43,462 I don't know if it was a closed trailer or an open trailer, 211 00:07:43,464 --> 00:07:46,198 but she has some pneumonia. 212 00:07:46,200 --> 00:07:47,131 Just... 213 00:07:47,133 --> 00:07:47,932 KELLY: Oh, baby. 214 00:07:47,934 --> 00:07:49,000 DR. POL: Just shipping fever. 215 00:07:49,002 --> 00:07:51,336 KELLY: Yeah, just shipping fever. 216 00:07:51,338 --> 00:07:55,473 DR. POL: Shipping fever is a conglomerate of conditions 217 00:07:55,475 --> 00:08:00,345 that you see in any animal that has been moved around. 218 00:08:00,347 --> 00:08:01,746 NARRATOR: Stress from a long trip 219 00:08:01,748 --> 00:08:04,349 can weaken a horse's immune system, 220 00:08:04,351 --> 00:08:08,152 leaving them vulnerable to respiratory infections. 221 00:08:08,154 --> 00:08:10,021 DR. POL: Okay. 222 00:08:10,023 --> 00:08:12,157 I'm gonna give her a big dose of cortisone. 223 00:08:12,159 --> 00:08:14,425 I want her to feel better. 224 00:08:14,427 --> 00:08:17,896 Some anti-inflammatories, some feel-good drugs. 225 00:08:17,898 --> 00:08:19,731 A syringe-full again tonight. 226 00:08:19,733 --> 00:08:20,565 KELLY: Okay. 227 00:08:20,567 --> 00:08:21,900 DR. POL: With another 10 cc. 228 00:08:21,902 --> 00:08:22,700 KELLY: Okay. 229 00:08:22,702 --> 00:08:24,035 DR. POL: Some antibiotics. 230 00:08:24,037 --> 00:08:25,704 Keep her out of the sun right now. 231 00:08:25,706 --> 00:08:26,571 KELLY: Okay. 232 00:08:26,573 --> 00:08:28,106 DR. POL: Out of the draft. 233 00:08:28,108 --> 00:08:30,775 And the horse should be better in no time flat. 234 00:08:30,777 --> 00:08:32,110 Where is the hay? 235 00:08:32,112 --> 00:08:33,578 'Cause I like, does she, 236 00:08:33,580 --> 00:08:35,113 does she want to eat any grass at all? 237 00:08:35,115 --> 00:08:36,715 KELLY: Well, we took her in off the grass 238 00:08:36,717 --> 00:08:38,984 'cause I didn't want her to get an impaction. 239 00:08:38,986 --> 00:08:40,318 DR. POL: Walk over where those guys are 240 00:08:40,320 --> 00:08:42,921 and see if she wants to eat any of that grass. 241 00:08:42,923 --> 00:08:44,188 NARRATOR: One more test 242 00:08:44,190 --> 00:08:47,325 to rule out something more serious. 243 00:08:47,327 --> 00:08:49,060 DR. POL: There she goes, that's what I want to see. 244 00:08:49,062 --> 00:08:49,928 KELLY: Yeah. 245 00:08:49,930 --> 00:08:52,130 DR. POL: If they have colic, bellyache... 246 00:08:52,132 --> 00:08:54,332 KELLY: They won't eat. DR. POL: They don't eat. 247 00:08:54,334 --> 00:08:56,001 KELLY: I'm relieved she's not colicking 248 00:08:56,003 --> 00:08:58,670 'cause it's a little bit more difficult to treat. 249 00:08:58,672 --> 00:09:00,872 Giving an antibiotic every day for the next five days 250 00:09:00,874 --> 00:09:04,009 is a really good diagnosis. (laughs) 251 00:09:04,011 --> 00:09:05,944 DR. POL: If there's a problem, you call me again. 252 00:09:05,946 --> 00:09:06,878 KELLY: I will. 253 00:09:06,880 --> 00:09:08,146 DR. POL: But I doubt that we have a problem. 254 00:09:08,148 --> 00:09:09,347 KELLY: Okay. 255 00:09:09,349 --> 00:09:12,417 DR. POL: Horses do recover very well from a stress like this, 256 00:09:12,419 --> 00:09:15,153 especially when you give them some time. 257 00:09:15,155 --> 00:09:16,154 Enjoy the little horse. 258 00:09:16,156 --> 00:09:17,422 KELLY: Thank you so much. 259 00:09:17,424 --> 00:09:18,890 DR. POL: Take care. 260 00:09:18,892 --> 00:09:22,093 KELLY: I am very relieved that Dr. Pol came out 261 00:09:22,095 --> 00:09:25,030 and that I can call my niece and give her the good news. 262 00:09:25,032 --> 00:09:27,498 And we're gonna FaceTime her so Savannah can see her horse. 263 00:09:27,500 --> 00:09:29,868 (laughing) And her horse can see her. 264 00:09:35,442 --> 00:09:36,841 ♪ ♪ 265 00:09:36,843 --> 00:09:38,843 DR. POL: Lacey is bringing in her dog Daisy, 266 00:09:38,845 --> 00:09:41,846 they had a bad accident. 267 00:09:41,848 --> 00:09:43,715 LACEY: Daisy's our chocolate Lab. 268 00:09:43,717 --> 00:09:47,385 She'll be about 9 months old at the end of this month. 269 00:09:47,387 --> 00:09:48,320 DR. POL: How bad is she? 270 00:09:48,322 --> 00:09:49,988 ADAM: Her whole front end is cut up. 271 00:09:49,990 --> 00:09:52,123 DR. POL: How in the heck did you do that? 272 00:09:52,125 --> 00:09:55,060 LACEY: I was praying and saying a lot of prayers on the way here 273 00:09:55,062 --> 00:09:57,061 that she would make it. 274 00:09:57,063 --> 00:09:59,130 DR. POL: A massive wound. 275 00:09:59,132 --> 00:10:02,601 Sit down. We're going to the back side, right into surgery! 276 00:10:09,142 --> 00:10:11,542 DR. POL: Drive around, follow me. 277 00:10:11,544 --> 00:10:13,945 LACEY: Daisy was just out on her leash, 278 00:10:13,947 --> 00:10:18,149 and my husband was on the rototiller. 279 00:10:18,151 --> 00:10:19,884 DR. POL: Okay, bring her right in. 280 00:10:19,886 --> 00:10:21,486 LACEY: She got too close with her leash 281 00:10:21,488 --> 00:10:24,622 and her leash got caught in the rototiller, 282 00:10:24,624 --> 00:10:28,627 and it just yanked her right into it. 283 00:10:28,629 --> 00:10:31,496 DR. POL: Okay, you got it? Come right in. 284 00:10:31,498 --> 00:10:33,164 LACEY: We thought she was dead. 285 00:10:33,166 --> 00:10:35,900 She wasn't moving underneath it. 286 00:10:35,902 --> 00:10:37,435 DR. POL: Watch out. 287 00:10:37,437 --> 00:10:41,706 Okay, right on the table, and then let's have a look. 288 00:10:41,708 --> 00:10:45,510 LACEY: When he pulled her out, she was just shredded 289 00:10:45,512 --> 00:10:47,912 and her skin was falling off. 290 00:10:47,914 --> 00:10:49,781 WOMAN: (gasps) Oh! 291 00:10:49,783 --> 00:10:51,516 DR. POL: That hurts a little bit. 292 00:10:51,518 --> 00:10:55,520 It looks like Daisy's front leg is almost tore off. 293 00:10:55,522 --> 00:10:56,788 Was she standing? 294 00:10:56,790 --> 00:10:58,323 ADAM: Yeah, she was, she took off running... 295 00:10:58,325 --> 00:10:59,991 DR. POL: Okay, okay. 296 00:10:59,993 --> 00:11:02,860 If she took off running, there's nothing broke. 297 00:11:02,862 --> 00:11:04,663 ADAM: This leg, she was limping all over it. 298 00:11:04,665 --> 00:11:06,731 DR. POL: Yeah, because it's right here. 299 00:11:06,733 --> 00:11:08,466 That's all underneath the skin there. 300 00:11:08,468 --> 00:11:09,601 ADAM: Right. 301 00:11:09,603 --> 00:11:13,872 She is cut across the front, it wraps around this leg, 302 00:11:13,874 --> 00:11:16,741 she has two cuts on her front leg, 303 00:11:16,743 --> 00:11:21,279 and then she has a cut on the back of her neck. 304 00:11:21,281 --> 00:11:22,814 DR. POL: Oh, this is only skin! 305 00:11:22,816 --> 00:11:24,615 WOMAN: Yeah, I see a flap right here now. 306 00:11:24,617 --> 00:11:26,084 DR. POL: Yeah, I know, big flap. 307 00:11:26,086 --> 00:11:29,420 I was afraid that it was gonna have legs cut off. 308 00:11:29,422 --> 00:11:31,289 Nothing major is hurt, 309 00:11:31,291 --> 00:11:33,491 it's just a lot of skin and muscle 310 00:11:33,493 --> 00:11:35,693 that is flopping around. 311 00:11:35,695 --> 00:11:39,297 It's only on the outside. We can fix that. 312 00:11:39,299 --> 00:11:42,700 I'll get penicillin in there, we start suturing. 313 00:11:42,702 --> 00:11:45,303 Daisy is very lucky that she didn't get her head cut off, 314 00:11:45,305 --> 00:11:46,905 to be honest with you. 315 00:11:46,907 --> 00:11:49,441 It doesn't look like the nerves or the blood vessels 316 00:11:49,443 --> 00:11:54,112 are damaged, so, yes, muscle and skin will heal up. 317 00:11:54,114 --> 00:11:56,114 And we'll just sew everything up. 318 00:11:56,116 --> 00:11:57,648 ADAM: Yeah? 319 00:11:57,650 --> 00:11:58,649 DR. POL: I'll do my best. 320 00:11:58,651 --> 00:12:00,318 ADAM: Thank you. DR. POL: You know that. 321 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 ADAM: Oh, yeah. 322 00:12:01,722 --> 00:12:03,721 (sighs) 323 00:12:03,723 --> 00:12:06,457 Thought we were gonna have to put her down right away. 324 00:12:06,459 --> 00:12:10,461 But relieved, very relieved. 325 00:12:10,463 --> 00:12:13,264 He said we'll be good, and we can pick her up tomorrow. 326 00:12:13,266 --> 00:12:14,532 (chuckling) 327 00:12:14,534 --> 00:12:15,666 (sobbing) 328 00:12:15,668 --> 00:12:17,535 No bones are broke, 329 00:12:17,537 --> 00:12:20,271 and she's stopped bleeding and everything, yep. 330 00:12:20,273 --> 00:12:22,006 LACEY: Oh, my gosh. 331 00:12:22,008 --> 00:12:23,875 She is so lucky. 332 00:12:23,877 --> 00:12:25,076 ADAM: Mm-hmm. 333 00:12:25,078 --> 00:12:27,746 DR. POL: Nothing major. Can you believe that? 334 00:12:27,748 --> 00:12:28,546 WOMAN: Oh, my. 335 00:12:28,548 --> 00:12:31,082 DR. POL: Okay, start scrubbing. 336 00:12:31,084 --> 00:12:32,450 LACEY: That was scary. 337 00:12:34,888 --> 00:12:37,088 I know. 338 00:12:37,090 --> 00:12:38,690 But to see that, 339 00:12:38,692 --> 00:12:43,027 it's like burnt into my, into my head now, seeing that. 340 00:12:43,029 --> 00:12:45,029 ADAM: Yeah. 341 00:12:45,031 --> 00:12:46,964 LACEY: You happy, buddy? 342 00:12:46,966 --> 00:12:48,700 We can pick her up tomorrow. 343 00:12:48,702 --> 00:12:49,767 (laughs) 344 00:12:49,769 --> 00:12:51,035 ADAM: Good news, buddy. 345 00:12:51,037 --> 00:12:52,770 LACEY: Yep. 346 00:12:52,772 --> 00:12:54,305 She's gonna be okay. 347 00:12:54,307 --> 00:12:56,107 ♪ ♪ 348 00:12:57,644 --> 00:13:01,246 ♪ ♪ 349 00:13:01,248 --> 00:13:04,382 MARY: Misty is a 19- or 20-year-old 350 00:13:04,384 --> 00:13:07,786 Morgan-mustang cross. 351 00:13:07,788 --> 00:13:11,723 She means quite a bit to me, because she's an older horse, 352 00:13:11,725 --> 00:13:14,992 and I'm an older rider, and we get along great. 353 00:13:14,994 --> 00:13:17,662 My kids don't like her because she's slow. 354 00:13:17,664 --> 00:13:20,865 And I love her because she's slow. 355 00:13:20,867 --> 00:13:23,935 Misty has a discharge from her left eye, 356 00:13:23,937 --> 00:13:26,538 and she's had that before, 357 00:13:26,540 --> 00:13:28,940 and usually it's dirt or something that's got in there. 358 00:13:28,942 --> 00:13:30,875 So I wasn't too concerned about it 359 00:13:30,877 --> 00:13:34,879 until this weekend I saw that the top part of her eyeball 360 00:13:34,881 --> 00:13:37,348 is turning a cloudy white. 361 00:13:37,350 --> 00:13:40,418 And that's very concerning. 362 00:13:40,420 --> 00:13:42,153 DR. LISA: Have you seen her rubbing it on anything, 363 00:13:42,155 --> 00:13:43,554 does it seem to bother her or? 364 00:13:43,556 --> 00:13:44,422 MARY: No. 365 00:13:44,424 --> 00:13:45,489 DR. LISA: Just the... 366 00:13:45,491 --> 00:13:46,958 I brought some eye stain 367 00:13:46,960 --> 00:13:50,161 that we can check for an ulcer. 368 00:13:50,163 --> 00:13:52,230 She might not be a huge fan of this, either. 369 00:13:52,232 --> 00:13:54,232 MARY: She doesn't like me to try to look in it, 370 00:13:54,234 --> 00:13:57,452 it's kind of under the top eyelid, 371 00:13:57,454 --> 00:13:59,837 the cloudiness that I see. 372 00:13:59,839 --> 00:14:01,906 DR. LISA: There's a little white spot there, 373 00:14:01,908 --> 00:14:03,641 right there at the top. 374 00:14:03,643 --> 00:14:05,776 MARY: I think it's growing larger all the time 375 00:14:05,778 --> 00:14:08,512 and it's not, not affecting her sight yet, 376 00:14:08,514 --> 00:14:11,983 but my concern is that it will. 377 00:14:11,985 --> 00:14:15,586 NARRATOR: Dr. Lisa's stain will adhere to corneal ulcers, 378 00:14:15,588 --> 00:14:19,056 which are scratches or open sores in the eye. 379 00:14:19,058 --> 00:14:21,926 DR. LISA: I think you got enough stain in there now. 380 00:14:21,928 --> 00:14:23,995 Ulcers can be kind of tricky to heal, 381 00:14:23,997 --> 00:14:25,797 especially if they get infected, 382 00:14:25,799 --> 00:14:27,465 it's kind of a sign that the cornea 383 00:14:27,467 --> 00:14:30,768 has sustained some pretty severe damage. 384 00:14:32,605 --> 00:14:36,808 It doesn't look like it's picking up any of the stain. 385 00:14:36,810 --> 00:14:39,677 So I don't think it's an ulcer, might be a little bit of a scar, 386 00:14:39,679 --> 00:14:42,680 but her conjunctiva does look a little irritated as well, 387 00:14:42,682 --> 00:14:45,216 like a bit of a conjunctivitis. 388 00:14:45,218 --> 00:14:48,419 But I don't see anything like stuck in there that's rubbing, 389 00:14:48,421 --> 00:14:50,688 and that looks like the cornea's intact. 390 00:14:50,690 --> 00:14:52,023 (horse nickers) 391 00:14:52,025 --> 00:14:54,625 The cloudiness is just a little bit of irritation 392 00:14:54,627 --> 00:14:58,162 or possibly some scarring from previous damage. 393 00:14:58,164 --> 00:15:00,098 But it doesn't look like there's anything actively 394 00:15:00,100 --> 00:15:02,367 to be concerned about today. 395 00:15:02,369 --> 00:15:03,901 So I'll leave you an eye ointment 396 00:15:03,903 --> 00:15:07,371 to put in there a few times a day. 397 00:15:07,373 --> 00:15:09,106 You can just roll her lower lid down, 398 00:15:09,108 --> 00:15:10,308 squirt a little bit in there, 399 00:15:10,310 --> 00:15:13,044 and then just sort of massage it over her eye. 400 00:15:13,046 --> 00:15:14,645 Mary's going to keep a close eye on the eye, 401 00:15:14,647 --> 00:15:16,314 make sure that it's improving, 402 00:15:16,316 --> 00:15:17,382 and then we'll decide whether or not 403 00:15:17,384 --> 00:15:19,250 we need to add on oral antibiotics 404 00:15:19,252 --> 00:15:21,919 if we aren't seeing any improvement with time. 405 00:15:21,921 --> 00:15:23,587 She's a pretty cooperative patient. 406 00:15:23,589 --> 00:15:25,390 MARY: She's a good girl. 407 00:15:25,392 --> 00:15:26,190 DR. LISA: Have a great day. 408 00:15:26,192 --> 00:15:27,191 MARY: Yeah. 409 00:15:27,193 --> 00:15:28,726 That's good news. 410 00:15:28,728 --> 00:15:30,461 Looks like we've got a few more miles in us. 411 00:15:30,463 --> 00:15:31,395 (chuckles) 412 00:15:31,397 --> 00:15:33,264 ♪ ♪ 413 00:15:34,667 --> 00:15:37,068 (meow) 414 00:15:37,070 --> 00:15:39,604 DR. POL: Neilla is bringing in a couple cats. 415 00:15:39,606 --> 00:15:41,138 NEILLA: My cats, Angel and Rex, 416 00:15:41,140 --> 00:15:44,075 got into a tiff with the barn cat. 417 00:15:44,077 --> 00:15:45,677 DR. POL: Cat fights! 418 00:15:45,679 --> 00:15:46,811 Oo-wee. 419 00:15:46,813 --> 00:15:49,547 NEILLA: Yeah, they're big boys. 420 00:15:49,549 --> 00:15:53,684 Rex's face, where his cut is, just does not smell good. 421 00:15:53,686 --> 00:15:56,487 And whenever we touch Angel's hindquarters, 422 00:15:56,489 --> 00:15:58,222 he screams in extreme pain. 423 00:15:58,224 --> 00:15:59,023 (meow) 424 00:15:59,025 --> 00:16:00,425 DR. POL: Let her go one at a time. 425 00:16:00,427 --> 00:16:03,427 NEILLA: So his problem is like back here, I wasn't able to... 426 00:16:03,429 --> 00:16:04,362 DR. POL: Oh, this happened sometime, 427 00:16:04,364 --> 00:16:05,563 this already an abscess. 428 00:16:05,565 --> 00:16:06,364 (meow) 429 00:16:06,366 --> 00:16:08,499 NEILLA: Yeah. He was biting, so. 430 00:16:08,501 --> 00:16:10,101 DR. POL: Yeah, it's pus. 431 00:16:10,103 --> 00:16:11,235 NEILLA: Ew. 432 00:16:11,237 --> 00:16:13,838 We don't know when exactly it happened. 433 00:16:13,840 --> 00:16:16,507 We seen it last night, so we just called this morning 434 00:16:16,509 --> 00:16:18,376 to get them in as soon as possible. 435 00:16:18,378 --> 00:16:19,777 Yeah, he wouldn't let me touch it, so. 436 00:16:19,779 --> 00:16:21,379 DR. POL: No, it hurts. 437 00:16:21,381 --> 00:16:24,181 When cats get in a fight, you can't see anything. 438 00:16:24,183 --> 00:16:25,850 (clippers whirring) 439 00:16:25,852 --> 00:16:28,453 Because the teeth are very pointed, 440 00:16:28,455 --> 00:16:30,855 all they do is make a little hole in the skin, 441 00:16:30,857 --> 00:16:34,058 and underneath the hair you don't see it 442 00:16:34,060 --> 00:16:38,329 until the bacterias from the teeth make an abscess. 443 00:16:38,331 --> 00:16:41,466 You can see here where the pus is coming out. 444 00:16:41,468 --> 00:16:42,600 See? 445 00:16:42,602 --> 00:16:43,401 (meow) 446 00:16:43,403 --> 00:16:44,668 Yeah, I know. 447 00:16:44,670 --> 00:16:46,871 It's a big hole in there. 448 00:16:46,873 --> 00:16:47,872 Yeah, so, what I'm gonna-- 449 00:16:47,874 --> 00:16:49,807 (meow) Oh, just hold still. 450 00:16:49,809 --> 00:16:50,674 (meow) NEILLA: I know. 451 00:16:50,676 --> 00:16:52,543 DR. POL: I know, it hurts. 452 00:16:52,545 --> 00:16:53,845 (meow) (Neilla gasps) 453 00:16:59,169 --> 00:17:00,301 NEILLA: Don't do it again. 454 00:17:00,303 --> 00:17:03,104 You can't do that again. No, no, no, no, no. 455 00:17:03,106 --> 00:17:06,107 NARRATOR: Angel's backside is blowing up. 456 00:17:06,109 --> 00:17:10,244 NEILLA: It was absolutely like a volcano of pus. 457 00:17:10,246 --> 00:17:11,112 (boom) 458 00:17:11,114 --> 00:17:13,848 (Dr. Pol moans) 459 00:17:13,850 --> 00:17:14,982 I'm gonna pass out. 460 00:17:14,984 --> 00:17:15,983 DR. POL: Well, then sit down. 461 00:17:15,985 --> 00:17:17,385 NEILLA: Dr. Pol! 462 00:17:17,387 --> 00:17:20,187 DR. POL: I learned one sentence in Latin: 463 00:17:20,189 --> 00:17:22,523 Pus bonum et laudable. 464 00:17:22,525 --> 00:17:23,524 (cat yowls) 465 00:17:23,526 --> 00:17:25,326 Let me have her, let me have her, I got her. 466 00:17:25,328 --> 00:17:28,262 That means "the good and blessed pus." 467 00:17:28,264 --> 00:17:29,464 NEILLA: It's on your shirt. 468 00:17:29,466 --> 00:17:30,998 DR. POL: That's okay. 469 00:17:31,000 --> 00:17:34,001 In the olden days people would get abscesses, too, 470 00:17:34,003 --> 00:17:38,139 and when the pus came out, everything was healing up. 471 00:17:38,141 --> 00:17:39,674 NEILLA: Okay, I'm not gonna pass out, 472 00:17:39,676 --> 00:17:41,208 I'm not gonna pass out. 473 00:17:41,210 --> 00:17:42,610 It was terrible. 474 00:17:42,612 --> 00:17:43,811 I can't look, I just can't look. 475 00:17:43,813 --> 00:17:45,880 DR. POL: Don't, 'cause it's a lot of pus that comes out. 476 00:17:45,882 --> 00:17:47,014 NEILLA: Yeah, I'm not gonna look. 477 00:17:47,016 --> 00:17:49,951 It makes me shake thinking about it. 478 00:17:49,953 --> 00:17:51,018 You can't do that again. 479 00:17:51,020 --> 00:17:52,019 Dr. Pol! 480 00:17:52,021 --> 00:17:53,421 DR. POL: We have to flush it. 481 00:17:53,423 --> 00:17:54,355 (meow) 482 00:17:54,357 --> 00:17:55,957 Watch out, don't look. 483 00:17:55,959 --> 00:17:57,558 Pus never bothered me. 484 00:17:57,560 --> 00:18:00,428 When there is an injury underneath the skin, 485 00:18:00,430 --> 00:18:02,963 the white blood cells make pus. 486 00:18:02,965 --> 00:18:03,764 (meow) 487 00:18:03,766 --> 00:18:06,367 See, this is just peroxide foam. 488 00:18:06,369 --> 00:18:09,036 If you open it up and all the pus comes out, 489 00:18:09,038 --> 00:18:10,905 they heal up in no time flat. 490 00:18:10,907 --> 00:18:11,972 It's clean already. 491 00:18:11,974 --> 00:18:12,773 NEILLA: Okay. 492 00:18:12,775 --> 00:18:14,241 (meow) Ooh. 493 00:18:14,243 --> 00:18:16,444 DR. POL: Yeah, I know, that's what--I got her. 494 00:18:16,446 --> 00:18:18,045 God made a handle on these animals. 495 00:18:18,047 --> 00:18:19,247 NEILLA: I didn't realize he was so bad. 496 00:18:19,249 --> 00:18:21,983 DR. POL: Okay, so how bad is the other one, where is he? 497 00:18:21,985 --> 00:18:23,985 NEILLA: He's got a nice cut on his face. 498 00:18:23,987 --> 00:18:24,852 DR. POL: Oh. 499 00:18:24,854 --> 00:18:25,853 NEILLA: This one's a little stinky. 500 00:18:25,855 --> 00:18:28,122 DR. POL: Come on, big toes. No. Where is it? 501 00:18:28,124 --> 00:18:29,457 Same thing. 502 00:18:29,459 --> 00:18:33,861 NEILLA: Rex's injury looks like a lace--like a cut to his cheek. 503 00:18:33,863 --> 00:18:35,263 It smells so bad. 504 00:18:35,265 --> 00:18:36,798 DR. POL: Yeah, it was an abscess, 505 00:18:36,800 --> 00:18:38,199 except this one broke open already. 506 00:18:38,201 --> 00:18:39,600 See that? 507 00:18:39,602 --> 00:18:41,068 I cannot suture this. 508 00:18:41,070 --> 00:18:43,537 Just keep Neosporin on the outside. 509 00:18:43,539 --> 00:18:46,607 I'll get you a big bottle of antibiotics. 510 00:18:46,609 --> 00:18:48,609 Both of them get 1 cc twice a day. 511 00:18:48,611 --> 00:18:49,410 NEILLA: Okay. 512 00:18:49,412 --> 00:18:50,611 DR. POL: He goes back in. 513 00:18:50,613 --> 00:18:52,079 And you still are standing up. 514 00:18:52,081 --> 00:18:54,281 (laughter) 515 00:18:54,283 --> 00:18:56,951 If they can stay away from the feral tomcat, 516 00:18:56,953 --> 00:19:00,888 everything is fine, but if they get in a fight again, 517 00:19:00,890 --> 00:19:02,356 there will be another abscess. 518 00:19:02,358 --> 00:19:03,624 (meow) 519 00:19:03,626 --> 00:19:06,160 NEILLA: I'm gonna try my best to keep them inside. 520 00:19:06,162 --> 00:19:09,430 It's very hard, you know, they just slip right out that door 521 00:19:09,432 --> 00:19:13,367 and end up costing me lots of money here at Dr. Pol's vet, 522 00:19:13,369 --> 00:19:15,102 and they love to see us. (laughs) 523 00:19:15,104 --> 00:19:15,970 (meow) 524 00:19:17,974 --> 00:19:24,512 ♪ ♪ 525 00:19:24,514 --> 00:19:27,448 (bell dinging) 526 00:19:27,450 --> 00:19:30,651 CHERYL: Here he comes! 527 00:19:30,653 --> 00:19:33,321 We're excited to see Dr. Pol today. 528 00:19:33,323 --> 00:19:34,989 DR. POL: Hello, Cheryl. CHERYL: Hi. 529 00:19:34,991 --> 00:19:36,991 DR. POL: Cheryl is an old neighbor lady, 530 00:19:36,993 --> 00:19:39,393 she used to live behind us here. 531 00:19:39,395 --> 00:19:43,397 She has a few animals, some sheep, she has a llama. 532 00:19:43,399 --> 00:19:47,134 And they're very nice in a very nice place up north there. 533 00:19:47,136 --> 00:19:48,269 (peacock squawking) 534 00:19:48,271 --> 00:19:50,071 CHERYL: They keep us active. 535 00:19:50,073 --> 00:19:52,806 They make me go outside every day. 536 00:19:52,808 --> 00:19:55,609 He's coming out to grind Waylon's teeth, 537 00:19:55,611 --> 00:19:58,746 give Quincy her rabies and distemper shots, 538 00:19:58,748 --> 00:20:01,215 and the sheep their worm shots. 539 00:20:01,217 --> 00:20:03,150 DR. POL: And she completely quit eating? 540 00:20:03,152 --> 00:20:05,686 CHERYL: No, he's quit eating his grain. 541 00:20:05,688 --> 00:20:07,688 He's still eating tons of hay, 542 00:20:07,690 --> 00:20:09,423 and he hasn't had his teeth cut in... 543 00:20:09,425 --> 00:20:11,959 DR. POL: No, but we don't cut normally. 544 00:20:11,961 --> 00:20:14,161 No, those are fine, there's nothing wrong with those. 545 00:20:14,163 --> 00:20:15,496 CHERYL: Really? DR. POL: Yeah. 546 00:20:15,498 --> 00:20:17,164 See, those are, those are the fighting teeth, 547 00:20:17,166 --> 00:20:18,232 and they're good. 548 00:20:18,234 --> 00:20:19,700 CHERYL: Yeah? DR. POL: Yeah. 549 00:20:19,702 --> 00:20:22,436 Llamas have what they call fighting teeth, 550 00:20:22,438 --> 00:20:25,239 it seems like these teeth are in backwards. 551 00:20:25,241 --> 00:20:27,374 People think they have to be ground down. 552 00:20:27,376 --> 00:20:28,576 I don't think so, 553 00:20:28,578 --> 00:20:31,712 'cause it's completely natural and it doesn't bother them. 554 00:20:31,714 --> 00:20:34,381 CHERYL: Whenever he used to get sheared by the shearers, 555 00:20:34,383 --> 00:20:36,584 they'd grind his teeth. 556 00:20:36,586 --> 00:20:37,852 DR. POL: They want extra money. 557 00:20:37,854 --> 00:20:39,253 CHERYL: Oh. 558 00:20:39,255 --> 00:20:41,789 NARRATOR: On to preventative care. 559 00:20:41,791 --> 00:20:44,258 DR. POL: And that's his rabies, his distemper, 560 00:20:44,260 --> 00:20:45,860 and his Bordetella. 561 00:20:45,862 --> 00:20:47,328 (sheep bleats) (Dr. Pol laughs) 562 00:20:47,330 --> 00:20:49,530 So this is just routine vaccinations. 563 00:20:49,532 --> 00:20:50,464 One. 564 00:20:50,466 --> 00:20:52,466 It has the tetanus, the lockjaw in that, 565 00:20:52,468 --> 00:20:55,403 and that's very important for the sheep and the llamas 566 00:20:55,405 --> 00:20:57,405 so that, you know, if they get an injury 567 00:20:57,407 --> 00:21:00,808 that they do not die of lockjaw right away. 568 00:21:00,810 --> 00:21:03,277 Cheryl, the llama needs a shot, too, doesn't she? 569 00:21:03,279 --> 00:21:04,879 CHERYL: Yeah, everybody needs shots. 570 00:21:04,881 --> 00:21:07,681 DR. POL: No, I'm not giving you a shot. 571 00:21:07,683 --> 00:21:10,351 DR. NICOLE: They're getting Eastern/Western, tetanus, 572 00:21:10,353 --> 00:21:11,552 and then flu/rhino, correct? 573 00:21:11,554 --> 00:21:12,820 JODI: Yeah. 574 00:21:12,822 --> 00:21:15,289 NARRATOR: 16 horses at Hopewell Ranch 575 00:21:15,291 --> 00:21:17,959 are also due for vaccinations. 576 00:21:17,961 --> 00:21:19,693 DR. NICOLE: It's a beautiful day outside, 577 00:21:19,695 --> 00:21:23,230 and I'm very excited to spend some time with these horsies. 578 00:21:23,232 --> 00:21:25,032 JODI: Hopewell Ranch is a therapy farm 579 00:21:25,034 --> 00:21:28,702 where we work with children, veterans, individuals, families, 580 00:21:28,704 --> 00:21:31,505 who are having a difficult time. 581 00:21:31,507 --> 00:21:32,840 DR. NICOLE: You gonna be brave? 582 00:21:32,842 --> 00:21:35,509 JODI: Our horses are the backbone of what we do here, 583 00:21:35,511 --> 00:21:39,246 and so keeping them healthy is vital to our programs. 584 00:21:39,248 --> 00:21:40,914 DR. NICOLE: Oh, I got to reach for this one. 585 00:21:40,916 --> 00:21:42,183 Okay, Sampson. 586 00:21:42,185 --> 00:21:43,584 Hi, Lincoln. 587 00:21:43,586 --> 00:21:45,319 Blaze, all set, bud. 588 00:21:45,321 --> 00:21:47,721 You're a good boy, I can tell you're a good boy. 589 00:21:47,723 --> 00:21:50,257 The first set of horses do great for their vaccines. 590 00:21:50,259 --> 00:21:51,859 You're all set, Oliver. 591 00:21:51,861 --> 00:21:54,261 They just stand there and take it like a champ. 592 00:21:54,263 --> 00:21:56,263 After 37 years of shots 593 00:21:56,265 --> 00:21:58,833 you should be used to this by now, hon. 594 00:22:00,470 --> 00:22:02,003 Hi. 595 00:22:02,005 --> 00:22:03,671 Are you nervous to come see me? 596 00:22:03,673 --> 00:22:05,272 It's okay. 597 00:22:05,274 --> 00:22:08,476 Lightning sees a syringe from miles away. 598 00:22:08,478 --> 00:22:09,477 (neigh) 599 00:22:09,479 --> 00:22:12,279 Hi. Hi! 600 00:22:12,281 --> 00:22:13,614 JODI: He's a mustang. 601 00:22:13,616 --> 00:22:14,748 He's a pretty good guy, 602 00:22:14,750 --> 00:22:17,284 but he does give us a run for our money. 603 00:22:17,286 --> 00:22:18,352 DR. NICOLE: I think we're just gonna have 604 00:22:18,354 --> 00:22:20,087 a tug-of-war, basically. 605 00:22:20,089 --> 00:22:22,156 (neigh) 606 00:22:22,158 --> 00:22:23,757 DR. POL: Okay, what else? That's it? 607 00:22:23,759 --> 00:22:24,958 CHERYL: Deworming. CHARLES: The sheep deworming. 608 00:22:24,960 --> 00:22:26,026 DR. POL: Worming. 609 00:22:26,028 --> 00:22:28,095 CHERYL: Charlie, it don't hurt. 610 00:22:28,097 --> 00:22:30,031 DR. POL: It does, too. 611 00:22:30,033 --> 00:22:31,565 NARRATOR: Before wrapping up, 612 00:22:31,567 --> 00:22:34,702 Cheryl needs a bit more advice from the expert. 613 00:22:34,704 --> 00:22:36,070 DR. POL: He needs a CDT. 614 00:22:37,106 --> 00:22:38,973 CHARLES: Oh, peacock questions! 615 00:22:38,975 --> 00:22:41,242 Cheryl knows that I have peacocks, 616 00:22:41,244 --> 00:22:45,245 so she pulled me aside and wanted to kind of pick my brain. 617 00:22:45,247 --> 00:22:47,448 CHERYL: My male keeps killing the females. 618 00:22:47,450 --> 00:22:48,916 CHARLES: What? 619 00:22:48,918 --> 00:22:50,651 CHERYL: Charles said that he has never heard 620 00:22:50,653 --> 00:22:53,387 of a male killing a female. 621 00:22:53,389 --> 00:22:55,723 But ours did. 622 00:22:55,725 --> 00:22:57,458 We've gone through three. 623 00:22:57,460 --> 00:22:59,393 CHARLES: Yeah, I mean they're definitely fighting each other, 624 00:22:59,395 --> 00:23:02,930 you can see their leg is bleeding on the one. 625 00:23:02,932 --> 00:23:04,465 Peacocks are territorial, 626 00:23:04,467 --> 00:23:08,535 so if you put two males in close proximity to each other, 627 00:23:08,537 --> 00:23:11,272 they'll fight, especially over a female. 628 00:23:11,274 --> 00:23:14,675 And that's probably what was happening in this situation. 629 00:23:14,677 --> 00:23:16,477 I would take one of them out. 630 00:23:16,479 --> 00:23:17,878 See the one that's not bleeding? 631 00:23:17,880 --> 00:23:18,679 CHERYL: Yeah. 632 00:23:18,681 --> 00:23:20,414 CHARLES: I think that's the bully. 633 00:23:20,416 --> 00:23:23,084 Figure out who's the instigator, ship him out, 634 00:23:23,086 --> 00:23:26,620 and then go with one male and two females. 635 00:23:26,622 --> 00:23:28,222 If you need some, just let me know, 636 00:23:28,224 --> 00:23:30,357 I got, I got some females. 637 00:23:30,359 --> 00:23:31,625 We need to get rid of some anyway, 638 00:23:31,627 --> 00:23:34,228 so it works perfect for us. 639 00:23:34,230 --> 00:23:35,229 DR. POL: Thanks, guys! 640 00:23:35,231 --> 00:23:36,630 TED: Thanks, Doc! CHERYL: Thank you! 641 00:23:36,632 --> 00:23:38,031 DR. POL: You take care. 642 00:23:38,033 --> 00:23:40,167 CHERYL: It's always good to see Doc Pol. 643 00:23:40,169 --> 00:23:41,102 (laughs) 644 00:23:41,104 --> 00:23:42,770 And Charles was a bonus! 645 00:23:42,772 --> 00:23:44,171 (laughing) 646 00:23:46,776 --> 00:23:48,375 DR. NICOLE: Unfortunately, Lightning is not 647 00:23:48,377 --> 00:23:50,577 letting me near him. 648 00:23:50,579 --> 00:23:53,981 JODI: Kim, if you think that you could even get it in him. 649 00:23:53,983 --> 00:23:55,850 DR. NICOLE: So I'm gonna hand off the vaccine 650 00:23:55,852 --> 00:24:00,320 to a trusted hand who deals with Lightning every day. 651 00:24:00,322 --> 00:24:02,790 Good boy, perfect. 652 00:24:02,792 --> 00:24:06,059 He never expected the non-vet to give the shot. 653 00:24:06,061 --> 00:24:08,929 JODI: Patience is definitely a virtue on a ranch. 654 00:24:08,931 --> 00:24:11,131 DR. NICOLE: What, is it my hands that smell like vaccine, 655 00:24:11,133 --> 00:24:12,533 or how do you know? 656 00:24:12,535 --> 00:24:15,136 JODI: Because they're all so individualized. 657 00:24:15,138 --> 00:24:16,070 DR. NICOLE: Poke. 658 00:24:16,072 --> 00:24:18,606 You're a pro. Good girl. 659 00:24:18,608 --> 00:24:20,608 Puzzle! 660 00:24:20,610 --> 00:24:21,942 Look at your ears. 661 00:24:21,944 --> 00:24:24,278 I love coming to Hopewell Ranch. 662 00:24:24,280 --> 00:24:25,679 Hi, Cowboy. 663 00:24:25,681 --> 00:24:29,083 I love that I get to help horses that are helping other people. 664 00:24:29,085 --> 00:24:31,018 Was that that bad? Hmm? 665 00:24:31,020 --> 00:24:33,620 And there's nothing better than that. 666 00:24:33,622 --> 00:24:34,955 We got 'em all, right? 667 00:24:34,957 --> 00:24:36,157 (horse nickers) 668 00:24:39,962 --> 00:24:42,296 ♪ ♪ 669 00:24:42,298 --> 00:24:43,297 DR. BRENDA: How are you? 670 00:24:43,299 --> 00:24:44,298 SHEENA: Good. PETE: Good, how are you doing? 671 00:24:44,300 --> 00:24:45,166 DR. BRENDA: Good. 672 00:24:45,168 --> 00:24:46,300 Today we're with Pete and Sheena. 673 00:24:46,302 --> 00:24:48,035 We're rechecking Rosie. 674 00:24:48,037 --> 00:24:49,703 She still has some swelling on the side of the face 675 00:24:49,705 --> 00:24:51,305 that's not getting better. 676 00:24:51,307 --> 00:24:52,640 So tell me what's going on with her, 677 00:24:52,642 --> 00:24:54,575 'cause I didn't see her to start with. 678 00:24:54,577 --> 00:24:55,509 PETE: She developed a lump, 679 00:24:55,511 --> 00:24:58,111 but it was more elongated, a little softer. 680 00:24:58,113 --> 00:24:59,446 DR. BRENDA: Okay. 681 00:24:59,448 --> 00:25:01,982 PETE: Dr. Nicole was out and aspirated it 682 00:25:01,984 --> 00:25:04,518 and got some blood out and thought that it was a hematoma. 683 00:25:04,520 --> 00:25:07,788 And it hasn't gotten better. 684 00:25:07,790 --> 00:25:09,390 DR. BRENDA: Easy, sweets. 685 00:25:09,392 --> 00:25:10,391 You guys have already tried antibiotics, 686 00:25:10,393 --> 00:25:11,391 which haven't worked. 687 00:25:11,393 --> 00:25:12,459 PETE: Yeah. 688 00:25:12,461 --> 00:25:15,729 SHEENA: She is eating, drinking, moving around fine. 689 00:25:15,731 --> 00:25:16,664 DR. BRENDA: I'm just trying to figure out 690 00:25:16,666 --> 00:25:18,198 what's swollen and why. 691 00:25:18,200 --> 00:25:20,200 Does it feel like it's the side of her cheek 692 00:25:20,202 --> 00:25:23,537 or a lip problem, or is it something deeper in? 693 00:25:23,539 --> 00:25:25,339 I know, I know. 694 00:25:25,341 --> 00:25:27,875 Feels like it's all in the cheek. 695 00:25:27,877 --> 00:25:30,077 It could be a tooth problem that's causing some of that, 696 00:25:30,079 --> 00:25:31,812 we may or may not be able to tell that. 697 00:25:31,814 --> 00:25:34,014 But it's harder than what I would expect 698 00:25:34,016 --> 00:25:34,882 for just an abscess, 699 00:25:34,884 --> 00:25:37,684 and it's in a weird spot for just an abscess. 700 00:25:37,686 --> 00:25:39,019 Quite honestly I'm not sure, 701 00:25:39,021 --> 00:25:42,489 everything kind of feels... mangled in here. 702 00:25:44,360 --> 00:25:47,294 I think if you guys can hold her while I give her a shot. 703 00:25:47,296 --> 00:25:49,096 To keep us safer, we're gonna use some tranquilizer 704 00:25:49,098 --> 00:25:50,297 and lay her down. 705 00:25:50,299 --> 00:25:55,702 That way she's not painful, we can do what we need to do. 706 00:25:55,704 --> 00:25:57,037 What's that? 707 00:26:00,243 --> 00:26:02,309 She's got a very loose tooth in here, 708 00:26:02,311 --> 00:26:04,979 that's part of this, whatever this is. 709 00:26:04,981 --> 00:26:07,781 There's a lot of swollen, angry tissue here, 710 00:26:07,783 --> 00:26:10,050 so the more I touch, I'm getting blood on my fingers, 711 00:26:10,052 --> 00:26:12,720 getting blood coming out of her mouth mixed with her drool. 712 00:26:12,722 --> 00:26:14,655 And I realize there's two or three teeth in here 713 00:26:14,657 --> 00:26:15,923 that are loose. 714 00:26:15,925 --> 00:26:18,792 Like, I can wiggle them with my fingers. 715 00:26:18,794 --> 00:26:20,861 Whatever this is, it could be just a broken tooth, 716 00:26:20,863 --> 00:26:21,929 we get this tooth pulled out, 717 00:26:21,931 --> 00:26:24,197 things are gonna be fine and dandy. 718 00:26:24,199 --> 00:26:27,067 It could be that this has all come on 719 00:26:27,069 --> 00:26:28,636 from a cancer-type problem. 720 00:26:35,411 --> 00:26:36,810 DR. BRENDA: Ooh, heavens! 721 00:26:36,812 --> 00:26:40,247 NARRATOR: Rosie has a mouthful of loose teeth. 722 00:26:42,151 --> 00:26:45,486 PETE: I'm really concerned at how easily those teeth came out. 723 00:26:45,488 --> 00:26:46,820 DR. BRENDA: Hang on, mom. 724 00:26:46,822 --> 00:26:49,556 PETE: That was pretty surprising. 725 00:26:49,558 --> 00:26:50,824 DR. BRENDA: Okay, so normal teeth, 726 00:26:50,826 --> 00:26:53,093 I shouldn't be able to dig out with my fingers. 727 00:26:53,095 --> 00:26:56,297 Their molar teeth are in as hard as ours are. 728 00:26:56,299 --> 00:26:58,632 So, you would not have somebody just walk in and go "pfft." 729 00:26:58,634 --> 00:26:59,700 SHEENA: Yeah. PETE: Right. 730 00:26:59,702 --> 00:27:01,502 DR. BRENDA: And that's pretty much all I've done here. 731 00:27:01,504 --> 00:27:04,504 Alright, so we've taken out one. 732 00:27:04,506 --> 00:27:05,572 SHEENA: Oh, poor baby. 733 00:27:05,574 --> 00:27:09,843 DR. BRENDA: Two, three, four of her upper molars. 734 00:27:09,845 --> 00:27:11,044 SHEENA: Poor Rosie. 735 00:27:11,046 --> 00:27:13,514 DR. BRENDA: But really they were so infected and whatever, 736 00:27:13,516 --> 00:27:15,782 so something's happened. 737 00:27:15,784 --> 00:27:18,519 Best-case scenario, she had some traumatic event happen, 738 00:27:18,521 --> 00:27:19,987 one of the mini donkeys she lives with 739 00:27:19,989 --> 00:27:20,854 kicked her in the head, 740 00:27:20,856 --> 00:27:21,989 and that's what caused all the swelling 741 00:27:21,991 --> 00:27:23,524 and that's what's caused all the problems. 742 00:27:23,526 --> 00:27:24,658 Best-case scenario. 743 00:27:24,660 --> 00:27:27,461 Uh, worst-case scenario is that it's a cancer issue 744 00:27:27,463 --> 00:27:28,929 that's causing the loose teeth 745 00:27:28,931 --> 00:27:31,798 because of the cancer tissue growing underneath the teeth, 746 00:27:31,800 --> 00:27:34,134 pushing them out of the way. 747 00:27:34,136 --> 00:27:36,536 PETE: So what should we do or... 748 00:27:36,538 --> 00:27:38,005 DR. BRENDA: Um... 749 00:27:38,007 --> 00:27:40,341 it's just gonna take time to heal, if it's gonna heal. 750 00:27:40,343 --> 00:27:42,209 Now that the teeth are not flopping around in there, 751 00:27:42,211 --> 00:27:44,611 some healing should occur, some swelling should go down, 752 00:27:44,613 --> 00:27:45,946 she may still have a bump, 753 00:27:45,948 --> 00:27:47,881 but hopefully it's less big than what it is now. 754 00:27:47,883 --> 00:27:48,815 SHEENA: Okay. 755 00:27:48,817 --> 00:27:49,883 DR. BRENDA: If it's a cancer-type problem, 756 00:27:49,885 --> 00:27:51,085 that's going to continue to get bigger and bigger. 757 00:27:51,087 --> 00:27:52,619 SHEENA: Okay. 758 00:27:52,621 --> 00:27:54,554 DR. BRENDA: We're gonna watch now over the next little bit 759 00:27:54,556 --> 00:27:58,225 to see if her eating habits and her drooling get better, 760 00:27:58,227 --> 00:27:59,626 if they go away, she eats better, 761 00:27:59,628 --> 00:28:00,961 she's not drooling as much. 762 00:28:00,963 --> 00:28:04,097 Those are signs that there's been some healing happening. 763 00:28:04,099 --> 00:28:05,565 PETE: She doesn't have teeth on that right side 764 00:28:05,567 --> 00:28:06,567 on the upper now, 765 00:28:06,569 --> 00:28:08,969 so hopefully that will heal up and firm up 766 00:28:08,971 --> 00:28:10,904 and she'll be able to chew on that side. 767 00:28:10,906 --> 00:28:13,907 And she'll live for many more years. 768 00:28:13,909 --> 00:28:16,243 Longhorns can live almost 30 years, 769 00:28:16,245 --> 00:28:18,545 so she's only a third of the way there. 770 00:28:21,517 --> 00:28:22,983 (geese honking) 771 00:28:24,320 --> 00:28:26,253 (rooster crows) 772 00:28:26,255 --> 00:28:30,991 ♪ ♪ 773 00:28:32,461 --> 00:28:34,328 LACEY: Ahh. 774 00:28:34,330 --> 00:28:36,463 Daisy's been good, 775 00:28:36,465 --> 00:28:41,051 better than to be expected for what has happened to her. 776 00:28:41,053 --> 00:28:43,203 DR. POL: We're going right into surgery. 777 00:28:43,205 --> 00:28:44,605 NARRATOR: One week ago... 778 00:28:44,607 --> 00:28:46,273 LACEY: She got too close with her leash, 779 00:28:46,275 --> 00:28:48,609 and her leash got caught in the rototiller. 780 00:28:48,611 --> 00:28:50,477 DR. POL: A massive wound. 781 00:28:50,479 --> 00:28:51,344 (woman gasps) 782 00:28:51,346 --> 00:28:53,480 DR. POL: That hurts a little bit. 783 00:28:53,482 --> 00:28:55,549 LACEY: She was just like shredded, 784 00:28:55,551 --> 00:28:58,152 and her skin was falling off. 785 00:28:58,154 --> 00:29:02,823 DR. POL: It's only on the outside. We can fix that. 786 00:29:02,825 --> 00:29:05,625 NARRATOR: Once Doc determined no bones or organs 787 00:29:05,627 --> 00:29:07,895 were damaged in the accident, 788 00:29:07,897 --> 00:29:11,899 he merely sutured Daisy's skin back in place. 789 00:29:11,901 --> 00:29:13,233 DR. LISA: No, don't lick it, sweetheart. 790 00:29:13,235 --> 00:29:14,902 Let's keep her head up. 791 00:29:14,904 --> 00:29:20,040 LACEY: He said about two weeks she should be doing better. 792 00:29:20,042 --> 00:29:21,442 DR. LISA: Stay still, babe. 793 00:29:21,444 --> 00:29:23,510 LACEY: We're at one week, 794 00:29:23,512 --> 00:29:26,847 and I feel like now we have a little bit of a setback. 795 00:29:26,849 --> 00:29:27,915 DR. POL: Let's go look. 796 00:29:30,319 --> 00:29:31,919 There is a flap of skin 797 00:29:31,921 --> 00:29:36,323 that didn't heal up good on the recheck here. 798 00:29:36,325 --> 00:29:38,125 No, there's nothing to trim. 799 00:29:38,127 --> 00:29:40,193 This is not dead. 800 00:29:40,195 --> 00:29:43,396 Not a problem, it's just a little bit extra skin. 801 00:29:43,398 --> 00:29:45,599 And the rest looks good. 802 00:29:45,601 --> 00:29:46,733 That's still alive. 803 00:29:46,735 --> 00:29:49,269 I won't take it off until-- 'cause it's gonna bleed. 804 00:29:49,271 --> 00:29:53,540 Get the staple gun, we gonna put some staples there. 805 00:29:53,542 --> 00:29:54,875 WOMAN: Good girl. 806 00:29:54,877 --> 00:29:57,010 You're such a good baby. 807 00:29:57,012 --> 00:29:57,945 There you go. 808 00:29:57,947 --> 00:29:58,945 DR. POL: That's good enough. 809 00:29:58,947 --> 00:29:59,946 WOMAN: Okay, let me hold your head. 810 00:29:59,948 --> 00:30:01,748 DR. POL: Pcch, pcch, pcch, pcch, pcch! Haa! 811 00:30:01,750 --> 00:30:03,083 WOMAN: She's very happy. 812 00:30:03,085 --> 00:30:05,619 WOMAN: She is so happy. 813 00:30:05,621 --> 00:30:08,155 DR. POL: Hey, not so fast. 814 00:30:08,157 --> 00:30:09,890 Okay, that skin is not dead. 815 00:30:09,892 --> 00:30:10,891 LACEY: No? That's good. 816 00:30:10,893 --> 00:30:13,026 DR. POL: No, so I'm not taking anything off. 817 00:30:13,028 --> 00:30:14,027 LACEY: No. 818 00:30:14,029 --> 00:30:14,962 DR. POL: And... 819 00:30:14,964 --> 00:30:17,631 LACEY: I can't look. 820 00:30:17,633 --> 00:30:18,965 I can't look at it. 821 00:30:18,967 --> 00:30:21,301 DR. POL: But it's beautiful! 822 00:30:21,303 --> 00:30:24,238 Put honey on when you get home. 823 00:30:24,240 --> 00:30:25,772 LACEY: Put honey on it? DR. POL: Honey. 824 00:30:25,774 --> 00:30:27,107 LACEY: Okay. 825 00:30:27,109 --> 00:30:29,910 No, I've never heard of putting honey on a dog. 826 00:30:29,912 --> 00:30:31,111 DR. POL: And don't let her lick it off. 827 00:30:31,113 --> 00:30:32,179 LACEY: Okay. 828 00:30:32,181 --> 00:30:33,713 NARRATOR: Honey has long been used 829 00:30:33,715 --> 00:30:36,116 for its anti-microbial properties 830 00:30:36,118 --> 00:30:38,251 that inhibit bacteria. 831 00:30:38,253 --> 00:30:39,586 DR. POL: Ah, come on! 832 00:30:39,588 --> 00:30:41,121 Up a day! 833 00:30:41,123 --> 00:30:42,055 Good. 834 00:30:42,057 --> 00:30:43,857 Considering everything. 835 00:30:43,859 --> 00:30:46,460 She is putting weight on her leg already, 836 00:30:46,462 --> 00:30:48,061 which is very surprisingly, 837 00:30:48,063 --> 00:30:49,930 but still kind of flopping over 838 00:30:49,932 --> 00:30:52,799 because the muscles that pull the leg forward 839 00:30:52,801 --> 00:30:54,801 are damaged so bad. 840 00:30:54,803 --> 00:30:58,138 As long as that muscle underneath his leg heals up, 841 00:30:58,140 --> 00:31:01,074 the feeling is there, but it all has to come back. 842 00:31:01,076 --> 00:31:02,809 LACEY: Okay. DR. POL: Okay. 843 00:31:02,811 --> 00:31:05,679 LACEY: I, you know, I trust Dr. Pol's opinion. 844 00:31:05,681 --> 00:31:07,414 If he thinks it's gonna heal fine 845 00:31:07,416 --> 00:31:10,550 and he suggests putting honey on it twice a day, 846 00:31:10,552 --> 00:31:12,352 then that's what we're gonna do. 847 00:31:12,354 --> 00:31:13,954 So, I feel confident. 848 00:31:17,226 --> 00:31:20,761 ♪ ♪ 849 00:31:22,030 --> 00:31:24,831 (goat bleating) 850 00:31:24,833 --> 00:31:26,967 CHARITY: I've been raising goats for three years. 851 00:31:26,969 --> 00:31:28,835 We just started with pregnant ones. 852 00:31:28,837 --> 00:31:32,973 Before we just had three that were pets, and now we have... 853 00:31:32,975 --> 00:31:35,576 Who's counting? 15? (laughs) 854 00:31:35,578 --> 00:31:37,577 Something around there. 855 00:31:37,579 --> 00:31:40,313 Arura is around two to three years old. 856 00:31:40,315 --> 00:31:42,782 We got her already pregnant about two months ago. 857 00:31:42,784 --> 00:31:45,452 She was said to be due at the end of March, 858 00:31:45,454 --> 00:31:48,521 so potentially overdue. 859 00:31:48,523 --> 00:31:50,590 NARRATOR: March ended a week ago. 860 00:31:50,592 --> 00:31:53,660 Arura's labor is just beginning. 861 00:31:53,662 --> 00:31:56,796 CHARITY: It's sucking back in, I don't understand. 862 00:31:56,798 --> 00:31:58,932 She started last night around 8 p.m., 863 00:31:58,934 --> 00:32:01,568 and unfortunately no progress. 864 00:32:07,593 --> 00:32:08,792 DR. LISA: Alright, let's see what we got. 865 00:32:08,794 --> 00:32:11,928 CHARITY: So last night, about 8:30, 9 o'clock, 866 00:32:11,930 --> 00:32:13,663 she lost her mucus plug. 867 00:32:13,665 --> 00:32:14,865 I checked her all night, 868 00:32:14,867 --> 00:32:16,733 and she was just laying in the same spot. 869 00:32:16,735 --> 00:32:18,735 So I let her be, but I got up this morning 870 00:32:18,737 --> 00:32:21,672 and saw that she had maybe a sac hanging down. 871 00:32:21,674 --> 00:32:23,874 DR. LISA: Let's take a feel. 872 00:32:23,876 --> 00:32:28,011 CHARITY: She's been very uncomfortable, heavy breathing. 873 00:32:28,013 --> 00:32:31,147 DR. LISA: It seems like Arura has been pushing pretty hard, 874 00:32:31,149 --> 00:32:34,284 and the fact that there hasn't been any visible progress 875 00:32:34,286 --> 00:32:38,956 is a sign that maybe one of the kids is stuck. 876 00:32:38,958 --> 00:32:40,957 There's a baby right here. 877 00:32:40,959 --> 00:32:42,426 There's two front feet and a head. 878 00:32:42,428 --> 00:32:43,893 CHARITY: Okay. 879 00:32:43,895 --> 00:32:46,229 DR. LISA: I'm just gonna try and put a little traction on it. 880 00:32:46,231 --> 00:32:47,564 CHARITY: Okay. 881 00:32:47,566 --> 00:32:49,833 DR. LISA: The uterine environment is filled 882 00:32:49,835 --> 00:32:52,902 with some pretty gooey fluids 883 00:32:52,904 --> 00:32:54,637 that does make it pretty difficult 884 00:32:54,639 --> 00:32:58,241 to get a grip on the kid with just your hand. 885 00:32:58,243 --> 00:33:00,444 So I'm gonna use a head snare here 886 00:33:00,446 --> 00:33:03,914 to help guide it through the birth canal. 887 00:33:03,916 --> 00:33:06,182 CHARITY: The baby is trying to come out the proper way? 888 00:33:06,184 --> 00:33:07,384 DR. LISA: Yeah. 889 00:33:07,386 --> 00:33:10,921 Everything feels the way it ought to, nothing's backwards. 890 00:33:10,923 --> 00:33:14,658 But everything feels pretty tight. 891 00:33:14,660 --> 00:33:16,126 It's just a fairly large kid. 892 00:33:16,128 --> 00:33:17,327 I think that might be 893 00:33:17,329 --> 00:33:20,197 why she's been having problems having it on her own. 894 00:33:20,199 --> 00:33:22,999 CHARITY: Aw, come on, mama. 895 00:33:23,001 --> 00:33:24,935 Keep pushing. 896 00:33:24,937 --> 00:33:27,404 DR. LISA: It's good that Arura is still pushing pretty hard, 897 00:33:27,406 --> 00:33:30,540 'cause that's gonna help get this kid out. 898 00:33:30,542 --> 00:33:32,409 But it does make it a little more difficult for me 899 00:33:32,411 --> 00:33:34,878 to get my arm into position, 900 00:33:34,880 --> 00:33:37,013 and it can be a little bit uncomfortable. 901 00:33:37,015 --> 00:33:39,949 CHARITY: Good girl, keep going, keep going, mama, you're good. 902 00:33:39,951 --> 00:33:44,621 ♪ ♪ 903 00:33:44,623 --> 00:33:45,889 I know, honey... 904 00:33:51,230 --> 00:33:55,165 DR. LISA: This one isn't alive anymore. 905 00:33:55,167 --> 00:33:58,835 Unfortunately, when I am able to deliver this kid, 906 00:33:58,837 --> 00:34:02,239 it has already passed away. 907 00:34:02,241 --> 00:34:04,775 It's been a while. 908 00:34:04,777 --> 00:34:06,710 And it doesn't feel like there's another one, 909 00:34:06,712 --> 00:34:11,181 and she's so round I thought there would be for sure. 910 00:34:11,183 --> 00:34:13,316 This is a pretty crushing blow. 911 00:34:13,318 --> 00:34:15,718 Charity was expecting to have 912 00:34:15,720 --> 00:34:17,921 a couple of healthy, perfect kids, 913 00:34:17,923 --> 00:34:19,790 she's been waiting a long time. 914 00:34:19,792 --> 00:34:20,857 Unfortunately, the stress 915 00:34:20,859 --> 00:34:23,793 was just a little bit too much for it. 916 00:34:23,795 --> 00:34:25,996 I don't think this is something that you could have changed 917 00:34:25,998 --> 00:34:27,197 with a couple hours. 918 00:34:27,199 --> 00:34:29,282 He's been dead a little while. 919 00:34:29,284 --> 00:34:31,735 I think he was just a little bit too big for her. 920 00:34:31,737 --> 00:34:33,537 CHARITY: Okay. 921 00:34:33,539 --> 00:34:36,406 Unfortunately, raising any type of farm animal, 922 00:34:36,408 --> 00:34:39,142 you sometimes have a loss. 923 00:34:39,144 --> 00:34:42,145 It's the inevitable and it makes it easier 924 00:34:42,147 --> 00:34:43,413 knowing that there was nothing else 925 00:34:43,415 --> 00:34:45,949 that we could have done to save that baby. 926 00:34:45,951 --> 00:34:48,418 DR. LISA: Her uterus feels totally normal, 927 00:34:48,420 --> 00:34:50,687 her cervix isn't torn at all. 928 00:34:50,689 --> 00:34:54,958 She's gonna be okay, which is the really good news. 929 00:34:54,960 --> 00:34:57,494 Arura is going to be just fine, and hopefully she'll be able 930 00:34:57,496 --> 00:35:01,498 to have some healthy kids in the future. 931 00:35:01,500 --> 00:35:03,366 CHARITY: Once she has recovered from this, 932 00:35:03,368 --> 00:35:05,302 she'll go back out with our herd of goats 933 00:35:05,304 --> 00:35:08,305 and just let her be a pet. 934 00:35:08,307 --> 00:35:13,510 ♪ ♪ 935 00:35:13,512 --> 00:35:16,713 ♪ ♪ 936 00:35:16,715 --> 00:35:19,182 NARRATOR: It's early morning. 937 00:35:19,184 --> 00:35:21,784 And young pets need a vet. 938 00:35:21,786 --> 00:35:23,520 DR. NICOLE: Come on, guys! 939 00:35:23,522 --> 00:35:24,854 Today is a good day. 940 00:35:24,856 --> 00:35:28,191 I get to see a car full of puppies. 941 00:35:28,193 --> 00:35:29,792 How many can you hold, Lynette? 942 00:35:29,794 --> 00:35:31,862 LYNETTE: You know what, bring it on. 943 00:35:31,864 --> 00:35:34,931 DR. NICOLE: Patty is bringing in six goldendoodles 944 00:35:34,933 --> 00:35:38,335 and two golden retriever puppies today 945 00:35:38,337 --> 00:35:42,072 for wellness checks before they go to their new homes. 946 00:35:42,074 --> 00:35:44,174 Oh, my goodness, babies. 947 00:35:44,176 --> 00:35:45,475 LYNETTE: Look at you guys! 948 00:35:45,477 --> 00:35:47,210 DR. NICOLE: It's a room full of goldens, 949 00:35:47,212 --> 00:35:49,079 this is the cutest room ever. 950 00:35:49,081 --> 00:35:51,014 There you go, little marshmallow. 951 00:35:51,016 --> 00:35:52,615 Look at that face. 952 00:35:52,617 --> 00:35:56,352 Okay, let's go ahead and get some temperatures. 953 00:35:56,354 --> 00:35:58,688 For puppy exams, it's important to check over 954 00:35:58,690 --> 00:36:00,223 for any birth defects 955 00:36:00,225 --> 00:36:03,893 or anything that they could have caught since being born. 956 00:36:03,895 --> 00:36:05,094 101.7. 957 00:36:05,096 --> 00:36:06,096 Okay! 958 00:36:06,098 --> 00:36:07,497 Come here. 959 00:36:07,499 --> 00:36:12,235 You want to check their teeth, their nose, their eyes, ears, 960 00:36:12,237 --> 00:36:15,505 any defects in the abdomen, such as a hernia. 961 00:36:15,507 --> 00:36:17,307 Okay, who's next? 962 00:36:17,309 --> 00:36:19,976 And you want to check their weights and temperature. 963 00:36:19,978 --> 00:36:21,711 Are you only 13 pounds? 964 00:36:21,713 --> 00:36:23,847 Are you just mostly fluff? 965 00:36:23,849 --> 00:36:27,450 NARRATOR: These eight-week-olds will exceed 50 pounds 966 00:36:27,452 --> 00:36:29,452 in eight months. 967 00:36:29,454 --> 00:36:30,520 DR. NICOLE: I know I didn't do you 968 00:36:30,522 --> 00:36:32,589 'cause your hair's a little fluffy. 969 00:36:32,591 --> 00:36:34,658 You all look very good. 970 00:36:34,660 --> 00:36:37,126 Perfect. Perfect. 971 00:36:37,128 --> 00:36:38,195 (kiss) 972 00:36:38,197 --> 00:36:39,929 Okay, babies! 973 00:36:39,931 --> 00:36:41,598 Let's go. 974 00:36:41,600 --> 00:36:44,067 (kissing) Good babies. 975 00:36:44,069 --> 00:36:46,603 They all look very good. 976 00:36:46,605 --> 00:36:49,539 No issues with any of them. 977 00:36:49,541 --> 00:36:53,409 They're all eating really good, drinking good, very healthy, 978 00:36:53,411 --> 00:36:55,612 and all set to go to their forever homes, 979 00:36:55,614 --> 00:36:57,947 and it's gonna be perfect. 980 00:36:57,949 --> 00:37:00,050 ♪ ♪ 981 00:37:01,220 --> 00:37:02,285 (moo) 982 00:37:02,287 --> 00:37:04,354 DR. POL: Okay, bring the next one in. 983 00:37:04,356 --> 00:37:06,022 (moo) 984 00:37:06,024 --> 00:37:09,025 Cows in really good shape, Ed. 985 00:37:09,027 --> 00:37:12,028 Ed has about seven cows to be pregnancy checked. 986 00:37:12,030 --> 00:37:14,097 And this one is pregnant five months. 987 00:37:14,099 --> 00:37:15,698 She's probably eight months. 988 00:37:15,700 --> 00:37:17,033 She's pregnant... 989 00:37:17,035 --> 00:37:19,302 (moo) 990 00:37:19,304 --> 00:37:21,171 Three and a half. 991 00:37:21,173 --> 00:37:25,041 NARRATOR: Feeding a cow can cost nearly $1,000 a year. 992 00:37:25,043 --> 00:37:26,643 DR. POL: She's still open. 993 00:37:26,645 --> 00:37:28,645 NARRATOR: So, knowing how many are pregnant 994 00:37:28,647 --> 00:37:30,913 helps Ed manage his herd. 995 00:37:30,915 --> 00:37:32,649 DR. POL: Easy. 996 00:37:32,651 --> 00:37:36,853 And she is pregnant, about four and a half months. 997 00:37:36,855 --> 00:37:38,255 Good! 998 00:37:38,257 --> 00:37:39,789 Six of them are pregnant, 999 00:37:39,791 --> 00:37:42,659 and now of course that's a good thing. 1000 00:37:42,661 --> 00:37:45,795 Oh, my gosh. 1001 00:37:45,797 --> 00:37:48,264 Let her go on her own speed, she's, she's hurting. 1002 00:37:48,266 --> 00:37:50,800 ED: Yeah, she's hurting bad. 1003 00:37:50,802 --> 00:37:52,869 NARRATOR: When one of Ed's cows hurts... 1004 00:37:52,871 --> 00:37:54,871 ED: Come on, baby. 1005 00:37:54,873 --> 00:37:55,872 Good girl. 1006 00:37:55,874 --> 00:37:58,007 NARRATOR: so does his bottom line. 1007 00:37:58,009 --> 00:37:59,409 DR. POL: When cows have sore feet 1008 00:37:59,411 --> 00:38:01,744 they don't want to stand up and eat, they lay down, 1009 00:38:01,746 --> 00:38:05,282 so the milk production is really going down. 1010 00:38:05,284 --> 00:38:07,417 Hand me that rope. 1011 00:38:07,419 --> 00:38:10,420 NARRATOR: Doc needs to get a look under the hood. 1012 00:38:10,422 --> 00:38:12,555 DR. POL: I use my ropes to cross-tie it, 1013 00:38:12,557 --> 00:38:15,692 so that the cow doesn't move much. 1014 00:38:15,694 --> 00:38:19,295 Then I stand beside it, but they always kick a little bit, 1015 00:38:19,297 --> 00:38:21,231 and yes, you always have to make sure 1016 00:38:21,233 --> 00:38:25,968 that you're not in the line of fire. 1017 00:38:25,970 --> 00:38:29,773 Ooh, that is a bad foot rot. 1018 00:38:29,775 --> 00:38:33,843 The fancy name is interdigital dermatitis. 1019 00:38:33,845 --> 00:38:34,978 It's an injury, 1020 00:38:34,980 --> 00:38:38,248 and then you get a whole bunch of infection in there, 1021 00:38:38,250 --> 00:38:40,850 and it hurts like the dickens. 1022 00:38:40,852 --> 00:38:41,718 Hey. 1023 00:38:41,720 --> 00:38:42,585 ED: It hurts. 1024 00:38:42,587 --> 00:38:44,921 DR. POL: Athlete's foot. 1025 00:38:44,923 --> 00:38:46,856 CHARLES: They're basically hanging out in the mud 1026 00:38:46,858 --> 00:38:49,993 and the muck and the slush and everything like that, 1027 00:38:49,995 --> 00:38:53,129 and it's a prime breeding ground for fungus. 1028 00:38:53,131 --> 00:38:54,464 (moo) 1029 00:38:54,466 --> 00:38:56,132 DR. POL: There's a big corn in there. 1030 00:38:56,134 --> 00:38:58,134 Now I need a knife. 1031 00:38:58,136 --> 00:39:01,738 So what we have to do is cut all that dead tissue out. 1032 00:39:01,740 --> 00:39:04,007 See how rotten that is? 1033 00:39:04,009 --> 00:39:06,543 And then get rid of that infection. 1034 00:39:06,545 --> 00:39:08,745 I use copper sulfate all the time. 1035 00:39:08,747 --> 00:39:11,748 It kills all the bacterias that are there very fast, 1036 00:39:11,750 --> 00:39:14,484 you leave the bandage on for a week to ten days, 1037 00:39:14,486 --> 00:39:17,019 and everything is fine. 1038 00:39:17,021 --> 00:39:17,820 Oh! 1039 00:39:17,822 --> 00:39:18,938 CHARLES: Oh, watch out, watch out. 1040 00:39:24,362 --> 00:39:25,762 DR. POL: Ow! 1041 00:39:25,764 --> 00:39:27,831 She kicked my thumb. 1042 00:39:27,833 --> 00:39:29,299 NARRATOR: To fix a limb... 1043 00:39:29,301 --> 00:39:30,767 DR. POL: Hold still, girl. 1044 00:39:30,769 --> 00:39:32,635 NARRATOR: you need to risk a limb. 1045 00:39:32,637 --> 00:39:35,739 DR. POL: She hurts your hand, but you just let it go. 1046 00:39:37,776 --> 00:39:41,310 Okay, done. Let her go. 1047 00:39:41,312 --> 00:39:42,445 Copper sulfate. 1048 00:39:42,447 --> 00:39:44,114 Kills everything. 1049 00:39:44,116 --> 00:39:46,983 Leave it on for about a week, 10 days. 1050 00:39:46,985 --> 00:39:49,185 There she goes, okay. 1051 00:39:49,187 --> 00:39:50,052 Thanks, Ed. 1052 00:39:50,054 --> 00:39:51,587 ED: Yup. See you later. 1053 00:39:51,589 --> 00:39:52,555 DR. POL: Yeah, man. 1054 00:39:54,326 --> 00:39:55,992 Back to the clinic. 1055 00:39:56,394 --> 00:39:58,395 ♪ ♪ 1056 00:39:58,397 --> 00:39:59,996 (mooing) 1057 00:39:59,998 --> 00:40:07,998 ♪ ♪ 1058 00:40:09,207 --> 00:40:13,609 NARRATOR: Sandy is certain that one of her rescue cats is sick. 1059 00:40:13,611 --> 00:40:16,145 She's just not sure which one. 1060 00:40:16,147 --> 00:40:18,948 SANDY: She's got a matching sister. 1061 00:40:18,950 --> 00:40:20,350 They look alike. 1062 00:40:20,352 --> 00:40:21,617 So it's Thelma or Louise, 1063 00:40:21,619 --> 00:40:26,089 and I forgot which one had the little spot on the chest. 1064 00:40:26,091 --> 00:40:28,157 DR. POL: Sandy, what's, what's with the cat? 1065 00:40:28,159 --> 00:40:32,962 SANDY: Um, she's bleeding in the eye. 1066 00:40:32,964 --> 00:40:35,565 DR. POL: Oh, there she is, I'll take her inside. 1067 00:40:35,567 --> 00:40:37,767 SANDY: Thelma or Louise, whatever her name is, 1068 00:40:37,769 --> 00:40:39,169 when she first came to me 1069 00:40:39,171 --> 00:40:42,539 she had teardrops of blood coming out of her eyes. 1070 00:40:42,541 --> 00:40:44,174 (meow) 1071 00:40:44,176 --> 00:40:45,642 And a little lump on her head, 1072 00:40:45,644 --> 00:40:48,244 which you know, I didn't know what it was. 1073 00:40:48,246 --> 00:40:51,648 Last week the lump got much bigger now. 1074 00:40:51,650 --> 00:40:52,449 (meow) 1075 00:40:52,451 --> 00:40:54,451 DR. POL: What in the world? 1076 00:40:54,453 --> 00:40:55,385 (meow) 1077 00:40:55,387 --> 00:40:57,253 Holy cow. 1078 00:40:57,255 --> 00:40:58,321 When I look at that, 1079 00:40:58,323 --> 00:41:01,324 there is this little hole on her head there. 1080 00:41:01,326 --> 00:41:02,659 (meow) 1081 00:41:02,661 --> 00:41:05,195 Sandy, come on in. 1082 00:41:05,197 --> 00:41:07,196 SANDY: I think it's cancer or something, 1083 00:41:07,198 --> 00:41:10,733 something that's gonna have to put her down. 1084 00:41:10,735 --> 00:41:12,935 DR. POL: See, that was a tick. 1085 00:41:12,937 --> 00:41:13,736 Right there. 1086 00:41:13,738 --> 00:41:15,204 SANDY: Okay, that's what that was? 1087 00:41:15,206 --> 00:41:17,757 DR. POL: Okay, let me fix that up. 1088 00:41:17,759 --> 00:41:20,676 And I think the head is out. 1089 00:41:20,678 --> 00:41:22,145 No, not yet. 1090 00:41:22,147 --> 00:41:27,016 ♪ ♪ 1091 00:41:27,018 --> 00:41:27,884 SANDY: That's a tick? 1092 00:41:27,886 --> 00:41:29,786 DR. POL: That's a grub. 1093 00:41:31,957 --> 00:41:34,491 A grub is a larva of a big fly. 1094 00:41:34,493 --> 00:41:38,227 That little worm is crawling under the skin. 1095 00:41:38,229 --> 00:41:41,898 It uses the body fluids, the protein that's in there, 1096 00:41:41,900 --> 00:41:46,102 to grow, and when it's big enough, it crawls out. 1097 00:41:46,104 --> 00:41:48,437 And that's some kind of parasite. 1098 00:41:48,439 --> 00:41:49,572 SANDY: She actually had that worm, 1099 00:41:49,574 --> 00:41:51,507 like it was growing in her head all this time. 1100 00:41:51,509 --> 00:41:52,909 DR. POL: Yeah, well, look at this, 1101 00:41:52,911 --> 00:41:53,910 it's completely smooth now. 1102 00:41:53,912 --> 00:41:54,711 SANDY: Yeah. 1103 00:41:54,713 --> 00:41:56,779 DR. POL: Okay, that'll heal up now. 1104 00:41:56,781 --> 00:41:58,915 NARRATOR: Switching to Thelma or Louise's 1105 00:41:58,917 --> 00:42:01,317 other strange sickness... 1106 00:42:01,319 --> 00:42:02,652 SANDY: Maybe bleeding eyes 1107 00:42:02,654 --> 00:42:06,289 is something usual here and there, just not for me. 1108 00:42:06,291 --> 00:42:08,391 I have 24 other cats, and they don't, 1109 00:42:08,393 --> 00:42:10,860 none of them have had bleeding eyes. 1110 00:42:10,862 --> 00:42:14,330 DR. POL: The eye problem is what they call chlamydia. 1111 00:42:14,332 --> 00:42:16,198 NARRATOR: Chlamydial conjunctivitis 1112 00:42:16,200 --> 00:42:18,401 is a contagious bacterial infection 1113 00:42:18,403 --> 00:42:21,137 that causes inflammation in the eyes. 1114 00:42:21,139 --> 00:42:23,205 DR. POL: How old is she? SANDY: 16. 1115 00:42:23,207 --> 00:42:24,874 DR. POL: 16? SANDY: Yeah. 1116 00:42:24,876 --> 00:42:27,744 DR. POL: The cat probably never got vaccinated good, 1117 00:42:27,746 --> 00:42:31,614 so the eye has some pus in there and everything. 1118 00:42:31,616 --> 00:42:33,349 I'm gonna worm her. 1119 00:42:33,351 --> 00:42:36,019 Oh, come on, say "ah." 1120 00:42:36,021 --> 00:42:40,823 Vaccinate her, and most likely that'll take care of things. 1121 00:42:40,825 --> 00:42:43,092 SANDY: I was thinking you were gonna put her down. 1122 00:42:43,094 --> 00:42:44,627 DR. POL: Oh, heck no. 1123 00:42:44,629 --> 00:42:47,363 It looks bad, but it can be healed up. 1124 00:42:47,365 --> 00:42:48,965 Yes, you're a nice kitty. 1125 00:42:48,967 --> 00:42:49,966 SANDY: She is. 1126 00:42:49,968 --> 00:42:53,569 DR. POL: So she got everything. Okay, you go home. 1127 00:42:53,571 --> 00:42:54,504 SANDY: I... 1128 00:42:54,506 --> 00:42:57,173 I am so happy right now, I'm not kidding. 1129 00:42:57,175 --> 00:43:00,176 I thought for sure she was gonna be put down. 1130 00:43:00,178 --> 00:43:01,777 She's 16 years old. 1131 00:43:01,779 --> 00:43:03,379 I don't know how many years cats can live. 1132 00:43:03,381 --> 00:43:04,513 (meow) 1133 00:43:04,515 --> 00:43:05,915 She gets to go home and see her sister and her brother 1134 00:43:05,917 --> 00:43:07,917 and live her life out. 1135 00:43:07,919 --> 00:43:09,318 ♪ ♪ 1136 00:43:09,320 --> 00:43:10,219 (honks horn) 1137 00:43:12,324 --> 00:43:20,324 ♪ ♪ 1138 00:43:23,935 --> 00:43:28,805 LACEY: That day I would never want anybody to live through. 1139 00:43:28,807 --> 00:43:30,873 DR. POL: We're going right into surgery. 1140 00:43:30,875 --> 00:43:32,141 Watch out. 1141 00:43:32,143 --> 00:43:37,413 LACEY: Daisy was bleeding, there was flaps of skin. 1142 00:43:37,415 --> 00:43:39,215 WOMAN: (gasp) Oh. 1143 00:43:39,217 --> 00:43:40,416 DR. POL: That hurts a little bit. 1144 00:43:40,418 --> 00:43:42,018 I'll get penicillin in there. 1145 00:43:42,020 --> 00:43:43,169 We start suturing. 1146 00:43:43,171 --> 00:43:45,755 ♪ ♪ 1147 00:43:45,757 --> 00:43:46,889 LACEY: Got it! 1148 00:43:46,891 --> 00:43:49,959 We are so fortunate that she is still with us. 1149 00:43:49,961 --> 00:43:53,630 Never seen a dog bounce back so well 1150 00:43:53,632 --> 00:43:55,765 after such a traumatic injury. 1151 00:43:55,767 --> 00:43:57,900 It looks really good. 1152 00:43:57,902 --> 00:44:02,105 Everything healed beautiful, nothing was ever infected, 1153 00:44:02,107 --> 00:44:04,907 and the pain went away. 1154 00:44:04,909 --> 00:44:06,308 Get your ball, baby! 1155 00:44:06,310 --> 00:44:07,443 It hasn't changed her. 1156 00:44:07,445 --> 00:44:11,447 She's still hyper and crazy and happy, 1157 00:44:11,449 --> 00:44:15,385 and we're just incredibly lucky and blessed 1158 00:44:15,387 --> 00:44:20,122 that she has survived such a horrible, horrible accident. 1159 00:44:20,124 --> 00:44:21,123 Good girl!