1
00:00:08,959 --> 00:00:11,610
♪ ♪
2
00:00:11,612 --> 00:00:13,412
DR. BRENDA: Good boy,
you can do it!
3
00:00:13,414 --> 00:00:16,014
DR. NICOLE: Perfect. (laughs)
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,549
NARRATOR:
It's a good day at Pol Vet.
5
00:00:17,551 --> 00:00:18,350
(neigh)
6
00:00:18,352 --> 00:00:20,752
(Dr. Pol laughs)
7
00:00:20,754 --> 00:00:21,620
NARRATOR: There's some whine...
8
00:00:21,622 --> 00:00:22,554
(dog whines)
9
00:00:22,556 --> 00:00:23,422
DR. POL: Hello.
10
00:00:23,424 --> 00:00:25,157
NARRATOR: cheese...
11
00:00:25,159 --> 00:00:28,027
(duck quacking)
and quackers.
12
00:00:28,029 --> 00:00:29,895
ANDY: Quackers is my duck.
13
00:00:29,897 --> 00:00:31,163
About a year and a half ago
14
00:00:31,165 --> 00:00:33,365
me and the old lady decided
we wanted to get some,
15
00:00:33,367 --> 00:00:36,835
uh, well, she decided...
we wanted to get some chickens,
16
00:00:36,837 --> 00:00:39,905
so I said if we're gonna get
chickens, I want a couple ducks.
17
00:00:39,907 --> 00:00:40,972
DR. POL: Hi, duck.
18
00:00:40,974 --> 00:00:43,241
Okay, pick him up
and let me see his foot,
19
00:00:43,243 --> 00:00:44,709
I think that's easiest.
20
00:00:44,711 --> 00:00:48,180
ANDY: She has not been wanting
to put any weight on her foot,
21
00:00:48,182 --> 00:00:51,784
she stands up on one leg,
and I've put her in my pool.
22
00:00:51,786 --> 00:00:54,119
DR. POL: Oh, wait a minute.
What the heck?
23
00:00:54,121 --> 00:00:56,521
ANDY: She doesn't even use it
to paddle for swimming
24
00:00:56,523 --> 00:00:58,590
or anything like that.
25
00:00:58,592 --> 00:01:00,258
DR. POL: She broke that.
26
00:01:00,260 --> 00:01:01,393
Look at this.
27
00:01:01,395 --> 00:01:02,794
That's all swollen up.
28
00:01:02,796 --> 00:01:04,129
See right there?
29
00:01:04,131 --> 00:01:05,664
And how this is crooked?
30
00:01:05,666 --> 00:01:06,665
ANDY: Yes.
31
00:01:06,667 --> 00:01:09,000
DR. POL: And it's
hotter than blazes.
32
00:01:09,002 --> 00:01:10,135
It's always a little hot
33
00:01:10,137 --> 00:01:15,006
because there's more blood
supply trying to heal things up.
34
00:01:15,008 --> 00:01:16,741
How long ago did this happen?
35
00:01:16,743 --> 00:01:18,811
ANDY: I'd say maybe
a couple weeks.
36
00:01:18,813 --> 00:01:21,213
DR. POL: Yeah.
And it's almost healed up.
37
00:01:21,215 --> 00:01:25,617
Many times a leg that is
below the hock will not heal up
38
00:01:25,619 --> 00:01:27,886
because there's not
enough circulation.
39
00:01:27,888 --> 00:01:31,623
But this one was between
the knee and the heel,
40
00:01:31,625 --> 00:01:33,425
and there's lots of circulation.
41
00:01:33,427 --> 00:01:35,494
So, yes, the bone
knitted together,
42
00:01:35,496 --> 00:01:37,562
and yeah, healed
a little crooked,
43
00:01:37,564 --> 00:01:39,297
but that doesn't hurt them.
44
00:01:39,299 --> 00:01:40,232
Ah, poor thing.
45
00:01:40,234 --> 00:01:42,968
I am going to get you
some oral medicine,
46
00:01:42,970 --> 00:01:47,039
and, well, you will take it.
47
00:01:47,041 --> 00:01:47,906
I'll be right back.
48
00:01:47,908 --> 00:01:49,108
(quacking)
49
00:01:49,110 --> 00:01:51,176
ANDY: You hear that, Quackers?
50
00:01:51,178 --> 00:01:55,514
Quackers' personality,
that's hard to say, that's--
51
00:01:55,516 --> 00:02:00,185
She is just a duck,
but I mean, she's fun.
52
00:02:00,187 --> 00:02:03,188
DR. POL: Make sure that we don't
get an infection in there.
53
00:02:03,190 --> 00:02:04,590
He gets one mL twice a day.
54
00:02:04,592 --> 00:02:05,591
ANDY: Okay.
55
00:02:05,593 --> 00:02:07,459
DR. POL: He's getting
an anti-inflammatory
56
00:02:07,461 --> 00:02:11,096
and an antibiotic so that
he will heal up good.
57
00:02:11,098 --> 00:02:12,130
Have a good time.
58
00:02:12,132 --> 00:02:12,998
ANDY: Thanks, you, too.
59
00:02:13,000 --> 00:02:14,133
DR. POL: Take care of him.
60
00:02:14,135 --> 00:02:15,134
ANDY: I'm feeling pretty good
61
00:02:15,136 --> 00:02:18,604
that it's healing up already
and everything.
62
00:02:18,606 --> 00:02:20,605
Now she's gonna hopefully
get back outside
63
00:02:20,607 --> 00:02:21,607
with the other ducks
64
00:02:21,609 --> 00:02:24,009
and swimming and living
the best life.
65
00:02:24,011 --> 00:02:25,577
(quacking)
66
00:02:26,813 --> 00:02:30,616
♪ ♪
67
00:02:30,618 --> 00:02:34,886
♪ ♪
68
00:02:34,888 --> 00:02:37,689
(gobbling)
69
00:02:37,691 --> 00:02:40,091
♪ ♪
70
00:02:40,093 --> 00:02:43,695
NARRATOR: Pete's pet is big!
71
00:02:43,697 --> 00:02:44,830
PETE: Rosie's a longhorn.
72
00:02:44,832 --> 00:02:47,899
I got her when she was
about a year and a half.
73
00:02:47,901 --> 00:02:49,768
I've always wanted a longhorn.
74
00:02:49,770 --> 00:02:52,771
It's just something
I've always wanted.
75
00:02:52,773 --> 00:02:55,240
As long as she's got grain,
she's very docile.
76
00:02:55,242 --> 00:02:58,510
I mean, we bring her out, and
the kids brush her and wash her,
77
00:02:58,512 --> 00:03:00,195
and she just stands there.
78
00:03:00,197 --> 00:03:02,647
So she's a member of the family.
79
00:03:02,649 --> 00:03:06,785
About a week and a half ago
I noticed a small lump on her,
80
00:03:06,787 --> 00:03:08,587
on the right side of her jaw.
81
00:03:08,589 --> 00:03:11,190
It's quite firm, which is
a little bit concerning.
82
00:03:11,192 --> 00:03:12,724
Usually when they're
more movable
83
00:03:12,726 --> 00:03:15,927
it's not more of an abscess
or something like that.
84
00:03:15,929 --> 00:03:17,862
Anytime you get something
that's unknown
85
00:03:17,864 --> 00:03:19,865
that sprouts up that quickly,
86
00:03:19,867 --> 00:03:21,866
it's, it's concerning
for certain.
87
00:03:21,868 --> 00:03:22,867
DR. NICOLE: Hi, girl.
88
00:03:22,869 --> 00:03:24,603
PETE: She got that lump
on the right side here.
89
00:03:24,605 --> 00:03:26,538
DR. NICOLE: Okay.
How long has it been there?
90
00:03:26,540 --> 00:03:27,606
PETE: About a week and a half.
91
00:03:27,608 --> 00:03:28,740
DR. NICOLE: Yeah.
92
00:03:28,742 --> 00:03:31,343
You don't like me
touching it, huh?
93
00:03:31,345 --> 00:03:33,145
Is she eating okay?
PETE: Yeah.
94
00:03:33,147 --> 00:03:34,279
DR. NICOLE: She's obviously
chewing on something.
95
00:03:34,281 --> 00:03:36,948
PETE: Yeah, I gave her
some grain.
96
00:03:36,950 --> 00:03:38,817
DR. NICOLE: I have a needle.
PETE: Okay.
97
00:03:38,819 --> 00:03:39,952
DR. NICOLE: I'm gonna
go ahead and poke it
98
00:03:39,954 --> 00:03:42,621
and see if it's an abscess.
99
00:03:42,623 --> 00:03:44,356
Hi.
100
00:03:44,358 --> 00:03:46,692
Rosie is
a pretty good-sized cow,
101
00:03:46,694 --> 00:03:48,627
but I'm not only afraid
of her size,
102
00:03:48,629 --> 00:03:50,529
I'm also afraid
of her nice horns.
103
00:03:51,966 --> 00:03:55,166
Oop. Okay.
Come on, girl.
104
00:03:55,168 --> 00:03:56,568
Yeah.
105
00:03:56,570 --> 00:03:59,104
She's definitely not
gonna like me now.
106
00:03:59,106 --> 00:04:02,241
Let's see, do we have a way we
can kind of tie her to a tree?
107
00:04:02,243 --> 00:04:03,842
PETE: Yeah.
108
00:04:03,844 --> 00:04:04,910
DR. NICOLE: Watch out,
109
00:04:04,912 --> 00:04:06,244
I don't want her to get you
with her horns, either.
110
00:04:06,246 --> 00:04:07,245
PETE: Yeah, let me try this.
111
00:04:07,247 --> 00:04:08,914
DR. NICOLE: Hi. Hi, mama.
112
00:04:12,252 --> 00:04:13,852
Hold on, it's in there.
113
00:04:13,854 --> 00:04:16,388
I don't have to
poke you anymore.
114
00:04:16,390 --> 00:04:19,257
Not getting much
of anything out.
115
00:04:19,259 --> 00:04:20,592
It's not affecting
her lower jaw,
116
00:04:20,594 --> 00:04:21,926
it's just her upper jaw.
117
00:04:21,928 --> 00:04:24,463
So she could have got
some feed stuck in there.
118
00:04:24,465 --> 00:04:27,065
The lump does have a little bit
of hardness to it,
119
00:04:27,067 --> 00:04:29,334
I think because
it's under pressure.
120
00:04:29,336 --> 00:04:30,402
Ooh, there's some blood.
121
00:04:30,404 --> 00:04:31,403
PETE: Yep.
122
00:04:31,405 --> 00:04:33,338
DR. NICOLE:
It may just be a big hematoma.
123
00:04:33,340 --> 00:04:34,806
PETE: Oh, yeah?
124
00:04:34,808 --> 00:04:37,276
DR. NICOLE: The only thing
I'm getting out is some blood,
125
00:04:37,278 --> 00:04:40,412
so it could be something
as simple as a hematoma,
126
00:04:40,414 --> 00:04:42,414
meaning that she bumped her head
127
00:04:42,416 --> 00:04:45,750
and now it's a big bruise
under a whole bunch of pressure.
128
00:04:45,752 --> 00:04:46,885
I think either something
129
00:04:46,887 --> 00:04:48,887
worked her, its way
up in her mouth
130
00:04:48,889 --> 00:04:50,489
and kind of caused a sore,
131
00:04:50,491 --> 00:04:52,691
or even something externally
132
00:04:52,693 --> 00:04:54,893
that has now
kind of healed over,
133
00:04:54,895 --> 00:04:57,696
but I'm afraid
if I go ahead and lance it,
134
00:04:57,698 --> 00:04:59,364
that is just gonna
create a big wound.
135
00:04:59,366 --> 00:05:00,365
PETE: Sure.
136
00:05:00,367 --> 00:05:02,034
DR. NICOLE: And I'd rather
try to fight it
137
00:05:02,036 --> 00:05:03,902
with some antibiotics
internally first,
138
00:05:03,904 --> 00:05:05,170
and then if that
doesn't heal it,
139
00:05:05,172 --> 00:05:07,105
then we can go ahead
and cut into her.
140
00:05:07,107 --> 00:05:08,373
PETE: Okay.
141
00:05:08,375 --> 00:05:10,242
DR. NICOLE: Right now it's not
affecting how she eats,
142
00:05:10,244 --> 00:05:11,509
how she gets around.
143
00:05:11,511 --> 00:05:13,178
Put 10 tablets in there.
144
00:05:13,180 --> 00:05:15,113
So with some time
and antibiotics,
145
00:05:15,115 --> 00:05:16,648
I'm expecting it to go away.
146
00:05:16,650 --> 00:05:18,983
But if not, then Pete
will let me know.
147
00:05:18,985 --> 00:05:19,984
Bye, sweetie.
148
00:05:19,986 --> 00:05:20,852
PETE: Thanks a lot.
149
00:05:20,854 --> 00:05:21,920
DR. NICOLE:
Okay, have a good day.
150
00:05:21,922 --> 00:05:23,055
PETE: Thanks.
151
00:05:23,057 --> 00:05:25,791
I'm happy. Knowing that it's
treatable is great news,
152
00:05:25,793 --> 00:05:28,059
that's the news
that you hope for.
153
00:05:28,061 --> 00:05:30,362
Give her some antibiotics,
hopefully it'll clear up.
154
00:05:34,868 --> 00:05:41,673
♪ ♪
155
00:05:41,675 --> 00:05:43,141
(oinking)
156
00:05:43,143 --> 00:05:45,477
♪ ♪
157
00:05:46,546 --> 00:05:48,180
♪ ♪
158
00:05:48,182 --> 00:05:52,684
NARRATOR: Roja just wrapped up
a long road trip from Texas.
159
00:05:52,686 --> 00:05:55,754
KELLY: We just hauled her in
a trailer for almost 36 hours.
160
00:05:55,756 --> 00:05:57,822
We've gone 1,500 miles.
161
00:05:57,824 --> 00:06:00,492
She was doing great,
and she drank all the way home,
162
00:06:00,494 --> 00:06:02,026
she ate all the way home.
163
00:06:02,028 --> 00:06:03,895
We put her in this pasture
yesterday,
164
00:06:03,897 --> 00:06:05,096
checked on her again
this morning,
165
00:06:05,098 --> 00:06:07,632
and she hasn't drank at all.
166
00:06:07,634 --> 00:06:10,835
This line right here,
this is a bad sign in horses,
167
00:06:10,837 --> 00:06:13,171
and this indentation right here,
168
00:06:13,173 --> 00:06:17,642
it's showing that she's getting
dehydrated and really tucked up.
169
00:06:17,644 --> 00:06:21,246
NARRATOR: Kelly fears a blocked
intestine is to blame.
170
00:06:21,248 --> 00:06:23,448
KELLY: Horses can't throw up,
they can't belch,
171
00:06:23,450 --> 00:06:25,917
and because of the bulk of food
that they eat,
172
00:06:25,919 --> 00:06:27,652
if they don't have enough fluid
in their system,
173
00:06:27,654 --> 00:06:29,721
then they can get
like an impaction
174
00:06:29,723 --> 00:06:31,256
and have to have surgery.
175
00:06:31,258 --> 00:06:33,324
This mare has already
colicked once,
176
00:06:33,326 --> 00:06:35,660
which makes them
more prone to colic again,
177
00:06:35,662 --> 00:06:39,197
and about one out of four horses
will die of colic.
178
00:06:39,199 --> 00:06:41,433
She is my niece's mare,
the love of her life,
179
00:06:41,435 --> 00:06:43,668
and I cannot let anything
happen to this mare
180
00:06:43,670 --> 00:06:45,337
while my niece is not here.
181
00:06:45,339 --> 00:06:48,206
She actually handled the trip
very well, she drank well,
182
00:06:48,208 --> 00:06:49,607
ate well, pooped well.
183
00:06:49,609 --> 00:06:51,075
DR. POL: Did you stop
along the road?
184
00:06:51,077 --> 00:06:52,076
KELLY: Oh, yeah.
185
00:06:52,078 --> 00:06:53,344
DR. POL: Did you let her drink?
186
00:06:53,346 --> 00:06:54,246
KELLY: Oh, yes, yeah.
187
00:06:54,248 --> 00:06:56,548
We brought her hay,
we brought her water.
188
00:06:56,550 --> 00:06:57,549
DR. POL: Yeah.
189
00:06:57,551 --> 00:06:59,083
KELLY: We stopped
every four to six hours
190
00:06:59,085 --> 00:07:03,154
and walked them around,
let them drink, let them graze.
191
00:07:03,156 --> 00:07:05,490
DR. POL: She's a nurse,
she knows what to do,
192
00:07:05,492 --> 00:07:08,760
but the horse is still
standing in the trailer
193
00:07:08,762 --> 00:07:12,230
all the way from Texas,
and that is pretty tiring.
194
00:07:12,232 --> 00:07:13,965
Has she been rolling at all?
195
00:07:13,967 --> 00:07:14,900
KELLY: No.
DR. POL: No.
196
00:07:14,902 --> 00:07:15,700
RYLIE: Once yesterday.
197
00:07:15,702 --> 00:07:17,435
KELLY: She just started pawing.
198
00:07:17,437 --> 00:07:20,238
DR. POL: Temperature's still
100 only, that's good.
199
00:07:20,240 --> 00:07:24,176
This is more pneumonia
than anything else, I betcha.
200
00:07:24,178 --> 00:07:25,243
KELLY: Really?
201
00:07:25,245 --> 00:07:26,110
DR. POL: Look at this.
202
00:07:26,112 --> 00:07:27,445
KELLY: I know,
she's breathing fast.
203
00:07:27,447 --> 00:07:29,180
DR. POL: Yeah, yeah,
she does not feel good.
204
00:07:29,182 --> 00:07:31,049
KELLY: Oh, yeah, I know.
205
00:07:31,051 --> 00:07:32,317
DR. POL: Oh, heck yes.
206
00:07:32,319 --> 00:07:33,852
It's even worse on this side.
207
00:07:33,854 --> 00:07:35,386
KELLY: Is it?
208
00:07:35,388 --> 00:07:37,322
DR. POL: The lungs
and especially on the right side
209
00:07:37,324 --> 00:07:39,390
are quite noisy.
210
00:07:39,392 --> 00:07:43,462
I don't know if it was a closed
trailer or an open trailer,
211
00:07:43,464 --> 00:07:46,198
but she has some pneumonia.
212
00:07:46,200 --> 00:07:47,131
Just...
213
00:07:47,133 --> 00:07:47,932
KELLY: Oh, baby.
214
00:07:47,934 --> 00:07:49,000
DR. POL: Just shipping fever.
215
00:07:49,002 --> 00:07:51,336
KELLY: Yeah, just
shipping fever.
216
00:07:51,338 --> 00:07:55,473
DR. POL: Shipping fever is
a conglomerate of conditions
217
00:07:55,475 --> 00:08:00,345
that you see in any animal
that has been moved around.
218
00:08:00,347 --> 00:08:01,746
NARRATOR:
Stress from a long trip
219
00:08:01,748 --> 00:08:04,349
can weaken
a horse's immune system,
220
00:08:04,351 --> 00:08:08,152
leaving them vulnerable
to respiratory infections.
221
00:08:08,154 --> 00:08:10,021
DR. POL: Okay.
222
00:08:10,023 --> 00:08:12,157
I'm gonna give her
a big dose of cortisone.
223
00:08:12,159 --> 00:08:14,425
I want her to feel better.
224
00:08:14,427 --> 00:08:17,896
Some anti-inflammatories,
some feel-good drugs.
225
00:08:17,898 --> 00:08:19,731
A syringe-full again tonight.
226
00:08:19,733 --> 00:08:20,565
KELLY: Okay.
227
00:08:20,567 --> 00:08:21,900
DR. POL: With another 10 cc.
228
00:08:21,902 --> 00:08:22,700
KELLY: Okay.
229
00:08:22,702 --> 00:08:24,035
DR. POL: Some antibiotics.
230
00:08:24,037 --> 00:08:25,704
Keep her out of the sun
right now.
231
00:08:25,706 --> 00:08:26,571
KELLY: Okay.
232
00:08:26,573 --> 00:08:28,106
DR. POL: Out of the draft.
233
00:08:28,108 --> 00:08:30,775
And the horse should be better
in no time flat.
234
00:08:30,777 --> 00:08:32,110
Where is the hay?
235
00:08:32,112 --> 00:08:33,578
'Cause I like, does she,
236
00:08:33,580 --> 00:08:35,113
does she want to eat
any grass at all?
237
00:08:35,115 --> 00:08:36,715
KELLY: Well, we took her in
off the grass
238
00:08:36,717 --> 00:08:38,984
'cause I didn't want her
to get an impaction.
239
00:08:38,986 --> 00:08:40,318
DR. POL: Walk over
where those guys are
240
00:08:40,320 --> 00:08:42,921
and see if she wants to eat
any of that grass.
241
00:08:42,923 --> 00:08:44,188
NARRATOR: One more test
242
00:08:44,190 --> 00:08:47,325
to rule out something
more serious.
243
00:08:47,327 --> 00:08:49,060
DR. POL: There she goes,
that's what I want to see.
244
00:08:49,062 --> 00:08:49,928
KELLY: Yeah.
245
00:08:49,930 --> 00:08:52,130
DR. POL: If they have colic,
bellyache...
246
00:08:52,132 --> 00:08:54,332
KELLY: They won't eat.
DR. POL: They don't eat.
247
00:08:54,334 --> 00:08:56,001
KELLY: I'm relieved
she's not colicking
248
00:08:56,003 --> 00:08:58,670
'cause it's a little bit
more difficult to treat.
249
00:08:58,672 --> 00:09:00,872
Giving an antibiotic every day
for the next five days
250
00:09:00,874 --> 00:09:04,009
is a really good diagnosis.
(laughs)
251
00:09:04,011 --> 00:09:05,944
DR. POL: If there's a problem,
you call me again.
252
00:09:05,946 --> 00:09:06,878
KELLY: I will.
253
00:09:06,880 --> 00:09:08,146
DR. POL: But I doubt
that we have a problem.
254
00:09:08,148 --> 00:09:09,347
KELLY: Okay.
255
00:09:09,349 --> 00:09:12,417
DR. POL: Horses do recover very
well from a stress like this,
256
00:09:12,419 --> 00:09:15,153
especially when you
give them some time.
257
00:09:15,155 --> 00:09:16,154
Enjoy the little horse.
258
00:09:16,156 --> 00:09:17,422
KELLY: Thank you so much.
259
00:09:17,424 --> 00:09:18,890
DR. POL: Take care.
260
00:09:18,892 --> 00:09:22,093
KELLY: I am very relieved
that Dr. Pol came out
261
00:09:22,095 --> 00:09:25,030
and that I can call my niece
and give her the good news.
262
00:09:25,032 --> 00:09:27,498
And we're gonna FaceTime her
so Savannah can see her horse.
263
00:09:27,500 --> 00:09:29,868
(laughing)
And her horse can see her.
264
00:09:35,442 --> 00:09:36,841
♪ ♪
265
00:09:36,843 --> 00:09:38,843
DR. POL: Lacey is bringing in
her dog Daisy,
266
00:09:38,845 --> 00:09:41,846
they had a bad accident.
267
00:09:41,848 --> 00:09:43,715
LACEY:
Daisy's our chocolate Lab.
268
00:09:43,717 --> 00:09:47,385
She'll be about 9 months old
at the end of this month.
269
00:09:47,387 --> 00:09:48,320
DR. POL: How bad is she?
270
00:09:48,322 --> 00:09:49,988
ADAM: Her whole front end
is cut up.
271
00:09:49,990 --> 00:09:52,123
DR. POL: How in the heck
did you do that?
272
00:09:52,125 --> 00:09:55,060
LACEY: I was praying and saying
a lot of prayers on the way here
273
00:09:55,062 --> 00:09:57,061
that she would make it.
274
00:09:57,063 --> 00:09:59,130
DR. POL: A massive wound.
275
00:09:59,132 --> 00:10:02,601
Sit down. We're going to the
back side, right into surgery!
276
00:10:09,142 --> 00:10:11,542
DR. POL: Drive around,
follow me.
277
00:10:11,544 --> 00:10:13,945
LACEY: Daisy was just
out on her leash,
278
00:10:13,947 --> 00:10:18,149
and my husband was
on the rototiller.
279
00:10:18,151 --> 00:10:19,884
DR. POL:
Okay, bring her right in.
280
00:10:19,886 --> 00:10:21,486
LACEY: She got too close
with her leash
281
00:10:21,488 --> 00:10:24,622
and her leash got caught
in the rototiller,
282
00:10:24,624 --> 00:10:28,627
and it just yanked her
right into it.
283
00:10:28,629 --> 00:10:31,496
DR. POL: Okay, you got it?
Come right in.
284
00:10:31,498 --> 00:10:33,164
LACEY: We thought she was dead.
285
00:10:33,166 --> 00:10:35,900
She wasn't moving underneath it.
286
00:10:35,902 --> 00:10:37,435
DR. POL: Watch out.
287
00:10:37,437 --> 00:10:41,706
Okay, right on the table,
and then let's have a look.
288
00:10:41,708 --> 00:10:45,510
LACEY: When he pulled her out,
she was just shredded
289
00:10:45,512 --> 00:10:47,912
and her skin was falling off.
290
00:10:47,914 --> 00:10:49,781
WOMAN: (gasps) Oh!
291
00:10:49,783 --> 00:10:51,516
DR. POL:
That hurts a little bit.
292
00:10:51,518 --> 00:10:55,520
It looks like Daisy's front leg
is almost tore off.
293
00:10:55,522 --> 00:10:56,788
Was she standing?
294
00:10:56,790 --> 00:10:58,323
ADAM: Yeah, she was,
she took off running...
295
00:10:58,325 --> 00:10:59,991
DR. POL: Okay, okay.
296
00:10:59,993 --> 00:11:02,860
If she took off running,
there's nothing broke.
297
00:11:02,862 --> 00:11:04,663
ADAM: This leg, she was
limping all over it.
298
00:11:04,665 --> 00:11:06,731
DR. POL: Yeah,
because it's right here.
299
00:11:06,733 --> 00:11:08,466
That's all underneath
the skin there.
300
00:11:08,468 --> 00:11:09,601
ADAM: Right.
301
00:11:09,603 --> 00:11:13,872
She is cut across the front,
it wraps around this leg,
302
00:11:13,874 --> 00:11:16,741
she has two cuts
on her front leg,
303
00:11:16,743 --> 00:11:21,279
and then she has a cut
on the back of her neck.
304
00:11:21,281 --> 00:11:22,814
DR. POL: Oh, this is only skin!
305
00:11:22,816 --> 00:11:24,615
WOMAN: Yeah, I see
a flap right here now.
306
00:11:24,617 --> 00:11:26,084
DR. POL: Yeah, I know, big flap.
307
00:11:26,086 --> 00:11:29,420
I was afraid that it was
gonna have legs cut off.
308
00:11:29,422 --> 00:11:31,289
Nothing major is hurt,
309
00:11:31,291 --> 00:11:33,491
it's just a lot
of skin and muscle
310
00:11:33,493 --> 00:11:35,693
that is flopping around.
311
00:11:35,695 --> 00:11:39,297
It's only on the outside.
We can fix that.
312
00:11:39,299 --> 00:11:42,700
I'll get penicillin in there,
we start suturing.
313
00:11:42,702 --> 00:11:45,303
Daisy is very lucky that she
didn't get her head cut off,
314
00:11:45,305 --> 00:11:46,905
to be honest with you.
315
00:11:46,907 --> 00:11:49,441
It doesn't look like the nerves
or the blood vessels
316
00:11:49,443 --> 00:11:54,112
are damaged, so, yes,
muscle and skin will heal up.
317
00:11:54,114 --> 00:11:56,114
And we'll just
sew everything up.
318
00:11:56,116 --> 00:11:57,648
ADAM: Yeah?
319
00:11:57,650 --> 00:11:58,649
DR. POL: I'll do my best.
320
00:11:58,651 --> 00:12:00,318
ADAM: Thank you.
DR. POL: You know that.
321
00:12:00,320 --> 00:12:01,720
ADAM: Oh, yeah.
322
00:12:01,722 --> 00:12:03,721
(sighs)
323
00:12:03,723 --> 00:12:06,457
Thought we were gonna have to
put her down right away.
324
00:12:06,459 --> 00:12:10,461
But relieved, very relieved.
325
00:12:10,463 --> 00:12:13,264
He said we'll be good,
and we can pick her up tomorrow.
326
00:12:13,266 --> 00:12:14,532
(chuckling)
327
00:12:14,534 --> 00:12:15,666
(sobbing)
328
00:12:15,668 --> 00:12:17,535
No bones are broke,
329
00:12:17,537 --> 00:12:20,271
and she's stopped bleeding
and everything, yep.
330
00:12:20,273 --> 00:12:22,006
LACEY: Oh, my gosh.
331
00:12:22,008 --> 00:12:23,875
She is so lucky.
332
00:12:23,877 --> 00:12:25,076
ADAM: Mm-hmm.
333
00:12:25,078 --> 00:12:27,746
DR. POL: Nothing major.
Can you believe that?
334
00:12:27,748 --> 00:12:28,546
WOMAN: Oh, my.
335
00:12:28,548 --> 00:12:31,082
DR. POL: Okay, start scrubbing.
336
00:12:31,084 --> 00:12:32,450
LACEY: That was scary.
337
00:12:34,888 --> 00:12:37,088
I know.
338
00:12:37,090 --> 00:12:38,690
But to see that,
339
00:12:38,692 --> 00:12:43,027
it's like burnt into my,
into my head now, seeing that.
340
00:12:43,029 --> 00:12:45,029
ADAM: Yeah.
341
00:12:45,031 --> 00:12:46,964
LACEY: You happy, buddy?
342
00:12:46,966 --> 00:12:48,700
We can pick her up tomorrow.
343
00:12:48,702 --> 00:12:49,767
(laughs)
344
00:12:49,769 --> 00:12:51,035
ADAM: Good news, buddy.
345
00:12:51,037 --> 00:12:52,770
LACEY: Yep.
346
00:12:52,772 --> 00:12:54,305
She's gonna be okay.
347
00:12:54,307 --> 00:12:56,107
♪ ♪
348
00:12:57,644 --> 00:13:01,246
♪ ♪
349
00:13:01,248 --> 00:13:04,382
MARY: Misty is
a 19- or 20-year-old
350
00:13:04,384 --> 00:13:07,786
Morgan-mustang cross.
351
00:13:07,788 --> 00:13:11,723
She means quite a bit to me,
because she's an older horse,
352
00:13:11,725 --> 00:13:14,992
and I'm an older rider,
and we get along great.
353
00:13:14,994 --> 00:13:17,662
My kids don't like her
because she's slow.
354
00:13:17,664 --> 00:13:20,865
And I love her
because she's slow.
355
00:13:20,867 --> 00:13:23,935
Misty has a discharge
from her left eye,
356
00:13:23,937 --> 00:13:26,538
and she's had that before,
357
00:13:26,540 --> 00:13:28,940
and usually it's dirt or
something that's got in there.
358
00:13:28,942 --> 00:13:30,875
So I wasn't too concerned
about it
359
00:13:30,877 --> 00:13:34,879
until this weekend I saw that
the top part of her eyeball
360
00:13:34,881 --> 00:13:37,348
is turning a cloudy white.
361
00:13:37,350 --> 00:13:40,418
And that's very concerning.
362
00:13:40,420 --> 00:13:42,153
DR. LISA: Have you seen her
rubbing it on anything,
363
00:13:42,155 --> 00:13:43,554
does it seem to bother her or?
364
00:13:43,556 --> 00:13:44,422
MARY: No.
365
00:13:44,424 --> 00:13:45,489
DR. LISA: Just the...
366
00:13:45,491 --> 00:13:46,958
I brought some eye stain
367
00:13:46,960 --> 00:13:50,161
that we can check for an ulcer.
368
00:13:50,163 --> 00:13:52,230
She might not be
a huge fan of this, either.
369
00:13:52,232 --> 00:13:54,232
MARY: She doesn't like me
to try to look in it,
370
00:13:54,234 --> 00:13:57,452
it's kind of under
the top eyelid,
371
00:13:57,454 --> 00:13:59,837
the cloudiness that I see.
372
00:13:59,839 --> 00:14:01,906
DR. LISA: There's a little
white spot there,
373
00:14:01,908 --> 00:14:03,641
right there at the top.
374
00:14:03,643 --> 00:14:05,776
MARY: I think it's growing
larger all the time
375
00:14:05,778 --> 00:14:08,512
and it's not, not affecting
her sight yet,
376
00:14:08,514 --> 00:14:11,983
but my concern is that it will.
377
00:14:11,985 --> 00:14:15,586
NARRATOR: Dr. Lisa's stain
will adhere to corneal ulcers,
378
00:14:15,588 --> 00:14:19,056
which are scratches
or open sores in the eye.
379
00:14:19,058 --> 00:14:21,926
DR. LISA: I think you got
enough stain in there now.
380
00:14:21,928 --> 00:14:23,995
Ulcers can be
kind of tricky to heal,
381
00:14:23,997 --> 00:14:25,797
especially if they get infected,
382
00:14:25,799 --> 00:14:27,465
it's kind of a sign
that the cornea
383
00:14:27,467 --> 00:14:30,768
has sustained
some pretty severe damage.
384
00:14:32,605 --> 00:14:36,808
It doesn't look like it's
picking up any of the stain.
385
00:14:36,810 --> 00:14:39,677
So I don't think it's an ulcer,
might be a little bit of a scar,
386
00:14:39,679 --> 00:14:42,680
but her conjunctiva does look
a little irritated as well,
387
00:14:42,682 --> 00:14:45,216
like a bit of a conjunctivitis.
388
00:14:45,218 --> 00:14:48,419
But I don't see anything like
stuck in there that's rubbing,
389
00:14:48,421 --> 00:14:50,688
and that looks like
the cornea's intact.
390
00:14:50,690 --> 00:14:52,023
(horse nickers)
391
00:14:52,025 --> 00:14:54,625
The cloudiness is just
a little bit of irritation
392
00:14:54,627 --> 00:14:58,162
or possibly some scarring
from previous damage.
393
00:14:58,164 --> 00:15:00,098
But it doesn't look like
there's anything actively
394
00:15:00,100 --> 00:15:02,367
to be concerned about today.
395
00:15:02,369 --> 00:15:03,901
So I'll leave you
an eye ointment
396
00:15:03,903 --> 00:15:07,371
to put in there
a few times a day.
397
00:15:07,373 --> 00:15:09,106
You can just roll
her lower lid down,
398
00:15:09,108 --> 00:15:10,308
squirt a little bit in there,
399
00:15:10,310 --> 00:15:13,044
and then just sort of
massage it over her eye.
400
00:15:13,046 --> 00:15:14,645
Mary's going to keep
a close eye on the eye,
401
00:15:14,647 --> 00:15:16,314
make sure that it's improving,
402
00:15:16,316 --> 00:15:17,382
and then we'll decide
whether or not
403
00:15:17,384 --> 00:15:19,250
we need to add on
oral antibiotics
404
00:15:19,252 --> 00:15:21,919
if we aren't seeing
any improvement with time.
405
00:15:21,921 --> 00:15:23,587
She's a pretty
cooperative patient.
406
00:15:23,589 --> 00:15:25,390
MARY: She's a good girl.
407
00:15:25,392 --> 00:15:26,190
DR. LISA: Have a great day.
408
00:15:26,192 --> 00:15:27,191
MARY: Yeah.
409
00:15:27,193 --> 00:15:28,726
That's good news.
410
00:15:28,728 --> 00:15:30,461
Looks like we've got
a few more miles in us.
411
00:15:30,463 --> 00:15:31,395
(chuckles)
412
00:15:31,397 --> 00:15:33,264
♪ ♪
413
00:15:34,667 --> 00:15:37,068
(meow)
414
00:15:37,070 --> 00:15:39,604
DR. POL: Neilla is
bringing in a couple cats.
415
00:15:39,606 --> 00:15:41,138
NEILLA: My cats, Angel and Rex,
416
00:15:41,140 --> 00:15:44,075
got into a tiff
with the barn cat.
417
00:15:44,077 --> 00:15:45,677
DR. POL: Cat fights!
418
00:15:45,679 --> 00:15:46,811
Oo-wee.
419
00:15:46,813 --> 00:15:49,547
NEILLA: Yeah, they're big boys.
420
00:15:49,549 --> 00:15:53,684
Rex's face, where his cut is,
just does not smell good.
421
00:15:53,686 --> 00:15:56,487
And whenever we touch
Angel's hindquarters,
422
00:15:56,489 --> 00:15:58,222
he screams in extreme pain.
423
00:15:58,224 --> 00:15:59,023
(meow)
424
00:15:59,025 --> 00:16:00,425
DR. POL: Let her go
one at a time.
425
00:16:00,427 --> 00:16:03,427
NEILLA: So his problem is like
back here, I wasn't able to...
426
00:16:03,429 --> 00:16:04,362
DR. POL: Oh, this
happened sometime,
427
00:16:04,364 --> 00:16:05,563
this already an abscess.
428
00:16:05,565 --> 00:16:06,364
(meow)
429
00:16:06,366 --> 00:16:08,499
NEILLA: Yeah.
He was biting, so.
430
00:16:08,501 --> 00:16:10,101
DR. POL: Yeah, it's pus.
431
00:16:10,103 --> 00:16:11,235
NEILLA: Ew.
432
00:16:11,237 --> 00:16:13,838
We don't know
when exactly it happened.
433
00:16:13,840 --> 00:16:16,507
We seen it last night,
so we just called this morning
434
00:16:16,509 --> 00:16:18,376
to get them in
as soon as possible.
435
00:16:18,378 --> 00:16:19,777
Yeah, he wouldn't
let me touch it, so.
436
00:16:19,779 --> 00:16:21,379
DR. POL: No, it hurts.
437
00:16:21,381 --> 00:16:24,181
When cats get in a fight,
you can't see anything.
438
00:16:24,183 --> 00:16:25,850
(clippers whirring)
439
00:16:25,852 --> 00:16:28,453
Because the teeth
are very pointed,
440
00:16:28,455 --> 00:16:30,855
all they do is make
a little hole in the skin,
441
00:16:30,857 --> 00:16:34,058
and underneath the hair
you don't see it
442
00:16:34,060 --> 00:16:38,329
until the bacterias from
the teeth make an abscess.
443
00:16:38,331 --> 00:16:41,466
You can see here
where the pus is coming out.
444
00:16:41,468 --> 00:16:42,600
See?
445
00:16:42,602 --> 00:16:43,401
(meow)
446
00:16:43,403 --> 00:16:44,668
Yeah, I know.
447
00:16:44,670 --> 00:16:46,871
It's a big hole in there.
448
00:16:46,873 --> 00:16:47,872
Yeah, so, what I'm gonna--
449
00:16:47,874 --> 00:16:49,807
(meow)
Oh, just hold still.
450
00:16:49,809 --> 00:16:50,674
(meow)
NEILLA: I know.
451
00:16:50,676 --> 00:16:52,543
DR. POL: I know, it hurts.
452
00:16:52,545 --> 00:16:53,845
(meow)
(Neilla gasps)
453
00:16:59,169 --> 00:17:00,301
NEILLA: Don't do it again.
454
00:17:00,303 --> 00:17:03,104
You can't do that again.
No, no, no, no, no.
455
00:17:03,106 --> 00:17:06,107
NARRATOR: Angel's backside
is blowing up.
456
00:17:06,109 --> 00:17:10,244
NEILLA: It was absolutely
like a volcano of pus.
457
00:17:10,246 --> 00:17:11,112
(boom)
458
00:17:11,114 --> 00:17:13,848
(Dr. Pol moans)
459
00:17:13,850 --> 00:17:14,982
I'm gonna pass out.
460
00:17:14,984 --> 00:17:15,983
DR. POL: Well, then sit down.
461
00:17:15,985 --> 00:17:17,385
NEILLA: Dr. Pol!
462
00:17:17,387 --> 00:17:20,187
DR. POL: I learned
one sentence in Latin:
463
00:17:20,189 --> 00:17:22,523
Pus bonum et laudable.
464
00:17:22,525 --> 00:17:23,524
(cat yowls)
465
00:17:23,526 --> 00:17:25,326
Let me have her,
let me have her, I got her.
466
00:17:25,328 --> 00:17:28,262
That means
"the good and blessed pus."
467
00:17:28,264 --> 00:17:29,464
NEILLA: It's on your shirt.
468
00:17:29,466 --> 00:17:30,998
DR. POL: That's okay.
469
00:17:31,000 --> 00:17:34,001
In the olden days people
would get abscesses, too,
470
00:17:34,003 --> 00:17:38,139
and when the pus came out,
everything was healing up.
471
00:17:38,141 --> 00:17:39,674
NEILLA: Okay, I'm not
gonna pass out,
472
00:17:39,676 --> 00:17:41,208
I'm not gonna pass out.
473
00:17:41,210 --> 00:17:42,610
It was terrible.
474
00:17:42,612 --> 00:17:43,811
I can't look, I just can't look.
475
00:17:43,813 --> 00:17:45,880
DR. POL: Don't, 'cause it's
a lot of pus that comes out.
476
00:17:45,882 --> 00:17:47,014
NEILLA:
Yeah, I'm not gonna look.
477
00:17:47,016 --> 00:17:49,951
It makes me shake
thinking about it.
478
00:17:49,953 --> 00:17:51,018
You can't do that again.
479
00:17:51,020 --> 00:17:52,019
Dr. Pol!
480
00:17:52,021 --> 00:17:53,421
DR. POL: We have to flush it.
481
00:17:53,423 --> 00:17:54,355
(meow)
482
00:17:54,357 --> 00:17:55,957
Watch out, don't look.
483
00:17:55,959 --> 00:17:57,558
Pus never bothered me.
484
00:17:57,560 --> 00:18:00,428
When there is an injury
underneath the skin,
485
00:18:00,430 --> 00:18:02,963
the white blood cells make pus.
486
00:18:02,965 --> 00:18:03,764
(meow)
487
00:18:03,766 --> 00:18:06,367
See, this is just peroxide foam.
488
00:18:06,369 --> 00:18:09,036
If you open it up
and all the pus comes out,
489
00:18:09,038 --> 00:18:10,905
they heal up in no time flat.
490
00:18:10,907 --> 00:18:11,972
It's clean already.
491
00:18:11,974 --> 00:18:12,773
NEILLA: Okay.
492
00:18:12,775 --> 00:18:14,241
(meow)
Ooh.
493
00:18:14,243 --> 00:18:16,444
DR. POL: Yeah, I know,
that's what--I got her.
494
00:18:16,446 --> 00:18:18,045
God made a handle
on these animals.
495
00:18:18,047 --> 00:18:19,247
NEILLA: I didn't realize
he was so bad.
496
00:18:19,249 --> 00:18:21,983
DR. POL: Okay, so how bad
is the other one, where is he?
497
00:18:21,985 --> 00:18:23,985
NEILLA: He's got a nice cut
on his face.
498
00:18:23,987 --> 00:18:24,852
DR. POL: Oh.
499
00:18:24,854 --> 00:18:25,853
NEILLA: This one's
a little stinky.
500
00:18:25,855 --> 00:18:28,122
DR. POL: Come on, big toes.
No. Where is it?
501
00:18:28,124 --> 00:18:29,457
Same thing.
502
00:18:29,459 --> 00:18:33,861
NEILLA: Rex's injury looks like
a lace--like a cut to his cheek.
503
00:18:33,863 --> 00:18:35,263
It smells so bad.
504
00:18:35,265 --> 00:18:36,798
DR. POL:
Yeah, it was an abscess,
505
00:18:36,800 --> 00:18:38,199
except this one
broke open already.
506
00:18:38,201 --> 00:18:39,600
See that?
507
00:18:39,602 --> 00:18:41,068
I cannot suture this.
508
00:18:41,070 --> 00:18:43,537
Just keep Neosporin
on the outside.
509
00:18:43,539 --> 00:18:46,607
I'll get you a big bottle
of antibiotics.
510
00:18:46,609 --> 00:18:48,609
Both of them get
1 cc twice a day.
511
00:18:48,611 --> 00:18:49,410
NEILLA: Okay.
512
00:18:49,412 --> 00:18:50,611
DR. POL: He goes back in.
513
00:18:50,613 --> 00:18:52,079
And you still are standing up.
514
00:18:52,081 --> 00:18:54,281
(laughter)
515
00:18:54,283 --> 00:18:56,951
If they can stay away
from the feral tomcat,
516
00:18:56,953 --> 00:19:00,888
everything is fine, but
if they get in a fight again,
517
00:19:00,890 --> 00:19:02,356
there will be another abscess.
518
00:19:02,358 --> 00:19:03,624
(meow)
519
00:19:03,626 --> 00:19:06,160
NEILLA: I'm gonna try my best
to keep them inside.
520
00:19:06,162 --> 00:19:09,430
It's very hard, you know, they
just slip right out that door
521
00:19:09,432 --> 00:19:13,367
and end up costing me lots
of money here at Dr. Pol's vet,
522
00:19:13,369 --> 00:19:15,102
and they love to see us.
(laughs)
523
00:19:15,104 --> 00:19:15,970
(meow)
524
00:19:17,974 --> 00:19:24,512
♪ ♪
525
00:19:24,514 --> 00:19:27,448
(bell dinging)
526
00:19:27,450 --> 00:19:30,651
CHERYL: Here he comes!
527
00:19:30,653 --> 00:19:33,321
We're excited to see
Dr. Pol today.
528
00:19:33,323 --> 00:19:34,989
DR. POL: Hello, Cheryl.
CHERYL: Hi.
529
00:19:34,991 --> 00:19:36,991
DR. POL: Cheryl is
an old neighbor lady,
530
00:19:36,993 --> 00:19:39,393
she used to live behind us here.
531
00:19:39,395 --> 00:19:43,397
She has a few animals,
some sheep, she has a llama.
532
00:19:43,399 --> 00:19:47,134
And they're very nice in a very
nice place up north there.
533
00:19:47,136 --> 00:19:48,269
(peacock squawking)
534
00:19:48,271 --> 00:19:50,071
CHERYL: They keep us active.
535
00:19:50,073 --> 00:19:52,806
They make me go outside
every day.
536
00:19:52,808 --> 00:19:55,609
He's coming out
to grind Waylon's teeth,
537
00:19:55,611 --> 00:19:58,746
give Quincy her rabies
and distemper shots,
538
00:19:58,748 --> 00:20:01,215
and the sheep their worm shots.
539
00:20:01,217 --> 00:20:03,150
DR. POL: And she
completely quit eating?
540
00:20:03,152 --> 00:20:05,686
CHERYL: No, he's quit
eating his grain.
541
00:20:05,688 --> 00:20:07,688
He's still eating tons of hay,
542
00:20:07,690 --> 00:20:09,423
and he hasn't had
his teeth cut in...
543
00:20:09,425 --> 00:20:11,959
DR. POL: No, but we
don't cut normally.
544
00:20:11,961 --> 00:20:14,161
No, those are fine, there's
nothing wrong with those.
545
00:20:14,163 --> 00:20:15,496
CHERYL: Really?
DR. POL: Yeah.
546
00:20:15,498 --> 00:20:17,164
See, those are, those are
the fighting teeth,
547
00:20:17,166 --> 00:20:18,232
and they're good.
548
00:20:18,234 --> 00:20:19,700
CHERYL: Yeah?
DR. POL: Yeah.
549
00:20:19,702 --> 00:20:22,436
Llamas have what they call
fighting teeth,
550
00:20:22,438 --> 00:20:25,239
it seems like these teeth
are in backwards.
551
00:20:25,241 --> 00:20:27,374
People think they
have to be ground down.
552
00:20:27,376 --> 00:20:28,576
I don't think so,
553
00:20:28,578 --> 00:20:31,712
'cause it's completely natural
and it doesn't bother them.
554
00:20:31,714 --> 00:20:34,381
CHERYL: Whenever he used to get
sheared by the shearers,
555
00:20:34,383 --> 00:20:36,584
they'd grind his teeth.
556
00:20:36,586 --> 00:20:37,852
DR. POL: They want extra money.
557
00:20:37,854 --> 00:20:39,253
CHERYL: Oh.
558
00:20:39,255 --> 00:20:41,789
NARRATOR:
On to preventative care.
559
00:20:41,791 --> 00:20:44,258
DR. POL: And that's his rabies,
his distemper,
560
00:20:44,260 --> 00:20:45,860
and his Bordetella.
561
00:20:45,862 --> 00:20:47,328
(sheep bleats)
(Dr. Pol laughs)
562
00:20:47,330 --> 00:20:49,530
So this is just
routine vaccinations.
563
00:20:49,532 --> 00:20:50,464
One.
564
00:20:50,466 --> 00:20:52,466
It has the tetanus,
the lockjaw in that,
565
00:20:52,468 --> 00:20:55,403
and that's very important
for the sheep and the llamas
566
00:20:55,405 --> 00:20:57,405
so that, you know,
if they get an injury
567
00:20:57,407 --> 00:21:00,808
that they do not die
of lockjaw right away.
568
00:21:00,810 --> 00:21:03,277
Cheryl, the llama needs
a shot, too, doesn't she?
569
00:21:03,279 --> 00:21:04,879
CHERYL: Yeah,
everybody needs shots.
570
00:21:04,881 --> 00:21:07,681
DR. POL: No, I'm not
giving you a shot.
571
00:21:07,683 --> 00:21:10,351
DR. NICOLE: They're getting
Eastern/Western, tetanus,
572
00:21:10,353 --> 00:21:11,552
and then flu/rhino, correct?
573
00:21:11,554 --> 00:21:12,820
JODI: Yeah.
574
00:21:12,822 --> 00:21:15,289
NARRATOR: 16 horses
at Hopewell Ranch
575
00:21:15,291 --> 00:21:17,959
are also due for vaccinations.
576
00:21:17,961 --> 00:21:19,693
DR. NICOLE:
It's a beautiful day outside,
577
00:21:19,695 --> 00:21:23,230
and I'm very excited to spend
some time with these horsies.
578
00:21:23,232 --> 00:21:25,032
JODI: Hopewell Ranch
is a therapy farm
579
00:21:25,034 --> 00:21:28,702
where we work with children,
veterans, individuals, families,
580
00:21:28,704 --> 00:21:31,505
who are having a difficult time.
581
00:21:31,507 --> 00:21:32,840
DR. NICOLE: You gonna be brave?
582
00:21:32,842 --> 00:21:35,509
JODI: Our horses are
the backbone of what we do here,
583
00:21:35,511 --> 00:21:39,246
and so keeping them healthy
is vital to our programs.
584
00:21:39,248 --> 00:21:40,914
DR. NICOLE: Oh, I got to
reach for this one.
585
00:21:40,916 --> 00:21:42,183
Okay, Sampson.
586
00:21:42,185 --> 00:21:43,584
Hi, Lincoln.
587
00:21:43,586 --> 00:21:45,319
Blaze, all set, bud.
588
00:21:45,321 --> 00:21:47,721
You're a good boy,
I can tell you're a good boy.
589
00:21:47,723 --> 00:21:50,257
The first set of horses
do great for their vaccines.
590
00:21:50,259 --> 00:21:51,859
You're all set, Oliver.
591
00:21:51,861 --> 00:21:54,261
They just stand there
and take it like a champ.
592
00:21:54,263 --> 00:21:56,263
After 37 years of shots
593
00:21:56,265 --> 00:21:58,833
you should be used to this
by now, hon.
594
00:22:00,470 --> 00:22:02,003
Hi.
595
00:22:02,005 --> 00:22:03,671
Are you nervous to come see me?
596
00:22:03,673 --> 00:22:05,272
It's okay.
597
00:22:05,274 --> 00:22:08,476
Lightning sees a syringe
from miles away.
598
00:22:08,478 --> 00:22:09,477
(neigh)
599
00:22:09,479 --> 00:22:12,279
Hi. Hi!
600
00:22:12,281 --> 00:22:13,614
JODI: He's a mustang.
601
00:22:13,616 --> 00:22:14,748
He's a pretty good guy,
602
00:22:14,750 --> 00:22:17,284
but he does give us
a run for our money.
603
00:22:17,286 --> 00:22:18,352
DR. NICOLE: I think
we're just gonna have
604
00:22:18,354 --> 00:22:20,087
a tug-of-war, basically.
605
00:22:20,089 --> 00:22:22,156
(neigh)
606
00:22:22,158 --> 00:22:23,757
DR. POL: Okay, what else?
That's it?
607
00:22:23,759 --> 00:22:24,958
CHERYL: Deworming.
CHARLES: The sheep deworming.
608
00:22:24,960 --> 00:22:26,026
DR. POL: Worming.
609
00:22:26,028 --> 00:22:28,095
CHERYL: Charlie, it don't hurt.
610
00:22:28,097 --> 00:22:30,031
DR. POL: It does, too.
611
00:22:30,033 --> 00:22:31,565
NARRATOR: Before wrapping up,
612
00:22:31,567 --> 00:22:34,702
Cheryl needs a bit more advice
from the expert.
613
00:22:34,704 --> 00:22:36,070
DR. POL: He needs a CDT.
614
00:22:37,106 --> 00:22:38,973
CHARLES: Oh, peacock questions!
615
00:22:38,975 --> 00:22:41,242
Cheryl knows
that I have peacocks,
616
00:22:41,244 --> 00:22:45,245
so she pulled me aside and
wanted to kind of pick my brain.
617
00:22:45,247 --> 00:22:47,448
CHERYL: My male keeps
killing the females.
618
00:22:47,450 --> 00:22:48,916
CHARLES: What?
619
00:22:48,918 --> 00:22:50,651
CHERYL: Charles said
that he has never heard
620
00:22:50,653 --> 00:22:53,387
of a male killing a female.
621
00:22:53,389 --> 00:22:55,723
But ours did.
622
00:22:55,725 --> 00:22:57,458
We've gone through three.
623
00:22:57,460 --> 00:22:59,393
CHARLES: Yeah, I mean they're
definitely fighting each other,
624
00:22:59,395 --> 00:23:02,930
you can see their leg
is bleeding on the one.
625
00:23:02,932 --> 00:23:04,465
Peacocks are territorial,
626
00:23:04,467 --> 00:23:08,535
so if you put two males in
close proximity to each other,
627
00:23:08,537 --> 00:23:11,272
they'll fight,
especially over a female.
628
00:23:11,274 --> 00:23:14,675
And that's probably what was
happening in this situation.
629
00:23:14,677 --> 00:23:16,477
I would take one of them out.
630
00:23:16,479 --> 00:23:17,878
See the one that's not bleeding?
631
00:23:17,880 --> 00:23:18,679
CHERYL: Yeah.
632
00:23:18,681 --> 00:23:20,414
CHARLES:
I think that's the bully.
633
00:23:20,416 --> 00:23:23,084
Figure out who's the instigator,
ship him out,
634
00:23:23,086 --> 00:23:26,620
and then go with one male
and two females.
635
00:23:26,622 --> 00:23:28,222
If you need some,
just let me know,
636
00:23:28,224 --> 00:23:30,357
I got, I got some females.
637
00:23:30,359 --> 00:23:31,625
We need to get rid
of some anyway,
638
00:23:31,627 --> 00:23:34,228
so it works perfect for us.
639
00:23:34,230 --> 00:23:35,229
DR. POL: Thanks, guys!
640
00:23:35,231 --> 00:23:36,630
TED: Thanks, Doc!
CHERYL: Thank you!
641
00:23:36,632 --> 00:23:38,031
DR. POL: You take care.
642
00:23:38,033 --> 00:23:40,167
CHERYL: It's always good
to see Doc Pol.
643
00:23:40,169 --> 00:23:41,102
(laughs)
644
00:23:41,104 --> 00:23:42,770
And Charles was a bonus!
645
00:23:42,772 --> 00:23:44,171
(laughing)
646
00:23:46,776 --> 00:23:48,375
DR. NICOLE: Unfortunately,
Lightning is not
647
00:23:48,377 --> 00:23:50,577
letting me near him.
648
00:23:50,579 --> 00:23:53,981
JODI: Kim, if you think that
you could even get it in him.
649
00:23:53,983 --> 00:23:55,850
DR. NICOLE: So I'm gonna
hand off the vaccine
650
00:23:55,852 --> 00:24:00,320
to a trusted hand who deals
with Lightning every day.
651
00:24:00,322 --> 00:24:02,790
Good boy, perfect.
652
00:24:02,792 --> 00:24:06,059
He never expected
the non-vet to give the shot.
653
00:24:06,061 --> 00:24:08,929
JODI: Patience is definitely
a virtue on a ranch.
654
00:24:08,931 --> 00:24:11,131
DR. NICOLE: What, is it my hands
that smell like vaccine,
655
00:24:11,133 --> 00:24:12,533
or how do you know?
656
00:24:12,535 --> 00:24:15,136
JODI: Because they're all
so individualized.
657
00:24:15,138 --> 00:24:16,070
DR. NICOLE: Poke.
658
00:24:16,072 --> 00:24:18,606
You're a pro. Good girl.
659
00:24:18,608 --> 00:24:20,608
Puzzle!
660
00:24:20,610 --> 00:24:21,942
Look at your ears.
661
00:24:21,944 --> 00:24:24,278
I love coming to Hopewell Ranch.
662
00:24:24,280 --> 00:24:25,679
Hi, Cowboy.
663
00:24:25,681 --> 00:24:29,083
I love that I get to help horses
that are helping other people.
664
00:24:29,085 --> 00:24:31,018
Was that that bad? Hmm?
665
00:24:31,020 --> 00:24:33,620
And there's nothing
better than that.
666
00:24:33,622 --> 00:24:34,955
We got 'em all, right?
667
00:24:34,957 --> 00:24:36,157
(horse nickers)
668
00:24:39,962 --> 00:24:42,296
♪ ♪
669
00:24:42,298 --> 00:24:43,297
DR. BRENDA: How are you?
670
00:24:43,299 --> 00:24:44,298
SHEENA: Good.
PETE: Good, how are you doing?
671
00:24:44,300 --> 00:24:45,166
DR. BRENDA: Good.
672
00:24:45,168 --> 00:24:46,300
Today we're with Pete
and Sheena.
673
00:24:46,302 --> 00:24:48,035
We're rechecking Rosie.
674
00:24:48,037 --> 00:24:49,703
She still has some swelling
on the side of the face
675
00:24:49,705 --> 00:24:51,305
that's not getting better.
676
00:24:51,307 --> 00:24:52,640
So tell me what's
going on with her,
677
00:24:52,642 --> 00:24:54,575
'cause I didn't see her
to start with.
678
00:24:54,577 --> 00:24:55,509
PETE: She developed a lump,
679
00:24:55,511 --> 00:24:58,111
but it was more elongated,
a little softer.
680
00:24:58,113 --> 00:24:59,446
DR. BRENDA: Okay.
681
00:24:59,448 --> 00:25:01,982
PETE: Dr. Nicole was out
and aspirated it
682
00:25:01,984 --> 00:25:04,518
and got some blood out and
thought that it was a hematoma.
683
00:25:04,520 --> 00:25:07,788
And it hasn't gotten better.
684
00:25:07,790 --> 00:25:09,390
DR. BRENDA: Easy, sweets.
685
00:25:09,392 --> 00:25:10,391
You guys have already
tried antibiotics,
686
00:25:10,393 --> 00:25:11,391
which haven't worked.
687
00:25:11,393 --> 00:25:12,459
PETE: Yeah.
688
00:25:12,461 --> 00:25:15,729
SHEENA: She is eating,
drinking, moving around fine.
689
00:25:15,731 --> 00:25:16,664
DR. BRENDA: I'm just trying
to figure out
690
00:25:16,666 --> 00:25:18,198
what's swollen and why.
691
00:25:18,200 --> 00:25:20,200
Does it feel like
it's the side of her cheek
692
00:25:20,202 --> 00:25:23,537
or a lip problem, or is it
something deeper in?
693
00:25:23,539 --> 00:25:25,339
I know, I know.
694
00:25:25,341 --> 00:25:27,875
Feels like it's
all in the cheek.
695
00:25:27,877 --> 00:25:30,077
It could be a tooth problem
that's causing some of that,
696
00:25:30,079 --> 00:25:31,812
we may or may not
be able to tell that.
697
00:25:31,814 --> 00:25:34,014
But it's harder
than what I would expect
698
00:25:34,016 --> 00:25:34,882
for just an abscess,
699
00:25:34,884 --> 00:25:37,684
and it's in a weird spot
for just an abscess.
700
00:25:37,686 --> 00:25:39,019
Quite honestly I'm not sure,
701
00:25:39,021 --> 00:25:42,489
everything kind of feels...
mangled in here.
702
00:25:44,360 --> 00:25:47,294
I think if you guys can hold her
while I give her a shot.
703
00:25:47,296 --> 00:25:49,096
To keep us safer, we're gonna
use some tranquilizer
704
00:25:49,098 --> 00:25:50,297
and lay her down.
705
00:25:50,299 --> 00:25:55,702
That way she's not painful,
we can do what we need to do.
706
00:25:55,704 --> 00:25:57,037
What's that?
707
00:26:00,243 --> 00:26:02,309
She's got a very loose tooth
in here,
708
00:26:02,311 --> 00:26:04,979
that's part of this,
whatever this is.
709
00:26:04,981 --> 00:26:07,781
There's a lot of swollen,
angry tissue here,
710
00:26:07,783 --> 00:26:10,050
so the more I touch,
I'm getting blood on my fingers,
711
00:26:10,052 --> 00:26:12,720
getting blood coming out of
her mouth mixed with her drool.
712
00:26:12,722 --> 00:26:14,655
And I realize there's
two or three teeth in here
713
00:26:14,657 --> 00:26:15,923
that are loose.
714
00:26:15,925 --> 00:26:18,792
Like, I can wiggle them
with my fingers.
715
00:26:18,794 --> 00:26:20,861
Whatever this is, it could be
just a broken tooth,
716
00:26:20,863 --> 00:26:21,929
we get this tooth pulled out,
717
00:26:21,931 --> 00:26:24,197
things are gonna be
fine and dandy.
718
00:26:24,199 --> 00:26:27,067
It could be that this
has all come on
719
00:26:27,069 --> 00:26:28,636
from a cancer-type problem.
720
00:26:35,411 --> 00:26:36,810
DR. BRENDA: Ooh, heavens!
721
00:26:36,812 --> 00:26:40,247
NARRATOR: Rosie has
a mouthful of loose teeth.
722
00:26:42,151 --> 00:26:45,486
PETE: I'm really concerned at
how easily those teeth came out.
723
00:26:45,488 --> 00:26:46,820
DR. BRENDA: Hang on, mom.
724
00:26:46,822 --> 00:26:49,556
PETE: That was
pretty surprising.
725
00:26:49,558 --> 00:26:50,824
DR. BRENDA:
Okay, so normal teeth,
726
00:26:50,826 --> 00:26:53,093
I shouldn't be able
to dig out with my fingers.
727
00:26:53,095 --> 00:26:56,297
Their molar teeth are in
as hard as ours are.
728
00:26:56,299 --> 00:26:58,632
So, you would not have somebody
just walk in and go "pfft."
729
00:26:58,634 --> 00:26:59,700
SHEENA: Yeah.
PETE: Right.
730
00:26:59,702 --> 00:27:01,502
DR. BRENDA: And that's
pretty much all I've done here.
731
00:27:01,504 --> 00:27:04,504
Alright, so we've taken out one.
732
00:27:04,506 --> 00:27:05,572
SHEENA: Oh, poor baby.
733
00:27:05,574 --> 00:27:09,843
DR. BRENDA: Two, three,
four of her upper molars.
734
00:27:09,845 --> 00:27:11,044
SHEENA: Poor Rosie.
735
00:27:11,046 --> 00:27:13,514
DR. BRENDA: But really they were
so infected and whatever,
736
00:27:13,516 --> 00:27:15,782
so something's happened.
737
00:27:15,784 --> 00:27:18,519
Best-case scenario, she had
some traumatic event happen,
738
00:27:18,521 --> 00:27:19,987
one of the mini donkeys
she lives with
739
00:27:19,989 --> 00:27:20,854
kicked her in the head,
740
00:27:20,856 --> 00:27:21,989
and that's what caused
all the swelling
741
00:27:21,991 --> 00:27:23,524
and that's what's caused
all the problems.
742
00:27:23,526 --> 00:27:24,658
Best-case scenario.
743
00:27:24,660 --> 00:27:27,461
Uh, worst-case scenario
is that it's a cancer issue
744
00:27:27,463 --> 00:27:28,929
that's causing the loose teeth
745
00:27:28,931 --> 00:27:31,798
because of the cancer tissue
growing underneath the teeth,
746
00:27:31,800 --> 00:27:34,134
pushing them out of the way.
747
00:27:34,136 --> 00:27:36,536
PETE: So what should we do or...
748
00:27:36,538 --> 00:27:38,005
DR. BRENDA: Um...
749
00:27:38,007 --> 00:27:40,341
it's just gonna take time
to heal, if it's gonna heal.
750
00:27:40,343 --> 00:27:42,209
Now that the teeth are not
flopping around in there,
751
00:27:42,211 --> 00:27:44,611
some healing should occur,
some swelling should go down,
752
00:27:44,613 --> 00:27:45,946
she may still have a bump,
753
00:27:45,948 --> 00:27:47,881
but hopefully it's less big
than what it is now.
754
00:27:47,883 --> 00:27:48,815
SHEENA: Okay.
755
00:27:48,817 --> 00:27:49,883
DR. BRENDA: If it's
a cancer-type problem,
756
00:27:49,885 --> 00:27:51,085
that's going to continue
to get bigger and bigger.
757
00:27:51,087 --> 00:27:52,619
SHEENA: Okay.
758
00:27:52,621 --> 00:27:54,554
DR. BRENDA: We're gonna watch
now over the next little bit
759
00:27:54,556 --> 00:27:58,225
to see if her eating habits
and her drooling get better,
760
00:27:58,227 --> 00:27:59,626
if they go away,
she eats better,
761
00:27:59,628 --> 00:28:00,961
she's not drooling as much.
762
00:28:00,963 --> 00:28:04,097
Those are signs that there's
been some healing happening.
763
00:28:04,099 --> 00:28:05,565
PETE: She doesn't have teeth
on that right side
764
00:28:05,567 --> 00:28:06,567
on the upper now,
765
00:28:06,569 --> 00:28:08,969
so hopefully that will heal up
and firm up
766
00:28:08,971 --> 00:28:10,904
and she'll be able to chew
on that side.
767
00:28:10,906 --> 00:28:13,907
And she'll live
for many more years.
768
00:28:13,909 --> 00:28:16,243
Longhorns can live
almost 30 years,
769
00:28:16,245 --> 00:28:18,545
so she's only a third
of the way there.
770
00:28:21,517 --> 00:28:22,983
(geese honking)
771
00:28:24,320 --> 00:28:26,253
(rooster crows)
772
00:28:26,255 --> 00:28:30,991
♪ ♪
773
00:28:32,461 --> 00:28:34,328
LACEY: Ahh.
774
00:28:34,330 --> 00:28:36,463
Daisy's been good,
775
00:28:36,465 --> 00:28:41,051
better than to be expected
for what has happened to her.
776
00:28:41,053 --> 00:28:43,203
DR. POL: We're going
right into surgery.
777
00:28:43,205 --> 00:28:44,605
NARRATOR: One week ago...
778
00:28:44,607 --> 00:28:46,273
LACEY: She got too close
with her leash,
779
00:28:46,275 --> 00:28:48,609
and her leash got caught
in the rototiller.
780
00:28:48,611 --> 00:28:50,477
DR. POL: A massive wound.
781
00:28:50,479 --> 00:28:51,344
(woman gasps)
782
00:28:51,346 --> 00:28:53,480
DR. POL: That hurts
a little bit.
783
00:28:53,482 --> 00:28:55,549
LACEY: She was just
like shredded,
784
00:28:55,551 --> 00:28:58,152
and her skin was falling off.
785
00:28:58,154 --> 00:29:02,823
DR. POL: It's only on
the outside. We can fix that.
786
00:29:02,825 --> 00:29:05,625
NARRATOR: Once Doc determined
no bones or organs
787
00:29:05,627 --> 00:29:07,895
were damaged in the accident,
788
00:29:07,897 --> 00:29:11,899
he merely sutured Daisy's skin
back in place.
789
00:29:11,901 --> 00:29:13,233
DR. LISA: No, don't lick it,
sweetheart.
790
00:29:13,235 --> 00:29:14,902
Let's keep her head up.
791
00:29:14,904 --> 00:29:20,040
LACEY: He said about two weeks
she should be doing better.
792
00:29:20,042 --> 00:29:21,442
DR. LISA: Stay still, babe.
793
00:29:21,444 --> 00:29:23,510
LACEY: We're at one week,
794
00:29:23,512 --> 00:29:26,847
and I feel like now we have
a little bit of a setback.
795
00:29:26,849 --> 00:29:27,915
DR. POL: Let's go look.
796
00:29:30,319 --> 00:29:31,919
There is a flap of skin
797
00:29:31,921 --> 00:29:36,323
that didn't heal up good
on the recheck here.
798
00:29:36,325 --> 00:29:38,125
No, there's nothing to trim.
799
00:29:38,127 --> 00:29:40,193
This is not dead.
800
00:29:40,195 --> 00:29:43,396
Not a problem, it's just
a little bit extra skin.
801
00:29:43,398 --> 00:29:45,599
And the rest looks good.
802
00:29:45,601 --> 00:29:46,733
That's still alive.
803
00:29:46,735 --> 00:29:49,269
I won't take it off until--
'cause it's gonna bleed.
804
00:29:49,271 --> 00:29:53,540
Get the staple gun, we gonna
put some staples there.
805
00:29:53,542 --> 00:29:54,875
WOMAN: Good girl.
806
00:29:54,877 --> 00:29:57,010
You're such a good baby.
807
00:29:57,012 --> 00:29:57,945
There you go.
808
00:29:57,947 --> 00:29:58,945
DR. POL: That's good enough.
809
00:29:58,947 --> 00:29:59,946
WOMAN: Okay, let me
hold your head.
810
00:29:59,948 --> 00:30:01,748
DR. POL: Pcch, pcch,
pcch, pcch, pcch! Haa!
811
00:30:01,750 --> 00:30:03,083
WOMAN: She's very happy.
812
00:30:03,085 --> 00:30:05,619
WOMAN: She is so happy.
813
00:30:05,621 --> 00:30:08,155
DR. POL: Hey, not so fast.
814
00:30:08,157 --> 00:30:09,890
Okay, that skin is not dead.
815
00:30:09,892 --> 00:30:10,891
LACEY: No? That's good.
816
00:30:10,893 --> 00:30:13,026
DR. POL: No, so I'm not
taking anything off.
817
00:30:13,028 --> 00:30:14,027
LACEY: No.
818
00:30:14,029 --> 00:30:14,962
DR. POL: And...
819
00:30:14,964 --> 00:30:17,631
LACEY: I can't look.
820
00:30:17,633 --> 00:30:18,965
I can't look at it.
821
00:30:18,967 --> 00:30:21,301
DR. POL: But it's beautiful!
822
00:30:21,303 --> 00:30:24,238
Put honey on when you get home.
823
00:30:24,240 --> 00:30:25,772
LACEY: Put honey on it?
DR. POL: Honey.
824
00:30:25,774 --> 00:30:27,107
LACEY: Okay.
825
00:30:27,109 --> 00:30:29,910
No, I've never heard of
putting honey on a dog.
826
00:30:29,912 --> 00:30:31,111
DR. POL: And don't let her
lick it off.
827
00:30:31,113 --> 00:30:32,179
LACEY: Okay.
828
00:30:32,181 --> 00:30:33,713
NARRATOR:
Honey has long been used
829
00:30:33,715 --> 00:30:36,116
for its anti-microbial
properties
830
00:30:36,118 --> 00:30:38,251
that inhibit bacteria.
831
00:30:38,253 --> 00:30:39,586
DR. POL: Ah, come on!
832
00:30:39,588 --> 00:30:41,121
Up a day!
833
00:30:41,123 --> 00:30:42,055
Good.
834
00:30:42,057 --> 00:30:43,857
Considering everything.
835
00:30:43,859 --> 00:30:46,460
She is putting weight
on her leg already,
836
00:30:46,462 --> 00:30:48,061
which is very surprisingly,
837
00:30:48,063 --> 00:30:49,930
but still kind of flopping over
838
00:30:49,932 --> 00:30:52,799
because the muscles
that pull the leg forward
839
00:30:52,801 --> 00:30:54,801
are damaged so bad.
840
00:30:54,803 --> 00:30:58,138
As long as that muscle
underneath his leg heals up,
841
00:30:58,140 --> 00:31:01,074
the feeling is there,
but it all has to come back.
842
00:31:01,076 --> 00:31:02,809
LACEY: Okay.
DR. POL: Okay.
843
00:31:02,811 --> 00:31:05,679
LACEY: I, you know,
I trust Dr. Pol's opinion.
844
00:31:05,681 --> 00:31:07,414
If he thinks
it's gonna heal fine
845
00:31:07,416 --> 00:31:10,550
and he suggests putting
honey on it twice a day,
846
00:31:10,552 --> 00:31:12,352
then that's what we're gonna do.
847
00:31:12,354 --> 00:31:13,954
So, I feel confident.
848
00:31:17,226 --> 00:31:20,761
♪ ♪
849
00:31:22,030 --> 00:31:24,831
(goat bleating)
850
00:31:24,833 --> 00:31:26,967
CHARITY: I've been raising
goats for three years.
851
00:31:26,969 --> 00:31:28,835
We just started
with pregnant ones.
852
00:31:28,837 --> 00:31:32,973
Before we just had three that
were pets, and now we have...
853
00:31:32,975 --> 00:31:35,576
Who's counting? 15? (laughs)
854
00:31:35,578 --> 00:31:37,577
Something around there.
855
00:31:37,579 --> 00:31:40,313
Arura is around
two to three years old.
856
00:31:40,315 --> 00:31:42,782
We got her already pregnant
about two months ago.
857
00:31:42,784 --> 00:31:45,452
She was said to be due
at the end of March,
858
00:31:45,454 --> 00:31:48,521
so potentially overdue.
859
00:31:48,523 --> 00:31:50,590
NARRATOR:
March ended a week ago.
860
00:31:50,592 --> 00:31:53,660
Arura's labor is just beginning.
861
00:31:53,662 --> 00:31:56,796
CHARITY: It's sucking back in,
I don't understand.
862
00:31:56,798 --> 00:31:58,932
She started last night
around 8 p.m.,
863
00:31:58,934 --> 00:32:01,568
and unfortunately no progress.
864
00:32:07,593 --> 00:32:08,792
DR. LISA: Alright,
let's see what we got.
865
00:32:08,794 --> 00:32:11,928
CHARITY: So last night,
about 8:30, 9 o'clock,
866
00:32:11,930 --> 00:32:13,663
she lost her mucus plug.
867
00:32:13,665 --> 00:32:14,865
I checked her all night,
868
00:32:14,867 --> 00:32:16,733
and she was just laying
in the same spot.
869
00:32:16,735 --> 00:32:18,735
So I let her be,
but I got up this morning
870
00:32:18,737 --> 00:32:21,672
and saw that she had maybe
a sac hanging down.
871
00:32:21,674 --> 00:32:23,874
DR. LISA: Let's take a feel.
872
00:32:23,876 --> 00:32:28,011
CHARITY: She's been very
uncomfortable, heavy breathing.
873
00:32:28,013 --> 00:32:31,147
DR. LISA: It seems like Arura
has been pushing pretty hard,
874
00:32:31,149 --> 00:32:34,284
and the fact that there hasn't
been any visible progress
875
00:32:34,286 --> 00:32:38,956
is a sign that maybe
one of the kids is stuck.
876
00:32:38,958 --> 00:32:40,957
There's a baby right here.
877
00:32:40,959 --> 00:32:42,426
There's two front feet
and a head.
878
00:32:42,428 --> 00:32:43,893
CHARITY: Okay.
879
00:32:43,895 --> 00:32:46,229
DR. LISA: I'm just gonna try
and put a little traction on it.
880
00:32:46,231 --> 00:32:47,564
CHARITY: Okay.
881
00:32:47,566 --> 00:32:49,833
DR. LISA: The uterine
environment is filled
882
00:32:49,835 --> 00:32:52,902
with some pretty gooey fluids
883
00:32:52,904 --> 00:32:54,637
that does make it
pretty difficult
884
00:32:54,639 --> 00:32:58,241
to get a grip on the kid
with just your hand.
885
00:32:58,243 --> 00:33:00,444
So I'm gonna use
a head snare here
886
00:33:00,446 --> 00:33:03,914
to help guide it
through the birth canal.
887
00:33:03,916 --> 00:33:06,182
CHARITY: The baby is trying
to come out the proper way?
888
00:33:06,184 --> 00:33:07,384
DR. LISA: Yeah.
889
00:33:07,386 --> 00:33:10,921
Everything feels the way it
ought to, nothing's backwards.
890
00:33:10,923 --> 00:33:14,658
But everything feels
pretty tight.
891
00:33:14,660 --> 00:33:16,126
It's just a fairly large kid.
892
00:33:16,128 --> 00:33:17,327
I think that might be
893
00:33:17,329 --> 00:33:20,197
why she's been having problems
having it on her own.
894
00:33:20,199 --> 00:33:22,999
CHARITY: Aw, come on, mama.
895
00:33:23,001 --> 00:33:24,935
Keep pushing.
896
00:33:24,937 --> 00:33:27,404
DR. LISA: It's good that Arura
is still pushing pretty hard,
897
00:33:27,406 --> 00:33:30,540
'cause that's gonna
help get this kid out.
898
00:33:30,542 --> 00:33:32,409
But it does make it
a little more difficult for me
899
00:33:32,411 --> 00:33:34,878
to get my arm into position,
900
00:33:34,880 --> 00:33:37,013
and it can be
a little bit uncomfortable.
901
00:33:37,015 --> 00:33:39,949
CHARITY: Good girl, keep going,
keep going, mama, you're good.
902
00:33:39,951 --> 00:33:44,621
♪ ♪
903
00:33:44,623 --> 00:33:45,889
I know, honey...
904
00:33:51,230 --> 00:33:55,165
DR. LISA:
This one isn't alive anymore.
905
00:33:55,167 --> 00:33:58,835
Unfortunately, when I am able
to deliver this kid,
906
00:33:58,837 --> 00:34:02,239
it has already passed away.
907
00:34:02,241 --> 00:34:04,775
It's been a while.
908
00:34:04,777 --> 00:34:06,710
And it doesn't feel
like there's another one,
909
00:34:06,712 --> 00:34:11,181
and she's so round I thought
there would be for sure.
910
00:34:11,183 --> 00:34:13,316
This is a pretty crushing blow.
911
00:34:13,318 --> 00:34:15,718
Charity was expecting to have
912
00:34:15,720 --> 00:34:17,921
a couple of healthy,
perfect kids,
913
00:34:17,923 --> 00:34:19,790
she's been waiting a long time.
914
00:34:19,792 --> 00:34:20,857
Unfortunately, the stress
915
00:34:20,859 --> 00:34:23,793
was just a little bit
too much for it.
916
00:34:23,795 --> 00:34:25,996
I don't think this is something
that you could have changed
917
00:34:25,998 --> 00:34:27,197
with a couple hours.
918
00:34:27,199 --> 00:34:29,282
He's been dead a little while.
919
00:34:29,284 --> 00:34:31,735
I think he was just
a little bit too big for her.
920
00:34:31,737 --> 00:34:33,537
CHARITY: Okay.
921
00:34:33,539 --> 00:34:36,406
Unfortunately, raising
any type of farm animal,
922
00:34:36,408 --> 00:34:39,142
you sometimes have a loss.
923
00:34:39,144 --> 00:34:42,145
It's the inevitable
and it makes it easier
924
00:34:42,147 --> 00:34:43,413
knowing that there was
nothing else
925
00:34:43,415 --> 00:34:45,949
that we could have done
to save that baby.
926
00:34:45,951 --> 00:34:48,418
DR. LISA: Her uterus
feels totally normal,
927
00:34:48,420 --> 00:34:50,687
her cervix isn't torn at all.
928
00:34:50,689 --> 00:34:54,958
She's gonna be okay,
which is the really good news.
929
00:34:54,960 --> 00:34:57,494
Arura is going to be just fine,
and hopefully she'll be able
930
00:34:57,496 --> 00:35:01,498
to have some healthy kids
in the future.
931
00:35:01,500 --> 00:35:03,366
CHARITY: Once she has
recovered from this,
932
00:35:03,368 --> 00:35:05,302
she'll go back out
with our herd of goats
933
00:35:05,304 --> 00:35:08,305
and just let her be a pet.
934
00:35:08,307 --> 00:35:13,510
♪ ♪
935
00:35:13,512 --> 00:35:16,713
♪ ♪
936
00:35:16,715 --> 00:35:19,182
NARRATOR: It's early morning.
937
00:35:19,184 --> 00:35:21,784
And young pets need a vet.
938
00:35:21,786 --> 00:35:23,520
DR. NICOLE: Come on, guys!
939
00:35:23,522 --> 00:35:24,854
Today is a good day.
940
00:35:24,856 --> 00:35:28,191
I get to see a car
full of puppies.
941
00:35:28,193 --> 00:35:29,792
How many can you hold, Lynette?
942
00:35:29,794 --> 00:35:31,862
LYNETTE: You know what,
bring it on.
943
00:35:31,864 --> 00:35:34,931
DR. NICOLE: Patty is bringing in
six goldendoodles
944
00:35:34,933 --> 00:35:38,335
and two golden retriever
puppies today
945
00:35:38,337 --> 00:35:42,072
for wellness checks before
they go to their new homes.
946
00:35:42,074 --> 00:35:44,174
Oh, my goodness, babies.
947
00:35:44,176 --> 00:35:45,475
LYNETTE: Look at you guys!
948
00:35:45,477 --> 00:35:47,210
DR. NICOLE: It's a room
full of goldens,
949
00:35:47,212 --> 00:35:49,079
this is the cutest room ever.
950
00:35:49,081 --> 00:35:51,014
There you go,
little marshmallow.
951
00:35:51,016 --> 00:35:52,615
Look at that face.
952
00:35:52,617 --> 00:35:56,352
Okay, let's go ahead
and get some temperatures.
953
00:35:56,354 --> 00:35:58,688
For puppy exams,
it's important to check over
954
00:35:58,690 --> 00:36:00,223
for any birth defects
955
00:36:00,225 --> 00:36:03,893
or anything that they could have
caught since being born.
956
00:36:03,895 --> 00:36:05,094
101.7.
957
00:36:05,096 --> 00:36:06,096
Okay!
958
00:36:06,098 --> 00:36:07,497
Come here.
959
00:36:07,499 --> 00:36:12,235
You want to check their teeth,
their nose, their eyes, ears,
960
00:36:12,237 --> 00:36:15,505
any defects in the abdomen,
such as a hernia.
961
00:36:15,507 --> 00:36:17,307
Okay, who's next?
962
00:36:17,309 --> 00:36:19,976
And you want to check
their weights and temperature.
963
00:36:19,978 --> 00:36:21,711
Are you only 13 pounds?
964
00:36:21,713 --> 00:36:23,847
Are you just mostly fluff?
965
00:36:23,849 --> 00:36:27,450
NARRATOR: These eight-week-olds
will exceed 50 pounds
966
00:36:27,452 --> 00:36:29,452
in eight months.
967
00:36:29,454 --> 00:36:30,520
DR. NICOLE:
I know I didn't do you
968
00:36:30,522 --> 00:36:32,589
'cause your hair's
a little fluffy.
969
00:36:32,591 --> 00:36:34,658
You all look very good.
970
00:36:34,660 --> 00:36:37,126
Perfect. Perfect.
971
00:36:37,128 --> 00:36:38,195
(kiss)
972
00:36:38,197 --> 00:36:39,929
Okay, babies!
973
00:36:39,931 --> 00:36:41,598
Let's go.
974
00:36:41,600 --> 00:36:44,067
(kissing)
Good babies.
975
00:36:44,069 --> 00:36:46,603
They all look very good.
976
00:36:46,605 --> 00:36:49,539
No issues with any of them.
977
00:36:49,541 --> 00:36:53,409
They're all eating really good,
drinking good, very healthy,
978
00:36:53,411 --> 00:36:55,612
and all set to go
to their forever homes,
979
00:36:55,614 --> 00:36:57,947
and it's gonna be perfect.
980
00:36:57,949 --> 00:37:00,050
♪ ♪
981
00:37:01,220 --> 00:37:02,285
(moo)
982
00:37:02,287 --> 00:37:04,354
DR. POL: Okay,
bring the next one in.
983
00:37:04,356 --> 00:37:06,022
(moo)
984
00:37:06,024 --> 00:37:09,025
Cows in really good shape, Ed.
985
00:37:09,027 --> 00:37:12,028
Ed has about seven cows
to be pregnancy checked.
986
00:37:12,030 --> 00:37:14,097
And this one is pregnant
five months.
987
00:37:14,099 --> 00:37:15,698
She's probably eight months.
988
00:37:15,700 --> 00:37:17,033
She's pregnant...
989
00:37:17,035 --> 00:37:19,302
(moo)
990
00:37:19,304 --> 00:37:21,171
Three and a half.
991
00:37:21,173 --> 00:37:25,041
NARRATOR: Feeding a cow
can cost nearly $1,000 a year.
992
00:37:25,043 --> 00:37:26,643
DR. POL: She's still open.
993
00:37:26,645 --> 00:37:28,645
NARRATOR: So, knowing
how many are pregnant
994
00:37:28,647 --> 00:37:30,913
helps Ed manage his herd.
995
00:37:30,915 --> 00:37:32,649
DR. POL: Easy.
996
00:37:32,651 --> 00:37:36,853
And she is pregnant,
about four and a half months.
997
00:37:36,855 --> 00:37:38,255
Good!
998
00:37:38,257 --> 00:37:39,789
Six of them are pregnant,
999
00:37:39,791 --> 00:37:42,659
and now of course
that's a good thing.
1000
00:37:42,661 --> 00:37:45,795
Oh, my gosh.
1001
00:37:45,797 --> 00:37:48,264
Let her go on her own speed,
she's, she's hurting.
1002
00:37:48,266 --> 00:37:50,800
ED: Yeah, she's hurting bad.
1003
00:37:50,802 --> 00:37:52,869
NARRATOR:
When one of Ed's cows hurts...
1004
00:37:52,871 --> 00:37:54,871
ED: Come on, baby.
1005
00:37:54,873 --> 00:37:55,872
Good girl.
1006
00:37:55,874 --> 00:37:58,007
NARRATOR:
so does his bottom line.
1007
00:37:58,009 --> 00:37:59,409
DR. POL:
When cows have sore feet
1008
00:37:59,411 --> 00:38:01,744
they don't want to stand up
and eat, they lay down,
1009
00:38:01,746 --> 00:38:05,282
so the milk production
is really going down.
1010
00:38:05,284 --> 00:38:07,417
Hand me that rope.
1011
00:38:07,419 --> 00:38:10,420
NARRATOR: Doc needs to get
a look under the hood.
1012
00:38:10,422 --> 00:38:12,555
DR. POL: I use my ropes
to cross-tie it,
1013
00:38:12,557 --> 00:38:15,692
so that the cow
doesn't move much.
1014
00:38:15,694 --> 00:38:19,295
Then I stand beside it, but they
always kick a little bit,
1015
00:38:19,297 --> 00:38:21,231
and yes, you always
have to make sure
1016
00:38:21,233 --> 00:38:25,968
that you're not
in the line of fire.
1017
00:38:25,970 --> 00:38:29,773
Ooh, that is a bad foot rot.
1018
00:38:29,775 --> 00:38:33,843
The fancy name is
interdigital dermatitis.
1019
00:38:33,845 --> 00:38:34,978
It's an injury,
1020
00:38:34,980 --> 00:38:38,248
and then you get a whole bunch
of infection in there,
1021
00:38:38,250 --> 00:38:40,850
and it hurts like the dickens.
1022
00:38:40,852 --> 00:38:41,718
Hey.
1023
00:38:41,720 --> 00:38:42,585
ED: It hurts.
1024
00:38:42,587 --> 00:38:44,921
DR. POL: Athlete's foot.
1025
00:38:44,923 --> 00:38:46,856
CHARLES: They're basically
hanging out in the mud
1026
00:38:46,858 --> 00:38:49,993
and the muck and the slush
and everything like that,
1027
00:38:49,995 --> 00:38:53,129
and it's a prime breeding ground
for fungus.
1028
00:38:53,131 --> 00:38:54,464
(moo)
1029
00:38:54,466 --> 00:38:56,132
DR. POL: There's a big corn
in there.
1030
00:38:56,134 --> 00:38:58,134
Now I need a knife.
1031
00:38:58,136 --> 00:39:01,738
So what we have to do is cut
all that dead tissue out.
1032
00:39:01,740 --> 00:39:04,007
See how rotten that is?
1033
00:39:04,009 --> 00:39:06,543
And then get rid
of that infection.
1034
00:39:06,545 --> 00:39:08,745
I use copper sulfate
all the time.
1035
00:39:08,747 --> 00:39:11,748
It kills all the bacterias
that are there very fast,
1036
00:39:11,750 --> 00:39:14,484
you leave the bandage on
for a week to ten days,
1037
00:39:14,486 --> 00:39:17,019
and everything is fine.
1038
00:39:17,021 --> 00:39:17,820
Oh!
1039
00:39:17,822 --> 00:39:18,938
CHARLES:
Oh, watch out, watch out.
1040
00:39:24,362 --> 00:39:25,762
DR. POL: Ow!
1041
00:39:25,764 --> 00:39:27,831
She kicked my thumb.
1042
00:39:27,833 --> 00:39:29,299
NARRATOR: To fix a limb...
1043
00:39:29,301 --> 00:39:30,767
DR. POL: Hold still, girl.
1044
00:39:30,769 --> 00:39:32,635
NARRATOR:
you need to risk a limb.
1045
00:39:32,637 --> 00:39:35,739
DR. POL: She hurts your hand,
but you just let it go.
1046
00:39:37,776 --> 00:39:41,310
Okay, done.
Let her go.
1047
00:39:41,312 --> 00:39:42,445
Copper sulfate.
1048
00:39:42,447 --> 00:39:44,114
Kills everything.
1049
00:39:44,116 --> 00:39:46,983
Leave it on for about
a week, 10 days.
1050
00:39:46,985 --> 00:39:49,185
There she goes, okay.
1051
00:39:49,187 --> 00:39:50,052
Thanks, Ed.
1052
00:39:50,054 --> 00:39:51,587
ED: Yup. See you later.
1053
00:39:51,589 --> 00:39:52,555
DR. POL: Yeah, man.
1054
00:39:54,326 --> 00:39:55,992
Back to the clinic.
1055
00:39:56,394 --> 00:39:58,395
♪ ♪
1056
00:39:58,397 --> 00:39:59,996
(mooing)
1057
00:39:59,998 --> 00:40:07,998
♪ ♪
1058
00:40:09,207 --> 00:40:13,609
NARRATOR: Sandy is certain that
one of her rescue cats is sick.
1059
00:40:13,611 --> 00:40:16,145
She's just not sure which one.
1060
00:40:16,147 --> 00:40:18,948
SANDY: She's got
a matching sister.
1061
00:40:18,950 --> 00:40:20,350
They look alike.
1062
00:40:20,352 --> 00:40:21,617
So it's Thelma or Louise,
1063
00:40:21,619 --> 00:40:26,089
and I forgot which one had
the little spot on the chest.
1064
00:40:26,091 --> 00:40:28,157
DR. POL: Sandy, what's,
what's with the cat?
1065
00:40:28,159 --> 00:40:32,962
SANDY: Um, she's bleeding
in the eye.
1066
00:40:32,964 --> 00:40:35,565
DR. POL: Oh, there she is,
I'll take her inside.
1067
00:40:35,567 --> 00:40:37,767
SANDY: Thelma or Louise,
whatever her name is,
1068
00:40:37,769 --> 00:40:39,169
when she first came to me
1069
00:40:39,171 --> 00:40:42,539
she had teardrops of blood
coming out of her eyes.
1070
00:40:42,541 --> 00:40:44,174
(meow)
1071
00:40:44,176 --> 00:40:45,642
And a little lump on her head,
1072
00:40:45,644 --> 00:40:48,244
which you know,
I didn't know what it was.
1073
00:40:48,246 --> 00:40:51,648
Last week the lump got
much bigger now.
1074
00:40:51,650 --> 00:40:52,449
(meow)
1075
00:40:52,451 --> 00:40:54,451
DR. POL: What in the world?
1076
00:40:54,453 --> 00:40:55,385
(meow)
1077
00:40:55,387 --> 00:40:57,253
Holy cow.
1078
00:40:57,255 --> 00:40:58,321
When I look at that,
1079
00:40:58,323 --> 00:41:01,324
there is this little hole
on her head there.
1080
00:41:01,326 --> 00:41:02,659
(meow)
1081
00:41:02,661 --> 00:41:05,195
Sandy, come on in.
1082
00:41:05,197 --> 00:41:07,196
SANDY: I think it's cancer
or something,
1083
00:41:07,198 --> 00:41:10,733
something that's gonna
have to put her down.
1084
00:41:10,735 --> 00:41:12,935
DR. POL: See, that was a tick.
1085
00:41:12,937 --> 00:41:13,736
Right there.
1086
00:41:13,738 --> 00:41:15,204
SANDY: Okay, that's
what that was?
1087
00:41:15,206 --> 00:41:17,757
DR. POL: Okay,
let me fix that up.
1088
00:41:17,759 --> 00:41:20,676
And I think the head is out.
1089
00:41:20,678 --> 00:41:22,145
No, not yet.
1090
00:41:22,147 --> 00:41:27,016
♪ ♪
1091
00:41:27,018 --> 00:41:27,884
SANDY: That's a tick?
1092
00:41:27,886 --> 00:41:29,786
DR. POL: That's a grub.
1093
00:41:31,957 --> 00:41:34,491
A grub is a larva of a big fly.
1094
00:41:34,493 --> 00:41:38,227
That little worm is crawling
under the skin.
1095
00:41:38,229 --> 00:41:41,898
It uses the body fluids,
the protein that's in there,
1096
00:41:41,900 --> 00:41:46,102
to grow, and when it's
big enough, it crawls out.
1097
00:41:46,104 --> 00:41:48,437
And that's some kind
of parasite.
1098
00:41:48,439 --> 00:41:49,572
SANDY: She actually
had that worm,
1099
00:41:49,574 --> 00:41:51,507
like it was growing
in her head all this time.
1100
00:41:51,509 --> 00:41:52,909
DR. POL: Yeah,
well, look at this,
1101
00:41:52,911 --> 00:41:53,910
it's completely smooth now.
1102
00:41:53,912 --> 00:41:54,711
SANDY: Yeah.
1103
00:41:54,713 --> 00:41:56,779
DR. POL: Okay,
that'll heal up now.
1104
00:41:56,781 --> 00:41:58,915
NARRATOR: Switching
to Thelma or Louise's
1105
00:41:58,917 --> 00:42:01,317
other strange sickness...
1106
00:42:01,319 --> 00:42:02,652
SANDY: Maybe bleeding eyes
1107
00:42:02,654 --> 00:42:06,289
is something usual here
and there, just not for me.
1108
00:42:06,291 --> 00:42:08,391
I have 24 other cats,
and they don't,
1109
00:42:08,393 --> 00:42:10,860
none of them have had
bleeding eyes.
1110
00:42:10,862 --> 00:42:14,330
DR. POL: The eye problem
is what they call chlamydia.
1111
00:42:14,332 --> 00:42:16,198
NARRATOR:
Chlamydial conjunctivitis
1112
00:42:16,200 --> 00:42:18,401
is a contagious
bacterial infection
1113
00:42:18,403 --> 00:42:21,137
that causes inflammation
in the eyes.
1114
00:42:21,139 --> 00:42:23,205
DR. POL: How old is she?
SANDY: 16.
1115
00:42:23,207 --> 00:42:24,874
DR. POL: 16?
SANDY: Yeah.
1116
00:42:24,876 --> 00:42:27,744
DR. POL: The cat probably
never got vaccinated good,
1117
00:42:27,746 --> 00:42:31,614
so the eye has some pus
in there and everything.
1118
00:42:31,616 --> 00:42:33,349
I'm gonna worm her.
1119
00:42:33,351 --> 00:42:36,019
Oh, come on, say "ah."
1120
00:42:36,021 --> 00:42:40,823
Vaccinate her, and most likely
that'll take care of things.
1121
00:42:40,825 --> 00:42:43,092
SANDY: I was thinking you
were gonna put her down.
1122
00:42:43,094 --> 00:42:44,627
DR. POL: Oh, heck no.
1123
00:42:44,629 --> 00:42:47,363
It looks bad, but it
can be healed up.
1124
00:42:47,365 --> 00:42:48,965
Yes, you're a nice kitty.
1125
00:42:48,967 --> 00:42:49,966
SANDY: She is.
1126
00:42:49,968 --> 00:42:53,569
DR. POL: So she got everything.
Okay, you go home.
1127
00:42:53,571 --> 00:42:54,504
SANDY: I...
1128
00:42:54,506 --> 00:42:57,173
I am so happy right now,
I'm not kidding.
1129
00:42:57,175 --> 00:43:00,176
I thought for sure
she was gonna be put down.
1130
00:43:00,178 --> 00:43:01,777
She's 16 years old.
1131
00:43:01,779 --> 00:43:03,379
I don't know how many years
cats can live.
1132
00:43:03,381 --> 00:43:04,513
(meow)
1133
00:43:04,515 --> 00:43:05,915
She gets to go home and see
her sister and her brother
1134
00:43:05,917 --> 00:43:07,917
and live her life out.
1135
00:43:07,919 --> 00:43:09,318
♪ ♪
1136
00:43:09,320 --> 00:43:10,219
(honks horn)
1137
00:43:12,324 --> 00:43:20,324
♪ ♪
1138
00:43:23,935 --> 00:43:28,805
LACEY: That day I would never
want anybody to live through.
1139
00:43:28,807 --> 00:43:30,873
DR. POL: We're going
right into surgery.
1140
00:43:30,875 --> 00:43:32,141
Watch out.
1141
00:43:32,143 --> 00:43:37,413
LACEY: Daisy was bleeding,
there was flaps of skin.
1142
00:43:37,415 --> 00:43:39,215
WOMAN: (gasp) Oh.
1143
00:43:39,217 --> 00:43:40,416
DR. POL:
That hurts a little bit.
1144
00:43:40,418 --> 00:43:42,018
I'll get penicillin in there.
1145
00:43:42,020 --> 00:43:43,169
We start suturing.
1146
00:43:43,171 --> 00:43:45,755
♪ ♪
1147
00:43:45,757 --> 00:43:46,889
LACEY: Got it!
1148
00:43:46,891 --> 00:43:49,959
We are so fortunate
that she is still with us.
1149
00:43:49,961 --> 00:43:53,630
Never seen a dog
bounce back so well
1150
00:43:53,632 --> 00:43:55,765
after such a traumatic injury.
1151
00:43:55,767 --> 00:43:57,900
It looks really good.
1152
00:43:57,902 --> 00:44:02,105
Everything healed beautiful,
nothing was ever infected,
1153
00:44:02,107 --> 00:44:04,907
and the pain went away.
1154
00:44:04,909 --> 00:44:06,308
Get your ball, baby!
1155
00:44:06,310 --> 00:44:07,443
It hasn't changed her.
1156
00:44:07,445 --> 00:44:11,447
She's still hyper
and crazy and happy,
1157
00:44:11,449 --> 00:44:15,385
and we're just incredibly
lucky and blessed
1158
00:44:15,387 --> 00:44:20,122
that she has survived such
a horrible, horrible accident.
1159
00:44:20,124 --> 00:44:21,123
Good girl!