1
00:01:06,132 --> 00:01:12,374
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:01:14,858 --> 00:01:18,889
Mor, er du vågen?
3
00:01:21,342 --> 00:01:24,903
ZoZo, hvorfor er du oppe så tidligt?
4
00:01:25,278 --> 00:01:29,279
- Læg dig til at sove.
- Nej, Olive er bange.
5
00:01:35,718 --> 00:01:37,552
Mor?
6
00:01:52,866 --> 00:01:54,199
Hernede.
7
00:02:01,140 --> 00:02:04,340
- ZoZo, hvad laver du herunder?
- Mor, jeg har sagt, -
8
00:02:04,342 --> 00:02:09,144
- at jeg ikke vil kaldes det.
Jeg hedder Zoe.
9
00:02:10,746 --> 00:02:14,865
Jeg gemmer mig.
Det sagde Olive, vi skulle.
10
00:02:15,351 --> 00:02:18,752
- Hun drømte, de fandt os.
- Hvem?
11
00:02:20,254 --> 00:02:24,227
- Maskerne.
- Hvad har vi talt om?
12
00:02:24,592 --> 00:02:27,559
Vores nye regler.
Nummer fire.
13
00:02:27,561 --> 00:02:31,629
- Vi taler ikke om dem.
- Det var Olive.
14
00:02:31,631 --> 00:02:36,333
Sig til Olive, at ingen fandt os.
Far har holdt vagt.
15
00:02:36,335 --> 00:02:39,073
- Vi er i sikkerhed.
- Hørte du det, Olive?
16
00:02:41,505 --> 00:02:44,304
Mit smil sidder fast.
17
00:02:44,475 --> 00:02:48,620
Det betyder, hun ikke
vil smile længere.
18
00:02:48,912 --> 00:02:53,866
- Hun er stadig bange.
- Skal jeg tjekke op med far?
19
00:02:59,387 --> 00:03:00,886
Det er okay.
20
00:03:10,395 --> 00:03:12,101
Okay.
21
00:03:13,332 --> 00:03:14,931
Kom.
22
00:03:22,405 --> 00:03:24,304
Det er okay.
23
00:03:26,875 --> 00:03:29,308
- Mor, se.
- Det er bare far.
24
00:03:29,410 --> 00:03:31,681
Det ligner ham ikke.
25
00:03:33,213 --> 00:03:35,929
Mareridt igen?
26
00:03:40,318 --> 00:03:43,486
Bad vi ikke de mareridt
om at forsvinde?
27
00:03:44,011 --> 00:03:47,130
- Hvorfor er du stadig bange?
- Spørg Olive.
28
00:03:47,490 --> 00:03:49,890
Var det Olive?
29
00:03:49,892 --> 00:03:54,827
- Hun sover med åbne øjne.
- Vær ikke led, far.
30
00:03:55,329 --> 00:03:59,161
- Hun vil have en rapport.
- Så tjekker jeg mine noter.
31
00:04:12,676 --> 00:04:14,442
Mine briller, tak.
32
00:04:17,313 --> 00:04:21,211
Vagten begyndte klokken 22:00.
33
00:04:22,817 --> 00:04:28,586
Kl. 02:00 havde jeg syv spil.
Vundet fire, tabt tre.
34
00:04:28,835 --> 00:04:33,588
Tabt fire, vundet tre.
Mrs. Zoe, De ser igennem mig.
35
00:04:33,807 --> 00:04:36,526
Kl. 05:00 løb der rådyr forbi.
36
00:04:36,627 --> 00:04:40,997
Kl. 06:00 hørte jeg små fodtrin.
37
00:04:41,657 --> 00:04:45,667
Sandsynligvis fra min lille datter.
38
00:04:48,470 --> 00:04:50,537
Men ellers intet.
39
00:04:50,799 --> 00:04:53,373
Intet væsen, slet ikke...
40
00:04:53,375 --> 00:04:55,975
- En Maske?
- ZoZo.
41
00:04:58,878 --> 00:05:03,079
Nej, heller ikke dem.
42
00:05:03,816 --> 00:05:06,716
Og låsene?
43
00:05:09,019 --> 00:05:13,492
- Holder de endnu?
- Vil du tjekke?
44
00:05:13,694 --> 00:05:17,833
- Må jeg?
- Nej, hun må ikke gå derop.
45
00:05:18,017 --> 00:05:21,821
- Hun kan da sagtens.
- Ja, mor.
46
00:05:21,964 --> 00:05:24,330
Jeg kender reglerne.
Et; Vær stille.
47
00:05:24,332 --> 00:05:27,466
To; Mist aldrig besindelsen.
Tre; Åbn aldrig døren.
48
00:05:27,594 --> 00:05:30,798
Fire; Tal ikke om Maskerne.
49
00:05:37,680 --> 00:05:41,652
- Pas på skoen, ZoZo.
- Ja, mor.
50
00:06:27,976 --> 00:06:31,486
- Holder den?
- Ja.
51
00:06:46,777 --> 00:06:51,053
- Må jeg ikke gå i bare fødder.
- Nej, det er ikke rigtigt.
52
00:06:51,511 --> 00:06:53,287
Hvorfor ikke?
53
00:06:54,423 --> 00:06:57,161
Vi er ikke dyr, Zoe.
54
00:06:58,230 --> 00:07:00,901
Husk på det.
55
00:07:00,903 --> 00:07:06,110
- Jeg skal ikke udenfor.
- Solen skinner også herinde.
56
00:07:13,526 --> 00:07:15,961
Endnu en smuk dag, ikke?
57
00:07:19,570 --> 00:07:21,505
Skal vi gøre det officielt?
58
00:07:29,320 --> 00:07:32,558
Ikke for hårdt.
Du må ikke skære dig.
59
00:07:33,961 --> 00:07:35,713
Okay.
60
00:07:36,319 --> 00:07:39,369
- Hvor mange dage nu?
- Du skal bare tælle dem.
61
00:07:39,371 --> 00:07:42,542
De står i rækker af 25.
Hvor mange er der?
62
00:07:42,544 --> 00:07:46,348
En, to, tre... 12.
63
00:07:46,350 --> 00:07:48,504
25 gange 12?
64
00:07:48,739 --> 00:07:52,732
300, plus den i dag.
Så 301.
65
00:07:53,296 --> 00:07:56,293
Matematikken virker.
66
00:07:58,137 --> 00:08:01,308
Giv mig et kys.
67
00:08:01,310 --> 00:08:03,609
Hun er sulten.
68
00:08:06,418 --> 00:08:09,039
Vi har majsgrød...
69
00:08:09,526 --> 00:08:13,141
Majs, kartofler, bønner...
70
00:08:15,368 --> 00:08:17,953
- Og ferskner.
- Helt sikkert dem.
71
00:08:18,106 --> 00:08:21,443
Vi fik ferskner i går.
Det kan vi få igen i morgen.
72
00:08:21,445 --> 00:08:25,518
Jeg tænkte på noget med protein.
73
00:08:25,520 --> 00:08:29,124
- Bønner.
- Det er det værste.
74
00:08:29,126 --> 00:08:34,266
- Far, bønner eller ferskner?
- Det ved jeg ikke.
75
00:08:34,468 --> 00:08:38,134
- Ferskner...
- Ferskner lyder fint.
76
00:08:40,611 --> 00:08:43,578
Vi kan stemme.
77
00:08:43,985 --> 00:08:47,089
Dem, der vil have bønner,
rækker hånden op.
78
00:08:47,758 --> 00:08:49,492
En stemme.
79
00:08:49,659 --> 00:08:53,426
Og hvem stemmer på
saftige ferskner?
80
00:08:55,538 --> 00:08:58,752
Beklager, skat.
To mod en.
81
00:08:59,613 --> 00:09:01,013
Tre.
82
00:09:26,731 --> 00:09:31,605
- Er Darlene streng igen?
- Hun er en stærk pige.
83
00:09:31,607 --> 00:09:34,610
Hun skal bare opmuntres.
84
00:09:50,305 --> 00:09:52,568
Jeg sagde, hun var stærk.
85
00:09:53,711 --> 00:09:57,965
Fersknerne er væk.
Nogen har stjålet dem.
86
00:10:28,676 --> 00:10:33,215
- Det er 12 dåser.
- To ugers rationer.
87
00:10:34,020 --> 00:10:38,440
- Er der ikke flere ferskner?
- Nej, desværre.
88
00:10:39,130 --> 00:10:42,501
Noget med tænder,
blev lokket til at sukkeret.
89
00:10:42,503 --> 00:10:46,013
- Hvad har sådanne tænder?
- Rotter.
90
00:10:46,275 --> 00:10:49,997
Men rotte kunne ikke komme herind.
Dørene var låste.
91
00:10:50,550 --> 00:10:53,452
Døren er ikke eneste vej ind.
92
00:11:00,533 --> 00:11:03,504
Kan Maskerne komme ind?
93
00:11:04,008 --> 00:11:07,767
- Kan de?
- Nej, de er for store.
94
00:11:09,015 --> 00:11:11,083
Men det er en rotte ikke.
95
00:11:13,054 --> 00:11:15,792
Så må den stadig være her.
96
00:11:17,696 --> 00:11:19,932
Vi må holde øje.
97
00:11:19,934 --> 00:11:23,471
Den skal findes,
før den stjæler mere mad.
98
00:11:24,066 --> 00:11:26,945
I mellemtiden må vi
skære ned på rationerne.
99
00:11:26,947 --> 00:11:29,951
De er allerede små.
100
00:11:33,792 --> 00:11:36,061
Jeg er ked af det, Zoe.
101
00:11:37,632 --> 00:11:40,002
Virkelig.
102
00:11:54,096 --> 00:11:58,151
- Spis så.
- Jeg hader bønner.
103
00:11:58,310 --> 00:12:01,766
Regel nummer to.
Mist ikke besindelsen.
104
00:12:01,901 --> 00:12:05,517
- Lad aldrig vrede tage over.
- Nummer fem. Kald mig ikke ZoZo.
105
00:12:05,552 --> 00:12:10,826
- Jeg vil bare have ferskner.
- Men nu må vi alle ofre noget.
106
00:12:10,828 --> 00:12:15,100
Jeg har intet her.
Jeg må ikke gå ud.
107
00:12:15,102 --> 00:12:20,209
Jeg har ingen venner,
på nær Olive.
108
00:12:20,329 --> 00:12:25,387
Hvad med os?
Du siger, du ingen venner har.
109
00:12:25,689 --> 00:12:29,865
- Er vi ikke dine venner?
- Du ved, hvad jeg mener.
110
00:12:30,564 --> 00:12:34,702
Du siger, du har intet,
men faktisk har du alting.
111
00:12:36,073 --> 00:12:38,036
Se der.
112
00:12:38,623 --> 00:12:44,227
- Hvor mange dage var det?
- 301.
113
00:12:45,858 --> 00:12:48,695
Vi skulle ikke være i live, -
114
00:12:48,697 --> 00:12:52,751
- men da vi havde brug for det,
fandt vi ly her.
115
00:12:53,606 --> 00:12:56,946
Vi har fået mad og et hjem.
116
00:12:57,179 --> 00:13:02,316
Vi kan være de eneste,
der er tilbage i live.
117
00:13:03,023 --> 00:13:08,531
Hvert eneste mærke,
er faktisk et mirakel.
118
00:13:09,534 --> 00:13:12,037
Et mirakel?
119
00:13:12,039 --> 00:13:17,071
Maden gør, du overlever til i morgen,
hvor endnu et mærke sættes.
120
00:13:17,616 --> 00:13:23,457
- Du har ret.
- Så de kolde bønner, -
121
00:13:25,129 --> 00:13:28,066
- er også et slags mirakel.
122
00:13:29,066 --> 00:13:33,183
Hvis du spiser dem...
123
00:13:33,977 --> 00:13:36,881
Kan vi måske spille.
124
00:13:36,883 --> 00:13:39,351
- Virkelig?
- Ja.
125
00:13:39,353 --> 00:13:43,556
Men spis hurtigt,
for jeg er bønnemonsteret.
126
00:13:48,335 --> 00:13:50,772
Vær forsigtig, far.
127
00:13:54,913 --> 00:13:57,827
Den skal være der.
Joeys hus.
128
00:13:59,501 --> 00:14:00,856
Otte.
129
00:14:02,660 --> 00:14:05,831
Fem, seks, syv...
Sylvias isbutik.
130
00:14:08,541 --> 00:14:11,398
Jeg åbner døren.
131
00:14:13,045 --> 00:14:14,746
Døren er åben.
132
00:14:16,049 --> 00:14:18,085
Klokken ringer.
133
00:14:19,990 --> 00:14:25,865
Sylvia står bag disken
med sit fjollede forklæde.
134
00:14:26,803 --> 00:14:30,274
"Godmorgen, lille Zoe."
135
00:14:32,948 --> 00:14:35,885
Så får du en lyserød ske.
136
00:14:38,457 --> 00:14:42,296
Og med den anden hånd
føler du kulden fra fryseren.
137
00:14:45,136 --> 00:14:50,917
Du ser kassevis af
Sylvias hjemmelavede is.
138
00:14:51,482 --> 00:14:54,720
Hun har alle de bedste is.
139
00:14:54,722 --> 00:14:58,326
Honning, jordnødde-crunch.
140
00:14:58,328 --> 00:15:04,225
Og din yndlings.
Jordbærkage.
141
00:15:07,011 --> 00:15:08,779
Er du der?
142
00:15:17,129 --> 00:15:19,031
Er du glad nu?
143
00:15:21,136 --> 00:15:24,545
Indtil i morgen.
144
00:15:40,105 --> 00:15:41,973
Din tur.
145
00:15:45,480 --> 00:15:47,015
Jeg vinder.
146
00:15:51,157 --> 00:15:54,677
- Jeg vinder.
- Det skal nok gå.
147
00:15:54,965 --> 00:16:00,119
Jeg har håb, men fantasi-is,
brødføder ikke vores datter.
148
00:16:00,575 --> 00:16:03,878
Jeg holder blot modet oppe.
149
00:16:03,880 --> 00:16:06,215
Men når hun bliver syg?
150
00:16:06,217 --> 00:16:10,590
Vi har allerede tabt os meget.
151
00:16:10,592 --> 00:16:15,079
Nu må vi bare finde mere mad.
152
00:16:16,168 --> 00:16:20,473
Rigtig mad.
Ved overfladen.
153
00:16:20,475 --> 00:16:22,844
Det kan du ikke.
De søger stadig efter os.
154
00:16:23,096 --> 00:16:26,184
- Jeg kan kæmpe.
- Det er selvmord.
155
00:16:29,506 --> 00:16:35,034
Husker du, hvad vi lovede?
Zoe kommer i første række.
156
00:16:35,435 --> 00:16:37,622
Uanset hvad.
157
00:16:38,974 --> 00:16:41,669
Vi er stadig ikke blevet fundet.
158
00:16:41,704 --> 00:16:44,382
- Jo, af en rotte.
- Men kun af en rotte.
159
00:16:50,394 --> 00:16:52,664
Skat...
160
00:17:01,549 --> 00:17:04,687
Du må ændre dit synspunkt.
161
00:17:04,689 --> 00:17:08,561
Det kan være et fængsel
eller et hjem.
162
00:17:08,563 --> 00:17:11,747
- Bønner kan være...
- Mirakel-bønner.
163
00:17:13,169 --> 00:17:16,499
- Hvorfor ikke?
- Jeg er ikke 9 år.
164
00:17:17,310 --> 00:17:19,833
Du prøver med ZoZo, -
165
00:17:21,551 --> 00:17:23,953
- men jeg tror ikke på mirakler.
166
00:17:26,760 --> 00:17:31,220
- Ikke mere.
- Dette er vores liv nu.
167
00:17:31,770 --> 00:17:35,342
Vi må få det bedste ud af det.
168
00:17:37,245 --> 00:17:41,543
- Hvad er ellers meningen?
- At forblive i live.
169
00:17:41,578 --> 00:17:43,374
Det kan vi klare.
170
00:17:45,360 --> 00:17:47,668
Og stadig leve.
171
00:18:01,657 --> 00:18:03,412
Ray?
172
00:18:04,195 --> 00:18:07,086
- Hvad laver du?
- Lever livet.
173
00:18:11,775 --> 00:18:15,276
- Vi må være stille.
- Slap af.
174
00:18:44,872 --> 00:18:47,008
Vi ses i aften.
175
00:18:48,912 --> 00:18:51,014
Hyg dig.
176
00:19:00,501 --> 00:19:03,069
Nej, der er for langt at gå.
177
00:19:03,405 --> 00:19:06,774
- Mor!
- Zoe!
178
00:19:08,347 --> 00:19:10,883
De kommer.
179
00:19:21,504 --> 00:19:24,459
De skal deles.
180
00:19:24,777 --> 00:19:28,168
- Fem dele med to?
- To og en halv.
181
00:19:28,550 --> 00:19:30,544
Du må rykke med bilen.
182
00:19:30,954 --> 00:19:36,259
- Kom nu.
- Matematik er stadig kedeligt.
183
00:19:36,463 --> 00:19:39,433
Hvis det er så kedeligt,
hvorfor smiler Olive stadig?
184
00:19:40,637 --> 00:19:44,173
Det er hendes skæve smil,
det er derfor, hun ser...
185
00:19:45,580 --> 00:19:47,113
Uhyggelig ud?
186
00:19:47,375 --> 00:19:51,697
Det var ikke sådan ment.
Hun trænger bare til et bad.
187
00:19:52,424 --> 00:19:55,708
En runde til, så holder vi pause.
188
00:19:57,000 --> 00:19:58,066
Okay.
189
00:20:06,482 --> 00:20:10,849
- Tror du, at far har ret?
- Med hvad?
190
00:20:11,727 --> 00:20:15,933
At vi er de eneste tilbage.
191
00:20:21,443 --> 00:20:24,624
- Periskopet?
- Nemlig.
192
00:20:26,185 --> 00:20:29,173
- Hvad skal jeg?
- Hvad tror du?
193
00:20:30,425 --> 00:20:32,226
Du skal kigge derop.
194
00:20:32,998 --> 00:20:34,925
På overfladen?
195
00:20:35,903 --> 00:20:39,849
Det sagde du, at jeg aldrig
nogensinde måtte?
196
00:20:40,077 --> 00:20:44,468
Jeg prøver noget nyt i dag.
197
00:20:44,852 --> 00:20:47,977
- Hvad?
- Slapper af.
198
00:21:42,793 --> 00:21:46,624
- Hvad ser du?
- Intet.
199
00:21:47,319 --> 00:21:52,075
Skolen. Legepladsen.
Der er intet.
200
00:21:52,077 --> 00:21:55,267
Far har ret.
Der er kun os.
201
00:21:55,583 --> 00:21:58,450
- Os og Olive.
- Kan du se os?
202
00:21:58,521 --> 00:22:01,049
Eller døren hertil?
203
00:22:04,823 --> 00:22:08,471
- Nej, døren er skjult.
- Netop.
204
00:22:10,274 --> 00:22:14,280
Da vi kom hertil, skjulte vi døren.
205
00:22:15,319 --> 00:22:17,734
Så ingen kunne finde os.
206
00:22:18,323 --> 00:22:21,860
- Hvad så?
- Nogle gange...
207
00:22:22,898 --> 00:22:26,590
Det er ikke sikkert,
man ser alt med det blotte øje.
208
00:22:29,509 --> 00:22:32,212
Nogle gange er sandheden skjult.
209
00:22:44,638 --> 00:22:48,060
Kan vores venner være derude?
210
00:22:48,780 --> 00:22:53,186
- Men skjuler sig, som os?
- Det er muligt.
211
00:22:53,756 --> 00:22:56,823
Ellers ville Maskerne jage dem også.
212
00:23:02,103 --> 00:23:06,711
- Men ja, ellers var de også jaget.
- De hader os meget.
213
00:23:06,917 --> 00:23:10,938
- Siden de jager os.
- Jeg ved ikke, om det er had.
214
00:23:12,890 --> 00:23:17,265
De er anderledes.
De er også bange for os.
215
00:23:17,300 --> 00:23:20,476
- På grund af det, der skete?
- Netop.
216
00:23:21,871 --> 00:23:24,526
Du sagde, "Maskerne".
217
00:23:29,954 --> 00:23:32,957
Tyven er tilbage.
218
00:23:36,863 --> 00:23:38,469
Kig den anden vej.
219
00:23:41,138 --> 00:23:45,166
- Hvad er der galt?
- Det er tyven.
220
00:23:57,034 --> 00:23:59,470
Den forpulede...
221
00:24:01,208 --> 00:24:04,213
Jeg dræber den.
Vent der, hvis den løber.
222
00:24:04,215 --> 00:24:08,333
- Nej, jeg dræber den.
- Vi kan ikke alle gøre det.
223
00:24:08,956 --> 00:24:12,771
Husker du Thanksgiving
hos tante Cathy, -
224
00:24:12,931 --> 00:24:16,087
- med pungdyret i baghaven?
225
00:24:17,237 --> 00:24:20,140
Hvem tog sig af det?
226
00:24:37,241 --> 00:24:40,445
- Vi kan spise den.
- Vær stille.
227
00:24:49,843 --> 00:24:51,237
Tag den, far!
228
00:24:53,438 --> 00:24:54,749
Far!
229
00:24:57,812 --> 00:24:59,953
Den stikker af!
230
00:25:02,754 --> 00:25:04,200
Far!
231
00:25:10,867 --> 00:25:12,435
Mor!
232
00:25:19,949 --> 00:25:22,220
Det var fedt.
233
00:25:22,422 --> 00:25:25,058
Federe end da far slog
pungdyret ihjel?
234
00:25:25,260 --> 00:25:26,768
Absolut.
235
00:25:29,067 --> 00:25:30,831
Hvad er det?
236
00:25:37,181 --> 00:25:39,188
Gå væk.
237
00:25:41,254 --> 00:25:43,457
- For satan.
- Sluk det, far.
238
00:25:43,603 --> 00:25:46,047
Den sprænger.
Kom væk.
239
00:25:53,508 --> 00:25:56,623
- Spillet brænder.
- Bliv her.
240
00:25:59,218 --> 00:26:00,936
Bliv her.
241
00:26:05,630 --> 00:26:07,677
Ikke igen.
242
00:26:20,088 --> 00:26:23,393
Ray, hjælp mig.
243
00:26:26,232 --> 00:26:28,969
- Lad være.
- Darlene kan klare det.
244
00:26:31,240 --> 00:26:33,009
Ray, kom nu.
245
00:26:37,584 --> 00:26:39,657
Jeg sagde, hun var stærk.
246
00:26:40,058 --> 00:26:41,984
Pas på.
247
00:26:47,234 --> 00:26:50,251
ZoZo, bliv væk.
248
00:27:16,789 --> 00:27:19,259
Jeg kan intet se.
249
00:27:21,766 --> 00:27:23,461
Vent.
250
00:27:30,382 --> 00:27:32,346
Hvor er ZoZo?
251
00:27:35,490 --> 00:27:37,202
Zoe?
252
00:27:39,431 --> 00:27:42,279
ZoZo?
253
00:27:45,409 --> 00:27:48,243
- Blev du brændt?
- Jeg er bare bange.
254
00:27:48,548 --> 00:27:53,071
Du skal ikke være bange mere.
Vi slukkede branden.
255
00:27:53,890 --> 00:27:57,327
Se. Selv Olive klarede den.
256
00:27:57,511 --> 00:28:00,236
Hun er bare lidt beskidt.
257
00:28:01,437 --> 00:28:04,747
- Det skal nok gå.
- Nej, far.
258
00:28:05,477 --> 00:28:09,660
Nej... de vil se det.
259
00:28:11,687 --> 00:28:15,128
- Hvem?
- Maskerne.
260
00:28:35,298 --> 00:28:37,275
Du godeste.
261
00:28:50,511 --> 00:28:53,232
Goddag, bacon...
262
00:28:53,965 --> 00:28:58,329
- Hvor blev kokken af?
- Hun gør sig klar.
263
00:28:58,807 --> 00:29:03,981
- Var det ikke kun en svømmedragt?
- Hun skal imponere Joey.
264
00:29:04,283 --> 00:29:08,789
- Han skal med os.
- Joey Neary fra naboen?
265
00:29:08,824 --> 00:29:14,467
- Han er da sød.
- Kan han binde sine egne sko?
266
00:29:14,736 --> 00:29:18,343
- Joey Neary.
- Du husker ung kærlighed.
267
00:29:18,542 --> 00:29:22,271
Jeg var i hvert fald mere voksen.
268
00:29:24,319 --> 00:29:27,688
- Jeg bryder mig ikke om det.
- Far, hvorfor har du intet sagt?
269
00:29:27,969 --> 00:29:30,394
At Joey skal på ferie.
270
00:29:30,429 --> 00:29:34,253
- Vi skulle spille Marco Polo.
- Jeg talte med Jillian i aftes?
271
00:29:35,751 --> 00:29:40,099
Bare lad den være.
Vi har, hvad vi behøver.
272
00:29:45,020 --> 00:29:46,683
Kom så.
273
00:29:47,625 --> 00:29:50,179
- Ted?
- Jillian?
274
00:29:50,835 --> 00:29:53,446
- Hvad mere?
- Er der noget galt?
275
00:29:55,372 --> 00:29:58,936
- Joey, hvad sker der?
- Jeg vil ikke rejse.
276
00:29:59,199 --> 00:30:03,145
Ham fra regeringen sagde,
at en virus ændrer folk.
277
00:30:03,353 --> 00:30:05,621
- Virus?
- Kom, Joey.
278
00:30:05,623 --> 00:30:08,587
- Hvor skal I hen?
- Der er ikke tid.
279
00:30:08,622 --> 00:30:11,116
Tag Zoe og kør væk.
280
00:30:11,800 --> 00:30:14,971
Sig til Zoe, jeg er ked af ikke
at kunne spille Marco Polo.
281
00:30:16,936 --> 00:30:18,761
Ted?
282
00:30:24,421 --> 00:30:26,913
Hvor skal alle hen?
283
00:30:48,832 --> 00:30:53,031
Maskerne.
De vil se det, ikke?
284
00:30:54,508 --> 00:30:56,342
Ikke sandt?
285
00:30:57,880 --> 00:31:01,618
Mørket er faldet på,
de ser det måske ikke.
286
00:31:02,822 --> 00:31:04,929
Muligvis.
287
00:31:32,112 --> 00:31:34,733
Kan du se røg?
288
00:31:41,770 --> 00:31:45,288
Husk regel nummer to.
Mist ikke besindelsen.
289
00:31:45,509 --> 00:31:47,415
Jeg må tænke.
290
00:31:47,940 --> 00:31:52,279
- Man vil se røgen.
- Maskerne vil komme.
291
00:31:52,281 --> 00:31:55,985
- Lad mor og far tale.
- Olive drømte, de fandt os.
292
00:31:55,987 --> 00:31:58,857
De finder os ikke.
Claire, stop.
293
00:31:58,959 --> 00:32:01,795
- Hvad gør vi?
- Intet.
294
00:32:01,929 --> 00:32:04,967
Selvom de ser røgen,
hvilket jeg ikke tror, -
295
00:32:04,969 --> 00:32:08,607
- er det væk, når de kommer.
De vil intet ane.
296
00:32:08,609 --> 00:32:11,845
De vil vide, vi er her,
og gennemsøge området.
297
00:32:11,847 --> 00:32:16,386
Lad dem komme.
De har været her flere gange.
298
00:32:16,388 --> 00:32:18,289
De har aldrig fundet os.
299
00:32:19,961 --> 00:32:23,398
- Gør de heller ikke nu.
- Far har ret.
300
00:32:23,400 --> 00:32:26,470
Vi er stadig i skjul.
301
00:32:26,472 --> 00:32:29,442
Alle der føler, vi er i sikkerhed,
ræk hånden op.
302
00:32:30,546 --> 00:32:33,850
- To mod en.
- Tre.
303
00:32:51,251 --> 00:32:53,087
Hvad er der galt, mor?
304
00:32:57,362 --> 00:33:00,868
- Skoven er brændt.
- Og?
305
00:33:03,373 --> 00:33:07,146
Det giver aske.
306
00:33:16,497 --> 00:33:20,436
Vi er ikke i skjul længere, vel?
307
00:33:20,438 --> 00:33:23,608
- De ser det ikke.
- Vil du tage chancen?
308
00:33:24,310 --> 00:33:27,615
- Vi har ikke noget valg.
- Vi fjerner asken.
309
00:33:27,617 --> 00:33:31,287
- Hvordan?
- Vi skal ovenpå.
310
00:33:31,989 --> 00:33:37,031
Hvad med tredje regel?
Åbn aldrig døren.
311
00:33:37,533 --> 00:33:43,383
Nogle gange må regler,
selv mine egne, brydes.
312
00:33:46,416 --> 00:33:50,522
Hvis du hører noget deroppe,
udover mig og far, -
313
00:33:50,524 --> 00:33:55,732
- så skal du låse døren.
- Nej, jeg tager med.
314
00:33:55,734 --> 00:34:00,440
- Ikke tale om.
- Behandl mig ikke som en baby.
315
00:34:00,442 --> 00:34:04,481
- Jeg beskytter dig.
- Hvad nu, hvis jeg skal beskytte dig?
316
00:34:04,483 --> 00:34:07,821
- Jeg kan kæmpe, hvis jeg skal.
- Nej, mine regler gælder stadig dig.
317
00:34:07,823 --> 00:34:11,895
Uanset hvad der sker,
eller hvad du hører, -
318
00:34:11,897 --> 00:34:16,016
- så åbn ikke døren.
Lov mig det.
319
00:34:18,108 --> 00:34:22,982
- Lov mig det.
- Det lover jeg.
320
00:34:34,104 --> 00:34:38,611
Vi skal skynde os.
Vil kun være der i tre minutter.
321
00:34:38,613 --> 00:34:43,486
- Tre minutter.
- Okay.
322
00:35:14,579 --> 00:35:16,749
De går denne vej, Olive.
323
00:35:50,548 --> 00:35:52,784
Jeg ved ikke, hvor de gik hen.
324
00:36:47,154 --> 00:36:50,726
Det er bare dem.
De er okay.
325
00:37:00,912 --> 00:37:04,518
Mor og far!
Pas på, bagved jer!
326
00:37:04,920 --> 00:37:08,858
Mor og far!
Skynd jer!
327
00:37:42,822 --> 00:37:44,590
Far!
328
00:37:47,495 --> 00:37:49,164
Mor! Far!
329
00:37:54,575 --> 00:37:58,647
Far!
Mor!
330
00:37:58,649 --> 00:38:00,584
Far!
331
00:38:02,288 --> 00:38:06,108
Hvad laver du?
Jeg bad dig blive inde.
332
00:38:07,297 --> 00:38:09,981
Rolig, vi kan ikke forstå dig.
333
00:38:10,730 --> 00:38:11,909
Pas på!
334
00:38:17,849 --> 00:38:21,923
Det er bare hjorte.
Ikke noget at være bange for.
335
00:38:22,425 --> 00:38:24,192
Det er bare Bambi.
336
00:38:25,696 --> 00:38:29,134
- De så bange ud.
- Vær ikke fjollet.
337
00:38:29,136 --> 00:38:32,306
Hun har ret.
De stikker af.
338
00:38:33,743 --> 00:38:36,065
Stikker af fra noget.
339
00:38:44,261 --> 00:38:46,732
Vi skal tilbage i bunkeren.
340
00:38:58,888 --> 00:39:00,289
Forsigtig.
341
00:39:45,676 --> 00:39:49,248
- Kan du se noget?
- Stille.
342
00:39:57,096 --> 00:39:59,733
Hvad er det, far?
343
00:40:03,074 --> 00:40:05,344
Fodtrin.
344
00:40:21,407 --> 00:40:25,547
- Vist kun en.
- De er altid i grupper.
345
00:40:25,549 --> 00:40:30,676
Aner det ikke.
Måske den eneste, der så røgen.
346
00:40:34,230 --> 00:40:36,298
Han går denne vej.
347
00:40:39,874 --> 00:40:43,812
Vi skal være stille.
Husk regel nummer et.
348
00:40:43,814 --> 00:40:47,273
- Jeg prøver.
- Prøv mere.
349
00:40:49,023 --> 00:40:52,227
Hører han os, finder de os.
350
00:40:52,229 --> 00:40:55,934
Zoe, kom her.
351
00:40:56,336 --> 00:40:59,206
Sid ned.
352
00:41:01,913 --> 00:41:05,918
Skal vi smutte?
Se, hvad jeg fandt.
353
00:41:05,920 --> 00:41:08,111
Med denne bil...
354
00:41:09,324 --> 00:41:12,997
Kan vi tage alle steder hen.
I hele verden.
355
00:41:13,399 --> 00:41:15,654
Til hver en tid.
356
00:41:17,538 --> 00:41:22,844
- Hvor vil du hen?
- I min gamle seng.
357
00:41:23,298 --> 00:41:26,304
Et godt valg.
358
00:41:33,794 --> 00:41:36,106
Du vælter om i sengen.
359
00:41:36,908 --> 00:41:39,712
Udmattet, efter en lang dag.
360
00:41:40,414 --> 00:41:46,089
Du trækker en prikket dyne
op over begge øjne.
361
00:41:50,498 --> 00:41:53,302
Krammer alle dine bamser.
362
00:41:54,873 --> 00:41:59,816
Puffy Bear, Duck Duck, Cathypillar.
363
00:42:00,618 --> 00:42:02,986
Og kysser dem godnat.
364
00:42:11,269 --> 00:42:16,611
Blæseren på dit natbord,
mærkes stille i dit hår.
365
00:42:23,457 --> 00:42:27,163
Så kigger du op i loftet, -
366
00:42:27,165 --> 00:42:30,301
- hvor vi hang de selvlysende stjerner.
367
00:42:32,372 --> 00:42:38,784
De lyser for dig.
Så der altid er lys.
368
00:42:38,786 --> 00:42:41,121
Selv når du sover.
369
00:42:44,128 --> 00:42:46,231
Selv når du drømmer.
370
00:42:52,276 --> 00:42:54,178
Er du der?
371
00:42:55,815 --> 00:42:59,821
Ja, jeg er der.
372
00:43:03,161 --> 00:43:05,329
Kan du se stjernerne?
373
00:43:47,576 --> 00:43:49,847
Lad den være.
374
00:45:13,872 --> 00:45:16,877
Mit smil sidder fast...
375
00:45:46,097 --> 00:45:50,228
Nej. Få den ind.
376
00:46:06,602 --> 00:46:09,326
Han kan ikke komme herind, vel?
377
00:46:11,143 --> 00:46:13,560
Låsen holder, ikke?
378
00:46:21,429 --> 00:46:23,096
Han er for stærk!
379
00:46:25,836 --> 00:46:28,318
Vi skal bruge noget,
til at lukke døren med!
380
00:46:30,209 --> 00:46:33,781
- Noget stærkt.
- Af sted!
381
00:46:46,038 --> 00:46:48,307
- Gå ikke derop!
- Bed far skynde sig!
382
00:46:48,552 --> 00:46:51,145
- Skynd dig, far!
- Det gør jeg!
383
00:47:03,069 --> 00:47:06,641
- Er du okay, mor?
- Ja, bliv dernede.
384
00:47:06,943 --> 00:47:10,146
- Skynd dig, far!
- Jøsses!
385
00:47:16,558 --> 00:47:18,093
Ray!
386
00:47:25,943 --> 00:47:30,450
- Han er næsten igennem.
- Øjeblik!
387
00:47:30,852 --> 00:47:33,321
- Far!
- Pas på!
388
00:47:34,358 --> 00:47:37,227
- Giv mig røret!
- Ind i håndtaget!
389
00:47:37,229 --> 00:47:38,663
Pas på, mor!
390
00:47:56,863 --> 00:47:57,929
Pas på, Claire!
391
00:47:59,233 --> 00:48:01,068
Dø!
392
00:48:04,409 --> 00:48:06,344
Ray!
393
00:48:06,746 --> 00:48:11,286
Ray!
394
00:48:17,733 --> 00:48:21,905
Han kommer ikke ind!
395
00:48:21,907 --> 00:48:23,173
Den holder!
396
00:48:25,880 --> 00:48:28,250
Det gør den.
397
00:48:29,319 --> 00:48:30,360
Okay...
398
00:48:47,318 --> 00:48:49,187
Er den låst?
399
00:48:51,526 --> 00:48:53,427
Den er låst.
400
00:49:33,037 --> 00:49:37,211
Han er der stadig.
Hvorfor går han ikke?
401
00:49:37,513 --> 00:49:41,661
- Hvorfor?
- Aner det ikke.
402
00:49:47,262 --> 00:49:52,574
- Han er ude på noget.
- Hvad kan det være?
403
00:49:53,576 --> 00:49:56,378
Hvorfor står han stadig der?
404
00:50:33,449 --> 00:50:35,350
Det er det, han gør.
405
00:50:36,721 --> 00:50:40,228
- Han venter.
- På hvad?
406
00:50:41,230 --> 00:50:42,998
Resten af dem.
407
00:51:25,615 --> 00:51:27,183
Der er det, Zoe.
408
00:51:27,585 --> 00:51:30,221
Kan du se vandtårnet derovre?
409
00:51:31,592 --> 00:51:36,007
- Så er vi snart ude af byen.
- Er vi så i sikkerhed for de syge?
410
00:51:36,185 --> 00:51:39,129
Nemlig, skat.
411
00:51:56,638 --> 00:52:00,141
- Hvorfor går de tilbage?
- Aner det ikke.
412
00:52:01,544 --> 00:52:05,283
I sagde, vi ikke kunne blive,
fordi der er farligt.
413
00:52:05,285 --> 00:52:09,566
- Måske er alt okay.
- Er det muligt?
414
00:52:12,697 --> 00:52:16,234
Vi må kunne høre noget her.
Måske A.M?
415
00:52:18,574 --> 00:52:19,775
Pas på, Ray!
416
00:52:25,284 --> 00:52:27,821
Luk os ind!
417
00:52:30,528 --> 00:52:33,498
Alle borgere i Kingsville
skal vende hjem.
418
00:52:33,501 --> 00:52:36,605
Indtil CDC har alt under kontrol.
419
00:52:36,607 --> 00:52:38,976
Karantænen er udstedt
af guvernør Schroeder.
420
00:52:38,978 --> 00:52:42,583
Alarmkode 11.
Det er for jeres egen sikkerhed.
421
00:52:42,585 --> 00:52:46,056
Alle borgere i Kingsville
skal vende hjem.
422
00:52:46,358 --> 00:52:48,960
Indtil CDC har alt under kontrol.
423
00:52:48,962 --> 00:52:51,565
Karantænen er udstedt
af guvernør Schroeder.
424
00:53:00,849 --> 00:53:06,190
- Hvad er en kartæne?
- Karantæne.
425
00:53:06,592 --> 00:53:10,731
- De lukker os ikke ud.
- Er vi fanget her?
426
00:53:10,733 --> 00:53:15,155
CDC arbejder sammen med militæret....
427
00:53:25,155 --> 00:53:26,891
Tilbage!
428
00:53:52,806 --> 00:53:56,856
Mor. Far.
De er her.
429
00:54:30,779 --> 00:54:35,084
Den holder ikke.
Vi skal bruge noget andet.
430
00:54:35,086 --> 00:54:36,687
Af sted!
431
00:54:47,843 --> 00:54:49,945
Løb!
432
00:54:54,321 --> 00:54:56,924
Få Zoe ind i soveværelset.
433
00:55:02,033 --> 00:55:06,808
- Det holder ikke længe.
- Hjælp mig!
434
00:55:17,194 --> 00:55:20,332
Hvor lang tid holder det?
Vi skal ud herfra!
435
00:55:20,334 --> 00:55:24,860
- De blokerer døren.
- Det er ikke eneste udvej.
436
00:55:28,948 --> 00:55:30,684
Periskopet!
437
00:55:34,191 --> 00:55:38,030
- Vi kan nok være der.
- Ved ikke med dig...
438
00:55:38,232 --> 00:55:40,292
Skynd jer.
439
00:56:06,684 --> 00:56:07,951
- Far!
- Claire!
440
00:56:07,953 --> 00:56:11,068
- Tag ZoZo.
- Er du klar?
441
00:56:12,227 --> 00:56:14,530
- Kom.
- Nu, Ray!
442
00:56:14,632 --> 00:56:17,922
Pas på hovedet.
Tag din mors hånd.
443
00:56:19,574 --> 00:56:21,436
- Har du hende?
- Ja!
444
00:56:28,822 --> 00:56:30,965
Hun er oppe.
Kom så.
445
00:56:37,470 --> 00:56:39,305
Jeg kan ikke være der.
446
00:56:48,089 --> 00:56:51,895
- Jeg kan ikke være der.
- Kom nu.
447
00:56:53,733 --> 00:56:58,207
Tag fat i min hånd.
Hold fast!
448
00:57:02,381 --> 00:57:04,303
- Jøsses.
- Far!
449
00:57:05,654 --> 00:57:08,623
- Far!
- Du godeste!
450
00:57:08,625 --> 00:57:12,780
- Er du okay?
- Jeg har det fint.
451
00:57:34,739 --> 00:57:37,432
- Nej, far!
- Ray!
452
00:57:38,045 --> 00:57:41,624
Husk vores løfter.
Zoe kommer i første række.
453
00:57:52,004 --> 00:57:56,344
Kom så!
454
00:57:58,115 --> 00:58:01,319
Nej, far!
455
00:58:02,956 --> 00:58:04,824
Far!
456
00:58:06,362 --> 00:58:07,995
Du godeste!
457
00:58:09,866 --> 00:58:13,137
Far! Luk mig ind!
458
00:58:13,639 --> 00:58:19,087
- Vi kan hjælpe ham!
- Jeg lovede, at beskytte dig!
459
00:58:19,785 --> 00:58:22,408
Jeg hader dig!
460
00:58:23,057 --> 00:58:27,830
Det er okay.
461
00:58:36,479 --> 00:58:40,151
Vi skal væk... Løb!
462
00:58:49,904 --> 00:58:52,039
- Olive!
- Kom tilbage!
463
00:58:54,679 --> 00:58:57,016
Løb!
464
00:59:14,046 --> 00:59:18,408
- Er du okay, skat?
- Ja...
465
00:59:28,139 --> 00:59:33,221
- Hvor er vi?
- Hvor det hele startede.
466
00:59:50,313 --> 00:59:53,584
- Hvad skal vi gøre?
- Løb!
467
01:00:09,279 --> 01:00:11,282
De kommer!
468
01:00:21,903 --> 01:00:24,006
Hun drømte, at de fandt os.
469
01:00:27,581 --> 01:00:29,943
De leder stadig efter os.
470
01:00:34,994 --> 01:00:38,499
De må hade os meget,
siden de jager os.
471
01:00:38,713 --> 01:00:40,102
De går altid i grupper.
472
01:00:40,447 --> 01:00:42,739
- Jeg kan kæmpe.
- Det er selvmord.
473
01:00:42,841 --> 01:00:45,784
- Hvad er kartæne?
- De ikke lukker os ud.
474
01:00:45,979 --> 01:00:47,811
Maskerne.
475
01:01:20,579 --> 01:01:25,970
Lad os gå!
Luk os ud!
476
01:01:25,971 --> 01:01:28,078
Test dem.
477
01:01:29,260 --> 01:01:30,694
Nej!
478
01:01:52,835 --> 01:01:57,935
- Det er jordskælv.
- Umuligt.
479
01:01:59,748 --> 01:02:02,617
Kingsville får ikke jordskælv.
480
01:02:13,575 --> 01:02:17,814
- Hvorfor jetjagere?
- De vender rundt.
481
01:02:30,839 --> 01:02:34,145
De bad alle om at gå tilbage.
482
01:02:35,449 --> 01:02:37,484
De kommer!
483
01:02:40,758 --> 01:02:42,693
Vi må væk.
484
01:02:44,063 --> 01:02:46,466
Nej, for langt at gå!
485
01:02:52,042 --> 01:02:55,941
Skolen har en bunker.
486
01:02:56,120 --> 01:02:59,414
- Ved ikke, om den er sikker.
- Mere end her.
487
01:03:10,940 --> 01:03:13,103
Vi må væk.
488
01:03:25,896 --> 01:03:28,259
- Hvor er døren?
- Der!
489
01:03:37,421 --> 01:03:40,057
- De kommer!
- Skynd dig!
490
01:03:44,566 --> 01:03:46,468
Kom så.
491
01:03:46,870 --> 01:03:48,792
Hurtigt.
492
01:03:51,513 --> 01:03:53,446
Luk den!
493
01:04:08,041 --> 01:04:11,225
Er du okay?
494
01:04:12,883 --> 01:04:15,888
Jeg er okay.
495
01:04:15,890 --> 01:04:19,428
- Hvad med jer?
- Ja, vi...
496
01:04:20,030 --> 01:04:23,067
Vi er okay.
497
01:04:45,975 --> 01:04:48,746
De har alt hernede.
498
01:04:57,364 --> 01:04:59,667
Se al den mad.
499
01:05:06,046 --> 01:05:08,249
Zoe...
500
01:05:10,655 --> 01:05:12,557
Se alt det her.
501
01:05:19,337 --> 01:05:23,610
Der er bøger og spil.
502
01:05:23,612 --> 01:05:26,978
- Far?
- Ja?
503
01:05:29,521 --> 01:05:32,043
Hvor længe skal vi være her?
504
01:05:35,496 --> 01:05:41,075
Aner det ikke.
Forhåbentlig ikke længe.
505
01:05:42,277 --> 01:05:46,350
Vi skal bare vente,
til de har ryddet op...
506
01:05:48,287 --> 01:05:53,130
Det, der skete deroppe,
var en fejl.
507
01:05:53,932 --> 01:05:59,805
- En forfærdelig fejl.
- Næppe.
508
01:06:05,185 --> 01:06:11,416
Jeg skar mig på døren.
Virussen er luftbåren.
509
01:06:12,166 --> 01:06:14,471
Vi er smittet.
510
01:06:31,032 --> 01:06:33,795
Lad os gå.
511
01:06:34,339 --> 01:06:38,043
Svar på mine spørgsmål,
så hjælper jeg jer.
512
01:06:38,183 --> 01:06:40,971
- Forstår du?
- Ja.
513
01:06:41,184 --> 01:06:45,089
- Hvor længe har I været i bunkeren?
- Siden det startede.
514
01:06:45,091 --> 01:06:48,494
- Har I haft kontakt til andre?
- Nej, det var kun os.
515
01:06:48,633 --> 01:06:51,432
Far siger, vi er de eneste,
der er tilbage.
516
01:06:52,601 --> 01:06:58,177
Zoe, jeg har en datter
på din alder.
517
01:06:58,179 --> 01:07:00,916
Sikke en skam.
518
01:07:06,032 --> 01:07:08,195
Du ville hjælpe os?
519
01:07:08,197 --> 01:07:12,253
- Når jeg siger til.
- I får ikke lov at røre hende!
520
01:07:14,409 --> 01:07:17,044
I får ikke lov at røre hende!
521
01:07:17,046 --> 01:07:19,949
Mist aldrig besindelsen!
Det er for farligt!
522
01:07:20,162 --> 01:07:23,422
- Hold jer væk!
- Mist aldrig besindelsen.
523
01:07:23,789 --> 01:07:25,689
Hold jer væk.
524
01:07:26,830 --> 01:07:30,266
Glem ikke regel nummer to.
Vi skal have kontrol.
525
01:07:30,568 --> 01:07:33,945
- Forhold dig i ro.
- Lad ikke vreden tage over.
526
01:07:35,545 --> 01:07:39,281
De er anderledes.
De er også bange for os.
527
01:07:39,383 --> 01:07:42,321
- Vi er ikke dyr.
- Nogle gange er sandheden skjult.
528
01:08:03,160 --> 01:08:06,582
- Far! Hjælp!
- Kom nu!
529
01:08:07,268 --> 01:08:09,068
Skyd ham!
530
01:08:34,682 --> 01:08:38,455
Dette er Echo-1.
Målet er sikret.
531
01:08:38,457 --> 01:08:41,360
- Hvor mange ofre?
- Fire tilskadekomne.
532
01:08:41,362 --> 01:08:45,863
Helikopter er på vej.
Forstærkning er på vej.
533
01:09:39,835 --> 01:09:41,403
Løb! Mor!
534
01:10:21,077 --> 01:10:22,746
Stop!
535
01:10:23,348 --> 01:10:26,752
Du behøver ikke dræbe ham.
Det er okay.
536
01:10:28,491 --> 01:10:32,847
Husk regel nummer to!
Du kan stoppe det!
537
01:10:33,291 --> 01:10:35,193
Du kan godt.
538
01:10:35,359 --> 01:10:38,270
Sådan, Zoe.
Kom tilbage til mig.
539
01:10:38,642 --> 01:10:40,818
Kom tilbage, Zoe.
540
01:10:43,916 --> 01:10:45,585
Sådan.
541
01:10:52,130 --> 01:10:55,902
- Mor?
- Ja, det er mig.
542
01:10:57,206 --> 01:11:01,812
- Du beskyttede mig.
- Det ved jeg.
543
01:11:02,306 --> 01:11:05,385
- Du kaldte mig Zoe.
- Det ved jeg.
544
01:11:10,896 --> 01:11:14,301
Kom, vi skal af sted.
545
01:11:14,803 --> 01:11:17,873
Forsigtig.
Du er såret.
546
01:11:18,475 --> 01:11:20,143
Her.
547
01:11:21,947 --> 01:11:23,550
Tak.
548
01:11:29,895 --> 01:11:32,339
Hvad gør vi med ham?
549
01:11:33,367 --> 01:11:35,332
Vi lader ham leve.
550
01:11:54,306 --> 01:11:57,644
Se, mor.
551
01:12:02,621 --> 01:12:03,921
Far!
552
01:12:05,692 --> 01:12:07,394
Far...
553
01:12:31,875 --> 01:12:34,044
Jeg elsker dig.
554
01:12:35,915 --> 01:12:37,851
Jeg elsker dig.
555
01:12:54,819 --> 01:12:56,822
Far.
556
01:12:58,125 --> 01:13:00,027
Jeg forlader dig ikke.
557
01:13:03,602 --> 01:13:08,494
Jeg har ikke langt igen.
558
01:13:12,017 --> 01:13:16,160
Du kan altid besøge mig.
559
01:13:20,198 --> 01:13:25,147
Bare tag på en rejse...
560
01:13:40,637 --> 01:13:44,042
Far?
Er du der?
561
01:13:46,315 --> 01:13:48,249
Er du der?
562
01:13:57,734 --> 01:14:00,137
Nej, far.
563
01:14:03,812 --> 01:14:06,064
Nej...
564
01:14:11,893 --> 01:14:14,864
Nej.
565
01:14:23,847 --> 01:14:27,151
Vi kan ikke blive her.
Vi skal af sted.
566
01:14:27,437 --> 01:14:30,657
- Hvorhen?
- Vi må gemme os.
567
01:15:38,557 --> 01:15:40,960
Mor?
568
01:15:42,064 --> 01:15:45,355
Er du vågen? Mor?
569
01:15:48,074 --> 01:15:52,480
Hvorfor er du allerede vågen?
570
01:15:52,482 --> 01:15:54,490
Læg dig til at sove.
571
01:15:54,685 --> 01:15:58,267
Det kan jeg ikke.
Olive er bange.
572
01:16:06,507 --> 01:16:10,083
Hvad er der med Olive?
573
01:16:10,349 --> 01:16:15,610
- Vi hørte noget. De kommer.
- Nej, du har bare haft mareridt.
574
01:16:16,526 --> 01:16:18,427
Gem dig.
575
01:16:18,429 --> 01:16:23,328
- Marco!
- Polo?
576
01:16:27,242 --> 01:16:29,513
Joey Neary?
577
01:16:30,215 --> 01:16:32,885
Jeg fandt jer.
578
01:17:01,173 --> 01:17:03,544
Hvem er dernede?
579
01:17:10,088 --> 01:17:14,361
Hvor har du været?
Du godeste.
580
01:17:16,466 --> 01:17:18,100
Ted.
581
01:17:22,309 --> 01:17:24,177
Kom, det er okay.
582
01:17:24,379 --> 01:17:29,690
- Er alle anderledes, ligesom os?
- Ja, her er det normalt.
583
01:17:33,296 --> 01:17:35,164
Kom.
584
01:17:41,411 --> 01:17:44,782
- Kan du se det?
- Hvad?
585
01:17:46,453 --> 01:17:48,421
Solen.
586
01:17:52,597 --> 01:17:57,589
Det er 302 dage nu.
587
01:17:59,099 --> 01:18:01,430
Ikke dage.
588
01:18:38,699 --> 01:18:56,967
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org