1 00:00:01,002 --> 00:00:50,529 2 00:01:09,800 --> 00:01:11,602 3 00:01:27,147 --> 00:01:28,357 Reasons, 4 00:01:29,760 --> 00:01:32,868 We all got our reasons to do crazy, 5 00:01:33,165 --> 00:01:34,774 and reckless things in life. 6 00:01:36,629 --> 00:01:38,027 Mostly they don't help you none. 7 00:01:39,355 --> 00:01:41,175 Not when you are left to pick up the pieces. 8 00:01:42,909 --> 00:01:45,709 But if the reason is love, 9 00:01:45,807 --> 00:01:49,793 Maybe not so crazy, because people believe in love. 10 00:01:50,544 --> 00:01:52,644 They know it keeps the world turning. 11 00:01:53,731 --> 00:01:55,528 And right now, 12 00:01:56,723 --> 00:01:58,823 That's the only thing keeping me alive. 13 00:03:02,087 --> 00:03:03,657 What did you do? What did you say you wanted? 14 00:03:07,349 --> 00:03:08,469 Double. 15 00:03:32,133 --> 00:03:33,953 American? 16 00:03:34,706 --> 00:03:37,924 It is so obvious? No, no, no I heard you at the bar. 17 00:03:39,971 --> 00:03:41,791 I mean it's like fate right? 18 00:03:42,034 --> 00:03:45,534 You know two Americans in the middle of a rave, Germany? 19 00:03:46,995 --> 00:03:49,795 Do you believe in fate? Is that a line? 20 00:03:50,223 --> 00:03:51,223 That's cold... 21 00:03:51,461 --> 00:03:53,409 With lines like that you better expect it! 22 00:03:53,410 --> 00:03:55,230 I'm going to start again. 23 00:04:00,325 --> 00:04:02,896 Oh, HI! Hey! 24 00:04:02,999 --> 00:04:04,584 Do you believe in fate? 25 00:04:04,654 --> 00:04:07,326 I guess not, it sort of takes the fun things, you know? 26 00:04:07,436 --> 00:04:09,716 What if you did more exciting? 27 00:04:09,909 --> 00:04:12,400 Are you high? No, no, but... 28 00:04:12,495 --> 00:04:16,999 my point is everything that happens, has already happened. Its fate. 29 00:04:17,672 --> 00:04:20,062 Oh that's more exciting, because... 30 00:04:20,063 --> 00:04:23,014 You have already given me your phone number so what is the difference? 31 00:04:23,015 --> 00:04:24,835 I knew it was a line! 32 00:04:25,238 --> 00:04:28,135 I did work better in my head, like the build up and everything I don't know. 33 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 I admire the ground work. 34 00:04:29,500 --> 00:04:30,811 Thank-you, yeah! 35 00:04:33,307 --> 00:04:36,158 I'm Casey. Juliette. 36 00:04:36,674 --> 00:04:38,074 Juliet what? 37 00:04:38,915 --> 00:04:42,415 If it's fate and we slept together you should know my last name. 38 00:04:47,059 --> 00:04:48,179 What? 39 00:04:48,699 --> 00:04:49,919 Wait! Hang on! 40 00:04:50,262 --> 00:04:51,938 So what are you doing here? 41 00:04:52,059 --> 00:04:53,563 What this place? In Germany. 42 00:04:54,852 --> 00:04:56,204 You wanna know the truth? 43 00:04:56,989 --> 00:04:58,109 Preferably... 44 00:04:59,435 --> 00:05:02,403 Um I got into bad stuff in States. 45 00:05:02,481 --> 00:05:05,340 Nothing serious, just young and stupid and... 46 00:05:05,842 --> 00:05:09,115 decided to use some of the money I had to leave, see the world. 47 00:05:09,304 --> 00:05:11,459 You got to go back? No. 48 00:05:11,552 --> 00:05:13,249 Nothing to go back to. 49 00:05:13,789 --> 00:05:15,189 How about you? 50 00:05:16,414 --> 00:05:18,398 Ah originally to study. 51 00:05:18,479 --> 00:05:20,600 And get away from my parents. 52 00:05:22,522 --> 00:05:25,146 They did a lot of drugs... 53 00:05:25,327 --> 00:05:27,717 a lot of fighting and not a lot of being parents. 54 00:05:32,544 --> 00:05:34,364 You um, you still studying? 55 00:05:35,308 --> 00:05:38,074 Not, I'm not sure what I doing. 56 00:05:39,374 --> 00:05:42,254 Oh, while you're not sure, you want to spend your time with me? 57 00:05:42,301 --> 00:05:43,421 With you? Yeah! 58 00:05:44,503 --> 00:05:45,623 Well, I um... 59 00:05:47,870 --> 00:05:51,862 I appreciate asking and you're cute, nice and everything, but um... 60 00:05:53,237 --> 00:05:56,987 But I've seen here, and what you're involved in. 61 00:05:58,214 --> 00:06:01,098 I have no objection, we all like to party. 62 00:06:01,200 --> 00:06:04,395 It's just that in my experience, guys into that lifestyle... 63 00:06:04,481 --> 00:06:06,629 they're not the guys I'm looking for. 64 00:06:08,028 --> 00:06:11,199 No, I'm not your typical... No, No I... 65 00:06:12,202 --> 00:06:13,202 I don't think you are. 66 00:06:13,897 --> 00:06:18,738 If you ever decide to make it official... you can let me know. 67 00:06:20,356 --> 00:06:21,000 Wow... 68 00:06:26,358 --> 00:06:29,662 Anyway it was nice to meet you. Ya you too. 69 00:06:29,944 --> 00:06:31,064 See you around. 70 00:06:37,671 --> 00:06:39,267 Party boy! 71 00:06:40,432 --> 00:06:42,926 What's going on? Stop flirting with those guys. 72 00:06:42,989 --> 00:06:45,262 Seriously, Geran is waiting for us. 73 00:06:52,864 --> 00:06:53,864 Look at this! 74 00:06:54,700 --> 00:06:56,201 You like John Travolta? 75 00:06:56,201 --> 00:06:58,011 Have you seen this movie? "Perfect"? 76 00:06:58,011 --> 00:07:00,273 With Jamie Curtis, butt aerobics. 77 00:07:01,085 --> 00:07:02,361 Good film. 78 00:07:03,525 --> 00:07:05,470 Acting not so much but Travolta 79 00:07:05,712 --> 00:07:07,432 Shit, that man! He should have Oscar. 80 00:07:10,342 --> 00:07:11,342 Who this? 81 00:07:13,713 --> 00:07:15,681 I'm Casey. What? 82 00:07:15,833 --> 00:07:17,806 I've been working for six months. 83 00:07:18,041 --> 00:07:19,161 What? 84 00:07:19,908 --> 00:07:21,028 Casey! 85 00:07:22,096 --> 00:07:24,002 Oh yeah. Casey! 86 00:07:24,159 --> 00:07:28,518 The drugs they affect my eyes. 87 00:07:28,925 --> 00:07:30,846 She's big time car thief of America. 88 00:07:30,987 --> 00:07:33,080 Tell her how many cars you steal? 89 00:07:33,501 --> 00:07:34,501 I do not know... 90 00:07:34,955 --> 00:07:36,775 I guess it was one too many. 91 00:07:45,198 --> 00:07:47,111 You want to make more? 92 00:07:47,580 --> 00:07:49,438 Yea. I need someone like you, 93 00:07:49,554 --> 00:07:52,321 Burt Reynolds, a nobody, but smart. 94 00:07:52,321 --> 00:07:53,633 And someone like you Grease Lightning, 95 00:07:53,633 --> 00:07:55,047 A nobody, but crazy. 96 00:07:56,422 --> 00:07:58,015 It's time to step up. 97 00:07:58,265 --> 00:08:01,188 What is it? Special job. A lot of money. 98 00:08:01,327 --> 00:08:02,069 You in? 99 00:08:02,164 --> 00:08:02,766 Yea we're in. 100 00:08:02,837 --> 00:08:05,313 Hang on wait no. What it is? It is dangerous? 101 00:08:05,665 --> 00:08:07,765 What kind of question is that? 102 00:08:08,031 --> 00:08:09,976 Of course it's dangerous. 103 00:08:10,491 --> 00:08:11,836 Do you want a safe job? 104 00:08:11,960 --> 00:08:13,984 You work at IKEA, do not question me! 105 00:08:14,085 --> 00:08:15,953 If you do not want, I do not care. 106 00:08:16,054 --> 00:08:18,703 You want to go out there collecting money till you get knifed? 107 00:08:18,804 --> 00:08:21,016 That up to you, I clean the place to like that. 108 00:08:21,789 --> 00:08:25,289 I care about my employees, offer you something better. 109 00:08:26,534 --> 00:08:27,549 You want it? 110 00:08:28,386 --> 00:08:29,786 Yes or no? 111 00:08:36,503 --> 00:08:38,909 I just make it official Thank-you. 112 00:08:39,284 --> 00:08:39,995 What? 113 00:08:40,104 --> 00:08:41,973 I just make it official, quit my job. 114 00:08:41,973 --> 00:08:44,831 Now you have no excuses to go on a date with me. 115 00:08:44,964 --> 00:08:46,364 Are you serious? 116 00:08:46,429 --> 00:08:47,549 Completely. 117 00:08:48,943 --> 00:08:50,343 You're crazy. 118 00:08:50,513 --> 00:08:53,544 No, no I'm just a risk taker and you seem worth the risk. 119 00:08:56,897 --> 00:08:58,975 Come on, just one date, that's all I'm asking. 120 00:09:23,318 --> 00:09:26,118 You know we've seen each other every for the last month. 121 00:09:26,201 --> 00:09:28,301 Yes, I have been following you around. I'm sorry. 122 00:09:40,690 --> 00:09:42,510 We should move in together. 123 00:09:44,331 --> 00:09:45,451 Cool! 124 00:10:21,237 --> 00:10:22,357 I love you! 125 00:10:33,724 --> 00:10:34,764 Hey. Hey, how you doing? 126 00:10:35,576 --> 00:10:36,576 Good. How about you? 127 00:10:38,513 --> 00:10:39,513 I was good. 128 00:10:40,440 --> 00:10:41,773 You want a beer? 129 00:10:51,051 --> 00:10:52,051 You look cute. 130 00:10:53,526 --> 00:10:54,526 Come on here. 131 00:10:59,790 --> 00:11:01,390 What have you been doing? 132 00:11:04,048 --> 00:11:05,848 Missed you. Miss you. 133 00:11:09,437 --> 00:11:10,537 So? 134 00:11:11,048 --> 00:11:12,581 So? 135 00:11:13,071 --> 00:11:14,693 I gotta go to work. 136 00:11:15,920 --> 00:11:17,920 I'm not stopping you. You are. 137 00:11:19,848 --> 00:11:20,848 Just a little. 138 00:11:22,249 --> 00:11:23,982 Maybe I can be late. 139 00:11:32,024 --> 00:11:34,157 Geran. Haggen. 140 00:11:44,519 --> 00:11:45,519 Well... 141 00:11:45,896 --> 00:11:48,283 How's family? Good. 142 00:11:48,572 --> 00:11:50,639 Yours? 143 00:11:51,017 --> 00:11:53,463 Ah, I spend more time with horses. 144 00:11:54,057 --> 00:11:55,446 They don't ask for so much. 145 00:11:55,764 --> 00:11:56,764 Yeah. 146 00:11:56,808 --> 00:11:59,767 What do you ask for, Geran? 147 00:12:01,033 --> 00:12:03,822 What do you ask for, from me? 148 00:12:05,977 --> 00:12:07,289 Equal partnership. 149 00:12:07,289 --> 00:12:11,137 I see. We've worked together a long time. 150 00:12:11,137 --> 00:12:12,968 A long time. 151 00:12:14,428 --> 00:12:16,943 I never never cheat you. Never once. 152 00:12:18,160 --> 00:12:19,940 I take risks. 153 00:12:20,294 --> 00:12:21,743 Oh I know. 154 00:12:21,743 --> 00:12:24,726 You take most of the return. 155 00:12:24,726 --> 00:12:25,962 Of course. 156 00:12:25,962 --> 00:12:30,650 I supply the product. Without which would be nothing. 157 00:12:30,650 --> 00:12:32,115 I accept it. I accept it 158 00:12:32,813 --> 00:12:34,523 Good. 159 00:12:35,938 --> 00:12:37,608 Good. 160 00:12:37,769 --> 00:12:40,088 From a business point of view Geran. 161 00:12:40,088 --> 00:12:46,757 Where is the leverage on me to give you, what you ask for? 162 00:12:46,757 --> 00:12:50,134 Point of view of fairness. 163 00:12:51,078 --> 00:12:54,514 This must be an appeal to my better nature. 164 00:12:54,514 --> 00:12:55,656 That is bad? 165 00:12:55,656 --> 00:12:59,857 It is a bit surprise, as a way of asking for more money. 166 00:12:59,857 --> 00:13:03,089 No. Its about money. 167 00:13:03,680 --> 00:13:06,742 Partnership is respect. Yeah. 168 00:13:06,742 --> 00:13:10,996 It's me in my place, you in yours. My kind, keep us in our place. 169 00:13:11,764 --> 00:13:14,031 I know you'll say no, absolutely. 170 00:13:14,920 --> 00:13:16,220 I know it. 171 00:13:18,577 --> 00:13:21,510 But I have to ask. 172 00:13:21,939 --> 00:13:23,006 I have to hear it. 173 00:13:29,146 --> 00:13:32,546 Geran, the work you do, the risks you take, 174 00:13:32,829 --> 00:13:37,096 Entitles to at least half of what we earn together. 175 00:13:38,895 --> 00:13:41,929 But the person you are compared to the person I am. 176 00:13:42,082 --> 00:13:46,407 Compells me to, reject, to refuse what you ask for. 177 00:13:46,407 --> 00:13:50,262 It is a question of character, of refinement 178 00:13:50,262 --> 00:13:52,701 of value, of virtue, 179 00:13:52,701 --> 00:13:55,631 of which you know nothing. 180 00:13:55,631 --> 00:13:59,474 Be comfortable in your place, in life Geran. 181 00:13:59,474 --> 00:14:02,302 It suits you well. 182 00:14:04,033 --> 00:14:08,975 But you never be an equal partner with me, 183 00:14:08,975 --> 00:14:12,957 in any sense of the word. 184 00:14:27,249 --> 00:14:28,803 Look at these people, 185 00:14:29,269 --> 00:14:33,533 They're in their own little holidays, thinking this will go on forever. 186 00:14:33,533 --> 00:14:35,068 What's forever? Nothing 187 00:14:35,068 --> 00:14:37,154 That is the point. 188 00:14:37,154 --> 00:14:43,417 Lets go upstairs, get warm, have a cuddle, maybe have sex. 189 00:14:43,417 --> 00:14:45,314 You're so romantic. 190 00:14:49,090 --> 00:14:52,846 I am a lucky, lucky girl. To you! 191 00:14:53,474 --> 00:14:59,049 Since you walked away from that crazy, crazy Turkish psychopath. 192 00:15:00,084 --> 00:15:01,945 I'm proud of you, Casey Stein. 193 00:15:02,245 --> 00:15:03,622 It worked out okay. 194 00:15:04,324 --> 00:15:06,437 Okay, the challenge is... 195 00:15:06,437 --> 00:15:09,588 we stripe to our underwear, we get in the snow... 196 00:15:09,588 --> 00:15:10,748 First one to get up 197 00:15:10,748 --> 00:15:16,350 four fingers of schnapps, straight out of the bottle, walk around the block, naked. 198 00:15:17,051 --> 00:15:20,118 Can I stay with your socks on? NO! 199 00:15:21,910 --> 00:15:25,877 Alright whatever. Lets do it. NAKED! NOW! 200 00:15:28,120 --> 00:15:29,920 Everything off, okay? 201 00:15:30,468 --> 00:15:33,068 It's too cold, I'm keeping my short on. 202 00:15:36,283 --> 00:15:38,442 Three, two, one! 203 00:15:38,442 --> 00:15:39,442 Go...! 204 00:15:42,651 --> 00:15:44,633 It's so cold! 205 00:15:50,431 --> 00:15:51,931 It went alright. Let's go! 206 00:15:54,022 --> 00:15:56,522 Jules? Baby come on! 207 00:15:57,656 --> 00:15:58,856 Jules? 208 00:16:02,251 --> 00:16:04,851 What happened? Hey... Jules? 209 00:16:22,076 --> 00:16:26,876 Now we have the blood pressure under control, there should be no further risk of seizures. 210 00:16:29,087 --> 00:16:33,254 We must prepare to address the underlying condition. 211 00:16:34,246 --> 00:16:36,379 I'm sorry, but I'll be honest. 212 00:16:38,065 --> 00:16:39,831 Your status in this country does 213 00:16:39,917 --> 00:16:43,850 not entitle you to a place on the required program. 214 00:16:46,284 --> 00:16:50,017 Oh obviously, are not you will not be denied Hemodialysis, 215 00:16:51,087 --> 00:16:55,520 Hang on, I'm sorry, Your saying she's going to need dialysis? 216 00:16:56,083 --> 00:16:57,316 Yes of course. 217 00:16:58,215 --> 00:17:03,148 Well, ultimately a kidney transplant is the only solution. 218 00:17:03,396 --> 00:17:06,097 And time is of the essence, but we can not help you, 219 00:17:06,098 --> 00:17:08,221 I'm sorry. 220 00:17:11,415 --> 00:17:14,749 Why didn't you tell me? What is the point? 221 00:17:14,848 --> 00:17:18,000 You heard what she said, I need a transplant that they won't give me. 222 00:17:18,001 --> 00:17:21,743 Whats the point? Come on you're my best friend, you know everything about me. 223 00:17:21,858 --> 00:17:23,925 You can imagine how that makes me feel? 224 00:17:25,242 --> 00:17:26,509 How you feel? 225 00:17:57,465 --> 00:17:58,565 Stop! 226 00:18:52,597 --> 00:18:53,941 Okay?! 227 00:19:25,975 --> 00:19:29,642 Shit, almost shot you through the door! 228 00:19:31,757 --> 00:19:35,900 Yeah, Burt Reynolds, you come back! 229 00:19:36,975 --> 00:19:38,053 I knew it. 230 00:19:39,157 --> 00:19:40,257 Hey. Come in. 231 00:19:52,000 --> 00:19:53,856 How about the door? 232 00:20:06,000 --> 00:20:07,443 You look tense. 233 00:20:09,428 --> 00:20:10,928 You want woman? 234 00:20:10,976 --> 00:20:13,671 Champagne, cocaine, Viagra, take what you want. 235 00:20:13,671 --> 00:20:15,183 I just need to make some money. 236 00:20:18,429 --> 00:20:21,296 That's why were all here, to make money. 237 00:20:22,435 --> 00:20:25,235 That's why I own race horses, and hookers. 238 00:20:27,584 --> 00:20:30,584 You know the difference between a race horse and hooker? 239 00:20:33,152 --> 00:20:37,052 Me neither. You want to find out? 240 00:20:37,452 --> 00:20:37,752 Boo! 241 00:20:43,469 --> 00:20:45,669 Bye, Bye. 242 00:20:47,000 --> 00:20:48,541 Chao. Bye. 243 00:21:03,674 --> 00:21:06,939 Hagen Kahl, have you heard of him? No! 244 00:21:06,939 --> 00:21:08,088 Okay. 245 00:21:08,393 --> 00:21:09,901 Number one business man. 246 00:21:09,901 --> 00:21:14,783 Hagen Kahl Logistics, is completely legal, reliable, efficient, trustworthy. 247 00:21:14,783 --> 00:21:17,231 All that German shit. 248 00:21:17,231 --> 00:21:18,460 Second, security. 249 00:21:18,460 --> 00:21:22,853 This one not quite so legal, everyone watches their assist, 250 00:21:22,853 --> 00:21:25,196 Hagen Kahl, has got an army. 251 00:21:25,730 --> 00:21:28,366 Three, drugs. 252 00:21:28,993 --> 00:21:31,493 Which of course is not legal at all. 253 00:21:31,955 --> 00:21:35,155 So once every six months. 254 00:21:36,016 --> 00:21:40,016 A truck traveling from docks at Rotterdam to Cologne. 255 00:21:40,080 --> 00:21:43,277 Trucks carring 4,000 cubic feet of golf balls. 256 00:21:43,277 --> 00:21:45,771 Packed with cocaine all the way from Chile. 257 00:21:46,191 --> 00:21:50,323 Yea, so the cargo is delivered to one of Hagen's depots. 258 00:21:50,824 --> 00:21:52,513 Empty them in the warehouse. 259 00:21:53,215 --> 00:21:56,284 He hands the product off to Geran for distribution. 260 00:21:56,626 --> 00:22:00,359 Geran gives back the takings in 500 EURO notes. 261 00:22:00,771 --> 00:22:02,471 You know, easy to move. 262 00:22:03,118 --> 00:22:05,565 Finally Hagen packs the money inside the bodies 263 00:22:05,565 --> 00:22:07,371 high end luxury cars. 264 00:22:07,371 --> 00:22:08,802 5 million in each car. 265 00:22:08,802 --> 00:22:12,175 The export them onto ships, ships go back to Chile, 266 00:22:12,175 --> 00:22:16,183 the cycle is complete Pretty good setup right? 267 00:22:16,703 --> 00:22:18,028 He's business man. 268 00:22:18,029 --> 00:22:20,596 Raised in England and German blood line, family man, 269 00:22:20,597 --> 00:22:24,659 philanthropist, drug trafficker and killer. 270 00:22:24,660 --> 00:22:26,670 Don't you forget that! 271 00:22:26,761 --> 00:22:30,094 Now, the same guy drive truck, every time. 272 00:22:30,765 --> 00:22:33,098 Doesn't drink or smoke or do drugs. 273 00:22:33,347 --> 00:22:35,414 Clean record, guy is like pope. 274 00:22:35,592 --> 00:22:36,792 No sleep for 8 hours. Boom! 275 00:22:37,203 --> 00:22:38,670 No stop to piss. 276 00:22:39,181 --> 00:22:41,000 Always on time. Guy is psychopath. 277 00:22:41,000 --> 00:22:43,600 As driving terminator. 278 00:22:43,617 --> 00:22:45,211 Top of truck mounted camera. 279 00:22:46,907 --> 00:22:48,401 GPS device. 280 00:22:52,866 --> 00:22:55,950 So I need someone like you, Burt Reynolds, 281 00:22:55,950 --> 00:22:57,877 a nobody but but smart. 282 00:22:57,877 --> 00:23:00,600 And you Chris Lightning, a nobody but crazy. 283 00:23:00,600 --> 00:23:04,410 You figure out way to steal truck Burt Reynolds, you bring it to me. 284 00:23:04,410 --> 00:23:07,030 Then you make your money. 285 00:23:07,040 --> 00:23:08,932 $250,000, each. 286 00:23:11,590 --> 00:23:12,790 Now tell me... 287 00:23:13,415 --> 00:23:16,415 Are you racehorse or you a hooker. 288 00:23:30,562 --> 00:23:32,829 Listen, I think there is a way. 289 00:23:33,601 --> 00:23:35,001 What do you mean? 290 00:23:35,148 --> 00:23:39,181 We go back to the States, pay for the transplant ourselves. 291 00:23:39,446 --> 00:23:41,579 You do not think I thought of that? 292 00:23:41,839 --> 00:23:42,906 It's nearly $200,000. 293 00:23:43,381 --> 00:23:45,514 We can barely cover our rent. 294 00:23:46,191 --> 00:23:50,524 Yea, I stop working at the site and go back to what I was doing. 295 00:23:50,532 --> 00:23:52,499 Earn some serious money. 296 00:23:54,134 --> 00:23:55,534 Serious money? 297 00:23:57,555 --> 00:24:01,088 What you gonna do? Rob all the casinos in Vegas? 298 00:24:01,341 --> 00:24:03,141 One night of glorious mayhem? 299 00:24:03,577 --> 00:24:06,311 There is a way to get money. I can do it. 300 00:24:06,714 --> 00:24:09,347 And I can take care of myself too, but no offense. 301 00:24:09,707 --> 00:24:12,973 I did long before you came along. 302 00:24:13,338 --> 00:24:17,071 Okay, I just get back to working for Geran, I make good money, some serious money and then, 303 00:24:17,463 --> 00:24:18,463 No, Casey, I... 304 00:24:19,717 --> 00:24:21,917 No, I do not want to do that for me. 305 00:24:30,591 --> 00:24:32,924 Your all that I got, okay? 306 00:24:35,166 --> 00:24:38,033 All I'm trying to do is protect you. 307 00:24:47,587 --> 00:24:49,387 Promise your not going to do it? 308 00:24:57,510 --> 00:24:58,510 Okay. 309 00:24:59,618 --> 00:25:01,000 Snake bite... 310 00:25:01,000 --> 00:25:04,147 Two parts of Jack Daniels and tequila one, part Tabasco. 311 00:25:05,162 --> 00:25:07,296 T please, hey T please this is serious. 312 00:25:07,297 --> 00:25:08,050 I'm serious, 313 00:25:08,051 --> 00:25:09,416 I worked all week, and it's my day off. 314 00:25:09,416 --> 00:25:11,454 And we've gone over this 100 times. I need a drink. 315 00:25:11,494 --> 00:25:13,788 Yes, I know we need to focus for two minutes and then we can drink. 316 00:25:13,789 --> 00:25:15,927 I'm focused, eye of the tiger. 317 00:25:15,927 --> 00:25:18,274 So we hit the truck here outside Austin like we talked about... 318 00:25:18,274 --> 00:25:20,487 What is that? Really? 319 00:25:21,036 --> 00:25:23,262 The lighter is the bike, the glass is the car. 320 00:25:23,262 --> 00:25:25,684 We crashed the bike into the car and make it look like an accident. 321 00:25:25,684 --> 00:25:28,857 And that's our opportunity. 322 00:25:28,857 --> 00:25:29,672 I got it. 323 00:25:29,672 --> 00:25:33,000 Alright, then I'll remove the tracker and you handle the driver, 324 00:25:36,408 --> 00:25:39,341 Shit, these guys man I tell you soak up the pressure. 325 00:25:40,204 --> 00:25:42,204 They hit you with the counterattack always one step ahead. 326 00:25:42,336 --> 00:25:46,136 That's why they're going to win the League, that's why they get paid. 327 00:25:47,393 --> 00:25:49,260 What? I got money on this game. 328 00:25:52,233 --> 00:25:54,033 It was something you said. 329 00:25:54,175 --> 00:25:56,008 I said a lot of things. 330 00:25:56,032 --> 00:26:00,398 Yes but, soaking up the pressure, being one step ahead. 331 00:26:03,078 --> 00:26:04,878 We need a counterattack. 332 00:26:24,378 --> 00:26:26,078 Thanks. 333 00:26:59,486 --> 00:27:01,686 You told me that if you died... 334 00:27:01,700 --> 00:27:05,200 You want move on and forget about you. 335 00:27:06,478 --> 00:27:08,078 Well, I can't do that. 336 00:27:09,915 --> 00:27:13,582 It's like your laying down to die, and that is not us. 337 00:27:14,210 --> 00:27:18,110 We got to keep moving, we got to do whatever it takes. 338 00:28:33,947 --> 00:28:34,947 Come on lets go! 339 00:28:36,016 --> 00:28:37,749 Got it? Got it? Yeah! 340 00:28:47,679 --> 00:28:50,179 Come on! Come on! Come on! Come on! 341 00:30:03,689 --> 00:30:05,889 Come on! Come on! Please! Please! 342 00:31:08,000 --> 00:31:09,600 343 00:31:14,800 --> 00:31:16,200 344 00:31:16,201 --> 00:31:19,901 345 00:31:44,501 --> 00:31:45,701 You okay? Yeah! 346 00:31:46,292 --> 00:31:48,025 We said no guns. 347 00:31:48,590 --> 00:31:50,457 You said no guns 348 00:32:15,213 --> 00:32:16,413 GPS disconnected 349 00:32:24,444 --> 00:32:25,444 connected GPS 350 00:32:54,132 --> 00:32:56,499 Okay stick with me till the lake and there's the tracker. 351 00:32:57,300 --> 00:32:59,233 Be careful, okay? Yeah, you too! 352 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 353 00:34:46,300 --> 00:34:48,600 354 00:34:49,900 --> 00:34:52,200 355 00:35:35,200 --> 00:35:39,000 356 00:35:53,039 --> 00:35:55,439 Hey, you're not picking up! You're not picking up! 357 00:35:55,459 --> 00:35:58,033 What's going on, where are you? We got to meet Geran in an hour. 358 00:35:58,033 --> 00:36:02,427 Call me back now, I'm at the spot. Now! Shit! 359 00:36:06,000 --> 00:36:09,200 360 00:36:39,000 --> 00:36:40,089 Good morning. 361 00:36:40,442 --> 00:36:44,035 You know on the rarely occasions when people like you. 362 00:36:44,035 --> 00:36:49,762 Try to steal from me, I'll take what's mine, but I find myself being, weirdly drawn to them. 363 00:36:49,762 --> 00:36:52,951 Wondering who this foolish man can possibly be? 364 00:36:53,468 --> 00:36:55,593 And who put him up to it? 365 00:36:56,802 --> 00:36:57,902 I wonder? 366 00:37:01,651 --> 00:37:05,219 What I do know about you is that you're American, because my friends here 367 00:37:05,219 --> 00:37:08,229 tell me you were talking while you were unconscious 368 00:37:08,229 --> 00:37:10,388 which or course is typically American isn't it? 369 00:37:10,388 --> 00:37:15,400 And judging by your stubborn refusal to talk right now while you are fully conscious, 370 00:37:15,400 --> 00:37:17,398 Well, I guess that must make you 371 00:37:17,398 --> 00:37:21,515 an extremely, brave American or, 372 00:37:21,515 --> 00:37:25,872 excessively stupid American. I don't know, you tell me! Yeah. 373 00:37:27,547 --> 00:37:31,925 But you and I can surely cut through all that boring back and fourth 374 00:37:31,925 --> 00:37:34,698 Silvester Stallone nonsense "Eh ah Adreine" 375 00:37:34,698 --> 00:37:39,074 You just give me the name or the names of the comedians who sent you for this. 376 00:37:39,074 --> 00:37:41,003 Most idiotic caper. 377 00:37:41,003 --> 00:37:44,181 I was me. Ah, I was my idea. 378 00:37:44,181 --> 00:37:46,978 I want you to know right now sir, 379 00:37:47,000 --> 00:37:50,830 that I do not dor one moment condemned for what you have done, not at all. 380 00:37:51,501 --> 00:37:56,634 It's our line of work, quite brutal, quite ruthless isn't it, ya. 381 00:37:57,732 --> 00:38:02,699 You and I would never set ourselves up to present our resume would we no! 382 00:38:03,047 --> 00:38:09,614 We clawed, kicked and fought our way to the top didn't we? 383 00:38:11,147 --> 00:38:13,744 Welcome to the big fat stupid meaningless world 384 00:38:13,744 --> 00:38:16,213 in which we all move, live and have our being. 385 00:38:16,249 --> 00:38:19,484 But no one gives a shit, and maybe because that's the way it is, bro! 386 00:38:19,484 --> 00:38:22,353 It always has been and will be, world without end. 387 00:38:22,398 --> 00:38:25,298 Amen, Hallelujah!!! 388 00:38:25,734 --> 00:38:27,999 Brave New World! 389 00:38:29,169 --> 00:38:30,469 Yeah. 390 00:38:31,100 --> 00:38:32,988 You people! 391 00:38:34,120 --> 00:38:35,187 You Know nothing. 392 00:38:39,142 --> 00:38:43,076 Oh, by the way before I forget, you must drink plenty of water when you start talking, 393 00:38:43,187 --> 00:38:48,670 which you will do of course because your mouth will become exceedingly dry and parched from fear, you understand? 394 00:38:48,670 --> 00:38:50,405 What was I going to tell you? 395 00:38:50,405 --> 00:38:53,130 Oh yes that's right, my father, 396 00:38:54,000 --> 00:38:58,143 My father was quite an notorious interrogation officer during the war. 397 00:38:58,222 --> 00:39:00,955 One very hot Wednesday afternoon, 398 00:39:02,294 --> 00:39:04,128 July 21, 1944, no, 399 00:39:06,889 --> 00:39:08,456 It wasn't, it was in '43. 400 00:39:10,752 --> 00:39:13,386 God, I've always hated Wednesdays. 401 00:39:16,991 --> 00:39:21,425 Yeah, I remember that I was, I was hiding in my father's study, 402 00:39:22,020 --> 00:39:26,120 I must have been playing hide and seek with my little sister, you know? 403 00:39:26,250 --> 00:39:29,583 And suddenly I discovered this briefcase, the briefcase my father's briefcase, 404 00:39:29,868 --> 00:39:32,680 Crammed with photographs of my father's methods of interrogation 405 00:39:32,680 --> 00:39:33,992 they were horrible, disgusting, 406 00:39:34,162 --> 00:39:37,395 My father was a horrible, disgusting and evil, 407 00:39:37,409 --> 00:39:39,042 efficient beast-t! 408 00:39:40,476 --> 00:39:42,743 An appalling sense of duty. 409 00:39:43,663 --> 00:39:47,730 But people who knew him respected him, feared him. 410 00:39:47,883 --> 00:39:50,483 I hated my father and I loathed him. 411 00:39:51,000 --> 00:39:54,960 After he was dead, I pissed all over his grave. Pissed all over it! 412 00:39:55,000 --> 00:39:57,951 So all of a sudden I'm my father's son, but I am not in that respect. 413 00:39:58,454 --> 00:40:02,389 I hate the painful courision I hate torture, but... 414 00:40:02,389 --> 00:40:04,308 I leave that to my friends here, 415 00:40:04,308 --> 00:40:07,426 All I do is deliver the final 'coup de grâce' 416 00:40:07,426 --> 00:40:09,498 Or is it, "Coup De Grâce" 417 00:40:12,859 --> 00:40:15,259 Hey I must fly myself. Mitch. 418 00:40:16,500 --> 00:40:18,071 Thank you. 419 00:40:19,476 --> 00:40:24,509 I have my wife's birthday party to attend to, you know? 420 00:40:25,510 --> 00:40:29,800 And ah, my three beautiful daughters they would severely, 421 00:40:29,800 --> 00:40:31,000 CHASTISE ME! 422 00:40:33,889 --> 00:40:36,156 You know what women like, don't you? 423 00:40:36,791 --> 00:40:38,973 So I'll leave you in good hands, 424 00:40:39,575 --> 00:40:40,575 okay? 425 00:40:41,414 --> 00:40:42,914 Chao! 426 00:40:43,000 --> 00:40:47,302 Oh, one other thing, I noticed your wrist band the name Juliette Marne. 427 00:40:48,000 --> 00:40:51,262 They tell me that you were calling her when you were unconscious. 428 00:40:51,262 --> 00:40:53,754 Leave her out of this. I promise she has nothing to do with it. 429 00:40:53,754 --> 00:40:56,481 Americans are extraordinary should be all that psychoanalysis. 430 00:40:56,481 --> 00:40:58,815 Maybe I should have it, oh am I screwed up for it? 431 00:40:59,249 --> 00:41:04,375 So anyway, if you do not give us the information we need. 432 00:41:05,819 --> 00:41:07,491 I'm sure she will. 433 00:41:07,491 --> 00:41:09,544 Auvidesein, my friend. 434 00:41:13,180 --> 00:41:15,846 Hey, I've got what you need, wait! 435 00:43:30,857 --> 00:43:31,857 Hey! Hey! 436 00:43:32,307 --> 00:43:33,888 What's going on? Are you okay? 437 00:43:33,888 --> 00:43:36,595 Yeah I'm okay just got caught up. 438 00:43:36,638 --> 00:43:38,817 Where were you last night? 439 00:43:39,116 --> 00:43:41,181 I was just out with Matthias. 440 00:43:42,007 --> 00:43:45,169 But Casey, you promised me you weren't going to go back to that. 441 00:43:45,169 --> 00:43:47,148 Yea, I know, I know it's not what you think. Okay. 442 00:43:47,148 --> 00:43:49,469 Hey, I was thinking we should get out of town for a while, 443 00:43:49,469 --> 00:43:51,347 Just you and me, away to take a break. 444 00:43:51,513 --> 00:43:53,246 Look, I saw your letter, I... 445 00:43:54,286 --> 00:43:55,374 I just... 446 00:43:55,530 --> 00:43:57,897 Don't I need all this shit right now, okay? 447 00:43:58,317 --> 00:44:00,116 You know what day it is today, Yeah? 448 00:44:00,116 --> 00:44:01,442 Yeah, I know, look... 449 00:44:01,500 --> 00:44:03,623 I coming home and... No! 450 00:44:03,696 --> 00:44:05,100 I can't do this now, okay? 451 00:44:05,100 --> 00:44:06,912 Jules, I'm sorry. 452 00:44:07,021 --> 00:44:09,021 I'll be home soon, please, please, just wait for me. 453 00:44:09,048 --> 00:44:10,200 I gotta to go. 454 00:44:10,200 --> 00:44:12,422 Jules? 455 00:44:12,451 --> 00:44:13,584 Hey, Jules? 456 00:44:22,300 --> 00:44:25,100 457 00:44:29,000 --> 00:44:31,700 458 00:44:37,137 --> 00:44:39,470 Hey, This is Juliette Leave a message. 459 00:44:40,809 --> 00:44:44,475 I'm coming to get you, please Just stay there, okay? 460 00:47:45,230 --> 00:47:46,299 Hey Move! 461 00:50:21,399 --> 00:50:24,532 That guy is trying to kill me. He's got a gun. He's got a gun! 462 00:51:08,361 --> 00:51:09,728 Where were you? You okay? 463 00:51:09,859 --> 00:51:11,126 Yeah, yeah, I'm okay. 464 00:51:11,608 --> 00:51:15,258 Listen, listen, I need you to do something for me. 465 00:51:15,258 --> 00:51:16,456 Juliette is in trouble. 466 00:51:16,584 --> 00:51:18,450 What? She's in trouble. 467 00:51:18,500 --> 00:51:20,048 She's at the hospital, she's heading home. 468 00:51:20,048 --> 00:51:21,581 I need her out of the apartment 469 00:51:21,581 --> 00:51:23,367 I will, What should I say? 470 00:51:23,753 --> 00:51:26,393 I don't know, just take her for coffee, say to want to see a movie, whatever! 471 00:51:26,781 --> 00:51:27,666 Movie? 472 00:51:27,666 --> 00:51:29,457 Why in the hell is she going to go to the movies with me? 473 00:51:29,457 --> 00:51:31,746 I do not know T, just get her out of the apartment! 474 00:51:32,038 --> 00:51:33,438 Okay, okay, okay. 475 00:52:01,900 --> 00:52:04,900 476 00:52:07,800 --> 00:52:11,500 477 00:52:12,100 --> 00:52:13,900 478 00:52:34,451 --> 00:52:35,451 Hello? 479 00:52:35,499 --> 00:52:40,352 If it's the story of Muarue, then Juliette and her Romeo. 480 00:52:40,352 --> 00:52:42,484 That's William Shakespeare, Brutal. 481 00:52:42,484 --> 00:52:46,679 Many innocent characters of his died violent and meaningless deaths like, 482 00:52:46,679 --> 00:52:50,890 Juliette and her Romeo. Poor Casey Stein. 483 00:52:50,890 --> 00:52:53,079 Lovers address, 484 00:52:53,079 --> 00:52:57,447 is Kieser Stacer 237, apartment 12B 485 00:52:57,786 --> 00:52:58,986 Yeah that's it 12B. 486 00:52:59,500 --> 00:53:01,015 You can have it back 487 00:53:01,015 --> 00:53:03,121 Tell me where, I'll drop the money, all of it! 488 00:53:03,121 --> 00:53:04,679 Just please leave her out of this. 489 00:53:04,679 --> 00:53:08,919 Run, little pig, run, run. Run, Little pig, run, run, run. 490 00:53:23,619 --> 00:53:25,953 Okay, this is Juliette leave a message! 491 00:53:28,581 --> 00:53:31,314 Jules, come on, you need you to answer your phone! 492 00:53:32,794 --> 00:53:36,061 I'm Sorry, I get that you're mad, but I'm begging you please, get out of the house! 493 00:53:38,615 --> 00:53:41,815 I love you so much, just please listen to me okay! 494 00:53:49,175 --> 00:53:50,675 ANSWER THE PHONE! 495 00:53:51,219 --> 00:53:53,332 You better talk you bastard! Talk! 496 00:53:53,332 --> 00:53:55,448 Hey Geran, yea, I know we messed up. 497 00:53:55,448 --> 00:53:57,049 You sell me out? You sell me out? 498 00:53:57,049 --> 00:53:59,567 No, NO, I did not give you up! I didn't say anything. 499 00:53:59,567 --> 00:54:02,301 It went wrong, but I busted out, but I stole a car. 500 00:54:02,301 --> 00:54:04,058 It was one of Hagen's cars drop cars, okay? 501 00:54:04,058 --> 00:54:05,705 It had lots of in it, Lots-a-money! 502 00:54:05,705 --> 00:54:07,528 When you say lots, how much? 503 00:54:07,674 --> 00:54:09,707 It's like $5.000.000 in each car, right? 504 00:54:10,432 --> 00:54:14,645 And Geran look, I need $200,000. The rest is all yours. 505 00:54:14,645 --> 00:54:16,600 But I need you to do something for me. 506 00:54:16,600 --> 00:54:17,626 Do what? 507 00:54:17,638 --> 00:54:19,962 I need you to protect my girlfriend, Juliette Marne. 508 00:54:19,962 --> 00:54:24,188 Okay? She's at Kieser Stracer 237 Apartment 12B. 509 00:54:24,282 --> 00:54:26,415 Get her out of there. Is that all? 510 00:58:11,400 --> 00:58:15,100 511 01:01:17,095 --> 01:01:18,242 Oh, Come on! 512 01:01:19,573 --> 01:01:21,506 Yo this is Matthias. Drop it like it's HOT! 513 01:01:21,948 --> 01:01:24,646 Matthias, I need to know what's going on. 514 01:01:24,646 --> 01:01:25,739 Did you get Juliette? 515 01:01:26,188 --> 01:01:28,088 Hey this is Casey, leave a message. 516 01:01:28,393 --> 01:01:31,684 Casey, I do not know how to say this man but she was not there. 517 01:01:31,684 --> 01:01:32,914 Just let me know she's is safe. 518 01:01:32,914 --> 01:01:35,197 I think someone got here first. Call me back, okay? 519 01:01:35,197 --> 01:01:36,207 Call me back! 520 01:02:07,647 --> 01:02:08,776 {\an4} 521 01:02:08,826 --> 01:02:10,626 {\an4} 522 01:02:10,676 --> 01:02:12,476 {\an6} 523 01:02:12,526 --> 01:02:14,876 {\an6} 524 01:02:18,093 --> 01:02:19,393 On Three. 525 01:02:21,895 --> 01:02:24,300 [For security reasons we do not accept EUR 500 banknotes] 526 01:02:24,300 --> 01:02:29,071 It's too much? You can keep the change, okay? Keep it. 527 01:02:29,501 --> 01:02:32,244 Come on. Come on, you can see I'm in a mess here. 528 01:02:32,505 --> 01:02:34,371 I need your help, I screwed up. 529 01:02:37,439 --> 01:02:39,539 I really screwed this up! 530 01:02:42,239 --> 01:02:44,793 I was trying to doing the right thing for her but it was stupid. 531 01:02:44,793 --> 01:02:47,013 Told her I would not do it again. 532 01:02:48,269 --> 01:02:52,136 I mean she told me, told me not to this and I promised and, 533 01:02:55,561 --> 01:02:57,095 now I might of gotten her killed. 534 01:02:59,404 --> 01:03:02,470 I know you do not know me, but I'm not a bad guy. 535 01:03:03,244 --> 01:03:04,568 But the people chasing me. 536 01:03:04,568 --> 01:03:07,710 They are going to kill the love of my life if I do not get to Cologne in time. 537 01:03:07,800 --> 01:03:09,951 Give me that gas and let me drive out of here, 538 01:03:09,951 --> 01:03:12,013 I'll be the luckiest guy alive. 539 01:03:13,935 --> 01:03:17,336 You don't... I probably deserve that too. 540 01:03:18,290 --> 01:03:20,678 I do but she doesn't, Okay? 541 01:03:21,000 --> 01:03:23,222 She doesn't deserve any of this. 542 01:03:31,100 --> 01:03:32,800 543 01:03:34,904 --> 01:03:37,266 Thank you! You are a god damn... 544 01:03:37,266 --> 01:03:40,414 I want to kiss you but I won't, you know you are a saint, Thank-you! 545 01:03:45,700 --> 01:03:48,700 546 01:04:04,359 --> 01:04:06,169 Hey, easy! Easy! 547 01:04:10,800 --> 01:04:12,000 548 01:04:12,000 --> 01:04:14,167 I don't know what you are saying. 549 01:04:14,982 --> 01:04:16,249 Get down, get down! 550 01:04:17,700 --> 01:04:19,400 551 01:04:19,874 --> 01:04:21,447 I don't know what you are saying. 552 01:04:31,800 --> 01:04:32,600 553 01:04:38,000 --> 01:04:41,200 554 01:04:41,201 --> 01:04:42,751 You okay? Ya, ya! 555 01:04:45,196 --> 01:04:47,390 Look you do not want to... 556 01:04:47,390 --> 01:04:49,236 You do not want to get involved with these guys, okay? 557 01:04:49,236 --> 01:04:51,169 Just put it down. Put it down. Please. 558 01:04:51,169 --> 01:04:52,990 You have to get out of here. Let them go. 559 01:05:02,681 --> 01:05:03,881 What's your name? 560 01:05:04,787 --> 01:05:06,887 Hey, please stay out of this. 561 01:05:07,284 --> 01:05:09,451 He has already made his choice. 562 01:05:09,722 --> 01:05:11,399 Name please? 563 01:05:11,775 --> 01:05:12,875 Wolfgang 564 01:05:13,104 --> 01:05:17,237 Sorry a little louder, I'm a little hard of hearing. It is the age, you understand. 565 01:05:17,807 --> 01:05:19,207 My name is Wolfgang 566 01:05:19,640 --> 01:05:20,640 Wolfgang? 567 01:05:22,022 --> 01:05:26,781 You mean after Amadeus Mozart? Wow! 568 01:05:28,695 --> 01:05:31,217 Do you speak English, Wolfgang? 569 01:05:32,194 --> 01:05:33,897 Don't play his games, don't. 570 01:05:34,161 --> 01:05:37,874 Please, I'm talking to my friend Wolfgang. 571 01:05:38,061 --> 01:05:39,261 Sorry, Wolfy. 572 01:05:40,804 --> 01:05:42,304 Do you speak the English? 573 01:05:43,507 --> 01:05:45,007 A little bit. 574 01:05:45,313 --> 01:05:46,460 That's good, is very good. 575 01:05:46,460 --> 01:05:48,373 Therefore I will speak slowly. 576 01:05:49,169 --> 01:05:50,902 Do you like Mozart, Wolfgang? 577 01:05:51,654 --> 01:05:53,343 Sure. Good. 578 01:05:53,343 --> 01:05:55,479 Well, you will be meeting him soon. 579 01:05:55,479 --> 01:05:58,492 Listen I've been hunting deer since I was 12. 580 01:05:58,492 --> 01:06:00,976 And they are five times faster than you. 581 01:06:00,976 --> 01:06:02,742 And I very rarely miss. 582 01:06:02,742 --> 01:06:05,000 And from this range I barely have to aim. 583 01:06:05,000 --> 01:06:07,600 And I'll blow your head from here to Düsseldorf. 584 01:06:12,188 --> 01:06:14,116 It wasn't a discussion. 585 01:06:16,253 --> 01:06:18,309 Now it is his time. 586 01:06:20,325 --> 01:06:21,992 The painless coup de gras. 587 01:06:26,700 --> 01:06:27,904 Well. 588 01:06:29,093 --> 01:06:31,836 Obviously I've miss judged you, my friend. 589 01:06:32,741 --> 01:06:36,982 In my experience, people who are about to die, usually cry, 590 01:06:37,570 --> 01:06:40,143 or prays or beg a little. 591 01:06:42,007 --> 01:06:45,197 But laugh a little, well, that is original. 592 01:06:46,312 --> 01:06:49,580 You really are an exceptional young man, ain't you! 593 01:06:50,995 --> 01:06:52,318 You don't see it do you? 594 01:06:54,748 --> 01:06:55,748 No...! 595 01:06:57,324 --> 01:06:59,015 Enlighten me, please. 596 01:06:59,343 --> 01:07:02,633 I mean, you think with all your money, you are some how better than me. 597 01:07:02,633 --> 01:07:07,085 That you are safe and in control. 598 01:07:07,635 --> 01:07:08,944 You are not... 599 01:07:11,631 --> 01:07:13,111 I am in control. 600 01:07:13,997 --> 01:07:15,666 Because still I have your truck. 601 01:07:17,376 --> 01:07:20,551 So you should think about making a deal. 602 01:07:26,400 --> 01:07:27,100 603 01:08:12,141 --> 01:08:14,040 Burt Reynolds Did you get her? 604 01:08:14,040 --> 01:08:15,951 Who? You know who, Juliette. 605 01:08:15,951 --> 01:08:17,406 Juliette! 606 01:08:19,340 --> 01:08:23,973 No. No. We were too late. What do you mean you were too late? 607 01:08:27,602 --> 01:08:29,469 Someone got there before us. 608 01:08:30,083 --> 01:08:31,985 She's dead, I am sorry my friend. 609 01:08:49,980 --> 01:08:51,958 I mess with you... I mess with you. 610 01:08:52,717 --> 01:08:55,822 We got her! We got her! Oh man you're face... 611 01:08:56,225 --> 01:09:01,591 I wish I could see it. She here, relax! She here. 612 01:09:01,591 --> 01:09:03,949 I'm confused. It is there? You got her? She is alive? 613 01:09:04,000 --> 01:09:06,228 My men just pick her up, she's on her way. 614 01:09:06,771 --> 01:09:08,586 Come here to race track. 615 01:09:08,586 --> 01:09:10,561 Yeah, okay, I'm on my way. 616 01:09:10,561 --> 01:09:12,992 Bring the money, okay? Yea, I got the money. I got the money. 617 01:09:12,992 --> 01:09:14,908 I have to warn you, 618 01:09:15,302 --> 01:09:18,969 From what I hear, She's pretty pissed with you. 619 01:10:16,791 --> 01:10:18,257 Sakes me Burt Reynolds! 620 01:10:19,484 --> 01:10:21,017 You give me heart attack! 621 01:10:22,224 --> 01:10:23,557 Next time I shoot you. 622 01:10:24,006 --> 01:10:25,006 Where is she? 623 01:10:30,824 --> 01:10:31,824 Where is she? 624 01:10:35,810 --> 01:10:36,810 You don't see it? 625 01:10:37,687 --> 01:10:38,687 Where, see what? 626 01:10:39,000 --> 01:10:41,976 You Man, you. What? 627 01:10:41,976 --> 01:10:44,576 You look like a Burt Reynolds. 628 01:10:47,189 --> 01:10:51,289 Fine, You've got her right? She's here? 629 01:10:51,538 --> 01:10:53,532 Compliment. You're very handsome man. 630 01:10:53,532 --> 01:10:56,530 Well now not so much, gees you know. 631 01:10:56,948 --> 01:10:58,517 Now like manikin. 632 01:10:58,517 --> 01:11:04,707 But then, Alai im, like a statue, like in 'Deliverance' his body. 633 01:11:06,049 --> 01:11:08,265 You could lite a match off it! 634 01:11:13,182 --> 01:11:15,815 I just need to see her. I just need to see her. 635 01:11:18,745 --> 01:11:20,079 I love Burt Reynolds 636 01:11:24,490 --> 01:11:25,557 Lets walk! 637 01:11:36,078 --> 01:11:39,339 {\an6} 638 01:11:41,479 --> 01:11:45,424 You say anything to Hagen Kahl about me that I plan all this? 639 01:11:45,683 --> 01:11:46,940 Nothing. Nothing? 640 01:11:46,940 --> 01:11:49,501 No, nothing! And where is she? 641 01:11:50,047 --> 01:11:54,313 Oh, I love this song... 642 01:11:55,973 --> 01:11:56,973 Beautiful... 643 01:12:12,969 --> 01:12:14,752 Hey, Hey, Geran! 644 01:12:15,106 --> 01:12:19,106 No, no, no, no, It's me, It's me, Burt Reynolds. 645 01:12:21,942 --> 01:12:24,454 Burt Reynolds, what did I say? 646 01:12:24,556 --> 01:12:26,752 No sudden moves. 647 01:12:26,752 --> 01:12:27,785 I'm sorry, Yeah! 648 01:12:27,785 --> 01:12:30,612 Please, the drugs are strong today! 649 01:12:36,716 --> 01:12:37,716 Jesus! 650 01:12:43,713 --> 01:12:44,713 Traiganla! 651 01:12:57,684 --> 01:13:00,145 Geran... Geran!! Yeah! 652 01:13:00,145 --> 01:13:02,275 That's not her! What? 653 01:13:02,300 --> 01:13:03,764 You got the wrong, woman! 654 01:13:03,764 --> 01:13:05,935 Hey stay cool man! I did as you asked. 655 01:13:05,935 --> 01:13:09,157 I picked her up from Kieser Stracer 237 apartment 12D! 656 01:13:09,722 --> 01:13:10,913 B! What? 657 01:13:10,913 --> 01:13:11,829 Apartment 12B. 658 01:13:11,829 --> 01:13:13,225 Not D? No! 659 01:13:13,225 --> 01:13:16,342 Ah... that explains everything that's why she did not want to come. 660 01:13:16,342 --> 01:13:18,336 Now she can go! She can go! 661 01:13:18,336 --> 01:13:19,897 You stupid ass-hole! 662 01:13:19,897 --> 01:13:21,715 If anything has happened to her I swear I'm going... 663 01:13:21,715 --> 01:13:22,910 DO WHAT? 664 01:13:25,762 --> 01:13:29,681 I ask you, Burt Reynolds Do What? 665 01:13:50,198 --> 01:13:51,747 Where's the truck? 666 01:13:57,586 --> 01:13:59,581 Tell me where the damn truck is! 667 01:14:08,578 --> 01:14:09,591 No 668 01:15:46,757 --> 01:15:47,957 Oh my god! 669 01:16:38,348 --> 01:16:39,181 670 01:16:39,181 --> 01:16:42,209 I believe I have something you want, Mr. Stein. 671 01:16:44,252 --> 01:16:46,972 Please, please don't hurt her she's nothing to do with this. 672 01:16:46,972 --> 01:16:51,086 Then give me what is mine! Okay, okay, but... 673 01:16:51,086 --> 01:16:53,775 We do it on my terms we meet at the Stiefe Bar in Cologne. 674 01:16:54,347 --> 01:16:57,264 And put her on the phone I want to know she is okay. 675 01:18:07,829 --> 01:18:08,829 Oh my god! 676 01:18:10,841 --> 01:18:11,841 Are you okay? 677 01:18:15,487 --> 01:18:17,297 He's here, Hagen is here. 678 01:18:17,297 --> 01:18:20,568 Now the day is over the night is drawing near, 679 01:18:20,568 --> 01:18:25,368 The shadows of the evening steal across the sky. 680 01:18:27,019 --> 01:18:29,167 What a day it has been Mr. Stain. 681 01:18:29,167 --> 01:18:31,410 What a beautiful day. 682 01:18:33,438 --> 01:18:34,605 I see you brought the money! 683 01:18:43,853 --> 01:18:44,920 Open the case. 684 01:18:52,651 --> 01:18:55,184 Yep, all seems to be in order. 685 01:18:55,619 --> 01:18:57,599 Shut the case. Step back. 686 01:19:02,931 --> 01:19:05,048 By the way I hear about her illness, 687 01:19:05,048 --> 01:19:08,485 And your gallant and chivalrous desire to save her life. 688 01:19:08,485 --> 01:19:10,576 I was most moved. 689 01:19:11,168 --> 01:19:14,002 Incidentally you're free to go, Miss Marne. 690 01:19:14,190 --> 01:19:16,997 You on the other hand Casey I'll need you to stay 691 01:19:16,997 --> 01:19:19,515 to sort out this truck business. 692 01:19:27,829 --> 01:19:29,294 Hi, Geran. 693 01:19:34,573 --> 01:19:36,173 I need drink. 694 01:19:39,444 --> 01:19:42,110 Will someone get me a drink before I die of thirst? 695 01:20:02,063 --> 01:20:03,744 Have some. 696 01:20:07,008 --> 01:20:08,615 That's nice! 697 01:20:19,334 --> 01:20:20,334 Now... 698 01:20:22,520 --> 01:20:29,373 You think I loud, brash, disgusting, 699 01:20:29,373 --> 01:20:31,480 Got no manners? Maybe yes! 700 01:20:32,766 --> 01:20:38,896 But I have do have a heart and that heart was sliced two. 701 01:20:39,853 --> 01:20:43,132 When you refused me equal partnership. 702 01:20:57,088 --> 01:21:00,921 I take it you set up this little circus, Mr. Stein? 703 01:21:00,979 --> 01:21:01,979 Yea it was me. 704 01:21:03,876 --> 01:21:06,719 So you gave yourself up to save her life. 705 01:21:08,125 --> 01:21:10,133 That is most interesting. 706 01:21:10,266 --> 01:21:13,358 No, I'm not leave you. Look, you've got the money. You've got the money. 707 01:21:13,358 --> 01:21:14,576 Why are you doing this? 708 01:21:14,714 --> 01:21:19,644 Why? Because I chose to, it's all in the game, Miss Marne. 709 01:21:23,823 --> 01:21:25,390 Call it the Trinity game. 710 01:21:25,606 --> 01:21:31,573 This man said, I am become Death, destroyer of worlds. 711 01:21:33,409 --> 01:21:34,409 That simple. 712 01:21:47,458 --> 01:21:48,458 Go! Go!! 713 01:22:12,904 --> 01:22:13,904 Wretches! 714 01:22:43,676 --> 01:22:45,243 Hey... Stop right there. 715 01:22:55,271 --> 01:22:57,371 What the hell is going on, Casey? 716 01:23:00,297 --> 01:23:01,934 Geran offered me and Matthias money 717 01:23:01,934 --> 01:23:03,086 to steal a truck from this gangster 718 01:23:03,086 --> 01:23:03,973 that had golf balls 719 01:23:03,973 --> 01:23:05,296 full of cocaine in it. 720 01:23:05,296 --> 01:23:06,925 What? I wanted the money for you, 721 01:23:06,925 --> 01:23:07,619 to make you better, 722 01:23:07,619 --> 01:23:10,466 Casey, it went bad, I got caught and tortured me and 723 01:23:10,466 --> 01:23:11,559 Casey...? 724 01:23:11,559 --> 01:23:14,675 Broke out and stole a car, there was 5 million Euros inside. 725 01:23:14,771 --> 01:23:16,463 In there? Yea! 726 01:23:16,463 --> 01:23:19,998 Jesus. Hey look, I just wanted to give you the life you deserve. 727 01:23:20,626 --> 01:23:21,626 What? 728 01:23:29,133 --> 01:23:32,635 If I stuck a pair of tights over my head and robbed a bank you think is was a dumb idea! 729 01:23:32,635 --> 01:23:34,171 Yea, yes of course, I know! 730 01:23:34,171 --> 01:23:38,351 But I had to think some people may think what I did was like... Romantic. 731 01:23:38,420 --> 01:23:40,487 Romantic? Yea. 732 01:23:42,030 --> 01:23:44,389 Well, it's kinda romantic. Thank-you! 733 01:23:54,647 --> 01:23:55,647 Wait... Wait! 734 01:23:57,134 --> 01:23:58,668 Take the money. I'll find you. 735 01:23:58,827 --> 01:24:00,260 You'll be okay? Yes I love you. 736 01:24:00,317 --> 01:24:01,517 I love you. 737 01:24:49,461 --> 01:24:50,461 Cola! 738 01:24:53,284 --> 01:24:54,284 And cherry. 739 01:24:55,912 --> 01:24:57,412 Makes cherry-coke! 740 01:24:59,244 --> 01:25:00,600 My daughter taught me that. 741 01:25:10,685 --> 01:25:11,685 Take this. 742 01:25:12,092 --> 01:25:15,500 In prison, the candy is like gold dust. 743 01:25:18,167 --> 01:25:19,933 I want to make a deal. 744 01:25:20,270 --> 01:25:23,337 With this... how do they call Americans it... 745 01:25:23,887 --> 01:25:25,954 Rapsheet, you need a miracle. 746 01:25:28,734 --> 01:25:31,001 Hagen Kahl, have heard of him? 747 01:25:31,997 --> 01:25:33,863 It is an outstanding member of the community. 748 01:25:34,349 --> 01:25:37,149 And the biggest drug-lord in Germany. 749 01:25:40,551 --> 01:25:44,151 With powerful allies, they bury such allegations. 750 01:25:44,277 --> 01:25:45,877 I have hard evidence. 751 01:25:46,239 --> 01:25:47,673 Even then he could still walk. 752 01:25:48,174 --> 01:25:51,474 Well this through the door, then the rest, that is up to you. 753 01:25:52,030 --> 01:25:53,163 I'm listening. 754 01:25:56,809 --> 01:25:59,975 The truck travels from the docks in Rotterdam to Cologna, 755 01:26:01,049 --> 01:26:03,782 full of golf balls packed with cocaine from Chile. 756 01:26:04,555 --> 01:26:09,188 It is unloaded in Hagen's depot and distributed across Germany. 757 01:26:09,774 --> 01:26:11,707 It happens once every six months. 758 01:26:13,412 --> 01:26:17,379 Except, last night the shipment was stolen. 759 01:26:18,479 --> 01:26:19,479 By whom? 760 01:26:19,983 --> 01:26:21,650 You think I'm a amateur? 761 01:26:24,004 --> 01:26:25,204 It doesn't matter. 762 01:26:28,009 --> 01:26:29,342 What matters it is... 763 01:26:30,720 --> 01:26:32,120 Decoy truck. 764 01:26:32,438 --> 01:26:33,321 It's like you said, 765 01:26:33,321 --> 01:26:36,317 you have to be one step ahead, have a contraataque. 766 01:26:36,318 --> 01:26:38,790 Why in the hell do we need a decoy truck? 767 01:26:38,790 --> 01:26:39,852 It's insurance, 768 01:26:39,852 --> 01:26:42,795 in case of Geran try to killing us instead of giving us the money. 769 01:26:43,140 --> 01:26:44,640 Do not forget that. 770 01:26:45,618 --> 01:26:48,284 Where are we going to get a decoy truck? 771 01:26:48,622 --> 01:26:49,622 We'll steal it. 772 01:26:50,046 --> 01:26:53,379 A couple of days before you and me empty truck minimum security. 773 01:27:05,051 --> 01:27:08,895 And we put the decoy truck here off the hit point. 774 01:27:32,750 --> 01:27:34,363 And when we finish with the stop... 775 01:27:34,363 --> 01:27:36,257 we swap the trailers. 776 01:27:58,600 --> 01:28:00,200 Simple. Boom. 777 01:28:03,500 --> 01:28:07,152 I can give you that truck... full of cocaine, 778 01:28:07,909 --> 01:28:09,576 With Hagen Kahl's name of the side of it! 779 01:28:11,218 --> 01:28:13,518 What makes you think I'll make a deal? 780 01:28:14,124 --> 01:28:17,124 It would be the biggest drug bust Cologna has ever seen. 781 01:28:17,766 --> 01:28:19,432 The press would love it and... 782 01:28:22,200 --> 01:28:24,500 your daughter would have a hero for a father. 783 01:28:47,162 --> 01:28:49,162 "HAGEN KAHL: The King of Drugs" 784 01:28:49,730 --> 01:28:51,930 Here, this came for you this morning. 785 01:29:12,783 --> 01:29:13,783 CASEY! 786 01:29:19,700 --> 01:29:21,029 So as I said... 787 01:29:21,818 --> 01:29:25,584 We all got our reasons for doing crazy things in life, 788 01:29:26,188 --> 01:29:29,688 but Juliette have the operation he needed. 789 01:29:29,700 --> 01:29:32,661 We'll starting a new life together. 790 01:29:42,456 --> 01:29:43,456 I love you. 791 01:29:46,815 --> 01:29:49,249 No one has ever told me that before. 792 01:29:49,928 --> 01:29:52,528 The girls never told you that before? 793 01:29:54,708 --> 01:29:55,908 No, nobody ever. 794 01:30:01,016 --> 01:30:02,016 I love you. 795 01:30:06,271 --> 01:30:07,771 I love you too. 796 01:30:18,548 --> 01:30:21,214 So if the reason is good enough. 797 01:30:21,492 --> 01:30:22,958 If the reason is love, 798 01:30:26,003 --> 01:30:29,637 then maybe it is not so crazy after all. 799 01:30:36,900 --> 01:30:38,471 800 01:30:38,495 --> 01:32:44,648