1
00:01:47,559 --> 00:01:59,559
Fixed & Synced by @aungmyintoo
2
00:02:00,560 --> 00:02:02,722
ခင္ဗ်ား မၾကားဖူးဘူး မဟုတ္လား
3
00:02:02,800 --> 00:02:07,806
ကမၻာႀကီးရဲ ့အဆံုးသတ္ေတြ
ဖန္ဆင္းေပးသူက ထာ၀ရဘုရားသခင္ပါ
4
00:02:09,360 --> 00:02:12,682
သူက ဒါအတြက္ ဘယ္ေတာ့မွ
ပင္ပန္းလာမွာ မဟုတ္ပါဘူး
5
00:02:12,760 --> 00:02:15,650
သူ ့ကို ဘယ္သူမွနားမလည္ႏိုင္ေအာင္ပါပဲ
6
00:02:20,160 --> 00:02:24,609
သူက ပင္ပန္းေနသူေတြကို ခြန္အားနဲ ့အားအင္ေတြ
ေပးတယ္ အားနည္းသူေတြကိုလဲ စြမ္းအားေပးတယ္
7
00:02:26,240 --> 00:02:30,370
ခင္ဗ်ားတို ့ပင္ပန္းလာခဲ့ရင္
လူငယ္ေတြ က်ရွံဳးလာခဲ့ရင္
8
00:02:30,440 --> 00:02:34,684
ဘုရားသခင္အေပၚကို ယံုၾကည္သူေတြဟာ
အင္အားသစ္ေတြ ျပန္ေမြးဖြားလာမွာပါ
9
00:02:37,160 --> 00:02:39,766
ေလထဲမွာ သိမ္းငွက္ေတြလို အေတာင္ျဖန္ ့ရင္း
10
00:02:39,840 --> 00:02:42,650
သူတို ့ပင္ပန္းျခင္းမရွိ ေျပးလႊားၾကမယ္
11
00:02:42,720 --> 00:02:45,485
ေၾကာက္ရြံ ့ျခင္းမရွိပဲ လမ္းေလွ်ာက္ၾကမယ္
12
00:02:47,360 --> 00:02:50,250
ဒက္စမင္ .. အားတင္းထား
13
00:02:51,440 --> 00:02:53,761
ေတာင့္ထား ဒက္စမင္
14
00:02:53,840 --> 00:02:56,889
မင္းကို ရေအာင္ ဒီကေနထုတ္ေပးမယ္
15
00:03:11,240 --> 00:03:14,722
ဒက္စမင္ ဒက္စမင္
16
00:03:15,360 --> 00:03:16,361
ဘာလဲ
17
00:03:16,440 --> 00:03:19,444
ေစာင့္ဦးေလ
မွီေအာင္လိုက္ေပါ့
18
00:03:19,520 --> 00:03:21,887
ေစာင့္ပါဦး ငါမင္းကို
ေျပာစရာရွိလို ့
19
00:03:25,480 --> 00:03:26,766
ဘာလဲ ဟဲလ္
20
00:03:27,760 --> 00:03:29,285
ေတာင္ထိပ္ကို အေျပးၿပိဳင္မယ္
21
00:03:29,360 --> 00:03:30,964
ေဟး မင္းကညစ္တာပဲ
22
00:03:40,800 --> 00:03:44,009
ေနာက္မွေတြ ့မယ္ ဖင္ေလးႀကီး ေဟး
23
00:03:49,800 --> 00:03:52,280
လက္ကမ္းေပးရမလား
ရတယ္
24
00:03:58,440 --> 00:03:59,805
ထိုင္ေလ
25
00:03:59,880 --> 00:04:01,291
ထြက္လိုက္ေတာ့
မင္းပဲ ထြက္ရမွာ
26
00:04:06,320 --> 00:04:08,243
ဘုရားသခင္
27
00:04:08,320 --> 00:04:11,608
ေဟး ေတာင္စြန္းနားမွာ မေနၾကနဲ ့
ေ၀းေ၀းေနစမ္း ေသာက္ကေလးေတြ
28
00:04:11,680 --> 00:04:13,336
မင္းတို ့လည္ပင္းေတြ က်ိဳးကုန္မယ္
29
00:04:14,560 --> 00:04:18,360
ေဒါစ္ရဲ ့ကေလးေတြေလ သူတို ့
အေဖလိုပဲ ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ေလးေတြ
30
00:04:27,280 --> 00:04:30,727
ဂ်က္ဆင္ရဲ ့
အၾကြင္းအက်န္ေတြကို တူးၿပီး
31
00:04:32,560 --> 00:04:34,403
စၾကၤန္လမ္းေဘးမွ သူ ့ကို ထားေပးထားတယ္
32
00:04:37,480 --> 00:04:39,482
မင္းတို ့ေကာင္ေလးေတြ အခုဆို
သူ ့ကိုမွတ္ေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး
33
00:04:46,640 --> 00:04:48,961
သူတို ့ကလဲ မင္းတို ့ကို
မွတ္မိမွာ မဟုတ္ပါဘူး
34
00:04:51,560 --> 00:04:54,848
ငါေလွ်ာက္လာရင္ေတာင္ ငါ့ကို
ေသခ်ာမသိၾကေတာ့ပါဘူး
35
00:04:57,280 --> 00:04:59,362
ဒါက မင္းတို ့နဲ ့အတူေသသြားသလိုပါပဲ
36
00:05:04,960 --> 00:05:07,691
ငါတို ့ေတြ ဘယ္တုန္းကမွ မရွိခဲ့သလိုပါပဲ
37
00:05:16,320 --> 00:05:19,051
ဒီေန ့ေတာ့ မင္းကိုေျပာခ်င္တာ ဒီေလာက္ပါပဲ
38
00:05:39,400 --> 00:05:42,244
သူ ့ညာဘက္ကို ကာထားေလ ဒက္စမင္
39
00:05:42,360 --> 00:05:45,523
ေတာ္ေတာ့ ငါေျပာတာ
မၾကားၾကဘူးလား
40
00:05:45,600 --> 00:05:48,331
ဘာလို ့ထိုးေနၾကတာလဲ ဘယ္တုန္းက
အေၾကာင္းျပခ်က္ရွိလို ့လဲ
41
00:05:48,400 --> 00:05:50,402
တြမ္
42
00:05:50,480 --> 00:05:52,562
ဘာလို ့သူတို ့ကိုတားမွာလဲ ႏွစ္ေယာက္လံုးကို
ၾကာပြတ္နဲ ့မရိုက္ရေအာင္ သြားတားလိုက္ေလ
43
00:05:52,640 --> 00:05:54,483
ဒါဆို ငါႏိုင္တဲ့ေကာင္ကိုပဲ ရိုက္ရမယ္
44
00:05:58,040 --> 00:05:59,041
တြမ္
45
00:05:59,120 --> 00:06:00,246
မလုပ္နဲ ့
46
00:06:00,320 --> 00:06:01,731
အိုး ဘုရားေရ
47
00:06:03,360 --> 00:06:05,408
တြမ္ ထစမ္း
အေမ ေျပာတာၾကားလား
48
00:06:05,480 --> 00:06:06,606
မင္း ဘယ္လိုလုပ္ခ်လိုက္တာလဲ
49
00:06:06,720 --> 00:06:07,881
ငါေျပာတာ သူမၾကားေတာ့ဘူး
50
00:06:10,880 --> 00:06:12,928
ေရခဲ နည္းနည္းလိုတယ္
51
00:06:15,520 --> 00:06:18,490
ျခင္းေတာင္းေတြ ဖယ္ေပး
လုပ္လိုက္မယ္
52
00:06:19,360 --> 00:06:20,964
သူ အသက္ရွဴေသးရဲ ့လား
53
00:06:21,520 --> 00:06:24,091
ဟဲလ္ .. ဟဲလ္ ေျပာတာၾကားလား
54
00:06:29,680 --> 00:06:31,489
ဟဲလ္ ေျပာတာၾကားလား
55
00:06:37,400 --> 00:06:40,006
ဟဲလ္ လုပ္စမ္းပါ
56
00:06:40,080 --> 00:06:41,730
57
00:06:42,400 --> 00:06:43,526
ဟဲလ္
58
00:07:05,080 --> 00:07:08,801
ဘယ္လိုေတြ စဥ္းစားၿပီး လုပ္လိုက္တာလဲ
59
00:07:08,880 --> 00:07:13,966
မင္းကို ငါရိုက္ေတာ့မယ္
စည္းကမ္းေတြ မင္းသိတယ္ေနာ္
60
00:07:16,120 --> 00:07:18,521
ေျပာတာၾကားလား ဒက္စမင္
61
00:07:19,680 --> 00:07:22,126
ဒက္စမင္
တြမ္ ေတာ္ေတာ့
62
00:07:22,200 --> 00:07:24,043
ကေလးေတြကို ဘာလို ့
အဲ့လိုသင္ေပးခဲ့တာလဲ
63
00:07:24,120 --> 00:07:26,566
သူလုပ္တဲ့ ၾကမ္းတမ္းမႈ ့နဲ ့
တင္ ေတာ္ေလာက္ပါၿပီ
64
00:07:26,640 --> 00:07:29,086
အိုေက ေကာင္းၿပီ သူကို
သြားၿပံဳးျပၿပီ နမ္းေပးလိုက္
65
00:07:29,160 --> 00:07:32,721
ကမၻာႀကီးက ႏူးညံ့ၿပီး သိမ္ေမြ ့တဲ့
ေနရာဆိုတာ ေျပာျပလိုက္ပါဦး
66
00:07:36,840 --> 00:07:38,683
ဟဲလ္က အဆင္ေျပသြားမွာပါ
67
00:07:50,280 --> 00:07:51,520
ေဟး
68
00:07:55,360 --> 00:07:59,763
သူ ့ကို သတ္မိခဲ့လိုက္သလို
ျဖစ္သြားတယ္ အင္း ဟုတ္တယ္
69
00:07:59,840 --> 00:08:02,650
မေကာင္းမႈ ့ေတြထဲမွာ
လူသတ္တာဟာ အဆိုးရြားဆံုးပဲ
70
00:08:02,720 --> 00:08:04,210
ၿပီးေတာ့ အျခားလူတစ္ေယာက္ရဲ ့
အသက္ကို ႏႈတ္ယူတာဟာ
71
00:08:04,280 --> 00:08:08,001
အဲ့ဒါက ဘုရားသခင္ရဲ ့ မ်က္စိအေရွ ့မွာ
အဆိုးဆံုးျပစ္မႈ ့ပဲ
72
00:08:08,080 --> 00:08:11,926
သူ ့ႏွလံုးသားကို ဒါထက္ပိုၿပီး
နာက်င္ေစတာ ဘာမွမရွိဘူး
73
00:08:12,040 --> 00:08:13,416
အဂၤလိပ္ေျပာတာ မင္းနားမလည္ဘူးလား
74
00:08:15,000 --> 00:08:16,809
ငါထပ္ေျပာရဦးမွာလား
75
00:08:16,880 --> 00:08:18,928
သြားလိုက္ေတာ့ မိန္းမ
76
00:08:19,000 --> 00:08:20,896
မင္း ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ
အဆင္ေျပလား ဘာသာ
77
00:08:20,920 --> 00:08:22,336
မင္းကိစၥကိုပဲ မင္းလုပ္စမ္းပါ
78
00:08:22,360 --> 00:08:24,522
သြားအိပ္လိုက္ေတာ့ တြမ္
79
00:08:25,560 --> 00:08:26,891
သူ ့ကိုငါမုန္းတယ္
80
00:08:42,160 --> 00:08:43,491
ေမေမ
81
00:08:45,960 --> 00:08:46,961
82
00:08:56,200 --> 00:08:58,282
သားတို ့ကိုဘာလို ့
သူက မုန္းေနတာလဲဟင္
83
00:08:59,720 --> 00:09:02,166
အိုး သူက အေမတို ့ကိုမမုန္းပါဘူး
84
00:09:04,360 --> 00:09:07,682
သူ ့ကိုယ္သူမုန္းေနတာပါ
တခါတေလေတာ့
85
00:09:09,200 --> 00:09:11,965
တကယ့္ သားတို ့အေဖ
အစစ္ကို အေမေတြ ့ရပါတယ္
86
00:09:13,160 --> 00:09:17,210
စစ္ႀကီး မတိုင္ခင္က မင္းတို ့အေဖ
ပံုစံကို ျမင္ေတြ ့ေစခ်င္မိတယ္
87
00:09:17,280 --> 00:09:18,691
88
00:09:19,160 --> 00:09:21,128
89
00:09:21,200 --> 00:09:24,488
90
00:09:24,560 --> 00:09:26,688
91
00:09:26,760 --> 00:09:31,209
92
00:09:31,280 --> 00:09:34,887
93
00:09:34,960 --> 00:09:39,887
94
00:09:39,960 --> 00:09:41,610
ငါတို ့အသံဘယ္လိုေနလဲ ဒက္စမင္
95
00:09:41,680 --> 00:09:43,967
ေကာင္းကင္ေပၚက နတ္သမီးေတြလိုပဲ
96
00:09:44,040 --> 00:09:47,726
လိမ္ညာေျပာတာ မေကာင္းမႈ ့ဆိုတာ
သိတယ္ေနာ္ အထူးသျဖင့္ ဒီေနရာမ်ိဳးမွာ
97
00:09:47,800 --> 00:09:50,406
သူတို ့ကိုလဲ သီခ်င္းဆိုတဲ့
နတ္သမီးေတြလို ့မေျပာမိလိုက္ပါဘူး
98
00:09:55,720 --> 00:09:58,007
အျပင္မွာဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ
မသိဘူး ဒက္စမင္
99
00:09:58,080 --> 00:10:00,128
ဆြဲထုတ္လိုက္ .. ဆြဲထုတ္ၾကစမ္း
100
00:10:02,600 --> 00:10:04,523
အျပင္ကိုဆြဲၾက
101
00:10:09,960 --> 00:10:11,240
လူနာတင္ကား ေခၚလိုက္မယ္
102
00:10:11,280 --> 00:10:13,408
ဟင့္အင္း အခ်ိန္မရွိဘူး
ေဂ်ာ့ရွာ ၀ိုင္းမေပးဦးေလ
103
00:10:13,480 --> 00:10:14,845
ျမန္ျမန္
အိုေက
104
00:10:32,080 --> 00:10:34,731
မင္းေကာင္းသြားမွာပါ
မင္းေကာင္းသြားမွာပါ
105
00:10:34,800 --> 00:10:36,325
မင္းကို ေကာင္းေကာင္း လုပ္ေပးမွာပါ
106
00:10:38,080 --> 00:10:39,491
ဘာလုပ္ေပးရမလဲ ၾကည့္ရေအာင္
107
00:10:39,560 --> 00:10:41,120
ေသြးလႊတ္ေၾကာမွာ
ေတာ္ေတာ္ ထိထားတယ္
108
00:10:41,160 --> 00:10:42,207
ဟုတ္ .. ေဒါက္တာ
109
00:10:42,280 --> 00:10:44,176
နည္းနည္းေလာက္ ဖိထားေပး ေသြးထြက္
မလြန္ေအာင္ မင္းလုပ္ေပးထားတာလား
110
00:10:44,200 --> 00:10:45,326
ဟုတ္ ဆရာ
ေကာင္းတယ္
111
00:10:45,400 --> 00:10:46,890
သူ ့အသက္ကို မင္းကယ္လိုက္တာပဲ
112
00:10:48,360 --> 00:10:51,011
မင္း ငါတို ့နဲ ့အတူရွိေနပါတယ္
အဆင္ေျပသြားမွာပါ
113
00:10:51,080 --> 00:10:52,684
မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ သား
114
00:10:52,760 --> 00:10:54,762
ေဂးဘက္
115
00:10:54,880 --> 00:10:56,803
ခြဲစိတ္မွာလား
အင္း ခြဲစိတ္ရမယ္
116
00:10:56,880 --> 00:10:58,848
ငါတို ့ရွိေနပါတယ္ ေကာင္းသြားမွာပါ
117
00:10:59,160 --> 00:11:00,207
နာေနေသးလား
118
00:11:04,200 --> 00:11:06,123
ငါတို ့နဲ ့ရွိေနပါတယ္ အိုေက
119
00:12:05,040 --> 00:12:07,566
စစ္တပ္ေဆး စစ္တဲ့ေနရာက
ဟိုမွာေနာ္ ဒါေသြးလွဴတဲ့ေနရာ
120
00:12:14,000 --> 00:12:15,286
ရွင္အဆင္ေျပရဲ ့လား
121
00:12:17,000 --> 00:12:20,139
အိုး ဟင့္အင္း ဒါက ကၽြန္ေတာ့္ဆီက
မဟုတ္ပါဘူး အဆင္ေျပပါတယ္
122
00:12:20,164 --> 00:12:22,872
ေမးေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
123
00:12:27,320 --> 00:12:28,446
ရွင္ဘာလိုအပ္လို ့လဲ
124
00:12:31,240 --> 00:12:33,129
ကၽြန္ေတာ့္ ခါးပတ္ပါ
125
00:12:35,800 --> 00:12:38,690
မေတာ္တဆျဖစ္တဲ့ လူကို
စည္းေပးလိုက္လို ့ေလ
126
00:12:38,760 --> 00:12:40,808
ခါးပါတ္မပါရင္ ေဘာင္းဘီက
အဆင္မေျပလို ့
127
00:12:42,280 --> 00:12:44,931
အင္း ရွင့္ခါးပတ္က
ကၽြန္မဆီမွာ မရွိဘူး
128
00:12:45,000 --> 00:12:46,570
ဟင့္အင္း သိပါတယ္
အဲ့ဒါက အျပင္မွာပါ
129
00:12:46,640 --> 00:12:48,136
ဟိုေကာင္ေလးနဲ ့အတူရွိေနတုန္းပါပဲ
130
00:12:48,160 --> 00:12:52,848
အိုေက ကၽြန္မ ဒီမွာ
ေသြးေတြ ယူစရာရွိေသးလို ့
131
00:12:52,920 --> 00:12:55,685
ကၽြန္ေတာ္လဲ ေသြး လွဴမယ္ေလ
132
00:12:55,760 --> 00:12:58,843
အိုေက ဟိုဘက္က အခန္းမွာ
အျခားလူေတြနဲ ့ေစာင့္ေနေပးပါ
133
00:12:58,920 --> 00:13:00,331
ကၽြန္မ ေခၚလိုက္ပါမယ္
134
00:13:05,160 --> 00:13:06,889
ဟိုဘက္ အခန္းေလ
135
00:13:14,800 --> 00:13:16,882
အရင္က ေသြးလွဴဖူးလား မစၥတာ
136
00:13:19,040 --> 00:13:20,166
ေဒါစ္
137
00:13:21,360 --> 00:13:23,966
သူငယ္ခ်င္းေတြက ဒက္စ္မင္လို ့ေခၚတယ္
မလွဴဖူးပါဘူး ဒါပထမဆံုး အႀကိမ္ပါ
138
00:13:33,120 --> 00:13:38,445
ဆရာ၀န္လုပ္ဖို ့အျမဲအိပ္မက္ခဲ့ေပမယ့္
ေက်ာင္းမတတ္ ျဖစ္ခဲ့ဘူးေလ
139
00:13:40,840 --> 00:13:43,320
ၿပီးသြားရင္ေတာ့ နည္းနည္း မူးမယ္
140
00:13:43,400 --> 00:13:45,926
ရွင္ ဘယ္သူ ့ေခၚလာေသးလဲ
141
00:13:46,000 --> 00:13:48,207
ဟင့္အင္း လမ္းေလွ်ာက္ျပန္မွာပါ
142
00:13:48,280 --> 00:13:50,089
ဘယ္နားမွာေနတာလဲ
143
00:13:50,160 --> 00:13:51,491
ေဖာ့ေဟးလ္ မွာပါ
144
00:13:51,600 --> 00:13:53,170
ေ၀းတာေပါ့
145
00:13:53,240 --> 00:13:57,564
ဟင့္အင္း .. ၅မိုင္ -၆မိုင္ ေလာက္ပါ
ေတာအုပ္ထဲက ျဖတ္ျပန္တာေလ
146
00:13:57,640 --> 00:13:59,642
အဲ့ဆို -၇မိုင္ပဲ
147
00:13:59,720 --> 00:14:02,007
ရွင္က ေတာအုပ္ကို သေဘာက်ပံုရတယ္
148
00:14:02,080 --> 00:14:04,082
အင္း ဟုတ္ပါတယ္
149
00:14:04,160 --> 00:14:06,128
အိုေက ဒီနားကို ဖိထားေပး
150
00:14:07,880 --> 00:14:09,928
အဆင္ေျပလား
အင္း
151
00:14:12,960 --> 00:14:14,121
ဘိုင့္
152
00:14:14,600 --> 00:14:17,809
ဘယ္ကိုသြားမလို ့
ဒီေလာက္ သပ္ယပ္ေနတာလဲ
153
00:14:17,880 --> 00:14:20,770
မေန ့က ေတြ ့ခဲ့တာေလ ေဆးရံုက
နပ္စ္မေလး တစ္ေယာက္ဆီကိုေလ
154
00:14:20,880 --> 00:14:22,416
သူ ့နာမည္က ေဒါရသီရွဴတီတဲ့
ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုလက္ထပ္မွာ
155
00:14:22,440 --> 00:14:24,363
ဘုရားေရ .. သူေရာ သိၿပီးၿပီလား
156
00:14:24,440 --> 00:14:26,363
မသိေသးဘူး ဒါေပမယ့္ ျဖစ္လာမွာပါ
157
00:14:26,440 --> 00:14:30,570
မင္းက မိန္းမ တစ္ေယာက္ေတာင္ စကားေျပာဖူးလို ့
လား မိသားစုမဟုတ္တဲ့ ေကာင္မေလးကို ေျပာတာ
158
00:14:30,680 --> 00:14:33,081
သူနဲ ့ေျပာခဲ့တယ္ေလ
159
00:14:33,160 --> 00:14:35,367
ဒီလိုအျဖစ္မ်ိဳးရွိရင္ေတာ့ မင္းအစ္ကိုက
မင္းကို ဖက္ၿပီး ဂုဏ္ျပဳေပးရမွာေပါ့
160
00:14:35,440 --> 00:14:36,805
ေဟာလ္
လာစမ္းပါ
161
00:14:36,880 --> 00:14:38,609
ဆီေခ်းေတြ ေပကုန္မယ္ေလ မလုပ္နဲ ့ေလ
162
00:14:40,120 --> 00:14:41,246
ကၽြန္ေတာ္ကို
ဆုေတာင္းေပးဦးေလ အေမ
163
00:14:42,040 --> 00:14:43,201
ကံေကာင္းပါေစ
164
00:15:20,280 --> 00:15:21,645
ေနာက္တစ္ေယာက္
165
00:15:21,720 --> 00:15:24,883
ထိုင္လိုက္ပါ
အရင္တုန္းက ေသြးလွဴဖူးလား
166
00:15:24,960 --> 00:15:26,007
အင္း လွဴဖူးပါတယ္
167
00:15:29,000 --> 00:15:30,923
ရွင္က ခါးပတ္ေကာင္ေလးပဲ
168
00:15:31,000 --> 00:15:32,525
ဒက္စ္မင္ပါ
169
00:15:32,600 --> 00:15:35,410
အင္း ဒက္စမင္ ရွင့္ေသြးယူထားတာ ၂-ရက္ပဲ
ရွိေသးတယ္ ကၽြန္မ ထပ္ယူလို ့မရေသးဘူး
170
00:15:35,480 --> 00:15:37,448
အင္း ဒါဆို ေကာင္းတာေပါ့
ကၽြန္ေတာ့္ဟာ ျပန္ရၿပီလား
171
00:15:37,520 --> 00:15:39,887
ဘာကိုလဲ ကၽြန္ေတာ့္
ေသြးေလ ျပန္ရဖို ့လိုတယ္
172
00:15:41,520 --> 00:15:44,080
အင္း ဒါကအဲလိုမ်ိဳး လုပ္လို ့မရဘူးေလ
ကၽြန္မတို ့ရွင့္ကို ျပန္လုပ္ေပးလို ့မရဘူး
173
00:15:44,120 --> 00:15:46,202
ခင္ဗ်ား လုပ္ေပးလို ့ရပါတယ္
174
00:15:46,280 --> 00:15:47,776
ခင္ဗ်ား အဲ့လို စိုက္ၾကည့္လိုက္တိုင္း
ႏွလံုးသားကို အပ္နဲ ့ထိုးလိုက္သလို
175
00:15:47,800 --> 00:15:49,962
ကၽြန္ေတာ္ ႏွလံုးခုန္သံက
အရမ္းျမန္ေနတယ္ေလ
176
00:15:50,040 --> 00:15:52,327
ခင္ဗ်ားအေၾကာင္း စဥ္းစားလိုက္တိုင္း
ရင္ခုန္ေနတာ ပိုျမန္ေနတုန္းပဲ
177
00:15:54,440 --> 00:15:57,444
အဲ့ဒါ အရင္က တစ္ခါမွ မၾကားဖူးဘူးတဲ့
ဖန္တစ္ရာထပ္ေနတဲ့ စကားလွလွေလးပဲ
178
00:15:57,560 --> 00:15:59,562
အဲ့ဒါကလား
179
00:15:59,640 --> 00:16:02,928
ရွက္စရာပဲ အဲ့ဒါကိုေျပာဖို ့
တစ္ညလံုး ေလ့က်င့္ခဲ့ရတာ
180
00:16:03,000 --> 00:16:04,047
မေကာင္းဘူးေပါ့
181
00:16:06,480 --> 00:16:08,164
အဲ့လိုလဲ မေျပာခဲ့ပါဘူး
182
00:16:28,040 --> 00:16:30,884
ေသြးလႊတ္ေၾကာနဲ ့ ေသြးျပန္ေၾကာက
ဘာကြာျခားၾကတာလဲ
183
00:16:33,160 --> 00:16:36,369
ရွင္ဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ
ေကာင္ေလးရဲ ့မေတာ္တဆ
184
00:16:38,720 --> 00:16:40,165
ေသြးလႊတ္ေၾကာဆိုတာက
ေသြးေတြ ပန္းထုတ္ေပးတာ
185
00:16:42,160 --> 00:16:43,650
ေသြးျပန္ေၾကာကေရာ
186
00:16:45,000 --> 00:16:46,047
ေသြးထြက္တာ
187
00:16:49,440 --> 00:16:50,560
ခ်ိန္းထားတဲ့ ေကာင္းမေလးနဲ ့
စကားေျပာဖို ့ အိမ္ကထြက္မလာခင္
188
00:16:50,600 --> 00:16:53,444
ရွင္ ေလ့က်င္ထားဖို ့
လိုတယ္လို ့ထင္တယ္
189
00:16:53,520 --> 00:16:55,363
အင္း ကၽြန္ေတာ္ လုပ္မွာပါ
190
00:16:57,000 --> 00:16:59,162
စိတ္၀င္စားေနရင္ စာအုပ္ေပးမယ္
191
00:17:00,760 --> 00:17:02,046
ခ်ိန္းေတြ ့တာကိုလား
192
00:17:03,120 --> 00:17:05,088
ေသြးအေၾကာင္း
193
00:17:13,560 --> 00:17:16,245
အျခား ေဆးပညာ ေမးခြန္းမ်ိဳး
ေမးဖို ့ရွိေသးလား
194
00:17:16,320 --> 00:17:19,642
ဟင့္အင္း ကၽြန္ေတာ္ ျမင္ဖူးသမွ်ေတြထဲမွာ
ခင္ဗ်ားက အလွဆံုးလို ့ေတြးမိေနလို ့ေလ
195
00:17:21,200 --> 00:17:23,282
ဒါက အေမွာင္ထဲမွာ ထိုင္ေနလို ့ျဖစ္မွာပါေလ
196
00:17:26,360 --> 00:17:30,365
ဟင့္အင္း မင္းက လွေနတာပါ
197
00:17:55,240 --> 00:17:56,924
လမ္းဖယ္ၾကစမ္း
198
00:17:58,760 --> 00:18:00,808
သြားမယ္ဆိုလဲ သတိေလး
ဘာေလး ထားၾကစမ္းပါဦး
199
00:18:12,720 --> 00:18:14,404
ေတာင္းပန္ပါတယ္ မင္း
စိတ္မရွိဘူးထင္ခဲ့မိလို ့
200
00:18:15,560 --> 00:18:16,641
ရွင္ မေမးခဲ့ဘူးေလ
201
00:18:18,080 --> 00:18:21,641
မင္းသေဘာက်မယ္လို ့ေတြးမိတာပါ
ေမးခဲ့ရင္ေတာ့ သေဘာက်ခ်င္ က်မွာ
202
00:18:32,400 --> 00:18:33,447
မလာဘူးလား
203
00:18:36,240 --> 00:18:38,160
သတိထား ေလကြာ
204
00:18:59,440 --> 00:19:01,090
အေမတို ့ကို ဘာလို ့ မေျပာခဲ့တာလဲ
205
00:19:01,200 --> 00:19:03,136
ကၽြန္ေတာ္ မွန္တာကို လုပ္ေပမယ့္
အေမက တားဖို ့ၾကိဳးစားဦးမွာပဲေလ
206
00:19:03,160 --> 00:19:06,403
ပညတ္ေတာ္ ဆယ္ပါးထဲက တစ္ပါးလား
207
00:19:06,480 --> 00:19:09,450
စစ္ပြဲတစ္ခုက သတ္ျဖတ္ဖို ့ခ်ည္းပဲ
မဟုတ္ပါဘူး ဒါက ကာကြယ္တာပါ
208
00:19:09,520 --> 00:19:11,329
ဘုရားေက်ာင္းက ေကာင္ေလးေတြ သြားရမယ့္
အေရးကေန သားက ကာကြယ္ေပးေနတာပါ
209
00:19:11,400 --> 00:19:14,449
စစ္ပြဲတစ္ခုျဖစ္ရင္ေတာ့ သူတို ့
ေယာက်္ားေတြ လိုမွာပဲေလ
210
00:19:14,520 --> 00:19:16,920
စကၠဴစက္ရံုမွာ လုပ္ေနရံုနဲ ့ေတာ့
တိုင္းျပည္ ကာကြယ္လို ့မရဘူးေလ
211
00:19:25,600 --> 00:19:30,049
ရုပ္ရွင္မင္းသားနဲ ့တူသားပဲ
ေကာင္ေလးေတြက
212
00:19:32,480 --> 00:19:36,690
အရမ္းေကာင္းတဲ့ ယူနီေဖာင္း
ဦးထုပ္လဲ ေကာင္းတယ္
213
00:19:39,160 --> 00:19:43,290
ငါတို ့ျပင္သစ္သြားခဲ့တုန္းက သူလဲယူနီေဖာင္းနဲ ့
ဘယ္ေလာက္ ဂုဏ္ယူေနလဲ သတိရမိတယ္
214
00:19:45,400 --> 00:19:47,004
သူ ့ကိုမွတ္မိေသးလား ဘာသာ
မမွတ္မိဘူး တြမ္
215
00:19:47,120 --> 00:19:48,167
ဘာလဲ
216
00:19:50,000 --> 00:19:54,369
သူက ယူနီေဖာင္းနဲ ့ဘယ္ေလာက္
ၾကည့္ေကာင္းေနလဲလို ့ေျပာတာပါ
217
00:19:54,440 --> 00:19:57,125
မင္းတို ့မိန္းမေတြ ဒီလိုမ်ိဳး
ေသခ်ာေပါက္ ေတြးေနပံုပဲ
218
00:19:57,200 --> 00:20:00,170
သူ ့ကို ခရစ္ယာန္ အသင္းထဲမွာ
သြင္းေတာ့ သူသိပ္ဂုဏ္ယူခဲ့တယ္
219
00:20:06,160 --> 00:20:07,969
ငါတို ့ရဲ ့ဟဲလ္ကို
က်ည္ဆန္မွန္မယ္ဆိုရင္လဲ
220
00:20:08,040 --> 00:20:10,566
ဂ်ာကင္ ေရွ ့တည့္တည့္ပဲ
မွန္ေစခ်င္တာ
221
00:20:10,640 --> 00:20:13,769
သာမန္ က်ည္ဆန္ရာ
တစ္ခုလို သိသာတာမ်ိဳး
222
00:20:14,080 --> 00:20:15,650
ေနာက္ေက်ာကို မွန္လိုက္ရင္ေတာ့
223
00:20:15,720 --> 00:20:20,282
သူ ့အတြင္းကလီစာေတြ ေနရာအႏွံ ့
ပ်ံက်ဲၿပီး ၾကည့္ရအေတာ္ဆိုးတယ္
224
00:20:22,560 --> 00:20:24,767
ယူနီေဖာင္းလဲ သံုးမရေအာင္ ပ်က္စီးမယ္
225
00:20:28,720 --> 00:20:30,165
ဒါက သူကံေကာင္းပါတယ္ သူေသခဲ့ေတာ့
226
00:20:30,240 --> 00:20:33,608
သူ ့ယူနီေဖာင္း ဘယ္ေလာက္
ရုပ္ဆိုးသြားလဲ သူမျမင္ခဲ့ဘူး
227
00:20:38,320 --> 00:20:39,890
ငါ့ေရွ ့က ထြက္သြားၾကေတာ့
228
00:21:39,160 --> 00:21:40,969
ရွင္ကဘာလဲ ေတာင္ေစာင့္တဲ့
ဆိတ္ႀကီးလား
229
00:21:43,160 --> 00:21:45,527
ကၽြန္မကို ကူေပးပါဦး
ဒက္စမင္ေဒါစ္
230
00:21:45,600 --> 00:21:47,443
ဒါမွမဟုတ္ ရွင္ကၽြန္မကို
ဒီအတိုင္း ေပးရပ္ထားမလို ့လား
231
00:21:51,840 --> 00:21:54,525
ကူညီေပးမယ္ ဒါေပမယ့္
တန္ေၾကးေတာ့ေပးရမယ္
232
00:21:54,600 --> 00:21:55,681
ဘာကိုလဲ
233
00:21:56,240 --> 00:21:57,241
အနမ္း
234
00:21:59,800 --> 00:22:02,644
ဒါက အၾကပ္ကိုင္တာပဲ
အင္း ဟုတ္ပါတယ္
235
00:22:02,720 --> 00:22:04,688
ဒါေပမယ့္ ဒါက အေျခအေနအရေလ
236
00:22:07,440 --> 00:22:11,365
သေဘာတူၿပီေပါ့
မင္းကို ထိမ္းေပးမယ္
237
00:22:24,520 --> 00:22:26,329
အင္း အခု ေနဦးေလ
238
00:22:28,640 --> 00:22:30,563
ငါ့ပါးကိုေတာ့ မရိုက္ပါဘူးေနာ္
239
00:22:30,640 --> 00:22:33,007
ျပဳတ္က်ရင္ မင္းကို ဆြဲေခၚမွာေနာ္
240
00:22:33,600 --> 00:22:35,364
နမ္းပါ ၿပီးရင္ သိမွာ
241
00:23:24,400 --> 00:23:25,401
ဘာလဲ
242
00:23:26,800 --> 00:23:28,609
စစ္ထဲ၀င္ဖို ့စရင္းေပးလိုက္ၿပီ
243
00:23:29,800 --> 00:23:32,406
ငါတို ့အတြက္ တိုက္ပြဲ၀င္ဖို ့သြားေနခ်ိန္မွာ
244
00:23:32,480 --> 00:23:35,324
အင္း ေနလို ့ရတယ္ ရွင္ေနလို ့
ရတယ္ ေဒါရသီ ငါသြားရမယ္
245
00:23:35,400 --> 00:23:37,084
ငါ ေဆးတပ္သား ျဖစ္ခ်င္တယ္
246
00:23:37,160 --> 00:23:39,367
လူေတြကို ကယ္ေပးရမယ္
သတ္ဖို ့မဟုတ္ဘူး
247
00:23:43,400 --> 00:23:45,687
အလုပ္သြားဖို ့ ေနာက္က်ေနၿပီ
248
00:23:48,680 --> 00:23:52,321
ေဒါရသီ ေဒါရသီ
ေဒါရသီ ေဒါရသီ
249
00:23:55,760 --> 00:23:57,762
ဒီေတာ့ ရွင္ကၽြန္မကို လက္ထပ္မွာလားလို ့
ေမးမွာလား ဒါမွမဟုတ္ ဘာလဲ
250
00:24:00,360 --> 00:24:02,200
မင္းငါ့ဘက္မွာ ရွိေသးလားမွ
မသိေသးတာ
251
00:24:02,240 --> 00:24:05,403
ရွင္က မေမးပဲ ကၽြန္မက
ဘယ္လိုလုပ္ သိမွာလဲ
252
00:24:05,480 --> 00:24:10,122
အင္း ေမးေနၿပီေလ
ငါ့ႏွလံုးသား ခံစားခ်က္အားလံုးနဲ ့ေမးေနတာေလ
253
00:24:10,200 --> 00:24:14,250
မင္း ငါ့ကိုလက္ထပ္မွာလား
အင္း ဟုတ္တယ္ လက္ထပ္မယ္
254
00:24:24,000 --> 00:24:25,411
ဘယ္ေတာ့လဲ
255
00:24:25,480 --> 00:24:26,925
ရွင္ ပထမဆံုး ခြင့္ရရခ်င္းပဲ
256
00:24:27,000 --> 00:24:29,162
ဒါေပမယ့္ အခုေတာ့ ရွင့္ကို
သေဘာမက်ေသးဘူးေနာ္
257
00:24:29,480 --> 00:24:31,289
အင္း
အိုေက
258
00:24:31,360 --> 00:24:33,806
အိုေက .. မင္းကို ခ်စ္တယ္ေနာ္
259
00:24:33,880 --> 00:24:36,008
260
00:24:47,080 --> 00:24:49,560
အေမက ဒီမွာ လာေတြ ့ဆိုလို ့
261
00:24:49,640 --> 00:24:50,721
အင္း
262
00:24:54,800 --> 00:24:57,087
ဒီသံုးေယာက္က ငါ့
အခ်စ္ဆံုး သူငယ္ခ်င္းေတြ
263
00:24:58,440 --> 00:25:00,920
သူတို ့နဲ ့အတူတူ ၾကီးျပင္းခဲ့တယ္
264
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
သူတို ့ေတြနဲ ့အတူတူ ဒုကၡေတြ
မိန္းမ ပိုးပန္းခဲ့တာေတြ အတူတူပဲ
265
00:25:04,000 --> 00:25:05,240
ေနာက္ ငါသူတို ့နဲ ့ စစ္ထဲ၀င္ခဲ့တယ္
266
00:25:07,760 --> 00:25:09,808
အခု ငါ့သူငယ္ခ်င္းေတြ ဒီမွာ
267
00:25:11,400 --> 00:25:14,563
ပိုးေကာင္ေတြစားတဲ့ ျမက္ေတြ
အညစ္ေၾကးေတြနဲ ့ဖံုးအုပ္ထားတယ္
268
00:25:17,480 --> 00:25:19,403
ဒီေနရာမ်ိဳးက ငါ့သားေတြဆီ
အလည္မလာခ်င္ဘူး
269
00:25:20,880 --> 00:25:23,486
အေဖ သား လက္မွတ္ထိုးၿပီးၿပီ
270
00:25:26,440 --> 00:25:30,923
ကၽြန္ေတာ္ ျပင္လို ့မရေတာ့ဘူး အေဖ
အျခား သူေတြလဲ လုပ္ေနၾကတာပါပဲ
271
00:25:31,000 --> 00:25:32,684
မင္းက အျခားသူေတြနဲ ့မတူဘူးေလ
272
00:25:35,000 --> 00:25:37,924
အျခားသူေတြက ဘာမွမစဥ္းစားပဲ တပ္ထဲ
ျမန္ျမန္၀င္လိုက္လို ့ရတယ္
273
00:25:38,000 --> 00:25:41,766
အဲ့ေသာက္ရူးေတြလိုမ်ိဳး
ငါတို ့ကလိုက္လုပ္စရာမလိုဘူး
274
00:25:41,840 --> 00:25:44,571
အသက္ရွင္တဲ့ စစ္သားဆိုတာက
သူတို ့ကဒါကို လုပ္ႏိုင္လို ့ကြ
275
00:25:44,640 --> 00:25:46,244
မင္း မလုပ္ႏိုင္ေသးဘူး
276
00:25:46,760 --> 00:25:50,606
ဒီမွာ မင္းက ထိုင္ေတြးေပးၿပီး
ဆုေတာင္းေပးလိုက္ယံုပဲ
277
00:25:50,680 --> 00:25:53,650
မင္းကိုမင္းၾကည့္ပါဦး
ခုေတာင္ မင္းလုပ္ေနၿပီ
278
00:25:53,720 --> 00:25:55,802
အဲ့ဒီကို ေရာက္ရင္ မင္းဘာသာ
ရပ္တည္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ေသးဘူး
279
00:25:55,880 --> 00:25:57,882
ဟင့္အင္း မသြားခဲ့ရင္လဲ သား
ရပ္တည္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး
280
00:25:57,960 --> 00:26:01,931
ကၽြန္ေတာ္ ေဆးတပ္သား အျဖစ္သြားမယ္
ကၽြန္ေတာ္ လုပ္ႏိုင္တာနဲ ့ထမ္းေဆာင္တာပါ
281
00:26:02,000 --> 00:26:04,890
မင္း တတ္ႏိုင္သေလာက္ ေတြးၾကည့္စမ္းပါဦး
282
00:26:05,000 --> 00:26:10,370
ဒီစစ္ပြဲထဲမွာ မင္းအံ၀င္ခြင္က်
ျဖစ္မယ္လို ့ ထင္ထားတာလား
283
00:26:10,440 --> 00:26:12,727
ဒါက ခက္ခဲလိမ့္မယ္လို ့
ကၽြန္ေတာ္ သံသယမျဖစ္ဘူး
284
00:26:14,560 --> 00:26:17,484
ခက္ခဲတာ မဟုတ္ဘူး ဒါက မျဖစ္ႏိုင္တာ
285
00:26:17,560 --> 00:26:21,360
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ မင္းယံုၾကည္ထားတဲ့
ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ အေတြးေတြ
286
00:26:21,440 --> 00:26:24,603
လက္ေတြ ့ဘ၀မွာ အဆင္မေျပဘူး
အဲ့ဒါကလဲ ဒီမွာ အလုပ္မျဖစ္ဘူး
287
00:26:24,680 --> 00:26:27,684
ေသခ်ာတာက မင္းရွင္သန္ဖို ့
အထူးအခြင့္ေရး ရေနတာလား မသိေပမယ့္
288
00:26:27,760 --> 00:26:30,525
မင္းဘုရားသခင္ကိုေတာ့
ေက်းဇူးမတင္ပဲ မေနပါနဲ ့
289
00:26:35,120 --> 00:26:36,400
အသင့္လား
290
00:26:36,440 --> 00:26:37,536
291
00:26:37,560 --> 00:26:39,576
292
00:26:39,600 --> 00:26:43,002
အေမ့ကို ႏႈတ္ဆက္ရဦးမယ္ .. လာ
293
00:26:43,120 --> 00:26:45,487
အမ်ိဳးသမီးေတြ ေက်းဇူးျပဳၿပီး
ကားေဘးက ေ၀းေ၀းေနေပးပါ
294
00:26:45,560 --> 00:26:48,370
ေမ့ေတာ့မလို ့ .. ဒီမွာ
295
00:26:49,080 --> 00:26:52,129
ဒါေလး ရွင့္မွာ
ရွိေစခ်င္လို ့ ကၽြန္မ ဟာေလ
296
00:26:54,080 --> 00:26:57,562
ဒီနားမွာ သိမ္းထားေနာ္
ကၽြန္မ ရွိေနလိမ့္မယ္
297
00:27:01,960 --> 00:27:04,008
ဘိုင့္
ဘိုင့္
298
00:27:07,880 --> 00:27:09,644
ရွင့္ကို ခ်စ္တယ္
299
00:27:47,000 --> 00:27:49,128
300
00:27:49,200 --> 00:27:50,770
301
00:27:50,840 --> 00:27:53,161
ေဟး ေဆာရီး သူငယ္ခ်င္း
302
00:27:53,240 --> 00:27:55,208
303
00:27:56,080 --> 00:27:59,607
.
304
00:27:59,680 --> 00:28:02,650
ငါ့အိပ္ယာကို လာတိုင္း ပံုဆိုးပန္းဆိုး
မင္းေဘာ္ဒီကို ၾကည့္ေနရမွာလား
305
00:28:02,720 --> 00:28:05,371
ပံုဆိုးပန္ဆိုးကို အားေတာ့
က်တယ္မလား သူငယ္ခ်င္း
306
00:28:06,960 --> 00:28:11,568
ခုမွေရာက္တာလား လမ္းေပ်ာက္ေနပံုပဲ
ဒီမွာေတာ့ လြတ္ေသးတယ္
307
00:28:11,640 --> 00:28:15,087
ေရြးတတ္သားပဲ ေတာင္းကုန္းေပၚကေန
ေအာက္ေရကန္ကို ၾကည့္လို ့ရတယ္ေလ
308
00:28:15,160 --> 00:28:16,366
ရမ္ေဒၚဖူလာ
309
00:28:17,680 --> 00:28:19,409
ဒက္စမင္ ေဒါစ္
310
00:28:19,480 --> 00:28:22,450
သူ ့ကိုေတာ့ ဆရာလို ့ေခၚ သူေျပာမယ့္
စကားလံုးေတြ မင္းနာလည္မွမဟုတ္ဘူး
311
00:28:22,520 --> 00:28:24,329
ဘာလို ့လဲဆိုေတာ့ ဘယ္သူမွ
စာေလး ဘာေလး မဖတ္ၾကလို ့ေပါ့
312
00:28:24,400 --> 00:28:27,643
ဒါေပမယ့္ ဟုိေ၀ွးေစ့တြဲေလာင္း က်ေနတဲ့
ေကာင္က သူ ့ကိုယ္သူ ေဟာလိ၀ုဒ္ဆိုပဲ
313
00:28:27,720 --> 00:28:30,166
သူတို ့ေတြက အေကာင္
အေသးေလးေတြနဲ ့ တူပါတယ္
314
00:28:30,240 --> 00:28:32,000
မင္းသိပါတယ္ ေ၀ွးေစ့ရယ္
315
00:28:33,280 --> 00:28:36,921
အိုး ေဟး ငါ့မွာ ဒီရွဴးေလးပဲ ရွိတာ
316
00:28:37,000 --> 00:28:40,209
ေဟး ဂေရစ့္ႏိုလန္ပါ ရက္ဒ္ဟု
အျပင္ဘက္က မင္းကေရာ
317
00:28:40,320 --> 00:28:41,970
ဗာဂ်ီးနီးယား အို ေဟးေဘလီ မ်ားလား
318
00:28:42,040 --> 00:28:45,806
မင္းက တစ္၀မ္းကြဲ ညီမကို
ယူလိုက္တယ္ ငါက စတာပါ
319
00:28:46,720 --> 00:28:47,846
320
00:28:47,920 --> 00:28:50,082
ဟိုက စမစ္တီ ေဆာ့ေနတာက ကီဇင္စကီး
321
00:28:50,160 --> 00:28:51,616
မင္းလဲ ဘာမွမထူးပါဘူး
322
00:28:51,640 --> 00:28:53,165
ေဟး ငါ မင္းကိုအရွက္ခြဲေနတာ
မဟုတ္ဘူးေနာ္
323
00:28:53,240 --> 00:28:55,208
ေ၀ါကီဇင္စကီး ေတြ ့ရတာ၀မ္းသာပါတယ္
324
00:28:55,280 --> 00:28:58,250
ေဟး ဘင္းေပါ မင္းေျပာလိုက္တဲ့
နာမည္က ဘာလဲ
325
00:28:58,320 --> 00:28:59,560
ဒက္စမင္ ေဒါစ္
326
00:29:02,000 --> 00:29:04,924
ဟိုက တတ္စ္လူး၀စ္ ေကာင္းဘိြဳင္လား
ဘာလားမသိတဲ့ေကာင္
327
00:29:05,000 --> 00:29:08,721
ၿပီးေတာ့ ဗီတိုရီေနး လူကေတာ့
ေသးတယ္ ေခြးဘီလူးေနာ္
328
00:29:08,800 --> 00:29:10,086
ေဟး
ဘယ္လိုလဲ
329
00:29:10,160 --> 00:29:11,764
ဒက္စမင္
အင္း
330
00:29:11,840 --> 00:29:13,604
ဒီက ရုပ္ေခ်ာေခ်ာနဲ ့ေကာင္က လပ္ကီးဖိုဒ္
331
00:29:13,680 --> 00:29:14,681
ေဟး
332
00:29:14,760 --> 00:29:17,684
ဟိုက ဖဲရိုက္ခ်င္ေယာင္ေဆာင္ေနတဲ့
ေကာင္ေတြက ေ၀ါ့ကာနဲ ့ပင္နီ
333
00:29:17,760 --> 00:29:19,171
လုပ္မေနစမ္းပါနဲ ့ဂေရစ့္ ဟုတ္လား
334
00:29:19,240 --> 00:29:21,402
မင္းပိုက္ဆံကို မင္းပါးစပ္ရွိတဲ့
ေနရာမွာ ထည့္ခ်င္လို ့လား
335
00:29:23,120 --> 00:29:27,205
ေဟာင္းၿပီးေကာင္းတဲ့
စာအုပ္ပဲ ဟုတ္လား
336
00:29:27,280 --> 00:29:29,931
လပ္ကီး စာအုပ္ေကာင္း
တစ္အုပ္ ရထားတယ္မလား
337
00:29:30,000 --> 00:29:32,162
အင္း လပ္ကီးလား
ဖတ္လို ့ေကာင္းတယ္ေလ
338
00:29:33,600 --> 00:29:35,762
အားလံုး သတိ
339
00:29:37,160 --> 00:29:38,650
တန္းစီမယ္ သြားေတာ့
340
00:29:38,720 --> 00:29:41,087
သြားမယ္ သြား သြား
341
00:30:10,920 --> 00:30:12,888
မင္းက အျခားသူေတြထက္
အေတာ္ထူးဆန္းတဲ့ ေကာင္ပဲ
342
00:30:12,960 --> 00:30:14,769
ဒီလိုေျပာရတာ
စိတ္ေတာ့မရွိနဲ ့ တပ္သား
343
00:30:14,840 --> 00:30:17,047
နာမည္ေျပာ
အန္ဒီေ၀ါ့ကာ
344
00:30:17,120 --> 00:30:18,804
ဒီကိုေရာက္တာ
ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ အေသေလး
345
00:30:19,200 --> 00:30:21,282
ဆာ
ငါက ဆာ မဟုတ္ဘူး
346
00:30:21,360 --> 00:30:26,241
ငါက ဆာဂ်င္ေဟာင္၀ဲ မဟုတ္ရင္ ဆာဂ်င္ကြ
မင္းေျပာတဲ့ ဆာ က သံုစားမရတဲ့ေကာင္ေတြ
347
00:30:28,160 --> 00:30:31,403
မင္းေျပာတဲ့နာမည္က ဂူး
ေနာ္ ေ၀ါ့ကာပါ ဆာဂ်င္
348
00:30:31,480 --> 00:30:33,767
ဂူး ပဲေလ
ဟုတ္ .. ဆာဂ်င္
349
00:30:49,280 --> 00:30:52,045
မင္းရဲ ့မ်က္ႏွာအေနထားက
မဟုတ္ေသးဘူး တပ္သား
350
00:30:52,160 --> 00:30:53,969
ျပင္လို ့မရဘူးလား
351
00:30:54,800 --> 00:30:56,165
မင္း ဆံပင္ေၾကာင့္လား
352
00:30:57,400 --> 00:30:59,801
မင္းေဘာင္းဘီက တြန္ ့ေၾကေနလို ့လား
353
00:30:59,920 --> 00:31:01,360
ေျခေထာက္မွာ ဓါးစိုက္ေနလို ့ပါ ဆာဂ်င္
354
00:31:02,400 --> 00:31:06,041
အိုး အင္း ဟုတ္တာေပါ့ ဓါးပဲ
355
00:31:06,120 --> 00:31:07,963
မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ
စစ္သား စမစ္တီရိုက္တာ
356
00:31:08,040 --> 00:31:11,761
မဟုတ္ဘူး မင္းနာမည္က
တပ္သားငတံုး ဘာေၾကာင့္လဲ သိလား
357
00:31:11,840 --> 00:31:14,776
ေျခေထာက္မွာ ဓါးစိုက္ေနလို ့ပါ
ဓါးကို ဘယ္သူလာစိုက္တာလဲ တပ္သား
358
00:31:14,800 --> 00:31:16,536
မေတာ္တဆပါ ဆာဂ်င္
အျပင္းေျပ ကစားၾကတာပါ
359
00:31:16,560 --> 00:31:19,769
မင္း တမင္လုပ္တာ မဟုတ္တာကိုပဲ
ငါ စိတ္ဆိုးတာကြ
360
00:31:19,840 --> 00:31:22,684
ဘယ္သူက ဓါးနဲ ့ပစ္တာလဲ
361
00:31:22,760 --> 00:31:26,003
ကၽြန္ေတာ္ လုပ္တာပါ ဆာဂ်င္
တပ္သား ကီဇင္စကီ
362
00:31:26,080 --> 00:31:29,801
မင္းက အိႏိၵယ အေရာလား
ဘယ္အမ်ိဳးႏြယ္ကလဲ သား
363
00:31:29,880 --> 00:31:31,211
ဟင့္အင္း ကၽြန္ေတာ္က ပိုလန္က
364
00:31:31,280 --> 00:31:34,489
မွားတယ္ မင္းေသြးထဲမွာ ေခ်ာ္ကီနဲ
ရွန္ႏြန္ေသြးေတြ ပါေနတယ္လို ့ငါယံုတယ္
365
00:31:34,560 --> 00:31:36,289
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္
ငါ့ကို ဆင္ေျခေပးေနတာလား
366
00:31:36,360 --> 00:31:39,045
မဟုတ္ဘူး ဆာဂ်င္
မင္းက ေခြးမသားပဲ
367
00:31:39,120 --> 00:31:41,043
မင္းရဲ ့အင္ဒီယန္း
တိုက္ပြဲေခၚသံေလး ျမင္ခ်င္တယ္ သား
368
00:31:41,120 --> 00:31:42,296
ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္
369
00:31:43,920 --> 00:31:46,048
က်ယ္က်ယ္ေလး ျမင္ခ်င္တယ္
370
00:31:47,080 --> 00:31:49,924
မင္းရဲ ့တိရစာၦန္စိတ္
အမ်ိဳးအစားက ဘာလဲ ေျမြလား
371
00:31:50,000 --> 00:31:51,445
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ ရွည့္လား
372
00:31:51,520 --> 00:31:54,000
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္
မင္းက သမင္က ကေနတာလား
373
00:31:54,080 --> 00:31:56,321
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ ငါ့ကို
ဆန္ ့က်င္ေနတာလား တပ္သား
374
00:31:56,400 --> 00:31:59,051
မဟုတ္ဘူး ဆာဂ်င္
ေကာင္းတယ္
375
00:31:59,120 --> 00:32:01,282
ဒါဆို မင္းကို ေခါင္းေဆာင္လို ့ငါ စေခၚမယ္
376
00:32:01,360 --> 00:32:03,601
မင္းလူေတြ ေလးစားေအာင္ ေနပါ
377
00:32:04,960 --> 00:32:06,121
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆာဂ်င္
378
00:32:08,120 --> 00:32:10,416
ငါ့ကို သြားျဖဲျပေနတဲ့ ေကာင္ေလး
မဟုတ္ရင္ မင္းကိုပိုင္မူဟန္လား
379
00:32:10,440 --> 00:32:11,441
မဟုတ္ဘူး ဆာဂ်င္
380
00:32:11,520 --> 00:32:13,727
နာမည္ တပ္သား
ဒက္စမင္ ေဒါစ္
381
00:32:13,800 --> 00:32:16,406
မင္းထက္သန္တဲ့ ေျပာင္းဖူးေတာင္
ငါ ျမင္ဖူးေသးတယ္
382
00:32:16,480 --> 00:32:18,881
မင္းနားရြက္ တစ္ဖက္ျဖဳတ္ခ်င္စိတ္
ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေနတာပဲ တပ္သား
383
00:32:18,960 --> 00:32:21,008
မင္းကိုယ္မင္း သယ္ႏိုင္လား တပ္သား
ဟုတ္ ဆာဂ်င္
384
00:32:21,080 --> 00:32:23,242
ဒါဆို မင္းအတြက္ အဆင္ေျပတာေပါ့
385
00:32:23,320 --> 00:32:24,526
တပ္ၾကပ္
ဆာဂ်င္
386
00:32:24,600 --> 00:32:26,841
ဒီေကာင့္ကို ေလၾကမ္းၾကမ္းနဲ ့
ေ၀းေအာင္ လုပ္ေပးလိုက္ပါ
387
00:32:26,920 --> 00:32:28,001
ဟုတ္ ဆာဂ်င္
388
00:32:30,480 --> 00:32:32,244
တပ္သား ငတံုး
ဟုတ္ ဆာဂ်င္
389
00:32:32,320 --> 00:32:34,607
မင္းေျခေထာက္ ေျမာက္
ပိုျမင့္လိုက္ဦး
390
00:32:36,040 --> 00:32:40,170
အားလံုး အျပင္ထြက္မယ္ အခု ထြက္ေတာ့
391
00:32:42,080 --> 00:32:43,206
ငါေျပာေနတယ္ ထြက္ေတာ့
392
00:32:43,280 --> 00:32:44,776
ကၽြန္ေတာ္ ယူနီေဖာင္း
၀တ္ေနလို ့ ဆာဂ်င္
393
00:32:44,800 --> 00:32:47,406
သူ ့ကို ငါေမးမိလား တပ္ၾကပ္
သတိမထားမိလိုက္ဘူး ဆာဂ်င္
394
00:32:47,480 --> 00:32:50,927
ကိုယ္လံုးတီးနဲ ့ေနတဲ့ေကာင္ေတြက
သူကိုယ္သူ ဂုဏ္ယူတယ္လို ့ငါယံုတယ္
395
00:32:51,000 --> 00:32:53,321
အျပင္ကို သြက္သြက္ေလး
ထြက္ၿပီး ပူးေပါင္းလိုက္
396
00:32:53,400 --> 00:32:56,449
အခု မင္းခႏၶာကိုယ္ အစိတ္အပိုင္းေတြ ေရႊ ့ေတာ့
397
00:32:56,520 --> 00:33:00,525
သြားေတာ့ မင္းက သူမ်ား
အေရးစိုက္ခံခ်င္တာကိုး
398
00:33:01,480 --> 00:33:04,848
ႀကိဳးကြင္း ဘယ္လို ခ်ည္ရလဲ သင္ေပးမယ္
399
00:33:04,960 --> 00:33:08,089
ဒါဆို မင္းတို ့အျမင့္ေပၚက
ဆင္းတဲ့ခါ ဖင္ မနာေတာ့ဘူး
400
00:33:08,160 --> 00:33:10,288
ဒီေတာ့ ငါလုပ္ျပမယ္
401
00:33:10,360 --> 00:33:13,443
ေလ်ာ့ကြင္းလုပ္မယ္
ဒါက ယုန္ကြင္းေလး
402
00:33:13,520 --> 00:33:17,161
ယုန္က သူ ့တြင္းကေန ထြက္လာတယ္
အပင္ကို ပတ္ေျပးတယ္
403
00:33:17,240 --> 00:33:21,882
ၿပီးေတာ့ တြင္းထဲကို ျပန္၀င္သြားတယ္
ဟုတ္ၿပီ .. စမယ္
404
00:33:24,040 --> 00:33:25,644
ေတာ္တယ္ တက္စ္
405
00:33:26,040 --> 00:33:28,486
ယွဥ္ၿပိဳင္မႈ ့ကို
ဆက္ထိန္းထား တတ္စ္
406
00:33:28,560 --> 00:33:30,085
ဆိတ္ကို ႀကိဳးခ်ည္ဖူးလား ေဟာလိ၀ုဒ္
407
00:33:30,960 --> 00:33:32,086
မခ်ည္ဖူးဘူး ဆာဂ်င္
408
00:33:32,160 --> 00:33:33,844
ဆိတ္မ်က္လံုးကေရာ စိုက္ၾကည့္ဖူးလား
409
00:33:33,920 --> 00:33:35,680
မၾကည့္ဖူးပါဘူး ဆာဂ်င္ ေကာင္းတယ္
ဒါက သဘာ၀ မဟုတ္တာျဖစ္မယ္
410
00:33:38,040 --> 00:33:39,690
မင္းတို ့အသက္မရွဴရင္
ေသမယ္ဆိုတာ မင္းတို ့သိပါတယ္
411
00:33:39,760 --> 00:33:43,128
ေကာင္းတယ္ တပ္သားငတံုး
412
00:33:45,360 --> 00:33:49,331
ဂုဏ္ယူပါတယ္ ဂေရစ့္ေဘာ မင္း
ေပ-၅၀ေလာက္ ရွည္ထြက္ေနတယ္
413
00:33:50,640 --> 00:33:53,166
ေတာ္တယ္ တပ္သား ဗီတိုရီေနး
414
00:33:53,240 --> 00:33:55,846
မင္းကိုယ္မင္း ႀကိဳးေပးမလို့လား
အရူးေတြ အရူး
415
00:33:55,920 --> 00:33:57,684
Benito ပရိတ္သတ္လား
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္
416
00:33:57,760 --> 00:34:00,923
အရပ္ရွည္တဲ့ တစ္ေယာက္
အေမရိကန္ဆိုရင္ မင္း အရပ္ပိုရွည္ရမွာေပါ့
417
00:34:05,280 --> 00:34:09,330
ငါတို ့ဒီကို ဘာလုပ္ဖို ့လာတာလဲ ေဒါစ္
တစ္ခုက တကြင္း အတြက္လား
418
00:34:09,440 --> 00:34:13,081
ေတာင္တတ္သမားပံုစံ ၾကိဳးခ်ည္ဖို ့ေကာင္ေလး
ဘရာစီယာ လုပ္ခိုင္းထားတာ မဟုတ္ဘူး
419
00:34:15,400 --> 00:34:18,131
ဘာရယ္စရာေျပာမိလို ့လဲ တပ္ၾကပ္
မေျပာခဲ့ပါဘူး ဆာဂ်င္
420
00:34:20,600 --> 00:34:23,809
လာၾက လာၾကစမ္းပါ မိန္းမႀကီးေတြ
ေကာက္ခဲ့ၾက သြား .. သြားေတာ
421
00:34:23,880 --> 00:34:26,531
မီးေတြ ပြင့္ထြက္တာ ျမင္ခ်င္တယ္
နည္းနည္းေတာ့ လႈပ္
422
00:34:26,600 --> 00:34:28,011
တစ္ခုခု ျပၾကစမ္းပါ
423
00:34:28,080 --> 00:34:29,336
ေျပးေနသလို ဆင္းၾကစမ္း
424
00:34:29,360 --> 00:34:32,176
ဆင္း ဆင္း ဆင္း ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္
လုပ္စမ္းပါ သြားေတာ့ သြား
425
00:34:32,200 --> 00:34:34,726
သြားေတာ့ ေရခ်ိဳးမယ္
ေကာင္ေလးေတြ ေရခ်ိဳးခ်ိန္
426
00:34:36,080 --> 00:34:37,923
သြား သြား သြားေတာ့
427
00:34:38,000 --> 00:34:40,082
မင္းတို ့အလုပ္လုပ္တာကုိ
ျမင္ခ်င္တယ္ သြား သြားစမ္း သြား
428
00:34:40,160 --> 00:34:41,810
429
00:34:41,880 --> 00:34:44,360
မင္းနားေနာက္မွာ ဘာရွိလဲ
မေမ့ၾကနဲ ့ သြားမယ္ သြား
430
00:34:44,440 --> 00:34:48,126
မင္းတို ့ဒီကိုယ္တံုးလံုးေကာင္ကို
သေဘာက်ေနတယ္မဟုတ္လား
431
00:34:48,200 --> 00:34:51,409
လုပ္ၾကစမ္း ျမန္ျမန္
ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္ လုပ္ထား
432
00:34:52,960 --> 00:34:57,602
လုပ္စမ္း ဘာေတြကို ေစာင့္ေနၾကတာလဲ
သြားစမ္း ျမန္ျမန္သြားၾကစမ္း
433
00:34:57,680 --> 00:35:00,650
သစ္သားေပၚတတ္ .. နံရံေပၚတတ္မယ္
ဇြဲမရွိတဲ့ေကာင္ကို အဖက္မလုပ္နဲ ့
434
00:35:00,720 --> 00:35:02,131
ေမာင္းစမ္း
435
00:35:02,200 --> 00:35:03,565
ေမာင္းစမ္း
436
00:35:03,640 --> 00:35:04,926
မင္း အဆင္ေျပလား
437
00:35:05,040 --> 00:35:06,929
အင္း ရပါတယ္
438
00:35:07,040 --> 00:35:10,647
အားတင္းထားစမ္း ေကာင္ေလးေတြ
သြား ေတာင့္ထားစမ္း သြားေတာ့
439
00:35:10,720 --> 00:35:13,644
ဘာေတြ ေသာက္တလြဲလုပ္ေနတာလဲ
နားဖို ့ဘယ္သူမွမေျပာထားဘူး
440
00:35:13,720 --> 00:35:17,042
ပန္းတိုင္းကို အေရာက္သြားလိုက္စမ္း
သြား .. သြားေတာ့
441
00:35:18,040 --> 00:35:19,929
ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္
442
00:35:20,000 --> 00:35:22,207
မ်ဥ္းေၾကာင္းေတြကို ျဖတ္လိုက္ၾကစမ္း
443
00:35:23,400 --> 00:35:26,051
ေကာင္းတယ္ ေဒါစ္
444
00:35:32,400 --> 00:35:35,688
ဒါက အေမရိကန္အစိုးရက
ေပးလိုက္တဲ့ လက္ေဆာင္
445
00:35:35,760 --> 00:35:37,444
မင္းတို ့တစ္ေယာက္ခ်င္းစီ ရမယ္
446
00:35:37,520 --> 00:35:42,082
အေမရိကန္ထုတ္ အဆင့္မီ ရိုင္ဖယ္
ကယ္လီဘာ-၃၀ အမ္-၀မ္း
447
00:35:42,200 --> 00:35:45,409
ေသနတ္စင္တစ္ခု တစ္ေတာင့္ခ်င္း
အတြဲလိုက္ ပုခံုးနဲ ့ထိန္းၿပီး
448
00:35:45,480 --> 00:35:49,201
ရန္သူေတြကို ေခ်မႈန္းဖို ့
ဒီဇိုင္း တည္ထြင္ထားတာ ျဖစ္တယ္
449
00:35:49,280 --> 00:35:54,081
ဒါက မင္းတို ့ရဲ ့ခ်စ္သူျဖစ္မယ္
မင္းရဲ ့မိန္းမ မင္းရဲ ့ကိုယ္လုပ္ေတာ္
450
00:35:54,160 --> 00:35:58,131
မင္းတို ့ဘ၀ရဲ ့ထာ၀ရ ခ်စ္ရသူက
ဒီတစ္ခုပဲ ရွိခ်င္ရွိလိမ့္မယ္
451
00:35:58,200 --> 00:36:01,090
ေကာင္ေလးေတြ စၾကမယ္
ေကာင္မေလးကို ဖက္လိုက္ၾက
452
00:36:02,520 --> 00:36:04,522
မင္းတို ့ေသနတ္ကို ေရွ ့မခ်ိန္နဲ ့
453
00:36:04,640 --> 00:36:06,722
ဒီေန ့မင္းတို ့ကိုမပစ္ခိုင္းေသးဘူး
454
00:36:06,800 --> 00:36:09,087
မင္းတို ့ဘယ္ေလာက္ပစ္ခ်င္ခ်င္
455
00:36:09,160 --> 00:36:11,083
လက္နက္ကို မင္းတို ့ေဘးမွာကပ္ထား
456
00:36:13,200 --> 00:36:14,531
သတိအေနထား
457
00:36:22,240 --> 00:36:23,765
ျပသနာရွိလား တပ္သား ကြန္စေတာ့
458
00:36:23,840 --> 00:36:27,686
မင္းအရြယ္နဲ ့ေတာ္တာ မရွိဘူးလား
ထုတ္ေပးတဲ့ အေရာင္ကိုမၾကိဳက္လို ့လား
459
00:36:27,760 --> 00:36:29,250
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္
460
00:36:31,720 --> 00:36:35,247
ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္ေတာ္ ေျပာခဲ့ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ ေသနတ္မသယ္ပါဘူးလို ့
461
00:36:35,320 --> 00:36:38,244
ထပ္ေျပာပါဦး ေရွ ့ထြက္ခဲ့ပါ
တပ္သား ငါမၾကားလိုက္မိလို ့
462
00:36:44,120 --> 00:36:45,690
အင္း ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆာဂ်င္
463
00:36:47,520 --> 00:36:49,363
ကၽြန္ေတာ္ ေသနတ္ မကိုင္ခ်င္ဘူး
464
00:36:52,240 --> 00:36:53,685
ဘာျပသနာမ်ား ရွိေနလို ့လဲ
465
00:36:53,760 --> 00:36:55,888
ျပသနာမဟုတ္ဘူး အမွားတစ္ခုပါ ဆရာ
466
00:36:55,960 --> 00:36:58,008
တပ္ထဲကိုစ၀င္ကတည္းက ေျပာခဲ့ပါတယ္
467
00:36:58,080 --> 00:36:59,684
ဒါက မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး
468
00:36:59,760 --> 00:37:01,967
ဘာလို ့မျဖစ္ႏိုင္တာလဲ
ဆိုတာသိလား တပ္သား
469
00:37:02,040 --> 00:37:03,451
မသိပါဘူး ဆရာ
470
00:37:03,520 --> 00:37:06,171
ဘာျဖစ္လို ့လဲဆိုေတာ့ အေမရိကန္အစိုးရက
ဘာအမွားေတြကိုမွ မလုပ္လို ့ပဲ
471
00:37:06,240 --> 00:37:10,450
ဒီေတာ့ ျပသနာရွိတယ္ဆိုရင္
မင္းကပဲ ျပသနာျဖစ္ေနမွာ
472
00:37:10,520 --> 00:37:13,603
ရိုင္ဖယ္တပ္ဖြဲ ့ကိုပို ့လိမ့္မယ္လို ့
ဘယ္တုန္းကမွ မေတြးဖူးပါဘူး
473
00:37:13,680 --> 00:37:15,409
သူ ့စီ-အို ဆီကပါ
474
00:37:20,320 --> 00:37:24,166
စစ္တိုက္တာလူ ့က်င့္၀တ္နဲ ့မညီဘူးလို ့
ခံယူၿပီး စစ္ထဲ၀င္လာတဲ့ ေကာင္ပဲ
475
00:37:24,240 --> 00:37:28,529
မဟုတ္ပါဘူး ဆရာ ကၽြန္ေတာ္
ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ခ်င္ သူပါ
476
00:37:30,640 --> 00:37:34,531
ငါ့ကိုရႈပ္ေအာင္လုပ္ေနတာပဲ ေဒါစ္ မဟုတ္ပါဘူး
ကၽြန္ေတာ္က ေစတနာ့၀န္ထမ္း လုပ္ခ်င္တာပါ
477
00:37:34,600 --> 00:37:37,410
ယူနီေဖာင္း၀တ္တာ အလံကိုအေလးျပဳတာ
478
00:37:37,480 --> 00:37:39,528
တာ၀န္ထမ္းေဆာင္တာေတြက
ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ ျပသနာမရွိပါဘူး
479
00:37:39,600 --> 00:37:43,685
ဒါက ေသနတ္ႀကီးကိုင္ၿပီး
လူေတြကို သတ္ဖို ့ဆိုတာက
480
00:37:44,800 --> 00:37:48,521
မင္းက လူမသတ္ခ်င္တာ ဒါပဲေပါ့
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ အဲ့ဒါပါပဲ
481
00:37:48,600 --> 00:37:51,251
စစ္ပြဲထဲမွာ လူေတြေသၾကတာ ၾကားဖူးမွာပါ
482
00:37:51,320 --> 00:37:52,367
ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ
483
00:37:52,440 --> 00:37:54,408
ငါေျပာတာက ေသတယ္ဆိုတာက
စစ္ပြဲေတြရဲ ့သဘာ၀ လိုအပ္ခ်က္ပဲ
484
00:37:54,480 --> 00:37:57,723
ဟုတ္ ဆရာ
ေကာင္းၿပီ
485
00:37:57,800 --> 00:38:01,122
အေမရိကန္ စစ္တပ္အတြက္
မင္းလိုအပ္တာ အျခားေတာ့ရွိမွာပါ
486
00:38:01,200 --> 00:38:03,016
ငါတို ့နဲ ့ေနရတာ မင္းအတြက္
သက္ေတာင့္သက္သာ ျဖစ္ေစဖို ့
487
00:38:03,040 --> 00:38:04,736
ငါတို ့တစ္ခုခု လုပ္ေပးႏိုင္တာမ်ိဳး ရွိလား
488
00:38:04,760 --> 00:38:07,604
သူက စေနေန ့လည္း အလုပ္မလုပ္ခ်င္ဘူး ဆရာ
489
00:38:07,720 --> 00:38:10,963
စေနေန ့က ကၽြန္ေတာ္ရဲ ့
ဥပုဒ္ ေစာင့္ေနၾကျဖစ္လို ့ပါ
490
00:38:11,040 --> 00:38:16,046
အဲ့ဒါေၾကာင့္ အလုပ္ မလုပ္ခ်င္တာပါ
491
00:38:16,120 --> 00:38:18,566
အဲ့ဒါက အာရံုစားစရာ ျပသနာလို ့
ငါေတာ့မထင္ဘူး ဆာဂ်င္ကေရာ
492
00:38:18,640 --> 00:38:21,246
ရန္သူေတြကိုေျပာ တပ္သားေဒါစ္
ေက်ာင္းတတ္ ဥပုဒ္ေစာင့္ေနတယ္
493
00:38:21,360 --> 00:38:23,089
လာမတိုက္ပါနဲ ့လို ့ေပါ့ကြာ ေဒါစ္
494
00:38:24,320 --> 00:38:26,891
ေကာင္းၿပီ အခု ရွင္းသြားၿပီ
495
00:38:28,360 --> 00:38:30,283
အခု ငါ့လိုအပ္ခ်က္ကို မင္းကိုေျပာျပမယ္
496
00:38:30,360 --> 00:38:34,570
သူတို ့က မင္းေလာက္ မရႈပ္ေထြးဘူး
သိပ္ကို ရိုးရွင္းတယ္
497
00:38:34,640 --> 00:38:37,610
ငါ့တပ္ဖြဲ ့ေအာက္မွာ မင္းအမႈ ့ထမ္းေနသမွ်
498
00:38:37,680 --> 00:38:39,728
ငါ့အမိန္ ့အတိုင္း လုိက္နာရမယ္
အရင္က ဟာေတြကိုေရာ
499
00:38:41,760 --> 00:38:45,401
ဒါကို မင္းမလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ တုိက္ပြဲမွာ
မင္းကို ထည့္ဖို ့ယံုၾကည္မႈ ့မရွိဘူး
500
00:38:49,080 --> 00:38:54,769
မင္းကို ပုဒ္မ-၈ တပ္ေပးမယ္ စိတ္က်န္းမာေရး
အေၾကာင္းျပၿပီး ျပန္သြားလို ့ရေအာင္
501
00:38:54,840 --> 00:38:56,001
ထုတ္ပယ္လိုက္တယ္ေပါ့
502
00:38:56,880 --> 00:38:58,803
လူႀကီးမင္းတို ့
503
00:38:58,880 --> 00:39:01,645
ငါမင္းကို တပ္သား ဒက္စမင္
ေဒါစ္နဲ ့ေတြ ့ေပးမလို ့
504
00:39:01,720 --> 00:39:05,884
ၾကည့္ရတာ တပ္သား ဒက္စမင္ေဒါစ္က
အၾကမ္းဖက္မႈ ့ကို မယံုၾကည္ဘူးဆိုၿပီး
505
00:39:05,960 --> 00:39:07,849
အၾကမ္းဖက္မႈ ့ကို သူမေလ့က်င့္ပါဘူး
506
00:39:07,920 --> 00:39:11,163
သူက ေသနတ္ကို ထိဖို ့
ေတာင္ျငင္းဆန္ထားတယ္
507
00:39:11,240 --> 00:39:15,802
မင္းတိုျမင္ရတဲ့ တပ္သား ေဒါစ္ဟာ
အသိစိတ္နဲ ့စစ္မႈ ့ထမ္းဖို ့ျငင္းတဲ့သူပဲ
508
00:39:15,880 --> 00:39:21,808
ဒါေၾကာင့္ မင္းတို ့ကိုေျပာမယ္ တိုက္ပြဲမွာ မင္းတို့ကို
ကယ္ေပးဖို ့သူ ့ေတာ့သြားၿပီး မၾကည့္လိုက္နဲ ့
509
00:39:21,920 --> 00:39:27,324
ဘာေၾကာင့္ဆိုေတာ့ သူ ့အသိစိတ္နဲ ့
သူနပမ္းလံုးေနေတာ့ အလုပ္ေတြ အရမ္းရႈပ္ေနမွာ
510
00:39:27,400 --> 00:39:30,802
ဆာဂ်င္ အဲ့လိုေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး
တပ္သား မင္းအဲ့လိုေျပာတာေလ
511
00:39:33,920 --> 00:39:37,527
အခု အဲဒါနဲ ့ပတ္သက္လို ့မင္းတို ့စိတ္ခံစားခ်က္
ျပင္းျပင္းေတြ ရွိေကာင္းရွိလိမ့္မယ္လို ့ငါယံုတယ္
512
00:39:37,600 --> 00:39:39,841
ငါတို ့ေယာက်္ားေတြ ဘာအတြက္
တိုက္ခိုက္ ေနၾကရတာလဲဆိုတာက
513
00:39:39,920 --> 00:39:44,801
ငါတို ့ပိုင္ဆိုင္မႈ ့ကို ကာကြယ္ဖို ့ ငါတို ့
အမ်ိဳးသမီး ကေလးေတြကိုကာကြယ္ဖို ့
514
00:39:44,880 --> 00:39:50,887
တကယ္လို ့တပ္သားေဒါစ္လို ယံုၾကည္မႈ ့ရွိေနရင္
မိန္းမေတြနဲ ့ကေလးေတြ ေသသြားမွာျဖစ္တယ္
515
00:39:50,960 --> 00:39:53,486
ဒါေၾကာင့္ ဒီတပ္ဖြဲ ့ထဲကလူေတြ
အားလံုး တပ္သားေဒါစ္ကို
516
00:39:53,560 --> 00:39:57,849
အျပည့္အ၀ ေလးစားမႈ ့
ေပးႏိုင္ပါေစလို ့ ေမွ်ာ္လင့္တယ္
517
00:39:57,920 --> 00:40:00,890
ငါတို ့နဲ ့သူ ဆက္ရွိေနမယ့္
အခ်ိန္ခဏေလး အတြက္
518
00:40:01,000 --> 00:40:02,525
ငါေျပာတာ ရွင္းလား
519
00:40:02,600 --> 00:40:04,090
ရွင္းပါတယ္ ဆာဂ်င္
520
00:40:13,440 --> 00:40:14,851
ဘာေတြပါေနလို ့လဲ ဒစ္စီ
521
00:40:18,800 --> 00:40:20,006
ဘာလဲဆိုတာ မင္းသိပါတယ္
522
00:40:20,080 --> 00:40:22,208
ခပ္ေသးေသး အမ်ိဳးစားျဖစ္ပံုရတယ္
523
00:40:22,280 --> 00:40:23,930
ဒါက ေယာက်္ားတစ္ပိုင္း အတြက္
က်မ္းစာ တစ္ပိုင္းေပါ့
524
00:40:24,000 --> 00:40:25,656
စမစ္တီ သူ ့စာအုပ္ ျပန္ေပးလိုက္ပါ
525
00:40:25,680 --> 00:40:27,330
မင္းနဲ ့စကားေျပာေနတာ
မဟုတ္ဘူးဆိုတာ သတိရစမ္းပါ
526
00:40:31,480 --> 00:40:34,848
ဒီေတာ့ မင္းက ဘာလို ့စစ္မတိုက္ခ်င္ရတာလဲ မင္းက
ငါတို ့ထက္ပိုၿပီးသက္သာမယ္လို ့ထင္တာလား
527
00:40:35,560 --> 00:40:36,607
မဟုတ္ပါဘူး
528
00:40:37,600 --> 00:40:38,886
အင္း မင္းအတိုက္ခိုက္ခံရမယ္ ဆိုရင္ေရာ
529
00:40:40,640 --> 00:40:42,085
530
00:40:42,800 --> 00:40:45,121
ေျပာေလ အဲ့လိုမ်ိဳးေလ
531
00:40:45,200 --> 00:40:47,965
ပါးတစ္ဖက္အတြက္ ပါးတစ္ဖက္ျပန္ေပးရမယ္လို ့
က်မ္းစာက ေျပာထားတယ္ေလ မဟုတ္ဘူးလား
532
00:40:49,600 --> 00:40:52,729
ဒါက ဘာသာေရး ေမးခြန္းလို ့
ငါေတာ့မထင္ဘူး သူငယ္ခ်င္း
533
00:40:52,800 --> 00:40:56,566
ဒါက သရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ ေကာင္လို ့
ငါက ထင္တာ ရိုးရိုးေလးပါ
534
00:40:56,680 --> 00:41:00,685
ဟုတ္တယ္မလား ေဒါစ္ မင္းက
ေသြးေၾကာင္ေနတာမလား
535
00:41:02,800 --> 00:41:05,804
လုပ္စမ္းပါ .. ျပန္ထိုးေလ
536
00:41:07,400 --> 00:41:09,320
မင္းတစ္ခ်က္ျပန္ထိုး ငါဘာမွမလုပ္ဘူး
537
00:41:09,840 --> 00:41:10,887
ဒီေနရာကို
538
00:41:12,440 --> 00:41:15,091
ထိုးပါ ေဒါစ္ .. လုပ္လိုက္ပါ
539
00:41:15,200 --> 00:41:16,616
ထိုးလိုက္ေလ
လုပ္လိုက္ေလ
540
00:41:16,640 --> 00:41:17,687
မလုပ္ဘူးလား
541
00:41:20,640 --> 00:41:22,244
ငေၾကာက္
542
00:41:23,600 --> 00:41:24,647
543
00:41:25,280 --> 00:41:27,806
ဒီမွာ ကိုင္ထားတာ ဘယ္သူမ်ားလဲ
544
00:41:27,920 --> 00:41:29,251
အဲ့ဒါ ျပန္ေပးပါ
545
00:41:29,320 --> 00:41:31,163
ဒါက ၾကည့္လို ့ေကာင္းတဲ့ ပံုေလးပဲ
မိုက္တယ္
546
00:41:31,240 --> 00:41:32,810
ေဟး ဒီဘက္ကို ေပးဦးေလ
547
00:41:32,880 --> 00:41:36,930
ဒါမ်ဳိးေလးက တကယ့္ေယာက်္ား အစစ္ပဲ
ပိုင္ဆိုင္ဖို ့ထိုက္တန္သင့္တာ
548
00:41:38,280 --> 00:41:39,327
ငါ့ကို ျပန္ေပးလိုက္ပါ
549
00:41:40,560 --> 00:41:41,561
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
550
00:41:43,400 --> 00:41:45,164
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
551
00:41:45,240 --> 00:41:47,641
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ျပန္ေပးပါ စမစ္တီလို ့ေျပာ
552
00:41:47,720 --> 00:41:49,688
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ျပန္ေပးပါ စမစ္တီ
553
00:42:00,320 --> 00:42:02,448
အသံေတြ မင္းၾကားလား ဒက္စမင္
554
00:42:05,400 --> 00:42:07,129
မၾကားပါဘူး ဆရာ
555
00:42:07,200 --> 00:42:10,841
ဘုရားသခင္က မင္းကိုစကားေတြ
ေျပာတယ္ဆိုတာ ဟုတ္လား
556
00:42:10,920 --> 00:42:12,649
ဆရာ ကၽြန္ေတာ္က
အရူးတစ္ေယာက္ မဟုတ္ပါဘူး
557
00:42:12,720 --> 00:42:17,442
ဒါဆိုရင္ လူေတြက မင္းကို
ရူးေနတယ္လို ့ ဘာလို ့ေျပာေနၾကတာလဲ
558
00:42:17,520 --> 00:42:20,330
ကၽြန္ေတာ္က ထူးျခားေနတာ
သိပါတယ္ ဒါေပမယ့္
559
00:42:22,240 --> 00:42:24,402
ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ခ်င္တာကို
ဟန္ေဆာင္ၿပီး မလုပ္ခ်င္ပါဘူး
560
00:42:24,520 --> 00:42:27,444
ကၽြန္ေတာ္ အရွိအတိုင္း ေနတာပါ
အထီးက်န္ ဆန္ေနသလိုပဲ
561
00:42:28,320 --> 00:42:29,560
မင္း အထီးက်န္ေနတာလား
562
00:42:34,320 --> 00:42:37,085
ဒါဆို ဘာသံမွ မၾကားရဘူးေပါ့
မၾကားရပါဘူး ဆရာ
563
00:42:37,200 --> 00:42:43,446
ဆုေတာင္းတာ ဘုရားသခင္ ၾကားမယ္ထင္လို ့
အျပန္အလွန္ေျပာေနတာမ်ိဳးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး
564
00:42:43,520 --> 00:42:46,364
ကၽြန္ေတာ္က ဒီမွာ ဟန္ေဆာင္ၿပီး
ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလဲ
565
00:42:46,440 --> 00:42:48,283
ဟန္ေဆာင္တာလား တပ္သား
အင္း ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ
566
00:42:48,360 --> 00:42:50,099
ကၽြန္ေတာ့္ကို ပုဒ္မ-၈ တပ္ၿပီး
တပ္ကထြက္လို ့ရေအာင္
567
00:42:50,124 --> 00:42:51,560
လုပ္ေပးမယ္ ဆိုတာေလ
ကၽြန္ေတာ္အားလံုးသိပါတယ္
568
00:42:51,600 --> 00:42:57,084
ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္ မထြက္ခ်င္ပါဘူး
ရုိးရွင္းစြာနဲ ့ ကိုယ္ရံုၾကည္တာ ယံုေနယံုပါ
569
00:42:57,160 --> 00:43:01,131
အင္း ငါနားလည္ႏိုင္ေအာင္
ႀကိဳးစားေပးမယ္ ဟုတ္ၿပီလား
570
00:43:01,200 --> 00:43:05,171
ဘုရားသခင္က ရိုင္ဖယ္
မကိုင္ရဘူးလို ့ေျပာခဲ့တာလား
571
00:43:05,240 --> 00:43:08,369
ဘုရားသခင္က အသက္
မသတ္ရဘူးလို ့ေျပာပါတယ္
572
00:43:08,480 --> 00:43:10,280
အေရးအႀကီးဆံုး
ပညတ္ေတာ္-၁၀ပါးထဲက တစ္ပါးပါ
573
00:43:10,320 --> 00:43:13,881
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက လူ ့သတ္မႈ ့
မက်ဴးလြန္ဘူးဆိုတာကို လိုက္နာၾကတယ္
574
00:43:13,960 --> 00:43:17,328
စစ္ပြဲမွာေတာ့ အေျခအေနက
လံုး၀ကို ျခားနားသြားတယ္
575
00:43:17,400 --> 00:43:21,883
Jesus ေျပာခဲ့တာက ပညတ္ေတာ္
အသစ္ တစ္ခု မင္းကိုေပးမယ္
576
00:43:21,960 --> 00:43:24,964
ဒါက ငါမင္းကို ေမတၱာထားသလို မင္းက
အျခားတစ္ေယာက္ကို ေမတၱာထားမယ္ဆိုရင္
577
00:43:25,080 --> 00:43:27,208
ဒါကို မင္းသိရမွာက ေစတန္ကို
ငါတို ့တိုက္ေနတာေနာ္
578
00:43:27,280 --> 00:43:30,568
ခရစ္ယာန္ေကာင္း တစ္ေယာက္အေနနဲ ့
မင္းဒါကို သိထားရမယ္
579
00:43:30,640 --> 00:43:34,042
ကၽြန္ေတာ္ သိပါတယ္ ဆရာ
ဒါေၾကာင့္လဲ စစ္ထဲ၀င္ခဲ့တာပါ
580
00:43:36,480 --> 00:43:39,245
ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ ေသနတ္ကိုေတာ့ မကိုင္ပါရေစနဲ ့
581
00:43:39,320 --> 00:43:42,005
သူ ့ရဲ ့ဘာသာေရးအျမင္က
လံုးကိုကို ထူးျခားေနတယ္
582
00:43:42,080 --> 00:43:45,607
ဒါေပမယ့္ အဲ့အခ်က္ေတြနဲ ့က
ပုဒ္မ-၈ကို သြားတပ္လို ့မရဘူး
583
00:43:45,680 --> 00:43:48,729
ကၽြန္ေတာ္က သူ ့လိုစည္းကမ္းမလိုက္နာတဲ့
ေကာင္ကို ဘယ္လို ထိန္းသိန္းရမွာလဲ
584
00:43:48,800 --> 00:43:50,290
ငါ မသိဘူးေလ
585
00:43:50,360 --> 00:43:52,647
သူက တကယ္ စစ္မႈ ့ထမ္းဖို ့
ျငင္းပယ္ ထားၿပီးသားပဲ
586
00:43:52,720 --> 00:43:55,087
ေဆးတပ္မွာ ေလ့က်င့္ခန္း
ေပးဆင္းလိုက္ရင္ေတာ့
587
00:43:55,160 --> 00:43:58,721
အျခားေနရာေတြထက္ သူ
အလုပ္ေကာင္းေကာင္း လုပ္ႏိုင္မွာပါ
588
00:43:58,800 --> 00:44:03,488
သူ ့စိတ္ကူးဥာဏ္ကို ကၽြန္ေတာ္တို ့
ကူညီႏိုင္ေကာင္းပါရဲ ့
589
00:44:03,560 --> 00:44:06,245
အင္း သူ ့ကိုဘားတိုက္ထဲမွာ
ထားလိုက္ေတာ့ဗ်ာ
590
00:44:06,320 --> 00:44:08,687
ခင္ဗ်ားကို ဘုရားသခင္နဲ ့ကိုင္ေပါက္ရင္
သူ ့ကို ငရဲျပည္သာ လႊင့္ျပစ္လိုက္ေတာ့
591
00:44:08,760 --> 00:44:10,046
သူ ထြက္သြားတာကို လိုခ်င္တာ
592
00:44:27,120 --> 00:44:30,602
ေဒါစ္ မင္းဧရိယာက မႏွစ္ျမိဳ ့
စရာပဲ ဒါက ၀က္ေခ်းပံုၾကီးပဲကြ
593
00:44:31,840 --> 00:44:33,524
ရယ္စရာပါလား ရန္ကာ
မပါပါဘူး ဆာဂ်င္
594
00:44:33,600 --> 00:44:37,161
မင္းစိတ္က ခ်ီးေပ ေနတာလား
မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္
595
00:44:37,720 --> 00:44:39,802
တပ္ဖြဲ ့တစ္ခုဟာ အေပ်ာ့ညံ့ဆံုး
596
00:44:39,880 --> 00:44:44,647
အဖြဲ ့၀င္တစ္ေယာက္ရွိရင္
အဲ့အဆင့္ကေနပဲ တတ္မလာေတာ့ဘူးကြ
597
00:44:44,720 --> 00:44:49,044
အခု အဲ့သင္ခန္းစာကို ေလ့လာဖို ့
ဒီအပတ္ မင္းတို ့ရံုးပတ္ရက္ မရွိဘူး
598
00:44:49,120 --> 00:44:51,566
မင္းတို ့ေလ့က်င့္ခန္း ဆက္လုပ္ရမယ္
599
00:44:51,640 --> 00:44:55,042
အခု လူတိုင္းကိရိယာ အျပည့္စံုနဲ ့
မိုင္-၂၀ လမ္းေလွ်ာက္ရမယ္
600
00:44:55,120 --> 00:44:57,771
သြားမယ္ သြားၾကမယ္
601
00:45:01,680 --> 00:45:03,648
မင္းတို ့ေခါင္းေတြ သံုးထားၾကစမ္း
602
00:45:03,760 --> 00:45:05,967
ေပ်ာ့ည့ံတဲ့စိတ္ေတြ မ၀င္မိေစနဲ ့
603
00:45:06,040 --> 00:45:09,123
၀မ္းနည္းပက္လက္ ျဖစ္ေနတဲ့ မင္းတို ့
ပံုေတြျမင္ရတာ ငါစိတ္ညစ္တယ္
604
00:45:09,200 --> 00:45:11,521
ပင္ပန္းတယ္ဆိုတာ ဘာမွ
မင္းတို ့ မသိေသးပါဘူး
605
00:45:11,600 --> 00:45:13,807
ငါတန္းမျဖဳတ္ မေပးမခ်င္း ဆက္ေျပးၾက
606
00:45:22,520 --> 00:45:25,683
ေဟး ၿငိမ္ျငိမ္ေနစမ္း
ဒီမွာ အိပ္ေနတယ္
607
00:45:29,760 --> 00:45:32,081
ငါ့ကို လႊတ္ .. ငါ့ကို လႊတ္
အိုေက ဟုတ္ၿပီ
608
00:45:39,080 --> 00:45:40,684
မင္းဘာလို ့ဒီမွာ ဆက္ေနေသးတာလဲ
609
00:45:52,160 --> 00:45:53,525
သက္သာ
610
00:46:01,000 --> 00:46:02,126
ေဒါစ္ ဘယ္မွာလဲ
611
00:46:25,640 --> 00:46:27,210
ဒါက ဘယ္သူ ့အတြက္မွ မေကာင္းပါဘူး
612
00:46:27,280 --> 00:46:29,282
ကၽြန္ေတာ္ စစ္တပ္ထဲ၀င္တာ
ဒီအတြက္ မဟုတ္တာ အေသအခ်ာပဲ
613
00:46:32,000 --> 00:46:34,765
မင္းဘာေၾကာင့္ စစ္ထဲ၀င္တာက
အေၾကာင္းမဟုတ္ပါဘူး
614
00:46:34,840 --> 00:46:37,366
ဒီက လူေတြအသက္ရွင္ဖို ့က အေၾကာင္းပဲ
615
00:46:38,840 --> 00:46:42,925
ၿပီးေတာ့ မင္းေကာ ေကာင္ေလး
မင္းထြက္ဖို ့အခ်ိန္တန္ၿပီ
616
00:46:44,080 --> 00:46:47,050
အ၀တ္အစား ၀တ္လိုက္ပါ
ငါမင္းကို လိုက္ပို ့ေပးမယ္
617
00:46:53,320 --> 00:46:55,049
အဆင္ေျပပါတယ္ ေဒါစ္
618
00:46:56,640 --> 00:46:58,165
ရွက္ဖို ့မလိုပါဘူးကြာ
619
00:47:13,760 --> 00:47:15,569
သြားၾကမယ္
620
00:47:16,080 --> 00:47:20,881
ဒီေန ့ကၽြန္ေတာ္ အခ်ိန္ပို ကင္းေစာင့္ရဦးမယ္
မနက္ပိုင္းလဲ အလုပ္ရွိေနေသးတယ္
621
00:47:23,880 --> 00:47:24,881
မထြက္ႏိုင္ဘူး
622
00:47:31,320 --> 00:47:32,970
ေကာင္းၿပီေလ ေဒါစ္
623
00:47:34,920 --> 00:47:39,130
တပ္သား ေဒါစ္ မင္းကို
ထိုးခဲ့တဲ့ေကာင္ေတြကို ေျပာလို ့ရမလား
624
00:47:46,040 --> 00:47:47,883
မေျပာဘူး ဆာဂ်င္
625
00:47:47,960 --> 00:47:51,123
မင္းေျပာတာက မင္းကို ထိုးတာ
ဘယ္သူမွန္း မသိဘူးဆိုတာလား
626
00:47:51,200 --> 00:47:53,123
ကၽြန္ေတာ္ အထိုးခံရတယ္လို ့
တစ္ခါမွမေျပာမိဘူး ဆာဂ်င္
627
00:47:54,720 --> 00:47:57,724
မင္းဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ ေဒါစ္
628
00:47:57,800 --> 00:47:59,962
မင္းအိပ္ေနတုန္း ခႏၶာကိုယ္က သူ ့
အလိုလို ေယာင္ကိုင္းလာတာလား
629
00:48:01,960 --> 00:48:03,962
ကၽြန္ေတာ္ အရမ္း အိပ္ေပ်ာ္သြားလို ့
630
00:48:05,600 --> 00:48:08,524
ေကာင္းၿပီ
631
00:48:09,840 --> 00:48:12,216
ဒီအပတ္ ေခၽြးထြက္မယ့္ အစီအစဥ္မရွိရင္
ဦးထုတ္ေလး ေဆာင္းထားၾကေလကြာ
632
00:48:12,240 --> 00:48:13,651
ေနာက္တစ္ေယာက္
633
00:48:13,720 --> 00:48:15,848
မိတ္ကပ္လိမ္းထားတာ တစ္ေယာက္မွ
မျမင္ခ်င္ဘူးေနာ္
634
00:48:15,920 --> 00:48:18,207
ေကာ္ဖီတို ့ဘာတို ့လာပို ့တာမ်ိဳး
မလိုခ်င္ဘူးလား ဆာဂ်င္ႀကီး
635
00:48:18,280 --> 00:48:20,851
အခုတစ္ခါတည္း ေသာက္သြားမလား စမစ္တီ
636
00:48:20,960 --> 00:48:22,849
အေတြ ့အႀကံဳက စကားေျပာသြားတာပါ
ဆာဂ်င္ ေနာက္တစ္ေယာက္
637
00:48:22,960 --> 00:48:25,056
အဲ့ဒီအေၾကာင္းကို မင္းအေမ ေမးရမွာကြ
638
00:48:30,840 --> 00:48:31,887
သက္သာ
639
00:48:36,680 --> 00:48:40,446
တပ္သားေဒါစ္ မင္းကို ခြင့္မေပးႏိုင္တာ
စိတ္မေကာင္းပါဘူး
640
00:48:40,560 --> 00:48:44,007
အေျခခံေလ့က်င့္ခန္းေအာင္တဲ့
သူေတြကိုပဲ ခြင့္ေပးတာ
641
00:48:47,000 --> 00:48:49,287
အင္း ဆရာ ေလးစားပါတယ္ဆရာ
ကၽြန္ေတာ္ ေအာင္ပါတယ္
642
00:48:50,880 --> 00:48:53,201
ကၽြန္ေတာ္ ခြင့္ကို သံုးပတ္အလို
ကတည္းက ၾကိဳတင္ထားတာပါ
643
00:48:53,280 --> 00:48:55,487
ဒီေန ့လည္ ကၽြန္ေတာ္ လက္ထပ္ရမွာမို ့ပါ
644
00:48:55,560 --> 00:48:58,450
မင္းရိုင္ဖယ္ပစ္မွာ မေအာင္ဘူးလို ့ေျပာတယ္
645
00:48:59,720 --> 00:49:02,451
ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္ေတာ္က ရိုင္ယ္ မကိုင္ပါဘူး
ဗိုလ္မွဴး စတယ္ဇာ .. သူက
646
00:49:02,520 --> 00:49:05,763
ဗိုလ္မွဴးႀကီး စတယ္ဇာရဲ ့မွတ္ခ်က္က
647
00:49:05,880 --> 00:49:08,724
ေဒါစ္ကို ေဆးတပ္မွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို ့
ခြင့္ျပဳထားတယ္တဲ့
648
00:49:08,840 --> 00:49:13,129
ေလ့က်င့္ခန္းေတြ အားလံုးကိုလဲ
ေအာင္ျမင္ႏိုင္တယ္
649
00:49:13,200 --> 00:49:16,010
မင္းက ရိုင္ဖယ္ပစ္ခတ္မႈ ့မွာ
မေအာင္ျမင္ခဲ့ဘူး တပ္သား
650
00:49:17,000 --> 00:49:18,047
အရမ္းကို ရွင္းပါတယ္
651
00:49:21,200 --> 00:49:26,240
ရိုင္ဖယ္ကိုင္နည္းေလး ငါ့ကို ျပစမ္းပါဦး
ၿပီးရင္ မင္းခြင့္လက္မွတ္ကို ငါထိုးေပးမယ္
652
00:49:26,320 --> 00:49:28,243
တပ္ၾကပ္ ကန္ႏြန္
ဆရာ
653
00:49:28,360 --> 00:49:30,488
တပ္သားေဒါစ္ကို ေသနတ္ပစ္ပံု လုပ္ျပပါ
654
00:49:39,920 --> 00:49:44,130
ကၽြန္ေတာ္ ရိုင္ဖယ္ကို မကိုင္ဘူးဆရာ
မင္းကို ေမးေနတာမဟုတ္ဘူး တပ္သား
655
00:49:44,200 --> 00:49:47,886
ဒါကမင္းကို တပ္ဖြဲ ့မွဴးကေန
တိုက္ရိုက္ အမိန္ ့ေပးေနတာ
656
00:49:47,960 --> 00:49:54,206
ဘုရားသခင္ ေစာင့္ေရွာက္ပါ ေဒါစ္
အဓိပၸါယ္မရွိတာရပ္ၿပီး မင္းထြက္လိုက္ပါ
657
00:49:54,280 --> 00:49:59,241
ျငင္းမယ္ဆိုရင္ မင္းကို အေရးမယူေတာ့ဘူး
ဒါေပမယ့္ စစ္ခံုရံုးေတာ့ တင္ရမယ္
658
00:49:59,320 --> 00:50:02,722
ဒါဆိုရင္ စစ္ကာလ တစ္ေလွ်ာက္လံုး
မင္းေထာင္ထဲမွာပဲ ေနေနရလိမ့္မယ္
659
00:50:05,000 --> 00:50:07,128
ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ႏိုင္ဘူး ဆရာ
660
00:50:19,200 --> 00:50:22,010
ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာထိ
မင္းေစာင့္မွာလဲ ေဒါရသီ
661
00:50:23,400 --> 00:50:25,801
ဒီေလာက္ ေစာင့္ရတာ
လံုေလာက္ၿပီ လို ့ထင္ပါတယ္
662
00:50:27,000 --> 00:50:28,923
ငါ အရမ္းကို စိတ္မေကာင္း ျဖစ္မိပါတယ္
663
00:50:29,000 --> 00:50:31,321
ေယာက်္ား ဆိုတာမ်ိဳး တစ္ခါတရံ
ေတြေ၀သြားတတ္ ၾကပါတယ္
664
00:50:33,440 --> 00:50:37,525
တစ္ခ်ိဳ ့ေယာက်္ား ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္
ကၽြန္မ ဒက္စမင္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး
665
00:51:10,280 --> 00:51:13,170
ငါက ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ေကာင္လို ့
မင္းေတြးခ်င္ ေတြးေနလိမ့္မယ္
666
00:51:13,240 --> 00:51:16,005
စည္းကမ္းကို ဂရုစိုက္တယ္ သူ ့လူေတြေတာ့
ဂရုမစိုက္ဘူးၿပီးေတာ့ေလ
667
00:51:19,120 --> 00:51:20,121
ငါေလ
668
00:51:27,240 --> 00:51:30,084
လူေတြ ယံုသလိုပဲ ငါလဲ
ဒီစာအုပ္ကို ယံုပါတယ္
669
00:51:30,160 --> 00:51:32,891
တျခားလူေတြလိုပါပဲ
ငါ့အသိစိတ္နဲ ့လြန္ဆြဲေနတယ္
670
00:51:32,960 --> 00:51:34,821
ဒါေပမယ့္ ကမၻာမွာ
မင္းတန္ဖိုးထားတဲ့ အရာအားလံုး
671
00:51:34,846 --> 00:51:36,705
ဖ်က္ဆီး တုိက္ခိုက္ခံေနရရင္
မင္းဘာေတြလုပ္မွာလဲ
672
00:51:37,960 --> 00:51:39,530
မသိဘူး ဆရာ
673
00:51:40,960 --> 00:51:44,169
ဒီေလာက္ ႀကီးတဲ့ ေမးခြန္းမ်ိဳး
ကၽြန္ေတာ္ မေျဖတတ္ဘူး
674
00:51:44,240 --> 00:51:47,926
ကၽြန္ေတာ့္ တန္ဖိုးေတြ တိုက္ခိုက္
ခံေနရတာ သိပါတယ္
675
00:51:48,040 --> 00:51:49,565
ဘာျဖစ္လို ့လဲေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ မသိဘူး
676
00:51:49,640 --> 00:51:53,645
မင္းရဲ ့စည္းမ်ဥ္းေတြကို ငါတို ့မသိဘူး
ဂ်ပန္ေတြလည္း သိၾကမွာမဟုတ္ဘူး
677
00:51:53,720 --> 00:51:55,961
သူတို ့ထဲက တစ္ေယာက္က မင္းနဲ ့အျခား
စစ္သားေတြကို တိုက္ခိုက္ေနတယ္ဆိုရင္
678
00:51:56,040 --> 00:51:57,041
မင္း ဘာလုပ္မွာလဲ
679
00:51:58,040 --> 00:52:00,088
မင္းသူ ့ကို က်မ္းစာအုပ္နဲ ့ပစ္မွာလား
680
00:52:00,160 --> 00:52:02,401
ကၽြန္ေတာ့္ဘက္က လူေတြအတြက္
အသက္ေပးဖို ့အဆင္သင့္ပါပဲ
681
00:52:02,480 --> 00:52:06,041
မင္းအသက္ေပးလိုက္ရံုနဲ ့စစ္ပြဲက
ႏိုင္သြားမွာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
682
00:52:06,120 --> 00:52:10,967
ဒီမွာ ငါဒီကိုေရာက္လာရတာက မင္း စစ္ေထာင္ထဲမွာ
ပုတ္သိုးေဆြးေျမ ့သြားမွာ မျမင္ခ်င္လို ့
683
00:52:11,040 --> 00:52:13,611
အျပစ္ရွိေၾကာင္း ၀န္ခံ
တရားရံုးမွာ အသနား ခံလိုက္ ဒါဆိုရင္
684
00:52:13,680 --> 00:52:15,409
သူတို ့မင္းကို အိမ္ျပန္ၿပီး
ဆုေတာင္းေနဖို ့ခြင့္ျပဳလိမ့္မယ္
685
00:52:18,400 --> 00:52:21,051
သတၱိရွိတဲ့ ေယာက်္ားေတြ အျပင္မွာ
စစ္တိုက္ေနတာ ေအာင္ႏိုင္ပါေစေပါ့
686
00:52:30,000 --> 00:52:32,571
ငါ မင္းကို မေျဖာင့္ဖ်ႏိုင္ေပမယ့္
သူမကေတာ့ ရေလာက္မွာပါ
687
00:52:34,600 --> 00:52:36,045
မင္းကိုေခၚဖို ့ သူတို ့ကိုမေျပာခဲ့ပါဘူး
688
00:52:38,400 --> 00:52:39,970
ရွင္ မလုပ္ခိုင္းမွန္းကို သိပါတယ္
689
00:52:43,680 --> 00:52:45,762
သူတို ့မင္းကို ဘာေတြလုပ္လုိက္ၾကလဲ
690
00:52:48,040 --> 00:52:49,610
အဆင္ေျပပါတယ္ ေကာင္းပါတယ္
691
00:52:49,680 --> 00:52:52,923
နံရံက ေခ်ာ္က်ၿပီး နည္းနည္းထိခိုက္မိတာပါ
692
00:52:53,000 --> 00:52:56,209
သူတို ့ေျပာေနတာက ရွင္ေထာင္ထဲ
၀င္ရႏုိင္တယ္ဆို ဒက္စမင္
693
00:52:56,280 --> 00:52:58,328
မတန္ပါဘူး
694
00:52:58,400 --> 00:53:00,323
တျခားနည္းလမ္းေတြ ရွိပါေသးတယ္
695
00:53:00,400 --> 00:53:02,243
ဘယ္လိုျဖစ္မလဲဆိုတာေတာ့
မသိေသးဘူး
696
00:53:02,320 --> 00:53:04,496
ဒီတစ္ခုက လြဲလို ့အားလံုး ငါလုပ္ႏိုင္တယ္
697
00:53:04,520 --> 00:53:07,126
လူမသတ္ခ်င္တာေၾကာင့္ သူတို ့
ငါ့ကို ရာဇ၀တ္သား လုပ္လိုက္တာ
698
00:53:07,200 --> 00:53:11,524
ရွင္ ႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္ ဘယ္သူမွ
ရွင္မႀကိဳးစားဘူးလို ့ မေျပာပါဘူး
699
00:53:11,600 --> 00:53:13,250
ဒါေပမယ့္ ေထာင္ထဲမွာ ရွင္က
ဘယ္သူ ့ကိုသြားကယ္မွာလဲ
700
00:53:15,640 --> 00:53:16,766
ဘယ္သူမွေတာ့ မရွိေလာက္ဘူး
701
00:53:16,880 --> 00:53:19,645
ဒါဆို ဒီေသနတ္စုတ္ကို ကိုင္ၿပီး
ဘာလို ့မလႈပ္ႏိုင္တာလဲ
702
00:53:19,720 --> 00:53:22,451
သံုးတာမွ မဟုတ္တာ
ရွင့္အလုပ္ ရွင္လုပ္ေနတာေလ
703
00:53:24,400 --> 00:53:26,721
ဒါကိုေတာ့ မလုပ္ႏိုင္ဘူး
လုပ္ႏိုင္ပါတယ္ ဂုဏ္ေတာင္ယူရဦးမယ္
704
00:53:26,800 --> 00:53:29,770
ဂုဏ္သိကၡာနဲ ့ေခါင္းမာတာကို ဘုရားသခင္
ပညတ္ေတာ္နဲ ့မေရာယွက္လိုက္ပါနဲ ့
705
00:53:43,080 --> 00:53:44,730
မာနႀကီးေနတာလား
706
00:53:46,600 --> 00:53:48,329
ငါက မာနႀကီးတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
707
00:53:52,600 --> 00:53:54,416
ငါယံုၾကည္မႈ ့အတိုင္း မေနရင္
708
00:53:54,440 --> 00:53:56,727
ငါ ဘယ္လို
အသက္ရွင္ေနထိုင္ရမလဲ မသိဘူး
709
00:53:58,160 --> 00:54:00,242
မင္းေရာ ငါနဲ ့ဘယ္လို ရွင္သန္ေနထိုင္မလဲ
710
00:54:02,400 --> 00:54:05,768
မင္းမ်က္လံုးထဲမွာ ရွိေနတဲ့ ေယာက်္ား
တစ္ေယာက္ပဲ ျဖစ္ခ်င္တယ္
711
00:54:12,440 --> 00:54:16,809
ရွင့္ကို ကၽြန္မ ခ်စ္ခဲ့တာက
တျခားသူေတြနဲ ့မတူလို ့ပဲ
712
00:54:18,800 --> 00:54:20,802
ၿပီးေတာ့ တူေအာင္လဲ ရွင္မႀကိဳးစားဘူး
713
00:54:23,160 --> 00:54:27,848
ကၽြန္မကို စိတ္ပ်က္ဖို ့မေတြးလိုက္ပါနဲ ့
ဒီကခဏေလးကို ၾကည့္ၿပီးေတာ့
714
00:54:30,440 --> 00:54:34,206
ဘာေတြပဲျဖစ္ျဖစ္ ရွင့္ကို ခ်စ္ေနမွာပါ
715
00:54:46,600 --> 00:54:50,889
သူဘာေတြလုပ္ခ်င္လဲ ကၽြန္မ မသိဘူး
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူရွံဳးမွာပဲေလ
716
00:54:51,520 --> 00:54:52,760
သူတို ့က အျပစ္ရွိေၾကာင္း ၀န္ခံေစခ်င္တယ္
717
00:54:52,840 --> 00:54:55,002
ဒါေပမယ့္ ရွံဳခ်ထုတ္ပယ္ေတာ့ သူခံရမွာပဲ
718
00:54:55,080 --> 00:54:58,687
ေနာက္တစ္ခုက သူေထာင္ကို ေသခ်ာေပါက္
သြားရရင္ေတာင္မွ သူယံုတာသူလုပ္မွာပဲ
719
00:54:58,760 --> 00:55:00,683
သူတို ့က သူ ့ကို ငေၾကာက္လို ့ေခၚၾကတယ္
720
00:55:00,760 --> 00:55:02,410
အဲ့လို အေခၚခံေနရသားနဲ ့
သူဘယ္လို ေနမလဲမသိဘူး
721
00:55:03,720 --> 00:55:05,563
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ေဒါရသီ
722
00:55:06,920 --> 00:55:09,400
မင္း သူနဲ ့စကားေျပာခြင့္ရတယ္ဆိုရင္
723
00:55:09,480 --> 00:55:11,720
ငါတို ့သူ ့ကိုခ်စ္တဲ့အေၾကာင္းနဲ ့ဆုေတာင္း
ေပးေနတယ္ဆိုတာကို ထည့္ေျပာေပးပါ
724
00:55:11,760 --> 00:55:13,922
ငါတို ့မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္စလံုးကို
ဆုေတာင္းေပး ေနၾကပါတယ္
725
00:55:14,000 --> 00:55:16,048
ေျပာလိုက္ပါ့မယ္ .. ဘိုင့္
726
00:55:29,360 --> 00:55:31,216
တြမ္ ရွင့္စိတ္ေတြ
ေဆာက္တည္ရာ မရျဖစ္ကုန္ၿပီ
727
00:55:31,240 --> 00:55:32,765
တကယ္ေတာ့ ငါ့စိတ္ေတြ
ေဆာက္တည္ရာ မရျဖစ္ေနတယ္
728
00:55:32,840 --> 00:55:35,650
ငါလြတ္လြတ္လပ္လပ္ေနတဲ့
စိတ္ကိုမင္း အျပစ္ျမင္တာလား
729
00:55:35,720 --> 00:55:37,609
မင္း ဒီအခန္းထဲက ထြက္သြားလိုက္
730
00:55:37,680 --> 00:55:39,250
မလုပ္နဲ ့ တြမ္ ခ်ထားလိုက္ပါ
731
00:55:39,320 --> 00:55:41,084
ငါ့အနားက ဖယ္ေပး မိန္းမ
ေဟး
732
00:55:58,880 --> 00:56:00,450
ရပါတယ္ ဆရာ
733
00:56:11,800 --> 00:56:13,245
ဘာအကူေပးရမလဲ ဆရာ
734
00:56:13,320 --> 00:56:15,891
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ေမာ္စဂိုဗာနဲ ့
စကားေျပာခ်င္လို ့ပါ
735
00:56:15,960 --> 00:56:18,804
ႀကိဳတင္ခ်ိန္းဆိုထားမႈ ့မရွိရင္
မရပါဘူး မျဖစ္ႏိုင္လို ့ပါ
736
00:56:25,440 --> 00:56:27,408
မင္းမွာ ၾကင္နာမႈ ့ေလးရွိရင္ေတာ့ သူ ့ကို
737
00:56:27,480 --> 00:56:31,280
တပ္ၾကပ္ေသာမတ္ေဒါစ္ က စကားနည္းနည္း
ေျပာခ်င္တယ္လို ့သတင္းပို ့ေပးပါလား
738
00:56:31,360 --> 00:56:34,364
သူက အရမ္းအေရးႀကီးတဲ့ အစည္းေ၀း
လုပ္ေနတာပါ
739
00:56:34,440 --> 00:56:38,490
ျပင္သစ္ Belleau Wood မွာ ငါကသူနဲ ့
တုိက္ပြဲ၀င္ခဲ့တာ သူက ငါ့ဗိုလ္ႀကီးပါ
740
00:56:41,120 --> 00:56:44,363
ေက်းဇူးျပဳၿပီး အေရးအႀကီးဆံုးမို ့ပါ
741
00:56:47,960 --> 00:56:49,007
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
742
00:56:54,200 --> 00:56:56,560
အျပင္မွာ လူတစ္ေယာက္
ေရာက္ေနပါတယ္ တြမ္ေဒါစ္
743
00:56:56,960 --> 00:56:58,041
ေဒါစ္
744
00:57:02,400 --> 00:57:03,526
ခဏေနရင္ေတာ့ ပြဲကၿပီးၿပီ
745
00:57:03,600 --> 00:57:07,127
အိမ္မွာ ေအးေဆးေနၿပီး
ဘာမွမျဖစ္သလို ျငိမ့္ေနေပါ့ကြာ
746
00:57:12,440 --> 00:57:13,680
ရွင့္ကို ခ်စ္တယ္
747
00:58:00,480 --> 00:58:02,696
ဒါက တပ္သားေဒါစ္ရဲ ့အမႈ ့ကို
ၾကားနာဖို ့စုခံုရံုးဖြဲ ့ျခင္းျဖစ္တယ္
748
00:58:02,720 --> 00:58:05,291
အမိန္ ့နာခံမႈ ့မရွိဘူးလို ့
749
00:58:05,360 --> 00:58:06,566
သူ ့တပ္ဖြဲ ့မွဴးက တိုက္ရိုက္စြဲခ်က္
တင္ထားတယ္
750
00:58:06,640 --> 00:58:08,961
တရားခံဘက္က ဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ
751
00:58:09,520 --> 00:58:12,842
တပ္သားေဒါစ္ အျပစ္မရွိေၾကာင္း
ေျပာၾကားပါတယ္
752
00:58:14,560 --> 00:58:16,608
အဲ့ဒီလိုလား တပ္သား
ငါထင္တာ မင္းသေဘာတူထားတယ္လို ့ပါ
753
00:58:16,720 --> 00:58:19,166
မင္းက အျပစ္၀န္ခံၿပီး
ေလွ်ာ့ေပါ့ေစခ်င္တာလား
754
00:58:20,960 --> 00:58:23,440
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္
စိတ္ေျပာင္းသြားပါၿပီ အဲ့ဒီလိုလား
755
00:58:23,560 --> 00:58:26,211
စစ္ခံုရံုးအဆင့္ထိ
မင္းက ဆက္ခ်င္တာလား
756
00:58:27,000 --> 00:58:28,490
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ
757
00:58:28,560 --> 00:58:32,724
မင္းသေဘာအတိုင္းပဲ
တပ္သား ဆက္ပါဦး
758
00:58:36,080 --> 00:58:40,290
ဥကၠဌႀကီးခင္ဗ်ား တပ္သားေဒါစ္
759
00:58:40,360 --> 00:58:42,488
သူ ့ရဲ ့ကိုယ္က်င့္တရားဟာ
တံဆိပ္ခတ္ႏွိပ္ရမယ့္ ပံုမ်ိဳးပါ
760
00:58:42,560 --> 00:58:46,246
မျဖစ္ႏိုင္တဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြနဲ ့
အေၾကာင္းျပၿပီး
761
00:58:46,320 --> 00:58:47,560
တပ္ဖြဲ ့မွဴးက ခ်မွတ္တဲ့
အမိန္ ့ကိုဆန္ ့က်င္ပါတယ္
762
00:58:47,640 --> 00:58:50,560
ကၽြန္ေတာ္တို ့ရဲ ့အေကာင္းဆံုး လူငယ္ေတြ
အသက္ေတြစေတးၿပီး တိုက္ခိုက္ေနခ်ိန္မွာ
763
00:58:54,200 --> 00:58:56,441
အဆင္ေျပလား
ဟုတ္ကဲ့
764
00:58:56,520 --> 00:58:58,170
အမွဳ ့လုပ္ေနၾကတုန္းလား
765
00:58:58,240 --> 00:58:59,446
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ
766
00:58:59,520 --> 00:59:01,284
အိုေက အထဲကို ဒါေလးယူသြားေပး
767
00:59:01,360 --> 00:59:04,170
ကၽြန္မ ၀င္လို ့မရဘူး .. စစ္တပ္နဲ ့
ဆိုင္တဲ့ သူေတြပဲ ၀င္လို ့ရတာပါ
768
00:59:04,240 --> 00:59:05,696
ဒါဆို သူတို ့ထဲက တစ္ေယာက္ကိုပဲ
ယူသြားခိုင္းလုိက္ပါ
769
00:59:05,720 --> 00:59:08,007
အကူညီရမွာ မဟုတ္ဘူး ေဒါစ္ကို သူတို ့
က အရွင္လတ္လတ္ ေျမျမဳပ္ခ်င္ေနတာ
770
00:59:08,080 --> 00:59:12,529
စစ္တရားခံုရံုးရဲ ့အမိန္ ့နဲ ့
ပတ္သတ္ၿပီး တစ္ခု ေမးစရာရွိတယ္
771
00:59:12,600 --> 00:59:16,321
တပ္ၾကပ္စန္တြန္ရဲ ့တိုက္ရိုက္
အမိန္ ့ကို မင္းမလိုက္နာခဲ့ဘူးလား
772
00:59:19,240 --> 00:59:21,368
ဘယ္လိုလဲ တပ္သား
773
00:59:26,680 --> 00:59:29,809
မဟုတ္ပါဘူး ဆရာ ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ပါဘူး ဒါဆို
မင္းမလုပ္ႏိုင္ေၾကာင္းေတြ ဘာလို ့ေျပာတာလဲ
774
00:59:29,920 --> 00:59:33,163
ဘာလို ့အဲ့ဒါက မင္းအတြက္ အေရးမႀကီးတာလဲ
ေသနတ္မကိုင္ခ်င္ပဲနဲ ့ေျခလွ်င္တပ္ထဲကို ၀င္ၿပီး
775
00:59:33,240 --> 00:59:35,447
ဘာျဖစ္လို ့တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ ခ်င္တာလဲ
776
00:59:35,520 --> 00:59:40,367
အေၾကာင္းက ဂ်ပန္ေတြ ပုလဲဆိပ္ကမ္းကို
၀င္တိုက္တုန္းက ကၽြန္ေတာ္ခံစားရလို ့ပါ
777
00:59:41,080 --> 00:59:44,402
ကၽြန္ေတာ္သိတဲ့လူေတြ အားလံုးက စစ္ထဲ
၀င္ခ်င္တယ္ ကၽြန္ေတာ္ အပါအ၀င္ေပါ့
778
00:59:47,680 --> 00:59:52,766
ကၽြန္ေတာ္တို ့ၿမိဳ ့မွာ လူႏွစ္ေယာက္ရွိတယ္
တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို ့ျငင္းဆန္ခံရတယ္
779
00:59:52,840 --> 00:59:55,366
သူတို ့ကိုသူတို ့ သတ္ေသသြားၾကတယ္
သူတို ့ကိုျငင္းလိုက္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပါ
780
00:59:59,400 --> 01:00:02,449
ကၽြန္ေတာ့္မွာ ကမၻာႀကီးကိုကာကြယ္ဖို ့
အလုပ္တစ္ခု ရွိတယ္ ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္
781
01:00:02,520 --> 01:00:03,851
မေရႊ ့ေျပာင္းခဲ့ဘူး ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါက
အမွန္မဟုတ္ဘူး
782
01:00:06,320 --> 01:00:09,403
အျခားလူေတြ
တိုက္ခိုက္မယ္ ၿပီးရင္ ေသဆံုးမယ္
783
01:00:10,760 --> 01:00:13,081
ကၽြန္ေတာ္က အိမ္မွာထိုင္ေနမယ္ ဆိုရင္
မတရားပါဘူး
784
01:00:13,160 --> 01:00:14,650
ကၽြန္ေတာ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို ့
လိုပါတယ္ ဆရာ
785
01:00:16,320 --> 01:00:19,290
ကၽြန္ေတာ္မွာ ေဆးတပ္သားျဖစ္ဖို ့အားအင္နဲ ့
ေတာင္းတမႈ ့ေတြရွိပါတယ္
786
01:00:21,280 --> 01:00:24,841
စစ္ပြဲအလယ္မွာ အျခားသူေတြလိုပဲ
ရပ္တည္ခ်င္တယ္ အႏၱရာယ္ကို မမႈ ့ပဲ
787
01:00:26,000 --> 01:00:29,083
အျခားလူေတြ အသတ္ေတြ ႏႈတ္ေနခ်ိန္
ကၽြန္ေတာ္က အသက္ေတြကို ကယ္မယ္
788
01:00:32,600 --> 01:00:34,807
ကမၻာႀကီးက တစ္စိတ္တစ္ပိုင္း ယိုယြင္းေနတယ္
ဆိုရင္ေတာင္
789
01:00:34,880 --> 01:00:36,882
ဒါက ကၽြန္ေတာ္ကို အဆိုး၀ါးႀကီး ျဖစ္ပံုမရပါဘူး
790
01:00:36,960 --> 01:00:39,440
နည္းနည္းေလာက္ျဖစ္ျဖစ္ ေကာင္းေအာင္ ဒါကို
အတူတူလုပ္ခ်င္တာပါ
791
01:00:41,440 --> 01:00:44,444
ေဆာရီးဆရာ ဘယ္သူမွ
၀င္ခြင့္မရွိပါဘူး
792
01:00:44,520 --> 01:00:46,602
မင္းတို ့နားမလည္ပါဘူး
ငါ့သား တရားခံျဖစ္ေနတာကို
793
01:00:46,680 --> 01:00:48,256
နားလည္ပါတယ္ ဆရာ
ဘယ္သူမွ ၀င္ခြင့္မရွိလုိ ့ပါ
794
01:00:48,280 --> 01:00:50,656
ငါ့မွာ အေရးႀကီးတဲ့ သတင္းပါတယ္
ဆရာ ခင္ဗ်ား ၀င္လို ့မရပါဘူး
795
01:00:50,680 --> 01:00:52,603
ခံယူခ်က္ကေတာ့ ခ်ီးက်ဴးစရာပါပဲ
796
01:00:52,680 --> 01:00:55,490
စြဲခ်က္တင္ထားတာကိုေတာ့
ေျပာင္းလဲႏိုင္စြမ္းမရွိပါဘူး
797
01:00:56,920 --> 01:00:58,888
အျပင္မွာ ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ
798
01:00:59,800 --> 01:01:01,290
ေပး၀င္လိုက္ပါ
799
01:01:11,920 --> 01:01:15,481
ဒါက မဟာစစ္ပြဲ ယူနီေဖာင္းပဲ
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ
800
01:01:15,560 --> 01:01:17,483
ဒါေလးကို ျပေပးခ်င္လို ့ပါ
801
01:01:17,560 --> 01:01:20,689
ေလးစားမႈ ့နဲ ့ပါ ဆရာ ခင္ဗ်ားက
တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဆဲ မဟုတ္ပါဘူး
802
01:01:20,760 --> 01:01:23,650
ခင္ဗ်ား ဒီခံုရံုးကို လာခြင့္မရွိပါဘူး
ေတာင္းပန္ပါတယ္
803
01:01:23,720 --> 01:01:26,769
တကယ္ ဒီနည္းလမ္းအတိုင္း သြားမွာလား
804
01:01:26,840 --> 01:01:30,128
ႏိုင္ငံအတြက္ ခင္ဗ်ား စစ္တိုက္ခဲ့တယ္
အမ်ားႀကီး ဆံုးရွံုးခဲ့တယ္
805
01:01:30,200 --> 01:01:32,123
ဒါနဲ ့ခင္ဗ်ားက ၿပီးသြားေရာလား
806
01:01:32,200 --> 01:01:34,521
ယူနီေဖာင္းကို ေမ့ပစ္ခံရၿပီး
စကားေျပာခြင့္ မရွိဘူးလား
807
01:01:35,280 --> 01:01:36,520
ခင္ဗ်ားက စစ္မႈ ့ထမ္းခဲ့တာလား
808
01:01:36,600 --> 01:01:38,762
Belleau Wood မွာ
တာ၀န္ထမ္းခဲ့တာပါ
809
01:01:38,880 --> 01:01:40,370
၂-ခါ ဆုတံဆိပ္ ရခဲ့တယ္
810
01:01:40,440 --> 01:01:42,329
ဟုတ္ပါတယ္
811
01:01:42,400 --> 01:01:44,846
ဒါကို ခင္ဗ်ားသားအတြက္ ယူလာတာေပါ့
812
01:01:44,920 --> 01:01:46,809
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ ကၽြန္ေတာ္က
ေသာမတ္ေဒါစ္ပါ
813
01:01:46,880 --> 01:01:50,601
စစ္သားေဟာင္းႀကီး ခင္ဗ်ား
စစ္ဥပေဒကို သိပါတယ္ေနာ္
814
01:01:50,680 --> 01:01:53,331
ဥပေဒကို ကၽြန္ေတာ္သိပါတယ္ ကၽြန္ေတာ့္သားကို
ဒီဥပေဒေတြက ကာကြယ္ထားမွန္းလဲ သိပါတယ္
815
01:01:53,400 --> 01:01:55,687
ဥပေဒဆိုတာက ကၽြန္ေတာ္တို ့
အဖြဲ ့အစည္းရဲ ့ ေက်ာရိုးပါ
816
01:01:55,760 --> 01:01:57,762
သူလဲ အဲ့ဒီအတိုင္း လုပ္ေနတယ္လို ့ယံုပါတယ္
817
01:01:57,840 --> 01:02:01,128
ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္သြားၿပီး သူတို ့ကို
ကာကြယ္ဖို ့တိုက္ခိုက္ခဲ့တာပါ
818
01:02:01,200 --> 01:02:03,362
အနည္းဆံုးေတာ့ ဒါအတြက္
လုပ္ေနခဲ့တာလို ့ထင္ခဲ့တာပဲ
819
01:02:03,440 --> 01:02:04,885
ေနာက္ေတာ့ အဲ့ဒီမွာ လုပ္ေနခဲ့တာက
820
01:02:04,960 --> 01:02:07,440
ဘာအတြက္မွန္းေတာင္
မသိေတာ့ပါဘူး ဆရာ
821
01:02:09,720 --> 01:02:11,563
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ တပ္ၾကပ္ေဒါစ္
822
01:02:13,760 --> 01:02:15,171
ကၽြန္ေတာ့္ကို စာေပးခဲ့ပါ
823
01:02:22,960 --> 01:02:24,121
ခင္ဗ်ား သြားလို ့ရပါၿပီ
824
01:02:39,960 --> 01:02:42,566
လႊတ္ေတာ္ဥပေဒအရ စစ္တိုက္ရန္
ျငင္းဆိုသည့္ တရားခံအား
825
01:02:42,640 --> 01:02:44,688
အကာအကြယ္ေပးလိုက္သည္
826
01:02:44,760 --> 01:02:48,606
သူ ရပိုင္ခြင့္ရွိေသာ အခြင့္အေရးမ်ား
အားလံုး မဆံုးရွံဳးေစရ
827
01:02:48,680 --> 01:02:53,208
ယခုအမႈ ့ျဖစ္ေသာ လက္နက္ကိုင္ေဆာင္ခြင့္
ျငင္းဆန္ျခင္း အပါအ၀င္ျဖစ္သည္
828
01:02:53,280 --> 01:02:57,683
လက္မွတ္ေရးထိုးသူ ဗိုလ္မွဴးခ်ဳပ္ မက္စ္ဂရိုဗ့္
စစ္ပြဲ၀င္ေဆာင္မႈ ့ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ -၀ါရွင္တန္ဒီစီ
829
01:02:57,760 --> 01:02:59,091
တပ္ၾကပ္
830
01:03:03,320 --> 01:03:07,769
ကၽြန္ေတာ္ စြဲခ်က္ေတြကို ရုတ္သိမ္းပါတယ္
ဒါဆို ဒီအမႈ ့ကိုပယ္ခ်လိုက္ၿပီ
831
01:03:07,840 --> 01:03:11,162
တပ္သားေဒါစ္ မင္းစစ္ပြဲအတြင္းကို
လြတ္လပ္စြာ လိုက္ပါခြင့္ရသြားၿပီ
832
01:03:11,240 --> 01:03:14,210
မင္းကိုယ္မင္း ကာကြယ္ဖို ့လက္နက္
မယူေဆာင္ပဲေပါ့
833
01:03:14,960 --> 01:03:18,885
မင္းတာ၀န္ေတြကို ျပန္လည္ထမ္းေဆာင္လုိ ့ရၿပီ
ေဆးတပ္ စစ္သည္အျဖစ္ စတင္ေလ့က်င့္ပါ
834
01:03:25,400 --> 01:03:27,562
အေဖ ဘယ္ေရာက္သြားလဲ
သြားၿပီး ခုေလးတင္ကပဲ
835
01:03:27,640 --> 01:03:29,536
သူ ့ကိုေစာင့္ေပးဖို ့ေျပာခဲ့ပါတယ္
ရွင္ေတြ ့ခ်င္လိမ့္မယ္လို ့ေျပာတယ္
836
01:03:29,560 --> 01:03:31,688
ဟင့္အင္း နားလည္ပါတယ္
837
01:03:31,760 --> 01:03:33,683
မင္းအိမ္ကိုေရာက္ရင္ အေဖ့ကို
ခ်စ္တယ္လို ့ေျပာေပးပါေနာ္
838
01:03:33,760 --> 01:03:35,410
အိုေက အိုေက
839
01:04:15,040 --> 01:04:17,691
ရွင္ျပန္လာတာ အိမ္ျပန္လာတာ
ပိုေကာင္းပါတယ္
840
01:04:29,800 --> 01:04:31,848
841
01:04:31,920 --> 01:04:33,570
842
01:04:33,680 --> 01:04:35,496
843
01:04:35,520 --> 01:04:37,010
ေဟာလိ၀ုဒ္ ပါးစပ္ပိတ္ထား
844
01:04:37,080 --> 01:04:38,525
လုပ္စမ္းပါ .. ေတာလိုက္ေတာ့
845
01:04:38,600 --> 01:04:40,376
846
01:04:40,400 --> 01:04:42,536
ငါ က်ိန္ေျပာရဲတယ္
ေဟာလိ၀ုဒ္ ငါ ပစ္မွာေနာ္
847
01:04:42,560 --> 01:04:44,736
ေျခအိတ္နဲ ့ဆို ့ေပးထားလိုက္ အဲ့ေကာင္ကို
အဲ့ကိုေရာက္ရင္ ဆိုဖို ့ခ်န္ၿပီးသားျဖစ္ေအာင္
848
01:04:44,760 --> 01:04:46,683
တင့္ေတြ ဒီမွာ ရွိေနတယ္
849
01:04:48,960 --> 01:04:50,166
သူ ့ကိုလမ္းဖယ္ေပးလိုက္
850
01:04:50,280 --> 01:04:52,851
ရွင္းတယ္ ရွင္းတယ္ ေဘးကပ္ေပး
851
01:05:40,560 --> 01:05:43,962
တပ္ရင္း-၉၆ က
အဲ့ေလာက္ပဲ က်န္တာလား
852
01:05:44,040 --> 01:05:45,849
သူတို ့ေနရာကို ငါတို ့အစား၀င္ရမွာ
853
01:06:17,200 --> 01:06:18,486
အေျခေနေကာင္းမဲ့ပံုပဲ
ရွင္းတယ္
854
01:06:18,560 --> 01:06:20,050
ေရႊပဲေဟ့
ရွင္းတယ္
855
01:06:20,880 --> 01:06:22,644
အားလံုးရွင္းတယ္ ဆာဂ်င္
856
01:06:40,720 --> 01:06:42,165
ကပၸတိန္ဂလိုဗာ
857
01:06:43,560 --> 01:06:45,722
လက္ဖတင္နင္ မန္ဗီလီ တပ္ရင္း-၉၆
858
01:06:45,800 --> 01:06:47,689
ကၽြန္ေတာ္တို ့လာ ပူးေပါင္းတာပါ ဆရာ
859
01:06:47,760 --> 01:06:49,410
အိုေက
860
01:06:49,480 --> 01:06:51,576
စားစရာေတြ ေပးလိုက္ပါ
ဟုတ္ ဆရာ
861
01:06:51,600 --> 01:06:52,965
ဒါက ဆာဂ်င္ေဟာင္၀ဲလ္
862
01:06:53,040 --> 01:06:54,376
ေတြ ့ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ ဆရာ
ထိုင္ပါ
863
01:06:54,400 --> 01:06:55,447
ေဒါစ္က ဘယ္သူလဲ
864
01:06:56,920 --> 01:06:58,251
ဟိုမွာ
865
01:07:00,480 --> 01:07:01,766
မင္းက ေဒါစ္လား
866
01:07:04,280 --> 01:07:05,691
အာဗ္ရွတ္တာ
867
01:07:11,120 --> 01:07:16,365
မင္းရယ္ ငါရယ္ ဒီက ပိခ်္ရယ္
ဒီမွာ ေဆးတပ္ဆိုလို ့ဒါပဲရွိတယ္
868
01:07:16,440 --> 01:07:19,410
ဒီေတာ့ အလုပ္အတူတူ လုပ္ၾကတာေပါ့
869
01:07:20,080 --> 01:07:21,889
မင္းက ေရွ ့တန္းက လာတာလား
870
01:07:21,960 --> 01:07:23,200
ဘာနဲ ့တူေနလို ့လဲ
871
01:07:25,600 --> 01:07:26,965
ငါေျပာတာက ဘယ္လို ပံုစံမ်ိဳးလဲလုိ ့ပါ
872
01:07:30,720 --> 01:07:32,290
သံျဖတ္လႊ
873
01:07:33,520 --> 01:07:37,491
ငါတို ့တတ္ခဲ့တာ ၆-ၾကိမ္ရွိၿပီ
၆-ႀကိမ္စလံုး ငါတို ့ခံလာရတယ္
874
01:07:40,840 --> 01:07:43,684
ေနာက္ဆံုးအၾကိိမ္ တပ္ရင္း-၆၉
ဘာမွကို မက်န္ေတာ့ဘူး
875
01:07:46,800 --> 01:07:48,006
သူတို ့က တိရိစာၦန္ေတြလား
876
01:07:50,120 --> 01:07:52,043
အပုတ္နံ ့ထြက္ေနတဲ့ တိရိစာၦန္ေတြ
877
01:07:52,120 --> 01:07:54,282
ေသတာရွင္တာ ဂရုမစိုက္တဲ့ ဂ်ပုေတြ
878
01:07:55,560 --> 01:07:58,564
သူတို ့က ေသခ်င္ၾကတယ္ မင္းဆီကို
သူတို ့ဆက္တိုးၿမဲ တိုးေနမွာ
879
01:07:58,640 --> 01:08:01,211
ဘယ္ေတာ့မွ အရွံဳးေပးမယ့္ပံု မရွိဘူး
880
01:08:02,120 --> 01:08:03,770
ဘယ္ေတာ့မွေနာ္
881
01:08:03,840 --> 01:08:05,683
ဒီမွာ ေဟး သူငယ္ခ်င္း
882
01:08:10,280 --> 01:08:13,409
ဂ်ပန္ေတြက ဒဏ္ရာရေအာင္
တမင္ခ်ေနတယ္
883
01:08:13,480 --> 01:08:16,484
မင္းရဲ ့ၾကက္ေျခနီ
တံဆိပ္ေတြကို ဖယ္လိုက္
884
01:08:16,560 --> 01:08:18,801
ေဆးတပ္သားကို ပစ္ရင္
အပိုဆုေၾကးေတာင္ ဂ်ပန္ေတြက ေပးတယ္
885
01:08:19,760 --> 01:08:21,330
ဒီအျဖဴက ရန္သူ ့ပစ္မွတ္ႀကီး
886
01:08:22,800 --> 01:08:24,723
ဒီမွာ မင္းအတြက္ ဦးထုပ္သစ္ ရွိတယ္
887
01:08:25,840 --> 01:08:27,410
အားလံုးနဲ ့ေတာ္တယ္
888
01:08:35,600 --> 01:08:38,649
အဲ့ဒါ ငါတို ့ရဲ ့တာ၀န္ပဲ
ဟက္ေဆာ ေတာင္တုန္း
889
01:08:38,760 --> 01:08:42,401
ဒီေတာင္ကုန္းကို သိမ္းႏိုင္ရင္
အိုကီနာ၀ါကို ရၿပီလို ့မွတ္လို ့ရတယ္
890
01:08:42,480 --> 01:08:45,484
အိုကီနာ၀ါကို ရရင္ ဂ်ပန္ကို
ငါတို ့သိမ္းလို ့ရၿပီ
891
01:08:45,600 --> 01:08:49,321
နားလိုက္ၾကဦး ေရတပ္က ငါတို ့
ေကာင္ေတြ တိုက္ေပးဦးမယ္
892
01:09:16,200 --> 01:09:18,328
ဒီေသာက္တလြဲနဲ ့ဘယ္သူမွ
အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူး
893
01:09:19,600 --> 01:09:21,409
အိုး ဒါေပမယ့္ သူတို ့ရွင္ႏိုင္တယ္
894
01:09:40,120 --> 01:09:44,250
လက္ဖတင္နင္ ဗံုးခိုက်င္းေတြက
ဒီမွာ ဒီမွာ အခုေရာ အဲ့ေနရာပဲလား
895
01:09:45,440 --> 01:09:48,250
အင္း အဲ့ေနရာ သံုးခုပဲ
896
01:09:56,520 --> 01:09:59,888
ဟုတ္တယ္ ဆရာ နည္းနည္းအေျပာင္းလဲ
ရွိႏိုင္ေပမယ့္ အဲ့ဒါ အကုန္ပါပဲ
897
01:10:01,480 --> 01:10:03,528
အဲ့ဒီမွာ ေျပာင္းလဲတာ အဲ့ဒါအကုန္ပါပဲ
898
01:10:03,600 --> 01:10:05,364
အားလံုးရွင္းလိုက္ၿပီ ကပၸတိန္
899
01:10:06,760 --> 01:10:09,525
ကိုယ့္လူေတြ တတ္မယ္ေဟ့
900
01:10:35,640 --> 01:10:37,290
ေသြးေတြ
901
01:10:37,360 --> 01:10:38,600
မဟုတ္တာ
902
01:10:40,480 --> 01:10:42,482
ငါတို ့ ကန္ဆက္မွာ မဟုတ္ဘူး ေဒါရသီ
903
01:10:44,800 --> 01:10:45,961
ဆက္တက္ပါ
904
01:10:56,640 --> 01:10:58,529
ဒီမွာ လာ
905
01:11:18,600 --> 01:11:20,921
လာေနၿပီ လမ္းဖယ္ေပး
ဖယ္ေပးၾကဦး
906
01:11:25,600 --> 01:11:26,806
ဘေရာင္း
ဘာလဲ
907
01:11:26,880 --> 01:11:27,961
ဂ်ိဳးဆက္ကို ေပးလိုက္
908
01:11:28,040 --> 01:11:29,041
တပ္ၾကပ္
909
01:13:15,440 --> 01:13:16,487
လာေနၿပီ
910
01:13:18,880 --> 01:13:20,086
၀ပ္ေန
911
01:13:22,840 --> 01:13:23,887
၀ပ္ေနၾက
912
01:13:37,080 --> 01:13:39,686
အဲ့ေကာင္ေတြ ဘယ္ေနရာမွာလဲ
ငါ ဘာမွမျမင္ရဘူး
913
01:13:40,960 --> 01:13:43,167
ငါ့ပဲ ပစ္ေတာ့ကြာ
914
01:13:47,480 --> 01:13:48,970
ေဆးအဖြဲ ့
915
01:13:49,040 --> 01:13:51,202
ငါတို ့ဒီမွာေဟ့
916
01:13:53,440 --> 01:13:55,727
မင္းလက္ကို ဒီမွာဖိထားေပး
မင္းလက္ကို ဒီမွာဖိထား ဂ်က္
917
01:13:55,800 --> 01:13:57,609
လုပ္စမ္း လုပ္စမ္းပါ
918
01:13:57,680 --> 01:14:00,296
လုပ္ပါ ငါတို ့မင္းကို ကာကြယ္ေပးထားတယ္
လာ ငါနဲ ့လိုက္ခဲ့
919
01:14:00,320 --> 01:14:01,845
ငါနဲ ့လိုက္ခဲ့ ဂ်က္
920
01:14:18,560 --> 01:14:21,450
ေရွ ့ကိုဆက္တတ္မယ္ တတ္ၾက
921
01:14:29,840 --> 01:14:31,126
ငါဘာမွ မျမင္ရေတာ့ဘူး
922
01:14:31,200 --> 01:14:32,964
ဟိုမွာ တစ္ေယာက္
မသိဘူး ပစ္လိုက္
923
01:14:39,480 --> 01:14:41,005
ဟုတ္ၿပီ သြားမယ္
924
01:14:44,760 --> 01:14:45,841
ဗစ္တို
925
01:14:50,600 --> 01:14:51,965
အို ေသစမ္း
926
01:15:00,160 --> 01:15:02,640
ေဆးတပ္ ဗစ္တို က်သြားၿပီ
ငါ လာၿပီ
927
01:15:02,720 --> 01:15:04,802
အိုေက ငါေရာက္ၿပီ
928
01:15:17,960 --> 01:15:19,086
ဖယ္လိုက္ေတာ့
929
01:15:50,560 --> 01:15:51,561
ထိသြားလား
930
01:15:52,280 --> 01:15:53,964
ရတယ္
931
01:16:11,680 --> 01:16:14,206
လာ မင္းကိုရၿပီ ရပ္ဖ္ အသက္ရွဴထား
932
01:16:18,040 --> 01:16:22,284
အသက္ရွဴ အသက္ရွဴထား
ရပ္ဖ္ အိုေက အိုေက
933
01:16:23,360 --> 01:16:25,442
အသက္ရွဴထား ရပ္ဖ္ အသက္ရွဴထား
934
01:16:26,600 --> 01:16:29,126
ရၿပီ ရၿပီ ရၿပီ လာပါ
935
01:16:31,640 --> 01:16:34,928
ေဟး ေဟး သူ ့ကို ေမာ္ဖင္း
ထိုးၿပီး ဆက္သြားမယ္
936
01:16:36,160 --> 01:16:37,571
သူတစ္ေယာက္တည္း ရွိေနတာ မဟုတ္ဘူး
937
01:16:37,640 --> 01:16:41,008
ေဒါစ္ မလုပ္ပါနဲ ့ .. ငါ့ကို မထားခဲ့ပါနဲ ့
938
01:16:41,080 --> 01:16:43,560
ငါ့ကို မထားခဲ့ပါနဲ ့
ေက်းဇူးျပဳၿပီး မထားခဲ့ပါနဲ ့
939
01:16:43,640 --> 01:16:45,563
ငါ့မွာ ကေလးေတြနဲ ့မို ့ပါ
940
01:16:45,640 --> 01:16:48,689
ေက်းဇူးျပဳၿပီး .. မလုပ္ပါနဲ ့
ငါ့ကို မထားခဲ့ပါနဲ ့ကြာ
941
01:16:48,760 --> 01:16:51,764
ငါ ဘယ္မွ မသြားပါဘူး
ငါ မင္းကို အိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္
942
01:16:51,840 --> 01:16:55,083
မင္းအနားမွာရွိတယ္ ရပ္ဖ္
ငါ မင္းကို အိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္
943
01:16:56,760 --> 01:16:58,888
ဒီမွာ ေမာ္ဖင္း ထိုးမယ္
ဒီမွာ ေမာ္ဖင္း ထိုးမယ္
944
01:16:58,960 --> 01:17:00,560
အားတင္းထားစမ္းပါ တကယ္ကယ္ထုတ္မွာပါ ရပ္ဖ္
945
01:17:00,600 --> 01:17:02,602
ငါတို ့မင္းကို ပစ္မထားခဲ့ပါဘူး
946
01:17:02,720 --> 01:17:06,202
ထမ္းစင္ ထမ္းစင္
947
01:17:11,600 --> 01:17:13,682
ထမယ္ ဆက္တတ္စမ္း သား
မရဘူး ကၽြန္ေတာ္ ဒဏ္ရာရထားတယ္
948
01:17:13,760 --> 01:17:15,000
မင္း ဘာမွမရထားပါဘူး
949
01:17:17,000 --> 01:17:18,411
ေသစမ္း ေတာင့္ထား ေကာင္ေလး
950
01:17:21,640 --> 01:17:24,120
တတ္စမ္း
ထိုင္ၿပီးေခါင္းငံုေနလဲ ေသမွာပဲ
951
01:17:24,880 --> 01:17:26,928
တတ္ သြား သြား
952
01:17:27,000 --> 01:17:28,684
ဒီေကာင္က အေရးႀကီးတယ္
953
01:17:29,920 --> 01:17:32,730
ငါတို ့ရွိတယ္ ငါတို ့ရွိတယ္
954
01:17:34,680 --> 01:17:37,889
အေရးႀကီးတယ္ မင္းမွာ အေရးႀကီးကုစရာ လူနာရွိလား
ငါတို ့ေအာက္ျပန္မေရာက္ခင္ သူေသသြားလိမ့္မယ္
955
01:17:37,960 --> 01:17:39,121
ခင္ဗ်ား မသိပါဘူး
956
01:17:40,360 --> 01:17:44,126
သူ ့ကိုခ်လိုက္ ဟုတ္ၿပီလား
957
01:17:44,200 --> 01:17:47,010
အိုေက အိုေက သြား
အုိေက အိုေက
958
01:17:48,040 --> 01:17:50,040
အဆင္ေျပသြားမယ္ သူငယ္ခ်င္း
ငါတို ့မင္းကို အိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္
959
01:17:55,080 --> 01:17:58,641
ေဆးတပ္ ကယ္ပါဦး ကယ္ပါ
960
01:17:58,720 --> 01:18:01,929
ငါတို ့ေတြေတာင္ သူတို ့ကိုမျမင္ရတာ
သူတို ့လဲ ငါတို ့ကိုျမင္ရမွာ မဟုတ္ဘူး
961
01:18:03,440 --> 01:18:04,441
ကယ္ပါဦး
962
01:18:16,200 --> 01:18:17,964
မင္းကိုရၿပီ ဖရန္ခ့္ ဘယ္ထိသြားလဲ
963
01:18:28,920 --> 01:18:32,083
သူတို ့ငါတို ့ကိုျမင္ေနရတယ္
ကံေကာင္းလို ့ ေဒါစ္ လာ လာ
964
01:18:32,160 --> 01:18:33,366
မင္းလက္ကို ဒီနားထား
965
01:18:37,040 --> 01:18:38,724
၀ပ္ေန ဆရာ
966
01:18:38,800 --> 01:18:40,962
ဟိုဘက္မွာ ကတုတ္က်င္းေတြ
967
01:18:43,200 --> 01:18:45,771
သူတို ့ကိုေတြ ့တယ္ ၀ပ္ေနတာ ပိုေကာင္းမယ္ ဆရာ
968
01:18:48,800 --> 01:18:52,327
သူတို ့ကိုေတြ ့ၿပီ ေရွ ့တည့္တည့္မွာ
အင္း ငါလည္း သူတို ့ကိုေတြ ့တယ္
969
01:18:52,400 --> 01:18:54,656
မင္းတတ္ႏိုင္သေလာက္ ေရွ ့တိုးၿပီး
ရွိတာနဲ ့အကုန္သာ ပစ္ထည့္လိုက္
970
01:18:54,680 --> 01:18:56,728
သူတို ့ဆီညာဘက္ကေန
ဗံုးသီးလႊတ္လိုက္မယ္
971
01:19:03,720 --> 01:19:06,963
တင္းတင္းဖိထား အသစ္အတိုင္း
ျပန္ျဖစ္သြားမယ္ ဟုတ္ၿပီလာ
972
01:19:07,040 --> 01:19:08,804
ငါလုပ္မယ္ ေဒါစ္ ငါလုပ္လိုက္မယ္
973
01:19:08,880 --> 01:19:10,962
သယ္သြားလိုက္ အခု
လာ ဒီမွာထုိင္လိုက
974
01:19:11,040 --> 01:19:12,087
ေဟး
975
01:19:12,880 --> 01:19:14,120
အဆင္ေျပရဲ ့လား
976
01:19:14,200 --> 01:19:15,281
အိုေက
977
01:19:27,400 --> 01:19:28,925
ပစ္မယ္
978
01:19:41,680 --> 01:19:42,681
၀ပ္
979
01:19:46,880 --> 01:19:48,530
ေခြးမသား
980
01:19:49,840 --> 01:19:51,683
မင္း အစား၀င္လိုက္
ဟုတ္ ဆရာ
981
01:19:52,840 --> 01:19:55,889
သူတို ့ကိုသြား ပစ္
982
01:20:02,560 --> 01:20:03,891
ကာပစ္ေပး
983
01:20:10,240 --> 01:20:14,564
သြား သြား သြာ ဂူးလ္
အေပါက္ထဲကို ထဲ့ၿပီး အဲ့မွာေန
984
01:20:18,120 --> 01:20:21,920
တတ္ တတ္ စမစ္တီ
ငါတို ့မင္းကို ကာပစ္ေပးမယ္
ငါတို ့ကာပစ္ထားမယ္
985
01:20:27,960 --> 01:20:29,200
ကာပစ္ထား
986
01:20:35,920 --> 01:20:37,604
သေရအိတ္ေပး
987
01:20:40,920 --> 01:20:42,763
ဂူးလ္
ရွင္းတယ္
988
01:20:47,360 --> 01:20:51,081
လုပ္စမ္းပါ ပစ္လိုက္ေတာ့
ပစ္လိုက္ေတာ့ ဂူးလ္
989
01:20:53,280 --> 01:20:55,169
ကာပစ္ထား ကာပစ္ထား
990
01:21:07,080 --> 01:21:08,684
ေခြးမသား
991
01:21:19,600 --> 01:21:21,170
သူ ့ကို ကာပစ္ေပးထား
992
01:21:23,440 --> 01:21:26,171
ေဆးတပ္ ေဆးတပ္ ကယ္ပါဦး
993
01:21:53,560 --> 01:21:54,561
တတ္ၾက
994
01:22:40,120 --> 01:22:41,360
ေဆးတပ္
995
01:22:44,000 --> 01:22:47,368
ငါရွိတယ္ ဒီေနရာကိုဖိထား
ဒီေနရာကိုဖိထားေပး
996
01:23:18,240 --> 01:23:19,366
တတ္ တတ္ တတ္
997
01:23:34,600 --> 01:23:36,762
ဂူးလ္ ဂူးလ္
998
01:23:38,280 --> 01:23:40,169
အိုေကလား ဘယ္ထိသြားလဲ
999
01:23:43,720 --> 01:23:45,722
မင္းေခါင္းကိုေတာ့ မထိသြားဘူး အိုေက
1000
01:23:46,480 --> 01:23:47,766
မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ
1001
01:23:49,040 --> 01:23:50,326
အန္ဒီ
အန္ဒီ ဘာလဲ
1002
01:23:51,080 --> 01:23:52,491
အန္ဒီေ၀ါ့ကာ
1003
01:23:52,560 --> 01:23:54,369
ဘယ္လို သိၾကေသးလဲ
1004
01:23:54,440 --> 01:23:56,761
ဂူးလ္
1005
01:23:56,840 --> 01:23:58,649
ဂူးလ္ ဂူးလ္ အဆင္ေျပတယ္
အဆင္ေျပသြားလမ့္မယ္
1006
01:24:03,760 --> 01:24:05,967
ေတာ္တယ္ ငါ့လူတို ့ အရမ္းမိုက္တယ္
1007
01:24:06,040 --> 01:24:08,566
တစ္ညလံုးလုပ္ထားၾက
ဒီေနရာကို ငါတို ့ထိန္းထားမယ္
1008
01:24:08,640 --> 01:24:11,211
မနက္ဖန္မွ ငါတို ့ ဆက္ရွင္းၾကမယ္
1009
01:24:11,960 --> 01:24:16,488
အိုေက ေကာင္ေလးတို ့လံုျခံဳတဲ့
က်င္းထဲမွာ ရွာၿပီး ၀ပ္ေနၾကဦး
1010
01:24:16,560 --> 01:24:18,483
၂-နာရီ တႀကိမ္ အလွည့္က် ေစာင့္ၾကည့္မယ္
1011
01:24:18,560 --> 01:24:21,643
အျပင္မွာ ဘာေတြရွိမွန္း ငါတို ့ေတြ
မသိဘူး ေခါင္းငံုၿပီးသာ ၀ပ္ေနၾက
1012
01:24:21,720 --> 01:24:23,529
အဂၤလိပ္လို မေျပာတဲ့ေကာင္ေတြ
ပစ္ သာ ပစ္လိုက္
1013
01:24:23,600 --> 01:24:26,331
ဂရိေရာပါလား ဆာဂ်င္
သူက သီျခားေပါ့
1014
01:24:26,400 --> 01:24:28,687
မင္းတို ့ခ်ီးပါတာ ေသးေပါက္တာ
ငါ စိတ္မ၀င္စားဘူး
1015
01:24:28,760 --> 01:24:30,762
တစ္ေယာက္ထဲ ေလွ်ာက္သြားဖို ့
ဘယ္လို ့မွမလံုျခံဳႏိုင္ဘူး
1016
01:24:30,840 --> 01:24:32,365
1017
01:24:32,440 --> 01:24:33,965
မင္းဘယ္ကို သြားမလို ့လဲ ေဒါစ္
1018
01:24:35,480 --> 01:24:37,642
ဒဏ္ရာရတဲ့သူေတြ က်န္ေသးတယ္ ဆာဂ်င္
1019
01:24:37,720 --> 01:24:39,370
ကၽြန္ေတာ္ သူနဲ ့လိုက္သြားမယ္
1020
01:24:39,440 --> 01:24:41,488
ဂရုစိုက္ေနာ္ မ်က္စိဖြင့္ နားဖြင့္သြားၾက
1021
01:24:43,360 --> 01:24:45,089
ဟုတ္ၿပီ က်င္းေတြ ရွာၾကမယ္
1022
01:24:52,480 --> 01:24:57,122
ရီေနးလ္နဲ ့ဟင္နရီ တိုက္ပြဲစလို ့
၁၅-မိနစ္မွာပဲ ေသကုန္တာ သိတယ္မလား
1023
01:24:58,320 --> 01:25:00,561
လွ်ပ္တျပက္ အတြင္းေလးမွာ
1024
01:25:00,640 --> 01:25:04,850
ပီတာဆန္ ေပါ့အိုင့္
စတန္ေဖာ့ဒ္ နဲ ့မာေဖလ္
1025
01:25:05,600 --> 01:25:07,011
ေပ့ခ်္ နဲ ့အန္ဂါေရာ
1026
01:25:09,480 --> 01:25:11,369
ေရာစတြန္
1027
01:25:11,440 --> 01:25:14,941
ဘုရားသခင္က သူတို ့ကို
ျငိမ္းခ်မ္းတဲ့ေနရာပို ့တယ္
1028
01:25:14,966 --> 01:25:18,313
စစ္ဖခင္ႀကီးက သားေတြကို
ေျမျမဳပ္ေပးတယ္
1029
01:25:20,320 --> 01:25:23,210
မင္း အဓိပၸါယ္မရွိတာေတြ
ေလွ်ာက္မေျပာစမ္းပါနဲ ့
1030
01:25:24,440 --> 01:25:27,205
ဘာမွ ကူညီရာ မေရာက္ဘူး
1031
01:25:27,280 --> 01:25:31,808
အင္း မင္းေျပာတာမွန္တယ္
ဒီမွာေတာ့ မဟုတ္ဘူး
1032
01:25:34,200 --> 01:25:37,170
ေဟး ငါ့ကိုေပးစမ္းပါ
1033
01:25:44,200 --> 01:25:46,885
ေဟး ငါတို ့ ဗိုက္ကိုထိထားတဲ့
တစ္ေယာက္ပါလာတယ္
1034
01:25:46,960 --> 01:25:49,167
ဒီေကာင္အတြက္
ေသြးရည္ၾကည္ လိုေသးတယ္
1035
01:25:49,240 --> 01:25:50,605
ရၿပီ .. ငါတို ့နဲ ့ထားခဲ့လိုက္
1036
01:25:50,680 --> 01:25:52,808
အိုေက မင္းအခု အိုေက
သြားၿပီ သူတို ့ရွိတယ္
1037
01:26:02,160 --> 01:26:03,605
ငါတို ့က်င္းရွာၿပီး ၀ပ္ေနရေအာင္
1038
01:26:04,480 --> 01:26:05,561
ငါ့အတြက္ ေကာင္းသလိုပဲ
1039
01:26:07,200 --> 01:26:08,440
ဦးထုတ္ ေဆာင္းထားဦးေလ
1040
01:26:18,400 --> 01:26:19,890
မင္း ဒါေတြ မစားခ်င္ဘူးလား
1041
01:26:22,560 --> 01:26:24,881
ငါ အသားေတြမစားဘူး ယူစားေလ
1042
01:26:26,520 --> 01:26:27,681
ေကာင္းတာေပါ့ မင္းမစားခ်င္လဲ
1043
01:26:36,920 --> 01:26:38,206
သိပ္ကို အံ့ၾသစရာေကာင္း ေနလို ့လား
1044
01:26:40,760 --> 01:26:43,764
မင္းသူ ့ေၾကာင့္ပဲ ငါတို ့နဲ ့
ျပန္ခ်ခဲ့တာေပါ့ ဟုတ္လား
1045
01:26:50,880 --> 01:26:52,609
အင္း ဟုတ္တယ္
1046
01:26:54,240 --> 01:26:55,890
အဲ့ဒါ သူ ့ကိုေတာ့ မေျပာနဲ ့ေနာ္
1047
01:26:55,960 --> 01:26:57,928
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါလိုလူနဲ ့ဆိုလဲ
သူေပ်ာ္မွာ မဟုတ္ပါဘူး
1048
01:26:58,000 --> 01:26:59,968
မင္း မင္းအေၾကာင္း မသိခင္အခ်ိန္ထိေပါ့
1049
01:27:01,760 --> 01:27:03,649
ငါက တခါတေလ အရူးထတယ္
1050
01:27:04,280 --> 01:27:05,327
တခါတေလ လား
1051
01:27:08,800 --> 01:27:10,723
အင္း ဟုတ္တယ္ ဟုတ္ပါတယ္
1052
01:27:37,000 --> 01:27:38,365
ဂ်ပန္ေတြက ခိုးေၾကာင္ ခိုး၀ွက္လုပ္တတ္လို ့
1053
01:27:40,240 --> 01:27:42,846
ငါအရင္ ေစာင့္ၾကည့္လိုက္မယ္
မင္းခဏ အိပ္လိုက္ေလ
1054
01:28:28,720 --> 01:28:29,881
အိပ္မက္ဆိုးလား
1055
01:28:47,960 --> 01:28:52,010
ငါ အသတ္ခံလိုက္ရတယ္လို ့ မက္ေနတာ
ဘာမွကို ျပန္မလုပ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး
1056
01:28:53,640 --> 01:28:54,801
ရိုင္ဖယ္ေတြ ရွိပါတယ္
1057
01:28:59,880 --> 01:29:01,120
ဒါက မကိုက္ပါဘူး
1058
01:29:02,720 --> 01:29:04,006
အင္း ဟုတ္တယ္
1059
01:29:06,080 --> 01:29:07,491
ေဘးပတ္လည္ကို ၾကည့္ဦး
1060
01:29:07,560 --> 01:29:09,847
ျဖတ္ေလွ်ာက္ၾကည့္ေတာ့ ဘာဆက္ျဖစ္မွာလဲ
1061
01:29:09,920 --> 01:29:11,968
စိတ္မွန္တဲ့ သူတိုင္း လက္နက္ကိုင္
ရမွာကို ေၾကာက္ၾကတယ္
1062
01:29:12,040 --> 01:29:13,963
စိတ္မွန္တဲ့သူလို ့ ငါမေျပာမိပါဘူး
1063
01:29:20,000 --> 01:29:21,684
ငါ့အေဖက အရက္သမား
1064
01:29:24,080 --> 01:29:27,050
ႏွစ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား တိုက္ခိုက္ခဲ့ရတဲ့
အတိတ္ကို ေမ့ေပ်ာက္ပစ္ဖို ့ခက္ခဲတယ္ဆိုၿပီး
1065
01:29:27,120 --> 01:29:28,281
ဒါကပဲ သူ ့ကိုအဓိပၸါယ္ ရွိေစခဲ့တယ္
1066
01:29:28,360 --> 01:29:29,646
မင္းက အဲ့လို သိခဲ့တယ္ေပါ့
1067
01:29:29,720 --> 01:29:32,963
လူဆယ္ေယာက္ထဲက တစ္ေယာက္ကေတာ့ အဆိုးဆံုးဆိုတဲ့
ဟာကို ပိုင္ဆိုင္ထားၾကတာပါပဲ
1068
01:29:34,840 --> 01:29:36,410
ဒီေတာ့ မင္းအေမက မင္းကို
ၾကီးျပင္းေစခဲ့တာပဲလား
1069
01:29:36,480 --> 01:29:39,563
သူ ့ကိုေတာ့သိတယ္ ဒါေပမယ့္ ငါ-၅ႏွစ္သားမွာ
အေမက မိဘမဲ့ေဂဟာကို ေပးေမြးစားခဲ့တယ္
1070
01:29:39,640 --> 01:29:40,926
ေနာက္ ဘယ္ေတာ့မွ သူ ့ကိုမေတြ ့ေတာ့ဘူး
1071
01:29:43,080 --> 01:29:44,844
ဘယ္လို ျမန္ျမန္
မုန္းရမလဲ ျဖစ္လာတယ္
1072
01:29:46,240 --> 01:29:49,881
လူေတြကို ျမန္ျမန္နဲ ့ေ၀ဖန္တတ္ဖို ့ျဖစ္လာတယ္
ၿပီးေတာ့ မင္းအေပၚ အရမ္းမွားခဲ့တယ္ေလ
1073
01:29:59,240 --> 01:30:02,164
ငါ့အေဖကေတာ့ ငါနဲ ့ငါ့အစ္ကိုကို
အျမဲတမ္းရိုက္တယ္
1074
01:30:02,240 --> 01:30:04,368
ေနထြက္ရင္လဲ ရိုက္ ေန၀င္ရင္လဲ ရိုက္တယ္
1075
01:30:06,920 --> 01:30:08,331
ငါလဲ အဆင္ေျပေအာင္ ေနရတယ္
1076
01:30:10,560 --> 01:30:12,927
ဒါေပမယ့္ အေဖက ငါတို ့အေမကို
ရိုက္လိုက္တဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့
1077
01:30:13,000 --> 01:30:15,162
ငါ့အနားက ထြက္သြားစမ္း မိန္းမ
1078
01:30:22,600 --> 01:30:25,809
ေတာ္ေလာက္ၿပီ ထပ္မလုပ္ပါနဲ ့ေတာ့
ၾကားတယ္ေနာ္
1079
01:30:25,880 --> 01:30:27,723
ေမာင္းျဖဳတ္လိုက္စမ္းပါ
1080
01:30:27,800 --> 01:30:32,362
ရပ္လိုက္ ရပ္လိုက္ေတာ့
1081
01:30:37,440 --> 01:30:38,726
ဒါေပမယ့္ မင္း မသတ္ခဲ့ဘူးမဟုတ္လား
1082
01:30:41,440 --> 01:30:43,329
ငါ့ႏွလံုးသားထဲမွာေတာ့ သတ္ခဲ့တယ္
1083
01:31:04,880 --> 01:31:06,723
အဲ့ဒါေၾကာင့္ ဘုရားသခင္ထံ သစၥာဆိုခဲ့တယ္
1084
01:31:06,800 --> 01:31:08,882
ေနာက္ဘယ္ေတာ့မွ ေသနတ္ကို
မထိေတာ့ပါဘူးလို ့ ဆိုၿပီးေတာ့
1085
01:31:13,640 --> 01:31:16,086
အင္း မင္းကို ငါ့ေသနတ္မေပးပါဘူး
ဘာလို ့ဆို မင္းကရူးေနတာကိုး
1086
01:31:38,240 --> 01:31:39,446
1087
01:31:43,080 --> 01:31:44,366
ေခြးမသား
1088
01:32:20,200 --> 01:32:23,329
သြား သြား အဲ့နားက ဟာေတြ
သြားယူၾကစမ္း
1089
01:32:23,400 --> 01:32:24,731
သြားေတာ့
1090
01:32:43,320 --> 01:32:46,608
ေနာက္ဆုတ္ ေနာက္ဆုတ္ သြား
1091
01:33:00,600 --> 01:33:02,728
သူတို ့ေျမေအာက္ကေန ထြက္လာတာ
1092
01:33:04,080 --> 01:33:06,686
ဘက္ကာ-၆မွ အေရးေပၚ စစ္ကူလုိေနပါတယ္
1093
01:33:06,760 --> 01:33:09,650
ပစ္မွတ္ ယို ့-တီယာ-ဖိုက္-၀မ္း-ဖိုက္
1094
01:33:09,720 --> 01:33:11,688
ဟုတ္ ဟုတ္ သိၿပီ
ငါတို ့ဘယ္ေနရာလဲ မသိဘူးလား
1095
01:33:11,760 --> 01:33:13,400
ဒါေပမယ့္ ငါတို ့ဒီ မွာဒီထက္ပိုၿပီး
ထိန္းမထားႏိုင္ေတာ့ဘူး
1096
01:33:15,120 --> 01:33:16,724
လက္နက္ႀကီး ပစ္ကူ ေခၚထားတယ္
1097
01:33:16,800 --> 01:33:19,485
ေနာက္ဆုတ္ ဆုတ္ ဆုတ္ၾက
1098
01:33:25,960 --> 01:33:28,122
ေနာက္ဆုတ္ လာေနၿပီ
1099
01:33:55,440 --> 01:33:57,807
ေဟး ဘက္ဒီ ငါဒီမွာ .. ဒီမွာ
1100
01:34:05,600 --> 01:34:06,601
အိုေက
1101
01:34:07,680 --> 01:34:08,886
ငါ့ကို ကာပစ္ေပး
1102
01:34:11,840 --> 01:34:12,921
သြား သြား
1103
01:34:25,360 --> 01:34:27,362
ဒီက သြားေတာ့ ေကာင္ေလး
1104
01:34:30,160 --> 01:34:31,400
ဒီကိုလာ သား
1105
01:34:34,920 --> 01:34:37,446
ဘာလုပ္ရမလဲ မင္းသိပါတယ္
အားစိုက္ၿပီး ဖိထားေပး
1106
01:34:41,320 --> 01:34:43,721
မလုပ္နဲ ့ေသြးရည္ၾကည္ မလိုဘူး
သူ ့ကိုေပးလိုက္
1107
01:34:43,800 --> 01:34:48,010
ဟိုမွာ ငါအဆင္ေျပတယ္ သြား သြား
1108
01:34:48,080 --> 01:34:49,764
ဂေရစ့္ သူ ့ကိုေခၚလာခဲ့ ဘာလဲ
1109
01:34:49,840 --> 01:34:51,842
ရၿပီ အိုေက
ခဏေန ေတြ ့မယ္
1110
01:34:57,960 --> 01:34:59,485
လုပ္စမ္း လုပ္စမ္းပါ
1111
01:35:02,880 --> 01:35:05,850
ငါတို ့ခုခ်က္ခ်င္း
ထြက္မွျဖစ္မယ္ လာ လာ
1112
01:35:30,440 --> 01:35:32,124
သြား သြား သြား
1113
01:35:39,320 --> 01:35:40,606
တိုက္ၾက
1114
01:35:46,200 --> 01:35:47,929
အမ်ားႀကီးပဲ ထြက္လာၾကၿပီ
1115
01:35:48,000 --> 01:35:49,729
သြား သြား
1116
01:36:33,840 --> 01:36:36,844
ငါေၾကာက္တယ္ ငါေၾကာက္တယ္
ဒါက မနာေအာင္လုပ္ေပးတယ္
1117
01:36:39,720 --> 01:36:42,963
မလုပ္နဲ ့ မင္းစိတ္မေလွ်ာ့လိုက္နဲ ့
ေတာင့္ထား
1118
01:36:43,040 --> 01:36:45,691
အားတင္းထား စမစ္တီ ငါနဲ ့ေနစမ္းပါ
သြားမယ္ ငါတို ့သြားၾကမယ္
1119
01:37:07,280 --> 01:37:08,486
ေဟး
အင္း
1120
01:37:08,560 --> 01:37:10,016
သူ ့ကိုခ်ေပးဖို ့ကူေပးပါ
သူ ့ကိုခ်ေပးဖို ့ကူေပးပါ
1121
01:37:10,040 --> 01:37:11,530
အင္း
1122
01:37:11,600 --> 01:37:13,045
လုပ္စမ္းပါ သြားမယ္ေဟ့ လုပ္စမ္းပါ
1123
01:37:13,120 --> 01:37:15,088
သူ ့ကိုကယ္လို ့မရေတာ့ဘူး
သူငယ္ခ်င္း သူဆံုးသြားၿပီ
1124
01:37:15,160 --> 01:37:17,481
မဟုတ္ဘူး
လုပ္စမ္းပါ ငါတို ့သြားၾကမယ္
1125
01:37:17,600 --> 01:37:18,886
သြားစို ့
1126
01:37:20,520 --> 01:37:21,931
လာၾကစမ္း သြားၾကမယ္
1127
01:37:31,120 --> 01:37:32,804
အားလံုး လာခဲ့ေတာ့
1128
01:37:32,880 --> 01:37:34,291
ေတာင္ကုန္းကို စြန္ ့မယ္
1129
01:38:12,400 --> 01:38:14,448
မင္း ငါ့ဆီက ဘာလိုခ်င္ခဲ့တာလဲ
1130
01:38:22,600 --> 01:38:24,125
ငါနားမလည္ဘူး
1131
01:38:30,520 --> 01:38:32,090
မင္းေျပာတာ ငါမၾကားရဘူး
1132
01:38:33,560 --> 01:38:35,847
ေဆးတပ္ ကယ္ပါဦး ကယ္ပါဦး
1133
01:38:35,920 --> 01:38:37,649
ကယ္ၾကပါ
1134
01:38:42,440 --> 01:38:44,124
ဘုရား ကယ္ပါ
1135
01:38:44,200 --> 01:38:45,770
ေကာင္းၿပီ
1136
01:39:04,200 --> 01:39:07,249
မင္း ေတာ္ေတာ္ ကယ္ႏိုင္တယ္
1137
01:39:07,320 --> 01:39:09,129
၆ .. ၈
1138
01:39:10,480 --> 01:39:11,970
၁၄
1139
01:39:12,040 --> 01:39:13,656
ဒီေကာင္ေတြ အေရးေပၚ ကုသဖို ့လိုတယ္
1140
01:39:13,680 --> 01:39:14,841
ဟုတ္ ဆရာ
1141
01:39:14,920 --> 01:39:19,562
တပ္သားေဖာ့ဒ္ ဘယ္ေလာက္မ်ားလဲ
၃၂-ေယာက္ပဲ ဆင္းလာတယ္ ဆရာ
1142
01:39:19,680 --> 01:39:21,205
ဘုရားသခင္ ေက်းဇူးေတာ္ပဲ
သြားၾကမယ္
1143
01:39:22,880 --> 01:39:25,008
သူတို ့ကို ကားေပၚတင္လိုက္
ဟုတ္ ဆရာ
1144
01:40:03,920 --> 01:40:06,400
ဟယ္ရီ .. ငါ ဒက္စမင္ေလ
1145
01:40:06,520 --> 01:40:10,047
မင္းေကာင္းေအာင္ ငါတို ့လုပ္ေပးမယ္
အသက္ကို ဆက္ရွဴေနေပး အိုေက
1146
01:40:11,400 --> 01:40:14,085
ဗိုလ္မွဴးက မင္းကိုေတြ ့ခ်င္လိုတဲ့ ဆရာ
ငါ မင္းဂ်စ္ကား လိုတယ္
1147
01:40:14,160 --> 01:40:16,686
မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ ဒီမွာ ဆက္ၿပီးေစာင့္ေပး
ဂ်ပန္ေတြကို မ်က္ေတာင္မခတ္ပဲ စိုက္ၾကည့္
1148
01:40:16,760 --> 01:40:18,330
မဟုတ္ဘူး .. ဒါေပမယ့္
ဒီမွာေန ေစာင့္ၾကည့္ထား
1149
01:40:18,400 --> 01:40:19,960
ဟုတ္ ဆရာ
ဟုတ္ ဆရာ
1150
01:40:28,680 --> 01:40:31,490
ကယ္ပါ .. ကယ္ပါဦး
1151
01:40:31,560 --> 01:40:34,928
သတိထား မင္းကို ရၿပီ
1152
01:40:39,520 --> 01:40:41,602
မင္းလက္ကို ဒီမွာ တင္ထား
အားနဲ ့ဖိထားေပး
1153
01:40:41,720 --> 01:40:44,200
ငါျပန္လာခဲ့မယ္ အိုေကလား
အုိေက
1154
01:41:00,120 --> 01:41:01,884
ေအးေဆး သူငယ္ခ်င္း ေအးေဆး
1155
01:41:01,960 --> 01:41:03,246
ေရာ့ ဒီမွာ
1156
01:41:07,600 --> 01:41:10,570
အိုေက ငါ့ေကာင္တုိ ့ သြားမယ္
သံုးၾကိမ္ေရမယ္ တစ္ ႏွစ္ သံုး
1157
01:41:12,760 --> 01:41:15,001
ကယ္ပါဦ ေဆးတပ္ ဒီိဘက္မွာ
1158
01:41:17,000 --> 01:41:18,400
အဆင္ေျပတယ္ သူငယ္ခ်င္း
ဒါကိုအတူကိုင္ထား
1159
01:41:21,040 --> 01:41:23,042
ငါတို ့အစြန္းနားေရာက္ၿပီ အဲရစ္
1160
01:41:23,120 --> 01:41:25,930
မင္းကို ခ်ည္ေပးမယ္ အိုေက
1161
01:41:45,160 --> 01:41:47,891
အဆင္ေျပသြားမယ္ အဲရစ္
အိုေကသြားမယ္ သူငယ္ခ်င္း
1162
01:41:52,760 --> 01:41:55,001
ေသနတ္ရဲ ့သားေတာ္
အလုပ္ျဖစ္မွာပါ ဒါက
1163
01:41:55,080 --> 01:41:57,048
တစ္ခုကို ေျခတစ္ဖက္ေနာ္ အဲရစ္
1164
01:41:57,120 --> 01:42:00,124
သေဘၤာဆိပ္ကို ေရာက္ဖို ့ျပင္ေနတယ္
ၿပီးရင္ ငါမင္းကို ေအာက္ခ်ေပးမယ္
1165
01:42:00,200 --> 01:42:01,964
ငါ ရွိတယ္
1166
01:42:03,560 --> 01:42:05,369
ငါရွိတယ္ အဲရစ္
1167
01:42:05,440 --> 01:42:08,364
အခု မင္းငါ့ကို ယံုမွရမယ္ အဲရစ္
အခု မင္းငါ့ကို ယံုမွရမယ္
1168
01:42:37,080 --> 01:42:38,286
ဂ်ပန္ေတြ
1169
01:42:38,360 --> 01:42:41,523
ေနဦး အဲ့ဒါ ငါတို ့ဘက္က
ေနဦး သြားမယ္ သြားမယ္
1170
01:42:43,400 --> 01:42:46,609
ငါရွိတယ္ ငါရွိတယ္ ငါရွိတယ္
1171
01:42:46,720 --> 01:42:50,441
လာပါ ငါရွိတယ္ အဆင္ေျပသြားၿပီ
အဆင္ေျပသြားၿပီ
1172
01:42:54,920 --> 01:42:57,321
ဟန္ ့ .. ေနာက္တစ္ေယာက္
1173
01:43:02,760 --> 01:43:05,047
ဗိုလ္မွဴးႀကီး ဟက္ေဆာကို
ပစ္ေနတဲ့ လက္နက္ႀကီးေတြ ရပ္ေပးပါ
1174
01:43:05,120 --> 01:43:08,522
အဲ့ဒီမွာ လူ-၁၀၀ေလာက္ က်န္ေနေသးတယ္
1175
01:43:08,600 --> 01:43:10,921
ဟက္ေဆာကို ပစ္ေနတဲ့အေျမာက္ေတြ
ရပ္လိုက္ဖို ့သူတို ့ကိုေျပာလိုက္ေတာ့
1176
01:43:12,880 --> 01:43:15,360
ထိုင္ဦး ဂ်က္ မင္းကို
ေသာက္စရာယူေပးမယ္
1177
01:43:26,880 --> 01:43:28,450
ငါတို ့အကာအကြယ္မဲ့ သြားၿပီ
1178
01:43:31,000 --> 01:43:33,287
သူတို ့ေတြ စေတာ့မယ္
ငါတို ့ေရႊ ့မွရမယ္ .. လာ
1179
01:43:39,600 --> 01:43:43,161
အခ်ိန္မွီပဲ
သူတို ့ေတြ ပိုမ်ားလာတယ္
1180
01:43:43,240 --> 01:43:45,891
အိုေက အိုေက မမယ္
ရၿပီ
1181
01:44:22,680 --> 01:44:25,524
ေဒါစ္ .. ေဒါစ္
1182
01:44:26,760 --> 01:44:29,969
ကယ္ ကယ္ပါဦး
1183
01:44:41,440 --> 01:44:45,365
မင္း ငါ့ကို ယံုၾကည္ေပးဖို ့
လိုတယ္ အသက္ရွဴထား
1184
01:45:44,040 --> 01:45:46,964
သြားမယ္ သူငယ္ခ်င္း သြားမယ္
1185
01:45:49,400 --> 01:45:52,051
ဂ်က္ အဲ့မွာရွိတဲ့ မင္းလူေတြ အကုန္
ေသလား ရွင္လားဆိုတာ မင္းမသိဘူး
1186
01:45:52,120 --> 01:45:54,407
ငါတို ့မေသခ်ာပဲ သြားကူဖို ့
ဆိုတာက မျဖစ္ႏိုင္ဘူး
1187
01:45:54,480 --> 01:45:55,576
တစ္ျခားလူေတြပါ ေသသြားႏိုင္တယ္
1188
01:45:55,600 --> 01:45:56,656
ဒါဆိုလဲ စစ္ကူေပးပါ
1189
01:45:56,680 --> 01:46:00,446
လူေကာင္းေတြ မရွိေတာ့ဘူး အိုေက
အခု ဘာတပ္သားမွ မရွိေသးဘူး
1190
01:46:00,520 --> 01:46:02,602
ဒီေန ့ တပ္ရင္း-၃ရင္း က်သြားၿပီ
1191
01:46:02,680 --> 01:46:05,365
ငါ့လူေတြ အဲ့ဒီကိုေရာက္ဖို ့
တစ္ရက္ ထက္ပိုၾကာဦးမယ္
1192
01:46:05,440 --> 01:46:07,090
ကၽြန္ေတာ္ သူတို ့ကို ျမန္ျမန္လိုခ်င္တယ္
1193
01:47:58,920 --> 01:48:01,730
အိုေက အုိေက
1194
01:48:01,800 --> 01:48:03,325
ဘာမွမျဖစ္ဘူး
ဘာမွမျဖစ္ဘူး
1195
01:48:04,120 --> 01:48:05,565
အားလံုးအဆင္ေျပတယ္
1196
01:48:22,680 --> 01:48:24,409
ေမာဖိန္း ဒါဆို ေကာင္းသြားမယ္
1197
01:48:25,840 --> 01:48:27,922
1198
01:49:02,360 --> 01:49:05,170
ပင္နခ္ .. ပင္နခ္ .. ပင္နခ္ .. ငါ ေဒါစ့္ေလ
1199
01:49:05,240 --> 01:49:08,801
ငါ ေဒါစ္ တိတ္တိတ္ေန
တိတ္တိတ္ေန ငါရွိတယ္
1200
01:49:08,880 --> 01:49:11,884
မင္း ထိထားလား အင္း
ငါ မျမင္ရဘူး
1201
01:49:11,960 --> 01:49:14,281
တိတ္တိတ္ေန တိတ္တိတ္ေလး
1202
01:49:15,840 --> 01:49:21,643
အခု ဒီတိုင္းပဲေနဦး
ငါရွိတယ္ ကိုင္ထား
1203
01:49:21,720 --> 01:49:24,451
ရၿပီ လုပ္ေပးမယ္ လုပ္ေပးမယ္
1204
01:49:27,120 --> 01:49:30,329
ငါက ကန္းသြားၿပီ ထင္ေနတာ
1205
01:49:30,400 --> 01:49:32,801
တိုးတိုးလုပ္ လမ္းေလွ်ာက္ႏိုင္လား
1206
01:49:32,920 --> 01:49:34,251
မသိဘူး
1207
01:49:34,320 --> 01:49:36,209
ငါတို ့ဒီကေန သြားရမယ္ အိုေကလား
လာ
1208
01:49:49,840 --> 01:49:52,366
ေကာင္းတယ္ အိုေက ငါေခၚသြားမယ္
1209
01:49:52,480 --> 01:49:53,720
ငါတို ့ ရၿပီ
1210
01:50:07,480 --> 01:50:09,244
ေဟး တတ္ဒ္
1211
01:50:09,320 --> 01:50:12,688
ငါပါ ငါ ေဒါစ္ေလ
ငါ မင္းကို လုပ္ေပးမယ္
1212
01:50:14,480 --> 01:50:17,609
မင္း ဒီက ထြက္ဖို ့
အသင့္ျဖစ္ၿပီလား အသင့္ပဲ
1213
01:50:32,320 --> 01:50:36,450
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဘုရားသခင္
ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ကူညီေပးပါ
1214
01:50:36,520 --> 01:50:38,204
ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ကူညီေပးပါ
1215
01:51:05,880 --> 01:51:08,770
ေက်းဇူးၿပဳၿပီး ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ကူညီေပးပါ
1216
01:51:27,960 --> 01:51:30,850
ေနာက္တစ္ၾကိမ္ .. ေနာက္တစ္ၾကိမ္ေလာက္
1217
01:51:43,120 --> 01:51:47,250
ေနာက္တစ္ၾကိမ္ .. ေနာက္တစ္ၾကိမ္ေလာက္
1218
01:51:50,360 --> 01:51:51,725
ေနာက္တစ္ႀကိမ္
1219
01:51:53,480 --> 01:51:54,845
လာေနျပန္ၿပီေဟ့
1220
01:51:57,600 --> 01:51:59,364
ဒီလူေတြ ဘယ္ကေန ေရာက္လာတာလဲ
1221
01:51:59,480 --> 01:52:00,641
ဟက္ေဆာကေလ
1222
01:52:00,720 --> 01:52:03,451
ငါ သူတို ကို က်သြားၿပီ ထင္ေနတာ
သူတို ့အကုန္လံုး မဟုတ္ဘူး
1223
01:52:03,520 --> 01:52:06,444
ေသာက္ရူးေတြက ဒဏ္ရာရသူေတြကို
ထိပ္ကေန ဆြဲခ်ေပးလိုက္တာလား
1224
01:52:06,520 --> 01:52:09,285
ဂ်ပန္ ႏွစ္ေယာက္ေတာင္
ျဖဳတ္ခ်လိုက္ေသးတယ္
1225
01:52:09,360 --> 01:52:12,489
သူတို ့လြတ္မလာခဲ့ဘူး
မင္းဆီ တိုက္ရိုက္ျပန္လာမယ္
1226
01:52:13,200 --> 01:52:16,283
ေျဖးေျဖး ေျဖးေျဖး
အကုန္ေနရာခ် ၿပီးၿပီ ထြက္ေတာ့
1227
01:52:48,040 --> 01:52:50,008
အထဲကိုလာ
ဂ်ပန္ေတြ ေနရာတိုင္းမွာ ျပည့္ေနၿပီ
1228
01:52:51,640 --> 01:52:55,281
ေခြးမသားေတြ
တပ္သား ကြန္စေတာ့ခ္
1229
01:52:55,360 --> 01:52:57,408
မင္းက အံ့ၾသစရာေတြ ျပည့္မေနရင္
ဘာေကာင္မွကို မဟုတ္ေတာ့ဘူး
1230
01:52:57,480 --> 01:52:59,323
ေမာ္ဖင္း ထိုးမလား
1231
01:52:59,400 --> 01:53:03,200
အင္း .. မဟုတ္ရင္ေတာ့
က်ည္ဆန္ပဲေပး အိုေက
1232
01:53:03,280 --> 01:53:05,521
ဒီမွာ ထိုးလိုက္ၿပီ
1233
01:53:09,240 --> 01:53:12,562
ေကာင္းၿပီ ငါၾကည့္မယ္
ၾကည့္ေပးမယ္
1234
01:53:12,680 --> 01:53:15,524
ဒီလိုဆို ဘယ္လိုေနလဲ
အိုေက သိပ္မဆိုးဘူး
1235
01:53:17,320 --> 01:53:19,288
ၾကည့္ေပးမယ္
1236
01:53:19,360 --> 01:53:20,885
ဒါထက္စာရင္ေတာ့ သိပ္အမ်ားႀကီး
ဆိုးမယ့္ ပံုမရပါဘူး
1237
01:53:20,960 --> 01:53:22,880
ေကာင္မေလးေတြကေတာ့
မင္းကို နမ္းခ်င္ေနဦးမွာပါ
1238
01:53:24,400 --> 01:53:27,609
ဆာဂ်င္ ဒီမွာ ခဏေနေပးလို ့
အဆင္ေျပမလား
1239
01:53:27,680 --> 01:53:29,887
အင္းရတယ္ .. သြားလိုက္ေတာ့
1240
01:53:29,960 --> 01:53:31,610
ကၽြန္ေတာ္ ျပန္လာခဲ့မယ္
1241
01:53:31,680 --> 01:53:33,808
အသင့္လား သြားမယ္
မင္းနဲ ့ငါနဲ ့ .. သြားမယ္
1242
01:54:08,720 --> 01:54:11,166
ကပၸတိန္
ခင္ဗ်ား လာၾကည့္မွရမယ္
1243
01:54:13,960 --> 01:54:16,247
ကၽြန္ေတာ္တို ့ေကာင္ေတြ တစ္ညလံုး
ဆက္တိုက္ ေရာက္လာေနၾကတယ္
1244
01:54:16,320 --> 01:54:18,720
ေဟာလိ၀ုဒ္လည္း ေရာက္ေနၿပီ ဒီေကာင္ကို
ျပန္ေတြ ့မယ္လို ့ဘယ္လိုမွ မေတြးခဲ့ဘူး
1245
01:54:18,760 --> 01:54:20,410
လာပါ ကၽြန္ေတာ့္ ေနာက္လိုက္ခဲ့
ဒီီမွာရွိပါတယ္
1246
01:54:24,240 --> 01:54:26,368
ဘာေတြ ျဖစ္ကုန္တာပါလိမ့္
1247
01:54:26,440 --> 01:54:27,930
ေနေကာင္းလား ဆရာ
1248
01:54:28,000 --> 01:54:29,365
ေဟး ကပၸတိန္
1249
01:54:29,440 --> 01:54:30,601
ကပၸတိန္
1250
01:54:33,000 --> 01:54:35,970
မင္းကိုေတြ ့ရတာ ေကာင္းတယ္
ေကာင္ေလး ကပၸတိန္ ဂလိုဗာ
1251
01:54:36,040 --> 01:54:37,405
မင္းဘယ္လို
ေအာက္ဆင္းႏိုင္တာလဲ ေကာင္ေလး
1252
01:54:37,480 --> 01:54:40,484
ေဒါစ္ ေဟာင္၀ဲလ္
အေပၚမွာရွိေနေသးတယ္
1253
01:54:40,600 --> 01:54:43,046
ဘာလဲ ေဟာင္၀ဲလ္နဲ ့
ေဒါစ္က ကယ္ခဲ့တာလား
1254
01:54:43,120 --> 01:54:45,168
အမ်ားဆံုးက ေဒါစ္ လုပ္ေပးေနတာ
1255
01:54:45,240 --> 01:54:47,049
ေဒါစ္ပဲလား
ေဒါစ္ပါပဲ
1256
01:54:47,120 --> 01:54:49,600
အင္း ေဒါစ္ .. ငေၾကာက္
1257
01:56:05,680 --> 01:56:08,923
မင္းက ဖိနပ္မွာကပ္တဲ့ ပီေကလိုပဲ
ဟုတ္လား ကၽြန္ေတာ့္ကို ဒါေပး
1258
01:56:09,000 --> 01:56:11,401
အခုအခ်ိန္မွာ ေသနတ္ပစ္ေလ့က်င့္ဖို ့
ေနာက္က်ေနၿပီလို ့မင္းမထင္ဘူးလား
1259
01:56:15,640 --> 01:56:17,608
ဒီကို ခုန္လိုက္
ေနာက္ေနတာလား
1260
01:56:17,680 --> 01:56:19,489
မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်ားကို ဆြဲေခၚသြားမလို ့
1261
01:56:24,440 --> 01:56:25,601
လုပ္လိုက္ရေအာင္
1262
01:56:28,280 --> 01:56:29,520
ရယ္ဒီလား
အင္း
1263
01:56:29,600 --> 01:56:30,601
သြားမယ္
1264
01:56:35,560 --> 01:56:36,971
ငါတို ့အဖြဲ ့ေတြရွိတယ္
1265
01:56:37,040 --> 01:56:38,610
လာ
1266
01:56:59,040 --> 01:57:00,565
လက္ေျမာက္
1267
01:57:01,920 --> 01:57:03,490
ငါ့ကို ေနာက္ျပန္ၿပီလား
ကြန္စေတာ့ခ္
1268
01:57:03,560 --> 01:57:05,520
မင္းႀကိဳးထံုးက ဘာရာစီယာ
လုပ္ေနတာ မဟုတ္ဘူးကြ
1269
01:57:06,840 --> 01:57:08,444
လာ
1270
01:57:11,120 --> 01:57:12,326
အသင့္လား
1271
01:57:12,400 --> 01:57:13,686
ဆင္းမယ္
1272
01:57:40,400 --> 01:57:42,687
ေအာက္ခ်ေပးမယ္ ဟုတ္ကဲ့ ဆာဂ်င္
1273
01:57:42,760 --> 01:57:45,331
ဆာဂ်င္ေဟာင္၀ဲလ္ ေဒါစ္
အေပၚမွာက်န္ေသးတယ္
1274
01:57:47,000 --> 01:57:49,321
ဘာေတြလဲဟ သူ ့ေနာက္ကို
ဂ်ပန္ေတြ လိုက္လာတယ္
1275
01:58:21,320 --> 01:58:22,560
သူ ့ကိုရၿပီ
1276
01:58:22,640 --> 01:58:24,449
ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္
1277
01:58:24,520 --> 01:58:26,522
အိုေက သူ ့ကိုရၿပီ
1278
01:58:31,440 --> 01:58:33,044
1279
01:58:33,120 --> 01:58:35,930
အိုေက သြားၿပီ ေဒါစ္
ဘာမွမျဖစ္ဘူး ေဒါစ္ ဘာမွမျဖစ္ဘူး
1280
01:58:36,000 --> 01:58:38,685
မင္း အႏၱရာယ္ ကင္းသြားၿပီ
လာပါ ေဒါစ္
1281
01:58:54,920 --> 01:58:57,446
ဒက္စမင္ .. ေကာင္းသြားၿပီ
အားလံုး ေကာင္းသြားၿပီ
1282
01:58:58,880 --> 01:59:00,211
ဒက္စမင္
1283
01:59:02,360 --> 01:59:05,284
ေအးေဆး ေအးေဆး ဒီမွာ လာ
1284
01:59:11,280 --> 01:59:12,691
မင္း ဒဏ္ရာရထားေသးလား
1285
01:59:13,840 --> 01:59:15,683
1286
01:59:17,200 --> 01:59:19,089
ဟင့္အင္း မရဘူး
1287
01:59:21,640 --> 01:59:24,291
ဒီစစ္သားကို ေဆးရံုခန္းထဲ
ျမန္ျမန္ ပို ့ေပးလိုက္ပါ
1288
01:59:24,360 --> 01:59:26,840
လာပါ အခု ေအးေဆး
ေျဖးေျဖး ေျဖးေျဖး
1289
01:59:26,920 --> 01:59:28,160
1290
02:00:11,440 --> 02:00:13,966
1291
02:00:16,080 --> 02:00:17,525
အာ့ဖ္ ဘယ္မွာလဲ
1292
02:00:17,600 --> 02:00:20,410
အာ့ဖ္ .. ေဆးတပ္သား
ရွက္ခ်ာကို ေျပာတာလား
1293
02:00:20,480 --> 02:00:23,689
သူ မပါလာခဲ့ဘူး ေရွာ့ရၿပီး
ေသသြားတယ္ ေသြးမရွိေတာ့လို ့
1294
02:00:25,440 --> 02:00:26,566
စိတ္မေကာင္းပါဘူး
1295
02:01:02,080 --> 02:01:05,368
ငါျမင္တဲ့အတိုင္း ေျပာရရင္ ပိန္ပိန္ေကာင္ေလး
တစ္ေယာက္ မင္းဘယ္သူလဲ ငါမသိခဲ့ပါဘူး
1296
02:01:10,200 --> 02:01:12,176
အျခားလူေတြ တာ၀န္ေက်ပြန္တာထက္
မင္းက ပိုၿပီးေတာ့
1297
02:01:12,200 --> 02:01:14,567
ႏိုင္ငံေပၚမွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္
1298
02:01:14,640 --> 02:01:17,166
ၿပီးေတာ့ ငါ့ဘ၀မွာ တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ ့
ပတ္သတ္ၿပီး ဘယ္တုန္းကမွ မမွားခဲ့ဘူး
1299
02:01:18,760 --> 02:01:20,762
တစ္ေန ့က်ရင္ ငါ့ကိုခြင့္လႊတ္လိမ့္မယ္လို ့
ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
1300
02:01:33,480 --> 02:01:35,608
ငါတို ့မနက္ဖန္ စစ္ကူ သြားေပးရမယ္
1301
02:01:38,320 --> 02:01:40,971
မနက္ဖန္ မင္းရဲ ့
ဥပုဒ္ရက္ဆိုတာ ငါသတိရပါတယ္
1302
02:01:47,160 --> 02:01:49,561
လူအမ်ားစုကေတာ့ မင္းလိုေတာ့
မယံုၾကည္ဘူးေလ
1303
02:01:51,560 --> 02:01:55,804
ဒါေပမယ့္ သူတို ့သိပ္ယံုၾကည္တာက
မင္း ဘယ္ေလာက္ယံုၾကည္လဲ
1304
02:01:58,960 --> 02:02:01,850
မင္း ေတာင္ေပၚက လုပ္ရပ္က
ျဖစ္ရပ္ဆန္းေလး မဟုတ္ပါဘူး
1305
02:02:01,960 --> 02:02:03,689
သူတို ့အဲ့ဒီလို
လုပ္ေပးမယ့္ သူလိုခ်င္တယ္
1306
02:02:06,600 --> 02:02:08,682
မင္းမပါဘဲ သူတို ့အဲ့ဒီေပၚကို
တတ္မွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
1307
02:02:20,000 --> 02:02:21,776
ဘာလို ့ေႏွာက္ေႏွးေနတာလဲ ကပၸတိန္
1308
02:02:21,800 --> 02:02:23,616
မင္း တိုက္စစ္ကို လြန္ခဲ့တဲ့
၁၀-မိနစ္က စရမွာေလ
1309
02:02:23,640 --> 02:02:26,450
ကၽြန္ေတာ္တုိ ့ေစာင္ေနတာပါ
ဘာကို ေစာင့္ေနတာလဲ
1310
02:02:29,080 --> 02:02:31,924
တပ္သားေဒါစ္ ဆုေတာင္းေပးတာ
ၿပီးေအာင္ပါ
1311
02:02:32,000 --> 02:02:33,650
တပ္သားေဒါစ္က မင္းအတြက္
ဆုေတာင္းေပးေနတာလား
1312
02:02:33,720 --> 02:02:35,529
တပ္သားေဒါစ္ဆိုတဲ့ေကာင္က
ဘာေကာင္မို ့လဲ
1313
02:02:57,280 --> 02:02:58,520
အလုပ္ စမယ္ေဟ့
1314
02:04:52,480 --> 02:04:54,323
ေမွာက္ထား ငံုေန
1315
02:04:54,400 --> 02:04:57,768
ေျမေပၚကို ေမွာက္ထား
ေမွာက္ထား ေျမေပၚ
1316
02:05:37,400 --> 02:05:39,368
ေမွာက္ထား .. ေမွာက္ထား
ငါ့မွာ ေမာ္ဖင္း ပါတယ္
1317
02:05:41,000 --> 02:05:42,923
သြားမယ္ သြားမယ္
ဒီလူေတြကို ေခၚထုတ္ၾကစို ့
1318
02:05:48,600 --> 02:05:52,685
ငါ့ က်မ္းစာအုပ္ .. က်မ္းစာအုပ္
1319
02:05:52,760 --> 02:05:55,525
ရပ္ .. ရပ္ .. ရပ္
ရပ္ .. ရပ္လိုက္
1320
02:05:55,600 --> 02:05:58,126
က်မ္းစာ ငါ့က်မ္းစာအုပ္
ငါ့က်မ္းစာ
1321
02:05:59,040 --> 02:06:00,087
အိုေက
1322
02:07:15,480 --> 02:07:19,405
မင္း အိမ္ျပန္ရေတာ့မယ္ ဒက္စမင္
ငါတို ့ဟက္ေဆာကို သိမ္းလိုက္ၿပီ
1323
02:07:23,520 --> 02:07:25,727
ေတာင့္ထား ေတာင့္ထား ဒက္စမင္
1324
02:07:27,840 --> 02:07:29,001
ဒက္စမင္
1325
02:09:15,920 --> 02:09:19,049
ငါ တစ္ခ်ိန္လံုး ဆုေတာင္းေနခဲ့တာ
1326
02:09:19,120 --> 02:09:24,365
အရွင့္ကို တစ္ခါေလး ထပ္ခြင့္ျပဳေပးဖို ့
ဆုေတာင္းေနတာပါ
1327
02:09:24,440 --> 02:09:29,571
ငါတစ္ေယာက္ ကယ္လာတိုင္း ေနာက္တစ္ေယာက္
ကယ္ခြင့္ေပးပါလို ့အရွင့္ဆီ ထပ္ဆုေတာင္းခဲ့တယ္
1328
02:09:35,640 --> 02:09:38,086
ငါေျပာခ်င္တာက ဘယ္သူမဆို
လူတစ္ေယာက္ရဲ ့
1329
02:09:38,160 --> 02:09:40,128
ယံုၾကည္မႈ ့ကိုဖ်က္ဆီးခ်င္ရင္ေတာ့
မွားေနတဲ့ လူလို ့ ငါေျပာရမွာပဲ
1330
02:09:40,200 --> 02:09:43,329
စစ္တပ္ျဖစ္ျဖစ္ ဘာျဖစ္ျဖစ္ ငါ ဂရုမစိုက္ဘူး
1331
02:09:43,400 --> 02:09:47,803
မင္းတစ္ခုခုကို ယံုၾကည္လိုက္ခ်ိန္မွာ
ဒါဟာ ဟာသ တစ္ခုမဟုတ္ေတာ့ဘူး
1332
02:09:49,200 --> 02:09:50,850
ဒါက မင္းဘယ္လို လူလဲဆိုတာပဲ
1333
02:09:52,320 --> 02:09:54,561
ငါ သူ ့ကိုရိုင္ဖယ္ကိုဖို ့ေျပာခဲ့တာေတြေရာပဲ
1334
02:09:54,680 --> 02:09:55,920
သူ ေသနတ္မကိုင္ရင္ ငါ့ဘက္က
1335
02:09:56,000 --> 02:10:02,610
ဘယ္ေတာ့မွ မဟုတ္ဘူးလို ့
1336
02:10:02,680 --> 02:10:05,570
ဒါေပမယ့္ ေရရွည္မွာေတာ့
1337
02:10:05,640 --> 02:10:10,362
သူဟာ အရဲရင့္ဆံုး လူသားတစ္ေယာက္
ျဖစ္ေန ရွင္သန္ေနတာကို ေတြ ့ခဲ့ရၿပီ
1338
02:10:10,440 --> 02:10:13,205
ဒီျဖစ္ရပ္ၾကီး တစ္ခုလံုး တလြဲျဖစ္လာတာက
1339
02:10:13,280 --> 02:10:16,443
သူက ငါ့အသက္ကို
ကယ္တဲ့လူ ျဖစ္သြားတာပဲ
1340
02:10:16,520 --> 02:10:21,606
ဒီေကာင္ေလးရဲ ့မ်က္ႏွာ မ်က္လံုးေတြမွာ
ေသြးေတြ စီးက်ေနၿပီး
1341
02:10:21,840 --> 02:10:25,731
အဲ့ဒီမွာ သူ၀င္သြားၿပီး
ေဆးတပ္သား ေခၚလိုက္တာပဲ
1342
02:10:27,040 --> 02:10:34,083
ငါ ကန္တင္းက ေရနဲ ့ပတ္တီး သြားယူလိုက္တယ္
ၿပီးေတာ့ သူ ့မ်က္ႏွာကို ေဆးေၾကာေပးလိုက္တယ္
1343
02:10:34,160 --> 02:10:39,007
ေနာက္ေတာ့ ငါက သူ ့မ်က္လံုးေတြကို
ေဆးေပးလိုက္ေတာ့ သူ ့မ်က္လံုးေတြ ဖြင့္လာတယ္
1344
02:10:39,080 --> 02:10:42,766
သူက ႏိုးထလာၿပီး
1345
02:10:43,880 --> 02:10:47,805
သူေျပာတာက က်ဳပ္ကန္းသြားၿပီထင္ေနတာတဲ့
1346
02:10:47,880 --> 02:10:50,963
သူ ငါ့ကိုၿပံဳးျပတာထက္ တန္ဖိုးရွိတာ
ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူး
1347
02:10:51,040 --> 02:10:55,887
ငါ့ကို ဒီထက္ပိုၿပီး ေပးႏိုင္တာ မရွိေတာ့ပါဘူး
Subtitle By @aungmyintoo