1 00:01:47,559 --> 00:01:59,559 Fixed & Synced by @aungmyintoo 2 00:02:00,560 --> 00:02:02,722 ခင္ဗ်ား မၾကားဖူးဘူး မဟုတ္လား 3 00:02:02,800 --> 00:02:07,806 ကမၻာႀကီးရဲ ့အဆံုးသတ္ေတြ ဖန္ဆင္းေပးသူက ထာ၀ရဘုရားသခင္ပါ 4 00:02:09,360 --> 00:02:12,682 သူက ဒါအတြက္ ဘယ္ေတာ့မွ ပင္ပန္းလာမွာ မဟုတ္ပါဘူး 5 00:02:12,760 --> 00:02:15,650 သူ ့ကို ဘယ္သူမွနားမလည္ႏိုင္ေအာင္ပါပဲ 6 00:02:20,160 --> 00:02:24,609 သူက ပင္ပန္းေနသူေတြကို ခြန္အားနဲ ့အားအင္ေတြ ေပးတယ္ အားနည္းသူေတြကိုလဲ စြမ္းအားေပးတယ္ 7 00:02:26,240 --> 00:02:30,370 ခင္ဗ်ားတို ့ပင္ပန္းလာခဲ့ရင္ လူငယ္ေတြ က်ရွံဳးလာခဲ့ရင္ 8 00:02:30,440 --> 00:02:34,684 ဘုရားသခင္အေပၚကို ယံုၾကည္သူေတြဟာ အင္အားသစ္ေတြ ျပန္ေမြးဖြားလာမွာပါ 9 00:02:37,160 --> 00:02:39,766 ေလထဲမွာ သိမ္းငွက္ေတြလို အေတာင္ျဖန္ ့ရင္း 10 00:02:39,840 --> 00:02:42,650 သူတို ့ပင္ပန္းျခင္းမရွိ ေျပးလႊားၾကမယ္ 11 00:02:42,720 --> 00:02:45,485 ေၾကာက္ရြံ ့ျခင္းမရွိပဲ လမ္းေလွ်ာက္ၾကမယ္ 12 00:02:47,360 --> 00:02:50,250 ဒက္စမင္ .. အားတင္းထား 13 00:02:51,440 --> 00:02:53,761 ေတာင့္ထား ဒက္စမင္ 14 00:02:53,840 --> 00:02:56,889 မင္းကို ရေအာင္ ဒီကေနထုတ္ေပးမယ္ 15 00:03:11,240 --> 00:03:14,722 ဒက္စမင္ ဒက္စမင္ 16 00:03:15,360 --> 00:03:16,361 ဘာလဲ 17 00:03:16,440 --> 00:03:19,444 ေစာင့္ဦးေလ မွီေအာင္လိုက္ေပါ့ 18 00:03:19,520 --> 00:03:21,887 ေစာင့္ပါဦး ငါမင္းကို ေျပာစရာရွိလို ့ 19 00:03:25,480 --> 00:03:26,766 ဘာလဲ ဟဲလ္ 20 00:03:27,760 --> 00:03:29,285 ေတာင္ထိပ္ကို အေျပးၿပိဳင္မယ္ 21 00:03:29,360 --> 00:03:30,964 ေဟး မင္းကညစ္တာပဲ 22 00:03:40,800 --> 00:03:44,009 ေနာက္မွေတြ ့မယ္ ဖင္ေလးႀကီး ေဟး 23 00:03:49,800 --> 00:03:52,280 လက္ကမ္းေပးရမလား ရတယ္ 24 00:03:58,440 --> 00:03:59,805 ထိုင္ေလ 25 00:03:59,880 --> 00:04:01,291 ထြက္လိုက္ေတာ့ မင္းပဲ ထြက္ရမွာ 26 00:04:06,320 --> 00:04:08,243 ဘုရားသခင္ 27 00:04:08,320 --> 00:04:11,608 ေဟး ေတာင္စြန္းနားမွာ မေနၾကနဲ ့ ေ၀းေ၀းေနစမ္း ေသာက္ကေလးေတြ 28 00:04:11,680 --> 00:04:13,336 မင္းတို ့လည္ပင္းေတြ က်ိဳးကုန္မယ္ 29 00:04:14,560 --> 00:04:18,360 ေဒါစ္ရဲ ့ကေလးေတြေလ သူတို ့ အေဖလိုပဲ ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ေလးေတြ 30 00:04:27,280 --> 00:04:30,727 ဂ်က္ဆင္ရဲ ့ အၾကြင္းအက်န္ေတြကို တူးၿပီး 31 00:04:32,560 --> 00:04:34,403 စၾကၤန္လမ္းေဘးမွ သူ ့ကို ထားေပးထားတယ္ 32 00:04:37,480 --> 00:04:39,482 မင္းတို ့ေကာင္ေလးေတြ အခုဆို သူ ့ကိုမွတ္ေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး 33 00:04:46,640 --> 00:04:48,961 သူတို ့ကလဲ မင္းတို ့ကို မွတ္မိမွာ မဟုတ္ပါဘူး 34 00:04:51,560 --> 00:04:54,848 ငါေလွ်ာက္လာရင္ေတာင္ ငါ့ကို ေသခ်ာမသိၾကေတာ့ပါဘူး 35 00:04:57,280 --> 00:04:59,362 ဒါက မင္းတို ့နဲ ့အတူေသသြားသလိုပါပဲ 36 00:05:04,960 --> 00:05:07,691 ငါတို ့ေတြ ဘယ္တုန္းကမွ မရွိခဲ့သလိုပါပဲ 37 00:05:16,320 --> 00:05:19,051 ဒီေန ့ေတာ့ မင္းကိုေျပာခ်င္တာ ဒီေလာက္ပါပဲ 38 00:05:39,400 --> 00:05:42,244 သူ ့ညာဘက္ကို ကာထားေလ ဒက္စမင္ 39 00:05:42,360 --> 00:05:45,523 ေတာ္ေတာ့ ငါေျပာတာ မၾကားၾကဘူးလား 40 00:05:45,600 --> 00:05:48,331 ဘာလို ့ထိုးေနၾကတာလဲ ဘယ္တုန္းက အေၾကာင္းျပခ်က္ရွိလို ့လဲ 41 00:05:48,400 --> 00:05:50,402 တြမ္ 42 00:05:50,480 --> 00:05:52,562 ဘာလို ့သူတို ့ကိုတားမွာလဲ ႏွစ္ေယာက္လံုးကို ၾကာပြတ္နဲ ့မရိုက္ရေအာင္ သြားတားလိုက္ေလ 43 00:05:52,640 --> 00:05:54,483 ဒါဆို ငါႏိုင္တဲ့ေကာင္ကိုပဲ ရိုက္ရမယ္ 44 00:05:58,040 --> 00:05:59,041 တြမ္ 45 00:05:59,120 --> 00:06:00,246 မလုပ္နဲ ့ 46 00:06:00,320 --> 00:06:01,731 အိုး ဘုရားေရ 47 00:06:03,360 --> 00:06:05,408 တြမ္ ထစမ္း အေမ ေျပာတာၾကားလား 48 00:06:05,480 --> 00:06:06,606 မင္း ဘယ္လိုလုပ္ခ်လိုက္တာလဲ 49 00:06:06,720 --> 00:06:07,881 ငါေျပာတာ သူမၾကားေတာ့ဘူး 50 00:06:10,880 --> 00:06:12,928 ေရခဲ နည္းနည္းလိုတယ္ 51 00:06:15,520 --> 00:06:18,490 ျခင္းေတာင္းေတြ ဖယ္ေပး လုပ္လိုက္မယ္ 52 00:06:19,360 --> 00:06:20,964 သူ အသက္ရွဴေသးရဲ ့လား 53 00:06:21,520 --> 00:06:24,091 ဟဲလ္ .. ဟဲလ္ ေျပာတာၾကားလား 54 00:06:29,680 --> 00:06:31,489 ဟဲလ္ ေျပာတာၾကားလား 55 00:06:37,400 --> 00:06:40,006 ဟဲလ္ လုပ္စမ္းပါ 56 00:06:40,080 --> 00:06:41,730 57 00:06:42,400 --> 00:06:43,526 ဟဲလ္ 58 00:07:05,080 --> 00:07:08,801 ဘယ္လိုေတြ စဥ္းစားၿပီး လုပ္လိုက္တာလဲ 59 00:07:08,880 --> 00:07:13,966 မင္းကို ငါရိုက္ေတာ့မယ္ စည္းကမ္းေတြ မင္းသိတယ္ေနာ္ 60 00:07:16,120 --> 00:07:18,521 ေျပာတာၾကားလား ဒက္စမင္ 61 00:07:19,680 --> 00:07:22,126 ဒက္စမင္ တြမ္ ေတာ္ေတာ့ 62 00:07:22,200 --> 00:07:24,043 ကေလးေတြကို ဘာလို ့ အဲ့လိုသင္ေပးခဲ့တာလဲ 63 00:07:24,120 --> 00:07:26,566 သူလုပ္တဲ့ ၾကမ္းတမ္းမႈ ့နဲ ့ တင္ ေတာ္ေလာက္ပါၿပီ 64 00:07:26,640 --> 00:07:29,086 အိုေက ေကာင္းၿပီ သူကို သြားၿပံဳးျပၿပီ နမ္းေပးလိုက္ 65 00:07:29,160 --> 00:07:32,721 ကမၻာႀကီးက ႏူးညံ့ၿပီး သိမ္ေမြ ့တဲ့ ေနရာဆိုတာ ေျပာျပလိုက္ပါဦး 66 00:07:36,840 --> 00:07:38,683 ဟဲလ္က အဆင္ေျပသြားမွာပါ 67 00:07:50,280 --> 00:07:51,520 ေဟး 68 00:07:55,360 --> 00:07:59,763 သူ ့ကို သတ္မိခဲ့လိုက္သလို ျဖစ္သြားတယ္ အင္း ဟုတ္တယ္ 69 00:07:59,840 --> 00:08:02,650 မေကာင္းမႈ ့ေတြထဲမွာ လူသတ္တာဟာ အဆိုးရြားဆံုးပဲ 70 00:08:02,720 --> 00:08:04,210 ၿပီးေတာ့ အျခားလူတစ္ေယာက္ရဲ ့ အသက္ကို ႏႈတ္ယူတာဟာ 71 00:08:04,280 --> 00:08:08,001 အဲ့ဒါက ဘုရားသခင္ရဲ ့ မ်က္စိအေရွ ့မွာ အဆိုးဆံုးျပစ္မႈ ့ပဲ 72 00:08:08,080 --> 00:08:11,926 သူ ့ႏွလံုးသားကို ဒါထက္ပိုၿပီး နာက်င္ေစတာ ဘာမွမရွိဘူး 73 00:08:12,040 --> 00:08:13,416 အဂၤလိပ္ေျပာတာ မင္းနားမလည္ဘူးလား 74 00:08:15,000 --> 00:08:16,809 ငါထပ္ေျပာရဦးမွာလား 75 00:08:16,880 --> 00:08:18,928 သြားလိုက္ေတာ့ မိန္းမ 76 00:08:19,000 --> 00:08:20,896 မင္း ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ အဆင္ေျပလား ဘာသာ 77 00:08:20,920 --> 00:08:22,336 မင္းကိစၥကိုပဲ မင္းလုပ္စမ္းပါ 78 00:08:22,360 --> 00:08:24,522 သြားအိပ္လိုက္ေတာ့ တြမ္ 79 00:08:25,560 --> 00:08:26,891 သူ ့ကိုငါမုန္းတယ္ 80 00:08:42,160 --> 00:08:43,491 ေမေမ 81 00:08:45,960 --> 00:08:46,961 82 00:08:56,200 --> 00:08:58,282 သားတို ့ကိုဘာလို ့ သူက မုန္းေနတာလဲဟင္ 83 00:08:59,720 --> 00:09:02,166 အိုး သူက အေမတို ့ကိုမမုန္းပါဘူး 84 00:09:04,360 --> 00:09:07,682 သူ ့ကိုယ္သူမုန္းေနတာပါ တခါတေလေတာ့ 85 00:09:09,200 --> 00:09:11,965 တကယ့္ သားတို ့အေဖ အစစ္ကို အေမေတြ ့ရပါတယ္ 86 00:09:13,160 --> 00:09:17,210 စစ္ႀကီး မတိုင္ခင္က မင္းတို ့အေဖ ပံုစံကို ျမင္ေတြ ့ေစခ်င္မိတယ္ 87 00:09:17,280 --> 00:09:18,691 88 00:09:19,160 --> 00:09:21,128 89 00:09:21,200 --> 00:09:24,488 90 00:09:24,560 --> 00:09:26,688 91 00:09:26,760 --> 00:09:31,209 92 00:09:31,280 --> 00:09:34,887 93 00:09:34,960 --> 00:09:39,887 94 00:09:39,960 --> 00:09:41,610 ငါတို ့အသံဘယ္လိုေနလဲ ဒက္စမင္ 95 00:09:41,680 --> 00:09:43,967 ေကာင္းကင္ေပၚက နတ္သမီးေတြလိုပဲ 96 00:09:44,040 --> 00:09:47,726 လိမ္ညာေျပာတာ မေကာင္းမႈ ့ဆိုတာ သိတယ္ေနာ္ အထူးသျဖင့္ ဒီေနရာမ်ိဳးမွာ 97 00:09:47,800 --> 00:09:50,406 သူတို ့ကိုလဲ သီခ်င္းဆိုတဲ့ နတ္သမီးေတြလို ့မေျပာမိလိုက္ပါဘူး 98 00:09:55,720 --> 00:09:58,007 အျပင္မွာဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ မသိဘူး ဒက္စမင္ 99 00:09:58,080 --> 00:10:00,128 ဆြဲထုတ္လိုက္ .. ဆြဲထုတ္ၾကစမ္း 100 00:10:02,600 --> 00:10:04,523 အျပင္ကိုဆြဲၾက 101 00:10:09,960 --> 00:10:11,240 လူနာတင္ကား ေခၚလိုက္မယ္ 102 00:10:11,280 --> 00:10:13,408 ဟင့္အင္း အခ်ိန္မရွိဘူး ေဂ်ာ့ရွာ ၀ိုင္းမေပးဦးေလ 103 00:10:13,480 --> 00:10:14,845 ျမန္ျမန္ အိုေက 104 00:10:32,080 --> 00:10:34,731 မင္းေကာင္းသြားမွာပါ မင္းေကာင္းသြားမွာပါ 105 00:10:34,800 --> 00:10:36,325 မင္းကို ေကာင္းေကာင္း လုပ္ေပးမွာပါ 106 00:10:38,080 --> 00:10:39,491 ဘာလုပ္ေပးရမလဲ ၾကည့္ရေအာင္ 107 00:10:39,560 --> 00:10:41,120 ေသြးလႊတ္ေၾကာမွာ ေတာ္ေတာ္ ထိထားတယ္ 108 00:10:41,160 --> 00:10:42,207 ဟုတ္ .. ေဒါက္တာ 109 00:10:42,280 --> 00:10:44,176 နည္းနည္းေလာက္ ဖိထားေပး ေသြးထြက္ မလြန္ေအာင္ မင္းလုပ္ေပးထားတာလား 110 00:10:44,200 --> 00:10:45,326 ဟုတ္ ဆရာ ေကာင္းတယ္ 111 00:10:45,400 --> 00:10:46,890 သူ ့အသက္ကို မင္းကယ္လိုက္တာပဲ 112 00:10:48,360 --> 00:10:51,011 မင္း ငါတို ့နဲ ့အတူရွိေနပါတယ္ အဆင္ေျပသြားမွာပါ 113 00:10:51,080 --> 00:10:52,684 မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ သား 114 00:10:52,760 --> 00:10:54,762 ေဂးဘက္ 115 00:10:54,880 --> 00:10:56,803 ခြဲစိတ္မွာလား အင္း ခြဲစိတ္ရမယ္ 116 00:10:56,880 --> 00:10:58,848 ငါတို ့ရွိေနပါတယ္ ေကာင္းသြားမွာပါ 117 00:10:59,160 --> 00:11:00,207 နာေနေသးလား 118 00:11:04,200 --> 00:11:06,123 ငါတို ့နဲ ့ရွိေနပါတယ္ အိုေက 119 00:12:05,040 --> 00:12:07,566 စစ္တပ္ေဆး စစ္တဲ့ေနရာက ဟိုမွာေနာ္ ဒါေသြးလွဴတဲ့ေနရာ 120 00:12:14,000 --> 00:12:15,286 ရွင္အဆင္ေျပရဲ ့လား 121 00:12:17,000 --> 00:12:20,139 အိုး ဟင့္အင္း ဒါက ကၽြန္ေတာ့္ဆီက မဟုတ္ပါဘူး အဆင္ေျပပါတယ္ 122 00:12:20,164 --> 00:12:22,872 ေမးေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 123 00:12:27,320 --> 00:12:28,446 ရွင္ဘာလိုအပ္လို ့လဲ 124 00:12:31,240 --> 00:12:33,129 ကၽြန္ေတာ့္ ခါးပတ္ပါ 125 00:12:35,800 --> 00:12:38,690 မေတာ္တဆျဖစ္တဲ့ လူကို စည္းေပးလိုက္လို ့ေလ 126 00:12:38,760 --> 00:12:40,808 ခါးပါတ္မပါရင္ ေဘာင္းဘီက အဆင္မေျပလို ့ 127 00:12:42,280 --> 00:12:44,931 အင္း ရွင့္ခါးပတ္က ကၽြန္မဆီမွာ မရွိဘူး 128 00:12:45,000 --> 00:12:46,570 ဟင့္အင္း သိပါတယ္ အဲ့ဒါက အျပင္မွာပါ 129 00:12:46,640 --> 00:12:48,136 ဟိုေကာင္ေလးနဲ ့အတူရွိေနတုန္းပါပဲ 130 00:12:48,160 --> 00:12:52,848 အိုေက ကၽြန္မ ဒီမွာ ေသြးေတြ ယူစရာရွိေသးလို ့ 131 00:12:52,920 --> 00:12:55,685 ကၽြန္ေတာ္လဲ ေသြး လွဴမယ္ေလ 132 00:12:55,760 --> 00:12:58,843 အိုေက ဟိုဘက္က အခန္းမွာ အျခားလူေတြနဲ ့ေစာင့္ေနေပးပါ 133 00:12:58,920 --> 00:13:00,331 ကၽြန္မ ေခၚလိုက္ပါမယ္ 134 00:13:05,160 --> 00:13:06,889 ဟိုဘက္ အခန္းေလ 135 00:13:14,800 --> 00:13:16,882 အရင္က ေသြးလွဴဖူးလား မစၥတာ 136 00:13:19,040 --> 00:13:20,166 ေဒါစ္ 137 00:13:21,360 --> 00:13:23,966 သူငယ္ခ်င္းေတြက ဒက္စ္မင္လို ့ေခၚတယ္ မလွဴဖူးပါဘူး ဒါပထမဆံုး အႀကိမ္ပါ 138 00:13:33,120 --> 00:13:38,445 ဆရာ၀န္လုပ္ဖို ့အျမဲအိပ္မက္ခဲ့ေပမယ့္ ေက်ာင္းမတတ္ ျဖစ္ခဲ့ဘူးေလ 139 00:13:40,840 --> 00:13:43,320 ၿပီးသြားရင္ေတာ့ နည္းနည္း မူးမယ္ 140 00:13:43,400 --> 00:13:45,926 ရွင္ ဘယ္သူ ့ေခၚလာေသးလဲ 141 00:13:46,000 --> 00:13:48,207 ဟင့္အင္း လမ္းေလွ်ာက္ျပန္မွာပါ 142 00:13:48,280 --> 00:13:50,089 ဘယ္နားမွာေနတာလဲ 143 00:13:50,160 --> 00:13:51,491 ေဖာ့ေဟးလ္ မွာပါ 144 00:13:51,600 --> 00:13:53,170 ေ၀းတာေပါ့ 145 00:13:53,240 --> 00:13:57,564 ဟင့္အင္း .. ၅မိုင္ -၆မိုင္ ေလာက္ပါ ေတာအုပ္ထဲက ျဖတ္ျပန္တာေလ 146 00:13:57,640 --> 00:13:59,642 အဲ့ဆို -၇မိုင္ပဲ 147 00:13:59,720 --> 00:14:02,007 ရွင္က ေတာအုပ္ကို သေဘာက်ပံုရတယ္ 148 00:14:02,080 --> 00:14:04,082 အင္း ဟုတ္ပါတယ္ 149 00:14:04,160 --> 00:14:06,128 အိုေက ဒီနားကို ဖိထားေပး 150 00:14:07,880 --> 00:14:09,928 အဆင္ေျပလား အင္း 151 00:14:12,960 --> 00:14:14,121 ဘိုင့္ 152 00:14:14,600 --> 00:14:17,809 ဘယ္ကိုသြားမလို ့ ဒီေလာက္ သပ္ယပ္ေနတာလဲ 153 00:14:17,880 --> 00:14:20,770 မေန ့က ေတြ ့ခဲ့တာေလ ေဆးရံုက နပ္စ္မေလး တစ္ေယာက္ဆီကိုေလ 154 00:14:20,880 --> 00:14:22,416 သူ ့နာမည္က ေဒါရသီရွဴတီတဲ့ ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုလက္ထပ္မွာ 155 00:14:22,440 --> 00:14:24,363 ဘုရားေရ .. သူေရာ သိၿပီးၿပီလား 156 00:14:24,440 --> 00:14:26,363 မသိေသးဘူး ဒါေပမယ့္ ျဖစ္လာမွာပါ 157 00:14:26,440 --> 00:14:30,570 မင္းက မိန္းမ တစ္ေယာက္ေတာင္ စကားေျပာဖူးလို ့ လား မိသားစုမဟုတ္တဲ့ ေကာင္မေလးကို ေျပာတာ 158 00:14:30,680 --> 00:14:33,081 သူနဲ ့ေျပာခဲ့တယ္ေလ 159 00:14:33,160 --> 00:14:35,367 ဒီလိုအျဖစ္မ်ိဳးရွိရင္ေတာ့ မင္းအစ္ကိုက မင္းကို ဖက္ၿပီး ဂုဏ္ျပဳေပးရမွာေပါ့ 160 00:14:35,440 --> 00:14:36,805 ေဟာလ္ လာစမ္းပါ 161 00:14:36,880 --> 00:14:38,609 ဆီေခ်းေတြ ေပကုန္မယ္ေလ မလုပ္နဲ ့ေလ 162 00:14:40,120 --> 00:14:41,246 ကၽြန္ေတာ္ကို ဆုေတာင္းေပးဦးေလ အေမ 163 00:14:42,040 --> 00:14:43,201 ကံေကာင္းပါေစ 164 00:15:20,280 --> 00:15:21,645 ေနာက္တစ္ေယာက္ 165 00:15:21,720 --> 00:15:24,883 ထိုင္လိုက္ပါ အရင္တုန္းက ေသြးလွဴဖူးလား 166 00:15:24,960 --> 00:15:26,007 အင္း လွဴဖူးပါတယ္ 167 00:15:29,000 --> 00:15:30,923 ရွင္က ခါးပတ္ေကာင္ေလးပဲ 168 00:15:31,000 --> 00:15:32,525 ဒက္စ္မင္ပါ 169 00:15:32,600 --> 00:15:35,410 အင္း ဒက္စမင္ ရွင့္ေသြးယူထားတာ ၂-ရက္ပဲ ရွိေသးတယ္ ကၽြန္မ ထပ္ယူလို ့မရေသးဘူး 170 00:15:35,480 --> 00:15:37,448 အင္း ဒါဆို ေကာင္းတာေပါ့ ကၽြန္ေတာ့္ဟာ ျပန္ရၿပီလား 171 00:15:37,520 --> 00:15:39,887 ဘာကိုလဲ ကၽြန္ေတာ့္ ေသြးေလ ျပန္ရဖို ့လိုတယ္ 172 00:15:41,520 --> 00:15:44,080 အင္း ဒါကအဲလိုမ်ိဳး လုပ္လို ့မရဘူးေလ ကၽြန္မတို ့ရွင့္ကို ျပန္လုပ္ေပးလို ့မရဘူး 173 00:15:44,120 --> 00:15:46,202 ခင္ဗ်ား လုပ္ေပးလို ့ရပါတယ္ 174 00:15:46,280 --> 00:15:47,776 ခင္ဗ်ား အဲ့လို စိုက္ၾကည့္လိုက္တိုင္း ႏွလံုးသားကို အပ္နဲ ့ထိုးလိုက္သလို 175 00:15:47,800 --> 00:15:49,962 ကၽြန္ေတာ္ ႏွလံုးခုန္သံက အရမ္းျမန္ေနတယ္ေလ 176 00:15:50,040 --> 00:15:52,327 ခင္ဗ်ားအေၾကာင္း စဥ္းစားလိုက္တိုင္း ရင္ခုန္ေနတာ ပိုျမန္ေနတုန္းပဲ 177 00:15:54,440 --> 00:15:57,444 အဲ့ဒါ အရင္က တစ္ခါမွ မၾကားဖူးဘူးတဲ့ ဖန္တစ္ရာထပ္ေနတဲ့ စကားလွလွေလးပဲ 178 00:15:57,560 --> 00:15:59,562 အဲ့ဒါကလား 179 00:15:59,640 --> 00:16:02,928 ရွက္စရာပဲ အဲ့ဒါကိုေျပာဖို ့ တစ္ညလံုး ေလ့က်င့္ခဲ့ရတာ 180 00:16:03,000 --> 00:16:04,047 မေကာင္းဘူးေပါ့ 181 00:16:06,480 --> 00:16:08,164 အဲ့လိုလဲ မေျပာခဲ့ပါဘူး 182 00:16:28,040 --> 00:16:30,884 ေသြးလႊတ္ေၾကာနဲ ့ ေသြးျပန္ေၾကာက ဘာကြာျခားၾကတာလဲ 183 00:16:33,160 --> 00:16:36,369 ရွင္ဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ ေကာင္ေလးရဲ ့မေတာ္တဆ 184 00:16:38,720 --> 00:16:40,165 ေသြးလႊတ္ေၾကာဆိုတာက ေသြးေတြ ပန္းထုတ္ေပးတာ 185 00:16:42,160 --> 00:16:43,650 ေသြးျပန္ေၾကာကေရာ 186 00:16:45,000 --> 00:16:46,047 ေသြးထြက္တာ 187 00:16:49,440 --> 00:16:50,560 ခ်ိန္းထားတဲ့ ေကာင္းမေလးနဲ ့ စကားေျပာဖို ့ အိမ္ကထြက္မလာခင္ 188 00:16:50,600 --> 00:16:53,444 ရွင္ ေလ့က်င္ထားဖို ့ လိုတယ္လို ့ထင္တယ္ 189 00:16:53,520 --> 00:16:55,363 အင္း ကၽြန္ေတာ္ လုပ္မွာပါ 190 00:16:57,000 --> 00:16:59,162 စိတ္၀င္စားေနရင္ စာအုပ္ေပးမယ္ 191 00:17:00,760 --> 00:17:02,046 ခ်ိန္းေတြ ့တာကိုလား 192 00:17:03,120 --> 00:17:05,088 ေသြးအေၾကာင္း 193 00:17:13,560 --> 00:17:16,245 အျခား ေဆးပညာ ေမးခြန္းမ်ိဳး ေမးဖို ့ရွိေသးလား 194 00:17:16,320 --> 00:17:19,642 ဟင့္အင္း ကၽြန္ေတာ္ ျမင္ဖူးသမွ်ေတြထဲမွာ ခင္ဗ်ားက အလွဆံုးလို ့ေတြးမိေနလို ့ေလ 195 00:17:21,200 --> 00:17:23,282 ဒါက အေမွာင္ထဲမွာ ထိုင္ေနလို ့ျဖစ္မွာပါေလ 196 00:17:26,360 --> 00:17:30,365 ဟင့္အင္း မင္းက လွေနတာပါ 197 00:17:55,240 --> 00:17:56,924 လမ္းဖယ္ၾကစမ္း 198 00:17:58,760 --> 00:18:00,808 သြားမယ္ဆိုလဲ သတိေလး ဘာေလး ထားၾကစမ္းပါဦး 199 00:18:12,720 --> 00:18:14,404 ေတာင္းပန္ပါတယ္ မင္း စိတ္မရွိဘူးထင္ခဲ့မိလို ့ 200 00:18:15,560 --> 00:18:16,641 ရွင္ မေမးခဲ့ဘူးေလ 201 00:18:18,080 --> 00:18:21,641 မင္းသေဘာက်မယ္လို ့ေတြးမိတာပါ ေမးခဲ့ရင္ေတာ့ သေဘာက်ခ်င္ က်မွာ 202 00:18:32,400 --> 00:18:33,447 မလာဘူးလား 203 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 သတိထား ေလကြာ 204 00:18:59,440 --> 00:19:01,090 အေမတို ့ကို ဘာလို ့ မေျပာခဲ့တာလဲ 205 00:19:01,200 --> 00:19:03,136 ကၽြန္ေတာ္ မွန္တာကို လုပ္ေပမယ့္ အေမက တားဖို ့ၾကိဳးစားဦးမွာပဲေလ 206 00:19:03,160 --> 00:19:06,403 ပညတ္ေတာ္ ဆယ္ပါးထဲက တစ္ပါးလား 207 00:19:06,480 --> 00:19:09,450 စစ္ပြဲတစ္ခုက သတ္ျဖတ္ဖို ့ခ်ည္းပဲ မဟုတ္ပါဘူး ဒါက ကာကြယ္တာပါ 208 00:19:09,520 --> 00:19:11,329 ဘုရားေက်ာင္းက ေကာင္ေလးေတြ သြားရမယ့္ အေရးကေန သားက ကာကြယ္ေပးေနတာပါ 209 00:19:11,400 --> 00:19:14,449 စစ္ပြဲတစ္ခုျဖစ္ရင္ေတာ့ သူတို ့ ေယာက်္ားေတြ လိုမွာပဲေလ 210 00:19:14,520 --> 00:19:16,920 စကၠဴစက္ရံုမွာ လုပ္ေနရံုနဲ ့ေတာ့ တိုင္းျပည္ ကာကြယ္လို ့မရဘူးေလ 211 00:19:25,600 --> 00:19:30,049 ရုပ္ရွင္မင္းသားနဲ ့တူသားပဲ ေကာင္ေလးေတြက 212 00:19:32,480 --> 00:19:36,690 အရမ္းေကာင္းတဲ့ ယူနီေဖာင္း ဦးထုပ္လဲ ေကာင္းတယ္ 213 00:19:39,160 --> 00:19:43,290 ငါတို ့ျပင္သစ္သြားခဲ့တုန္းက သူလဲယူနီေဖာင္းနဲ ့ ဘယ္ေလာက္ ဂုဏ္ယူေနလဲ သတိရမိတယ္ 214 00:19:45,400 --> 00:19:47,004 သူ ့ကိုမွတ္မိေသးလား ဘာသာ မမွတ္မိဘူး တြမ္ 215 00:19:47,120 --> 00:19:48,167 ဘာလဲ 216 00:19:50,000 --> 00:19:54,369 သူက ယူနီေဖာင္းနဲ ့ဘယ္ေလာက္ ၾကည့္ေကာင္းေနလဲလို ့ေျပာတာပါ 217 00:19:54,440 --> 00:19:57,125 မင္းတို ့မိန္းမေတြ ဒီလိုမ်ိဳး ေသခ်ာေပါက္ ေတြးေနပံုပဲ 218 00:19:57,200 --> 00:20:00,170 သူ ့ကို ခရစ္ယာန္ အသင္းထဲမွာ သြင္းေတာ့ သူသိပ္ဂုဏ္ယူခဲ့တယ္ 219 00:20:06,160 --> 00:20:07,969 ငါတို ့ရဲ ့ဟဲလ္ကို က်ည္ဆန္မွန္မယ္ဆိုရင္လဲ 220 00:20:08,040 --> 00:20:10,566 ဂ်ာကင္ ေရွ ့တည့္တည့္ပဲ မွန္ေစခ်င္တာ 221 00:20:10,640 --> 00:20:13,769 သာမန္ က်ည္ဆန္ရာ တစ္ခုလို သိသာတာမ်ိဳး 222 00:20:14,080 --> 00:20:15,650 ေနာက္ေက်ာကို မွန္လိုက္ရင္ေတာ့ 223 00:20:15,720 --> 00:20:20,282 သူ ့အတြင္းကလီစာေတြ ေနရာအႏွံ ့ ပ်ံက်ဲၿပီး ၾကည့္ရအေတာ္ဆိုးတယ္ 224 00:20:22,560 --> 00:20:24,767 ယူနီေဖာင္းလဲ သံုးမရေအာင္ ပ်က္စီးမယ္ 225 00:20:28,720 --> 00:20:30,165 ဒါက သူကံေကာင္းပါတယ္ သူေသခဲ့ေတာ့ 226 00:20:30,240 --> 00:20:33,608 သူ ့ယူနီေဖာင္း ဘယ္ေလာက္ ရုပ္ဆိုးသြားလဲ သူမျမင္ခဲ့ဘူး 227 00:20:38,320 --> 00:20:39,890 ငါ့ေရွ ့က ထြက္သြားၾကေတာ့ 228 00:21:39,160 --> 00:21:40,969 ရွင္ကဘာလဲ ေတာင္ေစာင့္တဲ့ ဆိတ္ႀကီးလား 229 00:21:43,160 --> 00:21:45,527 ကၽြန္မကို ကူေပးပါဦး ဒက္စမင္ေဒါစ္ 230 00:21:45,600 --> 00:21:47,443 ဒါမွမဟုတ္ ရွင္ကၽြန္မကို ဒီအတိုင္း ေပးရပ္ထားမလို ့လား 231 00:21:51,840 --> 00:21:54,525 ကူညီေပးမယ္ ဒါေပမယ့္ တန္ေၾကးေတာ့ေပးရမယ္ 232 00:21:54,600 --> 00:21:55,681 ဘာကိုလဲ 233 00:21:56,240 --> 00:21:57,241 အနမ္း 234 00:21:59,800 --> 00:22:02,644 ဒါက အၾကပ္ကိုင္တာပဲ အင္း ဟုတ္ပါတယ္ 235 00:22:02,720 --> 00:22:04,688 ဒါေပမယ့္ ဒါက အေျခအေနအရေလ 236 00:22:07,440 --> 00:22:11,365 သေဘာတူၿပီေပါ့ မင္းကို ထိမ္းေပးမယ္ 237 00:22:24,520 --> 00:22:26,329 အင္း အခု ေနဦးေလ 238 00:22:28,640 --> 00:22:30,563 ငါ့ပါးကိုေတာ့ မရိုက္ပါဘူးေနာ္ 239 00:22:30,640 --> 00:22:33,007 ျပဳတ္က်ရင္ မင္းကို ဆြဲေခၚမွာေနာ္ 240 00:22:33,600 --> 00:22:35,364 နမ္းပါ ၿပီးရင္ သိမွာ 241 00:23:24,400 --> 00:23:25,401 ဘာလဲ 242 00:23:26,800 --> 00:23:28,609 စစ္ထဲ၀င္ဖို ့စရင္းေပးလိုက္ၿပီ 243 00:23:29,800 --> 00:23:32,406 ငါတို ့အတြက္ တိုက္ပြဲ၀င္ဖို ့သြားေနခ်ိန္မွာ 244 00:23:32,480 --> 00:23:35,324 အင္း ေနလို ့ရတယ္ ရွင္ေနလို ့ ရတယ္ ေဒါရသီ ငါသြားရမယ္ 245 00:23:35,400 --> 00:23:37,084 ငါ ေဆးတပ္သား ျဖစ္ခ်င္တယ္ 246 00:23:37,160 --> 00:23:39,367 လူေတြကို ကယ္ေပးရမယ္ သတ္ဖို ့မဟုတ္ဘူး 247 00:23:43,400 --> 00:23:45,687 အလုပ္သြားဖို ့ ေနာက္က်ေနၿပီ 248 00:23:48,680 --> 00:23:52,321 ေဒါရသီ ေဒါရသီ ေဒါရသီ ေဒါရသီ 249 00:23:55,760 --> 00:23:57,762 ဒီေတာ့ ရွင္ကၽြန္မကို လက္ထပ္မွာလားလို ့ ေမးမွာလား ဒါမွမဟုတ္ ဘာလဲ 250 00:24:00,360 --> 00:24:02,200 မင္းငါ့ဘက္မွာ ရွိေသးလားမွ မသိေသးတာ 251 00:24:02,240 --> 00:24:05,403 ရွင္က မေမးပဲ ကၽြန္မက ဘယ္လိုလုပ္ သိမွာလဲ 252 00:24:05,480 --> 00:24:10,122 အင္း ေမးေနၿပီေလ ငါ့ႏွလံုးသား ခံစားခ်က္အားလံုးနဲ ့ေမးေနတာေလ 253 00:24:10,200 --> 00:24:14,250 မင္း ငါ့ကိုလက္ထပ္မွာလား အင္း ဟုတ္တယ္ လက္ထပ္မယ္ 254 00:24:24,000 --> 00:24:25,411 ဘယ္ေတာ့လဲ 255 00:24:25,480 --> 00:24:26,925 ရွင္ ပထမဆံုး ခြင့္ရရခ်င္းပဲ 256 00:24:27,000 --> 00:24:29,162 ဒါေပမယ့္ အခုေတာ့ ရွင့္ကို သေဘာမက်ေသးဘူးေနာ္ 257 00:24:29,480 --> 00:24:31,289 အင္း အိုေက 258 00:24:31,360 --> 00:24:33,806 အိုေက .. မင္းကို ခ်စ္တယ္ေနာ္ 259 00:24:33,880 --> 00:24:36,008 260 00:24:47,080 --> 00:24:49,560 အေမက ဒီမွာ လာေတြ ့ဆိုလို ့ 261 00:24:49,640 --> 00:24:50,721 အင္း 262 00:24:54,800 --> 00:24:57,087 ဒီသံုးေယာက္က ငါ့ အခ်စ္ဆံုး သူငယ္ခ်င္းေတြ 263 00:24:58,440 --> 00:25:00,920 သူတို ့နဲ ့အတူတူ ၾကီးျပင္းခဲ့တယ္ 264 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 သူတို ့ေတြနဲ ့အတူတူ ဒုကၡေတြ မိန္းမ ပိုးပန္းခဲ့တာေတြ အတူတူပဲ 265 00:25:04,000 --> 00:25:05,240 ေနာက္ ငါသူတို ့နဲ ့ စစ္ထဲ၀င္ခဲ့တယ္ 266 00:25:07,760 --> 00:25:09,808 အခု ငါ့သူငယ္ခ်င္းေတြ ဒီမွာ 267 00:25:11,400 --> 00:25:14,563 ပိုးေကာင္ေတြစားတဲ့ ျမက္ေတြ အညစ္ေၾကးေတြနဲ ့ဖံုးအုပ္ထားတယ္ 268 00:25:17,480 --> 00:25:19,403 ဒီေနရာမ်ိဳးက ငါ့သားေတြဆီ အလည္မလာခ်င္ဘူး 269 00:25:20,880 --> 00:25:23,486 အေဖ သား လက္မွတ္ထိုးၿပီးၿပီ 270 00:25:26,440 --> 00:25:30,923 ကၽြန္ေတာ္ ျပင္လို ့မရေတာ့ဘူး အေဖ အျခား သူေတြလဲ လုပ္ေနၾကတာပါပဲ 271 00:25:31,000 --> 00:25:32,684 မင္းက အျခားသူေတြနဲ ့မတူဘူးေလ 272 00:25:35,000 --> 00:25:37,924 အျခားသူေတြက ဘာမွမစဥ္းစားပဲ တပ္ထဲ ျမန္ျမန္၀င္လိုက္လို ့ရတယ္ 273 00:25:38,000 --> 00:25:41,766 အဲ့ေသာက္ရူးေတြလိုမ်ိဳး ငါတို ့ကလိုက္လုပ္စရာမလိုဘူး 274 00:25:41,840 --> 00:25:44,571 အသက္ရွင္တဲ့ စစ္သားဆိုတာက သူတို ့ကဒါကို လုပ္ႏိုင္လို ့ကြ 275 00:25:44,640 --> 00:25:46,244 မင္း မလုပ္ႏိုင္ေသးဘူး 276 00:25:46,760 --> 00:25:50,606 ဒီမွာ မင္းက ထိုင္ေတြးေပးၿပီး ဆုေတာင္းေပးလိုက္ယံုပဲ 277 00:25:50,680 --> 00:25:53,650 မင္းကိုမင္းၾကည့္ပါဦး ခုေတာင္ မင္းလုပ္ေနၿပီ 278 00:25:53,720 --> 00:25:55,802 အဲ့ဒီကို ေရာက္ရင္ မင္းဘာသာ ရပ္တည္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ေသးဘူး 279 00:25:55,880 --> 00:25:57,882 ဟင့္အင္း မသြားခဲ့ရင္လဲ သား ရပ္တည္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး 280 00:25:57,960 --> 00:26:01,931 ကၽြန္ေတာ္ ေဆးတပ္သား အျဖစ္သြားမယ္ ကၽြန္ေတာ္ လုပ္ႏိုင္တာနဲ ့ထမ္းေဆာင္တာပါ 281 00:26:02,000 --> 00:26:04,890 မင္း တတ္ႏိုင္သေလာက္ ေတြးၾကည့္စမ္းပါဦး 282 00:26:05,000 --> 00:26:10,370 ဒီစစ္ပြဲထဲမွာ မင္းအံ၀င္ခြင္က် ျဖစ္မယ္လို ့ ထင္ထားတာလား 283 00:26:10,440 --> 00:26:12,727 ဒါက ခက္ခဲလိမ့္မယ္လို ့ ကၽြန္ေတာ္ သံသယမျဖစ္ဘူး 284 00:26:14,560 --> 00:26:17,484 ခက္ခဲတာ မဟုတ္ဘူး ဒါက မျဖစ္ႏိုင္တာ 285 00:26:17,560 --> 00:26:21,360 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ မင္းယံုၾကည္ထားတဲ့ ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ အေတြးေတြ 286 00:26:21,440 --> 00:26:24,603 လက္ေတြ ့ဘ၀မွာ အဆင္မေျပဘူး အဲ့ဒါကလဲ ဒီမွာ အလုပ္မျဖစ္ဘူး 287 00:26:24,680 --> 00:26:27,684 ေသခ်ာတာက မင္းရွင္သန္ဖို ့ အထူးအခြင့္ေရး ရေနတာလား မသိေပမယ့္ 288 00:26:27,760 --> 00:26:30,525 မင္းဘုရားသခင္ကိုေတာ့ ေက်းဇူးမတင္ပဲ မေနပါနဲ ့ 289 00:26:35,120 --> 00:26:36,400 အသင့္လား 290 00:26:36,440 --> 00:26:37,536 291 00:26:37,560 --> 00:26:39,576 292 00:26:39,600 --> 00:26:43,002 အေမ့ကို ႏႈတ္ဆက္ရဦးမယ္ .. လာ 293 00:26:43,120 --> 00:26:45,487 အမ်ိဳးသမီးေတြ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ကားေဘးက ေ၀းေ၀းေနေပးပါ 294 00:26:45,560 --> 00:26:48,370 ေမ့ေတာ့မလို ့ .. ဒီမွာ 295 00:26:49,080 --> 00:26:52,129 ဒါေလး ရွင့္မွာ ရွိေစခ်င္လို ့ ကၽြန္မ ဟာေလ 296 00:26:54,080 --> 00:26:57,562 ဒီနားမွာ သိမ္းထားေနာ္ ကၽြန္မ ရွိေနလိမ့္မယ္ 297 00:27:01,960 --> 00:27:04,008 ဘိုင့္ ဘိုင့္ 298 00:27:07,880 --> 00:27:09,644 ရွင့္ကို ခ်စ္တယ္ 299 00:27:47,000 --> 00:27:49,128 300 00:27:49,200 --> 00:27:50,770 301 00:27:50,840 --> 00:27:53,161 ေဟး ေဆာရီး သူငယ္ခ်င္း 302 00:27:53,240 --> 00:27:55,208 303 00:27:56,080 --> 00:27:59,607 . 304 00:27:59,680 --> 00:28:02,650 ငါ့အိပ္ယာကို လာတိုင္း ပံုဆိုးပန္းဆိုး မင္းေဘာ္ဒီကို ၾကည့္ေနရမွာလား 305 00:28:02,720 --> 00:28:05,371 ပံုဆိုးပန္ဆိုးကို အားေတာ့ က်တယ္မလား သူငယ္ခ်င္း 306 00:28:06,960 --> 00:28:11,568 ခုမွေရာက္တာလား လမ္းေပ်ာက္ေနပံုပဲ ဒီမွာေတာ့ လြတ္ေသးတယ္ 307 00:28:11,640 --> 00:28:15,087 ေရြးတတ္သားပဲ ေတာင္းကုန္းေပၚကေန ေအာက္ေရကန္ကို ၾကည့္လို ့ရတယ္ေလ 308 00:28:15,160 --> 00:28:16,366 ရမ္ေဒၚဖူလာ 309 00:28:17,680 --> 00:28:19,409 ဒက္စမင္ ေဒါစ္ 310 00:28:19,480 --> 00:28:22,450 သူ ့ကိုေတာ့ ဆရာလို ့ေခၚ သူေျပာမယ့္ စကားလံုးေတြ မင္းနာလည္မွမဟုတ္ဘူး 311 00:28:22,520 --> 00:28:24,329 ဘာလို ့လဲဆိုေတာ့ ဘယ္သူမွ စာေလး ဘာေလး မဖတ္ၾကလို ့ေပါ့ 312 00:28:24,400 --> 00:28:27,643 ဒါေပမယ့္ ဟုိေ၀ွးေစ့တြဲေလာင္း က်ေနတဲ့ ေကာင္က သူ ့ကိုယ္သူ ေဟာလိ၀ုဒ္ဆိုပဲ 313 00:28:27,720 --> 00:28:30,166 သူတို ့ေတြက အေကာင္ အေသးေလးေတြနဲ ့ တူပါတယ္ 314 00:28:30,240 --> 00:28:32,000 မင္းသိပါတယ္ ေ၀ွးေစ့ရယ္ 315 00:28:33,280 --> 00:28:36,921 အိုး ေဟး ငါ့မွာ ဒီရွဴးေလးပဲ ရွိတာ 316 00:28:37,000 --> 00:28:40,209 ေဟး ဂေရစ့္ႏိုလန္ပါ ရက္ဒ္ဟု အျပင္ဘက္က မင္းကေရာ 317 00:28:40,320 --> 00:28:41,970 ဗာဂ်ီးနီးယား အို ေဟးေဘလီ မ်ားလား 318 00:28:42,040 --> 00:28:45,806 မင္းက တစ္၀မ္းကြဲ ညီမကို ယူလိုက္တယ္ ငါက စတာပါ 319 00:28:46,720 --> 00:28:47,846 320 00:28:47,920 --> 00:28:50,082 ဟိုက စမစ္တီ ေဆာ့ေနတာက ကီဇင္စကီး 321 00:28:50,160 --> 00:28:51,616 မင္းလဲ ဘာမွမထူးပါဘူး 322 00:28:51,640 --> 00:28:53,165 ေဟး ငါ မင္းကိုအရွက္ခြဲေနတာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 323 00:28:53,240 --> 00:28:55,208 ေ၀ါကီဇင္စကီး ေတြ ့ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ 324 00:28:55,280 --> 00:28:58,250 ေဟး ဘင္းေပါ မင္းေျပာလိုက္တဲ့ နာမည္က ဘာလဲ 325 00:28:58,320 --> 00:28:59,560 ဒက္စမင္ ေဒါစ္ 326 00:29:02,000 --> 00:29:04,924 ဟိုက တတ္စ္လူး၀စ္ ေကာင္းဘိြဳင္လား ဘာလားမသိတဲ့ေကာင္ 327 00:29:05,000 --> 00:29:08,721 ၿပီးေတာ့ ဗီတိုရီေနး လူကေတာ့ ေသးတယ္ ေခြးဘီလူးေနာ္ 328 00:29:08,800 --> 00:29:10,086 ေဟး ဘယ္လိုလဲ 329 00:29:10,160 --> 00:29:11,764 ဒက္စမင္ အင္း 330 00:29:11,840 --> 00:29:13,604 ဒီက ရုပ္ေခ်ာေခ်ာနဲ ့ေကာင္က လပ္ကီးဖိုဒ္ 331 00:29:13,680 --> 00:29:14,681 ေဟး 332 00:29:14,760 --> 00:29:17,684 ဟိုက ဖဲရိုက္ခ်င္ေယာင္ေဆာင္ေနတဲ့ ေကာင္ေတြက ေ၀ါ့ကာနဲ ့ပင္နီ 333 00:29:17,760 --> 00:29:19,171 လုပ္မေနစမ္းပါနဲ ့ဂေရစ့္ ဟုတ္လား 334 00:29:19,240 --> 00:29:21,402 မင္းပိုက္ဆံကို မင္းပါးစပ္ရွိတဲ့ ေနရာမွာ ထည့္ခ်င္လို ့လား 335 00:29:23,120 --> 00:29:27,205 ေဟာင္းၿပီးေကာင္းတဲ့ စာအုပ္ပဲ ဟုတ္လား 336 00:29:27,280 --> 00:29:29,931 လပ္ကီး စာအုပ္ေကာင္း တစ္အုပ္ ရထားတယ္မလား 337 00:29:30,000 --> 00:29:32,162 အင္း လပ္ကီးလား ဖတ္လို ့ေကာင္းတယ္ေလ 338 00:29:33,600 --> 00:29:35,762 အားလံုး သတိ 339 00:29:37,160 --> 00:29:38,650 တန္းစီမယ္ သြားေတာ့ 340 00:29:38,720 --> 00:29:41,087 သြားမယ္ သြား သြား 341 00:30:10,920 --> 00:30:12,888 မင္းက အျခားသူေတြထက္ အေတာ္ထူးဆန္းတဲ့ ေကာင္ပဲ 342 00:30:12,960 --> 00:30:14,769 ဒီလိုေျပာရတာ စိတ္ေတာ့မရွိနဲ ့ တပ္သား 343 00:30:14,840 --> 00:30:17,047 နာမည္ေျပာ အန္ဒီေ၀ါ့ကာ 344 00:30:17,120 --> 00:30:18,804 ဒီကိုေရာက္တာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ အေသေလး 345 00:30:19,200 --> 00:30:21,282 ဆာ ငါက ဆာ မဟုတ္ဘူး 346 00:30:21,360 --> 00:30:26,241 ငါက ဆာဂ်င္ေဟာင္၀ဲ မဟုတ္ရင္ ဆာဂ်င္ကြ မင္းေျပာတဲ့ ဆာ က သံုစားမရတဲ့ေကာင္ေတြ 347 00:30:28,160 --> 00:30:31,403 မင္းေျပာတဲ့နာမည္က ဂူး ေနာ္ ေ၀ါ့ကာပါ ဆာဂ်င္ 348 00:30:31,480 --> 00:30:33,767 ဂူး ပဲေလ ဟုတ္ .. ဆာဂ်င္ 349 00:30:49,280 --> 00:30:52,045 မင္းရဲ ့မ်က္ႏွာအေနထားက မဟုတ္ေသးဘူး တပ္သား 350 00:30:52,160 --> 00:30:53,969 ျပင္လို ့မရဘူးလား 351 00:30:54,800 --> 00:30:56,165 မင္း ဆံပင္ေၾကာင့္လား 352 00:30:57,400 --> 00:30:59,801 မင္းေဘာင္းဘီက တြန္ ့ေၾကေနလို ့လား 353 00:30:59,920 --> 00:31:01,360 ေျခေထာက္မွာ ဓါးစိုက္ေနလို ့ပါ ဆာဂ်င္ 354 00:31:02,400 --> 00:31:06,041 အိုး အင္း ဟုတ္တာေပါ့ ဓါးပဲ 355 00:31:06,120 --> 00:31:07,963 မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ စစ္သား စမစ္တီရိုက္တာ 356 00:31:08,040 --> 00:31:11,761 မဟုတ္ဘူး မင္းနာမည္က တပ္သားငတံုး ဘာေၾကာင့္လဲ သိလား 357 00:31:11,840 --> 00:31:14,776 ေျခေထာက္မွာ ဓါးစိုက္ေနလို ့ပါ ဓါးကို ဘယ္သူလာစိုက္တာလဲ တပ္သား 358 00:31:14,800 --> 00:31:16,536 မေတာ္တဆပါ ဆာဂ်င္ အျပင္းေျပ ကစားၾကတာပါ 359 00:31:16,560 --> 00:31:19,769 မင္း တမင္လုပ္တာ မဟုတ္တာကိုပဲ ငါ စိတ္ဆိုးတာကြ 360 00:31:19,840 --> 00:31:22,684 ဘယ္သူက ဓါးနဲ ့ပစ္တာလဲ 361 00:31:22,760 --> 00:31:26,003 ကၽြန္ေတာ္ လုပ္တာပါ ဆာဂ်င္ တပ္သား ကီဇင္စကီ 362 00:31:26,080 --> 00:31:29,801 မင္းက အိႏိၵယ အေရာလား ဘယ္အမ်ိဳးႏြယ္ကလဲ သား 363 00:31:29,880 --> 00:31:31,211 ဟင့္အင္း ကၽြန္ေတာ္က ပိုလန္က 364 00:31:31,280 --> 00:31:34,489 မွားတယ္ မင္းေသြးထဲမွာ ေခ်ာ္ကီနဲ ရွန္ႏြန္ေသြးေတြ ပါေနတယ္လို ့ငါယံုတယ္ 365 00:31:34,560 --> 00:31:36,289 မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ ငါ့ကို ဆင္ေျခေပးေနတာလား 366 00:31:36,360 --> 00:31:39,045 မဟုတ္ဘူး ဆာဂ်င္ မင္းက ေခြးမသားပဲ 367 00:31:39,120 --> 00:31:41,043 မင္းရဲ ့အင္ဒီယန္း တိုက္ပြဲေခၚသံေလး ျမင္ခ်င္တယ္ သား 368 00:31:41,120 --> 00:31:42,296 ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ 369 00:31:43,920 --> 00:31:46,048 က်ယ္က်ယ္ေလး ျမင္ခ်င္တယ္ 370 00:31:47,080 --> 00:31:49,924 မင္းရဲ ့တိရစာၦန္စိတ္ အမ်ိဳးအစားက ဘာလဲ ေျမြလား 371 00:31:50,000 --> 00:31:51,445 မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ ရွည့္လား 372 00:31:51,520 --> 00:31:54,000 မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ မင္းက သမင္က ကေနတာလား 373 00:31:54,080 --> 00:31:56,321 မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ ငါ့ကို ဆန္ ့က်င္ေနတာလား တပ္သား 374 00:31:56,400 --> 00:31:59,051 မဟုတ္ဘူး ဆာဂ်င္ ေကာင္းတယ္ 375 00:31:59,120 --> 00:32:01,282 ဒါဆို မင္းကို ေခါင္းေဆာင္လို ့ငါ စေခၚမယ္ 376 00:32:01,360 --> 00:32:03,601 မင္းလူေတြ ေလးစားေအာင္ ေနပါ 377 00:32:04,960 --> 00:32:06,121 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆာဂ်င္ 378 00:32:08,120 --> 00:32:10,416 ငါ့ကို သြားျဖဲျပေနတဲ့ ေကာင္ေလး မဟုတ္ရင္ မင္းကိုပိုင္မူဟန္လား 379 00:32:10,440 --> 00:32:11,441 မဟုတ္ဘူး ဆာဂ်င္ 380 00:32:11,520 --> 00:32:13,727 နာမည္ တပ္သား ဒက္စမင္ ေဒါစ္ 381 00:32:13,800 --> 00:32:16,406 မင္းထက္သန္တဲ့ ေျပာင္းဖူးေတာင္ ငါ ျမင္ဖူးေသးတယ္ 382 00:32:16,480 --> 00:32:18,881 မင္းနားရြက္ တစ္ဖက္ျဖဳတ္ခ်င္စိတ္ ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေနတာပဲ တပ္သား 383 00:32:18,960 --> 00:32:21,008 မင္းကိုယ္မင္း သယ္ႏိုင္လား တပ္သား ဟုတ္ ဆာဂ်င္ 384 00:32:21,080 --> 00:32:23,242 ဒါဆို မင္းအတြက္ အဆင္ေျပတာေပါ့ 385 00:32:23,320 --> 00:32:24,526 တပ္ၾကပ္ ဆာဂ်င္ 386 00:32:24,600 --> 00:32:26,841 ဒီေကာင့္ကို ေလၾကမ္းၾကမ္းနဲ ့ ေ၀းေအာင္ လုပ္ေပးလိုက္ပါ 387 00:32:26,920 --> 00:32:28,001 ဟုတ္ ဆာဂ်င္ 388 00:32:30,480 --> 00:32:32,244 တပ္သား ငတံုး ဟုတ္ ဆာဂ်င္ 389 00:32:32,320 --> 00:32:34,607 မင္းေျခေထာက္ ေျမာက္ ပိုျမင့္လိုက္ဦး 390 00:32:36,040 --> 00:32:40,170 အားလံုး အျပင္ထြက္မယ္ အခု ထြက္ေတာ့ 391 00:32:42,080 --> 00:32:43,206 ငါေျပာေနတယ္ ထြက္ေတာ့ 392 00:32:43,280 --> 00:32:44,776 ကၽြန္ေတာ္ ယူနီေဖာင္း ၀တ္ေနလို ့ ဆာဂ်င္ 393 00:32:44,800 --> 00:32:47,406 သူ ့ကို ငါေမးမိလား တပ္ၾကပ္ သတိမထားမိလိုက္ဘူး ဆာဂ်င္ 394 00:32:47,480 --> 00:32:50,927 ကိုယ္လံုးတီးနဲ ့ေနတဲ့ေကာင္ေတြက သူကိုယ္သူ ဂုဏ္ယူတယ္လို ့ငါယံုတယ္ 395 00:32:51,000 --> 00:32:53,321 အျပင္ကို သြက္သြက္ေလး ထြက္ၿပီး ပူးေပါင္းလိုက္ 396 00:32:53,400 --> 00:32:56,449 အခု မင္းခႏၶာကိုယ္ အစိတ္အပိုင္းေတြ ေရႊ ့ေတာ့ 397 00:32:56,520 --> 00:33:00,525 သြားေတာ့ မင္းက သူမ်ား အေရးစိုက္ခံခ်င္တာကိုး 398 00:33:01,480 --> 00:33:04,848 ႀကိဳးကြင္း ဘယ္လို ခ်ည္ရလဲ သင္ေပးမယ္ 399 00:33:04,960 --> 00:33:08,089 ဒါဆို မင္းတို ့အျမင့္ေပၚက ဆင္းတဲ့ခါ ဖင္ မနာေတာ့ဘူး 400 00:33:08,160 --> 00:33:10,288 ဒီေတာ့ ငါလုပ္ျပမယ္ 401 00:33:10,360 --> 00:33:13,443 ေလ်ာ့ကြင္းလုပ္မယ္ ဒါက ယုန္ကြင္းေလး 402 00:33:13,520 --> 00:33:17,161 ယုန္က သူ ့တြင္းကေန ထြက္လာတယ္ အပင္ကို ပတ္ေျပးတယ္ 403 00:33:17,240 --> 00:33:21,882 ၿပီးေတာ့ တြင္းထဲကို ျပန္၀င္သြားတယ္ ဟုတ္ၿပီ .. စမယ္ 404 00:33:24,040 --> 00:33:25,644 ေတာ္တယ္ တက္စ္ 405 00:33:26,040 --> 00:33:28,486 ယွဥ္ၿပိဳင္မႈ ့ကို ဆက္ထိန္းထား တတ္စ္ 406 00:33:28,560 --> 00:33:30,085 ဆိတ္ကို ႀကိဳးခ်ည္ဖူးလား ေဟာလိ၀ုဒ္ 407 00:33:30,960 --> 00:33:32,086 မခ်ည္ဖူးဘူး ဆာဂ်င္ 408 00:33:32,160 --> 00:33:33,844 ဆိတ္မ်က္လံုးကေရာ စိုက္ၾကည့္ဖူးလား 409 00:33:33,920 --> 00:33:35,680 မၾကည့္ဖူးပါဘူး ဆာဂ်င္ ေကာင္းတယ္ ဒါက သဘာ၀ မဟုတ္တာျဖစ္မယ္ 410 00:33:38,040 --> 00:33:39,690 မင္းတို ့အသက္မရွဴရင္ ေသမယ္ဆိုတာ မင္းတို ့သိပါတယ္ 411 00:33:39,760 --> 00:33:43,128 ေကာင္းတယ္ တပ္သားငတံုး 412 00:33:45,360 --> 00:33:49,331 ဂုဏ္ယူပါတယ္ ဂေရစ့္ေဘာ မင္း ေပ-၅၀ေလာက္ ရွည္ထြက္ေနတယ္ 413 00:33:50,640 --> 00:33:53,166 ေတာ္တယ္ တပ္သား ဗီတိုရီေနး 414 00:33:53,240 --> 00:33:55,846 မင္းကိုယ္မင္း ႀကိဳးေပးမလို့လား အရူးေတြ အရူး 415 00:33:55,920 --> 00:33:57,684 Benito ပရိတ္သတ္လား မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ 416 00:33:57,760 --> 00:34:00,923 အရပ္ရွည္တဲ့ တစ္ေယာက္ အေမရိကန္ဆိုရင္ မင္း အရပ္ပိုရွည္ရမွာေပါ့ 417 00:34:05,280 --> 00:34:09,330 ငါတို ့ဒီကို ဘာလုပ္ဖို ့လာတာလဲ ေဒါစ္ တစ္ခုက တကြင္း အတြက္လား 418 00:34:09,440 --> 00:34:13,081 ေတာင္တတ္သမားပံုစံ ၾကိဳးခ်ည္ဖို ့ေကာင္ေလး ဘရာစီယာ လုပ္ခိုင္းထားတာ မဟုတ္ဘူး 419 00:34:15,400 --> 00:34:18,131 ဘာရယ္စရာေျပာမိလို ့လဲ တပ္ၾကပ္ မေျပာခဲ့ပါဘူး ဆာဂ်င္ 420 00:34:20,600 --> 00:34:23,809 လာၾက လာၾကစမ္းပါ မိန္းမႀကီးေတြ ေကာက္ခဲ့ၾက သြား .. သြားေတာ 421 00:34:23,880 --> 00:34:26,531 မီးေတြ ပြင့္ထြက္တာ ျမင္ခ်င္တယ္ နည္းနည္းေတာ့ လႈပ္ 422 00:34:26,600 --> 00:34:28,011 တစ္ခုခု ျပၾကစမ္းပါ 423 00:34:28,080 --> 00:34:29,336 ေျပးေနသလို ဆင္းၾကစမ္း 424 00:34:29,360 --> 00:34:32,176 ဆင္း ဆင္း ဆင္း ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္ လုပ္စမ္းပါ သြားေတာ့ သြား 425 00:34:32,200 --> 00:34:34,726 သြားေတာ့ ေရခ်ိဳးမယ္ ေကာင္ေလးေတြ ေရခ်ိဳးခ်ိန္ 426 00:34:36,080 --> 00:34:37,923 သြား သြား သြားေတာ့ 427 00:34:38,000 --> 00:34:40,082 မင္းတို ့အလုပ္လုပ္တာကုိ ျမင္ခ်င္တယ္ သြား သြားစမ္း သြား 428 00:34:40,160 --> 00:34:41,810 429 00:34:41,880 --> 00:34:44,360 မင္းနားေနာက္မွာ ဘာရွိလဲ မေမ့ၾကနဲ ့ သြားမယ္ သြား 430 00:34:44,440 --> 00:34:48,126 မင္းတို ့ဒီကိုယ္တံုးလံုးေကာင္ကို သေဘာက်ေနတယ္မဟုတ္လား 431 00:34:48,200 --> 00:34:51,409 လုပ္ၾကစမ္း ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္ လုပ္ထား 432 00:34:52,960 --> 00:34:57,602 လုပ္စမ္း ဘာေတြကို ေစာင့္ေနၾကတာလဲ သြားစမ္း ျမန္ျမန္သြားၾကစမ္း 433 00:34:57,680 --> 00:35:00,650 သစ္သားေပၚတတ္ .. နံရံေပၚတတ္မယ္ ဇြဲမရွိတဲ့ေကာင္ကို အဖက္မလုပ္နဲ ့ 434 00:35:00,720 --> 00:35:02,131 ေမာင္းစမ္း 435 00:35:02,200 --> 00:35:03,565 ေမာင္းစမ္း 436 00:35:03,640 --> 00:35:04,926 မင္း အဆင္ေျပလား 437 00:35:05,040 --> 00:35:06,929 အင္း ရပါတယ္ 438 00:35:07,040 --> 00:35:10,647 အားတင္းထားစမ္း ေကာင္ေလးေတြ သြား ေတာင့္ထားစမ္း သြားေတာ့ 439 00:35:10,720 --> 00:35:13,644 ဘာေတြ ေသာက္တလြဲလုပ္ေနတာလဲ နားဖို ့ဘယ္သူမွမေျပာထားဘူး 440 00:35:13,720 --> 00:35:17,042 ပန္းတိုင္းကို အေရာက္သြားလိုက္စမ္း သြား .. သြားေတာ့ 441 00:35:18,040 --> 00:35:19,929 ျမန္ျမန္ ျမန္ျမန္ 442 00:35:20,000 --> 00:35:22,207 မ်ဥ္းေၾကာင္းေတြကို ျဖတ္လိုက္ၾကစမ္း 443 00:35:23,400 --> 00:35:26,051 ေကာင္းတယ္ ေဒါစ္ 444 00:35:32,400 --> 00:35:35,688 ဒါက အေမရိကန္အစိုးရက ေပးလိုက္တဲ့ လက္ေဆာင္ 445 00:35:35,760 --> 00:35:37,444 မင္းတို ့တစ္ေယာက္ခ်င္းစီ ရမယ္ 446 00:35:37,520 --> 00:35:42,082 အေမရိကန္ထုတ္ အဆင့္မီ ရိုင္ဖယ္ ကယ္လီဘာ-၃၀ အမ္-၀မ္း 447 00:35:42,200 --> 00:35:45,409 ေသနတ္စင္တစ္ခု တစ္ေတာင့္ခ်င္း အတြဲလိုက္ ပုခံုးနဲ ့ထိန္းၿပီး 448 00:35:45,480 --> 00:35:49,201 ရန္သူေတြကို ေခ်မႈန္းဖို ့ ဒီဇိုင္း တည္ထြင္ထားတာ ျဖစ္တယ္ 449 00:35:49,280 --> 00:35:54,081 ဒါက မင္းတို ့ရဲ ့ခ်စ္သူျဖစ္မယ္ မင္းရဲ ့မိန္းမ မင္းရဲ ့ကိုယ္လုပ္ေတာ္ 450 00:35:54,160 --> 00:35:58,131 မင္းတို ့ဘ၀ရဲ ့ထာ၀ရ ခ်စ္ရသူက ဒီတစ္ခုပဲ ရွိခ်င္ရွိလိမ့္မယ္ 451 00:35:58,200 --> 00:36:01,090 ေကာင္ေလးေတြ စၾကမယ္ ေကာင္မေလးကို ဖက္လိုက္ၾက 452 00:36:02,520 --> 00:36:04,522 မင္းတို ့ေသနတ္ကို ေရွ ့မခ်ိန္နဲ ့ 453 00:36:04,640 --> 00:36:06,722 ဒီေန ့မင္းတို ့ကိုမပစ္ခိုင္းေသးဘူး 454 00:36:06,800 --> 00:36:09,087 မင္းတို ့ဘယ္ေလာက္ပစ္ခ်င္ခ်င္ 455 00:36:09,160 --> 00:36:11,083 လက္နက္ကို မင္းတို ့ေဘးမွာကပ္ထား 456 00:36:13,200 --> 00:36:14,531 သတိအေနထား 457 00:36:22,240 --> 00:36:23,765 ျပသနာရွိလား တပ္သား ကြန္စေတာ့ 458 00:36:23,840 --> 00:36:27,686 မင္းအရြယ္နဲ ့ေတာ္တာ မရွိဘူးလား ထုတ္ေပးတဲ့ အေရာင္ကိုမၾကိဳက္လို ့လား 459 00:36:27,760 --> 00:36:29,250 မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ 460 00:36:31,720 --> 00:36:35,247 ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္ေတာ္ ေျပာခဲ့ပါတယ္ ကၽြန္ေတာ္ ေသနတ္မသယ္ပါဘူးလို ့ 461 00:36:35,320 --> 00:36:38,244 ထပ္ေျပာပါဦး ေရွ ့ထြက္ခဲ့ပါ တပ္သား ငါမၾကားလိုက္မိလို ့ 462 00:36:44,120 --> 00:36:45,690 အင္း ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆာဂ်င္ 463 00:36:47,520 --> 00:36:49,363 ကၽြန္ေတာ္ ေသနတ္ မကိုင္ခ်င္ဘူး 464 00:36:52,240 --> 00:36:53,685 ဘာျပသနာမ်ား ရွိေနလို ့လဲ 465 00:36:53,760 --> 00:36:55,888 ျပသနာမဟုတ္ဘူး အမွားတစ္ခုပါ ဆရာ 466 00:36:55,960 --> 00:36:58,008 တပ္ထဲကိုစ၀င္ကတည္းက ေျပာခဲ့ပါတယ္ 467 00:36:58,080 --> 00:36:59,684 ဒါက မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး 468 00:36:59,760 --> 00:37:01,967 ဘာလို ့မျဖစ္ႏိုင္တာလဲ ဆိုတာသိလား တပ္သား 469 00:37:02,040 --> 00:37:03,451 မသိပါဘူး ဆရာ 470 00:37:03,520 --> 00:37:06,171 ဘာျဖစ္လို ့လဲဆိုေတာ့ အေမရိကန္အစိုးရက ဘာအမွားေတြကိုမွ မလုပ္လို ့ပဲ 471 00:37:06,240 --> 00:37:10,450 ဒီေတာ့ ျပသနာရွိတယ္ဆိုရင္ မင္းကပဲ ျပသနာျဖစ္ေနမွာ 472 00:37:10,520 --> 00:37:13,603 ရိုင္ဖယ္တပ္ဖြဲ ့ကိုပို ့လိမ့္မယ္လို ့ ဘယ္တုန္းကမွ မေတြးဖူးပါဘူး 473 00:37:13,680 --> 00:37:15,409 သူ ့စီ-အို ဆီကပါ 474 00:37:20,320 --> 00:37:24,166 စစ္တိုက္တာလူ ့က်င့္၀တ္နဲ ့မညီဘူးလို ့ ခံယူၿပီး စစ္ထဲ၀င္လာတဲ့ ေကာင္ပဲ 475 00:37:24,240 --> 00:37:28,529 မဟုတ္ပါဘူး ဆရာ ကၽြန္ေတာ္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ခ်င္ သူပါ 476 00:37:30,640 --> 00:37:34,531 ငါ့ကိုရႈပ္ေအာင္လုပ္ေနတာပဲ ေဒါစ္ မဟုတ္ပါဘူး ကၽြန္ေတာ္က ေစတနာ့၀န္ထမ္း လုပ္ခ်င္တာပါ 477 00:37:34,600 --> 00:37:37,410 ယူနီေဖာင္း၀တ္တာ အလံကိုအေလးျပဳတာ 478 00:37:37,480 --> 00:37:39,528 တာ၀န္ထမ္းေဆာင္တာေတြက ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ ျပသနာမရွိပါဘူး 479 00:37:39,600 --> 00:37:43,685 ဒါက ေသနတ္ႀကီးကိုင္ၿပီး လူေတြကို သတ္ဖို ့ဆိုတာက 480 00:37:44,800 --> 00:37:48,521 မင္းက လူမသတ္ခ်င္တာ ဒါပဲေပါ့ ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ အဲ့ဒါပါပဲ 481 00:37:48,600 --> 00:37:51,251 စစ္ပြဲထဲမွာ လူေတြေသၾကတာ ၾကားဖူးမွာပါ 482 00:37:51,320 --> 00:37:52,367 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 483 00:37:52,440 --> 00:37:54,408 ငါေျပာတာက ေသတယ္ဆိုတာက စစ္ပြဲေတြရဲ ့သဘာ၀ လိုအပ္ခ်က္ပဲ 484 00:37:54,480 --> 00:37:57,723 ဟုတ္ ဆရာ ေကာင္းၿပီ 485 00:37:57,800 --> 00:38:01,122 အေမရိကန္ စစ္တပ္အတြက္ မင္းလိုအပ္တာ အျခားေတာ့ရွိမွာပါ 486 00:38:01,200 --> 00:38:03,016 ငါတို ့နဲ ့ေနရတာ မင္းအတြက္ သက္ေတာင့္သက္သာ ျဖစ္ေစဖို ့ 487 00:38:03,040 --> 00:38:04,736 ငါတို ့တစ္ခုခု လုပ္ေပးႏိုင္တာမ်ိဳး ရွိလား 488 00:38:04,760 --> 00:38:07,604 သူက စေနေန ့လည္း အလုပ္မလုပ္ခ်င္ဘူး ဆရာ 489 00:38:07,720 --> 00:38:10,963 စေနေန ့က ကၽြန္ေတာ္ရဲ ့ ဥပုဒ္ ေစာင့္ေနၾကျဖစ္လို ့ပါ 490 00:38:11,040 --> 00:38:16,046 အဲ့ဒါေၾကာင့္ အလုပ္ မလုပ္ခ်င္တာပါ 491 00:38:16,120 --> 00:38:18,566 အဲ့ဒါက အာရံုစားစရာ ျပသနာလို ့ ငါေတာ့မထင္ဘူး ဆာဂ်င္ကေရာ 492 00:38:18,640 --> 00:38:21,246 ရန္သူေတြကိုေျပာ တပ္သားေဒါစ္ ေက်ာင္းတတ္ ဥပုဒ္ေစာင့္ေနတယ္ 493 00:38:21,360 --> 00:38:23,089 လာမတိုက္ပါနဲ ့လို ့ေပါ့ကြာ ေဒါစ္ 494 00:38:24,320 --> 00:38:26,891 ေကာင္းၿပီ အခု ရွင္းသြားၿပီ 495 00:38:28,360 --> 00:38:30,283 အခု ငါ့လိုအပ္ခ်က္ကို မင္းကိုေျပာျပမယ္ 496 00:38:30,360 --> 00:38:34,570 သူတို ့က မင္းေလာက္ မရႈပ္ေထြးဘူး သိပ္ကို ရိုးရွင္းတယ္ 497 00:38:34,640 --> 00:38:37,610 ငါ့တပ္ဖြဲ ့ေအာက္မွာ မင္းအမႈ ့ထမ္းေနသမွ် 498 00:38:37,680 --> 00:38:39,728 ငါ့အမိန္ ့အတိုင္း လုိက္နာရမယ္ အရင္က ဟာေတြကိုေရာ 499 00:38:41,760 --> 00:38:45,401 ဒါကို မင္းမလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ တုိက္ပြဲမွာ မင္းကို ထည့္ဖို ့ယံုၾကည္မႈ ့မရွိဘူး 500 00:38:49,080 --> 00:38:54,769 မင္းကို ပုဒ္မ-၈ တပ္ေပးမယ္ စိတ္က်န္းမာေရး အေၾကာင္းျပၿပီး ျပန္သြားလို ့ရေအာင္ 501 00:38:54,840 --> 00:38:56,001 ထုတ္ပယ္လိုက္တယ္ေပါ့ 502 00:38:56,880 --> 00:38:58,803 လူႀကီးမင္းတို ့ 503 00:38:58,880 --> 00:39:01,645 ငါမင္းကို တပ္သား ဒက္စမင္ ေဒါစ္နဲ ့ေတြ ့ေပးမလို ့ 504 00:39:01,720 --> 00:39:05,884 ၾကည့္ရတာ တပ္သား ဒက္စမင္ေဒါစ္က အၾကမ္းဖက္မႈ ့ကို မယံုၾကည္ဘူးဆိုၿပီး 505 00:39:05,960 --> 00:39:07,849 အၾကမ္းဖက္မႈ ့ကို သူမေလ့က်င့္ပါဘူး 506 00:39:07,920 --> 00:39:11,163 သူက ေသနတ္ကို ထိဖို ့ ေတာင္ျငင္းဆန္ထားတယ္ 507 00:39:11,240 --> 00:39:15,802 မင္းတိုျမင္ရတဲ့ တပ္သား ေဒါစ္ဟာ အသိစိတ္နဲ ့စစ္မႈ ့ထမ္းဖို ့ျငင္းတဲ့သူပဲ 508 00:39:15,880 --> 00:39:21,808 ဒါေၾကာင့္ မင္းတို ့ကိုေျပာမယ္ တိုက္ပြဲမွာ မင္းတို့ကို ကယ္ေပးဖို ့သူ ့ေတာ့သြားၿပီး မၾကည့္လိုက္နဲ ့ 509 00:39:21,920 --> 00:39:27,324 ဘာေၾကာင့္ဆိုေတာ့ သူ ့အသိစိတ္နဲ ့ သူနပမ္းလံုးေနေတာ့ အလုပ္ေတြ အရမ္းရႈပ္ေနမွာ 510 00:39:27,400 --> 00:39:30,802 ဆာဂ်င္ အဲ့လိုေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး တပ္သား မင္းအဲ့လိုေျပာတာေလ 511 00:39:33,920 --> 00:39:37,527 အခု အဲဒါနဲ ့ပတ္သက္လို ့မင္းတို ့စိတ္ခံစားခ်က္ ျပင္းျပင္းေတြ ရွိေကာင္းရွိလိမ့္မယ္လို ့ငါယံုတယ္ 512 00:39:37,600 --> 00:39:39,841 ငါတို ့ေယာက်္ားေတြ ဘာအတြက္ တိုက္ခိုက္ ေနၾကရတာလဲဆိုတာက 513 00:39:39,920 --> 00:39:44,801 ငါတို ့ပိုင္ဆိုင္မႈ ့ကို ကာကြယ္ဖို ့ ငါတို ့ အမ်ိဳးသမီး ကေလးေတြကိုကာကြယ္ဖို ့ 514 00:39:44,880 --> 00:39:50,887 တကယ္လို ့တပ္သားေဒါစ္လို ယံုၾကည္မႈ ့ရွိေနရင္ မိန္းမေတြနဲ ့ကေလးေတြ ေသသြားမွာျဖစ္တယ္ 515 00:39:50,960 --> 00:39:53,486 ဒါေၾကာင့္ ဒီတပ္ဖြဲ ့ထဲကလူေတြ အားလံုး တပ္သားေဒါစ္ကို 516 00:39:53,560 --> 00:39:57,849 အျပည့္အ၀ ေလးစားမႈ ့ ေပးႏိုင္ပါေစလို ့ ေမွ်ာ္လင့္တယ္ 517 00:39:57,920 --> 00:40:00,890 ငါတို ့နဲ ့သူ ဆက္ရွိေနမယ့္ အခ်ိန္ခဏေလး အတြက္ 518 00:40:01,000 --> 00:40:02,525 ငါေျပာတာ ရွင္းလား 519 00:40:02,600 --> 00:40:04,090 ရွင္းပါတယ္ ဆာဂ်င္ 520 00:40:13,440 --> 00:40:14,851 ဘာေတြပါေနလို ့လဲ ဒစ္စီ 521 00:40:18,800 --> 00:40:20,006 ဘာလဲဆိုတာ မင္းသိပါတယ္ 522 00:40:20,080 --> 00:40:22,208 ခပ္ေသးေသး အမ်ိဳးစားျဖစ္ပံုရတယ္ 523 00:40:22,280 --> 00:40:23,930 ဒါက ေယာက်္ားတစ္ပိုင္း အတြက္ က်မ္းစာ တစ္ပိုင္းေပါ့ 524 00:40:24,000 --> 00:40:25,656 စမစ္တီ သူ ့စာအုပ္ ျပန္ေပးလိုက္ပါ 525 00:40:25,680 --> 00:40:27,330 မင္းနဲ ့စကားေျပာေနတာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာ သတိရစမ္းပါ 526 00:40:31,480 --> 00:40:34,848 ဒီေတာ့ မင္းက ဘာလို ့စစ္မတိုက္ခ်င္ရတာလဲ မင္းက ငါတို ့ထက္ပိုၿပီးသက္သာမယ္လို ့ထင္တာလား 527 00:40:35,560 --> 00:40:36,607 မဟုတ္ပါဘူး 528 00:40:37,600 --> 00:40:38,886 အင္း မင္းအတိုက္ခိုက္ခံရမယ္ ဆိုရင္ေရာ 529 00:40:40,640 --> 00:40:42,085 530 00:40:42,800 --> 00:40:45,121 ေျပာေလ အဲ့လိုမ်ိဳးေလ 531 00:40:45,200 --> 00:40:47,965 ပါးတစ္ဖက္အတြက္ ပါးတစ္ဖက္ျပန္ေပးရမယ္လို ့ က်မ္းစာက ေျပာထားတယ္ေလ မဟုတ္ဘူးလား 532 00:40:49,600 --> 00:40:52,729 ဒါက ဘာသာေရး ေမးခြန္းလို ့ ငါေတာ့မထင္ဘူး သူငယ္ခ်င္း 533 00:40:52,800 --> 00:40:56,566 ဒါက သရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ ေကာင္လို ့ ငါက ထင္တာ ရိုးရိုးေလးပါ 534 00:40:56,680 --> 00:41:00,685 ဟုတ္တယ္မလား ေဒါစ္ မင္းက ေသြးေၾကာင္ေနတာမလား 535 00:41:02,800 --> 00:41:05,804 လုပ္စမ္းပါ .. ျပန္ထိုးေလ 536 00:41:07,400 --> 00:41:09,320 မင္းတစ္ခ်က္ျပန္ထိုး ငါဘာမွမလုပ္ဘူး 537 00:41:09,840 --> 00:41:10,887 ဒီေနရာကို 538 00:41:12,440 --> 00:41:15,091 ထိုးပါ ေဒါစ္ .. လုပ္လိုက္ပါ 539 00:41:15,200 --> 00:41:16,616 ထိုးလိုက္ေလ လုပ္လိုက္ေလ 540 00:41:16,640 --> 00:41:17,687 မလုပ္ဘူးလား 541 00:41:20,640 --> 00:41:22,244 ငေၾကာက္ 542 00:41:23,600 --> 00:41:24,647 543 00:41:25,280 --> 00:41:27,806 ဒီမွာ ကိုင္ထားတာ ဘယ္သူမ်ားလဲ 544 00:41:27,920 --> 00:41:29,251 အဲ့ဒါ ျပန္ေပးပါ 545 00:41:29,320 --> 00:41:31,163 ဒါက ၾကည့္လို ့ေကာင္းတဲ့ ပံုေလးပဲ မိုက္တယ္ 546 00:41:31,240 --> 00:41:32,810 ေဟး ဒီဘက္ကို ေပးဦးေလ 547 00:41:32,880 --> 00:41:36,930 ဒါမ်ဳိးေလးက တကယ့္ေယာက်္ား အစစ္ပဲ ပိုင္ဆိုင္ဖို ့ထိုက္တန္သင့္တာ 548 00:41:38,280 --> 00:41:39,327 ငါ့ကို ျပန္ေပးလိုက္ပါ 549 00:41:40,560 --> 00:41:41,561 ေက်းဇူးျပဳၿပီး 550 00:41:43,400 --> 00:41:45,164 ေက်းဇူးျပဳၿပီး 551 00:41:45,240 --> 00:41:47,641 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ျပန္ေပးပါ စမစ္တီလို ့ေျပာ 552 00:41:47,720 --> 00:41:49,688 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ျပန္ေပးပါ စမစ္တီ 553 00:42:00,320 --> 00:42:02,448 အသံေတြ မင္းၾကားလား ဒက္စမင္ 554 00:42:05,400 --> 00:42:07,129 မၾကားပါဘူး ဆရာ 555 00:42:07,200 --> 00:42:10,841 ဘုရားသခင္က မင္းကိုစကားေတြ ေျပာတယ္ဆိုတာ ဟုတ္လား 556 00:42:10,920 --> 00:42:12,649 ဆရာ ကၽြန္ေတာ္က အရူးတစ္ေယာက္ မဟုတ္ပါဘူး 557 00:42:12,720 --> 00:42:17,442 ဒါဆိုရင္ လူေတြက မင္းကို ရူးေနတယ္လို ့ ဘာလို ့ေျပာေနၾကတာလဲ 558 00:42:17,520 --> 00:42:20,330 ကၽြန္ေတာ္က ထူးျခားေနတာ သိပါတယ္ ဒါေပမယ့္ 559 00:42:22,240 --> 00:42:24,402 ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ခ်င္တာကို ဟန္ေဆာင္ၿပီး မလုပ္ခ်င္ပါဘူး 560 00:42:24,520 --> 00:42:27,444 ကၽြန္ေတာ္ အရွိအတိုင္း ေနတာပါ အထီးက်န္ ဆန္ေနသလိုပဲ 561 00:42:28,320 --> 00:42:29,560 မင္း အထီးက်န္ေနတာလား 562 00:42:34,320 --> 00:42:37,085 ဒါဆို ဘာသံမွ မၾကားရဘူးေပါ့ မၾကားရပါဘူး ဆရာ 563 00:42:37,200 --> 00:42:43,446 ဆုေတာင္းတာ ဘုရားသခင္ ၾကားမယ္ထင္လို ့ အျပန္အလွန္ေျပာေနတာမ်ိဳးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး 564 00:42:43,520 --> 00:42:46,364 ကၽြန္ေတာ္က ဒီမွာ ဟန္ေဆာင္ၿပီး ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလဲ 565 00:42:46,440 --> 00:42:48,283 ဟန္ေဆာင္တာလား တပ္သား အင္း ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ 566 00:42:48,360 --> 00:42:50,099 ကၽြန္ေတာ့္ကို ပုဒ္မ-၈ တပ္ၿပီး တပ္ကထြက္လို ့ရေအာင္ 567 00:42:50,124 --> 00:42:51,560 လုပ္ေပးမယ္ ဆိုတာေလ ကၽြန္ေတာ္အားလံုးသိပါတယ္ 568 00:42:51,600 --> 00:42:57,084 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္ မထြက္ခ်င္ပါဘူး ရုိးရွင္းစြာနဲ ့ ကိုယ္ရံုၾကည္တာ ယံုေနယံုပါ 569 00:42:57,160 --> 00:43:01,131 အင္း ငါနားလည္ႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစားေပးမယ္ ဟုတ္ၿပီလား 570 00:43:01,200 --> 00:43:05,171 ဘုရားသခင္က ရိုင္ဖယ္ မကိုင္ရဘူးလို ့ေျပာခဲ့တာလား 571 00:43:05,240 --> 00:43:08,369 ဘုရားသခင္က အသက္ မသတ္ရဘူးလို ့ေျပာပါတယ္ 572 00:43:08,480 --> 00:43:10,280 အေရးအႀကီးဆံုး ပညတ္ေတာ္-၁၀ပါးထဲက တစ္ပါးပါ 573 00:43:10,320 --> 00:43:13,881 လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက လူ ့သတ္မႈ ့ မက်ဴးလြန္ဘူးဆိုတာကို လိုက္နာၾကတယ္ 574 00:43:13,960 --> 00:43:17,328 စစ္ပြဲမွာေတာ့ အေျခအေနက လံုး၀ကို ျခားနားသြားတယ္ 575 00:43:17,400 --> 00:43:21,883 Jesus ေျပာခဲ့တာက ပညတ္ေတာ္ အသစ္ တစ္ခု မင္းကိုေပးမယ္ 576 00:43:21,960 --> 00:43:24,964 ဒါက ငါမင္းကို ေမတၱာထားသလို မင္းက အျခားတစ္ေယာက္ကို ေမတၱာထားမယ္ဆိုရင္ 577 00:43:25,080 --> 00:43:27,208 ဒါကို မင္းသိရမွာက ေစတန္ကို ငါတို ့တိုက္ေနတာေနာ္ 578 00:43:27,280 --> 00:43:30,568 ခရစ္ယာန္ေကာင္း တစ္ေယာက္အေနနဲ ့ မင္းဒါကို သိထားရမယ္ 579 00:43:30,640 --> 00:43:34,042 ကၽြန္ေတာ္ သိပါတယ္ ဆရာ ဒါေၾကာင့္လဲ စစ္ထဲ၀င္ခဲ့တာပါ 580 00:43:36,480 --> 00:43:39,245 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္ေတာ္ ေသနတ္ကိုေတာ့ မကိုင္ပါရေစနဲ ့ 581 00:43:39,320 --> 00:43:42,005 သူ ့ရဲ ့ဘာသာေရးအျမင္က လံုးကိုကို ထူးျခားေနတယ္ 582 00:43:42,080 --> 00:43:45,607 ဒါေပမယ့္ အဲ့အခ်က္ေတြနဲ ့က ပုဒ္မ-၈ကို သြားတပ္လို ့မရဘူး 583 00:43:45,680 --> 00:43:48,729 ကၽြန္ေတာ္က သူ ့လိုစည္းကမ္းမလိုက္နာတဲ့ ေကာင္ကို ဘယ္လို ထိန္းသိန္းရမွာလဲ 584 00:43:48,800 --> 00:43:50,290 ငါ မသိဘူးေလ 585 00:43:50,360 --> 00:43:52,647 သူက တကယ္ စစ္မႈ ့ထမ္းဖို ့ ျငင္းပယ္ ထားၿပီးသားပဲ 586 00:43:52,720 --> 00:43:55,087 ေဆးတပ္မွာ ေလ့က်င့္ခန္း ေပးဆင္းလိုက္ရင္ေတာ့ 587 00:43:55,160 --> 00:43:58,721 အျခားေနရာေတြထက္ သူ အလုပ္ေကာင္းေကာင္း လုပ္ႏိုင္မွာပါ 588 00:43:58,800 --> 00:44:03,488 သူ ့စိတ္ကူးဥာဏ္ကို ကၽြန္ေတာ္တို ့ ကူညီႏိုင္ေကာင္းပါရဲ ့ 589 00:44:03,560 --> 00:44:06,245 အင္း သူ ့ကိုဘားတိုက္ထဲမွာ ထားလိုက္ေတာ့ဗ်ာ 590 00:44:06,320 --> 00:44:08,687 ခင္ဗ်ားကို ဘုရားသခင္နဲ ့ကိုင္ေပါက္ရင္ သူ ့ကို ငရဲျပည္သာ လႊင့္ျပစ္လိုက္ေတာ့ 591 00:44:08,760 --> 00:44:10,046 သူ ထြက္သြားတာကို လိုခ်င္တာ 592 00:44:27,120 --> 00:44:30,602 ေဒါစ္ မင္းဧရိယာက မႏွစ္ျမိဳ ့ စရာပဲ ဒါက ၀က္ေခ်းပံုၾကီးပဲကြ 593 00:44:31,840 --> 00:44:33,524 ရယ္စရာပါလား ရန္ကာ မပါပါဘူး ဆာဂ်င္ 594 00:44:33,600 --> 00:44:37,161 မင္းစိတ္က ခ်ီးေပ ေနတာလား မဟုတ္ပါဘူး ဆာဂ်င္ 595 00:44:37,720 --> 00:44:39,802 တပ္ဖြဲ ့တစ္ခုဟာ အေပ်ာ့ညံ့ဆံုး 596 00:44:39,880 --> 00:44:44,647 အဖြဲ ့၀င္တစ္ေယာက္ရွိရင္ အဲ့အဆင့္ကေနပဲ တတ္မလာေတာ့ဘူးကြ 597 00:44:44,720 --> 00:44:49,044 အခု အဲ့သင္ခန္းစာကို ေလ့လာဖို ့ ဒီအပတ္ မင္းတို ့ရံုးပတ္ရက္ မရွိဘူး 598 00:44:49,120 --> 00:44:51,566 မင္းတို ့ေလ့က်င့္ခန္း ဆက္လုပ္ရမယ္ 599 00:44:51,640 --> 00:44:55,042 အခု လူတိုင္းကိရိယာ အျပည့္စံုနဲ ့ မိုင္-၂၀ လမ္းေလွ်ာက္ရမယ္ 600 00:44:55,120 --> 00:44:57,771 သြားမယ္ သြားၾကမယ္ 601 00:45:01,680 --> 00:45:03,648 မင္းတို ့ေခါင္းေတြ သံုးထားၾကစမ္း 602 00:45:03,760 --> 00:45:05,967 ေပ်ာ့ည့ံတဲ့စိတ္ေတြ မ၀င္မိေစနဲ ့ 603 00:45:06,040 --> 00:45:09,123 ၀မ္းနည္းပက္လက္ ျဖစ္ေနတဲ့ မင္းတို ့ ပံုေတြျမင္ရတာ ငါစိတ္ညစ္တယ္ 604 00:45:09,200 --> 00:45:11,521 ပင္ပန္းတယ္ဆိုတာ ဘာမွ မင္းတို ့ မသိေသးပါဘူး 605 00:45:11,600 --> 00:45:13,807 ငါတန္းမျဖဳတ္ မေပးမခ်င္း ဆက္ေျပးၾက 606 00:45:22,520 --> 00:45:25,683 ေဟး ၿငိမ္ျငိမ္ေနစမ္း ဒီမွာ အိပ္ေနတယ္ 607 00:45:29,760 --> 00:45:32,081 ငါ့ကို လႊတ္ .. ငါ့ကို လႊတ္ အိုေက ဟုတ္ၿပီ 608 00:45:39,080 --> 00:45:40,684 မင္းဘာလို ့ဒီမွာ ဆက္ေနေသးတာလဲ 609 00:45:52,160 --> 00:45:53,525 သက္သာ 610 00:46:01,000 --> 00:46:02,126 ေဒါစ္ ဘယ္မွာလဲ 611 00:46:25,640 --> 00:46:27,210 ဒါက ဘယ္သူ ့အတြက္မွ မေကာင္းပါဘူး 612 00:46:27,280 --> 00:46:29,282 ကၽြန္ေတာ္ စစ္တပ္ထဲ၀င္တာ ဒီအတြက္ မဟုတ္တာ အေသအခ်ာပဲ 613 00:46:32,000 --> 00:46:34,765 မင္းဘာေၾကာင့္ စစ္ထဲ၀င္တာက အေၾကာင္းမဟုတ္ပါဘူး 614 00:46:34,840 --> 00:46:37,366 ဒီက လူေတြအသက္ရွင္ဖို ့က အေၾကာင္းပဲ 615 00:46:38,840 --> 00:46:42,925 ၿပီးေတာ့ မင္းေကာ ေကာင္ေလး မင္းထြက္ဖို ့အခ်ိန္တန္ၿပီ 616 00:46:44,080 --> 00:46:47,050 အ၀တ္အစား ၀တ္လိုက္ပါ ငါမင္းကို လိုက္ပို ့ေပးမယ္ 617 00:46:53,320 --> 00:46:55,049 အဆင္ေျပပါတယ္ ေဒါစ္ 618 00:46:56,640 --> 00:46:58,165 ရွက္ဖို ့မလိုပါဘူးကြာ 619 00:47:13,760 --> 00:47:15,569 သြားၾကမယ္ 620 00:47:16,080 --> 00:47:20,881 ဒီေန ့ကၽြန္ေတာ္ အခ်ိန္ပို ကင္းေစာင့္ရဦးမယ္ မနက္ပိုင္းလဲ အလုပ္ရွိေနေသးတယ္ 621 00:47:23,880 --> 00:47:24,881 မထြက္ႏိုင္ဘူး 622 00:47:31,320 --> 00:47:32,970 ေကာင္းၿပီေလ ေဒါစ္ 623 00:47:34,920 --> 00:47:39,130 တပ္သား ေဒါစ္ မင္းကို ထိုးခဲ့တဲ့ေကာင္ေတြကို ေျပာလို ့ရမလား 624 00:47:46,040 --> 00:47:47,883 မေျပာဘူး ဆာဂ်င္ 625 00:47:47,960 --> 00:47:51,123 မင္းေျပာတာက မင္းကို ထိုးတာ ဘယ္သူမွန္း မသိဘူးဆိုတာလား 626 00:47:51,200 --> 00:47:53,123 ကၽြန္ေတာ္ အထိုးခံရတယ္လို ့ တစ္ခါမွမေျပာမိဘူး ဆာဂ်င္ 627 00:47:54,720 --> 00:47:57,724 မင္းဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ ေဒါစ္ 628 00:47:57,800 --> 00:47:59,962 မင္းအိပ္ေနတုန္း ခႏၶာကိုယ္က သူ ့ အလိုလို ေယာင္ကိုင္းလာတာလား 629 00:48:01,960 --> 00:48:03,962 ကၽြန္ေတာ္ အရမ္း အိပ္ေပ်ာ္သြားလို ့ 630 00:48:05,600 --> 00:48:08,524 ေကာင္းၿပီ 631 00:48:09,840 --> 00:48:12,216 ဒီအပတ္ ေခၽြးထြက္မယ့္ အစီအစဥ္မရွိရင္ ဦးထုတ္ေလး ေဆာင္းထားၾကေလကြာ 632 00:48:12,240 --> 00:48:13,651 ေနာက္တစ္ေယာက္ 633 00:48:13,720 --> 00:48:15,848 မိတ္ကပ္လိမ္းထားတာ တစ္ေယာက္မွ မျမင္ခ်င္ဘူးေနာ္ 634 00:48:15,920 --> 00:48:18,207 ေကာ္ဖီတို ့ဘာတို ့လာပို ့တာမ်ိဳး မလိုခ်င္ဘူးလား ဆာဂ်င္ႀကီး 635 00:48:18,280 --> 00:48:20,851 အခုတစ္ခါတည္း ေသာက္သြားမလား စမစ္တီ 636 00:48:20,960 --> 00:48:22,849 အေတြ ့အႀကံဳက စကားေျပာသြားတာပါ ဆာဂ်င္ ေနာက္တစ္ေယာက္ 637 00:48:22,960 --> 00:48:25,056 အဲ့ဒီအေၾကာင္းကို မင္းအေမ ေမးရမွာကြ 638 00:48:30,840 --> 00:48:31,887 သက္သာ 639 00:48:36,680 --> 00:48:40,446 တပ္သားေဒါစ္ မင္းကို ခြင့္မေပးႏိုင္တာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 640 00:48:40,560 --> 00:48:44,007 အေျခခံေလ့က်င့္ခန္းေအာင္တဲ့ သူေတြကိုပဲ ခြင့္ေပးတာ 641 00:48:47,000 --> 00:48:49,287 အင္း ဆရာ ေလးစားပါတယ္ဆရာ ကၽြန္ေတာ္ ေအာင္ပါတယ္ 642 00:48:50,880 --> 00:48:53,201 ကၽြန္ေတာ္ ခြင့္ကို သံုးပတ္အလို ကတည္းက ၾကိဳတင္ထားတာပါ 643 00:48:53,280 --> 00:48:55,487 ဒီေန ့လည္ ကၽြန္ေတာ္ လက္ထပ္ရမွာမို ့ပါ 644 00:48:55,560 --> 00:48:58,450 မင္းရိုင္ဖယ္ပစ္မွာ မေအာင္ဘူးလို ့ေျပာတယ္ 645 00:48:59,720 --> 00:49:02,451 ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္ေတာ္က ရိုင္ယ္ မကိုင္ပါဘူး ဗိုလ္မွဴး စတယ္ဇာ .. သူက 646 00:49:02,520 --> 00:49:05,763 ဗိုလ္မွဴးႀကီး စတယ္ဇာရဲ ့မွတ္ခ်က္က 647 00:49:05,880 --> 00:49:08,724 ေဒါစ္ကို ေဆးတပ္မွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို ့ ခြင့္ျပဳထားတယ္တဲ့ 648 00:49:08,840 --> 00:49:13,129 ေလ့က်င့္ခန္းေတြ အားလံုးကိုလဲ ေအာင္ျမင္ႏိုင္တယ္ 649 00:49:13,200 --> 00:49:16,010 မင္းက ရိုင္ဖယ္ပစ္ခတ္မႈ ့မွာ မေအာင္ျမင္ခဲ့ဘူး တပ္သား 650 00:49:17,000 --> 00:49:18,047 အရမ္းကို ရွင္းပါတယ္ 651 00:49:21,200 --> 00:49:26,240 ရိုင္ဖယ္ကိုင္နည္းေလး ငါ့ကို ျပစမ္းပါဦး ၿပီးရင္ မင္းခြင့္လက္မွတ္ကို ငါထိုးေပးမယ္ 652 00:49:26,320 --> 00:49:28,243 တပ္ၾကပ္ ကန္ႏြန္ ဆရာ 653 00:49:28,360 --> 00:49:30,488 တပ္သားေဒါစ္ကို ေသနတ္ပစ္ပံု လုပ္ျပပါ 654 00:49:39,920 --> 00:49:44,130 ကၽြန္ေတာ္ ရိုင္ဖယ္ကို မကိုင္ဘူးဆရာ မင္းကို ေမးေနတာမဟုတ္ဘူး တပ္သား 655 00:49:44,200 --> 00:49:47,886 ဒါကမင္းကို တပ္ဖြဲ ့မွဴးကေန တိုက္ရိုက္ အမိန္ ့ေပးေနတာ 656 00:49:47,960 --> 00:49:54,206 ဘုရားသခင္ ေစာင့္ေရွာက္ပါ ေဒါစ္ အဓိပၸါယ္မရွိတာရပ္ၿပီး မင္းထြက္လိုက္ပါ 657 00:49:54,280 --> 00:49:59,241 ျငင္းမယ္ဆိုရင္ မင္းကို အေရးမယူေတာ့ဘူး ဒါေပမယ့္ စစ္ခံုရံုးေတာ့ တင္ရမယ္ 658 00:49:59,320 --> 00:50:02,722 ဒါဆိုရင္ စစ္ကာလ တစ္ေလွ်ာက္လံုး မင္းေထာင္ထဲမွာပဲ ေနေနရလိမ့္မယ္ 659 00:50:05,000 --> 00:50:07,128 ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ႏိုင္ဘူး ဆရာ 660 00:50:19,200 --> 00:50:22,010 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာထိ မင္းေစာင့္မွာလဲ ေဒါရသီ 661 00:50:23,400 --> 00:50:25,801 ဒီေလာက္ ေစာင့္ရတာ လံုေလာက္ၿပီ လို ့ထင္ပါတယ္ 662 00:50:27,000 --> 00:50:28,923 ငါ အရမ္းကို စိတ္မေကာင္း ျဖစ္မိပါတယ္ 663 00:50:29,000 --> 00:50:31,321 ေယာက်္ား ဆိုတာမ်ိဳး တစ္ခါတရံ ေတြေ၀သြားတတ္ ၾကပါတယ္ 664 00:50:33,440 --> 00:50:37,525 တစ္ခ်ိဳ ့ေယာက်္ား ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္ ကၽြန္မ ဒက္စမင္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး 665 00:51:10,280 --> 00:51:13,170 ငါက ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ေကာင္လို ့ မင္းေတြးခ်င္ ေတြးေနလိမ့္မယ္ 666 00:51:13,240 --> 00:51:16,005 စည္းကမ္းကို ဂရုစိုက္တယ္ သူ ့လူေတြေတာ့ ဂရုမစိုက္ဘူးၿပီးေတာ့ေလ 667 00:51:19,120 --> 00:51:20,121 ငါေလ 668 00:51:27,240 --> 00:51:30,084 လူေတြ ယံုသလိုပဲ ငါလဲ ဒီစာအုပ္ကို ယံုပါတယ္ 669 00:51:30,160 --> 00:51:32,891 တျခားလူေတြလိုပါပဲ ငါ့အသိစိတ္နဲ ့လြန္ဆြဲေနတယ္ 670 00:51:32,960 --> 00:51:34,821 ဒါေပမယ့္ ကမၻာမွာ မင္းတန္ဖိုးထားတဲ့ အရာအားလံုး 671 00:51:34,846 --> 00:51:36,705 ဖ်က္ဆီး တုိက္ခိုက္ခံေနရရင္ မင္းဘာေတြလုပ္မွာလဲ 672 00:51:37,960 --> 00:51:39,530 မသိဘူး ဆရာ 673 00:51:40,960 --> 00:51:44,169 ဒီေလာက္ ႀကီးတဲ့ ေမးခြန္းမ်ိဳး ကၽြန္ေတာ္ မေျဖတတ္ဘူး 674 00:51:44,240 --> 00:51:47,926 ကၽြန္ေတာ့္ တန္ဖိုးေတြ တိုက္ခိုက္ ခံေနရတာ သိပါတယ္ 675 00:51:48,040 --> 00:51:49,565 ဘာျဖစ္လို ့လဲေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ မသိဘူး 676 00:51:49,640 --> 00:51:53,645 မင္းရဲ ့စည္းမ်ဥ္းေတြကို ငါတို ့မသိဘူး ဂ်ပန္ေတြလည္း သိၾကမွာမဟုတ္ဘူး 677 00:51:53,720 --> 00:51:55,961 သူတို ့ထဲက တစ္ေယာက္က မင္းနဲ ့အျခား စစ္သားေတြကို တိုက္ခိုက္ေနတယ္ဆိုရင္ 678 00:51:56,040 --> 00:51:57,041 မင္း ဘာလုပ္မွာလဲ 679 00:51:58,040 --> 00:52:00,088 မင္းသူ ့ကို က်မ္းစာအုပ္နဲ ့ပစ္မွာလား 680 00:52:00,160 --> 00:52:02,401 ကၽြန္ေတာ့္ဘက္က လူေတြအတြက္ အသက္ေပးဖို ့အဆင္သင့္ပါပဲ 681 00:52:02,480 --> 00:52:06,041 မင္းအသက္ေပးလိုက္ရံုနဲ ့စစ္ပြဲက ႏိုင္သြားမွာ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 682 00:52:06,120 --> 00:52:10,967 ဒီမွာ ငါဒီကိုေရာက္လာရတာက မင္း စစ္ေထာင္ထဲမွာ ပုတ္သိုးေဆြးေျမ ့သြားမွာ မျမင္ခ်င္လို ့ 683 00:52:11,040 --> 00:52:13,611 အျပစ္ရွိေၾကာင္း ၀န္ခံ တရားရံုးမွာ အသနား ခံလိုက္ ဒါဆိုရင္ 684 00:52:13,680 --> 00:52:15,409 သူတို ့မင္းကို အိမ္ျပန္ၿပီး ဆုေတာင္းေနဖို ့ခြင့္ျပဳလိမ့္မယ္ 685 00:52:18,400 --> 00:52:21,051 သတၱိရွိတဲ့ ေယာက်္ားေတြ အျပင္မွာ စစ္တိုက္ေနတာ ေအာင္ႏိုင္ပါေစေပါ့ 686 00:52:30,000 --> 00:52:32,571 ငါ မင္းကို မေျဖာင့္ဖ်ႏိုင္ေပမယ့္ သူမကေတာ့ ရေလာက္မွာပါ 687 00:52:34,600 --> 00:52:36,045 မင္းကိုေခၚဖို ့ သူတို ့ကိုမေျပာခဲ့ပါဘူး 688 00:52:38,400 --> 00:52:39,970 ရွင္ မလုပ္ခိုင္းမွန္းကို သိပါတယ္ 689 00:52:43,680 --> 00:52:45,762 သူတို ့မင္းကို ဘာေတြလုပ္လုိက္ၾကလဲ 690 00:52:48,040 --> 00:52:49,610 အဆင္ေျပပါတယ္ ေကာင္းပါတယ္ 691 00:52:49,680 --> 00:52:52,923 နံရံက ေခ်ာ္က်ၿပီး နည္းနည္းထိခိုက္မိတာပါ 692 00:52:53,000 --> 00:52:56,209 သူတို ့ေျပာေနတာက ရွင္ေထာင္ထဲ ၀င္ရႏုိင္တယ္ဆို ဒက္စမင္ 693 00:52:56,280 --> 00:52:58,328 မတန္ပါဘူး 694 00:52:58,400 --> 00:53:00,323 တျခားနည္းလမ္းေတြ ရွိပါေသးတယ္ 695 00:53:00,400 --> 00:53:02,243 ဘယ္လိုျဖစ္မလဲဆိုတာေတာ့ မသိေသးဘူး 696 00:53:02,320 --> 00:53:04,496 ဒီတစ္ခုက လြဲလို ့အားလံုး ငါလုပ္ႏိုင္တယ္ 697 00:53:04,520 --> 00:53:07,126 လူမသတ္ခ်င္တာေၾကာင့္ သူတို ့ ငါ့ကို ရာဇ၀တ္သား လုပ္လိုက္တာ 698 00:53:07,200 --> 00:53:11,524 ရွင္ ႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္ ဘယ္သူမွ ရွင္မႀကိဳးစားဘူးလို ့ မေျပာပါဘူး 699 00:53:11,600 --> 00:53:13,250 ဒါေပမယ့္ ေထာင္ထဲမွာ ရွင္က ဘယ္သူ ့ကိုသြားကယ္မွာလဲ 700 00:53:15,640 --> 00:53:16,766 ဘယ္သူမွေတာ့ မရွိေလာက္ဘူး 701 00:53:16,880 --> 00:53:19,645 ဒါဆို ဒီေသနတ္စုတ္ကို ကိုင္ၿပီး ဘာလို ့မလႈပ္ႏိုင္တာလဲ 702 00:53:19,720 --> 00:53:22,451 သံုးတာမွ မဟုတ္တာ ရွင့္အလုပ္ ရွင္လုပ္ေနတာေလ 703 00:53:24,400 --> 00:53:26,721 ဒါကိုေတာ့ မလုပ္ႏိုင္ဘူး လုပ္ႏိုင္ပါတယ္ ဂုဏ္ေတာင္ယူရဦးမယ္ 704 00:53:26,800 --> 00:53:29,770 ဂုဏ္သိကၡာနဲ ့ေခါင္းမာတာကို ဘုရားသခင္ ပညတ္ေတာ္နဲ ့မေရာယွက္လိုက္ပါနဲ ့ 705 00:53:43,080 --> 00:53:44,730 မာနႀကီးေနတာလား 706 00:53:46,600 --> 00:53:48,329 ငါက မာနႀကီးတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 707 00:53:52,600 --> 00:53:54,416 ငါယံုၾကည္မႈ ့အတိုင္း မေနရင္ 708 00:53:54,440 --> 00:53:56,727 ငါ ဘယ္လို အသက္ရွင္ေနထိုင္ရမလဲ မသိဘူး 709 00:53:58,160 --> 00:54:00,242 မင္းေရာ ငါနဲ ့ဘယ္လို ရွင္သန္ေနထိုင္မလဲ 710 00:54:02,400 --> 00:54:05,768 မင္းမ်က္လံုးထဲမွာ ရွိေနတဲ့ ေယာက်္ား တစ္ေယာက္ပဲ ျဖစ္ခ်င္တယ္ 711 00:54:12,440 --> 00:54:16,809 ရွင့္ကို ကၽြန္မ ခ်စ္ခဲ့တာက တျခားသူေတြနဲ ့မတူလို ့ပဲ 712 00:54:18,800 --> 00:54:20,802 ၿပီးေတာ့ တူေအာင္လဲ ရွင္မႀကိဳးစားဘူး 713 00:54:23,160 --> 00:54:27,848 ကၽြန္မကို စိတ္ပ်က္ဖို ့မေတြးလိုက္ပါနဲ ့ ဒီကခဏေလးကို ၾကည့္ၿပီးေတာ့ 714 00:54:30,440 --> 00:54:34,206 ဘာေတြပဲျဖစ္ျဖစ္ ရွင့္ကို ခ်စ္ေနမွာပါ 715 00:54:46,600 --> 00:54:50,889 သူဘာေတြလုပ္ခ်င္လဲ ကၽြန္မ မသိဘူး ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူရွံဳးမွာပဲေလ 716 00:54:51,520 --> 00:54:52,760 သူတို ့က အျပစ္ရွိေၾကာင္း ၀န္ခံေစခ်င္တယ္ 717 00:54:52,840 --> 00:54:55,002 ဒါေပမယ့္ ရွံဳခ်ထုတ္ပယ္ေတာ့ သူခံရမွာပဲ 718 00:54:55,080 --> 00:54:58,687 ေနာက္တစ္ခုက သူေထာင္ကို ေသခ်ာေပါက္ သြားရရင္ေတာင္မွ သူယံုတာသူလုပ္မွာပဲ 719 00:54:58,760 --> 00:55:00,683 သူတို ့က သူ ့ကို ငေၾကာက္လို ့ေခၚၾကတယ္ 720 00:55:00,760 --> 00:55:02,410 အဲ့လို အေခၚခံေနရသားနဲ ့ သူဘယ္လို ေနမလဲမသိဘူး 721 00:55:03,720 --> 00:55:05,563 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ေဒါရသီ 722 00:55:06,920 --> 00:55:09,400 မင္း သူနဲ ့စကားေျပာခြင့္ရတယ္ဆိုရင္ 723 00:55:09,480 --> 00:55:11,720 ငါတို ့သူ ့ကိုခ်စ္တဲ့အေၾကာင္းနဲ ့ဆုေတာင္း ေပးေနတယ္ဆိုတာကို ထည့္ေျပာေပးပါ 724 00:55:11,760 --> 00:55:13,922 ငါတို ့မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္စလံုးကို ဆုေတာင္းေပး ေနၾကပါတယ္ 725 00:55:14,000 --> 00:55:16,048 ေျပာလိုက္ပါ့မယ္ .. ဘိုင့္ 726 00:55:29,360 --> 00:55:31,216 တြမ္ ရွင့္စိတ္ေတြ ေဆာက္တည္ရာ မရျဖစ္ကုန္ၿပီ 727 00:55:31,240 --> 00:55:32,765 တကယ္ေတာ့ ငါ့စိတ္ေတြ ေဆာက္တည္ရာ မရျဖစ္ေနတယ္ 728 00:55:32,840 --> 00:55:35,650 ငါလြတ္လြတ္လပ္လပ္ေနတဲ့ စိတ္ကိုမင္း အျပစ္ျမင္တာလား 729 00:55:35,720 --> 00:55:37,609 မင္း ဒီအခန္းထဲက ထြက္သြားလိုက္ 730 00:55:37,680 --> 00:55:39,250 မလုပ္နဲ ့ တြမ္ ခ်ထားလိုက္ပါ 731 00:55:39,320 --> 00:55:41,084 ငါ့အနားက ဖယ္ေပး မိန္းမ ေဟး 732 00:55:58,880 --> 00:56:00,450 ရပါတယ္ ဆရာ 733 00:56:11,800 --> 00:56:13,245 ဘာအကူေပးရမလဲ ဆရာ 734 00:56:13,320 --> 00:56:15,891 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ေမာ္စဂိုဗာနဲ ့ စကားေျပာခ်င္လို ့ပါ 735 00:56:15,960 --> 00:56:18,804 ႀကိဳတင္ခ်ိန္းဆိုထားမႈ ့မရွိရင္ မရပါဘူး မျဖစ္ႏိုင္လို ့ပါ 736 00:56:25,440 --> 00:56:27,408 မင္းမွာ ၾကင္နာမႈ ့ေလးရွိရင္ေတာ့ သူ ့ကို 737 00:56:27,480 --> 00:56:31,280 တပ္ၾကပ္ေသာမတ္ေဒါစ္ က စကားနည္းနည္း ေျပာခ်င္တယ္လို ့သတင္းပို ့ေပးပါလား 738 00:56:31,360 --> 00:56:34,364 သူက အရမ္းအေရးႀကီးတဲ့ အစည္းေ၀း လုပ္ေနတာပါ 739 00:56:34,440 --> 00:56:38,490 ျပင္သစ္ Belleau Wood မွာ ငါကသူနဲ ့ တုိက္ပြဲ၀င္ခဲ့တာ သူက ငါ့ဗိုလ္ႀကီးပါ 740 00:56:41,120 --> 00:56:44,363 ေက်းဇူးျပဳၿပီး အေရးအႀကီးဆံုးမို ့ပါ 741 00:56:47,960 --> 00:56:49,007 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 742 00:56:54,200 --> 00:56:56,560 အျပင္မွာ လူတစ္ေယာက္ ေရာက္ေနပါတယ္ တြမ္ေဒါစ္ 743 00:56:56,960 --> 00:56:58,041 ေဒါစ္ 744 00:57:02,400 --> 00:57:03,526 ခဏေနရင္ေတာ့ ပြဲကၿပီးၿပီ 745 00:57:03,600 --> 00:57:07,127 အိမ္မွာ ေအးေဆးေနၿပီး ဘာမွမျဖစ္သလို ျငိမ့္ေနေပါ့ကြာ 746 00:57:12,440 --> 00:57:13,680 ရွင့္ကို ခ်စ္တယ္ 747 00:58:00,480 --> 00:58:02,696 ဒါက တပ္သားေဒါစ္ရဲ ့အမႈ ့ကို ၾကားနာဖို ့စုခံုရံုးဖြဲ ့ျခင္းျဖစ္တယ္ 748 00:58:02,720 --> 00:58:05,291 အမိန္ ့နာခံမႈ ့မရွိဘူးလို ့ 749 00:58:05,360 --> 00:58:06,566 သူ ့တပ္ဖြဲ ့မွဴးက တိုက္ရိုက္စြဲခ်က္ တင္ထားတယ္ 750 00:58:06,640 --> 00:58:08,961 တရားခံဘက္က ဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ 751 00:58:09,520 --> 00:58:12,842 တပ္သားေဒါစ္ အျပစ္မရွိေၾကာင္း ေျပာၾကားပါတယ္ 752 00:58:14,560 --> 00:58:16,608 အဲ့ဒီလိုလား တပ္သား ငါထင္တာ မင္းသေဘာတူထားတယ္လို ့ပါ 753 00:58:16,720 --> 00:58:19,166 မင္းက အျပစ္၀န္ခံၿပီး ေလွ်ာ့ေပါ့ေစခ်င္တာလား 754 00:58:20,960 --> 00:58:23,440 ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္ စိတ္ေျပာင္းသြားပါၿပီ အဲ့ဒီလိုလား 755 00:58:23,560 --> 00:58:26,211 စစ္ခံုရံုးအဆင့္ထိ မင္းက ဆက္ခ်င္တာလား 756 00:58:27,000 --> 00:58:28,490 ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ 757 00:58:28,560 --> 00:58:32,724 မင္းသေဘာအတိုင္းပဲ တပ္သား ဆက္ပါဦး 758 00:58:36,080 --> 00:58:40,290 ဥကၠဌႀကီးခင္ဗ်ား တပ္သားေဒါစ္ 759 00:58:40,360 --> 00:58:42,488 သူ ့ရဲ ့ကိုယ္က်င့္တရားဟာ တံဆိပ္ခတ္ႏွိပ္ရမယ့္ ပံုမ်ိဳးပါ 760 00:58:42,560 --> 00:58:46,246 မျဖစ္ႏိုင္တဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြနဲ ့ အေၾကာင္းျပၿပီး 761 00:58:46,320 --> 00:58:47,560 တပ္ဖြဲ ့မွဴးက ခ်မွတ္တဲ့ အမိန္ ့ကိုဆန္ ့က်င္ပါတယ္ 762 00:58:47,640 --> 00:58:50,560 ကၽြန္ေတာ္တို ့ရဲ ့အေကာင္းဆံုး လူငယ္ေတြ အသက္ေတြစေတးၿပီး တိုက္ခိုက္ေနခ်ိန္မွာ 763 00:58:54,200 --> 00:58:56,441 အဆင္ေျပလား ဟုတ္ကဲ့ 764 00:58:56,520 --> 00:58:58,170 အမွဳ ့လုပ္ေနၾကတုန္းလား 765 00:58:58,240 --> 00:58:59,446 ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ 766 00:58:59,520 --> 00:59:01,284 အိုေက အထဲကို ဒါေလးယူသြားေပး 767 00:59:01,360 --> 00:59:04,170 ကၽြန္မ ၀င္လို ့မရဘူး .. စစ္တပ္နဲ ့ ဆိုင္တဲ့ သူေတြပဲ ၀င္လို ့ရတာပါ 768 00:59:04,240 --> 00:59:05,696 ဒါဆို သူတို ့ထဲက တစ္ေယာက္ကိုပဲ ယူသြားခိုင္းလုိက္ပါ 769 00:59:05,720 --> 00:59:08,007 အကူညီရမွာ မဟုတ္ဘူး ေဒါစ္ကို သူတို ့ က အရွင္လတ္လတ္ ေျမျမဳပ္ခ်င္ေနတာ 770 00:59:08,080 --> 00:59:12,529 စစ္တရားခံုရံုးရဲ ့အမိန္ ့နဲ ့ ပတ္သတ္ၿပီး တစ္ခု ေမးစရာရွိတယ္ 771 00:59:12,600 --> 00:59:16,321 တပ္ၾကပ္စန္တြန္ရဲ ့တိုက္ရိုက္ အမိန္ ့ကို မင္းမလိုက္နာခဲ့ဘူးလား 772 00:59:19,240 --> 00:59:21,368 ဘယ္လိုလဲ တပ္သား 773 00:59:26,680 --> 00:59:29,809 မဟုတ္ပါဘူး ဆရာ ကၽြန္ေတာ္ မလုပ္ပါဘူး ဒါဆို မင္းမလုပ္ႏိုင္ေၾကာင္းေတြ ဘာလို ့ေျပာတာလဲ 774 00:59:29,920 --> 00:59:33,163 ဘာလို ့အဲ့ဒါက မင္းအတြက္ အေရးမႀကီးတာလဲ ေသနတ္မကိုင္ခ်င္ပဲနဲ ့ေျခလွ်င္တပ္ထဲကို ၀င္ၿပီး 775 00:59:33,240 --> 00:59:35,447 ဘာျဖစ္လို ့တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ ခ်င္တာလဲ 776 00:59:35,520 --> 00:59:40,367 အေၾကာင္းက ဂ်ပန္ေတြ ပုလဲဆိပ္ကမ္းကို ၀င္တိုက္တုန္းက ကၽြန္ေတာ္ခံစားရလို ့ပါ 777 00:59:41,080 --> 00:59:44,402 ကၽြန္ေတာ္သိတဲ့လူေတြ အားလံုးက စစ္ထဲ ၀င္ခ်င္တယ္ ကၽြန္ေတာ္ အပါအ၀င္ေပါ့ 778 00:59:47,680 --> 00:59:52,766 ကၽြန္ေတာ္တို ့ၿမိဳ ့မွာ လူႏွစ္ေယာက္ရွိတယ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို ့ျငင္းဆန္ခံရတယ္ 779 00:59:52,840 --> 00:59:55,366 သူတို ့ကိုသူတို ့ သတ္ေသသြားၾကတယ္ သူတို ့ကိုျငင္းလိုက္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပါ 780 00:59:59,400 --> 01:00:02,449 ကၽြန္ေတာ့္မွာ ကမၻာႀကီးကိုကာကြယ္ဖို ့ အလုပ္တစ္ခု ရွိတယ္ ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ 781 01:00:02,520 --> 01:00:03,851 မေရႊ ့ေျပာင္းခဲ့ဘူး ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါက အမွန္မဟုတ္ဘူး 782 01:00:06,320 --> 01:00:09,403 အျခားလူေတြ တိုက္ခိုက္မယ္ ၿပီးရင္ ေသဆံုးမယ္ 783 01:00:10,760 --> 01:00:13,081 ကၽြန္ေတာ္က အိမ္မွာထိုင္ေနမယ္ ဆိုရင္ မတရားပါဘူး 784 01:00:13,160 --> 01:00:14,650 ကၽြန္ေတာ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို ့ လိုပါတယ္ ဆရာ 785 01:00:16,320 --> 01:00:19,290 ကၽြန္ေတာ္မွာ ေဆးတပ္သားျဖစ္ဖို ့အားအင္နဲ ့ ေတာင္းတမႈ ့ေတြရွိပါတယ္ 786 01:00:21,280 --> 01:00:24,841 စစ္ပြဲအလယ္မွာ အျခားသူေတြလိုပဲ ရပ္တည္ခ်င္တယ္ အႏၱရာယ္ကို မမႈ ့ပဲ 787 01:00:26,000 --> 01:00:29,083 အျခားလူေတြ အသတ္ေတြ ႏႈတ္ေနခ်ိန္ ကၽြန္ေတာ္က အသက္ေတြကို ကယ္မယ္ 788 01:00:32,600 --> 01:00:34,807 ကမၻာႀကီးက တစ္စိတ္တစ္ပိုင္း ယိုယြင္းေနတယ္ ဆိုရင္ေတာင္ 789 01:00:34,880 --> 01:00:36,882 ဒါက ကၽြန္ေတာ္ကို အဆိုး၀ါးႀကီး ျဖစ္ပံုမရပါဘူး 790 01:00:36,960 --> 01:00:39,440 နည္းနည္းေလာက္ျဖစ္ျဖစ္ ေကာင္းေအာင္ ဒါကို အတူတူလုပ္ခ်င္တာပါ 791 01:00:41,440 --> 01:00:44,444 ေဆာရီးဆရာ ဘယ္သူမွ ၀င္ခြင့္မရွိပါဘူး 792 01:00:44,520 --> 01:00:46,602 မင္းတို ့နားမလည္ပါဘူး ငါ့သား တရားခံျဖစ္ေနတာကို 793 01:00:46,680 --> 01:00:48,256 နားလည္ပါတယ္ ဆရာ ဘယ္သူမွ ၀င္ခြင့္မရွိလုိ ့ပါ 794 01:00:48,280 --> 01:00:50,656 ငါ့မွာ အေရးႀကီးတဲ့ သတင္းပါတယ္ ဆရာ ခင္ဗ်ား ၀င္လို ့မရပါဘူး 795 01:00:50,680 --> 01:00:52,603 ခံယူခ်က္ကေတာ့ ခ်ီးက်ဴးစရာပါပဲ 796 01:00:52,680 --> 01:00:55,490 စြဲခ်က္တင္ထားတာကိုေတာ့ ေျပာင္းလဲႏိုင္စြမ္းမရွိပါဘူး 797 01:00:56,920 --> 01:00:58,888 အျပင္မွာ ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ 798 01:00:59,800 --> 01:01:01,290 ေပး၀င္လိုက္ပါ 799 01:01:11,920 --> 01:01:15,481 ဒါက မဟာစစ္ပြဲ ယူနီေဖာင္းပဲ ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ 800 01:01:15,560 --> 01:01:17,483 ဒါေလးကို ျပေပးခ်င္လို ့ပါ 801 01:01:17,560 --> 01:01:20,689 ေလးစားမႈ ့နဲ ့ပါ ဆရာ ခင္ဗ်ားက တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဆဲ မဟုတ္ပါဘူး 802 01:01:20,760 --> 01:01:23,650 ခင္ဗ်ား ဒီခံုရံုးကို လာခြင့္မရွိပါဘူး ေတာင္းပန္ပါတယ္ 803 01:01:23,720 --> 01:01:26,769 တကယ္ ဒီနည္းလမ္းအတိုင္း သြားမွာလား 804 01:01:26,840 --> 01:01:30,128 ႏိုင္ငံအတြက္ ခင္ဗ်ား စစ္တိုက္ခဲ့တယ္ အမ်ားႀကီး ဆံုးရွံုးခဲ့တယ္ 805 01:01:30,200 --> 01:01:32,123 ဒါနဲ ့ခင္ဗ်ားက ၿပီးသြားေရာလား 806 01:01:32,200 --> 01:01:34,521 ယူနီေဖာင္းကို ေမ့ပစ္ခံရၿပီး စကားေျပာခြင့္ မရွိဘူးလား 807 01:01:35,280 --> 01:01:36,520 ခင္ဗ်ားက စစ္မႈ ့ထမ္းခဲ့တာလား 808 01:01:36,600 --> 01:01:38,762 Belleau Wood မွာ တာ၀န္ထမ္းခဲ့တာပါ 809 01:01:38,880 --> 01:01:40,370 ၂-ခါ ဆုတံဆိပ္ ရခဲ့တယ္ 810 01:01:40,440 --> 01:01:42,329 ဟုတ္ပါတယ္ 811 01:01:42,400 --> 01:01:44,846 ဒါကို ခင္ဗ်ားသားအတြက္ ယူလာတာေပါ့ 812 01:01:44,920 --> 01:01:46,809 ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ ကၽြန္ေတာ္က ေသာမတ္ေဒါစ္ပါ 813 01:01:46,880 --> 01:01:50,601 စစ္သားေဟာင္းႀကီး ခင္ဗ်ား စစ္ဥပေဒကို သိပါတယ္ေနာ္ 814 01:01:50,680 --> 01:01:53,331 ဥပေဒကို ကၽြန္ေတာ္သိပါတယ္ ကၽြန္ေတာ့္သားကို ဒီဥပေဒေတြက ကာကြယ္ထားမွန္းလဲ သိပါတယ္ 815 01:01:53,400 --> 01:01:55,687 ဥပေဒဆိုတာက ကၽြန္ေတာ္တို ့ အဖြဲ ့အစည္းရဲ ့ ေက်ာရိုးပါ 816 01:01:55,760 --> 01:01:57,762 သူလဲ အဲ့ဒီအတိုင္း လုပ္ေနတယ္လို ့ယံုပါတယ္ 817 01:01:57,840 --> 01:02:01,128 ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္သြားၿပီး သူတို ့ကို ကာကြယ္ဖို ့တိုက္ခိုက္ခဲ့တာပါ 818 01:02:01,200 --> 01:02:03,362 အနည္းဆံုးေတာ့ ဒါအတြက္ လုပ္ေနခဲ့တာလို ့ထင္ခဲ့တာပဲ 819 01:02:03,440 --> 01:02:04,885 ေနာက္ေတာ့ အဲ့ဒီမွာ လုပ္ေနခဲ့တာက 820 01:02:04,960 --> 01:02:07,440 ဘာအတြက္မွန္းေတာင္ မသိေတာ့ပါဘူး ဆရာ 821 01:02:09,720 --> 01:02:11,563 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ တပ္ၾကပ္ေဒါစ္ 822 01:02:13,760 --> 01:02:15,171 ကၽြန္ေတာ့္ကို စာေပးခဲ့ပါ 823 01:02:22,960 --> 01:02:24,121 ခင္ဗ်ား သြားလို ့ရပါၿပီ 824 01:02:39,960 --> 01:02:42,566 လႊတ္ေတာ္ဥပေဒအရ စစ္တိုက္ရန္ ျငင္းဆိုသည့္ တရားခံအား 825 01:02:42,640 --> 01:02:44,688 အကာအကြယ္ေပးလိုက္သည္ 826 01:02:44,760 --> 01:02:48,606 သူ ရပိုင္ခြင့္ရွိေသာ အခြင့္အေရးမ်ား အားလံုး မဆံုးရွံဳးေစရ 827 01:02:48,680 --> 01:02:53,208 ယခုအမႈ ့ျဖစ္ေသာ လက္နက္ကိုင္ေဆာင္ခြင့္ ျငင္းဆန္ျခင္း အပါအ၀င္ျဖစ္သည္ 828 01:02:53,280 --> 01:02:57,683 လက္မွတ္ေရးထိုးသူ ဗိုလ္မွဴးခ်ဳပ္ မက္စ္ဂရိုဗ့္ စစ္ပြဲ၀င္ေဆာင္မႈ ့ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ -၀ါရွင္တန္ဒီစီ 829 01:02:57,760 --> 01:02:59,091 တပ္ၾကပ္ 830 01:03:03,320 --> 01:03:07,769 ကၽြန္ေတာ္ စြဲခ်က္ေတြကို ရုတ္သိမ္းပါတယ္ ဒါဆို ဒီအမႈ ့ကိုပယ္ခ်လိုက္ၿပီ 831 01:03:07,840 --> 01:03:11,162 တပ္သားေဒါစ္ မင္းစစ္ပြဲအတြင္းကို လြတ္လပ္စြာ လိုက္ပါခြင့္ရသြားၿပီ 832 01:03:11,240 --> 01:03:14,210 မင္းကိုယ္မင္း ကာကြယ္ဖို ့လက္နက္ မယူေဆာင္ပဲေပါ့ 833 01:03:14,960 --> 01:03:18,885 မင္းတာ၀န္ေတြကို ျပန္လည္ထမ္းေဆာင္လုိ ့ရၿပီ ေဆးတပ္ စစ္သည္အျဖစ္ စတင္ေလ့က်င့္ပါ 834 01:03:25,400 --> 01:03:27,562 အေဖ ဘယ္ေရာက္သြားလဲ သြားၿပီး ခုေလးတင္ကပဲ 835 01:03:27,640 --> 01:03:29,536 သူ ့ကိုေစာင့္ေပးဖို ့ေျပာခဲ့ပါတယ္ ရွင္ေတြ ့ခ်င္လိမ့္မယ္လို ့ေျပာတယ္ 836 01:03:29,560 --> 01:03:31,688 ဟင့္အင္း နားလည္ပါတယ္ 837 01:03:31,760 --> 01:03:33,683 မင္းအိမ္ကိုေရာက္ရင္ အေဖ့ကို ခ်စ္တယ္လို ့ေျပာေပးပါေနာ္ 838 01:03:33,760 --> 01:03:35,410 အိုေက အိုေက 839 01:04:15,040 --> 01:04:17,691 ရွင္ျပန္လာတာ အိမ္ျပန္လာတာ ပိုေကာင္းပါတယ္ 840 01:04:29,800 --> 01:04:31,848 841 01:04:31,920 --> 01:04:33,570 842 01:04:33,680 --> 01:04:35,496 843 01:04:35,520 --> 01:04:37,010 ေဟာလိ၀ုဒ္ ပါးစပ္ပိတ္ထား 844 01:04:37,080 --> 01:04:38,525 လုပ္စမ္းပါ .. ေတာလိုက္ေတာ့ 845 01:04:38,600 --> 01:04:40,376 846 01:04:40,400 --> 01:04:42,536 ငါ က်ိန္ေျပာရဲတယ္ ေဟာလိ၀ုဒ္ ငါ ပစ္မွာေနာ္ 847 01:04:42,560 --> 01:04:44,736 ေျခအိတ္နဲ ့ဆို ့ေပးထားလိုက္ အဲ့ေကာင္ကို အဲ့ကိုေရာက္ရင္ ဆိုဖို ့ခ်န္ၿပီးသားျဖစ္ေအာင္ 848 01:04:44,760 --> 01:04:46,683 တင့္ေတြ ဒီမွာ ရွိေနတယ္ 849 01:04:48,960 --> 01:04:50,166 သူ ့ကိုလမ္းဖယ္ေပးလိုက္ 850 01:04:50,280 --> 01:04:52,851 ရွင္းတယ္ ရွင္းတယ္ ေဘးကပ္ေပး 851 01:05:40,560 --> 01:05:43,962 တပ္ရင္း-၉၆ က အဲ့ေလာက္ပဲ က်န္တာလား 852 01:05:44,040 --> 01:05:45,849 သူတို ့ေနရာကို ငါတို ့အစား၀င္ရမွာ 853 01:06:17,200 --> 01:06:18,486 အေျခေနေကာင္းမဲ့ပံုပဲ ရွင္းတယ္ 854 01:06:18,560 --> 01:06:20,050 ေရႊပဲေဟ့ ရွင္းတယ္ 855 01:06:20,880 --> 01:06:22,644 အားလံုးရွင္းတယ္ ဆာဂ်င္ 856 01:06:40,720 --> 01:06:42,165 ကပၸတိန္ဂလိုဗာ 857 01:06:43,560 --> 01:06:45,722 လက္ဖတင္နင္ မန္ဗီလီ တပ္ရင္း-၉၆ 858 01:06:45,800 --> 01:06:47,689 ကၽြန္ေတာ္တို ့လာ ပူးေပါင္းတာပါ ဆရာ 859 01:06:47,760 --> 01:06:49,410 အိုေက 860 01:06:49,480 --> 01:06:51,576 စားစရာေတြ ေပးလိုက္ပါ ဟုတ္ ဆရာ 861 01:06:51,600 --> 01:06:52,965 ဒါက ဆာဂ်င္ေဟာင္၀ဲလ္ 862 01:06:53,040 --> 01:06:54,376 ေတြ ့ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ ဆရာ ထိုင္ပါ 863 01:06:54,400 --> 01:06:55,447 ေဒါစ္က ဘယ္သူလဲ 864 01:06:56,920 --> 01:06:58,251 ဟိုမွာ 865 01:07:00,480 --> 01:07:01,766 မင္းက ေဒါစ္လား 866 01:07:04,280 --> 01:07:05,691 အာဗ္ရွတ္တာ 867 01:07:11,120 --> 01:07:16,365 မင္းရယ္ ငါရယ္ ဒီက ပိခ်္ရယ္ ဒီမွာ ေဆးတပ္ဆိုလို ့ဒါပဲရွိတယ္ 868 01:07:16,440 --> 01:07:19,410 ဒီေတာ့ အလုပ္အတူတူ လုပ္ၾကတာေပါ့ 869 01:07:20,080 --> 01:07:21,889 မင္းက ေရွ ့တန္းက လာတာလား 870 01:07:21,960 --> 01:07:23,200 ဘာနဲ ့တူေနလို ့လဲ 871 01:07:25,600 --> 01:07:26,965 ငါေျပာတာက ဘယ္လို ပံုစံမ်ိဳးလဲလုိ ့ပါ 872 01:07:30,720 --> 01:07:32,290 သံျဖတ္လႊ 873 01:07:33,520 --> 01:07:37,491 ငါတို ့တတ္ခဲ့တာ ၆-ၾကိမ္ရွိၿပီ ၆-ႀကိမ္စလံုး ငါတို ့ခံလာရတယ္ 874 01:07:40,840 --> 01:07:43,684 ေနာက္ဆံုးအၾကိိမ္ တပ္ရင္း-၆၉ ဘာမွကို မက်န္ေတာ့ဘူး 875 01:07:46,800 --> 01:07:48,006 သူတို ့က တိရိစာၦန္ေတြလား 876 01:07:50,120 --> 01:07:52,043 အပုတ္နံ ့ထြက္ေနတဲ့ တိရိစာၦန္ေတြ 877 01:07:52,120 --> 01:07:54,282 ေသတာရွင္တာ ဂရုမစိုက္တဲ့ ဂ်ပုေတြ 878 01:07:55,560 --> 01:07:58,564 သူတို ့က ေသခ်င္ၾကတယ္ မင္းဆီကို သူတို ့ဆက္တိုးၿမဲ တိုးေနမွာ 879 01:07:58,640 --> 01:08:01,211 ဘယ္ေတာ့မွ အရွံဳးေပးမယ့္ပံု မရွိဘူး 880 01:08:02,120 --> 01:08:03,770 ဘယ္ေတာ့မွေနာ္ 881 01:08:03,840 --> 01:08:05,683 ဒီမွာ ေဟး သူငယ္ခ်င္း 882 01:08:10,280 --> 01:08:13,409 ဂ်ပန္ေတြက ဒဏ္ရာရေအာင္ တမင္ခ်ေနတယ္ 883 01:08:13,480 --> 01:08:16,484 မင္းရဲ ့ၾကက္ေျခနီ တံဆိပ္ေတြကို ဖယ္လိုက္ 884 01:08:16,560 --> 01:08:18,801 ေဆးတပ္သားကို ပစ္ရင္ အပိုဆုေၾကးေတာင္ ဂ်ပန္ေတြက ေပးတယ္ 885 01:08:19,760 --> 01:08:21,330 ဒီအျဖဴက ရန္သူ ့ပစ္မွတ္ႀကီး 886 01:08:22,800 --> 01:08:24,723 ဒီမွာ မင္းအတြက္ ဦးထုပ္သစ္ ရွိတယ္ 887 01:08:25,840 --> 01:08:27,410 အားလံုးနဲ ့ေတာ္တယ္ 888 01:08:35,600 --> 01:08:38,649 အဲ့ဒါ ငါတို ့ရဲ ့တာ၀န္ပဲ ဟက္ေဆာ ေတာင္တုန္း 889 01:08:38,760 --> 01:08:42,401 ဒီေတာင္ကုန္းကို သိမ္းႏိုင္ရင္ အိုကီနာ၀ါကို ရၿပီလို ့မွတ္လို ့ရတယ္ 890 01:08:42,480 --> 01:08:45,484 အိုကီနာ၀ါကို ရရင္ ဂ်ပန္ကို ငါတို ့သိမ္းလို ့ရၿပီ 891 01:08:45,600 --> 01:08:49,321 နားလိုက္ၾကဦး ေရတပ္က ငါတို ့ ေကာင္ေတြ တိုက္ေပးဦးမယ္ 892 01:09:16,200 --> 01:09:18,328 ဒီေသာက္တလြဲနဲ ့ဘယ္သူမွ အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူး 893 01:09:19,600 --> 01:09:21,409 အိုး ဒါေပမယ့္ သူတို ့ရွင္ႏိုင္တယ္ 894 01:09:40,120 --> 01:09:44,250 လက္ဖတင္နင္ ဗံုးခိုက်င္းေတြက ဒီမွာ ဒီမွာ အခုေရာ အဲ့ေနရာပဲလား 895 01:09:45,440 --> 01:09:48,250 အင္း အဲ့ေနရာ သံုးခုပဲ 896 01:09:56,520 --> 01:09:59,888 ဟုတ္တယ္ ဆရာ နည္းနည္းအေျပာင္းလဲ ရွိႏိုင္ေပမယ့္ အဲ့ဒါ အကုန္ပါပဲ 897 01:10:01,480 --> 01:10:03,528 အဲ့ဒီမွာ ေျပာင္းလဲတာ အဲ့ဒါအကုန္ပါပဲ 898 01:10:03,600 --> 01:10:05,364 အားလံုးရွင္းလိုက္ၿပီ ကပၸတိန္ 899 01:10:06,760 --> 01:10:09,525 ကိုယ့္လူေတြ တတ္မယ္ေဟ့ 900 01:10:35,640 --> 01:10:37,290 ေသြးေတြ 901 01:10:37,360 --> 01:10:38,600 မဟုတ္တာ 902 01:10:40,480 --> 01:10:42,482 ငါတို ့ ကန္ဆက္မွာ မဟုတ္ဘူး ေဒါရသီ 903 01:10:44,800 --> 01:10:45,961 ဆက္တက္ပါ 904 01:10:56,640 --> 01:10:58,529 ဒီမွာ လာ 905 01:11:18,600 --> 01:11:20,921 လာေနၿပီ လမ္းဖယ္ေပး ဖယ္ေပးၾကဦး 906 01:11:25,600 --> 01:11:26,806 ဘေရာင္း ဘာလဲ 907 01:11:26,880 --> 01:11:27,961 ဂ်ိဳးဆက္ကို ေပးလိုက္ 908 01:11:28,040 --> 01:11:29,041 တပ္ၾကပ္ 909 01:13:15,440 --> 01:13:16,487 လာေနၿပီ 910 01:13:18,880 --> 01:13:20,086 ၀ပ္ေန 911 01:13:22,840 --> 01:13:23,887 ၀ပ္ေနၾက 912 01:13:37,080 --> 01:13:39,686 အဲ့ေကာင္ေတြ ဘယ္ေနရာမွာလဲ ငါ ဘာမွမျမင္ရဘူး 913 01:13:40,960 --> 01:13:43,167 ငါ့ပဲ ပစ္ေတာ့ကြာ 914 01:13:47,480 --> 01:13:48,970 ေဆးအဖြဲ ့ 915 01:13:49,040 --> 01:13:51,202 ငါတို ့ဒီမွာေဟ့ 916 01:13:53,440 --> 01:13:55,727 မင္းလက္ကို ဒီမွာဖိထားေပး မင္းလက္ကို ဒီမွာဖိထား ဂ်က္ 917 01:13:55,800 --> 01:13:57,609 လုပ္စမ္း လုပ္စမ္းပါ 918 01:13:57,680 --> 01:14:00,296 လုပ္ပါ ငါတို ့မင္းကို ကာကြယ္ေပးထားတယ္ လာ ငါနဲ ့လိုက္ခဲ့ 919 01:14:00,320 --> 01:14:01,845 ငါနဲ ့လိုက္ခဲ့ ဂ်က္ 920 01:14:18,560 --> 01:14:21,450 ေရွ ့ကိုဆက္တတ္မယ္ တတ္ၾက 921 01:14:29,840 --> 01:14:31,126 ငါဘာမွ မျမင္ရေတာ့ဘူး 922 01:14:31,200 --> 01:14:32,964 ဟိုမွာ တစ္ေယာက္ မသိဘူး ပစ္လိုက္ 923 01:14:39,480 --> 01:14:41,005 ဟုတ္ၿပီ သြားမယ္ 924 01:14:44,760 --> 01:14:45,841 ဗစ္တို 925 01:14:50,600 --> 01:14:51,965 အို ေသစမ္း 926 01:15:00,160 --> 01:15:02,640 ေဆးတပ္ ဗစ္တို က်သြားၿပီ ငါ လာၿပီ 927 01:15:02,720 --> 01:15:04,802 အိုေက ငါေရာက္ၿပီ 928 01:15:17,960 --> 01:15:19,086 ဖယ္လိုက္ေတာ့ 929 01:15:50,560 --> 01:15:51,561 ထိသြားလား 930 01:15:52,280 --> 01:15:53,964 ရတယ္ 931 01:16:11,680 --> 01:16:14,206 လာ မင္းကိုရၿပီ ရပ္ဖ္ အသက္ရွဴထား 932 01:16:18,040 --> 01:16:22,284 အသက္ရွဴ အသက္ရွဴထား ရပ္ဖ္ အိုေက အိုေက 933 01:16:23,360 --> 01:16:25,442 အသက္ရွဴထား ရပ္ဖ္ အသက္ရွဴထား 934 01:16:26,600 --> 01:16:29,126 ရၿပီ ရၿပီ ရၿပီ လာပါ 935 01:16:31,640 --> 01:16:34,928 ေဟး ေဟး သူ ့ကို ေမာ္ဖင္း ထိုးၿပီး ဆက္သြားမယ္ 936 01:16:36,160 --> 01:16:37,571 သူတစ္ေယာက္တည္း ရွိေနတာ မဟုတ္ဘူး 937 01:16:37,640 --> 01:16:41,008 ေဒါစ္ မလုပ္ပါနဲ ့ .. ငါ့ကို မထားခဲ့ပါနဲ ့ 938 01:16:41,080 --> 01:16:43,560 ငါ့ကို မထားခဲ့ပါနဲ ့ ေက်းဇူးျပဳၿပီး မထားခဲ့ပါနဲ ့ 939 01:16:43,640 --> 01:16:45,563 ငါ့မွာ ကေလးေတြနဲ ့မို ့ပါ 940 01:16:45,640 --> 01:16:48,689 ေက်းဇူးျပဳၿပီး .. မလုပ္ပါနဲ ့ ငါ့ကို မထားခဲ့ပါနဲ ့ကြာ 941 01:16:48,760 --> 01:16:51,764 ငါ ဘယ္မွ မသြားပါဘူး ငါ မင္းကို အိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္ 942 01:16:51,840 --> 01:16:55,083 မင္းအနားမွာရွိတယ္ ရပ္ဖ္ ငါ မင္းကို အိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္ 943 01:16:56,760 --> 01:16:58,888 ဒီမွာ ေမာ္ဖင္း ထိုးမယ္ ဒီမွာ ေမာ္ဖင္း ထိုးမယ္ 944 01:16:58,960 --> 01:17:00,560 အားတင္းထားစမ္းပါ တကယ္ကယ္ထုတ္မွာပါ ရပ္ဖ္ 945 01:17:00,600 --> 01:17:02,602 ငါတို ့မင္းကို ပစ္မထားခဲ့ပါဘူး 946 01:17:02,720 --> 01:17:06,202 ထမ္းစင္ ထမ္းစင္ 947 01:17:11,600 --> 01:17:13,682 ထမယ္ ဆက္တတ္စမ္း သား မရဘူး ကၽြန္ေတာ္ ဒဏ္ရာရထားတယ္ 948 01:17:13,760 --> 01:17:15,000 မင္း ဘာမွမရထားပါဘူး 949 01:17:17,000 --> 01:17:18,411 ေသစမ္း ေတာင့္ထား ေကာင္ေလး 950 01:17:21,640 --> 01:17:24,120 တတ္စမ္း ထိုင္ၿပီးေခါင္းငံုေနလဲ ေသမွာပဲ 951 01:17:24,880 --> 01:17:26,928 တတ္ သြား သြား 952 01:17:27,000 --> 01:17:28,684 ဒီေကာင္က အေရးႀကီးတယ္ 953 01:17:29,920 --> 01:17:32,730 ငါတို ့ရွိတယ္ ငါတို ့ရွိတယ္ 954 01:17:34,680 --> 01:17:37,889 အေရးႀကီးတယ္ မင္းမွာ အေရးႀကီးကုစရာ လူနာရွိလား ငါတို ့ေအာက္ျပန္မေရာက္ခင္ သူေသသြားလိမ့္မယ္ 955 01:17:37,960 --> 01:17:39,121 ခင္ဗ်ား မသိပါဘူး 956 01:17:40,360 --> 01:17:44,126 သူ ့ကိုခ်လိုက္ ဟုတ္ၿပီလား 957 01:17:44,200 --> 01:17:47,010 အိုေက အိုေက သြား အုိေက အိုေက 958 01:17:48,040 --> 01:17:50,040 အဆင္ေျပသြားမယ္ သူငယ္ခ်င္း ငါတို ့မင္းကို အိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္ 959 01:17:55,080 --> 01:17:58,641 ေဆးတပ္ ကယ္ပါဦး ကယ္ပါ 960 01:17:58,720 --> 01:18:01,929 ငါတို ့ေတြေတာင္ သူတို ့ကိုမျမင္ရတာ သူတို ့လဲ ငါတို ့ကိုျမင္ရမွာ မဟုတ္ဘူး 961 01:18:03,440 --> 01:18:04,441 ကယ္ပါဦး 962 01:18:16,200 --> 01:18:17,964 မင္းကိုရၿပီ ဖရန္ခ့္ ဘယ္ထိသြားလဲ 963 01:18:28,920 --> 01:18:32,083 သူတို ့ငါတို ့ကိုျမင္ေနရတယ္ ကံေကာင္းလို ့ ေဒါစ္ လာ လာ 964 01:18:32,160 --> 01:18:33,366 မင္းလက္ကို ဒီနားထား 965 01:18:37,040 --> 01:18:38,724 ၀ပ္ေန ဆရာ 966 01:18:38,800 --> 01:18:40,962 ဟိုဘက္မွာ ကတုတ္က်င္းေတြ 967 01:18:43,200 --> 01:18:45,771 သူတို ့ကိုေတြ ့တယ္ ၀ပ္ေနတာ ပိုေကာင္းမယ္ ဆရာ 968 01:18:48,800 --> 01:18:52,327 သူတို ့ကိုေတြ ့ၿပီ ေရွ ့တည့္တည့္မွာ အင္း ငါလည္း သူတို ့ကိုေတြ ့တယ္ 969 01:18:52,400 --> 01:18:54,656 မင္းတတ္ႏိုင္သေလာက္ ေရွ ့တိုးၿပီး ရွိတာနဲ ့အကုန္သာ ပစ္ထည့္လိုက္ 970 01:18:54,680 --> 01:18:56,728 သူတို ့ဆီညာဘက္ကေန ဗံုးသီးလႊတ္လိုက္မယ္ 971 01:19:03,720 --> 01:19:06,963 တင္းတင္းဖိထား အသစ္အတိုင္း ျပန္ျဖစ္သြားမယ္ ဟုတ္ၿပီလာ 972 01:19:07,040 --> 01:19:08,804 ငါလုပ္မယ္ ေဒါစ္ ငါလုပ္လိုက္မယ္ 973 01:19:08,880 --> 01:19:10,962 သယ္သြားလိုက္ အခု လာ ဒီမွာထုိင္လိုက 974 01:19:11,040 --> 01:19:12,087 ေဟး 975 01:19:12,880 --> 01:19:14,120 အဆင္ေျပရဲ ့လား 976 01:19:14,200 --> 01:19:15,281 အိုေက 977 01:19:27,400 --> 01:19:28,925 ပစ္မယ္ 978 01:19:41,680 --> 01:19:42,681 ၀ပ္ 979 01:19:46,880 --> 01:19:48,530 ေခြးမသား 980 01:19:49,840 --> 01:19:51,683 မင္း အစား၀င္လိုက္ ဟုတ္ ဆရာ 981 01:19:52,840 --> 01:19:55,889 သူတို ့ကိုသြား ပစ္ 982 01:20:02,560 --> 01:20:03,891 ကာပစ္ေပး 983 01:20:10,240 --> 01:20:14,564 သြား သြား သြာ ဂူးလ္ အေပါက္ထဲကို ထဲ့ၿပီး အဲ့မွာေန 984 01:20:18,120 --> 01:20:21,920 တတ္ တတ္ စမစ္တီ ငါတို ့မင္းကို ကာပစ္ေပးမယ္ ငါတို ့ကာပစ္ထားမယ္ 985 01:20:27,960 --> 01:20:29,200 ကာပစ္ထား 986 01:20:35,920 --> 01:20:37,604 သေရအိတ္ေပး 987 01:20:40,920 --> 01:20:42,763 ဂူးလ္ ရွင္းတယ္ 988 01:20:47,360 --> 01:20:51,081 လုပ္စမ္းပါ ပစ္လိုက္ေတာ့ ပစ္လိုက္ေတာ့ ဂူးလ္ 989 01:20:53,280 --> 01:20:55,169 ကာပစ္ထား ကာပစ္ထား 990 01:21:07,080 --> 01:21:08,684 ေခြးမသား 991 01:21:19,600 --> 01:21:21,170 သူ ့ကို ကာပစ္ေပးထား 992 01:21:23,440 --> 01:21:26,171 ေဆးတပ္ ေဆးတပ္ ကယ္ပါဦး 993 01:21:53,560 --> 01:21:54,561 တတ္ၾက 994 01:22:40,120 --> 01:22:41,360 ေဆးတပ္ 995 01:22:44,000 --> 01:22:47,368 ငါရွိတယ္ ဒီေနရာကိုဖိထား ဒီေနရာကိုဖိထားေပး 996 01:23:18,240 --> 01:23:19,366 တတ္ တတ္ တတ္ 997 01:23:34,600 --> 01:23:36,762 ဂူးလ္ ဂူးလ္ 998 01:23:38,280 --> 01:23:40,169 အိုေကလား ဘယ္ထိသြားလဲ 999 01:23:43,720 --> 01:23:45,722 မင္းေခါင္းကိုေတာ့ မထိသြားဘူး အိုေက 1000 01:23:46,480 --> 01:23:47,766 မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ 1001 01:23:49,040 --> 01:23:50,326 အန္ဒီ အန္ဒီ ဘာလဲ 1002 01:23:51,080 --> 01:23:52,491 အန္ဒီေ၀ါ့ကာ 1003 01:23:52,560 --> 01:23:54,369 ဘယ္လို သိၾကေသးလဲ 1004 01:23:54,440 --> 01:23:56,761 ဂူးလ္ 1005 01:23:56,840 --> 01:23:58,649 ဂူးလ္ ဂူးလ္ အဆင္ေျပတယ္ အဆင္ေျပသြားလမ့္မယ္ 1006 01:24:03,760 --> 01:24:05,967 ေတာ္တယ္ ငါ့လူတို ့ အရမ္းမိုက္တယ္ 1007 01:24:06,040 --> 01:24:08,566 တစ္ညလံုးလုပ္ထားၾက ဒီေနရာကို ငါတို ့ထိန္းထားမယ္ 1008 01:24:08,640 --> 01:24:11,211 မနက္ဖန္မွ ငါတို ့ ဆက္ရွင္းၾကမယ္ 1009 01:24:11,960 --> 01:24:16,488 အိုေက ေကာင္ေလးတို ့လံုျခံဳတဲ့ က်င္းထဲမွာ ရွာၿပီး ၀ပ္ေနၾကဦး 1010 01:24:16,560 --> 01:24:18,483 ၂-နာရီ တႀကိမ္ အလွည့္က် ေစာင့္ၾကည့္မယ္ 1011 01:24:18,560 --> 01:24:21,643 အျပင္မွာ ဘာေတြရွိမွန္း ငါတို ့ေတြ မသိဘူး ေခါင္းငံုၿပီးသာ ၀ပ္ေနၾက 1012 01:24:21,720 --> 01:24:23,529 အဂၤလိပ္လို မေျပာတဲ့ေကာင္ေတြ ပစ္ သာ ပစ္လိုက္ 1013 01:24:23,600 --> 01:24:26,331 ဂရိေရာပါလား ဆာဂ်င္ သူက သီျခားေပါ့ 1014 01:24:26,400 --> 01:24:28,687 မင္းတို ့ခ်ီးပါတာ ေသးေပါက္တာ ငါ စိတ္မ၀င္စားဘူး 1015 01:24:28,760 --> 01:24:30,762 တစ္ေယာက္ထဲ ေလွ်ာက္သြားဖို ့ ဘယ္လို ့မွမလံုျခံဳႏိုင္ဘူး 1016 01:24:30,840 --> 01:24:32,365 1017 01:24:32,440 --> 01:24:33,965 မင္းဘယ္ကို သြားမလို ့လဲ ေဒါစ္ 1018 01:24:35,480 --> 01:24:37,642 ဒဏ္ရာရတဲ့သူေတြ က်န္ေသးတယ္ ဆာဂ်င္ 1019 01:24:37,720 --> 01:24:39,370 ကၽြန္ေတာ္ သူနဲ ့လိုက္သြားမယ္ 1020 01:24:39,440 --> 01:24:41,488 ဂရုစိုက္ေနာ္ မ်က္စိဖြင့္ နားဖြင့္သြားၾက 1021 01:24:43,360 --> 01:24:45,089 ဟုတ္ၿပီ က်င္းေတြ ရွာၾကမယ္ 1022 01:24:52,480 --> 01:24:57,122 ရီေနးလ္နဲ ့ဟင္နရီ တိုက္ပြဲစလို ့ ၁၅-မိနစ္မွာပဲ ေသကုန္တာ သိတယ္မလား 1023 01:24:58,320 --> 01:25:00,561 လွ်ပ္တျပက္ အတြင္းေလးမွာ 1024 01:25:00,640 --> 01:25:04,850 ပီတာဆန္ ေပါ့အိုင့္ စတန္ေဖာ့ဒ္ နဲ ့မာေဖလ္ 1025 01:25:05,600 --> 01:25:07,011 ေပ့ခ်္ နဲ ့အန္ဂါေရာ 1026 01:25:09,480 --> 01:25:11,369 ေရာစတြန္ 1027 01:25:11,440 --> 01:25:14,941 ဘုရားသခင္က သူတို ့ကို ျငိမ္းခ်မ္းတဲ့ေနရာပို ့တယ္ 1028 01:25:14,966 --> 01:25:18,313 စစ္ဖခင္ႀကီးက သားေတြကို ေျမျမဳပ္ေပးတယ္ 1029 01:25:20,320 --> 01:25:23,210 မင္း အဓိပၸါယ္မရွိတာေတြ ေလွ်ာက္မေျပာစမ္းပါနဲ ့ 1030 01:25:24,440 --> 01:25:27,205 ဘာမွ ကူညီရာ မေရာက္ဘူး 1031 01:25:27,280 --> 01:25:31,808 အင္း မင္းေျပာတာမွန္တယ္ ဒီမွာေတာ့ မဟုတ္ဘူး 1032 01:25:34,200 --> 01:25:37,170 ေဟး ငါ့ကိုေပးစမ္းပါ 1033 01:25:44,200 --> 01:25:46,885 ေဟး ငါတို ့ ဗိုက္ကိုထိထားတဲ့ တစ္ေယာက္ပါလာတယ္ 1034 01:25:46,960 --> 01:25:49,167 ဒီေကာင္အတြက္ ေသြးရည္ၾကည္ လိုေသးတယ္ 1035 01:25:49,240 --> 01:25:50,605 ရၿပီ .. ငါတို ့နဲ ့ထားခဲ့လိုက္ 1036 01:25:50,680 --> 01:25:52,808 အိုေက မင္းအခု အိုေက သြားၿပီ သူတို ့ရွိတယ္ 1037 01:26:02,160 --> 01:26:03,605 ငါတို ့က်င္းရွာၿပီး ၀ပ္ေနရေအာင္ 1038 01:26:04,480 --> 01:26:05,561 ငါ့အတြက္ ေကာင္းသလိုပဲ 1039 01:26:07,200 --> 01:26:08,440 ဦးထုတ္ ေဆာင္းထားဦးေလ 1040 01:26:18,400 --> 01:26:19,890 မင္း ဒါေတြ မစားခ်င္ဘူးလား 1041 01:26:22,560 --> 01:26:24,881 ငါ အသားေတြမစားဘူး ယူစားေလ 1042 01:26:26,520 --> 01:26:27,681 ေကာင္းတာေပါ့ မင္းမစားခ်င္လဲ 1043 01:26:36,920 --> 01:26:38,206 သိပ္ကို အံ့ၾသစရာေကာင္း ေနလို ့လား 1044 01:26:40,760 --> 01:26:43,764 မင္းသူ ့ေၾကာင့္ပဲ ငါတို ့နဲ ့ ျပန္ခ်ခဲ့တာေပါ့ ဟုတ္လား 1045 01:26:50,880 --> 01:26:52,609 အင္း ဟုတ္တယ္ 1046 01:26:54,240 --> 01:26:55,890 အဲ့ဒါ သူ ့ကိုေတာ့ မေျပာနဲ ့ေနာ္ 1047 01:26:55,960 --> 01:26:57,928 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါလိုလူနဲ ့ဆိုလဲ သူေပ်ာ္မွာ မဟုတ္ပါဘူး 1048 01:26:58,000 --> 01:26:59,968 မင္း မင္းအေၾကာင္း မသိခင္အခ်ိန္ထိေပါ့ 1049 01:27:01,760 --> 01:27:03,649 ငါက တခါတေလ အရူးထတယ္ 1050 01:27:04,280 --> 01:27:05,327 တခါတေလ လား 1051 01:27:08,800 --> 01:27:10,723 အင္း ဟုတ္တယ္ ဟုတ္ပါတယ္ 1052 01:27:37,000 --> 01:27:38,365 ဂ်ပန္ေတြက ခိုးေၾကာင္ ခိုး၀ွက္လုပ္တတ္လို ့ 1053 01:27:40,240 --> 01:27:42,846 ငါအရင္ ေစာင့္ၾကည့္လိုက္မယ္ မင္းခဏ အိပ္လိုက္ေလ 1054 01:28:28,720 --> 01:28:29,881 အိပ္မက္ဆိုးလား 1055 01:28:47,960 --> 01:28:52,010 ငါ အသတ္ခံလိုက္ရတယ္လို ့ မက္ေနတာ ဘာမွကို ျပန္မလုပ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး 1056 01:28:53,640 --> 01:28:54,801 ရိုင္ဖယ္ေတြ ရွိပါတယ္ 1057 01:28:59,880 --> 01:29:01,120 ဒါက မကိုက္ပါဘူး 1058 01:29:02,720 --> 01:29:04,006 အင္း ဟုတ္တယ္ 1059 01:29:06,080 --> 01:29:07,491 ေဘးပတ္လည္ကို ၾကည့္ဦး 1060 01:29:07,560 --> 01:29:09,847 ျဖတ္ေလွ်ာက္ၾကည့္ေတာ့ ဘာဆက္ျဖစ္မွာလဲ 1061 01:29:09,920 --> 01:29:11,968 စိတ္မွန္တဲ့ သူတိုင္း လက္နက္ကိုင္ ရမွာကို ေၾကာက္ၾကတယ္ 1062 01:29:12,040 --> 01:29:13,963 စိတ္မွန္တဲ့သူလို ့ ငါမေျပာမိပါဘူး 1063 01:29:20,000 --> 01:29:21,684 ငါ့အေဖက အရက္သမား 1064 01:29:24,080 --> 01:29:27,050 ႏွစ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား တိုက္ခိုက္ခဲ့ရတဲ့ အတိတ္ကို ေမ့ေပ်ာက္ပစ္ဖို ့ခက္ခဲတယ္ဆိုၿပီး 1065 01:29:27,120 --> 01:29:28,281 ဒါကပဲ သူ ့ကိုအဓိပၸါယ္ ရွိေစခဲ့တယ္ 1066 01:29:28,360 --> 01:29:29,646 မင္းက အဲ့လို သိခဲ့တယ္ေပါ့ 1067 01:29:29,720 --> 01:29:32,963 လူဆယ္ေယာက္ထဲက တစ္ေယာက္ကေတာ့ အဆိုးဆံုးဆိုတဲ့ ဟာကို ပိုင္ဆိုင္ထားၾကတာပါပဲ 1068 01:29:34,840 --> 01:29:36,410 ဒီေတာ့ မင္းအေမက မင္းကို ၾကီးျပင္းေစခဲ့တာပဲလား 1069 01:29:36,480 --> 01:29:39,563 သူ ့ကိုေတာ့သိတယ္ ဒါေပမယ့္ ငါ-၅ႏွစ္သားမွာ အေမက မိဘမဲ့ေဂဟာကို ေပးေမြးစားခဲ့တယ္ 1070 01:29:39,640 --> 01:29:40,926 ေနာက္ ဘယ္ေတာ့မွ သူ ့ကိုမေတြ ့ေတာ့ဘူး 1071 01:29:43,080 --> 01:29:44,844 ဘယ္လို ျမန္ျမန္ မုန္းရမလဲ ျဖစ္လာတယ္ 1072 01:29:46,240 --> 01:29:49,881 လူေတြကို ျမန္ျမန္နဲ ့ေ၀ဖန္တတ္ဖို ့ျဖစ္လာတယ္ ၿပီးေတာ့ မင္းအေပၚ အရမ္းမွားခဲ့တယ္ေလ 1073 01:29:59,240 --> 01:30:02,164 ငါ့အေဖကေတာ့ ငါနဲ ့ငါ့အစ္ကိုကို အျမဲတမ္းရိုက္တယ္ 1074 01:30:02,240 --> 01:30:04,368 ေနထြက္ရင္လဲ ရိုက္ ေန၀င္ရင္လဲ ရိုက္တယ္ 1075 01:30:06,920 --> 01:30:08,331 ငါလဲ အဆင္ေျပေအာင္ ေနရတယ္ 1076 01:30:10,560 --> 01:30:12,927 ဒါေပမယ့္ အေဖက ငါတို ့အေမကို ရိုက္လိုက္တဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့ 1077 01:30:13,000 --> 01:30:15,162 ငါ့အနားက ထြက္သြားစမ္း မိန္းမ 1078 01:30:22,600 --> 01:30:25,809 ေတာ္ေလာက္ၿပီ ထပ္မလုပ္ပါနဲ ့ေတာ့ ၾကားတယ္ေနာ္ 1079 01:30:25,880 --> 01:30:27,723 ေမာင္းျဖဳတ္လိုက္စမ္းပါ 1080 01:30:27,800 --> 01:30:32,362 ရပ္လိုက္ ရပ္လိုက္ေတာ့ 1081 01:30:37,440 --> 01:30:38,726 ဒါေပမယ့္ မင္း မသတ္ခဲ့ဘူးမဟုတ္လား 1082 01:30:41,440 --> 01:30:43,329 ငါ့ႏွလံုးသားထဲမွာေတာ့ သတ္ခဲ့တယ္ 1083 01:31:04,880 --> 01:31:06,723 အဲ့ဒါေၾကာင့္ ဘုရားသခင္ထံ သစၥာဆိုခဲ့တယ္ 1084 01:31:06,800 --> 01:31:08,882 ေနာက္ဘယ္ေတာ့မွ ေသနတ္ကို မထိေတာ့ပါဘူးလို ့ ဆိုၿပီးေတာ့ 1085 01:31:13,640 --> 01:31:16,086 အင္း မင္းကို ငါ့ေသနတ္မေပးပါဘူး ဘာလို ့ဆို မင္းကရူးေနတာကိုး 1086 01:31:38,240 --> 01:31:39,446 1087 01:31:43,080 --> 01:31:44,366 ေခြးမသား 1088 01:32:20,200 --> 01:32:23,329 သြား သြား အဲ့နားက ဟာေတြ သြားယူၾကစမ္း 1089 01:32:23,400 --> 01:32:24,731 သြားေတာ့ 1090 01:32:43,320 --> 01:32:46,608 ေနာက္ဆုတ္ ေနာက္ဆုတ္ သြား 1091 01:33:00,600 --> 01:33:02,728 သူတို ့ေျမေအာက္ကေန ထြက္လာတာ 1092 01:33:04,080 --> 01:33:06,686 ဘက္ကာ-၆မွ အေရးေပၚ စစ္ကူလုိေနပါတယ္ 1093 01:33:06,760 --> 01:33:09,650 ပစ္မွတ္ ယို ့-တီယာ-ဖိုက္-၀မ္း-ဖိုက္ 1094 01:33:09,720 --> 01:33:11,688 ဟုတ္ ဟုတ္ သိၿပီ ငါတို ့ဘယ္ေနရာလဲ မသိဘူးလား 1095 01:33:11,760 --> 01:33:13,400 ဒါေပမယ့္ ငါတို ့ဒီ မွာဒီထက္ပိုၿပီး ထိန္းမထားႏိုင္ေတာ့ဘူး 1096 01:33:15,120 --> 01:33:16,724 လက္နက္ႀကီး ပစ္ကူ ေခၚထားတယ္ 1097 01:33:16,800 --> 01:33:19,485 ေနာက္ဆုတ္ ဆုတ္ ဆုတ္ၾက 1098 01:33:25,960 --> 01:33:28,122 ေနာက္ဆုတ္ လာေနၿပီ 1099 01:33:55,440 --> 01:33:57,807 ေဟး ဘက္ဒီ ငါဒီမွာ .. ဒီမွာ 1100 01:34:05,600 --> 01:34:06,601 အိုေက 1101 01:34:07,680 --> 01:34:08,886 ငါ့ကို ကာပစ္ေပး 1102 01:34:11,840 --> 01:34:12,921 သြား သြား 1103 01:34:25,360 --> 01:34:27,362 ဒီက သြားေတာ့ ေကာင္ေလး 1104 01:34:30,160 --> 01:34:31,400 ဒီကိုလာ သား 1105 01:34:34,920 --> 01:34:37,446 ဘာလုပ္ရမလဲ မင္းသိပါတယ္ အားစိုက္ၿပီး ဖိထားေပး 1106 01:34:41,320 --> 01:34:43,721 မလုပ္နဲ ့ေသြးရည္ၾကည္ မလိုဘူး သူ ့ကိုေပးလိုက္ 1107 01:34:43,800 --> 01:34:48,010 ဟိုမွာ ငါအဆင္ေျပတယ္ သြား သြား 1108 01:34:48,080 --> 01:34:49,764 ဂေရစ့္ သူ ့ကိုေခၚလာခဲ့ ဘာလဲ 1109 01:34:49,840 --> 01:34:51,842 ရၿပီ အိုေက ခဏေန ေတြ ့မယ္ 1110 01:34:57,960 --> 01:34:59,485 လုပ္စမ္း လုပ္စမ္းပါ 1111 01:35:02,880 --> 01:35:05,850 ငါတို ့ခုခ်က္ခ်င္း ထြက္မွျဖစ္မယ္ လာ လာ 1112 01:35:30,440 --> 01:35:32,124 သြား သြား သြား 1113 01:35:39,320 --> 01:35:40,606 တိုက္ၾက 1114 01:35:46,200 --> 01:35:47,929 အမ်ားႀကီးပဲ ထြက္လာၾကၿပီ 1115 01:35:48,000 --> 01:35:49,729 သြား သြား 1116 01:36:33,840 --> 01:36:36,844 ငါေၾကာက္တယ္ ငါေၾကာက္တယ္ ဒါက မနာေအာင္လုပ္ေပးတယ္ 1117 01:36:39,720 --> 01:36:42,963 မလုပ္နဲ ့ မင္းစိတ္မေလွ်ာ့လိုက္နဲ ့ ေတာင့္ထား 1118 01:36:43,040 --> 01:36:45,691 အားတင္းထား စမစ္တီ ငါနဲ ့ေနစမ္းပါ သြားမယ္ ငါတို ့သြားၾကမယ္ 1119 01:37:07,280 --> 01:37:08,486 ေဟး အင္း 1120 01:37:08,560 --> 01:37:10,016 သူ ့ကိုခ်ေပးဖို ့ကူေပးပါ သူ ့ကိုခ်ေပးဖို ့ကူေပးပါ 1121 01:37:10,040 --> 01:37:11,530 အင္း 1122 01:37:11,600 --> 01:37:13,045 လုပ္စမ္းပါ သြားမယ္ေဟ့ လုပ္စမ္းပါ 1123 01:37:13,120 --> 01:37:15,088 သူ ့ကိုကယ္လို ့မရေတာ့ဘူး သူငယ္ခ်င္း သူဆံုးသြားၿပီ 1124 01:37:15,160 --> 01:37:17,481 မဟုတ္ဘူး လုပ္စမ္းပါ ငါတို ့သြားၾကမယ္ 1125 01:37:17,600 --> 01:37:18,886 သြားစို ့ 1126 01:37:20,520 --> 01:37:21,931 လာၾကစမ္း သြားၾကမယ္ 1127 01:37:31,120 --> 01:37:32,804 အားလံုး လာခဲ့ေတာ့ 1128 01:37:32,880 --> 01:37:34,291 ေတာင္ကုန္းကို စြန္ ့မယ္ 1129 01:38:12,400 --> 01:38:14,448 မင္း ငါ့ဆီက ဘာလိုခ်င္ခဲ့တာလဲ 1130 01:38:22,600 --> 01:38:24,125 ငါနားမလည္ဘူး 1131 01:38:30,520 --> 01:38:32,090 မင္းေျပာတာ ငါမၾကားရဘူး 1132 01:38:33,560 --> 01:38:35,847 ေဆးတပ္ ကယ္ပါဦး ကယ္ပါဦး 1133 01:38:35,920 --> 01:38:37,649 ကယ္ၾကပါ 1134 01:38:42,440 --> 01:38:44,124 ဘုရား ကယ္ပါ 1135 01:38:44,200 --> 01:38:45,770 ေကာင္းၿပီ 1136 01:39:04,200 --> 01:39:07,249 မင္း ေတာ္ေတာ္ ကယ္ႏိုင္တယ္ 1137 01:39:07,320 --> 01:39:09,129 ၆ .. ၈ 1138 01:39:10,480 --> 01:39:11,970 ၁၄ 1139 01:39:12,040 --> 01:39:13,656 ဒီေကာင္ေတြ အေရးေပၚ ကုသဖို ့လိုတယ္ 1140 01:39:13,680 --> 01:39:14,841 ဟုတ္ ဆရာ 1141 01:39:14,920 --> 01:39:19,562 တပ္သားေဖာ့ဒ္ ဘယ္ေလာက္မ်ားလဲ ၃၂-ေယာက္ပဲ ဆင္းလာတယ္ ဆရာ 1142 01:39:19,680 --> 01:39:21,205 ဘုရားသခင္ ေက်းဇူးေတာ္ပဲ သြားၾကမယ္ 1143 01:39:22,880 --> 01:39:25,008 သူတို ့ကို ကားေပၚတင္လိုက္ ဟုတ္ ဆရာ 1144 01:40:03,920 --> 01:40:06,400 ဟယ္ရီ .. ငါ ဒက္စမင္ေလ 1145 01:40:06,520 --> 01:40:10,047 မင္းေကာင္းေအာင္ ငါတို ့လုပ္ေပးမယ္ အသက္ကို ဆက္ရွဴေနေပး အိုေက 1146 01:40:11,400 --> 01:40:14,085 ဗိုလ္မွဴးက မင္းကိုေတြ ့ခ်င္လိုတဲ့ ဆရာ ငါ မင္းဂ်စ္ကား လိုတယ္ 1147 01:40:14,160 --> 01:40:16,686 မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ ဒီမွာ ဆက္ၿပီးေစာင့္ေပး ဂ်ပန္ေတြကို မ်က္ေတာင္မခတ္ပဲ စိုက္ၾကည့္ 1148 01:40:16,760 --> 01:40:18,330 မဟုတ္ဘူး .. ဒါေပမယ့္ ဒီမွာေန ေစာင့္ၾကည့္ထား 1149 01:40:18,400 --> 01:40:19,960 ဟုတ္ ဆရာ ဟုတ္ ဆရာ 1150 01:40:28,680 --> 01:40:31,490 ကယ္ပါ .. ကယ္ပါဦး 1151 01:40:31,560 --> 01:40:34,928 သတိထား မင္းကို ရၿပီ 1152 01:40:39,520 --> 01:40:41,602 မင္းလက္ကို ဒီမွာ တင္ထား အားနဲ ့ဖိထားေပး 1153 01:40:41,720 --> 01:40:44,200 ငါျပန္လာခဲ့မယ္ အိုေကလား အုိေက 1154 01:41:00,120 --> 01:41:01,884 ေအးေဆး သူငယ္ခ်င္း ေအးေဆး 1155 01:41:01,960 --> 01:41:03,246 ေရာ့ ဒီမွာ 1156 01:41:07,600 --> 01:41:10,570 အိုေက ငါ့ေကာင္တုိ ့ သြားမယ္ သံုးၾကိမ္ေရမယ္ တစ္ ႏွစ္ သံုး 1157 01:41:12,760 --> 01:41:15,001 ကယ္ပါဦ ေဆးတပ္ ဒီိဘက္မွာ 1158 01:41:17,000 --> 01:41:18,400 အဆင္ေျပတယ္ သူငယ္ခ်င္း ဒါကိုအတူကိုင္ထား 1159 01:41:21,040 --> 01:41:23,042 ငါတို ့အစြန္းနားေရာက္ၿပီ အဲရစ္ 1160 01:41:23,120 --> 01:41:25,930 မင္းကို ခ်ည္ေပးမယ္ အိုေက 1161 01:41:45,160 --> 01:41:47,891 အဆင္ေျပသြားမယ္ အဲရစ္ အိုေကသြားမယ္ သူငယ္ခ်င္း 1162 01:41:52,760 --> 01:41:55,001 ေသနတ္ရဲ ့သားေတာ္ အလုပ္ျဖစ္မွာပါ ဒါက 1163 01:41:55,080 --> 01:41:57,048 တစ္ခုကို ေျခတစ္ဖက္ေနာ္ အဲရစ္ 1164 01:41:57,120 --> 01:42:00,124 သေဘၤာဆိပ္ကို ေရာက္ဖို ့ျပင္ေနတယ္ ၿပီးရင္ ငါမင္းကို ေအာက္ခ်ေပးမယ္ 1165 01:42:00,200 --> 01:42:01,964 ငါ ရွိတယ္ 1166 01:42:03,560 --> 01:42:05,369 ငါရွိတယ္ အဲရစ္ 1167 01:42:05,440 --> 01:42:08,364 အခု မင္းငါ့ကို ယံုမွရမယ္ အဲရစ္ အခု မင္းငါ့ကို ယံုမွရမယ္ 1168 01:42:37,080 --> 01:42:38,286 ဂ်ပန္ေတြ 1169 01:42:38,360 --> 01:42:41,523 ေနဦး အဲ့ဒါ ငါတို ့ဘက္က ေနဦး သြားမယ္ သြားမယ္ 1170 01:42:43,400 --> 01:42:46,609 ငါရွိတယ္ ငါရွိတယ္ ငါရွိတယ္ 1171 01:42:46,720 --> 01:42:50,441 လာပါ ငါရွိတယ္ အဆင္ေျပသြားၿပီ အဆင္ေျပသြားၿပီ 1172 01:42:54,920 --> 01:42:57,321 ဟန္ ့ .. ေနာက္တစ္ေယာက္ 1173 01:43:02,760 --> 01:43:05,047 ဗိုလ္မွဴးႀကီး ဟက္ေဆာကို ပစ္ေနတဲ့ လက္နက္ႀကီးေတြ ရပ္ေပးပါ 1174 01:43:05,120 --> 01:43:08,522 အဲ့ဒီမွာ လူ-၁၀၀ေလာက္ က်န္ေနေသးတယ္ 1175 01:43:08,600 --> 01:43:10,921 ဟက္ေဆာကို ပစ္ေနတဲ့အေျမာက္ေတြ ရပ္လိုက္ဖို ့သူတို ့ကိုေျပာလိုက္ေတာ့ 1176 01:43:12,880 --> 01:43:15,360 ထိုင္ဦး ဂ်က္ မင္းကို ေသာက္စရာယူေပးမယ္ 1177 01:43:26,880 --> 01:43:28,450 ငါတို ့အကာအကြယ္မဲ့ သြားၿပီ 1178 01:43:31,000 --> 01:43:33,287 သူတို ့ေတြ စေတာ့မယ္ ငါတို ့ေရႊ ့မွရမယ္ .. လာ 1179 01:43:39,600 --> 01:43:43,161 အခ်ိန္မွီပဲ သူတို ့ေတြ ပိုမ်ားလာတယ္ 1180 01:43:43,240 --> 01:43:45,891 အိုေက အိုေက မမယ္ ရၿပီ 1181 01:44:22,680 --> 01:44:25,524 ေဒါစ္ .. ေဒါစ္ 1182 01:44:26,760 --> 01:44:29,969 ကယ္ ကယ္ပါဦး 1183 01:44:41,440 --> 01:44:45,365 မင္း ငါ့ကို ယံုၾကည္ေပးဖို ့ လိုတယ္ အသက္ရွဴထား 1184 01:45:44,040 --> 01:45:46,964 သြားမယ္ သူငယ္ခ်င္း သြားမယ္ 1185 01:45:49,400 --> 01:45:52,051 ဂ်က္ အဲ့မွာရွိတဲ့ မင္းလူေတြ အကုန္ ေသလား ရွင္လားဆိုတာ မင္းမသိဘူး 1186 01:45:52,120 --> 01:45:54,407 ငါတို ့မေသခ်ာပဲ သြားကူဖို ့ ဆိုတာက မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 1187 01:45:54,480 --> 01:45:55,576 တစ္ျခားလူေတြပါ ေသသြားႏိုင္တယ္ 1188 01:45:55,600 --> 01:45:56,656 ဒါဆိုလဲ စစ္ကူေပးပါ 1189 01:45:56,680 --> 01:46:00,446 လူေကာင္းေတြ မရွိေတာ့ဘူး အိုေက အခု ဘာတပ္သားမွ မရွိေသးဘူး 1190 01:46:00,520 --> 01:46:02,602 ဒီေန ့ တပ္ရင္း-၃ရင္း က်သြားၿပီ 1191 01:46:02,680 --> 01:46:05,365 ငါ့လူေတြ အဲ့ဒီကိုေရာက္ဖို ့ တစ္ရက္ ထက္ပိုၾကာဦးမယ္ 1192 01:46:05,440 --> 01:46:07,090 ကၽြန္ေတာ္ သူတို ့ကို ျမန္ျမန္လိုခ်င္တယ္ 1193 01:47:58,920 --> 01:48:01,730 အိုေက အုိေက 1194 01:48:01,800 --> 01:48:03,325 ဘာမွမျဖစ္ဘူး ဘာမွမျဖစ္ဘူး 1195 01:48:04,120 --> 01:48:05,565 အားလံုးအဆင္ေျပတယ္ 1196 01:48:22,680 --> 01:48:24,409 ေမာဖိန္း ဒါဆို ေကာင္းသြားမယ္ 1197 01:48:25,840 --> 01:48:27,922 1198 01:49:02,360 --> 01:49:05,170 ပင္နခ္ .. ပင္နခ္ .. ပင္နခ္ .. ငါ ေဒါစ့္ေလ 1199 01:49:05,240 --> 01:49:08,801 ငါ ေဒါစ္ တိတ္တိတ္ေန တိတ္တိတ္ေန ငါရွိတယ္ 1200 01:49:08,880 --> 01:49:11,884 မင္း ထိထားလား အင္း ငါ မျမင္ရဘူး 1201 01:49:11,960 --> 01:49:14,281 တိတ္တိတ္ေန တိတ္တိတ္ေလး 1202 01:49:15,840 --> 01:49:21,643 အခု ဒီတိုင္းပဲေနဦး ငါရွိတယ္ ကိုင္ထား 1203 01:49:21,720 --> 01:49:24,451 ရၿပီ လုပ္ေပးမယ္ လုပ္ေပးမယ္ 1204 01:49:27,120 --> 01:49:30,329 ငါက ကန္းသြားၿပီ ထင္ေနတာ 1205 01:49:30,400 --> 01:49:32,801 တိုးတိုးလုပ္ လမ္းေလွ်ာက္ႏိုင္လား 1206 01:49:32,920 --> 01:49:34,251 မသိဘူး 1207 01:49:34,320 --> 01:49:36,209 ငါတို ့ဒီကေန သြားရမယ္ အိုေကလား လာ 1208 01:49:49,840 --> 01:49:52,366 ေကာင္းတယ္ အိုေက ငါေခၚသြားမယ္ 1209 01:49:52,480 --> 01:49:53,720 ငါတို ့ ရၿပီ 1210 01:50:07,480 --> 01:50:09,244 ေဟး တတ္ဒ္ 1211 01:50:09,320 --> 01:50:12,688 ငါပါ ငါ ေဒါစ္ေလ ငါ မင္းကို လုပ္ေပးမယ္ 1212 01:50:14,480 --> 01:50:17,609 မင္း ဒီက ထြက္ဖို ့ အသင့္ျဖစ္ၿပီလား အသင့္ပဲ 1213 01:50:32,320 --> 01:50:36,450 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဘုရားသခင္ ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ကူညီေပးပါ 1214 01:50:36,520 --> 01:50:38,204 ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ကူညီေပးပါ 1215 01:51:05,880 --> 01:51:08,770 ေက်းဇူးၿပဳၿပီး ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ကူညီေပးပါ 1216 01:51:27,960 --> 01:51:30,850 ေနာက္တစ္ၾကိမ္ .. ေနာက္တစ္ၾကိမ္ေလာက္ 1217 01:51:43,120 --> 01:51:47,250 ေနာက္တစ္ၾကိမ္ .. ေနာက္တစ္ၾကိမ္ေလာက္ 1218 01:51:50,360 --> 01:51:51,725 ေနာက္တစ္ႀကိမ္ 1219 01:51:53,480 --> 01:51:54,845 လာေနျပန္ၿပီေဟ့ 1220 01:51:57,600 --> 01:51:59,364 ဒီလူေတြ ဘယ္ကေန ေရာက္လာတာလဲ 1221 01:51:59,480 --> 01:52:00,641 ဟက္ေဆာကေလ 1222 01:52:00,720 --> 01:52:03,451 ငါ သူတို ကို က်သြားၿပီ ထင္ေနတာ သူတို ့အကုန္လံုး မဟုတ္ဘူး 1223 01:52:03,520 --> 01:52:06,444 ေသာက္ရူးေတြက ဒဏ္ရာရသူေတြကို ထိပ္ကေန ဆြဲခ်ေပးလိုက္တာလား 1224 01:52:06,520 --> 01:52:09,285 ဂ်ပန္ ႏွစ္ေယာက္ေတာင္ ျဖဳတ္ခ်လိုက္ေသးတယ္ 1225 01:52:09,360 --> 01:52:12,489 သူတို ့လြတ္မလာခဲ့ဘူး မင္းဆီ တိုက္ရိုက္ျပန္လာမယ္ 1226 01:52:13,200 --> 01:52:16,283 ေျဖးေျဖး ေျဖးေျဖး အကုန္ေနရာခ် ၿပီးၿပီ ထြက္ေတာ့ 1227 01:52:48,040 --> 01:52:50,008 အထဲကိုလာ ဂ်ပန္ေတြ ေနရာတိုင္းမွာ ျပည့္ေနၿပီ 1228 01:52:51,640 --> 01:52:55,281 ေခြးမသားေတြ တပ္သား ကြန္စေတာ့ခ္ 1229 01:52:55,360 --> 01:52:57,408 မင္းက အံ့ၾသစရာေတြ ျပည့္မေနရင္ ဘာေကာင္မွကို မဟုတ္ေတာ့ဘူး 1230 01:52:57,480 --> 01:52:59,323 ေမာ္ဖင္း ထိုးမလား 1231 01:52:59,400 --> 01:53:03,200 အင္း .. မဟုတ္ရင္ေတာ့ က်ည္ဆန္ပဲေပး အိုေက 1232 01:53:03,280 --> 01:53:05,521 ဒီမွာ ထိုးလိုက္ၿပီ 1233 01:53:09,240 --> 01:53:12,562 ေကာင္းၿပီ ငါၾကည့္မယ္ ၾကည့္ေပးမယ္ 1234 01:53:12,680 --> 01:53:15,524 ဒီလိုဆို ဘယ္လိုေနလဲ အိုေက သိပ္မဆိုးဘူး 1235 01:53:17,320 --> 01:53:19,288 ၾကည့္ေပးမယ္ 1236 01:53:19,360 --> 01:53:20,885 ဒါထက္စာရင္ေတာ့ သိပ္အမ်ားႀကီး ဆိုးမယ့္ ပံုမရပါဘူး 1237 01:53:20,960 --> 01:53:22,880 ေကာင္မေလးေတြကေတာ့ မင္းကို နမ္းခ်င္ေနဦးမွာပါ 1238 01:53:24,400 --> 01:53:27,609 ဆာဂ်င္ ဒီမွာ ခဏေနေပးလို ့ အဆင္ေျပမလား 1239 01:53:27,680 --> 01:53:29,887 အင္းရတယ္ .. သြားလိုက္ေတာ့ 1240 01:53:29,960 --> 01:53:31,610 ကၽြန္ေတာ္ ျပန္လာခဲ့မယ္ 1241 01:53:31,680 --> 01:53:33,808 အသင့္လား သြားမယ္ မင္းနဲ ့ငါနဲ ့ .. သြားမယ္ 1242 01:54:08,720 --> 01:54:11,166 ကပၸတိန္ ခင္ဗ်ား လာၾကည့္မွရမယ္ 1243 01:54:13,960 --> 01:54:16,247 ကၽြန္ေတာ္တို ့ေကာင္ေတြ တစ္ညလံုး ဆက္တိုက္ ေရာက္လာေနၾကတယ္ 1244 01:54:16,320 --> 01:54:18,720 ေဟာလိ၀ုဒ္လည္း ေရာက္ေနၿပီ ဒီေကာင္ကို ျပန္ေတြ ့မယ္လို ့ဘယ္လိုမွ မေတြးခဲ့ဘူး 1245 01:54:18,760 --> 01:54:20,410 လာပါ ကၽြန္ေတာ့္ ေနာက္လိုက္ခဲ့ ဒီီမွာရွိပါတယ္ 1246 01:54:24,240 --> 01:54:26,368 ဘာေတြ ျဖစ္ကုန္တာပါလိမ့္ 1247 01:54:26,440 --> 01:54:27,930 ေနေကာင္းလား ဆရာ 1248 01:54:28,000 --> 01:54:29,365 ေဟး ကပၸတိန္ 1249 01:54:29,440 --> 01:54:30,601 ကပၸတိန္ 1250 01:54:33,000 --> 01:54:35,970 မင္းကိုေတြ ့ရတာ ေကာင္းတယ္ ေကာင္ေလး ကပၸတိန္ ဂလိုဗာ 1251 01:54:36,040 --> 01:54:37,405 မင္းဘယ္လို ေအာက္ဆင္းႏိုင္တာလဲ ေကာင္ေလး 1252 01:54:37,480 --> 01:54:40,484 ေဒါစ္ ေဟာင္၀ဲလ္ အေပၚမွာရွိေနေသးတယ္ 1253 01:54:40,600 --> 01:54:43,046 ဘာလဲ ေဟာင္၀ဲလ္နဲ ့ ေဒါစ္က ကယ္ခဲ့တာလား 1254 01:54:43,120 --> 01:54:45,168 အမ်ားဆံုးက ေဒါစ္ လုပ္ေပးေနတာ 1255 01:54:45,240 --> 01:54:47,049 ေဒါစ္ပဲလား ေဒါစ္ပါပဲ 1256 01:54:47,120 --> 01:54:49,600 အင္း ေဒါစ္ .. ငေၾကာက္ 1257 01:56:05,680 --> 01:56:08,923 မင္းက ဖိနပ္မွာကပ္တဲ့ ပီေကလိုပဲ ဟုတ္လား ကၽြန္ေတာ့္ကို ဒါေပး 1258 01:56:09,000 --> 01:56:11,401 အခုအခ်ိန္မွာ ေသနတ္ပစ္ေလ့က်င့္ဖို ့ ေနာက္က်ေနၿပီလို ့မင္းမထင္ဘူးလား 1259 01:56:15,640 --> 01:56:17,608 ဒီကို ခုန္လိုက္ ေနာက္ေနတာလား 1260 01:56:17,680 --> 01:56:19,489 မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်ားကို ဆြဲေခၚသြားမလို ့ 1261 01:56:24,440 --> 01:56:25,601 လုပ္လိုက္ရေအာင္ 1262 01:56:28,280 --> 01:56:29,520 ရယ္ဒီလား အင္း 1263 01:56:29,600 --> 01:56:30,601 သြားမယ္ 1264 01:56:35,560 --> 01:56:36,971 ငါတို ့အဖြဲ ့ေတြရွိတယ္ 1265 01:56:37,040 --> 01:56:38,610 လာ 1266 01:56:59,040 --> 01:57:00,565 လက္ေျမာက္ 1267 01:57:01,920 --> 01:57:03,490 ငါ့ကို ေနာက္ျပန္ၿပီလား ကြန္စေတာ့ခ္ 1268 01:57:03,560 --> 01:57:05,520 မင္းႀကိဳးထံုးက ဘာရာစီယာ လုပ္ေနတာ မဟုတ္ဘူးကြ 1269 01:57:06,840 --> 01:57:08,444 လာ 1270 01:57:11,120 --> 01:57:12,326 အသင့္လား 1271 01:57:12,400 --> 01:57:13,686 ဆင္းမယ္ 1272 01:57:40,400 --> 01:57:42,687 ေအာက္ခ်ေပးမယ္ ဟုတ္ကဲ့ ဆာဂ်င္ 1273 01:57:42,760 --> 01:57:45,331 ဆာဂ်င္ေဟာင္၀ဲလ္ ေဒါစ္ အေပၚမွာက်န္ေသးတယ္ 1274 01:57:47,000 --> 01:57:49,321 ဘာေတြလဲဟ သူ ့ေနာက္ကို ဂ်ပန္ေတြ လိုက္လာတယ္ 1275 01:58:21,320 --> 01:58:22,560 သူ ့ကိုရၿပီ 1276 01:58:22,640 --> 01:58:24,449 ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ 1277 01:58:24,520 --> 01:58:26,522 အိုေက သူ ့ကိုရၿပီ 1278 01:58:31,440 --> 01:58:33,044 1279 01:58:33,120 --> 01:58:35,930 အိုေက သြားၿပီ ေဒါစ္ ဘာမွမျဖစ္ဘူး ေဒါစ္ ဘာမွမျဖစ္ဘူး 1280 01:58:36,000 --> 01:58:38,685 မင္း အႏၱရာယ္ ကင္းသြားၿပီ လာပါ ေဒါစ္ 1281 01:58:54,920 --> 01:58:57,446 ဒက္စမင္ .. ေကာင္းသြားၿပီ အားလံုး ေကာင္းသြားၿပီ 1282 01:58:58,880 --> 01:59:00,211 ဒက္စမင္ 1283 01:59:02,360 --> 01:59:05,284 ေအးေဆး ေအးေဆး ဒီမွာ လာ 1284 01:59:11,280 --> 01:59:12,691 မင္း ဒဏ္ရာရထားေသးလား 1285 01:59:13,840 --> 01:59:15,683 1286 01:59:17,200 --> 01:59:19,089 ဟင့္အင္း မရဘူး 1287 01:59:21,640 --> 01:59:24,291 ဒီစစ္သားကို ေဆးရံုခန္းထဲ ျမန္ျမန္ ပို ့ေပးလိုက္ပါ 1288 01:59:24,360 --> 01:59:26,840 လာပါ အခု ေအးေဆး ေျဖးေျဖး ေျဖးေျဖး 1289 01:59:26,920 --> 01:59:28,160 1290 02:00:11,440 --> 02:00:13,966 1291 02:00:16,080 --> 02:00:17,525 အာ့ဖ္ ဘယ္မွာလဲ 1292 02:00:17,600 --> 02:00:20,410 အာ့ဖ္ .. ေဆးတပ္သား ရွက္ခ်ာကို ေျပာတာလား 1293 02:00:20,480 --> 02:00:23,689 သူ မပါလာခဲ့ဘူး ေရွာ့ရၿပီး ေသသြားတယ္ ေသြးမရွိေတာ့လို ့ 1294 02:00:25,440 --> 02:00:26,566 စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1295 02:01:02,080 --> 02:01:05,368 ငါျမင္တဲ့အတိုင္း ေျပာရရင္ ပိန္ပိန္ေကာင္ေလး တစ္ေယာက္ မင္းဘယ္သူလဲ ငါမသိခဲ့ပါဘူး 1296 02:01:10,200 --> 02:01:12,176 အျခားလူေတြ တာ၀န္ေက်ပြန္တာထက္ မင္းက ပိုၿပီးေတာ့ 1297 02:01:12,200 --> 02:01:14,567 ႏိုင္ငံေပၚမွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္ 1298 02:01:14,640 --> 02:01:17,166 ၿပီးေတာ့ ငါ့ဘ၀မွာ တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ ့ ပတ္သတ္ၿပီး ဘယ္တုန္းကမွ မမွားခဲ့ဘူး 1299 02:01:18,760 --> 02:01:20,762 တစ္ေန ့က်ရင္ ငါ့ကိုခြင့္လႊတ္လိမ့္မယ္လို ့ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 1300 02:01:33,480 --> 02:01:35,608 ငါတို ့မနက္ဖန္ စစ္ကူ သြားေပးရမယ္ 1301 02:01:38,320 --> 02:01:40,971 မနက္ဖန္ မင္းရဲ ့ ဥပုဒ္ရက္ဆိုတာ ငါသတိရပါတယ္ 1302 02:01:47,160 --> 02:01:49,561 လူအမ်ားစုကေတာ့ မင္းလိုေတာ့ မယံုၾကည္ဘူးေလ 1303 02:01:51,560 --> 02:01:55,804 ဒါေပမယ့္ သူတို ့သိပ္ယံုၾကည္တာက မင္း ဘယ္ေလာက္ယံုၾကည္လဲ 1304 02:01:58,960 --> 02:02:01,850 မင္း ေတာင္ေပၚက လုပ္ရပ္က ျဖစ္ရပ္ဆန္းေလး မဟုတ္ပါဘူး 1305 02:02:01,960 --> 02:02:03,689 သူတို ့အဲ့ဒီလို လုပ္ေပးမယ့္ သူလိုခ်င္တယ္ 1306 02:02:06,600 --> 02:02:08,682 မင္းမပါဘဲ သူတို ့အဲ့ဒီေပၚကို တတ္မွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 1307 02:02:20,000 --> 02:02:21,776 ဘာလို ့ေႏွာက္ေႏွးေနတာလဲ ကပၸတိန္ 1308 02:02:21,800 --> 02:02:23,616 မင္း တိုက္စစ္ကို လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀-မိနစ္က စရမွာေလ 1309 02:02:23,640 --> 02:02:26,450 ကၽြန္ေတာ္တုိ ့ေစာင္ေနတာပါ ဘာကို ေစာင့္ေနတာလဲ 1310 02:02:29,080 --> 02:02:31,924 တပ္သားေဒါစ္ ဆုေတာင္းေပးတာ ၿပီးေအာင္ပါ 1311 02:02:32,000 --> 02:02:33,650 တပ္သားေဒါစ္က မင္းအတြက္ ဆုေတာင္းေပးေနတာလား 1312 02:02:33,720 --> 02:02:35,529 တပ္သားေဒါစ္ဆိုတဲ့ေကာင္က ဘာေကာင္မို ့လဲ 1313 02:02:57,280 --> 02:02:58,520 အလုပ္ စမယ္ေဟ့ 1314 02:04:52,480 --> 02:04:54,323 ေမွာက္ထား ငံုေန 1315 02:04:54,400 --> 02:04:57,768 ေျမေပၚကို ေမွာက္ထား ေမွာက္ထား ေျမေပၚ 1316 02:05:37,400 --> 02:05:39,368 ေမွာက္ထား .. ေမွာက္ထား ငါ့မွာ ေမာ္ဖင္း ပါတယ္ 1317 02:05:41,000 --> 02:05:42,923 သြားမယ္ သြားမယ္ ဒီလူေတြကို ေခၚထုတ္ၾကစို ့ 1318 02:05:48,600 --> 02:05:52,685 ငါ့ က်မ္းစာအုပ္ .. က်မ္းစာအုပ္ 1319 02:05:52,760 --> 02:05:55,525 ရပ္ .. ရပ္ .. ရပ္ ရပ္ .. ရပ္လိုက္ 1320 02:05:55,600 --> 02:05:58,126 က်မ္းစာ ငါ့က်မ္းစာအုပ္ ငါ့က်မ္းစာ 1321 02:05:59,040 --> 02:06:00,087 အိုေက 1322 02:07:15,480 --> 02:07:19,405 မင္း အိမ္ျပန္ရေတာ့မယ္ ဒက္စမင္ ငါတို ့ဟက္ေဆာကို သိမ္းလိုက္ၿပီ 1323 02:07:23,520 --> 02:07:25,727 ေတာင့္ထား ေတာင့္ထား ဒက္စမင္ 1324 02:07:27,840 --> 02:07:29,001 ဒက္စမင္ 1325 02:09:15,920 --> 02:09:19,049 ငါ တစ္ခ်ိန္လံုး ဆုေတာင္းေနခဲ့တာ 1326 02:09:19,120 --> 02:09:24,365 အရွင့္ကို တစ္ခါေလး ထပ္ခြင့္ျပဳေပးဖို ့ ဆုေတာင္းေနတာပါ 1327 02:09:24,440 --> 02:09:29,571 ငါတစ္ေယာက္ ကယ္လာတိုင္း ေနာက္တစ္ေယာက္ ကယ္ခြင့္ေပးပါလို ့အရွင့္ဆီ ထပ္ဆုေတာင္းခဲ့တယ္ 1328 02:09:35,640 --> 02:09:38,086 ငါေျပာခ်င္တာက ဘယ္သူမဆို လူတစ္ေယာက္ရဲ ့ 1329 02:09:38,160 --> 02:09:40,128 ယံုၾကည္မႈ ့ကိုဖ်က္ဆီးခ်င္ရင္ေတာ့ မွားေနတဲ့ လူလို ့ ငါေျပာရမွာပဲ 1330 02:09:40,200 --> 02:09:43,329 စစ္တပ္ျဖစ္ျဖစ္ ဘာျဖစ္ျဖစ္ ငါ ဂရုမစိုက္ဘူး 1331 02:09:43,400 --> 02:09:47,803 မင္းတစ္ခုခုကို ယံုၾကည္လိုက္ခ်ိန္မွာ ဒါဟာ ဟာသ တစ္ခုမဟုတ္ေတာ့ဘူး 1332 02:09:49,200 --> 02:09:50,850 ဒါက မင္းဘယ္လို လူလဲဆိုတာပဲ 1333 02:09:52,320 --> 02:09:54,561 ငါ သူ ့ကိုရိုင္ဖယ္ကိုဖို ့ေျပာခဲ့တာေတြေရာပဲ 1334 02:09:54,680 --> 02:09:55,920 သူ ေသနတ္မကိုင္ရင္ ငါ့ဘက္က 1335 02:09:56,000 --> 02:10:02,610 ဘယ္ေတာ့မွ မဟုတ္ဘူးလို ့ 1336 02:10:02,680 --> 02:10:05,570 ဒါေပမယ့္ ေရရွည္မွာေတာ့ 1337 02:10:05,640 --> 02:10:10,362 သူဟာ အရဲရင့္ဆံုး လူသားတစ္ေယာက္ ျဖစ္ေန ရွင္သန္ေနတာကို ေတြ ့ခဲ့ရၿပီ 1338 02:10:10,440 --> 02:10:13,205 ဒီျဖစ္ရပ္ၾကီး တစ္ခုလံုး တလြဲျဖစ္လာတာက 1339 02:10:13,280 --> 02:10:16,443 သူက ငါ့အသက္ကို ကယ္တဲ့လူ ျဖစ္သြားတာပဲ 1340 02:10:16,520 --> 02:10:21,606 ဒီေကာင္ေလးရဲ ့မ်က္ႏွာ မ်က္လံုးေတြမွာ ေသြးေတြ စီးက်ေနၿပီး 1341 02:10:21,840 --> 02:10:25,731 အဲ့ဒီမွာ သူ၀င္သြားၿပီး ေဆးတပ္သား ေခၚလိုက္တာပဲ 1342 02:10:27,040 --> 02:10:34,083 ငါ ကန္တင္းက ေရနဲ ့ပတ္တီး သြားယူလိုက္တယ္ ၿပီးေတာ့ သူ ့မ်က္ႏွာကို ေဆးေၾကာေပးလိုက္တယ္ 1343 02:10:34,160 --> 02:10:39,007 ေနာက္ေတာ့ ငါက သူ ့မ်က္လံုးေတြကို ေဆးေပးလိုက္ေတာ့ သူ ့မ်က္လံုးေတြ ဖြင့္လာတယ္ 1344 02:10:39,080 --> 02:10:42,766 သူက ႏိုးထလာၿပီး 1345 02:10:43,880 --> 02:10:47,805 သူေျပာတာက က်ဳပ္ကန္းသြားၿပီထင္ေနတာတဲ့ 1346 02:10:47,880 --> 02:10:50,963 သူ ငါ့ကိုၿပံဳးျပတာထက္ တန္ဖိုးရွိတာ ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူး 1347 02:10:51,040 --> 02:10:55,887 ငါ့ကို ဒီထက္ပိုၿပီး ေပးႏိုင္တာ မရွိေတာ့ပါဘူး Subtitle By @aungmyintoo