1
00:00:30,000 --> 00:00:46,000
Sarikata diterjemahkan oleh
jasni06@gmail.com
1
00:00:47,000 --> 00:01:07,000
Resync Time and Editing : Zen Akatsuki
2
00:01:27,800 --> 00:01:31,500
Pagi semalam, terjadi pergaduhan diantara gengter dengan
para pekerja di Mong kok.
3
00:01:31,700 --> 00:01:34,410
Tiga perusahaan Rreal Estate telah turut
terlibat dalam pergaduhan itu.
4
00:01:34,410 --> 00:01:38,040
Juga terjadi pembrontakkan yang lain diantara
buruh pengangkutan Pasar Buah buahan di Yau Ma Tei.
5
00:01:38,040 --> 00:01:40,830
Menurut saksi, kejadian masa itu kacau bilau.
6
00:01:40,830 --> 00:01:43,500
bisnes pekerjaan itu telah lama
dikuasai oleh kumpulan Gengster
7
00:01:43,500 --> 00:01:45,000
yang mengakibatkan masalah.
8
00:01:45,000 --> 00:01:48,680
Diatas tiga kes itu dipercayai didalangi oleh para Gengster
9
00:01:48,680 --> 00:01:52,800
Bagaimanapun, alasan detail kejadian itu akan diselidiki
secara hati-hati oleh pihak polis
10
00:01:56,350 --> 00:01:58,180
Bambu satu! Ada yg mahu ini?
11
00:02:21,170 --> 00:02:22,370
Chen Zilong
12
00:02:22,380 --> 00:02:24,750
3 orang anak buah kau telah mengacau ditempatku
13
00:02:24,750 --> 00:02:27,170
Jika kau tidak menang hari ini,
14
00:02:27,170 --> 00:02:29,380
jangan berharap orang ini kembali!
15
00:02:29,800 --> 00:02:32,090
Pong
16
00:02:33,850 --> 00:02:35,560
abang Lung! tolonglah aku!
17
00:02:35,560 --> 00:02:36,880
Mulut besar!
18
00:02:36,890 --> 00:02:38,390
Kau suka sekali makan orang lain punya
19
00:02:38,390 --> 00:02:39,790
Makan ini!
20
00:02:40,980 --> 00:02:42,380
Pong
21
00:02:42,980 --> 00:02:45,820
Kau tahu, TPA di Mong kok
adalah daerah kekuasaanku.
22
00:02:45,820 --> 00:02:48,530
Anak buah kau telah merampas daerahku
23
00:02:48,530 --> 00:02:50,280
dan membawaku dalam masalah dengan
polis.
24
00:02:50,280 --> 00:02:53,070
Kau betul-betul suka dengan tempatku, Ya? Makan ni batu!
25
00:02:53,360 --> 00:02:55,780
Semua orang tahu di Yau Ma Tei
26
00:02:55,780 --> 00:02:57,540
seluruh jalan dari Yung Ma Tei
27
00:02:57,540 --> 00:03:00,250
sampai kepasar buah adalah milikku.
28
00:03:00,460 --> 00:03:04,250
Sekarang, jelas ada orang yg tidak memahami peraturan
29
00:03:04,250 --> 00:03:06,250
membuat kekacauan disini!
30
00:03:07,960 --> 00:03:09,550
Pong!
31
00:03:11,720 --> 00:03:12,670
3 bambu.
32
00:03:12,680 --> 00:03:15,600
JIka kau mahu daerahku,
kau akan mati!
33
00:03:15,600 --> 00:03:16,960
Baiklahah, Zi Long
34
00:03:16,970 --> 00:03:18,970
3 orang itu harus menghormati
35
00:03:18,970 --> 00:03:20,730
Tapi kau sampai sekarang tidak.
36
00:03:20,730 --> 00:03:25,520
Jika kau tidak menang
putaran akhir jadi jangan salahkan aku!
37
00:03:32,070 --> 00:03:33,440
- 8 putaran
- Pong
38
00:03:33,450 --> 00:03:35,950
Aku tidak tahu berapa banyak kau boleh chow
39
00:03:35,950 --> 00:03:39,700
Aku akan menjatuhkan kartu terakhirku sekarang
Percayalah
40
00:03:39,700 --> 00:03:42,000
Mereka
akan mati karena kau tidak akan menang.
41
00:03:42,710 --> 00:03:43,860
A Long
42
00:03:43,870 --> 00:03:45,670
Siapapun diantara kita bertiga yg menang
43
00:03:45,670 --> 00:03:48,290
anak buah kau harus makan semua
batu china ini!
44
00:03:48,960 --> 00:03:51,670
Baiklah,mari kita lihat
siapa yg paling bernasib baik? Kau?
45
00:03:51,670 --> 00:03:54,130
Dia?
46
00:03:58,810 --> 00:04:00,170
Atau si rambut kuning?
47
00:04:00,180 --> 00:04:03,100
Maukah kau memanggil bos besarmu Changmaoxiong?
48
00:04:04,120 --> 00:04:06,520
Baiklah, Akhirnya
49
00:04:06,520 --> 00:04:07,850
9 putaran!
50
00:04:07,860 --> 00:04:09,860
9 putaran! Ya, apa yang aku perlukan!
51
00:04:13,320 --> 00:04:15,110
Kau seharusnya menyerah dengan itu!
52
00:04:15,110 --> 00:04:16,740
30 putaran!!
53
00:04:16,740 --> 00:04:19,490
Aku tahu kamu semua
bohong, tapi aku masih tetap menang!
54
00:04:19,490 --> 00:04:21,490
Lepaskan anak buahku.
55
00:04:27,250 --> 00:04:28,750
Lepaskan mereka.
56
00:04:30,710 --> 00:04:31,990
Maaf, aku ada janjian makan malam.
57
00:04:32,000 --> 00:04:35,090
Bukan denagn kamu semua
semoga jumpa lagi lagi.
58
00:04:35,090 --> 00:04:37,390
Terima kasih, abang Long.
59
00:04:39,260 --> 00:04:41,220
Bangsat kamu semua!
60
00:04:41,220 --> 00:04:43,220
Di sini bukan tempat kamu semua.
61
00:04:43,220 --> 00:04:45,220
Cepat keluar dan cari doktor!
62
00:04:57,480 --> 00:05:00,020
Tunggu, aku tidak kata kau boleh keluar.
63
00:05:01,280 --> 00:05:02,900
Baiklah, mau
tambah 4 pusingan lagi.
64
00:05:07,110 --> 00:05:11,040
Zilong! Kau boleh pergi setelah mengalahkan aku.
65
00:05:19,630 --> 00:05:21,880
ayuh!
66
00:06:08,680 --> 00:06:11,300
Pergaduhan bebas!
67
00:06:15,270 --> 00:06:17,940
Apa kau tidak apa-apa?
68
00:06:26,360 --> 00:06:28,070
Berdiri!
69
00:06:29,320 --> 00:06:31,160
- Bangun!
- bangun!
70
00:06:31,160 --> 00:06:36,950
ayuh!
Kemarilah!
71
00:06:36,950 --> 00:06:37,990
Kau bangun!
72
00:06:38,000 --> 00:06:40,170
Kemarilah.
73
00:08:13,550 --> 00:08:16,220
Kak Bou!
74
00:08:22,600 --> 00:08:24,400
Buka pintu!
75
00:08:28,400 --> 00:08:31,320
Hajar dia!
76
00:08:38,330 --> 00:08:41,750
- Berhenti!
- Jangan biarkan dia lepas!
77
00:08:47,210 --> 00:08:48,280
Tebas dia!
78
00:08:48,290 --> 00:08:50,290
Jangan lari!
79
00:08:54,760 --> 00:08:58,260
Hei Jay! Kim Mao
80
00:08:58,260 --> 00:09:00,260
ayuh! Bangunlah.
81
00:09:07,440 --> 00:09:08,720
Lari!
82
00:09:08,730 --> 00:09:11,360
Jangan di sini
Pergilah!
83
00:09:11,570 --> 00:09:13,320
- Pergi
- Mereka itu
84
00:09:13,320 --> 00:09:15,570
Iya, tolong bawa mereka ke RS!
85
00:09:15,570 --> 00:09:17,820
Ya, jangan risau. Tunggu aku ditempat biasa.
86
00:09:20,870 --> 00:09:23,290
Oalah, kacau macam ini!
87
00:09:43,180 --> 00:09:45,100
Ambil wang ini dan pergi ke doktor.
88
00:09:45,100 --> 00:09:47,100
persetankan wangmu itu.
89
00:09:48,230 --> 00:09:50,110
Kau simpan saja untuk bayar pinjamanmu!
90
00:09:51,820 --> 00:09:53,980
Kau biasanya tidak pernah terlambat
91
00:09:53,980 --> 00:09:55,490
tapi hari ini terlambat!
92
00:09:55,490 --> 00:09:56,770
Jika aku menganda kanmu, aku sudah mati!
93
00:09:56,780 --> 00:09:58,150
Aku boleh buat apa kalau kena lelah?
94
00:09:58,160 --> 00:10:00,820
Aku sudah mencuba segala macam cara!
95
00:10:00,820 --> 00:10:03,240
Jangan kata padaku, menghajar semua kereta yg menghalangi jalan demi menyelamatkan dirimu?
96
00:10:03,240 --> 00:10:05,240
kau tak boleh bayangkan bagaimana bahayanya aku hari ini!
97
00:10:05,240 --> 00:10:08,000
mengapa setiap kali kau meletak situasi
hidupmu yg berisiko begitu.
98
00:10:08,420 --> 00:10:09,830
Menyelamatkan orang!
99
00:10:09,830 --> 00:10:11,420
menyelamatkan bangsat itu?
100
00:10:11,420 --> 00:10:13,130
Untuk apa kau bwang-bwang masa menyelamatkan mereka?
101
00:10:13,130 --> 00:10:16,760
Jadi maksudmu mereka
tidak layak untuk diselamatkan? Mereka juga manusia.
102
00:10:17,720 --> 00:10:20,720
Zi Long, kau jangan lupa
103
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
aku menyuruhnya untuk menyamar
untuk menyelidiki para gengters.
104
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
Jangan kau kacaukan!
105
00:10:24,720 --> 00:10:26,720
Lihatlah apa yang telah kau lakukan.
106
00:10:26,720 --> 00:10:28,190
Aku tidak tahu bagaimana lagi untuk membantumu!
107
00:10:28,190 --> 00:10:29,550
Aku tidak tahu harus bagaimana menjelaskannya!
108
00:10:29,560 --> 00:10:31,400
Genk bersaudara ini
mereka juga teringin jadi no 1.
109
00:10:31,400 --> 00:10:33,730
Tapi mereka buat masalah sendiri.
110
00:10:36,240 --> 00:10:37,600
Tentu aku sebagai abang harus membatu mereka. kan?
111
00:10:37,610 --> 00:10:39,610
Aku abang besar mereka?
112
00:10:39,610 --> 00:10:41,610
Kaiu tidak boleh menjadi mereka?
113
00:10:41,610 --> 00:10:43,610
Kau polis!
114
00:11:07,850 --> 00:11:13,850
Selamat Ulang Tahun...
115
00:11:19,820 --> 00:11:22,320
abang Amy!
116
00:11:22,320 --> 00:11:25,910
Selamat Ulang Tahun!
117
00:11:25,910 --> 00:11:29,410
Selamat Ulang Tahun
118
00:11:29,410 --> 00:11:32,170
Terima kasih!
119
00:11:37,090 --> 00:11:38,880
Jangan mengecani ibuku!
120
00:11:58,530 --> 00:12:00,740
Ibu tidak apa-apa.
121
00:12:00,740 --> 00:12:03,410
Jangan anak buah kau mengikuti aku terus.
122
00:12:03,660 --> 00:12:06,700
Ah, abang Xiong
tidak akur dengan ibu.
123
00:12:07,530 --> 00:12:10,410
Itulah yang aku takutkan jika ibu tidak bersamaku.
124
00:12:10,410 --> 00:12:12,460
Aku perlu seseorang untuk melindungimu
.
125
00:12:18,210 --> 00:12:19,630
Ibu
126
00:12:21,550 --> 00:12:24,680
Mengapa kita tidak bersara bersama
127
00:12:24,680 --> 00:12:27,600
dan kita buka bar di tepi pantai?
128
00:12:27,600 --> 00:12:30,100
Tentu saja bagus jika kita boleh bersara bersama.
129
00:12:30,310 --> 00:12:32,230
Tapi aku faham
130
00:12:32,230 --> 00:12:35,690
Zi Long, kau tidak boleh melakukan selalu apa yg selalu kau inginkan dalam dunia ini
131
00:12:44,030 --> 00:12:45,430
Ibu
132
00:12:47,200 --> 00:12:49,620
Ibu tahukah siapa aku?
133
00:12:51,580 --> 00:12:53,540
Tentu saja aku tahu .
134
00:12:53,790 --> 00:12:56,040
Kau bukanlah orang yg sembrono?
135
00:12:56,790 --> 00:12:58,190
Bagaimana ibu tahu?
136
00:12:58,710 --> 00:13:01,090
biarpun sedikit kukenal dirimu
137
00:13:01,090 --> 00:13:03,550
tapi ibu memahamimu.
138
00:13:03,550 --> 00:13:05,550
Aku tahu kau adalah orang baik.
139
00:13:05,550 --> 00:13:08,760
kau seorang polis
kau fikir ibu gak tahu?
140
00:13:08,760 --> 00:13:12,640
masa itu kau sekali kau seperti jadi polis
141
00:13:13,390 --> 00:13:16,100
Ibu tahu apa yang kau lakukan.
142
00:13:20,440 --> 00:13:22,280
Lalu mengapa Ibu tidak mengungkapkannya?
143
00:13:22,280 --> 00:13:25,200
Semenjak itu kau telah memutuskan,
kau pasti telah memikirkannya.
144
00:13:25,490 --> 00:13:27,870
Apakah kau faham?
145
00:13:28,450 --> 00:13:33,160
Selama ini
aku bersamamu.
146
00:13:33,160 --> 00:13:36,040
Sebetulnya Ibu ingin melindungimu!
147
00:13:43,710 --> 00:13:47,630
Berikan kotak ini bila kak Kun datang.
148
00:13:47,630 --> 00:13:51,010
Kau tahu, dia gila aku takut dengan dia.
149
00:13:51,010 --> 00:13:53,640
Kak Kun? Apa yang dia lakukan?
150
00:13:53,640 --> 00:13:55,010
Aku kenal dia.
151
00:13:55,020 --> 00:13:56,770
Aku sudah lama kenal dengan dia.
152
00:13:56,770 --> 00:13:58,770
- Aku boleh mengatasinya
- abang Kun sudah datang.
153
00:14:00,980 --> 00:14:02,380
Kau takut, kan?
154
00:14:04,360 --> 00:14:07,280
Keluar, kau keparat!
155
00:14:07,280 --> 00:14:09,360
Mengapa kau membawa kemari?
156
00:14:09,360 --> 00:14:12,700
Mengapa kau bawa ke jalan kecil
bukan ke jalan raya?
157
00:14:12,700 --> 00:14:15,250
Kau tahu pantatku ada Wasir? Pantatku jadinya sakit.
158
00:14:15,250 --> 00:14:17,710
Mengapa aku membayarmu 10 Rb!
dan buat kasutku rosak!.
159
00:14:17,710 --> 00:14:19,710
keparat.
160
00:14:19,710 --> 00:14:21,710
Pergi ambil kasut dan kembali, sekarang!
161
00:14:23,300 --> 00:14:25,010
Woi, Terry!
162
00:14:25,010 --> 00:14:26,550
abang Kun!
163
00:14:26,550 --> 00:14:28,010
polis telah mengawasi
164
00:14:28,010 --> 00:14:29,800
Jadi maaf, aku harus
mengundangmu kemari.
165
00:14:29,800 --> 00:14:30,920
Sunny Dimana?
166
00:14:30,930 --> 00:14:34,600
Sunny sakit perut jadi dia duduk didalam kereta.
167
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
Woi, Sunny!
168
00:14:36,600 --> 00:14:38,440
tidak bermasalah!
169
00:14:38,440 --> 00:14:39,470
JIka kau bawa wangnya semuanya jadi tidak bermasalah.
170
00:14:39,480 --> 00:14:41,060
Aku hanya perlu wangnya.
171
00:14:41,060 --> 00:14:44,360
Dokumennya mana?
172
00:14:44,360 --> 00:14:45,760
Ini!
173
00:14:51,780 --> 00:14:53,990
Bagaimana boleh macam ini?
Kau kata wangnya didalam!
174
00:14:53,990 --> 00:14:55,360
Berani kau menipuku?
175
00:14:55,370 --> 00:14:56,870
Kau berikan aku kertas?
176
00:14:56,870 --> 00:14:58,870
Bukan aku!
177
00:14:59,620 --> 00:15:03,000
Sunny! Sunny! Tolong aku!
178
00:15:04,090 --> 00:15:05,670
Menipu aku?
179
00:15:06,000 --> 00:15:08,970
Aku kubur kau hidup-hidup?
180
00:15:08,970 --> 00:15:10,370
Sunny!
181
00:15:13,300 --> 00:15:14,700
Kemarilah!
182
00:15:17,060 --> 00:15:18,730
Kubur mereka!
183
00:15:18,730 --> 00:15:20,130
- bertenang.
- Kau berani?
184
00:15:31,780 --> 00:15:34,120
keparat! aku pakcikmu.
185
00:15:34,120 --> 00:15:36,330
kumpulan kami ada peraturan
Apa kau tidak tahu peraturan?
186
00:15:36,330 --> 00:15:38,040
Akulah peraturannya!
187
00:15:38,040 --> 00:15:41,460
Kau fikir aku takut?
Takut kepala hotak kau!
188
00:15:41,460 --> 00:15:43,460
keparat kau!
189
00:15:48,130 --> 00:15:51,550
Berhenti !
Jangan pukul lagi!
190
00:15:53,090 --> 00:15:56,510
Kak Sunny! Apapun yg kau katakan
191
00:15:56,510 --> 00:15:57,750
kau boleh ambil semuanya aku tidak peduli.
192
00:15:57,760 --> 00:15:59,760
Kalau abang Cheng tahu
kau akan ada masalah besar.
193
00:15:59,760 --> 00:16:00,760
Kau mengancamku?
194
00:16:00,770 --> 00:16:01,970
Sekali Chang tahu kau yg memukul kami!
195
00:16:01,980 --> 00:16:03,900
Baiklah, beritahu dia!
196
00:16:04,480 --> 00:16:06,440
Dia tidak akan melepaskanmu!
197
00:16:10,570 --> 00:16:12,780
aku akan bunuh kau!
198
00:16:12,780 --> 00:16:14,180
Apa kau mengancamku?
199
00:16:15,280 --> 00:16:16,950
Kau Ingin memberitahu
Changmaoxiong?
200
00:16:16,950 --> 00:16:18,950
abangku akan membalasnya!
201
00:16:18,950 --> 00:16:20,660
Sekarang buktikan aku.
202
00:16:20,660 --> 00:16:23,080
Pukul kepalanya.
203
00:16:23,080 --> 00:16:25,920
Hati-hati jangan kena aku, ok?
204
00:16:28,960 --> 00:16:30,710
Cepat!
205
00:16:32,840 --> 00:16:34,260
Pengecut!
206
00:16:37,800 --> 00:16:41,600
Jangan orang sampai tahu, apa kau faham.
207
00:16:44,730 --> 00:16:47,060
Sunny, aku akan tutup mulut.
208
00:16:47,060 --> 00:16:50,400
Kau tahu aku
Aku sangat menghargai persahabatan.
209
00:16:58,440 --> 00:17:00,150
- abang Lung!
- A Long.
210
00:17:00,150 --> 00:17:02,150
Mengapa kau potong rambutmu?
211
00:17:02,150 --> 00:17:05,220
Modelnya sudah tidak laku lagi!
212
00:17:06,580 --> 00:17:08,300
A Long.
213
00:17:09,700 --> 00:17:10,930
Ibu?
214
00:17:10,940 --> 00:17:15,980
abang Xiong katakan ingin memotong rambutku.
215
00:17:15,980 --> 00:17:17,980
Duduklah.
216
00:17:19,420 --> 00:17:22,300
Aku menjadi penata rambut.
217
00:17:22,940 --> 00:17:27,540
jadi aku pegang gunting tapi aku biasanya tau pegang senjata dan tongkat.
218
00:17:28,180 --> 00:17:31,700
abang Xiong, mari kita berkata berdua
219
00:17:31,700 --> 00:17:33,100
biar dia pergi bekerja.
220
00:17:33,100 --> 00:17:36,660
Bu, rambutmu tidak perlu dipotong.
221
00:17:36,660 --> 00:17:40,420
Jangan risau aku akan pergi setelah selesai dipotong rambut.
222
00:17:40,420 --> 00:17:42,340
betul, kita akan memotongnya.
223
00:17:42,340 --> 00:17:44,340
Jangan begitu gugup!
224
00:17:44,660 --> 00:17:47,340
Tidak ada yang boleh dipercaya dalam masyarakat ini.
225
00:17:47,340 --> 00:17:49,340
Aku percaya diri sendiri.
226
00:17:49,340 --> 00:17:51,340
Jadi aku potong sendiri rambutku.
227
00:17:51,340 --> 00:17:54,180
Kali ini aku khas datang kemari
untuk memotong rambut ibumu.
228
00:17:54,180 --> 00:17:55,820
Tapi guntingku boleh saja salah potong.
229
00:17:55,820 --> 00:17:57,820
Aku belum lama lagi soal memotong rambut.
230
00:17:57,820 --> 00:18:02,460
Bagaimana kau menjelaskannya kenapa kau
melukai abang yg lebih tua darimu dalam main mahjong?
231
00:18:02,460 --> 00:18:04,900
Orang-orang itu berkongsi,
dan mencuba menipuku.
232
00:18:04,900 --> 00:18:06,580
Anak buahku masih koma.
233
00:18:06,580 --> 00:18:08,980
Jika aku tidak bergaduh dengan mereka
mungkin aku sekarang terbaring di RS.
234
00:18:08,980 --> 00:18:11,500
Kau mengirim 3 orang anak buah kau untuk buat masalah dengan mereka.
235
00:18:11,740 --> 00:18:13,980
Dan 3 orang itu datang padaku
untuk minta penyelesaiannya.
236
00:18:13,980 --> 00:18:15,620
Mereka semua melawan aku.
237
00:18:15,620 --> 00:18:17,860
Perseteruan Internal boleh saja terjadi hantargenk.
238
00:18:17,860 --> 00:18:20,580
nasib baik jalan keluarnya boleh
kita semakin bersatu.
239
00:18:21,020 --> 00:18:24,940
Jika kita saling bergaduh,
polislah yg menang.
240
00:18:25,380 --> 00:18:27,300
Kau menyebabkan terlalu banyak masalah!
241
00:18:27,300 --> 00:18:28,740
Kau pengkhianat.!
242
00:18:28,740 --> 00:18:30,740
abang Xiong percaya atau tidak
243
00:18:30,740 --> 00:18:32,860
apapun yg kulakukan itu semua untuk kita.
244
00:18:32,860 --> 00:18:37,340
Selama bertahun-tahun aku selalu mencuba menjadi
tangan kananmu.
245
00:18:37,340 --> 00:18:39,100
Dia selalu berjwang untukmu
dan menghadapi banyak bahaya.
246
00:18:39,100 --> 00:18:40,980
Janganlah semua masalah ini hanya menyalahi aku?
247
00:18:40,980 --> 00:18:42,980
Jangan kacau!
Aku lagi memotong rambut!
248
00:18:42,980 --> 00:18:44,330
Diam!
249
00:18:44,340 --> 00:18:46,340
Guntingku boleh saja potong
250
00:18:48,540 --> 00:18:50,020
Baiklah, potong terus.
251
00:19:03,140 --> 00:19:04,580
Cantik, kan?
252
00:19:09,700 --> 00:19:12,180
- Bu. mari kita pergi ibu sudah terlambat
- Terima kasih.
253
00:19:12,620 --> 00:19:15,660
- semoga jumpa lagi, abang Xiong!
- A Long.
254
00:19:17,900 --> 00:19:21,540
Aku akan mencari tahu bahwa kau pengkhianat
255
00:19:21,540 --> 00:19:24,740
Itu sesenang seperti memotong rambut.
256
00:19:28,660 --> 00:19:30,780
Bergurau.
257
00:19:30,780 --> 00:19:33,300
Besok pagi kita minum teh.
258
00:19:33,980 --> 00:19:36,220
Kau hampir saja membuatku mati ketakutan!
259
00:19:49,060 --> 00:19:51,740
abang long!
260
00:19:51,740 --> 00:19:53,740
surat khabar hari ini, Terima kasih.
261
00:19:53,740 --> 00:19:56,140
abang Xiong, apa masalah?
262
00:20:02,340 --> 00:20:04,980
Aku berjumpa orang yg bernama Sunny di Amerika.
263
00:20:04,980 --> 00:20:08,020
Dan aku punya rancangan
untuk mengenalkan dia pada abang Kun
264
00:20:08,020 --> 00:20:11,260
tapi sekarang aku yakin dia telah mengambil barangku.
265
00:20:11,260 --> 00:20:13,260
Dia bekas anak buah kau.
266
00:20:15,580 --> 00:20:18,780
Pergi periksa dia.
267
00:20:24,420 --> 00:20:26,620
6 tahun yang lalu.
268
00:20:28,300 --> 00:20:30,820
Aku melakukan sendiri!
Ada apa denganmu?
269
00:20:39,680 --> 00:20:43,180
dekatkan ke dinding! Hati-hati!
270
00:20:43,180 --> 00:20:45,700
betul! Mengapa kau begitu bodoh?
271
00:20:45,700 --> 00:20:48,980
Turunkan kepala!
betul.
272
00:20:48,980 --> 00:20:51,300
A Long! Ini bukan urusanmu
Diam kau!
273
00:20:51,300 --> 00:20:53,260
3 lawan 1?
274
00:20:53,260 --> 00:20:55,060
Hebatlah.
275
00:21:29,020 --> 00:21:33,340
letakkan ais dikepalamu
kalau tidak besok kepalamu akan membengkak seperti babi.
276
00:21:40,940 --> 00:21:42,340
Baiklah.
277
00:21:53,460 --> 00:21:56,060
Aku ingin kembali ke polis.
278
00:21:56,340 --> 00:21:59,140
Kau memang polis,
kau hanya menyamar saja!
279
00:21:59,140 --> 00:22:02,180
Kau telah memberikan informasi yg bagus.
280
00:22:02,180 --> 00:22:03,820
Tidakkah kau tahu itu?
281
00:22:03,820 --> 00:22:05,260
Aku berhenti.
282
00:22:06,060 --> 00:22:07,170
Kenapa?
283
00:22:07,180 --> 00:22:08,780
Selama ini kau berjaya, kenapa mahu berhenti?
284
00:22:08,780 --> 00:22:10,340
Aku tidak boleh cari orang lain untuk menggantimu
.
285
00:22:10,340 --> 00:22:12,340
Changmaoxiong mulakan menpercayaiku.
286
00:22:12,340 --> 00:22:14,340
Aku takut tidak mampu mengatasinya.
287
00:22:14,340 --> 00:22:16,340
Aku tidak mahu Ibuku terlibat.
288
00:22:16,580 --> 00:22:19,660
Aku faham tapi aku terlibat.
289
00:22:19,660 --> 00:22:21,580
Bukan berarti aku harus menggantikanmu
jika kau berhenti?
290
00:22:21,580 --> 00:22:22,890
Aku akan segera bersara.
291
00:22:22,900 --> 00:22:25,860
kepala hotak dengan bersaramu!
292
00:22:25,860 --> 00:22:28,780
Apa kau manusia, setelah kau naik pangkat
karena aku sekarang kau tidak peduli lagi aku!
293
00:22:28,780 --> 00:22:31,900
Aku yg membersihkan semua
kekacauan yg kau buat?
294
00:22:31,900 --> 00:22:33,900
Akulah yg menolong membersihkan untukmu!
295
00:22:34,140 --> 00:22:37,420
Kau ingin berhenti ?
Baiklah tidak bermasalah.
296
00:22:37,420 --> 00:22:40,460
- Aku akan menghapus semua catatan
- Terserah.
297
00:22:40,460 --> 00:22:41,610
Chen Zilong!
298
00:22:41,620 --> 00:22:45,980
Woi! bantulah aku terakhir kali
kemudian aku akan membantumu kembali jadi polis.
299
00:22:52,980 --> 00:22:57,180
Orang kaya boleh
diperas dengan cakap.
300
00:22:57,180 --> 00:22:58,490
Sekarang kami menpercayai satu orang.
301
00:22:58,500 --> 00:23:02,100
Dia mungkin terlibat dalam pembunuhan orang
abang Kun.
302
00:23:02,460 --> 00:23:04,060
katalah.
303
00:23:04,060 --> 00:23:05,980
Tersangka bernama Luo Zhiwei.
61
00:04:48,220 --> 00:04:53,820
SPECIAL ID
Translate by Jasni and Editing to Bluray by Zen Akatsuki
304
00:23:05,980 --> 00:23:07,700
Dia salah satu anak buah kau, panggilannya Sunny
.
305
00:23:07,700 --> 00:23:09,100
Jadi tugasmu sekarang.
306
00:23:09,340 --> 00:23:11,980
Oh! Changmaoxiong telah memintaku
untuk menyelidikinya.
307
00:23:11,980 --> 00:23:13,290
Kebetulan itu?
308
00:23:13,300 --> 00:23:14,410
Itu bagus.
309
00:23:14,420 --> 00:23:15,450
cubalah untuk menyelesaikan tugas segera
310
00:23:15,460 --> 00:23:18,860
Kemudian kita akan punya bukti untuk
menangkap organisasi kriminal ini.
311
00:23:18,860 --> 00:23:21,820
Kemudian misimu selesai.
312
00:23:29,420 --> 00:23:32,700
Kukatakan padamu kau harus
membuatku kembali setelah aku menyelesaikan kes ini.
313
00:23:32,700 --> 00:23:34,380
Kalau tidak kutampar kau!
314
00:23:34,380 --> 00:23:36,700
Baiklah, tamparlah aku
jika tidak melakukan itu.
315
00:23:36,700 --> 00:23:40,380
Zilong, bagaimanapun kau harus kembali ke China daratan.
316
00:23:40,380 --> 00:23:43,500
Jangan risau, polis China daratan
akan bekerja sama denganmu.
317
00:23:43,500 --> 00:23:46,380
- Jadi jaga tingkahmu
- Situasi apa sih ini?
318
00:23:46,580 --> 00:23:48,580
Bukankah hanya kau
yg mengenal identitiku?
319
00:23:48,580 --> 00:23:51,740
Sekarang memintaku untuk bekerja dengan
polis China.
320
00:23:51,740 --> 00:23:53,380
Aku pekerja am dan mereka polis.
321
00:23:53,380 --> 00:23:56,300
Bagaimana cara kerjanya?
identiti apa lagi ini?
322
00:23:57,020 --> 00:23:59,060
identiti khas.
323
00:24:01,900 --> 00:24:03,820
Apa maksudmu?
324
00:24:03,820 --> 00:24:05,780
fikirkan sendiri!
325
00:24:05,780 --> 00:24:07,780
Woi.
326
00:24:10,060 --> 00:24:12,860
Nam Hai
327
00:24:15,885 --> 00:24:26,385
Sarikata diterjemahkan oleh
jasni06@gmail.com
328
00:25:16,500 --> 00:25:19,860
- Apa maumu?
- Tidakkah kau ingin berteman denganku?
329
00:25:19,860 --> 00:25:22,220
Sakit kau Ya!
Untuk apa aku berkawan denganmu?
330
00:25:22,220 --> 00:25:23,940
Aku hanya mengikutimu!
331
00:25:23,940 --> 00:25:25,860
Apa mahu balas dendam?
332
00:25:25,860 --> 00:25:27,340
Dengan kecantikanmu
kau mahu balas dendam, kan?
333
00:25:27,340 --> 00:25:29,980
Berkawan saja denganku?
Siapa namamu?
334
00:25:29,980 --> 00:25:31,290
Kau, dengar ya!
335
00:25:31,300 --> 00:25:33,820
Tentu saja aku tahu kau
Fang jing
336
00:25:33,820 --> 00:25:35,820
Kau fikir aku bodoh?
337
00:25:36,460 --> 00:25:38,500
Woi, pergi sana kalau mahu berkencan.
338
00:25:38,500 --> 00:25:41,540
Tidak tahu peraturan kau?
Apa jalan ini kakek kau yg buat?
339
00:25:41,540 --> 00:25:43,540
keparat!
340
00:25:43,540 --> 00:25:46,060
Bagaimana kau tahu jalan ini Ibuku yg bangun?
341
00:25:46,060 --> 00:25:48,540
Ini jalan ibuku.
342
00:25:49,740 --> 00:25:52,500
Ayu,,! Anak orang kaya rupanya!
Ingin berinvestasi dengan kebernasib baikan?
343
00:25:52,500 --> 00:25:54,020
Ibuku akan membantumu buat jalan macam inian.
344
00:25:54,020 --> 00:25:57,060
Tapi aku tidak tahu dengan pembuatan jalan.
345
00:25:57,380 --> 00:25:59,780
Aku hanya boleh memperbaiki manusia!
346
00:25:59,780 --> 00:26:01,380
Sekarang kuperiksa kau dulu!
347
00:26:01,380 --> 00:26:03,380
Apa sesuatu dengan tayarmu.
348
00:26:03,380 --> 00:26:05,060
- Aku juga boleh memotong rambutmu!
- itu salahmu berada dijalan.
349
00:26:05,060 --> 00:26:06,250
Cabut.
350
00:26:06,260 --> 00:26:08,940
Chen Zilong, apa
kau selalu melakukan begitu?
351
00:26:08,940 --> 00:26:10,940
bolehkah menyelesaikannya?
352
00:26:10,940 --> 00:26:12,940
Masuk keretaku!
353
00:26:26,900 --> 00:26:28,780
masa makan siang sekarang.
354
00:26:35,420 --> 00:26:37,660
Hallo Kitty.
355
00:26:37,940 --> 00:26:39,170
Apa yang kau inginkan?
356
00:26:39,180 --> 00:26:42,340
Gadis ini sepertinya aku kenal
pernahkah kita berjumpa sebelumnya!
357
00:26:42,340 --> 00:26:46,420
- Ini rakanku, aku
- temanmu namanya Fang Jing.
358
00:26:47,180 --> 00:26:48,410
Seperti namamu .
359
00:26:48,420 --> 00:26:51,100
Mengapa kau baegitu sebal. ini daftar nama tersangka
360
00:26:51,340 --> 00:26:54,620
Tidak perlu! Aku mengingatnya dikepalaku.
361
00:27:01,780 --> 00:27:05,420
Zi Long, aku peringati kau! Lain kali
kutendang kau keluar dari kereta.
362
00:27:08,180 --> 00:27:10,580
Ini benda Pribadi,
faham?
363
00:27:12,380 --> 00:27:14,220
Ya, Bu!.
364
00:27:20,140 --> 00:27:22,500
Orang ini betul-betul tidak sopan.
365
00:27:22,500 --> 00:27:25,180
Aku harus memberitahu kepada Atasan.
366
00:27:31,940 --> 00:27:33,340
dan mengirim orang untuk menjaganya.
367
00:27:35,740 --> 00:27:37,860
Disinilah kau tinggal
untuk sementara.
368
00:27:37,860 --> 00:27:41,140
Jika perlu, ini akan menjadi
kantor sementara kita.
369
00:27:42,140 --> 00:27:45,940
Di sinilah
tempat kerja dan tinggalku?
370
00:27:46,900 --> 00:27:49,780
Bagaimana tempat makan?
Cuci baju?
371
00:27:49,780 --> 00:27:52,540
Tn Chen, mari aku jelaskan.
372
00:27:52,540 --> 00:27:56,380
Kau disini
untuk bekerja sama dengan kami.
373
00:27:56,380 --> 00:27:58,380
faham.
374
00:27:58,700 --> 00:28:01,100
Apakah ada orang lain disini?
375
00:28:02,620 --> 00:28:04,940
Dia Atasanku.
376
00:28:05,500 --> 00:28:06,940
Kapten.
377
00:28:09,420 --> 00:28:12,180
Ini Kapten Lei.
378
00:28:12,180 --> 00:28:14,660
Aku Chen Zi Long Terima kasih atas perhatianmu.
379
00:28:14,660 --> 00:28:17,300
Apa khabar? Senang berjumpa denganmu.
380
00:28:17,300 --> 00:28:20,380
- Aku akan menjamin keselamatanmu
- Terima kasih.
381
00:28:20,980 --> 00:28:25,580
Luo Zhi Wei, seorang
nama yg terkenal di China Town Amerika.
382
00:28:25,580 --> 00:28:29,140
2 tahun yang lalu, dia dan anak buahnya
pulang ke China untuk berbisnes.
383
00:28:29,140 --> 00:28:32,860
Kebanyakan mereka
menetap di China, tapi tak ada catatan kejahatannya.
384
00:28:32,860 --> 00:28:37,380
Namun, mereka mungkin
terlibat kes pembunuhan
385
00:28:37,380 --> 00:28:40,020
anak buah abang Kun dan memeras Jutawan di Hongkong.
386
00:28:41,460 --> 00:28:43,300
Luo Zhi Wei.
387
00:28:43,580 --> 00:28:45,820
Sunny, Dia salah satu anak buahku.
388
00:28:46,260 --> 00:28:49,020
Kau pasti tahu, kami bersaudara.
389
00:28:49,020 --> 00:28:53,100
Tapi tidak pernah berkaitan lagi,
semenjak di ke Amerika.
390
00:28:53,260 --> 00:28:55,740
Kenapa dia pergi meninggalkanmu
391
00:28:55,740 --> 00:28:57,740
dan secara terus berbuat kejahatan?
392
00:28:57,740 --> 00:28:59,740
Jaga mulutmu, ok
393
00:29:00,020 --> 00:29:04,100
Zi Long, apa rancanganmu dengan kes ini?
394
00:29:04,500 --> 00:29:08,900
senang aja, Aku akan
mengundangnya makan malam dan bercakap.
395
00:29:09,220 --> 00:29:10,900
Lalu?
396
00:29:11,180 --> 00:29:12,900
Bagaimana aku boleh tahu?
397
00:29:12,900 --> 00:29:15,380
Aku hanya tahu untuk mengundangnya saja.
398
00:29:15,380 --> 00:29:18,100
Aku akan segera beritahu jika ada informasi
399
00:29:18,100 --> 00:29:19,410
rancangan apa ini?
400
00:29:19,420 --> 00:29:22,260
Aku sudah biasa melakukan cara itu
tidak ada masalah tu?
401
00:29:22,260 --> 00:29:24,340
Begitulah cara kerjamu!
402
00:29:24,340 --> 00:29:27,020
Berarti kau sendiri tidak tahu apa yg harus dilakukan?
403
00:29:27,020 --> 00:29:29,020
Jadi, Apa kau tahu?
404
00:29:29,380 --> 00:29:33,020
Kapten, aku fikir kita harus mengirim orang
untuk mengawasinya dalam operasi ini.
405
00:29:33,020 --> 00:29:35,020
untuk menghindari yg bukan-bukan.
406
00:29:35,020 --> 00:29:36,090
tidak ada gunanya mengawasi aku.
407
00:29:36,100 --> 00:29:38,980
Kukatakan padamu, kulakukan apa yg ku anggap betul, ok?
408
00:29:40,380 --> 00:29:42,980
- Sudah berapa lama kau jadi polis?
- 8 tahun.
409
00:29:42,980 --> 00:29:45,340
Maksudku polis sebelum menyamar
410
00:29:45,340 --> 00:29:48,100
Status tidak seperti sekarang.
411
00:29:58,820 --> 00:30:00,220
Lupa.
412
00:30:01,460 --> 00:30:04,220
Aku akan lakukan dengan caraku sendiri.
413
00:30:04,220 --> 00:30:06,820
Dan aku tidak peduli dengan apa yg kamu semua lakukan.
414
00:30:07,020 --> 00:30:09,060
- Zi Long
- Aku mahu tidur.
415
00:30:09,060 --> 00:30:11,060
Sikap apa begitu?
416
00:31:03,740 --> 00:31:05,140
Selamat datang.
417
00:31:05,980 --> 00:31:07,380
ketepi.
418
00:31:12,780 --> 00:31:14,620
kawan, tempat itu sudah dipesan.
419
00:31:14,620 --> 00:31:18,300
Aku tidak peduli?
Apa aku bukan orang?
420
00:31:18,500 --> 00:31:20,420
Kenapa kau?
421
00:31:20,420 --> 00:31:22,420
Apa kau tahu tempat siapa ini?
422
00:31:22,420 --> 00:31:25,780
Sangat berbeza aku dan kau makan disini
.
423
00:31:25,780 --> 00:31:29,020
Kau bayar apa yg kau makan
Seementara aku tidak perlu bayar untuk itu.
424
00:31:29,020 --> 00:31:30,860
abangku bertanya kau ada wang atau tidak!
425
00:31:30,860 --> 00:31:32,860
Kenapa kau?
426
00:31:36,100 --> 00:31:38,180
Aku akan pergi, ok?
427
00:31:41,020 --> 00:31:43,020
Apa yang kamu lakukan?
428
00:31:49,540 --> 00:31:51,420
Saudara baikku!
429
00:31:55,300 --> 00:31:56,900
- Sunny!
- abang Sunny!
430
00:31:56,900 --> 00:31:59,900
- Cukup Sunny aja
- Terserah apa yg mahu kau panggil
431
00:32:01,300 --> 00:32:05,940
Kenalkan, ini adalah
rakanku Kak Cheng.
432
00:32:06,140 --> 00:32:08,420
Kak Cheng.
433
00:32:08,700 --> 00:32:10,220
Dan ini adalah...
434
00:32:10,220 --> 00:32:13,820
Si Mulut Besar! abang long!
435
00:32:13,820 --> 00:32:16,140
Kau sepadan dengan nama itu.
436
00:32:20,140 --> 00:32:22,300
Guruku! Guru!
437
00:32:22,300 --> 00:32:24,300
Jangan panggil guru lagi, kita
teman.
438
00:32:24,300 --> 00:32:27,140
Semua untuk abang long
439
00:32:27,540 --> 00:32:29,180
Dia banyak mengajarkanku.
440
00:32:29,380 --> 00:32:31,380
Dan dia memang jaguh.
441
00:32:32,460 --> 00:32:36,340
Wah, abang Lung ahli perkelahian yg hebat rupanya.
442
00:32:37,260 --> 00:32:39,860
biarpun dia sedikit gemuk.
443
00:32:42,020 --> 00:32:43,420
betulkah?
444
00:32:45,140 --> 00:32:48,420
Kau tahu, aku masih berlatih.
445
00:33:26,460 --> 00:33:28,900
Jangan berpaling tempat lain.
Kau akan diserang!
446
00:33:28,900 --> 00:33:30,540
Aku mengatakan padamu
447
00:33:31,460 --> 00:33:33,980
Terlalu banyak makan hamburger? Makanan orang Bodoh!
448
00:33:39,740 --> 00:33:43,220
Hampir saja aku dicekik.
449
00:33:57,300 --> 00:34:00,180
Kak Xiong mengirim kau kemari, kan?
450
00:34:02,540 --> 00:34:04,420
Kau boleh tanya apa yg kau mau?.
451
00:34:07,420 --> 00:34:09,580
Baiklah, aku kata
452
00:34:10,460 --> 00:34:12,980
Apakah kau yg mengambil barang abang Xiong?
453
00:34:12,980 --> 00:34:14,980
Jawablah sekarang!
454
00:34:17,300 --> 00:34:19,820
Kau selalu berkata tanpa berfikir!
455
00:34:20,380 --> 00:34:22,340
Apakah kau akan selalu menuruti perintahnya?
456
00:34:24,660 --> 00:34:27,700
Tidakkah kau tahu apa sebetulnya yg terjadi?
457
00:34:29,660 --> 00:34:31,820
Tentu saja kau tidak tahu.
458
00:34:38,580 --> 00:34:40,220
Apa sekarang kau lagi Mood.
459
00:34:40,380 --> 00:34:42,220
Nanti kita kata lagi.
460
00:34:43,540 --> 00:34:45,820
Tunggu sebentar.
461
00:34:51,420 --> 00:34:53,340
Dia adalah guruku.
462
00:34:54,580 --> 00:34:55,810
ayuhlah.
463
00:34:55,820 --> 00:34:57,340
Mari kita minum bersama
464
00:34:58,780 --> 00:35:01,460
Tidak ada gunanya minum sedikit
465
00:35:01,460 --> 00:35:03,180
Pakai teko!
466
00:35:03,180 --> 00:35:04,980
Ya, tidak masuk akal!
467
00:35:04,980 --> 00:35:08,020
Minum pakai teko lebih baik!
468
00:35:08,700 --> 00:35:10,420
Berani!
469
00:35:15,780 --> 00:35:18,540
Kau tahu, aku suka makan selagi panas.
470
00:35:43,620 --> 00:35:45,020
sedap sekali!
471
00:35:53,020 --> 00:35:54,420
Aku mahu buang air kecil.
472
00:36:04,900 --> 00:36:07,260
- Jangan pernah berfikir untuk melarikan diri!
- Diam.
473
00:36:07,260 --> 00:36:09,540
Jangan banyak cakap.
474
00:36:14,340 --> 00:36:17,420
Kak Cheng!
475
00:36:57,220 --> 00:36:59,620
Kau! Hajar dia!
476
00:36:59,620 --> 00:37:01,100
Tangkap dia!
477
00:37:48,620 --> 00:37:50,020
Tangkap!
478
00:37:57,020 --> 00:37:58,420
Cepat!
479
00:37:58,940 --> 00:38:01,140
ayuh!
480
00:38:10,460 --> 00:38:11,610
Disana!
481
00:38:11,620 --> 00:38:13,060
kamu semua kesana!
482
00:38:23,620 --> 00:38:25,020
Cepat!
483
00:39:34,180 --> 00:39:35,900
Keluar!
484
00:39:37,620 --> 00:39:39,020
Keluar kau!
485
00:39:39,420 --> 00:39:41,020
Keluar!
486
00:39:41,860 --> 00:39:43,380
Keluar kau kalau berani!
487
00:40:28,420 --> 00:40:31,460
Hentikan kereta!
488
00:40:32,620 --> 00:40:34,020
Jangan lari!
489
00:40:39,020 --> 00:40:41,420
- Keluar!
- Keluar dari kereta!
490
00:40:41,420 --> 00:40:43,420
Hentikan kereta!
491
00:41:01,740 --> 00:41:03,620
Cepat!
492
00:41:05,540 --> 00:41:07,820
Pukul dia!
493
00:41:10,180 --> 00:41:11,860
Berhenti!
494
00:41:14,540 --> 00:41:15,940
Tunggu!
495
00:41:17,140 --> 00:41:18,820
Bertarung denganku!
496
00:41:19,380 --> 00:41:20,820
Kemarilah!
497
00:41:21,620 --> 00:41:23,180
Masuklah kamu semua!
498
00:41:26,900 --> 00:41:29,380
ayuhlah!
499
00:41:29,780 --> 00:41:31,180
Kemarilah!
500
00:41:35,620 --> 00:41:38,220
- Kemarilah,
- Pengecut! Diam.
501
00:41:39,660 --> 00:41:42,100
betulkah Changmaoxiong
mengirimmu untuk membunuhku?
502
00:41:42,580 --> 00:41:44,100
Apakah betul?
503
00:41:44,100 --> 00:41:47,220
- Dia memerintahkan kau untuk membunuhku!
- Omong kosong!
504
00:41:47,220 --> 00:41:48,980
Dengarkan aku!
505
00:41:48,980 --> 00:41:50,540
Dia ingin membunuhku!
506
00:41:50,540 --> 00:41:51,730
Aku juga ingin tahu siapa yg melakukan ini!
507
00:41:51,740 --> 00:41:54,620
Kau hanya menurut perintah!
Mengapa?
508
00:41:54,620 --> 00:41:57,060
Kenapa? Katakan padaku!
509
00:42:02,740 --> 00:42:04,180
Hentikan!
510
00:42:06,420 --> 00:42:09,420
Jangan berbuat apa-apa kamu semua!
polis akan segera sampai kemari.
511
00:42:10,300 --> 00:42:12,980
Kuulangi! Jangan berbuat apa-apa kamu semua.
512
00:42:14,780 --> 00:42:16,180
Hentikan!
513
00:42:16,820 --> 00:42:19,100
kenapa dengan kau ini?
514
00:42:30,220 --> 00:42:31,660
polis!
515
00:42:59,740 --> 00:43:01,420
Semua berlutut!
516
00:43:02,660 --> 00:43:05,100
Jangan bergerak!
517
00:43:08,180 --> 00:43:11,340
Semua berlutut
Angkat tangan kamu semua!
518
00:43:11,340 --> 00:43:13,380
Kau! jangan bergerak!
519
00:43:28,900 --> 00:43:30,660
Pergi kesana.
520
00:43:30,940 --> 00:43:33,060
Berdiri di sana!
521
00:43:33,060 --> 00:43:34,620
Nama?
522
00:43:34,900 --> 00:43:36,620
nombor telefon?
523
00:43:36,900 --> 00:43:39,020
Duduk! nombor telefon?
524
00:43:41,860 --> 00:43:44,660
pegawai, tolong matikan
penghawa dingin?
525
00:43:45,420 --> 00:43:47,660
Dan berikan aku tuala juga.
526
00:43:47,660 --> 00:43:49,940
Aku takut aku boleh kena selsema.
527
00:43:50,180 --> 00:43:53,060
Turunkan suhunya.
528
00:44:03,300 --> 00:44:05,300
Aku tanya sekali lagi.
529
00:44:05,420 --> 00:44:07,820
Apa kaitanmu dengan orang yg mati tadi?
530
00:44:08,340 --> 00:44:10,540
rakanku sudah mati.
531
00:44:10,540 --> 00:44:13,060
Maafkan aku.
532
00:44:13,460 --> 00:44:15,180
Aku harap kamu semua boleh membantuku.
533
00:44:15,180 --> 00:44:17,180
Tolong bantu aku.
534
00:44:17,580 --> 00:44:18,610
Baiklah.
535
00:44:18,620 --> 00:44:20,500
Jika kau memutuskan untuk tidak bekerja sama dengan kami
536
00:44:20,500 --> 00:44:22,140
dan mencuba berbohong.
537
00:44:22,140 --> 00:44:25,100
Kita akan terus terus mengulangi bertanya.
538
00:44:25,100 --> 00:44:26,860
Tapi jangan lupa,
539
00:44:26,860 --> 00:44:29,060
Kau akan membeku di sini.
540
00:44:34,980 --> 00:44:36,940
Aku tidak akan berbohong.
541
00:44:36,940 --> 00:44:39,380
Tapi sebetulnya aku tidak tahu apa-apa.
542
00:44:39,380 --> 00:44:40,780
Tidak tahu apa-apa.
543
00:44:40,780 --> 00:44:42,780
Salah satu rakanku terbunuh tadi.
544
00:44:42,780 --> 00:44:45,460
bolehkah kamu semua faham perasaanku?
545
00:44:52,300 --> 00:44:54,940
Minum semua air itu.
546
00:44:55,140 --> 00:44:57,340
Kemudian test air kencing dia
547
00:44:57,340 --> 00:44:59,340
Lihat dia ketagih atau tidak
548
00:44:59,820 --> 00:45:02,140
Maafkan aku.
549
00:45:04,580 --> 00:45:05,920
Aku tidak perlu minum
550
00:45:05,920 --> 00:45:07,220
Aku boleh buang air kecil sekarang?
551
00:45:07,230 --> 00:45:08,630
Gelas ini tidak diperlukan lagi, kan?
552
00:45:14,310 --> 00:45:15,710
Ambil periksa.
553
00:45:24,750 --> 00:45:26,150
Begitu sederhana.
554
00:45:26,440 --> 00:45:27,590
Aku tidak tahu dimana kamu semua
555
00:45:27,590 --> 00:45:29,910
Sekarang muncul
seorang pembunuh dan satu orang mati
556
00:45:31,330 --> 00:45:32,620
Dia tahu rancangan
557
00:45:32,620 --> 00:45:33,730
yg kita lakukan.
558
00:45:33,730 --> 00:45:35,130
kau pasti pernah berkomunikasi dengan dia
559
00:45:35,610 --> 00:45:36,890
Aku sudah kata padamu seratus kali
560
00:45:36,900 --> 00:45:37,920
Bukan orang kami yg menembak.
561
00:45:37,920 --> 00:45:39,360
Apa otak dan kuping kamu semua bermasalah?
562
00:45:39,900 --> 00:45:41,300
Aku hanya kata ada orang yg menembak!
563
00:45:41,330 --> 00:45:42,730
bukan orang kamu semua yg lakukan.
564
00:45:42,890 --> 00:45:44,310
Bukankah kau selalu kata Aku menyuruh orang yg menembaki?
565
00:45:45,270 --> 00:45:46,670
Begitukan.
566
00:45:46,910 --> 00:45:48,310
Kau seharusnya tidak boleh kesana
567
00:45:48,510 --> 00:45:49,910
Dia pasti tahu segalanya sekarang!
568
00:45:50,160 --> 00:45:51,420
Kau ada bukti untuk menangkapnya?
569
00:45:51,420 --> 00:45:52,090
Ada bukti?
570
00:45:52,100 --> 00:45:53,570
Jika kau ada bukti pergi tangkap dia sana, ok?
571
00:45:54,300 --> 00:45:55,370
Kau kan sudah lama tahu kejahatan dia
572
00:45:55,370 --> 00:45:56,770
Jadi kenapa kau masih biarkan dia berkeliaran.
573
00:45:56,900 --> 00:45:58,440
Aku ada data yg cukup untuk menangkapnya?
574
00:45:58,650 --> 00:46:00,450
Kak, apakah kau tahu maksudnya dalam penyamaran?
575
00:46:00,740 --> 00:46:01,630
Siapapun orang tahu
576
00:46:01,640 --> 00:46:03,500
untuk menangkap kita harus tahu suspeknya!
577
00:46:03,760 --> 00:46:05,370
Dia hanya ingin menuduh orang lain
dan menyuruhku pergi mati
578
00:46:05,590 --> 00:46:06,990
Zi Long tolong kau berbahasa Mandarin
579
00:46:07,170 --> 00:46:08,710
Apa yg dia ingin katakan adalah
580
00:46:08,960 --> 00:46:10,360
kau hanya ingin menyuruhnya pergi mati
581
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
Katakan padanya aku mahu dia mati?
582
00:46:11,400 --> 00:46:13,060
Berpuluh puluh orang memukulinya dia pun tidak boleh mati
583
00:46:13,310 --> 00:46:14,420
dan apakah kau boleh mati oleh satu ucap kata yg keluar?
584
00:46:14,420 --> 00:46:16,540
Itukah bagimu kerja sama denganku
atau aku bekerja sama denganmu?
585
00:46:16,830 --> 00:46:17,620
Apa kau memahami masalah ini?
586
00:46:17,620 --> 00:46:19,740
Pembunuhan sekarang terjadi di China sini, jadi itu tentu jadi urusanku.
587
00:46:20,060 --> 00:46:22,150
Aku kerja sama dengan kau! Jadi mengapa aku mesti bekerja sama denganmu?
588
00:46:22,360 --> 00:46:23,590
otak kau masalahnya susah?
589
00:46:23,590 --> 00:46:25,380
Kaulah yg bekerja sama dengan aku,
Apa itu jelas? bangang!.
590
00:46:25,600 --> 00:46:27,320
Apa kau kata!, otakku susah
591
00:46:27,580 --> 00:46:29,590
Lebih baik kau periksa sendiri! Gila kau?
592
00:46:30,600 --> 00:46:32,000
Jalang.
593
00:46:33,380 --> 00:46:34,780
Kupukul kau
594
00:46:35,290 --> 00:46:36,690
Chen Zi Long!
595
00:46:36,690 --> 00:46:38,990
Minta maaf padaku!
596
00:46:39,320 --> 00:46:40,610
Jangan bertengkar lagi, berhenti!
597
00:46:40,610 --> 00:46:42,010
Itu namanya polis main hakim sendiri
598
00:46:42,080 --> 00:46:43,450
Taik sama kau!
599
00:46:43,450 --> 00:46:44,850
Kau tidak akan pernah jadi polis lagi.
600
00:46:45,000 --> 00:46:46,540
Kau adalah keparat.
601
00:46:46,790 --> 00:46:48,190
Sudahlah.
602
00:46:48,190 --> 00:46:50,250
Kau pergi begitu saja! jangan pergi!
603
00:46:50,500 --> 00:46:52,910
Zi Long, Kukatakan padamu kau tidak akan pernah jadi polis lagi.
604
00:46:54,110 --> 00:46:55,510
Perbedaan budaya
605
00:46:55,990 --> 00:46:58,860
Itu namanya perbedaan antara dedikasi dan tidak berdedikasi.
606
00:47:05,270 --> 00:47:06,630
A Long
607
00:47:06,630 --> 00:47:08,070
Tunggu, aku tunjukkan pada ibu
608
00:47:09,290 --> 00:47:10,690
Lihat apa?
609
00:47:12,350 --> 00:47:15,510
Jangan berputar putar, ibu pening.
610
00:47:15,840 --> 00:47:17,240
Bagus tak?
611
00:47:18,100 --> 00:47:19,390
Sangat indah!
612
00:47:19,390 --> 00:47:20,430
Apa ibu ingat
613
00:47:20,430 --> 00:47:22,410
Ketika aku kecil aku suka duduk di bahu ibu?
614
00:47:22,700 --> 00:47:25,110
Kau kata, akan melihat
dunia begitu jelas jika aku berdiri macam ini.
615
00:47:25,360 --> 00:47:26,000
Ingat nggak
616
00:47:26,000 --> 00:47:28,740
Nak! kau menelefon hanya untuk katakan ini?
617
00:47:29,530 --> 00:47:30,930
Aku tidak boleh kemari dengan pasangan baruku.
618
00:47:31,790 --> 00:47:33,950
A Long, didunia ini
619
00:47:34,200 --> 00:47:35,780
Jika kau tidak dapat mengubahnya
620
00:47:36,030 --> 00:47:37,540
kelak kau pasti boleh mengubahnya.
621
00:47:37,760 --> 00:47:39,160
Apakah kau faham?
622
00:47:39,480 --> 00:47:41,250
Kau telah memilih jalanmu sendiri
623
00:47:41,500 --> 00:47:42,900
dengan jalan itu kau pasti boleh berjaya.
624
00:47:43,410 --> 00:47:44,820
Jadi itu satu-satunya jalan yg harus kau tempuh.
625
00:47:45,920 --> 00:47:47,870
Bu, Apa aku sekarang seperti pekerja am atau tidak?
626
00:47:48,390 --> 00:47:50,300
Bukan, Yg pasti kau adalah anak Ibu!
627
00:47:51,220 --> 00:47:52,620
Tentulah.
628
00:47:52,860 --> 00:47:54,260
Apa ibu fikir aku sdah gila apa?
629
00:48:10,610 --> 00:48:12,010
Selamat pagi tuan.
630
00:48:22,210 --> 00:48:23,610
Ambil semuanya!.
631
00:48:36,370 --> 00:48:37,460
Kak Kun.
632
00:48:37,460 --> 00:48:38,860
Aku pasti akan membunuh Sunny
633
00:48:39,220 --> 00:48:40,620
Dan membalaskan dendam untukmu.
634
00:49:05,380 --> 00:49:06,780
Uh..! tersasar lagi.
635
00:49:07,380 --> 00:49:08,780
Maaf.
636
00:49:12,280 --> 00:49:13,680
Aku tidak pernah menembak lagi
637
00:49:13,980 --> 00:49:15,380
semenjak lulus dari polis.
638
00:49:16,560 --> 00:49:17,940
Jika aku tidak berlatih
639
00:49:17,940 --> 00:49:19,340
Keahlian menembakku akan membuat orang tertawa
640
00:49:20,700 --> 00:49:22,100
ketika aku jadi polis lagi.
641
00:49:22,730 --> 00:49:24,130
Tidakkah kau tahu mengapa kau tidak kena membidiknya?
642
00:49:25,780 --> 00:49:27,180
Itu karena posisi menahan senjatamu.
643
00:49:27,740 --> 00:49:29,900
Kau harus memegangnya dengan erat jangan goyang
644
00:49:30,510 --> 00:49:33,010
Mata harus tertuju lurus dengan suspek.
645
00:49:34,080 --> 00:49:35,480
Kau cubalah?
646
00:49:47,690 --> 00:49:49,090
Aku adalah seorang penembak
647
00:49:49,290 --> 00:49:50,710
hanya gagal 1 strip untuk menjadi penembak nasional.
648
00:49:52,200 --> 00:49:53,600
Hanya sedikit kurang
649
00:49:54,560 --> 00:49:55,960
Aku menembak pasti tepat sasarannya.
650
00:49:57,530 --> 00:49:59,470
Bagaimana cara kau meraih seluruh hutan sekarang
651
00:50:00,090 --> 00:50:01,600
tapi kau hanya memperhatikan khas 1 permintaan saja?
652
00:50:02,570 --> 00:50:03,970
Jangan sedikitpun tersasar,
653
00:50:05,660 --> 00:50:07,060
kau tersasar terlalu banyak.
654
00:50:07,200 --> 00:50:08,970
Setidaknya aku punya satu sasaran
untuk kuatasi sendiri.
655
00:50:09,450 --> 00:50:10,750
Aku tidak boleh sepertimu.
656
00:50:10,750 --> 00:50:12,150
tidak ada rancangan, tidak ada arah,
657
00:50:12,430 --> 00:50:13,830
dan lebih buruk, tidak ada sasaran.
658
00:50:16,950 --> 00:50:18,350
Tak perlu kata terlalu kasar.
659
00:50:19,550 --> 00:50:20,950
Sekarang tunjukkan padaku bagaimana bagusnya kau dengan senjata.
660
00:50:40,520 --> 00:50:41,920
bolehkah kau melarikan diri?
661
00:50:51,970 --> 00:50:53,370
Itu disebut pintar-pintar berimprovisasi
662
00:50:55,270 --> 00:50:56,390
Pasti akan terjadi padamu
663
00:50:56,390 --> 00:50:57,790
Kecuali kau tahu cara beradaptasi
664
00:51:01,300 --> 00:51:02,700
Kemana kau lari?
665
00:51:11,170 --> 00:51:12,570
Sekarang kau dalam masalah
666
00:51:12,600 --> 00:51:14,440
Tidak diperbolehkan menggunakan
walaupun Pistol angin di China.
667
00:51:15,550 --> 00:51:16,950
Sekarang kau penjahat
668
00:51:17,000 --> 00:51:18,390
Kali ini aku hanya menyita saja
669
00:51:18,390 --> 00:51:19,790
Lain kali aku melihatmu!
670
00:51:19,850 --> 00:51:21,250
Aku akan menangkapmu
671
00:51:22,780 --> 00:51:23,690
Ingat itu, ok?
672
00:51:23,690 --> 00:51:25,090
Kau mengambil senjataku!
673
00:51:25,200 --> 00:51:26,600
Selamat tinggal
674
00:51:28,250 --> 00:51:29,650
Pengkhianat.
675
00:51:34,340 --> 00:51:35,690
Kak Xiong
676
00:51:35,690 --> 00:51:37,090
A Long
677
00:51:37,570 --> 00:51:38,930
Duduk di sini.
678
00:51:38,930 --> 00:51:40,330
Duduk duduk.
679
00:51:48,560 --> 00:51:49,930
rakanku baru-baru ini telah dibunuh orang
680
00:51:49,930 --> 00:51:51,330
Apa kau bodoh?
681
00:51:52,070 --> 00:51:53,470
Apa kau percaya A Long yg lakukan?
682
00:51:55,080 --> 00:51:56,920
Hanya alasan kau saja untuk membuat dia bermasalah.
683
00:51:58,500 --> 00:51:59,900
Berita kami sangat terpecaya
684
00:52:00,340 --> 00:52:01,960
Yg melakukan itu
namanya Daofeng.
685
00:52:03,420 --> 00:52:05,370
Dalam kes ini, salah satu
kamu semua akan terbunuh.
686
00:52:06,910 --> 00:52:08,360
Kau cari orang yg mengurus kejadian ini
687
00:52:10,080 --> 00:52:12,110
Itulah cara untuk mengakhiri ini.
688
00:52:13,850 --> 00:52:15,250
Ini gambar dan alamat.
689
00:52:19,970 --> 00:52:21,370
Aku akan melakukan yang terbaik
690
00:52:23,450 --> 00:52:24,850
Kita bersaudara baik lagi
691
00:52:25,340 --> 00:52:26,780
setelah minum anggur ini.
692
00:52:28,170 --> 00:52:29,570
ayuhlah.
693
00:52:36,280 --> 00:52:37,680
berlutut! Baiklah, berakhir sekarang.
694
00:52:39,330 --> 00:52:40,730
Kak Xiong, aku pergi dahulu.
695
00:52:51,360 --> 00:52:53,160
Terakhir kali Sunny bernasib baik
696
00:52:53,350 --> 00:52:54,750
Cari kambing hitam untuknya, Katakan sebetulnya,
697
00:52:55,320 --> 00:52:57,030
Lebih perhatikan Sunny
698
00:52:57,230 --> 00:52:58,180
Dia tahu di mana kamu
699
00:52:58,180 --> 00:52:59,370
Dia akan datang mencarimu
700
00:52:59,370 --> 00:53:00,770
untuk membalas dendam abang Kun
701
00:53:01,120 --> 00:53:02,520
ini adalah kesempatan terakhirmu.
702
00:53:03,900 --> 00:53:05,300
Setelah semua diselesaikan,
703
00:53:05,590 --> 00:53:06,990
Aku akan mengurusmu pergi. ok?
704
00:53:32,830 --> 00:53:33,800
Apa yang kau lakukan di sini?
705
00:53:33,800 --> 00:53:35,200
mulakan kerja.
706
00:53:36,450 --> 00:53:37,850
kamu semua fikir ini rumah kamu semua?
707
00:53:40,680 --> 00:53:42,080
betul-betul sibuk.
708
00:53:52,090 --> 00:53:53,490
Ada berita?
709
00:53:53,790 --> 00:53:55,860
Hotel Shunfeng, kamar 204
710
00:53:57,240 --> 00:53:58,640
Dimana kau dapat informasi ini?
711
00:53:59,790 --> 00:54:01,190
Changmaoxiong yg meberitahuku!
712
00:54:02,130 --> 00:54:03,530
Baiklah, mari kita melacak petunjuk.
713
00:54:06,290 --> 00:54:07,690
Kapten
714
00:54:07,720 --> 00:54:09,120
Halo, Kapten
715
00:54:09,230 --> 00:54:10,630
Ada informasi baru.
716
00:54:11,350 --> 00:54:12,950
- Dan sekarang kita tahu di mana
pembunuh itu - Hey tunggu dulu!
717
00:54:13,580 --> 00:54:14,980
Aku ingin menyelidiki.
718
00:54:15,830 --> 00:54:17,230
Baik, aku akan mengurus segera.
719
00:54:17,740 --> 00:54:19,140
Hubungi pejabat yang bedekatan.
720
00:54:19,170 --> 00:54:20,910
- Informasi ini mungkin tidak selari.
- kamu semua pergi, tidak punya masa.
721
00:54:21,240 --> 00:54:22,190
Mungkin aku salah.
722
00:54:22,190 --> 00:54:23,560
Mengapa kau memberiku informasi palsu?
723
00:54:23,560 --> 00:54:25,270
Disana Pembunuh dan Genk sama
724
00:54:25,950 --> 00:54:27,350
Sama saja
725
00:54:27,400 --> 00:54:28,640
Oleh karena itu, mungkin betul.
726
00:54:28,640 --> 00:54:30,180
- Atau mungkin palsu.
- Jangan kata lagi!
727
00:54:30,380 --> 00:54:31,780
Cepatlah, bergerak.
728
00:54:32,740 --> 00:54:33,780
Baiklah, aku pergi denganmu.
729
00:54:33,790 --> 00:54:35,190
Dengarkan aku.
730
00:54:36,240 --> 00:54:37,630
Bagus, kau tidak apa-apa?
731
00:54:37,630 --> 00:54:39,350
Tidak masalah berita itu betul atau salah,
kita harus pergi kesana.
732
00:54:39,550 --> 00:54:40,440
Dan kamu, tidak perlu pergi.
733
00:54:40,440 --> 00:54:41,840
Apa maksudmu berkata begitu?
734
00:54:43,760 --> 00:54:45,240
Maafkan aku, tapi sekarang kau bukan lagi polis
.
735
00:54:45,840 --> 00:54:47,360
Ini sangat menjengkelkan, jadi tunggu
berita disini.
736
00:54:49,070 --> 00:54:51,350
Jangan terburu-buru.
Aku lebih berpengalaman lebih dari pada kau.
737
00:54:51,870 --> 00:54:53,270
memang Wanita!
738
00:55:25,170 --> 00:55:26,570
Perhatikan setiap jalan keluar.
739
00:55:36,340 --> 00:55:37,740
Grup A, Bagaimana kamu semua?
740
00:55:37,950 --> 00:55:39,350
Ganti!
741
00:56:33,460 --> 00:56:35,150
Mengapa kau begitu bodoh?
Kan sudah kukata akan terjadi!
742
00:56:45,540 --> 00:56:46,940
Dia berada di sana.
743
00:58:39,350 --> 00:58:40,750
Tembak.
744
00:58:40,770 --> 00:58:42,170
Jangan fikirkan.
745
00:58:44,160 --> 00:58:45,560
Tembak.
746
00:58:49,970 --> 00:58:51,370
Tembak.
747
00:58:52,930 --> 00:58:54,330
T-E-M-B....
748
00:59:49,030 --> 00:59:50,430
Kau disini.
749
00:59:50,670 --> 00:59:51,810
Ambil.
750
00:59:51,810 --> 00:59:53,210
Ambillah.
751
00:59:56,400 --> 00:59:57,800
Ini gelas kau sendiri.
752
01:00:06,320 --> 01:00:08,230
Dengarkan aku, kau melakukanya sangat bagus!
753
01:00:12,470 --> 01:00:13,870
Ya, itu betul.
754
01:00:14,860 --> 01:00:16,260
Aku menembaknya
755
01:00:16,860 --> 01:00:18,260
Sesuai standar
756
01:00:18,840 --> 01:00:20,090
Itu kan sangat bagus!
757
01:00:20,090 --> 01:00:21,900
Sangat baik, sangat baik
758
01:00:22,460 --> 01:00:23,860
Apa ada yang salah!
759
01:00:26,630 --> 01:00:28,030
Berhenti menangis
760
01:00:29,620 --> 01:00:30,520
ok.
761
01:00:30,520 --> 01:00:31,920
ayuh, mari kita bermain.
762
01:00:32,540 --> 01:00:33,940
ayuh, ayuh
763
01:00:34,200 --> 01:00:35,600
Sekarang
764
01:00:38,750 --> 01:00:39,960
Marilah
765
01:00:39,960 --> 01:00:41,360
Aku menunjukkanmu
766
01:00:41,540 --> 01:00:42,980
ayuh, tembakkan!
767
01:00:43,190 --> 01:00:44,290
suspeknya
768
01:00:44,290 --> 01:00:46,270
- Senjata lagi?
- Biarkanlah.
769
01:00:46,440 --> 01:00:47,840
Ini hanya Pistol angin!
770
01:00:48,570 --> 01:00:49,710
Apa yang kau lakukan
771
01:00:49,710 --> 01:00:51,760
Tidakkah kau tahu aku sangat sedih sekarang?
772
01:00:52,790 --> 01:00:53,570
Aku sudah...
773
01:00:53,570 --> 01:00:54,970
Kau baru bunuh satu orang.
774
01:00:56,440 --> 01:00:57,840
Dengar aku
775
01:00:58,420 --> 01:00:59,910
Jika kau tidak membunuhnya
776
01:01:00,250 --> 01:01:01,810
Dia akan membunuh banyak orang!
777
01:01:03,440 --> 01:01:04,840
Jika aku mati tadi,
778
01:01:04,860 --> 01:01:07,110
Apa kau lebih sedih dari ini?
779
01:01:07,410 --> 01:01:08,730
itu akan sedikit membantumu sekarang?
780
01:01:08,730 --> 01:01:09,960
Katakanlah!
781
01:01:09,960 --> 01:01:11,360
Jangan kata lagi!
782
01:01:11,510 --> 01:01:12,910
Kau tidak tahu apa yg kurasakan.
783
01:01:12,960 --> 01:01:14,340
Bagaimana aku tidak tahu
784
01:01:14,340 --> 01:01:15,430
Bagaimana kau katakan itu!
785
01:01:15,430 --> 01:01:17,400
Kukatakan padamu,
786
01:01:18,200 --> 01:01:19,990
Inilah salah satu pengalaman dalam hidupmu.
787
01:01:20,740 --> 01:01:22,140
Setidaknya sekali dalam hidupmu.
788
01:01:22,270 --> 01:01:23,670
fahamkah kau, bangang?
789
01:01:24,420 --> 01:01:25,820
ayuh
790
01:01:26,470 --> 01:01:27,760
ayuhlah
791
01:01:27,760 --> 01:01:29,490
Pegang erat pistolmu! Ambil
792
01:01:32,650 --> 01:01:34,050
Sasaran itu adalah merah hati!
793
01:01:38,630 --> 01:01:40,010
Itu dia! sesuai standar
794
01:01:40,010 --> 01:01:41,410
ok, sangat bagus!
795
01:01:46,330 --> 01:01:47,730
Kau harus ingat
796
01:01:49,230 --> 01:01:51,500
pengalaman hidup ini.
797
01:01:59,480 --> 01:02:00,880
Jangan menangis
798
01:02:01,880 --> 01:02:03,920
Itu boleh dilupakan
799
01:02:05,600 --> 01:02:07,000
dan jangan pernah melupakan pengalaman ini.
800
01:02:09,610 --> 01:02:11,010
Jangan menangis
801
01:02:12,310 --> 01:02:13,710
Jadi pistolnya
802
01:02:14,250 --> 01:02:15,650
aku harus menyitanya
803
01:02:19,620 --> 01:02:21,020
Pengkhianat
804
01:02:22,010 --> 01:02:23,410
Pengkhianat
805
01:02:47,230 --> 01:02:49,170
Bukankah kau yg membocorkan informasi itu kepada polis?
806
01:02:49,970 --> 01:02:51,670
tidak ditemukan apa-apa oleh polis
807
01:02:52,200 --> 01:02:53,600
Apa kau tidak apa-apa
808
01:02:53,640 --> 01:02:55,040
Mengapa aku harus percaya padamu?
809
01:02:57,100 --> 01:02:58,500
katalah
810
01:02:59,030 --> 01:03:00,430
Membwang-bwang masaku
811
01:03:03,200 --> 01:03:04,680
Woi, apa kau mahu cari masalah
812
01:03:05,590 --> 01:03:07,010
Kau tahu apa kesalahan terbesar itu?
813
01:03:08,240 --> 01:03:09,780
Seperti sebelumnya aku pernah katakan padamu
814
01:03:13,980 --> 01:03:15,270
Untuk orang yg tinggal dalam komunitas ini
815
01:03:15,270 --> 01:03:16,670
Itulah karakter lebih berharga daripada kata-kata
816
01:03:18,140 --> 01:03:19,700
Kalau tidak aku menyelamatkan kau dari keparat itu
817
01:03:20,460 --> 01:03:21,860
kau dulu mungkin sudah dipukul sampai mati!
818
01:03:22,970 --> 01:03:25,310
Itulah kata-kata yg tak perlu dalam komunoitas ini
819
01:03:26,040 --> 01:03:27,440
Aku sudah menjelaskan
820
01:03:27,970 --> 01:03:29,480
Chang Maoxun telah mengirim
orang Kak Kun untuk membunuhku
821
01:03:29,900 --> 01:03:31,300
dan kemudian menyuruhmu untuk membunuhnya.
822
01:03:32,080 --> 01:03:33,480
Tidak masalah siapapun yg mati, akan membuatnya senang!
823
01:03:35,970 --> 01:03:37,370
Chen Zi Long
824
01:03:38,120 --> 01:03:39,520
Kau tidak boleh jadi bos
825
01:03:41,710 --> 01:03:43,110
Seginilah tingkatmu
826
01:03:44,490 --> 01:03:45,890
Tapi jika kau mengikuti aku
827
01:03:46,180 --> 01:03:47,580
Aku jamin tidak ada orang yg berani memandang rendah dirimu lagi.
828
01:03:52,550 --> 01:03:53,950
Kita kata tentang kerja sama.
829
01:03:56,040 --> 01:03:57,440
dan kau boleh membantuku!
830
01:03:59,300 --> 01:04:00,700
Untuk posisi yg lebih tinggi
831
01:04:01,680 --> 01:04:03,080
kau harus menganda kanku.
832
01:04:03,440 --> 01:04:04,840
fikirkanlah!
833
01:04:12,640 --> 01:04:14,050
inilah barang yg diinginkan kembali oleh Changmaoxiong?
834
01:04:17,460 --> 01:04:19,470
Data dimana untuk menukar dengan 4 tempat tinggal Kak Kun
835
01:04:20,570 --> 01:04:21,970
Kau tidak boleh meremehkan mereka!
836
01:04:23,400 --> 01:04:24,800
Apa gunanya data ini?
837
01:04:25,580 --> 01:04:27,410
Semua ini jutaan pesanan yg takut diungkapkan kepada publik
838
01:04:28,510 --> 01:04:30,070
Mereka akan meberikanku berapa saja wang jika kuminta
839
01:04:31,050 --> 01:04:32,450
Ini semua dilakukan ilegal
840
01:04:33,270 --> 01:04:35,270
Mereka tidak berani memberitahu kepada
polis kalau aku memeras mereka!
841
01:04:36,970 --> 01:04:38,370
Sebuah rancangan hebat!
842
01:04:38,660 --> 01:04:40,060
Lebih mudah berkata dari pada melakukan
843
01:04:40,580 --> 01:04:41,980
Pernahkah kau mencuba sebelumnya?
844
01:04:43,040 --> 01:04:44,440
Tentu, pernah.
845
01:04:45,450 --> 01:04:46,850
Lihat aku sekarang
846
01:04:48,350 --> 01:04:49,750
aku penuh kebernasib baikan
847
01:04:50,790 --> 01:04:52,450
Dan sekarang aku pedagang yg syah.
848
01:04:53,070 --> 01:04:54,540
Tidak ada yang tahu apa yang aku lakukan dibelakang
849
01:04:56,850 --> 01:04:58,250
Kecuali kau
850
01:04:59,080 --> 01:05:00,480
dan kau.
851
01:05:03,270 --> 01:05:05,530
Aku akan menjaga rahasia, begitu juga kamu!
852
01:05:06,160 --> 01:05:07,720
Mari kita bekerja sama untuk kebernasib baikan besar kita.
853
01:05:14,640 --> 01:05:16,770
Jika suatu hari aku temukan ada yg salah dengan kamu
854
01:05:18,710 --> 01:05:20,110
Seluruh keluargamu
855
01:05:20,710 --> 01:05:22,500
akan mati.
856
01:05:25,530 --> 01:05:26,440
Bagaimana mahu berkerja sama?
857
01:05:26,440 --> 01:05:28,340
Zhangmaoxiong mengirim kau kemari
untuk mengambil dokumen ini.
858
01:05:28,760 --> 01:05:30,550
Aku akan berikan kau sebahagian datanya, boleh kau hantarkepadanya
859
01:05:30,990 --> 01:05:32,880
jadi boleh memeras mereka
dengan sebahagian data ini.
860
01:05:33,270 --> 01:05:34,800
Setelah berjaya kita akan membahagikan wang
861
01:05:35,100 --> 01:05:36,500
Gagal
862
01:05:36,560 --> 01:05:37,960
kita akan membebankan pada Chengmaoxiong
863
01:05:38,110 --> 01:05:39,670
wang masih di tangan kita
864
01:05:40,160 --> 01:05:41,560
Besok datang ambil datanya
865
01:05:45,510 --> 01:05:47,720
Apa Ibumu tahu kau sedang menyamar?
866
01:05:53,100 --> 01:05:54,670
Pada awalnya aku fikir dia tidak tahu
867
01:05:55,190 --> 01:05:56,590
Nyatanya dia tahu semuanya
868
01:05:58,800 --> 01:06:00,600
kaitan kami sangat aneh
869
01:06:01,680 --> 01:06:02,730
Kami berdua
870
01:06:02,730 --> 01:06:04,130
seperti teman saja.
871
01:06:04,990 --> 01:06:06,600
Lihat, tato ini
872
01:06:07,470 --> 01:06:09,110
khas dibuat untuk ibuku
873
01:06:09,970 --> 01:06:11,370
tatto ini seperti simbol
874
01:06:11,430 --> 01:06:12,830
Untuk melindunginya.
875
01:06:16,350 --> 01:06:17,750
Mengapa harus ada tatto?
876
01:06:18,790 --> 01:06:20,190
Kau tahu, aku harus hidup seperti seorang gangster
877
01:06:21,360 --> 01:06:23,240
Jika tidak serupa
878
01:06:23,440 --> 01:06:24,840
bagaimana aku boleh bergaya seperti Gangster?
879
01:06:25,050 --> 01:06:26,940
Aku hidup seperti Gengster
880
01:06:27,190 --> 01:06:28,590
Aku harus serupa abang besar!
881
01:06:29,540 --> 01:06:31,360
Kemudian ditato
882
01:06:31,840 --> 01:06:33,240
itu tidak bermasalah untukku.
883
01:06:33,710 --> 01:06:35,110
Yg mana kau paling sukai?
884
01:06:36,430 --> 01:06:37,390
D punggungku
885
01:06:37,390 --> 01:06:38,790
Regresi
886
01:06:38,870 --> 01:06:40,920
Bagaimana kau tahu, Kapan kau lihat?
887
01:06:42,130 --> 01:06:43,720
Aku tahu semua tentang kamu.
888
01:06:44,600 --> 01:06:46,810
Kau juga tahu tentang tatto! hebat!
889
01:06:48,150 --> 01:06:49,940
apa maksudnya itu
890
01:06:50,190 --> 01:06:51,590
Jadi polis kembali.
891
01:06:55,610 --> 01:06:57,010
Apa boleh polis Hongkong
892
01:06:57,080 --> 01:06:58,900
punya banyak tatto begitu
893
01:07:01,610 --> 01:07:03,010
Diluar jalur pertanyaan biasa
894
01:07:03,460 --> 01:07:05,870
Kapan kau punya tatto itu
895
01:07:07,460 --> 01:07:08,860
apa kau lupa mungkin satu hari
896
01:07:10,150 --> 01:07:11,690
kau masih ada pelwang untuk jadi polis kembali?
897
01:07:11,900 --> 01:07:14,220
Bila masanya tiba, akan kuhapus semua tatto ini
898
01:07:14,550 --> 01:07:16,650
Kuhapus pakai sinar Laser, tidak peduli bila aku luka,
899
01:07:16,910 --> 01:07:18,290
betul bukan.
900
01:07:18,290 --> 01:07:20,500
Sangat penting bagiku untuk boleh kembali ke polis
901
01:07:20,890 --> 01:07:23,860
Jadi apa yg paling penting kau lakukan bila kau polis?
902
01:07:24,380 --> 01:07:25,780
Tentu saja menangkap para penjahat
903
01:07:26,520 --> 01:07:27,920
Dan kamu
904
01:07:28,080 --> 01:07:30,060
Tentu saja menangkap para penjahat.
905
01:07:31,920 --> 01:07:33,320
Kita akan tangkap banyak para penjahat.
906
01:07:34,010 --> 01:07:35,460
Dengan segera
907
01:07:44,780 --> 01:07:46,490
Segera pergi setelah kau dapatkan datanya.
908
01:08:08,750 --> 01:08:10,390
Zi Long fikir aku pengsan
909
01:08:11,720 --> 01:08:13,420
Tapi aku melihat dia berkata dengan polis
910
01:08:17,240 --> 01:08:18,690
Zi Long polis yang menyamar
911
01:08:20,650 --> 01:08:22,840
Zi Long fikir aku pengsan
912
01:08:23,530 --> 01:08:26,150
Tapi aku melihat dia berkata dengan polis
913
01:08:27,020 --> 01:08:28,490
Zi Long polis yang menyamar
914
01:08:29,440 --> 01:08:31,340
Zi Long fikir aku pengsan
915
01:08:32,230 --> 01:08:34,840
Tapi aku telah melihat dia berkata dengan polis
916
01:08:35,760 --> 01:08:37,400
Zi Long polis yang menyamar
917
01:09:12,250 --> 01:09:13,710
Kami tidak akan biarkan dia lepas
918
01:09:14,440 --> 01:09:15,840
Sekarang bukti
919
01:09:16,560 --> 01:09:17,960
mereka pasti ditangkap oleh hukum
920
01:09:19,840 --> 01:09:21,240
Kau tidak perlu melakukan apa-apa
921
01:09:22,270 --> 01:09:23,670
Sembunyi saja dulu
922
01:09:24,030 --> 01:09:25,430
dan setelah selesai aku akan mencarimu.
923
01:09:48,770 --> 01:09:49,640
Chen Zi Long
924
01:09:49,640 --> 01:09:51,230
Bagaimana kau tega memukul pencuri itu sampai koma?
925
01:09:51,470 --> 01:09:52,870
Keluarganya datang menuntutmu.
926
01:09:52,920 --> 01:09:54,030
Aku minta maaf, tuan!
927
01:09:54,030 --> 01:09:55,790
Kau polis yg buruk, Bahasa inggeris pun kau tidak tahu!
928
01:09:56,430 --> 01:09:58,520
Cuma tahu bergaduh saja, Kau
pekerja am apa polis!
929
01:09:58,820 --> 01:10:00,240
Seorang polis harus tahu bahasa inggeris
930
01:10:00,400 --> 01:10:01,800
atau harus tahu bagaimana untuk menangkap pencuri?
931
01:10:02,490 --> 01:10:03,360
Zi Long
932
01:10:03,360 --> 01:10:04,910
Hanya satu jalan untukmu
933
01:10:05,170 --> 01:10:06,570
kau sebagai mata-mata!
934
01:10:22,630 --> 01:10:24,840
Sekarang sangat bahaya, tidak boleh
kau bersamaku
935
01:10:25,260 --> 01:10:26,830
Kak Sunny! Aku tidak akan pernah mengkhianatimu.
936
01:10:28,930 --> 01:10:30,350
Kak Sunny, percayalah aku.
937
01:10:31,540 --> 01:10:33,020
Terry, lempar mereka kedalam laut.
938
01:10:33,210 --> 01:10:34,610
Kak Sunny
939
01:10:35,760 --> 01:10:36,920
Kak Sunny!
940
01:10:36,930 --> 01:10:38,330
Sunny sudah gila!
941
01:10:38,560 --> 01:10:39,960
Dia membunuh semua orang
942
01:10:40,370 --> 01:10:41,770
Aku ada bukti untuk pembunuhannya akan kukatakan padamu
943
01:10:42,110 --> 01:10:43,510
Gantinya kau lindungi aku.
944
01:10:49,720 --> 01:10:50,630
lalu sini
945
01:10:50,630 --> 01:10:52,030
Aku boleh jalan sendiri!
946
01:11:01,100 --> 01:11:02,500
Apa kau Changmaoxiong!
947
01:11:04,080 --> 01:11:05,610
Kau pasti polis
948
01:11:06,350 --> 01:11:08,370
Kenapa kau mengajak Sunny bergabung denganmu
949
01:11:09,700 --> 01:11:11,110
Pertanyaan yg bagus
950
01:11:12,170 --> 01:11:13,570
Mereka adalah orang-orang pintar
951
01:11:14,070 --> 01:11:16,180
Tentu saja aku ingin mereka saling membunuh
952
01:11:16,690 --> 01:11:18,090
Kau keparat yg kejam!
953
01:11:19,560 --> 01:11:20,960
Akhirnya mereka harus mati untukmu!
954
01:11:21,590 --> 01:11:23,930
Semuanya diurutkan secara sesuai
955
01:11:28,010 --> 01:11:29,750
Dan aku sudah lama tahu dia itu polis.
956
01:11:31,610 --> 01:11:33,640
Aku pergi untuk melihat saudaranya
957
01:11:33,940 --> 01:11:35,300
Dia mengatakan kepadaku
958
01:11:35,310 --> 01:11:37,110
Zi Long fikir aku pengsan
959
01:11:37,470 --> 01:11:39,920
Aku melihat dia berkata dengan polis
960
01:11:40,590 --> 01:11:42,150
Zi Long adalah polis yg menyamar
961
01:11:42,830 --> 01:11:44,810
Jadi aku tahu dia polis
962
01:11:45,790 --> 01:11:47,190
Aku berani bertaruh!
963
01:11:47,810 --> 01:11:49,210
Jika dia seorang polis
964
01:11:49,590 --> 01:11:51,280
dan setuju untuk bekerja untukku
965
01:11:51,510 --> 01:11:53,390
Jadi dunia ini akan menjadi milikku
966
01:11:54,720 --> 01:11:56,400
Tidak semua akan terjadi seperti yg kau harapkan.
967
01:11:57,130 --> 01:11:58,630
Dia telah mencuba beberapa kali untuk menangkapmu.
968
01:11:59,000 --> 01:12:00,290
Cepatlah tangkap kalau kau mahu tangkap aku!
969
01:12:00,290 --> 01:12:01,560
Aku mahu pipis
970
01:12:01,560 --> 01:12:03,340
Untuk apa kau berdiri disitu? mahu lihat aku pipis?
971
01:12:03,710 --> 01:12:05,110
Lihat, lihatlah!
972
01:12:17,640 --> 01:12:19,040
memang Jalang, beraninya kau pukul aku?
973
01:12:19,070 --> 01:12:19,990
Berhenti, polis!
974
01:12:19,990 --> 01:12:21,390
Berhenti, polis!
975
01:12:22,160 --> 01:12:23,990
- tuan! Dia memukulku!
976
01:12:24,140 --> 01:12:25,180
Lihat! aku hanya membela diri.
977
01:12:25,180 --> 01:12:26,310
aku tidak melihat
978
01:12:26,310 --> 01:12:27,710
Bu, Apa kau tidak apa-apa?
979
01:12:27,860 --> 01:12:29,300
pegawai, dia memukulku
980
01:12:29,620 --> 01:12:31,020
Kepalaku sakit
981
01:12:31,460 --> 01:12:32,230
sepertinya cedera serius
982
01:12:32,230 --> 01:12:33,230
Cepat membawanya ke rumah sakit
983
01:12:33,230 --> 01:12:34,060
Cepat
984
01:12:34,060 --> 01:12:35,070
Hei, kau
985
01:12:35,070 --> 01:12:36,470
Apa yang mahu kau katakan!
986
01:12:36,610 --> 01:12:38,620
Semua anak buah kau telah ditangkap.
987
01:12:38,870 --> 01:12:40,270
Kau sendirian disini
988
01:12:40,310 --> 01:12:41,540
Zhangmaoxiong
989
01:12:41,550 --> 01:12:43,510
Kami punya cukup bukti untuk membuktikan kau Gengster.
990
01:12:43,940 --> 01:12:45,560
Kami telah menpercayai kau terlibat dalam banyak kes
991
01:12:46,220 --> 01:12:47,670
Ikut aku ke kantor untuk penyelidikan.
992
01:12:51,110 --> 01:12:53,240
Pasti Zi Long telah
memberikan seluruh data kepadamu.
993
01:12:54,340 --> 01:12:55,910
Aku telah bersedia
994
01:12:57,100 --> 01:12:58,480
Hanya tak sangka akan terjadi
995
01:12:58,480 --> 01:12:59,880
Aku telah memukul wanita sebelum dibawa
996
01:13:03,000 --> 01:13:04,400
Ini adalah perangkap kami
997
01:13:05,130 --> 01:13:06,530
Untuk menangkapmu
998
01:13:14,220 --> 01:13:15,130
Bawa dia!
999
01:13:15,130 --> 01:13:16,530
Ya
1000
01:13:16,870 --> 01:13:18,270
Oh, pegawai Zhang
1001
01:13:18,320 --> 01:13:19,380
tunggu
1002
01:13:19,380 --> 01:13:21,670
Sepertinya ada sesuatu yg tak beres dirumah anak buah kau
1003
01:13:22,870 --> 01:13:24,270
ayuh.
1004
01:13:29,210 --> 01:13:31,130
Jika ada Aku menemukan suatu hari kau bermasalah
1005
01:13:31,500 --> 01:13:33,260
seluruh keluargamu mati
1006
01:13:40,110 --> 01:13:41,620
Tidakkah kau tahu anakmu polis yg menyamar?
1007
01:13:44,130 --> 01:13:45,530
Apa kau tahu apa akan terjadi bila tertangkap?
1008
01:13:49,660 --> 01:13:51,060
Sunny
1009
01:13:51,550 --> 01:13:53,150
dia anakku
1010
01:13:54,490 --> 01:13:56,700
Dia kurang pandai dan selalu membuat masalah
1011
01:13:57,390 --> 01:14:00,300
Untuk kesalahan diperbuatnya, Aku akan bertanggung jawab.
1012
01:14:04,880 --> 01:14:06,280
Baiklah, itu bayarannya
1013
01:14:06,440 --> 01:14:07,760
Anakmu telah membuatmu dalam masalah!
1014
01:14:07,760 --> 01:14:09,160
Tentu, Aku menerimanya
1015
01:14:09,840 --> 01:14:11,240
Tapi aku peringatkan kau
1016
01:14:11,590 --> 01:14:13,270
Jika kau berani melukai anakku
1017
01:14:13,430 --> 01:14:14,550
kita mati bersama!
1018
01:14:14,560 --> 01:14:16,320
Kupukul kau sampai mati!
1019
01:14:18,780 --> 01:14:20,180
Dialah yg mengajarkanku tentang kesetiaan.
1020
01:14:20,200 --> 01:14:21,600
Hanya dia yg aku percaya.
1021
01:14:22,040 --> 01:14:23,440
Tapi dia sekarang mengkhianatiku!
1022
01:14:40,740 --> 01:14:44,450
Anakku tidak mempunyai keluarga
1023
01:14:46,800 --> 01:14:49,480
Tidak peduli apapun aku harus menanggungnya
1024
01:15:01,710 --> 01:15:02,850
Ibu akan tidak apa-apa
1025
01:15:02,850 --> 01:15:04,250
Semua akan baik.
1026
01:15:05,170 --> 01:15:06,570
Aku boleh menahannya
1027
01:15:10,170 --> 01:15:12,600
Ibu, bertenang saja.
1028
01:15:12,660 --> 01:15:14,250
Semua akan tidak apa-apa.
1029
01:15:15,190 --> 01:15:16,590
Ibu, bertenang saja.
1030
01:15:46,290 --> 01:15:47,690
Zi Long, bertenang.
1031
01:15:47,810 --> 01:15:49,180
Aku tahu ini tragedi keluargamu
1032
01:15:49,180 --> 01:15:50,300
Jangan terlalu bersemangat
1033
01:15:50,300 --> 01:15:51,970
permohonanmu telah diterima.
1034
01:15:52,520 --> 01:15:53,920
Misimu telah selesai
1035
01:15:54,450 --> 01:15:55,850
Sementara ini jangan bertindak dulu
1036
01:15:55,960 --> 01:15:57,360
Sekali salah, seluruh pekerjaan yang
kau lakukan selama 8 tahun ini akan percuma.
1037
01:15:58,310 --> 01:15:59,990
Zi Long , selama ini
kita telah bekerja sama,
1038
01:16:00,570 --> 01:16:02,210
Aku tahu penderitaanmu dari ketidak adilan ini
1039
01:16:03,210 --> 01:16:04,440
dan kau mampu meredakannya
1040
01:16:04,440 --> 01:16:05,840
Bagaimanapun, kau boleh menjadi polis lagi.
1041
01:16:07,800 --> 01:16:09,200
Mengapa kau begitu bersemangat
1042
01:16:09,410 --> 01:16:10,600
Semua keadilan akan kembali.
1043
01:16:10,600 --> 01:16:12,000
Cukup!
1044
01:16:12,530 --> 01:16:13,930
Mereka memukul Ibuku.
1045
01:16:16,790 --> 01:16:18,190
Sanggupkah kamu semua terima kalau yg dipukul itu Ibu kamu semua!
1046
01:16:32,890 --> 01:16:35,620
pegawai Zhang! Pasien sudah sadar!
1047
01:17:05,060 --> 01:17:06,460
Bangsat kau.
1048
01:17:07,570 --> 01:17:08,970
Ini wang aku!
1049
01:17:09,530 --> 01:17:10,930
Mau kemana kau!
1050
01:17:15,320 --> 01:17:16,660
Aku tidak tahu dimana kau ketika aku kembali.
1051
01:17:16,660 --> 01:17:18,060
jadi aku bawa wang itu
1052
01:17:19,650 --> 01:17:21,050
akan kukembalikan setelah kita berjumpa lagi
1053
01:17:21,630 --> 01:17:23,030
Kau fikir aku mahu melarikan diri?
1054
01:17:24,390 --> 01:17:25,870
Kau fikir aku ambil wang itu untuk diriku?
1055
01:17:26,080 --> 01:17:27,480
Aku bukan orang yang begitu tuan!
1056
01:17:28,560 --> 01:17:30,590
Setiap kali aku bekerja untukmu, Aku paling di depan.
1057
01:17:32,010 --> 01:17:33,260
Mengapa kau salah faham padaku?
1058
01:17:33,260 --> 01:17:34,660
Aku mendengar kau menelefon polis
1059
01:17:35,480 --> 01:17:37,040
Kau kata ada bukti untuk melawan aku,
1060
01:17:40,190 --> 01:17:41,590
keparat!
1061
01:17:41,970 --> 01:17:43,370
Bagaimana kau akan mendengarku!
1062
01:17:44,660 --> 01:17:46,180
Kau tidak pernah percaya padaku.
1063
01:17:46,360 --> 01:17:47,760
Apa kau membodohiku!
1064
01:17:48,070 --> 01:17:49,350
bagaimana aku boleh mempercayaimu?
1065
01:17:49,350 --> 01:17:50,640
Bagaimana aku boleh percaya dengan seekor anjing!
1066
01:17:50,640 --> 01:17:51,580
Bangsat kau!
1067
01:17:51,580 --> 01:17:52,980
Percayalah padaku, kita adalah saudara
1068
01:17:53,140 --> 01:17:54,540
aku tidak akan mengkhianatimu.
1069
01:17:54,540 --> 01:17:56,110
Sudah lama kita bekerja sama semenjak di Amerika.
1070
01:17:56,500 --> 01:17:57,900
Selama 3 tahun.
1071
01:17:58,410 --> 01:17:59,810
Kita berteman aku sebahagian darimu
1072
01:18:01,380 --> 01:18:02,780
Percayalah aku
1073
01:18:04,280 --> 01:18:05,680
Aku tidak akan pernah menjualmu.
1074
01:18:06,990 --> 01:18:08,390
Kau ingin aku hidup, aku hidup
1075
01:18:08,560 --> 01:18:09,960
Ingin aku mati Aku mati
1076
01:18:11,730 --> 01:18:12,850
Binatang kau
1077
01:18:12,860 --> 01:18:14,260
Binatang saja tidak sepertimu!
1078
01:18:14,380 --> 01:18:15,780
Kita bersaudara
1079
01:18:15,870 --> 01:18:17,270
dan aku telah menolong kau membunuh banyak orang.
1080
01:18:17,480 --> 01:18:19,620
Kau tidak boleh melarikan diri, tidak akan!
1081
01:18:20,110 --> 01:18:21,510
Kau saja dahulu!
1082
01:18:30,240 --> 01:18:31,790
Kau memang orang yg tidak tahu malu!
1083
01:18:42,630 --> 01:18:44,450
Jangan salahkan aku, Kau yang mengkhianati aku dahulu!
1084
01:18:45,640 --> 01:18:47,040
Binatang kau
1085
01:18:47,260 --> 01:18:48,620
Kenapa kau tidak datang padaku saja
1086
01:18:48,620 --> 01:18:49,600
tapi beraninya kau pukul Ibuku sampai begitu?
1087
01:18:49,600 --> 01:18:50,840
Kau sendiri yang melibatkan Ibumu!
1088
01:18:50,840 --> 01:18:51,960
Jangan banyak omong
1089
01:18:51,960 --> 01:18:54,240
Kau tidak setia! Tidak sedikitpun!
1090
01:18:54,240 --> 01:18:55,640
Apanya yg setia bagi bangsat sepertimu?
1091
01:19:03,070 --> 01:19:04,470
ketepi, ketepi!
1092
01:20:29,880 --> 01:20:31,280
ketepi!
1093
01:29:16,930 --> 01:29:18,330
Zi Long
1094
01:29:18,880 --> 01:29:20,290
Kau menyamar demi kau sendiri
1095
01:29:20,570 --> 01:29:21,970
Jadi kau ingin kembali jadi polis
1096
01:29:22,080 --> 01:29:23,480
bolehkah kau tangkap aku?
1097
01:29:24,080 --> 01:29:25,480
Kau tidak boleh mengalahkan aku!
1098
01:29:26,520 --> 01:29:27,920
Kau seorang yang gagal!
1099
01:31:04,270 --> 01:31:06,650
budak, disana kau boleh belajar lebih banyak!
1100
01:32:28,820 --> 01:32:30,220
Setengah tahun kemudian
1101
01:32:31,670 --> 01:32:33,070
Maaf, Aku terlambat lagi!
1102
01:32:33,080 --> 01:32:34,480
Aku masih memiliki sedikit kerja
1103
01:32:35,240 --> 01:32:36,500
surat permohonanmu
1104
01:32:36,500 --> 01:32:37,900
Bagaimana ?
1105
01:32:38,040 --> 01:32:39,060
Atasanku tidak menyetujuinya
1106
01:32:39,060 --> 01:32:40,460
Apa kau tidak salah ambil!
1107
01:32:40,630 --> 01:32:42,030
Aku sudah belajar bahasa inggeris
1108
01:32:42,280 --> 01:32:43,680
As Hong kong Police Squad
1109
01:32:43,750 --> 01:32:46,930
Untuk melayani,melindungi bla bla bla....
1110
01:32:47,620 --> 01:32:49,020
Sekarang aku tahu dengan jelas tentang hukum!
1111
01:32:49,230 --> 01:32:50,630
Apa kau tidak marah!
1112
01:32:50,840 --> 01:32:52,570
Sekarang polis tidak diperlukan lagi pandai bahasa inggeris
1113
01:32:52,820 --> 01:32:54,220
Kita sekarang berbahasa Mandarin!
1114
01:32:54,760 --> 01:32:56,080
Aku telah mencuba untuk membantumu,
1115
01:32:56,080 --> 01:32:57,060
Zhang Jianlong!
1116
01:32:57,060 --> 01:32:58,290
tidak ada gunanya memanggil namaku
1117
01:32:58,290 --> 01:32:58,920
Aku telah mencuba semampuku!
1118
01:32:58,920 --> 01:33:01,100
Kupukul kau sampai mati!
1119
01:33:01,360 --> 01:33:02,760
Berhenti! kupukul kau!
1120
01:33:04,030 --> 01:33:05,430
Heii...
1121
01:33:11,350 --> 01:33:12,160
Kau disini
1122
01:33:12,160 --> 01:33:14,380
Kenapa? Apa kau terima kerjaan rumah?
1123
01:33:16,380 --> 01:33:17,780
Membantu ibuku.
1124
01:33:20,310 --> 01:33:21,710
Penampilanmu sekarang
1125
01:33:21,840 --> 01:33:23,240
Ini sedikit asing
1126
01:33:29,530 --> 01:33:30,930
Perlahan akan terbiasa
1127
01:33:33,000 --> 01:33:34,400
Aku datang ke Hong Kong untuk bekerja
1128
01:33:39,360 --> 01:33:40,760
Ada cerita
1129
01:33:42,600 --> 01:33:44,230
tapi aku tidak yakin kata atau tidak padamu
1130
01:33:44,530 --> 01:33:45,930
Katakanlah
1131
01:33:48,590 --> 01:33:49,990
Disana tidak ada tempat bagimu dalam kantor polis
1132
01:33:50,960 --> 01:33:52,360
Apa
1133
01:33:53,330 --> 01:33:54,730
Aku akan pergi ke tempatmu
1134
01:33:54,920 --> 01:33:56,320
Apa
1135
01:34:01,630 --> 01:34:03,030
Bergurau
1136
01:34:04,310 --> 01:34:06,020
Selamat, Atas kembalinya kau jadi polis!
1137
01:34:10,420 --> 01:34:11,820
Aku dipulihkan!
1138
01:34:14,620 --> 01:34:16,020
Aku dipulihkan!
1139
01:34:18,300 --> 01:34:19,700
Aku dipulihkan!
1140
01:34:20,960 --> 01:34:21,880
Terima kasih
1141
01:34:21,880 --> 01:34:23,300
Impianmmu untuk kembali telah kesampaian
1142
01:34:27,920 --> 01:34:29,520
Aku mahu membantu bersih-bersih dengan abang Amy
1143
01:34:33,780 --> 01:34:35,180
puan Fang Jing!
1144
01:34:43,130 --> 01:34:45,290
Aku perlu orang untuk melindungiku ketika aku menyamar nanti!
1145
01:34:51,940 --> 01:34:53,880
Woi, Ibumu mahu tau ada gak kamu semua bawa saus untuknya!
1146
01:34:56,140 --> 01:34:57,540
Oh! Aku pergi beli sekarang!
1147
01:35:06,070 --> 01:35:07,470
Ketika aku masih kecil
1148
01:35:07,890 --> 01:35:09,840
Ibuku banyak meletakkan aku dibahunya
1149
01:35:11,450 --> 01:35:12,860
mengatakan kita hanya boleh melihat
1150
01:35:13,070 --> 01:35:14,470
tempat yg terbaik didunia ini
1151
01:35:15,280 --> 01:35:18,010
bila kita terbang di atas langit
1152
01:35:19,530 --> 01:35:21,150
Pertama kali ketika aku menyamar
1153
01:35:21,340 --> 01:35:22,740
Aku baru tahu
1154
01:35:23,540 --> 01:35:26,490
Suatu masa nanti aku akan boleh
melihat tempat yg terbaik dalam dunia ini.
1155
01:35:28,700 --> 01:36:03,700
Sarikata diterjemahkan oleh
jasni06@gmail.com
1155
01:36:03,900 --> 01:37:03,700
Resync Time and Editing : Zen Akatsuki