1 00:00:30,000 --> 00:00:46,000 Sarikata diterjemahkan oleh jasni06@gmail.com 1 00:00:47,000 --> 00:01:07,000 Resync Time and Editing : Zen Akatsuki 2 00:01:27,800 --> 00:01:31,500 Pagi semalam, terjadi pergaduhan diantara gengter dengan para pekerja di Mong kok. 3 00:01:31,700 --> 00:01:34,410 Tiga perusahaan Rreal Estate telah turut terlibat dalam pergaduhan itu. 4 00:01:34,410 --> 00:01:38,040 Juga terjadi pembrontakkan yang lain diantara buruh pengangkutan Pasar Buah buahan di Yau Ma Tei. 5 00:01:38,040 --> 00:01:40,830 Menurut saksi, kejadian masa itu kacau bilau. 6 00:01:40,830 --> 00:01:43,500 bisnes pekerjaan itu telah lama dikuasai oleh kumpulan Gengster 7 00:01:43,500 --> 00:01:45,000 yang mengakibatkan masalah. 8 00:01:45,000 --> 00:01:48,680 Diatas tiga kes itu dipercayai didalangi oleh para Gengster 9 00:01:48,680 --> 00:01:52,800 Bagaimanapun, alasan detail kejadian itu akan diselidiki secara hati-hati oleh pihak polis 10 00:01:56,350 --> 00:01:58,180 Bambu satu! Ada yg mahu ini? 11 00:02:21,170 --> 00:02:22,370 Chen Zilong 12 00:02:22,380 --> 00:02:24,750 3 orang anak buah kau telah mengacau ditempatku 13 00:02:24,750 --> 00:02:27,170 Jika kau tidak menang hari ini, 14 00:02:27,170 --> 00:02:29,380 jangan berharap orang ini kembali! 15 00:02:29,800 --> 00:02:32,090 Pong 16 00:02:33,850 --> 00:02:35,560 abang Lung! tolonglah aku! 17 00:02:35,560 --> 00:02:36,880 Mulut besar! 18 00:02:36,890 --> 00:02:38,390 Kau suka sekali makan orang lain punya 19 00:02:38,390 --> 00:02:39,790 Makan ini! 20 00:02:40,980 --> 00:02:42,380 Pong 21 00:02:42,980 --> 00:02:45,820 Kau tahu, TPA di Mong kok adalah daerah kekuasaanku. 22 00:02:45,820 --> 00:02:48,530 Anak buah kau telah merampas daerahku 23 00:02:48,530 --> 00:02:50,280 dan membawaku dalam masalah dengan polis. 24 00:02:50,280 --> 00:02:53,070 Kau betul-betul suka dengan tempatku, Ya? Makan ni batu! 25 00:02:53,360 --> 00:02:55,780 Semua orang tahu di Yau Ma Tei 26 00:02:55,780 --> 00:02:57,540 seluruh jalan dari Yung Ma Tei 27 00:02:57,540 --> 00:03:00,250 sampai kepasar buah adalah milikku. 28 00:03:00,460 --> 00:03:04,250 Sekarang, jelas ada orang yg tidak memahami peraturan 29 00:03:04,250 --> 00:03:06,250 membuat kekacauan disini! 30 00:03:07,960 --> 00:03:09,550 Pong! 31 00:03:11,720 --> 00:03:12,670 3 bambu. 32 00:03:12,680 --> 00:03:15,600 JIka kau mahu daerahku, kau akan mati! 33 00:03:15,600 --> 00:03:16,960 Baiklahah, Zi Long 34 00:03:16,970 --> 00:03:18,970 3 orang itu harus menghormati 35 00:03:18,970 --> 00:03:20,730 Tapi kau sampai sekarang tidak. 36 00:03:20,730 --> 00:03:25,520 Jika kau tidak menang putaran akhir jadi jangan salahkan aku! 37 00:03:32,070 --> 00:03:33,440 - 8 putaran - Pong 38 00:03:33,450 --> 00:03:35,950 Aku tidak tahu berapa banyak kau boleh chow 39 00:03:35,950 --> 00:03:39,700 Aku akan menjatuhkan kartu terakhirku sekarang Percayalah 40 00:03:39,700 --> 00:03:42,000 Mereka akan mati karena kau tidak akan menang. 41 00:03:42,710 --> 00:03:43,860 A Long 42 00:03:43,870 --> 00:03:45,670 Siapapun diantara kita bertiga yg menang 43 00:03:45,670 --> 00:03:48,290 anak buah kau harus makan semua batu china ini! 44 00:03:48,960 --> 00:03:51,670 Baiklah,mari kita lihat siapa yg paling bernasib baik? Kau? 45 00:03:51,670 --> 00:03:54,130 Dia? 46 00:03:58,810 --> 00:04:00,170 Atau si rambut kuning? 47 00:04:00,180 --> 00:04:03,100 Maukah kau memanggil bos besarmu Changmaoxiong? 48 00:04:04,120 --> 00:04:06,520 Baiklah, Akhirnya 49 00:04:06,520 --> 00:04:07,850 9 putaran! 50 00:04:07,860 --> 00:04:09,860 9 putaran! Ya, apa yang aku perlukan! 51 00:04:13,320 --> 00:04:15,110 Kau seharusnya menyerah dengan itu! 52 00:04:15,110 --> 00:04:16,740 30 putaran!! 53 00:04:16,740 --> 00:04:19,490 Aku tahu kamu semua bohong, tapi aku masih tetap menang! 54 00:04:19,490 --> 00:04:21,490 Lepaskan anak buahku. 55 00:04:27,250 --> 00:04:28,750 Lepaskan mereka. 56 00:04:30,710 --> 00:04:31,990 Maaf, aku ada janjian makan malam. 57 00:04:32,000 --> 00:04:35,090 Bukan denagn kamu semua semoga jumpa lagi lagi. 58 00:04:35,090 --> 00:04:37,390 Terima kasih, abang Long. 59 00:04:39,260 --> 00:04:41,220 Bangsat kamu semua! 60 00:04:41,220 --> 00:04:43,220 Di sini bukan tempat kamu semua. 61 00:04:43,220 --> 00:04:45,220 Cepat keluar dan cari doktor! 62 00:04:57,480 --> 00:05:00,020 Tunggu, aku tidak kata kau boleh keluar. 63 00:05:01,280 --> 00:05:02,900 Baiklah, mau tambah 4 pusingan lagi. 64 00:05:07,110 --> 00:05:11,040 Zilong! Kau boleh pergi setelah mengalahkan aku. 65 00:05:19,630 --> 00:05:21,880 ayuh! 66 00:06:08,680 --> 00:06:11,300 Pergaduhan bebas! 67 00:06:15,270 --> 00:06:17,940 Apa kau tidak apa-apa? 68 00:06:26,360 --> 00:06:28,070 Berdiri! 69 00:06:29,320 --> 00:06:31,160 - Bangun! - bangun! 70 00:06:31,160 --> 00:06:36,950 ayuh! Kemarilah! 71 00:06:36,950 --> 00:06:37,990 Kau bangun! 72 00:06:38,000 --> 00:06:40,170 Kemarilah. 73 00:08:13,550 --> 00:08:16,220 Kak Bou! 74 00:08:22,600 --> 00:08:24,400 Buka pintu! 75 00:08:28,400 --> 00:08:31,320 Hajar dia! 76 00:08:38,330 --> 00:08:41,750 - Berhenti! - Jangan biarkan dia lepas! 77 00:08:47,210 --> 00:08:48,280 Tebas dia! 78 00:08:48,290 --> 00:08:50,290 Jangan lari! 79 00:08:54,760 --> 00:08:58,260 Hei Jay! Kim Mao 80 00:08:58,260 --> 00:09:00,260 ayuh! Bangunlah. 81 00:09:07,440 --> 00:09:08,720 Lari! 82 00:09:08,730 --> 00:09:11,360 Jangan di sini Pergilah! 83 00:09:11,570 --> 00:09:13,320 - Pergi - Mereka itu 84 00:09:13,320 --> 00:09:15,570 Iya, tolong bawa mereka ke RS! 85 00:09:15,570 --> 00:09:17,820 Ya, jangan risau. Tunggu aku ditempat biasa. 86 00:09:20,870 --> 00:09:23,290 Oalah, kacau macam ini! 87 00:09:43,180 --> 00:09:45,100 Ambil wang ini dan pergi ke doktor. 88 00:09:45,100 --> 00:09:47,100 persetankan wangmu itu. 89 00:09:48,230 --> 00:09:50,110 Kau simpan saja untuk bayar pinjamanmu! 90 00:09:51,820 --> 00:09:53,980 Kau biasanya tidak pernah terlambat 91 00:09:53,980 --> 00:09:55,490 tapi hari ini terlambat! 92 00:09:55,490 --> 00:09:56,770 Jika aku menganda kanmu, aku sudah mati! 93 00:09:56,780 --> 00:09:58,150 Aku boleh buat apa kalau kena lelah? 94 00:09:58,160 --> 00:10:00,820 Aku sudah mencuba segala macam cara! 95 00:10:00,820 --> 00:10:03,240 Jangan kata padaku, menghajar semua kereta yg menghalangi jalan demi menyelamatkan dirimu? 96 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 kau tak boleh bayangkan bagaimana bahayanya aku hari ini! 97 00:10:05,240 --> 00:10:08,000 mengapa setiap kali kau meletak situasi hidupmu yg berisiko begitu. 98 00:10:08,420 --> 00:10:09,830 Menyelamatkan orang! 99 00:10:09,830 --> 00:10:11,420 menyelamatkan bangsat itu? 100 00:10:11,420 --> 00:10:13,130 Untuk apa kau bwang-bwang masa menyelamatkan mereka? 101 00:10:13,130 --> 00:10:16,760 Jadi maksudmu mereka tidak layak untuk diselamatkan? Mereka juga manusia. 102 00:10:17,720 --> 00:10:20,720 Zi Long, kau jangan lupa 103 00:10:20,720 --> 00:10:22,720 aku menyuruhnya untuk menyamar untuk menyelidiki para gengters. 104 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 Jangan kau kacaukan! 105 00:10:24,720 --> 00:10:26,720 Lihatlah apa yang telah kau lakukan. 106 00:10:26,720 --> 00:10:28,190 Aku tidak tahu bagaimana lagi untuk membantumu! 107 00:10:28,190 --> 00:10:29,550 Aku tidak tahu harus bagaimana menjelaskannya! 108 00:10:29,560 --> 00:10:31,400 Genk bersaudara ini mereka juga teringin jadi no 1. 109 00:10:31,400 --> 00:10:33,730 Tapi mereka buat masalah sendiri. 110 00:10:36,240 --> 00:10:37,600 Tentu aku sebagai abang harus membatu mereka. kan? 111 00:10:37,610 --> 00:10:39,610 Aku abang besar mereka? 112 00:10:39,610 --> 00:10:41,610 Kaiu tidak boleh menjadi mereka? 113 00:10:41,610 --> 00:10:43,610 Kau polis! 114 00:11:07,850 --> 00:11:13,850 Selamat Ulang Tahun... 115 00:11:19,820 --> 00:11:22,320 abang Amy! 116 00:11:22,320 --> 00:11:25,910 Selamat Ulang Tahun! 117 00:11:25,910 --> 00:11:29,410 Selamat Ulang Tahun 118 00:11:29,410 --> 00:11:32,170 Terima kasih! 119 00:11:37,090 --> 00:11:38,880 Jangan mengecani ibuku! 120 00:11:58,530 --> 00:12:00,740 Ibu tidak apa-apa. 121 00:12:00,740 --> 00:12:03,410 Jangan anak buah kau mengikuti aku terus. 122 00:12:03,660 --> 00:12:06,700 Ah, abang Xiong tidak akur dengan ibu. 123 00:12:07,530 --> 00:12:10,410 Itulah yang aku takutkan jika ibu tidak bersamaku. 124 00:12:10,410 --> 00:12:12,460 Aku perlu seseorang untuk melindungimu . 125 00:12:18,210 --> 00:12:19,630 Ibu 126 00:12:21,550 --> 00:12:24,680 Mengapa kita tidak bersara bersama 127 00:12:24,680 --> 00:12:27,600 dan kita buka bar di tepi pantai? 128 00:12:27,600 --> 00:12:30,100 Tentu saja bagus jika kita boleh bersara bersama. 129 00:12:30,310 --> 00:12:32,230 Tapi aku faham 130 00:12:32,230 --> 00:12:35,690 Zi Long, kau tidak boleh melakukan selalu apa yg selalu kau inginkan dalam dunia ini 131 00:12:44,030 --> 00:12:45,430 Ibu 132 00:12:47,200 --> 00:12:49,620 Ibu tahukah siapa aku? 133 00:12:51,580 --> 00:12:53,540 Tentu saja aku tahu . 134 00:12:53,790 --> 00:12:56,040 Kau bukanlah orang yg sembrono? 135 00:12:56,790 --> 00:12:58,190 Bagaimana ibu tahu? 136 00:12:58,710 --> 00:13:01,090 biarpun sedikit kukenal dirimu 137 00:13:01,090 --> 00:13:03,550 tapi ibu memahamimu. 138 00:13:03,550 --> 00:13:05,550 Aku tahu kau adalah orang baik. 139 00:13:05,550 --> 00:13:08,760 kau seorang polis kau fikir ibu gak tahu? 140 00:13:08,760 --> 00:13:12,640 masa itu kau sekali kau seperti jadi polis 141 00:13:13,390 --> 00:13:16,100 Ibu tahu apa yang kau lakukan. 142 00:13:20,440 --> 00:13:22,280 Lalu mengapa Ibu tidak mengungkapkannya? 143 00:13:22,280 --> 00:13:25,200 Semenjak itu kau telah memutuskan, kau pasti telah memikirkannya. 144 00:13:25,490 --> 00:13:27,870 Apakah kau faham? 145 00:13:28,450 --> 00:13:33,160 Selama ini aku bersamamu. 146 00:13:33,160 --> 00:13:36,040 Sebetulnya Ibu ingin melindungimu! 147 00:13:43,710 --> 00:13:47,630 Berikan kotak ini bila kak Kun datang. 148 00:13:47,630 --> 00:13:51,010 Kau tahu, dia gila aku takut dengan dia. 149 00:13:51,010 --> 00:13:53,640 Kak Kun? Apa yang dia lakukan? 150 00:13:53,640 --> 00:13:55,010 Aku kenal dia. 151 00:13:55,020 --> 00:13:56,770 Aku sudah lama kenal dengan dia. 152 00:13:56,770 --> 00:13:58,770 - Aku boleh mengatasinya - abang Kun sudah datang. 153 00:14:00,980 --> 00:14:02,380 Kau takut, kan? 154 00:14:04,360 --> 00:14:07,280 Keluar, kau keparat! 155 00:14:07,280 --> 00:14:09,360 Mengapa kau membawa kemari? 156 00:14:09,360 --> 00:14:12,700 Mengapa kau bawa ke jalan kecil bukan ke jalan raya? 157 00:14:12,700 --> 00:14:15,250 Kau tahu pantatku ada Wasir? Pantatku jadinya sakit. 158 00:14:15,250 --> 00:14:17,710 Mengapa aku membayarmu 10 Rb! dan buat kasutku rosak!. 159 00:14:17,710 --> 00:14:19,710 keparat. 160 00:14:19,710 --> 00:14:21,710 Pergi ambil kasut dan kembali, sekarang! 161 00:14:23,300 --> 00:14:25,010 Woi, Terry! 162 00:14:25,010 --> 00:14:26,550 abang Kun! 163 00:14:26,550 --> 00:14:28,010 polis telah mengawasi 164 00:14:28,010 --> 00:14:29,800 Jadi maaf, aku harus mengundangmu kemari. 165 00:14:29,800 --> 00:14:30,920 Sunny Dimana? 166 00:14:30,930 --> 00:14:34,600 Sunny sakit perut jadi dia duduk didalam kereta. 167 00:14:34,600 --> 00:14:36,600 Woi, Sunny! 168 00:14:36,600 --> 00:14:38,440 tidak bermasalah! 169 00:14:38,440 --> 00:14:39,470 JIka kau bawa wangnya semuanya jadi tidak bermasalah. 170 00:14:39,480 --> 00:14:41,060 Aku hanya perlu wangnya. 171 00:14:41,060 --> 00:14:44,360 Dokumennya mana? 172 00:14:44,360 --> 00:14:45,760 Ini! 173 00:14:51,780 --> 00:14:53,990 Bagaimana boleh macam ini? Kau kata wangnya didalam! 174 00:14:53,990 --> 00:14:55,360 Berani kau menipuku? 175 00:14:55,370 --> 00:14:56,870 Kau berikan aku kertas? 176 00:14:56,870 --> 00:14:58,870 Bukan aku! 177 00:14:59,620 --> 00:15:03,000 Sunny! Sunny! Tolong aku! 178 00:15:04,090 --> 00:15:05,670 Menipu aku? 179 00:15:06,000 --> 00:15:08,970 Aku kubur kau hidup-hidup? 180 00:15:08,970 --> 00:15:10,370 Sunny! 181 00:15:13,300 --> 00:15:14,700 Kemarilah! 182 00:15:17,060 --> 00:15:18,730 Kubur mereka! 183 00:15:18,730 --> 00:15:20,130 - bertenang. - Kau berani? 184 00:15:31,780 --> 00:15:34,120 keparat! aku pakcikmu. 185 00:15:34,120 --> 00:15:36,330 kumpulan kami ada peraturan Apa kau tidak tahu peraturan? 186 00:15:36,330 --> 00:15:38,040 Akulah peraturannya! 187 00:15:38,040 --> 00:15:41,460 Kau fikir aku takut? Takut kepala hotak kau! 188 00:15:41,460 --> 00:15:43,460 keparat kau! 189 00:15:48,130 --> 00:15:51,550 Berhenti ! Jangan pukul lagi! 190 00:15:53,090 --> 00:15:56,510 Kak Sunny! Apapun yg kau katakan 191 00:15:56,510 --> 00:15:57,750 kau boleh ambil semuanya aku tidak peduli. 192 00:15:57,760 --> 00:15:59,760 Kalau abang Cheng tahu kau akan ada masalah besar. 193 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 Kau mengancamku? 194 00:16:00,770 --> 00:16:01,970 Sekali Chang tahu kau yg memukul kami! 195 00:16:01,980 --> 00:16:03,900 Baiklah, beritahu dia! 196 00:16:04,480 --> 00:16:06,440 Dia tidak akan melepaskanmu! 197 00:16:10,570 --> 00:16:12,780 aku akan bunuh kau! 198 00:16:12,780 --> 00:16:14,180 Apa kau mengancamku? 199 00:16:15,280 --> 00:16:16,950 Kau Ingin memberitahu Changmaoxiong? 200 00:16:16,950 --> 00:16:18,950 abangku akan membalasnya! 201 00:16:18,950 --> 00:16:20,660 Sekarang buktikan aku. 202 00:16:20,660 --> 00:16:23,080 Pukul kepalanya. 203 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 Hati-hati jangan kena aku, ok? 204 00:16:28,960 --> 00:16:30,710 Cepat! 205 00:16:32,840 --> 00:16:34,260 Pengecut! 206 00:16:37,800 --> 00:16:41,600 Jangan orang sampai tahu, apa kau faham. 207 00:16:44,730 --> 00:16:47,060 Sunny, aku akan tutup mulut. 208 00:16:47,060 --> 00:16:50,400 Kau tahu aku Aku sangat menghargai persahabatan. 209 00:16:58,440 --> 00:17:00,150 - abang Lung! - A Long. 210 00:17:00,150 --> 00:17:02,150 Mengapa kau potong rambutmu? 211 00:17:02,150 --> 00:17:05,220 Modelnya sudah tidak laku lagi! 212 00:17:06,580 --> 00:17:08,300 A Long. 213 00:17:09,700 --> 00:17:10,930 Ibu? 214 00:17:10,940 --> 00:17:15,980 abang Xiong katakan ingin memotong rambutku. 215 00:17:15,980 --> 00:17:17,980 Duduklah. 216 00:17:19,420 --> 00:17:22,300 Aku menjadi penata rambut. 217 00:17:22,940 --> 00:17:27,540 jadi aku pegang gunting tapi aku biasanya tau pegang senjata dan tongkat. 218 00:17:28,180 --> 00:17:31,700 abang Xiong, mari kita berkata berdua 219 00:17:31,700 --> 00:17:33,100 biar dia pergi bekerja. 220 00:17:33,100 --> 00:17:36,660 Bu, rambutmu tidak perlu dipotong. 221 00:17:36,660 --> 00:17:40,420 Jangan risau aku akan pergi setelah selesai dipotong rambut. 222 00:17:40,420 --> 00:17:42,340 betul, kita akan memotongnya. 223 00:17:42,340 --> 00:17:44,340 Jangan begitu gugup! 224 00:17:44,660 --> 00:17:47,340 Tidak ada yang boleh dipercaya dalam masyarakat ini. 225 00:17:47,340 --> 00:17:49,340 Aku percaya diri sendiri. 226 00:17:49,340 --> 00:17:51,340 Jadi aku potong sendiri rambutku. 227 00:17:51,340 --> 00:17:54,180 Kali ini aku khas datang kemari untuk memotong rambut ibumu. 228 00:17:54,180 --> 00:17:55,820 Tapi guntingku boleh saja salah potong. 229 00:17:55,820 --> 00:17:57,820 Aku belum lama lagi soal memotong rambut. 230 00:17:57,820 --> 00:18:02,460 Bagaimana kau menjelaskannya kenapa kau melukai abang yg lebih tua darimu dalam main mahjong? 231 00:18:02,460 --> 00:18:04,900 Orang-orang itu berkongsi, dan mencuba menipuku. 232 00:18:04,900 --> 00:18:06,580 Anak buahku masih koma. 233 00:18:06,580 --> 00:18:08,980 Jika aku tidak bergaduh dengan mereka mungkin aku sekarang terbaring di RS. 234 00:18:08,980 --> 00:18:11,500 Kau mengirim 3 orang anak buah kau untuk buat masalah dengan mereka. 235 00:18:11,740 --> 00:18:13,980 Dan 3 orang itu datang padaku untuk minta penyelesaiannya. 236 00:18:13,980 --> 00:18:15,620 Mereka semua melawan aku. 237 00:18:15,620 --> 00:18:17,860 Perseteruan Internal boleh saja terjadi hantargenk. 238 00:18:17,860 --> 00:18:20,580 nasib baik jalan keluarnya boleh kita semakin bersatu. 239 00:18:21,020 --> 00:18:24,940 Jika kita saling bergaduh, polislah yg menang. 240 00:18:25,380 --> 00:18:27,300 Kau menyebabkan terlalu banyak masalah! 241 00:18:27,300 --> 00:18:28,740 Kau pengkhianat.! 242 00:18:28,740 --> 00:18:30,740 abang Xiong percaya atau tidak 243 00:18:30,740 --> 00:18:32,860 apapun yg kulakukan itu semua untuk kita. 244 00:18:32,860 --> 00:18:37,340 Selama bertahun-tahun aku selalu mencuba menjadi tangan kananmu. 245 00:18:37,340 --> 00:18:39,100 Dia selalu berjwang untukmu dan menghadapi banyak bahaya. 246 00:18:39,100 --> 00:18:40,980 Janganlah semua masalah ini hanya menyalahi aku? 247 00:18:40,980 --> 00:18:42,980 Jangan kacau! Aku lagi memotong rambut! 248 00:18:42,980 --> 00:18:44,330 Diam! 249 00:18:44,340 --> 00:18:46,340 Guntingku boleh saja potong 250 00:18:48,540 --> 00:18:50,020 Baiklah, potong terus. 251 00:19:03,140 --> 00:19:04,580 Cantik, kan? 252 00:19:09,700 --> 00:19:12,180 - Bu. mari kita pergi ibu sudah terlambat - Terima kasih. 253 00:19:12,620 --> 00:19:15,660 - semoga jumpa lagi, abang Xiong! - A Long. 254 00:19:17,900 --> 00:19:21,540 Aku akan mencari tahu bahwa kau pengkhianat 255 00:19:21,540 --> 00:19:24,740 Itu sesenang seperti memotong rambut. 256 00:19:28,660 --> 00:19:30,780 Bergurau. 257 00:19:30,780 --> 00:19:33,300 Besok pagi kita minum teh. 258 00:19:33,980 --> 00:19:36,220 Kau hampir saja membuatku mati ketakutan! 259 00:19:49,060 --> 00:19:51,740 abang long! 260 00:19:51,740 --> 00:19:53,740 surat khabar hari ini, Terima kasih. 261 00:19:53,740 --> 00:19:56,140 abang Xiong, apa masalah? 262 00:20:02,340 --> 00:20:04,980 Aku berjumpa orang yg bernama Sunny di Amerika. 263 00:20:04,980 --> 00:20:08,020 Dan aku punya rancangan untuk mengenalkan dia pada abang Kun 264 00:20:08,020 --> 00:20:11,260 tapi sekarang aku yakin dia telah mengambil barangku. 265 00:20:11,260 --> 00:20:13,260 Dia bekas anak buah kau. 266 00:20:15,580 --> 00:20:18,780 Pergi periksa dia. 267 00:20:24,420 --> 00:20:26,620 6 tahun yang lalu. 268 00:20:28,300 --> 00:20:30,820 Aku melakukan sendiri! Ada apa denganmu? 269 00:20:39,680 --> 00:20:43,180 dekatkan ke dinding! Hati-hati! 270 00:20:43,180 --> 00:20:45,700 betul! Mengapa kau begitu bodoh? 271 00:20:45,700 --> 00:20:48,980 Turunkan kepala! betul. 272 00:20:48,980 --> 00:20:51,300 A Long! Ini bukan urusanmu Diam kau! 273 00:20:51,300 --> 00:20:53,260 3 lawan 1? 274 00:20:53,260 --> 00:20:55,060 Hebatlah. 275 00:21:29,020 --> 00:21:33,340 letakkan ais dikepalamu kalau tidak besok kepalamu akan membengkak seperti babi. 276 00:21:40,940 --> 00:21:42,340 Baiklah. 277 00:21:53,460 --> 00:21:56,060 Aku ingin kembali ke polis. 278 00:21:56,340 --> 00:21:59,140 Kau memang polis, kau hanya menyamar saja! 279 00:21:59,140 --> 00:22:02,180 Kau telah memberikan informasi yg bagus. 280 00:22:02,180 --> 00:22:03,820 Tidakkah kau tahu itu? 281 00:22:03,820 --> 00:22:05,260 Aku berhenti. 282 00:22:06,060 --> 00:22:07,170 Kenapa? 283 00:22:07,180 --> 00:22:08,780 Selama ini kau berjaya, kenapa mahu berhenti? 284 00:22:08,780 --> 00:22:10,340 Aku tidak boleh cari orang lain untuk menggantimu . 285 00:22:10,340 --> 00:22:12,340 Changmaoxiong mulakan menpercayaiku. 286 00:22:12,340 --> 00:22:14,340 Aku takut tidak mampu mengatasinya. 287 00:22:14,340 --> 00:22:16,340 Aku tidak mahu Ibuku terlibat. 288 00:22:16,580 --> 00:22:19,660 Aku faham tapi aku terlibat. 289 00:22:19,660 --> 00:22:21,580 Bukan berarti aku harus menggantikanmu jika kau berhenti? 290 00:22:21,580 --> 00:22:22,890 Aku akan segera bersara. 291 00:22:22,900 --> 00:22:25,860 kepala hotak dengan bersaramu! 292 00:22:25,860 --> 00:22:28,780 Apa kau manusia, setelah kau naik pangkat karena aku sekarang kau tidak peduli lagi aku! 293 00:22:28,780 --> 00:22:31,900 Aku yg membersihkan semua kekacauan yg kau buat? 294 00:22:31,900 --> 00:22:33,900 Akulah yg menolong membersihkan untukmu! 295 00:22:34,140 --> 00:22:37,420 Kau ingin berhenti ? Baiklah tidak bermasalah. 296 00:22:37,420 --> 00:22:40,460 - Aku akan menghapus semua catatan - Terserah. 297 00:22:40,460 --> 00:22:41,610 Chen Zilong! 298 00:22:41,620 --> 00:22:45,980 Woi! bantulah aku terakhir kali kemudian aku akan membantumu kembali jadi polis. 299 00:22:52,980 --> 00:22:57,180 Orang kaya boleh diperas dengan cakap. 300 00:22:57,180 --> 00:22:58,490 Sekarang kami menpercayai satu orang. 301 00:22:58,500 --> 00:23:02,100 Dia mungkin terlibat dalam pembunuhan orang abang Kun. 302 00:23:02,460 --> 00:23:04,060 katalah. 303 00:23:04,060 --> 00:23:05,980 Tersangka bernama Luo Zhiwei. 61 00:04:48,220 --> 00:04:53,820 SPECIAL ID Translate by Jasni and Editing to Bluray by Zen Akatsuki 304 00:23:05,980 --> 00:23:07,700 Dia salah satu anak buah kau, panggilannya Sunny . 305 00:23:07,700 --> 00:23:09,100 Jadi tugasmu sekarang. 306 00:23:09,340 --> 00:23:11,980 Oh! Changmaoxiong telah memintaku untuk menyelidikinya. 307 00:23:11,980 --> 00:23:13,290 Kebetulan itu? 308 00:23:13,300 --> 00:23:14,410 Itu bagus. 309 00:23:14,420 --> 00:23:15,450 cubalah untuk menyelesaikan tugas segera 310 00:23:15,460 --> 00:23:18,860 Kemudian kita akan punya bukti untuk menangkap organisasi kriminal ini. 311 00:23:18,860 --> 00:23:21,820 Kemudian misimu selesai. 312 00:23:29,420 --> 00:23:32,700 Kukatakan padamu kau harus membuatku kembali setelah aku menyelesaikan kes ini. 313 00:23:32,700 --> 00:23:34,380 Kalau tidak kutampar kau! 314 00:23:34,380 --> 00:23:36,700 Baiklah, tamparlah aku jika tidak melakukan itu. 315 00:23:36,700 --> 00:23:40,380 Zilong, bagaimanapun kau harus kembali ke China daratan. 316 00:23:40,380 --> 00:23:43,500 Jangan risau, polis China daratan akan bekerja sama denganmu. 317 00:23:43,500 --> 00:23:46,380 - Jadi jaga tingkahmu - Situasi apa sih ini? 318 00:23:46,580 --> 00:23:48,580 Bukankah hanya kau yg mengenal identitiku? 319 00:23:48,580 --> 00:23:51,740 Sekarang memintaku untuk bekerja dengan polis China. 320 00:23:51,740 --> 00:23:53,380 Aku pekerja am dan mereka polis. 321 00:23:53,380 --> 00:23:56,300 Bagaimana cara kerjanya? identiti apa lagi ini? 322 00:23:57,020 --> 00:23:59,060 identiti khas. 323 00:24:01,900 --> 00:24:03,820 Apa maksudmu? 324 00:24:03,820 --> 00:24:05,780 fikirkan sendiri! 325 00:24:05,780 --> 00:24:07,780 Woi. 326 00:24:10,060 --> 00:24:12,860 Nam Hai 327 00:24:15,885 --> 00:24:26,385 Sarikata diterjemahkan oleh jasni06@gmail.com 328 00:25:16,500 --> 00:25:19,860 - Apa maumu? - Tidakkah kau ingin berteman denganku? 329 00:25:19,860 --> 00:25:22,220 Sakit kau Ya! Untuk apa aku berkawan denganmu? 330 00:25:22,220 --> 00:25:23,940 Aku hanya mengikutimu! 331 00:25:23,940 --> 00:25:25,860 Apa mahu balas dendam? 332 00:25:25,860 --> 00:25:27,340 Dengan kecantikanmu kau mahu balas dendam, kan? 333 00:25:27,340 --> 00:25:29,980 Berkawan saja denganku? Siapa namamu? 334 00:25:29,980 --> 00:25:31,290 Kau, dengar ya! 335 00:25:31,300 --> 00:25:33,820 Tentu saja aku tahu kau Fang jing 336 00:25:33,820 --> 00:25:35,820 Kau fikir aku bodoh? 337 00:25:36,460 --> 00:25:38,500 Woi, pergi sana kalau mahu berkencan. 338 00:25:38,500 --> 00:25:41,540 Tidak tahu peraturan kau? Apa jalan ini kakek kau yg buat? 339 00:25:41,540 --> 00:25:43,540 keparat! 340 00:25:43,540 --> 00:25:46,060 Bagaimana kau tahu jalan ini Ibuku yg bangun? 341 00:25:46,060 --> 00:25:48,540 Ini jalan ibuku. 342 00:25:49,740 --> 00:25:52,500 Ayu,,! Anak orang kaya rupanya! Ingin berinvestasi dengan kebernasib baikan? 343 00:25:52,500 --> 00:25:54,020 Ibuku akan membantumu buat jalan macam inian. 344 00:25:54,020 --> 00:25:57,060 Tapi aku tidak tahu dengan pembuatan jalan. 345 00:25:57,380 --> 00:25:59,780 Aku hanya boleh memperbaiki manusia! 346 00:25:59,780 --> 00:26:01,380 Sekarang kuperiksa kau dulu! 347 00:26:01,380 --> 00:26:03,380 Apa sesuatu dengan tayarmu. 348 00:26:03,380 --> 00:26:05,060 - Aku juga boleh memotong rambutmu! - itu salahmu berada dijalan. 349 00:26:05,060 --> 00:26:06,250 Cabut. 350 00:26:06,260 --> 00:26:08,940 Chen Zilong, apa kau selalu melakukan begitu? 351 00:26:08,940 --> 00:26:10,940 bolehkah menyelesaikannya? 352 00:26:10,940 --> 00:26:12,940 Masuk keretaku! 353 00:26:26,900 --> 00:26:28,780 masa makan siang sekarang. 354 00:26:35,420 --> 00:26:37,660 Hallo Kitty. 355 00:26:37,940 --> 00:26:39,170 Apa yang kau inginkan? 356 00:26:39,180 --> 00:26:42,340 Gadis ini sepertinya aku kenal pernahkah kita berjumpa sebelumnya! 357 00:26:42,340 --> 00:26:46,420 - Ini rakanku, aku - temanmu namanya Fang Jing. 358 00:26:47,180 --> 00:26:48,410 Seperti namamu . 359 00:26:48,420 --> 00:26:51,100 Mengapa kau baegitu sebal. ini daftar nama tersangka 360 00:26:51,340 --> 00:26:54,620 Tidak perlu! Aku mengingatnya dikepalaku. 361 00:27:01,780 --> 00:27:05,420 Zi Long, aku peringati kau! Lain kali kutendang kau keluar dari kereta. 362 00:27:08,180 --> 00:27:10,580 Ini benda Pribadi, faham? 363 00:27:12,380 --> 00:27:14,220 Ya, Bu!. 364 00:27:20,140 --> 00:27:22,500 Orang ini betul-betul tidak sopan. 365 00:27:22,500 --> 00:27:25,180 Aku harus memberitahu kepada Atasan. 366 00:27:31,940 --> 00:27:33,340 dan mengirim orang untuk menjaganya. 367 00:27:35,740 --> 00:27:37,860 Disinilah kau tinggal untuk sementara. 368 00:27:37,860 --> 00:27:41,140 Jika perlu, ini akan menjadi kantor sementara kita. 369 00:27:42,140 --> 00:27:45,940 Di sinilah tempat kerja dan tinggalku? 370 00:27:46,900 --> 00:27:49,780 Bagaimana tempat makan? Cuci baju? 371 00:27:49,780 --> 00:27:52,540 Tn Chen, mari aku jelaskan. 372 00:27:52,540 --> 00:27:56,380 Kau disini untuk bekerja sama dengan kami. 373 00:27:56,380 --> 00:27:58,380 faham. 374 00:27:58,700 --> 00:28:01,100 Apakah ada orang lain disini? 375 00:28:02,620 --> 00:28:04,940 Dia Atasanku. 376 00:28:05,500 --> 00:28:06,940 Kapten. 377 00:28:09,420 --> 00:28:12,180 Ini Kapten Lei. 378 00:28:12,180 --> 00:28:14,660 Aku Chen Zi Long Terima kasih atas perhatianmu. 379 00:28:14,660 --> 00:28:17,300 Apa khabar? Senang berjumpa denganmu. 380 00:28:17,300 --> 00:28:20,380 - Aku akan menjamin keselamatanmu - Terima kasih. 381 00:28:20,980 --> 00:28:25,580 Luo Zhi Wei, seorang nama yg terkenal di China Town Amerika. 382 00:28:25,580 --> 00:28:29,140 2 tahun yang lalu, dia dan anak buahnya pulang ke China untuk berbisnes. 383 00:28:29,140 --> 00:28:32,860 Kebanyakan mereka menetap di China, tapi tak ada catatan kejahatannya. 384 00:28:32,860 --> 00:28:37,380 Namun, mereka mungkin terlibat kes pembunuhan 385 00:28:37,380 --> 00:28:40,020 anak buah abang Kun dan memeras Jutawan di Hongkong. 386 00:28:41,460 --> 00:28:43,300 Luo Zhi Wei. 387 00:28:43,580 --> 00:28:45,820 Sunny, Dia salah satu anak buahku. 388 00:28:46,260 --> 00:28:49,020 Kau pasti tahu, kami bersaudara. 389 00:28:49,020 --> 00:28:53,100 Tapi tidak pernah berkaitan lagi, semenjak di ke Amerika. 390 00:28:53,260 --> 00:28:55,740 Kenapa dia pergi meninggalkanmu 391 00:28:55,740 --> 00:28:57,740 dan secara terus berbuat kejahatan? 392 00:28:57,740 --> 00:28:59,740 Jaga mulutmu, ok 393 00:29:00,020 --> 00:29:04,100 Zi Long, apa rancanganmu dengan kes ini? 394 00:29:04,500 --> 00:29:08,900 senang aja, Aku akan mengundangnya makan malam dan bercakap. 395 00:29:09,220 --> 00:29:10,900 Lalu? 396 00:29:11,180 --> 00:29:12,900 Bagaimana aku boleh tahu? 397 00:29:12,900 --> 00:29:15,380 Aku hanya tahu untuk mengundangnya saja. 398 00:29:15,380 --> 00:29:18,100 Aku akan segera beritahu jika ada informasi 399 00:29:18,100 --> 00:29:19,410 rancangan apa ini? 400 00:29:19,420 --> 00:29:22,260 Aku sudah biasa melakukan cara itu tidak ada masalah tu? 401 00:29:22,260 --> 00:29:24,340 Begitulah cara kerjamu! 402 00:29:24,340 --> 00:29:27,020 Berarti kau sendiri tidak tahu apa yg harus dilakukan? 403 00:29:27,020 --> 00:29:29,020 Jadi, Apa kau tahu? 404 00:29:29,380 --> 00:29:33,020 Kapten, aku fikir kita harus mengirim orang untuk mengawasinya dalam operasi ini. 405 00:29:33,020 --> 00:29:35,020 untuk menghindari yg bukan-bukan. 406 00:29:35,020 --> 00:29:36,090 tidak ada gunanya mengawasi aku. 407 00:29:36,100 --> 00:29:38,980 Kukatakan padamu, kulakukan apa yg ku anggap betul, ok? 408 00:29:40,380 --> 00:29:42,980 - Sudah berapa lama kau jadi polis? - 8 tahun. 409 00:29:42,980 --> 00:29:45,340 Maksudku polis sebelum menyamar 410 00:29:45,340 --> 00:29:48,100 Status tidak seperti sekarang. 411 00:29:58,820 --> 00:30:00,220 Lupa. 412 00:30:01,460 --> 00:30:04,220 Aku akan lakukan dengan caraku sendiri. 413 00:30:04,220 --> 00:30:06,820 Dan aku tidak peduli dengan apa yg kamu semua lakukan. 414 00:30:07,020 --> 00:30:09,060 - Zi Long - Aku mahu tidur. 415 00:30:09,060 --> 00:30:11,060 Sikap apa begitu? 416 00:31:03,740 --> 00:31:05,140 Selamat datang. 417 00:31:05,980 --> 00:31:07,380 ketepi. 418 00:31:12,780 --> 00:31:14,620 kawan, tempat itu sudah dipesan. 419 00:31:14,620 --> 00:31:18,300 Aku tidak peduli? Apa aku bukan orang? 420 00:31:18,500 --> 00:31:20,420 Kenapa kau? 421 00:31:20,420 --> 00:31:22,420 Apa kau tahu tempat siapa ini? 422 00:31:22,420 --> 00:31:25,780 Sangat berbeza aku dan kau makan disini . 423 00:31:25,780 --> 00:31:29,020 Kau bayar apa yg kau makan Seementara aku tidak perlu bayar untuk itu. 424 00:31:29,020 --> 00:31:30,860 abangku bertanya kau ada wang atau tidak! 425 00:31:30,860 --> 00:31:32,860 Kenapa kau? 426 00:31:36,100 --> 00:31:38,180 Aku akan pergi, ok? 427 00:31:41,020 --> 00:31:43,020 Apa yang kamu lakukan? 428 00:31:49,540 --> 00:31:51,420 Saudara baikku! 429 00:31:55,300 --> 00:31:56,900 - Sunny! - abang Sunny! 430 00:31:56,900 --> 00:31:59,900 - Cukup Sunny aja - Terserah apa yg mahu kau panggil 431 00:32:01,300 --> 00:32:05,940 Kenalkan, ini adalah rakanku Kak Cheng. 432 00:32:06,140 --> 00:32:08,420 Kak Cheng. 433 00:32:08,700 --> 00:32:10,220 Dan ini adalah... 434 00:32:10,220 --> 00:32:13,820 Si Mulut Besar! abang long! 435 00:32:13,820 --> 00:32:16,140 Kau sepadan dengan nama itu. 436 00:32:20,140 --> 00:32:22,300 Guruku! Guru! 437 00:32:22,300 --> 00:32:24,300 Jangan panggil guru lagi, kita teman. 438 00:32:24,300 --> 00:32:27,140 Semua untuk abang long 439 00:32:27,540 --> 00:32:29,180 Dia banyak mengajarkanku. 440 00:32:29,380 --> 00:32:31,380 Dan dia memang jaguh. 441 00:32:32,460 --> 00:32:36,340 Wah, abang Lung ahli perkelahian yg hebat rupanya. 442 00:32:37,260 --> 00:32:39,860 biarpun dia sedikit gemuk. 443 00:32:42,020 --> 00:32:43,420 betulkah? 444 00:32:45,140 --> 00:32:48,420 Kau tahu, aku masih berlatih. 445 00:33:26,460 --> 00:33:28,900 Jangan berpaling tempat lain. Kau akan diserang! 446 00:33:28,900 --> 00:33:30,540 Aku mengatakan padamu 447 00:33:31,460 --> 00:33:33,980 Terlalu banyak makan hamburger? Makanan orang Bodoh! 448 00:33:39,740 --> 00:33:43,220 Hampir saja aku dicekik. 449 00:33:57,300 --> 00:34:00,180 Kak Xiong mengirim kau kemari, kan? 450 00:34:02,540 --> 00:34:04,420 Kau boleh tanya apa yg kau mau?. 451 00:34:07,420 --> 00:34:09,580 Baiklah, aku kata 452 00:34:10,460 --> 00:34:12,980 Apakah kau yg mengambil barang abang Xiong? 453 00:34:12,980 --> 00:34:14,980 Jawablah sekarang! 454 00:34:17,300 --> 00:34:19,820 Kau selalu berkata tanpa berfikir! 455 00:34:20,380 --> 00:34:22,340 Apakah kau akan selalu menuruti perintahnya? 456 00:34:24,660 --> 00:34:27,700 Tidakkah kau tahu apa sebetulnya yg terjadi? 457 00:34:29,660 --> 00:34:31,820 Tentu saja kau tidak tahu. 458 00:34:38,580 --> 00:34:40,220 Apa sekarang kau lagi Mood. 459 00:34:40,380 --> 00:34:42,220 Nanti kita kata lagi. 460 00:34:43,540 --> 00:34:45,820 Tunggu sebentar. 461 00:34:51,420 --> 00:34:53,340 Dia adalah guruku. 462 00:34:54,580 --> 00:34:55,810 ayuhlah. 463 00:34:55,820 --> 00:34:57,340 Mari kita minum bersama 464 00:34:58,780 --> 00:35:01,460 Tidak ada gunanya minum sedikit 465 00:35:01,460 --> 00:35:03,180 Pakai teko! 466 00:35:03,180 --> 00:35:04,980 Ya, tidak masuk akal! 467 00:35:04,980 --> 00:35:08,020 Minum pakai teko lebih baik! 468 00:35:08,700 --> 00:35:10,420 Berani! 469 00:35:15,780 --> 00:35:18,540 Kau tahu, aku suka makan selagi panas. 470 00:35:43,620 --> 00:35:45,020 sedap sekali! 471 00:35:53,020 --> 00:35:54,420 Aku mahu buang air kecil. 472 00:36:04,900 --> 00:36:07,260 - Jangan pernah berfikir untuk melarikan diri! - Diam. 473 00:36:07,260 --> 00:36:09,540 Jangan banyak cakap. 474 00:36:14,340 --> 00:36:17,420 Kak Cheng! 475 00:36:57,220 --> 00:36:59,620 Kau! Hajar dia! 476 00:36:59,620 --> 00:37:01,100 Tangkap dia! 477 00:37:48,620 --> 00:37:50,020 Tangkap! 478 00:37:57,020 --> 00:37:58,420 Cepat! 479 00:37:58,940 --> 00:38:01,140 ayuh! 480 00:38:10,460 --> 00:38:11,610 Disana! 481 00:38:11,620 --> 00:38:13,060 kamu semua kesana! 482 00:38:23,620 --> 00:38:25,020 Cepat! 483 00:39:34,180 --> 00:39:35,900 Keluar! 484 00:39:37,620 --> 00:39:39,020 Keluar kau! 485 00:39:39,420 --> 00:39:41,020 Keluar! 486 00:39:41,860 --> 00:39:43,380 Keluar kau kalau berani! 487 00:40:28,420 --> 00:40:31,460 Hentikan kereta! 488 00:40:32,620 --> 00:40:34,020 Jangan lari! 489 00:40:39,020 --> 00:40:41,420 - Keluar! - Keluar dari kereta! 490 00:40:41,420 --> 00:40:43,420 Hentikan kereta! 491 00:41:01,740 --> 00:41:03,620 Cepat! 492 00:41:05,540 --> 00:41:07,820 Pukul dia! 493 00:41:10,180 --> 00:41:11,860 Berhenti! 494 00:41:14,540 --> 00:41:15,940 Tunggu! 495 00:41:17,140 --> 00:41:18,820 Bertarung denganku! 496 00:41:19,380 --> 00:41:20,820 Kemarilah! 497 00:41:21,620 --> 00:41:23,180 Masuklah kamu semua! 498 00:41:26,900 --> 00:41:29,380 ayuhlah! 499 00:41:29,780 --> 00:41:31,180 Kemarilah! 500 00:41:35,620 --> 00:41:38,220 - Kemarilah, - Pengecut! Diam. 501 00:41:39,660 --> 00:41:42,100 betulkah Changmaoxiong mengirimmu untuk membunuhku? 502 00:41:42,580 --> 00:41:44,100 Apakah betul? 503 00:41:44,100 --> 00:41:47,220 - Dia memerintahkan kau untuk membunuhku! - Omong kosong! 504 00:41:47,220 --> 00:41:48,980 Dengarkan aku! 505 00:41:48,980 --> 00:41:50,540 Dia ingin membunuhku! 506 00:41:50,540 --> 00:41:51,730 Aku juga ingin tahu siapa yg melakukan ini! 507 00:41:51,740 --> 00:41:54,620 Kau hanya menurut perintah! Mengapa? 508 00:41:54,620 --> 00:41:57,060 Kenapa? Katakan padaku! 509 00:42:02,740 --> 00:42:04,180 Hentikan! 510 00:42:06,420 --> 00:42:09,420 Jangan berbuat apa-apa kamu semua! polis akan segera sampai kemari. 511 00:42:10,300 --> 00:42:12,980 Kuulangi! Jangan berbuat apa-apa kamu semua. 512 00:42:14,780 --> 00:42:16,180 Hentikan! 513 00:42:16,820 --> 00:42:19,100 kenapa dengan kau ini? 514 00:42:30,220 --> 00:42:31,660 polis! 515 00:42:59,740 --> 00:43:01,420 Semua berlutut! 516 00:43:02,660 --> 00:43:05,100 Jangan bergerak! 517 00:43:08,180 --> 00:43:11,340 Semua berlutut Angkat tangan kamu semua! 518 00:43:11,340 --> 00:43:13,380 Kau! jangan bergerak! 519 00:43:28,900 --> 00:43:30,660 Pergi kesana. 520 00:43:30,940 --> 00:43:33,060 Berdiri di sana! 521 00:43:33,060 --> 00:43:34,620 Nama? 522 00:43:34,900 --> 00:43:36,620 nombor telefon? 523 00:43:36,900 --> 00:43:39,020 Duduk! nombor telefon? 524 00:43:41,860 --> 00:43:44,660 pegawai, tolong matikan penghawa dingin? 525 00:43:45,420 --> 00:43:47,660 Dan berikan aku tuala juga. 526 00:43:47,660 --> 00:43:49,940 Aku takut aku boleh kena selsema. 527 00:43:50,180 --> 00:43:53,060 Turunkan suhunya. 528 00:44:03,300 --> 00:44:05,300 Aku tanya sekali lagi. 529 00:44:05,420 --> 00:44:07,820 Apa kaitanmu dengan orang yg mati tadi? 530 00:44:08,340 --> 00:44:10,540 rakanku sudah mati. 531 00:44:10,540 --> 00:44:13,060 Maafkan aku. 532 00:44:13,460 --> 00:44:15,180 Aku harap kamu semua boleh membantuku. 533 00:44:15,180 --> 00:44:17,180 Tolong bantu aku. 534 00:44:17,580 --> 00:44:18,610 Baiklah. 535 00:44:18,620 --> 00:44:20,500 Jika kau memutuskan untuk tidak bekerja sama dengan kami 536 00:44:20,500 --> 00:44:22,140 dan mencuba berbohong. 537 00:44:22,140 --> 00:44:25,100 Kita akan terus terus mengulangi bertanya. 538 00:44:25,100 --> 00:44:26,860 Tapi jangan lupa, 539 00:44:26,860 --> 00:44:29,060 Kau akan membeku di sini. 540 00:44:34,980 --> 00:44:36,940 Aku tidak akan berbohong. 541 00:44:36,940 --> 00:44:39,380 Tapi sebetulnya aku tidak tahu apa-apa. 542 00:44:39,380 --> 00:44:40,780 Tidak tahu apa-apa. 543 00:44:40,780 --> 00:44:42,780 Salah satu rakanku terbunuh tadi. 544 00:44:42,780 --> 00:44:45,460 bolehkah kamu semua faham perasaanku? 545 00:44:52,300 --> 00:44:54,940 Minum semua air itu. 546 00:44:55,140 --> 00:44:57,340 Kemudian test air kencing dia 547 00:44:57,340 --> 00:44:59,340 Lihat dia ketagih atau tidak 548 00:44:59,820 --> 00:45:02,140 Maafkan aku. 549 00:45:04,580 --> 00:45:05,920 Aku tidak perlu minum 550 00:45:05,920 --> 00:45:07,220 Aku boleh buang air kecil sekarang? 551 00:45:07,230 --> 00:45:08,630 Gelas ini tidak diperlukan lagi, kan? 552 00:45:14,310 --> 00:45:15,710 Ambil periksa. 553 00:45:24,750 --> 00:45:26,150 Begitu sederhana. 554 00:45:26,440 --> 00:45:27,590 Aku tidak tahu dimana kamu semua 555 00:45:27,590 --> 00:45:29,910 Sekarang muncul seorang pembunuh dan satu orang mati 556 00:45:31,330 --> 00:45:32,620 Dia tahu rancangan 557 00:45:32,620 --> 00:45:33,730 yg kita lakukan. 558 00:45:33,730 --> 00:45:35,130 kau pasti pernah berkomunikasi dengan dia 559 00:45:35,610 --> 00:45:36,890 Aku sudah kata padamu seratus kali 560 00:45:36,900 --> 00:45:37,920 Bukan orang kami yg menembak. 561 00:45:37,920 --> 00:45:39,360 Apa otak dan kuping kamu semua bermasalah? 562 00:45:39,900 --> 00:45:41,300 Aku hanya kata ada orang yg menembak! 563 00:45:41,330 --> 00:45:42,730 bukan orang kamu semua yg lakukan. 564 00:45:42,890 --> 00:45:44,310 Bukankah kau selalu kata Aku menyuruh orang yg menembaki? 565 00:45:45,270 --> 00:45:46,670 Begitukan. 566 00:45:46,910 --> 00:45:48,310 Kau seharusnya tidak boleh kesana 567 00:45:48,510 --> 00:45:49,910 Dia pasti tahu segalanya sekarang! 568 00:45:50,160 --> 00:45:51,420 Kau ada bukti untuk menangkapnya? 569 00:45:51,420 --> 00:45:52,090 Ada bukti? 570 00:45:52,100 --> 00:45:53,570 Jika kau ada bukti pergi tangkap dia sana, ok? 571 00:45:54,300 --> 00:45:55,370 Kau kan sudah lama tahu kejahatan dia 572 00:45:55,370 --> 00:45:56,770 Jadi kenapa kau masih biarkan dia berkeliaran. 573 00:45:56,900 --> 00:45:58,440 Aku ada data yg cukup untuk menangkapnya? 574 00:45:58,650 --> 00:46:00,450 Kak, apakah kau tahu maksudnya dalam penyamaran? 575 00:46:00,740 --> 00:46:01,630 Siapapun orang tahu 576 00:46:01,640 --> 00:46:03,500 untuk menangkap kita harus tahu suspeknya! 577 00:46:03,760 --> 00:46:05,370 Dia hanya ingin menuduh orang lain dan menyuruhku pergi mati 578 00:46:05,590 --> 00:46:06,990 Zi Long tolong kau berbahasa Mandarin 579 00:46:07,170 --> 00:46:08,710 Apa yg dia ingin katakan adalah 580 00:46:08,960 --> 00:46:10,360 kau hanya ingin menyuruhnya pergi mati 581 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 Katakan padanya aku mahu dia mati? 582 00:46:11,400 --> 00:46:13,060 Berpuluh puluh orang memukulinya dia pun tidak boleh mati 583 00:46:13,310 --> 00:46:14,420 dan apakah kau boleh mati oleh satu ucap kata yg keluar? 584 00:46:14,420 --> 00:46:16,540 Itukah bagimu kerja sama denganku atau aku bekerja sama denganmu? 585 00:46:16,830 --> 00:46:17,620 Apa kau memahami masalah ini? 586 00:46:17,620 --> 00:46:19,740 Pembunuhan sekarang terjadi di China sini, jadi itu tentu jadi urusanku. 587 00:46:20,060 --> 00:46:22,150 Aku kerja sama dengan kau! Jadi mengapa aku mesti bekerja sama denganmu? 588 00:46:22,360 --> 00:46:23,590 otak kau masalahnya susah? 589 00:46:23,590 --> 00:46:25,380 Kaulah yg bekerja sama dengan aku, Apa itu jelas? bangang!. 590 00:46:25,600 --> 00:46:27,320 Apa kau kata!, otakku susah 591 00:46:27,580 --> 00:46:29,590 Lebih baik kau periksa sendiri! Gila kau? 592 00:46:30,600 --> 00:46:32,000 Jalang. 593 00:46:33,380 --> 00:46:34,780 Kupukul kau 594 00:46:35,290 --> 00:46:36,690 Chen Zi Long! 595 00:46:36,690 --> 00:46:38,990 Minta maaf padaku! 596 00:46:39,320 --> 00:46:40,610 Jangan bertengkar lagi, berhenti! 597 00:46:40,610 --> 00:46:42,010 Itu namanya polis main hakim sendiri 598 00:46:42,080 --> 00:46:43,450 Taik sama kau! 599 00:46:43,450 --> 00:46:44,850 Kau tidak akan pernah jadi polis lagi. 600 00:46:45,000 --> 00:46:46,540 Kau adalah keparat. 601 00:46:46,790 --> 00:46:48,190 Sudahlah. 602 00:46:48,190 --> 00:46:50,250 Kau pergi begitu saja! jangan pergi! 603 00:46:50,500 --> 00:46:52,910 Zi Long, Kukatakan padamu kau tidak akan pernah jadi polis lagi. 604 00:46:54,110 --> 00:46:55,510 Perbedaan budaya 605 00:46:55,990 --> 00:46:58,860 Itu namanya perbedaan antara dedikasi dan tidak berdedikasi. 606 00:47:05,270 --> 00:47:06,630 A Long 607 00:47:06,630 --> 00:47:08,070 Tunggu, aku tunjukkan pada ibu 608 00:47:09,290 --> 00:47:10,690 Lihat apa? 609 00:47:12,350 --> 00:47:15,510 Jangan berputar putar, ibu pening. 610 00:47:15,840 --> 00:47:17,240 Bagus tak? 611 00:47:18,100 --> 00:47:19,390 Sangat indah! 612 00:47:19,390 --> 00:47:20,430 Apa ibu ingat 613 00:47:20,430 --> 00:47:22,410 Ketika aku kecil aku suka duduk di bahu ibu? 614 00:47:22,700 --> 00:47:25,110 Kau kata, akan melihat dunia begitu jelas jika aku berdiri macam ini. 615 00:47:25,360 --> 00:47:26,000 Ingat nggak 616 00:47:26,000 --> 00:47:28,740 Nak! kau menelefon hanya untuk katakan ini? 617 00:47:29,530 --> 00:47:30,930 Aku tidak boleh kemari dengan pasangan baruku. 618 00:47:31,790 --> 00:47:33,950 A Long, didunia ini 619 00:47:34,200 --> 00:47:35,780 Jika kau tidak dapat mengubahnya 620 00:47:36,030 --> 00:47:37,540 kelak kau pasti boleh mengubahnya. 621 00:47:37,760 --> 00:47:39,160 Apakah kau faham? 622 00:47:39,480 --> 00:47:41,250 Kau telah memilih jalanmu sendiri 623 00:47:41,500 --> 00:47:42,900 dengan jalan itu kau pasti boleh berjaya. 624 00:47:43,410 --> 00:47:44,820 Jadi itu satu-satunya jalan yg harus kau tempuh. 625 00:47:45,920 --> 00:47:47,870 Bu, Apa aku sekarang seperti pekerja am atau tidak? 626 00:47:48,390 --> 00:47:50,300 Bukan, Yg pasti kau adalah anak Ibu! 627 00:47:51,220 --> 00:47:52,620 Tentulah. 628 00:47:52,860 --> 00:47:54,260 Apa ibu fikir aku sdah gila apa? 629 00:48:10,610 --> 00:48:12,010 Selamat pagi tuan. 630 00:48:22,210 --> 00:48:23,610 Ambil semuanya!. 631 00:48:36,370 --> 00:48:37,460 Kak Kun. 632 00:48:37,460 --> 00:48:38,860 Aku pasti akan membunuh Sunny 633 00:48:39,220 --> 00:48:40,620 Dan membalaskan dendam untukmu. 634 00:49:05,380 --> 00:49:06,780 Uh..! tersasar lagi. 635 00:49:07,380 --> 00:49:08,780 Maaf. 636 00:49:12,280 --> 00:49:13,680 Aku tidak pernah menembak lagi 637 00:49:13,980 --> 00:49:15,380 semenjak lulus dari polis. 638 00:49:16,560 --> 00:49:17,940 Jika aku tidak berlatih 639 00:49:17,940 --> 00:49:19,340 Keahlian menembakku akan membuat orang tertawa 640 00:49:20,700 --> 00:49:22,100 ketika aku jadi polis lagi. 641 00:49:22,730 --> 00:49:24,130 Tidakkah kau tahu mengapa kau tidak kena membidiknya? 642 00:49:25,780 --> 00:49:27,180 Itu karena posisi menahan senjatamu. 643 00:49:27,740 --> 00:49:29,900 Kau harus memegangnya dengan erat jangan goyang 644 00:49:30,510 --> 00:49:33,010 Mata harus tertuju lurus dengan suspek. 645 00:49:34,080 --> 00:49:35,480 Kau cubalah? 646 00:49:47,690 --> 00:49:49,090 Aku adalah seorang penembak 647 00:49:49,290 --> 00:49:50,710 hanya gagal 1 strip untuk menjadi penembak nasional. 648 00:49:52,200 --> 00:49:53,600 Hanya sedikit kurang 649 00:49:54,560 --> 00:49:55,960 Aku menembak pasti tepat sasarannya. 650 00:49:57,530 --> 00:49:59,470 Bagaimana cara kau meraih seluruh hutan sekarang 651 00:50:00,090 --> 00:50:01,600 tapi kau hanya memperhatikan khas 1 permintaan saja? 652 00:50:02,570 --> 00:50:03,970 Jangan sedikitpun tersasar, 653 00:50:05,660 --> 00:50:07,060 kau tersasar terlalu banyak. 654 00:50:07,200 --> 00:50:08,970 Setidaknya aku punya satu sasaran untuk kuatasi sendiri. 655 00:50:09,450 --> 00:50:10,750 Aku tidak boleh sepertimu. 656 00:50:10,750 --> 00:50:12,150 tidak ada rancangan, tidak ada arah, 657 00:50:12,430 --> 00:50:13,830 dan lebih buruk, tidak ada sasaran. 658 00:50:16,950 --> 00:50:18,350 Tak perlu kata terlalu kasar. 659 00:50:19,550 --> 00:50:20,950 Sekarang tunjukkan padaku bagaimana bagusnya kau dengan senjata. 660 00:50:40,520 --> 00:50:41,920 bolehkah kau melarikan diri? 661 00:50:51,970 --> 00:50:53,370 Itu disebut pintar-pintar berimprovisasi 662 00:50:55,270 --> 00:50:56,390 Pasti akan terjadi padamu 663 00:50:56,390 --> 00:50:57,790 Kecuali kau tahu cara beradaptasi 664 00:51:01,300 --> 00:51:02,700 Kemana kau lari? 665 00:51:11,170 --> 00:51:12,570 Sekarang kau dalam masalah 666 00:51:12,600 --> 00:51:14,440 Tidak diperbolehkan menggunakan walaupun Pistol angin di China. 667 00:51:15,550 --> 00:51:16,950 Sekarang kau penjahat 668 00:51:17,000 --> 00:51:18,390 Kali ini aku hanya menyita saja 669 00:51:18,390 --> 00:51:19,790 Lain kali aku melihatmu! 670 00:51:19,850 --> 00:51:21,250 Aku akan menangkapmu 671 00:51:22,780 --> 00:51:23,690 Ingat itu, ok? 672 00:51:23,690 --> 00:51:25,090 Kau mengambil senjataku! 673 00:51:25,200 --> 00:51:26,600 Selamat tinggal 674 00:51:28,250 --> 00:51:29,650 Pengkhianat. 675 00:51:34,340 --> 00:51:35,690 Kak Xiong 676 00:51:35,690 --> 00:51:37,090 A Long 677 00:51:37,570 --> 00:51:38,930 Duduk di sini. 678 00:51:38,930 --> 00:51:40,330 Duduk duduk. 679 00:51:48,560 --> 00:51:49,930 rakanku baru-baru ini telah dibunuh orang 680 00:51:49,930 --> 00:51:51,330 Apa kau bodoh? 681 00:51:52,070 --> 00:51:53,470 Apa kau percaya A Long yg lakukan? 682 00:51:55,080 --> 00:51:56,920 Hanya alasan kau saja untuk membuat dia bermasalah. 683 00:51:58,500 --> 00:51:59,900 Berita kami sangat terpecaya 684 00:52:00,340 --> 00:52:01,960 Yg melakukan itu namanya Daofeng. 685 00:52:03,420 --> 00:52:05,370 Dalam kes ini, salah satu kamu semua akan terbunuh. 686 00:52:06,910 --> 00:52:08,360 Kau cari orang yg mengurus kejadian ini 687 00:52:10,080 --> 00:52:12,110 Itulah cara untuk mengakhiri ini. 688 00:52:13,850 --> 00:52:15,250 Ini gambar dan alamat. 689 00:52:19,970 --> 00:52:21,370 Aku akan melakukan yang terbaik 690 00:52:23,450 --> 00:52:24,850 Kita bersaudara baik lagi 691 00:52:25,340 --> 00:52:26,780 setelah minum anggur ini. 692 00:52:28,170 --> 00:52:29,570 ayuhlah. 693 00:52:36,280 --> 00:52:37,680 berlutut! Baiklah, berakhir sekarang. 694 00:52:39,330 --> 00:52:40,730 Kak Xiong, aku pergi dahulu. 695 00:52:51,360 --> 00:52:53,160 Terakhir kali Sunny bernasib baik 696 00:52:53,350 --> 00:52:54,750 Cari kambing hitam untuknya, Katakan sebetulnya, 697 00:52:55,320 --> 00:52:57,030 Lebih perhatikan Sunny 698 00:52:57,230 --> 00:52:58,180 Dia tahu di mana kamu 699 00:52:58,180 --> 00:52:59,370 Dia akan datang mencarimu 700 00:52:59,370 --> 00:53:00,770 untuk membalas dendam abang Kun 701 00:53:01,120 --> 00:53:02,520 ini adalah kesempatan terakhirmu. 702 00:53:03,900 --> 00:53:05,300 Setelah semua diselesaikan, 703 00:53:05,590 --> 00:53:06,990 Aku akan mengurusmu pergi. ok? 704 00:53:32,830 --> 00:53:33,800 Apa yang kau lakukan di sini? 705 00:53:33,800 --> 00:53:35,200 mulakan kerja. 706 00:53:36,450 --> 00:53:37,850 kamu semua fikir ini rumah kamu semua? 707 00:53:40,680 --> 00:53:42,080 betul-betul sibuk. 708 00:53:52,090 --> 00:53:53,490 Ada berita? 709 00:53:53,790 --> 00:53:55,860 Hotel Shunfeng, kamar 204 710 00:53:57,240 --> 00:53:58,640 Dimana kau dapat informasi ini? 711 00:53:59,790 --> 00:54:01,190 Changmaoxiong yg meberitahuku! 712 00:54:02,130 --> 00:54:03,530 Baiklah, mari kita melacak petunjuk. 713 00:54:06,290 --> 00:54:07,690 Kapten 714 00:54:07,720 --> 00:54:09,120 Halo, Kapten 715 00:54:09,230 --> 00:54:10,630 Ada informasi baru. 716 00:54:11,350 --> 00:54:12,950 - Dan sekarang kita tahu di mana pembunuh itu - Hey tunggu dulu! 717 00:54:13,580 --> 00:54:14,980 Aku ingin menyelidiki. 718 00:54:15,830 --> 00:54:17,230 Baik, aku akan mengurus segera. 719 00:54:17,740 --> 00:54:19,140 Hubungi pejabat yang bedekatan. 720 00:54:19,170 --> 00:54:20,910 - Informasi ini mungkin tidak selari. - kamu semua pergi, tidak punya masa. 721 00:54:21,240 --> 00:54:22,190 Mungkin aku salah. 722 00:54:22,190 --> 00:54:23,560 Mengapa kau memberiku informasi palsu? 723 00:54:23,560 --> 00:54:25,270 Disana Pembunuh dan Genk sama 724 00:54:25,950 --> 00:54:27,350 Sama saja 725 00:54:27,400 --> 00:54:28,640 Oleh karena itu, mungkin betul. 726 00:54:28,640 --> 00:54:30,180 - Atau mungkin palsu. - Jangan kata lagi! 727 00:54:30,380 --> 00:54:31,780 Cepatlah, bergerak. 728 00:54:32,740 --> 00:54:33,780 Baiklah, aku pergi denganmu. 729 00:54:33,790 --> 00:54:35,190 Dengarkan aku. 730 00:54:36,240 --> 00:54:37,630 Bagus, kau tidak apa-apa? 731 00:54:37,630 --> 00:54:39,350 Tidak masalah berita itu betul atau salah, kita harus pergi kesana. 732 00:54:39,550 --> 00:54:40,440 Dan kamu, tidak perlu pergi. 733 00:54:40,440 --> 00:54:41,840 Apa maksudmu berkata begitu? 734 00:54:43,760 --> 00:54:45,240 Maafkan aku, tapi sekarang kau bukan lagi polis . 735 00:54:45,840 --> 00:54:47,360 Ini sangat menjengkelkan, jadi tunggu berita disini. 736 00:54:49,070 --> 00:54:51,350 Jangan terburu-buru. Aku lebih berpengalaman lebih dari pada kau. 737 00:54:51,870 --> 00:54:53,270 memang Wanita! 738 00:55:25,170 --> 00:55:26,570 Perhatikan setiap jalan keluar. 739 00:55:36,340 --> 00:55:37,740 Grup A, Bagaimana kamu semua? 740 00:55:37,950 --> 00:55:39,350 Ganti! 741 00:56:33,460 --> 00:56:35,150 Mengapa kau begitu bodoh? Kan sudah kukata akan terjadi! 742 00:56:45,540 --> 00:56:46,940 Dia berada di sana. 743 00:58:39,350 --> 00:58:40,750 Tembak. 744 00:58:40,770 --> 00:58:42,170 Jangan fikirkan. 745 00:58:44,160 --> 00:58:45,560 Tembak. 746 00:58:49,970 --> 00:58:51,370 Tembak. 747 00:58:52,930 --> 00:58:54,330 T-E-M-B.... 748 00:59:49,030 --> 00:59:50,430 Kau disini. 749 00:59:50,670 --> 00:59:51,810 Ambil. 750 00:59:51,810 --> 00:59:53,210 Ambillah. 751 00:59:56,400 --> 00:59:57,800 Ini gelas kau sendiri. 752 01:00:06,320 --> 01:00:08,230 Dengarkan aku, kau melakukanya sangat bagus! 753 01:00:12,470 --> 01:00:13,870 Ya, itu betul. 754 01:00:14,860 --> 01:00:16,260 Aku menembaknya 755 01:00:16,860 --> 01:00:18,260 Sesuai standar 756 01:00:18,840 --> 01:00:20,090 Itu kan sangat bagus! 757 01:00:20,090 --> 01:00:21,900 Sangat baik, sangat baik 758 01:00:22,460 --> 01:00:23,860 Apa ada yang salah! 759 01:00:26,630 --> 01:00:28,030 Berhenti menangis 760 01:00:29,620 --> 01:00:30,520 ok. 761 01:00:30,520 --> 01:00:31,920 ayuh, mari kita bermain. 762 01:00:32,540 --> 01:00:33,940 ayuh, ayuh 763 01:00:34,200 --> 01:00:35,600 Sekarang 764 01:00:38,750 --> 01:00:39,960 Marilah 765 01:00:39,960 --> 01:00:41,360 Aku menunjukkanmu 766 01:00:41,540 --> 01:00:42,980 ayuh, tembakkan! 767 01:00:43,190 --> 01:00:44,290 suspeknya 768 01:00:44,290 --> 01:00:46,270 - Senjata lagi? - Biarkanlah. 769 01:00:46,440 --> 01:00:47,840 Ini hanya Pistol angin! 770 01:00:48,570 --> 01:00:49,710 Apa yang kau lakukan 771 01:00:49,710 --> 01:00:51,760 Tidakkah kau tahu aku sangat sedih sekarang? 772 01:00:52,790 --> 01:00:53,570 Aku sudah... 773 01:00:53,570 --> 01:00:54,970 Kau baru bunuh satu orang. 774 01:00:56,440 --> 01:00:57,840 Dengar aku 775 01:00:58,420 --> 01:00:59,910 Jika kau tidak membunuhnya 776 01:01:00,250 --> 01:01:01,810 Dia akan membunuh banyak orang! 777 01:01:03,440 --> 01:01:04,840 Jika aku mati tadi, 778 01:01:04,860 --> 01:01:07,110 Apa kau lebih sedih dari ini? 779 01:01:07,410 --> 01:01:08,730 itu akan sedikit membantumu sekarang? 780 01:01:08,730 --> 01:01:09,960 Katakanlah! 781 01:01:09,960 --> 01:01:11,360 Jangan kata lagi! 782 01:01:11,510 --> 01:01:12,910 Kau tidak tahu apa yg kurasakan. 783 01:01:12,960 --> 01:01:14,340 Bagaimana aku tidak tahu 784 01:01:14,340 --> 01:01:15,430 Bagaimana kau katakan itu! 785 01:01:15,430 --> 01:01:17,400 Kukatakan padamu, 786 01:01:18,200 --> 01:01:19,990 Inilah salah satu pengalaman dalam hidupmu. 787 01:01:20,740 --> 01:01:22,140 Setidaknya sekali dalam hidupmu. 788 01:01:22,270 --> 01:01:23,670 fahamkah kau, bangang? 789 01:01:24,420 --> 01:01:25,820 ayuh 790 01:01:26,470 --> 01:01:27,760 ayuhlah 791 01:01:27,760 --> 01:01:29,490 Pegang erat pistolmu! Ambil 792 01:01:32,650 --> 01:01:34,050 Sasaran itu adalah merah hati! 793 01:01:38,630 --> 01:01:40,010 Itu dia! sesuai standar 794 01:01:40,010 --> 01:01:41,410 ok, sangat bagus! 795 01:01:46,330 --> 01:01:47,730 Kau harus ingat 796 01:01:49,230 --> 01:01:51,500 pengalaman hidup ini. 797 01:01:59,480 --> 01:02:00,880 Jangan menangis 798 01:02:01,880 --> 01:02:03,920 Itu boleh dilupakan 799 01:02:05,600 --> 01:02:07,000 dan jangan pernah melupakan pengalaman ini. 800 01:02:09,610 --> 01:02:11,010 Jangan menangis 801 01:02:12,310 --> 01:02:13,710 Jadi pistolnya 802 01:02:14,250 --> 01:02:15,650 aku harus menyitanya 803 01:02:19,620 --> 01:02:21,020 Pengkhianat 804 01:02:22,010 --> 01:02:23,410 Pengkhianat 805 01:02:47,230 --> 01:02:49,170 Bukankah kau yg membocorkan informasi itu kepada polis? 806 01:02:49,970 --> 01:02:51,670 tidak ditemukan apa-apa oleh polis 807 01:02:52,200 --> 01:02:53,600 Apa kau tidak apa-apa 808 01:02:53,640 --> 01:02:55,040 Mengapa aku harus percaya padamu? 809 01:02:57,100 --> 01:02:58,500 katalah 810 01:02:59,030 --> 01:03:00,430 Membwang-bwang masaku 811 01:03:03,200 --> 01:03:04,680 Woi, apa kau mahu cari masalah 812 01:03:05,590 --> 01:03:07,010 Kau tahu apa kesalahan terbesar itu? 813 01:03:08,240 --> 01:03:09,780 Seperti sebelumnya aku pernah katakan padamu 814 01:03:13,980 --> 01:03:15,270 Untuk orang yg tinggal dalam komunitas ini 815 01:03:15,270 --> 01:03:16,670 Itulah karakter lebih berharga daripada kata-kata 816 01:03:18,140 --> 01:03:19,700 Kalau tidak aku menyelamatkan kau dari keparat itu 817 01:03:20,460 --> 01:03:21,860 kau dulu mungkin sudah dipukul sampai mati! 818 01:03:22,970 --> 01:03:25,310 Itulah kata-kata yg tak perlu dalam komunoitas ini 819 01:03:26,040 --> 01:03:27,440 Aku sudah menjelaskan 820 01:03:27,970 --> 01:03:29,480 Chang Maoxun telah mengirim orang Kak Kun untuk membunuhku 821 01:03:29,900 --> 01:03:31,300 dan kemudian menyuruhmu untuk membunuhnya. 822 01:03:32,080 --> 01:03:33,480 Tidak masalah siapapun yg mati, akan membuatnya senang! 823 01:03:35,970 --> 01:03:37,370 Chen Zi Long 824 01:03:38,120 --> 01:03:39,520 Kau tidak boleh jadi bos 825 01:03:41,710 --> 01:03:43,110 Seginilah tingkatmu 826 01:03:44,490 --> 01:03:45,890 Tapi jika kau mengikuti aku 827 01:03:46,180 --> 01:03:47,580 Aku jamin tidak ada orang yg berani memandang rendah dirimu lagi. 828 01:03:52,550 --> 01:03:53,950 Kita kata tentang kerja sama. 829 01:03:56,040 --> 01:03:57,440 dan kau boleh membantuku! 830 01:03:59,300 --> 01:04:00,700 Untuk posisi yg lebih tinggi 831 01:04:01,680 --> 01:04:03,080 kau harus menganda kanku. 832 01:04:03,440 --> 01:04:04,840 fikirkanlah! 833 01:04:12,640 --> 01:04:14,050 inilah barang yg diinginkan kembali oleh Changmaoxiong? 834 01:04:17,460 --> 01:04:19,470 Data dimana untuk menukar dengan 4 tempat tinggal Kak Kun 835 01:04:20,570 --> 01:04:21,970 Kau tidak boleh meremehkan mereka! 836 01:04:23,400 --> 01:04:24,800 Apa gunanya data ini? 837 01:04:25,580 --> 01:04:27,410 Semua ini jutaan pesanan yg takut diungkapkan kepada publik 838 01:04:28,510 --> 01:04:30,070 Mereka akan meberikanku berapa saja wang jika kuminta 839 01:04:31,050 --> 01:04:32,450 Ini semua dilakukan ilegal 840 01:04:33,270 --> 01:04:35,270 Mereka tidak berani memberitahu kepada polis kalau aku memeras mereka! 841 01:04:36,970 --> 01:04:38,370 Sebuah rancangan hebat! 842 01:04:38,660 --> 01:04:40,060 Lebih mudah berkata dari pada melakukan 843 01:04:40,580 --> 01:04:41,980 Pernahkah kau mencuba sebelumnya? 844 01:04:43,040 --> 01:04:44,440 Tentu, pernah. 845 01:04:45,450 --> 01:04:46,850 Lihat aku sekarang 846 01:04:48,350 --> 01:04:49,750 aku penuh kebernasib baikan 847 01:04:50,790 --> 01:04:52,450 Dan sekarang aku pedagang yg syah. 848 01:04:53,070 --> 01:04:54,540 Tidak ada yang tahu apa yang aku lakukan dibelakang 849 01:04:56,850 --> 01:04:58,250 Kecuali kau 850 01:04:59,080 --> 01:05:00,480 dan kau. 851 01:05:03,270 --> 01:05:05,530 Aku akan menjaga rahasia, begitu juga kamu! 852 01:05:06,160 --> 01:05:07,720 Mari kita bekerja sama untuk kebernasib baikan besar kita. 853 01:05:14,640 --> 01:05:16,770 Jika suatu hari aku temukan ada yg salah dengan kamu 854 01:05:18,710 --> 01:05:20,110 Seluruh keluargamu 855 01:05:20,710 --> 01:05:22,500 akan mati. 856 01:05:25,530 --> 01:05:26,440 Bagaimana mahu berkerja sama? 857 01:05:26,440 --> 01:05:28,340 Zhangmaoxiong mengirim kau kemari untuk mengambil dokumen ini. 858 01:05:28,760 --> 01:05:30,550 Aku akan berikan kau sebahagian datanya, boleh kau hantarkepadanya 859 01:05:30,990 --> 01:05:32,880 jadi boleh memeras mereka dengan sebahagian data ini. 860 01:05:33,270 --> 01:05:34,800 Setelah berjaya kita akan membahagikan wang 861 01:05:35,100 --> 01:05:36,500 Gagal 862 01:05:36,560 --> 01:05:37,960 kita akan membebankan pada Chengmaoxiong 863 01:05:38,110 --> 01:05:39,670 wang masih di tangan kita 864 01:05:40,160 --> 01:05:41,560 Besok datang ambil datanya 865 01:05:45,510 --> 01:05:47,720 Apa Ibumu tahu kau sedang menyamar? 866 01:05:53,100 --> 01:05:54,670 Pada awalnya aku fikir dia tidak tahu 867 01:05:55,190 --> 01:05:56,590 Nyatanya dia tahu semuanya 868 01:05:58,800 --> 01:06:00,600 kaitan kami sangat aneh 869 01:06:01,680 --> 01:06:02,730 Kami berdua 870 01:06:02,730 --> 01:06:04,130 seperti teman saja. 871 01:06:04,990 --> 01:06:06,600 Lihat, tato ini 872 01:06:07,470 --> 01:06:09,110 khas dibuat untuk ibuku 873 01:06:09,970 --> 01:06:11,370 tatto ini seperti simbol 874 01:06:11,430 --> 01:06:12,830 Untuk melindunginya. 875 01:06:16,350 --> 01:06:17,750 Mengapa harus ada tatto? 876 01:06:18,790 --> 01:06:20,190 Kau tahu, aku harus hidup seperti seorang gangster 877 01:06:21,360 --> 01:06:23,240 Jika tidak serupa 878 01:06:23,440 --> 01:06:24,840 bagaimana aku boleh bergaya seperti Gangster? 879 01:06:25,050 --> 01:06:26,940 Aku hidup seperti Gengster 880 01:06:27,190 --> 01:06:28,590 Aku harus serupa abang besar! 881 01:06:29,540 --> 01:06:31,360 Kemudian ditato 882 01:06:31,840 --> 01:06:33,240 itu tidak bermasalah untukku. 883 01:06:33,710 --> 01:06:35,110 Yg mana kau paling sukai? 884 01:06:36,430 --> 01:06:37,390 D punggungku 885 01:06:37,390 --> 01:06:38,790 Regresi 886 01:06:38,870 --> 01:06:40,920 Bagaimana kau tahu, Kapan kau lihat? 887 01:06:42,130 --> 01:06:43,720 Aku tahu semua tentang kamu. 888 01:06:44,600 --> 01:06:46,810 Kau juga tahu tentang tatto! hebat! 889 01:06:48,150 --> 01:06:49,940 apa maksudnya itu 890 01:06:50,190 --> 01:06:51,590 Jadi polis kembali. 891 01:06:55,610 --> 01:06:57,010 Apa boleh polis Hongkong 892 01:06:57,080 --> 01:06:58,900 punya banyak tatto begitu 893 01:07:01,610 --> 01:07:03,010 Diluar jalur pertanyaan biasa 894 01:07:03,460 --> 01:07:05,870 Kapan kau punya tatto itu 895 01:07:07,460 --> 01:07:08,860 apa kau lupa mungkin satu hari 896 01:07:10,150 --> 01:07:11,690 kau masih ada pelwang untuk jadi polis kembali? 897 01:07:11,900 --> 01:07:14,220 Bila masanya tiba, akan kuhapus semua tatto ini 898 01:07:14,550 --> 01:07:16,650 Kuhapus pakai sinar Laser, tidak peduli bila aku luka, 899 01:07:16,910 --> 01:07:18,290 betul bukan. 900 01:07:18,290 --> 01:07:20,500 Sangat penting bagiku untuk boleh kembali ke polis 901 01:07:20,890 --> 01:07:23,860 Jadi apa yg paling penting kau lakukan bila kau polis? 902 01:07:24,380 --> 01:07:25,780 Tentu saja menangkap para penjahat 903 01:07:26,520 --> 01:07:27,920 Dan kamu 904 01:07:28,080 --> 01:07:30,060 Tentu saja menangkap para penjahat. 905 01:07:31,920 --> 01:07:33,320 Kita akan tangkap banyak para penjahat. 906 01:07:34,010 --> 01:07:35,460 Dengan segera 907 01:07:44,780 --> 01:07:46,490 Segera pergi setelah kau dapatkan datanya. 908 01:08:08,750 --> 01:08:10,390 Zi Long fikir aku pengsan 909 01:08:11,720 --> 01:08:13,420 Tapi aku melihat dia berkata dengan polis 910 01:08:17,240 --> 01:08:18,690 Zi Long polis yang menyamar 911 01:08:20,650 --> 01:08:22,840 Zi Long fikir aku pengsan 912 01:08:23,530 --> 01:08:26,150 Tapi aku melihat dia berkata dengan polis 913 01:08:27,020 --> 01:08:28,490 Zi Long polis yang menyamar 914 01:08:29,440 --> 01:08:31,340 Zi Long fikir aku pengsan 915 01:08:32,230 --> 01:08:34,840 Tapi aku telah melihat dia berkata dengan polis 916 01:08:35,760 --> 01:08:37,400 Zi Long polis yang menyamar 917 01:09:12,250 --> 01:09:13,710 Kami tidak akan biarkan dia lepas 918 01:09:14,440 --> 01:09:15,840 Sekarang bukti 919 01:09:16,560 --> 01:09:17,960 mereka pasti ditangkap oleh hukum 920 01:09:19,840 --> 01:09:21,240 Kau tidak perlu melakukan apa-apa 921 01:09:22,270 --> 01:09:23,670 Sembunyi saja dulu 922 01:09:24,030 --> 01:09:25,430 dan setelah selesai aku akan mencarimu. 923 01:09:48,770 --> 01:09:49,640 Chen Zi Long 924 01:09:49,640 --> 01:09:51,230 Bagaimana kau tega memukul pencuri itu sampai koma? 925 01:09:51,470 --> 01:09:52,870 Keluarganya datang menuntutmu. 926 01:09:52,920 --> 01:09:54,030 Aku minta maaf, tuan! 927 01:09:54,030 --> 01:09:55,790 Kau polis yg buruk, Bahasa inggeris pun kau tidak tahu! 928 01:09:56,430 --> 01:09:58,520 Cuma tahu bergaduh saja, Kau pekerja am apa polis! 929 01:09:58,820 --> 01:10:00,240 Seorang polis harus tahu bahasa inggeris 930 01:10:00,400 --> 01:10:01,800 atau harus tahu bagaimana untuk menangkap pencuri? 931 01:10:02,490 --> 01:10:03,360 Zi Long 932 01:10:03,360 --> 01:10:04,910 Hanya satu jalan untukmu 933 01:10:05,170 --> 01:10:06,570 kau sebagai mata-mata! 934 01:10:22,630 --> 01:10:24,840 Sekarang sangat bahaya, tidak boleh kau bersamaku 935 01:10:25,260 --> 01:10:26,830 Kak Sunny! Aku tidak akan pernah mengkhianatimu. 936 01:10:28,930 --> 01:10:30,350 Kak Sunny, percayalah aku. 937 01:10:31,540 --> 01:10:33,020 Terry, lempar mereka kedalam laut. 938 01:10:33,210 --> 01:10:34,610 Kak Sunny 939 01:10:35,760 --> 01:10:36,920 Kak Sunny! 940 01:10:36,930 --> 01:10:38,330 Sunny sudah gila! 941 01:10:38,560 --> 01:10:39,960 Dia membunuh semua orang 942 01:10:40,370 --> 01:10:41,770 Aku ada bukti untuk pembunuhannya akan kukatakan padamu 943 01:10:42,110 --> 01:10:43,510 Gantinya kau lindungi aku. 944 01:10:49,720 --> 01:10:50,630 lalu sini 945 01:10:50,630 --> 01:10:52,030 Aku boleh jalan sendiri! 946 01:11:01,100 --> 01:11:02,500 Apa kau Changmaoxiong! 947 01:11:04,080 --> 01:11:05,610 Kau pasti polis 948 01:11:06,350 --> 01:11:08,370 Kenapa kau mengajak Sunny bergabung denganmu 949 01:11:09,700 --> 01:11:11,110 Pertanyaan yg bagus 950 01:11:12,170 --> 01:11:13,570 Mereka adalah orang-orang pintar 951 01:11:14,070 --> 01:11:16,180 Tentu saja aku ingin mereka saling membunuh 952 01:11:16,690 --> 01:11:18,090 Kau keparat yg kejam! 953 01:11:19,560 --> 01:11:20,960 Akhirnya mereka harus mati untukmu! 954 01:11:21,590 --> 01:11:23,930 Semuanya diurutkan secara sesuai 955 01:11:28,010 --> 01:11:29,750 Dan aku sudah lama tahu dia itu polis. 956 01:11:31,610 --> 01:11:33,640 Aku pergi untuk melihat saudaranya 957 01:11:33,940 --> 01:11:35,300 Dia mengatakan kepadaku 958 01:11:35,310 --> 01:11:37,110 Zi Long fikir aku pengsan 959 01:11:37,470 --> 01:11:39,920 Aku melihat dia berkata dengan polis 960 01:11:40,590 --> 01:11:42,150 Zi Long adalah polis yg menyamar 961 01:11:42,830 --> 01:11:44,810 Jadi aku tahu dia polis 962 01:11:45,790 --> 01:11:47,190 Aku berani bertaruh! 963 01:11:47,810 --> 01:11:49,210 Jika dia seorang polis 964 01:11:49,590 --> 01:11:51,280 dan setuju untuk bekerja untukku 965 01:11:51,510 --> 01:11:53,390 Jadi dunia ini akan menjadi milikku 966 01:11:54,720 --> 01:11:56,400 Tidak semua akan terjadi seperti yg kau harapkan. 967 01:11:57,130 --> 01:11:58,630 Dia telah mencuba beberapa kali untuk menangkapmu. 968 01:11:59,000 --> 01:12:00,290 Cepatlah tangkap kalau kau mahu tangkap aku! 969 01:12:00,290 --> 01:12:01,560 Aku mahu pipis 970 01:12:01,560 --> 01:12:03,340 Untuk apa kau berdiri disitu? mahu lihat aku pipis? 971 01:12:03,710 --> 01:12:05,110 Lihat, lihatlah! 972 01:12:17,640 --> 01:12:19,040 memang Jalang, beraninya kau pukul aku? 973 01:12:19,070 --> 01:12:19,990 Berhenti, polis! 974 01:12:19,990 --> 01:12:21,390 Berhenti, polis! 975 01:12:22,160 --> 01:12:23,990 - tuan! Dia memukulku! 976 01:12:24,140 --> 01:12:25,180 Lihat! aku hanya membela diri. 977 01:12:25,180 --> 01:12:26,310 aku tidak melihat 978 01:12:26,310 --> 01:12:27,710 Bu, Apa kau tidak apa-apa? 979 01:12:27,860 --> 01:12:29,300 pegawai, dia memukulku 980 01:12:29,620 --> 01:12:31,020 Kepalaku sakit 981 01:12:31,460 --> 01:12:32,230 sepertinya cedera serius 982 01:12:32,230 --> 01:12:33,230 Cepat membawanya ke rumah sakit 983 01:12:33,230 --> 01:12:34,060 Cepat 984 01:12:34,060 --> 01:12:35,070 Hei, kau 985 01:12:35,070 --> 01:12:36,470 Apa yang mahu kau katakan! 986 01:12:36,610 --> 01:12:38,620 Semua anak buah kau telah ditangkap. 987 01:12:38,870 --> 01:12:40,270 Kau sendirian disini 988 01:12:40,310 --> 01:12:41,540 Zhangmaoxiong 989 01:12:41,550 --> 01:12:43,510 Kami punya cukup bukti untuk membuktikan kau Gengster. 990 01:12:43,940 --> 01:12:45,560 Kami telah menpercayai kau terlibat dalam banyak kes 991 01:12:46,220 --> 01:12:47,670 Ikut aku ke kantor untuk penyelidikan. 992 01:12:51,110 --> 01:12:53,240 Pasti Zi Long telah memberikan seluruh data kepadamu. 993 01:12:54,340 --> 01:12:55,910 Aku telah bersedia 994 01:12:57,100 --> 01:12:58,480 Hanya tak sangka akan terjadi 995 01:12:58,480 --> 01:12:59,880 Aku telah memukul wanita sebelum dibawa 996 01:13:03,000 --> 01:13:04,400 Ini adalah perangkap kami 997 01:13:05,130 --> 01:13:06,530 Untuk menangkapmu 998 01:13:14,220 --> 01:13:15,130 Bawa dia! 999 01:13:15,130 --> 01:13:16,530 Ya 1000 01:13:16,870 --> 01:13:18,270 Oh, pegawai Zhang 1001 01:13:18,320 --> 01:13:19,380 tunggu 1002 01:13:19,380 --> 01:13:21,670 Sepertinya ada sesuatu yg tak beres dirumah anak buah kau 1003 01:13:22,870 --> 01:13:24,270 ayuh. 1004 01:13:29,210 --> 01:13:31,130 Jika ada Aku menemukan suatu hari kau bermasalah 1005 01:13:31,500 --> 01:13:33,260 seluruh keluargamu mati 1006 01:13:40,110 --> 01:13:41,620 Tidakkah kau tahu anakmu polis yg menyamar? 1007 01:13:44,130 --> 01:13:45,530 Apa kau tahu apa akan terjadi bila tertangkap? 1008 01:13:49,660 --> 01:13:51,060 Sunny 1009 01:13:51,550 --> 01:13:53,150 dia anakku 1010 01:13:54,490 --> 01:13:56,700 Dia kurang pandai dan selalu membuat masalah 1011 01:13:57,390 --> 01:14:00,300 Untuk kesalahan diperbuatnya, Aku akan bertanggung jawab. 1012 01:14:04,880 --> 01:14:06,280 Baiklah, itu bayarannya 1013 01:14:06,440 --> 01:14:07,760 Anakmu telah membuatmu dalam masalah! 1014 01:14:07,760 --> 01:14:09,160 Tentu, Aku menerimanya 1015 01:14:09,840 --> 01:14:11,240 Tapi aku peringatkan kau 1016 01:14:11,590 --> 01:14:13,270 Jika kau berani melukai anakku 1017 01:14:13,430 --> 01:14:14,550 kita mati bersama! 1018 01:14:14,560 --> 01:14:16,320 Kupukul kau sampai mati! 1019 01:14:18,780 --> 01:14:20,180 Dialah yg mengajarkanku tentang kesetiaan. 1020 01:14:20,200 --> 01:14:21,600 Hanya dia yg aku percaya. 1021 01:14:22,040 --> 01:14:23,440 Tapi dia sekarang mengkhianatiku! 1022 01:14:40,740 --> 01:14:44,450 Anakku tidak mempunyai keluarga 1023 01:14:46,800 --> 01:14:49,480 Tidak peduli apapun aku harus menanggungnya 1024 01:15:01,710 --> 01:15:02,850 Ibu akan tidak apa-apa 1025 01:15:02,850 --> 01:15:04,250 Semua akan baik. 1026 01:15:05,170 --> 01:15:06,570 Aku boleh menahannya 1027 01:15:10,170 --> 01:15:12,600 Ibu, bertenang saja. 1028 01:15:12,660 --> 01:15:14,250 Semua akan tidak apa-apa. 1029 01:15:15,190 --> 01:15:16,590 Ibu, bertenang saja. 1030 01:15:46,290 --> 01:15:47,690 Zi Long, bertenang. 1031 01:15:47,810 --> 01:15:49,180 Aku tahu ini tragedi keluargamu 1032 01:15:49,180 --> 01:15:50,300 Jangan terlalu bersemangat 1033 01:15:50,300 --> 01:15:51,970 permohonanmu telah diterima. 1034 01:15:52,520 --> 01:15:53,920 Misimu telah selesai 1035 01:15:54,450 --> 01:15:55,850 Sementara ini jangan bertindak dulu 1036 01:15:55,960 --> 01:15:57,360 Sekali salah, seluruh pekerjaan yang kau lakukan selama 8 tahun ini akan percuma. 1037 01:15:58,310 --> 01:15:59,990 Zi Long , selama ini kita telah bekerja sama, 1038 01:16:00,570 --> 01:16:02,210 Aku tahu penderitaanmu dari ketidak adilan ini 1039 01:16:03,210 --> 01:16:04,440 dan kau mampu meredakannya 1040 01:16:04,440 --> 01:16:05,840 Bagaimanapun, kau boleh menjadi polis lagi. 1041 01:16:07,800 --> 01:16:09,200 Mengapa kau begitu bersemangat 1042 01:16:09,410 --> 01:16:10,600 Semua keadilan akan kembali. 1043 01:16:10,600 --> 01:16:12,000 Cukup! 1044 01:16:12,530 --> 01:16:13,930 Mereka memukul Ibuku. 1045 01:16:16,790 --> 01:16:18,190 Sanggupkah kamu semua terima kalau yg dipukul itu Ibu kamu semua! 1046 01:16:32,890 --> 01:16:35,620 pegawai Zhang! Pasien sudah sadar! 1047 01:17:05,060 --> 01:17:06,460 Bangsat kau. 1048 01:17:07,570 --> 01:17:08,970 Ini wang aku! 1049 01:17:09,530 --> 01:17:10,930 Mau kemana kau! 1050 01:17:15,320 --> 01:17:16,660 Aku tidak tahu dimana kau ketika aku kembali. 1051 01:17:16,660 --> 01:17:18,060 jadi aku bawa wang itu 1052 01:17:19,650 --> 01:17:21,050 akan kukembalikan setelah kita berjumpa lagi 1053 01:17:21,630 --> 01:17:23,030 Kau fikir aku mahu melarikan diri? 1054 01:17:24,390 --> 01:17:25,870 Kau fikir aku ambil wang itu untuk diriku? 1055 01:17:26,080 --> 01:17:27,480 Aku bukan orang yang begitu tuan! 1056 01:17:28,560 --> 01:17:30,590 Setiap kali aku bekerja untukmu, Aku paling di depan. 1057 01:17:32,010 --> 01:17:33,260 Mengapa kau salah faham padaku? 1058 01:17:33,260 --> 01:17:34,660 Aku mendengar kau menelefon polis 1059 01:17:35,480 --> 01:17:37,040 Kau kata ada bukti untuk melawan aku, 1060 01:17:40,190 --> 01:17:41,590 keparat! 1061 01:17:41,970 --> 01:17:43,370 Bagaimana kau akan mendengarku! 1062 01:17:44,660 --> 01:17:46,180 Kau tidak pernah percaya padaku. 1063 01:17:46,360 --> 01:17:47,760 Apa kau membodohiku! 1064 01:17:48,070 --> 01:17:49,350 bagaimana aku boleh mempercayaimu? 1065 01:17:49,350 --> 01:17:50,640 Bagaimana aku boleh percaya dengan seekor anjing! 1066 01:17:50,640 --> 01:17:51,580 Bangsat kau! 1067 01:17:51,580 --> 01:17:52,980 Percayalah padaku, kita adalah saudara 1068 01:17:53,140 --> 01:17:54,540 aku tidak akan mengkhianatimu. 1069 01:17:54,540 --> 01:17:56,110 Sudah lama kita bekerja sama semenjak di Amerika. 1070 01:17:56,500 --> 01:17:57,900 Selama 3 tahun. 1071 01:17:58,410 --> 01:17:59,810 Kita berteman aku sebahagian darimu 1072 01:18:01,380 --> 01:18:02,780 Percayalah aku 1073 01:18:04,280 --> 01:18:05,680 Aku tidak akan pernah menjualmu. 1074 01:18:06,990 --> 01:18:08,390 Kau ingin aku hidup, aku hidup 1075 01:18:08,560 --> 01:18:09,960 Ingin aku mati Aku mati 1076 01:18:11,730 --> 01:18:12,850 Binatang kau 1077 01:18:12,860 --> 01:18:14,260 Binatang saja tidak sepertimu! 1078 01:18:14,380 --> 01:18:15,780 Kita bersaudara 1079 01:18:15,870 --> 01:18:17,270 dan aku telah menolong kau membunuh banyak orang. 1080 01:18:17,480 --> 01:18:19,620 Kau tidak boleh melarikan diri, tidak akan! 1081 01:18:20,110 --> 01:18:21,510 Kau saja dahulu! 1082 01:18:30,240 --> 01:18:31,790 Kau memang orang yg tidak tahu malu! 1083 01:18:42,630 --> 01:18:44,450 Jangan salahkan aku, Kau yang mengkhianati aku dahulu! 1084 01:18:45,640 --> 01:18:47,040 Binatang kau 1085 01:18:47,260 --> 01:18:48,620 Kenapa kau tidak datang padaku saja 1086 01:18:48,620 --> 01:18:49,600 tapi beraninya kau pukul Ibuku sampai begitu? 1087 01:18:49,600 --> 01:18:50,840 Kau sendiri yang melibatkan Ibumu! 1088 01:18:50,840 --> 01:18:51,960 Jangan banyak omong 1089 01:18:51,960 --> 01:18:54,240 Kau tidak setia! Tidak sedikitpun! 1090 01:18:54,240 --> 01:18:55,640 Apanya yg setia bagi bangsat sepertimu? 1091 01:19:03,070 --> 01:19:04,470 ketepi, ketepi! 1092 01:20:29,880 --> 01:20:31,280 ketepi! 1093 01:29:16,930 --> 01:29:18,330 Zi Long 1094 01:29:18,880 --> 01:29:20,290 Kau menyamar demi kau sendiri 1095 01:29:20,570 --> 01:29:21,970 Jadi kau ingin kembali jadi polis 1096 01:29:22,080 --> 01:29:23,480 bolehkah kau tangkap aku? 1097 01:29:24,080 --> 01:29:25,480 Kau tidak boleh mengalahkan aku! 1098 01:29:26,520 --> 01:29:27,920 Kau seorang yang gagal! 1099 01:31:04,270 --> 01:31:06,650 budak, disana kau boleh belajar lebih banyak! 1100 01:32:28,820 --> 01:32:30,220 Setengah tahun kemudian 1101 01:32:31,670 --> 01:32:33,070 Maaf, Aku terlambat lagi! 1102 01:32:33,080 --> 01:32:34,480 Aku masih memiliki sedikit kerja 1103 01:32:35,240 --> 01:32:36,500 surat permohonanmu 1104 01:32:36,500 --> 01:32:37,900 Bagaimana ? 1105 01:32:38,040 --> 01:32:39,060 Atasanku tidak menyetujuinya 1106 01:32:39,060 --> 01:32:40,460 Apa kau tidak salah ambil! 1107 01:32:40,630 --> 01:32:42,030 Aku sudah belajar bahasa inggeris 1108 01:32:42,280 --> 01:32:43,680 As Hong kong Police Squad 1109 01:32:43,750 --> 01:32:46,930 Untuk melayani,melindungi bla bla bla.... 1110 01:32:47,620 --> 01:32:49,020 Sekarang aku tahu dengan jelas tentang hukum! 1111 01:32:49,230 --> 01:32:50,630 Apa kau tidak marah! 1112 01:32:50,840 --> 01:32:52,570 Sekarang polis tidak diperlukan lagi pandai bahasa inggeris 1113 01:32:52,820 --> 01:32:54,220 Kita sekarang berbahasa Mandarin! 1114 01:32:54,760 --> 01:32:56,080 Aku telah mencuba untuk membantumu, 1115 01:32:56,080 --> 01:32:57,060 Zhang Jianlong! 1116 01:32:57,060 --> 01:32:58,290 tidak ada gunanya memanggil namaku 1117 01:32:58,290 --> 01:32:58,920 Aku telah mencuba semampuku! 1118 01:32:58,920 --> 01:33:01,100 Kupukul kau sampai mati! 1119 01:33:01,360 --> 01:33:02,760 Berhenti! kupukul kau! 1120 01:33:04,030 --> 01:33:05,430 Heii... 1121 01:33:11,350 --> 01:33:12,160 Kau disini 1122 01:33:12,160 --> 01:33:14,380 Kenapa? Apa kau terima kerjaan rumah? 1123 01:33:16,380 --> 01:33:17,780 Membantu ibuku. 1124 01:33:20,310 --> 01:33:21,710 Penampilanmu sekarang 1125 01:33:21,840 --> 01:33:23,240 Ini sedikit asing 1126 01:33:29,530 --> 01:33:30,930 Perlahan akan terbiasa 1127 01:33:33,000 --> 01:33:34,400 Aku datang ke Hong Kong untuk bekerja 1128 01:33:39,360 --> 01:33:40,760 Ada cerita 1129 01:33:42,600 --> 01:33:44,230 tapi aku tidak yakin kata atau tidak padamu 1130 01:33:44,530 --> 01:33:45,930 Katakanlah 1131 01:33:48,590 --> 01:33:49,990 Disana tidak ada tempat bagimu dalam kantor polis 1132 01:33:50,960 --> 01:33:52,360 Apa 1133 01:33:53,330 --> 01:33:54,730 Aku akan pergi ke tempatmu 1134 01:33:54,920 --> 01:33:56,320 Apa 1135 01:34:01,630 --> 01:34:03,030 Bergurau 1136 01:34:04,310 --> 01:34:06,020 Selamat, Atas kembalinya kau jadi polis! 1137 01:34:10,420 --> 01:34:11,820 Aku dipulihkan! 1138 01:34:14,620 --> 01:34:16,020 Aku dipulihkan! 1139 01:34:18,300 --> 01:34:19,700 Aku dipulihkan! 1140 01:34:20,960 --> 01:34:21,880 Terima kasih 1141 01:34:21,880 --> 01:34:23,300 Impianmmu untuk kembali telah kesampaian 1142 01:34:27,920 --> 01:34:29,520 Aku mahu membantu bersih-bersih dengan abang Amy 1143 01:34:33,780 --> 01:34:35,180 puan Fang Jing! 1144 01:34:43,130 --> 01:34:45,290 Aku perlu orang untuk melindungiku ketika aku menyamar nanti! 1145 01:34:51,940 --> 01:34:53,880 Woi, Ibumu mahu tau ada gak kamu semua bawa saus untuknya! 1146 01:34:56,140 --> 01:34:57,540 Oh! Aku pergi beli sekarang! 1147 01:35:06,070 --> 01:35:07,470 Ketika aku masih kecil 1148 01:35:07,890 --> 01:35:09,840 Ibuku banyak meletakkan aku dibahunya 1149 01:35:11,450 --> 01:35:12,860 mengatakan kita hanya boleh melihat 1150 01:35:13,070 --> 01:35:14,470 tempat yg terbaik didunia ini 1151 01:35:15,280 --> 01:35:18,010 bila kita terbang di atas langit 1152 01:35:19,530 --> 01:35:21,150 Pertama kali ketika aku menyamar 1153 01:35:21,340 --> 01:35:22,740 Aku baru tahu 1154 01:35:23,540 --> 01:35:26,490 Suatu masa nanti aku akan boleh melihat tempat yg terbaik dalam dunia ini. 1155 01:35:28,700 --> 01:36:03,700 Sarikata diterjemahkan oleh jasni06@gmail.com 1155 01:36:03,900 --> 01:37:03,700 Resync Time and Editing : Zen Akatsuki