1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,789 --> 00:01:27,421
HANDLING THE UNDEAD
4
00:08:16,880 --> 00:08:19,160
I'll eat at work.
5
00:11:10,340 --> 00:11:13,880
- Are you sure you don't need any help?
- No, that's okay.
6
00:11:13,946 --> 00:11:17,760
- I'm fine. I'll just join you later.
- Okay.
7
00:11:17,844 --> 00:11:20,097
Yeah, okay.
8
00:15:12,037 --> 00:15:15,332
Can you look after Kian tonight?
9
00:15:17,250 --> 00:15:20,629
- Hello? Anyone home?
- Die!
10
00:15:20,712 --> 00:15:23,298
Flora?
11
00:15:28,887 --> 00:15:32,265
- Move. Hello?
- Can you look after Kian tonight?
12
00:15:32,349 --> 00:15:34,643
Isn't he old enough
to look after himself?
13
00:15:38,313 --> 00:15:40,941
Look at me when I'm talking to you.
14
00:15:43,443 --> 00:15:45,946
You can leave now.
15
00:15:46,029 --> 00:15:49,032
Give me my cigarettes.
16
00:15:56,581 --> 00:15:58,917
Dinner is ready.
17
00:16:02,963 --> 00:16:05,840
Time for dinner.
Can you please come?
18
00:16:08,176 --> 00:16:13,014
All of my jokes are about you,
so you can't see my show.
19
00:16:13,098 --> 00:16:15,517
I should get royalties for those jokes.
20
00:16:15,600 --> 00:16:19,312
- It's enough, sweetheart.
- Kian.
21
00:16:19,396 --> 00:16:22,190
- Does Flora really need to stay with me?
- Yes. That'll be fun.
22
00:16:22,273 --> 00:16:28,655
You can play computer games together.
23
00:16:28,738 --> 00:16:31,992
- Where are you going?
- Well...
24
00:16:32,075 --> 00:16:37,038
I'm going on a secret mission.
25
00:16:37,122 --> 00:16:40,792
- Really? Like what?
- Well...
26
00:16:40,875 --> 00:16:44,379
Someone's birthday is coming up.
Who could that be?
27
00:16:50,635 --> 00:16:52,554
Dad?
28
00:16:52,637 --> 00:16:55,765
Will you tell me
one of your jokes for tonight?
29
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Okay.
30
00:17:00,270 --> 00:17:05,191
Three tomatoes were walking
across a bridge.
31
00:17:06,526 --> 00:17:08,653
- That's funny.
- Funny, right?
32
00:17:37,599 --> 00:17:40,810
You'll do great. Why are you so nervous?
33
00:17:40,894 --> 00:17:43,938
- You only say that to comfort me.
- Pull yourself together.
34
00:17:44,022 --> 00:17:48,234
I mean it, pull yourself together.
You'll do great.
35
00:17:48,318 --> 00:17:52,572
- Fuck! My head is killing me.
- Why don't I pick up the rabbit tomorrow?
36
00:17:52,655 --> 00:17:55,742
No, absolutely not.
I pick up the rabbit, you tell your jokes.
37
00:17:55,825 --> 00:18:00,246
You'll do great. Tell the onion joke.
And then do this.
38
00:18:00,330 --> 00:18:03,875
- I just stole your nose. I'll put it...
- No, don't do that.
39
00:18:03,958 --> 00:18:06,586
- You're not allowed.
- Yes, I am.
40
00:18:06,669 --> 00:18:09,631
- You are really great.
- Okay.
41
00:18:09,714 --> 00:18:14,344
- You're great. Stop it.
- No, you stop it.
42
00:18:39,702 --> 00:18:44,624
I love you whether you like it or not.
43
00:18:48,253 --> 00:18:51,506
I love you whether you like it...
44
00:20:35,902 --> 00:20:39,489
We've been married for a long time,
and I have to admit-
45
00:20:39,572 --> 00:20:44,911
- that not every day is a wild sex orgy,
but we're working on it.
46
00:21:43,344 --> 00:21:45,346
Hi, David speaking.
47
00:21:47,181 --> 00:21:49,183
Yeah.
48
00:27:20,765 --> 00:27:22,767
Hello?
49
00:29:52,374 --> 00:29:55,377
Grandpa is coming. Grandpa is coming.
50
00:34:27,983 --> 00:34:30,277
You're stone cold, dear.
51
00:35:51,733 --> 00:35:54,153
- Hi. Maria Pinelli.
- David Zetterberg.
52
00:35:54,236 --> 00:35:58,115
We've examined Eva,
and I can't explain it,
53
00:35:58,198 --> 00:36:02,536
but her heart has started beating again
all by itself.
54
00:36:03,537 --> 00:36:05,914
However, her heart rate is very slow,
55
00:36:05,998 --> 00:36:11,420
and her oxygen level is so low that we
can't understand how she's still alive.
56
00:36:13,922 --> 00:36:17,259
- Can I see her now?
- Not just yet.
57
00:36:17,342 --> 00:36:23,724
First we want to do an MRI of her head.
Then we measure her brain activity.
58
00:36:27,603 --> 00:36:32,566
- She's alive, though?
- Yes, but we've never seen this before.
59
00:36:32,649 --> 00:36:39,198
The cause of the power outage
in the capital is still uncertain.
60
00:36:39,281 --> 00:36:44,161
The network distributor hasn't found
any faults in their system.
61
00:37:17,527 --> 00:37:20,113
What's going on?
62
00:37:29,122 --> 00:37:31,708
Mom suffered an accident.
63
00:37:35,045 --> 00:37:38,966
- Is she in the hospital?
- Mhm.
64
00:37:53,981 --> 00:37:56,483
What do the doctors say?
65
00:37:58,902 --> 00:38:01,905
They don't know.
66
00:38:01,989 --> 00:38:04,825
She died on the operating table.
67
00:38:07,869 --> 00:38:11,707
- Then she woke up again.
- Okay...
68
00:38:17,087 --> 00:38:19,631
So she didn't die?
69
00:38:19,715 --> 00:38:24,011
- I don't know.
- What do you mean?
70
00:38:24,094 --> 00:38:27,472
I really don't know.
They're doing tests on her now.
71
00:38:28,348 --> 00:38:32,019
- But what...
- Flora, I don't know. I don't know.
72
00:38:33,270 --> 00:38:37,816
She... We just have to wait.
Get some sleep.
73
00:38:41,945 --> 00:38:44,531
I don't know anything yet.
74
00:40:05,070 --> 00:40:07,989
I think Mom is dying.
75
00:40:28,093 --> 00:40:33,265
Here we are, my boy.
Let's see.
76
00:40:33,348 --> 00:40:37,686
There you go.
77
00:40:40,230 --> 00:40:43,275
There you go.
78
00:40:45,652 --> 00:40:48,280
Grandpa will be right back.
79
00:41:27,652 --> 00:41:29,654
Elias?
80
00:41:34,242 --> 00:41:36,244
My dear boy.
81
00:41:56,306 --> 00:41:59,351
I'm just going to give you some eye drops.
82
00:42:12,697 --> 00:42:17,577
There you go.
Everything will be okay again.
83
00:42:23,291 --> 00:42:27,837
I'll clean you up.
84
00:42:27,921 --> 00:42:30,215
My dear boy.
85
00:42:31,758 --> 00:42:34,094
There you go.
86
00:42:35,929 --> 00:42:39,599
Grandpa is just going to press your tummy.
87
00:42:39,683 --> 00:42:43,395
I'm just going to remove some of this.
There you go.
88
00:42:48,608 --> 00:42:54,155
I'm sorry, dear.
I'll dry your face.
89
00:43:00,912 --> 00:43:03,665
Mom will be home soon.
90
00:43:06,251 --> 00:43:11,756
Mr. Sandman with the umbrella
91
00:43:11,840 --> 00:43:16,553
He visits every little fella
92
00:43:16,636 --> 00:43:20,765
Every boy and every girl
93
00:43:20,849 --> 00:43:25,353
All sleeping tots all across the world
94
00:43:28,023 --> 00:43:33,028
Mr. Sandman with the umbrella
95
00:43:33,111 --> 00:43:38,241
He visits every little fella
96
00:43:38,325 --> 00:43:43,330
Every boy and every girl
97
00:43:43,413 --> 00:43:48,710
All sleeping tots all across the world
98
00:50:31,571 --> 00:50:33,573
Elias?
99
00:52:30,982 --> 00:52:36,112
- He needs to go to a hospital.
- No, he needs to be with his family.
100
00:52:43,244 --> 00:52:47,623
- It's the police. Please open the door.
- No. Please don't.
101
00:52:47,707 --> 00:52:52,044
- We have to tell them we have him.
- Then we'll lose him again.
102
00:52:55,590 --> 00:52:59,010
We need to check if Elias is there.
103
00:53:04,182 --> 00:53:05,808
Open the door.
104
00:53:54,398 --> 00:54:00,821
I'm standing outside Ullevaal Hospital,
where a crisis center has been set up.
105
00:54:00,905 --> 00:54:05,243
It's still uncertain
exactly what's happened...
106
00:55:40,504 --> 00:55:46,510
How are you, my love?
My darling.
107
00:55:49,847 --> 00:55:52,808
Are you in there somewhere?
108
00:56:05,446 --> 00:56:07,907
I've missed you.
109
00:57:03,838 --> 00:57:05,923
Time to eat.
110
00:58:34,178 --> 00:58:36,180
Here you are.
111
00:59:19,640 --> 00:59:21,642
Hi.
112
01:00:12,443 --> 01:00:16,363
I'm calling to get an update
on Eva Keshavarz.
113
01:00:20,701 --> 01:00:25,623
No? Okay.
May I speak to a doctor?
114
01:00:29,376 --> 01:00:31,962
No.
115
01:00:32,046 --> 01:00:36,967
Well, what would you have me do now?
116
01:00:37,051 --> 01:00:40,888
You must have some information.
Hello?
117
01:00:52,107 --> 01:00:55,986
- Will Mom die?
- No.
118
01:01:03,952 --> 01:01:06,413
When will she be home?
119
01:01:07,748 --> 01:01:10,668
Soon, I hope.
120
01:01:10,751 --> 01:01:13,587
She just needs to recover first.
121
01:01:21,095 --> 01:01:23,097
Okay.
122
01:01:57,172 --> 01:02:01,719
Is it true what you said
about your mother?
123
01:02:11,437 --> 01:02:16,608
My mother passed away too.
But she didn't come back.
124
01:02:19,069 --> 01:02:21,071
Luckily.
125
01:04:17,813 --> 01:04:20,816
ULLEVÅL HOSPITAL
NEUROLOGY WARD
126
01:05:15,621 --> 01:05:21,376
Those peonies we planted
will probably not blossom until next year.
127
01:09:19,447 --> 01:09:26,746
- Thank you.
- I love you whether you like it or not.
128
01:09:29,541 --> 01:09:34,462
I love you whether you like it or not.
129
01:10:24,304 --> 01:10:28,433
...yes, may he live for a hundred years
130
01:10:28,516 --> 01:10:33,021
Of course he will live
Of course he will live
131
01:10:33,104 --> 01:10:37,609
Of course he will live for a hundred years
132
01:10:37,692 --> 01:10:40,195
Happy birthday.
133
01:10:58,421 --> 01:11:00,924
Happy birthday.
134
01:11:08,890 --> 01:11:12,644
Whoops. Here you go.
Oopsie.
135
01:11:24,531 --> 01:11:27,284
- Isn't it beautiful?
- Yeah.
136
01:11:28,576 --> 01:11:30,662
And very cute.
137
01:11:35,750 --> 01:11:38,044
- Thank you.
- You're welcome.
138
01:11:43,341 --> 01:11:49,472
I wish Mom were here to see you.
139
01:12:21,963 --> 01:12:24,007
Come on.
140
01:12:29,179 --> 01:12:31,514
Give it a break.
141
01:12:39,689 --> 01:12:42,192
- Hey.
- Shh. Wait.
142
01:12:42,275 --> 01:12:44,986
Can't you see he's in pain?
143
01:12:48,114 --> 01:12:50,116
Stop it!
144
01:12:51,159 --> 01:12:53,620
There you go.
145
01:12:56,331 --> 01:12:58,375
Look at this.
146
01:13:01,127 --> 01:13:03,922
We're almost out of water.
147
01:15:35,865 --> 01:15:39,035
Eva, it's Kian's birthday today.
148
01:16:17,031 --> 01:16:20,285
I picked up the rabbit.
149
01:16:23,997 --> 01:16:27,250
Look, Mom. Balthazar.
150
01:16:45,310 --> 01:16:48,104
Do you want to hold him?
151
01:17:42,283 --> 01:17:45,036
Careful.
152
01:17:45,119 --> 01:17:49,540
Eva, don't hold him that tightly.
Let go.
153
01:17:50,500 --> 01:17:54,545
Eva, stop it! Let go.
You have to let go.
154
01:17:54,629 --> 01:17:57,882
- Eva, stop it!
- Let go of him.
155
01:19:19,005 --> 01:19:21,841
Mom is dead.
156
01:23:32,008 --> 01:23:34,427
Anna?
157
01:23:42,268 --> 01:23:44,729
Someone's here.
158
01:23:58,993 --> 01:24:01,162
We have to go back.
159
01:24:22,558 --> 01:24:25,102
Dad!
160
01:24:28,773 --> 01:24:30,232
Dad!
161
01:27:56,981 --> 01:27:58,691
Farewell.
162
01:29:06,508 --> 01:29:12,681
My precious child,
rest at ease
163
01:29:12,765 --> 01:29:18,812
Little boy, little girl,
sleep in peace
164
01:29:18,896 --> 01:29:25,194
The sun has set,
my little one
165
01:29:25,277 --> 01:29:32,242
The moon is up,
the day is done
166
01:31:18,849 --> 01:31:21,560
I'll see you later.
167
01:31:30,068 --> 01:31:32,404
I love you.
168
01:34:18,070 --> 01:34:25,994
English subtitles by
Ann Cathrin Valle Bjelkåsen