1 00:01:47,401 --> 00:01:57,401 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی‌موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:01:57,587 --> 00:02:07,587 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:02:11,948 --> 00:02:21,948 ‫« ترجمه از امیر فرحناک » ‫::. FarahSub@ .:: 4 00:08:16,809 --> 00:08:19,307 ‫غذا رو محل کارم می‌خورم. 5 00:11:10,440 --> 00:11:13,980 ‫- مطمئنی کمک نمی‌خوای؟ ‫- نه، مشکلی نیست. 6 00:11:13,980 --> 00:11:17,780 ‫- حالم خوبه، بعداً میام پیشت. ‫- باشه. 7 00:11:17,780 --> 00:11:20,110 ‫خیلی‌خب، باشه. 8 00:15:12,050 --> 00:15:15,350 ‫می‌شه امشب مراقب کیان باشی؟ 9 00:15:17,270 --> 00:15:20,650 ‫- آهای، صدامو می‌شنوی؟ ‫- بمیر! 10 00:15:20,650 --> 00:15:21,688 ‫فلورا؟ 11 00:15:28,900 --> 00:15:32,280 ‫- برو کنار، هی! ‫- می‌تونی امشب مراقب کیان باشی؟ 12 00:15:32,280 --> 00:15:34,898 ‫مگه اونقدر بزرگ نشده ‫که خودش مراقب خودش باشه؟ 13 00:15:38,330 --> 00:15:41,161 ‫وقتی باهات حرف می‌زنم منو نگاه کن. ‫« شما مُردید » 14 00:15:43,460 --> 00:15:45,960 ‫حالا دیگه می‌تونی بری. 15 00:16:02,980 --> 00:16:05,860 ‫وقت شامه، می‌شه بیای؟ 16 00:16:08,190 --> 00:16:13,030 ‫تمام جوک‌هام راجع‌به توئه، ‫واسه همین نمی‌تونم بذارم بیای. 17 00:16:13,030 --> 00:16:15,530 ‫باید واسه‌شون بهم رویالتی بدی. 18 00:16:15,530 --> 00:16:19,330 ‫- کافیه، عزیزم. ‫- کیان. 19 00:16:19,330 --> 00:16:22,210 ‫- لازمه فلورا پیشم بمونه؟ ‫- آره، خوش می‌گذره. 20 00:16:22,516 --> 00:16:28,086 ‫می‌تونید باهمدیگه بازی کنید. 21 00:16:28,353 --> 00:16:32,010 ‫- کجا میری؟ ‫- خب... 22 00:16:32,010 --> 00:16:37,050 ‫یه مأموریت سرّی دارم. 23 00:16:37,050 --> 00:16:40,810 ‫- واقعاً؟ چه مأموریتی؟ ‫- خب... 24 00:16:40,810 --> 00:16:44,400 ‫تولد یکی نزدیکه. ‫یعنی کی می‌تونه باشه؟ 25 00:16:50,550 --> 00:16:51,792 ‫بابا؟ 26 00:16:52,570 --> 00:16:55,780 ‫می‌شه یکی از جوک‌های ‫امشبت رو برام تعریف کنی؟ 27 00:16:57,320 --> 00:16:59,330 ‫باشه، اومم... 28 00:16:59,860 --> 00:17:05,464 ‫می‌دونی چرا گوجه‌ها گِرد و قرمزن؟ ‫چون اگه زرد و دراز بودن موز بودن. 29 00:17:06,540 --> 00:17:08,670 ‫- بامزه بود. ‫- بامزه بود، مگه نه؟ 30 00:17:37,620 --> 00:17:40,830 ‫می‌ترکونی. چرا نگرانی؟ 31 00:17:40,830 --> 00:17:43,950 ‫- اینجوری میگی تا فقط منو آروم کنی. ‫- خودت رو جمع و جور کن. 32 00:17:43,950 --> 00:17:48,250 ‫جدی می‌گم، خودت رو جمع و جور کن. ‫اجرات معرکه می‌شه. 33 00:17:48,250 --> 00:17:52,590 ‫- لعنتی، سرم دارم منفجر می‌شه. ‫- نظرت چیه فردا خودم دنبال خرگوش‌ها برم؟ 34 00:17:52,590 --> 00:17:55,760 ‫نه، حرفش هم نزن. ‫خرگوش‌ها با من، تو جوکت رو تعریف کن. 35 00:17:55,760 --> 00:17:58,225 ‫اجرات معرکه می‌شه. ‫اول جوکِ پیاز رو بگو... 36 00:17:58,250 --> 00:17:59,973 ‫بعدش اینجوری کن. 37 00:18:00,260 --> 00:18:03,890 ‫- دماغت رو دزدیدم، حالا می‌ذارمش... ‫- نه، این کارو نکن! 38 00:18:03,890 --> 00:18:06,600 ‫- حق نداری! ‫- خوبش هم دارم. 39 00:18:06,600 --> 00:18:09,650 ‫- تو حرف نداری. ‫- خیلی‌خب. 40 00:18:09,650 --> 00:18:14,360 ‫- حرف نداری! تمومش کن! ‫- نه، خودت تمومش کن! 41 00:18:39,720 --> 00:18:44,640 ‫چه خوشت بیاد چه نیاد، ‫من دوستت دارم. 42 00:18:48,270 --> 00:18:51,520 ‫چه خوشت بیاد چه نیاد، من... 43 00:20:35,920 --> 00:20:39,510 ‫ما خیلی وقته که باهم ازدواج کردیم، ‫و باید اعتراف کنم که... 44 00:20:39,510 --> 00:20:42,840 ‫زندگی روزمره‌مون مثل ‫یه سکس وحشیانه‌ی گروهی نیست، 45 00:20:42,865 --> 00:20:44,960 ‫ولی داریم روش کار می‌کنیم. 46 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 ‫سلام، داوید هستم. بفرمایید. 47 00:21:47,200 --> 00:21:48,542 ‫بله. 48 00:27:20,780 --> 00:27:22,780 ‫آهای؟ 49 00:29:52,390 --> 00:29:55,390 ‫پدربزرگت داره میاد. ‫پدربزرگت داره میاد. 50 00:34:28,000 --> 00:34:30,290 ‫بدنت یخ زده، عزیزم. 51 00:35:51,750 --> 00:35:54,170 ‫- سلام، ماریا پنلی هستم. ‫- داوید زتربرگ. 52 00:35:54,170 --> 00:35:58,130 ‫ما از ایوا آزمایش گرفتیم ‫ولی نمی‌دونیم دردش چیه. 53 00:35:58,130 --> 00:36:02,550 ‫قلبش خودبه‌خود دوباره شروع به تپیدن کرد. 54 00:36:03,550 --> 00:36:05,930 ‫هرچند ضربانش به‌شدت پایینه. 55 00:36:05,930 --> 00:36:11,440 ‫و سطح اکسیژن خونش به قدری پایینه ‫که نمی‌دونیم چطور هنوز زنده‌ست. 56 00:36:13,940 --> 00:36:17,280 ‫- می‌تونم ببینمش؟ ‫- هنوز نه. 57 00:36:17,280 --> 00:36:23,740 ‫قبلش باید از سرش ام‌آرآی بگیریم. ‫بعد فعالیت مغزیش رو بررسی کنیم. 58 00:36:27,620 --> 00:36:32,580 ‫- ولی همچنان زنده‌ست، نه؟ ‫- بله، ولی تابحال چنین چیزی ندیده بودیم. 59 00:36:32,580 --> 00:36:39,210 ‫همچنان علت قطعی برق در پایتخت ‫در هاله‌ای از ابهام قرار دارد. 60 00:36:39,210 --> 00:36:44,180 ‫توزیع‌کنندگان هیچ مشکل فنی‌ای ‫در سیستم مشاهده نکردند. 61 00:37:17,167 --> 00:37:19,757 ‫چه‌خبر شده؟ 62 00:37:29,140 --> 00:37:31,720 ‫مامانت تصادف کرد. 63 00:37:35,060 --> 00:37:38,980 ‫- بیمارستان بستریه؟ ‫- آره. 64 00:37:53,646 --> 00:37:56,146 ‫دکترها چی گفتن؟ 65 00:37:58,920 --> 00:38:01,920 ‫اون‌ها هم خودشون نمی‌دونن. 66 00:38:01,920 --> 00:38:04,840 ‫روی تخت جراحی فوت کرد. 67 00:38:07,890 --> 00:38:11,720 ‫- بعدش دوباره زنده شد. ‫- خب... 68 00:38:17,100 --> 00:38:19,650 ‫پس یعنی نمُرد؟ 69 00:38:19,650 --> 00:38:24,030 ‫- نمی‌دونم. ‫- منظورت چیه؟ 70 00:38:24,030 --> 00:38:27,490 ‫واقعاً می‌دونم. ‫الان دارن روش آزمایش می‌کنن. 71 00:38:28,360 --> 00:38:32,040 ‫- ولی چی... ‫- فلورا، نمی‌دونم، نمی‌دونم. 72 00:38:33,290 --> 00:38:37,830 ‫اون... فقط کافیه منتظر بمونیم. ‫برو استراحت کن. 73 00:38:41,960 --> 00:38:44,550 ‫هنوز چیزی نمی‌دونم. 74 00:40:05,090 --> 00:40:08,010 ‫گمونم مامان داره می‌میره. 75 00:40:28,110 --> 00:40:33,280 ‫رسیدیم، پسرم. بذار ببینم... 76 00:40:33,280 --> 00:40:37,700 ‫بفرما، بیا... 77 00:40:40,250 --> 00:40:43,290 ‫بیا اینجا. 78 00:40:45,670 --> 00:40:48,300 ‫پدربزرگت الان برمی‌گرده. 79 00:41:27,450 --> 00:41:29,450 ‫الیاس؟ 80 00:41:34,260 --> 00:41:36,260 ‫پسر عزیزم. 81 00:41:56,320 --> 00:41:59,714 ‫می‌خوام فقط چندتا قطره توی چشم‌هات بریزم. 82 00:42:12,710 --> 00:42:17,590 ‫اینم از این. ‫همه‌چی دوباره درست می‌شه. 83 00:42:23,310 --> 00:42:27,850 ‫تمیزت می‌کنم. 84 00:42:27,850 --> 00:42:30,230 ‫پسر عزیزم. 85 00:42:31,770 --> 00:42:34,110 ‫اینم از این. 86 00:42:35,950 --> 00:42:39,620 ‫پدربزرگت می‌خواد شکمت رو فشار بده. 87 00:42:39,620 --> 00:42:43,410 ‫می‌خوام یکم خالیش کنم. ‫اینم از این. 88 00:42:48,620 --> 00:42:54,170 ‫ببخشید، عزیزم. ‫صورتت رو خشک می‌کنم. 89 00:43:00,930 --> 00:43:03,680 ‫مامان هم کم‌کم می‌رسه. 90 00:43:06,270 --> 00:43:11,770 ‫آقای سندمن با چترش... 91 00:43:11,770 --> 00:43:16,570 ‫سراغ تمام کوچولو‌ها میاد، 92 00:43:16,570 --> 00:43:20,780 ‫از پسربچه‌ها تا دختربچه‌ها، 93 00:43:20,780 --> 00:43:25,370 ‫همه‌ی کوچولوهای جهان. 94 00:43:28,040 --> 00:43:33,040 ‫آقای سندمن با چترش... 95 00:43:33,040 --> 00:43:38,260 ‫سراغ تمام کوچولو‌ها میاد، 96 00:43:38,260 --> 00:43:43,350 ‫از پسربچه‌ها تا دختربچه‌ها، 97 00:43:43,350 --> 00:43:48,730 ‫همه‌ی کوچولوهای جهان. 98 00:50:31,316 --> 00:50:33,316 ‫الیاس؟ 99 00:52:31,000 --> 00:52:36,130 ‫- باید بره بیمارستان. ‫- نه، باید پیش خانواده‌ش باشه! 100 00:52:43,260 --> 00:52:47,640 ‫- پلیس، لطفاً در رو باز کنید! ‫- نه، خواهش می‌کنم باز نکن. 101 00:52:47,640 --> 00:52:52,060 ‫- باید بهشون بگیم پیش ماست. ‫- اون‌وقت دوباره از دستش می‌دیم. 102 00:52:55,610 --> 00:52:59,030 ‫باید مطمئن شیم که الیاس اونجاست! 103 00:53:04,200 --> 00:53:05,820 ‫در رو باز کنید! 104 00:55:40,520 --> 00:55:46,530 ‫حالت چطوره، عزیزدلم؟ ‫قشنگم. 105 00:55:49,860 --> 00:55:52,820 ‫اونجا هستی؟ 106 00:56:05,460 --> 00:56:07,920 ‫دلم برات تنگ شده بود. 107 00:57:03,850 --> 00:57:05,940 ‫وقت غذاست. 108 00:58:34,190 --> 00:58:36,200 ‫آفرین. 109 00:59:19,660 --> 00:59:21,660 ‫سلام. 110 01:00:12,460 --> 01:00:16,380 ‫زنگ زدم ببینم هنوز ‫خبر تازه‌ای از ایوا کشاورز نشد؟ 111 01:00:20,720 --> 01:00:25,640 ‫نه؟ خیلی‌خب. ‫می‌تونم با دکتر صحبت کنم؟ 112 01:00:29,276 --> 01:00:30,540 ‫نه. 113 01:00:31,980 --> 01:00:36,980 ‫الان می‌خواین چیکار کنم؟ 114 01:00:36,980 --> 01:00:40,900 ‫بالاخره یه اطلاعاتی باید داشته باشید! الو! 115 01:00:52,120 --> 01:00:56,000 ‫- مامان می‌میره؟ ‫- نه. 116 01:01:03,970 --> 01:01:06,430 ‫کِی خونه برمی‌گرده؟ 117 01:01:07,760 --> 01:01:10,680 ‫امیدوارم زودتر برگرده. 118 01:01:10,680 --> 01:01:13,600 ‫فقط باید قبلش حالش بهتر شه. 119 01:01:21,110 --> 01:01:23,110 ‫خیلی‌خب. 120 01:01:57,190 --> 01:02:01,730 ‫حرفی که راجع‌به مادرت زدی حقیقت داره؟ 121 01:02:11,450 --> 01:02:16,620 ‫مادر منم فوت کرده. ‫ولی از مرگ برنگشت. 122 01:02:19,090 --> 01:02:21,090 ‫خوشبختانه. 123 01:04:17,830 --> 01:04:20,830 ‫« بیمارستان اُلول » ‫« بخش نورولوژی » 124 01:05:15,640 --> 01:05:21,390 ‫اون گل‌های صدتومانی‌ای که کاشتیم ‫احتمالاً تا سال بعد گل نمیدن. 125 01:09:19,460 --> 01:09:26,760 ‫- ممنون. ‫- چه خوشت بیاد چه نیاد، دوستت دارم. 126 01:09:29,560 --> 01:09:34,480 ‫چه خوشت بیاد چه نیاد، دوستت دارم. 127 01:10:24,320 --> 01:10:28,450 ‫امیدوارم که صدها سال عمر کنه... 128 01:10:28,450 --> 01:10:33,040 ‫البته که همین‌طوره، ‫البته که همین‌طوره. 129 01:10:33,040 --> 01:10:37,630 ‫معلومه که صدها سال عمر می‌کنه. 130 01:10:37,630 --> 01:10:40,210 ‫تولدت مبارک. 131 01:10:58,440 --> 01:11:00,940 ‫تولدت مبارک. 132 01:11:08,910 --> 01:11:12,660 ‫بگیرش، اوه. بپا. 133 01:11:24,550 --> 01:11:27,300 ‫- قشنگ نیست؟ ‫- قشنگه. 134 01:11:28,590 --> 01:11:30,680 ‫و خیلی نازه. 135 01:11:35,770 --> 01:11:38,060 ‫- مرسی. ‫- خواهش می‌کنم. 136 01:11:43,360 --> 01:11:49,490 ‫کاش مامان اینجا بود تو رو می‌دید. 137 01:12:21,608 --> 01:12:23,315 ‫بیا. 138 01:12:28,999 --> 01:12:30,724 ‫ولش کن. 139 01:12:39,517 --> 01:12:41,676 ‫- هی. ‫- هیس، وایسا. 140 01:12:42,210 --> 01:12:45,000 ‫مگه نمی‌بینی داره درد می‌کشه؟ 141 01:12:48,130 --> 01:12:50,130 ‫تمومش کن! 142 01:12:50,986 --> 01:12:52,842 ‫بیا اینجا. 143 01:12:56,350 --> 01:12:58,390 ‫اینجا رو ببین. 144 01:13:01,140 --> 01:13:03,940 ‫دیگه آب‌مون تموم شده. 145 01:15:35,880 --> 01:15:39,050 ‫ایوا، امروز تولد کیانه. 146 01:16:16,903 --> 01:16:19,291 ‫من خرگوش رو آوردم. 147 01:16:24,010 --> 01:16:27,270 ‫نگاه، مامان. بالتازار. 148 01:16:45,330 --> 01:16:48,120 ‫می‌خوای بغلش کنی؟ 149 01:17:42,300 --> 01:17:43,968 ‫مراقب باش. 150 01:17:45,050 --> 01:17:49,560 ‫ایوا، انقدر محکم نگیرش. ‫ولش کن! 151 01:17:50,520 --> 01:17:54,560 ‫ایوا، کافیه! ولش کن! ‫ول کن خرگوش رو! 152 01:17:54,560 --> 01:17:57,900 ‫- ایوا، بس کن! ‫- ولش کن! 153 01:19:19,020 --> 01:19:21,860 ‫مامان مُرده. 154 01:23:31,933 --> 01:23:33,448 ‫آنا؟ 155 01:23:42,259 --> 01:23:44,671 ‫یکی اینجاست. 156 01:23:59,010 --> 01:24:01,180 ‫باید برگردیم. 157 01:24:22,563 --> 01:24:24,585 ‫بابا! 158 01:24:28,790 --> 01:24:30,250 ‫بابا! 159 01:27:57,000 --> 01:27:58,710 ‫خدا نگهدار. 160 01:29:06,520 --> 01:29:12,700 ‫پسرم، نور چشمم، حالا آروم بگیر. 161 01:29:12,700 --> 01:29:18,830 ‫پسر کوچولو، دختر کوچولو، ‫در آرامش بخواب. 162 01:29:18,830 --> 01:29:25,210 ‫آفتاب غروب کرده، کوچولوی من. 163 01:29:25,210 --> 01:29:32,260 ‫ماه توی آسمونه، روز به پایان رسیده. 164 01:31:18,870 --> 01:31:21,580 ‫دوباره می‌بینمت. 165 01:31:30,080 --> 01:31:32,420 ‫دوستت دارم. 166 01:31:40,065 --> 01:31:50,065 ‫« ترجمه از امیر فرحناک » ‫::. FarahSub@ .:: 167 01:31:53,079 --> 01:32:03,079 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی‌موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 168 01:32:03,646 --> 01:32:13,646 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@