1 00:01:19,832 --> 00:01:27,464 HANDLING THE UNDEAD 2 00:08:17,082 --> 00:08:19,209 I'll eat at work. 3 00:11:10,463 --> 00:11:14,008 - Are you sure you don't need any help? - No, that's okay. 4 00:11:14,008 --> 00:11:17,804 - I'm fine. I'll just join you later. - Okay. 5 00:11:17,804 --> 00:11:20,140 Yeah, okay. 6 00:15:12,080 --> 00:15:15,375 Can you look after Kian tonight? 7 00:15:17,293 --> 00:15:20,672 - Hello? Anyone home? - Die! 8 00:15:20,672 --> 00:15:23,341 Flora? 9 00:15:28,930 --> 00:15:32,308 - Move. Hello? - Can you look after Kian tonight? 10 00:15:32,308 --> 00:15:34,686 Isn't he old enough to look after himself? 11 00:15:38,356 --> 00:15:40,983 Look at me when I'm talking to you. 12 00:15:43,486 --> 00:15:45,988 You can leave now. 13 00:15:45,988 --> 00:15:49,075 Give me my cigarettes. 14 00:15:56,624 --> 00:15:58,960 Dinner is ready. 15 00:16:03,005 --> 00:16:05,883 Time for dinner. Can you please come? 16 00:16:08,219 --> 00:16:13,057 All of my jokes are about you, so you can't see my show. 17 00:16:13,057 --> 00:16:15,560 I should get royalties for those jokes. 18 00:16:15,560 --> 00:16:19,355 - It's enough, sweetheart. - Kian. 19 00:16:19,355 --> 00:16:22,233 - Does Flora really need to stay with me? - Yes. That'll be fun. 20 00:16:22,233 --> 00:16:28,698 You can play computer games together. 21 00:16:28,698 --> 00:16:32,034 - Where are you going? - Well... 22 00:16:32,034 --> 00:16:37,081 I'm going on a secret mission. 23 00:16:37,081 --> 00:16:40,835 - Really? Like what? - Well... 24 00:16:40,835 --> 00:16:44,422 Someone's birthday is coming up. Who could that be? 25 00:16:50,678 --> 00:16:52,597 Dad? 26 00:16:52,597 --> 00:16:55,808 Will you tell me one of your jokes for tonight? 27 00:16:57,351 --> 00:16:59,353 Okay. 28 00:17:00,313 --> 00:17:05,234 Three tomatoes were walking across a bridge. 29 00:17:06,569 --> 00:17:08,696 - That's funny. - Funny, right? 30 00:17:37,642 --> 00:17:40,853 You'll do great. Why are you so nervous? 31 00:17:40,853 --> 00:17:43,981 - You only say that to comfort me. - Pull yourself together. 32 00:17:43,981 --> 00:17:48,277 I mean it, pull yourself together. You'll do great. 33 00:17:48,277 --> 00:17:52,615 - Fuck! My head is killing me. - Why don't I pick up the rabbit tomorrow? 34 00:17:52,615 --> 00:17:55,785 No, absolutely not. I pick up the rabbit, you tell your jokes. 35 00:17:55,785 --> 00:18:00,289 You'll do great. Tell the onion joke. And then do this. 36 00:18:00,289 --> 00:18:03,918 - I just stole your nose. I'll put it... - No, don't do that. 37 00:18:03,918 --> 00:18:06,629 - You're not allowed. - Yes, I am. 38 00:18:06,629 --> 00:18:09,674 - You are really great. - Okay. 39 00:18:09,674 --> 00:18:14,387 - You're great. Stop it. - No, you stop it. 40 00:18:39,745 --> 00:18:44,667 I love you whether you like it or not. 41 00:18:48,296 --> 00:18:51,549 I love you whether you like it... 42 00:20:35,945 --> 00:20:39,532 We've been married for a long time, and I have to admit- 43 00:20:39,532 --> 00:20:44,954 that not every day is a wild sex orgy, but we're working on it. 44 00:21:43,387 --> 00:21:45,389 Hi, David speaking. 45 00:21:47,224 --> 00:21:49,226 Yeah. 46 00:27:20,808 --> 00:27:22,810 Hello? 47 00:29:52,417 --> 00:29:55,420 Grandpa is coming. Grandpa is coming. 48 00:34:28,026 --> 00:34:30,320 You're stone cold, dear. 49 00:35:51,776 --> 00:35:54,195 - Hi. Maria Pinelli. - David Zetterberg. 50 00:35:54,195 --> 00:35:58,158 We've examined Eva, and I can't explain it, 51 00:35:58,158 --> 00:36:02,579 but her heart has started beating again all by itself. 52 00:36:03,580 --> 00:36:05,957 However, her heart rate is very slow, 53 00:36:05,957 --> 00:36:11,463 and her oxygen level is so low that we can't understand how she's still alive. 54 00:36:13,965 --> 00:36:17,302 - Can I see her now? - Not just yet. 55 00:36:17,302 --> 00:36:23,767 First we want to do an MRI of her head. Then we measure her brain activity. 56 00:36:27,646 --> 00:36:32,609 - She's alive, though? - Yes, but we've never seen this before. 57 00:36:32,609 --> 00:36:39,240 The cause of the power outage in the capital is still uncertain. 58 00:36:39,240 --> 00:36:44,204 The network distributor hasn't found any faults in their system. 59 00:37:17,570 --> 00:37:20,156 What's going on? 60 00:37:29,165 --> 00:37:31,751 Mom suffered an accident. 61 00:37:35,088 --> 00:37:39,009 - Is she in the hospital? - Mhm. 62 00:37:54,024 --> 00:37:56,526 What do the doctors say? 63 00:37:58,945 --> 00:38:01,948 They don't know. 64 00:38:01,948 --> 00:38:04,868 She died on the operating table. 65 00:38:07,912 --> 00:38:11,750 - Then she woke up again. - Okay... 66 00:38:17,130 --> 00:38:19,674 So she didn't die? 67 00:38:19,674 --> 00:38:24,054 - I don't know. - What do you mean? 68 00:38:24,054 --> 00:38:27,515 I really don't know. They're doing tests on her now. 69 00:38:28,391 --> 00:38:32,062 - But what... - Flora, I don't know. I don't know. 70 00:38:33,313 --> 00:38:37,859 She... We just have to wait. Get some sleep. 71 00:38:41,988 --> 00:38:44,574 I don't know anything yet. 72 00:40:05,113 --> 00:40:08,032 I think Mom is dying. 73 00:40:28,136 --> 00:40:33,308 Here we are, my boy. Let's see. 74 00:40:33,308 --> 00:40:37,729 There you go. 75 00:40:40,273 --> 00:40:43,318 There you go. 76 00:40:45,695 --> 00:40:48,323 Grandpa will be right back. 77 00:41:27,695 --> 00:41:29,697 Elias? 78 00:41:34,285 --> 00:41:36,287 My dear boy. 79 00:41:56,349 --> 00:41:59,394 I'm just going to give you some eye drops. 80 00:42:12,740 --> 00:42:17,620 There you go. Everything will be okay again. 81 00:42:23,334 --> 00:42:27,880 I'll clean you up. 82 00:42:27,880 --> 00:42:30,258 My dear boy. 83 00:42:31,801 --> 00:42:34,137 There you go. 84 00:42:35,972 --> 00:42:39,642 Grandpa is just going to press your tummy. 85 00:42:39,642 --> 00:42:43,438 I'm just going to remove some of this. There you go. 86 00:42:48,651 --> 00:42:54,198 I'm sorry, dear. I'll dry your face. 87 00:43:00,955 --> 00:43:03,708 Mom will be home soon. 88 00:43:06,294 --> 00:43:11,799 Mr. Sandman with the umbrella 89 00:43:11,799 --> 00:43:16,596 He visits every little fella 90 00:43:16,596 --> 00:43:20,808 Every boy and every girl 91 00:43:20,808 --> 00:43:25,396 All sleeping tots all across the world 92 00:43:28,066 --> 00:43:33,071 Mr. Sandman with the umbrella 93 00:43:33,071 --> 00:43:38,284 He visits every little fella 94 00:43:38,284 --> 00:43:43,373 Every boy and every girl 95 00:43:43,373 --> 00:43:48,753 All sleeping tots all across the world 96 00:50:31,614 --> 00:50:33,616 Elias? 97 00:52:31,025 --> 00:52:36,155 - He needs to go to a hospital. - No, he needs to be with his family. 98 00:52:43,287 --> 00:52:47,666 - It's the police. Please open the door. - No. Please don't. 99 00:52:47,666 --> 00:52:52,087 - We have to tell them we have him. - Then we'll lose him again. 100 00:52:55,633 --> 00:52:59,053 We need to check if Elias is there. 101 00:53:04,224 --> 00:53:05,851 Open the door. 102 00:53:54,441 --> 00:54:00,864 I'm standing outside Ullevaal Hospital, where a crisis center has been set up. 103 00:54:00,864 --> 00:54:05,285 It's still uncertain exactly what's happened... 104 00:55:40,547 --> 00:55:46,553 How are you, my love? My darling. 105 00:55:49,890 --> 00:55:52,851 Are you in there somewhere? 106 00:56:05,489 --> 00:56:07,950 I've missed you. 107 00:57:03,881 --> 00:57:05,966 Time to eat. 108 00:58:34,221 --> 00:58:36,223 Here you are. 109 00:59:19,683 --> 00:59:21,685 Hi. 110 01:00:12,486 --> 01:00:16,406 I'm calling to get an update on Eva Keshavarz. 111 01:00:20,744 --> 01:00:25,665 No? Okay. May I speak to a doctor? 112 01:00:29,419 --> 01:00:32,005 No. 113 01:00:32,005 --> 01:00:37,010 Well, what would you have me do now? 114 01:00:37,010 --> 01:00:40,931 You must have some information. Hello? 115 01:00:52,150 --> 01:00:56,029 - Will Mom die? - No. 116 01:01:03,995 --> 01:01:06,456 When will she be home? 117 01:01:07,791 --> 01:01:10,710 Soon, I hope. 118 01:01:10,710 --> 01:01:13,630 She just needs to recover first. 119 01:01:21,138 --> 01:01:23,140 Okay. 120 01:01:57,215 --> 01:02:01,761 Is it true what you said about your mother? 121 01:02:11,480 --> 01:02:16,651 My mother passed away too. But she didn't come back. 122 01:02:19,112 --> 01:02:21,114 Luckily. 123 01:04:17,856 --> 01:04:20,859 ULLEVÅL HOSPITAL NEUROLOGY WARD 124 01:05:15,664 --> 01:05:21,419 Those peonies we planted will probably not blossom until next year. 125 01:09:19,490 --> 01:09:26,789 - Thank you. - I love you whether you like it or not. 126 01:09:29,584 --> 01:09:34,505 I love you whether you like it or not. 127 01:10:24,347 --> 01:10:28,476 ...yes, may he live for a hundred years 128 01:10:28,476 --> 01:10:33,064 Of course he will live Of course he will live 129 01:10:33,064 --> 01:10:37,652 Of course he will live for a hundred years 130 01:10:37,652 --> 01:10:40,238 Happy birthday. 131 01:10:58,464 --> 01:11:00,967 Happy birthday. 132 01:11:08,933 --> 01:11:12,687 Whoops. Here you go. Oopsie. 133 01:11:24,574 --> 01:11:27,326 - Isn't it beautiful? - Yeah. 134 01:11:28,619 --> 01:11:30,705 And very cute. 135 01:11:35,793 --> 01:11:38,087 - Thank you. - You're welcome. 136 01:11:43,384 --> 01:11:49,515 I wish Mom were here to see you. 137 01:12:22,006 --> 01:12:24,050 Come on. 138 01:12:29,222 --> 01:12:31,557 Give it a break. 139 01:12:39,732 --> 01:12:42,235 - Hey. - Shh. Wait. 140 01:12:42,235 --> 01:12:45,029 Can't you see he's in pain? 141 01:12:48,157 --> 01:12:50,159 Stop it! 142 01:12:51,202 --> 01:12:53,663 There you go. 143 01:12:56,374 --> 01:12:58,417 Look at this. 144 01:13:01,170 --> 01:13:03,965 We're almost out of water. 145 01:15:35,908 --> 01:15:39,078 Eva, it's Kian's birthday today. 146 01:16:17,074 --> 01:16:20,328 I picked up the rabbit. 147 01:16:24,040 --> 01:16:27,293 Look, Mom. Balthazar. 148 01:16:45,353 --> 01:16:48,147 Do you want to hold him? 149 01:17:42,326 --> 01:17:45,079 Careful. 150 01:17:45,079 --> 01:17:49,583 Eva, don't hold him that tightly. Let go. 151 01:17:50,543 --> 01:17:54,588 Eva, stop it! Let go. You have to let go. 152 01:17:54,588 --> 01:17:57,925 - Eva, stop it! - Let go of him. 153 01:19:19,048 --> 01:19:21,884 Mom is dead. 154 01:23:32,050 --> 01:23:34,470 Anna? 155 01:23:42,311 --> 01:23:44,772 Someone's here. 156 01:23:59,036 --> 01:24:01,205 We have to go back. 157 01:24:22,601 --> 01:24:25,145 Dad! 158 01:24:28,816 --> 01:24:30,275 Dad! 159 01:27:57,024 --> 01:27:58,734 Farewell. 160 01:29:06,551 --> 01:29:12,724 My precious child, rest at ease 161 01:29:12,724 --> 01:29:18,855 Little boy, little girl, sleep in peace 162 01:29:18,855 --> 01:29:25,237 The sun has set, my little one 163 01:29:25,237 --> 01:29:32,285 The moon is up, the day is done 164 01:31:18,892 --> 01:31:21,603 I'll see you later. 165 01:31:30,111 --> 01:31:32,447 I love you. 166 01:34:18,113 --> 01:34:26,037 English subtitles by Ann Cathrin Valle Bjelkåsen