1
00:01:19,832 --> 00:01:27,464
HANDLING THE UNDEAD
2
00:08:17,082 --> 00:08:19,209
I'll eat at work.
3
00:11:10,463 --> 00:11:14,008
- Are you sure you don't need any help?
- No, that's okay.
4
00:11:14,008 --> 00:11:17,804
- I'm fine. I'll just join you later.
- Okay.
5
00:11:17,804 --> 00:11:20,140
Yeah, okay.
6
00:15:12,080 --> 00:15:15,375
Can you look after Kian tonight?
7
00:15:17,293 --> 00:15:20,672
- Hello? Anyone home?
- Die!
8
00:15:20,672 --> 00:15:23,341
Flora?
9
00:15:28,930 --> 00:15:32,308
- Move. Hello?
- Can you look after Kian tonight?
10
00:15:32,308 --> 00:15:34,686
Isn't he old enough
to look after himself?
11
00:15:38,356 --> 00:15:40,983
Look at me when I'm talking to you.
12
00:15:43,486 --> 00:15:45,988
You can leave now.
13
00:15:45,988 --> 00:15:49,075
Give me my cigarettes.
14
00:15:56,624 --> 00:15:58,960
Dinner is ready.
15
00:16:03,005 --> 00:16:05,883
Time for dinner.
Can you please come?
16
00:16:08,219 --> 00:16:13,057
All of my jokes are about you,
so you can't see my show.
17
00:16:13,057 --> 00:16:15,560
I should get royalties for those jokes.
18
00:16:15,560 --> 00:16:19,355
- It's enough, sweetheart.
- Kian.
19
00:16:19,355 --> 00:16:22,233
- Does Flora really need to stay with me?
- Yes. That'll be fun.
20
00:16:22,233 --> 00:16:28,698
You can play computer games together.
21
00:16:28,698 --> 00:16:32,034
- Where are you going?
- Well...
22
00:16:32,034 --> 00:16:37,081
I'm going on a secret mission.
23
00:16:37,081 --> 00:16:40,835
- Really? Like what?
- Well...
24
00:16:40,835 --> 00:16:44,422
Someone's birthday is coming up.
Who could that be?
25
00:16:50,678 --> 00:16:52,597
Dad?
26
00:16:52,597 --> 00:16:55,808
Will you tell me
one of your jokes for tonight?
27
00:16:57,351 --> 00:16:59,353
Okay.
28
00:17:00,313 --> 00:17:05,234
Three tomatoes were walking
across a bridge.
29
00:17:06,569 --> 00:17:08,696
- That's funny.
- Funny, right?
30
00:17:37,642 --> 00:17:40,853
You'll do great. Why are you so nervous?
31
00:17:40,853 --> 00:17:43,981
- You only say that to comfort me.
- Pull yourself together.
32
00:17:43,981 --> 00:17:48,277
I mean it, pull yourself together.
You'll do great.
33
00:17:48,277 --> 00:17:52,615
- Fuck! My head is killing me.
- Why don't I pick up the rabbit tomorrow?
34
00:17:52,615 --> 00:17:55,785
No, absolutely not.
I pick up the rabbit, you tell your jokes.
35
00:17:55,785 --> 00:18:00,289
You'll do great. Tell the onion joke.
And then do this.
36
00:18:00,289 --> 00:18:03,918
- I just stole your nose. I'll put it...
- No, don't do that.
37
00:18:03,918 --> 00:18:06,629
- You're not allowed.
- Yes, I am.
38
00:18:06,629 --> 00:18:09,674
- You are really great.
- Okay.
39
00:18:09,674 --> 00:18:14,387
- You're great. Stop it.
- No, you stop it.
40
00:18:39,745 --> 00:18:44,667
I love you whether you like it or not.
41
00:18:48,296 --> 00:18:51,549
I love you whether you like it...
42
00:20:35,945 --> 00:20:39,532
We've been married for a long time,
and I have to admit-
43
00:20:39,532 --> 00:20:44,954
that not every day is a wild sex orgy,
but we're working on it.
44
00:21:43,387 --> 00:21:45,389
Hi, David speaking.
45
00:21:47,224 --> 00:21:49,226
Yeah.
46
00:27:20,808 --> 00:27:22,810
Hello?
47
00:29:52,417 --> 00:29:55,420
Grandpa is coming. Grandpa is coming.
48
00:34:28,026 --> 00:34:30,320
You're stone cold, dear.
49
00:35:51,776 --> 00:35:54,195
- Hi. Maria Pinelli.
- David Zetterberg.
50
00:35:54,195 --> 00:35:58,158
We've examined Eva,
and I can't explain it,
51
00:35:58,158 --> 00:36:02,579
but her heart has started beating again
all by itself.
52
00:36:03,580 --> 00:36:05,957
However, her heart rate is very slow,
53
00:36:05,957 --> 00:36:11,463
and her oxygen level is so low that we
can't understand how she's still alive.
54
00:36:13,965 --> 00:36:17,302
- Can I see her now?
- Not just yet.
55
00:36:17,302 --> 00:36:23,767
First we want to do an MRI of her head.
Then we measure her brain activity.
56
00:36:27,646 --> 00:36:32,609
- She's alive, though?
- Yes, but we've never seen this before.
57
00:36:32,609 --> 00:36:39,240
The cause of the power outage
in the capital is still uncertain.
58
00:36:39,240 --> 00:36:44,204
The network distributor hasn't found
any faults in their system.
59
00:37:17,570 --> 00:37:20,156
What's going on?
60
00:37:29,165 --> 00:37:31,751
Mom suffered an accident.
61
00:37:35,088 --> 00:37:39,009
- Is she in the hospital?
- Mhm.
62
00:37:54,024 --> 00:37:56,526
What do the doctors say?
63
00:37:58,945 --> 00:38:01,948
They don't know.
64
00:38:01,948 --> 00:38:04,868
She died on the operating table.
65
00:38:07,912 --> 00:38:11,750
- Then she woke up again.
- Okay...
66
00:38:17,130 --> 00:38:19,674
So she didn't die?
67
00:38:19,674 --> 00:38:24,054
- I don't know.
- What do you mean?
68
00:38:24,054 --> 00:38:27,515
I really don't know.
They're doing tests on her now.
69
00:38:28,391 --> 00:38:32,062
- But what...
- Flora, I don't know. I don't know.
70
00:38:33,313 --> 00:38:37,859
She... We just have to wait.
Get some sleep.
71
00:38:41,988 --> 00:38:44,574
I don't know anything yet.
72
00:40:05,113 --> 00:40:08,032
I think Mom is dying.
73
00:40:28,136 --> 00:40:33,308
Here we are, my boy.
Let's see.
74
00:40:33,308 --> 00:40:37,729
There you go.
75
00:40:40,273 --> 00:40:43,318
There you go.
76
00:40:45,695 --> 00:40:48,323
Grandpa will be right back.
77
00:41:27,695 --> 00:41:29,697
Elias?
78
00:41:34,285 --> 00:41:36,287
My dear boy.
79
00:41:56,349 --> 00:41:59,394
I'm just going to give you some eye drops.
80
00:42:12,740 --> 00:42:17,620
There you go.
Everything will be okay again.
81
00:42:23,334 --> 00:42:27,880
I'll clean you up.
82
00:42:27,880 --> 00:42:30,258
My dear boy.
83
00:42:31,801 --> 00:42:34,137
There you go.
84
00:42:35,972 --> 00:42:39,642
Grandpa is just going to press your tummy.
85
00:42:39,642 --> 00:42:43,438
I'm just going to remove some of this.
There you go.
86
00:42:48,651 --> 00:42:54,198
I'm sorry, dear.
I'll dry your face.
87
00:43:00,955 --> 00:43:03,708
Mom will be home soon.
88
00:43:06,294 --> 00:43:11,799
Mr. Sandman with the umbrella
89
00:43:11,799 --> 00:43:16,596
He visits every little fella
90
00:43:16,596 --> 00:43:20,808
Every boy and every girl
91
00:43:20,808 --> 00:43:25,396
All sleeping tots all across the world
92
00:43:28,066 --> 00:43:33,071
Mr. Sandman with the umbrella
93
00:43:33,071 --> 00:43:38,284
He visits every little fella
94
00:43:38,284 --> 00:43:43,373
Every boy and every girl
95
00:43:43,373 --> 00:43:48,753
All sleeping tots all across the world
96
00:50:31,614 --> 00:50:33,616
Elias?
97
00:52:31,025 --> 00:52:36,155
- He needs to go to a hospital.
- No, he needs to be with his family.
98
00:52:43,287 --> 00:52:47,666
- It's the police. Please open the door.
- No. Please don't.
99
00:52:47,666 --> 00:52:52,087
- We have to tell them we have him.
- Then we'll lose him again.
100
00:52:55,633 --> 00:52:59,053
We need to check if Elias is there.
101
00:53:04,224 --> 00:53:05,851
Open the door.
102
00:53:54,441 --> 00:54:00,864
I'm standing outside Ullevaal Hospital,
where a crisis center has been set up.
103
00:54:00,864 --> 00:54:05,285
It's still uncertain
exactly what's happened...
104
00:55:40,547 --> 00:55:46,553
How are you, my love?
My darling.
105
00:55:49,890 --> 00:55:52,851
Are you in there somewhere?
106
00:56:05,489 --> 00:56:07,950
I've missed you.
107
00:57:03,881 --> 00:57:05,966
Time to eat.
108
00:58:34,221 --> 00:58:36,223
Here you are.
109
00:59:19,683 --> 00:59:21,685
Hi.
110
01:00:12,486 --> 01:00:16,406
I'm calling to get an update
on Eva Keshavarz.
111
01:00:20,744 --> 01:00:25,665
No? Okay.
May I speak to a doctor?
112
01:00:29,419 --> 01:00:32,005
No.
113
01:00:32,005 --> 01:00:37,010
Well, what would you have me do now?
114
01:00:37,010 --> 01:00:40,931
You must have some information.
Hello?
115
01:00:52,150 --> 01:00:56,029
- Will Mom die?
- No.
116
01:01:03,995 --> 01:01:06,456
When will she be home?
117
01:01:07,791 --> 01:01:10,710
Soon, I hope.
118
01:01:10,710 --> 01:01:13,630
She just needs to recover first.
119
01:01:21,138 --> 01:01:23,140
Okay.
120
01:01:57,215 --> 01:02:01,761
Is it true what you said
about your mother?
121
01:02:11,480 --> 01:02:16,651
My mother passed away too.
But she didn't come back.
122
01:02:19,112 --> 01:02:21,114
Luckily.
123
01:04:17,856 --> 01:04:20,859
ULLEVÅL HOSPITAL
NEUROLOGY WARD
124
01:05:15,664 --> 01:05:21,419
Those peonies we planted
will probably not blossom until next year.
125
01:09:19,490 --> 01:09:26,789
- Thank you.
- I love you whether you like it or not.
126
01:09:29,584 --> 01:09:34,505
I love you whether you like it or not.
127
01:10:24,347 --> 01:10:28,476
...yes, may he live for a hundred years
128
01:10:28,476 --> 01:10:33,064
Of course he will live
Of course he will live
129
01:10:33,064 --> 01:10:37,652
Of course he will live for a hundred years
130
01:10:37,652 --> 01:10:40,238
Happy birthday.
131
01:10:58,464 --> 01:11:00,967
Happy birthday.
132
01:11:08,933 --> 01:11:12,687
Whoops. Here you go.
Oopsie.
133
01:11:24,574 --> 01:11:27,326
- Isn't it beautiful?
- Yeah.
134
01:11:28,619 --> 01:11:30,705
And very cute.
135
01:11:35,793 --> 01:11:38,087
- Thank you.
- You're welcome.
136
01:11:43,384 --> 01:11:49,515
I wish Mom were here to see you.
137
01:12:22,006 --> 01:12:24,050
Come on.
138
01:12:29,222 --> 01:12:31,557
Give it a break.
139
01:12:39,732 --> 01:12:42,235
- Hey.
- Shh. Wait.
140
01:12:42,235 --> 01:12:45,029
Can't you see he's in pain?
141
01:12:48,157 --> 01:12:50,159
Stop it!
142
01:12:51,202 --> 01:12:53,663
There you go.
143
01:12:56,374 --> 01:12:58,417
Look at this.
144
01:13:01,170 --> 01:13:03,965
We're almost out of water.
145
01:15:35,908 --> 01:15:39,078
Eva, it's Kian's birthday today.
146
01:16:17,074 --> 01:16:20,328
I picked up the rabbit.
147
01:16:24,040 --> 01:16:27,293
Look, Mom. Balthazar.
148
01:16:45,353 --> 01:16:48,147
Do you want to hold him?
149
01:17:42,326 --> 01:17:45,079
Careful.
150
01:17:45,079 --> 01:17:49,583
Eva, don't hold him that tightly.
Let go.
151
01:17:50,543 --> 01:17:54,588
Eva, stop it! Let go.
You have to let go.
152
01:17:54,588 --> 01:17:57,925
- Eva, stop it!
- Let go of him.
153
01:19:19,048 --> 01:19:21,884
Mom is dead.
154
01:23:32,050 --> 01:23:34,470
Anna?
155
01:23:42,311 --> 01:23:44,772
Someone's here.
156
01:23:59,036 --> 01:24:01,205
We have to go back.
157
01:24:22,601 --> 01:24:25,145
Dad!
158
01:24:28,816 --> 01:24:30,275
Dad!
159
01:27:57,024 --> 01:27:58,734
Farewell.
160
01:29:06,551 --> 01:29:12,724
My precious child,
rest at ease
161
01:29:12,724 --> 01:29:18,855
Little boy, little girl,
sleep in peace
162
01:29:18,855 --> 01:29:25,237
The sun has set,
my little one
163
01:29:25,237 --> 01:29:32,285
The moon is up,
the day is done
164
01:31:18,892 --> 01:31:21,603
I'll see you later.
165
01:31:30,111 --> 01:31:32,447
I love you.
166
01:34:18,113 --> 01:34:26,037
English subtitles by
Ann Cathrin Valle Bjelkåsen