1 00:00:03,480 --> 00:00:06,131 KRISTI: Tía Katie le trajo un cazador presente. 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,521 Hunter, que son a abrir esto o soy yo? 3 00:00:07,600 --> 00:00:08,931 ¿Quieres abrirlo? 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,287 KRISTI: Oh, no, no. No lo fuerce. 5 00:00:10,480 --> 00:00:13,962 Hunter, esto es para ti, de su tía favorita, Katie. 6 00:00:14,320 --> 00:00:15,651 KRISTI: Desde su mejor tía. 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,486 Eso es cierto. No voy a mentir. Soy. 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,331 Ven aquí. Um ... Bien. 9 00:00:22,160 --> 00:00:23,241 (riendo KRISTI) 10 00:00:23,320 --> 00:00:26,403 KRISTI: Hunter, show mamá lo que su tía Katie le dio. 11 00:00:26,480 --> 00:00:27,561 Mira. 12 00:00:27,640 --> 00:00:29,927 KRISTI: Espera ... ¿Es la caja o es el collar? (RISAS) 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,446 Le tengo una caja. Y también esto. 14 00:00:32,640 --> 00:00:35,007 Adiós, Hunter! ¡Te quiero! 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,491 KRISTI: Adiós, tía! 16 00:00:38,160 --> 00:00:39,286 Adiós, hermana. Nos vemos pronto. 17 00:00:39,440 --> 00:00:40,487 Está bien. 18 00:00:41,000 --> 00:00:44,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 19 00:00:52,520 --> 00:00:57,003 (cantando) Twinkle, Twinkle, Little Star 20 00:00:57,360 --> 00:01:00,967 Cómo me pregunto lo que ... 21 00:01:01,160 --> 00:01:03,162 (Locutor EN LA TV HABLANDO indistintamente) 22 00:01:07,640 --> 00:01:09,005 Daniel? 23 00:01:11,840 --> 00:01:13,001 ¿Es usted? 24 00:01:16,000 --> 00:01:17,161 Katie? 25 00:01:17,240 --> 00:01:18,321 (Gemidos) 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,411 (llorando HUNTER) 27 00:01:27,760 --> 00:01:30,161 (HUNTER CONTINÚA Fussing) 28 00:02:14,400 --> 00:02:15,731 (pantalones Wyatt) 29 00:02:21,040 --> 00:02:22,883 ALEX: Stop! ¡Espera! 30 00:02:23,880 --> 00:02:25,769 Más despacio, por favor. 31 00:02:25,880 --> 00:02:27,609 WYATT: Yahh BEN: Usted es tan rápido. 32 00:02:27,720 --> 00:02:28,767 (gruñidos ALEX) (Wyatt se ríe) 33 00:02:28,880 --> 00:02:29,927 BEN: Whoa! 34 00:02:30,000 --> 00:02:31,968 -- Eres un ninja rápido . BEN: -- Oh, hombre. Estoy tan fuera de forma. 35 00:02:32,080 --> 00:02:34,924 Espero que estén dando inhaladores. ¿Necesitas un poco de aire extra aquí. 36 00:02:37,560 --> 00:02:38,561 . MR KRAMER: Oh, miren aquí. 37 00:02:38,640 --> 00:02:40,802 -- ¿Cómo estás? Bueno, bueno. -- Bueno, ¿cómo estás? 38 00:02:40,920 --> 00:02:42,081 Este es mi amigo, Ben. 39 00:02:42,160 --> 00:02:43,764 -- Oye, Ben, ¿cómo estás BEN: -- ¿Cómo estás? 40 00:02:43,840 --> 00:02:45,763 -- ¡Oh, es una libra! -- Mi nombre es Wyatt. 41 00:02:45,840 --> 00:02:47,046 ALEX: He oído que tú y mi papá fuimos golf fin de semana pasado? 42 00:02:47,120 --> 00:02:48,167 Lo hicimos. Lo hicimos. 43 00:02:48,240 --> 00:02:49,287 BEN: ¿Me obtener algunas Kit Kats? 44 00:02:49,400 --> 00:02:50,447 Y entonces usted tiene algunas Kit Kats. 45 00:02:50,520 --> 00:02:52,682 BEN: Usted me hizo algunas Kit Kats. Me alegro de que estés empezando a recordar. 46 00:02:52,760 --> 00:02:54,720 BEN: Ve a buscar un poco de caramelo. Tienen un montón allí. 47 00:02:54,760 --> 00:02:56,125 --. Uh--uh BEN: -- El espantapájaros? 48 00:02:56,280 --> 00:02:57,805 Voy por ti dulces. 49 00:02:57,920 --> 00:02:59,160 (niños hablando indistintamente) 50 00:02:59,920 --> 00:03:01,081 Mejor que te cuides. 51 00:03:01,320 --> 00:03:04,164 (cantarina) Whoa, no un espantapájaros. 52 00:03:04,360 --> 00:03:05,646 (BEN ríe) 53 00:03:07,600 --> 00:03:08,761 (SUSPIROS BEN) 54 00:03:14,520 --> 00:03:15,726 -- Oh, consulte WYATT: -- Ohhh. 55 00:03:15,840 --> 00:03:17,360 BEN: Es totalmente falso. Es sólo heno. 56 00:03:17,440 --> 00:03:19,329 ¿Qué tipo de dulces que quieres? ¿Quieres chocolate? 57 00:03:19,440 --> 00:03:20,680 ALEX: Lollipop WYATT: Lollipop. 58 00:03:20,800 --> 00:03:22,450 BEN: ¿Quieres paletas. Lollipops ... 59 00:03:22,520 --> 00:03:24,363 (YELL ROARING) (chillidos BEN) 60 00:03:24,440 --> 00:03:25,487 (ALEX ríe) 61 00:03:25,640 --> 00:03:26,801 Oh, acabo de cagar en los pantalones. Acabo de mierda en los pantalones. 62 00:03:26,880 --> 00:03:27,961 -- No digas eso . BEN: -- Oh! 63 00:03:28,000 --> 00:03:30,731 Ben, por eso se llaman "espantapájaros". 64 00:03:30,800 --> 00:03:33,690 Realmente fue todo lo posible el disfraz de este año, ¿eh? 65 00:03:33,800 --> 00:03:34,961 Me estoy guardando para el partido. 66 00:03:35,040 --> 00:03:36,883 Hola, Wyatt, mira. Tenemos nuevos vecinos. 67 00:03:36,960 --> 00:03:38,724 WYATT:. Hola ALEX: Hola. 68 00:03:39,840 --> 00:03:41,251 BEN: Oh. (se ríe) 69 00:03:42,120 --> 00:03:43,360 ALEX: Imagino que tendremos que hacer frente a otro día. 70 00:03:43,480 --> 00:03:45,600 BEN: -- Hola, Sra. Nelson. -- Deja la cámara. Hola. 71 00:03:45,640 --> 00:03:46,641 Mira todo este caramelo. 72 00:03:46,720 --> 00:03:47,960 Ni siquiera me dicen que llenó toda la cosa. 73 00:03:48,080 --> 00:03:49,127 Oh, Dios mío. 74 00:03:49,200 --> 00:03:50,247 Es un traje precioso. 75 00:03:50,320 --> 00:03:52,084 ¿Se supone que eres uno de los Village People? 76 00:03:52,160 --> 00:03:54,401 Se supone que debo ser ... Los que se ven realmente bien, en realidad. 77 00:03:54,480 --> 00:03:56,323 Gracias. Bueno, es posible que tenga uno o más. 78 00:03:58,000 --> 00:03:59,365 BEN: Wow, eso es un montón de caramelos! 79 00:03:59,480 --> 00:04:01,130 -- Hey, hey, hey! No, no, no! BEN: -- Whoa. 80 00:04:01,200 --> 00:04:02,964 Dijiste que íbamos a llegar a un tercero. 81 00:04:03,040 --> 00:04:04,690 ... Ir a prepararse. -- Lo siento. 82 00:04:05,320 --> 00:04:06,446 (BEN ríe) WYATT: -- Oh! 83 00:04:06,520 --> 00:04:07,681 (ALEX ríe) 84 00:04:07,880 --> 00:04:09,769 ¿Qué te pasa? 85 00:04:09,920 --> 00:04:11,763 BEN: Hey, ahora que se ha ido, ¿puedo obtener un Kit Kat? 86 00:04:11,840 --> 00:04:13,126 -- Nop. -- Oh! Oh! 87 00:04:13,200 --> 00:04:14,361 Yaww! 88 00:04:14,520 --> 00:04:15,726 DOUG: -- ¿Quién está listo para ... -- Yaw! 89 00:04:15,840 --> 00:04:16,887 ¿Estás listo para un baño, grandote? 90 00:04:17,000 --> 00:04:18,650 Vio esa película que ha realizado. Es bastante bueno. 91 00:04:18,720 --> 00:04:20,961 -- Muchas gracias. -- Tal vez podría ser en el próximo. 92 00:04:21,000 --> 00:04:22,411 Si. Sí, tal vez sea posible. 93 00:04:22,520 --> 00:04:25,000 Me gusta tu traje de ladrón de bancos. 94 00:04:25,080 --> 00:04:26,960 (Riéndose) Um, gracias. DOUG: -- Nos vemos más tarde. 95 00:04:27,000 --> 00:04:28,923 No es totalmente un ladrón de bancos. 96 00:04:29,000 --> 00:04:30,889 ¿Qué hay de nuevo, gatita? 97 00:04:35,360 --> 00:04:36,691 (hablar indistinta EN TV) 98 00:04:38,200 --> 00:04:42,888 (SUSPIROS) Hola, señora. ¿Qué hay de nuevo? 99 00:04:44,040 --> 00:04:47,283 ¿Tienes algo que quieres contar me sobre Alex? 100 00:04:47,960 --> 00:04:49,530 Cualquier punteros? 101 00:04:50,360 --> 00:04:51,361 ¿Qué? ¿En serio? 102 00:04:51,440 --> 00:04:54,569 -- Mamá, vamos a ir ahora. Bye. HOLLY: -- Adiós. 103 00:04:54,720 --> 00:04:56,210 DOUG: Espera, espera, espera. 104 00:04:56,880 --> 00:05:00,202 Oh, está bien. ¿Dónde está el resto de ese disfraz? 105 00:05:00,560 --> 00:05:03,086 ALEX: (Riéndose) -- ¡Papá! -- Vamos. ¿No te pantalones desgaste quieres? 106 00:05:03,240 --> 00:05:05,208 No. Está bien, adiós. 107 00:05:05,280 --> 00:05:06,327 SISTEMA DE ALARMA :. -- Puerta frontal abierta -- Te quiero! 108 00:05:06,400 --> 00:05:07,526 BEN: ¿Acabas de llamarme tu mejor amigo? 109 00:05:07,600 --> 00:05:08,647 Si. 110 00:05:08,720 --> 00:05:11,087 Bueno, bueno, que va a hacer que me sienta muy bien. 111 00:05:11,560 --> 00:05:14,131 Estoy seguro de Tanya quiere un poco de esto y aquello. 112 00:05:14,240 --> 00:05:16,322 -- Espera, este es el atajo? -- Sí. 113 00:05:18,120 --> 00:05:21,010 Espero que los nuevos vecinos son tan cool como los antiguos. 114 00:05:21,080 --> 00:05:22,127 Bueno, vamos a averiguarlo. 115 00:05:31,080 --> 00:05:32,800 (susurra) Oh, hay un niño! Hay un niño! 116 00:05:32,840 --> 00:05:33,921 BEN: ¿Qué? ¿Qué? 117 00:05:34,000 --> 00:05:36,321 ¿Qué carajo? 118 00:05:36,840 --> 00:05:40,970 HOLLY: Vamos, vamos, vamos! Vamos, cariño! Vamos, cariño! 119 00:05:41,080 --> 00:05:43,367 -- Venga, entra ahí! (PADRE FERINA) 120 00:05:43,440 --> 00:05:45,568 -- Vamos, vamos, vamos! -- Vamos, cariño, lo consigue allí! 121 00:05:45,640 --> 00:05:46,926 ¡Vamos! Entra ahí. 122 00:05:47,000 --> 00:05:48,445 Venga, Wyatt! 123 00:05:48,760 --> 00:05:49,886 ¿Quieres conseguir el juego? 124 00:05:50,240 --> 00:05:52,402 ALEX: Wyatt, dame una ola! 125 00:05:52,600 --> 00:05:54,523 -- Vamos, vamos ! HOLLY: -- ¡Sí! ¡Gracias! 126 00:05:54,800 --> 00:05:57,963 Ve por ella, cariño! Go! Tómalo, tómalo, tómalo! 127 00:05:59,440 --> 00:06:01,124 (HOLLY FERINA) MUJER: -- Él es más grande. 128 00:06:02,200 --> 00:06:04,441 HOLLY: Oh, cariño, que estaba muy bien! 129 00:06:06,200 --> 00:06:08,806 Vaya, Wyatt! Vamos, Wy! 130 00:06:08,880 --> 00:06:10,086 Entra ahí! Entra ahí! 131 00:06:10,160 --> 00:06:11,446 (PADRES APLAUDIENDO Y FERINA) 132 00:06:11,520 --> 00:06:12,965 Muy bonito. 133 00:06:15,320 --> 00:06:17,846 (ALL ANIMAR) 134 00:06:19,160 --> 00:06:20,207 ALEX: ¿Me puede decir su nombre? 135 00:06:20,280 --> 00:06:21,327 Wyatt. 136 00:06:21,480 --> 00:06:22,970 ALEX: Ah, sí? ¿Cuántos años tienes? 137 00:06:23,320 --> 00:06:25,049 -- Seis. (ALEX RISAS) 138 00:06:25,880 --> 00:06:27,609 ALEX: ¿Quién es tu hermana favorita en el mundo? 139 00:06:27,680 --> 00:06:28,727 ¿Dónde está papá? 140 00:06:28,800 --> 00:06:29,881 HOLLY: Ya está en camino. 141 00:06:30,640 --> 00:06:31,840 Él va a llegar en cualquier momento. 142 00:06:31,880 --> 00:06:33,484 Bueno, se perdió el partido de fútbol. 143 00:06:33,560 --> 00:06:35,608 HOLLY: -- Lo sé. Pero eso es, ya sabes ... -- Y se perdió ... 144 00:06:35,680 --> 00:06:38,081 -- Y está perdiendo la mitad de la comida . HOLLY: -- Lo sé. 145 00:06:38,480 --> 00:06:39,811 Boomerang! 146 00:06:39,920 --> 00:06:41,490 (haciendo sonidos silbantes) 147 00:06:42,360 --> 00:06:43,640 DOUG: -- Hola, muchachos. (suspiros ALEX) 148 00:06:43,680 --> 00:06:44,841 ALEX: Hola, soy papá! 149 00:06:45,000 --> 00:06:46,809 Oh, Dios mío! Dime que ganó. 150 00:06:46,880 --> 00:06:47,927 -- Nop. -- No. 151 00:06:48,000 --> 00:06:49,365 -- Fue su puntuación? -- Nop. 152 00:06:49,480 --> 00:06:52,723 -- Está bien. Hey, está bien de todos modos. -- Sólo tenemos un punto, y ... 153 00:06:52,840 --> 00:06:55,081 -- Mira lo que tengo para ti. Bien. ALEX: -- Está bien. Ese fue un gran juego. 154 00:06:55,160 --> 00:06:57,760 -- Lo tengo todo en la cinta, por lo que puede ver. -- Eso es lo que necesito. 155 00:06:58,000 --> 00:06:59,604 ¿Dónde está el helado? ¿Dónde está el helado? 156 00:06:59,680 --> 00:07:01,284 (DOUG HABLAR indistintamente) (SUSPIROS ALEX) 157 00:07:01,360 --> 00:07:03,010 ALEX: Um, Wyatt, tengo una idea. 158 00:07:03,080 --> 00:07:04,161 Espera, ven aquí, ven aquí. 159 00:07:04,240 --> 00:07:06,129 Mira, yo quiero mostrar algo realmente cool. 160 00:07:06,200 --> 00:07:08,407 -- ¿Lo tienes? ¿Estás seguro? Color="#808080"> -- Sí, así es. 161 00:07:08,840 --> 00:07:10,842 Bien. No lo deje caer, ¿de acuerdo? 162 00:07:11,280 --> 00:07:12,361 No lo deje caer. ¿Es demasiado pesado? 163 00:07:12,440 --> 00:07:13,771 Sólo tienes que ir así. 164 00:07:16,680 --> 00:07:19,206 Usted puede hacerlo. Eras casi hacerlo hace un rato. 165 00:07:20,120 --> 00:07:21,201 WYATT: Watch. 166 00:07:22,360 --> 00:07:23,441 Oh! 167 00:07:23,760 --> 00:07:24,841 Necesito más tiempo. 168 00:07:24,920 --> 00:07:26,729 ALEX: Vamos, hey, no ... (RISAS) 169 00:07:26,880 --> 00:07:27,961 HOLLY: ¿Cuánta madera puede un mandril marmota ... 170 00:07:28,040 --> 00:07:30,805 ¿Cuántas cosas podría comer y esas cosas? 171 00:07:30,880 --> 00:07:32,848 (RISAS) ¡No! Eso no es ni siquiera cerca. 172 00:07:32,920 --> 00:07:34,729 ¿Cuánta madera puede un mandril marmota? 173 00:07:34,800 --> 00:07:36,609 Oh ... (arrastrando) ¿Cuánta madera es posible que un mandril marmota 174 00:07:36,720 --> 00:07:38,085 si una marmota podría tirar madera? 175 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 ALEX: Hay que niño otra vez. 176 00:07:39,560 --> 00:07:40,766 HOLLY: Sí, lo es. 177 00:07:40,880 --> 00:07:41,927 Muy bien, chicos, estamos en casa. 178 00:07:42,040 --> 00:07:43,610 ALEX: ¿Lo caminar todo el camino casa del parque? 179 00:07:43,720 --> 00:07:44,767 (ALEX MIMICS silbido) 180 00:07:44,880 --> 00:07:45,961 TODO: Oh! 181 00:07:46,040 --> 00:07:47,166 ALEX: Eso era realmente bueno. Una vez más. 182 00:07:47,240 --> 00:07:48,321 Hoyo en uno. 183 00:07:48,400 --> 00:07:51,802 HOLLY: Muy bien, chicos, vamos a estar listos. Nos tenemos que ir. 184 00:07:51,880 --> 00:07:52,927 ALEX: Vale. 185 00:07:53,040 --> 00:07:54,769 Bueno, vamos a ver lo que tienes. 186 00:07:54,880 --> 00:07:56,689 (DESBLOQUEO DE PUERTA Y APERTURA) 187 00:07:56,760 --> 00:07:58,091 Alinee. 188 00:07:58,400 --> 00:08:00,402 SISTEMA :. puerta frontal abierto 189 00:08:00,640 --> 00:08:01,687 BEN: ¿Qué hay de nuevo? 190 00:08:01,760 --> 00:08:04,570 DOUG: Hola, Ben. ¿Acaba usted deje entrar en mi casa? 191 00:08:04,640 --> 00:08:06,369 BEN: The Hide--A--key no está muy escondido. 192 00:08:06,600 --> 00:08:08,568 -- ¿Qué hay de nuevo, dawg grande WYATT: -- ¿Qué pasa, dawg poco? 193 00:08:08,640 --> 00:08:09,721 HOLLY: Wyatt, cariño. Wyatt! 194 00:08:09,800 --> 00:08:11,484 Tienes que venir arriba y vestirse. Hola, Ben. 195 00:08:11,560 --> 00:08:12,925 (susurrando) Cuando sus padres se van? 196 00:08:13,000 --> 00:08:14,331 ALEX: Um ... No se. Pronto. 197 00:08:14,400 --> 00:08:16,243 (cantando) quiero estar esta fiesta! 198 00:08:16,320 --> 00:08:18,004 ALEX: No es una fiesta, es sólo, como, un contragolpe. 199 00:08:18,080 --> 00:08:19,161 Es una fiesta-- 200 00:08:19,320 --> 00:08:22,085 BEN: -- ¿Cómo se llama? -- Es un expansor de paladar. 201 00:08:22,240 --> 00:08:24,368 No, yo .. No puedo entender lo que está ... 202 00:08:24,480 --> 00:08:26,528 Un expansor de paladar. 203 00:08:26,600 --> 00:08:28,648 Bueno, he oído "pirata". ¿Qué ... Pirate qué? 204 00:08:28,760 --> 00:08:29,921 Expansor palatino. 205 00:08:30,000 --> 00:08:31,650 --. Oh, Dios mío BEN: -- "expansor de paladar"? 206 00:08:31,760 --> 00:08:32,807 SARAH: -- Sí. Sí. -- Es un expansor de paladar. 207 00:08:32,920 --> 00:08:34,126 BEN: ¿Por qué no acabas de decir que desde el principio? 208 00:08:34,280 --> 00:08:35,645 Eso es lo que he estado diciendo todo el día! 209 00:08:35,760 --> 00:08:37,330 BEN:. A puritto DEREK: ¿Un qué? 210 00:08:37,440 --> 00:08:38,965 "Puritto". Es una pizza enrollada ... 211 00:08:39,120 --> 00:08:41,202 DOUG: De acuerdo. Miel? Nos vamos. 212 00:08:41,280 --> 00:08:43,160 -- Está bien. Si. -- Ya conoces las reglas. Sé bueno. 213 00:08:43,200 --> 00:08:45,646 -- Hey, illy. -- Te amo, también. 214 00:08:45,760 --> 00:08:46,807 (CHICAS QUE RÍE) 215 00:08:46,960 --> 00:08:48,883 Lo mismo va para ti también. Tengo un arma. 216 00:08:48,960 --> 00:08:50,849 -- Te lo prometo . DEREK: -- Usted es dueño de un arma? 217 00:08:50,960 --> 00:08:53,247 -- Así es. Es una escopeta. -- ¿Dónde está el arma? 218 00:08:53,320 --> 00:08:55,049 -- ¿Dónde está? (cocción MIMICS GUN) 219 00:08:55,120 --> 00:08:56,281 -- Mi papá tiene un arma. -- "Illy". 220 00:08:56,480 --> 00:08:58,164 BEN: No perder. 221 00:08:58,680 --> 00:08:59,966 ALEX: ¡Maldita sea! 222 00:09:00,680 --> 00:09:02,011 -- Estoy todavía por delante. -- Yo estoy sirviendo, estoy sirviendo. 223 00:09:02,160 --> 00:09:04,049 BEN: Que las niñas están haciendo un trabajo fantástico. 224 00:09:04,120 --> 00:09:05,485 -- Oh, Dios mío. ¡Fuera del camino. -- Eres maravilloso. 225 00:09:05,560 --> 00:09:07,289 -- Nos vas a bloquear. -- Ben, fuera del camino! Ben! 226 00:09:07,680 --> 00:09:10,411 ALEX:. La gente tan bruta BEN: ¡Eres una figura materna. 227 00:09:10,480 --> 00:09:11,811 ¿Por qué no los tenemos quedarse atrás y ayudarme? 228 00:09:11,880 --> 00:09:13,882 -- Son tan brutos. -- Eso fue estúpido. Oh! 229 00:09:14,040 --> 00:09:15,121 -- ¡Ya está? -- ¿Qué? 230 00:09:15,240 --> 00:09:16,321 Usted acaba de hacer? Bueno para sentarse? 231 00:09:16,360 --> 00:09:17,407 Yo realmente no empezar nunca, personalmente. 232 00:09:17,480 --> 00:09:18,880 Está bien, me voy a tomar un descanso, también. 233 00:09:19,040 --> 00:09:20,166 BEN: Oh. 234 00:09:20,640 --> 00:09:21,971 ¿Quieres 235 00:09:22,680 --> 00:09:23,727 ven a sentarte más cerca? 236 00:09:23,800 --> 00:09:26,041 Odio a gritar, y yo sé que soy ... 237 00:09:26,160 --> 00:09:27,161 Odias a gritar? 238 00:09:28,320 --> 00:09:29,651 -- De acuerdo. -- ¿Ves? ¿No es mucho mejor? 239 00:09:29,720 --> 00:09:30,846 Es más cómodo. 240 00:09:30,920 --> 00:09:33,002 Este sofá, justo, en general, es más cómodo. 241 00:09:33,080 --> 00:09:34,161 Mmm, no. 242 00:09:36,360 --> 00:09:37,407 (en voz baja) Ben! 243 00:09:37,480 --> 00:09:39,005 Eso es ... ¿Es mucho? 244 00:09:39,240 --> 00:09:40,401 Mmm, no. 245 00:09:40,680 --> 00:09:42,409 -- ¿Qué quieres que haga? -- No lo sé. 246 00:09:43,520 --> 00:09:45,249 Es un poco de calor aquí. Podemos salir a la calle o algo así. 247 00:09:45,320 --> 00:09:46,765 Podrías mostrarme los alrededores. 248 00:09:46,840 --> 00:09:48,683 Dame un pequeño tour. 249 00:09:49,680 --> 00:09:50,761 ¿Quieres ir afuera? 250 00:09:50,840 --> 00:09:52,410 ¡Sí! (tartamudez) 251 00:09:52,520 --> 00:09:55,922 -- No tengo la sangre caliente y necesito ... (risas) 252 00:09:56,000 --> 00:09:58,002 Tomar un poco ... ... Tome un poco de aire. 253 00:09:58,080 --> 00:09:59,525 (ALEX ríe) 254 00:09:59,880 --> 00:10:01,006 Bien. 255 00:10:01,560 --> 00:10:03,244 SISTEMA :. puerta de atrás abierta 256 00:10:03,720 --> 00:10:05,131 Aquí estamos. 257 00:10:05,440 --> 00:10:06,566 ¿Puedes ver? 258 00:10:06,680 --> 00:10:09,843 Esta es la casa de juegos, también conocido como mi castillo. 259 00:10:10,200 --> 00:10:12,001 BEN: -- Eso es impresionante. -- Ahí es donde reinar. 260 00:10:12,040 --> 00:10:13,087 BEN: Usted tiene un castillo? 261 00:10:13,200 --> 00:10:14,804 -- ¿Es su corona hasta allí? -- Mmm--hmm. 262 00:10:14,880 --> 00:10:16,086 Eso es impresionante. 263 00:10:16,200 --> 00:10:17,884 -- Usted debe obtener su corona. -- Tengo que ser rescatado en el mismo. 264 00:10:17,960 --> 00:10:20,122 -- ¿Puedes venir a salvarme? -- ¿Qué? 265 00:10:20,200 --> 00:10:21,645 (ambos riendo) 266 00:10:21,720 --> 00:10:22,767 Yeah! 267 00:10:27,920 --> 00:10:30,207 Oh, ¿sabes qué? Ya sabes, De hecho, me lo encontré, así que ... 268 00:10:30,280 --> 00:10:31,560 -- Ah, sí? ¿Lo hiciste? -- Sí, así que ... 269 00:10:31,600 --> 00:10:32,931 Y ya estás en camino! 270 00:10:36,400 --> 00:10:39,051 Esto es realmente un sucio montón de lo que esperaba. 271 00:10:39,280 --> 00:10:40,770 (ALEX RISAS) 272 00:10:40,960 --> 00:10:42,564 (BEN ríe) 273 00:10:45,920 --> 00:10:47,206 Sólo hay mierda por todas partes. 274 00:10:47,280 --> 00:10:48,327 (suspiros) ¿Qué ... 275 00:10:48,400 --> 00:10:51,051 Wow, amigo! Alex, hay un chico en su castillo. 276 00:10:51,120 --> 00:10:52,485 ALEX: Él es el chico desde el otro lado de la calle. 277 00:10:52,560 --> 00:10:55,643 BEN: -- ¿Qué estás haciendo aquí, hombre? -- ¿Estás bien? Um ... 278 00:10:56,400 --> 00:10:58,084 ... Lo lleve a casa, ¿de acuerdo? 279 00:10:59,760 --> 00:11:01,250 BEN: (en voz baja) ¿Qué carajo? 280 00:11:06,800 --> 00:11:07,881 (susurrando) ¿Qué carajo? 281 00:11:12,080 --> 00:11:14,924 Lo voy a llevar a casa, ¿de acuerdo? Puedes quedarte aquí. 282 00:11:17,920 --> 00:11:19,365 ¿Cuál es tu nombre? 283 00:11:20,320 --> 00:11:21,367 BOY: Robbie. 284 00:11:22,360 --> 00:11:25,011 BEN: Gracias por mi polla de bloqueo. 285 00:11:27,760 --> 00:11:29,410 (cantando) Robbie Su nombre es 286 00:11:29,480 --> 00:11:31,164 (rasgueo rítmico) 287 00:11:31,280 --> 00:11:33,282 Y vive al otro lado de la calle 288 00:11:33,480 --> 00:11:35,005 BEN: Estos son hechos buenos. 289 00:11:35,280 --> 00:11:38,443 Y se me viene a la casa del árbol 290 00:11:38,960 --> 00:11:40,007 A las 10:00 de la noche 291 00:11:40,120 --> 00:11:41,121 BEN: ¿Y qué te dijo? 292 00:11:41,200 --> 00:11:45,808 Su madre es soltera, y al parecer ella está muy ocupada y ella trabaja mucho, 293 00:11:45,880 --> 00:11:48,121 así que en realidad no es su casa, así que supongo que es una especie de solitario. 294 00:11:48,200 --> 00:11:50,123 En su antigua casa, que solía hacer lo mismo 295 00:11:50,200 --> 00:11:51,964 e ir a jugar en el vecino teatro. 296 00:11:52,040 --> 00:11:53,087 BEN: ¿Qué? En el medio de la noche? 297 00:11:53,160 --> 00:11:54,446 Sí, así que pensé que era normal. 298 00:11:54,520 --> 00:11:55,567 -- ¡Lo sé! -- Ve allí y ... 299 00:11:55,640 --> 00:11:56,920 -- Lo sé. -- Sólo ... Es una locura. 300 00:11:58,840 --> 00:12:01,525 BEN:. Sí, sólo, al igual que, más allá de la camisa 301 00:12:02,200 --> 00:12:03,531 Bueno, no. 302 00:12:03,960 --> 00:12:06,531 -- Al igual que un boobie rápido. -- ¿Qué 303 00:12:06,800 --> 00:12:08,086 boobie rápido. 304 00:12:08,160 --> 00:12:10,640 Bueno, me voy a ir. Este chat está hecho, 305 00:12:10,720 --> 00:12:12,643 y voy a ir hacer una merienda abajo. 306 00:12:13,000 --> 00:12:14,001 No, no, no! 307 00:12:14,480 --> 00:12:15,891 Llévame contigo. 308 00:12:16,680 --> 00:12:17,841 Tome usted conmigo? 309 00:12:18,000 --> 00:12:19,161 Sí, llévame contigo. 310 00:12:19,320 --> 00:12:20,526 (SUSPIROS) Oh, Dios, eres tan necesitado! 311 00:12:20,640 --> 00:12:23,166 Sólo se callara. Todo el mundo está dormido. 312 00:12:23,840 --> 00:12:25,330 ¿Por qué está tan oscuro? 313 00:12:25,680 --> 00:12:27,489 Porque todos se duermen. 314 00:12:28,720 --> 00:12:31,121 Así que si yo estaba como, "¡Sí!" voy a despertar? 315 00:12:31,200 --> 00:12:33,806 Yo no creo que mi mamá y mi papá querría ir juntos. 316 00:12:33,880 --> 00:12:34,961 Por lo menos te quedas en casa. 317 00:12:35,040 --> 00:12:38,362 tengo que ir a México. Y que los golpes. 318 00:12:38,840 --> 00:12:40,080 México suena muy divertido. 319 00:12:40,160 --> 00:12:42,766 Es una mierda, porque, literalmente, Tengo que dormir en la cama de mi abuelo, 320 00:12:42,840 --> 00:12:44,205 como, con mi abuelo. 321 00:12:44,280 --> 00:12:45,930 Y es, como, un pedorro masiva. 322 00:12:46,000 --> 00:12:47,365 Ben! Gross. 323 00:12:48,000 --> 00:12:51,721 Es, como, bien ventilado. Siento ellos rozan mi pierna. 324 00:12:51,840 --> 00:12:53,524 (SIRENAS DISTANTES Lamentos) 325 00:12:55,440 --> 00:12:57,283 (sirenas aproximándose) 326 00:12:57,360 --> 00:12:58,407 ¿Estás bien? 327 00:12:58,520 --> 00:12:59,726 (PARADA SIRENAS) 328 00:13:01,720 --> 00:13:02,926 Mira. 329 00:13:03,400 --> 00:13:06,085 Algo está pasando en esa casa chico de Robbie. 330 00:13:06,360 --> 00:13:07,407 Hey. Mamá? 331 00:13:07,880 --> 00:13:08,881 ¿Qué está pasando? 332 00:13:09,000 --> 00:13:11,367 Hay algo definitivamente pasando allí. 333 00:13:13,680 --> 00:13:14,727 HOLLY: ¿Qué está pasando? 334 00:13:14,880 --> 00:13:16,166 -- Me tengo que ir. -- ¡Espera! No, no! 335 00:13:18,000 --> 00:13:19,240 Mira, ya viene! ¡Ahí viene! ¡Vamos! 336 00:13:19,400 --> 00:13:20,401 BEN: -- ¿Qué? -- ¡Vamos! 337 00:13:20,840 --> 00:13:22,171 Míralo. 338 00:13:22,520 --> 00:13:24,522 BEN: Oh, Dios mío, me encanta este chico. 339 00:13:24,600 --> 00:13:27,206 ALEX: Los calcetines con las sandalias es mi parte favorita. 340 00:13:27,280 --> 00:13:28,850 (AMBOS Riéndose) 341 00:13:34,040 --> 00:13:35,724 (SONIDO) SISTEMA: -- Puerta abierta. 342 00:13:35,840 --> 00:13:38,605 HOLLY: Hola, Robbie. ¿Cómo estás? Vamos, entra Vamos, entra 343 00:13:38,920 --> 00:13:40,922 Wyatt? ¿Quieres venir a saludar a Robbie? 344 00:13:41,040 --> 00:13:44,089 Vamos. Cariño, vamos. Ven a saludar. 345 00:13:45,360 --> 00:13:47,249 Robbie, eso es Wyatt. Vamos. 346 00:13:50,960 --> 00:13:52,769 (Riéndose) Sacuda las manos. 347 00:13:53,360 --> 00:13:55,931 Que se diviertan. Quiero saber si necesitas algo. 348 00:13:56,280 --> 00:13:57,441 (BEN ríe) 349 00:13:57,560 --> 00:13:58,925 -- Me encanta este chico . ALEX: -- Lo sé. 350 00:13:59,040 --> 00:14:00,769 Este chico es increíble. 351 00:14:00,880 --> 00:14:02,689 -- Movió la mano! -- Lo sé. 352 00:14:02,760 --> 00:14:05,047 El recto--para arriba, "Oh, hola." Estrechó la mano. 353 00:14:05,120 --> 00:14:06,520 ALEX: ¿Qué pasó a la mamá de Robbie? 354 00:14:06,600 --> 00:14:08,011 (SUSPIROS) No es bueno. Ella va a estar en el hospital 355 00:14:08,080 --> 00:14:09,320 para, digamos, dos o tres días. 356 00:14:09,440 --> 00:14:10,885 ALEX: -- ¿En serio? -- Sí. 357 00:14:11,280 --> 00:14:13,169 ALEX: Así que sólo va a quedarse con nosotros? 358 00:14:13,280 --> 00:14:14,930 Si. No sé qué más hacer. 359 00:14:15,080 --> 00:14:16,081 Él no tiene a donde ir. 360 00:14:16,160 --> 00:14:17,491 ALEX: No tiene ningún pariente? 361 00:14:17,600 --> 00:14:19,329 No, él no tiene a nadie. 362 00:14:21,320 --> 00:14:23,402 ALEX: ¿Sabes su mamá, sin embargo? 363 00:14:23,480 --> 00:14:25,801 Al igual, que es muy bonito, pero ni siquiera los conozco. 364 00:14:27,960 --> 00:14:29,450 ROBBIE: Mi almohada. 365 00:14:31,080 --> 00:14:33,481 ALEX: Vale. Eso es lindo. 366 00:14:33,640 --> 00:14:34,971 ROBBIE: Shipshooba. 367 00:14:35,280 --> 00:14:36,441 ALEX: Shipshooba. 368 00:14:36,640 --> 00:14:37,766 WYATT: Whoa, fresco. 369 00:14:38,000 --> 00:14:39,809 ROBBIE: Cuidado con eso! Es 100 años. 370 00:14:39,920 --> 00:14:40,967 ALEX: (en voz baja) Shipshooba. Ponte en mi lugar. 371 00:14:41,080 --> 00:14:43,242 Cepillo de dientes. Eso es bueno. Usted necesita eso. 372 00:14:43,800 --> 00:14:46,167 ROBBIE: y un tenedor especial. 373 00:14:46,600 --> 00:14:47,681 ALEX: Oh ... 374 00:14:47,800 --> 00:14:50,041 Usted sabe, tenemos horquillas aquí, Robbie. 375 00:14:50,120 --> 00:14:51,201 ROBBIE: Cuidado. 376 00:14:51,440 --> 00:14:53,169 ALEX: ¿Es esto 100 años de edad, también? 377 00:14:53,480 --> 00:14:56,802 Si. Es decir un tenedor muy caro, también. 378 00:14:57,280 --> 00:14:59,282 ALEX: ¿Qué es lo que hace que sea tan especial? 379 00:14:59,360 --> 00:15:00,486 Um ... 380 00:15:00,600 --> 00:15:01,681 Narra el futuro. 381 00:15:02,040 --> 00:15:03,166 ALEX: Oh. 382 00:15:03,280 --> 00:15:04,611 Sé en mi habitación. 383 00:15:05,640 --> 00:15:06,641 Bye! 384 00:15:06,800 --> 00:15:08,325 -- ¿Cómo Robbie haciendo? -- Creo que está bien. Quiero decir ... 385 00:15:08,440 --> 00:15:10,010 -- ¿Se llevan bien? -- Es un poco raro. 386 00:15:10,120 --> 00:15:11,246 Lo sé. Ya lo sé, cariño. 387 00:15:11,320 --> 00:15:13,200 Pero después de lo que pasó anoche a su mamá ... 388 00:15:13,280 --> 00:15:15,040 -- Buenas noches, cariño. -- Bien, buenas noches. 389 00:15:15,640 --> 00:15:19,281 BEN: Si le ayuda en absoluto, mis padres se pelean constantemente. 390 00:15:19,680 --> 00:15:21,170 Como todo el tiempo. 391 00:15:21,280 --> 00:15:22,327 Hmm. 392 00:15:22,480 --> 00:15:23,811 Es distinto. 393 00:15:24,120 --> 00:15:25,804 Mis padres sólo ... 394 00:15:26,160 --> 00:15:29,323 No luchan, sólo actuar como si todo estuviera bien. 395 00:15:30,120 --> 00:15:31,690 -- Bueno ... -- ¿Sabes? 396 00:15:31,800 --> 00:15:34,531 ¿Qué tan malo es? ¿Cree usted que que van a obtener un divorcio? 397 00:15:36,840 --> 00:15:37,887 No. 398 00:15:38,840 --> 00:15:40,001 No se. 399 00:15:40,680 --> 00:15:42,921 Creo que vamos a intentar y mantenerlo unido para Wyatt. 400 00:15:43,040 --> 00:15:44,371 (golpes) 401 00:15:45,160 --> 00:15:47,845 Honestamente, probablemente están simplemente pasando por una fase. 402 00:15:48,080 --> 00:15:50,526 Porque mis padres pasan por fases todo el tiempo en el que estamos, al igual que ... 403 00:15:50,640 --> 00:15:51,926 te gusta el uno al otro durante tres meses 404 00:15:52,040 --> 00:15:53,280 y entonces ellos se odian. -- Um ... No, sólo ... 405 00:15:53,360 --> 00:15:54,407 Ni siquiera se miran el uno al otro. 406 00:15:54,520 --> 00:15:56,204 Al igual, no me acuerdo la última vez que se besaron. 407 00:15:56,320 --> 00:15:57,321 SISTEMA :. puerta de atrás abierta 408 00:15:57,400 --> 00:15:59,641 BEN: Estoy seguro de que es sólo una fase. ¿Sabes lo que quiero decir? 409 00:15:59,720 --> 00:16:00,960 -- Enseguida vuelvo. -- Están totalmente a llegar ... 410 00:16:01,040 --> 00:16:03,088 ¡Espera! ¿A dónde vas? 411 00:16:04,720 --> 00:16:06,051 (SUSPIROS BEN) 412 00:16:37,360 --> 00:16:38,441 Alex? 413 00:16:39,760 --> 00:16:41,250 ¿Qué estás haciendo? 414 00:16:49,440 --> 00:16:50,771 Odd Robbie ataca de nuevo! 415 00:16:50,880 --> 00:16:52,120 ¡Mierda! Oh, Dios mío! 416 00:16:52,280 --> 00:16:53,964 Él estaba parado abajo en la cocina 417 00:16:54,080 --> 00:16:56,287 justo en la puerta abierta, sólo mirándolo. 418 00:16:56,600 --> 00:16:57,931 No era más que ... ¡Qué raro. Es, al igual que, a medianoche. 419 00:16:58,040 --> 00:16:59,087 -- ¿Qué está haciendo ... -- Robbie fue? 420 00:16:59,160 --> 00:17:01,128 En mi cocina ... con la puerta abierta? Como ... 421 00:17:01,240 --> 00:17:02,526 Él es un chico raro. 422 00:17:02,600 --> 00:17:03,840 BEN: ¿Sabes qué? Espera. 423 00:17:03,960 --> 00:17:06,201 Bien. Antes de hacer esto, Sólo quiero que sepas 424 00:17:06,280 --> 00:17:08,521 que esto es algo que mi equipo lo hace. 425 00:17:08,600 --> 00:17:11,126 Así que cuando te muestro esto, no, como, asuste ni nada. 426 00:17:11,240 --> 00:17:12,241 Porque yo no lo hice a propósito. 427 00:17:12,320 --> 00:17:13,606 Um ... ¿Qué quiere decir: "No te asuste ..." 428 00:17:13,760 --> 00:17:14,761 "Alex Chat"? 429 00:17:14,840 --> 00:17:16,046 BEN: -- Blow your mind mierda. (suspiros ALEX) 430 00:17:16,120 --> 00:17:18,885 Ben! Se registran los chats de vídeo? 431 00:17:18,960 --> 00:17:21,645 BEN: Si. Mi equipo registra automáticamente todos los de mi webcam. 432 00:17:21,760 --> 00:17:23,091 -- No puedes hacer eso. -- ¿De qué estás hablando? 433 00:17:23,160 --> 00:17:24,366 Es una invasión total de la intimidad. 434 00:17:24,480 --> 00:17:26,084 -- Yo no lo hice, mi equipo lo hizo. -- Es asqueroso. 435 00:17:26,160 --> 00:17:27,491 Y me ha grabado durmiendo? 436 00:17:27,600 --> 00:17:29,409 BEN: Una vez más, era mi equipo. No cierre la sesión. 437 00:17:29,480 --> 00:17:31,528 ALEX: Oh, Dios mío. ¿Qué estás ... color="#808080"> No tiene nada que ver con ... 438 00:17:31,640 --> 00:17:32,926 ¿Crees que me siento aquí y mirarlo? 439 00:17:33,000 --> 00:17:34,445 -- Sí. -- Confía en mí, en un minuto, 440 00:17:34,520 --> 00:17:35,760 vas a estar agradeciéndome que grabé esto. 441 00:17:35,840 --> 00:17:37,842 Oh, no! Ahí vamos, lo que se viene. 442 00:17:50,480 --> 00:17:51,527 ALEX: ¿Qué está haciendo? 443 00:17:51,640 --> 00:17:54,440 BEN: ¿Qué hace que parezca que está haciendo? Se está poniendo en la cama con usted. 444 00:18:02,040 --> 00:18:04,168 ¿Cierto? Dime que no es espeluznante. 445 00:18:04,280 --> 00:18:05,281 ¿No estás asustado? 446 00:18:05,360 --> 00:18:06,566 Sí, estoy muy asustada. 447 00:18:06,680 --> 00:18:07,806 Usted debe ser. Ese chico podría haber sido ... 448 00:18:07,880 --> 00:18:09,245 -- Míralo! Míralo! (suspiros) Puso su mano sobre mí! 449 00:18:09,320 --> 00:18:11,163 BEN: Está tratando de policía una sensación! 450 00:18:11,840 --> 00:18:13,365 ALEX: Así espeluznante. 451 00:18:13,680 --> 00:18:14,761 (SUSPIROS) BEN: -- Ya sabes, 452 00:18:14,840 --> 00:18:15,966 Yo no quería tener que decirte esto, 453 00:18:16,040 --> 00:18:17,804 Porque yo sabía que había asustarte, 454 00:18:17,880 --> 00:18:19,882 pero algo más pasó anoche. 455 00:18:21,360 --> 00:18:22,407 ¿Qué ha pasado? 456 00:18:22,680 --> 00:18:24,205 Usted pedo en su sueño. 457 00:18:24,400 --> 00:18:26,368 -- No pedo! ¡Alto! -- Usted totalmente ... 458 00:18:26,520 --> 00:18:27,601 ALEX: Hola. 459 00:18:27,680 --> 00:18:29,648 HOLLY: Oh, Dios mío. La cámara de nuevo? 460 00:18:29,720 --> 00:18:31,529 Soy Kardashian. ¿Sabías esto? 461 00:18:31,680 --> 00:18:32,886 BEN: -- No, no lo hice. -- Sí, lo soy en realidad. 462 00:18:33,040 --> 00:18:34,121 Te ves mejor que una Kardashian. 463 00:18:34,200 --> 00:18:36,282 ... Seis años de edad. Eso asuste a nadie, 464 00:18:36,360 --> 00:18:38,840 ver a su mamá se lo llevaron en una ambulancia. 465 00:18:38,920 --> 00:18:40,570 ALEX: Sí, lo sé, pero yo sólo ... No se. 466 00:18:40,720 --> 00:18:43,405 Creo que fue realmente espeluznante que vino en mi cama. 467 00:18:43,520 --> 00:18:45,010 Bueno ... Hmm. 468 00:18:45,560 --> 00:18:47,085 Escucha, él va a estar aquí unos días más. 469 00:18:47,200 --> 00:18:48,201 ALEX: ¿Qué? 470 00:18:48,320 --> 00:18:50,607 Porque así como tal vez dos o tres, pero tenemos que hacerlo. 471 00:18:50,720 --> 00:18:52,484 Él no tiene a nadie. Así que ... 472 00:18:52,560 --> 00:18:53,641 Él no tiene a nadie? 473 00:18:53,720 --> 00:18:54,801 ¿Quieres bajar el mostrador, por favor? 474 00:18:54,880 --> 00:18:56,450 Me gustaría escucharla. Ella tiene un cuchillo en la mano. 475 00:18:56,560 --> 00:18:57,891 -- Sí, tengo un cuchillo muy grande . ALEX: -- Bueno ... 476 00:18:58,000 --> 00:18:59,047 Y ella lo está manejando. 477 00:18:59,200 --> 00:19:00,321 Inapropiada gran cuchillo. 478 00:19:05,840 --> 00:19:06,921 ALEX: ¿Qué estás haciendo? 479 00:19:07,080 --> 00:19:08,605 No Grown Ups--permitido. 480 00:19:08,720 --> 00:19:11,087 ALEX: No soy un adulto. Me puede entrar 481 00:19:11,200 --> 00:19:12,770 ¿Quieres conocer a un amigo de Robbie? 482 00:19:12,920 --> 00:19:13,967 ALEX: Si. ¿Quién? 483 00:19:14,080 --> 00:19:15,081 Es justo ahí. 484 00:19:15,560 --> 00:19:18,245 ALEX: Oh, genial! Sí, lo veo. 485 00:19:18,560 --> 00:19:20,085 -- ¿Quién es? -- Usted no puede verlo. 486 00:19:20,240 --> 00:19:23,483 -- ¿Qué? Sí, puedo. Es justo ahí. -- No, no puedes. No, no se puede. 487 00:19:23,560 --> 00:19:24,846 Hi. Gusto en conocerlo. Si. 488 00:19:24,920 --> 00:19:26,843 HOLLY: -- Hey, chicos? El almuerzo está listo. -- Sé que estás fingiendo. 489 00:19:26,920 --> 00:19:27,967 El almuerzo está listo! 490 00:19:28,080 --> 00:19:29,923 ALEX: Bueno, espérame! 491 00:19:35,440 --> 00:19:36,930 DOUG:. Hola, Ben BEN: ¿Qué pasa, Sr. Nelson? 492 00:19:37,080 --> 00:19:38,809 DOUG: -- Tú también, con la cámara, ¿eh? (BEN ríe) 493 00:19:38,920 --> 00:19:39,967 ¿Qué tal, chicos? 494 00:19:40,080 --> 00:19:41,411 Usted nos interrumpió. 495 00:19:41,480 --> 00:19:43,482 -- Ustedes juegan el Kinect? -- Sí. 496 00:19:43,600 --> 00:19:44,647 Jugar a algunos juegos? 497 00:19:44,760 --> 00:19:45,966 Yep. 498 00:19:46,120 --> 00:19:47,645 BEN: Robbie, ¿por qué no estás jugando? 499 00:19:47,760 --> 00:19:49,728 Yo estaba jugando con mi amigo. Duh. 500 00:19:49,800 --> 00:19:50,847 BEN: He oído hablar de este tipo. 501 00:19:50,960 --> 00:19:53,042 Es tu como poco, uh, amigo imaginario, ¿no? 502 00:19:53,120 --> 00:19:54,884 Bueno, es una mierda se alejaba. 503 00:19:54,960 --> 00:19:58,282 Oh, wow, eso es sólo un avatar de aspecto espeluznante. 504 00:19:59,280 --> 00:20:01,442 ¿Es esto lo que Toby se parece? 505 00:20:01,600 --> 00:20:03,443 ROBBIE:. veces BEN: Oh. 506 00:20:04,160 --> 00:20:05,491 Oh, mira, él está de vuelta! 507 00:20:06,320 --> 00:20:08,482 Huh. ¿Cómo se hace eso? 508 00:20:08,640 --> 00:20:11,211 ALEX: Ben! ¿Qué te parece que estás haciendo? 509 00:20:11,280 --> 00:20:13,647 No voy a hacer su tarea, como, de forma gratuita 510 00:20:13,800 --> 00:20:15,211 para que pueda jugar Xbox con mi hermano pequeño. 511 00:20:15,280 --> 00:20:17,487 BEN: que no! Yo les estaba mostrando ... Yo estaba en realidad ... 512 00:20:17,640 --> 00:20:19,600 Hey, es lo que ustedes quieren ver algo realmente bueno 513 00:20:19,640 --> 00:20:21,529 que usted puede hacer con el Kinect? 514 00:20:21,640 --> 00:20:23,051 -- De acuerdo. Claro. -- ¿Sí? 515 00:20:23,120 --> 00:20:24,406 Usted tiene la visión nocturna en esto, ¿verdad? 516 00:20:24,480 --> 00:20:26,642 (burlonamente) "No me gusta ver las cosas que son cool! " 517 00:20:27,800 --> 00:20:29,086 ROBBIE: Está muy oscuro aquí dentro. 518 00:20:29,160 --> 00:20:31,845 BEN: No, sólo confía en mí. Todas las luces deben estar apagadas. 519 00:20:33,000 --> 00:20:35,048 Bueno, aquí vamos. 520 00:20:37,840 --> 00:20:39,171 Whoa! 521 00:20:39,840 --> 00:20:40,887 -- Eso es impresionante. -- ¿Qué? 522 00:20:41,160 --> 00:20:43,162 -- ¿Qué es tan impresionante ? BEN: -- Oh, no puedes ... 523 00:20:43,280 --> 00:20:44,327 Bueno, mira eso, amigo. 524 00:20:44,440 --> 00:20:45,771 (suspiros) Whoa! 525 00:20:45,840 --> 00:20:46,887 BEN: -- ¿No es genial? -- ¿Qué es? 526 00:20:47,000 --> 00:20:48,001 Te parece que soy un extraterrestre. 527 00:20:48,120 --> 00:20:50,088 BEN: Kinect estos proyectos, uh, puntos de seguimiento, básicamente. 528 00:20:50,160 --> 00:20:52,162 Esta es la mejor cosa que he visto! 529 00:20:52,320 --> 00:20:53,651 BEN: Así es como recoger su movimiento corporal 530 00:20:53,720 --> 00:20:54,767 y todo ese tipo de cosas. ALEX: -- Así es. 531 00:20:54,840 --> 00:20:55,921 Eso es realmente genial. 532 00:20:56,000 --> 00:20:59,049 BEN: Pero sólo se puede ver con el infrarrojo. Es rudo, ¿no? 533 00:20:59,160 --> 00:21:00,281 ROBBIE: Cuide su lenguaje! 534 00:21:00,360 --> 00:21:01,407 BEN: Vale. 535 00:21:01,520 --> 00:21:03,329 ¿Quién quiere tener una fiesta de baile el espacio? 536 00:21:03,400 --> 00:21:04,561 -- ¡Yo! -- ¡Vamos! 537 00:21:04,680 --> 00:21:06,728 BEN: fiesta de baile Espacio, que viene en el ya! 538 00:21:06,840 --> 00:21:07,887 (JUGANDO MÚSICA ROCK PESADO) 539 00:21:08,000 --> 00:21:09,764 Va a buscar super cool cuando lo vemos. 540 00:21:09,840 --> 00:21:10,887 BEN: Es una especie de fresco. 541 00:21:11,040 --> 00:21:12,087 (ALEX RISAS) 542 00:21:15,520 --> 00:21:16,567 Robbie, ¿quieres venir ... 543 00:21:16,680 --> 00:21:18,682 ALEX: Robbie, ven a bailar con nosotros. Es muy divertido. 544 00:21:18,920 --> 00:21:21,081 ALEX: Volver arriba lo más, Quiero ver cómo se pone loco. 545 00:21:21,360 --> 00:21:24,364 BEN: Oh, él está rompiendo la alfombra en estos momentos. 546 00:21:24,720 --> 00:21:26,210 Lo está cortando muy bonito. 547 00:21:26,360 --> 00:21:28,362 -- ¡Sí! Sí, Smash! (ambos ríen) 548 00:21:28,920 --> 00:21:30,922 ALEX: Se acaba totalmente destrozado! 549 00:21:31,200 --> 00:21:32,531 Es tan gracioso. 550 00:21:32,600 --> 00:21:34,887 (vocalizando BEN) -- ¿Qué está haciendo Robbie? 551 00:21:35,240 --> 00:21:38,323 BEN: Ser un bicho raro de mierda como de costumbre, allí sentado. 552 00:21:38,440 --> 00:21:40,807 ALEX: -- Mira esto. ¿Ves eso? -- ¿Qué? 553 00:21:40,880 --> 00:21:42,484 -- ¿Estás bien -- ¿Qué? 554 00:21:42,560 --> 00:21:43,800 ALEX: Look. Aquí, sostén esto. 555 00:21:44,560 --> 00:21:46,722 Mira cómo se mueve? 556 00:21:48,240 --> 00:21:50,049 -- ¿Ves? -- Oh ... Si. 557 00:21:51,440 --> 00:21:52,566 Whoa! 558 00:21:53,720 --> 00:21:55,085 ALEX: Parece que fue mirarlo, sin embargo, porque ... 559 00:21:55,240 --> 00:21:56,730 BEN: Sí, no, ya veo. 560 00:21:58,400 --> 00:22:00,721 Tal vez sea, como, roto o algo así. 561 00:22:02,080 --> 00:22:05,402 Oh, eso es ... Eso es raro. 562 00:22:05,920 --> 00:22:07,570 ¿Podemos poner esto en YouTube? 563 00:22:07,760 --> 00:22:09,285 -- No. Ben. -- Te lo estoy diciendo. Él sería, como, famoso. 564 00:22:09,560 --> 00:22:11,130 ALEX: Hola, Wyatt, Robbie. 565 00:22:11,240 --> 00:22:13,083 Hey, chicos. Ven aquí. Tengo que mostrarte algo. 566 00:22:13,200 --> 00:22:14,201 ¿Por qué? 567 00:22:14,280 --> 00:22:15,361 Ven aquí. Tengo que mostrarte algo. 568 00:22:15,440 --> 00:22:16,726 ¿Estamos haciendo esto de nuevo? 569 00:22:16,800 --> 00:22:18,560 ALEX: Tengo un video Te voy a mostrar chicos. 570 00:22:18,600 --> 00:22:21,126 -- Mira las aves. (canto de los pájaros EN EL ORDENADOR) 571 00:22:25,480 --> 00:22:27,289 (gritos estridentes) (WYATT GAS PS) 572 00:22:27,400 --> 00:22:28,765 (ALEX RISAS) 573 00:22:28,920 --> 00:22:33,244 ALEX: Espera, Wyatt! Wyatt! No fue mi intención de asustar mucho. ¡Espera! 574 00:22:33,320 --> 00:22:34,401 Hey, chico. 575 00:22:36,880 --> 00:22:37,961 ROBBIE: Wyatt, que soy yo. 576 00:22:42,160 --> 00:22:44,561 ALEX: mamá? ¿Hola? 577 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 (traqueteo) 578 00:24:02,920 --> 00:24:04,241 ALEX: (susurrando) ¿Qué carajo? 579 00:24:11,840 --> 00:24:13,251 (hacer clic) (suspiros ALEX) 580 00:24:15,720 --> 00:24:17,404 ALEX: (suspiros en voz alta) Oh, Dios mío! 581 00:24:17,560 --> 00:24:18,721 -- Mamá. -- ¡Jesús! 582 00:24:19,320 --> 00:24:21,004 -- ¿Qué estás haciendo? -- Me has asustado. 583 00:24:21,080 --> 00:24:22,684 HOLLY: ¿Qué haces en la oscuridad? 584 00:24:23,040 --> 00:24:25,611 (tartamudea) No sé lo que estaba haciendo. 585 00:24:25,720 --> 00:24:27,848 (SUSPIROS) Dios, estoy agotado. (SUSPIROS ALEX) 586 00:24:27,920 --> 00:24:29,410 ¿Me ayudarías con algunas de estas cosas, cariño? 587 00:24:29,520 --> 00:24:30,681 Si. 588 00:24:30,760 --> 00:24:31,921 ¿Cómo estuvo la escuela? 589 00:24:32,040 --> 00:24:34,566 Um, la escuela fue genial. Tengo una "A" en mi examen de química. 590 00:24:44,720 --> 00:24:47,724 ALEX: Son las 3:00 de la mañana y yo acabamos de oír un ruido. 591 00:24:53,400 --> 00:24:55,448 Mis padres están durmiendo. 592 00:25:00,760 --> 00:25:02,250 Y aquí está Wyatt. 593 00:25:02,400 --> 00:25:05,768 Está durmiendo y soñando. Como debe ser. 594 00:25:06,800 --> 00:25:08,768 Y, por supuesto, Robbie no está ... 595 00:25:18,760 --> 00:25:20,125 Robbie? 596 00:25:20,240 --> 00:25:22,288 (ROBBIE WHISPERING indistintamente) 597 00:25:23,760 --> 00:25:25,410 ¿Estás bien? 598 00:25:25,480 --> 00:25:27,289 (susurrando CONTINÚA) 599 00:25:37,440 --> 00:25:39,807 Oye, Robbie, ¿puedes mirarme? 600 00:25:41,960 --> 00:25:43,803 ¿Cómo es que no estás en la cama? ¿Tienes miedo? 601 00:25:43,960 --> 00:25:45,007 ¿Tuviste una pesadilla? 602 00:25:45,120 --> 00:25:46,485 (susurrando) Yo no podía dormir. 603 00:25:47,480 --> 00:25:49,482 ¿Me puede decir con quién estabas hablando? 604 00:25:49,960 --> 00:25:51,325 Nadie. 605 00:25:54,160 --> 00:25:55,969 (suspiros) ¿Qué fue eso? 606 00:25:56,800 --> 00:25:58,643 Robbie, ¿qué fue eso? 607 00:25:59,320 --> 00:26:00,685 (PASO A PASO ASCENDENTE) 608 00:26:00,800 --> 00:26:01,881 (respirando con dificultad) 609 00:26:01,960 --> 00:26:03,121 (suspiros) 610 00:26:04,120 --> 00:26:05,167 ¿Qué carajo? 611 00:26:06,640 --> 00:26:08,005 -- ALEXI Watch. (ROBBIE inaudible) 612 00:26:10,480 --> 00:26:11,845 ¿Has visto eso? 613 00:26:12,160 --> 00:26:14,481 -- ¿Has visto eso? -- ¿Qué diablos fue eso? 614 00:26:15,000 --> 00:26:16,570 -- Lo sé. -- ¿Qué fue eso? 615 00:26:16,640 --> 00:26:19,166 No se. Esto es lo que he estado tratando de decirte. 616 00:26:19,320 --> 00:26:20,685 Mierda. 617 00:26:23,160 --> 00:26:24,844 ¿Qué diablos es eso? 618 00:26:26,880 --> 00:26:28,530 -- ¿Te has mostrado a alguien más? -- No. 619 00:26:28,680 --> 00:26:29,841 Sólo tú. Usted es especial. 620 00:26:30,000 --> 00:26:32,367 BEN: ... como una luz reflexión o algo? 621 00:26:32,720 --> 00:26:34,882 Aquí, la pausa en él. 622 00:26:37,520 --> 00:26:38,851 No, eso no es una ... (tartamudez) 623 00:26:39,000 --> 00:26:40,047 DOUG:. Hey, chicos ALEX: Hola, papá! Papá ... 624 00:26:40,200 --> 00:26:41,201 Vamos al centro comercial 625 00:26:41,320 --> 00:26:42,731 devolver algo a tu mamá. ALEX: -- No, papá, ven aquí! 626 00:26:42,840 --> 00:26:44,808 -- Está justo ahí. -- ¿Es que Robbie? 627 00:26:44,880 --> 00:26:47,963 Sí, él está hablando con esta cosa, y ahora mira ... 628 00:26:48,040 --> 00:26:50,361 BEN: -- ¿Qué es eso? -- ... El siguiente cuadro, se ha ido. 629 00:26:51,360 --> 00:26:52,885 ¿Qué fue? Oh! 630 00:26:53,360 --> 00:26:54,691 BEN: -- Sí, ¿qué es eso? -- ¿Puedes hacerlo otra vez? 631 00:26:54,880 --> 00:26:55,881 Ahí está. 632 00:26:56,360 --> 00:26:58,567 -- Ahora que se ha ido . BEN: -- ¿Qué es eso? 633 00:26:58,720 --> 00:26:59,881 ¿Qué es? 634 00:27:01,720 --> 00:27:03,688 Eso es impresionante. (se ríe) Eso es impresionante! 635 00:27:03,760 --> 00:27:04,807 -- "Awesome" BEN: -- ¿Qué? No. .. 636 00:27:04,880 --> 00:27:06,644 -- Sí, ustedes ... -- Papá, es extraño! 637 00:27:06,720 --> 00:27:08,927 Son consistentemente impresionante ... con estos videos. 638 00:27:09,040 --> 00:27:10,769 Papá, eso no es impresionante, es totalmente espeluznante! 639 00:27:10,880 --> 00:27:13,645 Ni siquiera puedo trabajar mi teléfono celular y ustedes son, como, increíble. 640 00:27:13,720 --> 00:27:15,245 BEN: ¿Cree que eso es falso? 641 00:27:15,400 --> 00:27:18,131 Desde que llegué aquí, mierda loco que ha estado sucediendo. 642 00:27:18,240 --> 00:27:19,446 Lo sé. 643 00:27:22,520 --> 00:27:25,922 (vocalizando siniestramente) 644 00:27:26,560 --> 00:27:28,642 Ben. Ben, en serio. En serio. 645 00:27:28,720 --> 00:27:30,245 Lo digo en serio. 646 00:27:32,560 --> 00:27:34,130 (CONTINÚA vocalizar) -- ¡Alto! 647 00:27:34,240 --> 00:27:36,527 (vocalizando CONTINÚA) 648 00:27:36,600 --> 00:27:38,284 Bien, ¿sabes qué? Lo siento. 649 00:27:38,560 --> 00:27:40,449 ALEX: Buenas noches. Te va a permanecer en la cama, a la derecha, Robbie? 650 00:27:40,560 --> 00:27:41,561 ROBBIE: Uh--huh. 651 00:27:41,720 --> 00:27:42,801 ¿Sí? Ah, sí? 652 00:27:42,920 --> 00:27:45,082 -- Voy a estar justo aquí abajo. -- De acuerdo. 653 00:27:45,240 --> 00:27:47,083 No dejes que la picadura de chinches! 654 00:27:47,240 --> 00:27:52,201 Um, Jody ha estado publicando muchos Facebook molesto estados de nuevo. 655 00:27:52,280 --> 00:27:54,647 BEN: -- ¿Por qué? ¿Qué dijo aguantar? -- Se puso, como, un duckface. 656 00:27:54,760 --> 00:27:56,524 Al igual, que está publicando todos los duckfaces de, digamos, 657 00:27:56,600 --> 00:27:59,001 mal día, y su pelo se ve muy bien. 658 00:27:59,080 --> 00:28:00,411 Espera, ¿qué es un duckface? 659 00:28:00,480 --> 00:28:01,766 SISTEMA :. puerta frontal abierto 660 00:28:02,920 --> 00:28:03,967 ¿Qué? 661 00:28:04,600 --> 00:28:05,647 (distorsión) 662 00:28:05,760 --> 00:28:07,808 ¿Qué? Sigues perdiendo. 663 00:28:07,920 --> 00:28:08,967 (distorsión CONTINÚA) 664 00:28:09,120 --> 00:28:10,326 Estás congelado. Estás congelado. 665 00:28:10,440 --> 00:28:12,010 ¿Dónde estás? ¿Está usted en su iPhone? 666 00:28:12,120 --> 00:28:13,121 BEN:. (distorsionada) ... el duckface 667 00:28:13,240 --> 00:28:16,130 Duckface? Es como ... Así. 668 00:28:16,240 --> 00:28:17,844 (distorsionada) ... He estado luchando contra un horrible ... 669 00:28:17,960 --> 00:28:19,246 (golpes) 670 00:28:20,600 --> 00:28:21,886 fotos de duckface en su teléfono. 671 00:28:21,960 --> 00:28:23,849 -- ¿Qué? -- Quiero decir, tu cara ... 672 00:28:23,960 --> 00:28:25,086 (BEN CORTA SALIDA) 673 00:28:25,280 --> 00:28:27,760 -- No puedo ... Ben, no puedo oírte. -- ¿Qué 674 00:28:27,840 --> 00:28:29,205 (aumenta el volumen) -- ¿Qué? 675 00:28:29,280 --> 00:28:31,123 ... Tengo que estar muy tranquilo porque mis padres están dormidos ... 676 00:28:31,240 --> 00:28:32,401 (distorsión) -- ¿Qué? 677 00:28:34,640 --> 00:28:36,369 No puedo oírte. 678 00:28:39,640 --> 00:28:40,687 (GRITOS) 679 00:28:40,800 --> 00:28:41,881 (risas) (Shushing) 680 00:28:41,960 --> 00:28:43,007 ¿Qué? 681 00:28:43,120 --> 00:28:44,565 Mis padres están dormidos! 682 00:28:44,640 --> 00:28:46,244 Tiene que dejar de golpearme! 683 00:28:46,320 --> 00:28:47,731 -- ¡Silencio! -- Deja de pegarme! 684 00:28:47,800 --> 00:28:49,564 ¿Estaba usted aquí todo el tiempo? 685 00:28:49,640 --> 00:28:51,244 -- Yo estaba aquí por un tiempo. -- ¡Jesucristo! 686 00:28:51,320 --> 00:28:52,651 ¡Lo siento! 687 00:28:53,000 --> 00:28:55,924 Oh, mierda, vamos. Era una broma. ¡Relájate! 688 00:28:56,000 --> 00:28:57,240 ALEX: Bueno, Ben, no era gracioso. 689 00:28:57,320 --> 00:28:59,129 BEN: Ok, así que no lo volveré a hacer! 690 00:28:59,200 --> 00:29:01,043 -- Fue muy irrespetuoso. -- He aprendido mi lección! 691 00:29:01,160 --> 00:29:02,400 -- Lo siento. (pasos corriendo) 692 00:29:02,440 --> 00:29:03,521 ¿Puede ser el que me cree? 693 00:29:03,640 --> 00:29:05,404 Eso creo que hay algo en mi casa? 694 00:29:05,480 --> 00:29:09,963 Bueno, por lo que hay una fuerza sobrenatural en la casa a por ti? Si. 695 00:29:10,400 --> 00:29:12,323 -- Sí. -- ¿Y qué? 696 00:29:12,800 --> 00:29:14,325 Sal de la casa? ¿Hay que ir a un hotel? 697 00:29:14,480 --> 00:29:15,766 -- No, yo sólo quiero ... -- Puedes quedarte conmigo. 698 00:29:15,840 --> 00:29:19,128 Ya sabes lo que ha grabado nuestros chats de vídeo? 699 00:29:19,760 --> 00:29:23,003 Sí. Es todas las charlas, no sólo la nuestra. Yo no soy un ... 700 00:29:23,120 --> 00:29:24,690 Tan grande de un pervertido. 701 00:29:25,640 --> 00:29:26,846 -- Lo que sea. (resopla) 702 00:29:27,440 --> 00:29:29,442 ¿Puedes hacer eso a otros equipos? 703 00:29:29,520 --> 00:29:32,046 Si. Quiero decir, eso es lo que I. .. Sí, es fácil. 704 00:29:32,200 --> 00:29:35,329 Usted entiende que, a su vez, usted estaría espiando a toda su familia. 705 00:29:36,760 --> 00:29:38,125 -- ¿Cierto? -- Sí. 706 00:29:38,200 --> 00:29:39,884 (se ríe) -- Sí. 707 00:29:40,520 --> 00:29:42,887 -- Tú ... Estás hablando en serio, ahora mismo? -- Lo digo en serio. Quiero hacerlo. 708 00:29:43,000 --> 00:29:44,729 Quiero configurar una cámara para que pueda cogerlo. 709 00:29:44,840 --> 00:29:46,524 ALEX: Así que es sólo va a correr todo el tiempo? 710 00:29:46,600 --> 00:29:49,365 Si. Este es un equipo increíble para un niño de seis años de edad, por cierto. 711 00:29:49,480 --> 00:29:50,720 Sí, tengo mi mano--me--down. 712 00:29:50,840 --> 00:29:52,842 Y luego simplemente mirar hacia acá. 713 00:29:53,640 --> 00:29:54,641 Eso va a ser bueno. 714 00:29:54,720 --> 00:29:55,801 ¿De dónde viene tu mamá mantener el portátil? 715 00:29:55,880 --> 00:29:58,201 ALEX: Más allá, en un rincón. 716 00:29:58,280 --> 00:29:59,486 ¿Qué quiere usarlo? 717 00:29:59,560 --> 00:30:00,800 Recetas y esas cosas. 718 00:30:00,880 --> 00:30:02,041 Bueno ... 719 00:30:03,800 --> 00:30:04,801 ¿Está funcionando? 720 00:30:04,880 --> 00:30:06,405 Yep. Somos buenos. 721 00:30:07,040 --> 00:30:09,247 ALEX: No sé si este "Agujero" cosa va a funcionar. 722 00:30:09,360 --> 00:30:11,567 BEN: ¿Qué? Es seguro ir a trabajar. 723 00:30:13,200 --> 00:30:15,248 Oh, eso va a ser impresionante. 724 00:30:15,320 --> 00:30:18,927 Siempre y cuando se mantenga en todo momento, ya está bueno para ir. 725 00:30:19,040 --> 00:30:20,166 Está bien. 726 00:30:20,240 --> 00:30:22,163 Estamos en la búsqueda. Necesitamos el engranaje. 727 00:30:22,240 --> 00:30:23,844 Sé lo que estoy diciendo? 728 00:30:23,920 --> 00:30:26,082 (TV a todo volumen) 729 00:30:28,680 --> 00:30:29,761 (eructos) 730 00:30:39,040 --> 00:30:41,088 (MUSICA ROCK jugar tranquilamente) 731 00:30:56,160 --> 00:30:59,562 Robbie, estás bien? Vamos, cariño, vamos. Póngase en cama. 732 00:30:59,640 --> 00:31:00,766 Bien. 733 00:31:43,880 --> 00:31:44,961 (en voz baja) Hey. 734 00:31:45,640 --> 00:31:47,165 Wyatt. Despierta. 735 00:31:48,360 --> 00:31:49,725 Despierta. 736 00:31:50,960 --> 00:31:52,007 Hey. 737 00:32:35,080 --> 00:32:36,161 ROBBIE: ¡Fuera! 738 00:32:38,560 --> 00:32:40,881 Date prisa. Vamos a ir allí. 739 00:32:46,040 --> 00:32:47,610 (risitas) 740 00:32:49,400 --> 00:32:51,607 -- No, que va de esa manera! (risas) 741 00:32:53,040 --> 00:32:54,963 -- Oh! Cómo él! HOLLY: -- Wyatt! 742 00:32:55,040 --> 00:32:56,690 ROBBIE:. Vamos HOLLY: Wyatt! 743 00:32:58,000 --> 00:33:00,367 Wyatt. Wyatt. 744 00:33:01,040 --> 00:33:03,247 Robbie! Robbie, subir escaleras, por favor. 745 00:33:03,360 --> 00:33:04,600 (WYATT risitas) 746 00:33:04,720 --> 00:33:05,846 Wyatt, shh! Shh! 747 00:33:05,960 --> 00:33:07,724 Tu padre está dormido. Se va a dar un ataque! 748 00:33:07,880 --> 00:33:09,564 Son las 3:00 de la mañana. 749 00:33:09,680 --> 00:33:11,682 WYATT: Estábamos jugando, mamá. 750 00:33:18,400 --> 00:33:19,890 (golpes) 751 00:33:20,920 --> 00:33:22,888 Así que, ¿Pasó algo? 752 00:33:23,200 --> 00:33:25,089 Bueno, me gustaría saber si pudiera ver las imágenes. 753 00:33:25,200 --> 00:33:26,326 Oh! Déjame mostrarte ... 754 00:33:26,440 --> 00:33:27,566 Usted necesita su nombre de usuario y contraseña. 755 00:33:27,640 --> 00:33:29,688 Te lo dije su nombre de usuario es su dirección de correo electrónico. 756 00:33:29,760 --> 00:33:30,807 Oh, sí ... 757 00:33:30,920 --> 00:33:32,570 Contraseña: "OddRobbie". ¿Cierto? 758 00:33:32,640 --> 00:33:33,971 Yo pensaba que era "BigBen". 759 00:33:34,080 --> 00:33:35,081 Bien, 760 00:33:35,240 --> 00:33:38,642 usted no necesita una contraseña para eso, ¿no? Bien. Así que ... 761 00:33:38,760 --> 00:33:40,250 ... Y luego lo exporta. 762 00:33:40,560 --> 00:33:41,800 -- De acuerdo. -- Y una vez que haya exportado ... 763 00:33:41,920 --> 00:33:43,285 ... Se convierte en un archivo de QuickTime ... -- Sí. 764 00:33:43,400 --> 00:33:47,166 ... Que luego se puede llevar una copia de seguridad aquí y se puede ver como clips. 765 00:33:47,280 --> 00:33:48,281 Bien. 766 00:33:48,400 --> 00:33:50,448 -- ¿De acuerdo? -- Es muy complicado. 767 00:33:50,560 --> 00:33:52,562 -- ¿Te quieres verlo? -- ¡Sí! Que hago, lo hago. 768 00:33:52,640 --> 00:33:53,687 -- Hon.? -- Sí. 769 00:33:53,800 --> 00:33:54,881 Voy a llegar tarde, me tengo que ir. 770 00:33:54,960 --> 00:34:00,126 Y cuando ya--sabes--quien Es aquí, abrir la puerta. ¿Lo tienes? 771 00:34:00,240 --> 00:34:01,730 -- Tú lo sabes! -- Oh, está bien. 772 00:34:01,800 --> 00:34:02,961 HOLLY: Sí. 773 00:34:03,080 --> 00:34:04,366 ¿Quién es "ya--sabes--quién"? 774 00:34:04,440 --> 00:34:06,124 Ella piensa ... (tartamudez) 775 00:34:06,240 --> 00:34:07,680 Usted no tiene permiso para estar en mi habitación. 776 00:34:25,760 --> 00:34:26,807 (SONIDO) 777 00:34:26,960 --> 00:34:28,291 SISTEMA :. puerta frontal abierto 778 00:34:28,360 --> 00:34:29,486 (cierra la puerta) 779 00:34:30,960 --> 00:34:32,485 ALEX: ¡Estoy en casa! 780 00:35:08,520 --> 00:35:10,170 (sordo DE ESCALERAS) 781 00:35:21,000 --> 00:35:22,206 Wyatt? 782 00:35:38,360 --> 00:35:40,044 Wyatt, usted está en casa? 783 00:35:43,720 --> 00:35:45,085 Robbie? 784 00:35:49,680 --> 00:35:50,841 Wyatt? 785 00:36:04,280 --> 00:36:05,611 (SUSPIROS) 786 00:36:36,280 --> 00:36:37,725 (distante golpeteo) 787 00:36:39,080 --> 00:36:40,320 (raspado DISTANTE) 788 00:36:43,120 --> 00:36:44,451 Mamá? 789 00:37:02,000 --> 00:37:03,684 (distante golpeteo) 790 00:37:04,840 --> 00:37:06,330 ¿Hola? 791 00:37:17,640 --> 00:37:18,846 ¿Hola? 792 00:37:27,040 --> 00:37:28,166 (golpeando) 793 00:37:44,680 --> 00:37:46,205 (suspiros) 794 00:38:36,400 --> 00:38:38,129 (TOY TRAIN RUNNING) (suspiros) 795 00:38:38,400 --> 00:38:39,731 Wyatt? 796 00:38:55,640 --> 00:38:56,801 (golpeteo PIES) 797 00:38:56,920 --> 00:38:57,967 (suspiros) 798 00:38:58,920 --> 00:39:00,445 (susurra) ¿Qué es lo que te pasa? 799 00:39:19,800 --> 00:39:21,609 ¿Qué carajo? 800 00:39:22,400 --> 00:39:24,129 (cristales rotos) (GRITOS) 801 00:39:28,560 --> 00:39:29,607 (sordo) 802 00:39:29,960 --> 00:39:31,007 Robbie? 803 00:39:31,120 --> 00:39:32,804 ROBBIE: Él no te quiere nos mira! 804 00:39:33,000 --> 00:39:35,606 ALEX: ¿Qué? Robbie? 805 00:39:35,680 --> 00:39:37,682 Robbie, ¿qué está pasando? 806 00:39:38,800 --> 00:39:40,802 Robbie, ¿ha sido en la casa todo el tiempo? 807 00:39:40,920 --> 00:39:41,967 ¿Has estado aquí todo el tiempo? 808 00:39:42,120 --> 00:39:43,963 Sé que usted sabe lo que pasó. 809 00:39:44,480 --> 00:39:45,811 ¿Quién lo hizo? 810 00:39:46,440 --> 00:39:47,487 Hola! 811 00:39:51,680 --> 00:39:53,330 No vengas a mi habitación de nuevo! 812 00:39:53,440 --> 00:39:55,488 Parece que lo ponen directamente en el panel de yeso. 813 00:39:55,640 --> 00:39:56,880 ALEX: Papá, papá, papá, dile que que uno se balanceaba. 814 00:39:56,960 --> 00:39:58,041 ¿Qué? 815 00:39:58,160 --> 00:39:59,525 ALEX: Dile que araña que se balanceaba. 816 00:39:59,640 --> 00:40:02,041 Y, ya sabes, Tengo tres o cuatro candelabros de otros 817 00:40:02,160 --> 00:40:03,241 que ustedes instalada. 818 00:40:03,320 --> 00:40:04,924 ... Podría haber matado a mi hija. Ella estaba de pie ... 819 00:40:05,000 --> 00:40:07,685 No voy a esperar. Necesito alguien por aquí hoy. 820 00:40:07,840 --> 00:40:09,922 Alex, ¿podría por favor ten cuidado. No camine sobre el cristal. 821 00:40:10,000 --> 00:40:12,480 ALEX: Morn, yo estoy diciendo que no lo hacen Creo que fue un accidente. 822 00:40:12,600 --> 00:40:13,840 ¿De qué estás hablando? 823 00:40:13,960 --> 00:40:15,371 ALEX: Me siento como ... 824 00:40:15,480 --> 00:40:17,801 -- ¡Mamá! Escúchame! (CONVERSACIÓN indistinto) 825 00:40:17,880 --> 00:40:21,202 Me siento como Robbie trajo algo en la casa y es ... 826 00:40:22,160 --> 00:40:23,969 Está jugando conmigo. 827 00:40:24,040 --> 00:40:26,840 -- Cariño, ya sé que era muy aterrador . ALEX: -- He estado oyendo ruidos. 828 00:40:26,880 --> 00:40:32,125 Me hubiera perdido mi maldita mente si yo estaba de pie debajo de ella. (SUSPIROS) 829 00:40:32,240 --> 00:40:34,641 Sólo un bicho raro accidente, y me preocupa que uno, 830 00:40:34,720 --> 00:40:36,370 Estoy preocupado por estas aquí ... 831 00:40:36,520 --> 00:40:39,524 ALEX: Esta cosa comenzó pasando desde entonces Robbie llegado hasta aquí. 832 00:40:39,840 --> 00:40:43,162 Al igual, llegué a casa y Wyatt tren enciende por sí mismo. 833 00:40:43,240 --> 00:40:45,049 Y oí ruidos. 834 00:40:45,560 --> 00:40:47,722 Cariño, ¿usted acaba de poner que fuera durante cinco segundos? 835 00:40:47,880 --> 00:40:48,881 Esto no es realmente ... 836 00:41:32,360 --> 00:41:34,727 (CARS SE ACERCA Y EXTERIOR DE FRENADO) 837 00:41:34,800 --> 00:41:36,370 (CAR cierre de puertas) 838 00:41:47,480 --> 00:41:49,084 Son las 2:00 de la mañana 839 00:41:49,200 --> 00:41:52,727 y hay un montón de coches a Robbie casa y voy a ir a ver hacia fuera. 840 00:42:08,920 --> 00:42:10,604 (CAR cierre de puertas) 841 00:42:10,760 --> 00:42:12,444 (conversaciones indistintas) 842 00:42:13,480 --> 00:42:15,642 ALEX: ¿Quién es toda esta gente? 843 00:42:30,440 --> 00:42:33,569 -- Hola. ¿Te puedo ayudar? ALEX: -- Lo siento. 844 00:42:33,640 --> 00:42:34,971 Casa equivocada! 845 00:43:00,680 --> 00:43:01,966 (bicicleta campana) 846 00:43:32,360 --> 00:43:34,203 (raspado SILLA) (paradas BICI) 847 00:43:38,160 --> 00:43:39,730 (VACÍO zumbido) 848 00:43:56,360 --> 00:43:57,566 (bicicleta campana) 849 00:43:57,680 --> 00:43:58,920 (WYATT risitas) 850 00:43:59,040 --> 00:44:00,166 COOL! 851 00:44:00,400 --> 00:44:01,561 (risas) 852 00:44:05,560 --> 00:44:07,767 Por favor, sólo ver el vídeo. Fue, al igual que a las 2:00 de la mañana. 853 00:44:07,880 --> 00:44:09,681 Y eran tantos coches al cruzar la calle, 854 00:44:09,720 --> 00:44:11,529 y nadie debería estar ahí. 855 00:44:12,080 --> 00:44:13,730 Ahora mira. Sólo mira. 856 00:44:14,560 --> 00:44:15,641 Huh. 857 00:44:15,720 --> 00:44:16,767 Es extraño. 858 00:44:16,920 --> 00:44:18,365 MUJER: -- Hola. ¿Te puedo ayudar? -- VVhoa! 859 00:44:18,440 --> 00:44:19,487 ALEX:. -- Sorry -- Oh, wow. 860 00:44:19,560 --> 00:44:23,087 WYATT: ¿Sabías que el Sol es una estrella, no es un planeta? 861 00:44:23,760 --> 00:44:24,807 ROBBIE: No. 862 00:44:25,080 --> 00:44:30,086 ¿Sabía usted que hay sólo dos planetas que tienen anillos alrededor de ellos? 863 00:44:35,200 --> 00:44:36,565 ROBBIE: Hola, Wyatt. 864 00:44:36,880 --> 00:44:38,405 ¿Quieres verlo? 865 00:44:39,880 --> 00:44:41,644 Mmm ... Bien. 866 00:44:42,600 --> 00:44:44,443 Bien. Sígueme. 867 00:44:47,600 --> 00:44:49,125 WYATT: ¿Es bonito? 868 00:44:49,720 --> 00:44:51,609 ROBBIE: Si usted hace lo que dice. 869 00:45:09,800 --> 00:45:11,689 ¿Cómo sabes que ése no era su madre? 870 00:45:11,800 --> 00:45:13,006 -- Nunca la he visto. -- Porque ella es joven. 871 00:45:13,120 --> 00:45:14,963 Mi mamá dice que ella es joven. 872 00:45:15,600 --> 00:45:18,843 -- Young como en, ella, al igual que 30 de los jóvenes? -- Young como en, digamos, no 300 años. 873 00:45:18,960 --> 00:45:20,166 O como, "Soy una mujer mayor 874 00:45:20,320 --> 00:45:21,731 y yo no quiero hacer mi vejez sana "? 875 00:45:21,800 --> 00:45:23,290 Ella es, como, 30, creo. 876 00:45:23,360 --> 00:45:24,441 Oh. 877 00:45:24,520 --> 00:45:26,204 (golpes fuertes) 878 00:45:26,320 --> 00:45:28,482 Oh, Dios mío. Wyatt! 879 00:45:29,320 --> 00:45:30,560 Vamos. Vamos a ver lo que están haciendo. 880 00:45:30,640 --> 00:45:31,801 BEN: Espera. 881 00:45:39,000 --> 00:45:41,606 Wyatt? ¿Qué estás haciendo, Wyatt? 882 00:45:42,040 --> 00:45:43,326 Este lugar es un desastre! 883 00:45:43,440 --> 00:45:45,727 Hacer dibujos de Robbie en mí para que yo pueda verlo! 884 00:45:45,840 --> 00:45:47,842 No, no, no, esto es tan malo! Mamá va a poner tan loco. 885 00:45:48,000 --> 00:45:50,162 -- Oh, Dios, tenemos que limpiar esto de . BEN: -- ¡Jesús! 886 00:45:50,280 --> 00:45:51,960 ¿Qué son todos estos dibujos extraños en Wyatt? 887 00:45:52,000 --> 00:45:53,161 BEN: Robbie, ¿quién es él va a ver? 888 00:45:53,280 --> 00:45:55,044 ALEX: ¿Por qué hacer este lío? Nunca haces esto. 889 00:45:55,160 --> 00:45:56,207 BEN: Robbie, te he hecho una pregunta. 890 00:45:56,320 --> 00:45:58,209 Luego dijo: que él iba a verlo. 891 00:45:58,320 --> 00:46:00,368 ¿Quién es él va a ser capaz de ver? 892 00:46:00,480 --> 00:46:02,642 Él no te gusta. 893 00:46:03,320 --> 00:46:05,846 BEN: ¿Qué? ¿Quién? ¿A quién no le gusto? 894 00:46:05,960 --> 00:46:07,849 -- Ya lo verás. -- Wyatt, ¿por qué hiciste esto a ti mismo? 895 00:46:07,960 --> 00:46:09,880 -- Tienes que tomar un baño . BEN: -- ¿Qué carajo? 896 00:47:17,560 --> 00:47:18,607 ¿Qué? 897 00:47:19,920 --> 00:47:21,763 No puedo oírte. 898 00:47:24,720 --> 00:47:25,801 ¿Qué? 899 00:47:35,440 --> 00:47:36,771 Todos están durmiendo. 900 00:47:38,120 --> 00:47:39,451 Estoy seguro. 901 00:47:44,760 --> 00:47:45,966 Quizás. 902 00:47:50,920 --> 00:47:52,251 ALEX: Hola, muchachos. 903 00:47:54,080 --> 00:47:55,445 (ruidos de juegos de ordenador) 904 00:47:55,600 --> 00:47:57,250 Oye, ¿qué estás haciendo? 905 00:48:00,480 --> 00:48:02,289 Wyatt, ¿puedo hablar contigo? 906 00:48:03,440 --> 00:48:04,600 Puedes pausar el juego, o ... 907 00:48:04,640 --> 00:48:06,280 Deja Robbie jugar. Es el turno de Robbie. 908 00:48:06,440 --> 00:48:08,124 ¿Por qué te levantaste anoche? 909 00:48:11,640 --> 00:48:13,165 ¿Tuviste una pesadilla? 910 00:48:17,920 --> 00:48:19,809 (susurrando) No le digas nada. 911 00:48:19,920 --> 00:48:21,729 Robbie! Él me puede decir ... 912 00:48:21,800 --> 00:48:23,211 No me gusta la forma en que, cuando tu amigo está cerca, 913 00:48:23,320 --> 00:48:24,685 usted no quiere hablar conmigo y me dicen cosas. 914 00:48:24,800 --> 00:48:26,609 Yo realmente no lo aprecio. 915 00:48:32,000 --> 00:48:33,081 (SUSPIROS) 916 00:48:33,160 --> 00:48:35,083 Este es el video de cuando Les llamó pulg .. 917 00:48:35,160 --> 00:48:36,730 -- Espera, pausa! Pause! BEN: -- ¿Qué? 918 00:48:36,840 --> 00:48:38,569 ALEX: Vale. (SUSPIROS) Espera, espera. 919 00:48:38,680 --> 00:48:40,330 -- Justo ahí! Mira esto. -- ¿Qué? 920 00:48:41,000 --> 00:48:43,731 BEN: -- ¿Esto? -- Sí. ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 921 00:48:43,840 --> 00:48:45,285 -- ¿Qué es eso? -- ¡Sí! 922 00:48:45,400 --> 00:48:47,880 Um, parece un triángulo con un círculo en el centro. 923 00:48:48,000 --> 00:48:49,001 No me digas! 924 00:48:49,120 --> 00:48:50,610 --. Ahí BEN: -- ¿Eso? 925 00:48:50,680 --> 00:48:52,762 Parece que garabatea en su espalda. 926 00:48:52,840 --> 00:48:54,285 ALEX: No, no, no hay garabatos en su espalda. 927 00:48:54,360 --> 00:48:55,850 Es el símbolo mismo! 928 00:48:56,200 --> 00:48:58,680 BEN: Es un círculo en un triángulo, Alex. Como ... 929 00:48:58,840 --> 00:49:01,684 -- Obviamente, esto significa algo. -- Sí, es la forma. 930 00:49:03,160 --> 00:49:05,640 "Circle en un triángulo." 931 00:49:07,000 --> 00:49:09,890 Mira, eso es ... Eso es cerca de ella. 932 00:49:10,000 --> 00:49:11,081 BEN: Pruébelo. Si. 933 00:49:11,200 --> 00:49:13,282 -- Ahí mismo. -- ¡Mierda! Si. 934 00:49:13,360 --> 00:49:16,045 Es un "símbolo de la fertilidad Hattusac ..." 935 00:49:16,360 --> 00:49:18,522 -- "... A menudo presente en los rituales sagrados ..." -- Espera. 936 00:49:18,680 --> 00:49:21,286 "... Después de lo cual un demonio tomaría posesión de un varón ... " 937 00:49:21,360 --> 00:49:23,000 "Para que el demonio para entrar en el huésped, 938 00:49:23,040 --> 00:49:27,045 los hititas creían tres etapas tuvo que ser completado. " 939 00:49:28,040 --> 00:49:30,361 -- "Uno ..." ¿Me estás escuchando? -- Hmm? 940 00:49:30,440 --> 00:49:31,771 "Accionamiento". 941 00:49:32,200 --> 00:49:35,409 "El anfitrión comenzará a mostrar signos de pre ... " 942 00:49:35,880 --> 00:49:37,530 "La habilidad sobrenatural." 943 00:49:37,600 --> 00:49:40,080 Robbie ha estado haciendo eso. He estado haciendo eso mucho. 944 00:49:40,240 --> 00:49:41,480 "Afirmación". 945 00:49:41,560 --> 00:49:43,210 "El anfitrión haría ..." 946 00:49:43,280 --> 00:49:46,966 "El anfitrión tendría que probar su capacidad sobrenatural para el demonio. " 947 00:49:47,080 --> 00:49:49,401 BEN: ¿Qué estaba haciendo anoche? Probablemente estaba probando eso. 948 00:49:49,560 --> 00:49:51,085 "Sacrificio". 949 00:49:52,600 --> 00:49:56,446 "El anfitrión estará obligado derramar la sangre de un inviolable ". 950 00:49:56,920 --> 00:49:58,331 -- ¿Quién es? -- Un ser ... Um ... 951 00:49:58,400 --> 00:50:02,610 Se trata de "un ser que no ha sido profanada y se mantiene pura ". 952 00:50:04,240 --> 00:50:06,242 Por lo tanto, como un ... Como una virgen? 953 00:50:07,600 --> 00:50:09,011 Si. Sí, supongo que sí. 954 00:50:09,080 --> 00:50:10,445 Estás jodido. (RISAS) 955 00:50:11,120 --> 00:50:13,122 (ríe burlonamente) Estás jodido, también. 956 00:50:13,280 --> 00:50:14,441 No, no lo soy! 957 00:50:14,760 --> 00:50:16,091 Sí, así es. 958 00:50:16,280 --> 00:50:17,805 -- Al igual que, tres veces. -- ¿En serio? 959 00:50:17,920 --> 00:50:19,046 -- Mmm--hmm. -- ¿Sí? 960 00:50:19,440 --> 00:50:21,602 Tres veces, cuatro chicas diferentes. S'up? 961 00:50:21,720 --> 00:50:22,846 (se ríe) 962 00:50:22,920 --> 00:50:25,685 Tengo entendido que eres un poco nerviosa, debido a esto. 963 00:50:25,760 --> 00:50:27,285 Podemos sacarlo del camino para ti. 964 00:50:27,400 --> 00:50:28,401 Pero ... No. 965 00:50:28,480 --> 00:50:30,608 -- Sólo correr escaleras arriba muy rápido. -- Ben. Parar. 966 00:50:31,640 --> 00:50:34,007 (TV SHOW THEME reproducción de música) 967 00:50:37,800 --> 00:50:39,962 HOST: Hi. Bienvenido de nuevo a Cocinando con el Chef María. 968 00:50:40,120 --> 00:50:42,646 Estoy preguntas frecuentes básico preguntas sobre la cocina. 969 00:50:43,120 --> 00:50:47,489 Después de eso, cortar la campana pimiento en tiras largas. 970 00:50:54,960 --> 00:50:57,406 Por último, toda la pila rojo tiras de pimiento juntos ... 971 00:50:57,480 --> 00:50:58,811 WYATT: ¡Mamá! 972 00:50:59,320 --> 00:51:00,970 ¡Mamá! 973 00:51:01,480 --> 00:51:04,563 -- Wyatt HOST: -- Ya está listo para ir. Voilà. 974 00:51:04,640 --> 00:51:05,880 ¿Qué es, cariño? 975 00:51:06,000 --> 00:51:09,129 WYATT: No puedo encontrar mi tigre! ¿Dónde lo pongo? 976 00:51:09,200 --> 00:51:10,565 Cariño, es bajo tu cama. 977 00:51:10,640 --> 00:51:11,971 No está ahí! 978 00:51:12,040 --> 00:51:14,691 Está debajo de su cama. Basta con mirar por ella. 979 00:51:14,840 --> 00:51:15,841 WYATT: I am! 980 00:51:15,960 --> 00:51:18,531 Por lo general, tostados por una gran variedad de platos. 981 00:51:18,640 --> 00:51:20,005 ¡Mamá! 982 00:51:20,480 --> 00:51:21,527 ¿Qué? 983 00:51:26,040 --> 00:51:27,280 ¡Lo encontré! 984 00:51:27,360 --> 00:51:30,569 ... pimiento rojo, puede añadir en varios puntos de su cocción 985 00:51:30,680 --> 00:51:34,002 para dar a su plato un poco sabor y una textura diferentes. 986 00:51:36,000 --> 00:51:37,490 Lo bueno de pimientos rojos 987 00:51:37,560 --> 00:51:39,483 es que tienen más vitaminas y nutrientes 988 00:51:39,560 --> 00:51:40,641 de pimientos verdes. 989 00:51:40,720 --> 00:51:44,361 ¿Qué mierda hice con el cuchillo de mierda? 990 00:51:44,840 --> 00:51:49,289 Pimientos rojos no están de moda y, de hecho, son dulces. 991 00:51:49,360 --> 00:51:51,408 Así que cuando usted está cocinando, si quieres un plato dulce, 992 00:51:51,520 --> 00:51:53,443 añadir un montón de pimiento. 993 00:51:53,520 --> 00:51:56,603 Y si usted no quiere un plato dulce, a continuación, asegúrese de que ... 994 00:51:56,680 --> 00:52:00,969 ... cortar la parte superior y la parte inferior de. Y no se olvide ... 995 00:52:01,040 --> 00:52:02,929 -- Yo estoy loco. (traqueteo MENAJE) 996 00:52:03,040 --> 00:52:06,203 ... y ejecutarlo vertical hacia abajo los lados del pimiento. 997 00:52:07,200 --> 00:52:08,804 Abrir el pimiento hasta, 998 00:52:08,880 --> 00:52:12,362 y utilizar la cuchilla para cortar la parte blanca y las semillas. 999 00:52:13,880 --> 00:52:16,406 Recuerde, más nítida la cuchilla, más fácil es ... 1000 00:52:22,560 --> 00:52:24,562 -- ¿Quieres un poco de queso, cariño? (sordo) 1001 00:52:24,880 --> 00:52:26,530 ¿Quieres queso un poco más? 1002 00:52:26,600 --> 00:52:28,364 -- Wyatt, quiero queso un poco más? -- No. 1003 00:52:28,440 --> 00:52:29,646 (ALEX Shushing) 1004 00:52:29,720 --> 00:52:31,245 ¿Has oído eso? 1005 00:52:31,880 --> 00:52:33,405 Es sólo Robbie. 1006 00:52:33,560 --> 00:52:35,130 No hagas lo que en este momento? 1007 00:52:35,240 --> 00:52:36,730 Hable sobre lo que está pasando? 1008 00:52:36,960 --> 00:52:39,361 No empiece con los ruidos. No delante de su hermano. 1009 00:53:17,640 --> 00:53:18,971 (sordo) 1010 00:53:19,440 --> 00:53:20,805 (MARCHA PASO A PASO) 1011 00:53:23,760 --> 00:53:25,250 (respiración WYATT ANSIOSAMENTE) 1012 00:55:06,560 --> 00:55:08,244 (sordo) (suspiros) 1013 00:55:44,560 --> 00:55:46,801 (traqueteo del tren del juguete) 1014 00:55:46,880 --> 00:55:49,087 (silbido del tren SOPLA) -- Choo Choo! 1015 00:55:49,720 --> 00:55:52,405 (MAN ON TV HABLANDO indistintamente) 1016 00:55:52,480 --> 00:55:55,086 Muy bien, muchachos. Estaremos de vuelta en un poco. ¿De acuerdo? 1017 00:55:55,160 --> 00:55:56,321 -- De acuerdo. -- Puedes ser bueno. 1018 00:55:56,440 --> 00:55:58,124 -- Adiós, mamá. -- Adiós, cariño. 1019 00:55:58,400 --> 00:56:00,084 (PASO A PASO bajar escaleras) 1020 00:56:14,800 --> 00:56:16,440 SISTEMA : -- puerta delantera abierta. (cierra la puerta) 1021 00:56:16,560 --> 00:56:18,050 ROBBIE: Wyatt. 1022 00:56:18,120 --> 00:56:19,531 Wyatt. 1023 00:56:19,640 --> 00:56:20,846 WYATT: ¿Sí? 1024 00:56:20,960 --> 00:56:22,325 ROBBIE: Es hora de irse. 1025 00:56:22,480 --> 00:56:24,482 -- ¿Ahora? -- Sí, ahora. 1026 00:56:25,280 --> 00:56:26,520 WYATT: Pensé que íbamos a ir esta noche. 1027 00:56:26,640 --> 00:56:28,449 ROBBIE: Están esperando por nosotros. Vamos. 1028 00:56:34,000 --> 00:56:35,525 (AMBOS bajar escaleras) 1029 00:56:38,440 --> 00:56:39,851 ALEX: ¿Me estás tomando el pelo? 1030 00:56:40,800 --> 00:56:42,006 Esas mierdas pequeños. 1031 00:56:47,160 --> 00:56:48,889 SISTEMA :. puerta frontal abierto 1032 00:56:51,320 --> 00:56:52,367 (BOCINA bocinazos) (GRITOS) 1033 00:56:52,480 --> 00:56:54,721 -- Oye, ten cuidado ALEX: -- Fucking Prius! 1034 00:56:54,840 --> 00:56:56,360 MAN : Vas a hacer que te maten! 1035 00:57:05,680 --> 00:57:06,727 (GATE SLAMS) 1036 00:57:14,960 --> 00:57:16,007 ALEX: Hola? 1037 00:57:22,160 --> 00:57:23,491 Wyatt? 1038 00:57:25,360 --> 00:57:27,203 Hola, ¿hay alguien en casa? 1039 00:57:34,080 --> 00:57:36,048 (inhala y exhala profundamente) 1040 00:57:41,880 --> 00:57:43,211 ¿Hola? 1041 00:57:49,880 --> 00:57:53,566 ¿Hola? Es Alex desde el otro lado de la calle. 1042 00:57:55,360 --> 00:57:56,850 Hay alguien en casa? 1043 00:57:58,880 --> 00:58:02,407 ¿Chicos? Chicos, vamos, se supone que no debes estar aquí. 1044 00:58:24,760 --> 00:58:26,091 ¿Qué? 1045 00:58:27,880 --> 00:58:29,245 (Gritos CHILD) 1046 00:58:29,400 --> 00:58:30,731 Wyatt? 1047 00:58:31,920 --> 00:58:33,001 (riendo CHICOS) 1048 00:58:33,080 --> 00:58:35,606 ¿Qué? ¿Cuáles son ... ¿Qué están haciendo? 1049 00:58:35,720 --> 00:58:37,927 Tenemos que ir a casa ahora mismo! Se supone que debo ser niñera. 1050 00:58:38,040 --> 00:58:39,041 -- No ALEX: -- ¡Sí, sí! 1051 00:58:39,160 --> 00:58:41,288 -- Wyatt! No. -- No, Wyatt, quédate aquí! 1052 00:58:41,400 --> 00:58:44,210 ALEX: ... haciendo? Oh, Dios mío. Mamá va a ser tan loco. 1053 00:58:44,280 --> 00:58:45,406 Se suponía que debía ser niñera. 1054 00:58:45,480 --> 00:58:46,606 (suspiros) 1055 00:58:47,480 --> 00:58:50,723 -- Hola. Alex, ¿no? ALEX: -- Um ... Si. 1056 00:58:50,800 --> 00:58:52,882 -- Soy madre de Robbie. -- Lo siento mucho. 1057 00:58:52,960 --> 00:58:54,769 No sabía que estabas en casa todavía. 1058 00:58:54,840 --> 00:58:56,729 No, no, no, está bien. Está bien. Hemos estado pasando el rato. 1059 00:58:56,800 --> 00:58:59,400 ¿Se puede agradecer a su madre para mí? Ustedes han sido una gran ayuda. 1060 00:58:59,440 --> 00:59:01,602 ALEX: Si. Sí, está bien. 1061 00:59:01,680 --> 00:59:03,762 Está bien, Wyatt, estás en problemas. 1062 00:59:03,840 --> 00:59:05,444 -- Gracias por estar con Robbie. -- Wyatt. 1063 00:59:05,600 --> 00:59:06,761 -- Wyatt? -- ¿Sí? 1064 00:59:06,840 --> 00:59:07,887 Shake. 1065 00:59:07,960 --> 00:59:09,883 Se parece a su madre. 1066 00:59:09,960 --> 00:59:11,564 -- Agitar . ALEX: -- Um ... Supongo que sí. 1067 00:59:11,640 --> 00:59:12,880 --. Handshake ALEX: -- Wyatt, vamos. No, no, no. 1068 00:59:12,960 --> 00:59:14,121 Vamos a ... ¿Podemos sólo ... 1069 00:59:14,240 --> 00:59:17,084 No se puede ejecutar a través de la calle y no me lo digas. 1070 00:59:17,160 --> 00:59:19,731 Eso no es tan cool. 1071 00:59:19,800 --> 00:59:22,804 ¿Qué pasa si tienes, como, secuestrado o algo así? 1072 00:59:23,800 --> 00:59:25,450 Vivimos en un buen barrio. 1073 00:59:25,520 --> 00:59:27,443 Ni siquiera se ve enfermo. 1074 00:59:28,480 --> 00:59:30,482 HOLLY: Bueno, eso es bueno. Ella es mejor. 1075 00:59:30,600 --> 00:59:33,171 No, gusta, no parecía enfermo en absoluto. Como si ella no hubiera estado enfermo. 1076 00:59:33,280 --> 00:59:35,965 Oh, no seas ridículo, Alex. ¿Es una broma? 1077 00:59:36,040 --> 00:59:37,769 Usted la vio llegar se los llevaron en una ambulancia. 1078 00:59:37,840 --> 00:59:39,490 ¿Qué? Ella no estaba enfermo? Ella sólo lo hizo por diversión? 1079 00:59:39,640 --> 00:59:43,167 Ella hizo la llamada. Ella me llamó y ella dejó un mensaje y ... 1080 00:59:43,520 --> 00:59:47,445 Echaba de menos a su llamada y luego se acaba de ir por allí. 1081 00:59:47,560 --> 00:59:49,130 -- Ella te llamó? -- Mmm--hmm. 1082 00:59:49,960 --> 00:59:50,961 Pero, ¿cómo sabemos que Robbie? 1083 00:59:51,040 --> 00:59:52,280 ¿Quieres un poco de esto? 1084 00:59:52,400 --> 00:59:54,641 Oh, Dios mío. Tienes que probar esto. 1085 00:59:54,720 --> 00:59:55,767 -- Robbie no lo sabría. -- Ven aquí. 1086 00:59:55,840 --> 00:59:56,921 Aquí, te necesito para la prueba de gusto. 1087 00:59:57,000 --> 00:59:58,764 Estás feliz de que Robbie se ha ido, ¿no? 1088 00:59:58,840 --> 01:00:00,842 Usted quería que se fuera? Se ha ido. Así que ahí lo tienes. 1089 01:00:22,320 --> 01:00:24,687 (TV a todo volumen) 1090 01:00:51,720 --> 01:00:52,767 (cierra la puerta) 1091 01:01:12,880 --> 01:01:14,245 (zumbido) 1092 01:01:29,600 --> 01:01:31,125 (apaga) 1093 01:01:38,600 --> 01:01:40,125 (zumbido continúa) 1094 01:02:00,320 --> 01:02:02,482 (GOLPEA LAS LLAVES) 1095 01:02:47,880 --> 01:02:51,726 Hon.? Vamos a subir, por favor. Lo siento, acabo de volver ... 1096 01:02:51,840 --> 01:02:53,285 DOUG: -- Este cuchillo ... -- ¿Qué vas a hacer con el cuchillo? 1097 01:02:53,360 --> 01:02:54,521 Este cuchillo acaba de llegar de la nada. 1098 01:02:54,640 --> 01:02:55,801 Cariño, acaba de llegar al piso de arriba, ¿de acuerdo? 1099 01:02:55,880 --> 01:02:58,486 Este cuchillo que acaba de terminar aquí. ¿Has visto eso? 1100 01:02:58,560 --> 01:03:01,086 Doug, por favor, podrías volver arriba? Lo siento, ¿de acuerdo? 1101 01:03:01,520 --> 01:03:04,000 Bien, no vienen al piso de arriba! 1102 01:03:35,240 --> 01:03:37,811 ALEX: ¿Recuerdas cuando que fue a la casa de Robbie? 1103 01:03:37,880 --> 01:03:40,167 ¿Por qué estabas allí en el primer lugar? 1104 01:03:40,240 --> 01:03:42,322 Yo quería conocerla. 1105 01:03:42,400 --> 01:03:44,971 ¿Qué ha dicho? Es tan raro. 1106 01:03:45,080 --> 01:03:48,971 Ese soy yo y Robbie son amigos porque los dos estamos adoptada. 1107 01:03:49,080 --> 01:03:50,764 -- Robbie ha adoptado también? -- Mmm--hmm. 1108 01:03:52,080 --> 01:03:53,844 ¿Cómo sabía que está aprobada, sin embargo? 1109 01:03:53,920 --> 01:03:54,967 Ella lo sabía. 1110 01:03:55,080 --> 01:03:56,764 ¿Qué más te dijo a ti? 1111 01:03:59,080 --> 01:04:01,765 Que mi familia me necesita otro de vuelta. 1112 01:04:02,240 --> 01:04:05,687 ¿Qué? Wyatt, ¿qué estás hablando? 1113 01:04:05,760 --> 01:04:07,444 Somos tu familia. 1114 01:06:02,360 --> 01:06:03,566 (susurrando) ¿Qué? 1115 01:06:06,720 --> 01:06:08,848 No puedo oírte. 1116 01:06:11,400 --> 01:06:13,050 Está bien, lo haré. 1117 01:06:25,080 --> 01:06:27,082 Muy sueño. 1118 01:06:30,920 --> 01:06:32,729 Sí, claro. 1119 01:06:35,080 --> 01:06:36,764 No se. 1120 01:06:39,400 --> 01:06:40,925 No, no lo es. 1121 01:06:41,400 --> 01:06:43,084 No, no lo es. 1122 01:06:44,240 --> 01:06:45,924 (más alto) No, no lo es! 1123 01:06:47,080 --> 01:06:48,764 Mi nombre es Wyatt! 1124 01:06:49,600 --> 01:06:51,682 No es Hunter! 1125 01:06:51,760 --> 01:06:55,685 Mi nombre no es Hunter! 1126 01:06:55,760 --> 01:06:58,445 Wyatt? ¿Qué estás haciendo? 1127 01:07:00,920 --> 01:07:02,763 Buddy, ¿qué estás haciendo aquí? 1128 01:07:03,280 --> 01:07:04,805 Usted tiene una pesadilla? 1129 01:07:05,920 --> 01:07:08,446 ¿Estás bien? ¿Estás despierto? 1130 01:07:15,960 --> 01:07:17,400 ALEX: ¿Qué diablos está haciendo Robbie? 1131 01:07:20,120 --> 01:07:21,451 Hey, chicos? 1132 01:07:23,960 --> 01:07:25,803 Wyatt, ¿de dónde Robbie ir? 1133 01:07:30,120 --> 01:07:32,122 ¿En qué estabas hablando? 1134 01:07:35,120 --> 01:07:36,804 (raspado MADERA) 1135 01:07:43,160 --> 01:07:45,481 WYATT: Me dijo que me tiene preparado. 1136 01:07:46,640 --> 01:07:47,721 ALEX: ¿Listo para qué? 1137 01:07:47,800 --> 01:07:51,247 WYATT: No lo sé, pero él dice que es mi tiempo. 1138 01:07:51,320 --> 01:07:52,520 ALEX: ¿Qué quieres decir es ... 1139 01:07:52,600 --> 01:07:54,489 (CARTOON a todo volumen) 1140 01:07:57,480 --> 01:07:58,925 HOLLY: Wyatt? 1141 01:07:59,000 --> 01:08:01,002 Vamos, cariño, la bañera está listo! 1142 01:08:06,160 --> 01:08:08,527 Vamos, cariño. Tina está listo. 1143 01:08:09,000 --> 01:08:10,843 Vamos. Usted puede llevar su película. 1144 01:08:16,360 --> 01:08:19,045 Basta con colocarlo allí. ¿Quieres burbujas? 1145 01:08:19,160 --> 01:08:20,525 WYATT: Si. 1146 01:08:21,880 --> 01:08:23,245 HOLLY: Muy bien, Mr. Bubble! 1147 01:08:23,840 --> 01:08:25,683 (vocalización) 1148 01:08:34,680 --> 01:08:36,170 (haciendo sonidos silbantes) 1149 01:08:40,240 --> 01:08:42,083 (CONTINÚA LA HISTORIETA a todo volumen) 1150 01:08:48,200 --> 01:08:51,363 HOLLY: Oh, cariño, ¿qué puedo decir? Vas a conseguir que su equipo mojado. 1151 01:08:51,720 --> 01:08:53,210 Poner de nuevo aquí. 1152 01:08:54,560 --> 01:08:55,721 ¿Estás bien ahí? 1153 01:08:55,840 --> 01:08:57,888 Tienes todo lo que necesitas? Tienes tus burbujas? Todo? 1154 01:08:58,000 --> 01:08:59,920 -- Si. -- De acuerdo. Yo ya vuelvo. Dos minutos más ... 1155 01:09:13,240 --> 01:09:16,130 (CONTINÚA LA HISTORIETA a todo volumen) 1156 01:09:43,960 --> 01:09:47,965 (teléfono sonando) 1157 01:09:50,120 --> 01:09:51,121 ¿Hola? 1158 01:10:02,120 --> 01:10:03,246 (sordo) 1159 01:10:08,920 --> 01:10:10,285 (CARTOON se detiene abruptamente) 1160 01:10:20,960 --> 01:10:21,961 ¡Mamá! 1161 01:10:44,000 --> 01:10:45,490 Sí, hemos hablado de ello. 1162 01:10:46,160 --> 01:10:47,241 Si. 1163 01:10:47,320 --> 01:10:49,084 ¿A qué hora vas a volver? 1164 01:10:49,160 --> 01:10:50,366 Bien. 1165 01:10:50,480 --> 01:10:52,164 Sí, no, me tengo que ir. Arriba de Wyatt. 1166 01:11:17,560 --> 01:11:19,847 (CARTOON reanuda la reproducción) 1167 01:11:24,880 --> 01:11:26,644 Vamos, cariño, tienes que salir. 1168 01:11:26,760 --> 01:11:28,250 Vamos, cariño. 1169 01:11:28,360 --> 01:11:29,930 Venga, Wyatt. 1170 01:11:30,040 --> 01:11:32,930 Vamos. Wyatt. Wyatt. 1171 01:11:33,040 --> 01:11:34,565 Wyatt. Vamos, tienes que salir. 1172 01:11:36,720 --> 01:11:39,883 ¿Estás bien? Está bien, vamos. 1173 01:12:00,720 --> 01:12:06,682 Te voy a decir una cosa, nunca he visto así que nuestra hija fuera de combate. 1174 01:12:06,800 --> 01:12:08,609 Ella está fuera. 1175 01:12:08,760 --> 01:12:10,285 -- Bien. -- Quiero decir ... 1176 01:12:10,400 --> 01:12:14,644 Le di una de mis pastillas para dormir. 1177 01:12:14,760 --> 01:12:15,761 ¿Qué? 1178 01:12:16,440 --> 01:12:17,680 -- Tuve que hacerlo. -- ¿Qué? 1179 01:12:17,760 --> 01:12:20,161 -- Ha estado funcionando durante dos días. -- No prescripción? 1180 01:12:20,240 --> 01:12:21,287 Si. 1181 01:12:21,960 --> 01:12:23,041 Holly, ¿qué demonios? 1182 01:12:55,440 --> 01:12:58,171 -- Tiene 15 años de edad, no hagas eso. -- ¿Qué ... 1183 01:12:58,280 --> 01:12:59,361 Quiero decir, ¿estás loco? 1184 01:12:59,440 --> 01:13:01,010 Los llevo todo el tiempo. ¿Qué diferencia hay? 1185 01:13:01,120 --> 01:13:02,121 Esto me hace loco! 1186 01:13:02,240 --> 01:13:04,360 Vas a darle un medicamento de esa manera y no me lo preguntas? 1187 01:14:27,720 --> 01:14:28,881 Hey, cariño? 1188 01:14:29,600 --> 01:14:31,841 Miel? Hon.? 1189 01:14:32,040 --> 01:14:33,769 Son las 7:30, tienes que levantarte. 1190 01:14:34,400 --> 01:14:35,970 Vamos, cariño. Vamos, levántate. 1191 01:14:36,040 --> 01:14:37,565 Vas a llegar tarde a la escuela. 1192 01:14:38,680 --> 01:14:40,284 (Gemidos) 1193 01:14:42,000 --> 01:14:43,331 ¿Está usted bien? 1194 01:14:43,400 --> 01:14:45,562 Me siento como que fue atropellado por un camión. 1195 01:14:50,280 --> 01:14:51,406 (SUSPIROS) 1196 01:14:51,520 --> 01:14:53,204 ¿Por qué no se abre? 1197 01:15:01,280 --> 01:15:02,645 ALEX: ". Hunter" 1198 01:15:06,920 --> 01:15:07,967 (golpes) 1199 01:15:08,240 --> 01:15:10,925 Wyatt. Um, sacaste eso? 1200 01:15:13,400 --> 01:15:15,209 ¿Qué es un "cazador"? ¿Qué significa eso? 1201 01:15:16,280 --> 01:15:18,248 -- ¿Qué significa eso? -- Es mi nombre. 1202 01:15:18,760 --> 01:15:21,764 No, no lo es. Su nombre no es Hunter. 1203 01:15:22,600 --> 01:15:24,125 Bueno, lo que solía ser. 1204 01:15:25,240 --> 01:15:26,401 No, no fue así. 1205 01:15:26,480 --> 01:15:27,606 Sí, lo hizo. 1206 01:15:34,320 --> 01:15:36,448 -- De acuerdo. (PULSAR) 1207 01:15:44,000 --> 01:15:45,411 Stupid ordenador. 1208 01:15:45,480 --> 01:15:46,970 ALEX: Mamá, no quiero hacer de niñero. 1209 01:15:47,080 --> 01:15:48,844 HOLLY: Cariño, estás exagerando. 1210 01:15:48,960 --> 01:15:50,644 Estamos sólo a estar fuera durante unas pocas horas. 1211 01:15:50,760 --> 01:15:53,127 ALEX: No quiero estar solo en esta casa! 1212 01:15:57,360 --> 01:15:58,441 (en voz baja) ¡Perra! 1213 01:16:23,280 --> 01:16:24,611 -- ¿Qué has dicho ? BEN: -- Lo que hicieron ... 1214 01:16:24,680 --> 01:16:28,082 ¿Qué dijeron tus padres acerca de sus padres biológicos originales? 1215 01:16:28,160 --> 01:16:29,400 No dijeron nada. 1216 01:16:29,520 --> 01:16:31,284 Ellos simplemente se enfada conmigo por preguntar. 1217 01:16:31,360 --> 01:16:33,521 Eran como, "¿Cómo te atreves hablar de su adopción! " 1218 01:16:33,560 --> 01:16:34,721 "Es parte de la familia". 1219 01:16:34,840 --> 01:16:36,410 Y sé que es ... No estoy diciendo eso. 1220 01:16:36,520 --> 01:16:38,887 Flipar ... y justo empiezan a gritar y llorar. 1221 01:16:39,000 --> 01:16:40,843 Y no quería dormir. 1222 01:16:40,960 --> 01:16:44,248 Acababa de despertarse en medio de la noche y empezar a gritar. 1223 01:16:44,360 --> 01:16:46,931 Mi padre era el único que podía tocarlo. 1224 01:16:47,000 --> 01:16:49,844 Eso es ridículo. No es como que ahora, sin embargo. 1225 01:16:50,000 --> 01:16:51,490 Eso es lo que estoy diciendo. 1226 01:16:51,840 --> 01:16:55,208 Ahora está empezando a tener de nuevo en silencio. 1227 01:16:55,520 --> 01:16:57,249 Él no me habla. 1228 01:16:57,640 --> 01:16:59,483 acuerdo, bueno, escucha. 1229 01:16:59,560 --> 01:17:01,881 pesar de que es un caso cerrado, o lo que sea, 1230 01:17:02,000 --> 01:17:03,525 totalmente puedo entenderlo. 1231 01:17:03,680 --> 01:17:05,170 Todo está en Internet ... 1232 01:17:05,240 --> 01:17:06,730 ¿Seguro que no puedes venir esta noche? 1233 01:17:06,840 --> 01:17:08,410 Realmente llegamos a ver las imágenes. 1234 01:17:08,560 --> 01:17:10,005 lo sé, no puedo. 1235 01:17:11,000 --> 01:17:14,641 (suspiro DISGUSTED) -- ¿Qué? Lo siento. Lo siento. 1236 01:17:14,720 --> 01:17:17,564 puedo venir mañana, sin embargo, y voy a entenderlo todo. 1237 01:17:18,200 --> 01:17:20,202 Obtener una solución al problema. 1238 01:17:20,720 --> 01:17:21,846 Eso va a ser perfecto. 1239 01:17:22,880 --> 01:17:26,282 Esta considerado como raro, dice que su nombre es algo que no lo es. ¿Sabes? 1240 01:17:26,840 --> 01:17:28,205 Sí, lo sé. 1241 01:17:29,400 --> 01:17:31,289 (traqueteo MECÁNICA) 1242 01:17:32,680 --> 01:17:34,648 -- ¿Has oído eso? -- ¿Qué pasa? 1243 01:17:34,720 --> 01:17:36,404 El garaje acaba de abrirse. 1244 01:17:37,240 --> 01:17:38,765 Son tus padres en casa? 1245 01:17:38,920 --> 01:17:42,242 No se. No deberían ser. 1246 01:17:44,080 --> 01:17:46,242 SISTEMA :. puerta del garaje abierta 1247 01:17:51,440 --> 01:17:52,601 (cierra la puerta) 1248 01:18:03,080 --> 01:18:04,445 ¿Puedes verlo? 1249 01:18:05,280 --> 01:18:07,760 Sí, no, parece que es, como, atascada. 1250 01:18:09,480 --> 01:18:10,561 Si ... 1251 01:18:11,240 --> 01:18:12,287 (SUSPIROS ALEX) 1252 01:18:12,440 --> 01:18:14,602 Odio esta maldita casa. 1253 01:18:14,760 --> 01:18:16,808 (MECÁNICA zumbido) 1254 01:18:18,480 --> 01:18:21,324 Um ... Está bien, así que voy a hablar con usted más tarde? 1255 01:18:21,440 --> 01:18:24,091 -- Está bien, voy a hablar con usted mañana . -- De acuerdo, T--T--Y--L. 1256 01:18:27,800 --> 01:18:30,121 (APERTURA DE PUERTA GARAJE) 1257 01:18:41,800 --> 01:18:44,121 SISTEMA :. puerta del garaje abierta 1258 01:19:09,960 --> 01:19:11,007 (GRITOS) 1259 01:19:12,320 --> 01:19:13,651 (sordo) (suspiros) 1260 01:19:14,000 --> 01:19:15,650 (raspado) 1261 01:19:17,120 --> 01:19:19,168 (raspado PESADO) 1262 01:19:21,160 --> 01:19:22,286 (sordo) 1263 01:19:28,040 --> 01:19:29,883 (jadeo) 1264 01:19:30,000 --> 01:19:31,525 (raspado continúa) 1265 01:19:33,000 --> 01:19:34,968 (Enciende el motor) 1266 01:19:35,360 --> 01:19:37,567 ¡Ayúdame! ¡Déjenme salir, por favor! 1267 01:19:58,040 --> 01:19:59,565 ¡Ayuda! 1268 01:20:01,920 --> 01:20:03,251 Por favor, abra! 1269 01:20:03,400 --> 01:20:04,765 (TOS) 1270 01:20:13,400 --> 01:20:14,731 Hunter? 1271 01:20:15,400 --> 01:20:16,731 Es su tía Katie. 1272 01:20:19,720 --> 01:20:22,121 -- Abrir la puerta, Hunter. (WYATT sollozando) 1273 01:20:23,720 --> 01:20:25,085 Vamos. 1274 01:20:25,440 --> 01:20:26,805 Abre la puerta. 1275 01:20:28,280 --> 01:20:30,282 Usted está casi listo, Hunter. 1276 01:20:31,400 --> 01:20:33,084 Hunter, abra la puerta. 1277 01:20:34,760 --> 01:20:35,761 (gritando) ¡Por favor! 1278 01:20:35,880 --> 01:20:37,245 (TOS) 1279 01:20:38,880 --> 01:20:40,211 ¡Ayuda! 1280 01:20:40,920 --> 01:20:42,251 KATIE: No pasa nada. 1281 01:20:42,920 --> 01:20:44,763 Voy a estar aquí hasta que estés listo. 1282 01:20:44,920 --> 01:20:46,410 (WYATT CONTINÚA sollozando) 1283 01:20:57,760 --> 01:20:59,762 (tosiendo y jadeando) 1284 01:21:00,440 --> 01:21:01,965 No puedo respirar ... 1285 01:21:10,320 --> 01:21:12,004 (Lamentaciones de alarma del coche) 1286 01:21:27,120 --> 01:21:29,646 (CLUTCH MOLIENDA) (neumáticos chillando) 1287 01:21:36,160 --> 01:21:37,685 (MOTOR DIES) 1288 01:21:41,160 --> 01:21:42,810 Casi me muero! I. .. 1289 01:21:42,960 --> 01:21:45,008 El coche se enciende por sí mismo! Yo ni siquiera tengo las llaves! 1290 01:21:45,120 --> 01:21:46,167 Cariño, está bien. 1291 01:21:46,280 --> 01:21:48,487 Yo no tengo las llaves, papá! ¡Es imposible! 1292 01:21:48,600 --> 01:21:50,728 -- Está bien, cariño ... -- Es imposible! Puede que ... 1293 01:21:50,840 --> 01:21:52,569 Sólo déjame ... Déjame llamar a Ben 1294 01:21:52,640 --> 01:21:53,971 y tratar de averiguar un plan. 1295 01:21:54,040 --> 01:21:56,805 -- Tengo que mostrar! Yo no estoy loco! -- Cariño, vamos. Bien. 1296 01:21:56,880 --> 01:21:58,450 Ellos sólo piensan que estoy loco. 1297 01:21:58,960 --> 01:22:00,803 BEN: ¿Quieres que me acerque 1298 01:22:02,040 --> 01:22:03,121 Hey. 1299 01:22:04,120 --> 01:22:05,360 Me tengo que ir, Ben. 1300 01:22:05,520 --> 01:22:07,329 ¿Puedo invitarte a cenar? 1301 01:22:07,480 --> 01:22:08,811 ¿Por qué? 1302 01:22:08,880 --> 01:22:11,770 No se. Así que podemos hablar, sólo los dos de nosotros, ¿sabes? 1303 01:22:11,840 --> 01:22:13,001 Acerca de lo que ha estado pasando. 1304 01:22:13,120 --> 01:22:15,441 Papá, tú ni siquiera me escucha. No hay razón para hablar. 1305 01:22:15,520 --> 01:22:18,364 Bueno, yo estoy dispuesto a escucharte. Así que si usted quiere ... 1306 01:22:18,480 --> 01:22:19,811 Yo voy a ir. 1307 01:22:51,040 --> 01:22:53,088 (teléfono sonando) 1308 01:22:56,200 --> 01:22:57,247 ¿Hola? 1309 01:22:58,400 --> 01:23:00,721 ¿Cómo va la cena va a ir? ¿Está bien? 1310 01:23:03,040 --> 01:23:04,361 Bien. Podemos hablar de eso más tarde. 1311 01:23:04,400 --> 01:23:05,731 ¿A qué hora vas a volver? 1312 01:23:05,840 --> 01:23:06,887 Si. 1313 01:23:07,840 --> 01:23:09,046 Um ... 1314 01:23:11,400 --> 01:23:13,209 Bien. Bueno ... 1315 01:23:14,800 --> 01:23:16,404 (resfriado) Si. 1316 01:23:17,200 --> 01:23:20,409 Bien. Escucha ... Bueno, si quieres llamar ... 1317 01:23:33,640 --> 01:23:35,085 (traqueteo) 1318 01:23:40,160 --> 01:23:41,969 (raspado SOUNDS) 1319 01:23:42,440 --> 01:23:44,920 (chasquidos) 1320 01:23:59,840 --> 01:24:00,966 (suspiros) 1321 01:24:23,680 --> 01:24:24,966 (crujido) 1322 01:24:27,800 --> 01:24:29,165 (LIBRO sordo) 1323 01:24:32,680 --> 01:24:34,045 (inhalar) 1324 01:24:36,480 --> 01:24:38,323 Oh, Dios mío. 1325 01:24:40,160 --> 01:24:41,207 (GRITOS) 1326 01:24:41,680 --> 01:24:43,682 (gritando CONVIERTE sordo) 1327 01:24:45,160 --> 01:24:46,161 (sordo) 1328 01:25:20,640 --> 01:25:22,324 SISTEMA :. puerta frontal abierto 1329 01:25:22,720 --> 01:25:23,846 (cierra la puerta) 1330 01:25:28,920 --> 01:25:30,206 Alex? 1331 01:25:33,360 --> 01:25:36,569 Soy yo. He estado tratando de que te llame todo el día. Uh ... 1332 01:25:37,160 --> 01:25:40,448 He encontrado algunas cosas locas en línea sobre ese símbolo triángulo 1333 01:25:40,560 --> 01:25:42,801 y esto, como, aquelarre. 1334 01:25:42,880 --> 01:25:46,885 Por lo tanto, voy a tirar de él hacia arriba en el equipo. Quiero que me llamen. Bye. 1335 01:25:49,000 --> 01:25:50,081 (CAN APERTURA) 1336 01:26:09,520 --> 01:26:10,601 (golpes fuertes) 1337 01:26:16,560 --> 01:26:17,721 ¿Hola? 1338 01:26:24,480 --> 01:26:25,561 Alex! 1339 01:26:40,120 --> 01:26:41,610 Sra. Nelson? 1340 01:26:51,600 --> 01:26:52,806 Alex? 1341 01:27:33,360 --> 01:27:35,806 (PULSAR) (ORDENADOR ENCENDIDO) 1342 01:27:40,960 --> 01:27:42,166 (SUSPIROS) 1343 01:28:05,880 --> 01:28:07,689 ALEX: ¡Mira! Mira esto. ¿Qué están haciendo? 1344 01:28:07,840 --> 01:28:09,171 DOUG: Es que ... 1345 01:28:09,840 --> 01:28:11,888 ¿Esa es tu mamá y Wyatt de ahí? ¿Qué son ... 1346 01:28:12,000 --> 01:28:14,162 ALEX: No, eso es madre de Robbie. 1347 01:28:14,240 --> 01:28:15,287 DOUG: Usted va en su interior. 1348 01:28:15,360 --> 01:28:16,646 Voy a ir allá y ver qué ... 1349 01:28:16,720 --> 01:28:17,801 (abre la puerta) 1350 01:28:17,880 --> 01:28:19,211 ALEX: mamá? 1351 01:28:26,000 --> 01:28:27,161 Mamá? 1352 01:28:38,040 --> 01:28:40,361 ¿Por qué estabas en mi ordenador? 1353 01:28:50,880 --> 01:28:52,769 (timbre de teléfono celular) 1354 01:29:00,640 --> 01:29:01,766 Ben? 1355 01:29:03,560 --> 01:29:05,801 (timbre CONTINÚA) 1356 01:29:06,600 --> 01:29:08,284 Ben, no me jodas. 1357 01:29:18,920 --> 01:29:20,445 Ben, para. 1358 01:29:21,640 --> 01:29:22,801 Salgan. 1359 01:29:24,600 --> 01:29:25,965 Acaba de salir. 1360 01:29:35,440 --> 01:29:36,601 (suspiros) 1361 01:29:37,120 --> 01:29:38,167 Ben? 1362 01:29:38,480 --> 01:29:39,686 Ben? 1363 01:29:40,120 --> 01:29:42,202 (chillidos) (RUGIDO) 1364 01:29:42,280 --> 01:29:44,169 (tos y gritando) 1365 01:29:44,320 --> 01:29:46,482 (gritando) 1366 01:29:48,120 --> 01:29:51,761 ALEX: Espera, espera, espera! ¡Alto! Para el coche! ¡Necesito ayuda! 1367 01:29:51,840 --> 01:29:53,444 ¡Alto! 1368 01:29:53,520 --> 01:29:56,000 ¡Ayuda! ¡Papá! 1369 01:29:56,160 --> 01:29:57,446 (jadeo) 1370 01:30:01,040 --> 01:30:02,201 ¡Papá! 1371 01:30:04,200 --> 01:30:05,281 ¡Papá! 1372 01:30:08,160 --> 01:30:09,207 ¡Mamá! ¡Papá! 1373 01:30:09,360 --> 01:30:10,441 (parpadeo interruptores de luz) 1374 01:30:10,520 --> 01:30:12,124 (GRUÑE) (suspiros) 1375 01:30:13,600 --> 01:30:15,489 (sordo gemido) -- ¿Papá? 1376 01:30:17,120 --> 01:30:18,246 (Gimiendo CONTINÚA) 1377 01:30:18,320 --> 01:30:19,526 Papá? 1378 01:30:20,120 --> 01:30:21,645 (ALEX jadeo) 1379 01:30:25,560 --> 01:30:27,130 (GRITOS DOUG) (GRITOS ALEX) 1380 01:30:27,200 --> 01:30:29,407 ¡Papá! ¡Papá! Que se vaya! 1381 01:30:29,520 --> 01:30:30,521 DOUG: Alex! 1382 01:30:30,640 --> 01:30:33,769 ALEX: Que se vaya! Papá, detente! 1383 01:30:33,840 --> 01:30:35,763 (DOUG gritando) (GRITOS ALEX) 1384 01:30:35,840 --> 01:30:37,205 ¡Papá! 1385 01:30:37,800 --> 01:30:38,961 ¡Papá! 1386 01:30:40,800 --> 01:30:41,961 Papá? 1387 01:30:54,360 --> 01:30:56,124 (respiración ALEX MUY) 1388 01:30:56,200 --> 01:30:57,690 (lloriqueando CHILD) 1389 01:30:58,200 --> 01:30:59,486 (en voz baja) Wyatt? 1390 01:30:59,560 --> 01:31:01,085 (lloriqueando CONTINÚA) 1391 01:31:13,360 --> 01:31:14,407 (suspiros ALEX) 1392 01:31:14,920 --> 01:31:16,524 WYATT: Alex! 1393 01:31:16,600 --> 01:31:17,840 ALEX: Wyatt? 1394 01:31:17,920 --> 01:31:18,967 WYATT: ¡Ayuda! 1395 01:31:19,040 --> 01:31:20,690 ALEX: ¿Dónde estás? 1396 01:31:21,760 --> 01:31:23,125 Wyatt? 1397 01:31:28,280 --> 01:31:29,611 Oh, Dios mío! 1398 01:31:30,240 --> 01:31:31,571 Por favor, no me hagas daño. 1399 01:31:31,720 --> 01:31:33,085 (GRITOS ALEX) (gritando) 1400 01:31:33,360 --> 01:31:34,521 (gritando) 1401 01:31:35,440 --> 01:31:36,965 (ALEX jadeo) 1402 01:31:45,800 --> 01:31:47,290 Wyatt! 1403 01:31:47,400 --> 01:31:50,210 Wyatt, vamos, tenemos que ir en estos momentos. Ven conmigo! 1404 01:31:50,280 --> 01:31:51,964 ¡Vamos! 1405 01:31:52,080 --> 01:31:55,050 Wyatt, lo que está mal con usted? ¡Vamos! ¡Vamos! 1406 01:31:55,120 --> 01:31:56,326 Wyatt. 1407 01:31:56,880 --> 01:31:57,927 (GRITOS) 1408 01:32:00,240 --> 01:32:02,288 (ROARS) (ALEX gritando)