1
00:00:10,340 --> 00:00:11,932
De hopper i!
2
00:00:12,820 --> 00:00:14,970
Vent på mig, for helvede!
3
00:00:16,340 --> 00:00:20,333
Kom nu, for helvede!
Du er så langsom! Hop bagpå.
4
00:00:21,460 --> 00:00:24,133
- Kom nu, for helvede!
- De har væddet 1200.
5
00:00:24,340 --> 00:00:26,900
- På hvad?
- Hvem der kommer først i søen.
6
00:00:27,100 --> 00:00:29,978
- Det er ikke sundt.
- Kom nu.
7
00:00:31,740 --> 00:00:34,937
- Nej, hvor er det koldt.
- Vent på mig, for helvede!
8
00:00:35,140 --> 00:00:38,849
Kom så, Johan!
Johan ... Du ser godt ud.
9
00:00:39,060 --> 00:00:42,370
- Kom så. Bare i med dig.
- Jeg skal sateme ikke i der.
10
00:00:42,580 --> 00:00:44,696
Jeg vil ikke i, mand.
11
00:00:46,620 --> 00:00:49,134
Så hop dog selv i.
Det er skidekoldt.
12
00:00:53,460 --> 00:00:56,896
- Så kommer han, for helvede!
- Jeg skal sateme ikke i.
13
00:01:07,340 --> 00:01:09,535
Av for satan, jeg har krampe.
14
00:01:11,700 --> 00:01:14,817
- Av for helvede!
- Jeg kommer nu.
15
00:01:28,020 --> 00:01:32,298
Theo, han skal om i natostilling,
og så lige pump ham lidt på brystet.
16
00:01:32,500 --> 00:01:34,934
Du skal ikke bolle ham.
17
00:01:37,260 --> 00:01:39,569
Fik du kigget i mine ruser derude?
18
00:01:39,780 --> 00:01:43,693
- Jeg skal have 600. Jeg var toer.
- Jeg har varm toddy oppe i bilen.
21
00:02:54,940 --> 00:02:59,411
- Der er vist noget galt her.
- Angrib!
22
00:02:59,620 --> 00:03:02,817
Er det dig, Pelle? Er du alene?
23
00:03:03,700 --> 00:03:06,737
- Jeg tager ham!
- Ned med ham!
24
00:03:06,940 --> 00:03:10,250
Årh, hvor er I mange!
Nå, hvem er det?
25
00:03:10,460 --> 00:03:14,248
Nu bliver jeg farlig.
Du er mit nye våben, Pelle.
26
00:03:17,140 --> 00:03:19,700
- Jeg skal på toilettet.
- Hæng overtøjet der.
27
00:03:19,900 --> 00:03:22,209
- Jeg skal på toilettet.
- Tis eller lort?
28
00:03:22,420 --> 00:03:26,174
- Lort.
- Det hjælper Lucas dig med.
29
00:03:26,380 --> 00:03:31,329
Kan du være sød at hjælpe med det?
Og husk, alt tøjet skal af.
30
00:03:31,540 --> 00:03:33,690
Er det en god ide at hoppe?
31
00:03:44,740 --> 00:03:47,413
- Så er jeg færdig.
- Det var godt.
32
00:03:47,620 --> 00:03:50,339
- Det kan du godt klare selv, ikke?
- Hallo, tørre!
33
00:03:50,540 --> 00:03:54,169
Hov, hov, hov.
Hvad er det for en stemmeføring?
34
00:03:54,380 --> 00:03:55,893
Kom her.
35
00:03:57,500 --> 00:03:59,058
Og sæbe.
36
00:04:02,020 --> 00:04:03,533
Kom.
37
00:04:06,860 --> 00:04:08,896
- Hej, Klara.
- Hej.
38
00:04:09,100 --> 00:04:11,978
- Er der noget galt?
- Jeg er blevet væk.
39
00:04:13,020 --> 00:04:15,818
Nå. Hvor er mor og far?
40
00:04:16,020 --> 00:04:19,729
Derhjemme. Det var, fordi
jeg glemte at se, hvor jeg gik hen.
41
00:04:19,940 --> 00:04:24,650
- Og lige pludselig var jeg her.
- Må du ikke træde på stregerne?
42
00:04:26,940 --> 00:04:29,579
Og så kan du ikke kigge
op og ned på samme tid?
43
00:04:29,780 --> 00:04:32,419
Nej, og så kan jeg ikke huske,
hvor jeg gik hen.
44
00:04:33,780 --> 00:04:35,896
Det var ikke så godt.
45
00:04:36,940 --> 00:04:40,933
Jeg kan godt huske, hvor vi bor.
Skal vi så ikke bare følges?
46
00:04:42,060 --> 00:04:44,654
Så kigger jeg op,
så kan du kigge på stregerne.
47
00:04:44,860 --> 00:04:48,569
Det vil jeg godt være med til.
Skal Fanny også med?
48
00:04:48,780 --> 00:04:52,409
- Mm, hun skal også med.
- Godt. Så kan hun passe på os.
49
00:04:55,660 --> 00:05:01,132
- Hvad er din livret?
- Det tror jeg, er dyreryg.
50
00:05:01,340 --> 00:05:06,130
Min livret er fiskefingre.
Hvorfor arbejder du i vores børnehave?
51
00:05:06,340 --> 00:05:10,697
Jeg var lærer på din storebrors
gamle skole, og så lukkede den.
52
00:05:10,900 --> 00:05:14,017
- Kan du godt huske det?
- Mm.
53
00:05:14,220 --> 00:05:19,055
Min far siger, du er ked af det,
fordi du bor i et stort hus alene.
54
00:05:19,260 --> 00:05:22,809
- Nå, gør han det?
- Ved du hvad? Op med humøret.
55
00:05:23,020 --> 00:05:25,534
Bare hold hovedet oppe
og benene nede.
56
00:05:25,740 --> 00:05:31,417
Hvis der er gammel strøm i
ledningerne, kan du få et los i røven.
57
00:05:31,620 --> 00:05:36,535
- Har din far lært dig det?
- Mm, så kan du få et los i røven.
58
00:05:36,740 --> 00:05:42,417
- Må jeg komme og gå en tur med Fanny?
- Lige så meget du har lyst til.
59
00:05:42,620 --> 00:05:45,771
Du siger bare til.
Du kan prøve at kalde på hende.
60
00:05:45,980 --> 00:05:48,619
- Fanny!
- Nej, meget højere.
61
00:05:48,820 --> 00:05:51,129
- Fanny!
- Sig: "På plads."
62
00:05:51,340 --> 00:05:53,137
- På plads!
- Ja, se!
63
00:05:53,340 --> 00:05:57,572
- Klara, hvor har du været henne?
- Hun har været nede i Brugsen.
64
00:05:57,780 --> 00:06:01,659
Skat, har jeg ikke sagt til dig,
at du ikke må løbe hjemmefra?
65
00:06:01,860 --> 00:06:04,738
- Kaffe?
- Sagde du kaffe?
66
00:06:04,940 --> 00:06:09,218
- Fanny, kom.
- Du kender vejen. Ind på værelset.
67
00:06:09,420 --> 00:06:12,856
- Av for satan!
- Se, hvad jeg fandt i rendestenen.
68
00:06:13,060 --> 00:06:15,449
- Hej, Lucas.
- Hej, Agnes.
69
00:06:15,660 --> 00:06:17,935
Hej, Fanny. Er du en god hund?
70
00:06:19,180 --> 00:06:22,217
Hej, skat. Hvorfor har du ikke
fjernet det der endnu?
71
00:06:22,420 --> 00:06:24,934
Du lovede at få det der væk.
72
00:06:25,140 --> 00:06:28,371
- Har du din jagtbøsse liggende fremme?
- Min jagtbøsse?
73
00:06:28,580 --> 00:06:32,573
Hvor tit skal jeg sige det? Det er en
riffel. Der er ikke nogen bøsser her.
74
00:06:32,780 --> 00:06:34,532
Torsten!
75
00:06:34,740 --> 00:06:36,890
- Torsten!
- Ja, hvad?
76
00:06:37,100 --> 00:06:39,853
Har du ikke noget,
du skal tænke over på værelset?
77
00:06:40,060 --> 00:06:42,699
Vi smutter ud
og køber fodboldstøvler.
78
00:06:42,900 --> 00:06:46,654
I holder snitterne fra den tærte der.
Jeg mener det.
79
00:06:46,860 --> 00:06:49,579
Den er hel, når jeg kommer hjem.
Torsten, kommer du?
80
00:06:51,700 --> 00:06:56,694
Kig forbi en af dagene til noget
aftensmad. Onsdag. Lasagne.
81
00:06:56,900 --> 00:07:00,131
- Lasagne.
- Kom, så går vi, skat.
82
00:07:06,140 --> 00:07:08,574
Hun bliver stiktosset. Av for satan!
83
00:07:08,780 --> 00:07:12,011
- Det hvide der, det kan dække ...
- Sådan der. Nu har jeg den.
84
00:07:12,220 --> 00:07:15,337
Hvordan går det med Marcus
og din eks og alt det ballade?
85
00:07:15,540 --> 00:07:17,417
Det går godt.
86
00:07:19,980 --> 00:07:22,540
Jeg kan se på dig, når du lyver.
87
00:07:22,740 --> 00:07:26,050
Du gør noget med øjet.
Sådan et lille blink for meget.
88
00:07:26,260 --> 00:07:30,572
- Gør jeg det?
- Så lad være at lyve for mig, Lucas.
89
00:07:31,580 --> 00:07:35,016
Hun vil stadig kun lade mig se ham
hver anden weekend.
91
00:07:38,140 --> 00:07:42,770
Alt det med advokater og pis og lort.
Fanny, kan du så være stille!
92
00:07:42,980 --> 00:07:47,212
Så lad være med at sige Kirsten
hele tiden. Stop det, Fanny!
93
00:07:47,420 --> 00:07:50,651
- Savner du Marcus?
- Om jeg savner ham?
94
00:07:50,860 --> 00:07:53,249
Selvfølgelig savner jeg min dreng.
95
00:07:53,460 --> 00:07:57,499
- Tag knoglen og ring til Kirsten.
- Stop!
96
00:07:57,700 --> 00:08:01,329
- Læg dig.
- Kan du så holde kæft, hund!
97
00:08:01,540 --> 00:08:03,895
- Stop det, Fanny.
- Fyha!
98
00:08:05,180 --> 00:08:08,570
Han er lidt ked af, at det hedder
tolv hos dig og to hos mig.
99
00:08:08,780 --> 00:08:13,729
- Kunne vi finde på en anden løsning?
- Jeg synes, at det fungerer fint.
100
00:08:13,940 --> 00:08:16,977
Må jeg sige noget også? Tak.
101
00:08:17,180 --> 00:08:20,456
Han fortalte mig,
at han gerne vil være her lidt mere, -
102
00:08:20,660 --> 00:08:23,857
- og du var glad,
fordi jeg havde fået arbejde.
103
00:08:24,060 --> 00:08:26,130
Er det forkert?
104
00:08:26,340 --> 00:08:28,774
Du er 42 år
og arbejder i en børnehave.
105
00:08:28,980 --> 00:08:31,699
Hvad skal han sige?
Han har ondt af dig.
106
00:08:31,900 --> 00:08:36,132
- Hvad? Har han ondt af mig?
- Han har da ondt af dig.
107
00:08:36,340 --> 00:08:40,731
- Prøv at være en lille smule voksen.
- Du må sætte dig ud over dig selv.
108
00:08:40,940 --> 00:08:45,138
Det gør jeg jo for helvede også.
Det var ham, der spurgte mig, okay?
109
00:08:45,340 --> 00:08:50,698
Du kan ikke engang holde en aftale.
Du skal ikke ringe til mig.
110
00:08:50,900 --> 00:08:56,179
Hvornår kan vi snakke sammen, hvis
ikke du ringer, og jeg ikke må ringe?
111
00:08:56,380 --> 00:09:00,293
- Hvornår kan vi så snakke sammen?
- Det kan jeg ikke svare på.
112
00:09:00,500 --> 00:09:04,049
- Jeg lægger på nu.
- Nej. Hvornår kan vi snakke? Kirsten?
114
00:09:28,500 --> 00:09:32,129
Gammel kæp, stor kæp, grim kæp.
Skæv og rynket kæp, mand.
115
00:09:32,340 --> 00:09:35,412
- Kæp, kæp, kæppelæp, kæp, kæp!
- Hej, Klara.
116
00:09:35,620 --> 00:09:38,418
Se, Klara.
Den stritter lige ud i luften.
117
00:09:38,620 --> 00:09:43,569
- Lad os gå ind på værelset.
- Vildt. Kæmpestor luderkæp, mand!
118
00:09:48,140 --> 00:09:51,496
Jeg er kraftedeme så træt.
Det er mig, der skal lave det hele.
119
00:09:51,700 --> 00:09:54,658
- Godmorgen, Klara.
- Godmorgen.
120
00:09:56,620 --> 00:09:59,293
Du er nødt til
at følge hende af sted.
121
00:09:59,500 --> 00:10:03,857
- Hvorfor holder du aldrig en aftale?
- Jeg har ikke aftalt en skid!
122
00:10:04,060 --> 00:10:06,813
Skændes de derinde?
123
00:10:07,020 --> 00:10:10,649
- Er du ked af det?
- Nej, han kan bare få et los i røven.
124
00:10:11,980 --> 00:10:17,054
Hvis du kan føde børn, kan du
også følge din unge i børnehave.
125
00:10:17,260 --> 00:10:20,457
- Skal jeg så følge dig i børnehave?
- Det vil jeg godt.
126
00:10:22,780 --> 00:10:24,975
Jeg siger det lige til far.
127
00:10:25,180 --> 00:10:29,890
- Hej. I larmer ad helvedes til.
- Jeg kan ikke finde Klara.
128
00:10:30,100 --> 00:10:32,773
Hun sidder lige her.
Skal jeg ikke tage hende med?
129
00:10:32,980 --> 00:10:36,655
- Jo, selvfølgelig. Hej.
- Ja. Det måtte du godt.
130
00:10:36,860 --> 00:10:38,578
Skal vi gå?
131
00:10:41,060 --> 00:10:44,530
Du kigger, hvor vi går henne,
og jeg kigger på mine streger.
132
00:10:44,740 --> 00:10:47,095
Det synes jeg, vi skal gøre.
133
00:11:28,980 --> 00:11:31,813
Så! I er så svage!
134
00:11:32,020 --> 00:11:34,739
Jeg skal ...
Hvem skal have en tur i luften?
135
00:11:38,940 --> 00:11:41,454
- Jeg vil også!
- Hvem var det, der kom der?
136
00:11:43,940 --> 00:11:48,013
Jeg skal have en pause.
Ellers så ... Jeg dør ...
137
00:11:48,220 --> 00:11:51,735
- Jeg dør ...
- Jeg skal også!
138
00:11:51,940 --> 00:11:54,170
- Kild ham.
- Ja!
139
00:11:55,900 --> 00:12:00,018
Kild ham! Vågn så op!
Lucas, vågn så op!
140
00:12:00,220 --> 00:12:05,055
- Vågn så op!
- Hvem er det, der vækker de døde?
141
00:12:05,260 --> 00:12:07,330
Her kommer døde hånd.
142
00:12:08,620 --> 00:12:10,656
Nå ... Så ...
143
00:12:11,660 --> 00:12:13,810
Okay, så er der frugt nu.
144
00:12:15,260 --> 00:12:17,410
- Der er frugt.
- Vi kommer nu.
145
00:12:17,620 --> 00:12:21,135
Drenge, I rydder lige op først.
Klara ...
146
00:12:21,340 --> 00:12:23,137
Klara, kom lige.
147
00:12:25,340 --> 00:12:28,537
Der lå en lille gave
i min jakkelomme før.
148
00:12:33,780 --> 00:12:37,056
Den synes jeg, du skal give
til en af drengene.
149
00:12:40,140 --> 00:12:43,291
- Den er ikke fra mig.
- Nå.
150
00:12:44,340 --> 00:12:47,173
Jeg synes ellers, der står Klara på.
151
00:12:47,380 --> 00:12:50,690
Så må der være nogen, der driller dig.
Den er ikke fra mig.
152
00:12:50,900 --> 00:12:54,813
Okay. Men jeg synes,
du skal give den til din mor -
153
00:12:55,020 --> 00:12:57,898
- eller til ham, der har lavet den.
154
00:12:58,100 --> 00:13:02,616
Og så skal du ikke kysse nogen på
munden, medmindre det er far og mor.
155
00:13:02,820 --> 00:13:06,893
- Den er ikke fra mig. Du lyver.
- Klara.
156
00:13:08,220 --> 00:13:10,370
Den er ikke fra mig.
157
00:13:11,820 --> 00:13:13,651
Klara?
158
00:13:13,860 --> 00:13:17,330
Drenge, nu rydder I op.
Og så vask hænder. Kom så i gang.
159
00:13:17,540 --> 00:13:20,612
- Mener du det?
- Ja, det mener jeg.
160
00:13:23,460 --> 00:13:25,815
Hej, Pelle. Hej, Janus.
161
00:13:34,820 --> 00:13:39,974
Hej, lille skat. Er du her stadigvæk?
Mor kommer nok lige om et øjeblik.
162
00:13:42,340 --> 00:13:44,729
Glæder du dig til jul?
163
00:13:46,700 --> 00:13:50,898
Kan du huske sangen?
Kom, lad os synge den sammen.
165
00:14:00,460 --> 00:14:03,691
Jeg hader Lucas.
166
00:14:03,900 --> 00:14:08,257
- Jeg troede ellers, I var gode venner.
- Det er vi ikke.
167
00:14:08,460 --> 00:14:11,258
Hvorfor er I ikke det?
168
00:14:11,460 --> 00:14:15,339
Han er dum, og han er grim.
169
00:14:17,020 --> 00:14:21,969
- Og han har en tissemand.
- Ja, det har de fleste mænd.
170
00:14:22,180 --> 00:14:25,377
Det har din far, og det har Torsten.
171
00:14:28,140 --> 00:14:30,893
Jamen hans stritter lige ud i luften.
172
00:14:31,100 --> 00:14:35,093
Som en ...
Som en kæp.
173
00:14:37,620 --> 00:14:41,818
- Hvorfor siger du det?
- Fordi det gør den.
174
00:14:45,340 --> 00:14:48,298
Er der sket noget, Klara?
175
00:14:49,500 --> 00:14:54,290
Jo, han gav mig det her hjerte,
men jeg vil ikke have det.
176
00:14:56,500 --> 00:15:00,937
Det var da ikke så godt.
Så må du bare smide det væk.
177
00:15:03,180 --> 00:15:08,049
- Tror du, julemanden kommer i år?
- Øh ... Ja ...
178
00:15:08,260 --> 00:15:11,411
- Ja, det ved man jo ikke.
- Jeg tror, han kommer.
179
00:15:11,620 --> 00:15:14,293
Hvis der er nogle søde børn,
så kommer han nok.
180
00:15:16,420 --> 00:15:20,015
Hej, Grethe. Hej, lille skat.
181
00:15:20,220 --> 00:15:22,495
Sidder du bare der i mørket?
182
00:15:22,700 --> 00:15:28,218
Det må du undskylde. Jeg har
skyndt mig, alt hvad jeg kunne.
183
00:15:28,420 --> 00:15:30,729
Puha. Har I hygget jer?
184
00:15:32,740 --> 00:15:34,617
- Vil du sige noget?
- Nej.
185
00:15:34,820 --> 00:15:39,291
Nej, vi har samlet frøer og svampe
og dyrelorte ude i skoven i dag.
186
00:15:39,500 --> 00:15:43,618
Det lyder dejligt.
Kom, skat. Så smutter vi hjem.
187
00:15:43,820 --> 00:15:47,495
- Hav det godt, Klara.
- Hej hej, Grethe.
188
00:15:49,100 --> 00:15:51,091
Kom, lille skat.
189
00:15:52,340 --> 00:15:56,413
Så skal vi bare skynde os hjem
og lave aftensmad, ikke?
190
00:15:57,540 --> 00:16:00,532
- Vi skal have lasagne.
- Igen?
191
00:16:00,740 --> 00:16:03,413
Hold godt fast i den der.
192
00:16:03,620 --> 00:16:06,054
Hvor er dine vanter henne?
193
00:16:06,260 --> 00:16:08,933
Okay. Nå ...
194
00:16:09,940 --> 00:16:12,329
Det er jeg helt vildt glad for.
195
00:16:12,540 --> 00:16:14,690
Men er der sket noget?
196
00:16:14,900 --> 00:16:17,289
Hej hej. Vi ses. Kom, skat.
197
00:16:18,260 --> 00:16:22,492
- Har I fået talt sammen om det?
- Ja. Han vil bo fast hos dig.
198
00:16:22,700 --> 00:16:27,455
- Han råber og skriger.
- Det skal nok blive rigtig godt.
199
00:16:27,660 --> 00:16:31,209
Jeg kører ham hjem til dig,
lige så meget han har lyst til.
200
00:16:31,420 --> 00:16:34,093
Er du okay?
201
00:16:35,500 --> 00:16:39,175
Du må hellere lige få ham.
Jeg henter ham lige.
202
00:16:40,220 --> 00:16:42,814
Undskyld. Jeg skulle bare stille ...
203
00:16:43,820 --> 00:16:46,539
Far?
- Marcus. Sådan.
204
00:16:46,740 --> 00:16:49,208
Jeg kan først
skifte skole efter jul.
205
00:16:49,420 --> 00:16:53,254
- Ja. Vi finder ud af det.
- Jeg må hellere gå ind til mor.
206
00:16:53,460 --> 00:16:58,409
Okay, gør det. Marcus, du skal være
lidt sød ved hende. Det er ikke let.
207
00:16:58,620 --> 00:17:03,091
- Selvfølgelig. Hej hej.
- Jeg elsker dig. Vi ses om lidt.
208
00:17:08,820 --> 00:17:11,732
- Undskyld. Hej.
- Hej.
209
00:17:13,660 --> 00:17:17,130
Det var min søn.
Han skal bo hos mig nu.
210
00:17:18,140 --> 00:17:20,700
nå, okay. Det er dejligt.
211
00:17:20,900 --> 00:17:24,529
Måske skal vi fejre det
med en kop kaffe.
212
00:17:24,740 --> 00:17:26,810
- Kaffe.
- Kaffe?
213
00:17:27,020 --> 00:17:30,330
- Kaffe.
- Kaffe nu? Altså, herinde?
214
00:17:30,540 --> 00:17:32,053
Ja.
215
00:17:33,220 --> 00:17:35,688
Så tager vi noget kaffe.
216
00:17:35,900 --> 00:17:40,291
- Skal du have mælk i?
- Nej, den skal være sort og stærk.
217
00:17:40,500 --> 00:17:42,968
- Men jeg laver kaffen.
- Nej.
218
00:17:43,180 --> 00:17:45,853
Jo, jeg laver kaffen,
og du vasker op.
219
00:17:46,060 --> 00:17:49,097
Jeg vasker ikke mere op i dag.
Sådan er det.
220
00:17:49,300 --> 00:17:50,733
Okay?
222
00:18:10,700 --> 00:18:14,534
- Skal man bare gøre sådan her? Svup!
- Åh nej.
223
00:18:14,740 --> 00:18:17,208
Det er bedre at gøre sådan her.
224
00:18:18,940 --> 00:18:21,135
Sådan her. Sådan?
225
00:18:21,340 --> 00:18:24,298
- Det er du dygtig til.
- Tak skal du have.
226
00:18:32,140 --> 00:18:35,894
Hvis jeg stoler op,
tager I så legepladsen?
227
00:18:38,380 --> 00:18:41,417
- Okay.
- Det er rigtig flot.
228
00:18:41,620 --> 00:18:47,013
Indtil videre har jeg ikke fundet
et job, der passer til min uddannelse.
229
00:18:47,220 --> 00:18:49,973
Men jeg kan godt lide at være her.
230
00:18:50,180 --> 00:18:54,458
Jeg kan godt lide den friske luft,
børnene og de søde mennesker.
231
00:18:54,660 --> 00:18:59,336
- Alle de flotte mænd.
- Nå, okay.
232
00:18:59,540 --> 00:19:03,055
Nå ... Men vi ses i morgen.
233
00:19:03,260 --> 00:19:05,569
- På mandag.
- I morgen.
234
00:19:05,780 --> 00:19:09,329
Nej, vi ses på mandag,
fordi det er weekend.
235
00:19:09,540 --> 00:19:11,496
Ja ... øh ...
236
00:19:12,500 --> 00:19:16,015
Jeg kan godt lide, når vi ses.
237
00:19:18,940 --> 00:19:21,056
I lige måde.
238
00:19:23,900 --> 00:19:25,413
Kom her.
239
00:19:27,100 --> 00:19:28,818
Du er sød.
240
00:19:30,860 --> 00:19:33,010
Du er sød.
241
00:19:33,220 --> 00:19:35,017
I lige måde.
243
00:20:55,060 --> 00:20:57,574
Så kan vi godt fjerne sigtebrødet.
244
00:20:57,780 --> 00:21:02,137
Det er første gang nogensinde,
at jeg ikke har ramt en skid.
245
00:21:02,340 --> 00:21:05,138
- Det er det hundrede procent.
- Lad os lige få den sang.
246
00:21:05,340 --> 00:21:09,652
Måske, måske er det noget med øjnene.
Skulle vi lige prøve dem der?
247
00:21:10,780 --> 00:21:12,372
Fuck af med jer.
248
00:21:12,580 --> 00:21:15,697
- Skål med jer.
- Hvorfor er glasset ...
249
00:21:17,540 --> 00:21:19,815
Nej, det er ikke reglerne.
250
00:21:21,580 --> 00:21:25,778
Nu skal du høre, hvordan det bliver.
Jeg ringer og snakker med Ulla.
251
00:21:25,980 --> 00:21:29,939
Du tager flæskesteg med.
Ål. Blodpølse.
252
00:21:30,140 --> 00:21:33,974
- Johan! Æbleflæsk.
- Kan vi ikke bare skåle?
253
00:21:34,180 --> 00:21:38,139
Du tager æbleflæsk med.
254
00:21:38,340 --> 00:21:41,412
Hallo, det er Lucas. Hallo?
255
00:21:44,860 --> 00:21:50,890
- Det er noget fis. Jeg rammer dem.
- Jeg kan intet høre. Vent lidt.
256
00:21:51,100 --> 00:21:54,809
- Hallo, det er Lucas.
- Hvorfor ringer du aldrig?
257
00:21:56,580 --> 00:22:00,653
- Undskyld, hvad?
- Hvorfor ringer du aldrig?
258
00:22:02,780 --> 00:22:08,491
- Fordi jeg ikke har dit nummer.
- Det står på displayet, ikke?
259
00:22:11,940 --> 00:22:15,694
- Ja, det er det.
- Så ring til mig.
260
00:22:26,220 --> 00:22:28,654
- Det er Nadja.
- Det er mig.
261
00:22:28,860 --> 00:22:31,818
- Hvem?
- Det er mig.
262
00:22:33,660 --> 00:22:37,733
- Hvad laver du?
- Ikke noget.
263
00:22:39,060 --> 00:22:43,372
- Øh ... Okay.
- Og dig?
264
00:22:43,580 --> 00:22:49,530
- Ja, jeg er ... Jeg er til et møde.
- Fisse! Fisse!
265
00:22:49,740 --> 00:22:52,971
- Eller nej, det er jeg ikke.
- Til et møde?
266
00:22:53,180 --> 00:22:55,933
Jeg er rigtig glad for,
du ringede, for ...
267
00:22:58,020 --> 00:23:00,739
Jeg har tænkt rigtig meget på dig.
268
00:23:00,940 --> 00:23:03,738
- Skal vi mødes?
- Ja, det vil jeg gerne.
269
00:23:05,420 --> 00:23:09,379
Jeg håber eddermame, det kører.
Kom så med de bajere der.
270
00:23:11,420 --> 00:23:15,618
Hvad så?
Hvem har du været ude at ringe til?
271
00:23:15,820 --> 00:23:18,732
- Er det en lille fisselette?
- Bent, for helvede!
272
00:23:18,940 --> 00:23:22,979
Han har lige været ude at ringe ...
Jeg prøver at fortælle, -
273
00:23:23,180 --> 00:23:25,569
- at han har ringet til en dame.
275
00:23:30,700 --> 00:23:34,898
Ka' Lucas ka' Lucas
ka' Lucas drikke øl?
276
00:23:35,100 --> 00:23:38,570
ka' Lucas ka' Lucas
ka' Lucas drikke øl?
277
00:23:38,780 --> 00:23:42,375
ka' Lucas ka' Lucas
ka' Lucas drikke øl?
279
00:23:46,980 --> 00:23:51,178
Selvfølgelig selvfølgelig
selvfølgelig ku' han det
280
00:23:51,380 --> 00:23:54,770
selvfølgelig selvfølgelig
selvfølgelig ku' han det
281
00:23:54,980 --> 00:23:57,938
selvfølgelig selvfølgelig
selvfølgelig ku' han det
282
00:23:58,140 --> 00:24:00,893
Jeg har en gave med.
Nej nej, kom.
283
00:24:01,100 --> 00:24:03,455
Det er da ikke juleaften.
284
00:24:03,660 --> 00:24:06,413
- Jeg hjælper dig lidt.
- Jeg kan godt komme op.
285
00:24:06,620 --> 00:24:09,418
- Hvad har han fået at drikke?
- Jeg har ikke styr på det.
286
00:24:09,620 --> 00:24:12,418
- Jeg hjælper dig lige ind.
- Tusind tak, Lucas.
287
00:24:12,620 --> 00:24:14,417
- Lucas?
- Ja?
288
00:24:14,620 --> 00:24:16,736
Ja? Ja?
289
00:24:16,940 --> 00:24:20,057
Jeg har snakket med Agnes.
Du er min bedste ven.
290
00:24:20,260 --> 00:24:23,935
- Har du ham? Vi ses i morgen.
- Kysse.
291
00:24:24,140 --> 00:24:27,928
- Har du ham? Er du sikker?
- Tusind tak for hjælpen.
292
00:24:28,140 --> 00:24:31,496
- Er du sikker?
- Ellers ringer jeg. Kom godt hjem.
293
00:24:31,700 --> 00:24:33,850
Nu skal du ind og sove.
294
00:24:34,860 --> 00:24:36,498
Agnes ...
295
00:24:40,260 --> 00:24:45,209
Der er noget, jeg skal fortælle dig.
Ved du, hvorfor du er smuk?
296
00:24:45,420 --> 00:24:48,696
- Nej.
- Det er, fordi du ikke ved det.
297
00:24:55,380 --> 00:24:58,019
- Du er sød, skat.
- Agnes, jeg elsker dig.
298
00:25:04,700 --> 00:25:07,772
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig, skat.
299
00:25:08,980 --> 00:25:11,096
Jeg elsker dig rigtig meget.
300
00:25:11,300 --> 00:25:13,894
- Har du ventet længe?
- Ja.
301
00:25:18,540 --> 00:25:20,656
Undskyld.
302
00:25:23,980 --> 00:25:25,493
Hov!
303
00:25:26,500 --> 00:25:28,809
Det er min hund, Fanny.
304
00:25:31,100 --> 00:25:33,170
Det er mit køkken.
305
00:25:33,380 --> 00:25:35,894
- Vil du have kaffe?
- nej.
306
00:25:36,780 --> 00:25:40,693
Fanny? Fanny? Fanny?
Hvor er du?
307
00:25:43,260 --> 00:25:47,333
Hvor er du? Kom her.
Kom her. Tak for bolden. På plads.
308
00:25:49,540 --> 00:25:51,212
Hopsa!
309
00:25:51,420 --> 00:25:56,414
Det kunne hun, da hun var et år.
Fanny? Hun vil se det igen.
310
00:25:56,620 --> 00:25:59,896
Hun vil se det igen.
Nu skal du se.
311
00:26:02,380 --> 00:26:04,689
Hvor sover hunden?
312
00:26:04,900 --> 00:26:09,610
- Øh ... nedenunder. Er det en god ide?
- Ja.
313
00:26:09,820 --> 00:26:14,211
Jeg kaster bolden.
Nej ... problemer.
314
00:26:16,020 --> 00:26:19,376
- Godt.
- Så ... okay.
315
00:26:20,700 --> 00:26:22,292
Så ...
316
00:26:32,780 --> 00:26:35,294
- Kan du se noget?
- Jeg kan se dig.
317
00:26:36,700 --> 00:26:39,419
- Du må ikke kvæle mig.
- Nej, nej, nej.
318
00:26:50,420 --> 00:26:53,537
- Sokker, ingen sokker?
- Sokker.
320
00:27:25,260 --> 00:27:28,855
Der blev du forskrækket.
Der fik jeg jer! Det var første gang!
321
00:27:33,740 --> 00:27:35,696
Jeg må fange jer.
322
00:27:38,700 --> 00:27:42,170
- Lucas? Lucas?
- Hej.
323
00:27:42,380 --> 00:27:45,850
- Du kan ikke slippe fra mig.
- Kigger du lige ind et øjeblik?
324
00:27:46,060 --> 00:27:50,019
Ja, to sekunder! Drenge!
Jeg kan ikke fange jer.
325
00:27:50,220 --> 00:27:53,974
Men nu drikker jeg noget supersaft,
og så kommer jeg tilbage.
326
00:27:55,980 --> 00:27:59,336
- Hej, Grethe.
- Lucas, kom lige og sæt dig ned.
327
00:28:00,820 --> 00:28:06,053
- Hvordan går det med lille Marcus?
- Godt. Han er ikke så lille mere.
328
00:28:07,140 --> 00:28:11,850
Planen er, at han skal flytte
ind hos mig her lige inden jul.
329
00:28:13,100 --> 00:28:18,128
Jeg har tænkt og tænkt, og ...
jeg kan ikke få det ud af hovedet.
330
00:28:20,980 --> 00:28:26,850
En af vores børn har fortalt nogle
ting, som jeg må tale med dig om.
331
00:28:27,060 --> 00:28:28,459
Selvfølgelig.
332
00:28:28,660 --> 00:28:33,256
Barnet har en livlig fantasi,
men jeg vil nævne det alligevel.
333
00:28:33,460 --> 00:28:36,611
Ja, selvfølgelig.
Hvem er det, vi taler om?
334
00:28:37,860 --> 00:28:39,896
Ja, det kan jeg ikke sige.
335
00:28:46,020 --> 00:28:51,333
Barnet siger, der er sket ting, som
kun bør ske mellem voksne mennesker.
336
00:28:54,740 --> 00:28:57,538
Hvad er det ...
Hvad er det, der er sket?
337
00:28:57,740 --> 00:29:02,530
Barnet siger,
at han/hun ikke kan lide dig, og ...
338
00:29:03,780 --> 00:29:06,453
... at ... ja ...
339
00:29:06,660 --> 00:29:09,811
... at han/hun
har set dine kønsdele.
340
00:29:19,900 --> 00:29:22,494
Hvordan fanden
skulle det være sket?
341
00:29:23,620 --> 00:29:25,895
Ja, det ved jeg ikke.
342
00:29:31,500 --> 00:29:33,855
Hold da kæft.
343
00:29:36,380 --> 00:29:40,658
Ja, det er ikke så godt.
Men tag det nu roligt.
344
00:29:40,860 --> 00:29:45,934
Jeg vil ikke komme med konklusioner.
Vi skal nok finde ud af det.
345
00:29:46,140 --> 00:29:51,658
- Hvad er der helt konkret blevet sagt?
- Ja, det kan jeg ikke sige.
346
00:29:52,540 --> 00:29:55,498
Der er frugt derude nu,
så jeg må se at komme videre.
347
00:30:00,100 --> 00:30:05,538
Det er bedst, du tager fri et par
dage. Så får vi det her på plads.
348
00:30:05,740 --> 00:30:09,415
Du kører bare din vagt færdig,
og så finder vi ud af det.
349
00:30:09,620 --> 00:30:12,134
- Ja, det gør vi.
- Ja.
350
00:30:45,820 --> 00:30:49,972
- Jeg håber ikke, I har ventet længe.
- Nej, det er fint.
351
00:30:50,180 --> 00:30:53,570
- Jeg er usikker på, hvordan man gør.
- Ja.
352
00:30:55,380 --> 00:30:58,895
Jeg synes bare,
vi skal gå i gang med det samme.
353
00:31:00,220 --> 00:31:02,529
Ja ... Klara.
354
00:31:04,100 --> 00:31:07,456
Kan du prøve
at fortælle mig det samme, -
355
00:31:07,660 --> 00:31:10,697
- som du fortalte til Grethe?
356
00:31:24,660 --> 00:31:29,734
Du skal være sød at fortælle det,
du fortalte mig om ... om hjertet.
357
00:31:36,900 --> 00:31:39,175
Jeg har ikke sagt noget.
358
00:31:40,820 --> 00:31:46,372
Er det så bare noget,
Grethe, hun ... hun finder på?
359
00:31:47,380 --> 00:31:51,976
- Eller noget, du selv har fundet på?
- Nej.
360
00:31:53,020 --> 00:31:57,332
Godt. Så prøv
at fortælle det til mig også.
361
00:32:03,980 --> 00:32:06,778
Ja ... Du kan godt fortælle det.
362
00:32:11,820 --> 00:32:14,812
Var det noget om, at du sagde, -
363
00:32:15,020 --> 00:32:19,491
- at du havde set Lucas' tissemand?
364
00:32:32,740 --> 00:32:35,812
Prøv at fortælle mig,
hvad Lucas gjorde.
365
00:32:36,020 --> 00:32:40,093
Prøv at se, om du kan
fortælle mig lidt om det, Klara.
366
00:32:41,860 --> 00:32:46,172
- Jeg vil gerne ud og lege.
- Du skal bare svare, Klara.
367
00:32:46,380 --> 00:32:50,453
Du skal ikke være bange. Jeg sidder
lige her. Ole gør slet ikke noget.
368
00:32:50,660 --> 00:32:54,175
Han vil bare gerne have,
du fortæller, hvad der er sket.
369
00:32:56,860 --> 00:33:00,330
Var det her i børnehaven,
han viste dig sin tissemand?
370
00:33:03,060 --> 00:33:05,016
Var det, Klara?
371
00:33:10,500 --> 00:33:12,968
Klara?
372
00:33:25,100 --> 00:33:28,137
Du nikker.
373
00:33:28,340 --> 00:33:31,138
Så det var altså her i børnehaven?
374
00:33:34,940 --> 00:33:38,694
Kan du prøve at fortælle mig,
hvad der så skete mere?
375
00:33:40,860 --> 00:33:44,535
Grethe sagde,
at du sagde, at den strittede.
376
00:33:45,940 --> 00:33:49,137
Var det hans tissemand, der strittede?
377
00:33:50,740 --> 00:33:54,130
Det tror jeg.
Jeg kan ikke huske det.
378
00:33:54,340 --> 00:33:56,900
Så han viste dig sin tissemand?
379
00:34:01,140 --> 00:34:02,892
Klara?
380
00:34:03,940 --> 00:34:07,649
Får du det ubehageligt,
nu hvor vi snakker om Lucas?
381
00:34:17,740 --> 00:34:21,494
Men det er, fordi du ikke
kan lide det, som han gjorde?
382
00:34:24,620 --> 00:34:27,532
Klara, jeg synes,
du gør det rigtig fint.
383
00:34:27,740 --> 00:34:31,016
Og du er rigtig god til
at svare på mine spørgsmål.
384
00:34:31,220 --> 00:34:34,292
Og vi er færdige lige om lidt, ikke?
385
00:34:36,220 --> 00:34:41,248
Hvad gjorde han så,
da han viste dig sin tissemand?
386
00:34:41,460 --> 00:34:43,928
Det ved jeg ikke helt.
387
00:34:45,260 --> 00:34:47,490
Rørte du ved den?
388
00:34:52,780 --> 00:34:55,852
Kan du huske ...
389
00:34:56,060 --> 00:35:00,815
... om ...
der kom noget hvidt fra den?
391
00:35:09,540 --> 00:35:12,737
Ja, det var måske også
så meget på en gang.
392
00:35:12,940 --> 00:35:15,010
Smut du bare ud og leg.
393
00:35:16,780 --> 00:35:20,614
- Kan hun det?
- Hvis I bare holder øje med hende.
394
00:35:24,660 --> 00:35:26,218
Ja ...
395
00:35:27,700 --> 00:35:32,615
Nu kender vi jo hinanden,
og det er jo godt nok, -
396
00:35:32,820 --> 00:35:37,940
- men i virkeligheden er det jo
politiets arbejde, det her.
397
00:35:38,140 --> 00:35:41,610
Og altså, med
forældrenes samtykke først, ikke?
398
00:35:41,820 --> 00:35:46,689
Jeg er glad for, du ville hjælpe mig.
Jeg er usikker på, hvordan man gør.
399
00:35:46,900 --> 00:35:50,688
Jeg ved også godt, at Klara
er vældig fantasifuld, men ...
400
00:35:50,900 --> 00:35:54,176
Men det tror jeg nu ikke,
er tilfældet her.
401
00:35:54,380 --> 00:35:58,259
Nej, det ser ikke sådan ud, vel?
402
00:35:58,460 --> 00:36:00,098
Nej.
403
00:36:08,140 --> 00:36:12,770
Ole siger, at vi må indstille os på
at lave en officiel sag ud af det.
404
00:36:12,980 --> 00:36:15,733
Kontakte de relevante myndigheder.
405
00:36:19,700 --> 00:36:23,932
- Vi må aflyse forældremødet i aften.
- Nej, det synes jeg ikke.
406
00:36:24,140 --> 00:36:27,735
Vi har pligt til at informere
de andre forældre.
407
00:36:29,380 --> 00:36:33,817
- Hvor er Klara nu?
- Hun leger udenfor, så jeg.
408
00:36:35,340 --> 00:36:37,570
Hvor er Lucas?
409
00:36:37,780 --> 00:36:41,375
Han er vist også udenfor
at lege med nogle af drengene.
410
00:36:41,580 --> 00:36:44,856
- Skal vi ikke sende ham hjem?
- Jo, gør det.
411
00:37:13,980 --> 00:37:16,938
- Hej hej, Grethe.
- Hej hej. Hej, Torsten.
412
00:37:17,140 --> 00:37:19,938
Vi var på vej til fodbold,
da du ringede.
413
00:37:20,140 --> 00:37:24,816
- Jeg håber lige, du vil sætte dig ned.
- Var det ikke først klokken syv?
414
00:37:25,020 --> 00:37:29,013
- Er du okay?
- Ja, men vi skal tale om Klara.
415
00:37:29,220 --> 00:37:32,929
Måske er det bedst,
at Torsten venter udenfor imens.
416
00:37:35,020 --> 00:37:39,810
Vågn op. Gå ud og send nogle sms'er.
Så kommer jeg lige om lidt, ikke?
417
00:37:42,740 --> 00:37:47,734
Nå ... Hvad har hun nu fundet på,
den lille bandit?
418
00:37:49,740 --> 00:37:52,857
Der er nok sket noget, som ikke
må ske mellem børn og voksne.
419
00:37:53,060 --> 00:37:55,335
Det er der højst sandsynligt.
420
00:37:55,540 --> 00:37:59,692
Jeg har ikke kunnet forhindre det.
Det er jeg forfærdelig ked af.
421
00:37:59,900 --> 00:38:03,939
Klara har fortalt nogle
seksuelle detaljer om en voksen.
422
00:38:05,420 --> 00:38:08,412
Og jeg tror ikke, børn lyver.
Ikke på den måde.
423
00:38:08,620 --> 00:38:13,489
Det er ...
Det lyder meget mærkeligt, Grethe.
424
00:38:13,700 --> 00:38:16,851
Hvad er det egentlig, du siger?
425
00:38:17,060 --> 00:38:22,259
Det ser ud til, Klara har været
udsat for seksuelle overgreb her.
426
00:38:22,460 --> 00:38:27,295
Og at det nok er en person, der er
tæt på jer, som har været involveret.
427
00:38:28,780 --> 00:38:33,171
- Seksuelle overgreb?
- De ting, hun sagde ...
428
00:38:33,380 --> 00:38:37,293
Hun vil sikkert benægte alt,
fordi hun er bange og flov, men ...
429
00:38:38,180 --> 00:38:40,648
Men ... altså ...
430
00:38:42,700 --> 00:38:44,770
Hvordan?
431
00:38:48,340 --> 00:38:51,298
Lad os nu se, hvor slemt det er.
432
00:38:55,540 --> 00:38:58,532
Hej, så er der kage!
433
00:38:58,740 --> 00:39:03,291
- Hej, din gamle bueskytte.
- Er den laktosefri?
434
00:39:12,380 --> 00:39:13,893
Hej.
435
00:39:17,260 --> 00:39:18,773
Hej.
436
00:39:22,020 --> 00:39:24,659
- Godt at se dig.
- I lige måde.
437
00:39:24,860 --> 00:39:30,298
Må jeg bede om jeres opmærksomhed?
Vi har et ekstra punkt på dagsordenen.
438
00:39:33,780 --> 00:39:36,738
Vi har anledning til at tro,
at der er sket -
439
00:39:36,940 --> 00:39:41,058
- grænseoverskridende adfærd
imod børnene her i børnehaven.
440
00:39:43,580 --> 00:39:45,810
Der er en sandsynlighed for, -
441
00:39:46,020 --> 00:39:49,695
- at en voksen har forgrebet sig
på et af børnene.
442
00:39:49,900 --> 00:39:54,451
Teoretisk set, så kan der
være tale om flere tilfælde.
443
00:39:58,460 --> 00:40:03,580
Der findes symptomer på den slags
krænkelser, som man kan holde øje med.
444
00:40:04,460 --> 00:40:08,339
Sengevædning, hovedpine,
mareridt og den slags.
445
00:40:08,540 --> 00:40:13,568
Det skal vi tale mere om i aften.
Jeg vil bede jer læse denne brochure.
446
00:40:13,780 --> 00:40:17,455
Det er en meget alvorlig anklage,
I kommer med der.
447
00:40:17,660 --> 00:40:20,857
Ja, men der er ikke
nogen grund til panik.
448
00:40:21,060 --> 00:40:25,690
Vi følger kommunens anvisninger
på det her område helt og holdent.
450
00:40:38,260 --> 00:40:42,014
Godmorgen, Marcus. Hallo?
451
00:40:43,820 --> 00:40:45,412
Hallo?
452
00:40:46,420 --> 00:40:49,457
- Far ...
- Hvorfor hvisker du?
453
00:40:51,980 --> 00:40:55,256
De vil ikke have,
jeg ringer til dig.
454
00:40:56,820 --> 00:41:01,610
Hvem vil ikke have, at jeg ringer?
Hvorfor ikke? Er der sket noget?
456
00:41:05,900 --> 00:41:08,539
Marcus, græder du?
457
00:41:09,580 --> 00:41:14,973
De siger alle mulige ting om dig.
At jeg ikke må snakke med dig.
458
00:41:15,180 --> 00:41:19,298
- Eller flytte.
- Hvem siger det? Er det mor?
459
00:41:19,500 --> 00:41:24,654
De ringede og sagde, at der var sket
alt muligt klamt i børnehaven.
460
00:41:29,060 --> 00:41:32,894
Du skal ikke høre på, hvad de siger.
Det er ikke rigtigt.
461
00:41:34,220 --> 00:41:38,293
- Hvem er det, der har ringet?
- Grethe nede fra børnehaven.
462
00:41:42,380 --> 00:41:48,694
Prøv at høre. Du skal bare gå i skole,
så ringer jeg til dig senere i aften.
463
00:41:48,900 --> 00:41:53,291
Du skal ikke tænke på det her.
Det er ingenting. Okay, skat?
464
00:41:58,460 --> 00:42:03,454
Det er, fordi jeg ikke ... Jeg skulle
have fortalt dig det. Men i går ...
465
00:42:03,660 --> 00:42:08,495
... der fik jeg at vide, at en af
børnene i børnehaven havde sagt, -
466
00:42:08,700 --> 00:42:13,569
- at jeg havde vist min tissemand
til ham eller til hende.
468
00:42:17,820 --> 00:42:19,776
Undskyld, men ...
469
00:42:20,820 --> 00:42:24,449
Det er ... totalt langt ude.
470
00:42:25,460 --> 00:42:26,893
Ja.
471
00:42:29,620 --> 00:42:32,896
Men nu har Marcus' mor
også fået det at vide, så ...
472
00:42:33,900 --> 00:42:36,130
Af hvem?
473
00:42:39,140 --> 00:42:41,051
Hej, Lucas.
474
00:42:46,380 --> 00:42:48,610
- Hej.
- Hej.
475
00:42:50,380 --> 00:42:52,530
Drenge, ikke lige nu.
476
00:42:54,220 --> 00:42:57,132
- Er Grethe her?
- Hvad laver du her?
477
00:42:57,340 --> 00:42:59,979
- Har du ikke fri?
- Jeg skal bare ...
478
00:43:04,620 --> 00:43:06,770
Hvad laver I her?
Hvad sker der?
479
00:43:09,580 --> 00:43:14,051
- Jeg skal lige tale med dig.
- Jeg sidder lige midt i noget.
480
00:43:14,260 --> 00:43:16,012
Okay.
481
00:43:20,740 --> 00:43:24,892
Jeg tror, du skal tage hjem igen,
Lucas, og lad Grethe være.
482
00:43:25,100 --> 00:43:27,409
Grethe?
483
00:43:30,420 --> 00:43:32,411
Grethe, kom lige.
484
00:43:32,620 --> 00:43:36,977
Gre ... Grethe, hold nu op.
Hvorfor går du?
485
00:43:37,180 --> 00:43:39,296
Det er jo absurd.
486
00:43:39,500 --> 00:43:43,049
Du skal ikke komme her,
når jeg har bedt dig om at lade være.
487
00:43:43,260 --> 00:43:46,616
- Jeg gør jo ikke noget.
- Stop! Stop lige der.
488
00:43:46,820 --> 00:43:50,938
- Hvordan kan du finde på sådan noget?
- Hvad fanden er det, jeg har gjort?
489
00:43:51,140 --> 00:43:56,578
- Det er forkert, vi står her sammen.
- Ved du, hvad der er forkert?
490
00:43:57,740 --> 00:44:02,018
Du har ringet til Marcus' mor,
og nu må han ikke komme.
491
00:44:03,380 --> 00:44:05,530
Hvad tror du, han tænker nu?
492
00:44:05,740 --> 00:44:09,494
Jeg tror på børnene. Det har
jeg altid gjort. De lyver ikke.
493
00:44:10,780 --> 00:44:15,808
Du skal lade Marcus være. Du skal
ikke blande min familie ind i noget.
494
00:44:16,020 --> 00:44:19,137
Du skal lade mine børn være.
Du må være syg.
495
00:44:19,340 --> 00:44:21,774
Klara er en lille, uskyldig pige.
496
00:44:22,900 --> 00:44:25,573
Er det Klara?
Grethe, er det Klara?
497
00:44:25,780 --> 00:44:28,533
- Vi stopper her.
- Jeg snakker med Grethe.
498
00:44:28,740 --> 00:44:32,528
- Jeg vil gerne have dig med ud.
- Hvad er det, hun har sagt til dig?
499
00:44:32,740 --> 00:44:36,130
Det er min bedste vens datter.
Det ved du godt, ikke?
500
00:44:38,260 --> 00:44:41,411
- Det går sgu ikke.
- For helvede, det er Klara.
501
00:44:41,620 --> 00:44:44,578
- Så skal jeg vist snakke med Theo.
- Kom så.
502
00:44:46,460 --> 00:44:50,339
Hvad laver du her? Hvorfor sidder
Ulla og græder inde på kontoret?
503
00:44:50,540 --> 00:44:54,533
- Jeg tror, du skal gå nu, Lucas.
- Hvad fanden laver du?
504
00:44:54,740 --> 00:44:57,857
Vi to har ikke mere
at tale om nogensinde. Kom så.
505
00:44:58,060 --> 00:45:01,769
- Er du blevet vanvittig?
- Ja, det kan godt være. Kom så.
506
00:45:01,980 --> 00:45:04,733
Af sted med dig.
507
00:45:04,940 --> 00:45:07,329
Kom nu, Lucas. Gå!
509
00:45:37,340 --> 00:45:39,058
Hej, Theo.
510
00:45:40,020 --> 00:45:42,932
Jeg skal lige tale med dig, tror jeg.
511
00:45:46,140 --> 00:45:47,653
Ja ...
512
00:45:50,020 --> 00:45:53,217
Okay ...
De sover nu ... Kom.
513
00:45:57,820 --> 00:46:00,380
Jeg henter lige noget at drikke.
514
00:46:19,380 --> 00:46:22,531
Jeg har lavet
sådan noget saft her, så ...
515
00:46:23,460 --> 00:46:27,169
Hvis du vil have lidt at drikke.
Så skal du bare se her.
516
00:46:28,860 --> 00:46:30,054
Tak.
517
00:46:30,260 --> 00:46:34,651
Nå, prøv at høre ... Vi bliver
nødt til lige at tale om det her.
518
00:46:38,620 --> 00:46:40,133
Ja.
519
00:46:42,540 --> 00:46:45,930
Hvad er det, de siger? Hva'?
520
00:46:46,940 --> 00:46:49,977
Spørger du mig?
Det skal du spørge din datter om.
521
00:46:50,180 --> 00:46:52,330
Jeg får ikke noget at vide.
522
00:46:52,540 --> 00:46:55,532
Men det er
helt ude af proportioner nu.
523
00:46:57,780 --> 00:47:01,534
Dig og mig skal sætte os ned
og finde ud af, hvad der er sket, -
524
00:47:01,740 --> 00:47:05,255
- og så må vi gå op til Grethe
og få styr på det her, -
525
00:47:05,460 --> 00:47:08,054
- inden det går helt amok.
526
00:47:15,900 --> 00:47:19,973
Du vil have, jeg skal spørge Klara?
Hva'? Er det det, du siger?
527
00:47:20,180 --> 00:47:24,332
Ja, du skal spørge Klara.
Ja, selvfølgelig. Hvad mener du?
528
00:47:24,540 --> 00:47:27,259
Lucas ... Jeg kender min lille pige.
529
00:47:27,460 --> 00:47:31,135
Hun lyver ikke.
Det har hun aldrig nogensinde gjort.
530
00:47:34,460 --> 00:47:36,928
Så hvorfor skulle hun lyve nu?
531
00:47:40,340 --> 00:47:44,697
Det ved jeg ikke hvorfor ...
men det gør hun altså.
533
00:47:55,380 --> 00:47:59,373
- Lucas, for satan.
- Theo, jeg har ikke rørt din datter.
534
00:48:08,340 --> 00:48:11,571
Det ved du også godt,
jeg ikke har, ikke?
535
00:48:12,900 --> 00:48:16,893
Tror du på, hvad jeg siger,
eller tror du ikke på det?
536
00:48:19,180 --> 00:48:21,614
Jeg ved det ikke.
537
00:48:25,620 --> 00:48:28,692
Jeg har ikke rørt din datter.
Det tror du da ikke på.
538
00:48:28,900 --> 00:48:33,815
- Jeg ved det ikke, Lucas.
- Theo?
539
00:48:42,340 --> 00:48:47,812
- Hvad sker der? Han skal ikke være her.
- Nej, det skal han nok ikke.
540
00:48:48,020 --> 00:48:50,773
- Lucas, du skal gå nu.
- Hvad har jeg gjort?
541
00:48:50,980 --> 00:48:54,609
- Forsvind ud herfra!
- Hvad tror du, der er sket?
542
00:48:54,820 --> 00:48:58,859
- Hvad har hun fortalt dig?
- Ud! Jeg vil ikke diskutere med dig.
543
00:48:59,060 --> 00:49:02,973
Forsvind herfra! Svin!
Du skal ikke sidde i vores sofa.
544
00:49:03,180 --> 00:49:07,014
Jeg vil aldrig have, du kommer her.
Jeg skærer kraftedeme pikken af dig.
545
00:49:09,260 --> 00:49:11,216
Hey! Lucas!
546
00:49:12,940 --> 00:49:14,293
Er du sindssyg?
547
00:49:14,500 --> 00:49:19,574
Hvis du har rørt min lille datter,
så får du en kugle lige i panden.
548
00:49:19,780 --> 00:49:23,819
Og det tror jeg, du har,
for det siger hun jo, ikke?
549
00:49:24,020 --> 00:49:26,454
Er du ude på at smadre mit liv?
550
00:49:26,660 --> 00:49:30,778
- Kom her. Kig på mig!
- Hvad fanden laver du, Theo?
551
00:49:32,380 --> 00:49:35,133
- Hej, Klara.
- Hej, Lucas.
552
00:49:35,340 --> 00:49:38,138
Klara, gå ind på værelset med dig.
553
00:49:38,340 --> 00:49:40,331
Agnes!
554
00:49:42,180 --> 00:49:44,819
Kom, skat, vi går ind i stuen.
555
00:49:47,500 --> 00:49:49,297
Er far ked af det?
556
00:49:50,660 --> 00:49:53,970
Han bliver god igen lige om lidt.
Det ved du også godt.
557
00:49:54,180 --> 00:49:57,377
Nu skal vi to bare lige sidde her
og vågne lidt.
558
00:49:57,580 --> 00:49:59,935
Mor, er I sure på Lucas?
559
00:50:03,380 --> 00:50:06,292
Nu sidder vi bare her,
lille skat, ikke?
560
00:50:06,500 --> 00:50:10,857
Han har ikke gjort noget.
Det var mig, der sagde noget dumt.
561
00:50:11,060 --> 00:50:15,497
Nu er alle i børnehaven begyndt
at tale om det. De siger alt muligt.
562
00:50:22,460 --> 00:50:25,850
Klara ... Lille skat ...
563
00:50:28,140 --> 00:50:31,610
Det er lidt svært at forstå, men ...
564
00:50:31,820 --> 00:50:35,051
Måske er det sådan her, at ...
565
00:50:35,260 --> 00:50:39,458
Dit hoved vil helst ikke huske det,
fordi det ikke er rart at tænke på, -
566
00:50:39,660 --> 00:50:43,050
- men ... Klara, det er sket.
567
00:50:45,100 --> 00:50:48,979
Og derfor er det så godt,
at du har fortalt os det, ikke?
568
00:50:50,420 --> 00:50:52,729
Ikke, skat?
569
00:50:57,060 --> 00:51:00,575
Kom. Skal vi smage klejnerne?
570
00:51:09,260 --> 00:51:12,650
Ja, hej, Nadja.
Kom bare ind og sæt dig ned.
571
00:51:14,620 --> 00:51:17,134
Ja, så ...
572
00:51:21,740 --> 00:51:25,016
Du har vel hørt om den her
meget ulykkelige sag?
573
00:51:25,220 --> 00:51:28,371
Vi har anmeldt sagen til politiet.
574
00:51:30,420 --> 00:51:33,651
- Skal jeg tale engelsk?
- Nej, det er okay.
575
00:51:33,860 --> 00:51:38,650
Vi har informeret forældrene
om symptomerne ved misbrug, -
576
00:51:38,860 --> 00:51:44,571
- og de har så spurgt deres børn,
om de havde hovedpine eller mareridt.
577
00:51:44,780 --> 00:51:50,298
Og der var så en række forældre,
der mente, at de havde symptomer.
578
00:51:50,500 --> 00:51:54,652
- Og så skred vi til handling.
- Hvorfor er jeg her?
579
00:51:59,700 --> 00:52:04,296
Er du blevet kæreste med Lucas?
Er Lucas din kæreste?
580
00:52:06,660 --> 00:52:08,969
Ja.
581
00:52:09,180 --> 00:52:11,171
Jeg prøver på engelsk.
582
00:52:11,380 --> 00:52:15,055
Det er vores pligt
at informere myndighederne -
583
00:52:15,260 --> 00:52:19,856
- om den slags
i en alvorlig sag som den her.
584
00:52:20,060 --> 00:52:23,257
Okay. Hvorfor det?
585
00:52:23,460 --> 00:52:28,739
Jeg tror ikke, at der er nogen her,
der længere er i tvivl om, -
586
00:52:28,940 --> 00:52:31,613
- hvad Lucas har gjort.
587
00:52:31,820 --> 00:52:34,732
Lucas er gået
til og fra børnehaven med Klara.
588
00:52:34,940 --> 00:52:37,818
De er blevet set sammen
alle mulige steder.
589
00:52:38,020 --> 00:52:42,889
Han har været alene med børnene her.
På toilettet og i puderummet.
590
00:52:43,900 --> 00:52:47,415
Kirsten, det er mig igen.
Vil du være sød at ringe?
591
00:52:53,100 --> 00:52:56,376
Hej, du har ringet til Kirsten.
Jeg kan ikke tage telefonen ...
592
00:52:56,580 --> 00:52:59,777
- Hun tager den ikke.
- Måske har hun brug for mere tid.
593
00:52:59,980 --> 00:53:03,290
Det kan godt være,
men jeg skal have fat i Marcus nu.
594
00:53:08,700 --> 00:53:10,816
Hej, du har ringet til Kirsten.
595
00:53:11,020 --> 00:53:13,978
Hvad sagde de ovre i børnehaven?
597
00:53:26,100 --> 00:53:28,773
- Hej, Klara.
- Hej.
598
00:53:34,180 --> 00:53:39,300
- Hvad laver du her?
- Må jeg gå med Fanny?
599
00:53:40,860 --> 00:53:43,613
Okay. Jamen, selvfølgelig.
600
00:53:45,900 --> 00:53:48,494
Ved mor godt, du er her?
601
00:53:53,340 --> 00:53:56,935
Jeg tror, du skal snakke med mor,
inden du kommer herover.
602
00:54:02,540 --> 00:54:06,135
De siger,
du har været grim ved mig.
604
00:54:18,060 --> 00:54:20,415
Tror du så også det?
605
00:54:22,380 --> 00:54:26,692
Det ved jeg ikke.
Jeg kan ikke helt huske det.
606
00:54:33,540 --> 00:54:39,331
- Hvad skulle jeg have gjort ved dig?
- Jeg kan ikke huske det mere.
607
00:54:39,540 --> 00:54:41,770
Det er også de andre.
608
00:54:45,980 --> 00:54:47,777
Hvem andre?
609
00:54:51,540 --> 00:54:53,974
Klara, hvem andre er det?
610
00:54:54,180 --> 00:54:56,057
Jeg bliver bange.
611
00:55:00,220 --> 00:55:01,733
Okay.
612
00:55:04,220 --> 00:55:06,688
Vil du ikke bare hjem så?
613
00:55:08,940 --> 00:55:11,249
Hvad med Fanny?
614
00:55:11,460 --> 00:55:14,179
Hun er her hele tiden.
Hende må du gå med en anden dag.
615
00:55:16,140 --> 00:55:18,415
Jeg tror, du skal gå hjem nu.
616
00:55:33,940 --> 00:55:36,818
Lucas?
617
00:55:37,020 --> 00:55:39,454
Har du rørt den pige?
618
00:55:41,340 --> 00:55:43,171
Hva'?
619
00:55:45,420 --> 00:55:48,173
Du er ikke en syg person, vel?
620
00:55:51,700 --> 00:55:53,531
Tror du, jeg er det?
621
00:55:55,500 --> 00:55:58,458
Nej ... Jeg er ...
622
00:55:59,500 --> 00:56:01,968
Jeg er bare ...
623
00:56:02,180 --> 00:56:06,219
- Jeg er ... forvirret.
- Hvad mener du?
624
00:56:06,420 --> 00:56:09,298
Ikke noget. Undskyld.
Det er lige meget.
625
00:56:14,060 --> 00:56:15,971
Tror du, jeg er syg i hovedet?
626
00:56:20,020 --> 00:56:22,170
Tror du, jeg er syg i hovedet?
627
00:56:27,900 --> 00:56:30,539
Nej.
628
00:56:34,060 --> 00:56:38,417
- Du skal tage dine ting og gå nu.
- Hold nu op.
629
00:56:38,620 --> 00:56:41,737
Bare tag dine ting og gå.
Jeg vil gerne have, du går.
631
00:56:47,060 --> 00:56:49,369
Hvorfor gør du det her?
632
00:56:49,580 --> 00:56:53,459
Du siger, jeg har rørt et lille barn.
Er det ikke det, du siger, din idiot?
633
00:56:53,660 --> 00:56:57,539
Kom, ud med dig.
Ud med dig. Ud!
634
00:57:06,980 --> 00:57:10,814
- Kan du se, Klara? Det sner.
- Mm.
635
00:57:11,020 --> 00:57:13,375
- Lige på nissen.
- Ja.
636
00:57:19,340 --> 00:57:23,652
Denne her ...
Den skal være nede på søen, ikke?
637
00:57:23,860 --> 00:57:27,375
Jo, det skal den.
De står nemlig på skøjter.
638
00:57:28,940 --> 00:57:33,456
- Hvor skal ham her sidde?
- Det må du bestemme.
639
00:57:33,660 --> 00:57:35,093
Der.
640
00:57:38,700 --> 00:57:40,418
Ja.
641
00:57:42,700 --> 00:57:45,214
Og så putter vi ham her her.
642
00:57:47,380 --> 00:57:49,769
Så kan han kigge ud over det hele.
644
00:57:57,020 --> 00:58:00,615
Skal han ikke ned og stå sammen
med alle de andre nede på søen?
645
00:58:01,700 --> 00:58:03,019
Det sner!
646
00:58:04,100 --> 00:58:07,376
- Skal du ikke ud og se det?
- Jo jo, jeg er på vej.
647
00:58:07,580 --> 00:58:10,413
Kom! Årh, hvor er det flot!
648
00:58:14,100 --> 00:58:17,809
- Pas på, du ikke fryser.
- Der. Dér.
650
00:59:16,500 --> 00:59:18,218
Fanny ...
651
00:59:43,300 --> 00:59:45,973
- Hvad fanden vil du?
- Hvad?
652
00:59:46,180 --> 00:59:49,729
Marcus? Marcus?
653
00:59:49,940 --> 00:59:52,249
For satan, Marcus, er det dig?
654
00:59:52,460 --> 00:59:55,896
- Undskyld. Kom her.
- Kæft, du gav mig et chok, mand.
655
00:59:56,100 --> 00:59:59,615
- Det var ikke meningen. Er du okay?
- Ja.
656
01:00:01,860 --> 01:00:04,932
Hej, Fanny. Gamle tøs.
657
01:00:07,900 --> 01:00:12,735
- Skal vi gå ind? Ved mor, du er her?
- Ja ja.
658
01:00:12,940 --> 01:00:17,889
- Hvor fanden er nøglen henne?
- Den har jeg lånt til en anden.
659
01:00:18,100 --> 01:00:20,011
Fanny, kom.
660
01:00:20,220 --> 01:00:22,575
- Er du sulten? Hva'?
- Ja.
661
01:00:23,740 --> 01:00:26,573
- Fuck, her ligner lort.
- Tænk, du kommer her.
662
01:00:26,780 --> 01:00:30,056
- Hva'?
- Hold op med det der.
663
01:00:30,260 --> 01:00:32,410
Lad være.
664
01:00:32,620 --> 01:00:36,499
Mor sagde bare, at det måske var
en god ide at tage over og sige hej.
665
01:00:36,700 --> 01:00:40,136
- Skulle du ikke have været i skole?
- Men øh ...
666
01:00:40,340 --> 01:00:43,810
- Jeg har lige taget fri et par dage.
- Nå.
667
01:00:44,020 --> 01:00:48,775
Du ved godt, at tingene ikke er
helt normale her i øjeblikket, ikke?
668
01:00:48,980 --> 01:00:50,936
Jeg er blevet fyret.
669
01:00:51,140 --> 01:00:56,339
Politiet er blevet involveret nu,
men jeg får ikke en skid at vide.
670
01:00:58,220 --> 01:01:00,939
Så jeg er ved at blive vanvittig.
671
01:01:02,820 --> 01:01:05,175
Mor ved ikke, du er her, vel?
672
01:01:10,100 --> 01:01:11,818
Vel?
673
01:01:12,860 --> 01:01:17,411
Fuck, mand.
Nu tuder jeg igen.
674
01:01:26,780 --> 01:01:30,329
- Skal vi snakke om det?
- Nej nej.
675
01:01:33,900 --> 01:01:35,458
Det er okay.
676
01:01:35,660 --> 01:01:39,016
- Jeg skal nok tage mig sammen.
- Det er okay.
677
01:01:39,220 --> 01:01:42,769
- Det er så fucking latterligt, mand.
- Det er okay. Kom her.
679
01:01:53,900 --> 01:01:55,856
- Hej.
- Hej.
680
01:01:56,060 --> 01:01:58,858
Hvad fanden?
Der sidder min gudsøn.
681
01:01:59,060 --> 01:02:01,290
- Hej, Marcus.
- Hej.
682
01:02:02,260 --> 01:02:07,050
- Du har da ikke tid til at være her.
- Jeg synes, luften er lidt tør her.
683
01:02:07,260 --> 01:02:09,410
- Kaffe?
- Ja.
684
01:02:13,260 --> 01:02:16,218
- Fik du talt med politiet i går?
- Ja.
685
01:02:16,420 --> 01:02:18,615
Aha, og hvad sagde de?
686
01:02:21,540 --> 01:02:24,008
De stillede en masse spørgsmål.
687
01:02:24,220 --> 01:02:28,179
Jeg kan forstå på dem, at jeg åbenbart
har rørt ved nogle andre børn nu.
688
01:02:28,380 --> 01:02:31,975
- For helvede, det er jo helt sindssygt.
- Fuldstændig.
689
01:02:32,180 --> 01:02:35,411
Men for helvede,
du har jo ikke gjort noget!
690
01:02:37,540 --> 01:02:42,568
Det er dem alle sammen nu.
Det er Johan, det er Bent, det er ...
691
01:02:42,780 --> 01:02:45,852
Det er dem,
der er blevet syge i hovedet.
692
01:02:48,420 --> 01:02:53,653
Du har altid fundet dig i for meget.
Det har jeg sagt til dig, ikke?
693
01:02:55,500 --> 01:02:58,537
Godt, Fanny. Kirsten.
694
01:02:58,740 --> 01:03:02,016
Ja, den kan sgu endnu.
695
01:03:06,340 --> 01:03:08,535
Jeg ved sgu ikke ...
696
01:03:09,420 --> 01:03:10,853
Lucas ...
697
01:03:12,580 --> 01:03:14,616
- Tak.
- Ikke?
698
01:03:14,820 --> 01:03:17,288
Det skal nok gå,
og nu er Marcus her også ...
699
01:03:17,500 --> 01:03:20,890
Er det ikke ham, der glemmer
at skænke sin gudfar noget kaffe?
700
01:03:21,100 --> 01:03:24,456
- Hvad med jagt- og riffeltegn?
- Jeg er klar 16. oktober.
701
01:03:24,660 --> 01:03:28,812
Det er den dag, mænd bliver til mus,
og mus bliver til mænd.
702
01:03:34,860 --> 01:03:38,250
Ja, så ring til mor og sig,
du er her.
703
01:03:38,460 --> 01:03:43,614
Hvis hun bliver hidsig, så skal jeg
nok lige sætte hende på plads.
704
01:04:04,420 --> 01:04:07,696
- Så bliver det 269,50.
- Værsgo.
705
01:04:11,940 --> 01:04:15,137
- Så er der 30,50 igen.
- Tak skal du have.
706
01:04:17,660 --> 01:04:19,810
Hej, Marcus.
707
01:04:20,020 --> 01:04:23,376
- Har du ikke din far med i dag?
- Nej.
708
01:04:23,580 --> 01:04:28,017
Kan du så ikke hilse ham og sige,
at I ikke skal handle her mere.
709
01:04:30,500 --> 01:04:32,889
- Hvorfor?
- Det ved du godt.
710
01:04:33,100 --> 01:04:37,252
Der er også andre kunder, ikke?
Det skal I bare ikke.
711
01:04:58,460 --> 01:05:01,736
- Hvad sker der?
- Er det din søn?
712
01:05:07,140 --> 01:05:11,531
Må jeg ikke lige ... Ring til mor
og sig, at hun skal hente dig.
713
01:05:11,740 --> 01:05:16,370
Jeg er blevet arresteret,
og jeg skal lige med her. Er du okay?
714
01:05:16,580 --> 01:05:20,459
Sæt dig herind.
Helt over i den anden side.
715
01:05:34,700 --> 01:05:36,577
Fuck, mand.
716
01:05:55,900 --> 01:05:59,529
- Hej, Marcus.
- Har du en nøgle over til os?
717
01:06:01,340 --> 01:06:03,410
Øh, hva'?
718
01:06:05,340 --> 01:06:08,889
En nøgle? Det tror jeg sgu ikke,
vi har mere, du.
719
01:06:09,100 --> 01:06:12,695
- Så smutter jeg bare igen.
- Hey, Marcus? Er du okay?
720
01:06:14,180 --> 01:06:16,296
- Ja.
- Okay.
721
01:06:16,500 --> 01:06:22,370
Prøv at høre ... Vi ved godt,
de har taget din far og alt det der.
722
01:06:26,540 --> 01:06:28,849
Må jeg ikke godt lige tale med jer?
723
01:06:29,060 --> 01:06:32,336
- Hva'?
- Må jeg ikke godt lige tale med jer?
724
01:06:32,540 --> 01:06:34,735
Jo, men vi ...
725
01:06:36,900 --> 01:06:40,813
Ja, så kom indenfor.
Er du sulten, eller hva'?
726
01:06:41,020 --> 01:06:45,855
Gå lige ind og sig hej til Marcus.
Klara, kan du lige tage krusene frem?
727
01:06:46,060 --> 01:06:49,211
- Hej, Marcus.
- Hej.
728
01:06:54,340 --> 01:06:56,900
Nå, men ... Vi ses.
729
01:06:58,540 --> 01:07:02,010
- Hej.
- Han sidder der, så vi skal lige ...
730
01:07:04,860 --> 01:07:07,420
I kan bare lægge jakkerne derhenne.
731
01:07:11,100 --> 01:07:13,853
Øh ... Marcus ...
732
01:07:15,540 --> 01:07:18,896
Vi vil gerne køre dig,
hvis du vil have det.
733
01:07:19,100 --> 01:07:21,568
Eller ringe til din mor.
734
01:07:29,380 --> 01:07:32,338
Marcus, er du okay?
735
01:07:32,540 --> 01:07:34,656
Er du okay?
736
01:07:37,060 --> 01:07:40,496
Jeg ville bare spørge,
om I ikke kunne hjælpe min far?
737
01:07:40,700 --> 01:07:44,295
Hjælpe din far? Hvad tænker du på?
738
01:07:44,500 --> 01:07:49,016
Jeg ville bare spørge, om I ikke kunne
tænke en ekstra gang over det hele?
739
01:07:49,220 --> 01:07:54,214
Du er sådan en god dreng. Jeg kan godt
forstå, du tænker sådan om din far.
740
01:07:54,420 --> 01:07:57,332
Du skal ikke lægges til last
for noget, han har gjort.
741
01:07:57,540 --> 01:08:00,612
Men han har jo ikke
gjort det, I siger.
742
01:08:00,820 --> 01:08:05,496
- Klara? Gå ind på værelset med dig.
- Jeg skal lige sige noget til Klara.
743
01:08:07,380 --> 01:08:09,575
- Hej, Klara.
- Hej.
744
01:08:10,580 --> 01:08:12,775
Har du det godt?
745
01:08:15,500 --> 01:08:18,617
- Hvorfor lyver du om min far?
- Det gør jeg ikke.
746
01:08:18,820 --> 01:08:23,940
- Kom her. Kom med far.
- Vi skal snakke. Tror du ikke det?
747
01:08:24,140 --> 01:08:26,654
- Giv lige slip.
- Tror du ikke det?
748
01:08:26,860 --> 01:08:30,011
- Det er løgn. Hun skal stoppe.
- Du lader pigen være.
749
01:08:30,220 --> 01:08:34,133
- Jeg skal bare lige snakke med hende.
- Så er det ud. Nu er det fandeme nok.
750
01:08:34,340 --> 01:08:37,298
- Stop det der!
- Hvorfor lyver du om min far?
751
01:08:37,500 --> 01:08:39,809
Det gjorde du bare ikke!
752
01:08:40,020 --> 01:08:44,138
- Så er det kraftedeme ud!
- Jeg skal bare lige snakke med hende!
753
01:08:44,340 --> 01:08:45,819
Så er det fandeme nok.
754
01:08:47,060 --> 01:08:49,096
Hvad satan!
755
01:08:50,020 --> 01:08:51,931
Johan, for helvede!
756
01:08:52,140 --> 01:08:54,176
- Stop nu, Johan!
- Kom så her!
757
01:08:54,380 --> 01:08:57,258
- Nu stopper du. Kom nu her.
- Slip mig, mand!
758
01:08:57,460 --> 01:08:58,939
Gå væk, Carsten!
759
01:09:01,100 --> 01:09:03,489
- Og så går du hjem.
- Skrid med dig.
760
01:09:03,700 --> 01:09:07,454
- Smut hjem med dig.
- I er bare nogle fucking svin, mand!
761
01:09:07,660 --> 01:09:10,493
- Kom så. Kom nu.
- Lille lort, mand.
762
01:09:12,260 --> 01:09:14,569
Fucking svin, mand!
763
01:09:22,700 --> 01:09:26,329
Nej, I kan ikke fange mig.
764
01:09:29,420 --> 01:09:32,537
Hej, Marcus. Det var godt, du kom.
Kom ind i varmen.
765
01:09:32,740 --> 01:09:37,177
Du er helt forkommen, hva', knægt?
For satan da. Hva'?
766
01:09:41,620 --> 01:09:44,214
- Er der nogen, der har slået dig?
- Nej.
767
01:09:44,420 --> 01:09:47,378
For helvede, altså.
768
01:09:47,580 --> 01:09:50,492
Nej, I kan ikke fange mig. Ej, se.
769
01:09:50,700 --> 01:09:53,612
Så, unge damer.
Sæt lige farten lidt ned deroppe.
770
01:09:54,620 --> 01:09:58,295
- Vi har noget familie her i weekenden.
- Hej.
771
01:09:59,500 --> 01:10:01,570
Marcus, kom.
772
01:10:01,780 --> 01:10:05,978
Mine to søstre. Dem har du mødt,
dengang du var lille.
773
01:10:06,180 --> 01:10:08,250
Hvor er det længe siden.
774
01:10:08,460 --> 01:10:10,337
- Hvordan går det?
- Fint.
775
01:10:10,540 --> 01:10:13,054
Vi kalder dem Chip og Chap.
De smutter mandler.
776
01:10:13,260 --> 01:10:16,138
Sig hej til farmand.
Han prøver at hjælpe din far.
777
01:10:16,340 --> 01:10:18,296
Er du okay?
778
01:10:20,220 --> 01:10:23,417
Det er Lucas' knægt, Marcus.
Det er mine to svogre.
779
01:10:23,620 --> 01:10:27,374
- Det er Elias og Erik.
- Hej.
780
01:10:27,580 --> 01:10:30,174
Jeg er Erik.
Den sure skid hedder Elias.
781
01:10:30,380 --> 01:10:35,659
- Sæt dig ned. Giv ham lidt vand.
- Er du tørstig? Ikke noget vin, vel?
782
01:10:38,780 --> 01:10:41,977
- Er det okay med almindeligt vand?
- Tak.
783
01:10:42,180 --> 01:10:44,933
Marcus, jeg har talt med din mor.
784
01:10:45,140 --> 01:10:49,099
Man husker lige at ringe hjem, ikke?
Er vi enige om det?
785
01:10:52,340 --> 01:10:54,410
Ved du, hvad der sker med far?
786
01:10:59,860 --> 01:11:02,249
Hvad sagde den gamle?
787
01:11:02,460 --> 01:11:08,899
Ja, han sagde, at Lucas skal
i et grundlovsforhør i morgen tidlig.
788
01:11:09,100 --> 01:11:12,137
Klokken 8.30.
Og der kan ske to ting.
789
01:11:12,340 --> 01:11:16,697
1. Det, som vi frygter, vil ske, er,
at dommeren opretholder fængslingen.
790
01:11:16,900 --> 01:11:22,020
Og 2. At han ikke finder, der er
noget belæg for at fortsætte sagen.
791
01:11:26,260 --> 01:11:28,728
Hvad tror du, der sker?
792
01:11:31,420 --> 01:11:33,980
Det ved jeg ikke.
793
01:11:34,180 --> 01:11:39,015
Men øh ... Alle børnene fortæller
åbenbart den samme historie.
794
01:11:39,980 --> 01:11:43,689
De beskriver åbenbart
i detaljer jeres kælder.
795
01:11:43,900 --> 01:11:47,973
Hvad for noget tapet der er,
farven på sofaen og så videre.
796
01:11:48,180 --> 01:11:52,458
Men da politiet så kørte hjem og
undersøgte jeres hus i formiddags, -
797
01:11:52,660 --> 01:11:54,651
- så fandt de ud af ...
798
01:11:59,660 --> 01:12:02,732
- At vi slet ikke har nogen kælder?
- Nemlig.
799
01:12:02,940 --> 01:12:07,456
- Og hvad betyder det?
- At de ikke har nogen kælder.
800
01:12:07,660 --> 01:12:12,939
- Men hvad betyder det for Lucas?
- Det betyder, at der er håb endnu.
801
01:12:13,140 --> 01:12:15,290
Det er kendt
i sådan nogle sager, -
802
01:12:15,500 --> 01:12:19,459
- at børn beskriver detaljer,
som ikke eksisterer.
803
01:12:19,660 --> 01:12:23,255
Jeg ved sgu ikke,
om det er deres egen fantasi, -
804
01:12:23,460 --> 01:12:27,055
- eller de snakker med hinanden
eller hører noget fra mor og far.
805
01:12:27,260 --> 01:12:31,776
Man har altid gået ud fra den tanke,
at børn fortæller sandheden.
806
01:12:31,980 --> 01:12:34,494
Og det gør de
desværre også rigtig ofte.
807
01:12:37,460 --> 01:12:42,056
- Hvad så nu?
- Ja, så nu ... Det må vi se.
808
01:12:43,260 --> 01:12:46,491
De ringer til os i morgen formiddag,
så må vi høre.
809
01:13:46,380 --> 01:13:47,859
Marcus ...
810
01:13:49,380 --> 01:13:50,654
Marcus?
811
01:13:55,500 --> 01:13:58,776
- Godmorgen, knægt.
- Godmorgen.
812
01:14:00,660 --> 01:14:03,333
Har du sovet godt?
813
01:14:03,540 --> 01:14:06,338
Jeg har taget en ostemad
og en kop kaffe med til dig.
814
01:14:06,540 --> 01:14:09,008
Tak.
815
01:14:09,220 --> 01:14:13,452
Der er lige noget,
jeg skal tale med dig om.
816
01:14:13,660 --> 01:14:15,810
Jeg vil bare sige til dig, -
817
01:14:16,020 --> 01:14:19,569
- at jeg er din gudfar,
og du kan sgu regne med mig.
818
01:14:20,980 --> 01:14:24,097
Lige meget hvad der kommer
til at ske. Okay?
819
01:14:27,460 --> 01:14:31,897
Jeg har lige talt med din far,
og det ser godt ud.
820
01:14:32,100 --> 01:14:35,251
- Han er på vej hertil i en taxa.
- Hvad?
821
01:14:35,460 --> 01:14:40,056
Han er ude igen.
Spis din ostemad og drik din kaffe.
822
01:14:40,260 --> 01:14:45,015
Og så går vi ned og ...
og byder din far velkommen.
823
01:15:08,820 --> 01:15:13,336
Hallo! Ikke pille ved din knægt,
så kommer du ind at sidde igen.
824
01:15:13,540 --> 01:15:16,577
Der er æg og bacon herinde.
Det spiser jo ikke sig selv.
825
01:15:16,780 --> 01:15:19,817
- Kommer.
- Dejligt at se dig igen, din idiot.
826
01:15:21,900 --> 01:15:24,255
Fanny! Dav med dig, Fanny-tøsen.
827
01:15:24,460 --> 01:15:26,894
Det er sgu da ikke så slemt.
828
01:15:27,100 --> 01:15:30,490
Kan I to ikke lige tage en spade
og grave ud til en kælder?
829
01:15:30,700 --> 01:15:35,057
- Fanny har tisset på gulvet.
- Nej. Det må være politiet.
830
01:15:44,380 --> 01:15:47,452
Svoger, sæt lige en spand over.
831
01:16:04,340 --> 01:16:07,537
- Fanny!
- Hun kommer om lidt, skat.
832
01:16:15,340 --> 01:16:18,969
Skal jeg også vaske
de der dametrusser, jeg fandt?
833
01:16:22,260 --> 01:16:26,492
- Hva'?
- Hvad vil du sige med det?
834
01:16:26,700 --> 01:16:30,249
Ikke noget. Jeg spørger bare,
om jeg skal vaske dem.
835
01:16:30,460 --> 01:16:32,371
Hvis du kan finde dem.
836
01:16:32,580 --> 01:16:36,858
Det kan jeg godt lige om lidt.
Hvis du har lagt dem til vask.
837
01:16:38,580 --> 01:16:42,289
- Er I kærester?
- Det troede jeg. Så skete det her.
838
01:16:45,340 --> 01:16:49,174
Jeg havde håbet, du skulle
møde hende, men nu må vi se.
839
01:16:51,180 --> 01:16:53,774
- Har du fået en kæreste?
- Nej.
840
01:16:53,980 --> 01:16:57,495
- Hvad?
- Det er sgu ikke lige mig.
841
01:16:57,700 --> 01:17:01,454
- At få en kæreste?
- Nej.
842
01:17:01,660 --> 01:17:03,412
Nej ...
843
01:17:04,900 --> 01:17:09,052
- Der var en, der hed Jasmin.
- Ej, det er over et år siden, mand.
844
01:17:17,700 --> 01:17:20,533
Bliv her ... Bliv her.
845
01:17:28,980 --> 01:17:31,016
Bliv her.
846
01:17:31,220 --> 01:17:32,699
Hallo!
847
01:17:40,860 --> 01:17:42,339
Hallo!
848
01:18:20,500 --> 01:18:22,377
Hvad er det der?
849
01:18:24,420 --> 01:18:27,537
- Far, hvad er det?
- Bare gå ind igen, Marcus.
850
01:18:30,340 --> 01:18:33,252
Kom, vi går ind, Marcus.
851
01:18:33,460 --> 01:18:37,976
- Gå med ind, når jeg siger det.
- Lad nu være, mand.
853
01:19:01,180 --> 01:19:04,058
- Jeg slår jer kraftedeme ihjel!
- Hold nu op.
854
01:19:04,260 --> 01:19:07,172
- I er fucking færdige, mand!
- Kom nu.
855
01:19:07,380 --> 01:19:11,373
- Giv nu slip! Jeg slår jer ihjel!
- Hold nu op. Læg den der.
856
01:19:14,700 --> 01:19:18,659
Jeg slår jer ihjel, mand!
Hun skal ind. Hun fryser.
857
01:19:32,820 --> 01:19:34,776
Lucas?
858
01:19:39,340 --> 01:19:41,296
Lucas?
859
01:19:44,260 --> 01:19:46,854
Jeg vil gerne være alene, Bruun.
860
01:19:47,060 --> 01:19:50,291
Hvor er Marcus henne? Lucas?
861
01:19:51,540 --> 01:19:55,533
- Har du sendt ham hjem til sin mor?
- Ja.
862
01:19:58,340 --> 01:20:01,969
Vil du ikke være sød at gå, Bruun?
Gå nu, for helvede.
863
01:20:02,180 --> 01:20:07,015
- Jeg synes ikke, du skal stå sådan der.
- Gå hjem, når jeg siger det. Skrid!
864
01:20:08,100 --> 01:20:10,091
Bare gå.
865
01:20:50,140 --> 01:20:54,213
- Værsgo, frue. Rigtig glædelig jul.
- Tak i lige måde, Per.
866
01:20:55,340 --> 01:20:59,811
- Dav, jeg skal have to koteletter.
- Vi har ikke nogen koteletter.
867
01:21:03,340 --> 01:21:06,810
- Jeg mener de der svinekoteletter.
- Du kan ikke få noget her.
868
01:21:15,380 --> 01:21:19,168
- Jeg har ret til at købe ind her.
- Du skal gå nu.
869
01:21:19,380 --> 01:21:22,338
- Smut med dig.
- Jeg vil gerne have to koteletter.
870
01:21:36,940 --> 01:21:41,730
Ja, så er det ud. Af sted med dig.
Du skal ikke komme her.
871
01:21:44,780 --> 01:21:48,170
- Han må da ikke slå.
- Du skal ikke være her mere.
872
01:21:48,380 --> 01:21:51,611
Du må da ikke slå.
Du kan ikke slå på den måde der.
873
01:21:51,820 --> 01:21:55,369
- Du skal ud nu.
- Du skal da ikke bare slå mig.
874
01:21:55,580 --> 01:21:58,936
Er det normalt?
At man godt må slå kunderne?
875
01:21:59,140 --> 01:22:01,529
- Jeg kan godt gå selv!
- Gå nu.
876
01:22:07,460 --> 01:22:11,692
Jeg vil gerne have mine ting.
Jeg har lov til at få mine ting!
877
01:22:15,700 --> 01:22:17,736
Stop. Ud med ham.
878
01:22:17,940 --> 01:22:20,818
- Det kan kun gå for langsomt.
- Skrub ud herfra.
879
01:22:24,340 --> 01:22:27,138
Nu går vi hjem, tak. Tak for i dag.
880
01:22:29,540 --> 01:22:32,691
- Se nu at komme af sted.
- Den sad! Ha!
881
01:22:32,900 --> 01:22:36,495
Skrub af. Det er sidste gang,
du kommer her.
882
01:22:36,700 --> 01:22:38,577
Du holder dig væk.
883
01:23:28,100 --> 01:23:32,935
Har jeg ikke sagt, du skal smutte?
Det er sidste gang, jeg siger det.
884
01:23:34,740 --> 01:23:37,459
Jeg skal bare lige sige noget til dig.
885
01:23:41,660 --> 01:23:44,891
Hvad fanden har han gang i?
Han er ikke rigtig klog.
886
01:23:45,980 --> 01:23:50,178
- Så vil jeg gerne have mine ting.
- Giv ham nu bare hans varer.
887
01:23:54,380 --> 01:23:56,291
Av, for helvede.
888
01:24:00,980 --> 01:24:04,575
- Det bliver 45,50.
- Av, for helvede.
889
01:24:04,780 --> 01:24:06,099
Værsgo.
890
01:24:13,420 --> 01:24:15,934
Gud, nej, der er Lucas.
891
01:24:16,140 --> 01:24:18,700
Ej, hvordan er det, han ser ud?
892
01:24:23,900 --> 01:24:28,735
- Jeg går lige over til ham.
- Vi bliver her, indtil han er gået.
893
01:24:34,780 --> 01:24:37,135
Hvor er Fanny?
894
01:24:40,980 --> 01:24:43,255
Det ved jeg ikke.
895
01:24:44,660 --> 01:24:46,616
Hold da kæft.
896
01:25:55,540 --> 01:25:57,576
Åh ...
898
01:27:16,940 --> 01:27:19,329
Jeg vil gerne ind her.
899
01:27:58,740 --> 01:28:03,256
Rigtig hjertelig velkommen
her i kirken og glædelig jul.
900
01:28:03,460 --> 01:28:07,499
Vi skal holde julegudstjeneste,
og som vi altid gør det, -
901
01:28:07,700 --> 01:28:11,613
- skal vi begynde
med en indgangsbøn.
902
01:28:17,500 --> 01:28:21,413
Herre, jeg er kommet ind i
dette dit hus for at høre, hvad du, -
903
01:28:21,620 --> 01:28:24,851
- Gudfader min skaber,
du herre Jesus min frelser, -
904
01:28:25,060 --> 01:28:29,611
- du gode Helligånd, i liv og død
min trøstermand vil tale til mig.
905
01:28:30,540 --> 01:28:35,534
Oplad nu således ved din Helligånd,
for Jesu Kristi skyld, mit hjerte, -
906
01:28:35,740 --> 01:28:40,655
- at jeg af dit ord kan lære at sørge
over mine synder og tro på Jesus -
907
01:28:40,860 --> 01:28:45,012
- og hver dag forbedre mig
i et helligt liv og levned.
908
01:28:45,220 --> 01:28:49,930
Det hører og bønhører Gud
ved Jesus Kristus. Amen.
909
01:28:56,020 --> 01:29:00,696
Juleaften i kirken
handler om det lille Jesubarn.
910
01:29:00,900 --> 01:29:03,892
Om Guds søn, der kommer til verden.
911
01:29:04,100 --> 01:29:07,979
- Skat, hvad er der?
- Jeg kan se det på ham.
912
01:29:08,180 --> 01:29:12,651
- Det er alle menneskers fødselsdag.
- Hvad kan du se?
913
01:29:12,860 --> 01:29:18,218
I kan tænke på det, når vi om lidt
sammen beder fadervor.
914
01:29:19,220 --> 01:29:22,496
Far, siger du, og så sker det.
915
01:29:22,700 --> 01:29:26,409
Du er blevet et barn, Guds barn.
916
01:29:26,620 --> 01:29:32,536
Det er nu, det begynder.
Det er nu, det er jul, børnenes fest.
917
01:29:33,700 --> 01:29:37,693
I år har vi sat ekstra streg
under juleevangeliet.
918
01:29:37,900 --> 01:29:42,576
Vi har inviteret børnehavens kor,
som sammen med Grethe har øvet sig, -
919
01:29:42,780 --> 01:29:48,138
- sådan at vi alle kan nyde salmen
"Et barn er født i Betlehem".
920
01:29:55,100 --> 01:29:57,819
Kom. Ja, du skal herover.
921
01:30:00,700 --> 01:30:02,850
Sådan.
922
01:30:03,060 --> 01:30:07,372
Sådan. Klara, du står her.
Du skal lidt længere frem.
923
01:30:09,660 --> 01:30:14,097
Ja, kan I komme lidt frem på linje?
Sådan der.
925
01:31:05,340 --> 01:31:07,058
Ah!
926
01:31:08,340 --> 01:31:09,853
Ja ...
927
01:31:10,980 --> 01:31:12,493
Ja ...
929
01:31:26,340 --> 01:31:30,174
Hvad siger du?
Vil du sige noget til mig? Hva'?
930
01:31:30,380 --> 01:31:34,658
- Kom nu. Vil du sige noget til mig?
- Hvad fanden laver du, mand?
931
01:31:34,860 --> 01:31:38,375
- Vil du sige noget til mig?
- Tag det roligt. Hold op, Lucas!
932
01:31:38,580 --> 01:31:42,459
Hele byen står og hører på dig, mand!
Så sig det!
933
01:31:42,660 --> 01:31:44,855
- Psykopat!
- Slap nu af, Lucas.
934
01:31:45,060 --> 01:31:48,018
- Så, kom! Hvad vil du sige?
- Stop ham!
935
01:31:52,340 --> 01:31:57,016
- Hold op, din fucking psykopat!
- Jeg har lov til at snakke med Theo.
936
01:31:57,220 --> 01:31:59,370
Så kig lige i mine øjne.
937
01:31:59,580 --> 01:32:02,219
Kig mig nu ind i øjnene.
938
01:32:02,420 --> 01:32:06,891
Kig, kig, kig. Hvad kan du se?
Kan du se noget?
939
01:32:07,100 --> 01:32:09,375
Hvad ser du, hva'?
940
01:32:09,580 --> 01:32:13,334
Ingenting. Der er ingenting.
941
01:32:14,900 --> 01:32:17,050
Der er ingenting.
942
01:32:17,980 --> 01:32:20,813
Du skal lade mig være nu.
943
01:32:21,020 --> 01:32:24,774
Helt ærligt, Theo, du skal
sgu lade mig være nu. Okay?
944
01:32:24,980 --> 01:32:27,335
Så går jeg, tak.
945
01:32:30,820 --> 01:32:33,050
Tak ... okay ...
946
01:32:51,340 --> 01:32:54,298
- Nej, hvor er du heldig.
- Du har fået rigeligt.
947
01:32:54,500 --> 01:32:57,378
- Hvad har du fået?
- Du har sgu fået nok gaver.
948
01:32:57,580 --> 01:33:01,095
Det var lige sådan en,
du ønskede dig.
949
01:33:03,780 --> 01:33:06,135
Så, jeg har hende.
950
01:33:36,860 --> 01:33:38,896
Fanny?
951
01:33:51,700 --> 01:33:54,498
Lucas?
952
01:33:54,700 --> 01:33:57,692
Hej, Lucas.
953
01:34:06,340 --> 01:34:09,457
Det var ikke meningen,
det, der skete.
955
01:34:21,940 --> 01:34:23,771
Klara, skat?
956
01:34:27,260 --> 01:34:30,650
Det er ikke Lucas.
Det er bare far.
957
01:34:37,340 --> 01:34:40,298
- Far, græder du?
- Nej.
958
01:34:41,700 --> 01:34:47,058
Det er bare, fordi der findes
så meget ondskab her i verden.
959
01:34:48,100 --> 01:34:53,413
Hvis vi holder fast i hinanden,
så forsvinder det.
960
01:34:53,620 --> 01:34:56,259
Er du meget ked af det?
961
01:35:00,620 --> 01:35:01,769
Nej.
962
01:35:03,660 --> 01:35:07,699
Du ved jo godt, at Lucas ...
963
01:35:07,900 --> 01:35:11,654
... det er fars
aller-, aller-, allerbedste ven.
964
01:35:11,860 --> 01:35:15,409
Vi har jo ... kørt på knallert -
965
01:35:15,620 --> 01:35:19,932
- og stjålet æbler og alt det,
det har far jo fortalt dig, ikke?
966
01:35:21,940 --> 01:35:25,330
Det var bare mig,
der sagde noget dumt noget.
967
01:35:27,500 --> 01:35:29,968
Han har ikke gjort noget.
968
01:35:36,860 --> 01:35:39,738
- Nej.
- Nej.
969
01:35:39,940 --> 01:35:41,817
Nej.
970
01:35:43,980 --> 01:35:46,858
Læg dig bare til at sove igen, ikke?
971
01:36:02,940 --> 01:36:06,410
- Hvad laver du, skat?
- Bare gå ind til de andre.
972
01:36:09,140 --> 01:36:12,018
Hvem er det til?
973
01:36:12,220 --> 01:36:16,896
Jeg skal bare have ti minutter,
så kommer jeg tilbage. Flyt dig lige.
974
01:36:17,100 --> 01:36:21,139
Theo? Du går ikke over til ham.
975
01:36:23,740 --> 01:36:25,617
Agnes, flyt dig.
977
01:36:51,420 --> 01:36:54,412
Hey. Lucas.
978
01:36:54,620 --> 01:36:57,817
- Hvad laver du her?
- Det er bare mig.
979
01:37:04,180 --> 01:37:07,217
Hvad fanden laver du her?
980
01:37:12,420 --> 01:37:16,936
Øh ... Jeg har taget noget mad med,
hvis det er.
981
01:37:22,100 --> 01:37:24,455
Er du sulten?
982
01:37:30,700 --> 01:37:34,090
Du kan bare spise, hvis du vil.
983
01:38:36,020 --> 01:38:38,534
Det smager godt.
984
01:38:38,740 --> 01:38:42,494
Du kan bare gå over til dig selv,
hvis du hellere vil det.
985
01:38:47,580 --> 01:38:50,299
Nej ...
986
01:38:50,500 --> 01:38:54,652
Hvis det er, så vil jeg bare
gerne lige sidde her lidt.
987
01:38:54,860 --> 01:38:57,215
Hvis det er i orden.
988
01:40:19,820 --> 01:40:21,697
- Klar?
- Ja.
989
01:40:25,340 --> 01:40:26,978
- Hej, Johan.
- Dav.
990
01:40:29,540 --> 01:40:32,293
- Hvad så, Torsten?
- Hvad så, Marcus?
991
01:40:33,700 --> 01:40:36,817
Hej, Bent.
Nå, så er vi her igen. Hej.
992
01:40:37,020 --> 01:40:39,739
- Lucas?
- Hvad fanden?
993
01:40:40,620 --> 01:40:43,088
- Hej.
- Godt at se dig.
994
01:40:48,380 --> 01:40:51,019
Så! Nu skal I lige holde jeres kæft.
995
01:40:51,220 --> 01:40:54,735
Fordi vi er jo samlet her
af en ganske bestemt årsag.
996
01:40:54,940 --> 01:41:00,651
Dette er dagen, hvor drenge bliver
til mænd, og mænd bliver til drenge.
997
01:41:00,860 --> 01:41:05,376
Marcus, din store knægt.
Du har fået jagttegn -
998
01:41:05,580 --> 01:41:10,176
- og skal af sted for første gang
i morgen, når dagen gryer.
999
01:41:10,380 --> 01:41:16,296
Du er ved at blive en voksen mand.
Det er din tur til at erobre skovene.
1000
01:41:16,500 --> 01:41:18,889
Kom herop, min dreng.
1001
01:41:27,780 --> 01:41:31,489
Det er en stor glæde for mig,
at du står her i dag.
1002
01:41:32,500 --> 01:41:34,968
Så derfor skal du have denne her.
1004
01:41:49,140 --> 01:41:51,938
Jeg ville ønske,
at du var min knægt, -
1005
01:41:52,140 --> 01:41:55,849
- og at det var mig, der havde
givet dig den her smukke riffel.
1006
01:41:56,060 --> 01:41:58,779
Men det er det ikke.
Det er din far, -
1007
01:41:58,980 --> 01:42:02,131
- som sidder der,
som har givet dig den.
1008
01:42:02,340 --> 01:42:05,537
Den har gået igennem
jeres familie i generationer, -
1009
01:42:05,740 --> 01:42:09,016
- og nu ... nu tilfalder den dig.
1010
01:42:10,100 --> 01:42:14,412
Så pas godt på den. Din farfar,
som ligger begravet her i byen, -
1011
01:42:14,620 --> 01:42:19,296
- har skudt forbi så meget råvildt,
før familien fik noget at spise.
1012
01:42:19,500 --> 01:42:22,617
Tænk lige lidt over det,
og tillykke, min dreng.
1013
01:42:22,820 --> 01:42:27,530
Så gi'r han nok en lille en
en lille en, en lille en
1014
01:42:27,740 --> 01:42:31,653
så gi'r han nok en lille en
en lillebitte en
1015
01:42:31,860 --> 01:42:36,729
en lillebitte en
1016
01:42:36,940 --> 01:42:41,172
Skål og tillykke, min dreng.
Og så er der frokost i de frastødende.
1017
01:42:45,540 --> 01:42:49,658
- Er der ikke mere? Der er ikke ...
- Vi kommer med noget.
1018
01:43:07,780 --> 01:43:12,296
Hov, den bliver svær. Der er godt nok
mange streger, man ikke må træde på.
1019
01:43:12,500 --> 01:43:15,810
Ja, det står jeg også lige
og tænker over.
1020
01:43:17,820 --> 01:43:21,335
- Hej, Klara.
- Hej.
1021
01:43:21,540 --> 01:43:23,815
Er du okay?
1022
01:43:35,220 --> 01:43:38,053
Nå, hvad skal vi gøre med de streger?
1023
01:43:38,260 --> 01:43:42,139
- Det ved jeg ikke. Der er vildt mange.
- Ja.
1024
01:43:50,460 --> 01:43:52,849
Kom. Op.
1025
01:43:56,820 --> 01:44:00,529
Nå ... Helt forsigtigt.
1026
01:44:00,740 --> 01:44:04,938
Med meget lange skridt.
1027
01:44:05,140 --> 01:44:09,292
Så klarede vi den.
Jeg tror, far er herinde.
1028
01:44:12,020 --> 01:44:14,534
- Tak.
- Selv tak.
1030
01:44:30,340 --> 01:44:34,777
- Du skræmmer vildtet væk.
- Fuck, hvad laver jeg?
1031
01:44:37,100 --> 01:44:40,331
- Har jeg ødelagt alt?
- Nej, de skal nok komme tilbage.
1032
01:44:40,540 --> 01:44:43,896
Marcus. Prøv at gå ned til din post.
1033
01:44:44,100 --> 01:44:48,491
Du kommer til at stå og vente lidt
alene, men de skal nok komme.
1034
01:44:48,700 --> 01:44:51,055
Er du klar?
1036
01:50:29,900 --> 01:50:32,733
Danske tekster: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2012