1 00:00:10,340 --> 00:00:11,932 De hopper i! 2 00:00:12,820 --> 00:00:14,970 Vent på mig, for helvede! 3 00:00:16,340 --> 00:00:20,333 Kom nu, for helvede! Du er så langsom! Hop bagpå. 4 00:00:21,460 --> 00:00:24,133 - Kom nu, for helvede! - De har væddet 1200. 5 00:00:24,340 --> 00:00:26,900 - På hvad? - Hvem der kommer først i søen. 6 00:00:27,100 --> 00:00:29,978 - Det er ikke sundt. - Kom nu. 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,937 - Nej, hvor er det koldt. - Vent på mig, for helvede! 8 00:00:35,140 --> 00:00:38,849 Kom så, Johan! Johan ... Du ser godt ud. 9 00:00:39,060 --> 00:00:42,370 - Kom så. Bare i med dig. - Jeg skal sateme ikke i der. 10 00:00:42,580 --> 00:00:44,696 Jeg vil ikke i, mand. 11 00:00:46,620 --> 00:00:49,134 Så hop dog selv i. Det er skidekoldt. 12 00:00:53,460 --> 00:00:56,896 - Så kommer han, for helvede! - Jeg skal sateme ikke i. 13 00:01:07,340 --> 00:01:09,535 Av for satan, jeg har krampe. 14 00:01:11,700 --> 00:01:14,817 - Av for helvede! - Jeg kommer nu. 15 00:01:28,020 --> 00:01:32,298 Theo, han skal om i natostilling, og så lige pump ham lidt på brystet. 16 00:01:32,500 --> 00:01:34,934 Du skal ikke bolle ham. 17 00:01:37,260 --> 00:01:39,569 Fik du kigget i mine ruser derude? 18 00:01:39,780 --> 00:01:43,693 - Jeg skal have 600. Jeg var toer. - Jeg har varm toddy oppe i bilen. 21 00:02:54,940 --> 00:02:59,411 - Der er vist noget galt her. - Angrib! 22 00:02:59,620 --> 00:03:02,817 Er det dig, Pelle? Er du alene? 23 00:03:03,700 --> 00:03:06,737 - Jeg tager ham! - Ned med ham! 24 00:03:06,940 --> 00:03:10,250 Årh, hvor er I mange! Nå, hvem er det? 25 00:03:10,460 --> 00:03:14,248 Nu bliver jeg farlig. Du er mit nye våben, Pelle. 26 00:03:17,140 --> 00:03:19,700 - Jeg skal på toilettet. - Hæng overtøjet der. 27 00:03:19,900 --> 00:03:22,209 - Jeg skal på toilettet. - Tis eller lort? 28 00:03:22,420 --> 00:03:26,174 - Lort. - Det hjælper Lucas dig med. 29 00:03:26,380 --> 00:03:31,329 Kan du være sød at hjælpe med det? Og husk, alt tøjet skal af. 30 00:03:31,540 --> 00:03:33,690 Er det en god ide at hoppe? 31 00:03:44,740 --> 00:03:47,413 - Så er jeg færdig. - Det var godt. 32 00:03:47,620 --> 00:03:50,339 - Det kan du godt klare selv, ikke? - Hallo, tørre! 33 00:03:50,540 --> 00:03:54,169 Hov, hov, hov. Hvad er det for en stemmeføring? 34 00:03:54,380 --> 00:03:55,893 Kom her. 35 00:03:57,500 --> 00:03:59,058 Og sæbe. 36 00:04:02,020 --> 00:04:03,533 Kom. 37 00:04:06,860 --> 00:04:08,896 - Hej, Klara. - Hej. 38 00:04:09,100 --> 00:04:11,978 - Er der noget galt? - Jeg er blevet væk. 39 00:04:13,020 --> 00:04:15,818 Nå. Hvor er mor og far? 40 00:04:16,020 --> 00:04:19,729 Derhjemme. Det var, fordi jeg glemte at se, hvor jeg gik hen. 41 00:04:19,940 --> 00:04:24,650 - Og lige pludselig var jeg her. - Må du ikke træde på stregerne? 42 00:04:26,940 --> 00:04:29,579 Og så kan du ikke kigge op og ned på samme tid? 43 00:04:29,780 --> 00:04:32,419 Nej, og så kan jeg ikke huske, hvor jeg gik hen. 44 00:04:33,780 --> 00:04:35,896 Det var ikke så godt. 45 00:04:36,940 --> 00:04:40,933 Jeg kan godt huske, hvor vi bor. Skal vi så ikke bare følges? 46 00:04:42,060 --> 00:04:44,654 Så kigger jeg op, så kan du kigge på stregerne. 47 00:04:44,860 --> 00:04:48,569 Det vil jeg godt være med til. Skal Fanny også med? 48 00:04:48,780 --> 00:04:52,409 - Mm, hun skal også med. - Godt. Så kan hun passe på os. 49 00:04:55,660 --> 00:05:01,132 - Hvad er din livret? - Det tror jeg, er dyreryg. 50 00:05:01,340 --> 00:05:06,130 Min livret er fiskefingre. Hvorfor arbejder du i vores børnehave? 51 00:05:06,340 --> 00:05:10,697 Jeg var lærer på din storebrors gamle skole, og så lukkede den. 52 00:05:10,900 --> 00:05:14,017 - Kan du godt huske det? - Mm. 53 00:05:14,220 --> 00:05:19,055 Min far siger, du er ked af det, fordi du bor i et stort hus alene. 54 00:05:19,260 --> 00:05:22,809 - Nå, gør han det? - Ved du hvad? Op med humøret. 55 00:05:23,020 --> 00:05:25,534 Bare hold hovedet oppe og benene nede. 56 00:05:25,740 --> 00:05:31,417 Hvis der er gammel strøm i ledningerne, kan du få et los i røven. 57 00:05:31,620 --> 00:05:36,535 - Har din far lært dig det? - Mm, så kan du få et los i røven. 58 00:05:36,740 --> 00:05:42,417 - Må jeg komme og gå en tur med Fanny? - Lige så meget du har lyst til. 59 00:05:42,620 --> 00:05:45,771 Du siger bare til. Du kan prøve at kalde på hende. 60 00:05:45,980 --> 00:05:48,619 - Fanny! - Nej, meget højere. 61 00:05:48,820 --> 00:05:51,129 - Fanny! - Sig: "På plads." 62 00:05:51,340 --> 00:05:53,137 - På plads! - Ja, se! 63 00:05:53,340 --> 00:05:57,572 - Klara, hvor har du været henne? - Hun har været nede i Brugsen. 64 00:05:57,780 --> 00:06:01,659 Skat, har jeg ikke sagt til dig, at du ikke må løbe hjemmefra? 65 00:06:01,860 --> 00:06:04,738 - Kaffe? - Sagde du kaffe? 66 00:06:04,940 --> 00:06:09,218 - Fanny, kom. - Du kender vejen. Ind på værelset. 67 00:06:09,420 --> 00:06:12,856 - Av for satan! - Se, hvad jeg fandt i rendestenen. 68 00:06:13,060 --> 00:06:15,449 - Hej, Lucas. - Hej, Agnes. 69 00:06:15,660 --> 00:06:17,935 Hej, Fanny. Er du en god hund? 70 00:06:19,180 --> 00:06:22,217 Hej, skat. Hvorfor har du ikke fjernet det der endnu? 71 00:06:22,420 --> 00:06:24,934 Du lovede at få det der væk. 72 00:06:25,140 --> 00:06:28,371 - Har du din jagtbøsse liggende fremme? - Min jagtbøsse? 73 00:06:28,580 --> 00:06:32,573 Hvor tit skal jeg sige det? Det er en riffel. Der er ikke nogen bøsser her. 74 00:06:32,780 --> 00:06:34,532 Torsten! 75 00:06:34,740 --> 00:06:36,890 - Torsten! - Ja, hvad? 76 00:06:37,100 --> 00:06:39,853 Har du ikke noget, du skal tænke over på værelset? 77 00:06:40,060 --> 00:06:42,699 Vi smutter ud og køber fodboldstøvler. 78 00:06:42,900 --> 00:06:46,654 I holder snitterne fra den tærte der. Jeg mener det. 79 00:06:46,860 --> 00:06:49,579 Den er hel, når jeg kommer hjem. Torsten, kommer du? 80 00:06:51,700 --> 00:06:56,694 Kig forbi en af dagene til noget aftensmad. Onsdag. Lasagne. 81 00:06:56,900 --> 00:07:00,131 - Lasagne. - Kom, så går vi, skat. 82 00:07:06,140 --> 00:07:08,574 Hun bliver stiktosset. Av for satan! 83 00:07:08,780 --> 00:07:12,011 - Det hvide der, det kan dække ... - Sådan der. Nu har jeg den. 84 00:07:12,220 --> 00:07:15,337 Hvordan går det med Marcus og din eks og alt det ballade? 85 00:07:15,540 --> 00:07:17,417 Det går godt. 86 00:07:19,980 --> 00:07:22,540 Jeg kan se på dig, når du lyver. 87 00:07:22,740 --> 00:07:26,050 Du gør noget med øjet. Sådan et lille blink for meget. 88 00:07:26,260 --> 00:07:30,572 - Gør jeg det? - Så lad være at lyve for mig, Lucas. 89 00:07:31,580 --> 00:07:35,016 Hun vil stadig kun lade mig se ham hver anden weekend. 91 00:07:38,140 --> 00:07:42,770 Alt det med advokater og pis og lort. Fanny, kan du så være stille! 92 00:07:42,980 --> 00:07:47,212 Så lad være med at sige Kirsten hele tiden. Stop det, Fanny! 93 00:07:47,420 --> 00:07:50,651 - Savner du Marcus? - Om jeg savner ham? 94 00:07:50,860 --> 00:07:53,249 Selvfølgelig savner jeg min dreng. 95 00:07:53,460 --> 00:07:57,499 - Tag knoglen og ring til Kirsten. - Stop! 96 00:07:57,700 --> 00:08:01,329 - Læg dig. - Kan du så holde kæft, hund! 97 00:08:01,540 --> 00:08:03,895 - Stop det, Fanny. - Fyha! 98 00:08:05,180 --> 00:08:08,570 Han er lidt ked af, at det hedder tolv hos dig og to hos mig. 99 00:08:08,780 --> 00:08:13,729 - Kunne vi finde på en anden løsning? - Jeg synes, at det fungerer fint. 100 00:08:13,940 --> 00:08:16,977 Må jeg sige noget også? Tak. 101 00:08:17,180 --> 00:08:20,456 Han fortalte mig, at han gerne vil være her lidt mere, - 102 00:08:20,660 --> 00:08:23,857 - og du var glad, fordi jeg havde fået arbejde. 103 00:08:24,060 --> 00:08:26,130 Er det forkert? 104 00:08:26,340 --> 00:08:28,774 Du er 42 år og arbejder i en børnehave. 105 00:08:28,980 --> 00:08:31,699 Hvad skal han sige? Han har ondt af dig. 106 00:08:31,900 --> 00:08:36,132 - Hvad? Har han ondt af mig? - Han har da ondt af dig. 107 00:08:36,340 --> 00:08:40,731 - Prøv at være en lille smule voksen. - Du må sætte dig ud over dig selv. 108 00:08:40,940 --> 00:08:45,138 Det gør jeg jo for helvede også. Det var ham, der spurgte mig, okay? 109 00:08:45,340 --> 00:08:50,698 Du kan ikke engang holde en aftale. Du skal ikke ringe til mig. 110 00:08:50,900 --> 00:08:56,179 Hvornår kan vi snakke sammen, hvis ikke du ringer, og jeg ikke må ringe? 111 00:08:56,380 --> 00:09:00,293 - Hvornår kan vi så snakke sammen? - Det kan jeg ikke svare på. 112 00:09:00,500 --> 00:09:04,049 - Jeg lægger på nu. - Nej. Hvornår kan vi snakke? Kirsten? 114 00:09:28,500 --> 00:09:32,129 Gammel kæp, stor kæp, grim kæp. Skæv og rynket kæp, mand. 115 00:09:32,340 --> 00:09:35,412 - Kæp, kæp, kæppelæp, kæp, kæp! - Hej, Klara. 116 00:09:35,620 --> 00:09:38,418 Se, Klara. Den stritter lige ud i luften. 117 00:09:38,620 --> 00:09:43,569 - Lad os gå ind på værelset. - Vildt. Kæmpestor luderkæp, mand! 118 00:09:48,140 --> 00:09:51,496 Jeg er kraftedeme så træt. Det er mig, der skal lave det hele. 119 00:09:51,700 --> 00:09:54,658 - Godmorgen, Klara. - Godmorgen. 120 00:09:56,620 --> 00:09:59,293 Du er nødt til at følge hende af sted. 121 00:09:59,500 --> 00:10:03,857 - Hvorfor holder du aldrig en aftale? - Jeg har ikke aftalt en skid! 122 00:10:04,060 --> 00:10:06,813 Skændes de derinde? 123 00:10:07,020 --> 00:10:10,649 - Er du ked af det? - Nej, han kan bare få et los i røven. 124 00:10:11,980 --> 00:10:17,054 Hvis du kan føde børn, kan du også følge din unge i børnehave. 125 00:10:17,260 --> 00:10:20,457 - Skal jeg så følge dig i børnehave? - Det vil jeg godt. 126 00:10:22,780 --> 00:10:24,975 Jeg siger det lige til far. 127 00:10:25,180 --> 00:10:29,890 - Hej. I larmer ad helvedes til. - Jeg kan ikke finde Klara. 128 00:10:30,100 --> 00:10:32,773 Hun sidder lige her. Skal jeg ikke tage hende med? 129 00:10:32,980 --> 00:10:36,655 - Jo, selvfølgelig. Hej. - Ja. Det måtte du godt. 130 00:10:36,860 --> 00:10:38,578 Skal vi gå? 131 00:10:41,060 --> 00:10:44,530 Du kigger, hvor vi går henne, og jeg kigger på mine streger. 132 00:10:44,740 --> 00:10:47,095 Det synes jeg, vi skal gøre. 133 00:11:28,980 --> 00:11:31,813 Så! I er så svage! 134 00:11:32,020 --> 00:11:34,739 Jeg skal ... Hvem skal have en tur i luften? 135 00:11:38,940 --> 00:11:41,454 - Jeg vil også! - Hvem var det, der kom der? 136 00:11:43,940 --> 00:11:48,013 Jeg skal have en pause. Ellers så ... Jeg dør ... 137 00:11:48,220 --> 00:11:51,735 - Jeg dør ... - Jeg skal også! 138 00:11:51,940 --> 00:11:54,170 - Kild ham. - Ja! 139 00:11:55,900 --> 00:12:00,018 Kild ham! Vågn så op! Lucas, vågn så op! 140 00:12:00,220 --> 00:12:05,055 - Vågn så op! - Hvem er det, der vækker de døde? 141 00:12:05,260 --> 00:12:07,330 Her kommer døde hånd. 142 00:12:08,620 --> 00:12:10,656 Nå ... Så ... 143 00:12:11,660 --> 00:12:13,810 Okay, så er der frugt nu. 144 00:12:15,260 --> 00:12:17,410 - Der er frugt. - Vi kommer nu. 145 00:12:17,620 --> 00:12:21,135 Drenge, I rydder lige op først. Klara ... 146 00:12:21,340 --> 00:12:23,137 Klara, kom lige. 147 00:12:25,340 --> 00:12:28,537 Der lå en lille gave i min jakkelomme før. 148 00:12:33,780 --> 00:12:37,056 Den synes jeg, du skal give til en af drengene. 149 00:12:40,140 --> 00:12:43,291 - Den er ikke fra mig. - Nå. 150 00:12:44,340 --> 00:12:47,173 Jeg synes ellers, der står Klara på. 151 00:12:47,380 --> 00:12:50,690 Så må der være nogen, der driller dig. Den er ikke fra mig. 152 00:12:50,900 --> 00:12:54,813 Okay. Men jeg synes, du skal give den til din mor - 153 00:12:55,020 --> 00:12:57,898 - eller til ham, der har lavet den. 154 00:12:58,100 --> 00:13:02,616 Og så skal du ikke kysse nogen på munden, medmindre det er far og mor. 155 00:13:02,820 --> 00:13:06,893 - Den er ikke fra mig. Du lyver. - Klara. 156 00:13:08,220 --> 00:13:10,370 Den er ikke fra mig. 157 00:13:11,820 --> 00:13:13,651 Klara? 158 00:13:13,860 --> 00:13:17,330 Drenge, nu rydder I op. Og så vask hænder. Kom så i gang. 159 00:13:17,540 --> 00:13:20,612 - Mener du det? - Ja, det mener jeg. 160 00:13:23,460 --> 00:13:25,815 Hej, Pelle. Hej, Janus. 161 00:13:34,820 --> 00:13:39,974 Hej, lille skat. Er du her stadigvæk? Mor kommer nok lige om et øjeblik. 162 00:13:42,340 --> 00:13:44,729 Glæder du dig til jul? 163 00:13:46,700 --> 00:13:50,898 Kan du huske sangen? Kom, lad os synge den sammen. 165 00:14:00,460 --> 00:14:03,691 Jeg hader Lucas. 166 00:14:03,900 --> 00:14:08,257 - Jeg troede ellers, I var gode venner. - Det er vi ikke. 167 00:14:08,460 --> 00:14:11,258 Hvorfor er I ikke det? 168 00:14:11,460 --> 00:14:15,339 Han er dum, og han er grim. 169 00:14:17,020 --> 00:14:21,969 - Og han har en tissemand. - Ja, det har de fleste mænd. 170 00:14:22,180 --> 00:14:25,377 Det har din far, og det har Torsten. 171 00:14:28,140 --> 00:14:30,893 Jamen hans stritter lige ud i luften. 172 00:14:31,100 --> 00:14:35,093 Som en ... Som en kæp. 173 00:14:37,620 --> 00:14:41,818 - Hvorfor siger du det? - Fordi det gør den. 174 00:14:45,340 --> 00:14:48,298 Er der sket noget, Klara? 175 00:14:49,500 --> 00:14:54,290 Jo, han gav mig det her hjerte, men jeg vil ikke have det. 176 00:14:56,500 --> 00:15:00,937 Det var da ikke så godt. Så må du bare smide det væk. 177 00:15:03,180 --> 00:15:08,049 - Tror du, julemanden kommer i år? - Øh ... Ja ... 178 00:15:08,260 --> 00:15:11,411 - Ja, det ved man jo ikke. - Jeg tror, han kommer. 179 00:15:11,620 --> 00:15:14,293 Hvis der er nogle søde børn, så kommer han nok. 180 00:15:16,420 --> 00:15:20,015 Hej, Grethe. Hej, lille skat. 181 00:15:20,220 --> 00:15:22,495 Sidder du bare der i mørket? 182 00:15:22,700 --> 00:15:28,218 Det må du undskylde. Jeg har skyndt mig, alt hvad jeg kunne. 183 00:15:28,420 --> 00:15:30,729 Puha. Har I hygget jer? 184 00:15:32,740 --> 00:15:34,617 - Vil du sige noget? - Nej. 185 00:15:34,820 --> 00:15:39,291 Nej, vi har samlet frøer og svampe og dyrelorte ude i skoven i dag. 186 00:15:39,500 --> 00:15:43,618 Det lyder dejligt. Kom, skat. Så smutter vi hjem. 187 00:15:43,820 --> 00:15:47,495 - Hav det godt, Klara. - Hej hej, Grethe. 188 00:15:49,100 --> 00:15:51,091 Kom, lille skat. 189 00:15:52,340 --> 00:15:56,413 Så skal vi bare skynde os hjem og lave aftensmad, ikke? 190 00:15:57,540 --> 00:16:00,532 - Vi skal have lasagne. - Igen? 191 00:16:00,740 --> 00:16:03,413 Hold godt fast i den der. 192 00:16:03,620 --> 00:16:06,054 Hvor er dine vanter henne? 193 00:16:06,260 --> 00:16:08,933 Okay. Nå ... 194 00:16:09,940 --> 00:16:12,329 Det er jeg helt vildt glad for. 195 00:16:12,540 --> 00:16:14,690 Men er der sket noget? 196 00:16:14,900 --> 00:16:17,289 Hej hej. Vi ses. Kom, skat. 197 00:16:18,260 --> 00:16:22,492 - Har I fået talt sammen om det? - Ja. Han vil bo fast hos dig. 198 00:16:22,700 --> 00:16:27,455 - Han råber og skriger. - Det skal nok blive rigtig godt. 199 00:16:27,660 --> 00:16:31,209 Jeg kører ham hjem til dig, lige så meget han har lyst til. 200 00:16:31,420 --> 00:16:34,093 Er du okay? 201 00:16:35,500 --> 00:16:39,175 Du må hellere lige få ham. Jeg henter ham lige. 202 00:16:40,220 --> 00:16:42,814 Undskyld. Jeg skulle bare stille ... 203 00:16:43,820 --> 00:16:46,539 Far? - Marcus. Sådan. 204 00:16:46,740 --> 00:16:49,208 Jeg kan først skifte skole efter jul. 205 00:16:49,420 --> 00:16:53,254 - Ja. Vi finder ud af det. - Jeg må hellere gå ind til mor. 206 00:16:53,460 --> 00:16:58,409 Okay, gør det. Marcus, du skal være lidt sød ved hende. Det er ikke let. 207 00:16:58,620 --> 00:17:03,091 - Selvfølgelig. Hej hej. - Jeg elsker dig. Vi ses om lidt. 208 00:17:08,820 --> 00:17:11,732 - Undskyld. Hej. - Hej. 209 00:17:13,660 --> 00:17:17,130 Det var min søn. Han skal bo hos mig nu. 210 00:17:18,140 --> 00:17:20,700 nå, okay. Det er dejligt. 211 00:17:20,900 --> 00:17:24,529 Måske skal vi fejre det med en kop kaffe. 212 00:17:24,740 --> 00:17:26,810 - Kaffe. - Kaffe? 213 00:17:27,020 --> 00:17:30,330 - Kaffe. - Kaffe nu? Altså, herinde? 214 00:17:30,540 --> 00:17:32,053 Ja. 215 00:17:33,220 --> 00:17:35,688 Så tager vi noget kaffe. 216 00:17:35,900 --> 00:17:40,291 - Skal du have mælk i? - Nej, den skal være sort og stærk. 217 00:17:40,500 --> 00:17:42,968 - Men jeg laver kaffen. - Nej. 218 00:17:43,180 --> 00:17:45,853 Jo, jeg laver kaffen, og du vasker op. 219 00:17:46,060 --> 00:17:49,097 Jeg vasker ikke mere op i dag. Sådan er det. 220 00:17:49,300 --> 00:17:50,733 Okay? 222 00:18:10,700 --> 00:18:14,534 - Skal man bare gøre sådan her? Svup! - Åh nej. 223 00:18:14,740 --> 00:18:17,208 Det er bedre at gøre sådan her. 224 00:18:18,940 --> 00:18:21,135 Sådan her. Sådan? 225 00:18:21,340 --> 00:18:24,298 - Det er du dygtig til. - Tak skal du have. 226 00:18:32,140 --> 00:18:35,894 Hvis jeg stoler op, tager I så legepladsen? 227 00:18:38,380 --> 00:18:41,417 - Okay. - Det er rigtig flot. 228 00:18:41,620 --> 00:18:47,013 Indtil videre har jeg ikke fundet et job, der passer til min uddannelse. 229 00:18:47,220 --> 00:18:49,973 Men jeg kan godt lide at være her. 230 00:18:50,180 --> 00:18:54,458 Jeg kan godt lide den friske luft, børnene og de søde mennesker. 231 00:18:54,660 --> 00:18:59,336 - Alle de flotte mænd. - Nå, okay. 232 00:18:59,540 --> 00:19:03,055 Nå ... Men vi ses i morgen. 233 00:19:03,260 --> 00:19:05,569 - På mandag. - I morgen. 234 00:19:05,780 --> 00:19:09,329 Nej, vi ses på mandag, fordi det er weekend. 235 00:19:09,540 --> 00:19:11,496 Ja ... øh ... 236 00:19:12,500 --> 00:19:16,015 Jeg kan godt lide, når vi ses. 237 00:19:18,940 --> 00:19:21,056 I lige måde. 238 00:19:23,900 --> 00:19:25,413 Kom her. 239 00:19:27,100 --> 00:19:28,818 Du er sød. 240 00:19:30,860 --> 00:19:33,010 Du er sød. 241 00:19:33,220 --> 00:19:35,017 I lige måde. 243 00:20:55,060 --> 00:20:57,574 Så kan vi godt fjerne sigtebrødet. 244 00:20:57,780 --> 00:21:02,137 Det er første gang nogensinde, at jeg ikke har ramt en skid. 245 00:21:02,340 --> 00:21:05,138 - Det er det hundrede procent. - Lad os lige få den sang. 246 00:21:05,340 --> 00:21:09,652 Måske, måske er det noget med øjnene. Skulle vi lige prøve dem der? 247 00:21:10,780 --> 00:21:12,372 Fuck af med jer. 248 00:21:12,580 --> 00:21:15,697 - Skål med jer. - Hvorfor er glasset ... 249 00:21:17,540 --> 00:21:19,815 Nej, det er ikke reglerne. 250 00:21:21,580 --> 00:21:25,778 Nu skal du høre, hvordan det bliver. Jeg ringer og snakker med Ulla. 251 00:21:25,980 --> 00:21:29,939 Du tager flæskesteg med. Ål. Blodpølse. 252 00:21:30,140 --> 00:21:33,974 - Johan! Æbleflæsk. - Kan vi ikke bare skåle? 253 00:21:34,180 --> 00:21:38,139 Du tager æbleflæsk med. 254 00:21:38,340 --> 00:21:41,412 Hallo, det er Lucas. Hallo? 255 00:21:44,860 --> 00:21:50,890 - Det er noget fis. Jeg rammer dem. - Jeg kan intet høre. Vent lidt. 256 00:21:51,100 --> 00:21:54,809 - Hallo, det er Lucas. - Hvorfor ringer du aldrig? 257 00:21:56,580 --> 00:22:00,653 - Undskyld, hvad? - Hvorfor ringer du aldrig? 258 00:22:02,780 --> 00:22:08,491 - Fordi jeg ikke har dit nummer. - Det står på displayet, ikke? 259 00:22:11,940 --> 00:22:15,694 - Ja, det er det. - Så ring til mig. 260 00:22:26,220 --> 00:22:28,654 - Det er Nadja. - Det er mig. 261 00:22:28,860 --> 00:22:31,818 - Hvem? - Det er mig. 262 00:22:33,660 --> 00:22:37,733 - Hvad laver du? - Ikke noget. 263 00:22:39,060 --> 00:22:43,372 - Øh ... Okay. - Og dig? 264 00:22:43,580 --> 00:22:49,530 - Ja, jeg er ... Jeg er til et møde. - Fisse! Fisse! 265 00:22:49,740 --> 00:22:52,971 - Eller nej, det er jeg ikke. - Til et møde? 266 00:22:53,180 --> 00:22:55,933 Jeg er rigtig glad for, du ringede, for ... 267 00:22:58,020 --> 00:23:00,739 Jeg har tænkt rigtig meget på dig. 268 00:23:00,940 --> 00:23:03,738 - Skal vi mødes? - Ja, det vil jeg gerne. 269 00:23:05,420 --> 00:23:09,379 Jeg håber eddermame, det kører. Kom så med de bajere der. 270 00:23:11,420 --> 00:23:15,618 Hvad så? Hvem har du været ude at ringe til? 271 00:23:15,820 --> 00:23:18,732 - Er det en lille fisselette? - Bent, for helvede! 272 00:23:18,940 --> 00:23:22,979 Han har lige været ude at ringe ... Jeg prøver at fortælle, - 273 00:23:23,180 --> 00:23:25,569 - at han har ringet til en dame. 275 00:23:30,700 --> 00:23:34,898 Ka' Lucas ka' Lucas ka' Lucas drikke øl? 276 00:23:35,100 --> 00:23:38,570 ka' Lucas ka' Lucas ka' Lucas drikke øl? 277 00:23:38,780 --> 00:23:42,375 ka' Lucas ka' Lucas ka' Lucas drikke øl? 279 00:23:46,980 --> 00:23:51,178 Selvfølgelig selvfølgelig selvfølgelig ku' han det 280 00:23:51,380 --> 00:23:54,770 selvfølgelig selvfølgelig selvfølgelig ku' han det 281 00:23:54,980 --> 00:23:57,938 selvfølgelig selvfølgelig selvfølgelig ku' han det 282 00:23:58,140 --> 00:24:00,893 Jeg har en gave med. Nej nej, kom. 283 00:24:01,100 --> 00:24:03,455 Det er da ikke juleaften. 284 00:24:03,660 --> 00:24:06,413 - Jeg hjælper dig lidt. - Jeg kan godt komme op. 285 00:24:06,620 --> 00:24:09,418 - Hvad har han fået at drikke? - Jeg har ikke styr på det. 286 00:24:09,620 --> 00:24:12,418 - Jeg hjælper dig lige ind. - Tusind tak, Lucas. 287 00:24:12,620 --> 00:24:14,417 - Lucas? - Ja? 288 00:24:14,620 --> 00:24:16,736 Ja? Ja? 289 00:24:16,940 --> 00:24:20,057 Jeg har snakket med Agnes. Du er min bedste ven. 290 00:24:20,260 --> 00:24:23,935 - Har du ham? Vi ses i morgen. - Kysse. 291 00:24:24,140 --> 00:24:27,928 - Har du ham? Er du sikker? - Tusind tak for hjælpen. 292 00:24:28,140 --> 00:24:31,496 - Er du sikker? - Ellers ringer jeg. Kom godt hjem. 293 00:24:31,700 --> 00:24:33,850 Nu skal du ind og sove. 294 00:24:34,860 --> 00:24:36,498 Agnes ... 295 00:24:40,260 --> 00:24:45,209 Der er noget, jeg skal fortælle dig. Ved du, hvorfor du er smuk? 296 00:24:45,420 --> 00:24:48,696 - Nej. - Det er, fordi du ikke ved det. 297 00:24:55,380 --> 00:24:58,019 - Du er sød, skat. - Agnes, jeg elsker dig. 298 00:25:04,700 --> 00:25:07,772 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig, skat. 299 00:25:08,980 --> 00:25:11,096 Jeg elsker dig rigtig meget. 300 00:25:11,300 --> 00:25:13,894 - Har du ventet længe? - Ja. 301 00:25:18,540 --> 00:25:20,656 Undskyld. 302 00:25:23,980 --> 00:25:25,493 Hov! 303 00:25:26,500 --> 00:25:28,809 Det er min hund, Fanny. 304 00:25:31,100 --> 00:25:33,170 Det er mit køkken. 305 00:25:33,380 --> 00:25:35,894 - Vil du have kaffe? - nej. 306 00:25:36,780 --> 00:25:40,693 Fanny? Fanny? Fanny? Hvor er du? 307 00:25:43,260 --> 00:25:47,333 Hvor er du? Kom her. Kom her. Tak for bolden. På plads. 308 00:25:49,540 --> 00:25:51,212 Hopsa! 309 00:25:51,420 --> 00:25:56,414 Det kunne hun, da hun var et år. Fanny? Hun vil se det igen. 310 00:25:56,620 --> 00:25:59,896 Hun vil se det igen. Nu skal du se. 311 00:26:02,380 --> 00:26:04,689 Hvor sover hunden? 312 00:26:04,900 --> 00:26:09,610 - Øh ... nedenunder. Er det en god ide? - Ja. 313 00:26:09,820 --> 00:26:14,211 Jeg kaster bolden. Nej ... problemer. 314 00:26:16,020 --> 00:26:19,376 - Godt. - Så ... okay. 315 00:26:20,700 --> 00:26:22,292 Så ... 316 00:26:32,780 --> 00:26:35,294 - Kan du se noget? - Jeg kan se dig. 317 00:26:36,700 --> 00:26:39,419 - Du må ikke kvæle mig. - Nej, nej, nej. 318 00:26:50,420 --> 00:26:53,537 - Sokker, ingen sokker? - Sokker. 320 00:27:25,260 --> 00:27:28,855 Der blev du forskrækket. Der fik jeg jer! Det var første gang! 321 00:27:33,740 --> 00:27:35,696 Jeg må fange jer. 322 00:27:38,700 --> 00:27:42,170 - Lucas? Lucas? - Hej. 323 00:27:42,380 --> 00:27:45,850 - Du kan ikke slippe fra mig. - Kigger du lige ind et øjeblik? 324 00:27:46,060 --> 00:27:50,019 Ja, to sekunder! Drenge! Jeg kan ikke fange jer. 325 00:27:50,220 --> 00:27:53,974 Men nu drikker jeg noget supersaft, og så kommer jeg tilbage. 326 00:27:55,980 --> 00:27:59,336 - Hej, Grethe. - Lucas, kom lige og sæt dig ned. 327 00:28:00,820 --> 00:28:06,053 - Hvordan går det med lille Marcus? - Godt. Han er ikke så lille mere. 328 00:28:07,140 --> 00:28:11,850 Planen er, at han skal flytte ind hos mig her lige inden jul. 329 00:28:13,100 --> 00:28:18,128 Jeg har tænkt og tænkt, og ... jeg kan ikke få det ud af hovedet. 330 00:28:20,980 --> 00:28:26,850 En af vores børn har fortalt nogle ting, som jeg må tale med dig om. 331 00:28:27,060 --> 00:28:28,459 Selvfølgelig. 332 00:28:28,660 --> 00:28:33,256 Barnet har en livlig fantasi, men jeg vil nævne det alligevel. 333 00:28:33,460 --> 00:28:36,611 Ja, selvfølgelig. Hvem er det, vi taler om? 334 00:28:37,860 --> 00:28:39,896 Ja, det kan jeg ikke sige. 335 00:28:46,020 --> 00:28:51,333 Barnet siger, der er sket ting, som kun bør ske mellem voksne mennesker. 336 00:28:54,740 --> 00:28:57,538 Hvad er det ... Hvad er det, der er sket? 337 00:28:57,740 --> 00:29:02,530 Barnet siger, at han/hun ikke kan lide dig, og ... 338 00:29:03,780 --> 00:29:06,453 ... at ... ja ... 339 00:29:06,660 --> 00:29:09,811 ... at han/hun har set dine kønsdele. 340 00:29:19,900 --> 00:29:22,494 Hvordan fanden skulle det være sket? 341 00:29:23,620 --> 00:29:25,895 Ja, det ved jeg ikke. 342 00:29:31,500 --> 00:29:33,855 Hold da kæft. 343 00:29:36,380 --> 00:29:40,658 Ja, det er ikke så godt. Men tag det nu roligt. 344 00:29:40,860 --> 00:29:45,934 Jeg vil ikke komme med konklusioner. Vi skal nok finde ud af det. 345 00:29:46,140 --> 00:29:51,658 - Hvad er der helt konkret blevet sagt? - Ja, det kan jeg ikke sige. 346 00:29:52,540 --> 00:29:55,498 Der er frugt derude nu, så jeg må se at komme videre. 347 00:30:00,100 --> 00:30:05,538 Det er bedst, du tager fri et par dage. Så får vi det her på plads. 348 00:30:05,740 --> 00:30:09,415 Du kører bare din vagt færdig, og så finder vi ud af det. 349 00:30:09,620 --> 00:30:12,134 - Ja, det gør vi. - Ja. 350 00:30:45,820 --> 00:30:49,972 - Jeg håber ikke, I har ventet længe. - Nej, det er fint. 351 00:30:50,180 --> 00:30:53,570 - Jeg er usikker på, hvordan man gør. - Ja. 352 00:30:55,380 --> 00:30:58,895 Jeg synes bare, vi skal gå i gang med det samme. 353 00:31:00,220 --> 00:31:02,529 Ja ... Klara. 354 00:31:04,100 --> 00:31:07,456 Kan du prøve at fortælle mig det samme, - 355 00:31:07,660 --> 00:31:10,697 - som du fortalte til Grethe? 356 00:31:24,660 --> 00:31:29,734 Du skal være sød at fortælle det, du fortalte mig om ... om hjertet. 357 00:31:36,900 --> 00:31:39,175 Jeg har ikke sagt noget. 358 00:31:40,820 --> 00:31:46,372 Er det så bare noget, Grethe, hun ... hun finder på? 359 00:31:47,380 --> 00:31:51,976 - Eller noget, du selv har fundet på? - Nej. 360 00:31:53,020 --> 00:31:57,332 Godt. Så prøv at fortælle det til mig også. 361 00:32:03,980 --> 00:32:06,778 Ja ... Du kan godt fortælle det. 362 00:32:11,820 --> 00:32:14,812 Var det noget om, at du sagde, - 363 00:32:15,020 --> 00:32:19,491 - at du havde set Lucas' tissemand? 364 00:32:32,740 --> 00:32:35,812 Prøv at fortælle mig, hvad Lucas gjorde. 365 00:32:36,020 --> 00:32:40,093 Prøv at se, om du kan fortælle mig lidt om det, Klara. 366 00:32:41,860 --> 00:32:46,172 - Jeg vil gerne ud og lege. - Du skal bare svare, Klara. 367 00:32:46,380 --> 00:32:50,453 Du skal ikke være bange. Jeg sidder lige her. Ole gør slet ikke noget. 368 00:32:50,660 --> 00:32:54,175 Han vil bare gerne have, du fortæller, hvad der er sket. 369 00:32:56,860 --> 00:33:00,330 Var det her i børnehaven, han viste dig sin tissemand? 370 00:33:03,060 --> 00:33:05,016 Var det, Klara? 371 00:33:10,500 --> 00:33:12,968 Klara? 372 00:33:25,100 --> 00:33:28,137 Du nikker. 373 00:33:28,340 --> 00:33:31,138 Så det var altså her i børnehaven? 374 00:33:34,940 --> 00:33:38,694 Kan du prøve at fortælle mig, hvad der så skete mere? 375 00:33:40,860 --> 00:33:44,535 Grethe sagde, at du sagde, at den strittede. 376 00:33:45,940 --> 00:33:49,137 Var det hans tissemand, der strittede? 377 00:33:50,740 --> 00:33:54,130 Det tror jeg. Jeg kan ikke huske det. 378 00:33:54,340 --> 00:33:56,900 Så han viste dig sin tissemand? 379 00:34:01,140 --> 00:34:02,892 Klara? 380 00:34:03,940 --> 00:34:07,649 Får du det ubehageligt, nu hvor vi snakker om Lucas? 381 00:34:17,740 --> 00:34:21,494 Men det er, fordi du ikke kan lide det, som han gjorde? 382 00:34:24,620 --> 00:34:27,532 Klara, jeg synes, du gør det rigtig fint. 383 00:34:27,740 --> 00:34:31,016 Og du er rigtig god til at svare på mine spørgsmål. 384 00:34:31,220 --> 00:34:34,292 Og vi er færdige lige om lidt, ikke? 385 00:34:36,220 --> 00:34:41,248 Hvad gjorde han så, da han viste dig sin tissemand? 386 00:34:41,460 --> 00:34:43,928 Det ved jeg ikke helt. 387 00:34:45,260 --> 00:34:47,490 Rørte du ved den? 388 00:34:52,780 --> 00:34:55,852 Kan du huske ... 389 00:34:56,060 --> 00:35:00,815 ... om ... der kom noget hvidt fra den? 391 00:35:09,540 --> 00:35:12,737 Ja, det var måske også så meget på en gang. 392 00:35:12,940 --> 00:35:15,010 Smut du bare ud og leg. 393 00:35:16,780 --> 00:35:20,614 - Kan hun det? - Hvis I bare holder øje med hende. 394 00:35:24,660 --> 00:35:26,218 Ja ... 395 00:35:27,700 --> 00:35:32,615 Nu kender vi jo hinanden, og det er jo godt nok, - 396 00:35:32,820 --> 00:35:37,940 - men i virkeligheden er det jo politiets arbejde, det her. 397 00:35:38,140 --> 00:35:41,610 Og altså, med forældrenes samtykke først, ikke? 398 00:35:41,820 --> 00:35:46,689 Jeg er glad for, du ville hjælpe mig. Jeg er usikker på, hvordan man gør. 399 00:35:46,900 --> 00:35:50,688 Jeg ved også godt, at Klara er vældig fantasifuld, men ... 400 00:35:50,900 --> 00:35:54,176 Men det tror jeg nu ikke, er tilfældet her. 401 00:35:54,380 --> 00:35:58,259 Nej, det ser ikke sådan ud, vel? 402 00:35:58,460 --> 00:36:00,098 Nej. 403 00:36:08,140 --> 00:36:12,770 Ole siger, at vi må indstille os på at lave en officiel sag ud af det. 404 00:36:12,980 --> 00:36:15,733 Kontakte de relevante myndigheder. 405 00:36:19,700 --> 00:36:23,932 - Vi må aflyse forældremødet i aften. - Nej, det synes jeg ikke. 406 00:36:24,140 --> 00:36:27,735 Vi har pligt til at informere de andre forældre. 407 00:36:29,380 --> 00:36:33,817 - Hvor er Klara nu? - Hun leger udenfor, så jeg. 408 00:36:35,340 --> 00:36:37,570 Hvor er Lucas? 409 00:36:37,780 --> 00:36:41,375 Han er vist også udenfor at lege med nogle af drengene. 410 00:36:41,580 --> 00:36:44,856 - Skal vi ikke sende ham hjem? - Jo, gør det. 411 00:37:13,980 --> 00:37:16,938 - Hej hej, Grethe. - Hej hej. Hej, Torsten. 412 00:37:17,140 --> 00:37:19,938 Vi var på vej til fodbold, da du ringede. 413 00:37:20,140 --> 00:37:24,816 - Jeg håber lige, du vil sætte dig ned. - Var det ikke først klokken syv? 414 00:37:25,020 --> 00:37:29,013 - Er du okay? - Ja, men vi skal tale om Klara. 415 00:37:29,220 --> 00:37:32,929 Måske er det bedst, at Torsten venter udenfor imens. 416 00:37:35,020 --> 00:37:39,810 Vågn op. Gå ud og send nogle sms'er. Så kommer jeg lige om lidt, ikke? 417 00:37:42,740 --> 00:37:47,734 Nå ... Hvad har hun nu fundet på, den lille bandit? 418 00:37:49,740 --> 00:37:52,857 Der er nok sket noget, som ikke må ske mellem børn og voksne. 419 00:37:53,060 --> 00:37:55,335 Det er der højst sandsynligt. 420 00:37:55,540 --> 00:37:59,692 Jeg har ikke kunnet forhindre det. Det er jeg forfærdelig ked af. 421 00:37:59,900 --> 00:38:03,939 Klara har fortalt nogle seksuelle detaljer om en voksen. 422 00:38:05,420 --> 00:38:08,412 Og jeg tror ikke, børn lyver. Ikke på den måde. 423 00:38:08,620 --> 00:38:13,489 Det er ... Det lyder meget mærkeligt, Grethe. 424 00:38:13,700 --> 00:38:16,851 Hvad er det egentlig, du siger? 425 00:38:17,060 --> 00:38:22,259 Det ser ud til, Klara har været udsat for seksuelle overgreb her. 426 00:38:22,460 --> 00:38:27,295 Og at det nok er en person, der er tæt på jer, som har været involveret. 427 00:38:28,780 --> 00:38:33,171 - Seksuelle overgreb? - De ting, hun sagde ... 428 00:38:33,380 --> 00:38:37,293 Hun vil sikkert benægte alt, fordi hun er bange og flov, men ... 429 00:38:38,180 --> 00:38:40,648 Men ... altså ... 430 00:38:42,700 --> 00:38:44,770 Hvordan? 431 00:38:48,340 --> 00:38:51,298 Lad os nu se, hvor slemt det er. 432 00:38:55,540 --> 00:38:58,532 Hej, så er der kage! 433 00:38:58,740 --> 00:39:03,291 - Hej, din gamle bueskytte. - Er den laktosefri? 434 00:39:12,380 --> 00:39:13,893 Hej. 435 00:39:17,260 --> 00:39:18,773 Hej. 436 00:39:22,020 --> 00:39:24,659 - Godt at se dig. - I lige måde. 437 00:39:24,860 --> 00:39:30,298 Må jeg bede om jeres opmærksomhed? Vi har et ekstra punkt på dagsordenen. 438 00:39:33,780 --> 00:39:36,738 Vi har anledning til at tro, at der er sket - 439 00:39:36,940 --> 00:39:41,058 - grænseoverskridende adfærd imod børnene her i børnehaven. 440 00:39:43,580 --> 00:39:45,810 Der er en sandsynlighed for, - 441 00:39:46,020 --> 00:39:49,695 - at en voksen har forgrebet sig på et af børnene. 442 00:39:49,900 --> 00:39:54,451 Teoretisk set, så kan der være tale om flere tilfælde. 443 00:39:58,460 --> 00:40:03,580 Der findes symptomer på den slags krænkelser, som man kan holde øje med. 444 00:40:04,460 --> 00:40:08,339 Sengevædning, hovedpine, mareridt og den slags. 445 00:40:08,540 --> 00:40:13,568 Det skal vi tale mere om i aften. Jeg vil bede jer læse denne brochure. 446 00:40:13,780 --> 00:40:17,455 Det er en meget alvorlig anklage, I kommer med der. 447 00:40:17,660 --> 00:40:20,857 Ja, men der er ikke nogen grund til panik. 448 00:40:21,060 --> 00:40:25,690 Vi følger kommunens anvisninger på det her område helt og holdent. 450 00:40:38,260 --> 00:40:42,014 Godmorgen, Marcus. Hallo? 451 00:40:43,820 --> 00:40:45,412 Hallo? 452 00:40:46,420 --> 00:40:49,457 - Far ... - Hvorfor hvisker du? 453 00:40:51,980 --> 00:40:55,256 De vil ikke have, jeg ringer til dig. 454 00:40:56,820 --> 00:41:01,610 Hvem vil ikke have, at jeg ringer? Hvorfor ikke? Er der sket noget? 456 00:41:05,900 --> 00:41:08,539 Marcus, græder du? 457 00:41:09,580 --> 00:41:14,973 De siger alle mulige ting om dig. At jeg ikke må snakke med dig. 458 00:41:15,180 --> 00:41:19,298 - Eller flytte. - Hvem siger det? Er det mor? 459 00:41:19,500 --> 00:41:24,654 De ringede og sagde, at der var sket alt muligt klamt i børnehaven. 460 00:41:29,060 --> 00:41:32,894 Du skal ikke høre på, hvad de siger. Det er ikke rigtigt. 461 00:41:34,220 --> 00:41:38,293 - Hvem er det, der har ringet? - Grethe nede fra børnehaven. 462 00:41:42,380 --> 00:41:48,694 Prøv at høre. Du skal bare gå i skole, så ringer jeg til dig senere i aften. 463 00:41:48,900 --> 00:41:53,291 Du skal ikke tænke på det her. Det er ingenting. Okay, skat? 464 00:41:58,460 --> 00:42:03,454 Det er, fordi jeg ikke ... Jeg skulle have fortalt dig det. Men i går ... 465 00:42:03,660 --> 00:42:08,495 ... der fik jeg at vide, at en af børnene i børnehaven havde sagt, - 466 00:42:08,700 --> 00:42:13,569 - at jeg havde vist min tissemand til ham eller til hende. 468 00:42:17,820 --> 00:42:19,776 Undskyld, men ... 469 00:42:20,820 --> 00:42:24,449 Det er ... totalt langt ude. 470 00:42:25,460 --> 00:42:26,893 Ja. 471 00:42:29,620 --> 00:42:32,896 Men nu har Marcus' mor også fået det at vide, så ... 472 00:42:33,900 --> 00:42:36,130 Af hvem? 473 00:42:39,140 --> 00:42:41,051 Hej, Lucas. 474 00:42:46,380 --> 00:42:48,610 - Hej. - Hej. 475 00:42:50,380 --> 00:42:52,530 Drenge, ikke lige nu. 476 00:42:54,220 --> 00:42:57,132 - Er Grethe her? - Hvad laver du her? 477 00:42:57,340 --> 00:42:59,979 - Har du ikke fri? - Jeg skal bare ... 478 00:43:04,620 --> 00:43:06,770 Hvad laver I her? Hvad sker der? 479 00:43:09,580 --> 00:43:14,051 - Jeg skal lige tale med dig. - Jeg sidder lige midt i noget. 480 00:43:14,260 --> 00:43:16,012 Okay. 481 00:43:20,740 --> 00:43:24,892 Jeg tror, du skal tage hjem igen, Lucas, og lad Grethe være. 482 00:43:25,100 --> 00:43:27,409 Grethe? 483 00:43:30,420 --> 00:43:32,411 Grethe, kom lige. 484 00:43:32,620 --> 00:43:36,977 Gre ... Grethe, hold nu op. Hvorfor går du? 485 00:43:37,180 --> 00:43:39,296 Det er jo absurd. 486 00:43:39,500 --> 00:43:43,049 Du skal ikke komme her, når jeg har bedt dig om at lade være. 487 00:43:43,260 --> 00:43:46,616 - Jeg gør jo ikke noget. - Stop! Stop lige der. 488 00:43:46,820 --> 00:43:50,938 - Hvordan kan du finde på sådan noget? - Hvad fanden er det, jeg har gjort? 489 00:43:51,140 --> 00:43:56,578 - Det er forkert, vi står her sammen. - Ved du, hvad der er forkert? 490 00:43:57,740 --> 00:44:02,018 Du har ringet til Marcus' mor, og nu må han ikke komme. 491 00:44:03,380 --> 00:44:05,530 Hvad tror du, han tænker nu? 492 00:44:05,740 --> 00:44:09,494 Jeg tror på børnene. Det har jeg altid gjort. De lyver ikke. 493 00:44:10,780 --> 00:44:15,808 Du skal lade Marcus være. Du skal ikke blande min familie ind i noget. 494 00:44:16,020 --> 00:44:19,137 Du skal lade mine børn være. Du må være syg. 495 00:44:19,340 --> 00:44:21,774 Klara er en lille, uskyldig pige. 496 00:44:22,900 --> 00:44:25,573 Er det Klara? Grethe, er det Klara? 497 00:44:25,780 --> 00:44:28,533 - Vi stopper her. - Jeg snakker med Grethe. 498 00:44:28,740 --> 00:44:32,528 - Jeg vil gerne have dig med ud. - Hvad er det, hun har sagt til dig? 499 00:44:32,740 --> 00:44:36,130 Det er min bedste vens datter. Det ved du godt, ikke? 500 00:44:38,260 --> 00:44:41,411 - Det går sgu ikke. - For helvede, det er Klara. 501 00:44:41,620 --> 00:44:44,578 - Så skal jeg vist snakke med Theo. - Kom så. 502 00:44:46,460 --> 00:44:50,339 Hvad laver du her? Hvorfor sidder Ulla og græder inde på kontoret? 503 00:44:50,540 --> 00:44:54,533 - Jeg tror, du skal gå nu, Lucas. - Hvad fanden laver du? 504 00:44:54,740 --> 00:44:57,857 Vi to har ikke mere at tale om nogensinde. Kom så. 505 00:44:58,060 --> 00:45:01,769 - Er du blevet vanvittig? - Ja, det kan godt være. Kom så. 506 00:45:01,980 --> 00:45:04,733 Af sted med dig. 507 00:45:04,940 --> 00:45:07,329 Kom nu, Lucas. Gå! 509 00:45:37,340 --> 00:45:39,058 Hej, Theo. 510 00:45:40,020 --> 00:45:42,932 Jeg skal lige tale med dig, tror jeg. 511 00:45:46,140 --> 00:45:47,653 Ja ... 512 00:45:50,020 --> 00:45:53,217 Okay ... De sover nu ... Kom. 513 00:45:57,820 --> 00:46:00,380 Jeg henter lige noget at drikke. 514 00:46:19,380 --> 00:46:22,531 Jeg har lavet sådan noget saft her, så ... 515 00:46:23,460 --> 00:46:27,169 Hvis du vil have lidt at drikke. Så skal du bare se her. 516 00:46:28,860 --> 00:46:30,054 Tak. 517 00:46:30,260 --> 00:46:34,651 Nå, prøv at høre ... Vi bliver nødt til lige at tale om det her. 518 00:46:38,620 --> 00:46:40,133 Ja. 519 00:46:42,540 --> 00:46:45,930 Hvad er det, de siger? Hva'? 520 00:46:46,940 --> 00:46:49,977 Spørger du mig? Det skal du spørge din datter om. 521 00:46:50,180 --> 00:46:52,330 Jeg får ikke noget at vide. 522 00:46:52,540 --> 00:46:55,532 Men det er helt ude af proportioner nu. 523 00:46:57,780 --> 00:47:01,534 Dig og mig skal sætte os ned og finde ud af, hvad der er sket, - 524 00:47:01,740 --> 00:47:05,255 - og så må vi gå op til Grethe og få styr på det her, - 525 00:47:05,460 --> 00:47:08,054 - inden det går helt amok. 526 00:47:15,900 --> 00:47:19,973 Du vil have, jeg skal spørge Klara? Hva'? Er det det, du siger? 527 00:47:20,180 --> 00:47:24,332 Ja, du skal spørge Klara. Ja, selvfølgelig. Hvad mener du? 528 00:47:24,540 --> 00:47:27,259 Lucas ... Jeg kender min lille pige. 529 00:47:27,460 --> 00:47:31,135 Hun lyver ikke. Det har hun aldrig nogensinde gjort. 530 00:47:34,460 --> 00:47:36,928 Så hvorfor skulle hun lyve nu? 531 00:47:40,340 --> 00:47:44,697 Det ved jeg ikke hvorfor ... men det gør hun altså. 533 00:47:55,380 --> 00:47:59,373 - Lucas, for satan. - Theo, jeg har ikke rørt din datter. 534 00:48:08,340 --> 00:48:11,571 Det ved du også godt, jeg ikke har, ikke? 535 00:48:12,900 --> 00:48:16,893 Tror du på, hvad jeg siger, eller tror du ikke på det? 536 00:48:19,180 --> 00:48:21,614 Jeg ved det ikke. 537 00:48:25,620 --> 00:48:28,692 Jeg har ikke rørt din datter. Det tror du da ikke på. 538 00:48:28,900 --> 00:48:33,815 - Jeg ved det ikke, Lucas. - Theo? 539 00:48:42,340 --> 00:48:47,812 - Hvad sker der? Han skal ikke være her. - Nej, det skal han nok ikke. 540 00:48:48,020 --> 00:48:50,773 - Lucas, du skal gå nu. - Hvad har jeg gjort? 541 00:48:50,980 --> 00:48:54,609 - Forsvind ud herfra! - Hvad tror du, der er sket? 542 00:48:54,820 --> 00:48:58,859 - Hvad har hun fortalt dig? - Ud! Jeg vil ikke diskutere med dig. 543 00:48:59,060 --> 00:49:02,973 Forsvind herfra! Svin! Du skal ikke sidde i vores sofa. 544 00:49:03,180 --> 00:49:07,014 Jeg vil aldrig have, du kommer her. Jeg skærer kraftedeme pikken af dig. 545 00:49:09,260 --> 00:49:11,216 Hey! Lucas! 546 00:49:12,940 --> 00:49:14,293 Er du sindssyg? 547 00:49:14,500 --> 00:49:19,574 Hvis du har rørt min lille datter, så får du en kugle lige i panden. 548 00:49:19,780 --> 00:49:23,819 Og det tror jeg, du har, for det siger hun jo, ikke? 549 00:49:24,020 --> 00:49:26,454 Er du ude på at smadre mit liv? 550 00:49:26,660 --> 00:49:30,778 - Kom her. Kig på mig! - Hvad fanden laver du, Theo? 551 00:49:32,380 --> 00:49:35,133 - Hej, Klara. - Hej, Lucas. 552 00:49:35,340 --> 00:49:38,138 Klara, gå ind på værelset med dig. 553 00:49:38,340 --> 00:49:40,331 Agnes! 554 00:49:42,180 --> 00:49:44,819 Kom, skat, vi går ind i stuen. 555 00:49:47,500 --> 00:49:49,297 Er far ked af det? 556 00:49:50,660 --> 00:49:53,970 Han bliver god igen lige om lidt. Det ved du også godt. 557 00:49:54,180 --> 00:49:57,377 Nu skal vi to bare lige sidde her og vågne lidt. 558 00:49:57,580 --> 00:49:59,935 Mor, er I sure på Lucas? 559 00:50:03,380 --> 00:50:06,292 Nu sidder vi bare her, lille skat, ikke? 560 00:50:06,500 --> 00:50:10,857 Han har ikke gjort noget. Det var mig, der sagde noget dumt. 561 00:50:11,060 --> 00:50:15,497 Nu er alle i børnehaven begyndt at tale om det. De siger alt muligt. 562 00:50:22,460 --> 00:50:25,850 Klara ... Lille skat ... 563 00:50:28,140 --> 00:50:31,610 Det er lidt svært at forstå, men ... 564 00:50:31,820 --> 00:50:35,051 Måske er det sådan her, at ... 565 00:50:35,260 --> 00:50:39,458 Dit hoved vil helst ikke huske det, fordi det ikke er rart at tænke på, - 566 00:50:39,660 --> 00:50:43,050 - men ... Klara, det er sket. 567 00:50:45,100 --> 00:50:48,979 Og derfor er det så godt, at du har fortalt os det, ikke? 568 00:50:50,420 --> 00:50:52,729 Ikke, skat? 569 00:50:57,060 --> 00:51:00,575 Kom. Skal vi smage klejnerne? 570 00:51:09,260 --> 00:51:12,650 Ja, hej, Nadja. Kom bare ind og sæt dig ned. 571 00:51:14,620 --> 00:51:17,134 Ja, så ... 572 00:51:21,740 --> 00:51:25,016 Du har vel hørt om den her meget ulykkelige sag? 573 00:51:25,220 --> 00:51:28,371 Vi har anmeldt sagen til politiet. 574 00:51:30,420 --> 00:51:33,651 - Skal jeg tale engelsk? - Nej, det er okay. 575 00:51:33,860 --> 00:51:38,650 Vi har informeret forældrene om symptomerne ved misbrug, - 576 00:51:38,860 --> 00:51:44,571 - og de har så spurgt deres børn, om de havde hovedpine eller mareridt. 577 00:51:44,780 --> 00:51:50,298 Og der var så en række forældre, der mente, at de havde symptomer. 578 00:51:50,500 --> 00:51:54,652 - Og så skred vi til handling. - Hvorfor er jeg her? 579 00:51:59,700 --> 00:52:04,296 Er du blevet kæreste med Lucas? Er Lucas din kæreste? 580 00:52:06,660 --> 00:52:08,969 Ja. 581 00:52:09,180 --> 00:52:11,171 Jeg prøver på engelsk. 582 00:52:11,380 --> 00:52:15,055 Det er vores pligt at informere myndighederne - 583 00:52:15,260 --> 00:52:19,856 - om den slags i en alvorlig sag som den her. 584 00:52:20,060 --> 00:52:23,257 Okay. Hvorfor det? 585 00:52:23,460 --> 00:52:28,739 Jeg tror ikke, at der er nogen her, der længere er i tvivl om, - 586 00:52:28,940 --> 00:52:31,613 - hvad Lucas har gjort. 587 00:52:31,820 --> 00:52:34,732 Lucas er gået til og fra børnehaven med Klara. 588 00:52:34,940 --> 00:52:37,818 De er blevet set sammen alle mulige steder. 589 00:52:38,020 --> 00:52:42,889 Han har været alene med børnene her. På toilettet og i puderummet. 590 00:52:43,900 --> 00:52:47,415 Kirsten, det er mig igen. Vil du være sød at ringe? 591 00:52:53,100 --> 00:52:56,376 Hej, du har ringet til Kirsten. Jeg kan ikke tage telefonen ... 592 00:52:56,580 --> 00:52:59,777 - Hun tager den ikke. - Måske har hun brug for mere tid. 593 00:52:59,980 --> 00:53:03,290 Det kan godt være, men jeg skal have fat i Marcus nu. 594 00:53:08,700 --> 00:53:10,816 Hej, du har ringet til Kirsten. 595 00:53:11,020 --> 00:53:13,978 Hvad sagde de ovre i børnehaven? 597 00:53:26,100 --> 00:53:28,773 - Hej, Klara. - Hej. 598 00:53:34,180 --> 00:53:39,300 - Hvad laver du her? - Må jeg gå med Fanny? 599 00:53:40,860 --> 00:53:43,613 Okay. Jamen, selvfølgelig. 600 00:53:45,900 --> 00:53:48,494 Ved mor godt, du er her? 601 00:53:53,340 --> 00:53:56,935 Jeg tror, du skal snakke med mor, inden du kommer herover. 602 00:54:02,540 --> 00:54:06,135 De siger, du har været grim ved mig. 604 00:54:18,060 --> 00:54:20,415 Tror du så også det? 605 00:54:22,380 --> 00:54:26,692 Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke helt huske det. 606 00:54:33,540 --> 00:54:39,331 - Hvad skulle jeg have gjort ved dig? - Jeg kan ikke huske det mere. 607 00:54:39,540 --> 00:54:41,770 Det er også de andre. 608 00:54:45,980 --> 00:54:47,777 Hvem andre? 609 00:54:51,540 --> 00:54:53,974 Klara, hvem andre er det? 610 00:54:54,180 --> 00:54:56,057 Jeg bliver bange. 611 00:55:00,220 --> 00:55:01,733 Okay. 612 00:55:04,220 --> 00:55:06,688 Vil du ikke bare hjem så? 613 00:55:08,940 --> 00:55:11,249 Hvad med Fanny? 614 00:55:11,460 --> 00:55:14,179 Hun er her hele tiden. Hende må du gå med en anden dag. 615 00:55:16,140 --> 00:55:18,415 Jeg tror, du skal gå hjem nu. 616 00:55:33,940 --> 00:55:36,818 Lucas? 617 00:55:37,020 --> 00:55:39,454 Har du rørt den pige? 618 00:55:41,340 --> 00:55:43,171 Hva'? 619 00:55:45,420 --> 00:55:48,173 Du er ikke en syg person, vel? 620 00:55:51,700 --> 00:55:53,531 Tror du, jeg er det? 621 00:55:55,500 --> 00:55:58,458 Nej ... Jeg er ... 622 00:55:59,500 --> 00:56:01,968 Jeg er bare ... 623 00:56:02,180 --> 00:56:06,219 - Jeg er ... forvirret. - Hvad mener du? 624 00:56:06,420 --> 00:56:09,298 Ikke noget. Undskyld. Det er lige meget. 625 00:56:14,060 --> 00:56:15,971 Tror du, jeg er syg i hovedet? 626 00:56:20,020 --> 00:56:22,170 Tror du, jeg er syg i hovedet? 627 00:56:27,900 --> 00:56:30,539 Nej. 628 00:56:34,060 --> 00:56:38,417 - Du skal tage dine ting og gå nu. - Hold nu op. 629 00:56:38,620 --> 00:56:41,737 Bare tag dine ting og gå. Jeg vil gerne have, du går. 631 00:56:47,060 --> 00:56:49,369 Hvorfor gør du det her? 632 00:56:49,580 --> 00:56:53,459 Du siger, jeg har rørt et lille barn. Er det ikke det, du siger, din idiot? 633 00:56:53,660 --> 00:56:57,539 Kom, ud med dig. Ud med dig. Ud! 634 00:57:06,980 --> 00:57:10,814 - Kan du se, Klara? Det sner. - Mm. 635 00:57:11,020 --> 00:57:13,375 - Lige på nissen. - Ja. 636 00:57:19,340 --> 00:57:23,652 Denne her ... Den skal være nede på søen, ikke? 637 00:57:23,860 --> 00:57:27,375 Jo, det skal den. De står nemlig på skøjter. 638 00:57:28,940 --> 00:57:33,456 - Hvor skal ham her sidde? - Det må du bestemme. 639 00:57:33,660 --> 00:57:35,093 Der. 640 00:57:38,700 --> 00:57:40,418 Ja. 641 00:57:42,700 --> 00:57:45,214 Og så putter vi ham her her. 642 00:57:47,380 --> 00:57:49,769 Så kan han kigge ud over det hele. 644 00:57:57,020 --> 00:58:00,615 Skal han ikke ned og stå sammen med alle de andre nede på søen? 645 00:58:01,700 --> 00:58:03,019 Det sner! 646 00:58:04,100 --> 00:58:07,376 - Skal du ikke ud og se det? - Jo jo, jeg er på vej. 647 00:58:07,580 --> 00:58:10,413 Kom! Årh, hvor er det flot! 648 00:58:14,100 --> 00:58:17,809 - Pas på, du ikke fryser. - Der. Dér. 650 00:59:16,500 --> 00:59:18,218 Fanny ... 651 00:59:43,300 --> 00:59:45,973 - Hvad fanden vil du? - Hvad? 652 00:59:46,180 --> 00:59:49,729 Marcus? Marcus? 653 00:59:49,940 --> 00:59:52,249 For satan, Marcus, er det dig? 654 00:59:52,460 --> 00:59:55,896 - Undskyld. Kom her. - Kæft, du gav mig et chok, mand. 655 00:59:56,100 --> 00:59:59,615 - Det var ikke meningen. Er du okay? - Ja. 656 01:00:01,860 --> 01:00:04,932 Hej, Fanny. Gamle tøs. 657 01:00:07,900 --> 01:00:12,735 - Skal vi gå ind? Ved mor, du er her? - Ja ja. 658 01:00:12,940 --> 01:00:17,889 - Hvor fanden er nøglen henne? - Den har jeg lånt til en anden. 659 01:00:18,100 --> 01:00:20,011 Fanny, kom. 660 01:00:20,220 --> 01:00:22,575 - Er du sulten? Hva'? - Ja. 661 01:00:23,740 --> 01:00:26,573 - Fuck, her ligner lort. - Tænk, du kommer her. 662 01:00:26,780 --> 01:00:30,056 - Hva'? - Hold op med det der. 663 01:00:30,260 --> 01:00:32,410 Lad være. 664 01:00:32,620 --> 01:00:36,499 Mor sagde bare, at det måske var en god ide at tage over og sige hej. 665 01:00:36,700 --> 01:00:40,136 - Skulle du ikke have været i skole? - Men øh ... 666 01:00:40,340 --> 01:00:43,810 - Jeg har lige taget fri et par dage. - Nå. 667 01:00:44,020 --> 01:00:48,775 Du ved godt, at tingene ikke er helt normale her i øjeblikket, ikke? 668 01:00:48,980 --> 01:00:50,936 Jeg er blevet fyret. 669 01:00:51,140 --> 01:00:56,339 Politiet er blevet involveret nu, men jeg får ikke en skid at vide. 670 01:00:58,220 --> 01:01:00,939 Så jeg er ved at blive vanvittig. 671 01:01:02,820 --> 01:01:05,175 Mor ved ikke, du er her, vel? 672 01:01:10,100 --> 01:01:11,818 Vel? 673 01:01:12,860 --> 01:01:17,411 Fuck, mand. Nu tuder jeg igen. 674 01:01:26,780 --> 01:01:30,329 - Skal vi snakke om det? - Nej nej. 675 01:01:33,900 --> 01:01:35,458 Det er okay. 676 01:01:35,660 --> 01:01:39,016 - Jeg skal nok tage mig sammen. - Det er okay. 677 01:01:39,220 --> 01:01:42,769 - Det er så fucking latterligt, mand. - Det er okay. Kom her. 679 01:01:53,900 --> 01:01:55,856 - Hej. - Hej. 680 01:01:56,060 --> 01:01:58,858 Hvad fanden? Der sidder min gudsøn. 681 01:01:59,060 --> 01:02:01,290 - Hej, Marcus. - Hej. 682 01:02:02,260 --> 01:02:07,050 - Du har da ikke tid til at være her. - Jeg synes, luften er lidt tør her. 683 01:02:07,260 --> 01:02:09,410 - Kaffe? - Ja. 684 01:02:13,260 --> 01:02:16,218 - Fik du talt med politiet i går? - Ja. 685 01:02:16,420 --> 01:02:18,615 Aha, og hvad sagde de? 686 01:02:21,540 --> 01:02:24,008 De stillede en masse spørgsmål. 687 01:02:24,220 --> 01:02:28,179 Jeg kan forstå på dem, at jeg åbenbart har rørt ved nogle andre børn nu. 688 01:02:28,380 --> 01:02:31,975 - For helvede, det er jo helt sindssygt. - Fuldstændig. 689 01:02:32,180 --> 01:02:35,411 Men for helvede, du har jo ikke gjort noget! 690 01:02:37,540 --> 01:02:42,568 Det er dem alle sammen nu. Det er Johan, det er Bent, det er ... 691 01:02:42,780 --> 01:02:45,852 Det er dem, der er blevet syge i hovedet. 692 01:02:48,420 --> 01:02:53,653 Du har altid fundet dig i for meget. Det har jeg sagt til dig, ikke? 693 01:02:55,500 --> 01:02:58,537 Godt, Fanny. Kirsten. 694 01:02:58,740 --> 01:03:02,016 Ja, den kan sgu endnu. 695 01:03:06,340 --> 01:03:08,535 Jeg ved sgu ikke ... 696 01:03:09,420 --> 01:03:10,853 Lucas ... 697 01:03:12,580 --> 01:03:14,616 - Tak. - Ikke? 698 01:03:14,820 --> 01:03:17,288 Det skal nok gå, og nu er Marcus her også ... 699 01:03:17,500 --> 01:03:20,890 Er det ikke ham, der glemmer at skænke sin gudfar noget kaffe? 700 01:03:21,100 --> 01:03:24,456 - Hvad med jagt- og riffeltegn? - Jeg er klar 16. oktober. 701 01:03:24,660 --> 01:03:28,812 Det er den dag, mænd bliver til mus, og mus bliver til mænd. 702 01:03:34,860 --> 01:03:38,250 Ja, så ring til mor og sig, du er her. 703 01:03:38,460 --> 01:03:43,614 Hvis hun bliver hidsig, så skal jeg nok lige sætte hende på plads. 704 01:04:04,420 --> 01:04:07,696 - Så bliver det 269,50. - Værsgo. 705 01:04:11,940 --> 01:04:15,137 - Så er der 30,50 igen. - Tak skal du have. 706 01:04:17,660 --> 01:04:19,810 Hej, Marcus. 707 01:04:20,020 --> 01:04:23,376 - Har du ikke din far med i dag? - Nej. 708 01:04:23,580 --> 01:04:28,017 Kan du så ikke hilse ham og sige, at I ikke skal handle her mere. 709 01:04:30,500 --> 01:04:32,889 - Hvorfor? - Det ved du godt. 710 01:04:33,100 --> 01:04:37,252 Der er også andre kunder, ikke? Det skal I bare ikke. 711 01:04:58,460 --> 01:05:01,736 - Hvad sker der? - Er det din søn? 712 01:05:07,140 --> 01:05:11,531 Må jeg ikke lige ... Ring til mor og sig, at hun skal hente dig. 713 01:05:11,740 --> 01:05:16,370 Jeg er blevet arresteret, og jeg skal lige med her. Er du okay? 714 01:05:16,580 --> 01:05:20,459 Sæt dig herind. Helt over i den anden side. 715 01:05:34,700 --> 01:05:36,577 Fuck, mand. 716 01:05:55,900 --> 01:05:59,529 - Hej, Marcus. - Har du en nøgle over til os? 717 01:06:01,340 --> 01:06:03,410 Øh, hva'? 718 01:06:05,340 --> 01:06:08,889 En nøgle? Det tror jeg sgu ikke, vi har mere, du. 719 01:06:09,100 --> 01:06:12,695 - Så smutter jeg bare igen. - Hey, Marcus? Er du okay? 720 01:06:14,180 --> 01:06:16,296 - Ja. - Okay. 721 01:06:16,500 --> 01:06:22,370 Prøv at høre ... Vi ved godt, de har taget din far og alt det der. 722 01:06:26,540 --> 01:06:28,849 Må jeg ikke godt lige tale med jer? 723 01:06:29,060 --> 01:06:32,336 - Hva'? - Må jeg ikke godt lige tale med jer? 724 01:06:32,540 --> 01:06:34,735 Jo, men vi ... 725 01:06:36,900 --> 01:06:40,813 Ja, så kom indenfor. Er du sulten, eller hva'? 726 01:06:41,020 --> 01:06:45,855 Gå lige ind og sig hej til Marcus. Klara, kan du lige tage krusene frem? 727 01:06:46,060 --> 01:06:49,211 - Hej, Marcus. - Hej. 728 01:06:54,340 --> 01:06:56,900 Nå, men ... Vi ses. 729 01:06:58,540 --> 01:07:02,010 - Hej. - Han sidder der, så vi skal lige ... 730 01:07:04,860 --> 01:07:07,420 I kan bare lægge jakkerne derhenne. 731 01:07:11,100 --> 01:07:13,853 Øh ... Marcus ... 732 01:07:15,540 --> 01:07:18,896 Vi vil gerne køre dig, hvis du vil have det. 733 01:07:19,100 --> 01:07:21,568 Eller ringe til din mor. 734 01:07:29,380 --> 01:07:32,338 Marcus, er du okay? 735 01:07:32,540 --> 01:07:34,656 Er du okay? 736 01:07:37,060 --> 01:07:40,496 Jeg ville bare spørge, om I ikke kunne hjælpe min far? 737 01:07:40,700 --> 01:07:44,295 Hjælpe din far? Hvad tænker du på? 738 01:07:44,500 --> 01:07:49,016 Jeg ville bare spørge, om I ikke kunne tænke en ekstra gang over det hele? 739 01:07:49,220 --> 01:07:54,214 Du er sådan en god dreng. Jeg kan godt forstå, du tænker sådan om din far. 740 01:07:54,420 --> 01:07:57,332 Du skal ikke lægges til last for noget, han har gjort. 741 01:07:57,540 --> 01:08:00,612 Men han har jo ikke gjort det, I siger. 742 01:08:00,820 --> 01:08:05,496 - Klara? Gå ind på værelset med dig. - Jeg skal lige sige noget til Klara. 743 01:08:07,380 --> 01:08:09,575 - Hej, Klara. - Hej. 744 01:08:10,580 --> 01:08:12,775 Har du det godt? 745 01:08:15,500 --> 01:08:18,617 - Hvorfor lyver du om min far? - Det gør jeg ikke. 746 01:08:18,820 --> 01:08:23,940 - Kom her. Kom med far. - Vi skal snakke. Tror du ikke det? 747 01:08:24,140 --> 01:08:26,654 - Giv lige slip. - Tror du ikke det? 748 01:08:26,860 --> 01:08:30,011 - Det er løgn. Hun skal stoppe. - Du lader pigen være. 749 01:08:30,220 --> 01:08:34,133 - Jeg skal bare lige snakke med hende. - Så er det ud. Nu er det fandeme nok. 750 01:08:34,340 --> 01:08:37,298 - Stop det der! - Hvorfor lyver du om min far? 751 01:08:37,500 --> 01:08:39,809 Det gjorde du bare ikke! 752 01:08:40,020 --> 01:08:44,138 - Så er det kraftedeme ud! - Jeg skal bare lige snakke med hende! 753 01:08:44,340 --> 01:08:45,819 Så er det fandeme nok. 754 01:08:47,060 --> 01:08:49,096 Hvad satan! 755 01:08:50,020 --> 01:08:51,931 Johan, for helvede! 756 01:08:52,140 --> 01:08:54,176 - Stop nu, Johan! - Kom så her! 757 01:08:54,380 --> 01:08:57,258 - Nu stopper du. Kom nu her. - Slip mig, mand! 758 01:08:57,460 --> 01:08:58,939 Gå væk, Carsten! 759 01:09:01,100 --> 01:09:03,489 - Og så går du hjem. - Skrid med dig. 760 01:09:03,700 --> 01:09:07,454 - Smut hjem med dig. - I er bare nogle fucking svin, mand! 761 01:09:07,660 --> 01:09:10,493 - Kom så. Kom nu. - Lille lort, mand. 762 01:09:12,260 --> 01:09:14,569 Fucking svin, mand! 763 01:09:22,700 --> 01:09:26,329 Nej, I kan ikke fange mig. 764 01:09:29,420 --> 01:09:32,537 Hej, Marcus. Det var godt, du kom. Kom ind i varmen. 765 01:09:32,740 --> 01:09:37,177 Du er helt forkommen, hva', knægt? For satan da. Hva'? 766 01:09:41,620 --> 01:09:44,214 - Er der nogen, der har slået dig? - Nej. 767 01:09:44,420 --> 01:09:47,378 For helvede, altså. 768 01:09:47,580 --> 01:09:50,492 Nej, I kan ikke fange mig. Ej, se. 769 01:09:50,700 --> 01:09:53,612 Så, unge damer. Sæt lige farten lidt ned deroppe. 770 01:09:54,620 --> 01:09:58,295 - Vi har noget familie her i weekenden. - Hej. 771 01:09:59,500 --> 01:10:01,570 Marcus, kom. 772 01:10:01,780 --> 01:10:05,978 Mine to søstre. Dem har du mødt, dengang du var lille. 773 01:10:06,180 --> 01:10:08,250 Hvor er det længe siden. 774 01:10:08,460 --> 01:10:10,337 - Hvordan går det? - Fint. 775 01:10:10,540 --> 01:10:13,054 Vi kalder dem Chip og Chap. De smutter mandler. 776 01:10:13,260 --> 01:10:16,138 Sig hej til farmand. Han prøver at hjælpe din far. 777 01:10:16,340 --> 01:10:18,296 Er du okay? 778 01:10:20,220 --> 01:10:23,417 Det er Lucas' knægt, Marcus. Det er mine to svogre. 779 01:10:23,620 --> 01:10:27,374 - Det er Elias og Erik. - Hej. 780 01:10:27,580 --> 01:10:30,174 Jeg er Erik. Den sure skid hedder Elias. 781 01:10:30,380 --> 01:10:35,659 - Sæt dig ned. Giv ham lidt vand. - Er du tørstig? Ikke noget vin, vel? 782 01:10:38,780 --> 01:10:41,977 - Er det okay med almindeligt vand? - Tak. 783 01:10:42,180 --> 01:10:44,933 Marcus, jeg har talt med din mor. 784 01:10:45,140 --> 01:10:49,099 Man husker lige at ringe hjem, ikke? Er vi enige om det? 785 01:10:52,340 --> 01:10:54,410 Ved du, hvad der sker med far? 786 01:10:59,860 --> 01:11:02,249 Hvad sagde den gamle? 787 01:11:02,460 --> 01:11:08,899 Ja, han sagde, at Lucas skal i et grundlovsforhør i morgen tidlig. 788 01:11:09,100 --> 01:11:12,137 Klokken 8.30. Og der kan ske to ting. 789 01:11:12,340 --> 01:11:16,697 1. Det, som vi frygter, vil ske, er, at dommeren opretholder fængslingen. 790 01:11:16,900 --> 01:11:22,020 Og 2. At han ikke finder, der er noget belæg for at fortsætte sagen. 791 01:11:26,260 --> 01:11:28,728 Hvad tror du, der sker? 792 01:11:31,420 --> 01:11:33,980 Det ved jeg ikke. 793 01:11:34,180 --> 01:11:39,015 Men øh ... Alle børnene fortæller åbenbart den samme historie. 794 01:11:39,980 --> 01:11:43,689 De beskriver åbenbart i detaljer jeres kælder. 795 01:11:43,900 --> 01:11:47,973 Hvad for noget tapet der er, farven på sofaen og så videre. 796 01:11:48,180 --> 01:11:52,458 Men da politiet så kørte hjem og undersøgte jeres hus i formiddags, - 797 01:11:52,660 --> 01:11:54,651 - så fandt de ud af ... 798 01:11:59,660 --> 01:12:02,732 - At vi slet ikke har nogen kælder? - Nemlig. 799 01:12:02,940 --> 01:12:07,456 - Og hvad betyder det? - At de ikke har nogen kælder. 800 01:12:07,660 --> 01:12:12,939 - Men hvad betyder det for Lucas? - Det betyder, at der er håb endnu. 801 01:12:13,140 --> 01:12:15,290 Det er kendt i sådan nogle sager, - 802 01:12:15,500 --> 01:12:19,459 - at børn beskriver detaljer, som ikke eksisterer. 803 01:12:19,660 --> 01:12:23,255 Jeg ved sgu ikke, om det er deres egen fantasi, - 804 01:12:23,460 --> 01:12:27,055 - eller de snakker med hinanden eller hører noget fra mor og far. 805 01:12:27,260 --> 01:12:31,776 Man har altid gået ud fra den tanke, at børn fortæller sandheden. 806 01:12:31,980 --> 01:12:34,494 Og det gør de desværre også rigtig ofte. 807 01:12:37,460 --> 01:12:42,056 - Hvad så nu? - Ja, så nu ... Det må vi se. 808 01:12:43,260 --> 01:12:46,491 De ringer til os i morgen formiddag, så må vi høre. 809 01:13:46,380 --> 01:13:47,859 Marcus ... 810 01:13:49,380 --> 01:13:50,654 Marcus? 811 01:13:55,500 --> 01:13:58,776 - Godmorgen, knægt. - Godmorgen. 812 01:14:00,660 --> 01:14:03,333 Har du sovet godt? 813 01:14:03,540 --> 01:14:06,338 Jeg har taget en ostemad og en kop kaffe med til dig. 814 01:14:06,540 --> 01:14:09,008 Tak. 815 01:14:09,220 --> 01:14:13,452 Der er lige noget, jeg skal tale med dig om. 816 01:14:13,660 --> 01:14:15,810 Jeg vil bare sige til dig, - 817 01:14:16,020 --> 01:14:19,569 - at jeg er din gudfar, og du kan sgu regne med mig. 818 01:14:20,980 --> 01:14:24,097 Lige meget hvad der kommer til at ske. Okay? 819 01:14:27,460 --> 01:14:31,897 Jeg har lige talt med din far, og det ser godt ud. 820 01:14:32,100 --> 01:14:35,251 - Han er på vej hertil i en taxa. - Hvad? 821 01:14:35,460 --> 01:14:40,056 Han er ude igen. Spis din ostemad og drik din kaffe. 822 01:14:40,260 --> 01:14:45,015 Og så går vi ned og ... og byder din far velkommen. 823 01:15:08,820 --> 01:15:13,336 Hallo! Ikke pille ved din knægt, så kommer du ind at sidde igen. 824 01:15:13,540 --> 01:15:16,577 Der er æg og bacon herinde. Det spiser jo ikke sig selv. 825 01:15:16,780 --> 01:15:19,817 - Kommer. - Dejligt at se dig igen, din idiot. 826 01:15:21,900 --> 01:15:24,255 Fanny! Dav med dig, Fanny-tøsen. 827 01:15:24,460 --> 01:15:26,894 Det er sgu da ikke så slemt. 828 01:15:27,100 --> 01:15:30,490 Kan I to ikke lige tage en spade og grave ud til en kælder? 829 01:15:30,700 --> 01:15:35,057 - Fanny har tisset på gulvet. - Nej. Det må være politiet. 830 01:15:44,380 --> 01:15:47,452 Svoger, sæt lige en spand over. 831 01:16:04,340 --> 01:16:07,537 - Fanny! - Hun kommer om lidt, skat. 832 01:16:15,340 --> 01:16:18,969 Skal jeg også vaske de der dametrusser, jeg fandt? 833 01:16:22,260 --> 01:16:26,492 - Hva'? - Hvad vil du sige med det? 834 01:16:26,700 --> 01:16:30,249 Ikke noget. Jeg spørger bare, om jeg skal vaske dem. 835 01:16:30,460 --> 01:16:32,371 Hvis du kan finde dem. 836 01:16:32,580 --> 01:16:36,858 Det kan jeg godt lige om lidt. Hvis du har lagt dem til vask. 837 01:16:38,580 --> 01:16:42,289 - Er I kærester? - Det troede jeg. Så skete det her. 838 01:16:45,340 --> 01:16:49,174 Jeg havde håbet, du skulle møde hende, men nu må vi se. 839 01:16:51,180 --> 01:16:53,774 - Har du fået en kæreste? - Nej. 840 01:16:53,980 --> 01:16:57,495 - Hvad? - Det er sgu ikke lige mig. 841 01:16:57,700 --> 01:17:01,454 - At få en kæreste? - Nej. 842 01:17:01,660 --> 01:17:03,412 Nej ... 843 01:17:04,900 --> 01:17:09,052 - Der var en, der hed Jasmin. - Ej, det er over et år siden, mand. 844 01:17:17,700 --> 01:17:20,533 Bliv her ... Bliv her. 845 01:17:28,980 --> 01:17:31,016 Bliv her. 846 01:17:31,220 --> 01:17:32,699 Hallo! 847 01:17:40,860 --> 01:17:42,339 Hallo! 848 01:18:20,500 --> 01:18:22,377 Hvad er det der? 849 01:18:24,420 --> 01:18:27,537 - Far, hvad er det? - Bare gå ind igen, Marcus. 850 01:18:30,340 --> 01:18:33,252 Kom, vi går ind, Marcus. 851 01:18:33,460 --> 01:18:37,976 - Gå med ind, når jeg siger det. - Lad nu være, mand. 853 01:19:01,180 --> 01:19:04,058 - Jeg slår jer kraftedeme ihjel! - Hold nu op. 854 01:19:04,260 --> 01:19:07,172 - I er fucking færdige, mand! - Kom nu. 855 01:19:07,380 --> 01:19:11,373 - Giv nu slip! Jeg slår jer ihjel! - Hold nu op. Læg den der. 856 01:19:14,700 --> 01:19:18,659 Jeg slår jer ihjel, mand! Hun skal ind. Hun fryser. 857 01:19:32,820 --> 01:19:34,776 Lucas? 858 01:19:39,340 --> 01:19:41,296 Lucas? 859 01:19:44,260 --> 01:19:46,854 Jeg vil gerne være alene, Bruun. 860 01:19:47,060 --> 01:19:50,291 Hvor er Marcus henne? Lucas? 861 01:19:51,540 --> 01:19:55,533 - Har du sendt ham hjem til sin mor? - Ja. 862 01:19:58,340 --> 01:20:01,969 Vil du ikke være sød at gå, Bruun? Gå nu, for helvede. 863 01:20:02,180 --> 01:20:07,015 - Jeg synes ikke, du skal stå sådan der. - Gå hjem, når jeg siger det. Skrid! 864 01:20:08,100 --> 01:20:10,091 Bare gå. 865 01:20:50,140 --> 01:20:54,213 - Værsgo, frue. Rigtig glædelig jul. - Tak i lige måde, Per. 866 01:20:55,340 --> 01:20:59,811 - Dav, jeg skal have to koteletter. - Vi har ikke nogen koteletter. 867 01:21:03,340 --> 01:21:06,810 - Jeg mener de der svinekoteletter. - Du kan ikke få noget her. 868 01:21:15,380 --> 01:21:19,168 - Jeg har ret til at købe ind her. - Du skal gå nu. 869 01:21:19,380 --> 01:21:22,338 - Smut med dig. - Jeg vil gerne have to koteletter. 870 01:21:36,940 --> 01:21:41,730 Ja, så er det ud. Af sted med dig. Du skal ikke komme her. 871 01:21:44,780 --> 01:21:48,170 - Han må da ikke slå. - Du skal ikke være her mere. 872 01:21:48,380 --> 01:21:51,611 Du må da ikke slå. Du kan ikke slå på den måde der. 873 01:21:51,820 --> 01:21:55,369 - Du skal ud nu. - Du skal da ikke bare slå mig. 874 01:21:55,580 --> 01:21:58,936 Er det normalt? At man godt må slå kunderne? 875 01:21:59,140 --> 01:22:01,529 - Jeg kan godt gå selv! - Gå nu. 876 01:22:07,460 --> 01:22:11,692 Jeg vil gerne have mine ting. Jeg har lov til at få mine ting! 877 01:22:15,700 --> 01:22:17,736 Stop. Ud med ham. 878 01:22:17,940 --> 01:22:20,818 - Det kan kun gå for langsomt. - Skrub ud herfra. 879 01:22:24,340 --> 01:22:27,138 Nu går vi hjem, tak. Tak for i dag. 880 01:22:29,540 --> 01:22:32,691 - Se nu at komme af sted. - Den sad! Ha! 881 01:22:32,900 --> 01:22:36,495 Skrub af. Det er sidste gang, du kommer her. 882 01:22:36,700 --> 01:22:38,577 Du holder dig væk. 883 01:23:28,100 --> 01:23:32,935 Har jeg ikke sagt, du skal smutte? Det er sidste gang, jeg siger det. 884 01:23:34,740 --> 01:23:37,459 Jeg skal bare lige sige noget til dig. 885 01:23:41,660 --> 01:23:44,891 Hvad fanden har han gang i? Han er ikke rigtig klog. 886 01:23:45,980 --> 01:23:50,178 - Så vil jeg gerne have mine ting. - Giv ham nu bare hans varer. 887 01:23:54,380 --> 01:23:56,291 Av, for helvede. 888 01:24:00,980 --> 01:24:04,575 - Det bliver 45,50. - Av, for helvede. 889 01:24:04,780 --> 01:24:06,099 Værsgo. 890 01:24:13,420 --> 01:24:15,934 Gud, nej, der er Lucas. 891 01:24:16,140 --> 01:24:18,700 Ej, hvordan er det, han ser ud? 892 01:24:23,900 --> 01:24:28,735 - Jeg går lige over til ham. - Vi bliver her, indtil han er gået. 893 01:24:34,780 --> 01:24:37,135 Hvor er Fanny? 894 01:24:40,980 --> 01:24:43,255 Det ved jeg ikke. 895 01:24:44,660 --> 01:24:46,616 Hold da kæft. 896 01:25:55,540 --> 01:25:57,576 Åh ... 898 01:27:16,940 --> 01:27:19,329 Jeg vil gerne ind her. 899 01:27:58,740 --> 01:28:03,256 Rigtig hjertelig velkommen her i kirken og glædelig jul. 900 01:28:03,460 --> 01:28:07,499 Vi skal holde julegudstjeneste, og som vi altid gør det, - 901 01:28:07,700 --> 01:28:11,613 - skal vi begynde med en indgangsbøn. 902 01:28:17,500 --> 01:28:21,413 Herre, jeg er kommet ind i dette dit hus for at høre, hvad du, - 903 01:28:21,620 --> 01:28:24,851 - Gudfader min skaber, du herre Jesus min frelser, - 904 01:28:25,060 --> 01:28:29,611 - du gode Helligånd, i liv og død min trøstermand vil tale til mig. 905 01:28:30,540 --> 01:28:35,534 Oplad nu således ved din Helligånd, for Jesu Kristi skyld, mit hjerte, - 906 01:28:35,740 --> 01:28:40,655 - at jeg af dit ord kan lære at sørge over mine synder og tro på Jesus - 907 01:28:40,860 --> 01:28:45,012 - og hver dag forbedre mig i et helligt liv og levned. 908 01:28:45,220 --> 01:28:49,930 Det hører og bønhører Gud ved Jesus Kristus. Amen. 909 01:28:56,020 --> 01:29:00,696 Juleaften i kirken handler om det lille Jesubarn. 910 01:29:00,900 --> 01:29:03,892 Om Guds søn, der kommer til verden. 911 01:29:04,100 --> 01:29:07,979 - Skat, hvad er der? - Jeg kan se det på ham. 912 01:29:08,180 --> 01:29:12,651 - Det er alle menneskers fødselsdag. - Hvad kan du se? 913 01:29:12,860 --> 01:29:18,218 I kan tænke på det, når vi om lidt sammen beder fadervor. 914 01:29:19,220 --> 01:29:22,496 Far, siger du, og så sker det. 915 01:29:22,700 --> 01:29:26,409 Du er blevet et barn, Guds barn. 916 01:29:26,620 --> 01:29:32,536 Det er nu, det begynder. Det er nu, det er jul, børnenes fest. 917 01:29:33,700 --> 01:29:37,693 I år har vi sat ekstra streg under juleevangeliet. 918 01:29:37,900 --> 01:29:42,576 Vi har inviteret børnehavens kor, som sammen med Grethe har øvet sig, - 919 01:29:42,780 --> 01:29:48,138 - sådan at vi alle kan nyde salmen "Et barn er født i Betlehem". 920 01:29:55,100 --> 01:29:57,819 Kom. Ja, du skal herover. 921 01:30:00,700 --> 01:30:02,850 Sådan. 922 01:30:03,060 --> 01:30:07,372 Sådan. Klara, du står her. Du skal lidt længere frem. 923 01:30:09,660 --> 01:30:14,097 Ja, kan I komme lidt frem på linje? Sådan der. 925 01:31:05,340 --> 01:31:07,058 Ah! 926 01:31:08,340 --> 01:31:09,853 Ja ... 927 01:31:10,980 --> 01:31:12,493 Ja ... 929 01:31:26,340 --> 01:31:30,174 Hvad siger du? Vil du sige noget til mig? Hva'? 930 01:31:30,380 --> 01:31:34,658 - Kom nu. Vil du sige noget til mig? - Hvad fanden laver du, mand? 931 01:31:34,860 --> 01:31:38,375 - Vil du sige noget til mig? - Tag det roligt. Hold op, Lucas! 932 01:31:38,580 --> 01:31:42,459 Hele byen står og hører på dig, mand! Så sig det! 933 01:31:42,660 --> 01:31:44,855 - Psykopat! - Slap nu af, Lucas. 934 01:31:45,060 --> 01:31:48,018 - Så, kom! Hvad vil du sige? - Stop ham! 935 01:31:52,340 --> 01:31:57,016 - Hold op, din fucking psykopat! - Jeg har lov til at snakke med Theo. 936 01:31:57,220 --> 01:31:59,370 Så kig lige i mine øjne. 937 01:31:59,580 --> 01:32:02,219 Kig mig nu ind i øjnene. 938 01:32:02,420 --> 01:32:06,891 Kig, kig, kig. Hvad kan du se? Kan du se noget? 939 01:32:07,100 --> 01:32:09,375 Hvad ser du, hva'? 940 01:32:09,580 --> 01:32:13,334 Ingenting. Der er ingenting. 941 01:32:14,900 --> 01:32:17,050 Der er ingenting. 942 01:32:17,980 --> 01:32:20,813 Du skal lade mig være nu. 943 01:32:21,020 --> 01:32:24,774 Helt ærligt, Theo, du skal sgu lade mig være nu. Okay? 944 01:32:24,980 --> 01:32:27,335 Så går jeg, tak. 945 01:32:30,820 --> 01:32:33,050 Tak ... okay ... 946 01:32:51,340 --> 01:32:54,298 - Nej, hvor er du heldig. - Du har fået rigeligt. 947 01:32:54,500 --> 01:32:57,378 - Hvad har du fået? - Du har sgu fået nok gaver. 948 01:32:57,580 --> 01:33:01,095 Det var lige sådan en, du ønskede dig. 949 01:33:03,780 --> 01:33:06,135 Så, jeg har hende. 950 01:33:36,860 --> 01:33:38,896 Fanny? 951 01:33:51,700 --> 01:33:54,498 Lucas? 952 01:33:54,700 --> 01:33:57,692 Hej, Lucas. 953 01:34:06,340 --> 01:34:09,457 Det var ikke meningen, det, der skete. 955 01:34:21,940 --> 01:34:23,771 Klara, skat? 956 01:34:27,260 --> 01:34:30,650 Det er ikke Lucas. Det er bare far. 957 01:34:37,340 --> 01:34:40,298 - Far, græder du? - Nej. 958 01:34:41,700 --> 01:34:47,058 Det er bare, fordi der findes så meget ondskab her i verden. 959 01:34:48,100 --> 01:34:53,413 Hvis vi holder fast i hinanden, så forsvinder det. 960 01:34:53,620 --> 01:34:56,259 Er du meget ked af det? 961 01:35:00,620 --> 01:35:01,769 Nej. 962 01:35:03,660 --> 01:35:07,699 Du ved jo godt, at Lucas ... 963 01:35:07,900 --> 01:35:11,654 ... det er fars aller-, aller-, allerbedste ven. 964 01:35:11,860 --> 01:35:15,409 Vi har jo ... kørt på knallert - 965 01:35:15,620 --> 01:35:19,932 - og stjålet æbler og alt det, det har far jo fortalt dig, ikke? 966 01:35:21,940 --> 01:35:25,330 Det var bare mig, der sagde noget dumt noget. 967 01:35:27,500 --> 01:35:29,968 Han har ikke gjort noget. 968 01:35:36,860 --> 01:35:39,738 - Nej. - Nej. 969 01:35:39,940 --> 01:35:41,817 Nej. 970 01:35:43,980 --> 01:35:46,858 Læg dig bare til at sove igen, ikke? 971 01:36:02,940 --> 01:36:06,410 - Hvad laver du, skat? - Bare gå ind til de andre. 972 01:36:09,140 --> 01:36:12,018 Hvem er det til? 973 01:36:12,220 --> 01:36:16,896 Jeg skal bare have ti minutter, så kommer jeg tilbage. Flyt dig lige. 974 01:36:17,100 --> 01:36:21,139 Theo? Du går ikke over til ham. 975 01:36:23,740 --> 01:36:25,617 Agnes, flyt dig. 977 01:36:51,420 --> 01:36:54,412 Hey. Lucas. 978 01:36:54,620 --> 01:36:57,817 - Hvad laver du her? - Det er bare mig. 979 01:37:04,180 --> 01:37:07,217 Hvad fanden laver du her? 980 01:37:12,420 --> 01:37:16,936 Øh ... Jeg har taget noget mad med, hvis det er. 981 01:37:22,100 --> 01:37:24,455 Er du sulten? 982 01:37:30,700 --> 01:37:34,090 Du kan bare spise, hvis du vil. 983 01:38:36,020 --> 01:38:38,534 Det smager godt. 984 01:38:38,740 --> 01:38:42,494 Du kan bare gå over til dig selv, hvis du hellere vil det. 985 01:38:47,580 --> 01:38:50,299 Nej ... 986 01:38:50,500 --> 01:38:54,652 Hvis det er, så vil jeg bare gerne lige sidde her lidt. 987 01:38:54,860 --> 01:38:57,215 Hvis det er i orden. 988 01:40:19,820 --> 01:40:21,697 - Klar? - Ja. 989 01:40:25,340 --> 01:40:26,978 - Hej, Johan. - Dav. 990 01:40:29,540 --> 01:40:32,293 - Hvad så, Torsten? - Hvad så, Marcus? 991 01:40:33,700 --> 01:40:36,817 Hej, Bent. Nå, så er vi her igen. Hej. 992 01:40:37,020 --> 01:40:39,739 - Lucas? - Hvad fanden? 993 01:40:40,620 --> 01:40:43,088 - Hej. - Godt at se dig. 994 01:40:48,380 --> 01:40:51,019 Så! Nu skal I lige holde jeres kæft. 995 01:40:51,220 --> 01:40:54,735 Fordi vi er jo samlet her af en ganske bestemt årsag. 996 01:40:54,940 --> 01:41:00,651 Dette er dagen, hvor drenge bliver til mænd, og mænd bliver til drenge. 997 01:41:00,860 --> 01:41:05,376 Marcus, din store knægt. Du har fået jagttegn - 998 01:41:05,580 --> 01:41:10,176 - og skal af sted for første gang i morgen, når dagen gryer. 999 01:41:10,380 --> 01:41:16,296 Du er ved at blive en voksen mand. Det er din tur til at erobre skovene. 1000 01:41:16,500 --> 01:41:18,889 Kom herop, min dreng. 1001 01:41:27,780 --> 01:41:31,489 Det er en stor glæde for mig, at du står her i dag. 1002 01:41:32,500 --> 01:41:34,968 Så derfor skal du have denne her. 1004 01:41:49,140 --> 01:41:51,938 Jeg ville ønske, at du var min knægt, - 1005 01:41:52,140 --> 01:41:55,849 - og at det var mig, der havde givet dig den her smukke riffel. 1006 01:41:56,060 --> 01:41:58,779 Men det er det ikke. Det er din far, - 1007 01:41:58,980 --> 01:42:02,131 - som sidder der, som har givet dig den. 1008 01:42:02,340 --> 01:42:05,537 Den har gået igennem jeres familie i generationer, - 1009 01:42:05,740 --> 01:42:09,016 - og nu ... nu tilfalder den dig. 1010 01:42:10,100 --> 01:42:14,412 Så pas godt på den. Din farfar, som ligger begravet her i byen, - 1011 01:42:14,620 --> 01:42:19,296 - har skudt forbi så meget råvildt, før familien fik noget at spise. 1012 01:42:19,500 --> 01:42:22,617 Tænk lige lidt over det, og tillykke, min dreng. 1013 01:42:22,820 --> 01:42:27,530 Så gi'r han nok en lille en en lille en, en lille en 1014 01:42:27,740 --> 01:42:31,653 så gi'r han nok en lille en en lillebitte en 1015 01:42:31,860 --> 01:42:36,729 en lillebitte en 1016 01:42:36,940 --> 01:42:41,172 Skål og tillykke, min dreng. Og så er der frokost i de frastødende. 1017 01:42:45,540 --> 01:42:49,658 - Er der ikke mere? Der er ikke ... - Vi kommer med noget. 1018 01:43:07,780 --> 01:43:12,296 Hov, den bliver svær. Der er godt nok mange streger, man ikke må træde på. 1019 01:43:12,500 --> 01:43:15,810 Ja, det står jeg også lige og tænker over. 1020 01:43:17,820 --> 01:43:21,335 - Hej, Klara. - Hej. 1021 01:43:21,540 --> 01:43:23,815 Er du okay? 1022 01:43:35,220 --> 01:43:38,053 Nå, hvad skal vi gøre med de streger? 1023 01:43:38,260 --> 01:43:42,139 - Det ved jeg ikke. Der er vildt mange. - Ja. 1024 01:43:50,460 --> 01:43:52,849 Kom. Op. 1025 01:43:56,820 --> 01:44:00,529 Nå ... Helt forsigtigt. 1026 01:44:00,740 --> 01:44:04,938 Med meget lange skridt. 1027 01:44:05,140 --> 01:44:09,292 Så klarede vi den. Jeg tror, far er herinde. 1028 01:44:12,020 --> 01:44:14,534 - Tak. - Selv tak. 1030 01:44:30,340 --> 01:44:34,777 - Du skræmmer vildtet væk. - Fuck, hvad laver jeg? 1031 01:44:37,100 --> 01:44:40,331 - Har jeg ødelagt alt? - Nej, de skal nok komme tilbage. 1032 01:44:40,540 --> 01:44:43,896 Marcus. Prøv at gå ned til din post. 1033 01:44:44,100 --> 01:44:48,491 Du kommer til at stå og vente lidt alene, men de skal nok komme. 1034 01:44:48,700 --> 01:44:51,055 Er du klar? 1036 01:50:29,900 --> 01:50:32,733 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2012