0 00:00:00 --> 00:00:05 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 1 00:00:10,520 --> 00:00:14,844 They're going in! Wait for me, for fuck's sake! 2 00:00:16,520 --> 00:00:20,570 Come on, for fuck's sake. You're so slow! Hop on. 3 00:00:22,960 --> 00:00:27,887 They're betting 1200 on who jumps in the lake first. 4 00:00:28,000 --> 00:00:32,688 Come on. It's so cold. 5 00:00:33,880 --> 00:00:36,963 Wait for me, for fuck's sake! 6 00:00:39,200 --> 00:00:43,728 - Go. Jump in! - No, I don't want to. 7 00:00:47,920 --> 00:00:50,400 It's freezing. 8 00:01:07,480 --> 00:01:09,767 Shit, I have a cramp. 9 00:01:11,840 --> 00:01:15,049 - Fucking hell! - Coming! 10 00:01:25,960 --> 00:01:30,124 Put him in the recovery position. 11 00:01:30,240 --> 00:01:32,561 Pump his chest a little. 12 00:01:32,680 --> 00:01:35,206 Don't fuck him up! 13 00:01:37,440 --> 00:01:42,287 - Did you check the eel traps? - I want 600. I came second. 14 00:01:42,400 --> 00:01:45,324 There's hot toddy in the car. Come on, boys. 15 00:02:02,120 --> 00:02:02,664 THE HUNT 16 00:02:55,120 --> 00:02:57,646 Something fishy's going on here. 17 00:02:59,800 --> 00:03:03,043 Oh, it's you, Pelle! Are you alone? 18 00:03:05,200 --> 00:03:08,966 - Get him! Get him! - You're too many! 19 00:03:10,600 --> 00:03:14,491 Watch out! I'm dangerous. This is my new weapon, Pelle. 20 00:03:18,360 --> 00:03:23,127 - Hang up your clothes. - I have to go number two. 21 00:03:23,240 --> 00:03:26,483 Lucas can help you, then. 22 00:03:26,600 --> 00:03:31,561 Would you please help him? All his clothes come off. 23 00:03:31,680 --> 00:03:33,967 Is jumping such a great idea? 24 00:03:44,960 --> 00:03:48,965 - I'm done. - Can you handle it yourself? 25 00:03:49,080 --> 00:03:54,484 - Hello! Wipe. - Hey, watch your tone. 26 00:03:54,600 --> 00:03:57,604 Come here. 27 00:03:57,720 --> 00:04:00,246 And soap. 28 00:04:01,920 --> 00:04:04,571 Come on. 29 00:04:07,080 --> 00:04:10,801 Hi, Klara. Something wrong? 30 00:04:10,920 --> 00:04:15,608 - I'm lost. - Oh. Where's Mum and Dad? 31 00:04:15,720 --> 00:04:20,009 At home. I forgot to look where I was going. 32 00:04:20,120 --> 00:04:23,602 All of a sudden I was here. 33 00:04:23,720 --> 00:04:29,807 You still can't step on the lines? So you don't know where you're going? 34 00:04:29,920 --> 00:04:34,801 - No, and I don't remember the way. - That's a shame. 35 00:04:37,120 --> 00:04:40,283 I remember the way. Why don't we go together? 36 00:04:42,360 --> 00:04:44,328 I'll look up while you look at the lines? 37 00:04:44,440 --> 00:04:48,809 I'd like that. Is Fanny coming too? 38 00:04:48,920 --> 00:04:52,561 - Yes, she's coming too. - Good. She'll watch out for us. 39 00:04:55,800 --> 00:05:00,966 - What's your favourite dish? - Probably venison. 40 00:05:01,080 --> 00:05:06,405 Mine's fish fingers. Why do you work in our nursery? 41 00:05:06,520 --> 00:05:12,527 Well, I was a teacher at your brother's school, but then it closed. 42 00:05:14,360 --> 00:05:19,287 My dad says you're sad because you live alone in a big house. 43 00:05:19,400 --> 00:05:21,368 Does he now? 44 00:05:21,480 --> 00:05:25,929 Keep your head high and your feet on the ground. 45 00:05:26,040 --> 00:05:29,283 If you are still sulking, you can get a kick up the arse. 46 00:05:32,840 --> 00:05:36,811 - Did your dad teach you that? - You can get a kick up the arse. 47 00:05:36,920 --> 00:05:42,689 - Can I come and walk Fanny? - As often as you like. 48 00:05:42,800 --> 00:05:45,724 Try calling her. 49 00:05:45,840 --> 00:05:48,923 - Fanny! - Louder. 50 00:05:49,040 --> 00:05:52,806 Fanny! Come here! 51 00:05:52,920 --> 00:05:57,801 - Klara, where have you been? - At the supermarket. 52 00:05:57,920 --> 00:06:03,051 Sweetie. Haven't I told you not to run away from home? 53 00:06:03,200 --> 00:06:07,046 - You want coffee? - Fanny, come. 54 00:06:07,200 --> 00:06:11,125 - Go to your room. - Shit! 55 00:06:11,240 --> 00:06:15,404 - Look what I found in the gutter. - Hi, Lucas. 56 00:06:15,520 --> 00:06:18,091 Hi, Fanny. Who's a good girl? 57 00:06:19,200 --> 00:06:24,240 Hi, babe. You didn't put that thing away like you promised. 58 00:06:24,360 --> 00:06:27,125 Do you also leave your sporting gun lying about? 59 00:06:28,680 --> 00:06:33,049 I've told you, it's a rifle. It's not a sport. 60 00:06:33,200 --> 00:06:35,680 - Torsten! - Torsten! 61 00:06:37,720 --> 00:06:40,200 Young lady, you have some thinking to do. 62 00:06:40,280 --> 00:06:43,489 We're off to buy football boots. 63 00:06:43,600 --> 00:06:47,082 Don't touch the pie! I mean it! 64 00:06:47,200 --> 00:06:49,726 It better be in one piece. Torsten, are you coming? 65 00:06:51,960 --> 00:06:56,887 Drop in one of these days. We'll make lasagne. 66 00:06:57,000 --> 00:06:58,525 Lasagne... 67 00:07:06,400 --> 00:07:12,248 She'll be furious. Like that. I got it. 68 00:07:12,360 --> 00:07:15,489 How are things with Marcus and your ex? 69 00:07:15,600 --> 00:07:17,329 Everything's fine. 70 00:07:20,360 --> 00:07:26,288 I can tell when you're lying. Your eye twitches. 71 00:07:26,400 --> 00:07:30,041 - Really? - Don't lie to me, Lucas. 72 00:07:31,520 --> 00:07:35,286 She'll only let me see him every other weekend. 73 00:07:35,400 --> 00:07:38,210 Call Kirsten. 74 00:07:38,320 --> 00:07:43,087 Forget the lawyers. Quiet, Fanny! 75 00:07:43,200 --> 00:07:47,524 Then don't mention Kirsten. Stop it, Fanny! 76 00:07:47,640 --> 00:07:53,522 - Do you miss Marcus? - Of course I miss my boy. 77 00:07:53,640 --> 00:07:57,725 - Pick up the phone and call Kirsten. - Stop! 78 00:07:57,840 --> 00:08:01,970 - Down, stupid dog! - Stop it. 79 00:08:02,080 --> 00:08:04,128 Shame on you! 80 00:08:05,400 --> 00:08:10,770 He's unhappy that it's twelve days at your place and two at mine. 81 00:08:10,880 --> 00:08:14,043 I think it works fine. 82 00:08:14,200 --> 00:08:17,249 Can I say something? Thank you. 83 00:08:17,360 --> 00:08:20,603 He wants to spend more time here. 84 00:08:20,720 --> 00:08:24,122 He said that you were okay with it. 85 00:08:24,240 --> 00:08:26,481 Isn't that true? 86 00:08:26,600 --> 00:08:31,561 Lucas, what else could he say? He feels sorry for you. 87 00:08:31,680 --> 00:08:36,447 - Come again? He feels sorry for me? - Of course! 88 00:08:36,560 --> 00:08:40,963 - Please behave like an adult. - You have to set yourself aside. 89 00:08:41,080 --> 00:08:45,404 I do, damn it! He was the one who asked. 90 00:08:45,520 --> 00:08:50,287 You can't even keep an agreement. You're not supposed to call me. 91 00:08:51,200 --> 00:08:56,206 When are we supposed to talk, if you don't call, and I can't call? 92 00:08:56,280 --> 00:08:58,328 When can we talk then? 93 00:08:59,200 --> 00:09:04,240 - I'm hanging up. - No. When can we talk? Kirsten? 94 00:09:28,680 --> 00:09:32,366 Old rod, big rod, crooked rod, wrinkly rod... 95 00:09:32,480 --> 00:09:35,643 - Rod, rod, rod! - Hi, Klara. 96 00:09:35,760 --> 00:09:38,730 Look, Klara. A giant stiff rod. 97 00:09:38,840 --> 00:09:43,971 - Let's go to my room. - Massive hooker rod! 98 00:09:51,840 --> 00:09:55,890 - Good morning, Klara. - Good morning. 99 00:09:56,000 --> 00:10:02,610 - Listen, you have to take her. - You never keep an agreement! 100 00:10:02,720 --> 00:10:04,131 We don't have an agreement! 101 00:10:04,240 --> 00:10:08,290 Are they arguing? Are you sad? 102 00:10:08,400 --> 00:10:12,007 No, he can have a kick up the arse. 103 00:10:12,120 --> 00:10:17,331 If you have children, you must take them to nursery! 104 00:10:17,440 --> 00:10:22,924 - Shall I take you to nursery? - I'd like that. 105 00:10:23,040 --> 00:10:26,010 I'll let your dad know. 106 00:10:26,120 --> 00:10:30,205 - Hi. You're making a racket. - We can't find Klara. 107 00:10:30,320 --> 00:10:34,848 - She's here. Why don't I take her? - Yes, of course. Bye. 108 00:10:36,000 --> 00:10:38,401 It's okay. Let's go. 109 00:10:41,240 --> 00:10:45,882 You can look where we're going, then I'll look out for lines. 110 00:11:29,120 --> 00:11:33,205 You're so weak! 111 00:11:33,280 --> 00:11:37,490 Who wants to fly? 112 00:11:39,200 --> 00:11:41,680 - Me too! - Come here, then. 113 00:11:44,880 --> 00:11:48,282 I need a break. I'm dying here. 114 00:11:48,400 --> 00:11:52,007 - Me too! - Me too! 115 00:11:52,120 --> 00:11:55,966 - He's dying. - Yeah! 116 00:11:57,080 --> 00:12:01,847 - Wake up! - Come on, wake up! 117 00:12:01,960 --> 00:12:05,282 Who's waking the dead? 118 00:12:05,400 --> 00:12:08,290 Here's the hand of death. 119 00:12:11,840 --> 00:12:14,047 Time for fruit. 120 00:12:16,480 --> 00:12:22,442 We'll be right there. Clean up first. Klara... 121 00:12:25,560 --> 00:12:29,406 I found a small present in my coat pocket. 122 00:12:33,960 --> 00:12:37,646 I think you should give it to one of the boys. 123 00:12:40,320 --> 00:12:45,850 - It's not from me. - But it says "Klara". 124 00:12:47,520 --> 00:12:50,967 Then someone must be teasing you. 125 00:12:53,040 --> 00:12:57,807 Why don't you give it to your mum or the person who made it? 126 00:12:57,920 --> 00:13:01,367 And kissing on the lips is only for Mum and Dad. 127 00:13:02,920 --> 00:13:06,208 It's not from me. You're lying. 128 00:13:08,400 --> 00:13:12,485 - It's not from me. - Klara? 129 00:13:14,080 --> 00:13:17,607 Boys. Tidy up. And wash your hands. 130 00:13:17,720 --> 00:13:22,123 - Are you serious? - Yes, I am. 131 00:13:23,640 --> 00:13:27,531 Hi, Pelle and Janus. 132 00:13:35,000 --> 00:13:40,211 Hi, sweetie. Are you still here? Your mum will be here in a minute. 133 00:13:42,440 --> 00:13:44,602 Excited about Christmas? 134 00:13:46,320 --> 00:13:51,121 Do you remember the carol? Let's sing it. 135 00:14:00,800 --> 00:14:03,963 I hate Lucas. 136 00:14:04,080 --> 00:14:07,607 - I thought you were friends. - We're not. 137 00:14:08,640 --> 00:14:10,210 Why not? 138 00:14:11,640 --> 00:14:15,645 He's stupid, and he's ugly. 139 00:14:17,200 --> 00:14:21,922 - And he has a willie. - Most men do. 140 00:14:22,360 --> 00:14:24,727 So does your dad and Torsten. 141 00:14:28,280 --> 00:14:35,289 Yes, but his is pointing straight out. Like a rod. 142 00:14:37,800 --> 00:14:41,850 - Why do you say that? - Because it does. 143 00:14:45,560 --> 00:14:47,210 Did something happen, Klara? 144 00:14:49,640 --> 00:14:53,725 He gave me this heart, but I don't want it. 145 00:14:56,680 --> 00:15:01,208 That's no good. Then throw it away. 146 00:15:03,360 --> 00:15:06,409 Is Santa coming this year? 147 00:15:06,520 --> 00:15:10,570 Yeah... You never know. 148 00:15:10,680 --> 00:15:16,210 - I think he will. - If you've been nice, he will. 149 00:15:16,320 --> 00:15:22,202 Hi, Grethe. Hi, sweetheart. Are you sitting in the dark? 150 00:15:22,280 --> 00:15:28,447 I'm so sorry. I came as fast as I could. 151 00:15:29,440 --> 00:15:34,651 Did you have fun? Something on your mind? 152 00:15:34,760 --> 00:15:39,448 No, we've collected mushrooms and turds in the woods today. 153 00:15:39,560 --> 00:15:43,565 Sounds nice! Come on. Let's go home. 154 00:15:43,680 --> 00:15:47,890 - See you, Klara. - Bye, Grethe. 155 00:15:49,240 --> 00:15:51,368 Come, sweetie. 156 00:15:52,480 --> 00:15:56,690 Let's hurry home and make dinner. 157 00:16:06,480 --> 00:16:12,601 Okay. Wow. I'm thrilled to hear that. 158 00:16:12,720 --> 00:16:17,647 - Did something happen? - Bye-bye, see you! 159 00:16:17,760 --> 00:16:23,290 - Did you talk about it? - Yes. He wants to live with you. 160 00:16:23,400 --> 00:16:27,724 - He's very angry. - It'll be perfect. 161 00:16:27,840 --> 00:16:31,128 I'll take him to yours as often as he wants. 162 00:16:32,560 --> 00:16:34,528 Are you okay? 163 00:16:35,680 --> 00:16:39,401 You'd better talk to him. I'll go get him. 164 00:16:40,400 --> 00:16:43,847 Sorry. I'll just go through here. 165 00:16:43,960 --> 00:16:49,444 Dad? It's great. But I can't change schools before Christmas. 166 00:16:49,560 --> 00:16:53,485 - We'll manage. - I'd better go and see to Mum. 167 00:16:53,600 --> 00:16:58,686 Okay. And Marcus, be nice to her. It's not easy. 168 00:16:58,800 --> 00:17:03,283 - Of course. Bye. - I love you. See you soon. 169 00:17:09,000 --> 00:17:11,731 - Sorry. Hi. - Hi. 170 00:17:13,720 --> 00:17:18,123 That was my son. He's going to live with me now. 171 00:17:24,920 --> 00:17:26,410 Coffee... 172 00:17:28,480 --> 00:17:30,608 Coffee now? Here? 173 00:17:30,720 --> 00:17:32,131 Yes. 174 00:17:33,400 --> 00:17:37,086 Let's have some coffee. You want milk? 175 00:17:37,200 --> 00:17:40,124 No. I want it black and strong. 176 00:17:53,040 --> 00:17:58,206 You're supposed to be gentle, right? Do the dishes. 177 00:18:10,880 --> 00:18:13,929 Just like this? 178 00:18:23,360 --> 00:18:25,283 Thank you. 179 00:18:32,280 --> 00:18:35,966 - Will you clean up the playground? - Sure. 180 00:19:01,080 --> 00:19:04,050 - See you tomorrow. - Monday. 181 00:19:05,200 --> 00:19:08,807 - Tomorrow. - No, on Monday. It's weekend. 182 00:19:12,720 --> 00:19:16,202 I like it when we can see each other. 183 00:19:19,120 --> 00:19:21,122 Me too. 184 00:19:24,040 --> 00:19:26,122 Come here. 185 00:19:27,280 --> 00:19:28,964 You're sweet. 186 00:19:33,400 --> 00:19:35,050 You too. 187 00:20:51,320 --> 00:20:55,120 Let's put it here. 188 00:20:55,240 --> 00:20:58,005 You can't even hit the sack. 189 00:20:58,120 --> 00:21:02,364 It's the first time I didn't shoot anything. 190 00:21:02,480 --> 00:21:05,529 It really is. 191 00:21:05,640 --> 00:21:11,124 Perhaps it's your eyes. You might want to try these. 192 00:21:21,760 --> 00:21:26,004 Listen. I'll call Ulla. 193 00:21:26,120 --> 00:21:30,205 You bring roast pork. Eel. Black pudding. 194 00:21:30,320 --> 00:21:34,245 - Johan! Apple pork. - Let's just say cheers. 195 00:21:34,360 --> 00:21:37,125 You'll bring apple pork. 196 00:21:38,440 --> 00:21:40,920 Hello. It's Lucas. Hello? 197 00:21:47,680 --> 00:21:52,527 I can't hear a thing. One moment. Hello, Lucas here. 198 00:22:27,760 --> 00:22:28,886 It's me. 199 00:22:47,840 --> 00:22:49,888 Pussy! Pussy! 200 00:22:58,120 --> 00:23:00,930 I've been thinking about you a lot. 201 00:23:13,640 --> 00:23:18,806 - Who did you call? A bird? - Bent, stop it! 202 00:23:18,920 --> 00:23:23,209 Hey, I'm quietly trying to tell you, 203 00:23:23,320 --> 00:23:26,563 that he made a phone call to a lady! 204 00:23:30,840 --> 00:23:38,804 Would Lucas, would Lucas, would Lucas drink a beer? 205 00:23:48,360 --> 00:23:51,569 Oh surely, oh surely, oh surely he would! 206 00:23:51,680 --> 00:23:55,127 Oh surely, oh surely, oh surely he would. 207 00:23:58,360 --> 00:24:03,651 - I brought a present. - And it's not even Christmas. 208 00:24:03,760 --> 00:24:06,525 Come on. I'll help you. 209 00:24:06,640 --> 00:24:11,009 - How much did he drink? - I don't know. Lost count. 210 00:24:11,120 --> 00:24:16,968 - Thank you so much. - Lucas... 211 00:24:17,080 --> 00:24:22,211 You're my best friend. 212 00:24:22,280 --> 00:24:28,208 - See you. Have you got him? - Kisses. 213 00:24:29,840 --> 00:24:33,811 I'll call if I need you. Goodbye. 214 00:24:35,000 --> 00:24:38,004 Agnes... 215 00:24:40,440 --> 00:24:45,446 I need to tell you something. Do you know why you're so pretty? 216 00:24:45,560 --> 00:24:50,248 - No. - Because you don't know. 217 00:24:55,560 --> 00:25:00,043 - Oh, honey. - I love you. 218 00:25:04,840 --> 00:25:07,810 I love you. 219 00:25:09,320 --> 00:25:11,322 I love you. A lot. 220 00:25:37,000 --> 00:25:39,446 Fanny. Fanny. 221 00:25:39,560 --> 00:25:41,528 Fanny, where are you? 222 00:25:43,400 --> 00:25:47,564 Come here. Come! Thank you for the ball. 223 00:27:26,480 --> 00:27:29,086 I got you! First time ever! Got you! 224 00:27:38,880 --> 00:27:42,487 - Lucas. Lucas! - Hi. 225 00:27:42,600 --> 00:27:46,207 - You can't escape me. - Do you have a minute? 226 00:27:46,280 --> 00:27:50,285 Yeah, just a second. Boys, I can't catch you. 227 00:27:50,400 --> 00:27:54,200 After I drink some super juice, I'll be back. 228 00:27:56,200 --> 00:28:00,888 - Hi, Grethe. - Please take a seat. 229 00:28:01,000 --> 00:28:06,211 - How's little Marcus? - Good. He's not so little anymore. 230 00:28:07,240 --> 00:28:10,926 He's planning to move in with me before Christmas. 231 00:28:13,200 --> 00:28:18,001 I've been racking my brain, but I can't get it out of my head. 232 00:28:21,200 --> 00:28:26,411 A child has told me something, I need to talk to you about it. 233 00:28:28,640 --> 00:28:33,521 This child has a vivid imagination, but I still wanted to mention it. 234 00:28:33,640 --> 00:28:36,041 Sure. Who are we talking about? 235 00:28:38,200 --> 00:28:40,089 I can't tell you. 236 00:28:46,200 --> 00:28:51,525 The child says things have happened. Things meant for adults only. 237 00:28:54,920 --> 00:28:57,810 What things? What has happened? 238 00:28:57,920 --> 00:29:02,562 The child says that he or she doesn't like you. 239 00:29:03,920 --> 00:29:10,041 And that he or she has seen your private parts... 240 00:29:20,080 --> 00:29:23,687 How the hell would that even be possible? 241 00:29:23,800 --> 00:29:25,370 I don't know. 242 00:29:31,640 --> 00:29:33,005 Shit... 243 00:29:36,520 --> 00:29:40,127 It doesn't sound good, but don't worry. 244 00:29:41,040 --> 00:29:44,249 I'm not jumping to conclusions. We'll work it out. 245 00:29:46,120 --> 00:29:50,808 - What exactly has been said? - I can't tell you. 246 00:29:52,960 --> 00:29:57,204 And it's time for fruit so we'd better move on. 247 00:30:00,800 --> 00:30:05,806 You should take a few days off. Then we'll sort this out. 248 00:30:05,920 --> 00:30:09,686 Finish your shift today, and then we'll think of something. 249 00:30:09,800 --> 00:30:11,723 I'll do that. 250 00:30:46,960 --> 00:30:50,248 - Did I keep you waiting? - No, it's fine. 251 00:30:50,360 --> 00:30:54,081 I'm not sure how this works. 252 00:30:55,560 --> 00:30:58,131 Let's just get started. 253 00:31:00,240 --> 00:31:02,686 Yes, Klara... 254 00:31:04,280 --> 00:31:09,923 Can you try to tell me exactly what you told Grethe? 255 00:31:24,840 --> 00:31:29,562 Please tell him what you said about the heart. 256 00:31:37,080 --> 00:31:39,242 I didn't say anything. 257 00:31:40,920 --> 00:31:46,609 Is Grethe just making this up? 258 00:31:47,440 --> 00:31:50,489 Or did you make it up? 259 00:31:50,600 --> 00:31:52,204 No. 260 00:31:53,080 --> 00:31:56,766 Alright... Then try telling me. 261 00:32:04,200 --> 00:32:07,010 It's okay to tell him. 262 00:32:11,960 --> 00:32:15,043 Is it true that you said 263 00:32:15,200 --> 00:32:18,568 that you had seen Lucas' willie? 264 00:32:32,920 --> 00:32:36,049 Try to tell me what Lucas did. 265 00:32:36,200 --> 00:32:39,443 Tell me about that, Klara. 266 00:32:41,800 --> 00:32:46,488 - I'd like to go out and play. - You just have to answer. 267 00:32:46,600 --> 00:32:50,730 Don't be afraid. Ole won't hurt you. 268 00:32:50,840 --> 00:32:53,446 He just wants to know what's happened. 269 00:32:57,040 --> 00:33:00,522 Did he show you his willie here in the nursery? 270 00:33:03,200 --> 00:33:05,851 Did he, Klara? 271 00:33:10,640 --> 00:33:12,085 Klara? 272 00:33:25,240 --> 00:33:28,403 You are nodding. 273 00:33:28,520 --> 00:33:30,807 So it was here in nursery? 274 00:33:35,120 --> 00:33:39,091 Tell me what happened, then. 275 00:33:41,040 --> 00:33:44,522 Grethe said that you said it was pointing. 276 00:33:46,080 --> 00:33:49,004 Was his willie pointing? 277 00:33:50,880 --> 00:33:54,202 I think so. I don't remember. 278 00:33:54,320 --> 00:33:56,641 So he showed you his willie? 279 00:34:04,120 --> 00:34:07,249 Is this uncomfortable to talk about? 280 00:34:17,840 --> 00:34:21,845 Is that because you don't like what he did? 281 00:34:24,760 --> 00:34:30,085 Klara, you're doing a great job answering my questions. 282 00:34:31,120 --> 00:34:33,726 We'll be done soon. 283 00:34:36,400 --> 00:34:41,327 What did he do after he showed you his willie? 284 00:34:41,440 --> 00:34:43,647 I don't really know. 285 00:34:45,440 --> 00:34:47,204 Did you touch it? 286 00:34:52,960 --> 00:34:54,644 Do you remember? 287 00:34:56,040 --> 00:34:57,610 Did... 288 00:34:59,240 --> 00:35:02,323 ...something white come out of it? 289 00:35:09,640 --> 00:35:13,008 Perhaps this is too much at once. 290 00:35:13,120 --> 00:35:16,567 You can go back out and play. 291 00:35:16,680 --> 00:35:20,890 - Really? - We just need to keep an eye on her. 292 00:35:27,840 --> 00:35:32,846 You and I know each other, which is fine, 293 00:35:32,960 --> 00:35:38,046 but this is actually a matter for the police. 294 00:35:38,200 --> 00:35:41,886 And we need the consent of her parents. 295 00:35:42,000 --> 00:35:45,766 I appreciate your help. I'm not sure how to handle it. 296 00:35:46,880 --> 00:35:50,566 Klara has a vivid imagination. 297 00:35:50,680 --> 00:35:53,570 But it doesn't seem to be the case. 298 00:35:54,400 --> 00:35:57,324 No, it doesn't appear that way. 299 00:35:58,480 --> 00:36:00,209 No. 300 00:36:08,240 --> 00:36:13,007 Ole says that we have to report it. 301 00:36:13,120 --> 00:36:15,327 We have to notify the authorities. 302 00:36:20,080 --> 00:36:24,404 - The parents' meeting is off, then. - I don't think so. 303 00:36:24,520 --> 00:36:27,410 We're obliged to inform the other parents. 304 00:36:29,520 --> 00:36:33,844 - Where's Klara? - She's outside playing. 305 00:36:35,520 --> 00:36:37,648 Where's Lucas? 306 00:36:37,760 --> 00:36:41,606 He's also outside playing. 307 00:36:41,720 --> 00:36:45,088 - Shouldn't we send him home? - Yes, we'd better. 308 00:37:14,200 --> 00:37:20,207 Hi, Grethe. We were on our way to football when you called. 309 00:37:20,280 --> 00:37:25,081 - Please take a seat. - I thought it was at 7:00 pm? 310 00:37:25,200 --> 00:37:29,285 - Is everything okay? - We need to talk about Klara. 311 00:37:29,400 --> 00:37:34,247 Perhaps Torsten should wait outside. 312 00:37:35,200 --> 00:37:40,809 Wake up. Go and text or play some games. I'll be right out. 313 00:37:42,920 --> 00:37:47,960 What has she been up to, that little rascal? 314 00:37:49,960 --> 00:37:55,603 Something has occurred that shouldn't occur between children and adults. 315 00:37:55,720 --> 00:37:59,964 I haven't been able to prevent it. I'm terribly sorry. 316 00:38:00,080 --> 00:38:03,880 Klara has recounted sexual details about an adult. 317 00:38:05,520 --> 00:38:08,490 I don't believe a child would lie in that way. 318 00:38:10,760 --> 00:38:17,120 It sounds very confusing. What are you telling me? 319 00:38:17,240 --> 00:38:22,531 It seems that Klara has been a victim of sexual abuse here. 320 00:38:22,640 --> 00:38:25,564 Probably by someone close to you. 321 00:38:28,800 --> 00:38:32,247 - Sexual abuse? - The things she said... 322 00:38:33,640 --> 00:38:37,361 She'll probably deny everything because she's embarrassed. 323 00:38:38,200 --> 00:38:39,804 But... 324 00:38:42,640 --> 00:38:44,802 How? 325 00:38:48,320 --> 00:38:51,324 Let's see how bad it is. 326 00:38:55,560 --> 00:38:59,007 Hi. The cake is here. 327 00:38:59,120 --> 00:39:03,364 - Hi! Is it lactose free? - Yes. 328 00:39:24,880 --> 00:39:30,330 May I have your attention? We have a new item on the agenda. 329 00:39:33,800 --> 00:39:40,081 We suspect indecent conduct towards the children. 330 00:39:43,600 --> 00:39:49,721 There are indications that an adult has abused one of the children. 331 00:39:49,840 --> 00:39:53,606 Theoretically there might be more than one victim. 332 00:39:58,440 --> 00:40:04,288 You should be on the lookout for certain symptoms. 333 00:40:04,400 --> 00:40:09,884 Bedwetting, headaches and nightmares. This evening we'll go into details. 334 00:40:10,000 --> 00:40:13,641 I'll ask you to read this pamphlet. 335 00:40:13,760 --> 00:40:17,924 This is a very serious accusation. 336 00:40:18,040 --> 00:40:20,930 Yes. But there's no need for panic. 337 00:40:21,040 --> 00:40:25,762 We will of course follow procedures to the letter. 338 00:40:38,280 --> 00:40:42,080 Good morning, Marcus. Hello? 339 00:40:43,800 --> 00:40:45,211 Hello? 340 00:40:46,400 --> 00:40:49,643 - Dad... - Why are you whispering? 341 00:40:52,000 --> 00:40:54,367 They won't let me call you. 342 00:40:56,840 --> 00:41:01,801 Who won't allow you? Did something happen? 343 00:41:05,880 --> 00:41:08,042 Marcus, are you crying? 344 00:41:09,520 --> 00:41:12,683 They're saying all these things about you. 345 00:41:12,800 --> 00:41:15,041 I'm not allowed to talk to you. 346 00:41:15,200 --> 00:41:18,044 - Or allowed to move. - Who said that? Your mother? 347 00:41:19,520 --> 00:41:24,731 They said that something disgusting happened in the nursery. 348 00:41:29,080 --> 00:41:32,402 Don't listen to them. It's not true. 349 00:41:34,240 --> 00:41:38,006 - Who called you? - Grethe from the nursery. 350 00:41:42,360 --> 00:41:47,685 Just go to school. I'll talk to you tonight. 351 00:41:47,800 --> 00:41:52,408 - Okay. - Don't worry about it. 352 00:41:58,440 --> 00:42:02,206 I should have told you... Sorry. Yesterday... 353 00:42:03,680 --> 00:42:10,450 I was told that a kid had said I had shown him my willie. 354 00:42:10,560 --> 00:42:12,210 Or to her. 355 00:42:25,440 --> 00:42:26,805 Yes. 356 00:42:29,640 --> 00:42:32,325 Now Marcus' mother also knows about it. 357 00:42:46,360 --> 00:42:48,681 - Hi. - Hi. 358 00:42:50,320 --> 00:42:52,607 Boys, not now. 359 00:42:54,200 --> 00:42:58,410 - Is Grethe in? - I thought you were on leave. 360 00:42:58,520 --> 00:43:00,045 I just need to... 361 00:43:04,840 --> 00:43:07,969 What are you doing here? What's going on? 362 00:43:09,520 --> 00:43:14,128 - I need to talk to you. - I'm in the middle of something. 363 00:43:20,760 --> 00:43:25,004 You'd better go home. Leave Grethe alone. 364 00:43:25,120 --> 00:43:27,441 Grethe. 365 00:43:30,440 --> 00:43:32,044 Grethe, come here. 366 00:43:34,200 --> 00:43:35,964 Stop it. 367 00:43:36,080 --> 00:43:39,323 Why are you leaving? This is absurd. 368 00:43:39,440 --> 00:43:43,081 Don't come here when I've asked you not to. 369 00:43:43,200 --> 00:43:46,727 - I'm not hurting anyone. - Stop right there! 370 00:43:46,840 --> 00:43:51,050 - How could you do it? It's sick. - What did I do? 371 00:43:51,200 --> 00:43:57,560 - It's wrong to be here with you. - Let me tell you what's wrong. 372 00:43:57,680 --> 00:44:03,369 You called Marcus' mother, and now he's not allowed to come. 373 00:44:03,480 --> 00:44:05,608 What do you suppose he's thinking? 374 00:44:06,080 --> 00:44:09,641 I believe the children. They don't lie. 375 00:44:10,760 --> 00:44:15,926 You leave Marcus alone. Do you understand? 376 00:44:16,040 --> 00:44:21,126 You leave my children alone. Klara is an innocent, little girl. 377 00:44:23,080 --> 00:44:25,970 Is it Klara? Grethe, is it Klara? 378 00:44:26,080 --> 00:44:29,368 We'd better stop now. Let's go. 379 00:44:29,480 --> 00:44:32,643 What did she tell you? 380 00:44:32,760 --> 00:44:36,526 It's my best friend's daughter. You know that, don't you? 381 00:44:39,240 --> 00:44:42,767 Shit, it's Klara. I have to talk to Theo. 382 00:44:46,440 --> 00:44:50,411 What are you doing here? Why is Ulla in the office, crying? 383 00:44:50,520 --> 00:44:54,650 - You'd better leave now, Lucas. - What the hell? 384 00:44:54,760 --> 00:44:58,207 We have nothing to say to each other. Go. 385 00:44:58,280 --> 00:45:01,443 - Have you gone mad? - I might have. Off you go. 386 00:45:04,920 --> 00:45:06,922 Go away, Lucas. 387 00:45:37,320 --> 00:45:38,845 Hi, Theo. 388 00:45:40,040 --> 00:45:41,883 I think we need to talk. 389 00:45:46,120 --> 00:45:47,485 Yes... 390 00:45:50,000 --> 00:45:53,288 Okay. The others are asleep. Come on. 391 00:45:57,840 --> 00:46:00,525 Let me get a drink. 392 00:46:19,400 --> 00:46:22,609 I've made lemonade. 393 00:46:23,880 --> 00:46:26,724 If you're thirsty... 394 00:46:28,880 --> 00:46:30,211 Thanks. 395 00:46:30,320 --> 00:46:34,211 Now, listen... We have to talk about this. 396 00:46:38,480 --> 00:46:39,891 Yes. 397 00:46:42,600 --> 00:46:44,523 What are they saying? 398 00:46:47,200 --> 00:46:52,445 You have to ask your daughter. They don't tell me anything. 399 00:46:52,560 --> 00:46:55,609 It's blown out of all proportion. 400 00:46:57,800 --> 00:47:01,600 You and I have to sit down and figure out what's happened, 401 00:47:01,720 --> 00:47:06,681 and then go to Grethe before all hell breaks loose. 402 00:47:15,920 --> 00:47:20,050 You want me to ask Klara? Is that what you want? 403 00:47:20,200 --> 00:47:23,409 Of course. What do you mean? 404 00:47:24,560 --> 00:47:29,771 Lucas... I know my little girl. She doesn't lie. She never did. 405 00:47:34,440 --> 00:47:36,329 Why would she be lying now? 406 00:47:40,320 --> 00:47:44,962 I don't know why, but she is. 407 00:47:55,400 --> 00:47:59,450 - Lucas, for fuck's sake. - I didn't touch your daughter. 408 00:48:08,320 --> 00:48:10,527 You know that I didn't. 409 00:48:12,880 --> 00:48:16,282 Do you believe me or not? 410 00:48:19,480 --> 00:48:21,323 I don't know. 411 00:48:25,640 --> 00:48:30,806 - Theo, I didn't touch your daughter. - I don't know, Lucas. 412 00:48:42,360 --> 00:48:47,810 - He's not supposed to be here. - Probably not. 413 00:48:48,880 --> 00:48:52,043 - You must go now. - What did I do? 414 00:48:52,200 --> 00:48:54,771 What is it you think I did? 415 00:48:54,880 --> 00:49:00,011 Shut up! Get out! I don't want to talk to you! 416 00:49:00,120 --> 00:49:05,365 Bastard. Don't sit in our sofa. I never want to see you again. 417 00:49:05,480 --> 00:49:08,324 I'll cut your dick off. Get out! 418 00:49:09,280 --> 00:49:11,203 Hey, Lucas... 419 00:49:12,360 --> 00:49:14,328 Are you insane? 420 00:49:14,440 --> 00:49:19,685 If you touched my daughter, I'll put a bullet in your head. 421 00:49:19,800 --> 00:49:22,485 And I think you did, because she says so. 422 00:49:24,320 --> 00:49:27,244 Do you want to ruin my life? Do you? 423 00:49:27,360 --> 00:49:30,648 - Look at me! - What are you doing? 424 00:49:32,400 --> 00:49:35,290 - Hi, Klara. - Hi, Lucas. 425 00:49:35,400 --> 00:49:39,485 Klara, go to your room. Agnes! 426 00:49:42,360 --> 00:49:44,522 Come, let's go to the living room. 427 00:49:47,680 --> 00:49:50,650 Is Dad sad? 428 00:49:50,760 --> 00:49:54,207 He'll cool down. You know that. 429 00:49:55,520 --> 00:50:00,048 - Let's sit here and wake up. - Are you mad at Lucas? 430 00:50:03,360 --> 00:50:08,685 - Let's just sit here. - He didn't do anything. 431 00:50:08,800 --> 00:50:15,206 I just said something foolish. Now all the kids are talking. 432 00:50:24,560 --> 00:50:29,521 Honey... It's difficult to understand. 433 00:50:29,640 --> 00:50:33,326 But perhaps it's like this. 434 00:50:35,280 --> 00:50:38,250 Your mind prefers not to remember what happened. 435 00:50:38,360 --> 00:50:43,366 It's unpleasant to think about, but, Klara, it did happen. 436 00:50:45,120 --> 00:50:48,488 And we're so happy that you've told us. 437 00:50:50,400 --> 00:50:52,084 Right, honey? 438 00:50:57,000 --> 00:51:00,641 Come. Let's have some cookies. 439 00:51:09,280 --> 00:51:13,046 Hi, Nadja. Please come in and sit down. 440 00:51:21,880 --> 00:51:27,842 You've probably heard about it. We've reported the incident. 441 00:51:33,880 --> 00:51:37,089 We have informed the parents about the symptoms of abuse, 442 00:51:37,200 --> 00:51:42,206 and they've asked their children if they've had any nightmares... 443 00:51:44,920 --> 00:51:50,404 A number of parents reported symptoms of abuse. 444 00:51:50,520 --> 00:51:52,522 So we had to act. 445 00:51:59,920 --> 00:52:02,924 Are you seeing Lucas? 446 00:52:31,840 --> 00:52:36,971 Lucas has walked Klara here. They've been seen together. 447 00:52:38,200 --> 00:52:42,683 He's been alone with the children. In the toilets and the soft play room. 448 00:52:43,920 --> 00:52:46,764 Kirsten, it's me again. Please call me. 449 00:52:56,760 --> 00:52:58,330 She doesn't answer. 450 00:53:00,080 --> 00:53:03,084 Perhaps, but I need to talk to Marcus. 451 00:53:11,040 --> 00:53:13,281 What did they say in nursery? 452 00:53:26,080 --> 00:53:29,050 - Hi, Klara. - Hi. 453 00:53:34,240 --> 00:53:39,201 - What are you doing here? - Can I walk Fanny? 454 00:53:40,720 --> 00:53:43,121 Okay. Of course. 455 00:53:45,880 --> 00:53:48,326 Does your mum know you're here? 456 00:53:53,320 --> 00:53:56,290 You need to talk to your mum before you come over. 457 00:54:02,560 --> 00:54:06,201 They say that you did bad things to me. 458 00:54:18,080 --> 00:54:20,447 Do you believe that too? 459 00:54:22,440 --> 00:54:25,489 I don't know. I don't really remember. 460 00:54:33,560 --> 00:54:39,442 - What did I do, sweetie? - I don't remember anymore. 461 00:54:39,560 --> 00:54:41,847 It's also the others. 462 00:54:46,480 --> 00:54:49,211 Who are the others? 463 00:54:51,560 --> 00:54:54,404 Klara, who are they? 464 00:54:54,520 --> 00:54:56,249 I'm scared. 465 00:55:04,240 --> 00:55:06,607 Do you want to go home? 466 00:55:09,200 --> 00:55:14,286 - What about Fanny? - You can walk her another day. 467 00:55:16,120 --> 00:55:17,963 You'd better go home now. 468 00:55:41,600 --> 00:55:43,204 What? 469 00:55:51,920 --> 00:55:53,729 What do you think? 470 00:56:05,720 --> 00:56:08,041 What do you mean? 471 00:56:14,200 --> 00:56:16,202 Do you think I'm insane? 472 00:56:20,800 --> 00:56:23,849 Do you think I'm insane? 473 00:56:34,040 --> 00:56:36,441 You'd better go. Get your things. 474 00:56:38,680 --> 00:56:41,763 Come... I want you to leave. 475 00:56:49,520 --> 00:56:55,004 I've harmed a child. Is that what you're saying, you idiot? 476 00:56:55,120 --> 00:56:57,600 Get out. Out! 477 00:57:07,000 --> 00:57:11,961 - Look, it's snowing. - Right on the elf. 478 00:57:12,080 --> 00:57:13,241 Yes. 479 00:57:19,320 --> 00:57:23,769 Let's put this one on the lake. 480 00:57:23,880 --> 00:57:27,009 Yes. They're skating. 481 00:57:29,200 --> 00:57:32,886 - Where's he going? - You decide. 482 00:57:33,800 --> 00:57:35,211 Here. 483 00:57:38,720 --> 00:57:40,085 Yes. 484 00:57:42,880 --> 00:57:45,531 And this one up there... 485 00:57:47,560 --> 00:57:49,961 Then he can see everything. 486 00:57:57,200 --> 00:57:59,965 Shouldn't he join the others? 487 00:58:02,000 --> 00:58:06,449 It's snowing! Don't you want to see it? 488 00:58:06,560 --> 00:58:10,360 - I'm coming. - It's so pretty! 489 00:58:14,240 --> 00:58:15,890 Don't get cold. 490 00:59:43,480 --> 00:59:46,211 What the hell? 491 00:59:46,320 --> 00:59:47,560 Marcus? 492 00:59:50,040 --> 00:59:52,520 Is it you? 493 00:59:52,640 --> 00:59:56,201 - Sorry. Come here. - You scared me. 494 00:59:56,280 --> 00:59:59,966 - I didn't mean to. Are you okay? - Yes. 495 01:00:01,880 --> 01:00:04,326 Hi, Fanny, old girl. 496 01:00:08,080 --> 01:00:12,210 - Does Mum know you're here? - Yes. 497 01:00:13,720 --> 01:00:18,203 - Where the hell is the key? - I gave it to someone. 498 01:00:19,960 --> 01:00:22,770 - Are you hungry? - Yes. 499 01:00:23,920 --> 01:00:28,209 - What a mess. It looks like shit. - Come here... 500 01:00:28,320 --> 01:00:29,845 Stop it already. 501 01:00:32,800 --> 01:00:36,771 Mum suggested that I drop by to say hello. 502 01:00:36,880 --> 01:00:39,724 - Shouldn't you be in school? - Well... 503 01:00:40,400 --> 01:00:44,086 I took a couple of days off. 504 01:00:44,200 --> 01:00:48,683 You know that things aren't normal around here. 505 01:00:48,800 --> 01:00:51,451 I've been fired. 506 01:00:51,560 --> 01:00:56,566 The police are involved, but they tell me bugger all. 507 01:00:58,360 --> 01:01:00,681 I'm going crazy. 508 01:01:03,040 --> 01:01:05,486 Mum doesn't know you're here, does she? 509 01:01:10,080 --> 01:01:14,051 - Does she? - Fuck, man. 510 01:01:15,200 --> 01:01:17,089 I'm crying again... 511 01:01:26,920 --> 01:01:30,481 - Do you want to talk about it? - No. 512 01:01:34,080 --> 01:01:39,291 - It's okay. - I'll pull myself together. 513 01:01:39,400 --> 01:01:41,562 It's ridiculous, man. 514 01:01:54,040 --> 01:01:56,122 - Hi. - Hi. 515 01:01:56,240 --> 01:02:00,211 Well, if it isn't my godson. Hi, Marcus. 516 01:02:00,320 --> 01:02:03,802 - Hi. - Do you have time to be here? 517 01:02:04,960 --> 01:02:08,282 - The air is a little dry in here. - Coffee? 518 01:02:08,400 --> 01:02:09,765 Yeah. 519 01:02:14,200 --> 01:02:18,808 Did you talk to the police? What did they say? 520 01:02:21,640 --> 01:02:24,371 They asked a bunch of questions. 521 01:02:24,480 --> 01:02:28,201 Evidently, I've touched other kids as well. 522 01:02:28,680 --> 01:02:31,126 - It's insane. - Completely. 523 01:02:32,320 --> 01:02:35,642 What? Bloody hell, you didn't do anything! 524 01:02:37,640 --> 01:02:41,645 It's all of them now. It's Johan, it's Bent... 525 01:02:42,920 --> 01:02:45,321 They've gone raving mad. 526 01:02:48,520 --> 01:02:52,764 You've always put up with too much. I've told you before. 527 01:02:55,680 --> 01:02:59,685 Alright, Fanny. Kirsten! 528 01:02:59,800 --> 01:03:01,768 Yes. Still got it! 529 01:03:06,320 --> 01:03:08,482 I don't know... 530 01:03:12,720 --> 01:03:17,601 Thanks. It'll be alright. Marcus is here now... 531 01:03:17,720 --> 01:03:21,202 Neglecting to pour his godfather a cup of coffee. 532 01:03:21,320 --> 01:03:24,767 - What about your hunting license? - October 16th. 533 01:03:24,880 --> 01:03:29,010 The day when men become mice, and mice become men. 534 01:03:35,520 --> 01:03:38,490 Call Mum and say you're here. 535 01:03:38,600 --> 01:03:42,571 And Marcus? If she flares up, I'll put her in her place. 536 01:04:04,560 --> 01:04:08,610 - That'll be 269.50. - Here you go. 537 01:04:12,120 --> 01:04:15,329 - Thank you. Here's 30.50. - Thanks. 538 01:04:17,800 --> 01:04:23,728 - Hi, Marcus. Is your dad with you? - No. 539 01:04:23,840 --> 01:04:28,243 Tell him that neither of you are welcome here anymore. 540 01:04:30,680 --> 01:04:34,480 - Why? - We have other customers. 541 01:04:35,760 --> 01:04:37,524 You're not welcome. 542 01:04:58,640 --> 01:05:02,008 - What's going on? - Is that your son? 543 01:05:07,320 --> 01:05:11,723 Can I...? Call Mum and tell her to pick you up. 544 01:05:11,840 --> 01:05:15,401 I've been arrested. I need to go. Are you okay? 545 01:05:16,760 --> 01:05:20,685 Jump in. The opposite seat. 546 01:05:34,800 --> 01:05:36,484 Fuck, man! 547 01:05:56,080 --> 01:05:59,766 - Hi, Marcus. - Do you have a key to our house? 548 01:06:05,480 --> 01:06:09,201 A key? I don't think so. 549 01:06:09,280 --> 01:06:12,443 - I'm off, then. - Marcus, are you okay? 550 01:06:14,360 --> 01:06:17,603 - Yes. - Listen... 551 01:06:18,400 --> 01:06:22,883 We know they picked up your dad. 552 01:06:26,680 --> 01:06:31,891 Can I have a word with you? Can I have a word? 553 01:06:32,720 --> 01:06:34,404 Yes, but we... 554 01:06:37,000 --> 01:06:40,083 Come on in. Are you hungry? 555 01:06:41,200 --> 01:06:46,127 Go and say hello to Marcus. Klara, can you find the mugs? 556 01:06:46,240 --> 01:06:49,767 - Hi, Marcus. - Hi. 557 01:06:54,480 --> 01:06:56,642 Well... See you. 558 01:06:58,560 --> 01:07:02,246 Hi! He's sat in there... 559 01:07:15,800 --> 01:07:18,690 We can give you a lift. 560 01:07:19,320 --> 01:07:21,800 Or call your mum. 561 01:07:29,560 --> 01:07:33,645 Marcus, are you okay? Are you okay? 562 01:07:37,240 --> 01:07:40,767 I just wanted to ask if you'd help my dad? 563 01:07:40,880 --> 01:07:45,044 Help your dad? How? 564 01:07:45,200 --> 01:07:47,965 Could you think it all through again? 565 01:07:49,440 --> 01:07:54,480 You're such a good boy, and I understand your feelings. 566 01:07:54,600 --> 01:07:57,524 You shouldn't pay for his mistakes. 567 01:07:57,640 --> 01:07:59,927 But he hasn't done what you say. 568 01:08:01,960 --> 01:08:06,602 - Honey, go to your room. - I want to tell her something. 569 01:08:07,520 --> 01:08:09,284 - Hi, Klara. - Hi. 570 01:08:10,760 --> 01:08:12,569 Are you doing all right? 571 01:08:15,840 --> 01:08:18,889 - Why are you lying about my dad? - I'm not. 572 01:08:19,000 --> 01:08:24,211 - Let's go, Klara. - I just want to talk... 573 01:08:24,320 --> 01:08:26,926 - Let go! - Stop it! 574 01:08:27,040 --> 01:08:31,921 - Don't touch her. - You're out of here. 575 01:08:32,040 --> 01:08:35,123 - I've had it with you. - I just want to talk to her. 576 01:08:35,240 --> 01:08:39,723 - Why do you lie about my dad, bitch? - Oh no, you didn't! 577 01:08:39,840 --> 01:08:44,448 - Get him out of here. - I want to talk to her! 578 01:08:44,560 --> 01:08:45,971 Enough already. 579 01:08:47,240 --> 01:08:49,322 What the hell? 580 01:08:50,200 --> 01:08:54,444 Johan, for fuck's sake! Stop it! 581 01:08:54,560 --> 01:08:59,122 Stop it. Get away from him! 582 01:09:01,440 --> 01:09:03,841 Get up and go home. 583 01:09:03,960 --> 01:09:07,681 - Go home. - Fucking assholes! 584 01:09:07,800 --> 01:09:09,723 Come on. 585 01:09:12,920 --> 01:09:14,365 Fucking assholes! 586 01:09:29,600 --> 01:09:32,809 Hi, Marcus. Good to see you. Come on. 587 01:09:32,920 --> 01:09:35,651 You're exhausted. 588 01:09:41,800 --> 01:09:45,361 - Did someone hit you? - No. 589 01:09:50,840 --> 01:09:53,764 Young ladies, keep it down. 590 01:09:54,960 --> 01:09:57,486 Some relatives are staying over. 591 01:09:59,600 --> 01:10:01,762 Come on, Marcus. 592 01:10:01,880 --> 01:10:05,646 My two sisters. You met them when you were a child. 593 01:10:05,760 --> 01:10:11,244 - I haven't seen you for a long time. - We call them Chip and Dale. 594 01:10:11,360 --> 01:10:16,366 They're cracking nuts. My old man is helping your dad. 595 01:10:20,320 --> 01:10:25,247 This is Lucas' boy, Marcus. Elias and Erik. My brothers in law. 596 01:10:27,640 --> 01:10:30,405 I'm Erik. This bastard is Elias. 597 01:10:30,520 --> 01:10:35,890 - Sit down. Get him some water. - Are you thirsty? 598 01:10:38,920 --> 01:10:42,242 - Is tap water okay? - Thanks. 599 01:10:42,360 --> 01:10:45,204 I've spoken to your mum. 600 01:10:45,320 --> 01:10:48,210 Remember to phone home. Agreed? 601 01:10:52,400 --> 01:10:54,528 Do you know what's happening to Dad? 602 01:11:00,000 --> 01:11:02,651 What did dad say? 603 01:11:02,760 --> 01:11:08,802 He said that Lucas has a preliminary hearing tomorrow. 604 01:11:08,920 --> 01:11:12,367 At 8:30 am. There are two possible outcomes. 605 01:11:12,480 --> 01:11:16,963 Either the judge confirms the remand. 606 01:11:17,080 --> 01:11:22,211 Or he finds no basis for keeping him. 607 01:11:26,440 --> 01:11:28,966 What do you think will happen? 608 01:11:31,640 --> 01:11:33,404 I don't know. 609 01:11:34,360 --> 01:11:39,241 Apparently, all the children are telling the same story. 610 01:11:40,080 --> 01:11:46,850 They describe your basement, the wallpaper, the colour of the sofa. 611 01:11:48,280 --> 01:11:51,489 But when the police searched your house this morning, 612 01:11:52,840 --> 01:11:54,808 they discovered what, Marcus? 613 01:11:59,800 --> 01:12:02,883 - That we don't have a basement. - Exactly. 614 01:12:04,080 --> 01:12:07,801 - What does that mean? - That they don't have a basement! 615 01:12:07,920 --> 01:12:13,211 - What does it mean for Lucas? - It means there's still hope. 616 01:12:13,320 --> 01:12:19,441 It's common for children to describe non-existing details. 617 01:12:19,560 --> 01:12:23,451 I don't know if it's their imagination, 618 01:12:23,560 --> 01:12:27,451 or they pick it up from each other or from their parents. 619 01:12:27,560 --> 01:12:30,530 It's always assumed that children tell the truth. 620 01:12:32,120 --> 01:12:34,691 And unfortunately, very often they do. 621 01:12:37,640 --> 01:12:42,362 - Now what? - We'll have to wait and see. 622 01:12:43,760 --> 01:12:46,923 They'll call us tomorrow. 623 01:13:55,600 --> 01:13:57,887 Good morning, lad. 624 01:14:00,800 --> 01:14:02,529 Sleep well? 625 01:14:04,040 --> 01:14:06,611 I've brought you bread, cheese and coffee. 626 01:14:06,720 --> 01:14:07,960 Thanks. 627 01:14:09,280 --> 01:14:12,045 I need to talk to you. 628 01:14:13,680 --> 01:14:19,005 I'm your godfather, and you can count on me. 629 01:14:21,200 --> 01:14:23,646 No matter what happens. Okay? 630 01:14:27,600 --> 01:14:32,083 I've just spoken to your dad. It looks good. 631 01:14:32,200 --> 01:14:35,329 - He's on his way in a taxi. - What? 632 01:14:35,440 --> 01:14:37,329 They let him go. 633 01:14:37,440 --> 01:14:40,330 Eat your bread and drink your coffee. 634 01:14:40,440 --> 01:14:45,207 Then we'll go downstairs and welcome your dad. 635 01:15:09,480 --> 01:15:14,122 Hey! If you fondle your kid, you'll go back to jail. 636 01:15:14,240 --> 01:15:16,846 We've got bacon and eggs. It won't eat itself. 637 01:15:16,960 --> 01:15:20,009 - Come on. - It's good to see you. 638 01:15:21,960 --> 01:15:24,566 Fanny! Hi, Fanny-girl. 639 01:15:24,680 --> 01:15:30,722 It's not too messy. You two, grab a shovel and dig a basement. 640 01:15:30,840 --> 01:15:35,289 - Fanny has peed on the floor. - No. It's probably the police. 641 01:16:04,440 --> 01:16:07,762 - Fanny! - She'll be here in a minute. 642 01:16:15,520 --> 01:16:19,047 Do you want me to wash the knickers I found? 643 01:16:22,440 --> 01:16:26,764 - Do you? - What's your point? 644 01:16:26,880 --> 01:16:30,930 Nothing. I just asked if you want them washed. 645 01:16:31,040 --> 01:16:34,567 - Yes, if you can find them. - I will, in a minute. 646 01:16:35,840 --> 01:16:39,925 If you put them in the wash. Are you seeing each other? 647 01:16:40,040 --> 01:16:42,520 I thought so. Then all this happened. 648 01:16:45,520 --> 01:16:48,285 I wanted you to meet her, but we'll see. 649 01:16:51,280 --> 01:16:56,241 - Do you have a girlfriend? - No, it's not my thing. 650 01:16:58,080 --> 01:17:01,402 - Having a girlfriend? - No. 651 01:17:05,000 --> 01:17:08,846 - I remember Jasmin. - That's more than a year ago. 652 01:17:17,960 --> 01:17:20,770 Stay down. Don't move. 653 01:17:31,400 --> 01:17:33,528 Hello! 654 01:17:41,000 --> 01:17:42,365 Hello! 655 01:18:20,600 --> 01:18:22,443 What's that? 656 01:18:24,480 --> 01:18:26,881 - Dad, what is it? - Go back in, Marcus. 657 01:18:30,400 --> 01:18:31,970 Let's go back in. 658 01:18:33,600 --> 01:18:37,525 - Come on in. - Forget it, man. 659 01:19:01,320 --> 01:19:05,245 - You're dead! - Stop it. 660 01:19:05,360 --> 01:19:08,603 - Relax... - Fucking dead! Let go of me! 661 01:19:08,720 --> 01:19:11,530 - Stop it! - I'll kill you! 662 01:19:14,840 --> 01:19:18,845 I'll kill you! Bring her in. She's cold. 663 01:19:32,920 --> 01:19:34,331 Lucas? 664 01:19:44,360 --> 01:19:47,091 I'd like to be alone. 665 01:19:47,200 --> 01:19:49,202 Where's Marcus? 666 01:19:51,680 --> 01:19:54,809 - You sent him back to his mum? - Yes. 667 01:19:58,440 --> 01:20:03,765 - Please leave, Bruun. - Come on in. 668 01:20:03,880 --> 01:20:06,406 Go home, when I tell you to! 669 01:20:08,360 --> 01:20:10,044 Just go. 670 01:20:50,280 --> 01:20:53,682 - Here you go. Merry Christmas. - Merry Christmas, Per. 671 01:20:55,440 --> 01:20:59,729 - I'd like two chops. - We don't have chops. 672 01:21:03,360 --> 01:21:07,001 - Sorry, I mean those pork chops. - You can't buy anything here. 673 01:21:15,440 --> 01:21:18,410 - I have a right to shop here. - I want you to leave. 674 01:21:19,520 --> 01:21:23,844 - You need to leave. Scram. - I want two chops. 675 01:21:37,080 --> 01:21:40,926 Off you go. Don't come here. 676 01:21:46,080 --> 01:21:51,849 - You're not welcome. - You can't hit a person like that. 677 01:21:51,960 --> 01:21:54,930 You have to leave now. 678 01:21:56,320 --> 01:21:59,210 - Is it normal to hit someone like that? - Get out. 679 01:21:59,280 --> 01:22:01,681 I can walk! 680 01:22:07,600 --> 01:22:11,764 - I need my stuff. - Get out! Now! 681 01:22:16,480 --> 01:22:21,042 - Get him out. - Not a moment too soon. 682 01:22:21,200 --> 01:22:24,329 Get out! 683 01:22:24,440 --> 01:22:27,091 Thank you for coming. 684 01:22:29,680 --> 01:22:32,923 Get lost. 685 01:22:33,040 --> 01:22:36,044 Bugger off. Don't come here ever again. 686 01:22:37,040 --> 01:22:38,724 Stay away. 687 01:23:28,240 --> 01:23:33,121 Didn't I tell you to get lost? I won't tell you again. 688 01:23:34,840 --> 01:23:37,207 I just want to say something. 689 01:23:40,680 --> 01:23:45,049 - Fuck! Shit, that hurts. - What the hell? 690 01:23:46,080 --> 01:23:50,324 - Can I have my things, please? - Just give him his groceries. 691 01:23:55,320 --> 01:23:57,971 Fucking hell. 692 01:24:01,280 --> 01:24:03,521 That's 45.50. 693 01:24:13,560 --> 01:24:16,211 Good God, it's Lucas. 694 01:24:16,280 --> 01:24:18,681 Look at him. He's a mess. 695 01:24:24,040 --> 01:24:28,841 - I'll go and speak to him. - Let's stay here until he's gone. 696 01:24:34,920 --> 01:24:36,888 Where's Fanny? 697 01:24:41,080 --> 01:24:42,923 I don't know. 698 01:24:44,720 --> 01:24:46,324 Shit... 699 01:25:14,880 --> 01:25:20,125 CHRISTMAS EVE 700 01:27:17,080 --> 01:27:19,560 I'd like to go in. 701 01:27:58,840 --> 01:28:03,448 A warm welcome to you all. And merry Christmas. 702 01:28:03,560 --> 01:28:07,724 This is our Christmas service. 703 01:28:07,840 --> 01:28:11,128 As always, we'll open with a prayer. 704 01:28:17,640 --> 01:28:21,690 I have come into this your house to hear what you say to me, 705 01:28:21,800 --> 01:28:25,088 God the Father, you, Lord Jesus, 706 01:28:25,200 --> 01:28:29,808 good Holy Spirit, in life and death my comforter. 707 01:28:30,600 --> 01:28:35,766 Open my heart by your Holy Spirit, for the sake of Jesus Christ. 708 01:28:35,880 --> 01:28:40,841 So that I may learn to repent my sins and to believe in Jesus, 709 01:28:40,960 --> 01:28:45,249 and every day to grow in holy life and living. 710 01:28:45,360 --> 01:28:50,207 Hear me and grant this, Oh God, through Jesus Christ. Amen. 711 01:28:56,200 --> 01:29:01,047 Christmas Eve is about Baby Jesus. 712 01:29:01,200 --> 01:29:04,124 The son of God is born. 713 01:29:04,240 --> 01:29:08,211 - What's wrong? - I can tell by looking at him. 714 01:29:09,680 --> 01:29:11,444 Tell what? 715 01:29:13,000 --> 01:29:18,211 We should think about it during the Lord's Prayer. 716 01:29:19,320 --> 01:29:25,487 Father, you say. And then it happens. You have become a child of God. 717 01:29:26,760 --> 01:29:32,722 It is starting now. Christmas time is a time for children. 718 01:29:33,800 --> 01:29:37,930 This year we want to emphasize the gospel for Christmas Day. 719 01:29:38,040 --> 01:29:42,807 We've invited the nursery choir who have been practising, 720 01:29:42,920 --> 01:29:48,324 so we may enjoy the hymn "A Child is Born in Bethlehem". 721 01:29:55,240 --> 01:29:58,084 Come on, stand over here. 722 01:30:05,040 --> 01:30:07,566 Klara, you stand here. 723 01:30:09,800 --> 01:30:11,643 Take a step forward. 724 01:31:26,440 --> 01:31:30,411 What are you saying? 725 01:31:30,520 --> 01:31:34,889 - Have you got something to say to me? - Stop it, Lucas. 726 01:31:35,000 --> 01:31:38,641 - You want to tell me something? - Relax, Lucas! 727 01:31:38,760 --> 01:31:42,685 The whole town is listening. Tell me! 728 01:31:42,800 --> 01:31:48,204 - You psycho! - What do you want to say? 729 01:31:52,440 --> 01:31:57,287 - Stop it, you fucking psychopath! - I want a word with Theo. 730 01:31:57,400 --> 01:32:02,440 Look into my eyes. Look me in the eyes. 731 01:32:04,080 --> 01:32:08,449 What do you see? Do you see anything? 732 01:32:09,720 --> 01:32:13,520 Nothing. There's nothing. 733 01:32:14,960 --> 01:32:16,450 There's nothing. 734 01:32:18,080 --> 01:32:20,128 You leave me alone now. 735 01:32:21,200 --> 01:32:26,047 Leave me alone now, Theo. Then I'll go. Thank you. 736 01:32:51,400 --> 01:32:56,531 - You're the lucky one. - You've had enough presents. 737 01:32:57,720 --> 01:33:00,849 It's exactly what you wished for. 738 01:33:03,600 --> 01:33:05,807 I've got her. 739 01:33:37,000 --> 01:33:38,729 Fanny... 740 01:33:51,880 --> 01:33:56,408 Lucas... Hi, Lucas. 741 01:34:06,440 --> 01:34:09,489 It was not supposed to happen. 742 01:34:22,080 --> 01:34:23,684 Klara, honey... 743 01:34:27,360 --> 01:34:29,647 It's not Lucas. It's just Dad. 744 01:34:37,760 --> 01:34:40,286 - Dad, are you crying? - No. 745 01:34:41,960 --> 01:34:47,205 The world is full of evil. 746 01:34:48,240 --> 01:34:52,484 But if we hold on to each other, it goes away. 747 01:34:53,760 --> 01:34:56,491 Are you really sad? 748 01:35:00,880 --> 01:35:02,609 No. 749 01:35:03,760 --> 01:35:06,240 You know, 750 01:35:06,360 --> 01:35:11,810 that Lucas is my very best friend. 751 01:35:11,920 --> 01:35:17,131 We rode our mopeds... 752 01:35:17,240 --> 01:35:20,210 We stole apples and all that. I've told you before. 753 01:35:22,040 --> 01:35:24,805 I just said something foolish. 754 01:35:27,640 --> 01:35:29,768 He didn't do anything. 755 01:35:37,760 --> 01:35:40,843 - No. - No. 756 01:35:44,120 --> 01:35:46,407 Go to sleep. 757 01:36:03,200 --> 01:36:06,602 - What are you doing? - Just go join the others. 758 01:36:09,280 --> 01:36:11,203 Who's that for? 759 01:36:12,320 --> 01:36:15,927 Give me ten minutes, and I'll be back. 760 01:36:17,320 --> 01:36:21,325 Theo. You're not going to his place. 761 01:36:23,960 --> 01:36:27,760 Agnes, step aside. 762 01:36:51,600 --> 01:36:56,083 - Hey. Lucas... - What are you doing here? 763 01:36:56,200 --> 01:36:57,850 It's just me. 764 01:37:04,400 --> 01:37:06,801 What the hell are you doing here? 765 01:37:14,280 --> 01:37:17,250 I brought you some food, in case... 766 01:37:22,240 --> 01:37:24,242 Are you hungry? 767 01:37:30,840 --> 01:37:33,923 Go ahead and eat, if you want. 768 01:38:36,200 --> 01:38:40,842 It's very nice. You can just go home, if you like. 769 01:38:47,760 --> 01:38:49,205 No... 770 01:38:50,720 --> 01:38:54,202 Actually, I'd like to stay for a while. 771 01:38:54,320 --> 01:38:56,049 If it's okay. 772 01:39:53,320 --> 01:39:57,609 ONE YEAR LATER 773 01:40:20,000 --> 01:40:22,002 - Ready? - Yes. 774 01:40:25,520 --> 01:40:27,204 - Hi, Johan. - Hello. 775 01:40:33,960 --> 01:40:36,201 Hi, Dan. So we're back. 776 01:40:37,200 --> 01:40:38,804 Lucas! 777 01:40:41,280 --> 01:40:44,124 - Good to see you. - You too. 778 01:40:48,560 --> 01:40:54,283 Quiet! Shut up. We're gathered here for a reason. 779 01:40:55,040 --> 01:40:58,840 This is the day when boys become men, 780 01:40:58,960 --> 01:41:00,962 and men become boys. 781 01:41:01,080 --> 01:41:05,642 Marcus, old boy. You have your hunting license. 782 01:41:05,760 --> 01:41:09,526 And it's your turn tomorrow at the crack of dawn. 783 01:41:10,560 --> 01:41:13,404 You're becoming an adult. 784 01:41:13,520 --> 01:41:16,603 You're about to conquer the forest. 785 01:41:16,720 --> 01:41:18,563 Come here, my boy. 786 01:41:27,920 --> 01:41:31,208 It's a great pleasure to see you here. 787 01:41:32,680 --> 01:41:35,081 This is for you. 788 01:41:49,320 --> 01:41:52,210 I wish you were my boy, 789 01:41:52,320 --> 01:41:56,211 and that this was a present from me. 790 01:41:56,280 --> 01:42:02,367 But it's not from me. It's from your father. 791 01:42:02,480 --> 01:42:05,723 It's been in your family for generations, 792 01:42:05,840 --> 01:42:09,083 and now... it's yours. 793 01:42:10,240 --> 01:42:11,810 Take care of it. 794 01:42:11,920 --> 01:42:16,721 Your grandfather missed many deer 795 01:42:16,840 --> 01:42:19,047 in order to feed your family. 796 01:42:19,200 --> 01:42:22,647 Don't forget that. Congratulations! 797 01:42:23,880 --> 01:42:27,965 We hope that he will drink with us, and drink with us, and drink with us! 798 01:42:28,080 --> 01:42:31,971 We hope that he will drink with us, that he will drink with us! 799 01:42:32,080 --> 01:42:36,927 That he will drink with us! 800 01:42:37,040 --> 01:42:38,405 Cheers and congratulations! 801 01:42:38,520 --> 01:42:40,887 Lunch is served! 802 01:42:45,680 --> 01:42:49,127 - Do you have any more? - We'll bring it in. 803 01:43:07,880 --> 01:43:12,522 That's tricky. Look at all those lines you can't step on. 804 01:43:12,640 --> 01:43:15,291 Yes, I was just thinking the same. 805 01:43:17,920 --> 01:43:20,207 - Hi, Klara. - Hi. 806 01:43:21,760 --> 01:43:23,524 Are you okay? 807 01:43:35,440 --> 01:43:40,844 - How do we get around those lines? - I don't know. There are so many. 808 01:43:40,960 --> 01:43:42,530 Yes. 809 01:43:50,680 --> 01:43:51,841 Come. 810 01:43:58,000 --> 01:43:59,365 Careful now. 811 01:44:00,640 --> 01:44:04,531 Very long steps... 812 01:44:05,400 --> 01:44:09,121 We made it. I think your dad is in there. 813 01:44:12,200 --> 01:44:13,964 - Thank you. - You're welcome. 814 01:44:30,400 --> 01:44:34,962 - You're scaring the deer. - What am I doing? 815 01:44:37,280 --> 01:44:40,523 - Did I ruin everything? - No, it'll be back. 816 01:44:41,200 --> 01:44:46,650 Marcus. Go wait by your deer stand. You'll wait a while but they'll come. 817 01:44:48,560 --> 01:44:50,403 Are you ready?