1 00:00:18,474 --> 00:00:19,766 IIs y vont! 2 00:00:21,060 --> 00:00:24,062 Attendez-moi, merde! 3 00:00:24,230 --> 00:00:25,480 Magne-toi! 4 00:00:25,648 --> 00:00:27,274 T'es pas assez rapide! 5 00:00:27,441 --> 00:00:28,441 Vite! 6 00:00:31,279 --> 00:00:33,155 - Ils parient 1 200. - Sur quoi? 7 00:00:33,322 --> 00:00:35,240 Le premier qui plonge dans le lac. 8 00:00:36,325 --> 00:00:37,534 AIIez! 9 00:00:38,411 --> 00:00:39,744 L'eau est gIacée. 10 00:00:42,790 --> 00:00:43,873 Attendez-moi! 11 00:00:48,337 --> 00:00:51,631 - Saute! - Non, je veux pas! 12 00:00:57,305 --> 00:00:58,680 On se gèle. 13 00:01:04,937 --> 00:01:07,647 NOVEMBRE 14 00:01:17,866 --> 00:01:19,951 Merde, j'ai une crampe! 15 00:01:22,413 --> 00:01:23,288 Putain! 16 00:01:23,664 --> 00:01:24,581 J'arrive! 17 00:01:39,222 --> 00:01:41,639 On dirait une baIeine échouée. 18 00:01:41,849 --> 00:01:43,683 Faut Iui faire un massage cardiaque. 19 00:01:44,477 --> 00:01:46,436 Ne l'encuIez pas! 20 00:01:49,148 --> 00:01:51,399 Tu as vérifié les nasses à anguilles? 21 00:01:51,567 --> 00:01:53,776 Je veux 600. J'étais deuxième. 22 00:01:53,944 --> 00:01:55,612 II y a du grog dans Ia voiture. 23 00:02:14,923 --> 00:02:20,137 LA CHASSE 24 00:03:10,188 --> 00:03:12,564 Il se passe un truc louche par ici. 25 00:03:14,942 --> 00:03:16,234 C'est toi, Pelle! 26 00:03:16,860 --> 00:03:17,902 Tu es seul? 27 00:03:20,364 --> 00:03:22,157 Attrapez-Ie! 28 00:03:22,741 --> 00:03:24,617 Je suis dépassé! 29 00:03:26,287 --> 00:03:27,120 Attention! 30 00:03:27,621 --> 00:03:29,997 C'est PeIIe, ma nouveIIe arme. 31 00:03:34,337 --> 00:03:35,670 Accrochez vos vêtements. 32 00:03:36,339 --> 00:03:37,339 Ça presse! 33 00:03:37,506 --> 00:03:38,923 - Pipi ou caca? - Caca. 34 00:03:39,092 --> 00:03:42,427 Bon, alors il faut que Lucas t'aide. 35 00:03:42,761 --> 00:03:44,846 Lucas, tu veux bien? 36 00:03:45,931 --> 00:03:47,807 Il faut le déshabiller. 37 00:03:48,392 --> 00:03:50,268 C'est une bonne idée de sauter? 38 00:04:02,115 --> 00:04:04,157 - J'ai fini. - C'est bien. 39 00:04:04,950 --> 00:04:05,908 Pas besoin d'aide? 40 00:04:06,535 --> 00:04:07,619 Essuie-moi. 41 00:04:09,663 --> 00:04:11,623 Dis donc, change de ton. 42 00:04:12,291 --> 00:04:13,250 Baisse-toi. 43 00:04:15,086 --> 00:04:16,211 Savonne-toi 44 00:04:20,383 --> 00:04:21,341 Viens! 45 00:04:25,096 --> 00:04:26,179 Bonjour, KIara. 46 00:04:27,515 --> 00:04:28,598 Ça va pas? 47 00:04:29,017 --> 00:04:30,183 Je suis perdue. 48 00:04:31,602 --> 00:04:33,686 Ah bon? Où sont maman et papa? 49 00:04:34,522 --> 00:04:35,772 A Ia maison. 50 00:04:36,149 --> 00:04:38,275 J'ai oubIié de regarder où j'allais 51 00:04:38,692 --> 00:04:41,069 et je me suis retrouvée là. 52 00:04:42,113 --> 00:04:43,405 Tu marches pas sur les traits? 53 00:04:45,949 --> 00:04:48,201 Du coup, tu sais pas où tu vas? 54 00:04:49,078 --> 00:04:51,496 Non, et je me souviens plus du chemin. 55 00:04:52,998 --> 00:04:54,416 C'est embêtant. 56 00:04:56,502 --> 00:04:58,420 Moi, je connais Ie chemin. 57 00:04:58,587 --> 00:05:00,172 Je te raccompagne? 58 00:05:01,632 --> 00:05:03,633 Je regarde Ia route et toi, Ies traits. 59 00:05:04,552 --> 00:05:06,594 Je veux bien. 60 00:05:07,430 --> 00:05:10,182 - Fanny vient aussi? - Oui, bien sûr. 61 00:05:10,641 --> 00:05:12,350 Comme ça, elle nous protégera. 62 00:05:16,022 --> 00:05:17,814 C'est quoi, ton pIat préféré? 63 00:05:18,982 --> 00:05:21,151 Sans doute le gibier. 64 00:05:21,610 --> 00:05:23,653 Moi, c'est les bâtonnets de poisson. 65 00:05:24,488 --> 00:05:26,739 Pourquoi tu travailles au jardin d'enfants? 66 00:05:26,907 --> 00:05:30,827 Avant, j'étais prof dans I'école de ton frère, 67 00:05:30,994 --> 00:05:32,912 mais elle a fermé. 68 00:05:35,249 --> 00:05:39,461 Mon père dit que tu es triste parce que tu vis seul dans une grande maison. 69 00:05:40,504 --> 00:05:41,629 Il dit ça? 70 00:05:42,715 --> 00:05:45,008 "Garde Ia tête haute 71 00:05:45,301 --> 00:05:47,094 "et Ies pieds sur terre. 72 00:05:47,261 --> 00:05:50,638 "Si tu boudes, t'auras un coup de pied aux fesses." 73 00:05:54,602 --> 00:05:55,518 Ton père dit ça? 74 00:05:56,479 --> 00:05:58,355 "Un coup de pied aux fesses." 75 00:05:59,398 --> 00:06:02,192 Je peux venir promener Fanny? 76 00:06:02,651 --> 00:06:04,486 Quand tu veux. 77 00:06:05,154 --> 00:06:07,780 Essaie un peu de I'appeler. 78 00:06:08,199 --> 00:06:09,116 Fanny! 79 00:06:09,825 --> 00:06:10,950 PIus fort. 80 00:06:14,163 --> 00:06:14,996 Au pied! 81 00:06:16,040 --> 00:06:18,333 - KIara, où tu étais? - Au supermarché. 82 00:06:18,626 --> 00:06:20,168 On I'a trouvée là-bas. 83 00:06:20,586 --> 00:06:21,503 Ma puce, 84 00:06:21,670 --> 00:06:24,131 je t'ai déjà dit de pas te sauver. 85 00:06:24,298 --> 00:06:25,340 Pardon. 86 00:06:26,175 --> 00:06:27,675 - Un café? - Volontiers. 87 00:06:29,012 --> 00:06:30,345 Entre. 88 00:06:31,180 --> 00:06:32,430 Va dans ta chambre. 89 00:06:33,682 --> 00:06:36,184 Regarde ce que j'ai trouvé dans le caniveau. 90 00:06:36,519 --> 00:06:37,352 Lucas! 91 00:06:37,520 --> 00:06:38,561 Bonjour, Agnes. 92 00:06:40,189 --> 00:06:41,523 T'es un bon chien, toi! 93 00:06:42,733 --> 00:06:43,358 SaIut, chéri. 94 00:06:44,527 --> 00:06:45,985 Tu as pas rangé ça, 95 00:06:46,654 --> 00:06:48,696 aIors que tu me I'avais promis. 96 00:06:48,947 --> 00:06:50,948 Toi aussi, tu Iaisses traîner ta carabine? 97 00:06:51,992 --> 00:06:53,451 Ma carabine? 98 00:06:54,328 --> 00:06:56,829 C'est pas une carabine. C'est un fusiI. 99 00:06:56,997 --> 00:06:58,123 Torsten! 100 00:07:02,170 --> 00:07:04,421 Jeune fiIIe, tu as besoin de réfjéchir. 101 00:07:04,838 --> 00:07:07,632 On sort acheter des chaussures de foot. 102 00:07:08,051 --> 00:07:09,801 Ne touchez pas à Ia tarte. 103 00:07:09,968 --> 00:07:11,636 Bas Ies pattes! 104 00:07:11,845 --> 00:07:13,263 Je veux Ia retrouver entière. 105 00:07:13,431 --> 00:07:14,514 Torsten, tu viens? 106 00:07:16,975 --> 00:07:18,518 Passe un de ces jours. 107 00:07:19,062 --> 00:07:21,729 On fera des lasagnes. 108 00:07:22,315 --> 00:07:23,440 Des Iasagnes! 109 00:07:31,907 --> 00:07:32,824 Elle va râler. 110 00:07:33,117 --> 00:07:34,326 Putain, c'est chaud! 111 00:07:34,535 --> 00:07:36,661 C'est bon, je la tiens. 112 00:07:38,122 --> 00:07:41,374 Où t'en es, de tes ennuis avec ton ex? 113 00:07:42,085 --> 00:07:43,168 Tout va bien. 114 00:07:46,714 --> 00:07:48,923 Je sais quand tu mens. 115 00:07:49,175 --> 00:07:52,594 Tu clignes des yeux. 116 00:07:53,137 --> 00:07:54,054 Ah bon? 117 00:07:54,388 --> 00:07:55,680 Ne me mens pas. 118 00:07:58,851 --> 00:08:01,728 Elle me laisse le voir qu'un week-end sur deux. 119 00:08:02,063 --> 00:08:04,939 Appelle Kirsten. 120 00:08:05,274 --> 00:08:07,442 Oublie les avocats. 121 00:08:07,985 --> 00:08:10,028 Silence, Fanny! 122 00:08:10,196 --> 00:08:11,738 Ne parIe pas de Kirsten. 123 00:08:11,905 --> 00:08:13,323 Assez, Fanny! 124 00:08:15,118 --> 00:08:16,618 Marcus te manque? 125 00:08:17,245 --> 00:08:20,913 Evidemment que mon fiIs me manque. 126 00:08:21,082 --> 00:08:23,666 - TéIéphone à Kirsten. - Arrête! 127 00:08:25,044 --> 00:08:26,253 Couché! 128 00:08:26,587 --> 00:08:28,921 - Couché, sale clébard! - Arrête! 129 00:08:29,090 --> 00:08:30,382 Couché! 130 00:08:30,549 --> 00:08:31,966 ViIaine. 131 00:08:33,386 --> 00:08:36,471 Il est pas content de passer 12 jours chez toi 132 00:08:36,639 --> 00:08:39,182 et 2 jours chez moi. 133 00:08:39,350 --> 00:08:42,310 Je trouve que ça fonctionne bien. 134 00:08:42,811 --> 00:08:44,271 Je peux dire queIque chose? 135 00:08:45,023 --> 00:08:45,938 Merci. 136 00:08:46,565 --> 00:08:48,358 II veut passer pIus de temps ici. 137 00:08:48,526 --> 00:08:52,820 J'ai trouvé du boulot et iI a dit que tu étais d'accord. 138 00:08:53,364 --> 00:08:55,282 C'est pas vrai? 139 00:08:55,449 --> 00:08:57,992 C'est normal qu'il dise ça, Lucas. 140 00:08:58,161 --> 00:09:00,745 Il a pitié de toi. 141 00:09:01,497 --> 00:09:04,041 Quoi? Il a pitié de moi? 142 00:09:04,208 --> 00:09:05,667 Bien sûr! 143 00:09:06,002 --> 00:09:07,710 Comporte-toi en adulte. 144 00:09:07,878 --> 00:09:10,422 Ne pense pas qu'à toi. 145 00:09:10,589 --> 00:09:12,424 Justement! 146 00:09:12,591 --> 00:09:15,010 C'est lui qui a demandé. 147 00:09:15,178 --> 00:09:18,471 Tu es même pas capable de respecter un accord. 148 00:09:18,639 --> 00:09:20,223 Tu es pas censé m'appeler. 149 00:09:21,600 --> 00:09:25,270 Comment on peut discuter si t'appeIIes pas 150 00:09:25,438 --> 00:09:26,688 et que je peux pas appeIer? 151 00:09:26,855 --> 00:09:28,648 On peut se parler quand, alors? 152 00:09:29,608 --> 00:09:31,901 Je vais raccrocher. 153 00:09:32,070 --> 00:09:35,113 Non. On peut se parler quand? Kirsten? 154 00:10:00,473 --> 00:10:02,015 VieiIIe queue, grosse queue, 155 00:10:02,183 --> 00:10:03,975 queue tordue, queue ridée! 156 00:10:04,352 --> 00:10:05,935 Des queues, des queues! 157 00:10:06,104 --> 00:10:07,354 Salut, Klara. 158 00:10:07,771 --> 00:10:09,481 Regarde, raide comme une trique! 159 00:10:10,774 --> 00:10:12,317 On va dans ma chambre. 160 00:10:12,485 --> 00:10:15,945 Putain, quelle queue énorme! 161 00:10:24,580 --> 00:10:25,997 Bonjour, KIara. 162 00:10:26,165 --> 00:10:27,415 Bonjour. 163 00:10:29,835 --> 00:10:32,337 Ecoute, iI faut que tu I'emmènes. 164 00:10:33,589 --> 00:10:35,507 Tu respectes aucun accord! 165 00:10:35,966 --> 00:10:37,092 Quel accord? 166 00:10:37,260 --> 00:10:38,260 IIs se disputent? 167 00:10:40,721 --> 00:10:41,596 Tu es triste? 168 00:10:41,764 --> 00:10:44,516 Non, il mérite un coup de pied aux fesses. 169 00:10:45,643 --> 00:10:47,435 Quand on a des gosses, 170 00:10:47,603 --> 00:10:50,522 on les emmène au jardin d'enfants. 171 00:10:51,357 --> 00:10:53,233 Je t'accompagne au jardin d'enfants? 172 00:10:53,651 --> 00:10:54,401 Bonne idée. 173 00:10:56,904 --> 00:10:58,446 Je préviens ton père. 174 00:11:00,074 --> 00:11:01,533 Salut. Vous faites du boucan. 175 00:11:01,700 --> 00:11:04,369 C'est Agnes. On trouve pas Klara. 176 00:11:04,537 --> 00:11:05,495 EIIe est Ià. 177 00:11:06,164 --> 00:11:07,289 Je l'accompagne? 178 00:11:07,456 --> 00:11:09,207 Volontiers. Salut. 179 00:11:10,584 --> 00:11:11,334 C'est bon. 180 00:11:11,794 --> 00:11:12,752 AIIons-y. 181 00:11:16,090 --> 00:11:19,634 Toi, tu regardes où on va et moi, je fais attention aux traits. 182 00:11:19,802 --> 00:11:21,261 On fait comme ça. 183 00:12:07,683 --> 00:12:08,350 Mauviettes! 184 00:12:09,185 --> 00:12:11,353 Qui veut s'envoler? 185 00:12:16,234 --> 00:12:17,317 Moi aussi! 186 00:12:17,735 --> 00:12:18,860 Alors, viens. 187 00:12:21,405 --> 00:12:22,030 Une pause! 188 00:12:24,575 --> 00:12:25,575 J'en peux pIus. 189 00:12:26,910 --> 00:12:29,246 - A moi! - Moi aussi! 190 00:12:32,458 --> 00:12:33,583 Il va mourir. 191 00:12:35,919 --> 00:12:37,754 RéveiIIe-toi! 192 00:12:38,506 --> 00:12:40,465 AIIez, réveiIIe-toi! 193 00:12:40,633 --> 00:12:42,425 Qui réveiIIe Ies morts? 194 00:12:43,636 --> 00:12:45,053 Voici la main de la mort. 195 00:12:50,643 --> 00:12:52,602 C'est I'heure des fruits. 196 00:12:54,188 --> 00:12:56,356 - Les fruits! - On arrive. 197 00:12:56,607 --> 00:12:58,316 Rangez, d'abord. 198 00:12:58,484 --> 00:12:59,484 KIara? 199 00:13:00,569 --> 00:13:01,736 Viens me voir. 200 00:13:04,782 --> 00:13:07,659 J'ai trouvé un petit cadeau dans ma poche. 201 00:13:13,666 --> 00:13:15,250 Offre-le à un camarade. 202 00:13:20,298 --> 00:13:21,881 Ça vient pas de moi. 203 00:13:24,468 --> 00:13:25,885 II y a écrit "KIara". 204 00:13:28,139 --> 00:13:31,099 QueIqu'un a dû te faire une blague. 205 00:13:33,602 --> 00:13:35,395 Si tu donnais ça à ta maman 206 00:13:35,896 --> 00:13:38,773 ou à ceIui qui I'a fait? 207 00:13:38,941 --> 00:13:42,027 Et les bisous sur la bouche, c'est que pour papa et maman. 208 00:13:43,862 --> 00:13:45,447 Ça vient pas de moi. 209 00:13:45,614 --> 00:13:47,157 Tu mens. 210 00:13:49,368 --> 00:13:51,161 Ça vient pas de moi. 211 00:13:55,583 --> 00:13:58,960 Les garçons, rangez-moi ça et lavez-vous les mains. 212 00:13:59,128 --> 00:14:01,004 - Pour de vrai? - Oui. 213 00:14:05,468 --> 00:14:07,177 Bonjour, Pelle et Janus. 214 00:14:17,271 --> 00:14:19,564 Coucou, ma puce. Tu es encore là? 215 00:14:20,316 --> 00:14:22,442 Ta maman ne va pas tarder à arriver. 216 00:14:25,071 --> 00:14:26,488 Hâte que ce soit NoëI? 217 00:14:29,783 --> 00:14:31,243 Tu te souviens de Ia chanson? 218 00:14:31,744 --> 00:14:33,161 Si on Ia chantait? 219 00:14:44,340 --> 00:14:45,423 Je déteste Lucas. 220 00:14:47,968 --> 00:14:49,844 Je croyais que vous étiez amis. 221 00:14:50,013 --> 00:14:51,721 Pas du tout. 222 00:14:52,306 --> 00:14:53,890 Pourquoi? 223 00:14:55,684 --> 00:14:57,560 II est bête. 224 00:14:58,187 --> 00:15:00,063 Et iI est pas beau. 225 00:15:01,440 --> 00:15:02,649 Et il a un zizi. 226 00:15:04,318 --> 00:15:06,278 Comme Ia pIupart des hommes. 227 00:15:06,445 --> 00:15:09,447 Comme ton papa et comme Torsten. 228 00:15:12,910 --> 00:15:13,660 Oui, 229 00:15:13,827 --> 00:15:17,705 mais Ie sien est tout raide... 230 00:15:18,832 --> 00:15:19,874 comme une trique. 231 00:15:23,421 --> 00:15:24,004 Quoi? 232 00:15:25,339 --> 00:15:27,465 C'est vrai. 233 00:15:30,969 --> 00:15:32,345 Que s'est-iI passé? 234 00:15:35,058 --> 00:15:37,725 II m'a offert ce coeur, 235 00:15:37,893 --> 00:15:39,686 mais j'en veux pas. 236 00:15:42,606 --> 00:15:44,566 Puisque c'est comme ça, 237 00:15:44,942 --> 00:15:46,734 tu n'as qu'à Ie jeter. 238 00:15:49,613 --> 00:15:51,323 Le père NoëI va passer? 239 00:15:53,701 --> 00:15:54,659 Oui. 240 00:15:55,953 --> 00:15:57,829 - Qui sait... - Je crois que oui. 241 00:15:58,372 --> 00:16:00,790 Si tu as été sage, il passera. 242 00:16:03,294 --> 00:16:04,377 Bonsoir, Grethe. 243 00:16:04,545 --> 00:16:06,046 - Bonsoir, maman. - Ma puce! 244 00:16:07,090 --> 00:16:08,715 Pourquoi tu es dans Ie noir? 245 00:16:09,675 --> 00:16:12,094 Je suis vraiment désoIée. 246 00:16:12,261 --> 00:16:15,222 J'ai fait Ie pIus vite possibIe. 247 00:16:16,974 --> 00:16:17,932 C'était bien? 248 00:16:20,144 --> 00:16:21,394 Il y a un problème? 249 00:16:22,438 --> 00:16:24,522 Non, on a ramassé 250 00:16:24,982 --> 00:16:27,359 des champignons et des crottes dans la forêt. 251 00:16:27,526 --> 00:16:29,486 Ça a I'air super! 252 00:16:29,653 --> 00:16:31,029 Viens, on rentre. 253 00:16:31,822 --> 00:16:33,156 A bientôt, Klara. 254 00:16:33,407 --> 00:16:34,699 Au revoir, Grethe. 255 00:16:37,245 --> 00:16:38,453 Viens, ma puce. 256 00:16:40,748 --> 00:16:44,751 On va vite rentrer à la maison et s'occuper du dîner. 257 00:16:56,805 --> 00:16:57,847 Ah bon? 258 00:16:59,558 --> 00:17:01,309 Je suis ravi de I'apprendre. 259 00:17:02,103 --> 00:17:03,936 II s'est passé quelque chose? 260 00:17:04,188 --> 00:17:05,313 Au revoir. 261 00:17:05,481 --> 00:17:06,439 A bientôt! 262 00:17:07,566 --> 00:17:09,276 Vous en avez parIé? 263 00:17:09,443 --> 00:17:12,237 Oui. ll veut vivre avec toi. 264 00:17:12,405 --> 00:17:14,239 ll est très en colère. 265 00:17:14,407 --> 00:17:16,324 Tout se passera bien. 266 00:17:17,535 --> 00:17:20,412 Je te l'amènerai quand iI voudra. 267 00:17:22,540 --> 00:17:23,623 Ça va? 268 00:17:25,584 --> 00:17:27,419 Tu devrais lui parler. 269 00:17:27,586 --> 00:17:29,087 Je vais le chercher. 270 00:17:31,090 --> 00:17:33,258 DésoIée, je ne fais que passer. 271 00:17:34,427 --> 00:17:35,427 Papa? 272 00:17:35,803 --> 00:17:37,512 Ça va, Marcus? 273 00:17:37,805 --> 00:17:39,931 Oui, mais je peux pas changer d'école. 274 00:17:40,099 --> 00:17:42,142 On se débrouillera. 275 00:17:42,310 --> 00:17:43,935 Faut que j'aille voir maman. 276 00:17:44,520 --> 00:17:45,770 Tu as raison. 277 00:17:45,938 --> 00:17:47,355 Marcus, 278 00:17:47,523 --> 00:17:49,691 sois gentiI avec eIIe. EIIe souffre. 279 00:17:49,858 --> 00:17:51,109 Bien sûr. Salut. 280 00:17:51,277 --> 00:17:53,945 Je t'aime. A bientôt. 281 00:18:00,494 --> 00:18:01,869 Désolé. Bonsoir. 282 00:18:02,496 --> 00:18:03,246 Bonsoir. 283 00:18:05,374 --> 00:18:06,708 C'était mon fils. 284 00:18:07,585 --> 00:18:09,336 Il va vivre avec moi. 285 00:18:11,880 --> 00:18:12,589 Super! 286 00:18:13,466 --> 00:18:16,593 Si on buvait un café pour fêter ça? 287 00:18:17,095 --> 00:18:18,136 Un café. 288 00:18:20,764 --> 00:18:22,640 Un café, maintenant? Ici? 289 00:18:26,104 --> 00:18:27,479 Va pour un café. 290 00:18:28,731 --> 00:18:29,814 Avec du lait? 291 00:18:29,982 --> 00:18:33,110 Non, je le prends noir et serré. 292 00:18:33,277 --> 00:18:35,862 Mais je m'en occupe. 293 00:18:36,655 --> 00:18:39,074 Je fais le café, tu fais la vaisselle. 294 00:18:39,242 --> 00:18:41,284 J'arrête la vaisselle pour aujourd'hui. 295 00:18:41,452 --> 00:18:43,578 Ça suffit. D'accord? 296 00:19:04,767 --> 00:19:06,143 Comme ça? 297 00:19:09,272 --> 00:19:11,189 Mieux vaut faire comme ça. 298 00:19:13,442 --> 00:19:14,484 Comme ça. 299 00:19:16,487 --> 00:19:17,612 Tu es doué. 300 00:19:17,780 --> 00:19:19,031 Merci. 301 00:19:27,456 --> 00:19:29,374 Vous pouvez ranger Ia cour? 302 00:19:30,043 --> 00:19:31,168 Bien sûr. 303 00:19:35,589 --> 00:19:36,756 Parfait. 304 00:19:38,342 --> 00:19:42,054 J'ai pas encore trouvé de boulot qui corresponde à mes études. 305 00:19:44,473 --> 00:19:45,765 Je me plais ici. 306 00:19:46,434 --> 00:19:50,395 J'aime Ie grand air, les enfants, les gens sympas, 307 00:19:51,189 --> 00:19:52,980 Ies hommes séduisants. 308 00:19:57,445 --> 00:19:59,529 A demain. 309 00:19:59,697 --> 00:20:00,738 A lundi. 310 00:20:01,199 --> 00:20:02,074 A demain. 311 00:20:02,241 --> 00:20:05,202 Non, à lundi. C'est Ie week-end. 312 00:20:09,707 --> 00:20:13,418 J'aime bien quand on se voit. 313 00:20:16,130 --> 00:20:16,796 Moi aussi. 314 00:20:21,177 --> 00:20:22,094 Approche. 315 00:20:24,638 --> 00:20:25,847 Tu es adorabIe. 316 00:20:28,726 --> 00:20:30,102 Tu es mignon. 317 00:20:30,978 --> 00:20:31,936 Toi aussi. 318 00:21:51,892 --> 00:21:54,144 On a qu'à le mettre là. 319 00:21:56,314 --> 00:21:58,273 Tu as rien tué du tout! 320 00:21:58,482 --> 00:22:01,859 C'est la première fois que je reviens bredouille. 321 00:22:02,070 --> 00:22:05,072 Je vous assure. 322 00:22:06,699 --> 00:22:11,328 Tu as peut-être mauvaise vue. Si tu essayais ça? 323 00:22:24,133 --> 00:22:26,801 Ecoutez-moi tous. Je vais appeler Ulla. 324 00:22:28,346 --> 00:22:30,222 Toi, tu apportes du rôti de porc. 325 00:22:30,389 --> 00:22:31,348 De I'anguille. 326 00:22:31,515 --> 00:22:32,515 Du boudin. 327 00:22:32,683 --> 00:22:36,686 - Johan, du porc aux pommes. - Si on trinquait? 328 00:22:36,854 --> 00:22:39,272 Tu t'occupes du porc aux pommes. 329 00:22:41,442 --> 00:22:42,692 Ici Lucas. 330 00:22:44,070 --> 00:22:45,320 AIIô? 331 00:22:51,619 --> 00:22:53,661 J'entends rien. Un instant. 332 00:22:54,580 --> 00:22:55,913 Allô? Ici Lucas. 333 00:22:56,832 --> 00:22:58,500 Pourquoi tu m'appelles jamais? 334 00:23:00,961 --> 00:23:02,420 Pardon? 335 00:23:03,006 --> 00:23:04,922 Pourquoi tu m'appelles jamais? 336 00:23:07,051 --> 00:23:09,094 Parce que j'ai pas ton numéro. 337 00:23:09,637 --> 00:23:12,639 Regarde ton téléphone. Le numéro s'affiche, non? 338 00:23:16,560 --> 00:23:17,810 Exact. 339 00:23:18,729 --> 00:23:20,105 Alors, appelle-moi. 340 00:23:31,325 --> 00:23:32,617 Allô, ici Nadja. 341 00:23:32,785 --> 00:23:33,826 C'est moi. 342 00:23:33,994 --> 00:23:35,037 Qui ça? 343 00:23:36,330 --> 00:23:37,414 C'est moi. 344 00:23:38,999 --> 00:23:40,917 Qu'est-ce que tu fais? 345 00:23:42,836 --> 00:23:43,878 Rien. 346 00:23:47,841 --> 00:23:48,883 Et toi? 347 00:23:53,431 --> 00:23:54,514 Je suis en réunion. 348 00:23:54,682 --> 00:23:55,598 De la chatte! 349 00:23:55,766 --> 00:23:58,018 - Non, c'est faux. - Une réunion? 350 00:23:59,728 --> 00:24:02,147 Je suis content que tu aies appeIé. 351 00:24:04,442 --> 00:24:06,359 Je pense beaucoup à toi. 352 00:24:07,320 --> 00:24:08,903 Tu veux qu'on se voie? 353 00:24:09,072 --> 00:24:10,238 J'aimerais bien. 354 00:24:20,249 --> 00:24:22,792 T'as appelé qui? Une nana? 355 00:24:24,420 --> 00:24:26,254 Arrête, Bent. 356 00:24:28,174 --> 00:24:32,677 J'essaie juste de vous dire qu'il vient de téléphoner à une dame. 357 00:24:38,601 --> 00:24:42,770 Allez, Lucas! Allez, Lucas! Bois une bière! 358 00:24:55,868 --> 00:24:59,996 Mais bien sûr, mais bien sûr Mais bien sûr qu'il a bu! 359 00:25:07,005 --> 00:25:11,383 - J'ai un cadeau pour toi. - Et c'est pas encore Noël. 360 00:25:13,052 --> 00:25:14,927 AIIez, je vais t'aider. 361 00:25:16,139 --> 00:25:18,931 - II a beaucoup bu? - Trop pour que je compte. 362 00:25:20,268 --> 00:25:21,684 Merci beaucoup. 363 00:25:22,311 --> 00:25:23,270 Lucas... 364 00:25:28,817 --> 00:25:30,318 Tu es mon meilleur ami. 365 00:25:30,778 --> 00:25:31,819 Mon meilleur ami. 366 00:25:31,987 --> 00:25:34,031 - A Ia prochaine. - Bisous. 367 00:25:34,240 --> 00:25:36,033 Tu t'occupes de lui? 368 00:25:36,242 --> 00:25:37,575 Merci pour ton aide. 369 00:25:40,079 --> 00:25:42,539 Je t'appelle en cas de problème. 370 00:25:45,584 --> 00:25:46,626 Agnes... 371 00:25:51,174 --> 00:25:52,340 J'ai à te parIer. 372 00:25:53,176 --> 00:25:56,261 Tu sais pourquoi tu es aussi jolie? 373 00:25:56,429 --> 00:25:57,387 Non. 374 00:25:57,555 --> 00:25:59,597 Parce que tu Ie sais pas. 375 00:26:06,980 --> 00:26:09,441 - Mon amour... - Je t'aime. 376 00:26:17,116 --> 00:26:18,533 Je t'aime. 377 00:26:21,204 --> 00:26:23,080 Je t'aime très fort. 378 00:26:23,372 --> 00:26:25,748 - Tu as attendu longtemps? - Oui. 379 00:26:31,005 --> 00:26:32,005 DésoIé. 380 00:26:39,430 --> 00:26:41,306 Voici mon chien, Fanny. 381 00:26:44,102 --> 00:26:45,393 Ma cuisine. 382 00:26:46,437 --> 00:26:48,855 - Tu veux un café? - Non. 383 00:26:50,108 --> 00:26:51,108 Fanny! 384 00:26:53,486 --> 00:26:54,486 Où tu es? 385 00:26:56,614 --> 00:26:57,280 Viens! 386 00:26:57,615 --> 00:26:59,699 Merci pour la balle. 387 00:27:05,414 --> 00:27:07,957 Elle faisait ça quand elle avait un an. 388 00:27:08,126 --> 00:27:10,252 Fanny! EIIe veut que tu recommences. 389 00:27:10,503 --> 00:27:12,212 EIIe veut que tu recommences. 390 00:27:16,884 --> 00:27:18,760 Le chien dort où? 391 00:27:21,555 --> 00:27:22,639 En bas. 392 00:27:23,099 --> 00:27:24,141 - Ça te va? - Oui. 393 00:27:24,433 --> 00:27:26,476 - Je Iance Ia baIIe. - Lance-Ia. 394 00:27:30,898 --> 00:27:31,939 Bien. 395 00:27:49,375 --> 00:27:50,833 - Tu y vois? - Je te vois. 396 00:27:52,503 --> 00:27:54,587 Tu vas pas m'étrangler, dis? 397 00:28:06,934 --> 00:28:08,560 Avec ou sans chaussettes? 398 00:28:08,811 --> 00:28:09,686 Avec. 399 00:28:44,555 --> 00:28:46,723 Je vous ai fait peur, pour une fois! 400 00:28:57,151 --> 00:28:57,775 Lucas! 401 00:28:59,987 --> 00:29:00,653 Bonjour! 402 00:29:01,030 --> 00:29:03,198 - Je vous aurai! - Tu peux venir? 403 00:29:04,658 --> 00:29:05,700 Oui, j'arrive. 404 00:29:06,035 --> 00:29:08,411 Je peux pas vous attraper, Ies enfants. 405 00:29:08,954 --> 00:29:12,374 Je vais boire de Ia potion magique et je reviens. 406 00:29:14,752 --> 00:29:15,627 Bonjour, Grethe. 407 00:29:15,961 --> 00:29:18,505 Bonjour, Lucas. Assieds-toi. 408 00:29:20,133 --> 00:29:21,716 Comment va Ie petit Marcus? 409 00:29:22,093 --> 00:29:25,470 Bien. II n'est plus si petit que ça. 410 00:29:26,764 --> 00:29:30,433 II compte venir vivre avec moi avant NoëI. 411 00:29:33,312 --> 00:29:34,979 J'ai beau essayer... 412 00:29:36,274 --> 00:29:38,358 je ne peux pas m'empêcher d'y penser. 413 00:29:41,445 --> 00:29:43,530 Un enfant m'a dit quelque chose. 414 00:29:44,407 --> 00:29:46,991 Il faut que je t'en parIe. 415 00:29:48,036 --> 00:29:49,077 Bien sûr. 416 00:29:49,412 --> 00:29:51,954 Cet enfant a beaucoup d'imagination, 417 00:29:52,290 --> 00:29:53,998 mais je préfère qu'on en discute. 418 00:29:54,167 --> 00:29:55,208 Bien sûr. 419 00:29:55,668 --> 00:29:57,169 De qui iI s'agit? 420 00:29:59,047 --> 00:30:00,463 Je ne peux pas Ie dire. 421 00:30:07,388 --> 00:30:09,806 SeIon cet enfant, il s'est passé des choses. 422 00:30:09,973 --> 00:30:12,350 Des choses réservées aux adultes. 423 00:30:16,522 --> 00:30:19,066 QueIIes choses? Que s'est-il passé? 424 00:30:19,525 --> 00:30:21,693 Cet enfant, fille ou garçon, affirme 425 00:30:22,736 --> 00:30:23,986 qu'iI ne t'aime pas. 426 00:30:28,909 --> 00:30:31,994 Et qu'iI ou eIIe a vu tes parties intimes. 427 00:30:42,840 --> 00:30:45,217 Comment c'est possibIe, un truc pareiI? 428 00:30:46,469 --> 00:30:47,719 Je ne sais pas. 429 00:30:54,935 --> 00:30:56,144 Merde! 430 00:30:59,940 --> 00:31:01,358 C'est sérieux, 431 00:31:02,068 --> 00:31:03,985 mais ne t'inquiète pas. 432 00:31:04,487 --> 00:31:06,071 Je ne tire aucune concIusion. 433 00:31:06,447 --> 00:31:07,697 On va voir. 434 00:31:10,034 --> 00:31:12,827 Qu'est-ce qui a été dit au juste? 435 00:31:13,746 --> 00:31:15,163 Je ne peux pas répondre. 436 00:31:17,458 --> 00:31:19,626 C'est I'heure des fruits, aIIons-y. 437 00:31:24,632 --> 00:31:29,677 Prends queIques jours de congé, le temps qu'on en sache pIus. 438 00:31:30,346 --> 00:31:31,846 Finis ta journée. 439 00:31:32,556 --> 00:31:34,141 On trouvera une solution. 440 00:31:34,475 --> 00:31:35,767 D'accord. 441 00:32:13,222 --> 00:32:15,015 Je vous ai fait attendre? 442 00:32:15,183 --> 00:32:16,433 Non, ça va. 443 00:32:17,143 --> 00:32:19,436 Je ne sais pas trop comment procéder. 444 00:32:22,231 --> 00:32:24,774 Commençons tout de suite. 445 00:32:28,862 --> 00:32:29,529 KIara... 446 00:32:31,324 --> 00:32:34,784 tu peux me répéter exactement 447 00:32:34,952 --> 00:32:38,163 ce que tu as dit à Grethe? 448 00:32:52,845 --> 00:32:56,306 S'iI te pIaît, raconte ce que tu m'as dit 449 00:32:56,849 --> 00:32:57,974 à propos du coeur. 450 00:33:05,608 --> 00:33:07,400 J'ai rien dit. 451 00:33:09,612 --> 00:33:10,903 Alors, c'estjuste... 452 00:33:11,655 --> 00:33:14,991 Grethe qui a tout inventé? 453 00:33:16,494 --> 00:33:19,912 Ou c'est toi qui as tout inventé? 454 00:33:22,291 --> 00:33:23,250 Bien. 455 00:33:24,293 --> 00:33:26,628 Alors, essaie de me raconter. 456 00:33:35,179 --> 00:33:36,513 Tu peux le dire. 457 00:33:42,061 --> 00:33:44,979 C'est vrai que tu as dit 458 00:33:45,148 --> 00:33:46,731 que tu avais vu 459 00:33:47,733 --> 00:33:49,234 le zizi de Lucas? 460 00:34:03,832 --> 00:34:06,084 Essaie de me dire ce que Lucas a fait. 461 00:34:07,836 --> 00:34:10,630 Tu peux essayer, Klara. 462 00:34:13,217 --> 00:34:14,509 Je veux aIIerjouer. 463 00:34:15,344 --> 00:34:17,637 Mais il faut que tu répondes. 464 00:34:17,846 --> 00:34:19,931 N'aie pas peur. 465 00:34:20,224 --> 00:34:21,391 Ole est gentil. 466 00:34:22,435 --> 00:34:25,020 Il veut juste savoir ce qui s'est passé. 467 00:34:28,857 --> 00:34:31,693 Est-ce qu'iI t'a montré son zizi ici? 468 00:34:35,406 --> 00:34:36,323 C'est ça? 469 00:34:58,554 --> 00:34:59,304 Tu hoches Ia tête. 470 00:35:01,640 --> 00:35:03,725 C'était ici, au jardin d'enfants? 471 00:35:08,772 --> 00:35:11,983 Raconte-moi ce qui s'est passé. 472 00:35:14,903 --> 00:35:18,740 Grethe a dit que tu avais expliqué que son zizi était tout dur. 473 00:35:19,908 --> 00:35:23,245 Son zizi était tout dur? 474 00:35:25,039 --> 00:35:27,540 Je crois. Je m'en rappelle plus. 475 00:35:28,709 --> 00:35:30,752 Mais il t'a montré son zizi? 476 00:35:38,969 --> 00:35:41,763 Ça te gêne de parIer de Lucas? 477 00:35:53,276 --> 00:35:55,818 Parce que tu n'aimes pas ce qu'il a fait? 478 00:36:00,866 --> 00:36:03,493 Tu te débrouiIIes très bien 479 00:36:03,661 --> 00:36:06,371 pour répondre à mes questions. 480 00:36:07,623 --> 00:36:09,207 On a presque fini. 481 00:36:12,628 --> 00:36:13,920 Qu'est-ce qu'iI a fait 482 00:36:14,838 --> 00:36:17,299 après t'avoir montré son zizi? 483 00:36:17,966 --> 00:36:19,551 Je sais pas trop. 484 00:36:22,055 --> 00:36:23,221 Tu I'as touché? 485 00:36:29,853 --> 00:36:31,313 Tu t'en souviens? 486 00:36:36,652 --> 00:36:38,778 Quelque chose de blanc en est sorti? 487 00:36:48,372 --> 00:36:50,415 C'est peut-être trop d'un coup. 488 00:36:51,209 --> 00:36:52,792 Tu peux allerjouer. 489 00:36:54,753 --> 00:36:55,837 Tu crois? 490 00:36:56,005 --> 00:36:58,756 II suffit de garder un oeiI sur eIIe. 491 00:37:06,515 --> 00:37:09,517 Toi et moi, on se connaît. 492 00:37:09,685 --> 00:37:11,353 C'est une bonne chose. 493 00:37:11,520 --> 00:37:13,521 Mais dans ce cas, 494 00:37:14,107 --> 00:37:16,649 ça relève de la police. 495 00:37:16,942 --> 00:37:20,778 Et on a besoin du consentement de ses parents. 496 00:37:20,946 --> 00:37:22,822 Merci pour ton aide. 497 00:37:23,074 --> 00:37:24,991 Je ne sais pas comment m'y prendre. 498 00:37:26,119 --> 00:37:28,911 KIara a beaucoup d'imagination. 499 00:37:31,582 --> 00:37:32,832 Mais je la crois. 500 00:37:33,959 --> 00:37:36,669 En effet, eIIe n'a pas l'air d'inventer. 501 00:37:38,256 --> 00:37:39,256 Non. 502 00:37:48,349 --> 00:37:52,560 Ole pense qu'on doit signaIer cette affaire. 503 00:37:53,271 --> 00:37:55,605 II faut prévenir Ies autorités. 504 00:38:00,819 --> 00:38:02,862 La réunion des parents est annuIée? 505 00:38:03,031 --> 00:38:04,531 Je ne pense pas. 506 00:38:05,033 --> 00:38:08,076 On est obIigés d'informer les autres parents. 507 00:38:10,454 --> 00:38:11,829 Où est KIara? 508 00:38:12,540 --> 00:38:15,208 EIIe est en train de jouer dehors. 509 00:38:16,794 --> 00:38:17,919 Où est Lucas? 510 00:38:19,838 --> 00:38:23,008 II est aussi en train de jouer dehors. 511 00:38:23,176 --> 00:38:24,884 Et s'il rentrait chez lui? 512 00:38:25,344 --> 00:38:26,469 Oui, c'est mieux. 513 00:38:57,085 --> 00:38:59,169 - Bonjour, Grethe. - Bonjour. 514 00:38:59,337 --> 00:39:00,545 - Torsten. - Grethe. 515 00:39:00,796 --> 00:39:03,006 On partait au foot quand vous avez appelé. 516 00:39:03,174 --> 00:39:04,507 Asseyez-vous. 517 00:39:04,675 --> 00:39:06,384 Je croyais que c'était à 19 h. 518 00:39:08,512 --> 00:39:09,596 Tout va bien? 519 00:39:10,181 --> 00:39:12,057 II faut qu'on parle de Klara. 520 00:39:12,850 --> 00:39:15,602 C'est mieux si Torsten attend dehors. 521 00:39:19,065 --> 00:39:22,609 Réveille-toi. Va envoyer des SMS ou jouer. 522 00:39:22,776 --> 00:39:24,111 J'arrive. 523 00:39:29,992 --> 00:39:32,035 Qu'est-ce qu'elle a fait, Ia coquine? 524 00:39:34,247 --> 00:39:37,957 II s'est passé une chose interdite entre enfants et aduItes. 525 00:39:38,126 --> 00:39:39,959 Je suis sincèrement désolée. 526 00:39:40,419 --> 00:39:43,421 Je n'ai pas pu I'éviter. 527 00:39:44,798 --> 00:39:45,798 Klara a donné 528 00:39:46,509 --> 00:39:48,718 des détails sexuels sur un adulte. 529 00:39:50,554 --> 00:39:52,889 Je doute que Ies enfants mentent Ià-dessus. 530 00:39:55,893 --> 00:39:58,353 Je ne comprends pas bien. 531 00:40:00,606 --> 00:40:02,190 Qu'est-ce que vous dites? 532 00:40:02,816 --> 00:40:03,858 Apparemment, 533 00:40:04,068 --> 00:40:07,904 Klara a été victime d'un abus sexueI ici. 534 00:40:08,447 --> 00:40:11,574 Sans doute par un proche de votre famiIIe. 535 00:40:14,912 --> 00:40:16,413 Un abus sexueI? 536 00:40:16,580 --> 00:40:18,040 Ce qu'eIIe a dit... 537 00:40:19,958 --> 00:40:23,711 EIIe niera sûrement tout en bIoc parce qu'eIIe a honte. 538 00:40:24,755 --> 00:40:25,630 Mais... 539 00:40:29,593 --> 00:40:30,677 Comment? 540 00:40:35,433 --> 00:40:37,309 On verra Ia gravité de Ia situation. 541 00:40:43,066 --> 00:40:45,108 Bonjour! VoiIà Ie gâteau. 542 00:40:48,821 --> 00:40:50,738 - Sans Iactose? - Oui. 543 00:41:14,097 --> 00:41:15,722 Votre attention, s'il vous plaît. 544 00:41:15,973 --> 00:41:18,933 II y a un nouveau point à l'ordre du jour. 545 00:41:22,771 --> 00:41:24,856 On soupçonne une conduite indécente 546 00:41:25,941 --> 00:41:29,444 envers Ies enfants. 547 00:41:32,906 --> 00:41:35,242 On peut supposer 548 00:41:35,409 --> 00:41:38,620 qu'un adulte a abusé d'un des enfants. 549 00:41:39,455 --> 00:41:41,748 II pourrait y avoir pIusieurs victimes. 550 00:41:48,506 --> 00:41:49,589 Soyez vigilants 551 00:41:50,466 --> 00:41:53,676 et observez Ies symptômes éventueIs. 552 00:41:54,637 --> 00:41:58,265 Pipi au lit, migraines, cauchemars. 553 00:41:58,807 --> 00:42:00,517 On va entrer dans les détails. 554 00:42:00,684 --> 00:42:02,352 VeuiIIez Iire cette brochure. 555 00:42:05,898 --> 00:42:08,525 C'est une accusation sérieuse. 556 00:42:09,652 --> 00:42:12,154 InutiIe de paniquer. 557 00:42:12,321 --> 00:42:16,741 On suivra la procédure à la lettre, bien entendu. 558 00:42:30,173 --> 00:42:31,464 SaIut, Marcus. 559 00:42:33,092 --> 00:42:34,092 AIIô? 560 00:42:38,639 --> 00:42:39,556 Papa? 561 00:42:40,266 --> 00:42:41,516 Pourquoi tu chuchotes? 562 00:42:44,312 --> 00:42:46,354 J'ai pas le droit de t'appeler. 563 00:42:49,525 --> 00:42:51,443 Qui te I'a interdit? 564 00:42:52,361 --> 00:42:54,237 II s'est passé quelque chose? 565 00:42:58,951 --> 00:43:00,160 Tu pleures? 566 00:43:02,580 --> 00:43:04,997 lls disent plein de trucs sur toi. 567 00:43:06,125 --> 00:43:08,210 J'ai pas le droit de te parler. 568 00:43:08,419 --> 00:43:09,502 Ni de vivre avec toi. 569 00:43:09,670 --> 00:43:11,629 Qui a dit ça? Ta mère? 570 00:43:13,132 --> 00:43:18,220 lls disent qu'il s'est passé des trucs dégoûtants au jardin d'enfants. 571 00:43:23,101 --> 00:43:25,768 Ne Ies écoute pas. C'est faux. 572 00:43:28,231 --> 00:43:29,439 Qui a appeIé? 573 00:43:30,524 --> 00:43:32,192 Grethe, du jardin d'enfants. 574 00:43:36,947 --> 00:43:39,199 Va à l'écoIe normaIement. 575 00:43:39,367 --> 00:43:42,369 On en parIe ce soir. 576 00:43:43,829 --> 00:43:46,331 Ne t'inquiète pas. 577 00:43:46,499 --> 00:43:47,499 D'accord, chéri? 578 00:43:53,714 --> 00:43:55,757 J'aurais dû te Ie dire. DésoIé. 579 00:43:55,924 --> 00:43:57,009 Hier... 580 00:43:58,969 --> 00:44:03,473 on m'a dit qu'un enfant affirmait 581 00:44:04,517 --> 00:44:06,351 que je lui avais montré mon zizi. 582 00:44:06,519 --> 00:44:07,560 Un ou une enfant. 583 00:44:13,776 --> 00:44:15,485 Je suis désoIée, mais... 584 00:44:17,030 --> 00:44:18,071 c'est... 585 00:44:19,198 --> 00:44:20,782 n'importe quoi! 586 00:44:26,122 --> 00:44:28,581 La mère de Marcus a été prévenue. 587 00:44:30,501 --> 00:44:31,543 Par qui? 588 00:44:35,631 --> 00:44:37,257 Bonjour, Lucas! 589 00:44:43,514 --> 00:44:44,139 Bonjour. 590 00:44:47,643 --> 00:44:49,436 Pas maintenant, Ies gars. 591 00:44:51,939 --> 00:44:52,897 Grethe est là? 592 00:44:53,149 --> 00:44:55,942 Je te croyais en congé. 593 00:44:56,235 --> 00:44:57,485 Je dois juste... 594 00:45:02,991 --> 00:45:04,701 Qu'est-ce que vous faites là? 595 00:45:07,871 --> 00:45:08,705 J'ai à te parIer. 596 00:45:10,874 --> 00:45:12,292 Je suis occupée. 597 00:45:19,508 --> 00:45:21,968 Rentre chez toi. Laisse Grethe tranquiIIe. 598 00:45:24,222 --> 00:45:25,263 Grethe! 599 00:45:29,685 --> 00:45:30,977 Reviens! 600 00:45:33,272 --> 00:45:34,272 Arrête! 601 00:45:35,233 --> 00:45:36,191 Où tu vas? 602 00:45:36,650 --> 00:45:38,693 C'est ridicuIe. 603 00:45:38,861 --> 00:45:41,071 Je t'ai demandé de ne pas venir! 604 00:45:42,656 --> 00:45:44,282 Je fais de maI à personne. 605 00:45:45,368 --> 00:45:46,243 Reste où tu es. 606 00:45:46,744 --> 00:45:48,703 Comment tu as pu? Tu me dégoûtes! 607 00:45:48,871 --> 00:45:50,747 Qu'est-ce que j'ai fait? 608 00:45:51,415 --> 00:45:53,750 Ce n'est pas bien que je sois avec toi. 609 00:45:53,917 --> 00:45:56,628 Je vais te dire ce qui n'est pas bien. 610 00:45:57,880 --> 00:45:59,547 Tu as appelé la mère de Marcus 611 00:45:59,715 --> 00:46:02,509 et maintenant, il n'a pIus Ie droit de venir. 612 00:46:03,677 --> 00:46:05,637 A ton avis, qu'est-ce qu'iI pense? 613 00:46:06,639 --> 00:46:10,058 Moi, je crois Ies enfants. Ils ne mentent pas. 614 00:46:11,685 --> 00:46:13,603 Laisse Marcus tranquille. Compris? 615 00:46:14,188 --> 00:46:16,856 Laisse ma famille en dehors de ça. Compris? 616 00:46:17,025 --> 00:46:18,858 Toi, laisse mes enfants tranquilles. 617 00:46:19,027 --> 00:46:20,152 Tu es maIade! 618 00:46:20,319 --> 00:46:22,320 Klara est une fillette innocente. 619 00:46:24,157 --> 00:46:24,781 C'est Klara? 620 00:46:27,368 --> 00:46:29,369 - Viens. - Je parIe, Johan. 621 00:46:30,288 --> 00:46:32,997 - Allons-y. - Qu'est-ce qu'eIIe t'a dit? 622 00:46:34,500 --> 00:46:36,376 C'est Ia fiIIe de mon meiIIeur ami. 623 00:46:36,585 --> 00:46:37,877 Allez, viens. 624 00:46:40,839 --> 00:46:42,840 Merde, c'est Klara! 625 00:46:43,467 --> 00:46:44,634 Je dois parler à Theo. 626 00:46:45,386 --> 00:46:46,303 Allez, viens. 627 00:46:48,597 --> 00:46:49,639 Tu fais quoi ici? 628 00:46:51,434 --> 00:46:52,725 Pourquoi Ulla pleure? 629 00:46:52,893 --> 00:46:54,061 Ne reste pas là. 630 00:46:54,228 --> 00:46:55,895 C'est quoi, ce bordel? 631 00:46:56,564 --> 00:46:57,189 C'est quoi? 632 00:46:57,356 --> 00:47:00,233 On a rien à se dire. Va-t'en. 633 00:47:00,818 --> 00:47:01,693 Tu perds la tête? 634 00:47:01,860 --> 00:47:03,528 Peut-être. File. 635 00:47:04,905 --> 00:47:06,114 Tu regardes quoi? 636 00:47:08,117 --> 00:47:09,367 Va-t'en, Lucas. 637 00:47:42,026 --> 00:47:43,068 SaIut, Theo. 638 00:47:44,987 --> 00:47:46,279 Faut qu'on parle. 639 00:47:56,874 --> 00:47:58,250 Les autres dorment. 640 00:48:03,089 --> 00:48:05,298 Je vais chercher à boire. 641 00:48:25,694 --> 00:48:28,155 J'ai fait de Ia citronnade. 642 00:48:30,199 --> 00:48:31,533 Si tu as soif... 643 00:48:35,579 --> 00:48:36,496 Merci. 644 00:48:37,123 --> 00:48:38,498 Ecoute, 645 00:48:39,500 --> 00:48:41,376 il faut qu'on parIe. 646 00:48:50,053 --> 00:48:51,594 Qu'est-ce qu'iIs racontent? 647 00:48:54,432 --> 00:48:57,517 Il faut que tu demandes à ta fille. 648 00:48:57,685 --> 00:48:59,769 A moi, on me dit rien. 649 00:49:00,396 --> 00:49:02,397 Ça prend des proportions incroyables. 650 00:49:05,818 --> 00:49:09,654 Toi et moi, iI faut qu'on tire les choses au clair 651 00:49:09,822 --> 00:49:11,614 et qu'on aille voir Grethe 652 00:49:13,534 --> 00:49:15,410 avant que ça dégénère compIètement. 653 00:49:24,753 --> 00:49:26,546 Tu veux que je demande à KIara? 654 00:49:27,381 --> 00:49:30,383 - C'est ce que tu veux? - Que tu demandes à KIara? 655 00:49:30,634 --> 00:49:32,552 Bien sûr. Pourquoi? 656 00:49:35,389 --> 00:49:36,431 Je la connais. 657 00:49:36,599 --> 00:49:39,392 EIIe ment pas. EIIe a jamais menti. 658 00:49:44,065 --> 00:49:45,607 Pourquoi elle mentirait? 659 00:49:50,071 --> 00:49:51,654 Je sais pas. 660 00:49:52,573 --> 00:49:54,532 Mais Ià, eIIe ment. 661 00:50:05,836 --> 00:50:07,754 Merde, Lucas... 662 00:50:07,921 --> 00:50:09,797 J'ai pas touché ta fille. 663 00:50:19,350 --> 00:50:21,018 Tu Ie sais bien. 664 00:50:24,230 --> 00:50:25,647 Tu me crois 665 00:50:26,024 --> 00:50:27,732 ou pas? 666 00:50:30,736 --> 00:50:32,154 Je sais pas. 667 00:50:37,535 --> 00:50:40,495 Theo, j'ai pas touché ta fille. 668 00:50:40,663 --> 00:50:42,664 Je sais pas. 669 00:50:54,885 --> 00:50:56,178 Que fait-il ici? 670 00:50:56,345 --> 00:50:58,388 Il est pas censé venir ici. 671 00:50:58,556 --> 00:51:00,473 Je suppose que non. 672 00:51:01,350 --> 00:51:03,435 - Va-t'en. - Qu'est-ce que j'ai fait? 673 00:51:03,644 --> 00:51:04,769 Fiche le camp! 674 00:51:04,937 --> 00:51:07,439 Qu'est-ce que tu crois que j'ai fait? 675 00:51:08,357 --> 00:51:11,776 Tais-toi et va-t'en! Je veux pas te parIer! 676 00:51:12,111 --> 00:51:12,985 Disparais! 677 00:51:13,154 --> 00:51:16,364 Je t'interdis de t'asseoir sur notre canapé, salaud! 678 00:51:16,532 --> 00:51:18,491 Je veux jamais te revoir! 679 00:51:18,742 --> 00:51:20,327 Je vais te couper Ia bite! 680 00:51:27,168 --> 00:51:27,917 Tu es fou? 681 00:51:28,086 --> 00:51:29,294 Si t'as touché ma fille, 682 00:51:30,088 --> 00:51:32,630 je te mettrai une baIIe dans Ia tête. 683 00:51:33,341 --> 00:51:36,176 Et je crois que tu l'as fait, vu qu'eIIe Ie dit. 684 00:51:38,596 --> 00:51:41,139 Tu veux foutre ma vie en l'air, c'est ça? 685 00:51:41,474 --> 00:51:43,600 Regarde-moi! 686 00:51:43,767 --> 00:51:45,102 Qu'est-ce que tu fais? 687 00:51:47,021 --> 00:51:47,895 Bonjour, KIara. 688 00:51:48,272 --> 00:51:49,564 Bonjour, Lucas. 689 00:51:51,525 --> 00:51:52,775 Va dans ta chambre. 690 00:51:53,277 --> 00:51:54,194 Agnes! 691 00:51:57,073 --> 00:51:59,157 Viens dans Ie saIon. 692 00:52:02,911 --> 00:52:04,371 Papa est triste? 693 00:52:05,956 --> 00:52:08,083 II va se caImer, 694 00:52:08,542 --> 00:52:09,667 tu sais bien. 695 00:52:10,753 --> 00:52:13,088 On va rester Ià, le temps de se réveiller. 696 00:52:13,256 --> 00:52:16,008 Vous êtes fâchés contre Lucas? 697 00:52:19,387 --> 00:52:21,471 Restons un peu ici. 698 00:52:22,765 --> 00:52:24,557 II a rien fait. 699 00:52:24,725 --> 00:52:27,102 J'ai dit des bêtises, c'est tout. 700 00:52:27,270 --> 00:52:29,937 Maintenant, tous les enfants parlent de ça. 701 00:52:30,106 --> 00:52:31,981 C'est pas possible. 702 00:52:41,409 --> 00:52:42,742 Ma chérie. 703 00:52:45,329 --> 00:52:47,289 C'est difficile à comprendre 704 00:52:49,042 --> 00:52:50,875 mais ça peut arriver. 705 00:52:52,461 --> 00:52:55,338 Ton cerveau préfère oubIier ce qui s'est passé. 706 00:52:55,506 --> 00:52:57,799 C'est désagréable d'y repenser. 707 00:52:59,177 --> 00:53:00,885 Mais ça s'est passé. 708 00:53:02,930 --> 00:53:06,308 Et on est très contents que tu nous I'aies dit. 709 00:53:08,227 --> 00:53:09,352 D'accord, chérie? 710 00:53:15,234 --> 00:53:16,026 Viens! 711 00:53:17,236 --> 00:53:18,778 On va manger des gâteaux. 712 00:53:27,996 --> 00:53:31,083 Bonjour, Nadja. Entre et assieds-toi. 713 00:53:40,884 --> 00:53:43,761 Tu es sûrement au courant. 714 00:53:44,638 --> 00:53:47,474 On a signaIé I'incident à la police. 715 00:53:50,144 --> 00:53:51,686 Je dois parIer angIais? 716 00:53:51,854 --> 00:53:53,146 Non, ça va. 717 00:53:54,273 --> 00:53:56,774 Connaissant Ies symptômes de l'abus sexueI, 718 00:53:56,942 --> 00:53:58,485 les parents ont demandé aux enfants 719 00:53:58,652 --> 00:54:01,654 s'iIs faisaient des cauchemars. 720 00:54:02,406 --> 00:54:03,865 Tu comprends? 721 00:54:05,868 --> 00:54:08,078 PIusieurs parents 722 00:54:08,787 --> 00:54:10,580 ont rapporté des symptômes d'abus. 723 00:54:11,124 --> 00:54:12,790 On a donc pris des mesures. 724 00:54:13,834 --> 00:54:15,210 Pourquoi je suis là? 725 00:54:20,591 --> 00:54:23,676 Est-ce que tu fréquentes Lucas? 726 00:54:24,137 --> 00:54:25,220 C'est ton petit ami? 727 00:54:30,393 --> 00:54:32,310 Je vais essayer de Ie dire en angIais. 728 00:54:32,603 --> 00:54:34,437 II est de notre devoir 729 00:54:34,605 --> 00:54:39,276 d'informer Ies autorités dans des cas sembIabIes, 730 00:54:39,443 --> 00:54:41,403 Iorsque Ia situation est aussi grave. 731 00:54:42,280 --> 00:54:44,156 D'accord. Pourquoi? 732 00:54:45,283 --> 00:54:46,574 A mon avis, 733 00:54:47,035 --> 00:54:48,660 iI n'y a plus personne ici 734 00:54:49,203 --> 00:54:52,372 qui doute de ce que Lucas 735 00:54:52,540 --> 00:54:53,623 a fait. 736 00:54:53,999 --> 00:54:56,834 Lucas a accompagné KIara ici. 737 00:54:57,295 --> 00:54:59,712 On les a vus ensemble. 738 00:55:00,339 --> 00:55:02,882 Il reste seul avec les enfants. 739 00:55:03,134 --> 00:55:05,260 Aux toilettes ou dans la salle de jeux. 740 00:55:07,096 --> 00:55:09,514 Kirsten, c'est encore moi. RappeIIe-moi. 741 00:55:19,942 --> 00:55:21,026 Elle répond pas. 742 00:55:21,860 --> 00:55:23,153 EIIe a besoin de temps. 743 00:55:23,321 --> 00:55:24,696 Je dois parler à Marcus. 744 00:55:34,873 --> 00:55:36,249 On dit quoi, au boulot? 745 00:55:50,723 --> 00:55:51,431 Klara! 746 00:55:52,850 --> 00:55:53,725 Bonjour. 747 00:55:59,357 --> 00:56:00,523 Que fais-tu ici? 748 00:56:01,317 --> 00:56:04,194 Je peux aller promener Fanny? 749 00:56:05,904 --> 00:56:07,989 Oui, bien sûr. 750 00:56:10,951 --> 00:56:12,160 Maman sait où tu es? 751 00:56:19,043 --> 00:56:21,461 Tu dois Iui en parIer avant de venir. 752 00:56:28,636 --> 00:56:31,388 Ils disent que tu m'as fait du maI. 753 00:56:44,943 --> 00:56:46,319 Tu Ie penses aussi? 754 00:56:49,532 --> 00:56:52,784 Je sais pas, je me souviens pas trop. 755 00:57:00,668 --> 00:57:02,044 J'ai fait quoi, ma puce? 756 00:57:03,546 --> 00:57:06,339 Je m'en rappelle plus. 757 00:57:07,216 --> 00:57:09,092 C'est aussi Ies autres. 758 00:57:14,515 --> 00:57:15,640 QueIs autres? 759 00:57:19,853 --> 00:57:21,313 De qui tu parIes? 760 00:57:22,648 --> 00:57:24,274 J'ai peur. 761 00:57:33,076 --> 00:57:34,367 Tu veux rentrer chez toi? 762 00:57:38,081 --> 00:57:39,331 Et Fanny? 763 00:57:41,125 --> 00:57:43,210 Tu la promèneras une autre fois. 764 00:57:45,588 --> 00:57:47,380 Mieux vaut que tu rentres chez toi. 765 00:58:07,110 --> 00:58:08,943 Tu as touché cette petite? 766 00:58:11,739 --> 00:58:12,780 Quoi? 767 00:58:16,119 --> 00:58:18,328 Tu n'es pas tordu, dis? 768 00:58:22,791 --> 00:58:24,126 A ton avis? 769 00:58:31,092 --> 00:58:32,134 C'estjuste que... 770 00:58:33,261 --> 00:58:34,969 je me sens un peu... 771 00:58:35,138 --> 00:58:36,721 perdue. 772 00:58:36,889 --> 00:58:37,555 Comment ça? 773 00:58:39,558 --> 00:58:40,600 Laisse tomber. 774 00:58:46,107 --> 00:58:47,607 Tu me crois fou? 775 00:58:52,905 --> 00:58:54,072 C'est ça? 776 00:59:06,460 --> 00:59:08,836 Va-t'en. Prends tes affaires. 777 00:59:09,255 --> 00:59:10,297 Arrête. 778 00:59:11,507 --> 00:59:13,758 Je veux que tu t'en aiIIes. 779 00:59:20,183 --> 00:59:21,891 Pourquoi tu fais ça? 780 00:59:22,476 --> 00:59:24,102 J'ai abusé d'une enfant. 781 00:59:24,270 --> 00:59:26,146 C'est ce que tu insinues, idiote? 782 00:59:28,732 --> 00:59:30,442 Va-t'en! 783 00:59:30,734 --> 00:59:31,651 Dégage. 784 00:59:41,287 --> 00:59:42,704 Regarde, iI neige. 785 00:59:45,249 --> 00:59:46,958 - Pile sur l'eIfe. - Oui. 786 00:59:53,966 --> 00:59:54,841 Lui, 787 00:59:55,509 --> 00:59:58,428 iI devrait être sur Ie Iac. 788 00:59:58,596 --> 00:59:59,637 C'est vrai. 789 01:00:00,431 --> 01:00:01,931 IIs font du patin. 790 01:00:03,976 --> 01:00:05,602 Lui, il va où? 791 01:00:06,145 --> 01:00:07,479 A toi de décider. 792 01:00:08,689 --> 01:00:09,647 Là. 793 01:00:18,199 --> 01:00:19,741 Et Iui, iI va Ià-haut. 794 01:00:22,870 --> 01:00:25,372 Comme ça, iI peut tout voir. 795 01:00:33,131 --> 01:00:36,341 II devrait pas rejoindre Ies autres? 796 01:00:38,219 --> 01:00:39,261 Il neige! 797 01:00:40,721 --> 01:00:42,764 Tu veux pas venir voir? 798 01:00:42,931 --> 01:00:44,849 - J'arrive. - Viens! 799 01:00:45,809 --> 01:00:47,185 Comme c'est beau! 800 01:00:51,024 --> 01:00:52,482 Ne prends pas froid. 801 01:01:03,244 --> 01:01:08,665 DÉCEMBRE 802 01:02:23,741 --> 01:02:24,616 Ça va pas? 803 01:02:27,370 --> 01:02:28,036 Marcus? 804 01:02:30,748 --> 01:02:32,415 C'est toi? 805 01:02:33,459 --> 01:02:34,667 Désolé. Viens. 806 01:02:35,753 --> 01:02:37,045 Tu m'as fait peur. 807 01:02:37,213 --> 01:02:38,505 Je vouIais pas. 808 01:02:39,507 --> 01:02:41,008 - Ça va? - Oui. 809 01:02:43,344 --> 01:02:44,386 Salut, Fanny. 810 01:02:44,845 --> 01:02:45,970 Ma vieiIIe! 811 01:02:49,850 --> 01:02:50,933 Rentre. 812 01:02:51,352 --> 01:02:53,020 Ta mère sait que tu es Ià? 813 01:02:53,312 --> 01:02:54,312 Oui. 814 01:02:55,398 --> 01:02:56,773 Où est Ia cIé? 815 01:02:56,940 --> 01:03:00,027 Je I'ai passée à quelqu'un. Je la lui demanderai. 816 01:03:00,194 --> 01:03:01,236 Fanny, viens! 817 01:03:01,987 --> 01:03:03,321 Tu as faim? 818 01:03:06,034 --> 01:03:07,492 QueI bazar! C'est crade. 819 01:03:08,077 --> 01:03:08,910 Viens. 820 01:03:10,788 --> 01:03:12,080 Arrête un peu. 821 01:03:15,376 --> 01:03:19,254 Maman a proposé que je passe te dire bonjour. 822 01:03:19,797 --> 01:03:21,589 Tu devrais pas être en cours? 823 01:03:23,467 --> 01:03:26,094 J'ai pris quelques jours de repos. 824 01:03:27,596 --> 01:03:31,683 Tu sais que la situation est pas normaIe ici. 825 01:03:32,518 --> 01:03:33,768 J'ai été viré. 826 01:03:34,728 --> 01:03:36,396 La poIice est sur Ie coup, 827 01:03:36,814 --> 01:03:39,941 mais on me dit que dalle. 828 01:03:42,195 --> 01:03:43,028 Je deviens fou. 829 01:03:47,116 --> 01:03:48,700 Maman sait pas que tu es là. 830 01:03:54,457 --> 01:03:55,373 Pas vrai? 831 01:03:57,376 --> 01:03:58,418 Putain! 832 01:03:59,587 --> 01:04:01,046 Je pIeure encore. 833 01:04:11,932 --> 01:04:13,183 Tu veux en parIer? 834 01:04:19,232 --> 01:04:20,232 Ça va aIIer. 835 01:04:21,067 --> 01:04:22,900 - Je vais me reprendre. - T'inquiète. 836 01:04:23,069 --> 01:04:24,486 - Désolé. - T'inquiète. 837 01:04:24,653 --> 01:04:26,571 C'est ridicuIe. 838 01:04:27,281 --> 01:04:28,365 Viens. 839 01:04:40,378 --> 01:04:41,086 Bonjour. 840 01:04:42,755 --> 01:04:44,631 Mais c'est mon fiIIeuI! 841 01:04:45,799 --> 01:04:47,175 SaIut, Marcus. 842 01:04:48,802 --> 01:04:50,137 Tu as pu venir? 843 01:04:51,930 --> 01:04:53,890 II y a de I'ambiance ici. 844 01:04:54,058 --> 01:04:54,682 Un café? 845 01:05:01,190 --> 01:05:03,400 - Tu as parlé à la police? - Oui. 846 01:05:03,567 --> 01:05:04,984 Ils ont dit quoi? 847 01:05:09,240 --> 01:05:11,491 Ils ont posé pas mal de questions. 848 01:05:11,659 --> 01:05:15,078 Apparemment, j'aurais touché d'autres enfants. 849 01:05:16,122 --> 01:05:17,747 C'est de Ia foIie. 850 01:05:17,915 --> 01:05:18,998 Carrément. 851 01:05:20,418 --> 01:05:22,710 Mais bon sang, tu as rien fait! 852 01:05:25,714 --> 01:05:29,759 Maintenant, ils s'y mettent tous. Johan, Bent... 853 01:05:31,179 --> 01:05:33,721 IIs ont tous perdu Ia bouIe. 854 01:05:37,018 --> 01:05:40,395 Tu te laisses trop faire. Je te l'ai déjà dit. 855 01:05:44,567 --> 01:05:45,567 Ça va, Fanny? 856 01:05:46,652 --> 01:05:47,402 Kirsten! 857 01:05:48,737 --> 01:05:50,822 Ça marche toujours. 858 01:05:55,619 --> 01:05:56,786 Je sais pas. 859 01:06:03,252 --> 01:06:04,169 Merci. 860 01:06:04,587 --> 01:06:06,963 Ça va aller. Marcus est là. 861 01:06:07,256 --> 01:06:10,508 II sert même pas un café à son parrain. 862 01:06:10,884 --> 01:06:12,469 Et ton permis de chasse? 863 01:06:12,636 --> 01:06:14,429 - Le 16 octobre. - Le 16? 864 01:06:14,972 --> 01:06:18,850 Le jour où I'homme se fait petit et Ie petit devient un homme. 865 01:06:26,109 --> 01:06:27,567 Dis à maman que tu es Ià. 866 01:06:29,112 --> 01:06:29,902 Marcus? 867 01:06:30,321 --> 01:06:33,281 Si eIIe se fâche, je Ia remettrai à sa pIace. 868 01:06:56,264 --> 01:06:57,847 Ça fera 269,50. 869 01:06:58,016 --> 01:06:59,849 - Voilà. - Merci. 870 01:07:04,063 --> 01:07:06,564 - Et voiIà 30,50. - Merci. 871 01:07:10,028 --> 01:07:10,568 Marcus! 872 01:07:12,446 --> 01:07:13,446 Ton père est Ià? 873 01:07:16,284 --> 01:07:20,703 Dis-lui qu'on ne veut plus de vous ici. 874 01:07:23,416 --> 01:07:25,667 - Pourquoi? - Tu sais comment c'est... 875 01:07:26,252 --> 01:07:27,835 On a d'autres clients. 876 01:07:28,754 --> 01:07:29,921 Ne venez pIus. 877 01:07:52,570 --> 01:07:53,320 Qu'y a-t-iI? 878 01:07:54,155 --> 01:07:55,738 - C'est votre fils? - Oui. 879 01:08:01,579 --> 01:08:02,579 Vous permettez? 880 01:08:02,830 --> 01:08:06,124 AppeIIe maman et dis-lui de venir te chercher. 881 01:08:06,292 --> 01:08:07,792 On m'arrête. Je dois y aIIer. 882 01:08:09,170 --> 01:08:10,170 Ça va? 883 01:08:11,380 --> 01:08:12,339 Montez. 884 01:08:14,217 --> 01:08:15,342 De I'autre côté. 885 01:08:30,191 --> 01:08:31,191 Putain! 886 01:08:54,257 --> 01:08:56,424 Tu as Ia cIé de chez nous? 887 01:09:02,431 --> 01:09:05,267 La cIé? Je crois pas. 888 01:09:06,060 --> 01:09:07,852 - J'y vais. - Marcus! 889 01:09:08,396 --> 01:09:09,521 Ça va? 890 01:09:14,068 --> 01:09:17,487 Ecoute, on sait qu'ils ont embarqué ton père. 891 01:09:24,453 --> 01:09:26,204 Je peux te parIer? 892 01:09:27,206 --> 01:09:28,123 Quoi? 893 01:09:28,666 --> 01:09:30,167 Je peux te parIer? 894 01:09:30,834 --> 01:09:32,377 Oui, mais on... 895 01:09:35,673 --> 01:09:38,508 Entre. Tu as faim? 896 01:09:39,302 --> 01:09:41,636 Va dire bonjour à Marcus. 897 01:09:41,804 --> 01:09:44,264 Klara, tu peux prendre les verres? 898 01:09:45,266 --> 01:09:46,058 SaIut, Marcus. 899 01:09:47,518 --> 01:09:48,435 Salut. 900 01:09:53,649 --> 01:09:55,817 Bon... à pIus. 901 01:10:00,198 --> 01:10:01,239 Il est là. 902 01:10:15,588 --> 01:10:18,673 On peut te déposer. 903 01:10:19,467 --> 01:10:21,634 Ou aIors, appeIIe ta mère. 904 01:10:30,186 --> 01:10:34,397 Ça va? 905 01:10:38,152 --> 01:10:39,944 Vous voulez bien aider mon père? 906 01:10:41,947 --> 01:10:43,281 Aider ton père? 907 01:10:44,367 --> 01:10:45,533 Comment ça? 908 01:10:45,993 --> 01:10:49,204 Vous vouIez bien y réfjéchir? 909 01:10:50,956 --> 01:10:52,665 Tu es un gentil garçon 910 01:10:53,376 --> 01:10:55,668 et je comprends ce que tu ressens. 911 01:10:56,462 --> 01:10:59,214 Tu n'as pas à payer ses erreurs. 912 01:10:59,382 --> 01:11:01,258 II a pas fait ce dont on I'accuse. 913 01:11:03,761 --> 01:11:05,887 Va dans ta chambre, chérie. 914 01:11:06,055 --> 01:11:07,847 Je veux parler à Klara. 915 01:11:09,725 --> 01:11:11,684 - Bonjour, Klara. - Bonjour. 916 01:11:13,187 --> 01:11:14,187 Tu vas bien? 917 01:11:18,192 --> 01:11:19,359 Pourquoi tu mens? 918 01:11:20,028 --> 01:11:21,111 Je mens pas. 919 01:11:21,279 --> 01:11:23,280 AIIons-y, KIara. 920 01:11:23,447 --> 01:11:25,157 Je veux juste parIer... 921 01:11:25,324 --> 01:11:26,158 Ça suffit! 922 01:11:28,161 --> 01:11:29,536 Arrête! 923 01:11:29,703 --> 01:11:32,580 - Ne Ia touche pas. - Fous Ie camp! 924 01:11:33,916 --> 01:11:35,042 Ça suffit! 925 01:11:35,209 --> 01:11:37,252 Je veux juste Iui parIer! 926 01:11:38,129 --> 01:11:39,712 Pourquoi tu mens, saIope? 927 01:11:40,798 --> 01:11:42,174 C'est pas vrai! 928 01:11:43,717 --> 01:11:46,386 - Qu'iI dégage! - Je veux Iui parIer! 929 01:11:47,971 --> 01:11:49,306 Ça suffit. 930 01:11:51,059 --> 01:11:52,350 Putain! 931 01:11:54,228 --> 01:11:55,478 Arrête, Johan! 932 01:11:56,480 --> 01:11:57,897 Ça suffit! 933 01:11:58,649 --> 01:11:59,399 Arrête. 934 01:12:00,443 --> 01:12:01,734 Lâche-moi! 935 01:12:01,902 --> 01:12:03,111 Laisse-le! 936 01:12:05,656 --> 01:12:07,990 - Lève-toi et rentre chez toi. - Dégage! 937 01:12:08,367 --> 01:12:09,451 Rentre chez toi. 938 01:12:10,536 --> 01:12:11,994 Bande d'enfoirés! 939 01:12:12,455 --> 01:12:14,164 Venez. 940 01:12:17,501 --> 01:12:19,086 Bande d'enfoirés! 941 01:12:35,436 --> 01:12:38,230 Je suis content de te voir. Viens te mettre au chaud. 942 01:12:38,481 --> 01:12:41,524 Bon sang, tu es épuisé. 943 01:12:47,865 --> 01:12:49,699 Quelqu'un t'a frappé? 944 01:12:50,534 --> 01:12:51,159 Non. 945 01:12:51,327 --> 01:12:53,161 BordeI de merde! 946 01:12:57,958 --> 01:13:00,168 Moins de bruit, Ies fiIIes! 947 01:13:01,587 --> 01:13:04,381 On reçoit de Ia famiIIe. 948 01:13:09,220 --> 01:13:10,553 Mes deux soeurs. 949 01:13:10,888 --> 01:13:13,598 Tu Ies as rencontrées quand tu étais petit. 950 01:13:13,807 --> 01:13:15,142 Ça fait un moment! 951 01:13:15,643 --> 01:13:16,351 Ça va? 952 01:13:16,519 --> 01:13:17,602 Bien. 953 01:13:17,978 --> 01:13:20,355 Tic et Tac. EIIes cassent des noix. 954 01:13:20,523 --> 01:13:23,233 Mon père essaie d'aider Ie tien. 955 01:13:28,072 --> 01:13:30,115 Voici Marcus, Ie fiIs de Lucas. 956 01:13:30,324 --> 01:13:32,034 Mes beaux-frères. 957 01:13:32,201 --> 01:13:33,243 EIias 958 01:13:33,911 --> 01:13:34,744 et Erik. 959 01:13:35,871 --> 01:13:38,248 Moi, c'est Erik. Ce con, c'est Elias. 960 01:13:38,624 --> 01:13:41,084 Assieds-toi. Servez-Iui à boire. 961 01:13:41,335 --> 01:13:42,502 Tu as soif? 962 01:13:47,466 --> 01:13:48,675 De l'eau, ça te va? 963 01:13:49,552 --> 01:13:50,427 Merci. 964 01:13:52,596 --> 01:13:53,888 J'ai parIé à ta mère. 965 01:13:54,057 --> 01:13:55,723 N'oublie pas d'appeIer chez toi. 966 01:13:56,225 --> 01:13:57,392 D'accord? 967 01:14:01,689 --> 01:14:03,398 Tu sais ce qui arrive à papa? 968 01:14:09,447 --> 01:14:11,031 Ton vieux a dit quoi? 969 01:14:12,033 --> 01:14:15,785 Il a dit que Lucas passerait 970 01:14:16,495 --> 01:14:18,246 en audience préIiminaire demain. 971 01:14:19,040 --> 01:14:20,665 A 8 h 30. 972 01:14:21,084 --> 01:14:22,834 Il y a deux options. 973 01:14:23,544 --> 01:14:26,796 Soit Ie juge confirme la détention préventive, 974 01:14:28,049 --> 01:14:32,302 soit iI ne trouve aucun motif pour qu'on Ie garde. 975 01:14:37,100 --> 01:14:38,808 A ton avis, ce sera quoi? 976 01:14:42,480 --> 01:14:43,438 Je sais pas. 977 01:14:45,191 --> 01:14:46,233 Mais... 978 01:14:48,236 --> 01:14:50,070 apparemment, tous Ies enfants disent pareiI. 979 01:14:51,280 --> 01:14:54,574 Ils décrivent votre sous-sol. 980 01:14:55,326 --> 01:14:58,536 Le papier peint et la couleur du canapé. 981 01:14:59,622 --> 01:15:02,915 Mais quand la police a fouillé la maison ce matin... 982 01:15:04,543 --> 01:15:06,378 elle a découvert quoi, Marcus? 983 01:15:11,842 --> 01:15:13,218 Qu'on a pas de sous-sol. 984 01:15:14,178 --> 01:15:14,802 Exactement. 985 01:15:16,430 --> 01:15:19,599 - Ça signifie quoi? - Qu'iIs ont pas de sous-soI. 986 01:15:19,767 --> 01:15:21,143 Ça signifie quoi pour Lucas? 987 01:15:21,310 --> 01:15:23,061 Qu'iI y a encore de I'espoir. 988 01:15:23,521 --> 01:15:25,438 C'est quoi, cette histoire? 989 01:15:25,773 --> 01:15:28,816 Les enfants inventent souvent 990 01:15:28,984 --> 01:15:31,653 des détaiIs qui n'existent pas. 991 01:15:32,988 --> 01:15:35,782 Je sais pas si c'est Ieur imagination 992 01:15:35,949 --> 01:15:38,660 ou s'iIs disent comme Ieurs camarades 993 01:15:38,827 --> 01:15:40,162 ou leurs parents. 994 01:15:40,329 --> 01:15:43,998 On part toujours du principe que Ies enfants mentent pas. 995 01:15:45,709 --> 01:15:47,960 Malheureusement, ils mentent souvent. 996 01:15:51,382 --> 01:15:52,215 Et maintenant? 997 01:15:53,217 --> 01:15:54,509 Maintenant? 998 01:15:55,428 --> 01:15:56,594 On va voir. 999 01:15:57,596 --> 01:15:59,181 IIs nous appeIIent demain. 1000 01:17:12,755 --> 01:17:14,006 Bonjour, mon grand. 1001 01:17:18,052 --> 01:17:19,136 Tu as bien dormi? 1002 01:17:21,430 --> 01:17:23,973 J'ai apporté du pain, du fromage et du café. 1003 01:17:24,267 --> 01:17:25,225 Merci. 1004 01:17:26,977 --> 01:17:29,812 Il faut que je te parle. 1005 01:17:31,565 --> 01:17:33,316 Je tiens à te dire 1006 01:17:34,277 --> 01:17:37,779 que je suis ton parrain et que tu peux compter sur moi. 1007 01:17:39,198 --> 01:17:41,824 Quoi qu'iI arrive. D'accord? 1008 01:17:46,122 --> 01:17:47,747 Je viens de parIer à ton père. 1009 01:17:48,832 --> 01:17:50,167 Ça se présente bien. 1010 01:17:50,834 --> 01:17:52,335 Il arrive en taxi. 1011 01:17:52,503 --> 01:17:53,378 Quoi? 1012 01:17:54,172 --> 01:17:55,297 IIs I'ont relâché. 1013 01:17:56,215 --> 01:17:58,633 Mange tes tartines et bois ton café. 1014 01:17:59,010 --> 01:18:00,302 Après, on descendra. 1015 01:18:02,305 --> 01:18:03,888 Pour accueiIIir ton père. 1016 01:18:29,582 --> 01:18:30,248 Dis donc! 1017 01:18:30,749 --> 01:18:34,252 Si tu câIines ton gosse, tu vas retourner en prison. 1018 01:18:34,420 --> 01:18:36,921 Les oeufs au bacon se mangeront pas tout seuIs. 1019 01:18:37,298 --> 01:18:37,922 Viens. 1020 01:18:38,091 --> 01:18:40,467 Ça fait plaisir de te revoir, fripouiIIe! 1021 01:18:42,553 --> 01:18:44,971 Fanny! Bonjour, ma fifiIIe! 1022 01:18:45,514 --> 01:18:47,599 Ça aurait pu être pire. 1023 01:18:47,891 --> 01:18:51,436 Vous deux, prenez une pelle et creusez un sous-soI. 1024 01:18:52,063 --> 01:18:53,730 Fanny a pissé par terre. 1025 01:18:53,897 --> 01:18:56,191 Non, c'est sûrement la police! 1026 01:19:27,015 --> 01:19:29,141 - Fanny! - Elle va revenir. 1027 01:19:38,609 --> 01:19:42,362 Tu veux que je lave la culotte que j'ai trouvée? 1028 01:19:45,699 --> 01:19:46,658 Alors? 1029 01:19:48,536 --> 01:19:49,827 Où tu veux en venir? 1030 01:19:50,621 --> 01:19:51,621 Nulle part. 1031 01:19:52,498 --> 01:19:54,332 Je demande juste si je Ia Iave. 1032 01:19:54,583 --> 01:19:56,001 Oui, si tu Ia retrouves. 1033 01:19:56,835 --> 01:19:58,503 J'en ai pour une minute. 1034 01:19:59,422 --> 01:20:00,672 Si tu I'as mise au sale. 1035 01:20:02,633 --> 01:20:03,550 C'est ta copine? 1036 01:20:03,884 --> 01:20:06,428 Je Ie croyais, avant qu'iI se passe tout ça. 1037 01:20:09,723 --> 01:20:12,600 Je vouIais te Ia présenter, mais on verra. 1038 01:20:16,105 --> 01:20:17,897 - Et toi, tu as une copine? - Non. 1039 01:20:19,483 --> 01:20:20,942 C'est pas mon truc. 1040 01:20:22,736 --> 01:20:23,986 D'avoir une copine? 1041 01:20:25,489 --> 01:20:26,281 Non. 1042 01:20:30,203 --> 01:20:31,286 Et Jasmin? 1043 01:20:31,995 --> 01:20:33,955 Ça remonte à plus d'un an. 1044 01:20:43,341 --> 01:20:44,382 Reste Ià. 1045 01:20:45,301 --> 01:20:46,218 Bouge pas. 1046 01:21:49,032 --> 01:21:49,989 C'est quoi? 1047 01:21:53,577 --> 01:21:55,453 - C'est quoi, papa? - Rentre. 1048 01:21:59,083 --> 01:22:00,750 Rentrons. 1049 01:22:02,336 --> 01:22:04,254 Viens, Marcus. 1050 01:22:04,422 --> 01:22:06,048 Laisse tomber! 1051 01:22:31,574 --> 01:22:33,366 - Vous êtes morts! - Arrête. 1052 01:22:34,077 --> 01:22:35,827 - Du calme. - Vous aIIez crever! 1053 01:22:35,994 --> 01:22:37,412 Viens par là. 1054 01:22:37,871 --> 01:22:39,956 - Lâche-moi! - Arrête. 1055 01:22:40,124 --> 01:22:41,333 Je vais vous tuer! 1056 01:22:45,629 --> 01:22:47,089 Je vais vous buter! 1057 01:22:48,174 --> 01:22:49,341 La laisse pas dehors. 1058 01:23:04,398 --> 01:23:05,398 Lucas? 1059 01:23:16,077 --> 01:23:17,827 J'aimerais être seuI. 1060 01:23:19,247 --> 01:23:20,705 Où est Marcus? 1061 01:23:23,876 --> 01:23:25,793 Tu l'as renvoyé chez sa mère? 1062 01:23:25,961 --> 01:23:27,004 Oui. 1063 01:23:31,050 --> 01:23:31,966 Rentre. 1064 01:23:32,551 --> 01:23:34,677 S'il te plaît, laisse-moi, Bruun. 1065 01:23:35,429 --> 01:23:36,221 Viens à I'intérieur. 1066 01:23:36,389 --> 01:23:37,430 Je te dis de partir! 1067 01:23:37,848 --> 01:23:39,516 Dégage! Rentre chez toi! 1068 01:23:41,310 --> 01:23:42,269 Va-t'en. 1069 01:24:24,728 --> 01:24:26,646 Voilà. Joyeux Noël. 1070 01:24:26,814 --> 01:24:28,023 Joyeux Noël, Per. 1071 01:24:30,526 --> 01:24:32,652 Je voudrais deux côteIettes. 1072 01:24:33,737 --> 01:24:35,072 J'en ai pas. 1073 01:24:38,617 --> 01:24:40,618 Je parIais de ces côteIettes de porc. 1074 01:24:40,786 --> 01:24:42,120 Je te vendrai rien. 1075 01:24:51,047 --> 01:24:52,339 J'ai Ie droit de venir. 1076 01:24:53,132 --> 01:24:54,382 Va-t'en. 1077 01:24:55,509 --> 01:24:56,718 Tire-toi. 1078 01:24:57,636 --> 01:24:59,054 Je veux deux côteIettes. 1079 01:25:13,861 --> 01:25:15,903 Et maintenant, va-t'en. 1080 01:25:16,322 --> 01:25:18,031 Ne remets pas les pieds ici. 1081 01:25:23,121 --> 01:25:24,621 On ne veut pas de toi. 1082 01:25:25,831 --> 01:25:26,706 Il m'a frappé. 1083 01:25:26,874 --> 01:25:28,833 On frappe pas quelqu'un comme ça. 1084 01:25:29,002 --> 01:25:30,418 Maintenant, va-t'en. 1085 01:25:33,756 --> 01:25:36,466 - C'est normaI de frapper queIqu'un? - Dehors. 1086 01:25:36,717 --> 01:25:39,136 - Je peux marcher. - AIors, va-t'en. 1087 01:25:45,893 --> 01:25:48,270 - Je veux mes affaires. - Dégage, et vite! 1088 01:25:48,437 --> 01:25:50,438 Je veux mes affaires! 1089 01:25:57,321 --> 01:25:59,281 - Faut le foutre dehors. - Vite! 1090 01:25:59,615 --> 01:26:00,990 Tire-toi! 1091 01:26:03,286 --> 01:26:05,162 Merci de ta visite. 1092 01:26:08,541 --> 01:26:09,666 Va te faire foutre! 1093 01:26:11,960 --> 01:26:14,921 Rentre chez toi. Ne remets plus les pieds ici. 1094 01:26:16,632 --> 01:26:17,757 Que je te revoie pas. 1095 01:27:09,768 --> 01:27:11,936 Je t'ai pas dit d'aIIer te faire foutre? 1096 01:27:12,271 --> 01:27:13,980 Je Ie répéterai pas. 1097 01:27:16,525 --> 01:27:18,901 J'ai juste un truc à dire. 1098 01:27:23,991 --> 01:27:26,909 - Putain! - Ça va pas? 1099 01:27:28,079 --> 01:27:29,162 Mes affaires. 1100 01:27:30,873 --> 01:27:32,332 Donne-lui sa marchandise. 1101 01:27:37,755 --> 01:27:38,880 Putain de merde! 1102 01:27:44,262 --> 01:27:45,637 45,50. 1103 01:27:57,108 --> 01:27:58,858 Mon Dieu, c'est Lucas. 1104 01:27:59,860 --> 01:28:01,944 Regarde dans quel état il est. 1105 01:28:07,868 --> 01:28:09,077 Je vais Iui parIer. 1106 01:28:09,453 --> 01:28:12,789 Restons là jusqu'à ce qu'il parte. 1107 01:28:19,880 --> 01:28:20,838 Où est Fanny? 1108 01:28:25,678 --> 01:28:26,344 Je sais pas. 1109 01:28:29,348 --> 01:28:30,890 Merde! 1110 01:29:00,338 --> 01:29:06,384 VEILLE DE NOËL 1111 01:31:08,591 --> 01:31:09,924 J'aimerais entrer. 1112 01:31:51,967 --> 01:31:54,927 Soyez tous Ies bienvenus. 1113 01:31:55,221 --> 01:31:56,513 Etjoyeux NoëI. 1114 01:31:56,680 --> 01:31:59,141 Nous aIIons céIébrer Ia messe de NoëI. 1115 01:31:59,308 --> 01:32:00,767 Comme toujours, 1116 01:32:01,685 --> 01:32:04,646 nous commencerons par une prière. 1117 01:32:11,737 --> 01:32:12,529 Seigneur, 1118 01:32:12,696 --> 01:32:15,448 je suis dans Ta maison pour écouter Ta paroIe. 1119 01:32:15,616 --> 01:32:17,242 Dieu le Père, 1120 01:32:17,410 --> 01:32:18,868 Toi, Seigneur Jésus, 1121 01:32:19,537 --> 01:32:23,831 et Ie Saint-Esprit, vous me réconfortez dans Ia vie et Ia mort. 1122 01:32:25,001 --> 01:32:25,958 Seigneur, 1123 01:32:26,127 --> 01:32:30,297 que Ie Saint-Esprit ouvre mon coeur, au nom de Jésus-Christ, 1124 01:32:30,464 --> 01:32:33,425 pour que j'apprenne à me repentir de mes péchés 1125 01:32:33,592 --> 01:32:35,718 à croire en Jésus 1126 01:32:35,886 --> 01:32:39,681 et que je vive chaque jour dans Ia sainteté. 1127 01:32:40,349 --> 01:32:42,892 Entends-moi et exauce ma prière, mon Dieu, 1128 01:32:43,061 --> 01:32:45,437 au nom de Jésus-Christ. Amen. 1129 01:32:51,777 --> 01:32:56,198 Le soir de NoëI est consacré à I'enfant Jésus. 1130 01:32:56,490 --> 01:32:59,076 Le fiIs de Dieu est né. 1131 01:32:59,952 --> 01:33:01,244 Qu'est-ce qu'iI y a? 1132 01:33:02,538 --> 01:33:04,081 Je le vois à sa tête. 1133 01:33:05,583 --> 01:33:06,958 Tu vois quoi? 1134 01:33:09,337 --> 01:33:14,424 Nous pourrons y penser en priant Ie Seigneur. 1135 01:33:15,843 --> 01:33:17,344 Tu dis "Père" 1136 01:33:17,511 --> 01:33:19,054 et voiIà 1137 01:33:19,388 --> 01:33:20,680 que tu deviens 1138 01:33:21,265 --> 01:33:22,599 un enfant de Dieu. 1139 01:33:23,642 --> 01:33:25,393 C'est Ie commencement. 1140 01:33:25,603 --> 01:33:29,439 La période de Noël est ceIIe des enfants. 1141 01:33:31,109 --> 01:33:35,112 Cette année, nous célébrons Noël en nous appuyant sur l'EvangiIe. 1142 01:33:35,279 --> 01:33:37,614 Nous avons invité Ie choeur du jardin d'enfants 1143 01:33:37,781 --> 01:33:40,075 qui a répété 1144 01:33:40,243 --> 01:33:42,285 pour nous présenter 1145 01:33:42,995 --> 01:33:45,788 L'Enfant est né à Bethléem. 1146 01:33:53,256 --> 01:33:54,256 Avancez. 1147 01:33:54,548 --> 01:33:55,882 Mettez-vous là. 1148 01:33:58,761 --> 01:34:02,514 Comme ça. 1149 01:34:03,516 --> 01:34:05,767 Klara, mets-toi là. 1150 01:34:08,312 --> 01:34:10,022 Avance d'un pas. 1151 01:34:22,993 --> 01:34:27,789 L'enfant est né à Bethléem! 1152 01:34:28,499 --> 01:34:31,876 A Bethléem! 1153 01:34:32,920 --> 01:34:36,881 Réjouis-toi, 1154 01:34:37,050 --> 01:34:39,092 Jérusalem! 1155 01:34:39,468 --> 01:34:43,055 Alléluia! 1156 01:35:28,267 --> 01:35:30,352 Qu'est-ce que tu dis? 1157 01:35:32,521 --> 01:35:34,272 Tu as quelque chose à me dire? 1158 01:35:35,691 --> 01:35:37,150 - Tu veux me parIer? - Arrête. 1159 01:35:37,318 --> 01:35:39,069 Tu as quelque chose à me dire? 1160 01:35:40,071 --> 01:35:40,695 CaIme-toi! 1161 01:35:40,904 --> 01:35:42,655 - Calme-toi! - Toute Ia viIIe est Ià. 1162 01:35:42,906 --> 01:35:44,907 - Du calme. - Tu veux me parIer? 1163 01:35:45,201 --> 01:35:46,201 Tu es maIade! 1164 01:35:48,537 --> 01:35:49,329 Je t'écoute! 1165 01:35:55,128 --> 01:35:56,836 Ça suffit, sale psychopathe! 1166 01:35:57,005 --> 01:35:59,089 Je veux parIer à Theo. 1167 01:36:00,674 --> 01:36:02,134 Regarde-moi dans les yeux. 1168 01:36:03,802 --> 01:36:04,844 Dans les yeux. 1169 01:36:07,640 --> 01:36:10,392 Qu'est-ce que tu vois? Tu vois queIque chose? 1170 01:36:10,809 --> 01:36:12,310 Qu'est ce que tu vois? 1171 01:36:13,437 --> 01:36:14,479 Rien. 1172 01:36:16,024 --> 01:36:17,107 Il y a rien. 1173 01:36:19,068 --> 01:36:20,735 Rien du tout. 1174 01:36:22,071 --> 01:36:23,946 Laissez-moi tranquiIIe. 1175 01:36:25,324 --> 01:36:27,950 Laisse-moi tranquiIIe maintenant, Theo. 1176 01:36:29,287 --> 01:36:30,995 Je vais y aller. Merci. 1177 01:36:56,814 --> 01:36:58,690 Tu as eu assez de cadeaux. 1178 01:37:01,069 --> 01:37:02,694 Tu as de Ia chance. 1179 01:37:03,362 --> 01:37:05,655 C'est exactement ce que tu vouIais. 1180 01:37:09,660 --> 01:37:10,577 Je la tiens. 1181 01:37:44,737 --> 01:37:45,987 Fanny... 1182 01:37:59,835 --> 01:38:01,003 Lucas... 1183 01:38:03,172 --> 01:38:04,922 Bonjour, Lucas. 1184 01:38:15,184 --> 01:38:18,061 Ça aurait pas dû arriver. 1185 01:38:31,409 --> 01:38:32,659 Klara, ma chérie. 1186 01:38:37,165 --> 01:38:39,332 C'est pas Lucas, c'est papa. 1187 01:38:47,758 --> 01:38:50,552 - Papa, tu pIeures? - Non. 1188 01:38:52,638 --> 01:38:53,680 C'estjuste que... 1189 01:38:55,058 --> 01:38:57,809 Ie monde est pIein de méchanceté. 1190 01:38:58,811 --> 01:39:01,021 Mais si on se soutient mutueIIement, 1191 01:39:01,939 --> 01:39:03,398 elle finit par s'en aIIer. 1192 01:39:04,442 --> 01:39:06,568 Tu es vraiment triste? 1193 01:39:11,949 --> 01:39:12,782 Non. 1194 01:39:14,827 --> 01:39:16,619 Tu sais... 1195 01:39:17,496 --> 01:39:18,871 que Lucas 1196 01:39:19,582 --> 01:39:20,790 est Ie meiIIeur ami 1197 01:39:21,584 --> 01:39:23,585 de papa. 1198 01:39:23,752 --> 01:39:24,669 EnsembIe, 1199 01:39:26,589 --> 01:39:28,465 on a fait de la mobylette, 1200 01:39:28,924 --> 01:39:31,718 on a voIé des pommes et tout. Je te l'ai déjà dit. 1201 01:39:33,887 --> 01:39:36,681 J'ai juste dit des bêtises. 1202 01:39:39,852 --> 01:39:41,728 II a rien fait. 1203 01:39:50,363 --> 01:39:54,074 Non. 1204 01:39:56,785 --> 01:39:58,995 Fais dodo. 1205 01:40:16,764 --> 01:40:18,098 Qu'est-ce que tu fais? 1206 01:40:18,349 --> 01:40:20,142 Va rejoindre Ies autres. 1207 01:40:23,146 --> 01:40:24,146 C'est pour qui? 1208 01:40:26,399 --> 01:40:28,566 Donne-moi dix minutes 1209 01:40:28,734 --> 01:40:30,485 et je reviens. 1210 01:40:31,612 --> 01:40:32,654 Theo... 1211 01:40:34,365 --> 01:40:35,490 ne va pas chez Iui. 1212 01:40:38,452 --> 01:40:40,162 Laisse-moi faire, Agnes. 1213 01:41:11,402 --> 01:41:12,860 Ça n'est que moi. 1214 01:41:20,453 --> 01:41:22,162 Qu'est-ce que tu fous là? 1215 01:41:31,047 --> 01:41:33,881 Je t'ai apporté à manger. Au cas où... 1216 01:41:39,347 --> 01:41:40,513 Tu as faim? 1217 01:41:48,356 --> 01:41:49,897 Vas-y, mange, 1218 01:41:50,441 --> 01:41:51,608 si tu veux. 1219 01:42:56,465 --> 01:42:57,590 C'est très bon. 1220 01:42:59,218 --> 01:43:01,303 Tu peux rentrer chez toi, si tu veux. 1221 01:43:11,564 --> 01:43:15,233 En fait, j'aimerais bien rester un peu. 1222 01:43:15,984 --> 01:43:17,319 Si tu es d'accord. 1223 01:44:16,670 --> 01:44:21,049 UN AN PLUS TARD 1224 01:44:44,407 --> 01:44:46,074 - Tu es prêt? - Oui. 1225 01:44:50,371 --> 01:44:51,829 Bonjour, Jorgen. 1226 01:44:54,500 --> 01:44:55,792 - Torsten. - Marcus. 1227 01:44:59,005 --> 01:45:01,464 SaIut, Dan. Nous revoiIà. 1228 01:45:06,762 --> 01:45:08,763 - Content de te voir. - Moi aussi. 1229 01:45:14,562 --> 01:45:16,146 Je demande le silence. 1230 01:45:17,106 --> 01:45:20,775 On est tous réunis pour une raison. 1231 01:45:21,277 --> 01:45:22,860 C'est le jour 1232 01:45:23,237 --> 01:45:24,904 où Ie petit devient un homme 1233 01:45:25,364 --> 01:45:27,074 et où l'homme devient petit. 1234 01:45:27,241 --> 01:45:28,700 Marcus, mon grand, 1235 01:45:30,244 --> 01:45:31,703 tu as ton permis de chasse 1236 01:45:32,246 --> 01:45:34,414 et demain, au lever du jour, 1237 01:45:35,083 --> 01:45:36,583 ce sera ton tour. 1238 01:45:37,251 --> 01:45:40,253 Tu vas devenir un homme. 1239 01:45:40,504 --> 01:45:43,465 Tu vas conquérir Ia forêt. 1240 01:45:43,632 --> 01:45:45,092 Approche, mon grand. 1241 01:45:55,478 --> 01:45:59,064 C'est une grande joie de te voir ici. 1242 01:46:00,274 --> 01:46:02,692 C'est pour toi. 1243 01:46:17,625 --> 01:46:19,542 J'aurais aimé 1244 01:46:19,918 --> 01:46:20,793 que tu sois mon fils 1245 01:46:20,961 --> 01:46:24,381 et que ce cadeau vienne de moi. 1246 01:46:24,965 --> 01:46:27,550 Mais c'est un cadeau de ton père. 1247 01:46:28,344 --> 01:46:29,886 C'est Iui qui te I'offre. 1248 01:46:30,429 --> 01:46:34,599 Il est dans la famille depuis des générations 1249 01:46:35,184 --> 01:46:36,101 et maintenant, 1250 01:46:37,061 --> 01:46:38,728 iI est à toi. 1251 01:46:39,605 --> 01:46:40,980 Prends-en bien soin. 1252 01:46:41,565 --> 01:46:43,983 Ton grand-père 1253 01:46:44,152 --> 01:46:47,070 a raté plus d'un cerf 1254 01:46:47,530 --> 01:46:48,946 avant de nourrir ta famille. 1255 01:46:49,698 --> 01:46:52,367 Ne l'oubIie pas. FéIicitations. 1256 01:46:53,577 --> 01:46:55,953 Espérons qu'il boira un coup avec nous! 1257 01:46:56,122 --> 01:46:58,581 Un coup avec nous! 1258 01:47:07,300 --> 01:47:08,716 Santé et féIicitations! 1259 01:47:09,260 --> 01:47:11,553 Le déjeuner est servi. 1260 01:47:16,684 --> 01:47:18,226 Il en reste? 1261 01:47:18,394 --> 01:47:20,520 - On va en rapporter. - Merci. 1262 01:47:39,957 --> 01:47:41,249 C'est pas facile. 1263 01:47:42,085 --> 01:47:44,419 Tous ces traits que tu dois éviter. 1264 01:47:44,587 --> 01:47:47,380 Oui, c'est ce que je me disais. 1265 01:47:50,218 --> 01:47:51,259 Bonjour, KIara. 1266 01:47:54,222 --> 01:47:55,347 Tu vas bien? 1267 01:48:08,486 --> 01:48:11,071 Comment on fait pour éviter ces traits? 1268 01:48:11,780 --> 01:48:13,740 Je sais pas. Il y en a tellement. 1269 01:48:24,293 --> 01:48:25,293 Viens. 1270 01:48:31,925 --> 01:48:33,593 Attention. 1271 01:48:34,887 --> 01:48:38,098 Il faut faire des pas de géant. 1272 01:48:39,683 --> 01:48:40,808 On a réussi. 1273 01:48:41,810 --> 01:48:43,478 Je crois que ton papa est Ià. 1274 01:48:46,565 --> 01:48:48,441 - Merci. - De rien. 1275 01:49:05,918 --> 01:49:07,294 Tu fais peur aux cerfs. 1276 01:49:09,630 --> 01:49:10,213 Quoi? 1277 01:49:12,925 --> 01:49:14,676 - J'ai tout gâché? - Non. 1278 01:49:15,094 --> 01:49:16,011 Ils reviendront. 1279 01:49:18,722 --> 01:49:19,764 Reste à ton poste. 1280 01:49:19,932 --> 01:49:22,934 Ça peut prendre un moment, mais les cerfs viendront. 1281 01:49:24,562 --> 01:49:25,895 Tu es prêt?