1 00:00:13,080 --> 00:00:17,640 * Ali Almoullim : ترجمة * * Ali.Almoullim@gmail.com * 2 00:00:13,080 --> 00:00:17,640 * مُشاهدة مُمتعة أتمناها لكم * * لا يُنصح الفيلم للمُشاهدة العائلية * 3 00:01:18,830 --> 00:01:21,440 ! تراجع ! .. تراجع - أستدر في الحال - 4 00:01:23,440 --> 00:01:25,440 . نعم 5 00:01:44,860 --> 00:01:46,660 . إنهم هُناك 6 00:02:02,640 --> 00:02:04,440 ! أعرض نهديّها 7 00:02:08,350 --> 00:02:10,320 ! توقف 8 00:02:13,320 --> 00:02:15,420 . سحقاً , أركض , أركض - ! هيا , هيا , هيا - 9 00:02:19,230 --> 00:02:21,600 الطقس بارد ؟ - . نعم - 10 00:03:05,310 --> 00:03:05,950 ! نعم 11 00:03:13,950 --> 00:03:16,420 . رائع , انتبه لرأسكَ يا صديقي 12 00:03:24,420 --> 00:03:25,760 ! هذا رائع 13 00:03:30,770 --> 00:03:32,900 ! سأقوم بذلك 14 00:03:32,900 --> 00:03:35,240 ! هذا رائع 15 00:03:35,240 --> 00:03:37,910 . سوف أعثر لكَ على كاميرا أفضل من هذه اللعينة 16 00:03:37,910 --> 00:03:39,610 . هذه الكاميرا ليست أفضل من سابقتِها 17 00:03:39,610 --> 00:03:42,410 . يا رفاق , سأقوم برسم دائرتين في هذا المكان 18 00:03:46,250 --> 00:03:49,250 ما هو الشريط الذي تصوّر به ؟ 19 00:03:49,250 --> 00:03:50,520 ماذا ؟ - ما هو الشريط الذي تصوّر به ؟ - 20 00:03:50,520 --> 00:03:52,350 عن ماذا تتحدث يا صاحبي ؟ 21 00:03:52,350 --> 00:03:54,760 كيف حصلت على هذا الشريط ؟ - ما المكتوب عليه ؟ - 22 00:03:59,760 --> 00:04:02,000 . لا أعلم - . كان في غرفتك - 23 00:04:02,000 --> 00:04:03,970 ! لا تعلم بذلك - . الضوء , الضوء , الضوء - 24 00:04:03,970 --> 00:04:06,770 . هيا , هيا , هيا 25 00:04:10,640 --> 00:04:12,910 ! توقف - ! أعرض نهديّها - 26 00:04:12,910 --> 00:04:15,480 . أترى ؟ .. هذا ما أردتهُ بالضبط , لذلك أخترتُها 27 00:04:15,480 --> 00:04:17,380 . لديها نهدّان رائعتّان 28 00:04:17,380 --> 00:04:20,620 . أنتَ شخصٌ حقير , مهوسٌ بتلكَ النهود 29 00:04:20,620 --> 00:04:23,020 . نعم , لقد فعلنا ذلك في العديد من المرات 30 00:04:23,020 --> 00:04:26,320 . يا صاحبي , دائماً نحصل على 50 دولار في كل مرة نقومُ بهذا الشيء 31 00:04:26,320 --> 00:04:27,560 . أستطيع الحصول على أكثر من 50 دولار 32 00:04:27,560 --> 00:04:29,020 ... أعلم ذلك , ليس سيئاً 33 00:04:29,030 --> 00:04:31,030 . أن تحصل على 50 دولار في كل مرة تقومُ بها ... 34 00:04:31,030 --> 00:04:32,560 . يا صاحبي , أخبرهُ عن تلك الصفقة التي حصلتُ عليها 35 00:04:32,560 --> 00:04:34,760 . لقد تحدثنا في ذلكَ المكان المُخصص للدعارة 36 00:04:34,760 --> 00:04:36,630 هل قبضتَ مالاً ؟ 37 00:04:36,630 --> 00:04:39,030 هل تمَ الدفع لك للقيامِ بذلك ؟ 38 00:04:39,040 --> 00:04:40,600 . نعم .. 25 .. 30 مرة .. نعم 39 00:04:40,600 --> 00:04:42,270 . أستطيع الحصول على أكثر من ذلك في ليلة واحدة 40 00:04:42,270 --> 00:04:43,770 !أخبرني , كيفَ تستطيعُ فعلها ؟ 41 00:04:43,770 --> 00:04:45,980 . تستطيع الحصول عليها بذهابك لمحل الرهونات الآن 42 00:04:45,980 --> 00:04:47,640 . إذا أردتَ ذلك 43 00:04:47,650 --> 00:04:47,950 . علينا الحصول على " التنانير " , في الصيف القادم 44 00:04:47,950 --> 00:04:50,880 . علينا الحصول على " التنانير " , في الصيف القادم 45 00:04:50,880 --> 00:04:52,510 . أغلق فمك يا رجل 46 00:04:52,520 --> 00:04:56,390 . " نركض .. تعلم ما أقصدهُ .. نقوم برفع " التنورة 47 00:04:57,920 --> 00:05:01,620 . أغلق فمكَ يا هذا , نستطيع الحصول على مالٍ أكثر 48 00:05:01,630 --> 00:05:04,690 ! ما هذا بحق الجحيم ؟ (غري) .. تباً 49 00:05:04,700 --> 00:05:08,700 ! أستطيع الحصول على المال في ليلة واحدة 50 00:05:12,700 --> 00:05:16,910 . " حسناً , أذهب لليسار .. هنا .. , بعدها توجه لطريق " ريباك 51 00:05:18,910 --> 00:05:20,610 : حسناً , إليكم الإتفاق 52 00:05:20,610 --> 00:05:22,550 . سنقوم بإقتحام المنزل 53 00:05:22,550 --> 00:05:26,420 . وكل ما علينا فعلهُ هو سرقة شريط الفيديو 54 00:05:26,420 --> 00:05:28,420 . يا صاحبي , لنستخدم هذا الشريط اللعين 55 00:05:30,090 --> 00:05:30,960 لماذا لا نستخدم هذا الشريط ؟ 56 00:05:31,960 --> 00:05:33,420 . لا يا رجل , لنستخدم هذا الشريط 57 00:05:33,420 --> 00:05:34,690 . نعم , لدينا شريطٌ هنا 58 00:05:34,690 --> 00:05:35,990 . يا صاحبي , لن نقومَ بتفقدهِ 59 00:05:38,430 --> 00:05:41,100 ... على كل حال , العمل مُربح , لهذا 60 00:05:41,100 --> 00:05:42,830 . قد يكونُ هنالك الكثير من العمل 61 00:05:42,830 --> 00:05:43,970 !عمل ؟ 62 00:05:43,970 --> 00:05:45,740 .. على كُلٍ , قال أيضاً 63 00:05:45,740 --> 00:05:48,970 . بأنه رأى بعضاً من ألاعِبكُم على الإنترنت , ومعجباً بها .. 64 00:05:48,970 --> 00:05:50,640 كيف يكونُ هذا عملاً يا رجل ؟ 65 00:05:50,640 --> 00:05:53,910 . لا نضع أسمائنا على أيٍ من هذا 66 00:05:55,910 --> 00:05:57,050 . لا أعرف , لا أعرف 67 00:05:57,050 --> 00:05:58,450 . لن أقلق بخصوصِ ذلك 68 00:05:58,450 --> 00:06:01,820 . يوجد بعض البقايا على لحّيَتِك 69 00:06:03,060 --> 00:06:05,730 . نعم , أكيد , لا مشكلة 70 00:06:08,730 --> 00:06:10,560 ما هذا ؟ 71 00:06:10,560 --> 00:06:12,700 عن ماذا تتحدثين ؟ - هل هذه كاميرتك ؟ - 72 00:06:12,700 --> 00:06:15,480 أي كاميرا , عن ماذا تتحدثين ؟ - ماذا بحق الجحيم ؟ - 73 00:06:26,480 --> 00:06:30,050 يا (روك) , هل يمكنك أن تحمل الكاميرا قليلاً ؟ 74 00:06:32,050 --> 00:06:34,490 كن حذراً , كن حذراً , اتفقنا ؟ 75 00:06:41,490 --> 00:06:43,160 . يا صاحبي , منزل هذا " الزنجي " كالقصر 76 00:06:43,160 --> 00:06:44,500 . لا بُد أنهُ يملكُ مالاً كثيراً 77 00:06:47,070 --> 00:06:49,770 من يسكُن هنا ؟ 78 00:06:49,770 --> 00:06:50,870 . أعتقد رجلٌ عجوز 79 00:06:50,870 --> 00:06:52,500 هل يوجد رجلٌ عجوزٌ الآن ؟ 80 00:06:52,510 --> 00:06:53,870 . ربما رجلٌ عجوزٌ الآن 81 00:06:53,870 --> 00:06:56,510 . أعتقد أنهُ يغطُ في النوم , كونوا هادئين 82 00:06:56,510 --> 00:06:58,780 تريث قليلاً , ماذا لو استيقظ ؟ 83 00:06:58,780 --> 00:07:00,980 . أعتقد , لا عليك .. سأهتم بالأمر 84 00:07:02,620 --> 00:07:04,180 . نعم , سأهتمُ بالأمر 85 00:07:04,180 --> 00:07:06,720 ! أغلق فمك يا رجل 86 00:07:08,720 --> 00:07:11,060 . لن نقوم بأي شيء حيال هذا 87 00:07:16,060 --> 00:07:17,570 . يا إلهي 88 00:07:24,570 --> 00:07:25,770 . أنت 89 00:07:25,770 --> 00:07:28,870 . أذهب للأعلى , نحنُ سنقوم بالبحث هنا 90 00:07:28,880 --> 00:07:30,570 . أذهب للأعلى 91 00:07:59,040 --> 00:08:00,150 . تباً , يا صاحبي 92 00:08:07,150 --> 00:08:08,720 أين ذلك الشريط ؟ 93 00:08:11,720 --> 00:08:13,270 . المكان فارغٌ هنا 94 00:08:30,970 --> 00:08:32,740 تباً , ماذا ؟ 95 00:08:32,740 --> 00:08:35,180 ما هذا الشيء ؟ 96 00:08:35,180 --> 00:08:38,180 ! ماذا هناك يا صاحبي 97 00:08:38,180 --> 00:08:39,090 ! يا إلهي , تباً 98 00:08:48,090 --> 00:08:50,190 . تباً - . إنه ميت يا رجل - 99 00:08:50,190 --> 00:08:52,160 ماذا ؟ - إنه ميت - 100 00:08:52,160 --> 00:08:55,000 ! لا , مستحيل 101 00:08:55,000 --> 00:08:57,670 .. يا رجل , رائحتهُ 102 00:09:00,670 --> 00:09:01,840 ! (غري) 103 00:09:01,840 --> 00:09:05,750 ما الأمر ؟ - ! لماذا يصرخون - 104 00:09:12,650 --> 00:09:14,220 . أغلق فمكَ اللعين 105 00:09:14,220 --> 00:09:16,290 . دائماً تردد بقولك ليّ أغلق فمك 106 00:09:16,290 --> 00:09:19,120 ! انظر لهذا , انظر لهذا 107 00:09:19,120 --> 00:09:21,320 . إنه ميت 108 00:09:21,330 --> 00:09:22,690 ! لا تلمسهُ يا صاحبي 109 00:09:22,690 --> 00:09:22,960 ماذا فعلتُم به ؟ 110 00:09:23,960 --> 00:09:25,800 يا (غري) .. (غري) , لقد أهتموا به 111 00:09:25,800 --> 00:09:28,260 من أهتم به ؟ .. تباً لك .. , من أهتم به ؟ 112 00:09:30,330 --> 00:09:33,330 ! أصمت - . لا يوجد هنالك شريط - 113 00:09:33,340 --> 00:09:36,680 . يا (غري) , لا يوجد هنالكَ شريط , فقط هذه 114 00:09:37,680 --> 00:09:39,110 . لنتفقدها جميعها 115 00:09:39,110 --> 00:09:41,150 . لقد أخبرتهم أن يستمروا بالبحث 116 00:09:41,150 --> 00:09:42,910 هل بحثت في الآلات ؟ 117 00:09:44,850 --> 00:09:46,980 . يا .. (غري) .. لنذهب 118 00:09:46,980 --> 00:09:49,790 نعم ؟ - . فالنبحث بالقبو - 119 00:09:50,790 --> 00:09:53,290 . نحنُ نحاول العثور على الشريط اللعين 120 00:09:55,290 --> 00:09:57,360 . (براد) , (براد) , (براد) 121 00:09:57,360 --> 00:09:59,100 ماذا ؟ - . لا تبتعد عني يارجل - 122 00:09:59,100 --> 00:10:00,630 . تباً , أنت , انتظر هُنا 123 00:10:00,630 --> 00:10:02,270 . تلكَ الأشرطة لم نتفحصها 124 00:10:02,270 --> 00:10:04,270 ! أنت , تباً لك 125 00:10:04,270 --> 00:10:08,000 ! أنا لستُ لعين , تباً 126 00:10:08,010 --> 00:10:10,710 . تباً , أبقَ هنا , و تفحص الأشرطة 127 00:10:10,710 --> 00:10:12,980 . حسناً , يا إلهي , سحقاً 128 00:10:12,980 --> 00:10:14,280 . يا إلهي 129 00:10:15,280 --> 00:10:16,080 . تباً 130 00:10:37,340 --> 00:10:38,410 مرحباً ؟ 131 00:10:40,410 --> 00:10:42,870 هل هُنالكَ أحد ؟ 132 00:11:07,870 --> 00:11:09,400 . شغلّها , شغلّها , شغلّها 133 00:11:09,400 --> 00:11:11,440 ! هيا , حسناً 134 00:11:11,440 --> 00:11:13,440 . مُناسب جداً 135 00:11:13,440 --> 00:11:15,310 . أعطنيّ , أعطنيّ واحدة من هذه 136 00:11:15,310 --> 00:11:17,210 . مدهش حقاً 137 00:11:17,210 --> 00:11:19,710 ماذا ؟ - . ذلك الشيء كالمربع - 138 00:11:19,710 --> 00:11:21,880 . لا يمكنك معرفة ذلك 139 00:11:21,880 --> 00:11:24,020 . يا إلهي , انظر له 140 00:11:24,020 --> 00:11:26,120 هل لاحظت ذلك ؟ 141 00:11:26,120 --> 00:11:28,260 تحب هذه النظارات , صحيح ؟ - . نعم - 142 00:11:28,260 --> 00:11:30,090 . إنّها ليست نظارات فقط يا صديقي 143 00:11:30,090 --> 00:11:31,260 . إنّها نظارات للأغبياء 144 00:11:31,260 --> 00:11:33,330 . إنّها نظارات الفيديو يا حقير 145 00:11:33,330 --> 00:11:35,460 . هناك كاميرا في هذا الشيء 146 00:11:35,460 --> 00:11:37,070 . و ميكرفونٌ أيضاً 147 00:11:37,070 --> 00:11:40,070 . انظر هناك , لا يمكنك مُشاهدتها 148 00:11:40,070 --> 00:11:41,800 ! هذا مدهش 149 00:11:41,800 --> 00:11:44,040 من أين حصلتَ عليها ؟ - . الإنترنت - 150 00:11:47,470 --> 00:11:49,840 هل أبدو .. كالجاسوس الآن ؟ 151 00:11:49,840 --> 00:11:53,380 . نعم , جاسوس خارق , جاسوس مثير 152 00:11:53,380 --> 00:11:55,380 .. نعم , الليلة .. سأقول لكَ 153 00:11:55,380 --> 00:11:57,220 . فهمت ما أعنيه 154 00:11:57,220 --> 00:11:59,090 . أعلم ماذا تريدُ أن تفعل 155 00:11:59,090 --> 00:12:00,820 . نعم 156 00:12:00,820 --> 00:12:02,490 . حسناً , قُم بتشغيل قضيبك الآن 157 00:12:02,490 --> 00:12:04,290 . قُم بتشغيله , لنقوم بذلكَ 158 00:12:04,290 --> 00:12:05,830 ! هيا 159 00:12:05,830 --> 00:12:08,130 ! أنت محقٌ فيما قلته - . لن أقوم بتصوير فيلم إباحيّ - 160 00:12:08,130 --> 00:12:11,100 . لنفعلها .. أصمت .. ماذا دهاك 161 00:12:11,100 --> 00:12:12,230 ! هيا 162 00:12:12,230 --> 00:12:14,040 كيف أطفئها ؟ 163 00:12:14,040 --> 00:12:16,140 . أزرار التحكم من الأعلى 164 00:12:16,140 --> 00:12:17,870 . الآن , هذا من أجل (كلاينت) اللعين 165 00:12:17,870 --> 00:12:19,340 . لأنهُ الزعيم لهذه الليلة 166 00:12:19,340 --> 00:12:21,420 . هيا , لنفعل هذا , هيا , هيا 167 00:12:27,420 --> 00:12:30,320 ! هذا صحيّ جداً 168 00:12:33,420 --> 00:12:35,090 . طاقتي مرتفعة 169 00:12:35,090 --> 00:12:37,860 . انظر هناك , فكر جيداً 170 00:12:37,860 --> 00:12:39,260 . هذا ما سوف نفعلهُ لتلكَ الفتاة صحيح , هناك 171 00:12:39,260 --> 00:12:40,530 . هذه الفتاة التي تراها , هناك 172 00:12:40,530 --> 00:12:40,970 . سوف نتحدث معها الليلة 173 00:12:41,970 --> 00:12:43,870 . و سوف نقومُ بذلك الشيء معها 174 00:12:43,870 --> 00:12:46,170 ! أوه , سحقاً 175 00:12:46,170 --> 00:12:48,000 .. لا ! .. إذا كنت تصوّر الآن , فتأكد 176 00:12:48,000 --> 00:12:49,540 . لا أريد للبطارية أن تنتهي 177 00:12:49,540 --> 00:12:53,280 . حرك مؤخرتك , حرك مؤخرتك 178 00:13:01,880 --> 00:13:04,990 . ماذا ؟ أرفع صوتك , لا أسمعُك 179 00:13:04,990 --> 00:13:06,450 . يجب أن نخرج من هناك 180 00:13:06,460 --> 00:13:08,020 . حسناً , حسناً - أينَ سنذهب الآن ؟ - 181 00:13:08,020 --> 00:13:10,030 . أريد الحصول على لعبة الوجه الخاصة بيّ - . لكَ ذلك - 182 00:13:10,030 --> 00:13:11,990 . أنا أعمل على هذا الآن 183 00:13:11,990 --> 00:13:13,300 . أنتَ صديقي , لنفعلها سوياً 184 00:13:21,440 --> 00:13:24,070 .. حينَ تتناولين فطوركِ المُعتاد 185 00:13:24,070 --> 00:13:26,370 كم فطيرة تستطيعينَ أكلها ؟ .. 186 00:13:26,380 --> 00:13:27,540 . أستطيع أن آكل خمسة 187 00:13:27,550 --> 00:13:29,540 أوه , حقاً ؟ - نعم - 188 00:13:29,550 --> 00:13:32,250 . هذه جيدة - . في نفس الوقت - 189 00:13:33,880 --> 00:13:35,920 . إنّه يتحدثُ عن الفطائر مع تلكَ الفتاة 190 00:13:35,920 --> 00:13:37,090 . لا أستطيعُ أبداً فعلَ هذا 191 00:13:37,090 --> 00:13:40,260 كيف تستطيع تصوير الفيلم بهذه ؟ 192 00:13:41,830 --> 00:13:43,930 هل أنتَ مُستعدٌ للشُرب ؟ - المشروب " الإيرلندي " , ماذا ؟ - 193 00:13:43,930 --> 00:13:45,530 . نعم , أكيد , طول الوقت 194 00:13:45,530 --> 00:13:47,900 . اثنان 195 00:13:47,900 --> 00:13:50,000 . " اثنان من القذارة " الإيرلندية 196 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 . هُنالكَ اثنانِ آخران 197 00:13:51,200 --> 00:13:53,200 ما رأيُكَ بذلك .. ؟ - . القذارة " الإيرلندية " الفاخرّة - 198 00:13:53,200 --> 00:13:54,170 . " أربعة من القذارة " الإيرلندية 199 00:13:54,170 --> 00:13:56,270 . " أربعة من القذارة " الإيرلندية 200 00:13:56,270 --> 00:13:58,610 . هذا لا يكفيّ - ماذا عن أصدقائكِ ؟ - 201 00:14:00,480 --> 00:14:02,610 . نعم , نعم , قوميّ بإحضارهنَّ 202 00:14:02,610 --> 00:14:05,220 . عرفينيّ عليهُنَّ 203 00:14:05,220 --> 00:14:06,350 . حسناً 204 00:14:06,350 --> 00:14:08,180 ! ابقَ هنا - . حسناً - 205 00:14:08,190 --> 00:14:10,520 . يا (أليكس) , أفعل كما تقولُ لك يارجل 206 00:14:10,520 --> 00:14:12,220 ! ألتقط خُبزك 207 00:14:12,220 --> 00:14:13,520 . عليك بالأمر 208 00:14:20,230 --> 00:14:22,230 ماذا يارجل ؟ 209 00:14:24,140 --> 00:14:26,640 ماذا هناك ؟ 210 00:14:29,180 --> 00:14:32,980 . لـ .. ليس لديّ أيّ فكرة - . لا أفهم ماذا تقوليّن - 211 00:14:32,980 --> 00:14:35,550 لماذا أنتِ لوحدكِ ؟ 212 00:14:35,550 --> 00:14:37,290 . شكراً يا رجل 213 00:14:42,290 --> 00:14:45,260 هل تودّين أن نلتقي ببعض الناس , هناك ؟ 214 00:14:48,260 --> 00:14:49,390 . أنتَ تروقُ لي 215 00:14:51,400 --> 00:14:54,030 . حقاً , وأنتِ كذلك 216 00:14:54,030 --> 00:14:59,140 هل أتيتِ إلى هنا .. من قبل ؟ 217 00:14:59,140 --> 00:15:01,270 . أنتَ تروقُ لي 218 00:15:01,270 --> 00:15:02,680 . حسناً 219 00:15:08,680 --> 00:15:10,220 . يا إلهي , تباً 220 00:15:13,220 --> 00:15:15,930 ما الذي تفعله ؟ 221 00:15:17,930 --> 00:15:19,130 ما الأمر يا شباب ؟ 222 00:15:50,620 --> 00:15:52,160 . سأُغادر 223 00:15:52,160 --> 00:15:53,330 ! .. سيدي 224 00:15:53,330 --> 00:15:54,460 . انتهى الأمر 225 00:15:54,460 --> 00:15:56,330 . أريدك أن تغادر من هنا , سيدي 226 00:15:56,330 --> 00:15:57,500 . على كُلٍ , سأُغادر 227 00:15:57,500 --> 00:15:58,700 . حسناً , سأرحل , سأرحل 228 00:15:58,700 --> 00:16:00,400 . أنا مُغادر 229 00:16:03,170 --> 00:16:04,610 . لقد أسرفتَ كثيراً يا أخرق 230 00:16:04,610 --> 00:16:06,340 . أنت تتصرف كالعاهرات 231 00:16:06,340 --> 00:16:08,340 . تباً , حسناً - . كُن هادئاً , كُن هادئاً - 232 00:16:08,340 --> 00:16:10,710 أهلاً عزيزتيّ , كيف حالكِ ؟ - أأنتِ بخير ؟ - 233 00:16:10,710 --> 00:16:12,280 هل عثرتِ على جثة ؟ - أتودين القدومَ معنا ؟ - 234 00:16:12,280 --> 00:16:14,080 لماذا تجلسين هكذا على الأرض ؟ 235 00:16:14,080 --> 00:16:15,450 . تبدينَ كالخرقاء 236 00:16:15,450 --> 00:16:18,220 . لقد أخلت المكانَ بسرعة 237 00:16:21,490 --> 00:16:24,290 . حسناً يا شباب , يمكنكم الذهاب الآن 238 00:16:24,290 --> 00:16:25,630 . تلكَ الفتاة مُثيرة 239 00:16:25,630 --> 00:16:28,600 من سيقومُ بالقيادة أيها الأغبياء ؟ 240 00:16:33,140 --> 00:16:34,100 . سحقاً 241 00:16:34,100 --> 00:16:35,700 . أنا منخفضٌ قليلاً 242 00:16:35,700 --> 00:16:38,340 . أحتاج أن أرفعها قليلاً فقط 243 00:16:38,340 --> 00:16:41,780 ? أحتاج أن أرفعها , أحتاج أن أرفعها ? 244 00:16:41,780 --> 00:16:45,410 . تحتاجُ بعضاً من الأدوية اللعينة 245 00:16:45,410 --> 00:16:46,580 . انظر لعينيها 246 00:16:46,580 --> 00:16:48,320 . لا يمكنك أن تنظر إليها 247 00:16:48,320 --> 00:16:49,680 . سوفَ تقومُ بلعقِ قضيبك يا هذا 248 00:16:52,290 --> 00:16:53,620 لا , ما هذا ؟ 249 00:16:53,620 --> 00:16:55,120 . إنه من الدرجة الأولى , يا عزيزتي 250 00:16:55,130 --> 00:16:57,160 . الدرجة الأولى 251 00:16:57,160 --> 00:16:58,330 . أوه , لا 252 00:16:58,330 --> 00:17:01,300 . قوميّ بشَمّهِ - ! .. أوه , لا , هذا - 253 00:17:01,300 --> 00:17:02,430 . لا تفعل ذلك 254 00:17:02,430 --> 00:17:04,130 لا تريد أن تفعل ذلك , صحيح ؟ 255 00:17:04,130 --> 00:17:05,600 . حسناً , أنتِ فتاةٌ مُحترمة , صحيح 256 00:17:05,600 --> 00:17:07,600 . أظن أنّها لا تودُ فعلَ ذلك 257 00:17:07,600 --> 00:17:10,140 . امرأة مُحترمة 258 00:17:10,140 --> 00:17:11,440 .. كُلُ ما عليكِ فعلهُ , أن تقوميّ بتغطيتهِ 259 00:17:11,440 --> 00:17:13,710 . هذا قليلٌ يا رجل - . ومن ثمَ شمهِ - 260 00:17:13,710 --> 00:17:15,710 ! هيا 261 00:17:17,350 --> 00:17:19,750 . لا تقُم بِخِداعها, يا صديقي 262 00:17:19,750 --> 00:17:21,250 .. ماذا تقصد بذلك ؟ أنا لم 263 00:17:21,250 --> 00:17:23,250 . أقومُ بخداع أيّ شخص قبلاً .. 264 00:17:23,250 --> 00:17:25,160 . صدّقتُك , أنتَ لا تخدعُ أحد 265 00:17:25,160 --> 00:17:27,720 . يوجد هنا مجموعةٌ من البالغيّن يا هذا 266 00:17:27,720 --> 00:17:30,260 . أنتُم تعرفون جميعاً بأننا بالغيّن 267 00:17:30,260 --> 00:17:32,630 . نعم , نحنُ نِساءٌ بالِغات 268 00:17:32,630 --> 00:17:36,370 . بالِغات خرجوا من " البار " وهُنَّ في سيارتكم الآن 269 00:17:36,370 --> 00:17:38,730 . توقف - . حسناً , حسناً - 270 00:17:38,740 --> 00:17:40,400 . لقد فعلنا ذلكَ رغبةً منّا 271 00:17:40,400 --> 00:17:41,840 . لستَ مسؤولٌ عن تصرفاتنا , يا أحمق 272 00:17:41,840 --> 00:17:44,840 يا إلهي , شاهد هذا التسلّط منهُنَّ 273 00:17:44,840 --> 00:17:46,780 ! ما هذا التسلّط 274 00:17:46,780 --> 00:17:48,440 ! جبان 275 00:17:48,450 --> 00:17:50,650 . لا أعرفُ شيئاً بخصوص توليّد الأطفال 276 00:17:50,650 --> 00:17:52,550 . هيا , لنذهب 277 00:17:52,550 --> 00:17:54,180 ما الأمر ؟ 278 00:17:54,190 --> 00:17:56,390 . حصلتُ على المفتاح , حصلتُ على المفتاح 279 00:17:56,390 --> 00:17:58,490 . يا إلهي - . أنتَ تقومُ بها بالشكلِ الخاطيء - 280 00:17:58,490 --> 00:18:01,290 . فقط لننطلق - . هيا , هيا - 281 00:18:01,290 --> 00:18:04,630 . لنفعلها , هيا 282 00:18:36,160 --> 00:18:37,490 أوه , ما هذا ؟ 283 00:18:37,500 --> 00:18:39,230 . " كأنَك .. على " النار 284 00:18:39,230 --> 00:18:41,810 ! لا عليك 285 00:18:46,810 --> 00:18:48,910 ما الأمر يا صديقي ؟ 286 00:18:49,910 --> 00:18:51,610 . أهلاً 287 00:18:51,610 --> 00:18:52,780 . من بعدكِ 288 00:18:52,780 --> 00:18:55,650 . لقد وصلت لحدِ النشوّة التيّ تُريدها 289 00:18:59,250 --> 00:19:04,560 . لا تُركيز عليّ - ! أنتَ سكيرٌ لعين - 290 00:19:04,560 --> 00:19:07,390 . أُريدُ .. أُريدُ .. أن أستحم 291 00:19:07,390 --> 00:19:08,530 ماذا ؟ 292 00:19:14,400 --> 00:19:18,940 هل أنتِ بخير ؟ 293 00:19:22,680 --> 00:19:23,650 . حسناً 294 00:19:25,650 --> 00:19:28,650 ! نعم 295 00:19:31,750 --> 00:19:34,420 . أعتقد أنهما مُعجبانِ ببعضِهِما 296 00:19:34,420 --> 00:19:35,590 . أنا معجبةٌ بكَ 297 00:19:38,430 --> 00:19:40,760 ما الأمر يا رجل ؟ 298 00:19:40,760 --> 00:19:44,660 . أنا جالسٌ فقط على الكنبة اللعينة 299 00:19:44,670 --> 00:19:46,970 . يا إلهي 300 00:19:47,970 --> 00:19:50,770 ... يا إلهي 301 00:19:52,510 --> 00:19:54,710 ماذا بكِ , هل أنتِ قطة أو شيء من هذا القبيل ؟ 302 00:19:54,710 --> 00:19:56,310 . أوه , يا إلهي 303 00:19:56,310 --> 00:19:59,680 .. حسناً , هذا جيد .. هذا جيد .. هذا جيد 304 00:19:59,680 --> 00:20:00,850 . هذا رائع 305 00:20:04,750 --> 00:20:06,450 ! أمرٌ غريبٌ حقاً 306 00:20:06,450 --> 00:20:09,420 أتَودينَ الذهاب ؟ 307 00:20:09,420 --> 00:20:11,590 هل تريدينَ الذهاب ؟ - هل فهمت ؟ - 308 00:20:12,890 --> 00:20:14,430 . حسناً , لنذهب 309 00:20:16,430 --> 00:20:18,560 . رِباط جواربكِ يصعبُ خلعه 310 00:20:18,570 --> 00:20:20,830 . و الأصعبُ من ذلك حينَ تكونُ الفتاة نائمة 311 00:20:20,840 --> 00:20:22,670 لا يجب عليكَ .. ماذا ؟ 312 00:20:22,670 --> 00:20:24,470 . لقد انتهيت .. لقد انتهيت 313 00:20:24,470 --> 00:20:27,010 . لا تفعلها , توقف الآن 314 00:20:27,010 --> 00:20:29,910 . أنتِ , أنتِ , أنتِ , أنتِ 315 00:20:29,910 --> 00:20:31,610 . نعم , لقد أُغمى عليها 316 00:20:31,610 --> 00:20:33,650 . نعم , لا تستطيع التحرّك 317 00:20:33,650 --> 00:20:35,020 . ابتعد عنها - . استيقظيّ , هيا - 318 00:20:35,020 --> 00:20:37,020 . يا صاحبيّ , لقد فقدت الوعيّ 319 00:20:37,020 --> 00:20:38,850 . قانوني , يا صاحبي 320 00:20:38,850 --> 00:20:41,820 . مهما يكُن , لا تصُب غضبك عليَّ 321 00:20:41,820 --> 00:20:43,290 . أنتِ , هيا .. هيا .. استيقظيّ 322 00:20:43,290 --> 00:20:44,460 . لا بأس 323 00:20:44,460 --> 00:20:45,930 . لقد أفرطت كثيراً بالشراب 324 00:20:45,930 --> 00:20:50,360 ? و لكن الآن تغُطُ في نومٍ عميق ? 325 00:20:50,370 --> 00:20:52,270 ! هيا 326 00:20:52,270 --> 00:20:54,370 . تريث , يا صاحبيّ 327 00:20:54,370 --> 00:20:55,840 أغلق فمكَ اللعين 328 00:20:55,840 --> 00:20:57,570 . أنت , تريث 329 00:20:57,570 --> 00:20:57,970 . تريث يا رجل , لا عليك 330 00:20:58,970 --> 00:21:00,040 . تمالك نفسك , يا رجل 331 00:21:00,040 --> 00:21:01,440 . معتوهٌ لعين 332 00:21:01,440 --> 00:21:03,710 . تمالك نفسك يا رجل , لا عليك 333 00:21:03,710 --> 00:21:04,910 . مهما يكُن 334 00:21:04,910 --> 00:21:06,910 هل كل شيء على ما يُرام ؟ 335 00:21:06,920 --> 00:21:10,050 . نعم , كل شيء على ما يُرام - . كل شيء لعين على خير ما يُرام , مهما يكُن - 336 00:21:10,050 --> 00:21:12,420 . نحنُ بخير - . يا إلهي - 337 00:21:16,690 --> 00:21:18,890 هل سوف نفعلُ ذلك , أم ماذا ؟ - 338 00:21:18,890 --> 00:21:22,930 ... نفعل ماذا ؟ لا أعلم - هل أنتِ بخير ؟ - 339 00:21:23,930 --> 00:21:25,870 أنتِ بخير ؟ هل أنتِ بخير ؟ 340 00:21:29,870 --> 00:21:32,410 ! تباً , يا رجل 341 00:21:32,410 --> 00:21:34,550 . أنتِ جميلة , وجهكِ يروُق ليّ 342 00:21:40,080 --> 00:21:42,520 . تباً يا رجل , أغلق فمكَ اللعين 343 00:21:42,520 --> 00:21:44,520 (كلاينت) , ماذا تفعل ؟ 344 00:21:44,520 --> 00:21:47,520 . تعال إلى هنا , صور هذا 345 00:21:47,530 --> 00:21:52,060 . أوه , تباً 346 00:21:52,060 --> 00:21:54,710 ! هذا جنونيّ 347 00:22:02,710 --> 00:22:05,010 . أنت , أنت , تعال هنا 348 00:22:05,010 --> 00:22:06,750 . صور هذا , يا صاحبي 349 00:22:19,020 --> 00:22:21,560 . (انتظر قليلاً (شين 350 00:22:21,560 --> 00:22:23,830 . انتظر , انظر لهذا 351 00:22:23,830 --> 00:22:25,000 . (شين) , هيا يا رجل 352 00:22:59,170 --> 00:23:01,770 ! تباً 353 00:23:04,640 --> 00:23:05,610 ! لا 354 00:23:09,610 --> 00:23:11,540 . انتظروا يا شباب 355 00:23:11,540 --> 00:23:12,880 . انتظروا 356 00:23:12,880 --> 00:23:15,890 . انتظروا , يجب عليَّ الخروج من هنا في الحال 357 00:23:41,640 --> 00:23:43,480 . بإمكاننيّ الحصول عليها , يا رجل 358 00:23:46,480 --> 00:23:48,010 . (ماذا ؟ تباً , آسف (كلاينت 359 00:23:48,010 --> 00:23:50,750 . تلكَ الفتاة اللعينة قامت بعضيّ - ماذا ؟ - 360 00:23:50,750 --> 00:23:53,150 . أوه , تباً - . لقد قامت بعضيّ - 361 00:23:53,150 --> 00:23:56,920 . يا إلهي - . (شين) , لقد قامت الفتاة بعضّه - 362 00:23:56,920 --> 00:23:58,660 . لم تقصد ذلك , أيها الأحمق 363 00:23:58,660 --> 00:24:00,530 . لا , فقط توقف - . هيَ ليست معجبةٌ بك - 364 00:24:00,530 --> 00:24:02,690 . لا , توقف , توقف يا صاحبي 365 00:24:02,700 --> 00:24:03,760 . لا تلمسها هكذا 366 00:24:03,760 --> 00:24:05,230 ماذا حلَّ بكِ ؟ 367 00:24:05,230 --> 00:24:08,630 ... لم أكن 368 00:24:08,640 --> 00:24:11,040 . ابتعدي عنيّ , سحقاً 369 00:24:12,870 --> 00:24:15,810 ما هذا ؟ ما هذا ؟ 370 00:24:15,810 --> 00:24:17,180 ما هذا ؟ ما هذا ؟ 371 00:24:18,850 --> 00:24:21,680 ما هذا ؟ - ما هذا الذي حدث ؟ - 372 00:24:21,680 --> 00:24:25,150 ما هذ الذي حدث .. ؟ 373 00:24:25,150 --> 00:24:27,250 . (باتريك) , أغلق فمك 374 00:24:35,700 --> 00:24:37,000 ! أفتح الباب 375 00:24:42,600 --> 00:24:44,670 ما الذي يحدثُ هنا بحق الجحيم ؟ 376 00:24:44,670 --> 00:24:46,540 ما هذا الذي حدث ؟ - ماذا يجريّ ؟ - 377 00:24:46,540 --> 00:24:47,710 ماذا شاهدتَ هناك ؟ 378 00:24:47,710 --> 00:24:49,580 ! (شين) , مات ! لا أعلم 379 00:24:49,580 --> 00:24:51,880 (شين) , مات ؟ (شين) , مات ؟ - (شين) , مات ؟ - 380 00:24:51,880 --> 00:24:55,990 ! لا أعلم .. لا أعلم 381 00:24:56,990 --> 00:24:59,190 ! تباً 382 00:24:59,190 --> 00:25:01,560 . ما الذي يحدث ؟ سحقاً 383 00:25:01,560 --> 00:25:02,960 ماذا ترى ؟ - ماذا ترى أيها اللعين ؟ - 384 00:25:03,960 --> 00:25:05,130 ما الذي شاهدتهُ بحق الجحيم ؟ 385 00:25:05,130 --> 00:25:06,290 . إنه ميت - . إنه ميت - 386 00:25:06,290 --> 00:25:07,760 ! لقد مات ! .. لقد مات 387 00:25:07,760 --> 00:25:11,300 ماذا سنفعل ؟ 388 00:25:11,300 --> 00:25:13,870 (باتريك) , ماذا سنفعل ؟ 389 00:25:13,870 --> 00:25:14,700 ! (باتريك) 390 00:25:14,700 --> 00:25:17,210 ماذا سنفعل ؟ .. ماذا سنفعل ؟ 391 00:25:25,220 --> 00:25:26,220 . لنذهب 392 00:25:28,220 --> 00:25:30,650 . (باتريك) , (باتريك) 393 00:25:30,650 --> 00:25:33,660 ما الذي ستفعلهُ ؟ 394 00:25:33,660 --> 00:25:35,060 (باترك) , ما الذي ستفعلهُ ؟ 395 00:25:35,060 --> 00:25:38,230 أوه , تباً , ما هذا ؟ 396 00:25:38,230 --> 00:25:41,330 ماذا هنالك (باتريك) ؟ 397 00:25:41,330 --> 00:25:43,200 ما الذي ستفعلهُ يا رجل ؟ 398 00:25:43,200 --> 00:25:45,570 أنت , إلى أين ذاهب ؟ 399 00:25:45,570 --> 00:25:48,240 .. (ليزا) , (ليزا) , استيقظيّ 400 00:25:49,670 --> 00:25:51,670 ! أوه , تباً 401 00:25:51,680 --> 00:25:56,040 . (باتريك) , انتظر - . استيقظيّ .. استيقظيّ - 402 00:25:56,050 --> 00:25:59,680 . (ليزا) , استيقظيّ - ! هيا - 403 00:25:59,680 --> 00:26:01,150 (باتريك) , ما الذيّ ستفعلهُ ؟ 404 00:26:01,150 --> 00:26:03,950 ! استيقظيّ 405 00:26:03,960 --> 00:26:06,060 . أوه , تباً 406 00:26:14,360 --> 00:26:15,730 ! ابتعديّ عنيّ 407 00:26:15,730 --> 00:26:19,000 ! ابتعديّ عنيّ ! , ابتعديّ عنيّ 408 00:28:20,960 --> 00:28:23,410 ! أوه , يا إلهي 409 00:28:42,420 --> 00:28:44,850 . أنتَ تروقُ ليّ 410 00:29:21,460 --> 00:29:23,290 لا أعجبك ؟ 411 00:29:26,190 --> 00:29:27,450 . آسف 412 00:30:10,410 --> 00:30:12,310 ! أرجوكِ ! , أرجوكِ 413 00:30:12,310 --> 00:30:14,240 ! ساعدوني ! , ساعدوني! , ساعدوني 414 00:30:14,250 --> 00:30:16,480 . أرجوكم , أدخِلوني 415 00:30:16,480 --> 00:30:20,050 ! أرجوكم .. أرجوكم , أدخِلوني 416 00:30:20,050 --> 00:30:21,620 ! أرجوكم 417 00:30:21,620 --> 00:30:23,150 ! أدخِلوني 418 00:30:25,360 --> 00:30:29,330 . أوه , يا إلهي , ساعدونيّ , رجاءً - . أخرجونيّ من هنا , رجاءً - 419 00:31:01,090 --> 00:31:04,090 . يا صاحبيّ ... لم أعثر عليه 420 00:31:04,100 --> 00:31:05,130 . (براد) 421 00:31:07,130 --> 00:31:08,300 . (براد) 422 00:31:08,300 --> 00:31:10,670 تباً ... ؟ 423 00:31:10,670 --> 00:31:12,570 ماذا هُنالك ؟ 424 00:31:21,310 --> 00:31:23,080 . أنا .. لا أُصوّر - ... أقصد - 425 00:31:23,080 --> 00:31:24,620 ... إذن , ماهذه - الإضاءة الحمراء ؟ - 426 00:31:24,620 --> 00:31:26,570 .. أقصد , هذه كاميرا , لكن 427 00:31:42,570 --> 00:31:45,700 . أعتقد بأنهُ وجدنا أغراض ذلكَ الرجل 428 00:31:45,710 --> 00:31:48,470 . نعم , يوجد العديد من الأغراض هنا 429 00:31:48,470 --> 00:31:49,680 . حسناً , أذهب من هناك 430 00:31:49,680 --> 00:31:52,330 . سوف أذهبُ لهناك - . حسناً - 431 00:32:07,330 --> 00:32:08,530 ! وجدته 432 00:32:08,530 --> 00:32:09,700 هل وجدته ؟ 433 00:32:09,700 --> 00:32:11,700 . نعم , نعم 434 00:32:11,700 --> 00:32:13,210 . حسناً , سآتيّ إليكَ في الحال 435 00:32:20,210 --> 00:32:22,740 أي واحدة ؟ 436 00:32:22,740 --> 00:32:24,740 . لا أعرف , يا رجل 437 00:32:24,750 --> 00:32:27,350 .. قال لنا أن نُسرع , ولكن لا أعلم 438 00:32:27,350 --> 00:32:31,620 . قال .. أحضر الحقيبة و سنأخذهُ كله 439 00:32:31,620 --> 00:32:34,190 . كل هذه تفاهات بهذه السيارة 440 00:32:34,190 --> 00:32:35,650 حسناً , هل نقوم بأخذ كل شيء ؟ 441 00:32:35,650 --> 00:32:37,120 . نعم , سنأخذه كله 442 00:32:37,120 --> 00:32:39,190 . نعم , جميعاً 443 00:32:39,190 --> 00:32:40,470 . تباً 444 00:32:48,470 --> 00:32:50,670 . حسناً , هذا الصندوق 445 00:32:50,670 --> 00:32:53,240 . الصندوق هنا 446 00:32:53,240 --> 00:32:55,780 . أوه .. تباً .. حسناً 447 00:32:55,780 --> 00:32:58,690 . هذه الحقيبة الأفضل 448 00:33:09,690 --> 00:33:11,790 . حسناً 449 00:33:14,600 --> 00:33:16,730 ! تباً 450 00:33:16,730 --> 00:33:18,270 ! (تباً ! (غري 451 00:33:18,270 --> 00:33:20,370 ! (غري) , ! (غري) - ماذا ؟ - 452 00:33:20,370 --> 00:33:22,340 . هناك رجلٌ لعين 453 00:33:22,340 --> 00:33:25,070 .. أصمت .. يا صاحبي , أنا - . سحقاً , أنا جاد - 454 00:33:25,070 --> 00:33:26,540 هل تريدنيّ أن أعيد هذا ؟ 455 00:33:26,540 --> 00:33:29,140 . لا - . هنا , خذ هذه الحقيبة - 456 00:33:29,140 --> 00:33:30,640 . هذا صندوقٌ لعين 457 00:33:30,650 --> 00:33:32,280 . لنذهب من هنا 458 00:33:32,280 --> 00:33:33,650 . لا يوجد أحدٌ هنا 459 00:33:33,650 --> 00:33:35,580 . يا رجل .. لقد رأيت .. انظر 460 00:33:35,580 --> 00:33:38,650 . حسناً , لقد أخبرتك - . لقد مرَ من هناك - 461 00:33:38,650 --> 00:33:40,260 . يا صاحبي , لا يوجد شيءٌ هناك 462 00:33:40,260 --> 00:33:42,260 . أنتَ تتعثر - . هذا ما يفعله المتعثرون - 463 00:33:42,260 --> 00:33:43,460 .. لا ألومك , لكن , مثل 464 00:33:43,460 --> 00:33:45,330 . أقصد , إنه عملٌ جيد 465 00:33:45,330 --> 00:33:48,260 . لكنكَ لم ترى أي شيء - . مهما يكن - 466 00:33:48,260 --> 00:33:50,830 . لنحضر هذه الأغراض , ونذهب من هنا بسرعة 467 00:34:31,480 --> 00:34:34,780 . حسناً 468 00:34:34,780 --> 00:34:36,410 . أهلاً 469 00:34:36,410 --> 00:34:38,380 . سوف نذهب في رحلة عبر الطريق 470 00:34:38,380 --> 00:34:40,550 . (سام) و أنا , سنذهب في رحلة عبر الطريق 471 00:34:40,550 --> 00:34:46,420 . سوف أقوم بتسجيل ذكرياتنا - . ذكرياتنا , ذكرياتنا - 472 00:34:46,420 --> 00:34:49,490 . أول ذكرى - . (سام) , موجود بالخلف - 473 00:34:49,490 --> 00:34:51,330 . يذهب للحمام 474 00:34:51,330 --> 00:34:53,500 .. و لكن , هذا ما كنا ننتظره 475 00:34:53,500 --> 00:34:55,800 . من فترة طويلة .. 476 00:34:55,800 --> 00:34:57,800 . لا شيء 477 00:34:57,800 --> 00:35:00,780 . سيارات 478 00:35:11,750 --> 00:35:13,720 ماذا يوجد هنا ؟ 479 00:35:18,720 --> 00:35:20,820 . لا أرى 480 00:35:23,930 --> 00:35:27,470 . أعتقد أن هنالكَ بعض حُفر الرصاصات في ذلك الجانب 481 00:35:27,470 --> 00:35:30,370 . أتساءل إن كان هنالكَ أُناس قاموا بإطلاق النار 482 00:35:30,370 --> 00:35:33,740 ! " إنها مثل .. سيارة " الخردة 483 00:35:35,740 --> 00:35:37,650 . هذا جنونيّ 484 00:35:40,650 --> 00:35:44,850 . لا تنسى أن تقودَ ببطء عند المُنعطفات 485 00:35:44,850 --> 00:35:47,390 . حسناً 486 00:35:50,860 --> 00:35:53,960 ماذا تفعل ؟ - أنتَ لا تريد أن تُصاب " بضربة الشمس " ؟ - 487 00:35:53,960 --> 00:35:56,660 . " لا , لا أريد أن أُصاب بـ " ضربة الشمس 488 00:35:56,660 --> 00:35:58,660 . " و نسيت أن أشتري " المرهم الواقي 489 00:36:16,520 --> 00:36:18,620 . إنه أمرٌ سيء أن تبقى طوال الوقت مُستيقظاً 490 00:36:18,620 --> 00:36:22,460 عزيزتي , هل ستغسلينَ يديكِ ؟ 491 00:36:24,330 --> 00:36:26,260 . عديني قبلَ أن نأكل , بأنكِ ستغسلينَ يديكِ 492 00:36:26,260 --> 00:36:28,840 . سأقومُ بغسلِ يديَ قبل الأكل 493 00:36:41,840 --> 00:36:44,550 . أعتقد بأن هذا هو الطريق الرئيسي 494 00:36:46,550 --> 00:36:48,550 . لا أتوقع وجود الكثير 495 00:36:48,550 --> 00:36:51,690 . " الشواء المغنيّ " , " الخنزير المغنيّ " 496 00:36:55,690 --> 00:36:58,690 . إذاً , (سام) , حصل على هذه الغرفة 497 00:36:58,690 --> 00:37:02,360 . إنها مُتسخة قليلاً , وبها سريران 498 00:37:02,360 --> 00:37:04,930 . أظنُ أنه لم يحجزها بعد 499 00:37:04,930 --> 00:37:06,570 .. نحتاج بعض الوقت لنحصل على 500 00:37:06,570 --> 00:37:09,700 . غرفة بسرير واحد , و هذا مزعج .. 501 00:37:09,700 --> 00:37:11,410 . و لكن , أعتقد أنها جيدة 502 00:37:11,410 --> 00:37:13,640 . لأننيّ سأكون مطمئنة لعدم سرقته للشراشف 503 00:37:14,710 --> 00:37:18,410 . لهذا سأرى مقدار إتساخه 504 00:37:26,960 --> 00:37:28,490 . حسناً 505 00:37:32,490 --> 00:37:34,970 . هذا الجزء هو الأكثر إتساخاً 506 00:37:42,770 --> 00:37:46,080 . هناك العديد من البُقع المُتسخة 507 00:37:49,080 --> 00:37:51,550 هل تعتقدينَ أن أحذية " رُعاة البقر " تُناسبنيّ ؟ 508 00:37:51,550 --> 00:37:52,550 لا ؟ 509 00:37:52,550 --> 00:37:53,980 . لا - . لا أعتقد ذلك أيضاً - 510 00:37:54,980 --> 00:37:57,620 . أتمنى لو أستطيع 511 00:37:57,620 --> 00:38:00,090 .. إنه نوع من الجاذبية بالنسبة لي , لكن 512 00:38:03,090 --> 00:38:05,530 ما رأيكِ بمحفظة بيضاء كبيرة كتلك ؟ 513 00:38:05,530 --> 00:38:06,960 . لقد أعجبتني , أريد واحدةً منها 514 00:38:06,960 --> 00:38:08,100 . محفظة كبيرة 515 00:38:08,100 --> 00:38:09,630 . نعم , أعتقد بأنها ستكونُ مُذهلة 516 00:38:09,630 --> 00:38:11,100 .. قُبعة " رُعاة البقر " , هل يمكننيّ - إرتداء قُبعة " رُعاة البقر " ؟ .. - 517 00:38:14,100 --> 00:38:15,440 . نعم - نعم ؟ - 518 00:38:15,440 --> 00:38:16,640 . بالتأكيد - أتعتقدينَ ذلك ؟ - 519 00:38:16,640 --> 00:38:18,570 . نعم - هل أدخل و أقوم بتجربتها ؟ - 520 00:38:18,580 --> 00:38:19,910 . نعم 521 00:38:23,910 --> 00:38:25,720 أين نحن ؟ 522 00:38:25,720 --> 00:38:28,920 . " نحنُ في المدينة القديمة المُسماه بـ " البرية الغربية 523 00:38:28,920 --> 00:38:30,550 . " نحنُ في مُقاطعة " البرية الغربية 524 00:38:30,550 --> 00:38:32,720 حسناً ؟ 525 00:38:32,720 --> 00:38:34,760 . لندخل 526 00:38:34,760 --> 00:38:36,090 . صدقوا , أو لا تُصدقوا 527 00:38:36,090 --> 00:38:38,660 . إنهُ " رجل المنجم العجوز " , يستطيع أن يعرف مُستقبلكم 528 00:38:38,660 --> 00:38:41,030 . أعطونيّ بعض النقود , و سأخبركم بكل شيء 529 00:38:44,030 --> 00:38:46,140 أمعكِ بعض النقود ؟ - . لا - 530 00:38:46,140 --> 00:38:48,100 كم المبلغ المطلوب لإخبارينا بمُستقبلينا ؟ 531 00:38:48,110 --> 00:38:49,470 . " أعتقد المطلوب " دولار 532 00:38:49,480 --> 00:38:51,480 لكن , أتذكر فيلم " بيغ " ؟ 533 00:38:51,480 --> 00:38:52,810 هل أنتِ خائفة من مستقبلكِ ؟ 534 00:38:52,810 --> 00:38:55,150 . " انتظريّ , سأرى إن كانَ بحوزتيّ " دولار 535 00:39:01,490 --> 00:39:04,020 . (مرحباً يا صديقيّ , أنا (بابي 536 00:39:04,020 --> 00:39:05,960 . أعتقد بأنهُ يوم حظك 537 00:39:05,960 --> 00:39:09,490 . لأنَ لديّ بعض الكلمات و الحِكم سأسردُها لك 538 00:39:09,490 --> 00:39:10,960 انصتوا , هل تسمعون ؟ 539 00:39:10,960 --> 00:39:13,500 . " الفم المُغلق لا يُسبب لكَ الأذى " 540 00:39:13,500 --> 00:39:15,030 . " نعم , نعم , هذا صحيح " 541 00:39:15,030 --> 00:39:17,800 . " و من الأفضل أن تتفوه بالقليل " 542 00:39:17,800 --> 00:39:20,600 . " على أن تتفوه بالكثير , و تتمنى لو لم تفعل ذلك " 543 00:39:20,610 --> 00:39:22,070 " هل فهمتَ ما أقصد ؟ " 544 00:39:22,070 --> 00:39:23,610 . " لا تكن غريبُ الأطوار " 545 00:39:23,610 --> 00:39:25,610 . " في جعبتيّ الكثير لأقولهُ لك " 546 00:39:25,610 --> 00:39:27,520 . " أوه , ها نحن ذا " 547 00:39:29,520 --> 00:39:31,180 . حسناً , مُستعد - . نعم - 548 00:39:31,180 --> 00:39:34,520 . سوف يكونُ هنالك بعض التغيُرات الجديدة التي ستحصلُ قريباً 549 00:39:34,520 --> 00:39:36,550 . " .. لم شمل سعيد مع " - . " أهلاً بك يا شريكيّ " - 550 00:39:36,560 --> 00:39:37,890 . " نعم , أنا أتحدث معك " - . " لم شمل سعيد .. " - 551 00:39:37,890 --> 00:39:40,160 . " (بابي) , هنا " - . " فيّ جعبتيّ بعض الحِكم المُناسبة لك " - 552 00:39:40,160 --> 00:39:41,790 . " لم شمل سعيد مع أحد أفراد أسرتك " 553 00:39:41,790 --> 00:39:43,890 . " و سيجعل حياتك كلها كما تريد " 554 00:39:43,900 --> 00:39:45,200 . " أو كما كنت تتمنى " 555 00:39:45,200 --> 00:39:46,730 . " لديك خُصلة الوثوق بالآخرين " 556 00:39:46,730 --> 00:39:48,800 . " و يتم إستغلالكَ من قبل الأصدقاء المتعجرفين " 557 00:39:48,800 --> 00:39:51,770 . " لا تستعجل بالحُكم , و تقديم الخدمة للآخرين " 558 00:39:51,770 --> 00:39:53,210 . " هنالك شخصٌ واحدٌ بإنتظارك " 559 00:39:53,210 --> 00:39:56,210 . " لكيّ يستغل خُصلتكَ الطيّبة " 560 00:39:56,210 --> 00:39:58,210 . " التغيير الجديد الآتيّ قريباً " 561 00:39:58,210 --> 00:40:00,180 . " هو لم الشمل مع أحد أحبائك " 562 00:40:00,180 --> 00:40:03,040 . هذا رائع , سأحتفظُ بهذه للأبد 563 00:40:23,040 --> 00:40:25,040 (ستيفاني) ؟ 564 00:40:25,040 --> 00:40:26,670 . لا تلبسيّ هذه 565 00:40:26,670 --> 00:40:28,810 لماذا ؟ - . لأنيّ لا أُريدكِ أن تفعلي ذلك - 566 00:40:28,810 --> 00:40:30,110 . أنا على وشكِ الذهاب للنوم 567 00:40:30,110 --> 00:40:32,740 . أوه , يا إلهي .. آسفة 568 00:40:32,740 --> 00:40:33,850 . ذلك أخافنيّ 569 00:40:33,850 --> 00:40:37,080 .. انتظريّ - . قوميّ بخلعِ ملابسكِ - 570 00:40:37,080 --> 00:40:38,520 هل تقومُ بالتسجيل ؟ 571 00:40:38,520 --> 00:40:41,050 . نعم - . لا أريد فعل ذلك - 572 00:40:41,060 --> 00:40:43,260 لا تُريديّ ماذا ؟ 573 00:40:43,260 --> 00:40:44,890 .. هيا ... انتظريّ 574 00:40:44,890 --> 00:40:48,590 . قوميّ بخلعِ ملابسكِ , لديَّ فكرةٌ رائعة 575 00:40:48,600 --> 00:40:51,160 . للحظة فقط , أعدُكِ بذلك 576 00:40:51,160 --> 00:40:52,170 . إنها فكرةٌ رائعة 577 00:40:54,170 --> 00:40:55,970 . حسناً 578 00:40:58,810 --> 00:41:00,710 . أرجوك , لا تفعل ذلك - ماذا ؟ - 579 00:41:00,710 --> 00:41:02,980 . لأننيّ أخبرتك مُسبقاً بأننيّ لا أريدك أن تسجل هذا 580 00:41:02,980 --> 00:41:04,880 عن ماذا تسألين ؟ 581 00:41:04,880 --> 00:41:09,820 ! أقول لك .. توقف 582 00:41:09,820 --> 00:41:12,020 . هيا - . لا أريدك أن تصور هذا - 583 00:41:12,020 --> 00:41:14,790 . هيا .. هيا , دعينا نستمتع للحظاتٍ فقط 584 00:41:14,790 --> 00:41:17,160 . سوف نستمتع لو تركت الكاميرا جانباً 585 00:41:17,160 --> 00:41:18,790 . و لكني لا أريد - لماذا ؟ - 586 00:41:18,790 --> 00:41:21,200 . لأنهُ شعورٌ ممتع , و أنتِ مثيرةٌ للغاية عزيزتيّ 587 00:41:24,200 --> 00:41:26,200 هيا , لماذا قمتِ بالإستدارة ؟ 588 00:41:26,200 --> 00:41:29,640 .. لانيّ لا 589 00:41:29,640 --> 00:41:31,110 . لا ترتديّ هذه 590 00:41:35,110 --> 00:41:36,940 جدياً ؟ 591 00:41:36,940 --> 00:41:39,020 . سوفَ أفعلها إن قمتَ بإطفاء الكاميرا 592 00:41:49,930 --> 00:41:54,330 .. حسناً , هذا مُمل - . " و أنتِ تلبسين تلكَ " البلوزة .. - 593 00:41:57,330 --> 00:41:59,030 حسناً , هلاَّ قمتِ بخلعِ " بنطالك " ؟ 594 00:41:59,040 --> 00:42:00,200 . لا 595 00:42:00,200 --> 00:42:03,940 . هيا ! .. هيا ! .. أريّنيّ أيَّ شيء 596 00:42:03,940 --> 00:42:05,350 . أعطينيّ انتصاراً واحداً 597 00:42:11,350 --> 00:42:14,680 . أنتِ .. يا إلهيّ , أنتِ مُثيرة 598 00:42:14,680 --> 00:42:16,080 ! توقف 599 00:42:16,080 --> 00:42:18,690 ماذا تفعل ؟ - . لا يمكنك الإستمتاعُ هكذا - 600 00:42:18,690 --> 00:42:20,890 . أنتَ تقومُ بمسك الكاميرا 601 00:42:25,230 --> 00:42:27,730 . صوتكِ مرتفعٌ جداً - . صوتيّ ليس مرتفعاً - 602 00:42:27,730 --> 00:42:30,230 . بلا , لقد أزعجتِ الجيران 603 00:42:30,230 --> 00:42:32,370 . لا , أنتَ أزعجتَ الجيران 604 00:42:32,370 --> 00:42:34,970 . هيا , أفتحِ الباب 605 00:42:34,970 --> 00:42:36,970 . لا , لن أقومَ بفتحهِ 606 00:42:36,970 --> 00:42:39,180 . قُم بفتحه - . لا أريد , أنا خائف - 607 00:42:39,180 --> 00:42:41,090 . هل أنت .. ؟ قُم بفتحه 608 00:42:57,090 --> 00:42:58,200 . إنها فتاة 609 00:43:21,120 --> 00:43:22,790 (سام) ؟ 610 00:43:24,790 --> 00:43:25,760 (سام) ؟ 611 00:43:25,760 --> 00:43:27,160 ماذا ؟ 612 00:43:27,160 --> 00:43:30,160 هلاَّ خرجتَ من هناك لتخبرنيّ ما الذيّ حدث ؟ 613 00:43:32,760 --> 00:43:35,140 هلاَّ خرجتَ من هناك لتخبرنيّ ما الذيّ حدث ؟ 614 00:43:39,140 --> 00:43:40,240 ما الذيّ حدث الآن ؟ 615 00:43:45,240 --> 00:43:51,250 . حسناً , أحدهم قام بقرعِ الباب 616 00:43:51,250 --> 00:43:57,060 . و قمتُ بفتحهِ , و كانت فتاة 617 00:43:57,060 --> 00:43:57,990 .. حسناً , لا أعلم 618 00:43:58,990 --> 00:44:02,360 .. لقد كانت صغيرة , لكنّها لم تكن فتاة .. فتاة 619 00:44:02,360 --> 00:44:04,800 . " مثل " فتاة الجامعة 620 00:44:06,800 --> 00:44:07,370 .. و 621 00:44:09,370 --> 00:44:12,470 . سألتنيّ إن كانَ بإستطاعتِنا أن نوصِلها 622 00:44:12,470 --> 00:44:15,110 . غداً - أين ؟ - 623 00:44:15,110 --> 00:44:18,480 . لا أعلم , لم نصل بحديثنا إلى هذا الحد 624 00:44:18,480 --> 00:44:20,750 . لقد كانت .. مثل .. مُخيفة بعض الشيء 625 00:44:20,750 --> 00:44:21,950 . هذا غريب 626 00:44:21,950 --> 00:44:24,350 . أعلم , الأمر غريبٌ بالفعل 627 00:44:24,350 --> 00:44:27,020 . أعتقد أنها تقومُ بدقِ الأبوابِ المجاورةِ لنا 628 00:44:28,020 --> 00:44:30,120 .. و تسأل الجميع , و لكن .. لمَ 629 00:44:30,120 --> 00:44:33,290 . مثل , تنتظر الناس لركوبِ سياراتِهم بالغد 630 00:44:33,290 --> 00:44:35,360 من أجل توصيّلها ؟ 631 00:44:35,360 --> 00:44:37,230 .. يبدو .. مثل 632 00:44:37,230 --> 00:44:40,400 . ربما تمرُ بحالةٍ طارئة - . لا يبدو الحال بأنها حالةٌ طارئة - 633 00:44:40,400 --> 00:44:42,030 .. و أيضاً .. لم يكُن 634 00:44:42,030 --> 00:44:43,500 . جسدُها مُخيفاً 635 00:44:43,500 --> 00:44:46,400 . لكن , أحسستُ ببعض القلق إتجاهها 636 00:44:46,410 --> 00:44:50,410 . هنالكَ بعض الريّبة , شيءٌ مخيف بشأنها 637 00:44:50,410 --> 00:44:51,850 .. إلا أننيّ لم أكن خائفاً 638 00:44:51,850 --> 00:44:53,950 . بأنها ستؤذينيّ .. 639 00:44:53,950 --> 00:44:56,750 . لكن , بالفعل كانت غريبة الأطوار 640 00:45:07,430 --> 00:45:09,230 . لقد رحلت 641 00:45:10,230 --> 00:45:11,400 ماذا ؟ 642 00:45:11,400 --> 00:45:13,230 . لقد رحلت 643 00:45:13,230 --> 00:45:14,540 . ليست هنا بعد الآن 644 00:45:16,540 --> 00:45:18,970 هذا جيد , صحيح ؟ 645 00:45:18,970 --> 00:45:22,250 حسناً , هل تعتقد أن نقوم بإبلاغ الشرطة عن هذا الأمر ؟ 646 00:45:28,250 --> 00:45:29,350 . لا 647 00:45:34,050 --> 00:45:35,790 لمَ لا ؟ 648 00:45:38,790 --> 00:45:41,500 . لا أعلم 649 00:45:41,500 --> 00:45:45,060 . لا أعلم ما الذيّ سأخبرهم بهِ 650 00:45:45,070 --> 00:45:46,500 . بخصوصها - . أوه - 651 00:45:46,500 --> 00:45:49,910 . و أيضاً , لا أودُّ القيامَ بذلك 652 00:45:50,910 --> 00:45:52,310 .. ألم تُلاحظيّ أن هنالكَ مثل 653 00:45:52,310 --> 00:45:55,410 العديد من " مُتطفليّ ركوب السيارات " بالجوار ؟ .. 654 00:45:55,410 --> 00:45:56,580 . نعم 655 00:45:56,580 --> 00:45:59,080 .. و كذلك أعتقد 656 00:45:59,080 --> 00:46:02,920 .. في هذا الجزء من هذه المدينة , يوجد بعض المشاكل المُتعلقة بـ 657 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 . " مثل " المخدرات الممنوعة .. 658 00:46:04,920 --> 00:46:08,420 . لذلك , من الأفضل لنا .. أن ندعها و شأنها 659 00:46:08,420 --> 00:46:09,930 . لا عليكِ - . حسناً - 660 00:46:09,930 --> 00:46:11,590 .. و إن كانت موجودة حتى الصباح 661 00:46:11,590 --> 00:46:13,930 . سنفكر ماذا نفعلُ بشأنها .. 662 00:46:13,930 --> 00:46:19,330 .. سنفكر بشيء بشأنها , و لكن الآن 663 00:46:19,330 --> 00:46:21,840 . أنا سعيد لأننا سنترك الأمر 664 00:46:25,840 --> 00:46:27,950 . هذا جيد 665 00:46:32,950 --> 00:46:35,550 هل تودينَ النوم معيّ , هنا ؟ 666 00:46:35,550 --> 00:46:38,350 . لا , شكراً لك , أنا بخير 667 00:46:38,360 --> 00:46:41,360 . حسناً 668 00:46:41,360 --> 00:46:43,360 . تصبح على خير - . تُصبحينَ على خير - 669 00:50:53,820 --> 00:50:56,450 . آمل أنها لا تمطر 670 00:50:56,450 --> 00:50:58,450 هل تبدو بأنها ستُمطر ؟ 671 00:50:58,450 --> 00:51:01,760 . نعم , يبدو أنها ستمطر فعلاً 672 00:51:01,760 --> 00:51:03,630 .. " بقدرِ ما ترونَ الآن , فلقد قمنا بتغطية " 673 00:51:03,630 --> 00:51:06,500 . " الخيام و الشاحنات و المقطورات , و كل ما يخطر لك " .. 674 00:51:06,500 --> 00:51:08,460 . " لدينا المهرجان السنوي الخامس لـ(رقصة المطر) " 675 00:51:08,460 --> 00:51:10,370 .. " لدينا العديد من الكازينوهات و العرّافين " 676 00:51:10,370 --> 00:51:13,740 . " وركوب طائرة هليكوبتر , و العديد من الألعاب " .. 677 00:51:13,740 --> 00:51:16,510 هل أخذتِ مالاً من محفظتيّ ؟ 678 00:51:16,510 --> 00:51:17,840 . لا 679 00:51:18,820 --> 00:51:20,480 . بلى , فعلتِ 680 00:51:20,480 --> 00:51:23,250 . لا , لم أفعل 681 00:51:23,250 --> 00:51:27,250 . لقد فعلتِ ذلك , لعلمكِ بأنيّ أحتفظ بـ 100 دولار بمحفظتيّ 682 00:51:27,250 --> 00:51:29,790 و لماذا أفعلُ ذلك ؟ - . و الآن لا يوجد مالاً هنا - 683 00:51:29,790 --> 00:51:33,760 . لم أفعل ذلك , ربما لم تملُك ذلك المال مسبقاً 684 00:51:33,760 --> 00:51:35,390 ماذا اشتريتِ ؟ 685 00:51:35,390 --> 00:51:38,490 . لم أشترِ أيَّ شيء 686 00:51:38,500 --> 00:51:41,670 . لديَّ المالُ الكافي , لستُ مُضطرة للحصول على مالِك 687 00:51:43,670 --> 00:51:45,710 هل أنتَ جاد فيما تقول ؟ 688 00:51:48,710 --> 00:51:51,410 هل ... ؟ - هل تعتقد بأنيّ فعلتُها ؟ - 689 00:51:51,410 --> 00:51:53,280 .. حسناً , لا أعلم - . كُنتُ معكَ دائماً - 690 00:51:53,280 --> 00:51:55,180 .. لأن المال ليسَ بحوزتيّ - . كل هذا الوقت .. - 691 00:51:55,180 --> 00:51:57,520 . لقد كُنتُ معك في كل الأوقات 692 00:51:59,520 --> 00:52:03,790 ! لا أعلم ما الذي يجولُ في مُخيلتك الآن 693 00:52:05,190 --> 00:52:07,290 . حسناً , هذه ليست المرةَ الأولى 694 00:52:10,300 --> 00:52:12,590 . لقد قررتِ أن تُدللِ نفسكِ 695 00:52:47,970 --> 00:52:49,600 إلى أيِّ مدى يمكنكِ الذهاب ؟ 696 00:52:49,600 --> 00:52:51,480 . يمكننيّ الذهاب أكثر من ذلك , أنا خائفة 697 00:52:56,480 --> 00:52:58,380 . سوف أذهب أبعدَ منكِ 698 00:52:58,380 --> 00:52:59,960 . حسناً 699 00:53:31,780 --> 00:53:33,280 هل أنتَ على قيد الحياة ؟ 700 00:53:35,280 --> 00:53:36,890 هل سقطت ؟ 701 00:53:52,530 --> 00:53:54,630 .. إنها مُجرد سيدة 702 00:53:54,630 --> 00:53:57,300 . تقومُ بالتحدث فقط على الهاتف 703 00:53:57,310 --> 00:53:58,910 . لكن الجو هاديء , لهذا أستطيع ُ سماعِها 704 00:53:58,910 --> 00:54:00,540 . رغم أنها تبعد عنيّ مسافة 50 ياردة 705 00:54:00,540 --> 00:54:02,410 . هذا غريب 706 00:54:02,410 --> 00:54:04,010 . لا أعتقد بأننيّ أستطيعُ العودة لأدراجيّ 707 00:54:05,010 --> 00:54:08,550 هل تريد مساعدة ؟ - . ربما - 708 00:54:08,550 --> 00:54:10,020 . لا أجدُ شيئاً للإمساكِ بكِ 709 00:54:11,020 --> 00:54:13,330 . أحسنتَ عملاً 710 00:54:25,330 --> 00:54:27,940 . شكراً - . شكراً - 711 00:54:30,940 --> 00:54:35,040 .. حسناً يا عزيزتيّ , أنا أُفكر بـ 712 00:54:35,040 --> 00:54:39,350 . نستطيعُ القيادة للمنزل عند 40 713 00:54:39,350 --> 00:54:41,580 . " ونقضيّ تلكَ الليلة في بحيرة " هافاسو 714 00:54:41,580 --> 00:54:45,850 . و نستريح في بعض الأوقات , حتى لا تكون الرحلة مُملة 715 00:54:45,860 --> 00:54:48,360 .. أو 716 00:54:48,360 --> 00:54:51,590 . فكرتيّ الجديدة هي : أن نخرج قليلاً عن الطريق المألوف 717 00:54:51,590 --> 00:54:53,790 . " و نقضيّ تلكَ الليلة في " فيغاس 718 00:54:53,800 --> 00:54:56,600 . و نستريح بعض الوقت في مُجمل رحلتنا 719 00:54:56,600 --> 00:55:01,610 . سوف يكون لدينا العديد من الأيام المُمتعة 720 00:55:04,610 --> 00:55:07,740 . " أنا أرغب بشدّة لعب " القمار 721 00:55:07,740 --> 00:55:09,080 حقاً ؟ - . نعم - 722 00:55:09,080 --> 00:55:11,080 . لقد استمتعتُ كثيراً في آخر مرة لعبتُ فيها 723 00:55:11,080 --> 00:55:14,080 . و من ذلكَ الوقت لم ألعب 724 00:55:14,080 --> 00:55:16,490 . إنها حقاً لعبة رائعة 725 00:55:18,490 --> 00:55:22,890 . " لعبة المشاركة الجماعية " 726 00:55:22,890 --> 00:55:24,730 حسناً , ما الذيّ تريد فعله ؟ 727 00:55:24,730 --> 00:55:26,500 ماذا تختار ؟ 728 00:55:26,500 --> 00:55:29,500 . حسناً , هذا بالفعل ما أودُ القيامَ به 729 00:55:30,500 --> 00:55:33,010 . الحظُ يُحالفنيّ 730 00:55:37,910 --> 00:55:39,570 هل يمكننيّ أن أغلق الضوء ؟ 731 00:57:15,880 --> 00:57:17,610 هل قمت بمسحهِ ؟ 732 00:57:20,610 --> 00:57:23,290 ماذا كان ذلك ؟ 733 00:57:38,770 --> 00:57:40,870 ما المميز بذلكَ الشريط على كل حال ؟ 734 00:57:40,870 --> 00:57:42,640 . لا أعلم 735 00:57:42,640 --> 00:57:44,870 . " ربما هو شريط مُخصص لـ " سيناتور 736 00:57:44,870 --> 00:57:46,910 . خاصٌ بإبنتهِ , أو شيءٌ من هذا القبيل 737 00:57:46,910 --> 00:57:49,010 . أو ربما سنستخدمهُ من أجل الإبتزاز 738 00:57:49,010 --> 00:57:50,780 . لا أعلم - .. طالما يدفعونَ لنا - 739 00:57:50,780 --> 00:57:53,050 .. لقد أخبرتك بأننا سوف نقوم بعمل نسخ للشريط 740 00:57:53,050 --> 00:57:55,550 . نسخ من الشريط - . المزيد من المال - 741 00:58:00,550 --> 00:58:02,560 هل يمكنكَ أن تبعد ذلكَ الشيء عن وجهيّ ؟ 742 00:58:02,560 --> 00:58:03,890 . هذا مزعجٌ حقاً 743 00:58:03,890 --> 00:58:06,130 .. تريثِ قليلاً - هل تذهبينَ كل سنة لتلكَ البحيرة ؟ - 744 00:58:06,130 --> 00:58:07,930 . نعم - بنفسكِ ؟ - 745 00:58:07,930 --> 00:58:09,300 . نعم 746 00:58:09,300 --> 00:58:11,930 . لكن هذه السنة جئتُ معكم , سوف يكونُ الأمر ممتعاً جداً 747 00:58:11,930 --> 00:58:13,670 .. ماذا تفعلون ؟ فقط .. مثل 748 00:58:13,670 --> 00:58:15,670 . تسيرينَ بالغابة , وتقوميّ بالعب معك نفسكِ 749 00:58:17,210 --> 00:58:20,070 إن كان هذا ما تفعلينه , هل يمكننيّ أنا ألعب مع (سامانثا) ؟ 750 00:58:20,080 --> 00:58:21,210 ! ابتعد من هنا 751 00:58:21,210 --> 00:58:22,780 . يا شباب , لنقوم بإخافة ذلكَ الشاب 752 00:58:22,780 --> 00:58:24,950 أين ؟ - . الشاب هناك - 753 00:58:24,950 --> 00:58:26,280 هل أنتم مُستعدون ؟ 754 00:58:26,280 --> 00:58:27,850 انتظر , انتظر , انتظر , ماذا يفعل ؟ 755 00:58:30,290 --> 00:58:31,920 ! تباً 756 00:58:31,920 --> 00:58:33,050 ! أوه , تباً 757 00:58:33,060 --> 00:58:34,590 ! يا إلهي 758 00:58:34,590 --> 00:58:36,930 . لقد كُنتَ قريباً من قتل ذلك الشاب 759 00:58:39,930 --> 00:58:41,730 . إنه ظريفٌ بالفعل 760 00:58:41,730 --> 00:58:43,060 ماذا ؟ - هو كذلك - 761 00:58:43,060 --> 00:58:45,100 هل حقاً تريدينَ أن تُضاجعيّ أيَّ شيءٍ لعين ؟ 762 00:58:45,100 --> 00:58:47,700 . لديه ساقين , وساقٌ ثالثة بينهما 763 00:58:47,700 --> 00:58:50,840 . أنا لن أُمارس معكَ الجنس , و لا أنتَ أيضاً 764 00:58:50,840 --> 00:58:53,840 .. أوه - . تراجعيّ عن قولكِ , تراجعيّ عن قولكِ - 765 00:58:53,840 --> 00:58:56,710 . قد أُمارس الجنس معكِ بيومٍ من الأيام - صحيح , ما نوع الشُبَّان الذينَ يعجبونكِ ؟ - 766 00:58:56,710 --> 00:58:59,210 سأُمارس الجنس , هل ستفعل ذلك (سبايدر) ؟ 767 00:58:59,220 --> 00:59:00,880 الجنس .. معك ؟ . نعم - 768 00:59:00,880 --> 00:59:02,780 . ربما 769 00:59:02,780 --> 00:59:05,950 لا أفهم ذلك جيداً , هل تذهبينَ كل سنة لتلكَ البحيرة ؟ 770 00:59:05,960 --> 00:59:08,890 إنها مثل التقاليد أو ماشابه , ما الأمر ؟ 771 00:59:08,890 --> 00:59:11,390 . لا , الأمر ممتعٌ لا أكثر , و لا يذهب الكثيرون لذلك المكان 772 00:59:11,390 --> 00:59:14,340 . لهذا .. تقريباً .. سيكون المكان لنا وحدنا 773 00:59:22,340 --> 00:59:24,240 . انتظروا , سأفتح الباب 774 00:59:24,240 --> 00:59:25,670 هذا جيد , صحيح ؟ 775 00:59:25,670 --> 00:59:27,110 . أريد أن أُشاهدكِ وأنتِ تفتحيه 776 00:59:27,110 --> 00:59:28,780 هل يمكننيّ الحصول على قطعة ؟ 777 00:59:28,780 --> 00:59:30,980 . لقد أحضرتُ قطعة من أجلك 778 00:59:31,980 --> 00:59:34,320 .. لأنه حينَ أخبرتنيّ عن هذه الرحلة 779 00:59:34,320 --> 00:59:35,760 . قلتَ ليّ بأننا سنكونُ فتياتٌ فقط 780 00:59:36,020 --> 00:59:39,050 .. لكن , الآن , نحن - . تريثِ قليلاً - 781 00:59:39,060 --> 00:59:40,390 . انتظريّ 782 00:59:40,390 --> 00:59:42,760 . سوفَ أقومُ بتوثيقِ ذلك , حسناً 783 00:59:42,760 --> 00:59:46,360 . أنتِ قلتِ ليّ يا (ويندي) .. (ويندي) عزيزتيّ 784 00:59:46,360 --> 00:59:50,200 . سوفَ نكونُ لوحدنا , أنا و أنتِ 785 00:59:50,200 --> 00:59:53,170 .. و قلتِ لها بأنها ستكون 786 00:59:53,170 --> 00:59:55,000 . رحلة للفتيات .. 787 00:59:56,840 --> 00:59:59,340 . أنا فقط سعيد لأن هنالكَ بعض الأشخاص , و لستُ وحيداً 788 01:00:00,040 --> 01:00:02,150 . " لا أريد أن أسمع المزيد حول قيامك بـ " عادتك السرية 789 01:00:02,150 --> 01:00:04,410 .. لا أفعلها كثيراً , لكن 790 01:00:04,420 --> 01:00:05,920 ليس كثيراً ؟ - ! هيا - 791 01:00:05,920 --> 01:00:07,350 هل هذه هيَ ؟ 792 01:00:07,350 --> 01:00:09,790 لا أعلم , هل هذه هيَ ؟ 793 01:00:09,790 --> 01:00:11,320 .. أوه , حسناً , نعم .. هذه 794 01:00:11,320 --> 01:00:15,060 ! طريقٌ مسدود ! لِننعطف يساراً 795 01:00:15,060 --> 01:00:16,230 حقاً , (ويندي) ؟ 796 01:00:19,230 --> 01:00:20,460 . أذهب , هذا سخيفٌ يا رجل 797 01:00:20,460 --> 01:00:21,960 . لا يمكننيّ الإمساكَ بذلك الشيء 798 01:00:22,030 --> 01:00:23,470 . فقط أمسك به 799 01:00:23,470 --> 01:00:25,070 هل بحوزتك السكين , صحيح ؟ 800 01:00:25,070 --> 01:00:26,470 . أوه , ألحق به , ألحق به , ألحق به 801 01:00:26,470 --> 01:00:28,370 هل حصلتَ عليه ؟ 802 01:00:28,370 --> 01:00:31,080 ما هذا ؟ - . " إنها " باراكودا - 803 01:00:31,080 --> 01:00:32,380 ماذا ؟ - . " باراكودا " - 804 01:00:32,380 --> 01:00:36,310 . هذه سمكة أيها الغبيّ - . " إنها طائر الـ " باراكودا - 805 01:00:36,310 --> 01:00:37,720 أوه , حقاً ؟ 806 01:00:37,720 --> 01:00:39,720 . لا أعلم 807 01:00:39,720 --> 01:00:41,220 هل ستُشاهد و أنا أقومُ بأكلها ؟ 808 01:00:41,220 --> 01:00:42,350 . نعم 809 01:00:42,350 --> 01:00:44,490 . أوه , سحقاً 810 01:00:44,490 --> 01:00:48,060 لستَ جاداً , هل تودُ أكلها ؟ 811 01:00:48,060 --> 01:00:50,460 . أوه , يا إلهيّ , أوه , يا إلهيّ 812 01:00:50,460 --> 01:00:53,360 .. لقد كنت أقصد , بأننيّ هنا 813 01:00:53,370 --> 01:00:54,500 حسناً ؟ 814 01:00:54,500 --> 01:00:57,340 ماذا بكَ .. ؟ - . انتظر , لديَّ سؤال - 815 01:00:57,340 --> 01:00:59,440 ماذا تفعلُ هنا ؟ 816 01:01:00,970 --> 01:01:03,110 لأُشاهد " الإلهة الشقراء " هناك ؟ 817 01:01:03,110 --> 01:01:04,880 لا , أين ؟ - . لهذا أنا هنا - 818 01:01:04,880 --> 01:01:07,110 . لا أرى " الإلهة الشقراء " في أيِّ مكان 819 01:01:07,110 --> 01:01:10,980 . " أو " صُداع الشقراء - . عاهرة , على حسب إفادتك - 820 01:01:10,980 --> 01:01:12,920 . أنت , أعطنيّ الكاميرا - هل هيَ عاهرة ؟ - 821 01:01:12,920 --> 01:01:14,280 . لن أُعطيكَ الكاميرا يا صديقيّ 822 01:01:14,280 --> 01:01:15,990 أريدها فقط للحظات - لماذا ؟ - 823 01:01:15,990 --> 01:01:18,120 . لأننيّ أريدُ القيامَ بشيءٍ ما - . لا , ضاجع نفسك - 824 01:01:18,130 --> 01:01:19,430 (ويدجي) ؟ 825 01:01:19,430 --> 01:01:23,930 .. (جوي) .. (جوي) - قالت (ويدجي) لك ؟ - 826 01:01:23,930 --> 01:01:25,300 . لا 827 01:01:25,300 --> 01:01:28,330 . هذا أفضل بكثير و هيَ فوقَ رأسك 828 01:01:28,340 --> 01:01:29,870 ! انظر , توقف .. توقف 829 01:01:29,870 --> 01:01:31,140 . إنها فوق رأسك تماماً 830 01:01:31,140 --> 01:01:32,910 .. إنها بحجم قضيبك 831 01:01:32,910 --> 01:01:34,310 . و تتحرك أيضاً .. 832 01:01:34,310 --> 01:01:35,870 .. نحنُ نمشيّ بالأرجاء 833 01:01:35,870 --> 01:01:37,110 . في وسط هذه الغابة اللعينة .. 834 01:01:37,110 --> 01:01:38,480 إلى أينَ ذاهبون بحق الجحيم ؟ 835 01:01:38,480 --> 01:01:39,850 هل يمكنكَ تصوير ذلك ؟ 836 01:01:39,850 --> 01:01:42,480 نعم , بالتأكيد .. لماذا ؟ 837 01:01:42,480 --> 01:01:45,890 ماذا , الجدار ؟ 838 01:01:45,890 --> 01:01:47,790 نعم , فقط سايرنيّ بذلك , اتفقنا ؟ 839 01:01:47,790 --> 01:01:49,160 . إنها تزعجنيّ حقاً 840 01:01:49,160 --> 01:01:51,920 . آخر مرة أتت صديقتيّ لهُنا , وسقطت فوقها 841 01:01:51,930 --> 01:01:56,900 .. حسناً - . أهلاً أيها " الجدار " , أهلاً (جوي) - 842 01:01:57,900 --> 01:02:01,130 جيد ؟ - . حالما تعودينَ قريباً - 843 01:02:01,130 --> 01:02:02,500 لماذا تحملونَ الأعشاب ؟ 844 01:02:02,500 --> 01:02:04,170 .. حسناً , يا إلهيّ 845 01:02:04,170 --> 01:02:05,340 .. أيها اللعين 846 01:02:05,340 --> 01:02:07,170 . لم أفعلها , (ويندي) فعلتها 847 01:02:07,180 --> 01:02:09,440 . لستَ في حاجة للقيام بهذا الشيء 848 01:02:11,010 --> 01:02:13,510 . أوه , يا إلهيّ - هل كسرتُها , هل هيَ سليمة ؟ - 849 01:02:15,920 --> 01:02:19,020 . أوه , يا إلهي 850 01:02:20,020 --> 01:02:22,390 ! هذا مقززٌ حقاً - ! (سامانثا) , انظريّ - 851 01:02:22,390 --> 01:02:24,390 ! هل يعجبكَ هذا , على مهلّك 852 01:02:24,390 --> 01:02:25,030 . هذا يُذكرنيّ بأمك 853 01:02:26,030 --> 01:02:27,490 . أوه , هذا مُضحك , مُضحكُ جداً 854 01:02:27,490 --> 01:02:29,090 . يا شباب , أنتم مُقززينَ بالفعل 855 01:02:29,100 --> 01:02:31,200 . بحق , هذا مقززٌ جداً , توقف عن وخزهِ هكذا 856 01:02:31,200 --> 01:02:33,470 . أوه , يا إلهيّ , لن يقومَ بإذائكِ 857 01:02:33,470 --> 01:02:35,840 ! أوه , انظر - . يا صاح , إنهُ مليء بالمواد الغذائية - 858 01:02:35,840 --> 01:02:38,010 .. فقط .. قُم بمصهِ .. وآكل منه 859 01:02:38,010 --> 01:02:40,420 ماذا تفعلينَ هناك , أيتها الفتاة المجنونة ؟ 860 01:02:48,420 --> 01:02:49,950 ما أمر هذه الكاميرا ؟ 861 01:02:49,950 --> 01:02:51,620 ! انظر لهذا ! انظر لهذا 862 01:02:51,620 --> 01:02:53,550 . انظر لهذا - . أوه , رائع - 863 01:02:53,560 --> 01:02:56,860 أليس َ رائعاً ؟ - . يا صاح , نستطيع البقاء هنا طوال اليوم - 864 01:02:56,860 --> 01:02:58,390 . نعم 865 01:02:58,390 --> 01:03:00,960 . أوه , نعم - هل أعجبكِ هذا ؟ صحيح ؟ - 866 01:03:00,960 --> 01:03:04,470 . في الأحلام 867 01:03:04,470 --> 01:03:10,370 . (جوي) , سوفَ تموتون أيها الملاعيّن جميعكم هنا 868 01:03:10,370 --> 01:03:11,880 ماذا ؟ 869 01:03:14,880 --> 01:03:16,210 . أخبرنيّ أنكَ صورتَ هذا - ! جميل - 870 01:03:16,210 --> 01:03:17,650 . لقد تخطيتُ واحدةً , مثل 20 قدماً 871 01:03:17,650 --> 01:03:19,280 ! رائع , يا صاحبيّ 872 01:03:19,280 --> 01:03:21,450 . لن أنزل لتلكَ البحيرة اللعينة 873 01:03:21,450 --> 01:03:23,890 . أعطنيّ هذه - . خذّ هذه - 874 01:03:29,890 --> 01:03:31,490 ماذا هنالكَ يا شباب ؟ 875 01:03:31,490 --> 01:03:33,900 ما الأمر ؟ 876 01:03:33,900 --> 01:03:35,900 ماذا تفعلونَ يا شباب ؟ 877 01:03:35,900 --> 01:03:39,170 . فقط .. استمّتع 878 01:03:39,170 --> 01:03:40,600 . تفضليّ يا عزيزتيّ 879 01:03:40,600 --> 01:03:42,140 يا شباب , هل تتعاطونَ المُخدارات ؟ 880 01:03:43,140 --> 01:03:44,010 ماذا ؟ 881 01:03:44,010 --> 01:03:45,380 . إنها المُخدرات اللعينة 882 01:03:45,380 --> 01:03:47,010 . انتظروا , عليَّ تصويرُ ذلك 883 01:03:47,010 --> 01:03:49,150 . لا , أوه , يا إلهي , (سبايدر) انظر إلى وجهكَ حالاً 884 01:03:49,150 --> 01:03:51,350 يا شباب , هل تتعاطعونَ المُخدرات الآن ؟ جدياً ؟ 885 01:03:51,350 --> 01:03:54,150 . جدياً , لا - (سبايدر) , هل يمكننيّ أن أقولَ لكَ شيئاً ؟ 886 01:03:54,150 --> 01:03:56,150 . حسناً - . أنتَ مُغفلٌ لعين - 887 01:03:56,150 --> 01:03:57,620 . لا يُهم , أنا لا أتعاطى المُخدرات 888 01:03:57,620 --> 01:03:59,360 ما قولكِ بهذا ؟ - كيفَ يبدو هذا لكِ ؟ - 889 01:03:59,360 --> 01:04:01,560 (سبايدر) , ما الأمر , لماذا تبدو خائفاً هكذا ؟ 890 01:04:01,560 --> 01:04:03,560 . أنا .. لا أريد أن أصل لمرحلة الخوف 891 01:04:03,560 --> 01:04:05,530 ماذا ؟ - ماذا ؟ - 892 01:04:05,530 --> 01:04:07,300 الخوف , هل سمعتم ما قُلته ؟ 893 01:04:09,200 --> 01:04:12,100 .. لا تضحكوا .. لا تضحكوا , أنا جاد , الخوف 894 01:04:12,100 --> 01:04:13,500 .. عندما تتعاطونَ الكثير من المُخدرات 895 01:04:13,500 --> 01:04:15,670 . بعد ذلك تُصبحونَ كالمجانين .. 896 01:04:15,670 --> 01:04:18,470 . (سبايدر) , لا يوجد ذلكَ الشيء المُسمى بالخوف 897 01:04:18,480 --> 01:04:20,080 . تناول القليلَ منه يا صديقيّ 898 01:04:20,080 --> 01:04:21,050 . تناوله .. هيا 899 01:04:22,050 --> 01:04:24,310 . سأتناول القليلُ منه إذ لم تصوّر - . أعِدُك - 900 01:04:24,320 --> 01:04:26,450 ! حسناً , (سبايدر) , نعم - . (ويندي) , تكريم الكشافة - 901 01:04:31,460 --> 01:04:32,960 . لا , لا , لا 902 01:04:32,960 --> 01:04:34,660 .. عليكَ أن تُخرج الدُخان عن طريق أنفك 903 01:04:34,660 --> 01:04:36,190 من أنفيّ ؟ - . تنفس من أنفك - 904 01:04:36,190 --> 01:04:38,960 . هذا كانَ كثيراً يا فتيات 905 01:04:40,570 --> 01:04:42,130 ! أوه , يا رجل - . أوه , يا إلهيّ - 906 01:04:42,130 --> 01:04:44,300 ! سيموت اللعين 907 01:04:45,670 --> 01:04:47,340 . تباً لهذا , لا أستطيع تحمل المزيد 908 01:04:47,340 --> 01:04:51,210 . كُن حذراً يا صديقيّ - . آسف - 909 01:04:51,210 --> 01:04:53,410 . أوه , يا إلهيّ - . حلقيّ يشتعلُ ناراً - 910 01:04:53,410 --> 01:04:55,980 .. (ويندي) ماذا كنتِ تقولينَ من قبل 911 01:04:55,980 --> 01:04:58,320 . بخصوص أننا سوفَ نُقتلُ جميعاً 912 01:04:58,320 --> 01:05:00,590 انتظر , ماذا ؟ - متى قالت ذلك ؟ - 913 01:05:00,590 --> 01:05:02,320 " بالقربِ من شجرة " الفطر 914 01:05:02,320 --> 01:05:04,420 . " حينَ كُنا نقف بالقربِ من شجرة " الفطر 915 01:05:04,420 --> 01:05:07,320 . قالت : سوفَ تموتونَ جميعاً هنا أيها الملاعيّن 916 01:05:07,330 --> 01:05:10,260 . ماذا كنتِ تقصدين , هنا .. هنا 917 01:05:10,260 --> 01:05:12,100 هنا ؟ 918 01:05:12,100 --> 01:05:14,330 . يا شباب , ألم تسمعوا بذلك - .. لا - 919 01:05:14,330 --> 01:05:16,100 .. لماذا سأتيّ لهذه البحيرة اللعينة 920 01:05:16,100 --> 01:05:18,700 . لأننيّ سمعتُ أن هنالكَ بعض الجرائم التيّ تحدثُ هنا .. 921 01:05:18,700 --> 01:05:21,670 . صحيح , هذا مؤسفٌ حقاً 922 01:05:21,670 --> 01:05:23,270 . انتظريّ - . هل أنتِ جادة فيما تقوليّ - 923 01:05:23,270 --> 01:05:25,280 . أنتِ تعبثينَ بالجميع , توقفِ عن قول هذه التفاهات 924 01:05:25,280 --> 01:05:26,780 . لا , أنا جادة فيما أقول 925 01:05:26,780 --> 01:05:28,410 حسناً , ماذا حدث ؟ 926 01:05:32,620 --> 01:05:35,020 . الأمرُ غريب بعض الشيء 927 01:05:35,020 --> 01:05:38,360 . لأننيّ لا أتذكر كيف كان ذلك 928 01:05:38,360 --> 01:05:41,530 ماذا تعنينَ بقولكِ ؟ أنتِ لا تتذكرين ؟ 929 01:05:41,530 --> 01:05:42,760 ما الذيّ لا تذكرينه ؟ 930 01:05:42,760 --> 01:05:45,630 عن ماذا تتحدثين ؟ 931 01:05:48,030 --> 01:05:50,370 ماذا ؟ - . تباً لكِ ! تباً لكِ , لقد أخبرتكم يا شباب - 932 01:05:50,370 --> 01:05:52,370 ما الأمر ؟ - الخوف , أترون - 933 01:05:52,370 --> 01:05:54,210 . لقد أصبحت خائفة 934 01:05:54,210 --> 01:05:55,770 أتعلمونَ لماذا ؟ - ! تباً لذلك ! , تباً لذلك - 935 01:05:55,780 --> 01:05:58,180 . سوف أذهبُ للسباحة - حقاً ؟ - 936 01:05:58,180 --> 01:06:00,150 . نعم - . أفعلها يا صديقيّ - 937 01:06:00,150 --> 01:06:02,380 هل قمتَ بالتعريّ من أجليّ يا (جوي) ؟ 938 01:06:02,380 --> 01:06:05,750 . لا أهتم - أوه , حقاً ؟ - 939 01:06:05,750 --> 01:06:07,690 هل أنتَ مُتأكد من رؤيتيّ لهذا ؟ 940 01:06:07,690 --> 01:06:09,290 . مثل ما قلتَ سابقاً , قضيب بطول إنشان 941 01:06:10,530 --> 01:06:13,090 ! سوف يصبح طوله إنشان بعد لحظات 942 01:06:18,430 --> 01:06:20,300 ! أوه , تباً 943 01:06:20,300 --> 01:06:24,300 ! أوه , إنها باردة يا رجل 944 01:06:24,310 --> 01:06:27,170 . أوه , يا إلهيّ , كان ذلكَ جنونياً 945 01:06:27,180 --> 01:06:29,180 . كان ذلك جميل 946 01:06:29,180 --> 01:06:31,780 . سأنضمَ إليكَ بعد لحظات , أو لا , سأرى 947 01:06:35,780 --> 01:06:37,590 هل أنت .. ؟ 948 01:06:39,590 --> 01:06:41,190 ما هذا بحقِ الجحيم ؟ 949 01:06:41,190 --> 01:06:43,160 . أنا ألعبُ معكم أيها الملاعيّن - ! تباً لك - 950 01:06:43,160 --> 01:06:45,690 . يا صاح , سوفَ أقومُ بقضاء حاجتيّ , لقد أخفتنيّ 951 01:06:45,690 --> 01:06:47,730 هل آتيّ معكِ ؟ 952 01:06:49,730 --> 01:06:52,800 (سبايدر) , هل أحضرت معكَ الكاميرا اللعينة ؟ 953 01:06:52,800 --> 01:06:54,600 . لا 954 01:06:54,600 --> 01:06:56,270 . نعم 955 01:06:56,270 --> 01:06:57,610 . إذاً , ما الأمر مع (ويندي) 956 01:06:57,610 --> 01:06:59,870 . و كل ذلكَ القتل الذيّ تتحدثُ عنه - . لا أعلم - 957 01:06:59,880 --> 01:07:01,740 . تلكَ القصة اللعينة تُخيفنيّ 958 01:07:01,740 --> 01:07:04,240 . إنها غريبة الأطوار - . أعلم , حسناً .. هذا ما قصدتهُ - 959 01:07:04,250 --> 01:07:06,480 . الخوف .. هناك 960 01:07:06,480 --> 01:07:09,450 . ماذا تفعلينَ هناك بالخلف ؟ الرائحة كريهةٌ جداً 961 01:07:09,450 --> 01:07:12,220 (سبايدر) , هل تريد مشاهدة شيئاً مُقزز ؟ 962 01:07:12,220 --> 01:07:14,130 ! أكيد - ! إنه مقززٌ جداً - 963 01:07:17,130 --> 01:07:19,730 . إنها من أحدى الحركات الجديدة , سأفعلها من أجلك يا (سبايدر) 964 01:07:19,730 --> 01:07:24,400 . لم يُشاهدها أحدٌ من قبل , إنها مُثيرة 965 01:07:24,400 --> 01:07:26,370 ! كُن مستعداً للإعجاب 966 01:07:26,370 --> 01:07:27,500 انتظريّ , ماذا ؟ 967 01:07:29,370 --> 01:07:32,840 ما هذا بحق الجحيم ؟ - ! أوه , يا إلهيّ - 968 01:07:34,480 --> 01:07:37,410 ! أوه , يا إلهيّ .. عينكِ , انظريّ لعينكِ 969 01:07:37,410 --> 01:07:39,380 ما هذا بحق الجحيم ؟ 970 01:07:39,380 --> 01:07:43,650 .. أوه , تباً , تباً , تباً , تباً 971 01:07:43,650 --> 01:07:45,850 .. أوه , تباً , تباً 972 01:08:22,890 --> 01:08:24,890 . مرحباً (جوي) 973 01:08:24,900 --> 01:08:26,530 أهلاً , ما الأمر ؟ 974 01:08:26,530 --> 01:08:28,800 ! أوه , يا إلهيّ , الجوُ بارد 975 01:08:28,800 --> 01:08:30,570 أينَ بقيةَ الشباب ؟ 976 01:08:30,570 --> 01:08:33,700 لقد رحلوا , هل تريد ممارسة الجنس ؟ 977 01:08:35,210 --> 01:08:38,540 رحلوا ؟ - هل سمعتَ ما قلتهُ لك ؟ - 978 01:08:38,540 --> 01:08:40,450 رحلوا , ماذا عن أغراضِهم ؟ 979 01:08:40,450 --> 01:08:42,650 (جوي) أرجوك , لا تقُل ليّ بأنك َ لم تُمارس الجنس قبلاً ؟ 980 01:08:42,650 --> 01:08:44,320 ماذا ؟ 981 01:08:44,320 --> 01:08:46,620 . هيا , أعتقد بأن علينا الرجوع للبحيرة 982 01:08:46,620 --> 01:08:48,380 . و نقوم بممارسة الجنس سوياً 983 01:08:48,390 --> 01:08:50,850 . و نستطيع أن نصور ذلك أيضاً 984 01:08:50,860 --> 01:08:53,290 . أطفئيّ هذه الكاميرا 985 01:08:53,290 --> 01:08:56,460 لا تريد ممارسة الجنس ؟ 986 01:08:56,460 --> 01:08:58,600 لقد كنتِ جادة فيما سبق , أليس كذلك ؟ 987 01:08:58,600 --> 01:08:59,930 ! بخصوص الجرائم 988 01:08:59,930 --> 01:09:01,770 . أنا أتذكر أننيّ قرأتُ عن ذلكَ الشيء 989 01:09:01,770 --> 01:09:04,940 .. كانوا أربعة أطفال .. قُتِلوا .. و الشخص 990 01:09:04,940 --> 01:09:07,740 . القاتل قالوا عنه بأنه مجنون .. 991 01:09:07,740 --> 01:09:09,740 . مجنونُ لعين , بلا شك 992 01:09:09,740 --> 01:09:12,340 . إنهُ الشر بعينه 993 01:09:12,340 --> 01:09:16,350 . لقد تحولَ لونُ البحر للأحمر من دمائهم 994 01:09:16,350 --> 01:09:18,950 .. و قد عدت للمضيِّ قُدُماً - . لقد فعلت - 995 01:09:18,950 --> 01:09:20,490 .. إنه مثل 996 01:09:20,490 --> 01:09:22,950 . العلاج بعد الصدمة أو شيء من هذا القبيل 997 01:09:22,960 --> 01:09:24,590 . لا , لم يكُن علاجاً 998 01:09:24,590 --> 01:09:27,630 . جلبتكُم لهذا المكان , لأنيّ أحتاجُ للطعام 999 01:09:27,630 --> 01:09:29,260 طعام ؟ 1000 01:09:29,260 --> 01:09:31,500 . أبداً , لم يستطيعوا الإمساكَ بـ (جوي) 1001 01:09:31,500 --> 01:09:34,870 . لم تُصدقوننيّ , إنه موجودٌ في كلِ مكان 1002 01:09:34,870 --> 01:09:36,040 كيف بإمكانه الوجود في مكانيّن مختلفيّن في نفس الوقت ؟ 1003 01:09:37,040 --> 01:09:40,800 . ذلكَ الجدار هناك , صديقتيّ تهشمَ رأسُها بسببه 1004 01:09:40,810 --> 01:09:44,610 . (ويندي) هذا غير معقول , حسناً .. أعتقد بأنكِ بحاجة للمُساعدة 1005 01:09:44,610 --> 01:09:46,610 . أعتقد أن علينا البحث عن الآخرين , ونبتعد عن هذا المكان 1006 01:09:46,610 --> 01:09:49,920 . لقد ماتوا (جوي) - لقد عاد - لا - 1007 01:09:49,920 --> 01:09:52,880 . لكن هذه المرة أنا مستعدةٌ لك - . ابعديّ هذا الشيء عن وجهيّ - 1008 01:09:52,890 --> 01:09:54,950 . أعتقد أنكِ تحتاجينَ للمُساعدة 1009 01:10:10,900 --> 01:10:13,820 . أعطنيّ هذه , تباً 1010 01:10:25,820 --> 01:10:27,830 ! هيا 1011 01:10:37,830 --> 01:10:39,440 ! تعال أيها الوغد 1012 01:10:49,710 --> 01:10:51,580 لماذا لا أستطيعُ تصويرك ؟ 1013 01:10:54,520 --> 01:10:55,950 ! تباً 1014 01:10:59,950 --> 01:11:01,090 ! أوه , تباً 1015 01:11:01,090 --> 01:11:03,380 . تباً , تباً , تباً 1016 01:11:23,380 --> 01:11:38,280 . أوه , تباً .. لقد .. عدتُ .. أدراجيّ , بلا فائدة 1017 01:11:59,650 --> 01:12:01,520 .. إن كُنتَ تشاهد هذا 1018 01:12:01,520 --> 01:12:04,790 . لا تأتيّ إلى هنا 1019 01:12:10,790 --> 01:12:12,160 (جوي) ؟ 1020 01:12:22,040 --> 01:12:23,070 (جوي) ؟ 1021 01:12:58,080 --> 01:13:00,850 ماذا تنتظر ؟ 1022 01:13:15,090 --> 01:13:19,120 . قضيتُ عليك , واحد مُقابل واحد , أيها الحقير 1023 01:13:38,120 --> 01:13:39,790 . أوه , تباً 1024 01:14:32,570 --> 01:14:34,910 أينَ ذهب هؤلاء الشباب الملاعيّن ؟ 1025 01:14:34,910 --> 01:14:36,840 إلى أينَ ذهبوا ؟ 1026 01:14:38,850 --> 01:14:40,850 . ها أنتَ ذا , لديَّ ضوءٌ ساطعٌ هنا 1027 01:14:40,850 --> 01:14:42,820 . ربما يمارسون الجنس في الأسفل 1028 01:14:42,820 --> 01:14:44,950 . يا صاحبيّ , لقد كُنا بالأسفل مُنذُ لحظات 1029 01:14:44,950 --> 01:14:47,290 . هم ليسوا في الأسفل 1030 01:14:47,290 --> 01:14:49,820 ما الذيّ يفعلونهُ الآن يا تُرى ؟ 1031 01:14:49,820 --> 01:14:51,830 . لا أعلم , سأقومُ بالبحث عنهم 1032 01:14:51,830 --> 01:14:53,630 . أنت , قُم بالبحث بهذه الأشرطة اللعينة , حسناً 1033 01:14:53,630 --> 01:14:55,600 .. لا , لا , لا , فقط .. مثل 1034 01:14:55,600 --> 01:14:58,230 . فقط هكذا , لا يُمكنك أن تتركنيّ هنا مع هذا الحقير الميت 1035 01:14:58,230 --> 01:15:00,370 . أسف يا أُختاه , إن كان لديكَ الإحساس الخوف 1036 01:15:00,370 --> 01:15:01,870 . لكن يجب على أحدِنا أن يقومَ بذلك 1037 01:15:01,870 --> 01:15:04,940 . فقط ابتعد عن طريقيّ - ! سحقاً - 1038 01:15:47,650 --> 01:15:49,650 . مرحباً - ! مرحباً - 1039 01:15:49,650 --> 01:15:51,690 كيف كان .. كيف كان العمل ؟ 1040 01:15:51,690 --> 01:15:53,890 . الأمور جيدة 1041 01:15:53,890 --> 01:15:56,090 .. واحدة من الفتيات قد مرِضت 1042 01:15:56,090 --> 01:15:59,090 . فكُنت أنا الوحيدة التيّ تُجيب على تلكَ المُكالمات طيلة اليوم 1043 01:15:59,100 --> 01:16:02,360 . أيضاً .. ذراعيّ , ذراعيّ تؤلمنيّ قليلاً 1044 01:16:02,360 --> 01:16:04,370 . أعتقد أنها مرضوضة أو شيء من هذا القبيل 1045 01:16:04,370 --> 01:16:06,770 . لكن , لا أعلم ما الذيّ حدثَ لها 1046 01:16:07,770 --> 01:16:10,370 هل يمكنكَ مشاهدتها ؟ 1047 01:16:10,370 --> 01:16:12,040 يوجد بعض الرضوض هنا , هل تراها ؟ 1048 01:16:16,150 --> 01:16:17,680 .. حسناً 1049 01:16:17,680 --> 01:16:19,280 . أنا أعلم بأنيّ لم أكن أرغب بقولِ ذلك .. 1050 01:16:19,280 --> 01:16:22,080 و لكن عندما تصبح دكتوراً , هل يمكنك مساعدتيّ ؟ 1051 01:16:22,080 --> 01:16:24,350 . و أنا فقط .. جالسةٌ بالبيت 1052 01:16:24,350 --> 01:16:26,350 . أعتقد , نعم , إن كنتِ تودينَ ذلك 1053 01:16:26,360 --> 01:16:28,990 . كان هذا سهلاً 1054 01:16:28,990 --> 01:16:30,900 هل تتوقعينَ منيّ أن أجل الأمر صعباً عليكِ ؟ 1055 01:16:30,900 --> 01:16:32,900 . مثل .. لا أعرف يا (إيميلي) 1056 01:16:32,900 --> 01:16:35,200 . أعتقد عليكِ إقناعيّ هنا 1057 01:16:35,200 --> 01:16:37,800 حقاً ؟ 1058 01:16:37,800 --> 01:16:40,940 . أقصد .. ربما القليل من الإقناع 1059 01:16:42,940 --> 01:16:44,980 حسناً , ما رأيك الآن ؟ 1060 01:16:47,980 --> 01:16:51,080 . ربما أكثرُ قليلاً 1061 01:16:51,080 --> 01:16:52,220 ما رأيك الآن ؟ 1062 01:17:02,330 --> 01:17:04,730 . الآن , سوف أقومُ برؤيتكِ شقتيّ 1063 01:17:04,730 --> 01:17:09,170 . حسناً , أعتقد أننيّ سوف أشاهدها قريباً 1064 01:17:09,170 --> 01:17:13,100 . حسناً , عطلة الخريف ليست قريبة 1065 01:17:13,100 --> 01:17:15,510 . أعلم 1066 01:17:15,510 --> 01:17:17,250 .. حسناً , هذه 1067 01:17:21,250 --> 01:17:22,850 .. هنا 1068 01:17:24,850 --> 01:17:28,120 . قد سمعتُ صوت الخطوات .. 1069 01:17:28,120 --> 01:17:29,850 هناك بالخلف ؟ 1070 01:17:29,850 --> 01:17:32,990 . نعم - . حسناً - 1071 01:17:32,990 --> 01:17:37,460 أقصد , ربما قد جاءَ من الأعلى ؟ 1072 01:17:37,460 --> 01:17:39,530 .. لا , أقصد 1073 01:17:39,530 --> 01:17:42,100 . أعلم .. أقصد بأن جارتيّ دائماً ترتديّ الكعب العاليّ 1074 01:17:42,100 --> 01:17:44,000 . لهذا , أعلم كيف يكون ذلك الصوت 1075 01:17:44,000 --> 01:17:47,010 . لقد كان الأمرُ غريباً عندما حدث 1076 01:17:47,010 --> 01:17:50,210 . لم يبدوا حقيقياً , و لكنيّ كُنتُ مُستيقظة 1077 01:17:50,210 --> 01:17:51,880 هل تحققتيّ من الأمر ؟ 1078 01:17:51,880 --> 01:17:54,210 . هل تُمازحنيّ ؟ لا .. مُستحيل 1079 01:17:54,210 --> 01:17:56,010 .. لا أصدق أنه كان بإمكانيّ 1080 01:17:56,020 --> 01:17:58,780 . العودة للنوم .. 1081 01:17:58,780 --> 01:18:00,220 . ربما قد سمعتيّ ذلكَ الصوت و أنتِ نائمة 1082 01:18:02,220 --> 01:18:04,220 .. حسناً , في المرة القادمة التيّ يحدث فيها 1083 01:18:04,220 --> 01:18:06,130 . سأتصل بكَ , لِتُشاهد ذلك .. 1084 01:18:06,130 --> 01:18:10,160 . و قد أكونُ شجاعة بما يكفيّ لفتح الباب عندها 1085 01:18:10,160 --> 01:18:12,300 . حسناً 1086 01:18:12,300 --> 01:18:13,500 . حسناً 1087 01:18:15,500 --> 01:18:18,040 (إيميلي) ؟ 1088 01:18:18,040 --> 01:18:20,510 . مرحباً ؟ أهلاً - . أهلاً , أهلاً - 1089 01:18:20,510 --> 01:18:22,240 ماذا ؟ ما الذي يحدث ؟ 1090 01:18:22,240 --> 01:18:24,050 . هناك شيء بالقرب من الباب , اسمع 1091 01:18:28,520 --> 01:18:30,180 هل سمعت هذا ؟ 1092 01:18:30,180 --> 01:18:32,420 ما هذا الصوت ؟ 1093 01:18:39,290 --> 01:18:40,830 هل شاهدتَ هذا ؟ 1094 01:18:40,830 --> 01:18:42,230 (إيميلي) ماذا تفعلين ؟ 1095 01:18:42,230 --> 01:18:44,260 . سوفَ أقومُ بفتحِ الباب لكيّ تُشاهد 1096 01:18:44,260 --> 01:18:45,500 هذا غباء , لماذا ؟ 1097 01:18:45,500 --> 01:18:47,470 . لا , لا , إنها مثل المرة السابقة 1098 01:18:47,470 --> 01:18:48,840 .. مرحباً 1099 01:19:04,220 --> 01:19:06,390 . أرأيت ؟ قلتُ لكَ بأنَ شقتيّ مسكونة 1100 01:19:06,390 --> 01:19:09,090 . ليست مسكونة , أنا مُتأكدٌ بأنَ هنالكَ أمراً ما 1101 01:19:09,090 --> 01:19:12,360 . لا , لا , الشعور مُتبادل 1102 01:19:12,360 --> 01:19:14,360 ماذا تقصدين بذلك ؟ 1103 01:19:14,360 --> 01:19:16,190 .. حسناً , هل تتذكر أولَ مرة 1104 01:19:16,200 --> 01:19:18,400 حين نقلت .. حين نقلت من القاعدة ؟ .. 1105 01:19:18,400 --> 01:19:21,100 . " حين نقلكَ والدك لقاعدة " ليونارد وود 1106 01:19:21,100 --> 01:19:23,200 . لقد كُنتَ بعمر الثانية عشرة - . نعم - 1107 01:19:23,200 --> 01:19:26,110 . عندها أصبحت الأمور بالنسبةِ ليّ سيئة 1108 01:19:26,110 --> 01:19:28,210 و تعرضتَ لذلك الحادث الكبير , أتذكُر ؟ 1109 01:19:28,210 --> 01:19:30,880 . و بعدها قُمتَ بالعملية الجراحية للأول مرة 1110 01:19:30,880 --> 01:19:33,010 . لقد ابتعدنا عن بعضنا في ذلكَ الوقت 1111 01:19:33,010 --> 01:19:34,050 .. أقصد , الآن هي المرة الأولى 1112 01:19:35,050 --> 01:19:38,520 .. ابتعدنا فيها عن بعض عندما كُنا بالثانويّة , و أنا .. أنا 1113 01:19:38,520 --> 01:19:41,160 ! (إيميلي) 1114 01:19:53,430 --> 01:19:54,930 .. إذاً , تعتقد أنكَ شاهدت 1115 01:19:55,070 --> 01:19:57,910 هل أنتَ مُتأكد بأنكَ شاهدت طفلٌ صغير ؟ 1116 01:19:57,910 --> 01:19:59,610 . أعتقد أننيّ شاهدتُ شيئاً 1117 01:19:59,610 --> 01:20:01,340 . و لكن قد يكون أيَّ شيء يا (إيميلي) 1118 01:20:01,340 --> 01:20:03,250 .. ربما قد يكون مثل 1119 01:20:03,250 --> 01:20:06,580 . النسيم " أو شيء من هذا لقبيل " - . " نسيم " - 1120 01:20:06,580 --> 01:20:10,150 . يا رجل , من بين كل الأوقات لم تقوم بتسجيل المُحادثة هذه 1121 01:20:10,150 --> 01:20:12,020 . سأقوم بالتسجيل في المرة القادمة 1122 01:20:12,020 --> 01:20:14,920 . عليَّ معرفة إن كان هناك ولدٌ صغير قد توفيّ في هذا المكان 1123 01:20:14,930 --> 01:20:17,260 . سوف أُقابل صاحب المنزل لأسأله 1124 01:20:17,260 --> 01:20:19,560 . لستُ واثقاً أنه بمقدوركِ فعل ذلك 1125 01:20:19,560 --> 01:20:23,370 . لا أتوقع أن يكونَ سعيداً بسماعهِ ما تودينَ معرفته 1126 01:20:23,370 --> 01:20:25,200 . نعم , أعتقد بأنهُ يجب أن يخبرنيّ بهذا الأمر 1127 01:20:25,200 --> 01:20:26,070 . أعتقد أن القانون يحتدمُ عليه فعل ذلك 1128 01:20:27,070 --> 01:20:28,070 القانون ؟ 1129 01:20:29,270 --> 01:20:31,310 لماذا تقومينَ بمسكِ ذراعكِ هكذا ؟ 1130 01:20:31,310 --> 01:20:32,970 ما الخطأ ؟ 1131 01:20:32,980 --> 01:20:35,440 . إن .. إن ذراعيّ لا تتحسن 1132 01:20:35,440 --> 01:20:37,180 .. إنها مثل 1133 01:20:37,180 --> 01:20:39,380 . مثل الورم الموجود تحت الجلد 1134 01:20:39,380 --> 01:20:41,580 . لا يجب عليكِ فعل ذلك , هذا ليسَ جيداً 1135 01:20:41,580 --> 01:20:44,550 . توفقيّ عن لمسها هكذا , سآتيّ إليكِ لرؤيتها 1136 01:20:44,560 --> 01:20:47,660 سأقومُ بفحصها , اتفقنا ؟ - . حسناً - 1137 01:20:47,660 --> 01:20:49,560 . أنتَ مُحق 1138 01:20:51,560 --> 01:20:53,960 أهلاً (إيميلي) , ما الذي يحدث ؟ 1139 01:20:53,970 --> 01:20:55,300 . لقد سمعتُ ذلك الصوت مرةً أُخرى 1140 01:20:55,300 --> 01:20:56,970 . سوف أذهب لأتحقق من الأمر 1141 01:20:56,970 --> 01:20:59,670 حسناً , هل معكِ سلاح ؟ 1142 01:20:59,670 --> 01:21:01,140 لا , هل أحضره ؟ 1143 01:21:01,140 --> 01:21:03,510 . نعم , أعتقد أنها فكرة جيدة 1144 01:21:03,510 --> 01:21:05,480 . حسناً , انتظر 1145 01:21:09,480 --> 01:21:10,680 . حسناً 1146 01:21:12,680 --> 01:21:14,350 ! توخيّ الحذر 1147 01:21:14,350 --> 01:21:15,100 . حسناً 1148 01:21:25,100 --> 01:21:30,100 ! " انتظريّ قليلاً , انظريّ إلى " غرفة المعيشة 1149 01:21:30,100 --> 01:21:32,600 . لا يوجد هناك إنارة 1150 01:21:35,010 --> 01:21:37,240 " حسناً , هل بحوزتكِ " ضوءٌ كاشف ؟ 1151 01:21:37,240 --> 01:21:41,020 . لا , أوه .. معيّ .. سأستخدمُ هذه 1152 01:21:43,020 --> 01:21:44,610 أنتَ بالجوار ؟ 1153 01:21:44,620 --> 01:21:47,180 (جيمس) هل أنتَ معيّ ؟ 1154 01:21:47,190 --> 01:21:48,150 . نعم 1155 01:21:50,250 --> 01:21:52,630 .. لا أستطيع رؤيةَ شيء , لا 1156 01:21:55,630 --> 01:21:57,100 هل شاهدتَ أيَّ شيء ؟ - . لا - 1157 01:21:59,100 --> 01:22:02,300 ! (إيميلي) , (إيميلي) 1158 01:22:02,300 --> 01:22:03,740 ! أغلقيّ الباب 1159 01:22:08,740 --> 01:22:10,370 هل أنتِ بخير ؟ 1160 01:22:10,380 --> 01:22:12,040 . يجب عليَّ أن أقومَ بمُحادثتهِ 1161 01:22:12,050 --> 01:22:14,150 هل أنتِ بخير ؟ 1162 01:22:14,150 --> 01:22:16,380 هل تقومُ بتسجيل ذلك ؟ 1163 01:22:16,380 --> 01:22:18,480 . لا , ماذا تقصدي , لقد نسيتُ الأمر 1164 01:22:18,480 --> 01:22:19,750 ! (جيمس) 1165 01:22:19,750 --> 01:22:21,750 .. في المرة القادمة التيّ أقومُ بها بالإتصالِ ليلاً 1166 01:22:21,760 --> 01:22:23,420 . أرجوك , عليكَ بالضغط على زر التسجيل .. 1167 01:22:23,420 --> 01:22:26,760 . حسناً , أعدك بذلك 1168 01:22:32,770 --> 01:22:35,570 هل بقيتَ مُستيقظاً معيّ الليلة ؟ 1169 01:22:35,570 --> 01:22:37,670 . نعم , نعم , بالتأكيد 1170 01:22:39,670 --> 01:22:41,410 . شكراً لك 1171 01:22:45,410 --> 01:22:47,310 . لقد تحدثتُ اليوم مع صاحب المنزل 1172 01:22:47,310 --> 01:22:49,720 . و قال ليّ بأنه لم يَمُت قبلاً شخصٌ بشقتيّ , أبداً 1173 01:22:49,720 --> 01:22:52,490 . أعتقد بأنهُ يسوقُ الشائعات من أجل رزقه 1174 01:22:52,490 --> 01:22:54,790 . نعم , لقد قال لم يسبق لأطفال بالعيش هنا 1175 01:22:54,790 --> 01:22:56,520 . " كانت شقة مخصصة لـ " طلبة المدارس 1176 01:22:59,190 --> 01:23:01,190 ما هذا ؟ ماذا تفعلين ؟ 1177 01:23:01,200 --> 01:23:04,330 . لقد شعرتُ بذلكَ " الورم " يتحركُ في ذراعيّ 1178 01:23:04,330 --> 01:23:07,370 . (إيميلي) ما هذا ؟ لا تفعليّ ذلك 1179 01:23:07,370 --> 01:23:08,800 . " كُنتُ أتوقع ربما تكون " عضة عنكبوت 1180 01:23:08,800 --> 01:23:10,400 هل سمعتَ عن هذا قبلاً ؟ 1181 01:23:10,410 --> 01:23:12,740 . إنها تحصل في " المُتخيلات و الأساطير " , هذا ليسَ حقيقيّ 1182 01:23:12,740 --> 01:23:15,210 إنها في الأسفل , انظر , أشاهدتها ؟ 1183 01:23:15,210 --> 01:23:16,640 . توقفيّ ! توقفيّ عن هذا ! لا تفعليّ هذا 1184 01:23:16,650 --> 01:23:18,880 .. هذا ليسَ جيداً لكِ , إنها تشبهُ قدمكِ 1185 01:23:18,880 --> 01:23:21,650 . مثل ما حدثَ معكِ مُنذُ سبع سنوات , تلكَ " الورمة " لم تُمّحى 1186 01:23:21,650 --> 01:23:24,880 (إيميلي) ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ 1187 01:23:24,890 --> 01:23:26,250 .. أعتقد .. أنه .. فقط 1188 01:23:26,260 --> 01:23:28,260 ! لا , لا , لا , أبعديّ ذلكَ الشيء 1189 01:23:28,260 --> 01:23:30,490 ! أنا جاد , (إيميلي) انظريّ إليَّ 1190 01:23:30,490 --> 01:23:33,760 (إيميلي) , (إيميلي) , انظريّ ليّ , حسناً ؟ 1191 01:23:33,760 --> 01:23:35,560 أُريدكِ أن تبعديّ ذلك الشيء عنكِ , اتفقنا ؟ 1192 01:23:35,560 --> 01:23:39,130 . الحفر في ذراعكِ , سوف يزيدُ الأمر سوءً 1193 01:23:39,130 --> 01:23:41,300 .. عليكِ وضع بعض " الكحول " عليه 1194 01:23:41,300 --> 01:23:43,240 . أو " مُطهر " أو أيَّ شيء من هذا القبيل 1195 01:23:43,240 --> 01:23:44,910 . بعد ذلك .. عليكِ بوضع " الضمادة " عليها 1196 01:23:44,910 --> 01:23:47,770 . " و ألا سوفَ تُصاب بـ " الجراثيم 1197 01:23:47,780 --> 01:23:50,750 . سوفَ أكون متواجد هناك خلال أسبوع لتفحصها 1198 01:23:50,750 --> 01:23:52,410 . لكن الآن , أُتركيّ الذراع وشأنها 1199 01:23:52,410 --> 01:23:56,520 أنتِ تتصرفينَ بجنون , صحيح ؟ 1200 01:23:56,520 --> 01:23:59,150 . حسناً , حسناً 1201 01:23:59,150 --> 01:24:01,390 .. حسناً , أقصد 1202 01:24:01,390 --> 01:24:04,390 هل يُمكنكِ الذهاب للحمام لتنظيف ذراعكِ ؟ 1203 01:24:04,390 --> 01:24:06,270 . نعم , سوف أعودُ في الحال 1204 01:24:18,270 --> 01:24:21,910 (إيميلي) ؟ هل أنتِ هنا ؟ - . نعم , نعم - 1205 01:24:21,910 --> 01:24:24,350 سوف .. سوف أقوم ببعض الأعمال , ما الذيّ يحدث ؟ 1206 01:24:24,350 --> 01:24:26,280 . أنا أعلم , سوف يستغرق الأمر دقيقة فقط 1207 01:24:26,280 --> 01:24:28,580 ما الأمر ؟ - . إنهُ خارج غرفتيّ - 1208 01:24:28,580 --> 01:24:31,290 . أستطيعُ سماع صوت خطوات الولد الصغير 1209 01:24:31,290 --> 01:24:34,560 . هذا مخيفٌ حقاً يا (إيميلي) - عن ماذا تتحدثين ؟ - 1210 01:24:34,560 --> 01:24:38,730 . أنا فقط .. أريد أن أكلمه , و أيضاً أنا بحاجة لمساعدتك 1211 01:24:38,730 --> 01:24:42,530 . أقصد , أريد أن أُقدم لكِ المُساعدة - . حسناً , هذا رائع - 1212 01:24:42,530 --> 01:24:44,830 . إذاً , سوفَ أقوم بغلقِ عينيّ حتى لا يُخيفنيّ 1213 01:24:44,840 --> 01:24:47,540 ماذا ؟ - . سأقوم بإغلاق عينيّ حتى لا أخاف - 1214 01:24:47,540 --> 01:24:49,440 و أعود مسرعةً لهنا , اتفقنا ؟ 1215 01:24:49,440 --> 01:24:51,570 . و أنتَ سوف تقومُ بإخباريّ إن كان هناك 1216 01:24:51,570 --> 01:24:53,540 . و إذا استطعتُ لفتَ انتباهه , سوفَ أُحادثه 1217 01:24:53,540 --> 01:24:55,380 . و بعدها سأعرف ماذا يريد 1218 01:24:55,380 --> 01:24:57,750 . ربما يريد منيّ أن أبحث عن " جثتهِ " , أو مهما يكن 1219 01:24:57,750 --> 01:25:00,220 . أنا فقط .. لا أريد أن انظر إليه 1220 01:25:00,220 --> 01:25:01,620 . إنه شبح , و يُخيفنيّ 1221 01:25:01,620 --> 01:25:06,620 . ماذا ؟ .. حسناً 1222 01:25:06,620 --> 01:25:07,860 حسناً , هل يمكنكَ فعل هذا ؟ 1223 01:25:07,860 --> 01:25:09,260 . نعم - . حسناً , حسناً - 1224 01:25:09,260 --> 01:25:11,990 .. عندما أفتح باب غرفة النوم 1225 01:25:12,000 --> 01:25:15,930 سأقومُ بغلقِ عينيّ , و تخبرنيّ بما شاهدت , اتفقنا ؟ 1226 01:25:15,930 --> 01:25:17,470 . حسناً 1227 01:25:17,470 --> 01:25:19,670 حسناً , هل أنتَ جاهز ؟ - . نعم - 1228 01:25:19,670 --> 01:25:21,480 . حسناً , سأقوم بغلقِ عينيّ 1229 01:25:26,480 --> 01:25:28,880 . مرحباً - . مرحباً - 1230 01:25:28,880 --> 01:25:31,010 ماذا هناك ؟ 1231 01:25:31,010 --> 01:25:32,880 . لا أرى أيَّ شيء 1232 01:25:32,880 --> 01:25:35,520 . إنه فقط .. الممر 1233 01:25:35,520 --> 01:25:36,760 . حسناً 1234 01:25:38,760 --> 01:25:44,760 هل يوجد أحدٌ هنا ؟ - .. لا , لا - 1235 01:25:46,760 --> 01:25:48,370 . " أذهبيّ لغرفة " المعيشة 1236 01:25:50,370 --> 01:25:52,600 . حسناً , أنا لا انظر 1237 01:25:53,600 --> 01:25:55,510 . اسمعيّ , لا أرى أيَّ شيء 1238 01:25:55,510 --> 01:25:58,440 . عليكِ العودة لغرفتكِ 1239 01:25:58,440 --> 01:25:59,610 هل تراه ؟ 1240 01:25:59,610 --> 01:26:01,010 . لا , لا أرى أيَّ شيء 1241 01:26:01,010 --> 01:26:04,290 . ربما .. قد انتهى .. بهذه الليلة 1242 01:26:07,290 --> 01:26:09,290 . لقد خابَ ظنيّ 1243 01:26:09,290 --> 01:26:11,790 ماذا تفعلين ؟ - ماذا ؟ - 1244 01:26:11,790 --> 01:26:13,660 ! (إيميلي) - ماذا ؟ - 1245 01:26:13,660 --> 01:26:15,290 ! أغلقيّ عينكِ 1246 01:26:15,300 --> 01:26:16,560 . أوه , حسناً 1247 01:26:19,560 --> 01:26:21,670 هل هو هنا ؟ 1248 01:26:21,670 --> 01:26:23,000 . تراجعيّ يساراً 1249 01:26:23,000 --> 01:26:25,400 . حسناً - ! (إيميلي) - 1250 01:26:28,810 --> 01:26:31,470 . (إيميلي) , (إيميلي) 1251 01:27:34,480 --> 01:27:36,710 (جيمس) , هل تقولُ ليّ بأن هذا الشيء بشريّ ؟ 1252 01:27:40,820 --> 01:27:43,480 . حسناً , كم مرة عليَّ إخبارك أن تفعل هذا بها 1253 01:27:44,780 --> 01:27:46,750 . لا أعلم إن كانت ستنجو من هذا 1254 01:27:48,690 --> 01:27:50,960 . " أقصد , أنتَ تقول ليّ , أنكَ تعتقد أنها من " ميشيغان 1255 01:27:50,960 --> 01:27:52,590 هذا بعيدٌ جداً , حسناً ؟ 1256 01:27:54,060 --> 01:27:56,630 . و جهاز التعقب في ذراعها 1257 01:27:56,630 --> 01:27:58,100 أهنالكَ مدة صلاحية لهذا ؟ 1258 01:28:01,100 --> 01:28:03,840 . حسناً , أهتمَ با الأمر 1259 01:28:06,840 --> 01:28:09,180 . علينا أن نجعلَ الأمر كأنه حادثةٌ ما , كسابقتها 1260 01:28:10,850 --> 01:28:12,180 . لا عليك 1261 01:28:12,180 --> 01:28:14,520 . لدينا العديد من الناس , سيعتنونَ بهذا الأمر 1262 01:28:14,520 --> 01:28:16,520 . عليَّ فقط أن أقوم بكسرِ بعض العظام 1263 01:28:20,520 --> 01:28:22,430 . اللعنة عليك 1264 01:28:24,430 --> 01:28:27,430 أهلاً , ما أحوالكِ ؟ 1265 01:28:27,430 --> 01:28:29,130 هل عدت , صحيح ؟ 1266 01:28:29,130 --> 01:28:32,700 . نعم , القيادة كانت مُمتعة 1267 01:28:32,700 --> 01:28:34,700 هل أنتِ بخير ؟ 1268 01:28:34,700 --> 01:28:36,770 . نعم 1269 01:28:36,770 --> 01:28:38,070 إذاً, هل إستاذك غاضبٌ منك ؟ 1270 01:28:39,070 --> 01:28:41,810 . لا , لم ألتقيّ به بعد 1271 01:28:41,810 --> 01:28:44,050 . لكن , سأشرح له الأمر 1272 01:28:44,050 --> 01:28:46,450 . سيكون الأمر على ما يُرام 1273 01:28:46,450 --> 01:28:49,150 كيف حالكِ الآن ؟ 1274 01:28:49,150 --> 01:28:51,550 . جيدة 1275 01:28:51,560 --> 01:28:54,890 . لقد ذهبتُ للدكتورة (آبيردين) اليوم , كما أخبرتك سلفاً 1276 01:28:54,890 --> 01:28:56,690 . نعم , الكل يشيدُ بها في جامعتيّ 1277 01:28:56,690 --> 01:29:00,560 إذاً , هل سارت الأمور على ما يُرام ؟ 1278 01:29:00,560 --> 01:29:02,900 . إنها مهنيّةٌ جداً 1279 01:29:02,900 --> 01:29:08,570 " لقد قامت بفحصيّ , و أخبرتنيّ بأننيّ أُعانيّ من " إنفصام عاطفي 1280 01:29:08,570 --> 01:29:10,970 . " إنه نوع من أنواع " الإنفصام 1281 01:29:10,970 --> 01:29:13,710 . " و " الإضطراب الثنائيّ القُطب 1282 01:29:13,710 --> 01:29:14,610 . حسناً 1283 01:29:14,610 --> 01:29:16,950 .. أقصد , هذا يفسرُ الكثير 1284 01:29:16,950 --> 01:29:18,880 . أعلم , لماذا أعتقدتَ بأننيّ شاهدتُ شبحاً .. 1285 01:29:18,880 --> 01:29:20,580 . لماذا لا أستطيع التذكر و أنا أركض 1286 01:29:20,580 --> 01:29:22,090 . في تلكَ الليلة , في منتصف الشارع 1287 01:29:23,090 --> 01:29:24,190 . كنتُ كالمجنونة حينها 1288 01:29:27,190 --> 01:29:29,030 . لا تقوليّ هذا 1289 01:29:31,030 --> 01:29:34,730 .. على كُلِ حال , لقد قامت بإعطائيّ بعض الأدوية 1290 01:29:34,730 --> 01:29:38,600 .. بيرفنزين " , لا أعلم " 1291 01:29:38,600 --> 01:29:41,200 . لا أتذكر 1292 01:29:41,200 --> 01:29:43,740 . اسمعيّ , سوف تكونينَ بخير 1293 01:29:43,740 --> 01:29:47,620 . لا تعلمُ ذلك - . بلى , ستكونينَ بخير - 1294 01:29:51,620 --> 01:29:54,850 . أنتَ تستحقُ أن تكونَ مع شخصٍ طبيعيّ 1295 01:29:54,850 --> 01:29:58,220 . شخص يستحقُك , لا يوجد لديهِ العديد من المشاكل 1296 01:29:58,220 --> 01:30:02,030 ماذا لو أنجبنا أطفال في يومٍ من الأيام ؟ 1297 01:30:02,030 --> 01:30:04,060 .. أتعلمين 1298 01:30:04,060 --> 01:30:07,000 . أنتِ الشخصُ الوحيد الذيّ أودُ العيش معه يا (إيميلي) 1299 01:30:07,000 --> 01:30:10,130 . لهذا فقط .. توقفيّ عن قولِ هذا و كأنَ لديَّ خياراً آخر 1300 01:30:10,130 --> 01:30:13,770 هل اتفقنا في هذا الأمر ؟ 1301 01:30:13,770 --> 01:30:17,240 .. لا أعلم ماذا فعلت لأستحق شخصاً مثلك 1302 01:30:17,240 --> 01:30:19,050 . طيبٌ معيّ .. 1303 01:30:22,050 --> 01:30:23,550 . استرخيّ قليلاً 1304 01:30:26,550 --> 01:30:29,060 . أحبك 1305 01:30:31,060 --> 01:30:33,260 . سأُحادثكَ لاحقاً 1306 01:30:33,260 --> 01:30:34,670 . حسناً 1307 01:30:42,670 --> 01:30:44,300 كيفَ تسير الأمور ؟ 1308 01:30:44,300 --> 01:30:47,810 . على أجزاء 1309 01:30:47,810 --> 01:30:50,340 . لديَّ بُقعة هنا , أو شيء من هذا القبيل 1310 01:30:50,340 --> 01:30:54,680 هل آذيتها في التنزه اليوم ؟ 1311 01:30:54,680 --> 01:30:56,120 . ربما , ربما , قمتُ بصدمِها 1312 01:30:56,120 --> 01:30:59,950 . لا أعلم , لقد عبثتُ بها 1313 01:30:59,950 --> 01:31:01,050 . حسناً , لا تفعليّ ذلك 1314 01:31:01,050 --> 01:31:04,760 . سأقومُ بفحصها عندما أصلُ لهناك 1315 01:31:04,760 --> 01:31:05,260 . حسناً 1316 01:31:08,260 --> 01:31:11,160 ماذا تفعلين ؟ 1317 01:31:11,170 --> 01:31:13,370 . سأقوم بإرتداءِ بيجامتيّ 1318 01:31:13,370 --> 01:31:15,370 حقاً ؟ - . نعم - 1319 01:31:15,370 --> 01:31:18,270 .. يمكنكِ الإستمرار 1320 01:31:18,270 --> 01:31:19,910 . اشتقتُ إليك 1321 01:31:19,910 --> 01:31:22,610 . كان هناك العديد من المتزوجين في رحلة التنزة لهذا اليوم 1322 01:31:22,610 --> 01:31:25,140 . و لقد .. شعرتُ بالوحدة حينها 1323 01:31:25,140 --> 01:31:28,380 بالوحدة , صحيح ؟ 1324 01:31:28,380 --> 01:31:29,920 كيف هذا ؟ 1325 01:31:29,920 --> 01:31:31,090 . تراجعيّ للخلفِ قليلاً 1326 01:31:35,090 --> 01:31:37,990 . نعم , هكذا 1327 01:31:37,990 --> 01:31:39,990 هكذا ؟ - . نعم - 1328 01:31:43,000 --> 01:31:44,130 ماذا كُنتَ تقول ؟ 1329 01:31:44,130 --> 01:31:45,400 . لا شيء 1330 01:31:52,270 --> 01:31:56,010 . (زاك) ؟ .. (زاك) 1331 01:31:56,010 --> 01:31:57,310 .. لا أستطيع العثور على 1332 01:32:00,310 --> 01:32:01,140 ما هذا بحق الجحيم ؟ 1333 01:32:21,300 --> 01:32:23,770 . تباً 1334 01:32:23,770 --> 01:32:26,140 ! (زاك) 1335 01:32:26,140 --> 01:32:27,810 . يا إلهيّ 1336 01:32:30,810 --> 01:32:32,050 . (زاك) 1337 01:32:34,050 --> 01:32:36,050 . (زاك) 1338 01:32:37,050 --> 01:32:38,920 . أيها الأوغاد 1339 01:32:39,920 --> 01:32:41,360 (زاك) ؟ 1340 01:32:43,360 --> 01:32:46,160 مرحباً ؟ 1341 01:32:46,160 --> 01:32:50,430 ! أوه , تباً 1342 01:32:50,430 --> 01:32:52,370 ! يا إلهيّ 1343 01:32:52,370 --> 01:32:53,730 ! أوه , تباً 1344 01:33:10,390 --> 01:33:11,490 ! تباً 1345 01:33:35,410 --> 01:33:36,850 . مرحباً (مات) 1346 01:33:41,850 --> 01:33:43,320 .. لقد .. نسينا .. نسينا 1347 01:33:43,320 --> 01:33:44,950 .. هل أحضرتم يا شباب أيَّ أدوات , أو 1348 01:33:44,960 --> 01:33:45,790 . ملاعق .. 1349 01:33:45,790 --> 01:33:47,990 . هذا ما كنتُ استخدمهُ - .. كُنتَ تستخدمُ - 1350 01:33:47,990 --> 01:33:50,260 . أوه , طبق " الستايروموف " على المِشواة 1351 01:33:50,260 --> 01:33:51,890 . هذا رائع , حتى أنه لا يمكنه الإرسال 1352 01:33:51,900 --> 01:33:53,260 هل هنالكَ أيَّ كيميائيات بالطعام ؟ 1353 01:33:53,270 --> 01:33:55,870 . هكذا يطبخونَ الرجال - . إنه حلّالُ المشاكل - 1354 01:33:55,870 --> 01:33:57,330 . أنتَ رجلٌ حقيقيّ 1355 01:33:57,330 --> 01:33:58,070 هل تريد هذه المحروقة , أو تلكَ المحروقة ؟ 1356 01:33:59,070 --> 01:34:01,240 . الفتاة تُريدُ الطويلة 1357 01:34:01,240 --> 01:34:03,440 . حقاً , الطويلة جداً 1358 01:34:03,440 --> 01:34:05,560 . بهذا الطول - . ها نحنُ ذا .. ها نحنُ ذا - 1359 01:34:19,560 --> 01:34:22,430 . يا صاحبيّ , صديقك الغبيّ قد وصل 1360 01:34:26,430 --> 01:34:28,960 أنتَ تعلم بأنَ هذه الأشياء سوفَ تنزل في منتصف الليل , صحيح ؟ 1361 01:34:32,470 --> 01:34:34,470 ! يا صاح 1362 01:34:34,470 --> 01:34:37,440 . سوفَ أنزلُ في الحال 1363 01:34:37,440 --> 01:34:40,240 . أخرج يا صاحبيّ , سوفَ تكون حفلة رائعة 1364 01:34:40,240 --> 01:34:41,850 . أو لا 1365 01:34:41,850 --> 01:34:43,550 . يا صاحبيّ هيا , ألست كبيراً وأنتَ ترتديّ هذا الشيء 1366 01:34:46,550 --> 01:34:48,200 . هالوين " سعيد " 1367 01:35:00,200 --> 01:35:01,210 ! يا صاح 1368 01:35:06,210 --> 01:35:07,970 ! نعم 1369 01:35:07,970 --> 01:35:10,080 ما الأمر يا شباب ؟ كيفَ الحال ؟ 1370 01:35:11,080 --> 01:35:13,510 . مُدهش , مُدهشٌ حقاً 1371 01:35:13,510 --> 01:35:14,980 ماذا بحق الجحيم ؟ 1372 01:35:14,980 --> 01:35:16,980 هل أنتَ " دُب" ؟ - . " أنا " نانيّ كام - 1373 01:35:16,980 --> 01:35:19,620 ! " نانيّ كام " - . " أفضل من " يونا بومبير - 1374 01:35:19,620 --> 01:35:22,060 . لنذهب و نفعلها 1375 01:35:22,060 --> 01:35:23,520 (بول) , تعرف إلى أينَ نحنُ ذاهبون , أليسَ كذلك ؟ 1376 01:35:33,330 --> 01:35:35,530 .. لا .. نعم .. نحنُ ذاهبون إلى 1377 01:35:35,540 --> 01:35:37,440 . لا , يجب أن تذهب إلى طريق 134 غرباً 1378 01:35:37,440 --> 01:35:39,170 . عليكَ أن تبقى في طريق 134 1379 01:35:39,170 --> 01:35:41,340 ! تباً - ! آسف , يا صديقيّ - 1380 01:35:42,980 --> 01:35:44,480 ! تباً 1381 01:35:44,480 --> 01:35:45,910 . عليكَ الإختيار 1382 01:35:45,910 --> 01:35:47,050 . يجب أن تكون في الخط الأيمن 1383 01:35:47,050 --> 01:35:48,510 .. أعتقد بأننا كنا 1384 01:35:48,510 --> 01:35:50,080 . ربما يجبُ عليَّ الإختيار في هذه الحالة 1385 01:35:52,150 --> 01:35:55,360 . في نهاية الأمر ستفعلُ ذلك 1386 01:35:55,360 --> 01:35:56,960 هل تقول أن المكان مُظلم ؟ 1387 01:35:56,960 --> 01:35:59,060 . و بعد ذلك تقوم بخلعِ نظارتك 1388 01:36:02,560 --> 01:36:04,530 . أنتَ بخير 1389 01:36:04,530 --> 01:36:07,330 كم تتوقعونَ عدد الأشخاص المُتواجدونَ بالحفلة ؟ 1390 01:36:07,340 --> 01:36:08,670 هل تعلم ؟ 1391 01:36:12,140 --> 01:36:14,670 . أوه , يا إلهيّ 1392 01:36:14,680 --> 01:36:16,410 هل سيخرجنَّ الفتيات في هذه الليلة ؟ 1393 01:36:16,410 --> 01:36:18,680 . بالتأكيد , سيحضرنَّ , ربما في وقتٍ مُتأخر 1394 01:36:26,490 --> 01:36:28,120 " هل هذه " موناسيتو ؟ 1395 01:36:28,120 --> 01:36:30,120 . نعم 1396 01:36:30,130 --> 01:36:32,030 . إنها .. تبدأُ .. من هنا 1397 01:36:32,030 --> 01:36:33,430 ! " أعتقد أنكَ قُلت " ماري بوزا 1398 01:36:33,430 --> 01:36:35,000 ! اختر واحدة - ماري بوزا " أو " موناسيتو " ؟ " - 1399 01:36:35,000 --> 01:36:36,170 . إنها واحدةٌ من هاتيّن 1400 01:36:36,170 --> 01:36:37,460 مار فيستا " ؟ " - . نعم - 1401 01:36:37,470 --> 01:36:39,130 . حسناً , سأذهب يساراً 1402 01:36:39,140 --> 01:36:41,470 (ماديسون) , هذا غير منطقيّ البتة ؟ 1403 01:36:41,470 --> 01:36:42,770 . لا عليك , لا تقلق 1404 01:36:43,100 --> 01:36:46,340 . نعم , هذا صحيح - تباً , هل هذا صحيح على الزاويّة ؟ - 1405 01:36:47,610 --> 01:36:50,140 هل تستطيع الوقوف هنا ؟ - . حسناً , هذا جيد - 1406 01:36:50,150 --> 01:36:51,980 . أعتقد أنه جيد , يمكننا الآن الخروج 1407 01:36:51,980 --> 01:36:53,620 . سوفَ نقوم بفحص السيارة لاحقاً 1408 01:36:53,620 --> 01:36:55,050 . نعم , جيد 1409 01:36:55,050 --> 01:36:57,020 هل يمكنكَ جلب " البيرة " ؟ - . نعم , لقد جلبتُها - 1410 01:36:57,020 --> 01:36:58,720 سيف ؟ لا سيف ؟ سيف ؟ 1411 01:36:58,720 --> 01:37:00,590 . " بالتأكيد " سيف - . إنهُ " سيفٌ " رائع - 1412 01:37:00,590 --> 01:37:02,460 . أنا أرتديّ " خوذةٌ " غبية 1413 01:37:15,400 --> 01:37:17,640 . " أعطنيّ " البيرة 1414 01:37:17,640 --> 01:37:19,440 . شكراً لك 1415 01:37:19,440 --> 01:37:20,680 . أريد الحصول عليها 1416 01:37:20,680 --> 01:37:23,180 هل أستطيع الحصول على واحدة ؟ - . نعم , بالتأكيد - 1417 01:37:23,180 --> 01:37:25,220 .. سوفَ أمسكُ بـ - . هنا , انتظر .. - 1418 01:37:29,220 --> 01:37:30,760 . يا إلهيّ 1419 01:37:31,760 --> 01:37:33,090 ماذا هنالكَ يا صاحبيّ ؟ 1420 01:37:34,090 --> 01:37:35,390 . تباً ليّ 1421 01:37:40,660 --> 01:37:42,100 . مُدهش 1422 01:37:44,100 --> 01:37:45,100 . مرحباً - . عليكَ تجربة الإندفاع بالدخول - 1423 01:37:46,100 --> 01:37:48,570 . " أعتقد عليكَ رنَّ " الجرس 1424 01:37:52,740 --> 01:37:54,410 أينَ الجميع ؟ 1425 01:37:54,410 --> 01:37:58,780 . هذا المنزل رائع - . ربما يكونونَ بالجهة المُقابلة - 1426 01:37:58,780 --> 01:38:02,320 . لا تقلقوا يا شباب - يا شباب , هل أنتم .. ؟ - 1427 01:38:02,320 --> 01:38:04,050 ! الطريق المُختصر 1428 01:38:04,060 --> 01:38:05,760 هل " بيرة " الجميع على مايُرام ؟ 1429 01:38:05,760 --> 01:38:08,060 . هذا مؤلم , سأقومُ بكسرهِ 1430 01:38:08,060 --> 01:38:10,330 ! لا , لا , لا , لا 1431 01:38:10,330 --> 01:38:13,060 أينَ ذهبت ؟ 1432 01:38:13,060 --> 01:38:14,400 . إنها ليّ 1433 01:38:27,510 --> 01:38:29,150 هل أنتَ مُتأكد بأنهُ هو المكان الصحيح ؟ 1434 01:38:29,150 --> 01:38:32,250 . نعم , جميع الأنوار مُضاءة 1435 01:38:32,250 --> 01:38:34,820 . أعتقد جئنا باكراً 1436 01:38:34,820 --> 01:38:37,250 . نعم , أذهب من هُناك 1437 01:38:39,260 --> 01:38:40,430 ! (جوستن) 1438 01:38:42,430 --> 01:38:43,430 ! يا (جوستن) 1439 01:38:45,430 --> 01:38:46,430 ! مُخيف 1440 01:38:46,430 --> 01:38:48,430 . هذه الحفلة اللعينة سيئة 1441 01:38:48,430 --> 01:38:50,170 . هل ترى ؟ هذا المنزل مسكون 1442 01:38:53,170 --> 01:38:54,700 ! هذا المنزل فارغ 1443 01:38:54,710 --> 01:38:56,670 . منزلٌ فارغ مسكون 1444 01:38:56,670 --> 01:38:58,540 ! سيء جداً 1445 01:38:58,550 --> 01:39:01,150 (جوستن) ؟ - ! (جوستن) - 1446 01:39:01,150 --> 01:39:02,850 . " ربما ذهبَ لجلب " البيرة 1447 01:39:04,180 --> 01:39:06,290 . أول شخص يمُر 1448 01:39:06,290 --> 01:39:08,120 . ما الأمر - . حسناً - 1449 01:39:08,120 --> 01:39:09,760 . يا إلهيّ , انظر لهذا 1450 01:39:12,760 --> 01:39:16,500 . حسناً 1451 01:39:16,500 --> 01:39:20,370 . حسناً , هذا ليسَ أكثرُ شيءٍ مُخيف قد شاهدته 1452 01:39:22,600 --> 01:39:25,400 ! هذا كُرسيّ , من الواضح - . " كان هُنالكَ بعض " الإشتباكات - 1453 01:39:25,410 --> 01:39:27,470 ! كُرسيّ و إشتباكات 1454 01:39:27,470 --> 01:39:31,240 ! أوه , تباً 1455 01:39:36,320 --> 01:39:38,790 . أوه , غرفة أخرى مُغلقة 1456 01:39:39,790 --> 01:39:41,850 ! المُستأجرينَ خرجوا , صحيح 1457 01:39:41,860 --> 01:39:43,520 . هذا مُدهشٌ حقاً 1458 01:39:43,520 --> 01:39:46,790 . " إنه مثل " موضوعٌ بحريّ 1459 01:39:46,790 --> 01:39:52,760 .. و " غيوم ثقيلة " نوعاً ما 1460 01:39:54,770 --> 01:39:55,900 مرحباً ؟ 1461 01:39:55,900 --> 01:39:58,440 ! أوه , يا إلهيّ 1462 01:39:58,440 --> 01:40:01,240 ماذا ؟ , ماذا , ماذا , ماذا ؟ 1463 01:40:01,240 --> 01:40:02,910 .. كأنَ هُنالكَ أُناس 1464 01:40:02,910 --> 01:40:04,910 . يخرجون من الجدار .. 1465 01:40:04,910 --> 01:40:06,910 ماذا يحدُث ؟ ماذا يحدُت ؟ 1466 01:40:06,910 --> 01:40:08,880 ! لم أرَ مثل هذا من قبل 1467 01:40:08,880 --> 01:40:10,480 . كان ذلكَ مُدهشٌ حقاً 1468 01:40:10,490 --> 01:40:12,250 ! هذا وارد 1469 01:40:12,250 --> 01:40:14,560 . هذا ليسَ سيئاً 1470 01:40:14,560 --> 01:40:16,720 هل سمعتُم هذا ؟ - . انتظروا , انتظروا , انتظروا - 1471 01:40:18,930 --> 01:40:21,800 ! هيا ! هيا 1472 01:40:37,580 --> 01:40:40,380 . في حفلة السنة الماضيّة , استأجروا هذه القلعة في الصحراء 1473 01:40:40,380 --> 01:40:41,220 ! مجانيّن 1474 01:40:41,220 --> 01:40:43,450 . لقد كانوا مثل غريبوا الأطوار من العصور الوسطى 1475 01:40:43,450 --> 01:40:46,960 . لا أعلم , لقد حصلتُ على ذلكَ السيف منهم 1476 01:41:23,460 --> 01:41:24,900 مرحباً ؟ 1477 01:41:25,900 --> 01:41:27,710 مرحباً ؟ 1478 01:41:35,710 --> 01:41:37,910 يا شباب ؟ 1479 01:41:38,910 --> 01:41:40,350 . يا شباب 1480 01:41:44,810 --> 01:41:46,920 . يا شباب , هذا ليسَ مُضحكاً 1481 01:41:50,920 --> 01:41:52,390 ! تباً لكَ يا صاحبيّ 1482 01:41:52,390 --> 01:41:54,390 أينَ هيَّ الحفلة اللعينة يا صاحبيّ ؟ 1483 01:41:54,390 --> 01:41:57,460 لا أعلم أين ؟ - . لنذهب و نخيفَ (مات) - 1484 01:41:59,460 --> 01:42:02,030 ! هذا المكان اللعين رائع 1485 01:42:09,410 --> 01:42:10,940 أمُستعد ؟ 1486 01:42:13,940 --> 01:42:16,050 . عندَ الثانية 1487 01:42:21,390 --> 01:42:23,920 ! لا تفعل ! لا تفعل 1488 01:42:27,060 --> 01:42:28,390 . حسناً , آسف 1489 01:42:28,390 --> 01:42:29,560 .. آسف يا صاحبيّ , هيا 1490 01:42:29,560 --> 01:42:32,530 . لا يا صاحبيّ , هذا مؤلمٌ حقاً 1491 01:42:32,530 --> 01:42:34,530 . هيا يا صاحبيّ 1492 01:42:38,540 --> 01:42:40,800 . لا أستطيعُ التصديق أن بإمكانهم تحمل مصاريف كُلَ هذا 1493 01:42:45,610 --> 01:42:48,680 . أنا فقط لا أريد أيَّ شيء يقومُ بالقفزِ عليّ 1494 01:42:48,680 --> 01:42:49,980 . أنا تعبتُ من ذلك 1495 01:42:49,980 --> 01:42:52,350 هل فكرتَ للحظات , ما الذيّ نفعلهُ هنا الآن ؟ 1496 01:42:52,350 --> 01:42:53,820 . نحنُ نتمشى بداخل المنزل 1497 01:42:53,820 --> 01:42:56,320 . لا عليك - ما هذه الأصواتُ اللعينة ؟ - 1498 01:43:00,630 --> 01:43:02,630 كيفَ سنصعد لفوق ؟ 1499 01:43:02,630 --> 01:43:03,630 .. ربما 1500 01:43:03,630 --> 01:43:07,730 نعم , أينَ هيَّ الحفلة اللعينة ؟ 1501 01:43:13,440 --> 01:43:15,740 هل هُنالكَ أحد ؟ 1502 01:43:18,540 --> 01:43:20,550 ! أعتقد أنيّ وجدتُ الحفلة 1503 01:43:24,450 --> 01:43:26,490 ! و ثم , من خلال هذه .. 1504 01:43:26,490 --> 01:43:28,450 . " الإنسان مع السيف " 1505 01:43:28,450 --> 01:43:30,090 . " انهضوا مع السيد " 1506 01:43:31,090 --> 01:43:32,560 . " أفعل كما يقولُ لك " 1507 01:43:32,560 --> 01:43:34,660 . " و اسقط عليه , وقُم بإحراقه " 1508 01:43:34,660 --> 01:43:36,560 .. " أنتَ قادر أن تنتزعَ منهُ دائماً " 1509 01:43:36,560 --> 01:43:38,560 . " دمَ الأبرياء " 1510 01:43:38,570 --> 01:43:40,930 . " منيّ و من منزل أبيّ " 1511 01:43:40,930 --> 01:43:44,040 . " انهض أيها السيد , و أسقطهُ دائماً " 1512 01:43:44,040 --> 01:43:46,940 .. انهض أيها السيد , و أسقطهُ دائماً 1513 01:43:46,940 --> 01:43:48,670 ! حِداد السيف على الكاذبيّن 1514 01:43:48,670 --> 01:43:50,580 . حِداد السيف على الرجال الجبابرة .. 1515 01:43:50,580 --> 01:43:52,480 . و يجب أن يُساورهم القلق الدائم 1516 01:43:52,480 --> 01:43:55,080 . سيفٌ على خيولهم , و سيفٌ على العربات 1517 01:43:55,080 --> 01:43:56,820 . و على جميع الناس 1518 01:43:56,820 --> 01:43:59,950 . انهض من سُباتك أيها السيد 1519 01:43:59,950 --> 01:44:01,620 ! انهض أيها السيد , وأسقطهُ دائماً 1520 01:44:01,620 --> 01:44:04,060 ! أسقطهُ دائماً 1521 01:44:04,060 --> 01:44:08,700 ! أسقطهُ دائماً ! أسقطهُ دائماً 1522 01:44:08,700 --> 01:44:11,160 من أنتم ؟ - من أنتم " أيها الشاعريون " ؟ - 1523 01:44:11,170 --> 01:44:13,700 ماذا تفعلونَ هنا ؟ 1524 01:44:13,700 --> 01:44:15,700 . نحنُ هنا من أجل الحفلة 1525 01:44:15,700 --> 01:44:17,170 ماذا تفعلونَ هنا ؟ - . آسفون - 1526 01:44:17,170 --> 01:44:19,810 . لا يجب عليكم التواجدُ هنا 1527 01:44:19,810 --> 01:44:21,810 . غادروا - ! لنهرب - 1528 01:44:21,810 --> 01:44:23,180 ! أرجوكم , ساعدونيّ 1529 01:44:23,180 --> 01:44:25,180 ! أُصمتيّ , أُصمتيّ - . ابتعدوا من هنا - 1530 01:44:25,180 --> 01:44:27,180 ! حسناً 1531 01:44:27,180 --> 01:44:31,180 هل تفهميّ ؟ 1532 01:44:31,190 --> 01:44:33,190 ! أوه , تباً 1533 01:44:37,190 --> 01:44:40,530 ! أوه , تباً - ماذا كانَ ذلكَ الشيءُ اللعين ؟ - 1534 01:44:42,530 --> 01:44:44,670 ما هذا الشيء اللعين ؟ - . غادروا - 1535 01:44:44,670 --> 01:44:47,670 . أوه , تباً 1536 01:44:47,670 --> 01:44:50,800 ! أوه , تباً 1537 01:44:54,540 --> 01:44:57,540 ! أوه , تباً ! .. لنخرج من هنا 1538 01:44:57,550 --> 01:45:00,020 ! (تشاد) ! .. تباً 1539 01:45:03,020 --> 01:45:06,020 ! أوه , تباً 1540 01:45:06,020 --> 01:45:07,660 ! انتظروا 1541 01:45:07,660 --> 01:45:09,930 ! انتظروا , انتظروا , انتظروا , انتظروا 1542 01:45:09,930 --> 01:45:10,730 ! اسمعوا 1543 01:45:17,770 --> 01:45:21,900 . لا نستطيعُ المُغادرة - لا , انتظروا , ماذا ؟ - 1544 01:45:21,900 --> 01:45:24,510 . هيا , هيا 1545 01:45:24,510 --> 01:45:26,140 ماذا سنفعلُ الآن ؟ 1546 01:45:28,140 --> 01:45:30,210 ! علينا إحضار الفتاة , و مغادرة هذا المكان 1547 01:45:36,950 --> 01:45:40,860 ! أوه , يا إلهيّ , ساعدونيّ 1548 01:45:45,190 --> 01:45:47,130 . حسناً 1549 01:45:49,270 --> 01:45:51,600 ! تراجعوا , تراجعوا , تراجعوا 1550 01:45:56,170 --> 01:45:58,170 ! انطلق , (تشاد) 1551 01:45:58,180 --> 01:45:59,540 ! أوه , تباً 1552 01:46:03,980 --> 01:46:06,050 ! ابتعد عنيّ أيها اللعين 1553 01:46:07,990 --> 01:46:09,650 ! ابتعد عنيّ 1554 01:46:22,030 --> 01:46:25,300 ! حسناً , لقد أمسكتُها , لقد أمسكتُها 1555 01:46:25,300 --> 01:46:27,300 ! هيا , هيا , هيا 1556 01:46:27,300 --> 01:46:30,010 ! هيا , تباً 1557 01:46:30,010 --> 01:46:31,170 ! أوه , تباً 1558 01:46:35,780 --> 01:46:36,850 ! لنذهب 1559 01:46:38,850 --> 01:46:40,120 ! لنذهب , تباً ! يا إلهيّ 1560 01:46:41,120 --> 01:46:42,220 ! هيا 1561 01:46:44,220 --> 01:46:46,790 ! سحقاً 1562 01:46:48,790 --> 01:46:49,790 ! أفتح الباب 1563 01:46:49,790 --> 01:46:52,230 أوه , تباً .. ما ذلكَ الشيءُ اللعين ؟ 1564 01:46:55,230 --> 01:46:57,130 ! ذلكَ الشيء يحترق 1565 01:46:57,140 --> 01:46:58,240 ! يا شباب , من هنا 1566 01:47:01,570 --> 01:47:03,780 ! أوه , تباً ! , اللعنة 1567 01:47:05,780 --> 01:47:09,350 ! نحنُ مُحاصريّن ! نحنُ مُحاصريّن 1568 01:47:09,350 --> 01:47:11,820 ! من هنا ! من هنا ! .. لنذهب 1569 01:47:14,820 --> 01:47:22,160 ! انتبه ! .. بترويّ ! .. الآن 1570 01:47:26,170 --> 01:47:27,800 ! يا شباب , من هنا 1571 01:47:27,800 --> 01:47:30,870 ! انتبه لرأسكَ يا صاحبيّ 1572 01:47:30,870 --> 01:47:34,970 ! من هنا 1573 01:47:34,970 --> 01:47:36,840 ! لنذهب 1574 01:47:36,840 --> 01:47:39,040 ! هيا , هيا 1575 01:47:42,380 --> 01:47:45,750 ! اهربوا 1576 01:47:45,750 --> 01:47:46,860 ! اهربوا 1577 01:47:49,860 --> 01:47:52,000 ! أوشكنا أن نصل 1578 01:47:56,000 --> 01:47:57,200 ! أنت أذهب أولاً , أنت أذهب أولاً 1579 01:48:01,200 --> 01:48:02,670 ! اللعنة 1580 01:48:05,410 --> 01:48:07,740 ! اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا 1581 01:48:07,740 --> 01:48:09,270 . خطوة واحدة , خطوة واحدة 1582 01:48:09,270 --> 01:48:10,410 ! ساعدنيّ , اسحب , ساعدنيّ 1583 01:48:14,410 --> 01:48:16,680 ! أحضر السيارة ! أحضر السيارة 1584 01:48:18,950 --> 01:48:20,420 ماذا .. ماذا هناك ؟ 1585 01:48:20,420 --> 01:48:23,220 ! لا .. لا تتركونيّ 1586 01:48:44,450 --> 01:48:46,150 ! هنا .. حسناً .. ادخلوا 1587 01:48:46,150 --> 01:48:47,450 ! انتظر , انتظر 1588 01:48:47,450 --> 01:48:49,820 ! حسناً , حسناً .. ساقيّها , ساقيّها 1589 01:48:49,820 --> 01:48:51,720 ! أمسك بها , أمسك بها , أمسك بها 1590 01:48:51,720 --> 01:48:54,320 ! لقد أمسكتُها , لقد أمسكتُها 1591 01:48:54,320 --> 01:48:55,460 هنا , لقد أمسكتِك ؟ 1592 01:48:55,460 --> 01:48:57,260 ! هنا , ضعها هنا 1593 01:48:57,260 --> 01:49:01,800 . نعم 1594 01:49:01,800 --> 01:49:04,160 ! تحرك (تشاد) , تحرك 1595 01:49:04,170 --> 01:49:06,330 ما كان ذلكَ الشيءُ اللعين ؟ 1596 01:49:06,330 --> 01:49:07,870 أنتِ , هل تسمعيننيّ ؟ 1597 01:49:07,870 --> 01:49:10,970 هل تسمعيننيّ ؟ هل تسمعيننيّ ؟ 1598 01:49:10,970 --> 01:49:13,470 نحنُ في أيِّ شارعٍ الآن ؟ 1599 01:49:13,480 --> 01:49:16,210 ! فقط ركزوا , وابحثوا عن المستشفى اللعين 1600 01:49:16,210 --> 01:49:18,810 ! لا أعلم أينَ نحنُ تحديداً 1601 01:49:18,820 --> 01:49:20,850 ماذا كان ذلكَ الشيءُ اللعين , هناك ؟ 1602 01:49:20,850 --> 01:49:22,820 . فقط .. أجعلها مُستيقظة , أجعلها مُستيقظة 1603 01:49:22,820 --> 01:49:25,050 ! ابقيّ معيّ ! ابقيّ معيّ 1604 01:49:25,050 --> 01:49:27,820 ! تباً 1605 01:49:27,820 --> 01:49:31,390 ! تنفسيّ بعُمق 1606 01:49:31,390 --> 01:49:33,830 ! يا أصحاب , أريدكم أن تهدأونَ قليلاً 1607 01:49:33,830 --> 01:49:36,230 ! فقط تنفسيّ 1608 01:49:36,230 --> 01:49:37,930 ما هذا بحق الجحيم يا صاحبيّ ؟ 1609 01:49:37,930 --> 01:49:41,370 . يا صاحبيّ , أسرع قليلاً - ما الذي أصاب هذه السيارة اللعينة ؟ - 1610 01:49:41,370 --> 01:49:44,310 لماذا توقفت ؟ - ما المشكلة بالسيارة ؟ - 1611 01:49:44,310 --> 01:49:45,840 ! يا صاحبيّ , قُد السيارة 1612 01:49:45,840 --> 01:49:47,410 ! تباً , لقد تعطلت السيارة 1613 01:49:47,410 --> 01:49:48,840 ! قُد السيارة اللعينة يا صاحبيّ , تحرك 1614 01:49:48,850 --> 01:49:51,350 ! أوه , تباً , تباً 1615 01:49:53,850 --> 01:49:55,920 !ما هذا بحقِ الجحيم ؟ - أينَ ذهبت الفتاة ؟ - 1616 01:49:55,920 --> 01:49:59,420 !ما هذا بحقِ الجحيم ؟ 1617 01:49:59,420 --> 01:50:00,790 ماذا هُناك ؟ 1618 01:50:02,890 --> 01:50:04,800 ما الذيّ يحدث ؟ أينَ ذهبت الفتاة ؟ 1619 01:50:04,800 --> 01:50:07,060 أينَ ذهبت الفتاةٌ اللعينة ؟ 1620 01:50:07,060 --> 01:50:08,400 ما الذي يحدث ؟ 1621 01:50:08,400 --> 01:50:10,130 ما هذا الشيء اللعين ؟ 1622 01:50:10,130 --> 01:50:13,510 ما ذلكَ الشيءُ اللعين يا رجل ؟ 1623 01:50:14,510 --> 01:50:16,410 ! أوه , يا إلهيّ 1624 01:50:16,410 --> 01:50:19,080 ! سحقاً ليّ - ماذا تُريد ؟ - 1625 01:50:27,250 --> 01:50:30,450 . أفتح الأبواب (تشاد) 1626 01:50:30,450 --> 01:50:31,820 ! على الأقل أفتح بابيّ 1627 01:50:34,160 --> 01:50:36,560 ما الذيّ يحدثُ يا رجل ؟ - ! أفتح الأبواب - 1628 01:50:36,560 --> 01:50:38,860 ! تباً ! (تشاد) 1629 01:51:12,460 --> 01:51:15,870 ! هيا ! هيا ! هيا 1630 01:52:02,280 --> 01:52:04,270 .. أوه , تباً , اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا - ! هيا , هيا , هيا - 1631 01:50:49,800 --> 01:50:54,390 * Ali Almoullim : ترجمة * * Ali.Almoullim@gmail.com *