1
00:00:00,001 --> 00:00:28,901
~Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick~
2
00:01:00,353 --> 00:01:01,646
My father always told me
3
00:01:01,813 --> 00:01:03,606
that he wouldn't be around
forever to protect me.
4
00:01:08,569 --> 00:01:10,989
He was an outlaw,
5
00:01:11,155 --> 00:01:12,824
and he knew
his days were numbered.
6
00:01:14,242 --> 00:01:18,288
He told me that the only person
I could ever rely on was myself,
7
00:01:18,454 --> 00:01:20,665
and even that person
may let you down.
8
00:01:22,292 --> 00:01:23,501
Fuck this.
9
00:01:29,966 --> 00:01:31,342
My father taught me how to fight,
10
00:01:31,509 --> 00:01:35,388
to survive,
to never be a victim,
11
00:01:35,555 --> 00:01:37,348
to never cry,
12
00:01:37,515 --> 00:01:40,101
because those tears
would be used against me.
13
00:02:01,414 --> 00:02:05,251
When he was killed,
I never cried.
14
00:02:05,418 --> 00:02:06,794
Never.
15
00:02:06,961 --> 00:02:08,421
What the fuck?
16
00:02:11,758 --> 00:02:13,634
Not once.
17
00:02:40,870 --> 00:02:42,872
I want you to be happy,
18
00:02:43,039 --> 00:02:44,374
but it doesn't hurt
to be cautious.
19
00:02:44,540 --> 00:02:46,959
It's not like you guys were
high school sweethearts, okay?
20
00:02:47,126 --> 00:02:49,879
I mean, you guys met at a needle
exchange, for Christ's sake.
21
00:02:50,046 --> 00:02:51,923
It was Narcotics
Anonymous, all right?
22
00:02:52,090 --> 00:02:53,925
And she is the reason
that I am still clean.
23
00:02:54,092 --> 00:02:55,426
Yes, and I appreciate that,
24
00:02:55,593 --> 00:02:58,262
but there's still a lot
of unknowns given her history,
25
00:02:58,429 --> 00:03:00,390
which has a habit
of repeating itself.
26
00:03:10,024 --> 00:03:11,317
My brother's a lucky man.
27
00:03:12,860 --> 00:03:15,363
My dad always said
consistent luck was skill.
28
00:03:15,530 --> 00:03:18,032
Well, then, my brother's
consistently lucky.
29
00:03:25,123 --> 00:03:27,125
Prenups are
the norm today, Derek.
30
00:03:27,291 --> 00:03:28,501
Marriage is business.
31
00:03:28,668 --> 00:03:30,962
If it goes south, you're
going to need an exit strategy.
32
00:03:31,129 --> 00:03:32,630
Ava already signed.
33
00:03:37,969 --> 00:03:40,638
If you want to disown
or disinherit me, please,
34
00:03:40,805 --> 00:03:43,224
draw up the papers,
and I will gladly sign them,
35
00:03:43,391 --> 00:03:46,811
but I do not need an exit or...
36
00:03:46,978 --> 00:03:48,813
-- ...a strategy.
37
00:03:51,691 --> 00:03:55,153
Now, is there anyone out there
I should introduce myself to?
38
00:03:55,319 --> 00:03:57,405
Any family, friends?
39
00:03:57,572 --> 00:03:59,282
Uh-uh.
40
00:03:59,449 --> 00:04:03,327
That's okay. You've got us now.
We're your family.
41
00:04:23,431 --> 00:04:25,016
Please be seated.
42
00:04:28,686 --> 00:04:31,397
Derek and Ava
43
00:04:31,564 --> 00:04:33,524
have arrived
44
00:04:33,691 --> 00:04:37,904
at this very special moment
in their lives.
45
00:04:38,070 --> 00:04:39,906
"L, Derek..."
46
00:04:40,072 --> 00:04:41,115
I, Derek...
47
00:04:41,282 --> 00:04:43,326
- "...take you, Ava..."
- ...take you, Ava...
48
00:04:43,493 --> 00:04:45,995
- "...to be my wife."
- ...to be my wife.
49
00:05:17,026 --> 00:05:19,237
- Oh, my God!
- Freaking out.
50
00:05:21,113 --> 00:05:24,075
- Freaking out.
- I'm not freaking out.
51
00:05:28,246 --> 00:05:29,664
Bienvenido.
52
00:05:34,794 --> 00:05:36,254
My grandfather,
he bought this
53
00:05:36,420 --> 00:05:38,339
back in the '40s for nothing.
54
00:05:38,506 --> 00:05:41,092
We used to come here
in the summer when we were kids.
55
00:05:41,259 --> 00:05:45,263
But now my dad
thinks it's too rustic,
56
00:05:45,429 --> 00:05:47,848
and he'll only stay
at the Four Seasons.
57
00:05:51,227 --> 00:05:52,562
What do you think?
58
00:05:53,771 --> 00:05:56,857
- It's amazing.
- Right?
59
00:06:04,657 --> 00:06:07,702
Right there,
that is my grandmother
60
00:06:07,868 --> 00:06:09,870
on her wedding day.
61
00:06:10,037 --> 00:06:13,374
Oh, and this here,
that's my uncle
62
00:06:13,541 --> 00:06:17,044
and my mom when she was...
63
00:06:17,211 --> 00:06:19,338
two or three years old.
64
00:06:21,299 --> 00:06:22,842
Wow.
65
00:06:26,178 --> 00:06:27,471
You know, this is the first time
66
00:06:27,638 --> 00:06:29,807
that I've actually been here
since she died.
67
00:06:33,102 --> 00:06:34,604
She would have loved you.
68
00:06:37,064 --> 00:06:38,482
I wish I could have met her.
69
00:06:41,110 --> 00:06:42,528
Yeah.
70
00:06:53,831 --> 00:06:54,999
Whoa. Whoa.
71
00:07:18,356 --> 00:07:20,024
Why aren't I driving?
72
00:07:21,859 --> 00:07:24,362
I should keep
this rocket ripper.
73
00:07:25,738 --> 00:07:27,490
Whoa! Yow!
74
00:07:31,911 --> 00:07:33,371
What?!
75
00:07:45,174 --> 00:07:46,384
Whoo!
76
00:08:02,233 --> 00:08:03,901
What are you thinking?
77
00:08:04,068 --> 00:08:06,654
I think I'm supposed
to be asking you that.
78
00:08:07,738 --> 00:08:10,491
- Typically, yeah, but...
79
00:08:10,658 --> 00:08:13,452
Oh, my gosh. Hello.
80
00:08:13,619 --> 00:08:15,746
May I?
What's your name?
81
00:08:15,913 --> 00:08:17,581
- Ricardo.
- Ricardo.
82
00:08:17,748 --> 00:08:20,000
Oh. You're handsome.
83
00:08:20,167 --> 00:08:23,129
He looks good on you.
It works.
84
00:08:23,295 --> 00:08:26,382
- You think so?
- I do. Hello.
85
00:08:26,549 --> 00:08:28,592
- Hello.
- Uh-oh.
86
00:08:28,759 --> 00:08:31,303
- He wants his daddy back.
- And we'll take him.
87
00:08:31,470 --> 00:08:33,139
-- Come on.
88
00:08:33,305 --> 00:08:36,267
Come on, little one.
Let's go.
89
00:08:38,811 --> 00:08:42,648
You know,
you will be a great mother.
90
00:08:42,815 --> 00:08:46,068
- You think so?
- Oh, I know so.
91
00:08:46,235 --> 00:08:48,446
I didn't really have
the best influence.
92
00:08:48,612 --> 00:08:52,158
Yeah, well, you know,
we both got an education
93
00:08:52,324 --> 00:08:55,369
in how not
to raise your kids, so...
94
00:08:57,371 --> 00:08:59,540
El bafio. I have to go
to the bathroom.
95
00:08:59,707 --> 00:09:01,792
- That's Spanish for...
96
00:09:01,959 --> 00:09:04,795
Learn something new every day.
All right, I'll be right back.
97
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
Hey, give me a kiss.
98
00:09:11,469 --> 00:09:13,345
Do not go anywhere.
99
00:09:15,639 --> 00:09:17,808
Stay right there.
100
00:09:17,975 --> 00:09:19,810
Do not move.
101
00:09:33,240 --> 00:09:36,160
- Hola. ¢C6mo esté?
- Bien.
102
00:09:37,495 --> 00:09:38,662
Manny.
103
00:09:38,829 --> 00:09:40,414
Ava.
104
00:09:41,499 --> 00:09:43,834
Nice to meet you, Ava.
105
00:09:44,001 --> 00:09:46,754
- Beautiful view, isn't it?
- It's gorgeous.
106
00:09:47,755 --> 00:09:50,800
- Where are you from?
- Connecticut.
107
00:09:52,468 --> 00:09:55,346
Do you know Earl Sanders?
108
00:09:56,472 --> 00:09:58,015
Mm, uh...
109
00:09:58,182 --> 00:10:00,184
I don't-- I don't think so.
110
00:10:00,351 --> 00:10:03,062
He comes here every year.
He's from Connecticut.
111
00:10:03,229 --> 00:10:06,690
Oh. Connecticut is
kind of a large space.
112
00:10:06,857 --> 00:10:08,776
Si, si. I--
yo tengo familia--
113
00:10:08,943 --> 00:10:10,611
I have family in Texas.
114
00:10:10,778 --> 00:10:13,322
Okay.
Okay, not that close, but okay.
115
00:10:14,615 --> 00:10:17,868
Babe, this is Manny.
He has family in Texas.
116
00:10:18,035 --> 00:10:19,286
- Manny.
- Hey, man. What's up?
117
00:10:19,453 --> 00:10:21,497
- Wow. What's up? Good.
- All good, all good.
118
00:10:21,664 --> 00:10:22,957
- Welcome.
- Thank you.
119
00:10:23,123 --> 00:10:24,875
Thank you.
120
00:10:25,042 --> 00:10:26,752
So how much longer
are you guys on the island?
121
00:10:26,919 --> 00:10:29,797
- A few more days.
- And nights.
122
00:10:29,964 --> 00:10:31,549
Have you been to Cabarete?
123
00:10:31,715 --> 00:10:34,552
I don't think so.
124
00:10:34,718 --> 00:10:36,846
It's a beautiful,
beautiful place.
125
00:10:37,012 --> 00:10:40,349
The longest zip lines in
the Caribbean, in the rain forest.
126
00:10:40,516 --> 00:10:42,560
No.
I'm afraid of heights.
127
00:10:42,726 --> 00:10:44,395
- That sounds awesome.
- Oh, come on.
128
00:10:44,562 --> 00:10:46,605
- My friend runs the place.
- Zip line.
129
00:10:46,772 --> 00:10:48,357
I can take you guys tomorrow.
130
00:10:48,524 --> 00:10:50,526
And it's a very safe place.
131
00:10:50,693 --> 00:10:52,194
Only one person
died there last year.
132
00:10:52,361 --> 00:10:54,071
- Only one person.
- Yeah.
133
00:10:54,238 --> 00:10:56,073
Relax. I'm joking.
134
00:10:56,240 --> 00:10:59,076
I'm joking. How about dancing?
You guys like dancing?
135
00:10:59,243 --> 00:11:01,078
Ooh. Prefer zip-lining, but...
136
00:11:01,245 --> 00:11:03,998
Well, I love dancing,
but this one...
137
00:11:04,164 --> 00:11:06,250
I can't dance,
so why would I--
138
00:11:06,417 --> 00:11:08,544
My friend runs the hottest club
on the entire island.
139
00:11:08,711 --> 00:11:10,129
We can go there.
140
00:11:10,296 --> 00:11:11,797
I don't care.
141
00:11:11,964 --> 00:11:14,884
- I'd love to.
- Well, we can do both things.
142
00:11:15,050 --> 00:11:16,218
- You'd love to?
- Yeah.
143
00:11:16,385 --> 00:11:18,304
I'll tell you
what I'd love to do.
144
00:11:20,097 --> 00:11:21,724
- Whoo!
- Come on!
145
00:11:39,366 --> 00:11:41,827
Whoo!
146
00:11:45,623 --> 00:11:47,124
Just one.
147
00:11:47,291 --> 00:11:49,168
We don't drink.
148
00:11:49,335 --> 00:11:50,961
' ISalud!
' ISalud!
149
00:11:54,048 --> 00:11:55,925
Gracias, Manny.
150
00:12:49,853 --> 00:12:53,816
All right. All right, ease up
on the hands there, chief.
151
00:13:00,781 --> 00:13:02,074
Here we go.
152
00:13:03,534 --> 00:13:05,160
All right, babe.
153
00:13:05,327 --> 00:13:06,870
Come back here.
Come back to me, babe.
154
00:13:07,037 --> 00:13:08,539
Okay.
155
00:13:08,706 --> 00:13:10,958
Hey, forget that gringo.
You're dancing with me.
156
00:13:11,125 --> 00:13:13,877
Relax, man.
Hands off my girl, all right?
157
00:13:16,088 --> 00:13:18,298
Relax, man.
158
00:13:18,465 --> 00:13:20,342
Just take it easy, man.
159
00:13:28,892 --> 00:13:31,520
- Oh, okay, Derek.
160
00:14:04,428 --> 00:14:06,597
Get the fuck off.
161
00:14:24,448 --> 00:14:25,824
You little bitch.
162
00:14:38,045 --> 00:14:40,005
- No. Ava, it's me.
- Let's go.
163
00:14:40,172 --> 00:14:41,882
Manny, we got to go now.
164
00:14:42,049 --> 00:14:43,300
Come on,
come on, come on.
165
00:14:43,467 --> 00:14:45,803
All right, Ava.
You're all right. Let's go.
166
00:14:47,888 --> 00:14:49,056
Let's go, Manny.
Come on, man.
167
00:14:49,223 --> 00:14:51,141
Come here.
Come here. Come here.
168
00:14:51,308 --> 00:14:53,060
Get in. Get in. Get in.
169
00:14:55,479 --> 00:14:57,356
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
170
00:15:09,243 --> 00:15:11,328
I'm fucking tired of this shit.
171
00:15:11,495 --> 00:15:13,831
I was just dancing
with that con la chavala esta.
172
00:15:16,208 --> 00:15:17,668
Yo, what the hell?
173
00:15:17,835 --> 00:15:20,838
I guess we're not going to that club
tomorrow night, huh?
174
00:15:21,004 --> 00:15:22,965
You know that man
that you just messed with?
175
00:15:23,132 --> 00:15:24,591
That's Big Biz, dude.
176
00:15:24,758 --> 00:15:27,594
That's a fucking
bad hombre, dude.
177
00:15:27,761 --> 00:15:30,347
They better watch out
for you, girl.
178
00:15:30,514 --> 00:15:31,932
You went crazy.
179
00:15:32,099 --> 00:15:35,060
Like fucking
ninja fucking crazy.
180
00:15:35,227 --> 00:15:37,813
Manny, Manny, let it go.
181
00:15:39,398 --> 00:15:40,858
Drop it.
182
00:15:48,866 --> 00:15:50,784
What the hell was that?
183
00:15:50,951 --> 00:15:52,536
Huh?
184
00:15:55,622 --> 00:15:57,374
I'm sorry.
185
00:16:07,676 --> 00:16:10,679
Best piece
of advice I ever got...
186
00:16:12,556 --> 00:16:14,224
don't trust anybody.
187
00:16:14,391 --> 00:16:16,059
You hard like your old man?
188
00:16:17,769 --> 00:16:19,396
Hmm?
189
00:16:20,939 --> 00:16:22,524
I got no problem with 15.
190
00:16:24,067 --> 00:16:25,611
I like 15.
191
00:16:26,904 --> 00:16:30,574
Sometimes the only way
to defend yourself is to attack.
192
00:16:33,160 --> 00:16:34,453
Hold her down, God damn it.
193
00:16:36,705 --> 00:16:39,458
You just want to be harder,
quicker, faster,
194
00:16:39,625 --> 00:16:42,252
dirtier than the next guy.
You understand?
195
00:16:42,419 --> 00:16:43,921
Fucking bitch!
196
00:16:44,087 --> 00:16:46,340
Eventually you forget about
the pain, forget about the fear.
197
00:16:46,506 --> 00:16:48,717
You remember the lesson.
You understand me?
198
00:16:50,427 --> 00:16:52,596
- Too slow.
- Get back here, fucking bitch!
199
00:16:52,763 --> 00:16:54,890
Most people have
a limit they won't go beyond.
200
00:16:56,767 --> 00:16:58,769
You're going to learn
to go beyond.
201
00:16:58,936 --> 00:17:01,146
You're going to learn
to go beyond the limit.
202
00:17:01,313 --> 00:17:03,607
Fucking bitch.
Fucking bitch.
203
00:17:03,774 --> 00:17:05,442
Somebody's going
to put you down...
204
00:17:06,610 --> 00:17:08,612
you put them in the ground.
205
00:17:25,295 --> 00:17:26,588
What time is it?
206
00:17:26,755 --> 00:17:28,882
I don't know. My God.
207
00:17:29,049 --> 00:17:31,134
-- All right.
208
00:17:31,301 --> 00:17:32,803
All right, I'll get it.
209
00:17:40,477 --> 00:17:42,688
Coming, coming.
210
00:17:47,359 --> 00:17:48,902
- Manny?
- Yeah, it's me.
211
00:17:49,069 --> 00:17:50,612
Just open the door, man.
212
00:17:51,613 --> 00:17:52,823
- Yo.
- What?
213
00:17:52,990 --> 00:17:54,324
Big Biz from last night,
214
00:17:54,491 --> 00:17:55,951
he's on his way over
with his boys,
215
00:17:56,118 --> 00:17:57,911
and he's not coming
to apologize.
216
00:17:58,078 --> 00:17:59,705
How could they possibly
know where we're staying?
217
00:17:59,871 --> 00:18:02,708
I don't know. Maybe the taxi driver
told him or something.
218
00:18:02,874 --> 00:18:04,918
Just get your shit on.
We're out of here.
219
00:18:05,085 --> 00:18:07,587
Seriously? Where the hell
are we going to go, man?
220
00:18:07,754 --> 00:18:09,381
Huh?
221
00:18:09,548 --> 00:18:11,341
I'm just fucking with you.
222
00:18:14,011 --> 00:18:15,345
- Not cool.
- I just had to get you guys up
223
00:18:15,512 --> 00:18:17,389
so we can get
to the zip line in time.
224
00:18:17,556 --> 00:18:20,183
- Come on.
- No. No, I'm not going.
225
00:18:20,350 --> 00:18:22,019
Yeah. No, when did we
even agree to that?
226
00:18:22,185 --> 00:18:23,854
Vémonos,
vémonos, vémonos.
227
00:18:24,021 --> 00:18:25,564
Safest place for you guys to be.
228
00:18:25,731 --> 00:18:27,899
We have to go,
'cause if we get there late,
229
00:18:28,066 --> 00:18:30,360
JoJo, the guy from the zip line,
is going to leave us.
230
00:18:40,495 --> 00:18:42,164
- All right.
- No.
231
00:18:42,331 --> 00:18:43,707
- Next.
- You're next.
232
00:18:43,874 --> 00:18:45,917
- You're next.
- Please. Oh, God.
233
00:18:46,084 --> 00:18:47,878
- All right, babe.
- Oh, God.
234
00:18:48,045 --> 00:18:50,714
- You got it. All good.
- Will you make sure this is--
235
00:18:50,881 --> 00:18:53,216
Yeah.
Everything's good here.
236
00:18:53,383 --> 00:18:56,470
All right. Just in case
I don't see you again.
237
00:18:56,636 --> 00:18:58,889
Don't say that.
238
00:19:01,099 --> 00:19:03,602
Slow with the glove there, okay?
Lean back and enjoy the ride.
239
00:19:03,769 --> 00:19:06,063
- There you go.
- Oh, my God!
240
00:19:06,229 --> 00:19:08,231
Lean back! Lean back!
241
00:19:13,445 --> 00:19:15,614
Oh, my God.
242
00:19:15,781 --> 00:19:17,783
Whoo!
243
00:19:17,949 --> 00:19:20,160
Don't look down, baby.
You're here. You're here.
244
00:19:20,327 --> 00:19:23,580
You're here. Yeah.
Look out. Look out.
245
00:19:23,747 --> 00:19:25,582
- Whah.
- Huh.
246
00:19:25,749 --> 00:19:27,334
Do it, man!
247
00:19:29,669 --> 00:19:31,880
Whoa.
248
00:19:34,424 --> 00:19:37,052
Oww!
249
00:19:45,268 --> 00:19:47,104
Yeah, brah.
250
00:19:47,270 --> 00:19:50,357
How was your trip?
How was that, man?
251
00:19:50,524 --> 00:19:52,609
- How you feel?
- Wow. That was awesome.
252
00:19:52,776 --> 00:19:53,944
- Ah, man...
- That was awesome.
253
00:19:54,111 --> 00:19:55,946
...you have
not seen anything yet.
254
00:19:56,113 --> 00:19:57,197
What do you mean?
255
00:19:57,364 --> 00:19:59,282
Where we're going to go now,
the real deal.
256
00:19:59,449 --> 00:20:00,951
El Viudador.
257
00:20:01,118 --> 00:20:03,703
- What does that mean?
- The Widowmaker.
258
00:20:03,870 --> 00:20:05,956
- Widowmaker.
259
00:20:06,123 --> 00:20:09,334
So here we are,
El Viudador.
260
00:20:09,501 --> 00:20:11,253
- Oh, my God.
- Check this out.
261
00:20:11,420 --> 00:20:12,879
It's amazing, isn't it?
262
00:20:13,046 --> 00:20:15,132
Oh, I don't think I can...
263
00:20:15,298 --> 00:20:17,884
It's the longest zip line
in the Caribbean.
264
00:20:18,051 --> 00:20:20,095
I can't-- I can't do this, babe.
Don't.
265
00:20:20,262 --> 00:20:22,013
- Please.
- Like, seriously you can't?
266
00:20:22,180 --> 00:20:25,267
- I don't think so.
- Just sit back, enjoy the ride.
267
00:20:25,434 --> 00:20:26,643
- Enjoy the ride.
- Okay?
268
00:20:26,810 --> 00:20:28,145
- No.
- Let's do it.
269
00:20:28,311 --> 00:20:30,730
- So I'm the only one going?
- Yeah.
270
00:20:45,912 --> 00:20:48,290
Zoom in.
He's too far away.
271
00:20:50,834 --> 00:20:53,587
One mile.
272
00:20:53,753 --> 00:20:55,172
- A whole mile?
- A whole mile.
273
00:20:55,338 --> 00:20:57,424
- Oh, God.
- Wow.
274
00:21:01,344 --> 00:21:03,013
- Okay. All right.
- All right.
275
00:21:05,098 --> 00:21:06,433
Ready?
Are YOU ready?
276
00:21:06,600 --> 00:21:09,019
9h, boy!
277
00:21:09,186 --> 00:21:11,062
Oh, no.
278
00:21:15,400 --> 00:21:17,777
Whoa-ho-ho-ho-ho!
Hello!
279
00:21:17,944 --> 00:21:20,489
Oh, my God.
280
00:21:22,574 --> 00:21:25,035
Whoo-hoo!
281
00:21:25,202 --> 00:21:28,205
I married a lunatic.
282
00:21:31,041 --> 00:21:33,043
Hello!
283
00:21:34,044 --> 00:21:35,378
Wow!
284
00:21:46,556 --> 00:21:49,100
Whoo!
285
00:21:51,144 --> 00:21:53,063
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no, no.
286
00:21:53,230 --> 00:21:54,606
Stop.
287
00:21:54,773 --> 00:21:56,441
Whoa!
288
00:21:56,608 --> 00:21:58,652
Oh, fuck.
289
00:22:08,411 --> 00:22:10,914
Oh, fuck!
290
00:22:17,963 --> 00:22:20,549
Get out there and help him.
291
00:22:21,675 --> 00:22:23,260
Hold on, man!
292
00:22:28,139 --> 00:22:29,391
- Hold on, man!
- Fuck!
293
00:22:30,767 --> 00:22:32,227
Fuck.
294
00:22:35,105 --> 00:22:38,483
L 901i you!
295
00:22:38,650 --> 00:22:41,403
Hang on!
Hang on! Hang on!
296
00:22:41,570 --> 00:22:42,946
I got it handled.
297
00:22:43,113 --> 00:22:45,156
Big cojones is
what you got, cabrén.
298
00:22:45,323 --> 00:22:47,534
Slowly let go
of your legs, okay?
299
00:22:47,701 --> 00:22:50,120
Hang on.
You got it?
300
00:22:50,287 --> 00:22:52,247
Let go. Let go. Okay?
301
00:22:52,414 --> 00:22:55,166
Hang on to me.
302
00:22:55,333 --> 00:22:57,002
Come here.
Come here.
303
00:22:57,168 --> 00:22:59,796
Okay, put your--
put your left around me.
304
00:22:59,963 --> 00:23:01,464
- Are you kidding?
- Slowly.
305
00:23:03,383 --> 00:23:05,176
Okay, hold. Hold. Hold.
306
00:23:05,343 --> 00:23:07,387
Give me
the other one now.
307
00:23:07,554 --> 00:23:09,139
Okay. One, two...
308
00:23:09,306 --> 00:23:10,390
now.
309
00:23:10,557 --> 00:23:12,851
-- Okay, hold on.
310
00:23:13,018 --> 00:23:15,812
Okay, I got you. I got you.
Just hold on.
311
00:23:20,483 --> 00:23:21,776
We got it. We got it.
312
00:23:21,943 --> 00:23:23,153
We got it.
We got it.
313
00:23:23,320 --> 00:23:24,654
We got it. Hold on.
314
00:23:24,821 --> 00:23:26,114
- Hold on.
- Okay.
315
00:23:26,281 --> 00:23:28,241
- Hold on.
- Oh, God.
316
00:23:28,408 --> 00:23:30,327
- Okay.
- I'm slippil19-
317
00:23:30,493 --> 00:23:32,370
- I'm slipping.
- Come on.
318
00:23:32,537 --> 00:23:34,706
- Wait. Wait.
- Give me your other hand.
319
00:23:41,588 --> 00:23:44,174
Manny, hang on.
Don't let go.
320
00:23:44,341 --> 00:23:45,842
Don't let go!
321
00:23:47,510 --> 00:23:49,554
Derek!
322
00:23:49,721 --> 00:23:51,556
Call an ambulance.
323
00:23:53,892 --> 00:23:55,143
Fuck!
324
00:24:17,874 --> 00:24:19,084
Derek!
325
00:24:21,419 --> 00:24:22,671
Derek!
326
00:24:26,383 --> 00:24:27,842
Derek!
327
00:25:00,333 --> 00:25:02,127
- Oh, my God. Babe?
328
00:25:02,293 --> 00:25:04,629
Derek? Derek?
329
00:25:13,263 --> 00:25:14,639
Manny!
330
00:25:16,933 --> 00:25:18,393
Manny, help!
331
00:25:31,865 --> 00:25:33,491
- No, no, sefiora.
- Whoa, whoa.
332
00:25:33,658 --> 00:25:35,118
I'm going with my husband.
333
00:25:36,286 --> 00:25:39,789
Move. I'm going.
Move! I'm going with my--
334
00:25:39,956 --> 00:25:41,958
- What?
335
00:25:44,043 --> 00:25:45,545
It's something
about the insurance.
336
00:25:45,712 --> 00:25:47,338
That's ridiculous.
I can go with my husband.
337
00:25:50,133 --> 00:25:52,510
Okay, where are you going?
338
00:25:54,971 --> 00:25:57,599
- Here.
- It's the main hospital here.
339
00:25:57,766 --> 00:26:00,310
- It's good.
- All right, go! Go! Move!
340
00:26:00,477 --> 00:26:02,437
Move, go.
341
00:26:05,023 --> 00:26:07,317
Where's Manny?
¢D6nde esté Manny?
342
00:26:07,484 --> 00:26:10,403
I don't know.
I don't know.
343
00:27:01,079 --> 00:27:02,789
No, no!
I have to go to Centro Médico.
344
00:27:25,395 --> 00:27:27,647
Excuse me. I'm so sorry.
I am so sorry.
345
00:27:27,814 --> 00:27:29,566
Excuse me.
346
00:27:29,732 --> 00:27:31,609
My husband came in here,
Derek Grant,
347
00:27:31,776 --> 00:27:34,404
about 20 or 30 minutes ago
on the ambulance.
348
00:27:34,571 --> 00:27:35,738
Can you check your charts?
349
00:27:37,657 --> 00:27:40,285
No, no, no. I'm fine.
He's in much worse condition.
350
00:27:42,412 --> 00:27:44,873
Please check
a Derek Grant for me. Please.
351
00:27:52,797 --> 00:27:54,841
He's blond with blue eyes.
352
00:27:55,008 --> 00:27:57,218
American.
353
00:28:10,273 --> 00:28:12,567
You've reached Derek,
but guess what?
354
00:28:12,734 --> 00:28:15,153
He is on his honeymoon.
355
00:28:23,494 --> 00:28:25,914
You've reached Derek,
but guess what?
356
00:28:32,003 --> 00:28:34,464
- No Derek Grant.
- Is this Centro Médico?
357
00:28:34,631 --> 00:28:36,674
- Are we here?
- Si. Si.
358
00:28:36,841 --> 00:28:40,178
They-- they brought him here.
359
00:28:40,345 --> 00:28:43,473
The ambulance people
gave me this card.
360
00:28:43,640 --> 00:28:45,016
- No.
- My husband is here.
361
00:28:45,183 --> 00:28:46,476
They dropped him off.
362
00:28:46,643 --> 00:28:47,936
He got in an ambulance
and came here.
363
00:28:50,063 --> 00:28:51,856
No Derek Grant here.
364
00:28:58,321 --> 00:29:00,156
ls there another Centro Médico?
365
00:29:14,963 --> 00:29:16,464
Sefiora, no!
366
00:29:21,386 --> 00:29:23,012
Sefiora.
367
00:29:24,013 --> 00:29:26,766
Hello, sefiora.
Escucheme, por favor.
368
00:29:29,102 --> 00:29:30,520
Sefiora.
369
00:29:42,073 --> 00:29:43,366
Please don't touch me.
370
00:29:43,533 --> 00:29:46,494
Get your hands off.
Get-- please, ma'am.
371
00:30:00,216 --> 00:30:02,218
Excuse me, ma'am.
Excuse me.
372
00:30:02,385 --> 00:30:04,887
Estoy buscando
a Derek Grant.
373
00:30:05,054 --> 00:30:06,889
Here.
374
00:30:07,056 --> 00:30:09,100
Esté aqui.
Can you check your charts?
375
00:30:09,267 --> 00:30:10,560
This is him.
376
00:30:10,727 --> 00:30:13,479
Is he here? Did he come
in here by ambulance?
377
00:30:13,646 --> 00:30:15,064
No.
378
00:30:17,859 --> 00:30:20,153
Excuse me, ma'am.
379
00:30:20,319 --> 00:30:21,571
Por favor.
380
00:30:21,738 --> 00:30:24,365
Estoy buscando a Derek Grant.
381
00:30:24,532 --> 00:30:26,034
I'm looking for my husband.
382
00:30:28,161 --> 00:30:30,163
This is what he looks like.
383
00:30:30,329 --> 00:30:32,290
- Ma'am, have you seen him?
- No.
384
00:30:32,457 --> 00:30:34,250
Can you please help me?
385
00:30:38,254 --> 00:30:39,881
- Hello.
- Sandy, it's Ava.
386
00:30:40,048 --> 00:30:42,091
Oh, hi.
What's going on?
387
00:30:42,258 --> 00:30:43,676
Has Derek called you?
388
00:30:43,843 --> 00:30:45,470
No. Why?
What's wrong?
389
00:30:51,934 --> 00:30:53,644
Perdén.
My husband is missing.
390
00:30:55,897 --> 00:30:57,774
No English?
Do you speak English? No.
391
00:30:59,984 --> 00:31:01,402
Yes.
392
00:31:21,756 --> 00:31:24,175
She call hospital
for your husband.
393
00:31:24,342 --> 00:31:26,302
Okay?
394
00:31:32,934 --> 00:31:35,144
Quit moving.
395
00:31:35,311 --> 00:31:36,854
Think you need
my help, babe?
396
00:31:37,980 --> 00:31:39,649
Think you need
anybody's help?
397
00:31:40,817 --> 00:31:43,152
You don't.
398
00:31:43,319 --> 00:31:47,907
Only person you can rely on
is your own self.
399
00:31:48,908 --> 00:31:51,160
Ah, this'll heal up.
400
00:31:51,327 --> 00:31:54,997
Survivors have scars.
401
00:31:55,164 --> 00:31:57,083
Losers have funerals.
402
00:31:57,250 --> 00:31:58,668
Scars is what you want.
403
00:31:58,835 --> 00:32:02,213
They're like tattoos,
but with better stories, huh?
404
00:32:03,506 --> 00:32:07,135
Ava, you are made
of the toughest stuff around.
405
00:32:08,177 --> 00:32:10,179
Don't you forget that,
all right?
406
00:32:58,227 --> 00:33:00,688
And who called
for the ambulance?
407
00:33:00,855 --> 00:33:03,774
I'm not sure.
I think that his name was JoJo.
408
00:33:03,941 --> 00:33:05,318
That's what Manny called him.
409
00:33:07,904 --> 00:33:09,780
This Manny,
he took you to the zip line?
410
00:33:09,947 --> 00:33:11,782
Yeah.
411
00:33:13,367 --> 00:33:14,911
He's on the left.
412
00:33:17,580 --> 00:33:20,750
- Last name?
- I don't know.
413
00:33:22,418 --> 00:33:24,545
Where'd you meet him?
414
00:33:24,712 --> 00:33:27,340
At some restaurant on the beach.
415
00:33:27,506 --> 00:33:29,967
Some restaurant on the beach.
416
00:33:33,262 --> 00:33:36,098
Why didn't you ride in
the ambulance with your husband?
417
00:33:36,265 --> 00:33:38,017
They wouldn't let me.
418
00:33:38,184 --> 00:33:40,061
They wouldn't let you?
419
00:33:40,228 --> 00:33:44,106
I think they said it was because
of some insurance problem,
420
00:33:44,273 --> 00:33:46,275
but I tried.
421
00:33:47,443 --> 00:33:49,153
Did they say
where they were taking him?
422
00:33:50,446 --> 00:33:53,074
I already told you this,
Centro Médico, Punta Cana.
423
00:33:55,576 --> 00:33:56,827
Punta Cana?
424
00:33:58,287 --> 00:34:00,248
Punta Cana. Okay.
425
00:34:01,832 --> 00:34:03,125
Excuse me.
426
00:34:20,518 --> 00:34:21,686
Gracias.
427
00:34:30,987 --> 00:34:32,863
There's no record showing
of your husband
428
00:34:33,030 --> 00:34:36,409
being admitted into any clinic
or hospital on the island.
429
00:34:37,576 --> 00:34:39,578
Maybe he decided to not go.
430
00:34:39,745 --> 00:34:41,664
Okay, not 9Q?
431
00:34:41,831 --> 00:34:45,626
He was unconscious and his leg
was completely sideways.
432
00:34:45,793 --> 00:34:47,628
How the hell is he
not going to go?
433
00:34:50,089 --> 00:34:53,259
There's no activity
on his credit card,
434
00:34:53,426 --> 00:34:56,554
no outgoing calls on his phone,
so it's either dead
435
00:34:56,721 --> 00:34:59,015
or his battery's been taken out
so it can't be tracked.
436
00:34:59,181 --> 00:35:01,642
Maybe the ambulance had an accident
on the way to the hospital.
437
00:35:01,809 --> 00:35:03,269
Maybe it fell into a ditch
438
00:35:03,436 --> 00:35:05,563
and nobody was able
to contact us or call, okay?
439
00:35:05,730 --> 00:35:07,815
I don't know,
but we need to be out of here,
440
00:35:07,982 --> 00:35:09,400
out there, looking for him.
441
00:35:09,567 --> 00:35:11,444
Maybe we're not getting all
the information that we need.
442
00:35:11,610 --> 00:35:13,404
What does that mean?
443
00:35:13,571 --> 00:35:14,864
Was anyone drinking?
444
00:35:15,031 --> 00:35:16,449
You know
there wasn't any drinking.
445
00:35:16,615 --> 00:35:18,200
I have a right to ask.
446
00:35:18,367 --> 00:35:20,161
You already know
the answer to that.
447
00:35:22,580 --> 00:35:24,874
Well, there are many ambulance
companies on this island.
448
00:35:25,041 --> 00:35:27,877
They're unregulated,
so it's highly competitive.
449
00:35:28,044 --> 00:35:30,588
First one on the scene
gets paid.
450
00:35:30,755 --> 00:35:32,089
It's a wonderful island,
451
00:35:32,256 --> 00:35:34,383
but with opportunistic
and dubious parties,
452
00:35:34,550 --> 00:35:37,219
everybody's trying to make
a better standing for themself,
453
00:35:37,386 --> 00:35:40,639
especially when it comes
at the expense
454
00:35:40,806 --> 00:35:42,558
of wealthy Americans.
455
00:35:42,725 --> 00:35:44,310
Then again, I could be wrong.
456
00:35:45,811 --> 00:35:48,272
If he was kidnapped,
we should know something soon.
457
00:35:48,439 --> 00:35:50,316
I would say within the next...
458
00:35:50,483 --> 00:35:52,943
- 24 hours.
- Oh, my God.
459
00:35:53,110 --> 00:35:54,862
So what's our next step?
460
00:36:01,577 --> 00:36:02,995
Well, we were closed yesterday.
461
00:36:03,162 --> 00:36:04,705
Actually, we're always
closed on Monday.
462
00:36:04,872 --> 00:36:07,291
- So there was no one here.
- No, no, I was here.
463
00:36:07,458 --> 00:36:09,126
I was here with my husband,
Manny, and JoJo.
464
00:36:09,293 --> 00:36:12,004
No. No, sorry. We don't have
any Manny or JoJo working here.
465
00:36:12,171 --> 00:36:14,673
Well, Manny doesn't work here.
He said he was friends with the owner.
466
00:36:14,840 --> 00:36:17,093
I actually am the owner.
467
00:36:17,259 --> 00:36:20,012
Okay, the name of the zip line
is called El Viudador.
468
00:36:20,179 --> 00:36:23,474
Nah, nah, nah. We don't call
any of our lines El Viudador.
469
00:36:23,641 --> 00:36:26,310
- Are you sure it was here, 'cause--
- Yes, it was here.
470
00:36:26,477 --> 00:36:27,812
Well, we have
a perfect safety record,
471
00:36:27,978 --> 00:36:30,439
and there are, like, four other
line operations on the island
472
00:36:30,606 --> 00:36:31,649
which they don't run that way.
473
00:36:31,816 --> 00:36:33,484
Look, it was here.
I remember the road in.
474
00:36:33,651 --> 00:36:35,528
I remember the fire station.
I remember all of this.
475
00:36:35,694 --> 00:36:37,780
There's another zip line
about 30 minutes from here
476
00:36:37,947 --> 00:36:41,409
with the same kind of road,
and it looks exactly the same.
477
00:36:41,575 --> 00:36:43,536
Hey, wait.
478
00:36:46,372 --> 00:36:48,124
- JoJo, right?
- Uh...
479
00:36:48,290 --> 00:36:49,834
You were here yesterday
when my husband fell
480
00:36:50,000 --> 00:36:51,961
from the zip line, right?
This is JoJo.
481
00:37:05,307 --> 00:37:07,351
He said he doesn't
know who you are.
482
00:37:07,518 --> 00:37:09,061
Why are you lying?
You called the ambulance.
483
00:37:11,397 --> 00:37:13,649
- Why are you lying?
- Okay, okay, okay. Hey, hey.
484
00:37:13,816 --> 00:37:15,651
We were here yesterday.
485
00:37:15,818 --> 00:37:17,903
Admit that you were here.
Admit that you were here.
486
00:37:18,070 --> 00:37:20,948
Okay. Okay.
Let me handle this, okay?
487
00:37:21,115 --> 00:37:22,658
Let me handle this.
488
00:37:25,953 --> 00:37:27,955
Okay, so maybe he thinks
he's getting in trouble.
489
00:37:28,122 --> 00:37:29,540
Maybe you think
you're getting in trouble,
490
00:37:29,707 --> 00:37:31,709
he got paid off.
I don't know.
491
00:37:31,876 --> 00:37:34,837
Listen, you don't understand.
It wasn't here, okay?
492
00:37:35,004 --> 00:37:36,338
- You are scaring my clients.
- It was here.
493
00:37:38,007 --> 00:37:39,008
Okay, okay, look.
494
00:37:39,175 --> 00:37:40,843
- Let's go back to my office.
- No!
495
00:37:41,010 --> 00:37:42,094
Let's talk about
the next step here, okay?
496
00:37:42,261 --> 00:37:43,596
- Get him back!
- No, no. We gotta go.
497
00:37:43,762 --> 00:37:45,681
Let's go. We need to go.
498
00:37:45,848 --> 00:37:47,349
- Please, please, please.
- Listen. Listen to me.
499
00:37:49,518 --> 00:37:51,479
That was him.
That was JoJo.
500
00:37:51,645 --> 00:37:53,898
Fine. Yes, we'll go back,
and we'll talk about it at the office.
501
00:37:54,064 --> 00:37:56,066
Everything okay.
Everything is safe.
502
00:37:56,233 --> 00:37:57,860
You're going to enjoy--
enjoy yourself so far?
503
00:38:00,738 --> 00:38:02,031
Have a seat.
504
00:38:09,246 --> 00:38:11,165
Let's talk about Sunday night.
505
00:38:12,249 --> 00:38:14,084
I got an e-mail sent to me
506
00:38:14,251 --> 00:38:16,712
of video footage
from Club la Sola.
507
00:38:18,047 --> 00:38:21,550
And apparently you have
a really violent side to you.
508
00:38:21,717 --> 00:38:23,219
You on drugs?
509
00:38:23,385 --> 00:38:25,888
Because you
nearly killed this guy.
510
00:38:26,972 --> 00:38:29,016
I was defending myself.
511
00:38:31,060 --> 00:38:33,646
Why didn't you
say anything about that?
512
00:38:33,812 --> 00:38:35,898
'Cause I didn't see
how this has got anything
513
00:38:36,065 --> 00:38:37,566
to do with
Derek's disappearance.
514
00:38:39,109 --> 00:38:40,569
You sure about that?
515
00:38:45,366 --> 00:38:46,617
Gracias.
516
00:38:50,579 --> 00:38:53,624
So you got into a tangle
with a guy named Big Biz.
517
00:38:53,791 --> 00:38:56,085
You know,
he makes people disappear.
518
00:38:56,252 --> 00:38:58,337
Then why aren't you
interviewing him?
519
00:39:00,297 --> 00:39:01,757
We will.
520
00:39:03,676 --> 00:39:06,136
So how were you
and your husband getting along?
521
00:39:06,303 --> 00:39:08,472
We're great.
522
00:39:08,639 --> 00:39:12,393
I understand you're the main
beneficiary of all his assets.
523
00:39:13,519 --> 00:39:14,895
I'm his wife.
524
00:39:19,400 --> 00:39:20,609
What are these?
525
00:39:22,319 --> 00:39:23,779
Sketches.
526
00:39:23,946 --> 00:39:25,864
Why aren't they
being distributed?
527
00:39:26,031 --> 00:39:29,159
Because they look
like half the men on the island
528
00:39:29,326 --> 00:39:32,955
and I have to appropriately
allocate my resources.
529
00:39:33,122 --> 00:39:35,666
Yeah, what exactly are you doing
with your resources?
530
00:39:35,833 --> 00:39:39,336
Right now, talking to you.
531
00:39:39,503 --> 00:39:41,922
If you're not going to look
for my husband, I will.
532
00:39:45,551 --> 00:39:48,637
- Let's go.
- What happened?
533
00:39:54,310 --> 00:39:55,644
Have you seen him?
534
00:39:56,854 --> 00:39:58,647
No.
535
00:39:58,814 --> 00:40:01,150
- No.
- No.
536
00:40:13,787 --> 00:40:15,205
Have you seen this man?
537
00:40:22,630 --> 00:40:24,256
Derek. Derek!
538
00:40:24,423 --> 00:40:26,508
Stop! Stop!
539
00:40:26,675 --> 00:40:28,052
Derek!
540
00:40:31,013 --> 00:40:33,057
- Hola, sexy.
- ¢Como estas?
541
00:40:33,223 --> 00:40:36,143
Oh, no, sorry.
Wrong car.
542
00:40:52,993 --> 00:40:54,870
I'm going to make some pasta.
Do you want some?
543
00:40:55,037 --> 00:40:56,205
No. No, thanks.
544
00:40:56,372 --> 00:40:58,415
Ava, you haven't eaten
in two days.
545
00:40:58,582 --> 00:41:00,000
Maybe just some water.
546
00:41:13,055 --> 00:41:15,724
...Derek Grant,
who disappeared three days ago.
547
00:41:15,891 --> 00:41:18,394
The couple were on their
honeymoon on the island.
548
00:41:18,560 --> 00:41:21,188
All previous leads have
been dismissed as attempts
549
00:41:21,355 --> 00:41:24,274
to cash in on
the considerable reward money.
550
00:41:25,317 --> 00:41:26,735
Did anyone call?
551
00:41:26,902 --> 00:41:29,863
You're not really expecting
any calls, are you, Ava?
552
00:41:37,746 --> 00:41:40,749
- What?
- What really happened?
553
00:41:41,834 --> 00:41:43,377
What aren't you telling us?
554
00:41:45,629 --> 00:41:47,089
You think there's something
I'm not telling you?
555
00:41:47,256 --> 00:41:49,133
I think there's a great deal
you're not telling us.
556
00:41:49,299 --> 00:41:50,551
Dad.
557
00:41:50,718 --> 00:41:52,261
Maybe something
went down in that bar
558
00:41:52,428 --> 00:41:54,763
and Derek got killed.
559
00:41:56,306 --> 00:41:58,350
Maybe somebody
wanted to kill you...
560
00:41:59,935 --> 00:42:01,645
and killed him instead.
561
00:42:02,855 --> 00:42:05,357
Maybe you guys just kind of...
562
00:42:05,524 --> 00:42:08,610
fell off the program
and things got violent.
563
00:42:08,777 --> 00:42:10,112
I don't know.
564
00:42:11,321 --> 00:42:12,865
But I do know
565
00:42:13,031 --> 00:42:15,033
that you are
the reason he's gone.
566
00:42:16,827 --> 00:42:19,121
And I think you're
trying to tap into my finances.
567
00:42:21,790 --> 00:42:24,626
I don't give a shit
about your finances, Mr. Grant,
568
00:42:24,793 --> 00:42:26,587
but I love your son.
569
00:42:26,754 --> 00:42:29,840
I love him more than I've loved
anything in my entire life,
570
00:42:30,007 --> 00:42:31,592
and I always will.
571
00:42:34,136 --> 00:42:35,512
But fuck you.
572
00:42:55,657 --> 00:42:57,493
I'm sorry.
573
00:43:14,218 --> 00:43:16,220
- Ready? Si?
- Si.
574
00:43:20,390 --> 00:43:22,559
Yay!
575
00:43:33,070 --> 00:43:35,697
Excuse me.
Excuse me. Sorry.
576
00:43:35,864 --> 00:43:36,990
- What? Lady, no.
- Hey, JoJo.
577
00:43:37,157 --> 00:43:38,200
You need to wait a minute.
578
00:43:38,367 --> 00:43:40,953
- She's going first.
- Remember me?
579
00:43:41,119 --> 00:43:42,579
Oh, shit.
580
00:43:42,746 --> 00:43:44,248
Let's find someplace
more private to talk.
581
00:43:44,414 --> 00:43:46,375
No, no, no. Whoa, whoa, whoa.
Whoa! Whoa! Whoa!
582
00:43:46,542 --> 00:43:48,794
Whoa! Whoa!
Fuck! Shit!
583
00:43:50,212 --> 00:43:52,756
Whoa! No, no, no, no!
No' no' no,
584
00:43:56,385 --> 00:43:57,761
Nos no; no!
Nos no; no!
585
00:43:58,887 --> 00:44:00,556
Nos no; no!
Nos no; no!
586
00:44:00,722 --> 00:44:02,558
No, no, no,
No, no, no.
587
00:44:04,393 --> 00:44:06,937
Okay, JoJo, you're gonna start
telling me some information
588
00:44:07,104 --> 00:44:09,106
or else you're going to die.
Do you understand that?
589
00:44:09,273 --> 00:44:11,733
Look at me.
What happened to my husband?
590
00:44:11,900 --> 00:44:13,569
I don't know, lady.
591
00:44:13,735 --> 00:44:15,737
- You want to drop?
- No! No.
592
00:44:15,904 --> 00:44:17,406
Did you take me
and my husband zip-lining?
593
00:44:17,573 --> 00:44:20,075
Look at me. Did you take me
and my husband zip-lining?
594
00:44:20,242 --> 00:44:21,785
- Yeah.
- Why'd you lie to the cops about it?
595
00:44:21,952 --> 00:44:26,248
I don't-- Manny.
Manny told us to be quiet.
596
00:44:26,415 --> 00:44:29,084
Manny. Manny told us
that they were very dangerous.
597
00:44:29,251 --> 00:44:30,919
Who was dangerous?
Who is dangerous?
598
00:44:31,086 --> 00:44:32,504
I don't know.
I don't know what--
599
00:44:32,671 --> 00:44:34,089
Listen, you want to drop,
motherfucker?
600
00:44:34,256 --> 00:44:35,424
- No. No! No, no.
- Okay.
601
00:44:35,591 --> 00:44:37,509
Look at me.
Who called the ambulance?
602
00:44:37,676 --> 00:44:39,803
Manny called.
Manny called the ambulance,
603
00:44:39,970 --> 00:44:41,096
so he knows--
he knows everything.
604
00:44:41,263 --> 00:44:43,682
- Okay, okay.
- I have his number.
605
00:44:43,849 --> 00:44:45,934
All right.
All right, what's his number?
606
00:44:46,101 --> 00:44:49,646
It's 809-555-310...
607
00:44:49,813 --> 00:44:51,899
I tried his cell phone.
it went straight to voice mail,
608
00:44:52,065 --> 00:44:54,943
but it's definitely Manny's voice.
You believe me now?
609
00:44:56,612 --> 00:44:58,363
Manny knows where Derek is.
610
00:44:58,530 --> 00:45:01,742
We need to find Manny.
Let's go.
611
00:45:05,495 --> 00:45:06,705
- Turn around.
- What?
612
00:45:06,872 --> 00:45:08,790
Turn around.
613
00:45:08,957 --> 00:45:10,292
Let's go find my husband.
614
00:45:12,002 --> 00:45:13,295
Hey!
615
00:45:20,886 --> 00:45:22,262
Get off me!
616
00:45:34,441 --> 00:45:37,653
Maybe you can
torture people in America
617
00:45:37,819 --> 00:45:41,156
to get a confession
out of them, but not here.
618
00:45:41,323 --> 00:45:42,783
And I'm going
to let you leave here
619
00:45:42,950 --> 00:45:45,035
with some dignity intact.
620
00:45:45,202 --> 00:45:48,997
Officer Santos is going
to take you back to Puerto Rico.
621
00:45:49,164 --> 00:45:51,792
You are no longer welcome
on this island.
622
00:45:51,959 --> 00:45:53,377
Do you understand that?
623
00:46:04,346 --> 00:46:07,015
Excuse me, sir.
I have to go to the bathroom.
624
00:46:10,227 --> 00:46:12,396
El bafio, por favor.
625
00:46:13,689 --> 00:46:15,023
Pronto.
626
00:46:19,319 --> 00:46:20,696
Vamos.
627
00:46:32,249 --> 00:46:34,209
Are you going to take
my handcuffs off?
628
00:46:43,218 --> 00:46:45,721
Well, you're going to have
to come in here and help me.
629
00:47:34,311 --> 00:47:36,980
Can you get me some tissue?
630
00:49:11,283 --> 00:49:13,577
So my boyfriend thought it'd be
funny to throw me in the pool.
631
00:49:15,162 --> 00:49:16,413
- Si.
- Okay.
632
00:49:16,580 --> 00:49:18,748
I'm going to kill him.
633
00:49:52,115 --> 00:49:54,492
Let me check you.
634
00:49:54,659 --> 00:49:57,370
You alone?
635
00:49:58,955 --> 00:50:00,624
Let's hope so.
636
00:50:21,394 --> 00:50:23,146
J' Looking so good
in your work clothes J'
637
00:50:23,313 --> 00:50:25,315
J' What time do you get out? J'
638
00:50:25,482 --> 00:50:27,150
J' 'Cause I'm trying
to have a small conversation J'
639
00:50:27,317 --> 00:50:29,653
J' And I'm about to hear
what you let out J'
640
00:50:29,819 --> 00:50:31,363
J' I like the way
you make me work for it J'
641
00:50:31,529 --> 00:50:33,657
J' So take your time
getting to know me, know me J'
642
00:50:33,823 --> 00:50:35,200
J' Why you making me
work for it? J'
643
00:50:35,367 --> 00:50:37,827
J' Don't be afraid to show me,
holler things that you into J'
644
00:50:37,994 --> 00:50:40,163
J' We could get into,
got you on my mind J'
645
00:50:40,330 --> 00:50:42,207
J' For sure on my menu
from your lips to your smile J'
646
00:50:42,374 --> 00:50:44,918
J' You got it, saw that hand
over there 'cause you not it J'
647
00:50:45,085 --> 00:50:46,836
J' Girl, you make it
hot, hot, hot, hot, hot, hot J'
648
00:50:47,003 --> 00:50:48,880
J' Boiling like
a pot, pot, pot, pot... J'
649
00:50:51,341 --> 00:50:53,051
J' 'Cause I need a lot,
lot, lot, lot, lot... J'
650
00:51:17,492 --> 00:51:19,494
- Hello, Manny.
- What? Ow!
651
00:51:19,661 --> 00:51:21,413
People just don't disappear.
652
00:51:21,579 --> 00:51:24,040
No! I'm here--
here illegally!
653
00:51:24,207 --> 00:51:26,251
I can't talk to the cops
or they'll send me back.
654
00:51:26,418 --> 00:51:28,503
Oh, you're going to wish
you were back home.
655
00:51:28,670 --> 00:51:31,756
I swear! Oh, God, I don't know
anything about your husband!
656
00:51:38,179 --> 00:51:40,181
- Where's Derek?
- I don't know!
657
00:51:43,560 --> 00:51:45,729
Who called the ambulance?
658
00:51:45,895 --> 00:51:47,397
Look, I did,
but when I called,
659
00:51:47,564 --> 00:51:49,607
they said that someone else
had already called.
660
00:51:49,774 --> 00:51:51,484
- Who?
- I don't know.
661
00:52:00,076 --> 00:52:01,786
-- Who are these guys?
662
00:52:01,953 --> 00:52:03,747
- Who are your buddies?
- I don't know.
663
00:52:03,913 --> 00:52:05,957
What is that?
What is that?
664
00:52:06,124 --> 00:52:07,917
It's a tattoo that one
of the paramedics had.
665
00:52:08,084 --> 00:52:10,503
- This guy has that tattoo.
- That's their fucking neighborhood.
666
00:52:10,670 --> 00:52:13,214
That's "TS."
Territo rio--
667
00:52:13,381 --> 00:52:14,924
Tierra Sindicato.
668
00:52:15,091 --> 00:52:17,427
They run that shit.
Like, everybody knows that.
669
00:52:17,594 --> 00:52:21,306
Police, the politicians,
even the putas know that.
670
00:52:25,894 --> 00:52:27,520
If you're fucking with me,
671
00:52:27,687 --> 00:52:29,564
things are going to get nasty.
672
00:52:29,731 --> 00:52:31,316
Nastier than this shit?
673
00:52:37,572 --> 00:52:39,574
- You're not safe here.
- Tell me something I don't know.
674
00:52:39,741 --> 00:52:41,368
Ah!
675
00:52:41,534 --> 00:52:43,787
If you want me
to help you find Derek,
676
00:52:43,953 --> 00:52:46,289
you have to do exactly
what I say.
677
00:53:43,179 --> 00:53:44,514
Over here.
This is my room.
678
00:53:55,775 --> 00:53:57,068
So you live with your mom.
679
00:53:57,235 --> 00:54:00,029
I came over first
680
00:54:00,196 --> 00:54:03,700
and made enough money
to bring her over.
681
00:54:03,867 --> 00:54:06,161
There's not enough work,
the island that we come from,
682
00:54:06,327 --> 00:54:07,537
except for the fucking drugs.
683
00:54:11,416 --> 00:54:14,002
Tomorrow, you're going
to take me to Otrabanda,
684
00:54:14,169 --> 00:54:16,838
and we're going to work together
to find this guy.
685
00:54:17,005 --> 00:54:19,090
They say that if a person
686
00:54:19,257 --> 00:54:21,217
isn't found
within the first few days,
687
00:54:21,384 --> 00:54:23,052
- the likelihood of them--
- No, don't. Please don't.
688
00:54:23,219 --> 00:54:24,721
Just don't.
689
00:54:24,888 --> 00:54:26,389
I'm sorry.
690
00:54:29,893 --> 00:54:32,854
Derek is alive and I'm going to do
whatever it takes to get him back.
691
00:54:33,021 --> 00:54:34,647
You should probably
understand that.
692
00:54:34,814 --> 00:54:36,357
I do,
693
00:54:36,524 --> 00:54:38,610
so relax.
694
00:54:39,611 --> 00:54:42,030
You should get some rest.
695
00:54:42,197 --> 00:54:43,740
Just get in there.
696
00:54:43,907 --> 00:54:45,700
Go on.
697
00:54:53,666 --> 00:54:56,586
This place,
there's no law,
698
00:54:56,753 --> 00:54:59,047
there's no mommy,
there's no daddy, okay?
699
00:55:00,715 --> 00:55:03,718
Everything you see
is not really what it is.
700
00:55:03,885 --> 00:55:08,014
Everybody here is just trained
to be unwelcoming.
701
00:55:15,438 --> 00:55:16,898
No.
702
00:55:17,065 --> 00:55:18,650
Everybody here is off the grid.
703
00:55:18,816 --> 00:55:20,652
They're either not from here,
704
00:55:20,818 --> 00:55:22,946
or they been let go by everyone.
705
00:55:23,112 --> 00:55:24,572
Stay here, okay?
706
00:55:47,387 --> 00:55:48,846
Hold on. Hold on.
Hold up. Hold up.
707
00:55:49,013 --> 00:55:50,056
- What?
- That's it. That's it.
708
00:55:50,223 --> 00:55:52,475
- What's what? What?
- Stop. Go back. Go back.
709
00:55:52,642 --> 00:55:54,644
Why do you--
what is it? Just stop.
710
00:55:56,145 --> 00:55:57,605
This is not--
this is a bad neighborhood.
711
00:55:57,772 --> 00:55:59,023
- That's it. That's it.
- What is what?
712
00:55:59,190 --> 00:56:00,942
- That's his tattoo.
- What's what?
713
00:56:01,109 --> 00:56:04,153
The paramedic, the one with
gold teeth, that is his tattoo. Look.
714
00:56:05,697 --> 00:56:07,282
What's this?
715
00:56:07,448 --> 00:56:09,826
That's where they-- they do
the cockfights and stuff.
716
00:56:09,993 --> 00:56:11,244
I know where it is.
Let's go.
717
00:56:11,411 --> 00:56:12,829
- All right, let's go.
- Let's get out.
718
00:56:16,332 --> 00:56:18,126
No, no, no, no, no.
Don't get out, okay?
719
00:56:18,293 --> 00:56:20,003
Just give me the flier.
720
00:56:20,169 --> 00:56:21,671
Okay.
721
00:56:21,838 --> 00:56:23,089
Stay here.
722
00:57:47,799 --> 00:57:49,133
Hey.
723
00:57:50,635 --> 00:57:52,095
Where are you?
724
00:57:52,261 --> 00:57:53,429
I found him.
725
00:57:53,596 --> 00:57:55,682
I can't hear you! What?!
726
00:57:58,226 --> 00:58:00,228
What the fuck, man?
727
01:00:18,199 --> 01:00:20,493
You and your partner took
my husband in your ambulance.
728
01:00:20,660 --> 01:00:22,078
Where did you take him?
729
01:00:22,245 --> 01:00:23,746
I don't drive an ambulance.
730
01:00:25,414 --> 01:00:27,875
My father was
not a well-educated man,
731
01:00:28,042 --> 01:00:31,754
but he did know a little something
about the human anatomy.
732
01:00:31,921 --> 01:00:35,424
He showed me where
all the vital organs are.
733
01:00:35,591 --> 01:00:37,593
You have the wrong guy.
734
01:00:37,760 --> 01:00:40,304
See, the tummy is squishy.
735
01:00:41,639 --> 01:00:43,850
It's got the colon,
the small intestine.
736
01:00:44,016 --> 01:00:46,102
It's the squishy stuff
that's hard to puncture.
737
01:00:47,770 --> 01:00:49,272
Puta!
738
01:00:49,438 --> 01:00:50,606
Where is my husband?
739
01:00:50,773 --> 01:00:53,067
I told you I don't know
anything.
740
01:00:53,234 --> 01:00:55,111
Maybe I should
just go for your spleen.
741
01:00:57,613 --> 01:00:59,949
Oh, but you can live
without your spleen, can't you?
742
01:01:00,116 --> 01:01:02,577
Where's my husband?
743
01:01:02,743 --> 01:01:04,287
I don't know.
744
01:01:04,453 --> 01:01:06,539
Or I could go for your liver.
745
01:01:06,706 --> 01:01:08,958
Puncturing it would probably
make you bleed out
746
01:01:09,125 --> 01:01:10,668
in five or six minutes.
747
01:01:10,835 --> 01:01:12,628
Okay, okay, okay.
748
01:01:12,795 --> 01:01:17,008
Okay, this girl
was texting me.
749
01:01:17,174 --> 01:01:19,969
I got dropped off.
750
01:01:21,596 --> 01:01:24,473
I don't know what happened
after that. I swear.
751
01:01:24,640 --> 01:01:28,477
Next day, Omar shows up
with a bunch of money,
752
01:01:28,644 --> 01:01:32,899
told me to quit my job
and not to say anything,
753
01:01:33,065 --> 01:01:35,651
so I did it.
Okay, I did it!
754
01:01:36,777 --> 01:01:38,946
You're looking for Omar,
not me.
755
01:01:39,113 --> 01:01:40,948
It's him you're looking for,
not me!
756
01:01:50,041 --> 01:01:52,251
What are you doing?
What are you doing?
757
01:01:52,418 --> 01:01:55,338
- I'm texting your brother.
- He'll fucking kill you.
758
01:01:55,504 --> 01:01:58,758
You tried.
How'd that work out for you?
759
01:02:44,679 --> 01:02:46,013
Tito?
760
01:02:55,398 --> 01:02:56,899
Remember me?
Bet you do.
761
01:02:58,734 --> 01:03:00,653
Now you're going to tell me
where my husband is.
762
01:03:00,820 --> 01:03:02,738
Where is my husband?
763
01:03:34,103 --> 01:03:36,188
Look, if you break
into someone's house
764
01:03:36,355 --> 01:03:39,275
and assault them,
they have every right
765
01:03:39,442 --> 01:03:41,277
to use deadly force
to defend themselves.
766
01:03:41,444 --> 01:03:43,654
Tito admitted to taking
my husband in the ambulance.
767
01:03:43,821 --> 01:03:45,781
- He's in on it.
- In on what?
768
01:03:45,948 --> 01:03:47,116
I don't know.
He said he got paid.
769
01:03:47,283 --> 01:03:49,076
Let her out.
Let's go.
770
01:03:50,536 --> 01:03:51,620
Let's go.
771
01:03:51,787 --> 01:03:53,289
I'll tell you what I think.
772
01:03:54,707 --> 01:03:56,208
I think you paid those two guys,
773
01:03:56,375 --> 01:03:58,335
who are admittedly
not choirboys,
774
01:03:58,502 --> 01:04:01,297
to kill your husband,
and then you silenced them
775
01:04:01,464 --> 01:04:03,299
so that they
wouldn't implicate you.
776
01:04:03,466 --> 01:04:05,593
You know, from the beginning,
777
01:04:05,760 --> 01:04:08,220
the only violence and wrongdoing
that I've witnessed
778
01:04:08,387 --> 01:04:11,015
has been perpetrated by you
and only you.
779
01:04:12,141 --> 01:04:15,603
You are being held
for the murder of Omar Tavarez
780
01:04:15,770 --> 01:04:18,606
and the attempted murder
of Tito Tavarez.
781
01:04:18,773 --> 01:04:22,610
And you are now officially
the prime suspect
782
01:04:22,777 --> 01:04:25,237
in the disappearance
and probable murder
783
01:04:25,404 --> 01:04:26,781
of your husband,
so you know what?
784
01:04:26,947 --> 01:04:30,493
A bath, a shower,
and a lawyer,
785
01:04:30,659 --> 01:04:32,203
whatever order you want,
that's what you need.
786
01:04:32,369 --> 01:04:34,205
Look, fine. Take me.
787
01:04:34,371 --> 01:04:36,874
My husband's alive.
You need to find him.
788
01:04:37,041 --> 01:04:38,375
He's still out there.
He's alive.
789
01:04:38,542 --> 01:04:39,627
I'm taking you
to headquarters...
790
01:04:39,794 --> 01:04:41,337
- Please, please, look at me.
- ...for interrogation.
791
01:04:41,504 --> 01:04:43,005
- Put her in.
- My husband's alive.
792
01:04:43,172 --> 01:04:47,093
Yeah, well, we're going to transfer
you over to headquarters
793
01:04:47,259 --> 01:04:49,887
for the interrogation.
794
01:04:50,054 --> 01:04:52,515
Derek's father and sister
have requested
795
01:04:52,681 --> 01:04:56,227
that you be charged
with a capital offense.
796
01:04:56,393 --> 01:04:58,187
Please find my husband for me.
797
01:04:58,354 --> 01:05:00,564
Please do your job.
798
01:05:00,731 --> 01:05:02,608
Good luck.
799
01:05:06,487 --> 01:05:07,947
My husband is alive.
800
01:05:35,724 --> 01:05:38,018
We're not going to police
headquarters, are we?
801
01:05:58,956 --> 01:06:00,374
Come on.
802
01:06:41,582 --> 01:06:43,959
- Andale.
- Whew.
803
01:06:55,638 --> 01:06:56,972
No!
804
01:07:09,985 --> 01:07:10,986
No!
805
01:07:36,512 --> 01:07:37,888
Ava?
806
01:07:39,098 --> 01:07:40,557
Why don't you come
to your daughter's room
807
01:07:40,724 --> 01:07:42,184
and we can have a little talk.
808
01:08:24,560 --> 01:08:26,729
- Please, don't.
- Shh.
809
01:08:26,895 --> 01:08:28,397
Keep your voice down.
810
01:08:28,564 --> 01:08:30,316
You don't want
to wake your daughter.
811
01:08:30,482 --> 01:08:32,359
Gun.
812
01:08:32,526 --> 01:08:34,153
Sit.
813
01:08:38,574 --> 01:08:39,783
My family--
814
01:08:39,950 --> 01:08:41,869
Your family?
Let's talk about your family.
815
01:08:42,036 --> 01:08:43,329
What would you
be willing to do?
816
01:08:43,495 --> 01:08:45,247
Where would you
be willing to go?
817
01:08:48,584 --> 01:08:50,669
Look, it was me.
818
01:08:50,836 --> 01:08:52,254
I did this.
819
01:08:52,421 --> 01:08:54,590
You don't understand.
I owe him.
820
01:08:54,757 --> 01:08:56,675
Who?
821
01:08:56,842 --> 01:08:58,218
Abelard.
822
01:09:00,262 --> 01:09:02,431
The doctor
from Villa Jaragua Clinic.
823
01:09:02,598 --> 01:09:04,641
Look, he did something
for me, okay?
824
01:09:04,808 --> 01:09:08,103
She was too young
and he just made sure
825
01:09:08,270 --> 01:09:10,939
the family didn't find out
about her pregnancy.
826
01:09:11,982 --> 01:09:12,983
I owe him everything.
827
01:09:13,150 --> 01:09:15,402
If my wife and kids
ever found--
828
01:09:15,569 --> 01:09:17,863
Yeah, you're a real family man.
I can see that.
829
01:09:18,030 --> 01:09:19,823
Where's my husband?
830
01:09:21,116 --> 01:09:23,702
The doctor,
831
01:09:23,869 --> 01:09:25,454
he made a mistake.
832
01:09:26,622 --> 01:09:28,749
He tried to set his bone...
833
01:09:30,459 --> 01:09:34,254
and he punctured
his femoral artery.
834
01:09:34,421 --> 01:09:36,048
He tried to save him.
835
01:09:36,215 --> 01:09:38,634
Look, he asked me--
836
01:09:38,801 --> 01:09:41,261
he begged me to cover it up.
837
01:09:42,513 --> 01:09:44,473
Otherwise, the Americans
would make sure
838
01:09:44,640 --> 01:09:46,392
his clinic was finished.
839
01:09:47,810 --> 01:09:49,228
He wanted
to make it seem
840
01:09:49,395 --> 01:09:52,481
like he never made it
to the clinic at all.
841
01:09:52,648 --> 01:09:54,316
You've been lying to me
this whole time?
842
01:09:54,483 --> 01:09:56,485
You knew
my husband was dead?
843
01:09:56,652 --> 01:09:59,780
And you tried to have me killed?
You need to go.
844
01:10:01,031 --> 01:10:03,033
Please don't do this,
845
01:10:03,200 --> 01:10:05,160
not in front of my family,
my daughter.
846
01:10:05,327 --> 01:10:08,330
Please, I understand, okay?
847
01:10:08,497 --> 01:10:10,374
I don't deserve to live.
848
01:10:10,541 --> 01:10:14,336
I'm a bad man.
Please, not here.
849
01:10:14,503 --> 01:10:16,213
You have two options.
850
01:10:16,380 --> 01:10:17,798
One...
851
01:10:19,007 --> 01:10:20,426
two.
852
01:10:21,468 --> 01:10:23,095
One of these is quiet.
853
01:10:26,890 --> 01:10:28,392
We can go to the bathroom.
854
01:10:28,559 --> 01:10:31,270
I'll make sure your wife
finds you and not your kid.
855
01:11:33,415 --> 01:11:34,875
What the hell
happened to you?
856
01:11:35,042 --> 01:11:38,378
He's gone.
He's gone.
857
01:11:38,545 --> 01:11:40,005
I'm sorry.
858
01:11:59,274 --> 01:12:02,361
Derek showed up
when I could have--
859
01:12:03,612 --> 01:12:07,783
he saved me.
He changed me.
860
01:12:10,494 --> 01:12:13,455
You changed you.
861
01:12:14,623 --> 01:12:16,792
He just gave you a reason.
862
01:12:16,959 --> 01:12:18,502
I have to finish this.
863
01:12:21,421 --> 01:12:23,382
When all the bastards
are gone and dead,
864
01:12:23,549 --> 01:12:26,134
only then rest your head.
865
01:12:26,301 --> 01:12:29,596
Caray, that's cheery.
866
01:12:29,763 --> 01:12:31,348
Where's that from?
867
01:12:31,515 --> 01:12:34,393
I heard it every night
before I went to sleep.
868
01:12:36,353 --> 01:12:38,188
That's a pretty shitty lullaby.
869
01:12:44,069 --> 01:12:45,571
I can help you.
870
01:12:49,658 --> 01:12:51,368
No, you can't.
871
01:12:55,831 --> 01:12:57,583
I have to do this on my own.
872
01:12:59,668 --> 01:13:01,753
What the hell happened
to your hand?
873
01:13:04,339 --> 01:13:07,175
You should-- you should
go see a doctor.
874
01:13:07,342 --> 01:13:10,596
I plan to
first thing tomorrow.
875
01:14:02,397 --> 01:14:05,067
Please check
a Derek Grant for me. Please.
876
01:14:05,233 --> 01:14:06,568
No Derek Grant.
877
01:14:50,904 --> 01:14:52,781
You have a limited
amount of oxygen,
878
01:14:52,948 --> 01:14:54,991
so I want you
to listen to me carefully.
879
01:14:55,158 --> 01:14:57,160
I want to know
what happened to my husband.
880
01:14:57,327 --> 01:14:59,121
He's the American
with the broken leg.
881
01:14:59,287 --> 01:15:02,124
I want to know how he died
and what happened to his body.
882
01:15:02,290 --> 01:15:04,960
Are you ready to tell me
everything I need to know?
883
01:15:06,795 --> 01:15:08,171
I don't know
what you're talking about.
884
01:15:08,338 --> 01:15:10,966
- I have no idea what--
- Really?
885
01:15:11,133 --> 01:15:12,926
Derek Grant.
886
01:15:13,093 --> 01:15:16,680
Garza, the little girl,
the pregnancy.
887
01:15:16,847 --> 01:15:18,724
Please, I just need to know.
888
01:15:23,270 --> 01:15:24,896
Fine. Fine.
889
01:15:31,486 --> 01:15:33,613
All right.
Espere. Espere. Wait.
890
01:15:33,780 --> 01:15:36,324
You don't understand.
You don't know what you're asking for.
891
01:15:36,491 --> 01:15:38,285
Really? Because I think it's
pretty fucking simple.
892
01:15:54,843 --> 01:15:56,178
Wait.
893
01:15:58,054 --> 01:16:00,348
Wait. I think
you're going to find out
894
01:16:00,515 --> 01:16:03,101
more than you
ever wished to know.
895
01:16:03,268 --> 01:16:05,520
Take a look.
Take a look.
896
01:16:14,529 --> 01:16:18,033
You told Garza he's dead.
897
01:16:18,200 --> 01:16:21,244
No, wait. I can help you.
898
01:16:21,411 --> 01:16:22,871
You pull that trigger
899
01:16:23,038 --> 01:16:25,624
and your husband is
going to be dead for sure.
900
01:16:56,071 --> 01:16:57,697
Muy bien.
901
01:17:06,623 --> 01:17:08,542
Kristy.
902
01:17:08,708 --> 01:17:10,502
Kristy.
903
01:17:13,922 --> 01:17:15,090
Silvio Lugo.
904
01:17:18,301 --> 01:17:19,636
What happened to your hand?
905
01:17:19,803 --> 01:17:22,055
Got it caught in a door.
906
01:17:22,222 --> 01:17:23,723
- Stupid door.
- Right?
907
01:17:23,890 --> 01:17:25,600
Yeah.
908
01:17:29,771 --> 01:17:31,356
I'm going to need to search you.
909
01:18:18,153 --> 01:18:19,279
Call me.
910
01:18:27,704 --> 01:18:29,331
There he is.
911
01:18:29,497 --> 01:18:32,500
How you feeling, my man?
Huh?
912
01:18:34,961 --> 01:18:36,963
Ready to give
some of that miracle milk?
913
01:18:39,174 --> 01:18:41,301
You're my golden ticket.
914
01:18:58,860 --> 01:19:01,488
- Doc, what are you waiting for?
- Some anesthesia.
915
01:19:01,655 --> 01:19:02,906
no; no, I10, I10, I10.
916
01:19:03,073 --> 01:19:05,241
My man can handle it.
Can't you, papi?
917
01:19:05,408 --> 01:19:07,911
Yeah, fuck that. Go.
918
01:19:08,078 --> 01:19:11,164
That's it.
Get him all nice and clean.
919
01:19:17,879 --> 01:19:18,880
Perdén.
920
01:19:20,966 --> 01:19:23,385
But you're so cute,
I don't care.
921
01:19:23,551 --> 01:19:26,221
It's all good.
You can do anything you want.
922
01:19:29,224 --> 01:19:31,768
-- That's it.
923
01:19:33,103 --> 01:19:34,562
Show me, Doc.
924
01:19:45,573 --> 01:19:46,992
Shh, shh, shh, shh.
925
01:19:47,158 --> 01:19:49,661
It's okay, papi.
You can handle it.
926
01:19:49,828 --> 01:19:52,038
Ah, there you go.
927
01:19:54,708 --> 01:19:55,875
There you go.
928
01:19:58,545 --> 01:19:59,921
It's okay.
929
01:20:03,091 --> 01:20:04,843
That's it.
930
01:20:07,053 --> 01:20:09,472
You're doing a good job, bro.
931
01:20:11,016 --> 01:20:12,267
Doing a great job.
932
01:20:16,438 --> 01:20:17,939
That's it, Bubba.
933
01:20:18,106 --> 01:20:19,607
That's it.
934
01:20:22,193 --> 01:20:25,655
Good boy.
That's a good boy.
935
01:20:25,822 --> 01:20:27,866
Come on, Doc, give me that.
936
01:20:40,295 --> 01:20:42,464
Yeah.
937
01:20:42,630 --> 01:20:44,507
That's what I like to see...
938
01:20:45,759 --> 01:20:48,219
a real fountain of life.
939
01:20:51,514 --> 01:20:53,808
Thank you, papi.
940
01:20:59,814 --> 01:21:01,316
Ah, fuck.
941
01:21:16,498 --> 01:21:19,167
Trying to put me to sleep?
942
01:21:20,335 --> 01:21:22,629
Doc, where'd you find this girl?
943
01:21:24,464 --> 01:21:26,674
Nobody fucking move.
944
01:21:28,843 --> 01:21:31,346
- Put your fucking hands up!
- Hey, hey.
945
01:21:33,932 --> 01:21:36,101
Give me the gun. Down.
946
01:21:37,644 --> 01:21:39,354
Get the fuck down.
947
01:21:39,521 --> 01:21:41,314
Gun.
948
01:21:43,691 --> 01:21:45,318
Who the fuck are you?
949
01:21:45,485 --> 01:21:46,903
I'm his wife.
950
01:21:47,904 --> 01:21:50,156
Oh.
951
01:21:50,323 --> 01:21:54,035
So you're the girl my man here
has been speaking so highly of.
952
01:21:55,870 --> 01:21:57,914
Whoa! Whoa!
Was that necessary?
953
01:21:58,081 --> 01:21:59,958
All this violence.
954
01:22:00,125 --> 01:22:03,419
Seriously, we're all
helping each other here.
955
01:22:04,420 --> 01:22:07,257
Your husband has been
a real lifesaver, you know?
956
01:22:07,423 --> 01:22:10,885
I have this rare type of cancer.
957
01:22:12,095 --> 01:22:14,139
- Multiple myeloma.
- Yeah, yeah. That's it.
958
01:22:14,305 --> 01:22:15,807
And the only effective treatment
959
01:22:15,974 --> 01:22:19,060
are these stem cell transfusions
from bone marrow.
960
01:22:19,227 --> 01:22:21,396
You know, I pay
the doctor here good money
961
01:22:21,563 --> 01:22:24,399
to find me donors,
but it ain't easy, is it, Doc?
962
01:22:25,859 --> 01:22:27,026
Stay back!
963
01:22:29,362 --> 01:22:32,282
Hey, Kristy, you need
to learn more Spanish, baby.
964
01:22:32,448 --> 01:22:34,242
Listen, I can call
some of my men,
965
01:22:34,409 --> 01:22:35,577
the ones you
haven't shot already,
966
01:22:35,743 --> 01:22:38,288
and they can help you
find your way out.
967
01:22:38,454 --> 01:22:40,415
I can find my own way out.
968
01:22:40,582 --> 01:22:42,167
Are you sure?
It's a big building.
969
01:22:44,335 --> 01:22:45,420
You know what?
970
01:22:45,587 --> 01:22:47,672
Thank you, Kristy,
for sharing your husband.
971
01:24:19,639 --> 01:24:21,766
We're going to get you
out of here, okay?
972
01:24:24,310 --> 01:24:26,437
So...
973
01:24:26,604 --> 01:24:28,356
what you been up to, huh?
974
01:24:35,029 --> 01:24:36,698
I'm going to need you
to help me, okay?
975
01:24:36,864 --> 01:24:38,825
Yeah.
976
01:24:38,992 --> 01:24:40,576
Okay. All right.
977
01:25:34,797 --> 01:25:36,507
Wait a minute.
978
01:26:00,782 --> 01:26:02,200
Shoothen
979
01:26:04,118 --> 01:26:05,953
You guys suck, motherfuckers.
980
01:26:07,872 --> 01:26:09,123
Easy, easy.
981
01:26:10,625 --> 01:26:12,043
Keep this on him.
982
01:26:23,137 --> 01:26:25,139
I can pay you
for all you've done.
983
01:26:25,306 --> 01:26:27,141
I should have offered you
money up front,
984
01:26:27,308 --> 01:26:28,476
but people are so selfish
985
01:26:28,643 --> 01:26:30,311
when it comes to donating
their body parts.
986
01:26:30,478 --> 01:26:32,438
I just couldn't take the risk
987
01:26:32,605 --> 01:26:35,191
when it's so hard
to find a bone marrow
988
01:26:35,358 --> 01:26:37,777
of a donor whose tissue's
a perfect match.
989
01:26:37,944 --> 01:26:39,987
You know, with your husband's
bone marrow
990
01:26:40,154 --> 01:26:41,489
and my strict diet--
991
01:26:45,701 --> 01:26:47,578
Bro, your girl hits hard.
992
01:26:49,247 --> 01:26:50,665
Where you going to run,
little rabbit?
993
01:26:51,833 --> 01:26:53,960
You realize
you're on an island?
994
01:26:54,127 --> 01:26:55,670
My island.
995
01:26:57,171 --> 01:26:59,674
Things are going to end up badly
for you guys, seriously.
996
01:26:59,841 --> 01:27:02,802
Tell me, Derek, do you even know
how to use one of those things?
997
01:27:06,889 --> 01:27:08,516
- Apparently I do.
- Conyo!
998
01:27:08,683 --> 01:27:10,685
You two motherfuckers are crazy.
999
01:27:22,196 --> 01:27:23,489
Do you see anyone?
1000
01:27:27,034 --> 01:27:29,036
-- Right there. Go left.
1001
01:27:34,542 --> 01:27:35,918
Right there in the yellow dress.
1002
01:27:36,085 --> 01:27:38,296
- Go left right there.
- Got it.
1003
01:27:41,132 --> 01:27:42,508
Come on.
Come on. Come on.
1004
01:27:47,054 --> 01:27:48,347
Where's this next kid?
1005
01:27:48,514 --> 01:27:50,183
Right there. Right there.
Right there.
1006
01:27:50,349 --> 01:27:52,059
Pink shirt, next right.
1007
01:28:05,490 --> 01:28:07,200
Whoa, whoa, whoa.
1008
01:28:07,366 --> 01:28:08,701
Let's go.
Get out of the car.
1009
01:28:08,868 --> 01:28:11,245
Whoa, whoa.
Come on. Come on.
1010
01:28:11,412 --> 01:28:13,122
All right.
1011
01:28:33,100 --> 01:28:34,602
I know where you live!
1012
01:28:48,783 --> 01:28:50,535
I'm going to find you!
1013
01:29:16,018 --> 01:29:18,813
Si. Si.
1014
01:29:25,903 --> 01:29:27,947
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1015
01:29:37,498 --> 01:29:39,000
Okay.
1016
01:29:44,839 --> 01:29:46,674
Come on.
1017
01:29:46,841 --> 01:29:48,843
Hey, come, come, come.
1018
01:30:04,734 --> 01:30:06,861
- Shit. You've been shot.
- What? What?
1019
01:30:07,028 --> 01:30:08,904
Come here. No, no, no.
Come here. You sit down.
1020
01:30:09,071 --> 01:30:10,489
Damn it.
1021
01:30:13,034 --> 01:30:14,869
Shh, shh, shh.
1022
01:30:15,036 --> 01:30:17,079
We can't stay here.
It's not safe.
1023
01:30:17,246 --> 01:30:18,539
Where is safe?
1024
01:30:27,923 --> 01:30:29,842
Hey!
1025
01:30:30,009 --> 01:30:31,218
Hey!
1026
01:33:08,167 --> 01:33:10,336
- No.
- No.
1027
01:33:17,760 --> 01:33:19,220
Okay.
1028
01:34:07,142 --> 01:34:09,186
Shh.
1029
01:34:50,311 --> 01:34:52,104
No.
1030
01:35:34,313 --> 01:35:35,481
Raul?
1031
01:36:11,850 --> 01:36:13,602
You suck.
1032
01:36:33,038 --> 01:36:34,707
Cofio!
1033
01:36:45,300 --> 01:36:46,468
AV, pufieta.
1034
01:36:46,635 --> 01:36:49,054
You know what?
1035
01:36:51,265 --> 01:36:52,933
Come on. Vente.
1036
01:36:57,229 --> 01:37:00,399
You know, it didn't have
to go down like this, mami.
1037
01:37:00,566 --> 01:37:01,900
You fucking bitch. Come on.
1038
01:37:02,067 --> 01:37:04,278
Vente. Show me what you got.
Show me what you got.
1039
01:37:05,320 --> 01:37:06,905
Tito.
1040
01:37:07,072 --> 01:37:09,116
Tito. Tito.
1041
01:37:19,418 --> 01:37:21,754
Cabrona. Want to fuck with me?
Come on.
1042
01:37:29,344 --> 01:37:30,429
Come on.
1043
01:37:38,937 --> 01:37:40,647
Wait, wait, wait!
No, no, no, no, no!
1044
01:37:40,814 --> 01:37:41,940
He had a gun!
1045
01:37:42,107 --> 01:37:44,651
Come on.
I got more.
1046
01:37:46,487 --> 01:37:48,155
Come on, Kristy.
1047
01:38:00,959 --> 01:38:02,628
I hope you had
a nice honeymoon.
1048
01:38:43,710 --> 01:38:44,920
Let him go!
1049
01:38:45,087 --> 01:38:47,172
Hey, Ava, don't do it.
No, no, no, no, no.
1050
01:39:00,352 --> 01:39:03,105
- Stop!
- Let me go.
1051
01:39:03,272 --> 01:39:04,898
Let me go.
1052
01:39:11,738 --> 01:39:14,908
We can't have tourists
being kidnapped
1053
01:39:15,075 --> 01:39:17,619
to prolong the life
of this piece of shit.
1054
01:39:17,786 --> 01:39:19,288
Give me the knife.
1055
01:39:20,330 --> 01:39:21,331
Give me the knife.
1056
01:39:21,498 --> 01:39:22,708
This doesn't
concern you, cabrén.
1057
01:39:22,875 --> 01:39:24,126
It does!
It concerns my business!
1058
01:39:24,293 --> 01:39:26,879
What business? Fucking putas
and gambling business?
1059
01:39:27,045 --> 01:39:30,799
Yes! My putitas can't work
without tourists!
1060
01:39:30,966 --> 01:39:33,051
And we're going
to gamble by ourselves?
1061
01:39:34,469 --> 01:39:38,140
Give me the knife.
Give me the knife.
1062
01:39:38,307 --> 01:39:39,600
Give it to me.
1063
01:39:39,766 --> 01:39:41,810
Come on. That's right.
1064
01:39:52,571 --> 01:39:53,947
Aren't you dying, L119')?
1065
01:39:54,114 --> 01:39:56,408
- Aren't you dying now? Huh?
- Yeah.
1066
01:39:56,575 --> 01:39:57,951
Correction...
1067
01:40:05,083 --> 01:40:07,085
...you're dead.
1068
01:40:10,255 --> 01:40:11,798
- Derek!
- Let him go. Let him go!
1069
01:40:11,965 --> 01:40:14,760
Are you okay?
Are you okay?
1070
01:40:19,223 --> 01:40:20,432
Okay.
1071
01:40:22,100 --> 01:40:27,022
You, it's time for you
to go home where you belong.
1072
01:40:49,169 --> 01:40:50,254
All right,
that's my friend Carlos.
1073
01:40:50,420 --> 01:40:52,047
He'll be taking you
to Puerto Rico soon.
1074
01:40:53,048 --> 01:40:56,343
And keep the shirt, bro.
Brought me good luck.
1075
01:40:56,510 --> 01:40:58,637
Thank you, Manny.
1076
01:41:06,228 --> 01:41:08,772
Thank you for everything.
1077
01:41:17,823 --> 01:41:19,283
Bye!
1078
01:41:27,124 --> 01:41:29,543
Come back soon!
1079
01:41:29,710 --> 01:41:31,795
Miss you already!
1080
01:46:14,268 --> 01:48:15,268
~[HI REMOVED - ENGLISH - BOZXPHD]~