1 00:00:00,001 --> 00:00:28,901 ~Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick~ 2 00:01:00,353 --> 00:01:01,646 My father always told me 3 00:01:01,813 --> 00:01:03,606 that he wouldn't be around forever to protect me. 4 00:01:08,569 --> 00:01:10,989 He was an outlaw, 5 00:01:11,155 --> 00:01:12,824 and he knew his days were numbered. 6 00:01:14,242 --> 00:01:18,288 He told me that the only person I could ever rely on was myself, 7 00:01:18,454 --> 00:01:20,665 and even that person may let you down. 8 00:01:22,292 --> 00:01:23,501 Fuck this. 9 00:01:29,966 --> 00:01:31,342 My father taught me how to fight, 10 00:01:31,509 --> 00:01:35,388 to survive, to never be a victim, 11 00:01:35,555 --> 00:01:37,348 to never cry, 12 00:01:37,515 --> 00:01:40,101 because those tears would be used against me. 13 00:02:01,414 --> 00:02:05,251 When he was killed, I never cried. 14 00:02:05,418 --> 00:02:06,794 Never. 15 00:02:06,961 --> 00:02:08,421 What the fuck? 16 00:02:11,758 --> 00:02:13,634 Not once. 17 00:02:40,870 --> 00:02:42,872 I want you to be happy, 18 00:02:43,039 --> 00:02:44,374 but it doesn't hurt to be cautious. 19 00:02:44,540 --> 00:02:46,959 It's not like you guys were high school sweethearts, okay? 20 00:02:47,126 --> 00:02:49,879 I mean, you guys met at a needle exchange, for Christ's sake. 21 00:02:50,046 --> 00:02:51,923 It was Narcotics Anonymous, all right? 22 00:02:52,090 --> 00:02:53,925 And she is the reason that I am still clean. 23 00:02:54,092 --> 00:02:55,426 Yes, and I appreciate that, 24 00:02:55,593 --> 00:02:58,262 but there's still a lot of unknowns given her history, 25 00:02:58,429 --> 00:03:00,390 which has a habit of repeating itself. 26 00:03:10,024 --> 00:03:11,317 My brother's a lucky man. 27 00:03:12,860 --> 00:03:15,363 My dad always said consistent luck was skill. 28 00:03:15,530 --> 00:03:18,032 Well, then, my brother's consistently lucky. 29 00:03:25,123 --> 00:03:27,125 Prenups are the norm today, Derek. 30 00:03:27,291 --> 00:03:28,501 Marriage is business. 31 00:03:28,668 --> 00:03:30,962 If it goes south, you're going to need an exit strategy. 32 00:03:31,129 --> 00:03:32,630 Ava already signed. 33 00:03:37,969 --> 00:03:40,638 If you want to disown or disinherit me, please, 34 00:03:40,805 --> 00:03:43,224 draw up the papers, and I will gladly sign them, 35 00:03:43,391 --> 00:03:46,811 but I do not need an exit or... 36 00:03:46,978 --> 00:03:48,813 -- ...a strategy. 37 00:03:51,691 --> 00:03:55,153 Now, is there anyone out there I should introduce myself to? 38 00:03:55,319 --> 00:03:57,405 Any family, friends? 39 00:03:57,572 --> 00:03:59,282 Uh-uh. 40 00:03:59,449 --> 00:04:03,327 That's okay. You've got us now. We're your family. 41 00:04:23,431 --> 00:04:25,016 Please be seated. 42 00:04:28,686 --> 00:04:31,397 Derek and Ava 43 00:04:31,564 --> 00:04:33,524 have arrived 44 00:04:33,691 --> 00:04:37,904 at this very special moment in their lives. 45 00:04:38,070 --> 00:04:39,906 "L, Derek..." 46 00:04:40,072 --> 00:04:41,115 I, Derek... 47 00:04:41,282 --> 00:04:43,326 - "...take you, Ava..." - ...take you, Ava... 48 00:04:43,493 --> 00:04:45,995 - "...to be my wife." - ...to be my wife. 49 00:05:17,026 --> 00:05:19,237 - Oh, my God! - Freaking out. 50 00:05:21,113 --> 00:05:24,075 - Freaking out. - I'm not freaking out. 51 00:05:28,246 --> 00:05:29,664 Bienvenido. 52 00:05:34,794 --> 00:05:36,254 My grandfather, he bought this 53 00:05:36,420 --> 00:05:38,339 back in the '40s for nothing. 54 00:05:38,506 --> 00:05:41,092 We used to come here in the summer when we were kids. 55 00:05:41,259 --> 00:05:45,263 But now my dad thinks it's too rustic, 56 00:05:45,429 --> 00:05:47,848 and he'll only stay at the Four Seasons. 57 00:05:51,227 --> 00:05:52,562 What do you think? 58 00:05:53,771 --> 00:05:56,857 - It's amazing. - Right? 59 00:06:04,657 --> 00:06:07,702 Right there, that is my grandmother 60 00:06:07,868 --> 00:06:09,870 on her wedding day. 61 00:06:10,037 --> 00:06:13,374 Oh, and this here, that's my uncle 62 00:06:13,541 --> 00:06:17,044 and my mom when she was... 63 00:06:17,211 --> 00:06:19,338 two or three years old. 64 00:06:21,299 --> 00:06:22,842 Wow. 65 00:06:26,178 --> 00:06:27,471 You know, this is the first time 66 00:06:27,638 --> 00:06:29,807 that I've actually been here since she died. 67 00:06:33,102 --> 00:06:34,604 She would have loved you. 68 00:06:37,064 --> 00:06:38,482 I wish I could have met her. 69 00:06:41,110 --> 00:06:42,528 Yeah. 70 00:06:53,831 --> 00:06:54,999 Whoa. Whoa. 71 00:07:18,356 --> 00:07:20,024 Why aren't I driving? 72 00:07:21,859 --> 00:07:24,362 I should keep this rocket ripper. 73 00:07:25,738 --> 00:07:27,490 Whoa! Yow! 74 00:07:31,911 --> 00:07:33,371 What?! 75 00:07:45,174 --> 00:07:46,384 Whoo! 76 00:08:02,233 --> 00:08:03,901 What are you thinking? 77 00:08:04,068 --> 00:08:06,654 I think I'm supposed to be asking you that. 78 00:08:07,738 --> 00:08:10,491 - Typically, yeah, but... 79 00:08:10,658 --> 00:08:13,452 Oh, my gosh. Hello. 80 00:08:13,619 --> 00:08:15,746 May I? What's your name? 81 00:08:15,913 --> 00:08:17,581 - Ricardo. - Ricardo. 82 00:08:17,748 --> 00:08:20,000 Oh. You're handsome. 83 00:08:20,167 --> 00:08:23,129 He looks good on you. It works. 84 00:08:23,295 --> 00:08:26,382 - You think so? - I do. Hello. 85 00:08:26,549 --> 00:08:28,592 - Hello. - Uh-oh. 86 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 - He wants his daddy back. - And we'll take him. 87 00:08:31,470 --> 00:08:33,139 -- Come on. 88 00:08:33,305 --> 00:08:36,267 Come on, little one. Let's go. 89 00:08:38,811 --> 00:08:42,648 You know, you will be a great mother. 90 00:08:42,815 --> 00:08:46,068 - You think so? - Oh, I know so. 91 00:08:46,235 --> 00:08:48,446 I didn't really have the best influence. 92 00:08:48,612 --> 00:08:52,158 Yeah, well, you know, we both got an education 93 00:08:52,324 --> 00:08:55,369 in how not to raise your kids, so... 94 00:08:57,371 --> 00:08:59,540 El bafio. I have to go to the bathroom. 95 00:08:59,707 --> 00:09:01,792 - That's Spanish for... 96 00:09:01,959 --> 00:09:04,795 Learn something new every day. All right, I'll be right back. 97 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 Hey, give me a kiss. 98 00:09:11,469 --> 00:09:13,345 Do not go anywhere. 99 00:09:15,639 --> 00:09:17,808 Stay right there. 100 00:09:17,975 --> 00:09:19,810 Do not move. 101 00:09:33,240 --> 00:09:36,160 - Hola. ¢C6mo esté? - Bien. 102 00:09:37,495 --> 00:09:38,662 Manny. 103 00:09:38,829 --> 00:09:40,414 Ava. 104 00:09:41,499 --> 00:09:43,834 Nice to meet you, Ava. 105 00:09:44,001 --> 00:09:46,754 - Beautiful view, isn't it? - It's gorgeous. 106 00:09:47,755 --> 00:09:50,800 - Where are you from? - Connecticut. 107 00:09:52,468 --> 00:09:55,346 Do you know Earl Sanders? 108 00:09:56,472 --> 00:09:58,015 Mm, uh... 109 00:09:58,182 --> 00:10:00,184 I don't-- I don't think so. 110 00:10:00,351 --> 00:10:03,062 He comes here every year. He's from Connecticut. 111 00:10:03,229 --> 00:10:06,690 Oh. Connecticut is kind of a large space. 112 00:10:06,857 --> 00:10:08,776 Si, si. I-- yo tengo familia-- 113 00:10:08,943 --> 00:10:10,611 I have family in Texas. 114 00:10:10,778 --> 00:10:13,322 Okay. Okay, not that close, but okay. 115 00:10:14,615 --> 00:10:17,868 Babe, this is Manny. He has family in Texas. 116 00:10:18,035 --> 00:10:19,286 - Manny. - Hey, man. What's up? 117 00:10:19,453 --> 00:10:21,497 - Wow. What's up? Good. - All good, all good. 118 00:10:21,664 --> 00:10:22,957 - Welcome. - Thank you. 119 00:10:23,123 --> 00:10:24,875 Thank you. 120 00:10:25,042 --> 00:10:26,752 So how much longer are you guys on the island? 121 00:10:26,919 --> 00:10:29,797 - A few more days. - And nights. 122 00:10:29,964 --> 00:10:31,549 Have you been to Cabarete? 123 00:10:31,715 --> 00:10:34,552 I don't think so. 124 00:10:34,718 --> 00:10:36,846 It's a beautiful, beautiful place. 125 00:10:37,012 --> 00:10:40,349 The longest zip lines in the Caribbean, in the rain forest. 126 00:10:40,516 --> 00:10:42,560 No. I'm afraid of heights. 127 00:10:42,726 --> 00:10:44,395 - That sounds awesome. - Oh, come on. 128 00:10:44,562 --> 00:10:46,605 - My friend runs the place. - Zip line. 129 00:10:46,772 --> 00:10:48,357 I can take you guys tomorrow. 130 00:10:48,524 --> 00:10:50,526 And it's a very safe place. 131 00:10:50,693 --> 00:10:52,194 Only one person died there last year. 132 00:10:52,361 --> 00:10:54,071 - Only one person. - Yeah. 133 00:10:54,238 --> 00:10:56,073 Relax. I'm joking. 134 00:10:56,240 --> 00:10:59,076 I'm joking. How about dancing? You guys like dancing? 135 00:10:59,243 --> 00:11:01,078 Ooh. Prefer zip-lining, but... 136 00:11:01,245 --> 00:11:03,998 Well, I love dancing, but this one... 137 00:11:04,164 --> 00:11:06,250 I can't dance, so why would I-- 138 00:11:06,417 --> 00:11:08,544 My friend runs the hottest club on the entire island. 139 00:11:08,711 --> 00:11:10,129 We can go there. 140 00:11:10,296 --> 00:11:11,797 I don't care. 141 00:11:11,964 --> 00:11:14,884 - I'd love to. - Well, we can do both things. 142 00:11:15,050 --> 00:11:16,218 - You'd love to? - Yeah. 143 00:11:16,385 --> 00:11:18,304 I'll tell you what I'd love to do. 144 00:11:20,097 --> 00:11:21,724 - Whoo! - Come on! 145 00:11:39,366 --> 00:11:41,827 Whoo! 146 00:11:45,623 --> 00:11:47,124 Just one. 147 00:11:47,291 --> 00:11:49,168 We don't drink. 148 00:11:49,335 --> 00:11:50,961 ' ISalud! ' ISalud! 149 00:11:54,048 --> 00:11:55,925 Gracias, Manny. 150 00:12:49,853 --> 00:12:53,816 All right. All right, ease up on the hands there, chief. 151 00:13:00,781 --> 00:13:02,074 Here we go. 152 00:13:03,534 --> 00:13:05,160 All right, babe. 153 00:13:05,327 --> 00:13:06,870 Come back here. Come back to me, babe. 154 00:13:07,037 --> 00:13:08,539 Okay. 155 00:13:08,706 --> 00:13:10,958 Hey, forget that gringo. You're dancing with me. 156 00:13:11,125 --> 00:13:13,877 Relax, man. Hands off my girl, all right? 157 00:13:16,088 --> 00:13:18,298 Relax, man. 158 00:13:18,465 --> 00:13:20,342 Just take it easy, man. 159 00:13:28,892 --> 00:13:31,520 - Oh, okay, Derek. 160 00:14:04,428 --> 00:14:06,597 Get the fuck off. 161 00:14:24,448 --> 00:14:25,824 You little bitch. 162 00:14:38,045 --> 00:14:40,005 - No. Ava, it's me. - Let's go. 163 00:14:40,172 --> 00:14:41,882 Manny, we got to go now. 164 00:14:42,049 --> 00:14:43,300 Come on, come on, come on. 165 00:14:43,467 --> 00:14:45,803 All right, Ava. You're all right. Let's go. 166 00:14:47,888 --> 00:14:49,056 Let's go, Manny. Come on, man. 167 00:14:49,223 --> 00:14:51,141 Come here. Come here. Come here. 168 00:14:51,308 --> 00:14:53,060 Get in. Get in. Get in. 169 00:14:55,479 --> 00:14:57,356 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 170 00:15:09,243 --> 00:15:11,328 I'm fucking tired of this shit. 171 00:15:11,495 --> 00:15:13,831 I was just dancing with that con la chavala esta. 172 00:15:16,208 --> 00:15:17,668 Yo, what the hell? 173 00:15:17,835 --> 00:15:20,838 I guess we're not going to that club tomorrow night, huh? 174 00:15:21,004 --> 00:15:22,965 You know that man that you just messed with? 175 00:15:23,132 --> 00:15:24,591 That's Big Biz, dude. 176 00:15:24,758 --> 00:15:27,594 That's a fucking bad hombre, dude. 177 00:15:27,761 --> 00:15:30,347 They better watch out for you, girl. 178 00:15:30,514 --> 00:15:31,932 You went crazy. 179 00:15:32,099 --> 00:15:35,060 Like fucking ninja fucking crazy. 180 00:15:35,227 --> 00:15:37,813 Manny, Manny, let it go. 181 00:15:39,398 --> 00:15:40,858 Drop it. 182 00:15:48,866 --> 00:15:50,784 What the hell was that? 183 00:15:50,951 --> 00:15:52,536 Huh? 184 00:15:55,622 --> 00:15:57,374 I'm sorry. 185 00:16:07,676 --> 00:16:10,679 Best piece of advice I ever got... 186 00:16:12,556 --> 00:16:14,224 don't trust anybody. 187 00:16:14,391 --> 00:16:16,059 You hard like your old man? 188 00:16:17,769 --> 00:16:19,396 Hmm? 189 00:16:20,939 --> 00:16:22,524 I got no problem with 15. 190 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 I like 15. 191 00:16:26,904 --> 00:16:30,574 Sometimes the only way to defend yourself is to attack. 192 00:16:33,160 --> 00:16:34,453 Hold her down, God damn it. 193 00:16:36,705 --> 00:16:39,458 You just want to be harder, quicker, faster, 194 00:16:39,625 --> 00:16:42,252 dirtier than the next guy. You understand? 195 00:16:42,419 --> 00:16:43,921 Fucking bitch! 196 00:16:44,087 --> 00:16:46,340 Eventually you forget about the pain, forget about the fear. 197 00:16:46,506 --> 00:16:48,717 You remember the lesson. You understand me? 198 00:16:50,427 --> 00:16:52,596 - Too slow. - Get back here, fucking bitch! 199 00:16:52,763 --> 00:16:54,890 Most people have a limit they won't go beyond. 200 00:16:56,767 --> 00:16:58,769 You're going to learn to go beyond. 201 00:16:58,936 --> 00:17:01,146 You're going to learn to go beyond the limit. 202 00:17:01,313 --> 00:17:03,607 Fucking bitch. Fucking bitch. 203 00:17:03,774 --> 00:17:05,442 Somebody's going to put you down... 204 00:17:06,610 --> 00:17:08,612 you put them in the ground. 205 00:17:25,295 --> 00:17:26,588 What time is it? 206 00:17:26,755 --> 00:17:28,882 I don't know. My God. 207 00:17:29,049 --> 00:17:31,134 -- All right. 208 00:17:31,301 --> 00:17:32,803 All right, I'll get it. 209 00:17:40,477 --> 00:17:42,688 Coming, coming. 210 00:17:47,359 --> 00:17:48,902 - Manny? - Yeah, it's me. 211 00:17:49,069 --> 00:17:50,612 Just open the door, man. 212 00:17:51,613 --> 00:17:52,823 - Yo. - What? 213 00:17:52,990 --> 00:17:54,324 Big Biz from last night, 214 00:17:54,491 --> 00:17:55,951 he's on his way over with his boys, 215 00:17:56,118 --> 00:17:57,911 and he's not coming to apologize. 216 00:17:58,078 --> 00:17:59,705 How could they possibly know where we're staying? 217 00:17:59,871 --> 00:18:02,708 I don't know. Maybe the taxi driver told him or something. 218 00:18:02,874 --> 00:18:04,918 Just get your shit on. We're out of here. 219 00:18:05,085 --> 00:18:07,587 Seriously? Where the hell are we going to go, man? 220 00:18:07,754 --> 00:18:09,381 Huh? 221 00:18:09,548 --> 00:18:11,341 I'm just fucking with you. 222 00:18:14,011 --> 00:18:15,345 - Not cool. - I just had to get you guys up 223 00:18:15,512 --> 00:18:17,389 so we can get to the zip line in time. 224 00:18:17,556 --> 00:18:20,183 - Come on. - No. No, I'm not going. 225 00:18:20,350 --> 00:18:22,019 Yeah. No, when did we even agree to that? 226 00:18:22,185 --> 00:18:23,854 Vémonos, vémonos, vémonos. 227 00:18:24,021 --> 00:18:25,564 Safest place for you guys to be. 228 00:18:25,731 --> 00:18:27,899 We have to go, 'cause if we get there late, 229 00:18:28,066 --> 00:18:30,360 JoJo, the guy from the zip line, is going to leave us. 230 00:18:40,495 --> 00:18:42,164 - All right. - No. 231 00:18:42,331 --> 00:18:43,707 - Next. - You're next. 232 00:18:43,874 --> 00:18:45,917 - You're next. - Please. Oh, God. 233 00:18:46,084 --> 00:18:47,878 - All right, babe. - Oh, God. 234 00:18:48,045 --> 00:18:50,714 - You got it. All good. - Will you make sure this is-- 235 00:18:50,881 --> 00:18:53,216 Yeah. Everything's good here. 236 00:18:53,383 --> 00:18:56,470 All right. Just in case I don't see you again. 237 00:18:56,636 --> 00:18:58,889 Don't say that. 238 00:19:01,099 --> 00:19:03,602 Slow with the glove there, okay? Lean back and enjoy the ride. 239 00:19:03,769 --> 00:19:06,063 - There you go. - Oh, my God! 240 00:19:06,229 --> 00:19:08,231 Lean back! Lean back! 241 00:19:13,445 --> 00:19:15,614 Oh, my God. 242 00:19:15,781 --> 00:19:17,783 Whoo! 243 00:19:17,949 --> 00:19:20,160 Don't look down, baby. You're here. You're here. 244 00:19:20,327 --> 00:19:23,580 You're here. Yeah. Look out. Look out. 245 00:19:23,747 --> 00:19:25,582 - Whah. - Huh. 246 00:19:25,749 --> 00:19:27,334 Do it, man! 247 00:19:29,669 --> 00:19:31,880 Whoa. 248 00:19:34,424 --> 00:19:37,052 Oww! 249 00:19:45,268 --> 00:19:47,104 Yeah, brah. 250 00:19:47,270 --> 00:19:50,357 How was your trip? How was that, man? 251 00:19:50,524 --> 00:19:52,609 - How you feel? - Wow. That was awesome. 252 00:19:52,776 --> 00:19:53,944 - Ah, man... - That was awesome. 253 00:19:54,111 --> 00:19:55,946 ...you have not seen anything yet. 254 00:19:56,113 --> 00:19:57,197 What do you mean? 255 00:19:57,364 --> 00:19:59,282 Where we're going to go now, the real deal. 256 00:19:59,449 --> 00:20:00,951 El Viudador. 257 00:20:01,118 --> 00:20:03,703 - What does that mean? - The Widowmaker. 258 00:20:03,870 --> 00:20:05,956 - Widowmaker. 259 00:20:06,123 --> 00:20:09,334 So here we are, El Viudador. 260 00:20:09,501 --> 00:20:11,253 - Oh, my God. - Check this out. 261 00:20:11,420 --> 00:20:12,879 It's amazing, isn't it? 262 00:20:13,046 --> 00:20:15,132 Oh, I don't think I can... 263 00:20:15,298 --> 00:20:17,884 It's the longest zip line in the Caribbean. 264 00:20:18,051 --> 00:20:20,095 I can't-- I can't do this, babe. Don't. 265 00:20:20,262 --> 00:20:22,013 - Please. - Like, seriously you can't? 266 00:20:22,180 --> 00:20:25,267 - I don't think so. - Just sit back, enjoy the ride. 267 00:20:25,434 --> 00:20:26,643 - Enjoy the ride. - Okay? 268 00:20:26,810 --> 00:20:28,145 - No. - Let's do it. 269 00:20:28,311 --> 00:20:30,730 - So I'm the only one going? - Yeah. 270 00:20:45,912 --> 00:20:48,290 Zoom in. He's too far away. 271 00:20:50,834 --> 00:20:53,587 One mile. 272 00:20:53,753 --> 00:20:55,172 - A whole mile? - A whole mile. 273 00:20:55,338 --> 00:20:57,424 - Oh, God. - Wow. 274 00:21:01,344 --> 00:21:03,013 - Okay. All right. - All right. 275 00:21:05,098 --> 00:21:06,433 Ready? Are YOU ready? 276 00:21:06,600 --> 00:21:09,019 9h, boy! 277 00:21:09,186 --> 00:21:11,062 Oh, no. 278 00:21:15,400 --> 00:21:17,777 Whoa-ho-ho-ho-ho! Hello! 279 00:21:17,944 --> 00:21:20,489 Oh, my God. 280 00:21:22,574 --> 00:21:25,035 Whoo-hoo! 281 00:21:25,202 --> 00:21:28,205 I married a lunatic. 282 00:21:31,041 --> 00:21:33,043 Hello! 283 00:21:34,044 --> 00:21:35,378 Wow! 284 00:21:46,556 --> 00:21:49,100 Whoo! 285 00:21:51,144 --> 00:21:53,063 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 286 00:21:53,230 --> 00:21:54,606 Stop. 287 00:21:54,773 --> 00:21:56,441 Whoa! 288 00:21:56,608 --> 00:21:58,652 Oh, fuck. 289 00:22:08,411 --> 00:22:10,914 Oh, fuck! 290 00:22:17,963 --> 00:22:20,549 Get out there and help him. 291 00:22:21,675 --> 00:22:23,260 Hold on, man! 292 00:22:28,139 --> 00:22:29,391 - Hold on, man! - Fuck! 293 00:22:30,767 --> 00:22:32,227 Fuck. 294 00:22:35,105 --> 00:22:38,483 L 901i you! 295 00:22:38,650 --> 00:22:41,403 Hang on! Hang on! Hang on! 296 00:22:41,570 --> 00:22:42,946 I got it handled. 297 00:22:43,113 --> 00:22:45,156 Big cojones is what you got, cabrén. 298 00:22:45,323 --> 00:22:47,534 Slowly let go of your legs, okay? 299 00:22:47,701 --> 00:22:50,120 Hang on. You got it? 300 00:22:50,287 --> 00:22:52,247 Let go. Let go. Okay? 301 00:22:52,414 --> 00:22:55,166 Hang on to me. 302 00:22:55,333 --> 00:22:57,002 Come here. Come here. 303 00:22:57,168 --> 00:22:59,796 Okay, put your-- put your left around me. 304 00:22:59,963 --> 00:23:01,464 - Are you kidding? - Slowly. 305 00:23:03,383 --> 00:23:05,176 Okay, hold. Hold. Hold. 306 00:23:05,343 --> 00:23:07,387 Give me the other one now. 307 00:23:07,554 --> 00:23:09,139 Okay. One, two... 308 00:23:09,306 --> 00:23:10,390 now. 309 00:23:10,557 --> 00:23:12,851 -- Okay, hold on. 310 00:23:13,018 --> 00:23:15,812 Okay, I got you. I got you. Just hold on. 311 00:23:20,483 --> 00:23:21,776 We got it. We got it. 312 00:23:21,943 --> 00:23:23,153 We got it. We got it. 313 00:23:23,320 --> 00:23:24,654 We got it. Hold on. 314 00:23:24,821 --> 00:23:26,114 - Hold on. - Okay. 315 00:23:26,281 --> 00:23:28,241 - Hold on. - Oh, God. 316 00:23:28,408 --> 00:23:30,327 - Okay. - I'm slippil19- 317 00:23:30,493 --> 00:23:32,370 - I'm slipping. - Come on. 318 00:23:32,537 --> 00:23:34,706 - Wait. Wait. - Give me your other hand. 319 00:23:41,588 --> 00:23:44,174 Manny, hang on. Don't let go. 320 00:23:44,341 --> 00:23:45,842 Don't let go! 321 00:23:47,510 --> 00:23:49,554 Derek! 322 00:23:49,721 --> 00:23:51,556 Call an ambulance. 323 00:23:53,892 --> 00:23:55,143 Fuck! 324 00:24:17,874 --> 00:24:19,084 Derek! 325 00:24:21,419 --> 00:24:22,671 Derek! 326 00:24:26,383 --> 00:24:27,842 Derek! 327 00:25:00,333 --> 00:25:02,127 - Oh, my God. Babe? 328 00:25:02,293 --> 00:25:04,629 Derek? Derek? 329 00:25:13,263 --> 00:25:14,639 Manny! 330 00:25:16,933 --> 00:25:18,393 Manny, help! 331 00:25:31,865 --> 00:25:33,491 - No, no, sefiora. - Whoa, whoa. 332 00:25:33,658 --> 00:25:35,118 I'm going with my husband. 333 00:25:36,286 --> 00:25:39,789 Move. I'm going. Move! I'm going with my-- 334 00:25:39,956 --> 00:25:41,958 - What? 335 00:25:44,043 --> 00:25:45,545 It's something about the insurance. 336 00:25:45,712 --> 00:25:47,338 That's ridiculous. I can go with my husband. 337 00:25:50,133 --> 00:25:52,510 Okay, where are you going? 338 00:25:54,971 --> 00:25:57,599 - Here. - It's the main hospital here. 339 00:25:57,766 --> 00:26:00,310 - It's good. - All right, go! Go! Move! 340 00:26:00,477 --> 00:26:02,437 Move, go. 341 00:26:05,023 --> 00:26:07,317 Where's Manny? ¢D6nde esté Manny? 342 00:26:07,484 --> 00:26:10,403 I don't know. I don't know. 343 00:27:01,079 --> 00:27:02,789 No, no! I have to go to Centro Médico. 344 00:27:25,395 --> 00:27:27,647 Excuse me. I'm so sorry. I am so sorry. 345 00:27:27,814 --> 00:27:29,566 Excuse me. 346 00:27:29,732 --> 00:27:31,609 My husband came in here, Derek Grant, 347 00:27:31,776 --> 00:27:34,404 about 20 or 30 minutes ago on the ambulance. 348 00:27:34,571 --> 00:27:35,738 Can you check your charts? 349 00:27:37,657 --> 00:27:40,285 No, no, no. I'm fine. He's in much worse condition. 350 00:27:42,412 --> 00:27:44,873 Please check a Derek Grant for me. Please. 351 00:27:52,797 --> 00:27:54,841 He's blond with blue eyes. 352 00:27:55,008 --> 00:27:57,218 American. 353 00:28:10,273 --> 00:28:12,567 You've reached Derek, but guess what? 354 00:28:12,734 --> 00:28:15,153 He is on his honeymoon. 355 00:28:23,494 --> 00:28:25,914 You've reached Derek, but guess what? 356 00:28:32,003 --> 00:28:34,464 - No Derek Grant. - Is this Centro Médico? 357 00:28:34,631 --> 00:28:36,674 - Are we here? - Si. Si. 358 00:28:36,841 --> 00:28:40,178 They-- they brought him here. 359 00:28:40,345 --> 00:28:43,473 The ambulance people gave me this card. 360 00:28:43,640 --> 00:28:45,016 - No. - My husband is here. 361 00:28:45,183 --> 00:28:46,476 They dropped him off. 362 00:28:46,643 --> 00:28:47,936 He got in an ambulance and came here. 363 00:28:50,063 --> 00:28:51,856 No Derek Grant here. 364 00:28:58,321 --> 00:29:00,156 ls there another Centro Médico? 365 00:29:14,963 --> 00:29:16,464 Sefiora, no! 366 00:29:21,386 --> 00:29:23,012 Sefiora. 367 00:29:24,013 --> 00:29:26,766 Hello, sefiora. Escucheme, por favor. 368 00:29:29,102 --> 00:29:30,520 Sefiora. 369 00:29:42,073 --> 00:29:43,366 Please don't touch me. 370 00:29:43,533 --> 00:29:46,494 Get your hands off. Get-- please, ma'am. 371 00:30:00,216 --> 00:30:02,218 Excuse me, ma'am. Excuse me. 372 00:30:02,385 --> 00:30:04,887 Estoy buscando a Derek Grant. 373 00:30:05,054 --> 00:30:06,889 Here. 374 00:30:07,056 --> 00:30:09,100 Esté aqui. Can you check your charts? 375 00:30:09,267 --> 00:30:10,560 This is him. 376 00:30:10,727 --> 00:30:13,479 Is he here? Did he come in here by ambulance? 377 00:30:13,646 --> 00:30:15,064 No. 378 00:30:17,859 --> 00:30:20,153 Excuse me, ma'am. 379 00:30:20,319 --> 00:30:21,571 Por favor. 380 00:30:21,738 --> 00:30:24,365 Estoy buscando a Derek Grant. 381 00:30:24,532 --> 00:30:26,034 I'm looking for my husband. 382 00:30:28,161 --> 00:30:30,163 This is what he looks like. 383 00:30:30,329 --> 00:30:32,290 - Ma'am, have you seen him? - No. 384 00:30:32,457 --> 00:30:34,250 Can you please help me? 385 00:30:38,254 --> 00:30:39,881 - Hello. - Sandy, it's Ava. 386 00:30:40,048 --> 00:30:42,091 Oh, hi. What's going on? 387 00:30:42,258 --> 00:30:43,676 Has Derek called you? 388 00:30:43,843 --> 00:30:45,470 No. Why? What's wrong? 389 00:30:51,934 --> 00:30:53,644 Perdén. My husband is missing. 390 00:30:55,897 --> 00:30:57,774 No English? Do you speak English? No. 391 00:30:59,984 --> 00:31:01,402 Yes. 392 00:31:21,756 --> 00:31:24,175 She call hospital for your husband. 393 00:31:24,342 --> 00:31:26,302 Okay? 394 00:31:32,934 --> 00:31:35,144 Quit moving. 395 00:31:35,311 --> 00:31:36,854 Think you need my help, babe? 396 00:31:37,980 --> 00:31:39,649 Think you need anybody's help? 397 00:31:40,817 --> 00:31:43,152 You don't. 398 00:31:43,319 --> 00:31:47,907 Only person you can rely on is your own self. 399 00:31:48,908 --> 00:31:51,160 Ah, this'll heal up. 400 00:31:51,327 --> 00:31:54,997 Survivors have scars. 401 00:31:55,164 --> 00:31:57,083 Losers have funerals. 402 00:31:57,250 --> 00:31:58,668 Scars is what you want. 403 00:31:58,835 --> 00:32:02,213 They're like tattoos, but with better stories, huh? 404 00:32:03,506 --> 00:32:07,135 Ava, you are made of the toughest stuff around. 405 00:32:08,177 --> 00:32:10,179 Don't you forget that, all right? 406 00:32:58,227 --> 00:33:00,688 And who called for the ambulance? 407 00:33:00,855 --> 00:33:03,774 I'm not sure. I think that his name was JoJo. 408 00:33:03,941 --> 00:33:05,318 That's what Manny called him. 409 00:33:07,904 --> 00:33:09,780 This Manny, he took you to the zip line? 410 00:33:09,947 --> 00:33:11,782 Yeah. 411 00:33:13,367 --> 00:33:14,911 He's on the left. 412 00:33:17,580 --> 00:33:20,750 - Last name? - I don't know. 413 00:33:22,418 --> 00:33:24,545 Where'd you meet him? 414 00:33:24,712 --> 00:33:27,340 At some restaurant on the beach. 415 00:33:27,506 --> 00:33:29,967 Some restaurant on the beach. 416 00:33:33,262 --> 00:33:36,098 Why didn't you ride in the ambulance with your husband? 417 00:33:36,265 --> 00:33:38,017 They wouldn't let me. 418 00:33:38,184 --> 00:33:40,061 They wouldn't let you? 419 00:33:40,228 --> 00:33:44,106 I think they said it was because of some insurance problem, 420 00:33:44,273 --> 00:33:46,275 but I tried. 421 00:33:47,443 --> 00:33:49,153 Did they say where they were taking him? 422 00:33:50,446 --> 00:33:53,074 I already told you this, Centro Médico, Punta Cana. 423 00:33:55,576 --> 00:33:56,827 Punta Cana? 424 00:33:58,287 --> 00:34:00,248 Punta Cana. Okay. 425 00:34:01,832 --> 00:34:03,125 Excuse me. 426 00:34:20,518 --> 00:34:21,686 Gracias. 427 00:34:30,987 --> 00:34:32,863 There's no record showing of your husband 428 00:34:33,030 --> 00:34:36,409 being admitted into any clinic or hospital on the island. 429 00:34:37,576 --> 00:34:39,578 Maybe he decided to not go. 430 00:34:39,745 --> 00:34:41,664 Okay, not 9Q? 431 00:34:41,831 --> 00:34:45,626 He was unconscious and his leg was completely sideways. 432 00:34:45,793 --> 00:34:47,628 How the hell is he not going to go? 433 00:34:50,089 --> 00:34:53,259 There's no activity on his credit card, 434 00:34:53,426 --> 00:34:56,554 no outgoing calls on his phone, so it's either dead 435 00:34:56,721 --> 00:34:59,015 or his battery's been taken out so it can't be tracked. 436 00:34:59,181 --> 00:35:01,642 Maybe the ambulance had an accident on the way to the hospital. 437 00:35:01,809 --> 00:35:03,269 Maybe it fell into a ditch 438 00:35:03,436 --> 00:35:05,563 and nobody was able to contact us or call, okay? 439 00:35:05,730 --> 00:35:07,815 I don't know, but we need to be out of here, 440 00:35:07,982 --> 00:35:09,400 out there, looking for him. 441 00:35:09,567 --> 00:35:11,444 Maybe we're not getting all the information that we need. 442 00:35:11,610 --> 00:35:13,404 What does that mean? 443 00:35:13,571 --> 00:35:14,864 Was anyone drinking? 444 00:35:15,031 --> 00:35:16,449 You know there wasn't any drinking. 445 00:35:16,615 --> 00:35:18,200 I have a right to ask. 446 00:35:18,367 --> 00:35:20,161 You already know the answer to that. 447 00:35:22,580 --> 00:35:24,874 Well, there are many ambulance companies on this island. 448 00:35:25,041 --> 00:35:27,877 They're unregulated, so it's highly competitive. 449 00:35:28,044 --> 00:35:30,588 First one on the scene gets paid. 450 00:35:30,755 --> 00:35:32,089 It's a wonderful island, 451 00:35:32,256 --> 00:35:34,383 but with opportunistic and dubious parties, 452 00:35:34,550 --> 00:35:37,219 everybody's trying to make a better standing for themself, 453 00:35:37,386 --> 00:35:40,639 especially when it comes at the expense 454 00:35:40,806 --> 00:35:42,558 of wealthy Americans. 455 00:35:42,725 --> 00:35:44,310 Then again, I could be wrong. 456 00:35:45,811 --> 00:35:48,272 If he was kidnapped, we should know something soon. 457 00:35:48,439 --> 00:35:50,316 I would say within the next... 458 00:35:50,483 --> 00:35:52,943 - 24 hours. - Oh, my God. 459 00:35:53,110 --> 00:35:54,862 So what's our next step? 460 00:36:01,577 --> 00:36:02,995 Well, we were closed yesterday. 461 00:36:03,162 --> 00:36:04,705 Actually, we're always closed on Monday. 462 00:36:04,872 --> 00:36:07,291 - So there was no one here. - No, no, I was here. 463 00:36:07,458 --> 00:36:09,126 I was here with my husband, Manny, and JoJo. 464 00:36:09,293 --> 00:36:12,004 No. No, sorry. We don't have any Manny or JoJo working here. 465 00:36:12,171 --> 00:36:14,673 Well, Manny doesn't work here. He said he was friends with the owner. 466 00:36:14,840 --> 00:36:17,093 I actually am the owner. 467 00:36:17,259 --> 00:36:20,012 Okay, the name of the zip line is called El Viudador. 468 00:36:20,179 --> 00:36:23,474 Nah, nah, nah. We don't call any of our lines El Viudador. 469 00:36:23,641 --> 00:36:26,310 - Are you sure it was here, 'cause-- - Yes, it was here. 470 00:36:26,477 --> 00:36:27,812 Well, we have a perfect safety record, 471 00:36:27,978 --> 00:36:30,439 and there are, like, four other line operations on the island 472 00:36:30,606 --> 00:36:31,649 which they don't run that way. 473 00:36:31,816 --> 00:36:33,484 Look, it was here. I remember the road in. 474 00:36:33,651 --> 00:36:35,528 I remember the fire station. I remember all of this. 475 00:36:35,694 --> 00:36:37,780 There's another zip line about 30 minutes from here 476 00:36:37,947 --> 00:36:41,409 with the same kind of road, and it looks exactly the same. 477 00:36:41,575 --> 00:36:43,536 Hey, wait. 478 00:36:46,372 --> 00:36:48,124 - JoJo, right? - Uh... 479 00:36:48,290 --> 00:36:49,834 You were here yesterday when my husband fell 480 00:36:50,000 --> 00:36:51,961 from the zip line, right? This is JoJo. 481 00:37:05,307 --> 00:37:07,351 He said he doesn't know who you are. 482 00:37:07,518 --> 00:37:09,061 Why are you lying? You called the ambulance. 483 00:37:11,397 --> 00:37:13,649 - Why are you lying? - Okay, okay, okay. Hey, hey. 484 00:37:13,816 --> 00:37:15,651 We were here yesterday. 485 00:37:15,818 --> 00:37:17,903 Admit that you were here. Admit that you were here. 486 00:37:18,070 --> 00:37:20,948 Okay. Okay. Let me handle this, okay? 487 00:37:21,115 --> 00:37:22,658 Let me handle this. 488 00:37:25,953 --> 00:37:27,955 Okay, so maybe he thinks he's getting in trouble. 489 00:37:28,122 --> 00:37:29,540 Maybe you think you're getting in trouble, 490 00:37:29,707 --> 00:37:31,709 he got paid off. I don't know. 491 00:37:31,876 --> 00:37:34,837 Listen, you don't understand. It wasn't here, okay? 492 00:37:35,004 --> 00:37:36,338 - You are scaring my clients. - It was here. 493 00:37:38,007 --> 00:37:39,008 Okay, okay, look. 494 00:37:39,175 --> 00:37:40,843 - Let's go back to my office. - No! 495 00:37:41,010 --> 00:37:42,094 Let's talk about the next step here, okay? 496 00:37:42,261 --> 00:37:43,596 - Get him back! - No, no. We gotta go. 497 00:37:43,762 --> 00:37:45,681 Let's go. We need to go. 498 00:37:45,848 --> 00:37:47,349 - Please, please, please. - Listen. Listen to me. 499 00:37:49,518 --> 00:37:51,479 That was him. That was JoJo. 500 00:37:51,645 --> 00:37:53,898 Fine. Yes, we'll go back, and we'll talk about it at the office. 501 00:37:54,064 --> 00:37:56,066 Everything okay. Everything is safe. 502 00:37:56,233 --> 00:37:57,860 You're going to enjoy-- enjoy yourself so far? 503 00:38:00,738 --> 00:38:02,031 Have a seat. 504 00:38:09,246 --> 00:38:11,165 Let's talk about Sunday night. 505 00:38:12,249 --> 00:38:14,084 I got an e-mail sent to me 506 00:38:14,251 --> 00:38:16,712 of video footage from Club la Sola. 507 00:38:18,047 --> 00:38:21,550 And apparently you have a really violent side to you. 508 00:38:21,717 --> 00:38:23,219 You on drugs? 509 00:38:23,385 --> 00:38:25,888 Because you nearly killed this guy. 510 00:38:26,972 --> 00:38:29,016 I was defending myself. 511 00:38:31,060 --> 00:38:33,646 Why didn't you say anything about that? 512 00:38:33,812 --> 00:38:35,898 'Cause I didn't see how this has got anything 513 00:38:36,065 --> 00:38:37,566 to do with Derek's disappearance. 514 00:38:39,109 --> 00:38:40,569 You sure about that? 515 00:38:45,366 --> 00:38:46,617 Gracias. 516 00:38:50,579 --> 00:38:53,624 So you got into a tangle with a guy named Big Biz. 517 00:38:53,791 --> 00:38:56,085 You know, he makes people disappear. 518 00:38:56,252 --> 00:38:58,337 Then why aren't you interviewing him? 519 00:39:00,297 --> 00:39:01,757 We will. 520 00:39:03,676 --> 00:39:06,136 So how were you and your husband getting along? 521 00:39:06,303 --> 00:39:08,472 We're great. 522 00:39:08,639 --> 00:39:12,393 I understand you're the main beneficiary of all his assets. 523 00:39:13,519 --> 00:39:14,895 I'm his wife. 524 00:39:19,400 --> 00:39:20,609 What are these? 525 00:39:22,319 --> 00:39:23,779 Sketches. 526 00:39:23,946 --> 00:39:25,864 Why aren't they being distributed? 527 00:39:26,031 --> 00:39:29,159 Because they look like half the men on the island 528 00:39:29,326 --> 00:39:32,955 and I have to appropriately allocate my resources. 529 00:39:33,122 --> 00:39:35,666 Yeah, what exactly are you doing with your resources? 530 00:39:35,833 --> 00:39:39,336 Right now, talking to you. 531 00:39:39,503 --> 00:39:41,922 If you're not going to look for my husband, I will. 532 00:39:45,551 --> 00:39:48,637 - Let's go. - What happened? 533 00:39:54,310 --> 00:39:55,644 Have you seen him? 534 00:39:56,854 --> 00:39:58,647 No. 535 00:39:58,814 --> 00:40:01,150 - No. - No. 536 00:40:13,787 --> 00:40:15,205 Have you seen this man? 537 00:40:22,630 --> 00:40:24,256 Derek. Derek! 538 00:40:24,423 --> 00:40:26,508 Stop! Stop! 539 00:40:26,675 --> 00:40:28,052 Derek! 540 00:40:31,013 --> 00:40:33,057 - Hola, sexy. - ¢Como estas? 541 00:40:33,223 --> 00:40:36,143 Oh, no, sorry. Wrong car. 542 00:40:52,993 --> 00:40:54,870 I'm going to make some pasta. Do you want some? 543 00:40:55,037 --> 00:40:56,205 No. No, thanks. 544 00:40:56,372 --> 00:40:58,415 Ava, you haven't eaten in two days. 545 00:40:58,582 --> 00:41:00,000 Maybe just some water. 546 00:41:13,055 --> 00:41:15,724 ...Derek Grant, who disappeared three days ago. 547 00:41:15,891 --> 00:41:18,394 The couple were on their honeymoon on the island. 548 00:41:18,560 --> 00:41:21,188 All previous leads have been dismissed as attempts 549 00:41:21,355 --> 00:41:24,274 to cash in on the considerable reward money. 550 00:41:25,317 --> 00:41:26,735 Did anyone call? 551 00:41:26,902 --> 00:41:29,863 You're not really expecting any calls, are you, Ava? 552 00:41:37,746 --> 00:41:40,749 - What? - What really happened? 553 00:41:41,834 --> 00:41:43,377 What aren't you telling us? 554 00:41:45,629 --> 00:41:47,089 You think there's something I'm not telling you? 555 00:41:47,256 --> 00:41:49,133 I think there's a great deal you're not telling us. 556 00:41:49,299 --> 00:41:50,551 Dad. 557 00:41:50,718 --> 00:41:52,261 Maybe something went down in that bar 558 00:41:52,428 --> 00:41:54,763 and Derek got killed. 559 00:41:56,306 --> 00:41:58,350 Maybe somebody wanted to kill you... 560 00:41:59,935 --> 00:42:01,645 and killed him instead. 561 00:42:02,855 --> 00:42:05,357 Maybe you guys just kind of... 562 00:42:05,524 --> 00:42:08,610 fell off the program and things got violent. 563 00:42:08,777 --> 00:42:10,112 I don't know. 564 00:42:11,321 --> 00:42:12,865 But I do know 565 00:42:13,031 --> 00:42:15,033 that you are the reason he's gone. 566 00:42:16,827 --> 00:42:19,121 And I think you're trying to tap into my finances. 567 00:42:21,790 --> 00:42:24,626 I don't give a shit about your finances, Mr. Grant, 568 00:42:24,793 --> 00:42:26,587 but I love your son. 569 00:42:26,754 --> 00:42:29,840 I love him more than I've loved anything in my entire life, 570 00:42:30,007 --> 00:42:31,592 and I always will. 571 00:42:34,136 --> 00:42:35,512 But fuck you. 572 00:42:55,657 --> 00:42:57,493 I'm sorry. 573 00:43:14,218 --> 00:43:16,220 - Ready? Si? - Si. 574 00:43:20,390 --> 00:43:22,559 Yay! 575 00:43:33,070 --> 00:43:35,697 Excuse me. Excuse me. Sorry. 576 00:43:35,864 --> 00:43:36,990 - What? Lady, no. - Hey, JoJo. 577 00:43:37,157 --> 00:43:38,200 You need to wait a minute. 578 00:43:38,367 --> 00:43:40,953 - She's going first. - Remember me? 579 00:43:41,119 --> 00:43:42,579 Oh, shit. 580 00:43:42,746 --> 00:43:44,248 Let's find someplace more private to talk. 581 00:43:44,414 --> 00:43:46,375 No, no, no. Whoa, whoa, whoa. Whoa! Whoa! Whoa! 582 00:43:46,542 --> 00:43:48,794 Whoa! Whoa! Fuck! Shit! 583 00:43:50,212 --> 00:43:52,756 Whoa! No, no, no, no! No' no' no, 584 00:43:56,385 --> 00:43:57,761 Nos no; no! Nos no; no! 585 00:43:58,887 --> 00:44:00,556 Nos no; no! Nos no; no! 586 00:44:00,722 --> 00:44:02,558 No, no, no, No, no, no. 587 00:44:04,393 --> 00:44:06,937 Okay, JoJo, you're gonna start telling me some information 588 00:44:07,104 --> 00:44:09,106 or else you're going to die. Do you understand that? 589 00:44:09,273 --> 00:44:11,733 Look at me. What happened to my husband? 590 00:44:11,900 --> 00:44:13,569 I don't know, lady. 591 00:44:13,735 --> 00:44:15,737 - You want to drop? - No! No. 592 00:44:15,904 --> 00:44:17,406 Did you take me and my husband zip-lining? 593 00:44:17,573 --> 00:44:20,075 Look at me. Did you take me and my husband zip-lining? 594 00:44:20,242 --> 00:44:21,785 - Yeah. - Why'd you lie to the cops about it? 595 00:44:21,952 --> 00:44:26,248 I don't-- Manny. Manny told us to be quiet. 596 00:44:26,415 --> 00:44:29,084 Manny. Manny told us that they were very dangerous. 597 00:44:29,251 --> 00:44:30,919 Who was dangerous? Who is dangerous? 598 00:44:31,086 --> 00:44:32,504 I don't know. I don't know what-- 599 00:44:32,671 --> 00:44:34,089 Listen, you want to drop, motherfucker? 600 00:44:34,256 --> 00:44:35,424 - No. No! No, no. - Okay. 601 00:44:35,591 --> 00:44:37,509 Look at me. Who called the ambulance? 602 00:44:37,676 --> 00:44:39,803 Manny called. Manny called the ambulance, 603 00:44:39,970 --> 00:44:41,096 so he knows-- he knows everything. 604 00:44:41,263 --> 00:44:43,682 - Okay, okay. - I have his number. 605 00:44:43,849 --> 00:44:45,934 All right. All right, what's his number? 606 00:44:46,101 --> 00:44:49,646 It's 809-555-310... 607 00:44:49,813 --> 00:44:51,899 I tried his cell phone. it went straight to voice mail, 608 00:44:52,065 --> 00:44:54,943 but it's definitely Manny's voice. You believe me now? 609 00:44:56,612 --> 00:44:58,363 Manny knows where Derek is. 610 00:44:58,530 --> 00:45:01,742 We need to find Manny. Let's go. 611 00:45:05,495 --> 00:45:06,705 - Turn around. - What? 612 00:45:06,872 --> 00:45:08,790 Turn around. 613 00:45:08,957 --> 00:45:10,292 Let's go find my husband. 614 00:45:12,002 --> 00:45:13,295 Hey! 615 00:45:20,886 --> 00:45:22,262 Get off me! 616 00:45:34,441 --> 00:45:37,653 Maybe you can torture people in America 617 00:45:37,819 --> 00:45:41,156 to get a confession out of them, but not here. 618 00:45:41,323 --> 00:45:42,783 And I'm going to let you leave here 619 00:45:42,950 --> 00:45:45,035 with some dignity intact. 620 00:45:45,202 --> 00:45:48,997 Officer Santos is going to take you back to Puerto Rico. 621 00:45:49,164 --> 00:45:51,792 You are no longer welcome on this island. 622 00:45:51,959 --> 00:45:53,377 Do you understand that? 623 00:46:04,346 --> 00:46:07,015 Excuse me, sir. I have to go to the bathroom. 624 00:46:10,227 --> 00:46:12,396 El bafio, por favor. 625 00:46:13,689 --> 00:46:15,023 Pronto. 626 00:46:19,319 --> 00:46:20,696 Vamos. 627 00:46:32,249 --> 00:46:34,209 Are you going to take my handcuffs off? 628 00:46:43,218 --> 00:46:45,721 Well, you're going to have to come in here and help me. 629 00:47:34,311 --> 00:47:36,980 Can you get me some tissue? 630 00:49:11,283 --> 00:49:13,577 So my boyfriend thought it'd be funny to throw me in the pool. 631 00:49:15,162 --> 00:49:16,413 - Si. - Okay. 632 00:49:16,580 --> 00:49:18,748 I'm going to kill him. 633 00:49:52,115 --> 00:49:54,492 Let me check you. 634 00:49:54,659 --> 00:49:57,370 You alone? 635 00:49:58,955 --> 00:50:00,624 Let's hope so. 636 00:50:21,394 --> 00:50:23,146 J' Looking so good in your work clothes J' 637 00:50:23,313 --> 00:50:25,315 J' What time do you get out? J' 638 00:50:25,482 --> 00:50:27,150 J' 'Cause I'm trying to have a small conversation J' 639 00:50:27,317 --> 00:50:29,653 J' And I'm about to hear what you let out J' 640 00:50:29,819 --> 00:50:31,363 J' I like the way you make me work for it J' 641 00:50:31,529 --> 00:50:33,657 J' So take your time getting to know me, know me J' 642 00:50:33,823 --> 00:50:35,200 J' Why you making me work for it? J' 643 00:50:35,367 --> 00:50:37,827 J' Don't be afraid to show me, holler things that you into J' 644 00:50:37,994 --> 00:50:40,163 J' We could get into, got you on my mind J' 645 00:50:40,330 --> 00:50:42,207 J' For sure on my menu from your lips to your smile J' 646 00:50:42,374 --> 00:50:44,918 J' You got it, saw that hand over there 'cause you not it J' 647 00:50:45,085 --> 00:50:46,836 J' Girl, you make it hot, hot, hot, hot, hot, hot J' 648 00:50:47,003 --> 00:50:48,880 J' Boiling like a pot, pot, pot, pot... J' 649 00:50:51,341 --> 00:50:53,051 J' 'Cause I need a lot, lot, lot, lot, lot... J' 650 00:51:17,492 --> 00:51:19,494 - Hello, Manny. - What? Ow! 651 00:51:19,661 --> 00:51:21,413 People just don't disappear. 652 00:51:21,579 --> 00:51:24,040 No! I'm here-- here illegally! 653 00:51:24,207 --> 00:51:26,251 I can't talk to the cops or they'll send me back. 654 00:51:26,418 --> 00:51:28,503 Oh, you're going to wish you were back home. 655 00:51:28,670 --> 00:51:31,756 I swear! Oh, God, I don't know anything about your husband! 656 00:51:38,179 --> 00:51:40,181 - Where's Derek? - I don't know! 657 00:51:43,560 --> 00:51:45,729 Who called the ambulance? 658 00:51:45,895 --> 00:51:47,397 Look, I did, but when I called, 659 00:51:47,564 --> 00:51:49,607 they said that someone else had already called. 660 00:51:49,774 --> 00:51:51,484 - Who? - I don't know. 661 00:52:00,076 --> 00:52:01,786 -- Who are these guys? 662 00:52:01,953 --> 00:52:03,747 - Who are your buddies? - I don't know. 663 00:52:03,913 --> 00:52:05,957 What is that? What is that? 664 00:52:06,124 --> 00:52:07,917 It's a tattoo that one of the paramedics had. 665 00:52:08,084 --> 00:52:10,503 - This guy has that tattoo. - That's their fucking neighborhood. 666 00:52:10,670 --> 00:52:13,214 That's "TS." Territo rio-- 667 00:52:13,381 --> 00:52:14,924 Tierra Sindicato. 668 00:52:15,091 --> 00:52:17,427 They run that shit. Like, everybody knows that. 669 00:52:17,594 --> 00:52:21,306 Police, the politicians, even the putas know that. 670 00:52:25,894 --> 00:52:27,520 If you're fucking with me, 671 00:52:27,687 --> 00:52:29,564 things are going to get nasty. 672 00:52:29,731 --> 00:52:31,316 Nastier than this shit? 673 00:52:37,572 --> 00:52:39,574 - You're not safe here. - Tell me something I don't know. 674 00:52:39,741 --> 00:52:41,368 Ah! 675 00:52:41,534 --> 00:52:43,787 If you want me to help you find Derek, 676 00:52:43,953 --> 00:52:46,289 you have to do exactly what I say. 677 00:53:43,179 --> 00:53:44,514 Over here. This is my room. 678 00:53:55,775 --> 00:53:57,068 So you live with your mom. 679 00:53:57,235 --> 00:54:00,029 I came over first 680 00:54:00,196 --> 00:54:03,700 and made enough money to bring her over. 681 00:54:03,867 --> 00:54:06,161 There's not enough work, the island that we come from, 682 00:54:06,327 --> 00:54:07,537 except for the fucking drugs. 683 00:54:11,416 --> 00:54:14,002 Tomorrow, you're going to take me to Otrabanda, 684 00:54:14,169 --> 00:54:16,838 and we're going to work together to find this guy. 685 00:54:17,005 --> 00:54:19,090 They say that if a person 686 00:54:19,257 --> 00:54:21,217 isn't found within the first few days, 687 00:54:21,384 --> 00:54:23,052 - the likelihood of them-- - No, don't. Please don't. 688 00:54:23,219 --> 00:54:24,721 Just don't. 689 00:54:24,888 --> 00:54:26,389 I'm sorry. 690 00:54:29,893 --> 00:54:32,854 Derek is alive and I'm going to do whatever it takes to get him back. 691 00:54:33,021 --> 00:54:34,647 You should probably understand that. 692 00:54:34,814 --> 00:54:36,357 I do, 693 00:54:36,524 --> 00:54:38,610 so relax. 694 00:54:39,611 --> 00:54:42,030 You should get some rest. 695 00:54:42,197 --> 00:54:43,740 Just get in there. 696 00:54:43,907 --> 00:54:45,700 Go on. 697 00:54:53,666 --> 00:54:56,586 This place, there's no law, 698 00:54:56,753 --> 00:54:59,047 there's no mommy, there's no daddy, okay? 699 00:55:00,715 --> 00:55:03,718 Everything you see is not really what it is. 700 00:55:03,885 --> 00:55:08,014 Everybody here is just trained to be unwelcoming. 701 00:55:15,438 --> 00:55:16,898 No. 702 00:55:17,065 --> 00:55:18,650 Everybody here is off the grid. 703 00:55:18,816 --> 00:55:20,652 They're either not from here, 704 00:55:20,818 --> 00:55:22,946 or they been let go by everyone. 705 00:55:23,112 --> 00:55:24,572 Stay here, okay? 706 00:55:47,387 --> 00:55:48,846 Hold on. Hold on. Hold up. Hold up. 707 00:55:49,013 --> 00:55:50,056 - What? - That's it. That's it. 708 00:55:50,223 --> 00:55:52,475 - What's what? What? - Stop. Go back. Go back. 709 00:55:52,642 --> 00:55:54,644 Why do you-- what is it? Just stop. 710 00:55:56,145 --> 00:55:57,605 This is not-- this is a bad neighborhood. 711 00:55:57,772 --> 00:55:59,023 - That's it. That's it. - What is what? 712 00:55:59,190 --> 00:56:00,942 - That's his tattoo. - What's what? 713 00:56:01,109 --> 00:56:04,153 The paramedic, the one with gold teeth, that is his tattoo. Look. 714 00:56:05,697 --> 00:56:07,282 What's this? 715 00:56:07,448 --> 00:56:09,826 That's where they-- they do the cockfights and stuff. 716 00:56:09,993 --> 00:56:11,244 I know where it is. Let's go. 717 00:56:11,411 --> 00:56:12,829 - All right, let's go. - Let's get out. 718 00:56:16,332 --> 00:56:18,126 No, no, no, no, no. Don't get out, okay? 719 00:56:18,293 --> 00:56:20,003 Just give me the flier. 720 00:56:20,169 --> 00:56:21,671 Okay. 721 00:56:21,838 --> 00:56:23,089 Stay here. 722 00:57:47,799 --> 00:57:49,133 Hey. 723 00:57:50,635 --> 00:57:52,095 Where are you? 724 00:57:52,261 --> 00:57:53,429 I found him. 725 00:57:53,596 --> 00:57:55,682 I can't hear you! What?! 726 00:57:58,226 --> 00:58:00,228 What the fuck, man? 727 01:00:18,199 --> 01:00:20,493 You and your partner took my husband in your ambulance. 728 01:00:20,660 --> 01:00:22,078 Where did you take him? 729 01:00:22,245 --> 01:00:23,746 I don't drive an ambulance. 730 01:00:25,414 --> 01:00:27,875 My father was not a well-educated man, 731 01:00:28,042 --> 01:00:31,754 but he did know a little something about the human anatomy. 732 01:00:31,921 --> 01:00:35,424 He showed me where all the vital organs are. 733 01:00:35,591 --> 01:00:37,593 You have the wrong guy. 734 01:00:37,760 --> 01:00:40,304 See, the tummy is squishy. 735 01:00:41,639 --> 01:00:43,850 It's got the colon, the small intestine. 736 01:00:44,016 --> 01:00:46,102 It's the squishy stuff that's hard to puncture. 737 01:00:47,770 --> 01:00:49,272 Puta! 738 01:00:49,438 --> 01:00:50,606 Where is my husband? 739 01:00:50,773 --> 01:00:53,067 I told you I don't know anything. 740 01:00:53,234 --> 01:00:55,111 Maybe I should just go for your spleen. 741 01:00:57,613 --> 01:00:59,949 Oh, but you can live without your spleen, can't you? 742 01:01:00,116 --> 01:01:02,577 Where's my husband? 743 01:01:02,743 --> 01:01:04,287 I don't know. 744 01:01:04,453 --> 01:01:06,539 Or I could go for your liver. 745 01:01:06,706 --> 01:01:08,958 Puncturing it would probably make you bleed out 746 01:01:09,125 --> 01:01:10,668 in five or six minutes. 747 01:01:10,835 --> 01:01:12,628 Okay, okay, okay. 748 01:01:12,795 --> 01:01:17,008 Okay, this girl was texting me. 749 01:01:17,174 --> 01:01:19,969 I got dropped off. 750 01:01:21,596 --> 01:01:24,473 I don't know what happened after that. I swear. 751 01:01:24,640 --> 01:01:28,477 Next day, Omar shows up with a bunch of money, 752 01:01:28,644 --> 01:01:32,899 told me to quit my job and not to say anything, 753 01:01:33,065 --> 01:01:35,651 so I did it. Okay, I did it! 754 01:01:36,777 --> 01:01:38,946 You're looking for Omar, not me. 755 01:01:39,113 --> 01:01:40,948 It's him you're looking for, not me! 756 01:01:50,041 --> 01:01:52,251 What are you doing? What are you doing? 757 01:01:52,418 --> 01:01:55,338 - I'm texting your brother. - He'll fucking kill you. 758 01:01:55,504 --> 01:01:58,758 You tried. How'd that work out for you? 759 01:02:44,679 --> 01:02:46,013 Tito? 760 01:02:55,398 --> 01:02:56,899 Remember me? Bet you do. 761 01:02:58,734 --> 01:03:00,653 Now you're going to tell me where my husband is. 762 01:03:00,820 --> 01:03:02,738 Where is my husband? 763 01:03:34,103 --> 01:03:36,188 Look, if you break into someone's house 764 01:03:36,355 --> 01:03:39,275 and assault them, they have every right 765 01:03:39,442 --> 01:03:41,277 to use deadly force to defend themselves. 766 01:03:41,444 --> 01:03:43,654 Tito admitted to taking my husband in the ambulance. 767 01:03:43,821 --> 01:03:45,781 - He's in on it. - In on what? 768 01:03:45,948 --> 01:03:47,116 I don't know. He said he got paid. 769 01:03:47,283 --> 01:03:49,076 Let her out. Let's go. 770 01:03:50,536 --> 01:03:51,620 Let's go. 771 01:03:51,787 --> 01:03:53,289 I'll tell you what I think. 772 01:03:54,707 --> 01:03:56,208 I think you paid those two guys, 773 01:03:56,375 --> 01:03:58,335 who are admittedly not choirboys, 774 01:03:58,502 --> 01:04:01,297 to kill your husband, and then you silenced them 775 01:04:01,464 --> 01:04:03,299 so that they wouldn't implicate you. 776 01:04:03,466 --> 01:04:05,593 You know, from the beginning, 777 01:04:05,760 --> 01:04:08,220 the only violence and wrongdoing that I've witnessed 778 01:04:08,387 --> 01:04:11,015 has been perpetrated by you and only you. 779 01:04:12,141 --> 01:04:15,603 You are being held for the murder of Omar Tavarez 780 01:04:15,770 --> 01:04:18,606 and the attempted murder of Tito Tavarez. 781 01:04:18,773 --> 01:04:22,610 And you are now officially the prime suspect 782 01:04:22,777 --> 01:04:25,237 in the disappearance and probable murder 783 01:04:25,404 --> 01:04:26,781 of your husband, so you know what? 784 01:04:26,947 --> 01:04:30,493 A bath, a shower, and a lawyer, 785 01:04:30,659 --> 01:04:32,203 whatever order you want, that's what you need. 786 01:04:32,369 --> 01:04:34,205 Look, fine. Take me. 787 01:04:34,371 --> 01:04:36,874 My husband's alive. You need to find him. 788 01:04:37,041 --> 01:04:38,375 He's still out there. He's alive. 789 01:04:38,542 --> 01:04:39,627 I'm taking you to headquarters... 790 01:04:39,794 --> 01:04:41,337 - Please, please, look at me. - ...for interrogation. 791 01:04:41,504 --> 01:04:43,005 - Put her in. - My husband's alive. 792 01:04:43,172 --> 01:04:47,093 Yeah, well, we're going to transfer you over to headquarters 793 01:04:47,259 --> 01:04:49,887 for the interrogation. 794 01:04:50,054 --> 01:04:52,515 Derek's father and sister have requested 795 01:04:52,681 --> 01:04:56,227 that you be charged with a capital offense. 796 01:04:56,393 --> 01:04:58,187 Please find my husband for me. 797 01:04:58,354 --> 01:05:00,564 Please do your job. 798 01:05:00,731 --> 01:05:02,608 Good luck. 799 01:05:06,487 --> 01:05:07,947 My husband is alive. 800 01:05:35,724 --> 01:05:38,018 We're not going to police headquarters, are we? 801 01:05:58,956 --> 01:06:00,374 Come on. 802 01:06:41,582 --> 01:06:43,959 - Andale. - Whew. 803 01:06:55,638 --> 01:06:56,972 No! 804 01:07:09,985 --> 01:07:10,986 No! 805 01:07:36,512 --> 01:07:37,888 Ava? 806 01:07:39,098 --> 01:07:40,557 Why don't you come to your daughter's room 807 01:07:40,724 --> 01:07:42,184 and we can have a little talk. 808 01:08:24,560 --> 01:08:26,729 - Please, don't. - Shh. 809 01:08:26,895 --> 01:08:28,397 Keep your voice down. 810 01:08:28,564 --> 01:08:30,316 You don't want to wake your daughter. 811 01:08:30,482 --> 01:08:32,359 Gun. 812 01:08:32,526 --> 01:08:34,153 Sit. 813 01:08:38,574 --> 01:08:39,783 My family-- 814 01:08:39,950 --> 01:08:41,869 Your family? Let's talk about your family. 815 01:08:42,036 --> 01:08:43,329 What would you be willing to do? 816 01:08:43,495 --> 01:08:45,247 Where would you be willing to go? 817 01:08:48,584 --> 01:08:50,669 Look, it was me. 818 01:08:50,836 --> 01:08:52,254 I did this. 819 01:08:52,421 --> 01:08:54,590 You don't understand. I owe him. 820 01:08:54,757 --> 01:08:56,675 Who? 821 01:08:56,842 --> 01:08:58,218 Abelard. 822 01:09:00,262 --> 01:09:02,431 The doctor from Villa Jaragua Clinic. 823 01:09:02,598 --> 01:09:04,641 Look, he did something for me, okay? 824 01:09:04,808 --> 01:09:08,103 She was too young and he just made sure 825 01:09:08,270 --> 01:09:10,939 the family didn't find out about her pregnancy. 826 01:09:11,982 --> 01:09:12,983 I owe him everything. 827 01:09:13,150 --> 01:09:15,402 If my wife and kids ever found-- 828 01:09:15,569 --> 01:09:17,863 Yeah, you're a real family man. I can see that. 829 01:09:18,030 --> 01:09:19,823 Where's my husband? 830 01:09:21,116 --> 01:09:23,702 The doctor, 831 01:09:23,869 --> 01:09:25,454 he made a mistake. 832 01:09:26,622 --> 01:09:28,749 He tried to set his bone... 833 01:09:30,459 --> 01:09:34,254 and he punctured his femoral artery. 834 01:09:34,421 --> 01:09:36,048 He tried to save him. 835 01:09:36,215 --> 01:09:38,634 Look, he asked me-- 836 01:09:38,801 --> 01:09:41,261 he begged me to cover it up. 837 01:09:42,513 --> 01:09:44,473 Otherwise, the Americans would make sure 838 01:09:44,640 --> 01:09:46,392 his clinic was finished. 839 01:09:47,810 --> 01:09:49,228 He wanted to make it seem 840 01:09:49,395 --> 01:09:52,481 like he never made it to the clinic at all. 841 01:09:52,648 --> 01:09:54,316 You've been lying to me this whole time? 842 01:09:54,483 --> 01:09:56,485 You knew my husband was dead? 843 01:09:56,652 --> 01:09:59,780 And you tried to have me killed? You need to go. 844 01:10:01,031 --> 01:10:03,033 Please don't do this, 845 01:10:03,200 --> 01:10:05,160 not in front of my family, my daughter. 846 01:10:05,327 --> 01:10:08,330 Please, I understand, okay? 847 01:10:08,497 --> 01:10:10,374 I don't deserve to live. 848 01:10:10,541 --> 01:10:14,336 I'm a bad man. Please, not here. 849 01:10:14,503 --> 01:10:16,213 You have two options. 850 01:10:16,380 --> 01:10:17,798 One... 851 01:10:19,007 --> 01:10:20,426 two. 852 01:10:21,468 --> 01:10:23,095 One of these is quiet. 853 01:10:26,890 --> 01:10:28,392 We can go to the bathroom. 854 01:10:28,559 --> 01:10:31,270 I'll make sure your wife finds you and not your kid. 855 01:11:33,415 --> 01:11:34,875 What the hell happened to you? 856 01:11:35,042 --> 01:11:38,378 He's gone. He's gone. 857 01:11:38,545 --> 01:11:40,005 I'm sorry. 858 01:11:59,274 --> 01:12:02,361 Derek showed up when I could have-- 859 01:12:03,612 --> 01:12:07,783 he saved me. He changed me. 860 01:12:10,494 --> 01:12:13,455 You changed you. 861 01:12:14,623 --> 01:12:16,792 He just gave you a reason. 862 01:12:16,959 --> 01:12:18,502 I have to finish this. 863 01:12:21,421 --> 01:12:23,382 When all the bastards are gone and dead, 864 01:12:23,549 --> 01:12:26,134 only then rest your head. 865 01:12:26,301 --> 01:12:29,596 Caray, that's cheery. 866 01:12:29,763 --> 01:12:31,348 Where's that from? 867 01:12:31,515 --> 01:12:34,393 I heard it every night before I went to sleep. 868 01:12:36,353 --> 01:12:38,188 That's a pretty shitty lullaby. 869 01:12:44,069 --> 01:12:45,571 I can help you. 870 01:12:49,658 --> 01:12:51,368 No, you can't. 871 01:12:55,831 --> 01:12:57,583 I have to do this on my own. 872 01:12:59,668 --> 01:13:01,753 What the hell happened to your hand? 873 01:13:04,339 --> 01:13:07,175 You should-- you should go see a doctor. 874 01:13:07,342 --> 01:13:10,596 I plan to first thing tomorrow. 875 01:14:02,397 --> 01:14:05,067 Please check a Derek Grant for me. Please. 876 01:14:05,233 --> 01:14:06,568 No Derek Grant. 877 01:14:50,904 --> 01:14:52,781 You have a limited amount of oxygen, 878 01:14:52,948 --> 01:14:54,991 so I want you to listen to me carefully. 879 01:14:55,158 --> 01:14:57,160 I want to know what happened to my husband. 880 01:14:57,327 --> 01:14:59,121 He's the American with the broken leg. 881 01:14:59,287 --> 01:15:02,124 I want to know how he died and what happened to his body. 882 01:15:02,290 --> 01:15:04,960 Are you ready to tell me everything I need to know? 883 01:15:06,795 --> 01:15:08,171 I don't know what you're talking about. 884 01:15:08,338 --> 01:15:10,966 - I have no idea what-- - Really? 885 01:15:11,133 --> 01:15:12,926 Derek Grant. 886 01:15:13,093 --> 01:15:16,680 Garza, the little girl, the pregnancy. 887 01:15:16,847 --> 01:15:18,724 Please, I just need to know. 888 01:15:23,270 --> 01:15:24,896 Fine. Fine. 889 01:15:31,486 --> 01:15:33,613 All right. Espere. Espere. Wait. 890 01:15:33,780 --> 01:15:36,324 You don't understand. You don't know what you're asking for. 891 01:15:36,491 --> 01:15:38,285 Really? Because I think it's pretty fucking simple. 892 01:15:54,843 --> 01:15:56,178 Wait. 893 01:15:58,054 --> 01:16:00,348 Wait. I think you're going to find out 894 01:16:00,515 --> 01:16:03,101 more than you ever wished to know. 895 01:16:03,268 --> 01:16:05,520 Take a look. Take a look. 896 01:16:14,529 --> 01:16:18,033 You told Garza he's dead. 897 01:16:18,200 --> 01:16:21,244 No, wait. I can help you. 898 01:16:21,411 --> 01:16:22,871 You pull that trigger 899 01:16:23,038 --> 01:16:25,624 and your husband is going to be dead for sure. 900 01:16:56,071 --> 01:16:57,697 Muy bien. 901 01:17:06,623 --> 01:17:08,542 Kristy. 902 01:17:08,708 --> 01:17:10,502 Kristy. 903 01:17:13,922 --> 01:17:15,090 Silvio Lugo. 904 01:17:18,301 --> 01:17:19,636 What happened to your hand? 905 01:17:19,803 --> 01:17:22,055 Got it caught in a door. 906 01:17:22,222 --> 01:17:23,723 - Stupid door. - Right? 907 01:17:23,890 --> 01:17:25,600 Yeah. 908 01:17:29,771 --> 01:17:31,356 I'm going to need to search you. 909 01:18:18,153 --> 01:18:19,279 Call me. 910 01:18:27,704 --> 01:18:29,331 There he is. 911 01:18:29,497 --> 01:18:32,500 How you feeling, my man? Huh? 912 01:18:34,961 --> 01:18:36,963 Ready to give some of that miracle milk? 913 01:18:39,174 --> 01:18:41,301 You're my golden ticket. 914 01:18:58,860 --> 01:19:01,488 - Doc, what are you waiting for? - Some anesthesia. 915 01:19:01,655 --> 01:19:02,906 no; no, I10, I10, I10. 916 01:19:03,073 --> 01:19:05,241 My man can handle it. Can't you, papi? 917 01:19:05,408 --> 01:19:07,911 Yeah, fuck that. Go. 918 01:19:08,078 --> 01:19:11,164 That's it. Get him all nice and clean. 919 01:19:17,879 --> 01:19:18,880 Perdén. 920 01:19:20,966 --> 01:19:23,385 But you're so cute, I don't care. 921 01:19:23,551 --> 01:19:26,221 It's all good. You can do anything you want. 922 01:19:29,224 --> 01:19:31,768 -- That's it. 923 01:19:33,103 --> 01:19:34,562 Show me, Doc. 924 01:19:45,573 --> 01:19:46,992 Shh, shh, shh, shh. 925 01:19:47,158 --> 01:19:49,661 It's okay, papi. You can handle it. 926 01:19:49,828 --> 01:19:52,038 Ah, there you go. 927 01:19:54,708 --> 01:19:55,875 There you go. 928 01:19:58,545 --> 01:19:59,921 It's okay. 929 01:20:03,091 --> 01:20:04,843 That's it. 930 01:20:07,053 --> 01:20:09,472 You're doing a good job, bro. 931 01:20:11,016 --> 01:20:12,267 Doing a great job. 932 01:20:16,438 --> 01:20:17,939 That's it, Bubba. 933 01:20:18,106 --> 01:20:19,607 That's it. 934 01:20:22,193 --> 01:20:25,655 Good boy. That's a good boy. 935 01:20:25,822 --> 01:20:27,866 Come on, Doc, give me that. 936 01:20:40,295 --> 01:20:42,464 Yeah. 937 01:20:42,630 --> 01:20:44,507 That's what I like to see... 938 01:20:45,759 --> 01:20:48,219 a real fountain of life. 939 01:20:51,514 --> 01:20:53,808 Thank you, papi. 940 01:20:59,814 --> 01:21:01,316 Ah, fuck. 941 01:21:16,498 --> 01:21:19,167 Trying to put me to sleep? 942 01:21:20,335 --> 01:21:22,629 Doc, where'd you find this girl? 943 01:21:24,464 --> 01:21:26,674 Nobody fucking move. 944 01:21:28,843 --> 01:21:31,346 - Put your fucking hands up! - Hey, hey. 945 01:21:33,932 --> 01:21:36,101 Give me the gun. Down. 946 01:21:37,644 --> 01:21:39,354 Get the fuck down. 947 01:21:39,521 --> 01:21:41,314 Gun. 948 01:21:43,691 --> 01:21:45,318 Who the fuck are you? 949 01:21:45,485 --> 01:21:46,903 I'm his wife. 950 01:21:47,904 --> 01:21:50,156 Oh. 951 01:21:50,323 --> 01:21:54,035 So you're the girl my man here has been speaking so highly of. 952 01:21:55,870 --> 01:21:57,914 Whoa! Whoa! Was that necessary? 953 01:21:58,081 --> 01:21:59,958 All this violence. 954 01:22:00,125 --> 01:22:03,419 Seriously, we're all helping each other here. 955 01:22:04,420 --> 01:22:07,257 Your husband has been a real lifesaver, you know? 956 01:22:07,423 --> 01:22:10,885 I have this rare type of cancer. 957 01:22:12,095 --> 01:22:14,139 - Multiple myeloma. - Yeah, yeah. That's it. 958 01:22:14,305 --> 01:22:15,807 And the only effective treatment 959 01:22:15,974 --> 01:22:19,060 are these stem cell transfusions from bone marrow. 960 01:22:19,227 --> 01:22:21,396 You know, I pay the doctor here good money 961 01:22:21,563 --> 01:22:24,399 to find me donors, but it ain't easy, is it, Doc? 962 01:22:25,859 --> 01:22:27,026 Stay back! 963 01:22:29,362 --> 01:22:32,282 Hey, Kristy, you need to learn more Spanish, baby. 964 01:22:32,448 --> 01:22:34,242 Listen, I can call some of my men, 965 01:22:34,409 --> 01:22:35,577 the ones you haven't shot already, 966 01:22:35,743 --> 01:22:38,288 and they can help you find your way out. 967 01:22:38,454 --> 01:22:40,415 I can find my own way out. 968 01:22:40,582 --> 01:22:42,167 Are you sure? It's a big building. 969 01:22:44,335 --> 01:22:45,420 You know what? 970 01:22:45,587 --> 01:22:47,672 Thank you, Kristy, for sharing your husband. 971 01:24:19,639 --> 01:24:21,766 We're going to get you out of here, okay? 972 01:24:24,310 --> 01:24:26,437 So... 973 01:24:26,604 --> 01:24:28,356 what you been up to, huh? 974 01:24:35,029 --> 01:24:36,698 I'm going to need you to help me, okay? 975 01:24:36,864 --> 01:24:38,825 Yeah. 976 01:24:38,992 --> 01:24:40,576 Okay. All right. 977 01:25:34,797 --> 01:25:36,507 Wait a minute. 978 01:26:00,782 --> 01:26:02,200 Shoothen 979 01:26:04,118 --> 01:26:05,953 You guys suck, motherfuckers. 980 01:26:07,872 --> 01:26:09,123 Easy, easy. 981 01:26:10,625 --> 01:26:12,043 Keep this on him. 982 01:26:23,137 --> 01:26:25,139 I can pay you for all you've done. 983 01:26:25,306 --> 01:26:27,141 I should have offered you money up front, 984 01:26:27,308 --> 01:26:28,476 but people are so selfish 985 01:26:28,643 --> 01:26:30,311 when it comes to donating their body parts. 986 01:26:30,478 --> 01:26:32,438 I just couldn't take the risk 987 01:26:32,605 --> 01:26:35,191 when it's so hard to find a bone marrow 988 01:26:35,358 --> 01:26:37,777 of a donor whose tissue's a perfect match. 989 01:26:37,944 --> 01:26:39,987 You know, with your husband's bone marrow 990 01:26:40,154 --> 01:26:41,489 and my strict diet-- 991 01:26:45,701 --> 01:26:47,578 Bro, your girl hits hard. 992 01:26:49,247 --> 01:26:50,665 Where you going to run, little rabbit? 993 01:26:51,833 --> 01:26:53,960 You realize you're on an island? 994 01:26:54,127 --> 01:26:55,670 My island. 995 01:26:57,171 --> 01:26:59,674 Things are going to end up badly for you guys, seriously. 996 01:26:59,841 --> 01:27:02,802 Tell me, Derek, do you even know how to use one of those things? 997 01:27:06,889 --> 01:27:08,516 - Apparently I do. - Conyo! 998 01:27:08,683 --> 01:27:10,685 You two motherfuckers are crazy. 999 01:27:22,196 --> 01:27:23,489 Do you see anyone? 1000 01:27:27,034 --> 01:27:29,036 -- Right there. Go left. 1001 01:27:34,542 --> 01:27:35,918 Right there in the yellow dress. 1002 01:27:36,085 --> 01:27:38,296 - Go left right there. - Got it. 1003 01:27:41,132 --> 01:27:42,508 Come on. Come on. Come on. 1004 01:27:47,054 --> 01:27:48,347 Where's this next kid? 1005 01:27:48,514 --> 01:27:50,183 Right there. Right there. Right there. 1006 01:27:50,349 --> 01:27:52,059 Pink shirt, next right. 1007 01:28:05,490 --> 01:28:07,200 Whoa, whoa, whoa. 1008 01:28:07,366 --> 01:28:08,701 Let's go. Get out of the car. 1009 01:28:08,868 --> 01:28:11,245 Whoa, whoa. Come on. Come on. 1010 01:28:11,412 --> 01:28:13,122 All right. 1011 01:28:33,100 --> 01:28:34,602 I know where you live! 1012 01:28:48,783 --> 01:28:50,535 I'm going to find you! 1013 01:29:16,018 --> 01:29:18,813 Si. Si. 1014 01:29:25,903 --> 01:29:27,947 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1015 01:29:37,498 --> 01:29:39,000 Okay. 1016 01:29:44,839 --> 01:29:46,674 Come on. 1017 01:29:46,841 --> 01:29:48,843 Hey, come, come, come. 1018 01:30:04,734 --> 01:30:06,861 - Shit. You've been shot. - What? What? 1019 01:30:07,028 --> 01:30:08,904 Come here. No, no, no. Come here. You sit down. 1020 01:30:09,071 --> 01:30:10,489 Damn it. 1021 01:30:13,034 --> 01:30:14,869 Shh, shh, shh. 1022 01:30:15,036 --> 01:30:17,079 We can't stay here. It's not safe. 1023 01:30:17,246 --> 01:30:18,539 Where is safe? 1024 01:30:27,923 --> 01:30:29,842 Hey! 1025 01:30:30,009 --> 01:30:31,218 Hey! 1026 01:33:08,167 --> 01:33:10,336 - No. - No. 1027 01:33:17,760 --> 01:33:19,220 Okay. 1028 01:34:07,142 --> 01:34:09,186 Shh. 1029 01:34:50,311 --> 01:34:52,104 No. 1030 01:35:34,313 --> 01:35:35,481 Raul? 1031 01:36:11,850 --> 01:36:13,602 You suck. 1032 01:36:33,038 --> 01:36:34,707 Cofio! 1033 01:36:45,300 --> 01:36:46,468 AV, pufieta. 1034 01:36:46,635 --> 01:36:49,054 You know what? 1035 01:36:51,265 --> 01:36:52,933 Come on. Vente. 1036 01:36:57,229 --> 01:37:00,399 You know, it didn't have to go down like this, mami. 1037 01:37:00,566 --> 01:37:01,900 You fucking bitch. Come on. 1038 01:37:02,067 --> 01:37:04,278 Vente. Show me what you got. Show me what you got. 1039 01:37:05,320 --> 01:37:06,905 Tito. 1040 01:37:07,072 --> 01:37:09,116 Tito. Tito. 1041 01:37:19,418 --> 01:37:21,754 Cabrona. Want to fuck with me? Come on. 1042 01:37:29,344 --> 01:37:30,429 Come on. 1043 01:37:38,937 --> 01:37:40,647 Wait, wait, wait! No, no, no, no, no! 1044 01:37:40,814 --> 01:37:41,940 He had a gun! 1045 01:37:42,107 --> 01:37:44,651 Come on. I got more. 1046 01:37:46,487 --> 01:37:48,155 Come on, Kristy. 1047 01:38:00,959 --> 01:38:02,628 I hope you had a nice honeymoon. 1048 01:38:43,710 --> 01:38:44,920 Let him go! 1049 01:38:45,087 --> 01:38:47,172 Hey, Ava, don't do it. No, no, no, no, no. 1050 01:39:00,352 --> 01:39:03,105 - Stop! - Let me go. 1051 01:39:03,272 --> 01:39:04,898 Let me go. 1052 01:39:11,738 --> 01:39:14,908 We can't have tourists being kidnapped 1053 01:39:15,075 --> 01:39:17,619 to prolong the life of this piece of shit. 1054 01:39:17,786 --> 01:39:19,288 Give me the knife. 1055 01:39:20,330 --> 01:39:21,331 Give me the knife. 1056 01:39:21,498 --> 01:39:22,708 This doesn't concern you, cabrén. 1057 01:39:22,875 --> 01:39:24,126 It does! It concerns my business! 1058 01:39:24,293 --> 01:39:26,879 What business? Fucking putas and gambling business? 1059 01:39:27,045 --> 01:39:30,799 Yes! My putitas can't work without tourists! 1060 01:39:30,966 --> 01:39:33,051 And we're going to gamble by ourselves? 1061 01:39:34,469 --> 01:39:38,140 Give me the knife. Give me the knife. 1062 01:39:38,307 --> 01:39:39,600 Give it to me. 1063 01:39:39,766 --> 01:39:41,810 Come on. That's right. 1064 01:39:52,571 --> 01:39:53,947 Aren't you dying, L119')? 1065 01:39:54,114 --> 01:39:56,408 - Aren't you dying now? Huh? - Yeah. 1066 01:39:56,575 --> 01:39:57,951 Correction... 1067 01:40:05,083 --> 01:40:07,085 ...you're dead. 1068 01:40:10,255 --> 01:40:11,798 - Derek! - Let him go. Let him go! 1069 01:40:11,965 --> 01:40:14,760 Are you okay? Are you okay? 1070 01:40:19,223 --> 01:40:20,432 Okay. 1071 01:40:22,100 --> 01:40:27,022 You, it's time for you to go home where you belong. 1072 01:40:49,169 --> 01:40:50,254 All right, that's my friend Carlos. 1073 01:40:50,420 --> 01:40:52,047 He'll be taking you to Puerto Rico soon. 1074 01:40:53,048 --> 01:40:56,343 And keep the shirt, bro. Brought me good luck. 1075 01:40:56,510 --> 01:40:58,637 Thank you, Manny. 1076 01:41:06,228 --> 01:41:08,772 Thank you for everything. 1077 01:41:17,823 --> 01:41:19,283 Bye! 1078 01:41:27,124 --> 01:41:29,543 Come back soon! 1079 01:41:29,710 --> 01:41:31,795 Miss you already! 1080 01:46:14,268 --> 01:48:15,268 ~[HI REMOVED - ENGLISH - BOZXPHD]~