1 00:00:06,206 --> 00:00:09,141 Narrator: Coming up, is murr ready to rumble? 2 00:00:09,209 --> 00:00:11,744 Would you excuse me while I have a quick bowel movement? 3 00:00:11,812 --> 00:00:13,145 [ laughter ] 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,680 Will everything "twerk" out for joe? 5 00:00:15,749 --> 00:00:16,949 Hey! 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,017 [ laughter ] 7 00:00:19,085 --> 00:00:22,420 And which losing jokers will be stuck on the wrong side 8 00:00:22,489 --> 00:00:25,290 Of the glass in tonight's double punishment? 9 00:00:25,359 --> 00:00:26,358 [ screaming ] 10 00:00:26,426 --> 00:00:28,226 [ laughter ] 11 00:00:28,295 --> 00:00:31,096 Sal: Prepare for something amazing. 12 00:00:31,165 --> 00:00:32,230 Q: Hey, mustache, what's up? 13 00:00:32,299 --> 00:00:33,832 [ laughter ] 14 00:00:33,900 --> 00:00:35,500 Murr: Like a boss! 15 00:00:35,569 --> 00:00:37,302 [ laughter ] 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,972 Sal: I will never forgive you! 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,906 Joe: Larry! 18 00:00:41,908 --> 00:00:43,041 [ laughter ] 19 00:00:43,110 --> 00:00:45,978 Sal: Excellent, excellent, and need improvement. 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,180 Today, we're being interviewed for a documentary. 21 00:00:48,248 --> 00:00:50,449 Now, the interviewer that's been brought in thinks 22 00:00:50,517 --> 00:00:52,184 That the interview and the characters 23 00:00:52,252 --> 00:00:53,385 We're playing are real. 24 00:00:53,453 --> 00:00:55,253 Now, the catch is, the characters we're playing 25 00:00:55,322 --> 00:00:56,588 Have been created by the other guys. 26 00:00:56,657 --> 00:00:59,858 If you refuse to do or say anything, you lose. 27 00:00:59,926 --> 00:01:02,060 Interview, yeah. Interview. 28 00:01:02,128 --> 00:01:04,929 ♪♪ 29 00:01:04,999 --> 00:01:08,333 Q: All right, buddy. Let's see who you are. 30 00:01:08,402 --> 00:01:10,302 [ laughter ] 31 00:01:12,606 --> 00:01:15,207 My name is putney tup. 32 00:01:15,275 --> 00:01:17,409 I'm a simple man who witnessed a murder. 33 00:01:17,478 --> 00:01:18,943 You understand what we're going for here? 34 00:01:18,945 --> 00:01:20,945 You're a -- you're a simple man. Yeah. Simple man. 35 00:01:20,947 --> 00:01:22,080 You're forrest gump. 36 00:01:22,149 --> 00:01:23,882 Also carrying a fully melted ice cream cake. 37 00:01:23,950 --> 00:01:25,149 We pay attention to details. 38 00:01:25,151 --> 00:01:26,218 Okay. 39 00:01:26,286 --> 00:01:27,952 [ laughter ] okay. 40 00:01:29,289 --> 00:01:31,623 Joe: There's a fake set here, right? We have jay and cole, of course, 41 00:01:31,692 --> 00:01:34,759 Helping us out to sell it as a real documentary shoot, 42 00:01:34,761 --> 00:01:37,229 Which it's not. Hello. How are you? 43 00:01:37,297 --> 00:01:39,031 I'm good. I'm good. This is dawn. 44 00:01:39,099 --> 00:01:41,600 I want you to kiss your own hand when you greet them. 45 00:01:42,969 --> 00:01:45,070 Oh. [ laughter ] 46 00:01:46,507 --> 00:01:48,707 All righty. 47 00:01:48,775 --> 00:01:50,442 My name is putney. Putney. 48 00:01:50,511 --> 00:01:53,778 And I witnessed a murder of a man. Did you? 49 00:01:53,848 --> 00:01:56,248 Wow. "my cake is crying." 50 00:01:56,316 --> 00:01:57,716 My cake is crying. 51 00:01:57,784 --> 00:01:58,983 This is your birthday? 52 00:01:58,985 --> 00:02:00,853 Oh, my birthday's in 49 days. 53 00:02:00,921 --> 00:02:03,188 [ laughter ] 54 00:02:03,257 --> 00:02:05,657 I witnessed my mailman get bloodied up real bad. 55 00:02:05,726 --> 00:02:06,925 Holy shit. 56 00:02:06,993 --> 00:02:08,793 "the mailman ain't got no more birthdays." 57 00:02:08,795 --> 00:02:12,931 The mailman, there will be no more birthdays for him. 58 00:02:12,999 --> 00:02:14,799 "they put him in a wood bed." 59 00:02:14,801 --> 00:02:16,401 They put him in the wood bed. 60 00:02:16,403 --> 00:02:19,204 This was a while back? A w-while back. 61 00:02:19,273 --> 00:02:20,805 [ laughter ] 62 00:02:20,875 --> 00:02:23,141 "have you shot hoops?" have you ever shot hoops? 63 00:02:23,210 --> 00:02:24,342 What do you mean? Like, play basketball? 64 00:02:24,411 --> 00:02:25,744 Yeah. Yeah, but I... 65 00:02:25,812 --> 00:02:27,011 I witnessed a murder. 66 00:02:27,013 --> 00:02:29,347 [ laughter ] 67 00:02:29,416 --> 00:02:31,950 Ice cream headache. Ice cream headache. Ooh! 68 00:02:32,018 --> 00:02:34,486 Fight for it, fight for it. It's just delicious. 69 00:02:34,555 --> 00:02:37,089 [ laughter ] my brain hurts. 70 00:02:37,157 --> 00:02:38,423 Oh, brain freeze. 71 00:02:38,425 --> 00:02:41,226 Aaaah! Oh. 72 00:02:41,228 --> 00:02:43,161 Slow down. Yes, slow down on it, so you don't... 73 00:02:43,230 --> 00:02:45,029 "my brain is a-freezing!" 74 00:02:45,099 --> 00:02:47,432 My brain is a-freezing! 75 00:02:47,501 --> 00:02:48,967 "my brain needs a jacket." 76 00:02:49,035 --> 00:02:50,769 My brain needs a jacket. 77 00:02:50,837 --> 00:02:53,838 [ laughter ] 78 00:02:53,840 --> 00:02:55,708 "I'll take a hot chocolate if you're making it." 79 00:02:55,776 --> 00:02:57,309 [ laughter ] 80 00:03:00,647 --> 00:03:03,315 I'll take a hot chocolate if you're making it. 81 00:03:03,384 --> 00:03:04,516 [ laughter ] 82 00:03:04,585 --> 00:03:06,184 Just stand up and sit on the apple box. 83 00:03:06,253 --> 00:03:07,986 It's so nice out today. It's gorgeous. 84 00:03:08,054 --> 00:03:09,521 Pop down right there. 85 00:03:09,590 --> 00:03:10,989 Yeah. 86 00:03:11,057 --> 00:03:12,524 You don't want to sit on that. I'll sit down here. 87 00:03:12,593 --> 00:03:14,993 Oh, you just sat on the cake. What's that? 88 00:03:15,062 --> 00:03:16,328 [ laughter ] 89 00:03:16,397 --> 00:03:19,932 It was starting to come off, and now it's on your ass. 90 00:03:20,000 --> 00:03:22,067 Hopefully -- I think you're fine in the end. 91 00:03:22,136 --> 00:03:24,603 [ laughter ] 92 00:03:24,671 --> 00:03:27,539 Pop your shoe off and just start rubbing your foot. 93 00:03:27,608 --> 00:03:29,608 Get confused, think the cake's your shoe, 94 00:03:29,676 --> 00:03:31,476 Put your shoe back on. 95 00:03:31,545 --> 00:03:33,112 [ laughter ] 96 00:03:37,418 --> 00:03:39,017 -Oh. -Oh. 97 00:03:39,085 --> 00:03:41,886 Is he gonna do it? I can't wait. 98 00:03:41,888 --> 00:03:44,289 Joe: Thinking about those socks. How expensive were those socks? 99 00:03:44,291 --> 00:03:46,558 "where'd we buy them? Can I get back to the store?" 100 00:03:46,627 --> 00:03:47,892 Yeah, put your shoe on. There you go. 101 00:03:47,962 --> 00:03:49,294 Is he gonna do it? 102 00:03:49,296 --> 00:03:52,297 [ laughter ] 103 00:03:52,299 --> 00:03:54,299 [ buzzer ] and there's your point! 104 00:03:54,301 --> 00:03:57,302 [ laughter ] ah, he's back. The return. 105 00:03:57,371 --> 00:03:59,704 When you say, "murr, you have to play a character," 106 00:03:59,774 --> 00:04:00,773 This is the character we make him play. 107 00:04:00,841 --> 00:04:02,174 This is all anybody wants to see. 108 00:04:02,242 --> 00:04:04,443 "my name is stanley merkel, and I'm a creep." 109 00:04:04,511 --> 00:04:05,710 That's all it's says. 110 00:04:05,780 --> 00:04:07,446 Sal: Do you need more? 111 00:04:07,514 --> 00:04:10,715 Thank you. Jordan, right? 112 00:04:10,785 --> 00:04:12,117 Yes, yes, yes. Very good. 113 00:04:12,186 --> 00:04:13,719 "I can hear your breathing, jordan." 114 00:04:15,389 --> 00:04:17,455 I can hear your breathing, by the way. 115 00:04:17,524 --> 00:04:18,791 [ ominous music plays ] 116 00:04:18,859 --> 00:04:20,292 [ laughter ] 117 00:04:23,397 --> 00:04:24,797 Murr, explore the perimeter. 118 00:04:24,865 --> 00:04:27,332 Do you mind if I... 119 00:04:27,334 --> 00:04:30,735 ♪♪ 120 00:04:30,737 --> 00:04:34,138 [ laughter ] 121 00:04:34,140 --> 00:04:36,041 Just caress everything, murray. 122 00:04:38,879 --> 00:04:41,146 [ laughter ] look at murray's hand. 123 00:04:41,215 --> 00:04:43,015 Exactly. 124 00:04:43,083 --> 00:04:44,817 Look. He can't even look straight. 125 00:04:44,885 --> 00:04:46,218 Murray can't even look back at him. 126 00:04:46,286 --> 00:04:47,619 [ laughter ] 127 00:04:47,688 --> 00:04:50,823 Murr, just look at the camera and go, "ah, pov stuff." 128 00:04:54,695 --> 00:04:56,028 Ah. 129 00:04:56,096 --> 00:04:58,363 Point of view camera. 130 00:04:58,365 --> 00:05:02,100 [ laughter ] 131 00:05:02,169 --> 00:05:03,635 Start waving at your ass like you farted 132 00:05:03,704 --> 00:05:05,704 While you're staring in the camera. 133 00:05:05,772 --> 00:05:07,706 [ laughter ] 134 00:05:07,774 --> 00:05:10,843 ♪♪ 135 00:05:10,911 --> 00:05:12,244 Oh, no, wait. 136 00:05:12,312 --> 00:05:14,379 [ laughter ] 137 00:05:14,381 --> 00:05:15,848 ♪♪ 138 00:05:15,916 --> 00:05:17,349 Oh. 139 00:05:19,053 --> 00:05:21,453 Oh. 140 00:05:21,522 --> 00:05:22,587 Thank you. 141 00:05:22,656 --> 00:05:24,923 [ laughter ] 142 00:05:24,991 --> 00:05:27,059 That's robust. 143 00:05:27,127 --> 00:05:29,528 [ laughter ] keep complimenting him. 144 00:05:29,596 --> 00:05:33,131 The diameter circumference of this is quite... 145 00:05:33,200 --> 00:05:34,266 Thank you. 146 00:05:34,334 --> 00:05:36,268 [ laughter ] 147 00:05:36,336 --> 00:05:39,071 It's just...Vitality. 148 00:05:39,139 --> 00:05:41,206 [ laughter ] 149 00:05:41,275 --> 00:05:43,141 "are you ever gonna ask any questions?" 150 00:05:43,210 --> 00:05:46,078 Are you ever going to ask me any questions? 151 00:05:46,146 --> 00:05:47,746 When I get the cue from jay, I will. 152 00:05:47,814 --> 00:05:49,214 Grand. 153 00:05:49,216 --> 00:05:51,149 [ laughter ] "do you have children?" 154 00:05:51,218 --> 00:05:52,217 Do you have children? 155 00:05:52,286 --> 00:05:53,618 Um, one on the way. 156 00:05:53,620 --> 00:05:55,353 Congratulations. That's excellent. 157 00:05:55,422 --> 00:05:57,756 Yourself? I'm a stepfather, 158 00:05:57,824 --> 00:05:59,824 But one day perhaps. 159 00:05:59,826 --> 00:06:02,561 How old? 13 at this point, yeah. 160 00:06:02,629 --> 00:06:04,296 I'm 45. 161 00:06:04,365 --> 00:06:05,097 "at this point." 162 00:06:05,165 --> 00:06:07,900 At this point. 163 00:06:07,968 --> 00:06:09,568 That will change. 164 00:06:09,636 --> 00:06:11,703 You understand? Time. 165 00:06:11,772 --> 00:06:14,306 [ laughter ] 166 00:06:14,375 --> 00:06:15,774 "well, time for a b.M." 167 00:06:15,842 --> 00:06:17,676 [ laughter ] 168 00:06:19,045 --> 00:06:21,580 Would you excuse me while I have a quick bowel movement? 169 00:06:21,648 --> 00:06:24,783 [ laughter ] 170 00:06:24,851 --> 00:06:26,785 I bid you "a doo-doo." 171 00:06:26,853 --> 00:06:28,554 [ laughter ] [ ding! ] 172 00:06:30,457 --> 00:06:32,391 Murr: There he is. 173 00:06:32,459 --> 00:06:33,926 Where are you, q? 174 00:06:33,994 --> 00:06:36,128 "antoine gunk, 175 00:06:36,196 --> 00:06:40,465 Self-absorbed lead singer of internationally famous rock band 176 00:06:40,467 --> 00:06:42,200 Gunk tank." 177 00:06:42,269 --> 00:06:44,803 Yeah. "and your band was much bigger overseas 178 00:06:44,871 --> 00:06:48,073 Than in the u.S. In the late '80s, early '90s." 179 00:06:48,142 --> 00:06:51,409 -Right this way, antoine. -All right, man. 180 00:06:51,478 --> 00:06:53,612 You can shut that behind you. 181 00:06:53,680 --> 00:06:56,281 Yeah. I'll shut my own door. That sounds like right. 182 00:06:56,350 --> 00:06:58,016 [ laughter ] man: Antoine. 183 00:06:58,085 --> 00:06:59,551 And away we go. 184 00:06:59,620 --> 00:07:01,420 Hey. Hey. Hello. How are you? 185 00:07:01,488 --> 00:07:03,221 I'm antoine gunk. How are you? 186 00:07:03,290 --> 00:07:04,823 I'm sue. Nice to meet you. 187 00:07:04,891 --> 00:07:06,091 "you're not one of my kids, are you?" 188 00:07:06,160 --> 00:07:07,960 Okay, you're not one of my kids, are you? 189 00:07:08,028 --> 00:07:10,495 No. [ laughter ] 190 00:07:10,497 --> 00:07:12,564 Sue, you feel good with the questions, right? 191 00:07:12,633 --> 00:07:14,232 Be obsessed about getting asked a question. 192 00:07:14,301 --> 00:07:17,902 Hey, man, is it all right if I know some of the questions? 193 00:07:17,972 --> 00:07:19,504 You're gonna find out in just a minute. 194 00:07:19,573 --> 00:07:22,707 Well, sometimes I give answers that are real crazy, man. 195 00:07:22,709 --> 00:07:24,176 One time in this german magazine, 196 00:07:24,244 --> 00:07:26,178 I said the most [bleep] up shit. 197 00:07:26,246 --> 00:07:27,579 [ laughter ] 198 00:07:27,648 --> 00:07:30,115 You can't catch me more than once. 199 00:07:30,184 --> 00:07:33,185 You know what I mean, sue? I don't know what you mean. 200 00:07:33,253 --> 00:07:34,787 [ laughter ] 201 00:07:34,855 --> 00:07:39,391 Every country has its own laws, so I just avoid them, man. 202 00:07:39,459 --> 00:07:41,926 Oh, man. But, like, what, do you live in other countries? 203 00:07:41,928 --> 00:07:43,662 "yeah, I've gigged all over the world." 204 00:07:43,730 --> 00:07:44,729 I've gigged everywhere. 205 00:07:44,799 --> 00:07:46,264 I gigged in germany... 206 00:07:46,333 --> 00:07:47,466 -Australia. -Australia. 207 00:07:47,534 --> 00:07:48,733 ...In australia. 208 00:07:48,735 --> 00:07:50,869 "I punched a kangaroo in its [bleep] face." 209 00:07:50,937 --> 00:07:52,471 [ laughs ] 210 00:07:52,539 --> 00:07:54,006 Oh, man. 211 00:07:54,074 --> 00:07:55,708 [ laughter ] 212 00:07:58,145 --> 00:07:59,544 I've gigged everywhere. 213 00:07:59,613 --> 00:08:00,746 I gigged in germany... 214 00:08:00,814 --> 00:08:01,813 -Australia. -Australia. 215 00:08:01,882 --> 00:08:03,082 ...In australia. 216 00:08:03,150 --> 00:08:05,417 "I punched a kangaroo in its [bleep] face." 217 00:08:05,486 --> 00:08:07,752 [ laughs ] 218 00:08:07,821 --> 00:08:10,822 Oh, man. I punched this [bleep] kangaroo 219 00:08:10,824 --> 00:08:12,491 In its face one time, man. 220 00:08:12,559 --> 00:08:13,692 You punched a kangaroo? 221 00:08:13,760 --> 00:08:16,295 "I've gigged in the safaris in africa." 222 00:08:16,363 --> 00:08:19,430 I gigged in a safari in africa, man. 223 00:08:19,432 --> 00:08:21,833 "punched a [bleep] hippo right in the face." 224 00:08:21,902 --> 00:08:26,037 And then I [bleep] punched a hippo right in its face, man! 225 00:08:26,107 --> 00:08:27,372 [ laughter ] 226 00:08:27,440 --> 00:08:28,573 Do you still punch animals? 227 00:08:28,642 --> 00:08:30,775 Oh, no. Okay, good. 228 00:08:30,844 --> 00:08:32,111 "is that an official question, sue?" 229 00:08:32,179 --> 00:08:33,645 Oh, is that one of the questions? 230 00:08:33,647 --> 00:08:35,180 No, it's not. I knew it! 231 00:08:35,248 --> 00:08:38,249 It's not. I knew you were gonna try and ask me about those animals, man! 232 00:08:38,319 --> 00:08:40,185 It's not on here. You're the one 233 00:08:40,253 --> 00:08:42,321 Just giving up information freely. 234 00:08:42,389 --> 00:08:43,388 [ laughter ] 235 00:08:43,457 --> 00:08:44,856 "sue, you're a hell of an interviewer." 236 00:08:44,925 --> 00:08:46,325 Sue, you're a hell of an in-- you're better -- 237 00:08:46,393 --> 00:08:49,260 I got interviewed by oprah back in '92. 238 00:08:49,262 --> 00:08:50,129 How was that? 239 00:08:50,197 --> 00:08:50,796 "punched her." 240 00:08:50,864 --> 00:08:52,131 I punched her, sue. 241 00:08:52,199 --> 00:08:54,265 No, you did not. Oh, man! 242 00:08:54,267 --> 00:08:55,801 [ laughter ] 243 00:08:55,869 --> 00:08:58,003 "this has been great. Bye." and just March out. 244 00:08:58,071 --> 00:08:59,871 All right. This has been great. Bye. 245 00:08:59,940 --> 00:09:01,473 No! Wait. 246 00:09:01,542 --> 00:09:04,543 [ laughter ] oh, wait. No. 247 00:09:04,611 --> 00:09:05,811 Wait. 248 00:09:06,613 --> 00:09:08,613 "what did you say to him? What did you say?" 249 00:09:08,682 --> 00:09:09,614 What did you say to him? 250 00:09:09,683 --> 00:09:11,350 I didn't say anything, I swear to god. 251 00:09:11,418 --> 00:09:13,152 Is he gone? No, I don't know. 252 00:09:13,220 --> 00:09:14,285 Gunk out, man. 253 00:09:14,355 --> 00:09:16,421 Sues, call me, baby. We had something real. 254 00:09:16,489 --> 00:09:17,489 No, no, wait. 255 00:09:17,558 --> 00:09:18,557 [ door closes ] 256 00:09:18,625 --> 00:09:20,225 [ laughter ] 257 00:09:20,293 --> 00:09:21,827 He's crazy. 258 00:09:21,895 --> 00:09:23,495 [ laughter ] 259 00:09:23,564 --> 00:09:25,030 Did he talk about punching animals again? 260 00:09:25,098 --> 00:09:26,365 A lot. 261 00:09:26,433 --> 00:09:28,300 [ laughter ] [ ding! ] 262 00:09:29,903 --> 00:09:31,770 Sal: Yeah! Q: There he is. 263 00:09:31,839 --> 00:09:33,972 The return of cole von cole. Cole von cole. 264 00:09:34,041 --> 00:09:36,975 C-o-l-e v-o-n c-o-l-e. 265 00:09:37,044 --> 00:09:38,977 [ laughter ] 266 00:09:39,046 --> 00:09:41,646 Here we go. Watch. Let's see her reaction 267 00:09:41,715 --> 00:09:44,115 The moment her eyeballs see him. 268 00:09:44,185 --> 00:09:45,650 There it is. Yep, there it is. 269 00:09:45,719 --> 00:09:47,719 [ laughter ] 270 00:09:47,721 --> 00:09:48,854 Name. Name. 271 00:09:48,922 --> 00:09:50,389 Mo. Mo? Cole von cole. 272 00:09:50,457 --> 00:09:51,656 Pleased to meet you. 273 00:09:51,725 --> 00:09:53,058 "mo, you remind me of my daughter." 274 00:09:53,126 --> 00:09:54,526 Mo, you remind me of my daughter. 275 00:09:54,595 --> 00:09:56,195 Really? Not a compliment. 276 00:09:56,263 --> 00:09:58,730 [ laughter ] 277 00:09:58,799 --> 00:10:00,465 I've done this exact thing for andy warhol. 278 00:10:00,534 --> 00:10:01,867 Really? I was the interviewer. 279 00:10:01,935 --> 00:10:03,068 That's awesome. 280 00:10:03,136 --> 00:10:05,404 You know, he lived as he painted. 281 00:10:05,472 --> 00:10:06,738 Yeah. Yes. 282 00:10:06,807 --> 00:10:08,540 Well. 283 00:10:08,542 --> 00:10:10,341 [ laughter ] 284 00:10:10,411 --> 00:10:11,410 From where? 285 00:10:11,478 --> 00:10:12,811 I'm from cincinnati, ohio. Cincinnati. 286 00:10:12,880 --> 00:10:14,213 "atrocious." atrocious. 287 00:10:14,281 --> 00:10:16,548 Yeah, I mean, you can find the beauty in everything. 288 00:10:16,550 --> 00:10:18,017 Oh, that's something ugly people say. 289 00:10:18,085 --> 00:10:20,219 [ laughter ] 290 00:10:20,287 --> 00:10:22,087 "they didn't even give me the wi-fi password." 291 00:10:22,155 --> 00:10:24,623 Do you know the wi-fi password? No. 292 00:10:24,691 --> 00:10:26,558 "titty titty titty obama." 293 00:10:26,560 --> 00:10:28,627 [ laughter ] 294 00:10:29,963 --> 00:10:31,296 It's "titty titty titty obama." 295 00:10:31,364 --> 00:10:33,232 [ laughter ] "capital o." 296 00:10:33,300 --> 00:10:35,033 Capital o. 297 00:10:35,102 --> 00:10:38,036 [ laughter ] 298 00:10:38,105 --> 00:10:39,771 "I like you. You can use my plane." 299 00:10:39,840 --> 00:10:41,573 I like you. You can use my plane whenever you wish. 300 00:10:41,575 --> 00:10:44,309 Oh, thank you. I will. I'll hit you up for that. 301 00:10:44,377 --> 00:10:45,777 "hit me?!" hit me?! 302 00:10:45,779 --> 00:10:47,512 You're going to hit me? Not, hit you up. 303 00:10:47,581 --> 00:10:49,781 Like, an expression like, "oh, I'll give you a call." 304 00:10:49,850 --> 00:10:51,583 Oh, oh. Telephone me. Yes. 305 00:10:51,652 --> 00:10:55,386 "I'll smash you in the teeth with a [bleep] phone one day." 306 00:10:55,388 --> 00:10:57,522 One day I'll smash you in the teeth with a [bleep] phone, 307 00:10:57,591 --> 00:11:00,325 And we will -- we'll be in touch. 308 00:11:00,393 --> 00:11:01,727 [ laughter ] 309 00:11:01,795 --> 00:11:03,328 ♪♪ 310 00:11:03,396 --> 00:11:04,663 Sorry. 311 00:11:04,732 --> 00:11:06,732 I was told that you've been given a background of me 312 00:11:06,800 --> 00:11:08,333 Because I don't like talking to people 313 00:11:08,401 --> 00:11:10,001 That don't know much about me. Well, tell me about yourself. 314 00:11:10,070 --> 00:11:12,604 -"I'm atrocious." -I'm atrocious. 315 00:11:12,606 --> 00:11:14,873 Self-hatred is very important now in today's industries. 316 00:11:14,942 --> 00:11:15,941 Okay, what did you say? 317 00:11:16,009 --> 00:11:17,008 You know self-love? Yes. 318 00:11:17,077 --> 00:11:18,477 Self-hate is as important as self-love. 319 00:11:18,545 --> 00:11:19,611 And if anybody tells you different, 320 00:11:19,680 --> 00:11:22,147 Is lying to your [bleep] mouth. 321 00:11:22,215 --> 00:11:24,950 "I didn't become a light bulb magnate by liking myself." 322 00:11:25,018 --> 00:11:27,619 I didn't become a light bulb magnate by liking myself. 323 00:11:27,621 --> 00:11:29,621 No, absolutely not. No, you hate yourself. 324 00:11:29,623 --> 00:11:32,157 You stay up nights crying, punching yourself in the face, 325 00:11:32,225 --> 00:11:33,959 Looking in the mirror, and saying, "you're not good enough." 326 00:11:34,027 --> 00:11:36,161 "and then you suck off gerald ford." 327 00:11:36,229 --> 00:11:38,497 [ laughs ] write that down. 328 00:11:38,565 --> 00:11:41,166 Also footnote -- suck off gerald ford. 329 00:11:41,234 --> 00:11:42,968 [ laughter ] 330 00:11:43,036 --> 00:11:44,103 Oh, new orleans. So hot. 331 00:11:44,171 --> 00:11:45,570 I got in trouble there for a week. 332 00:11:45,639 --> 00:11:47,706 I was too young to get in trouble when I was there. 333 00:11:47,775 --> 00:11:48,974 So was I. 334 00:11:49,042 --> 00:11:51,242 [ laughter ] 335 00:11:51,244 --> 00:11:52,978 Billy joel and I once lit a fire. 336 00:11:53,046 --> 00:11:54,045 He said he didn't start it. 337 00:11:54,047 --> 00:11:55,180 "one thing I've learned in life..." 338 00:11:55,248 --> 00:11:56,448 One thing I learned in life... 339 00:11:56,517 --> 00:11:57,849 Remember this. Write this down. 340 00:11:57,918 --> 00:11:59,184 "...Remember to salt your meat." 341 00:11:59,252 --> 00:12:00,585 Remember to salt your meat. 342 00:12:00,654 --> 00:12:02,087 [ laughter ] 343 00:12:06,127 --> 00:12:08,393 Disney is currently making a film about my life. 344 00:12:08,462 --> 00:12:10,461 Really? They're getting truman capote to play me. 345 00:12:10,463 --> 00:12:12,397 So who are you playing? Truman capote. 346 00:12:12,465 --> 00:12:14,265 [ laughter ] 347 00:12:14,267 --> 00:12:18,003 Okay, cole, explore the space. 348 00:12:18,071 --> 00:12:19,938 Uh-oh. 349 00:12:20,007 --> 00:12:22,674 [ laughter ] 350 00:12:22,676 --> 00:12:23,809 Oh, no. 351 00:12:23,877 --> 00:12:25,944 [ laughter ] sal: Uh-oh. Uh-oh. 352 00:12:26,013 --> 00:12:28,147 [ laughter ] 353 00:12:28,215 --> 00:12:29,748 How is she indulging this? 354 00:12:29,817 --> 00:12:30,882 ♪♪ 355 00:12:30,951 --> 00:12:32,083 [ thud ] 356 00:12:32,085 --> 00:12:35,086 [ laughter ] 357 00:12:35,088 --> 00:12:35,954 It's a pull. 358 00:12:36,023 --> 00:12:37,523 [ laughter ] [ ding! ] 359 00:12:39,092 --> 00:12:41,160 Narrator: Prince herb had character flaws, 360 00:12:41,228 --> 00:12:44,563 So he's first up on the loser board. 361 00:12:44,631 --> 00:12:46,365 Today we're at the cafe at art factory, 362 00:12:46,433 --> 00:12:48,567 And we've stumbled across something very personal. 363 00:12:48,635 --> 00:12:50,369 Our daughters' diaries. 364 00:12:50,437 --> 00:12:51,703 While chatting with a stranger, 365 00:12:51,772 --> 00:12:53,438 We've got to get them to agree that it's okay 366 00:12:53,507 --> 00:12:55,240 To read three diary entries. 367 00:12:55,308 --> 00:12:56,441 The catch is that the entries 368 00:12:56,510 --> 00:12:57,843 Have been written by the other guys. 369 00:12:57,911 --> 00:13:00,712 If you can't get through three diary entries, you lose. 370 00:13:00,714 --> 00:13:02,113 [ whispering ] secrets. 371 00:13:02,115 --> 00:13:06,117 ♪♪ 372 00:13:06,187 --> 00:13:08,720 Q: All right, dad. Here we go. 373 00:13:08,789 --> 00:13:10,655 You deal with these focus-group things before or no? 374 00:13:10,724 --> 00:13:11,723 No, it's my first time. 375 00:13:11,725 --> 00:13:12,591 Oh, yeah? Yeah? Yeah. 376 00:13:12,659 --> 00:13:13,925 I come here. You know, I write sometimes. 377 00:13:13,927 --> 00:13:15,861 You know, I just bring my... 378 00:13:15,929 --> 00:13:17,262 Oh, wait a minute. 379 00:13:17,330 --> 00:13:19,598 I accidentally grabbed my daughter's backpack, 380 00:13:19,666 --> 00:13:22,401 And I just realized it at this moment. 381 00:13:22,469 --> 00:13:23,802 Smooth. He's in. 382 00:13:23,871 --> 00:13:25,871 It's her journal. 383 00:13:25,939 --> 00:13:27,672 I mean, I should take a peek at her journal, right? 384 00:13:27,741 --> 00:13:29,541 As a dad, to check in. No? 385 00:13:29,543 --> 00:13:31,610 She will kill you. Yeah, she'll kill me, you think? 386 00:13:31,678 --> 00:13:33,745 [ laughter ] 387 00:13:33,814 --> 00:13:35,214 I should read one, right? 388 00:13:35,282 --> 00:13:36,415 Maybe one. Let's read one. 389 00:13:36,483 --> 00:13:39,150 Q: Here we go, buddy. Let's take a look. 390 00:13:39,220 --> 00:13:42,321 "dear diary, dad is such a loser." 391 00:13:43,624 --> 00:13:46,291 [ laughter ] 392 00:13:49,096 --> 00:13:50,362 Joe: I should read one, right? 393 00:13:50,431 --> 00:13:53,499 "dear diary, dad is such a loser." 394 00:13:55,235 --> 00:13:56,702 [ laughter ] 395 00:13:58,305 --> 00:13:59,704 I waste no time. 396 00:13:59,774 --> 00:14:02,775 "he's 44 and trying to become a tiktok star." 397 00:14:02,843 --> 00:14:04,709 [ laughter ] 398 00:14:04,711 --> 00:14:07,112 "it's so embarrassing. And if he tries to get dana 399 00:14:07,181 --> 00:14:08,713 To teach him how to twerk one more time, 400 00:14:08,783 --> 00:14:11,183 I'm gonna lose my [bleep]" -[ laughing ] twerk? 401 00:14:11,251 --> 00:14:12,985 I really didn't even know it. She turned me on to it. 402 00:14:13,053 --> 00:14:14,853 And you ain't doing nothing if you ain't twerking, so... 403 00:14:14,921 --> 00:14:17,189 [ laughter ] 404 00:14:17,257 --> 00:14:18,991 I should try one more maybe I don't... 405 00:14:19,059 --> 00:14:20,192 Try one more? One more. 406 00:14:20,260 --> 00:14:21,526 Yeah, one more, one more. Okay. We're in. 407 00:14:21,595 --> 00:14:23,061 Sal: All right, buddy. Page 4. 408 00:14:23,130 --> 00:14:24,596 "dear diary... 409 00:14:24,665 --> 00:14:27,532 Todd tried to give me another wet willy in the schoolyard, 410 00:14:27,601 --> 00:14:29,668 But this time I grabbed him by the throat 411 00:14:29,736 --> 00:14:31,470 And strangled him until he passed out, 412 00:14:31,538 --> 00:14:33,338 Just like dad showed me." 413 00:14:33,407 --> 00:14:35,808 [ laughter ] 414 00:14:35,876 --> 00:14:38,210 Well, that's two. I mean, we can't leave it 415 00:14:38,278 --> 00:14:40,545 At an even number, right? We got to read one more. 416 00:14:40,614 --> 00:14:41,546 All right. One more. 417 00:14:41,615 --> 00:14:43,081 One more, one more. You're in. 418 00:14:43,150 --> 00:14:44,349 How about page 13, buddy? 419 00:14:44,418 --> 00:14:47,686 Okay. "dear diary, I hate the family swear jar. 420 00:14:47,754 --> 00:14:49,754 Dad says the money is for my college, 421 00:14:49,756 --> 00:14:51,890 But I know he uses it for boys' night out. 422 00:14:51,958 --> 00:14:53,492 There ain't no swear jar here, 423 00:14:53,560 --> 00:14:56,495 So [bleep] that fat, stupid-ass [bleep] mouse [bleep]" 424 00:14:56,563 --> 00:14:58,831 [ laughter ] 425 00:14:58,899 --> 00:14:59,964 See if you can get her to read it. 426 00:15:00,034 --> 00:15:01,233 Just be like, "did I read that right?" 427 00:15:01,301 --> 00:15:03,702 Did I read that right? Could you read that for me? 428 00:15:03,770 --> 00:15:04,969 Just that bottom sentence there. 429 00:15:04,971 --> 00:15:08,707 "[bleep] that fat, stupid-ass [bleep] mouse [bleep]" 430 00:15:08,775 --> 00:15:11,309 [ laughter ] 431 00:15:11,378 --> 00:15:13,512 You should tell her she has to put $4 in for the swear jar. 432 00:15:13,580 --> 00:15:16,314 That's right. That's $4 right there. She owes us $4. 433 00:15:16,383 --> 00:15:17,382 Joe, I'll give you 100 bucks 434 00:15:17,451 --> 00:15:19,317 If you'll twerk out of the room right now. 435 00:15:19,386 --> 00:15:21,453 And I am not kidding. If you twerk your way out of the room, 436 00:15:21,522 --> 00:15:22,855 There's a fresh $100 back here. 437 00:15:22,923 --> 00:15:24,256 Hey, cole. Could you just announce to the room, 438 00:15:24,324 --> 00:15:25,990 "okay, who's ready to get to 'twerk'?" 439 00:15:26,060 --> 00:15:27,660 Who's ready to get to "twerk"? 440 00:15:27,728 --> 00:15:29,327 Hey! 441 00:15:29,396 --> 00:15:31,329 [ laughter ] 442 00:15:31,398 --> 00:15:33,398 ♪♪ 443 00:15:33,467 --> 00:15:34,666 I made a cool hundo. 444 00:15:34,735 --> 00:15:36,935 I said, "twerk out of the room." keep twerking. 445 00:15:37,003 --> 00:15:38,737 [ laughter ] 446 00:15:38,805 --> 00:15:39,872 Look! 447 00:15:39,940 --> 00:15:42,274 [bleep] hell yeah. He's twerking. 448 00:15:42,342 --> 00:15:45,410 You're twerking? Like, you look like you [bleep] your pants. 449 00:15:45,412 --> 00:15:47,212 Twerk it out the room. 450 00:15:47,281 --> 00:15:49,814 [ laughter ] [ ding! ] 451 00:15:49,884 --> 00:15:51,216 Murr: Here we go, q. 452 00:15:51,218 --> 00:15:52,551 Q: Let me ask you your opinion on something. 453 00:15:52,619 --> 00:15:54,553 I actually snagged my daughter's backpack today. 454 00:15:54,621 --> 00:15:57,021 Okay. So in it, I found her diary. 455 00:15:57,091 --> 00:15:58,090 Sal: Here we go. 456 00:15:58,158 --> 00:16:02,294 Now, as a parent, do I peek? 457 00:16:02,362 --> 00:16:04,763 Ooh. She might not even let you open it. 458 00:16:04,831 --> 00:16:06,298 If you just want to make sure everything's okay... 459 00:16:06,367 --> 00:16:08,032 That's it's. Just, like, an overview. 460 00:16:08,102 --> 00:16:09,167 Just don't let her know. 461 00:16:09,236 --> 00:16:11,970 Oh! She gave permission. All right, q. 462 00:16:12,038 --> 00:16:13,138 Page 2, buddy. 463 00:16:13,908 --> 00:16:16,641 "dear diary. Dad came into my room. 464 00:16:16,710 --> 00:16:19,444 He plunged his meaty paw into the --" that's what we call it. 465 00:16:19,446 --> 00:16:21,045 "into the fish tank, pulled out one of my fish, 466 00:16:21,115 --> 00:16:22,981 And ate it just to make my boyfriend laugh." 467 00:16:23,049 --> 00:16:25,984 He's a pimp. "then my boyfriend jumped out of bed 468 00:16:26,052 --> 00:16:28,453 And ate a fish just to make my dad laugh. 469 00:16:28,455 --> 00:16:29,854 Then two of them went back and forth 470 00:16:29,856 --> 00:16:32,190 Until we ate all the fish." and then she says, 471 00:16:32,259 --> 00:16:34,459 "worst valentine's day ever." 472 00:16:34,461 --> 00:16:35,394 [ laughter ] 473 00:16:35,462 --> 00:16:37,061 I love that kid. 474 00:16:37,063 --> 00:16:40,064 He was downing goldfish like he was going into college. 475 00:16:40,066 --> 00:16:43,135 And you're okay with her dating this crazy boy? 476 00:16:43,203 --> 00:16:45,537 Well, I was the one that got the pufferfish stuck in my throat. 477 00:16:45,606 --> 00:16:48,206 It went "bff," like that. [ laughter ] 478 00:16:48,275 --> 00:16:50,675 I mean, this sounds like normal stuff to you, right? [ cellphone buzzes ] 479 00:16:50,677 --> 00:16:52,477 Oh, oh, she's taking a phone call. 480 00:16:52,546 --> 00:16:54,879 [ laughter, clapping ] 481 00:16:54,881 --> 00:16:55,880 Oh, no. 482 00:16:55,882 --> 00:16:57,950 Did he throw out the eggs? 483 00:16:58,018 --> 00:17:01,553 [ laughter ] 484 00:17:01,622 --> 00:17:03,622 My son has a mini fridge. I'll bring it in. 485 00:17:03,690 --> 00:17:05,290 Okay. [ laughter ] 486 00:17:05,359 --> 00:17:08,560 Look at q! Q can't even look at her. 487 00:17:08,629 --> 00:17:11,229 [ laughter ] 488 00:17:11,298 --> 00:17:12,564 Is everything okay? 489 00:17:12,633 --> 00:17:14,232 I should probably read one more that I wasn't there, right, 490 00:17:14,301 --> 00:17:15,834 Just to make sure everything's, like, okay. 491 00:17:15,902 --> 00:17:17,369 Well, you could put it away. 492 00:17:17,437 --> 00:17:18,637 [ laughter ] 493 00:17:18,705 --> 00:17:20,038 After all that. 494 00:17:20,106 --> 00:17:22,174 After all that song and dance. 495 00:17:22,242 --> 00:17:23,441 You think I should shut it down? 496 00:17:23,510 --> 00:17:24,777 Put it away and never tell her. 497 00:17:24,845 --> 00:17:27,112 -Ah! Yes! -Ah! 498 00:17:27,181 --> 00:17:28,580 [ buzzer ] joe: Oh, yes. 499 00:17:28,649 --> 00:17:31,183 Narrator: Close the book on q and prince herb. 500 00:17:31,251 --> 00:17:33,986 They're in for a double punishment. 501 00:17:34,054 --> 00:17:36,188 Well, our big losers are herb and q, 502 00:17:36,256 --> 00:17:37,389 So today for their punishment, 503 00:17:37,458 --> 00:17:39,123 Boys, you're gonna be motivational speakers 504 00:17:39,125 --> 00:17:40,725 Presenting to a roomful of strangers. 505 00:17:40,795 --> 00:17:42,727 That's right, but every few minutes, guys, you're gonna have 506 00:17:42,729 --> 00:17:45,063 To step out of the room and get each other pumped up. Mm-hmm. 507 00:17:45,131 --> 00:17:46,398 Here's the catch. Ooh! 508 00:17:46,467 --> 00:17:48,667 Your break room is actually on the other side 509 00:17:48,735 --> 00:17:49,734 Of a two-way mirror. 510 00:17:49,804 --> 00:17:51,336 So while you're pumping each other up, 511 00:17:51,338 --> 00:17:53,605 The whole room will be able to see everything you're doing 512 00:17:53,674 --> 00:17:55,340 And hear everything you say. Got it. Okay. 513 00:17:55,342 --> 00:17:56,475 What are we doing to pump each other up? 514 00:17:56,543 --> 00:17:58,076 Oh, we went shopping. 515 00:17:58,145 --> 00:18:00,144 [ laughter ] 516 00:18:00,146 --> 00:18:01,680 All right. So nice to have you guys. 517 00:18:01,748 --> 00:18:03,882 Joe: Guys, we don't want them to think anything is up. 518 00:18:03,950 --> 00:18:06,284 You have to be in there, and you are motivational speakers. 519 00:18:06,353 --> 00:18:08,353 We don't care how embarrassed you are. Play it real. 520 00:18:08,422 --> 00:18:10,489 Get through it. Stay amped, boys. 521 00:18:10,557 --> 00:18:11,690 My name is prince. This is... 522 00:18:11,758 --> 00:18:12,825 Hi. I'm brian. ...Brian. 523 00:18:12,893 --> 00:18:13,958 We're motivational speakers. 524 00:18:14,028 --> 00:18:16,361 We tour colleges, corporations for hire. 525 00:18:16,430 --> 00:18:18,763 Unlock the best version of yourself within yourself. 526 00:18:18,833 --> 00:18:19,964 Pretty much. 527 00:18:19,966 --> 00:18:22,300 Okay, let's get started. Waking up early. 528 00:18:22,369 --> 00:18:23,702 Okay, this is something that I didn't do 529 00:18:23,770 --> 00:18:25,237 Until very, very recently, 530 00:18:25,305 --> 00:18:27,972 Even despite the fact that I was a motivational speaker. 531 00:18:28,042 --> 00:18:30,242 Routine is the most key thing. 532 00:18:30,310 --> 00:18:31,776 And it only takes two weeks to develop a routine. 533 00:18:31,846 --> 00:18:32,711 Two weeks. 534 00:18:32,779 --> 00:18:34,446 I need more motivation. 535 00:18:34,515 --> 00:18:36,448 Go pump each other up a little bit. 536 00:18:36,517 --> 00:18:38,183 We're gonna excuse ourselves for one second 537 00:18:38,252 --> 00:18:39,852 To do a little quick powwow. Would you mind? 538 00:18:39,920 --> 00:18:41,119 I don't mind. Just a moment. 539 00:18:41,188 --> 00:18:42,654 No, not at all. Not at all. Great. 540 00:18:42,723 --> 00:18:45,323 [ laughter ] 541 00:18:45,392 --> 00:18:47,459 Murr: So that right there is one big-ass two-way mirror. 542 00:18:47,528 --> 00:18:49,261 So it's a fun house, that room, right? There you go. 543 00:18:49,329 --> 00:18:50,929 We've planted a bunch of stuff in that room 544 00:18:50,997 --> 00:18:52,731 For them to use to pump themselves up. 545 00:18:52,799 --> 00:18:55,534 And their mics are always on. 546 00:18:55,602 --> 00:18:57,469 Dude, I like it. What about you? 547 00:18:57,538 --> 00:18:59,337 I think it's going great, man. 548 00:18:59,406 --> 00:19:00,673 [ indistinct conversation ] 549 00:19:02,142 --> 00:19:04,076 Start giving them nicknames, okay? 550 00:19:04,144 --> 00:19:05,544 You know who's really into it? 551 00:19:05,612 --> 00:19:06,745 Paddington bear out there. 552 00:19:06,813 --> 00:19:08,947 Paddington bear out is loving it. 553 00:19:09,015 --> 00:19:10,949 [ laughter ] you think paddington bear's into it? 554 00:19:11,017 --> 00:19:12,217 You should see freaking pitbull's cousin. 555 00:19:12,219 --> 00:19:13,818 But I felt like pitbull's cousin, 556 00:19:13,888 --> 00:19:15,220 Maybe he needs us to pump him up a little bit. 557 00:19:15,222 --> 00:19:17,956 You know what I'm saying? [ laughter ] 558 00:19:18,024 --> 00:19:20,158 Don't pretend you don't see the trampolines, by the way. 559 00:19:20,227 --> 00:19:22,694 Come on. Let's do it. Come on. Let's do it, baby. 560 00:19:22,763 --> 00:19:24,496 We got to just get amped. We just got to get amped. 561 00:19:24,565 --> 00:19:26,098 We just got to do it. Get amped. 562 00:19:26,166 --> 00:19:27,832 [ laughter ] 563 00:19:27,834 --> 00:19:29,167 My pants. They're coming down. 564 00:19:29,236 --> 00:19:31,169 Joe: His pants are falling! 565 00:19:31,238 --> 00:19:32,371 [ laughter ] 566 00:19:32,439 --> 00:19:33,772 "I'm so amped!" 567 00:19:33,840 --> 00:19:34,973 I'm ready! Tell me you're ready! 568 00:19:35,041 --> 00:19:36,508 Tell me to my face! I'm ready! 569 00:19:36,577 --> 00:19:39,078 Murr: Go back in there! Get get 'em, guys! 570 00:19:42,182 --> 00:19:44,516 Q: I'm ready! Tell me you're ready! 571 00:19:44,585 --> 00:19:46,919 Tell me to my face! I'm ready! 572 00:19:46,987 --> 00:19:48,387 Murr: Get get 'em, guys! 573 00:19:48,455 --> 00:19:50,855 What we want to do first is, we want to go right 574 00:19:50,857 --> 00:19:52,457 To the next page here, guys. 575 00:19:52,459 --> 00:19:53,992 [ laughter ] 576 00:19:54,061 --> 00:19:56,661 Reading. Raise your hand if you're an active reader, 577 00:19:56,730 --> 00:19:59,731 That you practice reading all the time. 578 00:19:59,800 --> 00:20:01,666 Excellent, excellent, excellent, excellent. 579 00:20:01,668 --> 00:20:02,935 Need improvement. 580 00:20:03,003 --> 00:20:04,136 [ laughter ] 581 00:20:04,204 --> 00:20:06,338 Work smarter, not harder. 582 00:20:06,406 --> 00:20:07,606 Who's your boss? 583 00:20:07,674 --> 00:20:09,141 [ indistinct talking ] 584 00:20:09,209 --> 00:20:10,542 You are your boss! You! You, you, you! 585 00:20:10,611 --> 00:20:13,678 You are your boss! You are your boss! You are your own boss! 586 00:20:13,747 --> 00:20:16,148 All right, guys, get out of the room again. 587 00:20:16,216 --> 00:20:18,350 Hey, bud, hey, bud, can we have a quick chinwag for a second? 588 00:20:18,419 --> 00:20:19,818 Yes. Uh-huh. Thank you. 589 00:20:19,886 --> 00:20:21,686 [ laughter ] thanks, guys. 590 00:20:21,688 --> 00:20:22,955 Go. Go fast. 591 00:20:23,023 --> 00:20:24,422 Do it. Who's doing it? 592 00:20:24,491 --> 00:20:25,557 We're doing it. That's right. 593 00:20:25,626 --> 00:20:26,891 You can see the levels are coming up now. 594 00:20:26,961 --> 00:20:28,093 "I tell you, we got dead eyes back." 595 00:20:28,162 --> 00:20:30,362 Dead eyes out there, old dead eyes came to life. 596 00:20:30,431 --> 00:20:32,030 [ laughter ] 597 00:20:32,098 --> 00:20:33,565 You guys hungry? 'cause there's a lemon on the table. 598 00:20:33,634 --> 00:20:35,434 So you can take a bite of that. You know what wake you up? 599 00:20:35,502 --> 00:20:36,769 A mouthful of lemon. 600 00:20:36,837 --> 00:20:38,370 What do we got? I need someone to pick me up. 601 00:20:38,439 --> 00:20:41,373 [ muffled ] juice up. Just juice up, like. 602 00:20:41,441 --> 00:20:44,442 Ah. The seed. It's the seed, amigo. 603 00:20:44,511 --> 00:20:46,711 [ laughter ] 604 00:20:46,713 --> 00:20:48,580 You might notice some smelling salts in there. 605 00:20:48,649 --> 00:20:50,114 Feel free to use the room. 606 00:20:50,116 --> 00:20:51,716 I spit fire. 607 00:20:51,718 --> 00:20:53,319 Smelling salts? 608 00:20:54,721 --> 00:20:57,189 Oh. I've never done -- all right. 609 00:20:57,257 --> 00:20:59,724 [ laughter ] 610 00:20:59,794 --> 00:21:01,726 Wake up. Wake up. 611 00:21:01,796 --> 00:21:03,195 Oh, my god! Wow. 612 00:21:03,263 --> 00:21:05,129 Oh! Ohh! 613 00:21:05,131 --> 00:21:07,666 [ laughter ] 614 00:21:07,734 --> 00:21:09,067 Oh, my god, that's the worst thing 615 00:21:09,136 --> 00:21:11,003 I've ever done in my life. You said that was good. 616 00:21:11,071 --> 00:21:12,004 "but I'm so amped." 617 00:21:12,072 --> 00:21:14,206 But I'm so [bleep] amped! 618 00:21:14,274 --> 00:21:15,740 Dude, let's go. Let's go. Let's go. Yeah! 619 00:21:15,810 --> 00:21:17,141 Come on. Go. 620 00:21:17,143 --> 00:21:19,878 Who's ready for motivation right now? Let's do this. 621 00:21:19,946 --> 00:21:22,214 Now let's do it. 622 00:21:22,282 --> 00:21:23,548 Q: Meditate daily. Meditate daily. 623 00:21:23,550 --> 00:21:24,749 You know what that means? 624 00:21:24,751 --> 00:21:26,751 Take a moment to be quiet and have a little peace 625 00:21:26,753 --> 00:21:28,620 And quiet for yourself. Got to calm the mind. 626 00:21:28,689 --> 00:21:30,155 Got to calm the mind. 627 00:21:30,157 --> 00:21:31,956 [ laughter ] joe: This is it. 628 00:21:31,958 --> 00:21:33,826 I want you to say the word "communicate" six times. 629 00:21:33,894 --> 00:21:36,961 Communicate, communicate, communicate, communicate, 630 00:21:37,031 --> 00:21:39,832 Communicate, communicate. Communicate. 631 00:21:39,900 --> 00:21:41,166 "speaking of communication, quick word." 632 00:21:41,168 --> 00:21:42,367 Speaking of communication... Yes. 633 00:21:42,436 --> 00:21:43,836 ...Can I get your ear for one minute? 634 00:21:43,904 --> 00:21:45,237 [ laughter ] 635 00:21:45,305 --> 00:21:46,505 Guys, cheers. Whiskey and coffee. 636 00:21:46,573 --> 00:21:48,440 Cheers, cheers, cheers. 637 00:21:48,509 --> 00:21:49,942 Good, bud, good. 638 00:21:51,178 --> 00:21:52,110 [ laughter ] 639 00:21:52,179 --> 00:21:53,245 All right. 640 00:21:53,313 --> 00:21:54,646 Start snapping towels. 641 00:21:54,715 --> 00:21:57,382 [ laughs ] yeah! Yeah! 642 00:21:57,384 --> 00:21:59,784 There's a car battery and some jumper cables. Yes. 643 00:21:59,854 --> 00:22:01,119 Hey, come on! Yeah! 644 00:22:01,188 --> 00:22:02,987 Bring it -- aaaah! 645 00:22:03,057 --> 00:22:04,523 Aaaaahhh! 646 00:22:04,591 --> 00:22:05,891 [ laughter ] 647 00:22:07,327 --> 00:22:09,528 Get your karate kid on. Get amped, baby! 648 00:22:09,596 --> 00:22:11,463 We motivate everyone, or we motivate nothing. 649 00:22:11,532 --> 00:22:13,465 Hy! [ shouting indistinctly ] 650 00:22:13,534 --> 00:22:15,200 [ shouts indistinctly ] motivate! 651 00:22:15,202 --> 00:22:17,135 Yeah, yeah! 652 00:22:17,204 --> 00:22:19,337 We planted some prop knives in the room. 653 00:22:19,406 --> 00:22:21,406 Start stabbing the [bleep] out of each other. 654 00:22:21,408 --> 00:22:23,075 Let's [bleep] do this! 655 00:22:23,143 --> 00:22:24,743 Let's go! Aah! 656 00:22:24,811 --> 00:22:27,345 [ both screaming ] 657 00:22:27,414 --> 00:22:28,881 [bleep] 658 00:22:28,949 --> 00:22:30,582 [ laughter ] 659 00:22:31,752 --> 00:22:33,351 "are our mics on?" 660 00:22:33,420 --> 00:22:34,987 [ both laugh ] 661 00:22:36,423 --> 00:22:38,423 Sal: Are our mics on? 662 00:22:38,492 --> 00:22:39,725 Our mics are on? 663 00:22:44,364 --> 00:22:45,564 Oh [bleep] they see us. 664 00:22:45,632 --> 00:22:47,066 [ laughter ] 665 00:22:50,437 --> 00:22:52,104 All right, how about going back in now 666 00:22:52,172 --> 00:22:53,272 And thank them for their time? 667 00:22:55,642 --> 00:22:57,509 We just want to thank you guys for your time today. 668 00:22:57,578 --> 00:22:58,577 Yes, thank you so much. 669 00:22:58,645 --> 00:23:01,914 [ laughter ] 670 00:23:01,982 --> 00:23:03,715 We got a little excited by this, but... 671 00:23:03,784 --> 00:23:06,785 You -- you -- 672 00:23:06,853 --> 00:23:08,153 It goes without saying. 673 00:23:11,057 --> 00:23:13,525 It goes without saying. 674 00:23:13,594 --> 00:23:14,859 Yeah. Please. 675 00:23:14,929 --> 00:23:16,194 Tell no one about it. 676 00:23:16,263 --> 00:23:18,663 Just don't tell anybody what you've seen here today. 677 00:23:18,732 --> 00:23:21,333 Those are trade secrets. So please don't give them out. 678 00:23:21,401 --> 00:23:24,202 Okay, guys, recap the nicknames. 679 00:23:24,271 --> 00:23:26,471 I am sorry I called you dead eyes. 680 00:23:26,540 --> 00:23:28,073 I meant it as a compliment. 681 00:23:28,142 --> 00:23:31,075 [ laughter ] 682 00:23:31,077 --> 00:23:34,146 And you do realize if you take the hat off, 683 00:23:34,214 --> 00:23:37,082 You look like -- you look like pitbull's cousin. You just do. 684 00:23:37,151 --> 00:23:39,618 [ laughter ] 685 00:23:39,686 --> 00:23:41,954 Who was paddington bear, in case it's not clear? Was it... 686 00:23:42,022 --> 00:23:43,888 If it wasn't clear, you're paddington. 687 00:23:43,890 --> 00:23:45,958 Q: It's the hat. 688 00:23:46,026 --> 00:23:47,359 [ laughter ] you know. 689 00:23:49,229 --> 00:23:53,298 You guys were our favorite group of the day, so... 690 00:23:54,835 --> 00:23:56,635 "they sucked." "they sucked." 691 00:23:56,703 --> 00:23:59,638 Sal: They sucked, bro. Q: Dude, they sucked. 692 00:23:59,706 --> 00:24:02,408 [ laughter ]