1 00:00:06,941 --> 00:00:10,609 [ laughter ] 2 00:00:10,611 --> 00:00:13,145 Aah! 3 00:00:13,147 --> 00:00:14,346 Let's just get this started. 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,214 Are you [bleep] kidding me? 5 00:00:16,216 --> 00:00:17,749 Who's a good guy?! 6 00:00:17,751 --> 00:00:20,285 [ laughter ] 7 00:00:20,287 --> 00:00:21,553 [ cymbals crash ] 8 00:00:24,358 --> 00:00:25,557 [ laughter ] 9 00:00:25,559 --> 00:00:28,026 With special guest, post malone. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,362 Me? I don't think he should have done that. 11 00:00:32,833 --> 00:00:34,366 Today, we're at the american dream mall 12 00:00:34,368 --> 00:00:37,169 Asking shoppers to mind their manners. 13 00:00:37,171 --> 00:00:38,771 We'll be giving etiquette advice to people 14 00:00:38,773 --> 00:00:40,172 That didn't even ask for it. 15 00:00:40,174 --> 00:00:44,042 If you can't deliver your advice to people, you lose. 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,845 Are you guys kidding me? We just talked about etiquette. 17 00:00:46,847 --> 00:00:47,780 We talked about their etiquette. 18 00:00:51,251 --> 00:00:53,185 Guys, this is a hard challenge, right? 19 00:00:53,187 --> 00:00:54,386 Yeah, it's gonna be. 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,989 Sounds like a job for... Hard jimmy. 21 00:00:56,991 --> 00:00:58,857 Sal and q: Oh! 22 00:00:58,859 --> 00:01:01,193 The return of -- that's where you've been. 23 00:01:01,195 --> 00:01:02,995 What if we just did a switcheroo where we made you wear 24 00:01:02,997 --> 00:01:06,198 Jiggy's jacket and, like, a baseball cap for this turn? 25 00:01:06,200 --> 00:01:07,332 Let's do it. 26 00:01:07,334 --> 00:01:08,266 [ laughs ] 27 00:01:08,268 --> 00:01:10,869 Nicknames. They're fun. Hard jimmy. 28 00:01:10,871 --> 00:01:13,605 [ laughter ] 29 00:01:13,607 --> 00:01:15,474 Sal: Murr, you're looking dangerously close 30 00:01:15,476 --> 00:01:17,142 To a person I'd hang out with. 31 00:01:17,144 --> 00:01:18,743 [ all laugh ] 32 00:01:18,745 --> 00:01:19,812 Watch yourself. 33 00:01:19,814 --> 00:01:22,614 Get back in those cotton dockers with pleats. 34 00:01:22,616 --> 00:01:24,817 Oh, see this kid over there that's swirling the chair? 35 00:01:24,819 --> 00:01:25,950 Yeah. 36 00:01:25,952 --> 00:01:27,219 Just get his mom, please. 37 00:01:27,221 --> 00:01:28,821 Oh, god. 38 00:01:28,823 --> 00:01:29,888 Hi. 39 00:01:29,890 --> 00:01:32,090 "control him, please." 40 00:01:32,092 --> 00:01:34,292 Do me -- can you do me a favor? 41 00:01:34,294 --> 00:01:35,293 He's never gonna do it. 42 00:01:35,295 --> 00:01:38,897 Q: Yeah, he's insane if he does it. 43 00:01:38,899 --> 00:01:40,765 Control him, please. Woman: Okay. 44 00:01:40,767 --> 00:01:42,634 Right? [ sal and q laugh ] 45 00:01:42,636 --> 00:01:44,436 He's just a little out of control 46 00:01:44,438 --> 00:01:46,705 With the swinging around the chair. 47 00:01:46,707 --> 00:01:49,241 Keep him under control. Q: Oh! 48 00:01:49,243 --> 00:01:51,576 Hey, buddy. 49 00:01:51,578 --> 00:01:53,445 [ sal and q laughing ] hard jimmy. 50 00:01:53,447 --> 00:01:54,747 Hard jimmy. 51 00:01:57,852 --> 00:01:59,784 Q: Alright, murr, the guy in the blue shirt there, 52 00:01:59,786 --> 00:02:00,919 Just go up to him and be like, "hey, 53 00:02:00,921 --> 00:02:02,721 Come on, come on, get off the phone." 54 00:02:02,723 --> 00:02:05,257 Hey, hey, come on. Get off the phone. 55 00:02:05,259 --> 00:02:07,926 -Yeah, right. -No, seriously. 56 00:02:07,928 --> 00:02:09,194 Get off the phone? Murr: Get off the phone. 57 00:02:09,196 --> 00:02:10,729 "etiquette, bro. Etiquette." 58 00:02:10,731 --> 00:02:12,197 -Why are you asking me that? -You know, it's good etiquette. 59 00:02:12,199 --> 00:02:13,598 Why don't you do me a favor? 60 00:02:13,600 --> 00:02:14,666 Yeah. 61 00:02:14,668 --> 00:02:16,000 Why don't you go [bleep] yourself? 62 00:02:16,002 --> 00:02:17,135 How's that sound? 63 00:02:17,137 --> 00:02:19,337 Yes! Hard jimmy out. 64 00:02:19,339 --> 00:02:21,273 What are you, [bleep] nuts? Are you a psychopath? 65 00:02:21,275 --> 00:02:23,075 You know what it is? I'm talking my little girl. 66 00:02:23,077 --> 00:02:24,609 Are you crazy? Oh, that's great. You have a little girl? 67 00:02:24,611 --> 00:02:26,078 That's excellent. Why don't you mind your business? 68 00:02:26,080 --> 00:02:27,812 That's great. You're gonna get your ass kicked one day. 69 00:02:27,814 --> 00:02:29,081 Q: "no cussing." 70 00:02:29,083 --> 00:02:30,415 Back the [bleep] up. Also... 71 00:02:30,417 --> 00:02:31,816 Back up, whacko. Also, no cussing. No cussing. 72 00:02:31,818 --> 00:02:34,553 [ laughter ] 73 00:02:34,555 --> 00:02:36,555 I'm warning you. Just curse less. 74 00:02:36,557 --> 00:02:38,223 Especially with a kid on the phone. 75 00:02:38,225 --> 00:02:40,358 Q: Oh, my god! 76 00:02:40,360 --> 00:02:41,359 Hard jimmy. 77 00:02:41,361 --> 00:02:43,161 Whoo, man, hard jimmy. 78 00:02:43,163 --> 00:02:45,497 Damn, hard jimmy. 79 00:02:45,499 --> 00:02:46,498 Murr, murr, murr. 80 00:02:46,500 --> 00:02:48,167 He's going to security. 81 00:02:49,704 --> 00:02:51,436 [ chuckles nervously ] 82 00:02:51,438 --> 00:02:54,038 He's jawing at you still, dude. 83 00:02:54,040 --> 00:02:55,374 He is heated. 84 00:02:55,376 --> 00:02:57,442 He's saying you're crazy, cuckoo. 85 00:02:57,444 --> 00:02:59,043 Ooh! 86 00:02:59,045 --> 00:03:00,979 Guys, should I go calm him down? 87 00:03:00,981 --> 00:03:03,315 Oh, god. Oh, god. 88 00:03:03,317 --> 00:03:05,117 Dude... 89 00:03:05,119 --> 00:03:06,851 Holy shit, it is you! 90 00:03:06,853 --> 00:03:09,454 It is you! 91 00:03:09,456 --> 00:03:10,923 He didn't even recognize him! 92 00:03:10,925 --> 00:03:12,925 Hard jimmy! Hard jimmy! He didn't recognize him. 93 00:03:12,927 --> 00:03:14,126 He was hard jimmy. 94 00:03:14,128 --> 00:03:15,660 I was like, "what is this guy telling me? 95 00:03:15,662 --> 00:03:16,661 I'm talking to my daughter." 96 00:03:16,663 --> 00:03:18,797 I can't believe it's you, man. 97 00:03:18,799 --> 00:03:23,602 So funny that the hat was like clark kent's glasses. 98 00:03:23,604 --> 00:03:25,470 Hard jimmy. 99 00:03:25,472 --> 00:03:27,339 Q: Oh, man. Hard jimmy survived. 100 00:03:28,809 --> 00:03:30,809 Murr: Alright, q, it's a lovely day in the mall, 101 00:03:30,811 --> 00:03:33,746 And it's your job to teach people some manners today. 102 00:03:33,748 --> 00:03:35,614 If there's one thing I think of when I think of q, 103 00:03:35,616 --> 00:03:38,150 I think of proper etiquette. 104 00:03:38,152 --> 00:03:40,152 Q, you see the woman in yoga pants? 105 00:03:40,154 --> 00:03:41,153 Yeah, I see her. 106 00:03:41,155 --> 00:03:44,156 -Sit next to her real quick. -No. 107 00:03:44,158 --> 00:03:45,557 Come on, man. 108 00:03:45,559 --> 00:03:47,793 "excuse me. I hate to bother you." 109 00:03:50,897 --> 00:03:53,097 Excuse me. I hate to bother you. 110 00:03:53,099 --> 00:03:54,699 I don't normally do this, but... 111 00:03:54,701 --> 00:03:56,234 "keep yoga pants at the gym." 112 00:03:56,236 --> 00:03:57,970 [ sal laughs ] 113 00:03:57,972 --> 00:04:00,172 Uh, you know? Oh, my lordy, lordy. 114 00:04:00,174 --> 00:04:01,706 [ sighs ] q, do it. 115 00:04:01,708 --> 00:04:03,441 You know, the thing about the yoga pants, 116 00:04:03,443 --> 00:04:04,443 They're good for the gym. 117 00:04:04,445 --> 00:04:07,212 Oh! Not -- not the mall. 118 00:04:09,115 --> 00:04:11,250 [ sal and murr laughing ] 119 00:04:13,520 --> 00:04:14,987 Sit there. You don't move. 120 00:04:14,989 --> 00:04:16,121 You don't move. 121 00:04:16,123 --> 00:04:18,123 You didn't sit there and look at her. 122 00:04:20,461 --> 00:04:23,328 Sal and murr: Oh! 123 00:04:23,330 --> 00:04:26,130 No way, dude. 124 00:04:26,132 --> 00:04:27,800 Q, the guy with the blue hat. 125 00:04:27,802 --> 00:04:29,334 Strike up a conversation with him. 126 00:04:29,336 --> 00:04:31,736 Excuse me, do you know if there was a walgreens down that way? 127 00:04:31,738 --> 00:04:32,871 Did you see one? Oh, yeah. 128 00:04:32,873 --> 00:04:34,606 The walgreens. It's definitely in here, though. 129 00:04:34,608 --> 00:04:38,076 Q, "do not interrupt me," and clap your hands. 130 00:04:38,078 --> 00:04:40,813 The only thing is I need to go get suppositories. 131 00:04:40,815 --> 00:04:42,947 I got to go get those, and I think they sell them over there. 132 00:04:42,949 --> 00:04:43,948 It's at the end of the hall. 133 00:04:43,950 --> 00:04:46,685 Do not interrupt me. 134 00:04:46,687 --> 00:04:47,820 I need suppositories. 135 00:04:47,822 --> 00:04:51,690 [ sal and murr laughing ] 136 00:04:51,692 --> 00:04:53,025 Thank you so much. Thank you. 137 00:04:53,027 --> 00:04:54,226 Alright. Have a good day. Thank you. 138 00:04:54,228 --> 00:04:55,694 I don't know how that looked graceful, 139 00:04:55,696 --> 00:04:57,762 But the guy didn't get mad. 140 00:04:57,764 --> 00:04:59,097 I'm done. 141 00:04:59,099 --> 00:05:00,565 [ laughter ] 142 00:05:00,567 --> 00:05:02,967 -Alright, sal. -Alright, sal. 143 00:05:02,969 --> 00:05:04,769 Murr: Sal, you see the guy laying there on the couch? 144 00:05:04,771 --> 00:05:06,238 Go up to him real quick. 145 00:05:06,240 --> 00:05:07,906 Excuse me. 146 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 "pull your shirt down." 147 00:05:09,576 --> 00:05:10,575 Uh... 148 00:05:10,577 --> 00:05:12,644 [ murr and q laughing ] 149 00:05:12,646 --> 00:05:14,579 Pull your shirt down. 150 00:05:14,581 --> 00:05:16,048 Q: Oh! 151 00:05:16,050 --> 00:05:17,916 I got your back. 152 00:05:17,918 --> 00:05:18,983 You're welcome. 153 00:05:18,985 --> 00:05:20,452 [ murr laughs ] 154 00:05:20,454 --> 00:05:23,321 How did he turn that into a community-building... 155 00:05:23,323 --> 00:05:24,989 He did. ...Exercise? 156 00:05:24,991 --> 00:05:26,458 It's easy. I'm soft sal. 157 00:05:26,460 --> 00:05:28,727 Oh! Soft sal. 158 00:05:28,729 --> 00:05:30,395 Soft sal, everyone. 159 00:05:30,397 --> 00:05:32,397 Sal, stop this guy in the black shirt. 160 00:05:32,399 --> 00:05:33,598 Excuse me. 161 00:05:33,600 --> 00:05:35,534 "it's rude to stare, sir." 162 00:05:35,536 --> 00:05:37,369 It is rude to stare, sir. 163 00:05:39,005 --> 00:05:41,674 [ murr laughing ] 164 00:05:41,676 --> 00:05:44,609 Q: Oh, my god, dude. 165 00:05:44,611 --> 00:05:45,810 He's still staring at you. 166 00:05:45,812 --> 00:05:46,879 Murr: "rude!" 167 00:05:46,881 --> 00:05:48,480 It's rude. It's rude. 168 00:05:48,482 --> 00:05:49,548 It's rude. 169 00:05:49,550 --> 00:05:52,150 Oh! [ q and murr laughing ] 170 00:05:52,152 --> 00:05:53,952 Oh, he's still looking. 171 00:05:53,954 --> 00:05:56,488 Sal's hiding behind a chair. 172 00:05:56,490 --> 00:05:58,090 Dude, he's still looking at you. He's still looking. 173 00:05:58,092 --> 00:05:59,624 No, he's not. Sal, go up to him. 174 00:05:59,626 --> 00:06:02,895 "putting on sunglasses will not hide your staring, sir." 175 00:06:02,897 --> 00:06:04,829 Soft sal, man. 176 00:06:04,831 --> 00:06:06,631 Murr: Okay, here we go. Here we go. 177 00:06:06,633 --> 00:06:07,766 Excuse me. 178 00:06:07,768 --> 00:06:09,501 [ laughter ] 179 00:06:11,504 --> 00:06:13,304 Q: Dude, he's still looking at you. Murr: He's still looking. 180 00:06:13,306 --> 00:06:14,105 Sal: No, he's not. 181 00:06:14,107 --> 00:06:15,440 Q: Sal, go up to him. 182 00:06:15,442 --> 00:06:16,508 "putting on sunglasses 183 00:06:16,510 --> 00:06:18,844 Will not hide your staring, sir." 184 00:06:18,846 --> 00:06:20,779 Okay, here we go. Here we go. 185 00:06:20,781 --> 00:06:23,349 Sir, putting on the sunglasses will not hide the staring. 186 00:06:25,186 --> 00:06:27,986 [ laughter ] 187 00:06:27,988 --> 00:06:30,856 Soft sal. [bleep], soft sal. 188 00:06:32,726 --> 00:06:34,393 Staring. You're staring. 189 00:06:34,395 --> 00:06:37,662 [ laughter ] 190 00:06:37,664 --> 00:06:40,331 Murr, q, and sal shared sound advice, 191 00:06:40,333 --> 00:06:43,402 Keeping them safe from the loser board. 192 00:06:43,404 --> 00:06:44,803 And we're live. 193 00:06:44,805 --> 00:06:46,938 Today, we're playing producers, and we've hired someone 194 00:06:46,940 --> 00:06:48,339 To do a live product review. 195 00:06:48,341 --> 00:06:50,542 Precisely one minute before we go live, 196 00:06:50,544 --> 00:06:53,745 We'll have to give the on-camera talent a bunch of odd details 197 00:06:53,747 --> 00:06:55,480 That they'll need to remember during the taping. 198 00:06:55,482 --> 00:06:56,948 The goal is to get them 199 00:06:56,950 --> 00:06:59,284 To remember as many specifics as possible. 200 00:06:59,286 --> 00:07:00,552 Whoever's spokesperson remembers 201 00:07:00,554 --> 00:07:02,888 The least amount of details loses. 202 00:07:02,890 --> 00:07:04,390 And we're out. 203 00:07:08,295 --> 00:07:09,628 Q and sal: Here we go. 204 00:07:09,630 --> 00:07:11,096 Murr: Hi, julie. How are you? 205 00:07:11,098 --> 00:07:13,498 I'm james. Nice to meet you. Thanks for your help today. 206 00:07:13,500 --> 00:07:14,633 So, this person thinks they're coming in 207 00:07:14,635 --> 00:07:16,367 To give a product review. 208 00:07:16,369 --> 00:07:18,169 But little do they know, murray's going to make them 209 00:07:18,171 --> 00:07:20,906 Try to remember all these ridiculous details to it. 210 00:07:20,908 --> 00:07:22,373 So, julie, this is the product. 211 00:07:22,375 --> 00:07:24,243 It's called a four-in-one pen tool. 212 00:07:24,245 --> 00:07:25,644 We'll have you explore the product 213 00:07:25,646 --> 00:07:27,579 When the commercial starts. During the commercial, 214 00:07:27,581 --> 00:07:29,314 There's some details I want you to remember. 215 00:07:29,316 --> 00:07:30,449 -Two minutes. -Two minutes? Okay. 216 00:07:30,451 --> 00:07:32,784 So, julie, a couple of things. -Here we go. 217 00:07:32,786 --> 00:07:34,653 The slogan for the product is, 218 00:07:34,655 --> 00:07:36,321 "damn, gina." 219 00:07:36,323 --> 00:07:37,856 [ laughter ] 220 00:07:37,858 --> 00:07:39,791 At some point, if I point to you, 221 00:07:39,793 --> 00:07:41,126 I want you stand at attention. 222 00:07:41,128 --> 00:07:43,328 We pipe in "the star-spangled banner" at the start of 223 00:07:43,330 --> 00:07:45,264 With the flag superimposed, okay? 224 00:07:45,266 --> 00:07:47,532 Stand at attention. It's a star-spangled banner. 225 00:07:47,534 --> 00:07:48,667 Do I really...? 226 00:07:48,669 --> 00:07:50,736 You don't have to salute. Q: Yeah, she can salute. 227 00:07:50,738 --> 00:07:53,204 No, I mean, yeah, salute, salute, for sure. 228 00:07:53,206 --> 00:07:54,205 [ laughs ] 229 00:07:54,207 --> 00:07:56,341 In a pinch, this could function as a tampon. 230 00:07:56,343 --> 00:07:59,410 If you needed it to, it could function as a tampon. 231 00:07:59,412 --> 00:08:01,280 It's got an absorbent tip. Remember that? 232 00:08:01,282 --> 00:08:03,615 She's overwhelmed. She's like -- [ exhales ] 233 00:08:03,617 --> 00:08:04,816 When you order the product -- 234 00:08:04,818 --> 00:08:06,485 This is so much. If I actually had this before -- 235 00:08:06,487 --> 00:08:07,619 Focus with me, okay? Okay. 236 00:08:07,621 --> 00:08:08,820 One minute. Okay, one second. 237 00:08:08,822 --> 00:08:10,555 When you buy it, it'll appear on your credit card 238 00:08:10,557 --> 00:08:11,756 As "deez nuts." 239 00:08:11,758 --> 00:08:14,159 It appears on your bill as "deez nuts," okay? 240 00:08:14,161 --> 00:08:17,028 If the world were to end, you could use this to get laid. 241 00:08:17,030 --> 00:08:19,298 It will get you laid. It will get you laid. Alright. 242 00:08:19,300 --> 00:08:20,699 Alright, going live in 10... 243 00:08:20,701 --> 00:08:24,103 Remember, it'll get you laid, "deez nuts," 244 00:08:24,105 --> 00:08:25,904 Tampon, "damn, gina," 245 00:08:25,906 --> 00:08:28,307 "star-spangled banner." okay, ready, julie? 246 00:08:28,309 --> 00:08:30,576 Three, two, and julie, you are... 247 00:08:32,579 --> 00:08:36,181 I am looking at this amazing product right here. 248 00:08:36,183 --> 00:08:38,783 I'm super excited. 249 00:08:38,785 --> 00:08:41,186 "damn, gina." 250 00:08:41,188 --> 00:08:42,453 Q: We got one. 251 00:08:42,455 --> 00:08:45,657 This is a pen -- four in one. 252 00:08:45,659 --> 00:08:47,192 And is this a screwdriver? 253 00:08:47,194 --> 00:08:48,927 There's a screwdriver? 254 00:08:48,929 --> 00:08:50,929 She saluted. 255 00:08:50,931 --> 00:08:52,531 She saluted. In the middle of nothing. 256 00:08:52,533 --> 00:08:54,199 "is this a screwdriver?" 257 00:08:54,201 --> 00:08:57,736 [ both laughing ] 258 00:08:57,738 --> 00:08:59,538 Oh, my gosh. 259 00:08:59,540 --> 00:09:02,874 You know what, ladies? You could use this as a tampon. 260 00:09:02,876 --> 00:09:05,544 Oh! 261 00:09:05,546 --> 00:09:07,746 I'm just -- there are so many amazing things about this. 262 00:09:07,748 --> 00:09:10,415 [ laughter ] 263 00:09:10,417 --> 00:09:11,216 "deez nuts." 264 00:09:11,218 --> 00:09:12,617 I don't remember that part. 265 00:09:12,619 --> 00:09:14,820 Uh-oh. Uh-oh. 266 00:09:14,822 --> 00:09:16,688 So, buy it now at "deez nuts"... 267 00:09:16,690 --> 00:09:18,157 Yes! ...And we will get 268 00:09:18,159 --> 00:09:19,624 The phone number out to you. 269 00:09:19,626 --> 00:09:21,026 [ laughter ] 270 00:09:21,028 --> 00:09:22,561 Buy it at "deez nuts." 271 00:09:22,563 --> 00:09:24,095 Murr, you're running out of time, buddy. 272 00:09:24,097 --> 00:09:25,764 She still needs to say "get laid." 273 00:09:25,766 --> 00:09:28,233 There's so many things just keep coming to my mind 274 00:09:28,235 --> 00:09:31,837 Between the tampon and being able to write and measure. 275 00:09:31,839 --> 00:09:33,172 No, no. 276 00:09:33,174 --> 00:09:36,575 Honestly, if I saw a guy who had this, he might get laid. 277 00:09:36,577 --> 00:09:37,442 [ ding! ] 278 00:09:37,444 --> 00:09:39,644 [ buzzer ] 279 00:09:39,646 --> 00:09:41,046 And that's a cut. 280 00:09:41,048 --> 00:09:42,647 Yes! You did so good. 281 00:09:42,649 --> 00:09:44,249 Wow! 282 00:09:44,251 --> 00:09:46,718 How were the sales? We sold 800 pens. 283 00:09:46,720 --> 00:09:47,986 Wow! 284 00:09:47,988 --> 00:09:51,523 The most requested reason for buying was for the tampon. 285 00:09:51,525 --> 00:09:53,392 The tampon. Oh, my god. 286 00:09:53,394 --> 00:09:55,727 [ laughter ] 287 00:09:55,729 --> 00:09:57,196 -Hi. What was your name again? -Lorena. 288 00:09:57,198 --> 00:09:58,197 Lorena. Okay. 289 00:09:58,199 --> 00:09:59,731 -Alright. -Here we go. 290 00:09:59,733 --> 00:10:01,533 We're going for, like, an unboxing-type feel. 291 00:10:01,535 --> 00:10:02,734 It's gonna be live. 292 00:10:02,736 --> 00:10:05,270 There are a couple of things that we need you to hit. 293 00:10:05,272 --> 00:10:06,538 What are those things? 294 00:10:06,540 --> 00:10:10,542 You have to say really fast, "has caused cancer in lab rats." 295 00:10:10,544 --> 00:10:11,743 [ laughter ] 296 00:10:11,745 --> 00:10:14,479 This item has caused cancer in lab rats. 297 00:10:14,481 --> 00:10:16,081 Perfect. Okay. This is great. 298 00:10:16,083 --> 00:10:19,684 Our company is dedicated to destroying female illiteracy. 299 00:10:19,686 --> 00:10:21,220 "we go, girl!" 300 00:10:21,222 --> 00:10:22,954 [ laughter ] 301 00:10:22,956 --> 00:10:27,359 Each pen, yes, it is sopping with hog "phermones." 302 00:10:28,629 --> 00:10:30,629 Pheromones. Not "phermones." 303 00:10:30,631 --> 00:10:32,497 -Okay. We'll just run them -- -one minute. 304 00:10:32,499 --> 00:10:36,568 So simple, even mom could use it. 305 00:10:36,570 --> 00:10:40,239 Only two more -- certified eagle-friendly. 306 00:10:40,241 --> 00:10:41,706 Certified eagle-friendly? 307 00:10:41,708 --> 00:10:43,975 By the american federation of bald eagles. 308 00:10:43,977 --> 00:10:45,376 Alright, so they weighed in on this one. 309 00:10:45,378 --> 00:10:47,246 There's no way. She's getting two. 310 00:10:47,248 --> 00:10:48,714 "33 and a 1/3 seconds." 311 00:10:48,716 --> 00:10:50,782 -33 and a 1/3 seconds. -Alright. Thank you, dan. 312 00:10:50,784 --> 00:10:52,117 That's not being too helpful. 313 00:10:52,119 --> 00:10:54,253 And then an official brand sponsor 314 00:10:54,255 --> 00:10:55,654 Of the gathering of the juggalos. 315 00:10:55,656 --> 00:10:58,189 That is interesting. Do you know what juggalos are? 316 00:10:58,191 --> 00:10:59,458 They're the clowns. 317 00:10:59,460 --> 00:11:00,659 -Oh, no, I don't. -Okay. 318 00:11:00,661 --> 00:11:03,194 Here we go. We are live in five... 319 00:11:03,196 --> 00:11:04,529 Here we go! Go, q, go! 320 00:11:04,531 --> 00:11:06,932 Together: 3, 2, 1! Juggalos, juggalos, juggalos. 321 00:11:06,934 --> 00:11:08,934 Action! 322 00:11:08,936 --> 00:11:11,937 Hello. So, this pen is -- 323 00:11:11,939 --> 00:11:13,472 It has caused cancer in lab rats, 324 00:11:13,474 --> 00:11:16,741 But we don't want to talk about that. 325 00:11:16,743 --> 00:11:19,945 It's so simple and it's so easy to use that even mom can use it. 326 00:11:19,947 --> 00:11:21,880 Murr: Mom can use it. She got another one. 327 00:11:21,882 --> 00:11:25,550 It has actually helped with female illiteracy. 328 00:11:25,552 --> 00:11:27,218 We go, girl! 329 00:11:27,220 --> 00:11:28,620 Yes! 330 00:11:28,622 --> 00:11:29,821 She's nailing it. 331 00:11:29,823 --> 00:11:30,889 [ whispering ] 332 00:11:30,891 --> 00:11:33,224 No way is she getting hog pheromones. 333 00:11:33,226 --> 00:11:35,226 This is, uh... 334 00:11:35,228 --> 00:11:37,896 It's a pen that helps the hogs. 335 00:11:37,898 --> 00:11:39,698 [ laughter ] 336 00:11:39,700 --> 00:11:40,832 That doesn't count. 337 00:11:40,834 --> 00:11:42,233 30 seconds left. 338 00:11:42,235 --> 00:11:43,568 Oh, and the clowns, the clowns. 339 00:11:43,570 --> 00:11:45,704 This could potentially help the clowns. 340 00:11:45,706 --> 00:11:47,706 [ laughter ] 341 00:11:47,708 --> 00:11:51,110 It's the official sponsor of the green hogs. 342 00:11:51,112 --> 00:11:53,812 She just mixed things up. 343 00:11:57,050 --> 00:11:59,450 -[ whispering ] eagle. -Eagle. 344 00:11:59,452 --> 00:12:02,854 This actually has helped eagles and jiggalos. 345 00:12:02,856 --> 00:12:05,124 [ laughs ] 346 00:12:05,126 --> 00:12:07,126 This is a full crash and burn. 347 00:12:07,128 --> 00:12:08,193 You suck, q. 348 00:12:08,195 --> 00:12:10,061 Yeah, this is -- this is a perfect pen. 349 00:12:10,063 --> 00:12:12,397 You need to buy this. 350 00:12:12,399 --> 00:12:14,265 We go, girls! 351 00:12:14,267 --> 00:12:15,667 Dan: That's a cut. 352 00:12:15,669 --> 00:12:18,003 That was disastrous, q. 353 00:12:18,005 --> 00:12:19,738 Dan, is there any feedback from the... 354 00:12:19,740 --> 00:12:22,207 "oh, man, the lens cap was on the whole time." 355 00:12:22,209 --> 00:12:25,476 Oh, was the lens cap on the whole time? 356 00:12:25,478 --> 00:12:27,078 Oh, great. 357 00:12:27,080 --> 00:12:28,880 [ laughter ] 358 00:12:28,882 --> 00:12:30,682 Murr: Here we go, sal. 359 00:12:30,684 --> 00:12:33,618 Man: Yeah, it's a couple of minutes out, still, but we're getting close. 360 00:12:33,620 --> 00:12:34,953 Dan, "four minutes!" 361 00:12:34,955 --> 00:12:36,221 Four minutes! 362 00:12:36,223 --> 00:12:37,556 Sal: Oh, god, dan. 363 00:12:37,558 --> 00:12:40,359 [ laughing ] 364 00:12:40,361 --> 00:12:42,093 This is where you'll be standing. 365 00:12:42,095 --> 00:12:44,830 There's a couple of other things that the manufacturer 366 00:12:44,832 --> 00:12:47,298 Wants us to mention during the live segment. 367 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 Now turn the page over, sal. 368 00:12:49,302 --> 00:12:51,503 So, we want you to say "it makes a great gift 369 00:12:51,505 --> 00:12:55,707 For, like, emotionally distant fathers." 370 00:12:55,709 --> 00:12:58,109 "now free of any gang colors and insignias." 371 00:12:58,111 --> 00:12:59,178 That's important. 372 00:12:59,180 --> 00:13:00,846 Q: "it was a bloodbath." 373 00:13:00,848 --> 00:13:02,514 It was a bloodbath when they had that. 374 00:13:02,516 --> 00:13:03,849 [ laughter ] 375 00:13:03,851 --> 00:13:05,917 And so, now on the heels of that, 376 00:13:05,919 --> 00:13:07,919 It can be weaponized in a scuff. 377 00:13:07,921 --> 00:13:11,790 You can shank somebody? If you need to. I mean, look at this thing. 378 00:13:11,792 --> 00:13:13,392 [ laughter ] 379 00:13:13,394 --> 00:13:16,595 "the product is not intended to aid with conception." 380 00:13:16,597 --> 00:13:17,796 So... 381 00:13:17,798 --> 00:13:20,265 What? 382 00:13:20,267 --> 00:13:21,867 And then the last thing here, 383 00:13:21,869 --> 00:13:25,004 Just say, "deadass, this pen will change you, deadass." so -- 384 00:13:25,006 --> 00:13:28,006 Wait. I have to say all these things? 385 00:13:28,008 --> 00:13:29,340 Okay, ready? 386 00:13:29,342 --> 00:13:33,011 Q and murr: Five, four, three, two, one. 387 00:13:33,013 --> 00:13:34,246 Dan: And you're live! 388 00:13:36,416 --> 00:13:38,683 Fola: Wait. I have to say all these things? Sal: Okay, ready? 389 00:13:38,685 --> 00:13:42,421 Q and murr: Five, four, three, two, one. 390 00:13:44,825 --> 00:13:48,560 Hi. My name is fola, and I am from maya sol reviews. 391 00:13:48,562 --> 00:13:52,163 Today, I have an amazing four-in-one pen tool. 392 00:13:52,165 --> 00:13:59,037 It is the best gift that you can give dad on father's day. 393 00:13:59,039 --> 00:14:01,440 For emotionally detached fathers. 394 00:14:01,442 --> 00:14:03,374 Murr: Oh! Q: Whoa! 395 00:14:03,376 --> 00:14:06,912 Oh, it's also free of any, um, 396 00:14:06,914 --> 00:14:08,780 Gang affiliations or insignias. 397 00:14:08,782 --> 00:14:11,116 Wow! She got another one. 398 00:14:11,118 --> 00:14:13,585 But you can use it in a fight. 399 00:14:14,722 --> 00:14:16,455 She got another one. She got the fight. 400 00:14:16,457 --> 00:14:21,093 And listen, this pen is not for... 401 00:14:22,596 --> 00:14:24,463 [ laughs ] it's not for conception. 402 00:14:24,465 --> 00:14:26,465 [ laughter ] 403 00:14:26,467 --> 00:14:27,633 She got it. 404 00:14:29,603 --> 00:14:33,071 This pen will deadass change your life. 405 00:14:33,073 --> 00:14:34,940 Q and murr: Wow! [ buzzer ] 406 00:14:34,942 --> 00:14:36,407 Hey! 407 00:14:36,409 --> 00:14:37,476 What?! 408 00:14:37,478 --> 00:14:40,279 Hey, sometimes you got to deadass... 409 00:14:40,281 --> 00:14:43,014 Murr: Got them all. 410 00:14:43,016 --> 00:14:45,016 Q couldn't produce a win. 411 00:14:45,018 --> 00:14:48,287 So he's tonight's big loser. 412 00:14:48,289 --> 00:14:50,289 Alright, first things first. 413 00:14:50,291 --> 00:14:52,958 On tonight's show, we have rapper, singer, songwriter, 414 00:14:52,960 --> 00:14:55,026 And the best dude on the planet, post malone. 415 00:14:55,028 --> 00:14:56,361 And we're punishing him! 416 00:14:56,363 --> 00:14:58,229 No. Second thing is you lost. 417 00:14:58,231 --> 00:14:59,764 Oh, come on, man. 418 00:14:59,766 --> 00:15:02,433 Q, today, you're gonna be a parking-garage attendant 419 00:15:02,435 --> 00:15:04,169 Returning cars to their owners. 420 00:15:04,171 --> 00:15:05,304 And don't worry, buddy. 421 00:15:05,306 --> 00:15:07,906 I mean, nothing happened to any of their cars. 422 00:15:07,908 --> 00:15:11,443 But if it did, you're the one held responsible. 423 00:15:11,445 --> 00:15:12,844 You can't mess with... 424 00:15:12,846 --> 00:15:13,979 I mean, we're in the garage. 425 00:15:13,981 --> 00:15:15,714 There's $100,000 cars right behind us. 426 00:15:15,716 --> 00:15:17,649 We're not messing with people's cars. 427 00:15:17,651 --> 00:15:19,851 No, we're not. We're not. You are. 428 00:15:19,853 --> 00:15:21,920 What? Don't be so good at this so fast. 429 00:15:21,922 --> 00:15:23,254 What's the matter with you? 430 00:15:23,256 --> 00:15:24,856 Alright, q. 431 00:15:24,858 --> 00:15:27,526 Today, we're a little man parking for your punishment. 432 00:15:27,528 --> 00:15:29,328 How you feeling, buddy? 433 00:15:29,330 --> 00:15:30,996 No. I don't feel good. 434 00:15:30,998 --> 00:15:32,664 [ laughter ] 435 00:15:32,666 --> 00:15:35,200 Sal: Post is gonna be on staff with you. 436 00:15:35,202 --> 00:15:38,269 But he's gonna be helping us to basically stoke the flames. 437 00:15:38,271 --> 00:15:40,139 So, post, how old are you, buddy? 438 00:15:40,141 --> 00:15:42,007 I'm 27. I think. 439 00:15:42,009 --> 00:15:43,742 And we've been on the air 12 years. 440 00:15:43,744 --> 00:15:45,476 Which means... -You were 15? 441 00:15:45,478 --> 00:15:47,612 15, yeah. Yeah, yeah. 442 00:15:47,614 --> 00:15:48,880 Have you been watching the whole time? 443 00:15:48,882 --> 00:15:50,215 Yes, sir. Ooh! 444 00:15:50,217 --> 00:15:51,883 I've seen every season. Every season. 445 00:15:51,885 --> 00:15:53,352 -What? Are you serious? -Yeah. Yeah. 446 00:15:53,354 --> 00:15:55,821 And you want to come here and hurt your old pal, bq? 447 00:15:55,823 --> 00:15:58,557 You've been very naughty, q. Alright. Let's do it. 448 00:15:58,559 --> 00:16:00,159 [ laughs ] 449 00:16:00,161 --> 00:16:01,760 Here we go. Here we go. 450 00:16:01,762 --> 00:16:03,695 Q: Hello. 451 00:16:03,697 --> 00:16:05,030 Good, good. 452 00:16:05,032 --> 00:16:06,765 Sal: Alright, these people are picking up their car, 453 00:16:06,767 --> 00:16:09,701 And that means that it's showtime for posty. 454 00:16:09,703 --> 00:16:10,969 No, no, no, no, no, no, no. 455 00:16:10,971 --> 00:16:13,905 Post, go take your position, buddy. 456 00:16:13,907 --> 00:16:15,841 Oh, my god. What's about to happen? 457 00:16:15,843 --> 00:16:18,309 The car has been secretly brought up to our floor. 458 00:16:18,311 --> 00:16:20,045 We're gonna have our way with it 459 00:16:20,047 --> 00:16:21,713 And send it back down with post. 460 00:16:21,715 --> 00:16:23,248 Get ready for this, q. 461 00:16:25,986 --> 00:16:27,652 Alright, q. 462 00:16:27,654 --> 00:16:29,855 Here comes the car. 463 00:16:29,857 --> 00:16:32,191 Okay. This is probably you. 464 00:16:32,193 --> 00:16:33,992 [laughing] look at the car. 465 00:16:33,994 --> 00:16:35,527 The car is hot-boxed. 466 00:16:35,529 --> 00:16:37,662 Post, just come out of the car, be coughing a little bit 467 00:16:37,664 --> 00:16:39,330 And be like, "I would give it 5 to 10 468 00:16:39,332 --> 00:16:41,000 If you don't want the contact high." 469 00:16:41,002 --> 00:16:42,267 Alright. 470 00:16:45,406 --> 00:16:48,407 Boss, thanks for letting me smoke that up in there, man. 471 00:16:48,409 --> 00:16:51,810 About 5 to 10 if you guys don't want the contact... 472 00:16:51,812 --> 00:16:54,479 Contact high. 473 00:16:54,481 --> 00:16:55,814 Not... 474 00:16:59,686 --> 00:17:02,221 Sal: Alright, q, let's see you explain this. 475 00:17:02,223 --> 00:17:03,889 That was my call, because the cops 476 00:17:03,891 --> 00:17:05,290 Are still busting chops about all that stuff. 477 00:17:05,292 --> 00:17:06,758 Oh, but I'm allergic to this. 478 00:17:06,760 --> 00:17:08,493 Oh, really? Oh. Yeah. 479 00:17:08,495 --> 00:17:10,429 Uh... [ laughter ] 480 00:17:10,431 --> 00:17:11,963 What are you allergic to? 481 00:17:11,965 --> 00:17:13,298 The tobacco. 482 00:17:13,300 --> 00:17:15,734 Oh, don't worry about that. It's not tobacco. 483 00:17:18,371 --> 00:17:20,239 -Oh, I'm the manager. -You're the manager? 484 00:17:20,241 --> 00:17:22,507 -I am the manager, yeah. -I want corporate's number. 485 00:17:22,509 --> 00:17:23,708 Murr: Uh-oh, uh-oh. 486 00:17:23,710 --> 00:17:27,178 Post, come out and bring q febreeze. 487 00:17:27,180 --> 00:17:28,713 Thank you. Okay. I'm so sorry. 488 00:17:28,715 --> 00:17:30,115 I'll blast this out with febreeze. 489 00:17:30,117 --> 00:17:31,650 No. I want corporate's number. 490 00:17:31,652 --> 00:17:33,585 But febreeze neutralizes on contact. 491 00:17:33,587 --> 00:17:35,587 Febreeze neutralizes on contact. 492 00:17:35,589 --> 00:17:36,855 Oh, yeah, that's right in your face. 493 00:17:36,857 --> 00:17:38,523 I could see how you'd be upset by that. 494 00:17:38,525 --> 00:17:40,059 [ laughter ] 495 00:17:42,195 --> 00:17:44,930 Well, usually the smoker bone is about five minutes. 496 00:17:44,932 --> 00:17:47,566 [ laughter ] 497 00:17:50,737 --> 00:17:51,803 Post, can you bring out 498 00:17:51,805 --> 00:17:53,572 The coupon for $1 off the next visit? 499 00:17:55,142 --> 00:17:56,442 This is for you guys. 500 00:17:57,878 --> 00:17:59,144 Murr: Uh-oh, q. 501 00:17:59,146 --> 00:18:01,146 Oh! Here you go. 502 00:18:01,148 --> 00:18:03,214 You're all set. Here you go. 503 00:18:03,216 --> 00:18:04,950 So, this is $1 off your next visit. 504 00:18:04,952 --> 00:18:07,186 [ sal laughs ] this is awful. 505 00:18:09,490 --> 00:18:10,489 What is that? 506 00:18:10,491 --> 00:18:12,424 [ sal laughs ] q. 507 00:18:12,426 --> 00:18:13,959 Post, go back and sit in the car and be like, 508 00:18:13,961 --> 00:18:16,561 "I just want to get the last little bit of it that's in here." 509 00:18:16,563 --> 00:18:19,264 Do you mind if I get the last little bit that's left in there? 510 00:18:22,035 --> 00:18:24,035 Alright, he'll go in there and suck out the rest. 511 00:18:24,037 --> 00:18:25,704 [ inhales sharply ] 512 00:18:25,706 --> 00:18:27,306 Sal: Q, they absolutely hate you. 513 00:18:32,313 --> 00:18:34,713 You should get out of the car. You should get out of the car. 514 00:18:34,715 --> 00:18:36,648 [ laughter ] 515 00:18:36,650 --> 00:18:38,117 Alright, thank you so much. 516 00:18:41,322 --> 00:18:43,322 This is crazy. 517 00:18:43,324 --> 00:18:45,256 Sal: Alright, here we go. 518 00:18:45,258 --> 00:18:47,192 Q: You guys are picking up a car? 519 00:18:47,194 --> 00:18:48,660 Woman: The white jeep grand cherokee. 520 00:18:48,662 --> 00:18:50,195 White jeep grand cherokee. 521 00:18:50,197 --> 00:18:51,262 "oh, the white jeep?" 522 00:18:51,264 --> 00:18:53,799 Oh. Oh, the white jeep. 523 00:18:53,801 --> 00:18:55,734 Alright, q, here comes the car. 524 00:18:57,070 --> 00:18:58,003 Uh... 525 00:18:58,005 --> 00:18:59,270 [ groans ] 526 00:18:59,272 --> 00:19:00,806 Post: "a thing kind of happened." 527 00:19:00,808 --> 00:19:02,273 [ chuckles nervously ] 528 00:19:02,275 --> 00:19:04,075 -Are you okay? -A thing kind of happened. 529 00:19:04,077 --> 00:19:06,545 "I got to show you something out of the trunk." 530 00:19:06,547 --> 00:19:08,747 I mean, it's -- here, I'll show you. 531 00:19:08,749 --> 00:19:10,549 "I'm just gonna take this one out of here." 532 00:19:10,551 --> 00:19:13,318 I'm just gonna take this one out of here. Alright. 533 00:19:14,688 --> 00:19:15,754 Oh, my god. 534 00:19:15,756 --> 00:19:18,023 -Oh! -This is crazy. 535 00:19:20,093 --> 00:19:22,561 Post: "I got to show you something out of the trunk." 536 00:19:22,563 --> 00:19:24,963 I'm just gonna take this one out of here. Alright. 537 00:19:24,965 --> 00:19:27,366 Oh, my god. 538 00:19:27,368 --> 00:19:29,634 [ murr laughing ] 539 00:19:29,636 --> 00:19:31,103 What is that? 540 00:19:31,105 --> 00:19:32,437 -Why did you put it in the car? -Yeah, why is it in there? 541 00:19:32,439 --> 00:19:34,573 "because it was ridiculous to leave him in the street." 542 00:19:34,575 --> 00:19:35,840 Well, it happened -- 543 00:19:35,842 --> 00:19:37,175 It was ridiculous to leave him in the street. 544 00:19:37,177 --> 00:19:38,843 Why would you put it in the car? 545 00:19:38,845 --> 00:19:39,712 "you guys have got scrubs on. 546 00:19:39,714 --> 00:19:41,446 I thought you guys could save him." 547 00:19:41,448 --> 00:19:43,582 Oh, I'm sorry. You guys have the scrubs on. 548 00:19:43,584 --> 00:19:44,750 I thought that you guys... 549 00:19:46,453 --> 00:19:47,852 Oh, dental students. 550 00:19:47,854 --> 00:19:50,923 Okay, listen. Understood. I totally apologize. 551 00:19:50,925 --> 00:19:52,324 Alright, you ready, bud? 552 00:19:52,326 --> 00:19:54,058 Okay. I'm ready. Go handle your business. 553 00:19:54,060 --> 00:19:56,728 Post, febreeze the [bleep] out of the car. 554 00:19:56,730 --> 00:19:58,396 Oh, yeah. I got this. No, don't touch it. 555 00:19:58,398 --> 00:19:59,998 Don't touch it anymore. 556 00:20:00,000 --> 00:20:01,466 No, I got you guys. It's fine. 557 00:20:01,468 --> 00:20:02,867 No, it's fine. 558 00:20:02,869 --> 00:20:05,737 It neutralizes on contact, this stuff, though. 559 00:20:05,739 --> 00:20:07,005 [ laughing ] 560 00:20:07,007 --> 00:20:10,408 Post and q, lift it up and get it into the backseat. 561 00:20:10,410 --> 00:20:11,876 -Alright. Alright. -Alright. Alright. 562 00:20:11,878 --> 00:20:13,545 Post: So, we're moving this to the backseat? 563 00:20:13,547 --> 00:20:14,879 Okay. Alright. Just... 564 00:20:14,881 --> 00:20:16,214 I don't know where -- [ indistinct shouting ] 565 00:20:16,216 --> 00:20:18,150 I guess -- sal: Put it in! Put it in! Put it in! 566 00:20:18,152 --> 00:20:21,286 [ arguing indistinctly ] 567 00:20:21,288 --> 00:20:22,754 Post, keep febreezing, keep febreezing. 568 00:20:22,756 --> 00:20:24,156 Febreeze isn't gonna work. 569 00:20:24,158 --> 00:20:25,758 Oh! No! 570 00:20:25,760 --> 00:20:27,359 -Guys, get it out. -It's gross! 571 00:20:27,361 --> 00:20:31,096 Oh! Oh! No! I can't! I can't! I can't! 572 00:20:31,098 --> 00:20:33,431 [ laughter ] 573 00:20:33,433 --> 00:20:35,233 I don't know. This is insane. 574 00:20:35,235 --> 00:20:37,902 Post, say, "we do accept tips, by the way." 575 00:20:37,904 --> 00:20:38,971 We do accept tips. 576 00:20:38,973 --> 00:20:41,573 There's no tip. There's no tip here. 577 00:20:41,575 --> 00:20:44,109 This job is [bleep] bullshit! 578 00:20:44,111 --> 00:20:47,245 This is bullshit! 579 00:20:47,247 --> 00:20:48,981 It's my first day. 580 00:20:48,983 --> 00:20:51,049 Murr: Alright, q, last one. 581 00:20:51,051 --> 00:20:52,284 Going home? Done with work? 582 00:20:54,855 --> 00:20:56,188 Say, "oh, if you got to leave early, 583 00:20:56,190 --> 00:20:58,190 Let me get my groceries out of your car." 584 00:20:58,192 --> 00:21:00,592 [ laughter ] 585 00:21:00,594 --> 00:21:01,726 Yeah, you can stop right there 586 00:21:01,728 --> 00:21:03,061 'cause if you're gonna leave early, 587 00:21:03,063 --> 00:21:05,197 I just got to -- 588 00:21:05,199 --> 00:21:07,800 Sal: Q, you got to say it. It's a punishment. 589 00:21:07,802 --> 00:21:09,802 I just got to get my groceries out of your car. 590 00:21:11,738 --> 00:21:12,938 Yeah. Okay. 591 00:21:14,809 --> 00:21:16,809 I don't think he believes you yet. 592 00:21:16,811 --> 00:21:18,010 Oh, my god. 593 00:21:18,012 --> 00:21:19,411 Murr: Oh! 594 00:21:19,413 --> 00:21:21,613 Yeah. Just get these out. I'll just put this over there. 595 00:21:21,615 --> 00:21:23,281 Yeah, I got it. Just help me out. 596 00:21:23,283 --> 00:21:26,084 Yeah, just grab those. I'll put them right here. 597 00:21:26,086 --> 00:21:27,285 Oh, okay, great. Thank you. 598 00:21:27,287 --> 00:21:28,420 Murr: He's helping! 599 00:21:28,422 --> 00:21:30,755 Alright, post, get out of here. Go get him. 600 00:21:30,757 --> 00:21:32,691 I think that's it. Yeah, yeah, yeah. 601 00:21:32,693 --> 00:21:34,626 And I got flowers for the wife. 602 00:21:34,628 --> 00:21:37,095 Q, "can you grab the fireworks out of the back seat for me?" 603 00:21:37,097 --> 00:21:39,231 Yeah. And the fire... 604 00:21:39,233 --> 00:21:42,567 You traveled across state lines to get fireworks. 605 00:21:42,569 --> 00:21:44,969 The fireworks? Yeah, yeah, yeah. I got the fireworks, too. 606 00:21:44,971 --> 00:21:46,839 Murr: Oh, q, here comes post. 607 00:21:46,841 --> 00:21:49,974 Post: Boss, did you show him -- did you show him this? 608 00:21:49,976 --> 00:21:51,844 What's that? Did you show him this? 609 00:21:51,846 --> 00:21:54,312 I did not show him this. 610 00:21:54,314 --> 00:21:55,647 Thank you very much. Yes, sir. 611 00:21:55,649 --> 00:21:57,982 You piece of [bleep]. You got a ticket? 612 00:21:57,984 --> 00:22:01,786 Yeah. Oh, yeah. So -- so the thing is... 613 00:22:01,788 --> 00:22:04,189 Oh, oh, oh, oh! 614 00:22:04,191 --> 00:22:06,258 When I went to get the fireworks, I parked 615 00:22:06,260 --> 00:22:09,194 The car a little bit too long, and they gave me a ticket, 616 00:22:09,196 --> 00:22:11,063 Which is on your car and your license plate 617 00:22:11,065 --> 00:22:12,397 And stuff like that. -Yeah, $40. 618 00:22:12,399 --> 00:22:14,266 [ laughing ] 619 00:22:14,268 --> 00:22:15,534 But you know what the good thing is? 620 00:22:15,536 --> 00:22:18,002 That's no points on your license. 621 00:22:18,004 --> 00:22:19,671 Murr: He's paying, q. 622 00:22:19,673 --> 00:22:21,806 Yeah, you got to pay that, because if you do that, 623 00:22:21,808 --> 00:22:24,309 What they do is, they put fees and... 624 00:22:25,946 --> 00:22:28,613 -Perfect, perfect, perfect. -Here's the turn. 625 00:22:28,615 --> 00:22:30,482 Yeah, I don't think you should have done that, boss. 626 00:22:30,484 --> 00:22:32,251 [ laughs ] 627 00:22:36,090 --> 00:22:37,489 Sir, it was not me. 628 00:22:37,491 --> 00:22:40,159 It was my boss here, sir. I just -- I just work here. 629 00:22:43,363 --> 00:22:45,029 Oh! Oh! Oh! 630 00:22:45,031 --> 00:22:46,098 I wasn't expecting that. 631 00:22:46,100 --> 00:22:47,966 Yeah. I didn't... 632 00:22:47,968 --> 00:22:49,634 Oh, no. 633 00:22:49,636 --> 00:22:50,536 You don't have to call the cops. 634 00:22:53,707 --> 00:22:55,207 Oh, I didn't kill no one. 635 00:22:57,844 --> 00:22:59,043 I'll take care of it. 636 00:22:59,045 --> 00:23:00,645 Q, "the fireworks are worth $60. 637 00:23:00,647 --> 00:23:03,448 I'll give them to you, and you just give me 20 bucks." 638 00:23:03,450 --> 00:23:04,783 Well, he's calling the cops, guys. 639 00:23:04,785 --> 00:23:07,185 Murr: The punishment's over if you say it. 640 00:23:07,187 --> 00:23:08,921 Alright. The fireworks are worth $60. 641 00:23:08,923 --> 00:23:10,522 I'll give them to you, you just give me $20, 642 00:23:10,524 --> 00:23:11,790 And we're all set. 643 00:23:14,461 --> 00:23:16,795 [ laughter ] 644 00:23:16,797 --> 00:23:18,463 Fix this. Fix this. 645 00:23:18,465 --> 00:23:20,332 I got to fix this?! You fix this! 646 00:23:20,334 --> 00:23:21,866 You're over here telling him -- you fix this. 647 00:23:21,868 --> 00:23:22,801 What is the matter with you?! 648 00:23:22,803 --> 00:23:24,202 He's on the phone with the cops. 649 00:23:24,204 --> 00:23:25,804 Get him off the phone. 650 00:23:25,806 --> 00:23:28,673 Get ready to bail post malone and q out of jail. 651 00:23:28,675 --> 00:23:30,342 Not me. Don't sign me up for this. 652 00:23:30,344 --> 00:23:31,810 Oh, you're going down for this. 653 00:23:31,812 --> 00:23:33,011 You're going down for this one. No, no, no. 654 00:23:33,013 --> 00:23:34,346 Q's going to jail. 655 00:23:34,348 --> 00:23:36,415 [ laughing ] 656 00:23:36,417 --> 00:23:39,418 Sal: He started off helping you remove the groceries, 657 00:23:39,420 --> 00:23:41,153 And he ended with calling the cops. 658 00:23:41,155 --> 00:23:43,688 And I think that is a success, my man. 659 00:23:43,690 --> 00:23:46,891 Do we need to still be here for this, or is this over? 660 00:23:46,893 --> 00:23:48,827 -I think we can book it. -I think we can book it. 661 00:23:48,829 --> 00:23:50,562 I think we should start getting out of the vicinity. 662 00:23:50,564 --> 00:23:53,365 Why don't we just -- let me get my phone. 663 00:23:53,367 --> 00:23:55,634 Good job, post! Great job, post. 664 00:23:55,636 --> 00:23:57,936 Everybody! Good job, buddy. 665 00:23:59,840 --> 00:24:01,073 [ cat meows ]