1
00:00:06,941 --> 00:00:10,609
[ laughter ]
2
00:00:10,611 --> 00:00:13,145
Aah!
3
00:00:13,147 --> 00:00:14,346
Let's just get this started.
4
00:00:14,348 --> 00:00:16,214
Are you [bleep] kidding me?
5
00:00:16,216 --> 00:00:17,749
Who's a good guy?!
6
00:00:17,751 --> 00:00:20,285
[ laughter ]
7
00:00:20,287 --> 00:00:21,553
[ cymbals crash ]
8
00:00:24,358 --> 00:00:25,557
[ laughter ]
9
00:00:25,559 --> 00:00:28,026
With special guest,
post malone.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,362
Me? I don't think
he should have done that.
11
00:00:32,833 --> 00:00:34,366
Today, we're at
the american dream mall
12
00:00:34,368 --> 00:00:37,169
Asking shoppers to mind
their manners.
13
00:00:37,171 --> 00:00:38,771
We'll be giving
etiquette advice to people
14
00:00:38,773 --> 00:00:40,172
That didn't even ask for it.
15
00:00:40,174 --> 00:00:44,042
If you can't deliver your advice
to people, you lose.
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,845
Are you guys kidding me?
We just talked about etiquette.
17
00:00:46,847 --> 00:00:47,780
We talked about
their etiquette.
18
00:00:51,251 --> 00:00:53,185
Guys, this is a
hard challenge, right?
19
00:00:53,187 --> 00:00:54,386
Yeah, it's gonna be.
20
00:00:54,388 --> 00:00:56,989
Sounds like a job for...
Hard jimmy.
21
00:00:56,991 --> 00:00:58,857
Sal and q: Oh!
22
00:00:58,859 --> 00:01:01,193
The return of --
that's where you've been.
23
00:01:01,195 --> 00:01:02,995
What if we just did a switcheroo
where we made you wear
24
00:01:02,997 --> 00:01:06,198
Jiggy's jacket and, like,
a baseball cap for this turn?
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,332
Let's do it.
26
00:01:07,334 --> 00:01:08,266
[ laughs ]
27
00:01:08,268 --> 00:01:10,869
Nicknames. They're fun.
Hard jimmy.
28
00:01:10,871 --> 00:01:13,605
[ laughter ]
29
00:01:13,607 --> 00:01:15,474
Sal: Murr, you're looking
dangerously close
30
00:01:15,476 --> 00:01:17,142
To a person I'd
hang out with.
31
00:01:17,144 --> 00:01:18,743
[ all laugh ]
32
00:01:18,745 --> 00:01:19,812
Watch yourself.
33
00:01:19,814 --> 00:01:22,614
Get back in those
cotton dockers with pleats.
34
00:01:22,616 --> 00:01:24,817
Oh, see this kid over there
that's swirling the chair?
35
00:01:24,819 --> 00:01:25,950
Yeah.
36
00:01:25,952 --> 00:01:27,219
Just get his mom,
please.
37
00:01:27,221 --> 00:01:28,821
Oh, god.
38
00:01:28,823 --> 00:01:29,888
Hi.
39
00:01:29,890 --> 00:01:32,090
"control him, please."
40
00:01:32,092 --> 00:01:34,292
Do me -- can you
do me a favor?
41
00:01:34,294 --> 00:01:35,293
He's never gonna do it.
42
00:01:35,295 --> 00:01:38,897
Q: Yeah, he's insane
if he does it.
43
00:01:38,899 --> 00:01:40,765
Control him, please.
Woman: Okay.
44
00:01:40,767 --> 00:01:42,634
Right?
[ sal and q laugh ]
45
00:01:42,636 --> 00:01:44,436
He's just a little
out of control
46
00:01:44,438 --> 00:01:46,705
With the swinging
around the chair.
47
00:01:46,707 --> 00:01:49,241
Keep him under control.
Q: Oh!
48
00:01:49,243 --> 00:01:51,576
Hey, buddy.
49
00:01:51,578 --> 00:01:53,445
[ sal and q laughing ]
hard jimmy.
50
00:01:53,447 --> 00:01:54,747
Hard jimmy.
51
00:01:57,852 --> 00:01:59,784
Q: Alright, murr, the guy
in the blue shirt there,
52
00:01:59,786 --> 00:02:00,919
Just go up to him
and be like, "hey,
53
00:02:00,921 --> 00:02:02,721
Come on, come on,
get off the phone."
54
00:02:02,723 --> 00:02:05,257
Hey, hey, come on.
Get off the phone.
55
00:02:05,259 --> 00:02:07,926
-Yeah, right.
-No, seriously.
56
00:02:07,928 --> 00:02:09,194
Get off the phone?
Murr: Get off the phone.
57
00:02:09,196 --> 00:02:10,729
"etiquette, bro. Etiquette."
58
00:02:10,731 --> 00:02:12,197
-Why are you asking me that?
-You know, it's good etiquette.
59
00:02:12,199 --> 00:02:13,598
Why don't you
do me a favor?
60
00:02:13,600 --> 00:02:14,666
Yeah.
61
00:02:14,668 --> 00:02:16,000
Why don't you go
[bleep] yourself?
62
00:02:16,002 --> 00:02:17,135
How's that sound?
63
00:02:17,137 --> 00:02:19,337
Yes!
Hard jimmy out.
64
00:02:19,339 --> 00:02:21,273
What are you, [bleep] nuts?
Are you a psychopath?
65
00:02:21,275 --> 00:02:23,075
You know what it is?
I'm talking my little girl.
66
00:02:23,077 --> 00:02:24,609
Are you crazy?
Oh, that's great.
You have a little girl?
67
00:02:24,611 --> 00:02:26,078
That's excellent.
Why don't you mind
your business?
68
00:02:26,080 --> 00:02:27,812
That's great.
You're gonna get
your ass kicked one day.
69
00:02:27,814 --> 00:02:29,081
Q: "no cussing."
70
00:02:29,083 --> 00:02:30,415
Back the [bleep] up.
Also...
71
00:02:30,417 --> 00:02:31,816
Back up, whacko.
Also, no cussing.
No cussing.
72
00:02:31,818 --> 00:02:34,553
[ laughter ]
73
00:02:34,555 --> 00:02:36,555
I'm warning you.
Just curse less.
74
00:02:36,557 --> 00:02:38,223
Especially with a kid
on the phone.
75
00:02:38,225 --> 00:02:40,358
Q: Oh, my god!
76
00:02:40,360 --> 00:02:41,359
Hard jimmy.
77
00:02:41,361 --> 00:02:43,161
Whoo, man, hard jimmy.
78
00:02:43,163 --> 00:02:45,497
Damn, hard jimmy.
79
00:02:45,499 --> 00:02:46,498
Murr, murr, murr.
80
00:02:46,500 --> 00:02:48,167
He's going to security.
81
00:02:49,704 --> 00:02:51,436
[ chuckles nervously ]
82
00:02:51,438 --> 00:02:54,038
He's jawing at you still,
dude.
83
00:02:54,040 --> 00:02:55,374
He is heated.
84
00:02:55,376 --> 00:02:57,442
He's saying
you're crazy, cuckoo.
85
00:02:57,444 --> 00:02:59,043
Ooh!
86
00:02:59,045 --> 00:03:00,979
Guys, should I go
calm him down?
87
00:03:00,981 --> 00:03:03,315
Oh, god. Oh, god.
88
00:03:03,317 --> 00:03:05,117
Dude...
89
00:03:05,119 --> 00:03:06,851
Holy shit, it is you!
90
00:03:06,853 --> 00:03:09,454
It is you!
91
00:03:09,456 --> 00:03:10,923
He didn't even
recognize him!
92
00:03:10,925 --> 00:03:12,925
Hard jimmy! Hard jimmy!
He didn't recognize him.
93
00:03:12,927 --> 00:03:14,126
He was hard jimmy.
94
00:03:14,128 --> 00:03:15,660
I was like,
"what is this guy telling me?
95
00:03:15,662 --> 00:03:16,661
I'm talking
to my daughter."
96
00:03:16,663 --> 00:03:18,797
I can't believe
it's you, man.
97
00:03:18,799 --> 00:03:23,602
So funny that the hat was
like clark kent's glasses.
98
00:03:23,604 --> 00:03:25,470
Hard jimmy.
99
00:03:25,472 --> 00:03:27,339
Q: Oh, man.
Hard jimmy survived.
100
00:03:28,809 --> 00:03:30,809
Murr: Alright, q, it's
a lovely day in the mall,
101
00:03:30,811 --> 00:03:33,746
And it's your job to
teach people some manners today.
102
00:03:33,748 --> 00:03:35,614
If there's one thing I think of
when I think of q,
103
00:03:35,616 --> 00:03:38,150
I think of
proper etiquette.
104
00:03:38,152 --> 00:03:40,152
Q, you see the woman
in yoga pants?
105
00:03:40,154 --> 00:03:41,153
Yeah, I see her.
106
00:03:41,155 --> 00:03:44,156
-Sit next to her real quick.
-No.
107
00:03:44,158 --> 00:03:45,557
Come on, man.
108
00:03:45,559 --> 00:03:47,793
"excuse me.
I hate to bother you."
109
00:03:50,897 --> 00:03:53,097
Excuse me.
I hate to bother you.
110
00:03:53,099 --> 00:03:54,699
I don't normally do this,
but...
111
00:03:54,701 --> 00:03:56,234
"keep yoga pants at the gym."
112
00:03:56,236 --> 00:03:57,970
[ sal laughs ]
113
00:03:57,972 --> 00:04:00,172
Uh, you know?
Oh, my lordy, lordy.
114
00:04:00,174 --> 00:04:01,706
[ sighs ]
q, do it.
115
00:04:01,708 --> 00:04:03,441
You know, the thing
about the yoga pants,
116
00:04:03,443 --> 00:04:04,443
They're good for the gym.
117
00:04:04,445 --> 00:04:07,212
Oh!
Not -- not the mall.
118
00:04:09,115 --> 00:04:11,250
[ sal and murr laughing ]
119
00:04:13,520 --> 00:04:14,987
Sit there.
You don't move.
120
00:04:14,989 --> 00:04:16,121
You don't move.
121
00:04:16,123 --> 00:04:18,123
You didn't sit there
and look at her.
122
00:04:20,461 --> 00:04:23,328
Sal and murr: Oh!
123
00:04:23,330 --> 00:04:26,130
No way, dude.
124
00:04:26,132 --> 00:04:27,800
Q, the guy
with the blue hat.
125
00:04:27,802 --> 00:04:29,334
Strike up a conversation
with him.
126
00:04:29,336 --> 00:04:31,736
Excuse me, do you know if there
was a walgreens down that way?
127
00:04:31,738 --> 00:04:32,871
Did you see one?
Oh, yeah.
128
00:04:32,873 --> 00:04:34,606
The walgreens.
It's definitely in here, though.
129
00:04:34,608 --> 00:04:38,076
Q, "do not interrupt me,"
and clap your hands.
130
00:04:38,078 --> 00:04:40,813
The only thing is I need
to go get suppositories.
131
00:04:40,815 --> 00:04:42,947
I got to go get those, and I
think they sell them over there.
132
00:04:42,949 --> 00:04:43,948
It's at the end
of the hall.
133
00:04:43,950 --> 00:04:46,685
Do not interrupt me.
134
00:04:46,687 --> 00:04:47,820
I need suppositories.
135
00:04:47,822 --> 00:04:51,690
[ sal and murr laughing ]
136
00:04:51,692 --> 00:04:53,025
Thank you so much.
Thank you.
137
00:04:53,027 --> 00:04:54,226
Alright.
Have a good day. Thank you.
138
00:04:54,228 --> 00:04:55,694
I don't know
how that looked graceful,
139
00:04:55,696 --> 00:04:57,762
But the guy
didn't get mad.
140
00:04:57,764 --> 00:04:59,097
I'm done.
141
00:04:59,099 --> 00:05:00,565
[ laughter ]
142
00:05:00,567 --> 00:05:02,967
-Alright, sal.
-Alright, sal.
143
00:05:02,969 --> 00:05:04,769
Murr: Sal, you see the guy
laying there on the couch?
144
00:05:04,771 --> 00:05:06,238
Go up to him real quick.
145
00:05:06,240 --> 00:05:07,906
Excuse me.
146
00:05:07,908 --> 00:05:09,574
"pull your shirt down."
147
00:05:09,576 --> 00:05:10,575
Uh...
148
00:05:10,577 --> 00:05:12,644
[ murr and q laughing ]
149
00:05:12,646 --> 00:05:14,579
Pull your shirt down.
150
00:05:14,581 --> 00:05:16,048
Q: Oh!
151
00:05:16,050 --> 00:05:17,916
I got your back.
152
00:05:17,918 --> 00:05:18,983
You're welcome.
153
00:05:18,985 --> 00:05:20,452
[ murr laughs ]
154
00:05:20,454 --> 00:05:23,321
How did he turn that into
a community-building...
155
00:05:23,323 --> 00:05:24,989
He did.
...Exercise?
156
00:05:24,991 --> 00:05:26,458
It's easy.
I'm soft sal.
157
00:05:26,460 --> 00:05:28,727
Oh!
Soft sal.
158
00:05:28,729 --> 00:05:30,395
Soft sal, everyone.
159
00:05:30,397 --> 00:05:32,397
Sal, stop this guy
in the black shirt.
160
00:05:32,399 --> 00:05:33,598
Excuse me.
161
00:05:33,600 --> 00:05:35,534
"it's rude to stare, sir."
162
00:05:35,536 --> 00:05:37,369
It is rude
to stare, sir.
163
00:05:39,005 --> 00:05:41,674
[ murr laughing ]
164
00:05:41,676 --> 00:05:44,609
Q:
Oh, my god, dude.
165
00:05:44,611 --> 00:05:45,810
He's still staring
at you.
166
00:05:45,812 --> 00:05:46,879
Murr: "rude!"
167
00:05:46,881 --> 00:05:48,480
It's rude. It's rude.
168
00:05:48,482 --> 00:05:49,548
It's rude.
169
00:05:49,550 --> 00:05:52,150
Oh!
[ q and murr laughing ]
170
00:05:52,152 --> 00:05:53,952
Oh, he's still looking.
171
00:05:53,954 --> 00:05:56,488
Sal's hiding
behind a chair.
172
00:05:56,490 --> 00:05:58,090
Dude, he's still
looking at you.
He's still looking.
173
00:05:58,092 --> 00:05:59,624
No, he's not.
Sal, go up to him.
174
00:05:59,626 --> 00:06:02,895
"putting on sunglasses will not
hide your staring, sir."
175
00:06:02,897 --> 00:06:04,829
Soft sal, man.
176
00:06:04,831 --> 00:06:06,631
Murr: Okay, here we go.
Here we go.
177
00:06:06,633 --> 00:06:07,766
Excuse me.
178
00:06:07,768 --> 00:06:09,501
[ laughter ]
179
00:06:11,504 --> 00:06:13,304
Q: Dude, he's still
looking at you.
Murr: He's still looking.
180
00:06:13,306 --> 00:06:14,105
Sal: No, he's not.
181
00:06:14,107 --> 00:06:15,440
Q: Sal, go up to him.
182
00:06:15,442 --> 00:06:16,508
"putting on sunglasses
183
00:06:16,510 --> 00:06:18,844
Will not hide
your staring, sir."
184
00:06:18,846 --> 00:06:20,779
Okay, here we go.
Here we go.
185
00:06:20,781 --> 00:06:23,349
Sir, putting on the sunglasses
will not hide the staring.
186
00:06:25,186 --> 00:06:27,986
[ laughter ]
187
00:06:27,988 --> 00:06:30,856
Soft sal.
[bleep], soft sal.
188
00:06:32,726 --> 00:06:34,393
Staring. You're staring.
189
00:06:34,395 --> 00:06:37,662
[ laughter ]
190
00:06:37,664 --> 00:06:40,331
Murr, q, and sal
shared sound advice,
191
00:06:40,333 --> 00:06:43,402
Keeping them safe
from the loser board.
192
00:06:43,404 --> 00:06:44,803
And we're live.
193
00:06:44,805 --> 00:06:46,938
Today, we're playing producers,
and we've hired someone
194
00:06:46,940 --> 00:06:48,339
To do a live product review.
195
00:06:48,341 --> 00:06:50,542
Precisely one minute
before we go live,
196
00:06:50,544 --> 00:06:53,745
We'll have to give the on-camera
talent a bunch of odd details
197
00:06:53,747 --> 00:06:55,480
That they'll need to remember
during the taping.
198
00:06:55,482 --> 00:06:56,948
The goal is to get them
199
00:06:56,950 --> 00:06:59,284
To remember
as many specifics as possible.
200
00:06:59,286 --> 00:07:00,552
Whoever's spokesperson
remembers
201
00:07:00,554 --> 00:07:02,888
The least amount
of details loses.
202
00:07:02,890 --> 00:07:04,390
And we're out.
203
00:07:08,295 --> 00:07:09,628
Q and sal: Here we go.
204
00:07:09,630 --> 00:07:11,096
Murr: Hi, julie.
How are you?
205
00:07:11,098 --> 00:07:13,498
I'm james. Nice to meet you.
Thanks for your help today.
206
00:07:13,500 --> 00:07:14,633
So, this person thinks
they're coming in
207
00:07:14,635 --> 00:07:16,367
To give a product review.
208
00:07:16,369 --> 00:07:18,169
But little do they know,
murray's going to make them
209
00:07:18,171 --> 00:07:20,906
Try to remember all these
ridiculous details to it.
210
00:07:20,908 --> 00:07:22,373
So, julie,
this is the product.
211
00:07:22,375 --> 00:07:24,243
It's called
a four-in-one pen tool.
212
00:07:24,245 --> 00:07:25,644
We'll have you explore
the product
213
00:07:25,646 --> 00:07:27,579
When the commercial starts.
During the commercial,
214
00:07:27,581 --> 00:07:29,314
There's some details
I want you to remember.
215
00:07:29,316 --> 00:07:30,449
-Two minutes.
-Two minutes? Okay.
216
00:07:30,451 --> 00:07:32,784
So, julie, a couple of things.
-Here we go.
217
00:07:32,786 --> 00:07:34,653
The slogan
for the product is,
218
00:07:34,655 --> 00:07:36,321
"damn, gina."
219
00:07:36,323 --> 00:07:37,856
[ laughter ]
220
00:07:37,858 --> 00:07:39,791
At some point,
if I point to you,
221
00:07:39,793 --> 00:07:41,126
I want you stand
at attention.
222
00:07:41,128 --> 00:07:43,328
We pipe in "the star-spangled
banner" at the start of
223
00:07:43,330 --> 00:07:45,264
With the flag
superimposed, okay?
224
00:07:45,266 --> 00:07:47,532
Stand at attention.
It's a star-spangled banner.
225
00:07:47,534 --> 00:07:48,667
Do I really...?
226
00:07:48,669 --> 00:07:50,736
You don't have to salute.
Q: Yeah, she can salute.
227
00:07:50,738 --> 00:07:53,204
No, I mean, yeah,
salute, salute, for sure.
228
00:07:53,206 --> 00:07:54,205
[ laughs ]
229
00:07:54,207 --> 00:07:56,341
In a pinch, this could
function as a tampon.
230
00:07:56,343 --> 00:07:59,410
If you needed it to,
it could function as a tampon.
231
00:07:59,412 --> 00:08:01,280
It's got an absorbent tip.
Remember that?
232
00:08:01,282 --> 00:08:03,615
She's overwhelmed.
She's like -- [ exhales ]
233
00:08:03,617 --> 00:08:04,816
When you order
the product --
234
00:08:04,818 --> 00:08:06,485
This is so much.
If I actually had this before --
235
00:08:06,487 --> 00:08:07,619
Focus with me, okay?
Okay.
236
00:08:07,621 --> 00:08:08,820
One minute.
Okay, one second.
237
00:08:08,822 --> 00:08:10,555
When you buy it,
it'll appear on your credit card
238
00:08:10,557 --> 00:08:11,756
As "deez nuts."
239
00:08:11,758 --> 00:08:14,159
It appears on your bill
as "deez nuts," okay?
240
00:08:14,161 --> 00:08:17,028
If the world were to end,
you could use this to get laid.
241
00:08:17,030 --> 00:08:19,298
It will get you laid.
It will get you laid.
Alright.
242
00:08:19,300 --> 00:08:20,699
Alright,
going live in 10...
243
00:08:20,701 --> 00:08:24,103
Remember, it'll get you laid,
"deez nuts,"
244
00:08:24,105 --> 00:08:25,904
Tampon, "damn, gina,"
245
00:08:25,906 --> 00:08:28,307
"star-spangled banner."
okay, ready, julie?
246
00:08:28,309 --> 00:08:30,576
Three, two, and julie,
you are...
247
00:08:32,579 --> 00:08:36,181
I am looking at this
amazing product right here.
248
00:08:36,183 --> 00:08:38,783
I'm super excited.
249
00:08:38,785 --> 00:08:41,186
"damn, gina."
250
00:08:41,188 --> 00:08:42,453
Q: We got one.
251
00:08:42,455 --> 00:08:45,657
This is a pen --
four in one.
252
00:08:45,659 --> 00:08:47,192
And is this a screwdriver?
253
00:08:47,194 --> 00:08:48,927
There's a screwdriver?
254
00:08:48,929 --> 00:08:50,929
She saluted.
255
00:08:50,931 --> 00:08:52,531
She saluted.
In the middle of nothing.
256
00:08:52,533 --> 00:08:54,199
"is this a screwdriver?"
257
00:08:54,201 --> 00:08:57,736
[ both laughing ]
258
00:08:57,738 --> 00:08:59,538
Oh, my gosh.
259
00:08:59,540 --> 00:09:02,874
You know what, ladies?
You could use this as a tampon.
260
00:09:02,876 --> 00:09:05,544
Oh!
261
00:09:05,546 --> 00:09:07,746
I'm just -- there are so many
amazing things about this.
262
00:09:07,748 --> 00:09:10,415
[ laughter ]
263
00:09:10,417 --> 00:09:11,216
"deez nuts."
264
00:09:11,218 --> 00:09:12,617
I don't remember that part.
265
00:09:12,619 --> 00:09:14,820
Uh-oh. Uh-oh.
266
00:09:14,822 --> 00:09:16,688
So, buy it now
at "deez nuts"...
267
00:09:16,690 --> 00:09:18,157
Yes!
...And we will get
268
00:09:18,159 --> 00:09:19,624
The phone number out to you.
269
00:09:19,626 --> 00:09:21,026
[ laughter ]
270
00:09:21,028 --> 00:09:22,561
Buy it at "deez nuts."
271
00:09:22,563 --> 00:09:24,095
Murr, you're running
out of time, buddy.
272
00:09:24,097 --> 00:09:25,764
She still needs
to say "get laid."
273
00:09:25,766 --> 00:09:28,233
There's so many things just keep
coming to my mind
274
00:09:28,235 --> 00:09:31,837
Between the tampon and being
able to write and measure.
275
00:09:31,839 --> 00:09:33,172
No, no.
276
00:09:33,174 --> 00:09:36,575
Honestly, if I saw a guy
who had this, he might get laid.
277
00:09:36,577 --> 00:09:37,442
[ ding! ]
278
00:09:37,444 --> 00:09:39,644
[ buzzer ]
279
00:09:39,646 --> 00:09:41,046
And that's a cut.
280
00:09:41,048 --> 00:09:42,647
Yes! You did so good.
281
00:09:42,649 --> 00:09:44,249
Wow!
282
00:09:44,251 --> 00:09:46,718
How were the sales?
We sold 800 pens.
283
00:09:46,720 --> 00:09:47,986
Wow!
284
00:09:47,988 --> 00:09:51,523
The most requested reason
for buying was for the tampon.
285
00:09:51,525 --> 00:09:53,392
The tampon.
Oh, my god.
286
00:09:53,394 --> 00:09:55,727
[ laughter ]
287
00:09:55,729 --> 00:09:57,196
-Hi. What was your name again?
-Lorena.
288
00:09:57,198 --> 00:09:58,197
Lorena. Okay.
289
00:09:58,199 --> 00:09:59,731
-Alright.
-Here we go.
290
00:09:59,733 --> 00:10:01,533
We're going for, like,
an unboxing-type feel.
291
00:10:01,535 --> 00:10:02,734
It's gonna be live.
292
00:10:02,736 --> 00:10:05,270
There are a couple of things
that we need you to hit.
293
00:10:05,272 --> 00:10:06,538
What are those things?
294
00:10:06,540 --> 00:10:10,542
You have to say really fast,
"has caused cancer in lab rats."
295
00:10:10,544 --> 00:10:11,743
[ laughter ]
296
00:10:11,745 --> 00:10:14,479
This item has caused cancer
in lab rats.
297
00:10:14,481 --> 00:10:16,081
Perfect.
Okay. This is great.
298
00:10:16,083 --> 00:10:19,684
Our company is dedicated
to destroying female illiteracy.
299
00:10:19,686 --> 00:10:21,220
"we go, girl!"
300
00:10:21,222 --> 00:10:22,954
[ laughter ]
301
00:10:22,956 --> 00:10:27,359
Each pen, yes, it is sopping
with hog "phermones."
302
00:10:28,629 --> 00:10:30,629
Pheromones.
Not "phermones."
303
00:10:30,631 --> 00:10:32,497
-Okay. We'll just run them --
-one minute.
304
00:10:32,499 --> 00:10:36,568
So simple,
even mom could use it.
305
00:10:36,570 --> 00:10:40,239
Only two more --
certified eagle-friendly.
306
00:10:40,241 --> 00:10:41,706
Certified eagle-friendly?
307
00:10:41,708 --> 00:10:43,975
By the american federation
of bald eagles.
308
00:10:43,977 --> 00:10:45,376
Alright,
so they weighed in on this one.
309
00:10:45,378 --> 00:10:47,246
There's no way.
She's getting two.
310
00:10:47,248 --> 00:10:48,714
"33 and a 1/3 seconds."
311
00:10:48,716 --> 00:10:50,782
-33 and a 1/3 seconds.
-Alright. Thank you, dan.
312
00:10:50,784 --> 00:10:52,117
That's not being too helpful.
313
00:10:52,119 --> 00:10:54,253
And then an official
brand sponsor
314
00:10:54,255 --> 00:10:55,654
Of the gathering
of the juggalos.
315
00:10:55,656 --> 00:10:58,189
That is interesting.
Do you know what juggalos are?
316
00:10:58,191 --> 00:10:59,458
They're the clowns.
317
00:10:59,460 --> 00:11:00,659
-Oh, no, I don't.
-Okay.
318
00:11:00,661 --> 00:11:03,194
Here we go.
We are live in five...
319
00:11:03,196 --> 00:11:04,529
Here we go!
Go, q, go!
320
00:11:04,531 --> 00:11:06,932
Together: 3, 2, 1!
Juggalos,
juggalos, juggalos.
321
00:11:06,934 --> 00:11:08,934
Action!
322
00:11:08,936 --> 00:11:11,937
Hello. So, this pen is --
323
00:11:11,939 --> 00:11:13,472
It has caused cancer
in lab rats,
324
00:11:13,474 --> 00:11:16,741
But we don't want
to talk about that.
325
00:11:16,743 --> 00:11:19,945
It's so simple and it's so easy
to use that even mom can use it.
326
00:11:19,947 --> 00:11:21,880
Murr: Mom can use it.
She got another one.
327
00:11:21,882 --> 00:11:25,550
It has actually helped
with female illiteracy.
328
00:11:25,552 --> 00:11:27,218
We go, girl!
329
00:11:27,220 --> 00:11:28,620
Yes!
330
00:11:28,622 --> 00:11:29,821
She's nailing it.
331
00:11:29,823 --> 00:11:30,889
[ whispering ]
332
00:11:30,891 --> 00:11:33,224
No way is she getting
hog pheromones.
333
00:11:33,226 --> 00:11:35,226
This is, uh...
334
00:11:35,228 --> 00:11:37,896
It's a pen
that helps the hogs.
335
00:11:37,898 --> 00:11:39,698
[ laughter ]
336
00:11:39,700 --> 00:11:40,832
That doesn't count.
337
00:11:40,834 --> 00:11:42,233
30 seconds left.
338
00:11:42,235 --> 00:11:43,568
Oh, and the clowns,
the clowns.
339
00:11:43,570 --> 00:11:45,704
This could potentially
help the clowns.
340
00:11:45,706 --> 00:11:47,706
[ laughter ]
341
00:11:47,708 --> 00:11:51,110
It's the official sponsor
of the green hogs.
342
00:11:51,112 --> 00:11:53,812
She just mixed things up.
343
00:11:57,050 --> 00:11:59,450
-[ whispering ] eagle.
-Eagle.
344
00:11:59,452 --> 00:12:02,854
This actually has
helped eagles and jiggalos.
345
00:12:02,856 --> 00:12:05,124
[ laughs ]
346
00:12:05,126 --> 00:12:07,126
This is a full
crash and burn.
347
00:12:07,128 --> 00:12:08,193
You suck, q.
348
00:12:08,195 --> 00:12:10,061
Yeah, this is --
this is a perfect pen.
349
00:12:10,063 --> 00:12:12,397
You need to buy this.
350
00:12:12,399 --> 00:12:14,265
We go, girls!
351
00:12:14,267 --> 00:12:15,667
Dan: That's a cut.
352
00:12:15,669 --> 00:12:18,003
That was disastrous, q.
353
00:12:18,005 --> 00:12:19,738
Dan, is there
any feedback from the...
354
00:12:19,740 --> 00:12:22,207
"oh, man, the lens cap
was on the whole time."
355
00:12:22,209 --> 00:12:25,476
Oh, was the lens cap
on the whole time?
356
00:12:25,478 --> 00:12:27,078
Oh, great.
357
00:12:27,080 --> 00:12:28,880
[ laughter ]
358
00:12:28,882 --> 00:12:30,682
Murr:
Here we go, sal.
359
00:12:30,684 --> 00:12:33,618
Man: Yeah, it's a couple
of minutes out, still,
but we're getting close.
360
00:12:33,620 --> 00:12:34,953
Dan, "four minutes!"
361
00:12:34,955 --> 00:12:36,221
Four minutes!
362
00:12:36,223 --> 00:12:37,556
Sal: Oh, god, dan.
363
00:12:37,558 --> 00:12:40,359
[ laughing ]
364
00:12:40,361 --> 00:12:42,093
This is where
you'll be standing.
365
00:12:42,095 --> 00:12:44,830
There's a couple of other things
that the manufacturer
366
00:12:44,832 --> 00:12:47,298
Wants us to mention
during the live segment.
367
00:12:47,300 --> 00:12:49,300
Now turn
the page over, sal.
368
00:12:49,302 --> 00:12:51,503
So, we want you to say
"it makes a great gift
369
00:12:51,505 --> 00:12:55,707
For, like,
emotionally distant fathers."
370
00:12:55,709 --> 00:12:58,109
"now free of any
gang colors and insignias."
371
00:12:58,111 --> 00:12:59,178
That's important.
372
00:12:59,180 --> 00:13:00,846
Q:
"it was a bloodbath."
373
00:13:00,848 --> 00:13:02,514
It was a bloodbath
when they had that.
374
00:13:02,516 --> 00:13:03,849
[ laughter ]
375
00:13:03,851 --> 00:13:05,917
And so, now
on the heels of that,
376
00:13:05,919 --> 00:13:07,919
It can be weaponized
in a scuff.
377
00:13:07,921 --> 00:13:11,790
You can shank somebody?
If you need to.
I mean, look at this thing.
378
00:13:11,792 --> 00:13:13,392
[ laughter ]
379
00:13:13,394 --> 00:13:16,595
"the product is not intended
to aid with conception."
380
00:13:16,597 --> 00:13:17,796
So...
381
00:13:17,798 --> 00:13:20,265
What?
382
00:13:20,267 --> 00:13:21,867
And then
the last thing here,
383
00:13:21,869 --> 00:13:25,004
Just say, "deadass, this pen
will change you, deadass." so --
384
00:13:25,006 --> 00:13:28,006
Wait. I have to say
all these things?
385
00:13:28,008 --> 00:13:29,340
Okay, ready?
386
00:13:29,342 --> 00:13:33,011
Q and murr: Five, four,
three, two, one.
387
00:13:33,013 --> 00:13:34,246
Dan:
And you're live!
388
00:13:36,416 --> 00:13:38,683
Fola: Wait. I have to say
all these things?
Sal: Okay, ready?
389
00:13:38,685 --> 00:13:42,421
Q and murr: Five, four,
three, two, one.
390
00:13:44,825 --> 00:13:48,560
Hi. My name is fola,
and I am from maya sol reviews.
391
00:13:48,562 --> 00:13:52,163
Today, I have an amazing
four-in-one pen tool.
392
00:13:52,165 --> 00:13:59,037
It is the best gift that you can
give dad on father's day.
393
00:13:59,039 --> 00:14:01,440
For emotionally detached
fathers.
394
00:14:01,442 --> 00:14:03,374
Murr: Oh!
Q: Whoa!
395
00:14:03,376 --> 00:14:06,912
Oh, it's also free
of any, um,
396
00:14:06,914 --> 00:14:08,780
Gang affiliations
or insignias.
397
00:14:08,782 --> 00:14:11,116
Wow!
She got another one.
398
00:14:11,118 --> 00:14:13,585
But you can use it
in a fight.
399
00:14:14,722 --> 00:14:16,455
She got another one.
She got the fight.
400
00:14:16,457 --> 00:14:21,093
And listen,
this pen is not for...
401
00:14:22,596 --> 00:14:24,463
[ laughs ]
it's not for conception.
402
00:14:24,465 --> 00:14:26,465
[ laughter ]
403
00:14:26,467 --> 00:14:27,633
She got it.
404
00:14:29,603 --> 00:14:33,071
This pen will deadass
change your life.
405
00:14:33,073 --> 00:14:34,940
Q and murr: Wow!
[ buzzer ]
406
00:14:34,942 --> 00:14:36,407
Hey!
407
00:14:36,409 --> 00:14:37,476
What?!
408
00:14:37,478 --> 00:14:40,279
Hey, sometimes you
got to deadass...
409
00:14:40,281 --> 00:14:43,014
Murr: Got them all.
410
00:14:43,016 --> 00:14:45,016
Q couldn't produce a win.
411
00:14:45,018 --> 00:14:48,287
So he's tonight's big loser.
412
00:14:48,289 --> 00:14:50,289
Alright,
first things first.
413
00:14:50,291 --> 00:14:52,958
On tonight's show, we have
rapper, singer, songwriter,
414
00:14:52,960 --> 00:14:55,026
And the best dude on the planet,
post malone.
415
00:14:55,028 --> 00:14:56,361
And we're punishing him!
416
00:14:56,363 --> 00:14:58,229
No. Second thing
is you lost.
417
00:14:58,231 --> 00:14:59,764
Oh, come on, man.
418
00:14:59,766 --> 00:15:02,433
Q, today, you're gonna be
a parking-garage attendant
419
00:15:02,435 --> 00:15:04,169
Returning cars to their owners.
420
00:15:04,171 --> 00:15:05,304
And don't worry, buddy.
421
00:15:05,306 --> 00:15:07,906
I mean, nothing happened
to any of their cars.
422
00:15:07,908 --> 00:15:11,443
But if it did, you're
the one held responsible.
423
00:15:11,445 --> 00:15:12,844
You can't mess with...
424
00:15:12,846 --> 00:15:13,979
I mean,
we're in the garage.
425
00:15:13,981 --> 00:15:15,714
There's $100,000 cars
right behind us.
426
00:15:15,716 --> 00:15:17,649
We're not messing
with people's cars.
427
00:15:17,651 --> 00:15:19,851
No, we're not.
We're not. You are.
428
00:15:19,853 --> 00:15:21,920
What? Don't be so good at this
so fast.
429
00:15:21,922 --> 00:15:23,254
What's
the matter with you?
430
00:15:23,256 --> 00:15:24,856
Alright, q.
431
00:15:24,858 --> 00:15:27,526
Today, we're a little man
parking for your punishment.
432
00:15:27,528 --> 00:15:29,328
How you feeling, buddy?
433
00:15:29,330 --> 00:15:30,996
No. I don't feel good.
434
00:15:30,998 --> 00:15:32,664
[ laughter ]
435
00:15:32,666 --> 00:15:35,200
Sal: Post is gonna be
on staff with you.
436
00:15:35,202 --> 00:15:38,269
But he's gonna be helping us
to basically stoke the flames.
437
00:15:38,271 --> 00:15:40,139
So, post, how old are you,
buddy?
438
00:15:40,141 --> 00:15:42,007
I'm 27. I think.
439
00:15:42,009 --> 00:15:43,742
And we've been on the air
12 years.
440
00:15:43,744 --> 00:15:45,476
Which means...
-You were 15?
441
00:15:45,478 --> 00:15:47,612
15, yeah.
Yeah, yeah.
442
00:15:47,614 --> 00:15:48,880
Have you been watching
the whole time?
443
00:15:48,882 --> 00:15:50,215
Yes, sir.
Ooh!
444
00:15:50,217 --> 00:15:51,883
I've seen every season.
Every season.
445
00:15:51,885 --> 00:15:53,352
-What? Are you serious?
-Yeah. Yeah.
446
00:15:53,354 --> 00:15:55,821
And you want to come here
and hurt your old pal, bq?
447
00:15:55,823 --> 00:15:58,557
You've been very naughty, q.
Alright. Let's do it.
448
00:15:58,559 --> 00:16:00,159
[ laughs ]
449
00:16:00,161 --> 00:16:01,760
Here we go.
Here we go.
450
00:16:01,762 --> 00:16:03,695
Q: Hello.
451
00:16:03,697 --> 00:16:05,030
Good, good.
452
00:16:05,032 --> 00:16:06,765
Sal: Alright, these people
are picking up their car,
453
00:16:06,767 --> 00:16:09,701
And that means that
it's showtime for posty.
454
00:16:09,703 --> 00:16:10,969
No, no, no,
no, no, no, no.
455
00:16:10,971 --> 00:16:13,905
Post, go take
your position, buddy.
456
00:16:13,907 --> 00:16:15,841
Oh, my god.
What's about to happen?
457
00:16:15,843 --> 00:16:18,309
The car has been secretly
brought up to our floor.
458
00:16:18,311 --> 00:16:20,045
We're gonna
have our way with it
459
00:16:20,047 --> 00:16:21,713
And send it back down
with post.
460
00:16:21,715 --> 00:16:23,248
Get ready for this, q.
461
00:16:25,986 --> 00:16:27,652
Alright, q.
462
00:16:27,654 --> 00:16:29,855
Here comes the car.
463
00:16:29,857 --> 00:16:32,191
Okay.
This is probably you.
464
00:16:32,193 --> 00:16:33,992
[laughing]
look at the car.
465
00:16:33,994 --> 00:16:35,527
The car is hot-boxed.
466
00:16:35,529 --> 00:16:37,662
Post, just come out of the car,
be coughing a little bit
467
00:16:37,664 --> 00:16:39,330
And be like,
"I would give it 5 to 10
468
00:16:39,332 --> 00:16:41,000
If you don't want
the contact high."
469
00:16:41,002 --> 00:16:42,267
Alright.
470
00:16:45,406 --> 00:16:48,407
Boss, thanks for letting me
smoke that up in there, man.
471
00:16:48,409 --> 00:16:51,810
About 5 to 10 if you guys
don't want the contact...
472
00:16:51,812 --> 00:16:54,479
Contact high.
473
00:16:54,481 --> 00:16:55,814
Not...
474
00:16:59,686 --> 00:17:02,221
Sal: Alright, q,
let's see you explain this.
475
00:17:02,223 --> 00:17:03,889
That was my call,
because the cops
476
00:17:03,891 --> 00:17:05,290
Are still busting chops
about all that stuff.
477
00:17:05,292 --> 00:17:06,758
Oh, but I'm allergic
to this.
478
00:17:06,760 --> 00:17:08,493
Oh, really? Oh.
Yeah.
479
00:17:08,495 --> 00:17:10,429
Uh...
[ laughter ]
480
00:17:10,431 --> 00:17:11,963
What are you allergic to?
481
00:17:11,965 --> 00:17:13,298
The tobacco.
482
00:17:13,300 --> 00:17:15,734
Oh, don't worry about that.
It's not tobacco.
483
00:17:18,371 --> 00:17:20,239
-Oh, I'm the manager.
-You're the manager?
484
00:17:20,241 --> 00:17:22,507
-I am the manager, yeah.
-I want corporate's number.
485
00:17:22,509 --> 00:17:23,708
Murr: Uh-oh, uh-oh.
486
00:17:23,710 --> 00:17:27,178
Post, come out
and bring q febreeze.
487
00:17:27,180 --> 00:17:28,713
Thank you. Okay.
I'm so sorry.
488
00:17:28,715 --> 00:17:30,115
I'll blast this out
with febreeze.
489
00:17:30,117 --> 00:17:31,650
No. I want
corporate's number.
490
00:17:31,652 --> 00:17:33,585
But febreeze neutralizes
on contact.
491
00:17:33,587 --> 00:17:35,587
Febreeze neutralizes
on contact.
492
00:17:35,589 --> 00:17:36,855
Oh, yeah, that's right
in your face.
493
00:17:36,857 --> 00:17:38,523
I could see how
you'd be upset by that.
494
00:17:38,525 --> 00:17:40,059
[ laughter ]
495
00:17:42,195 --> 00:17:44,930
Well, usually the smoker bone
is about five minutes.
496
00:17:44,932 --> 00:17:47,566
[ laughter ]
497
00:17:50,737 --> 00:17:51,803
Post, can you bring out
498
00:17:51,805 --> 00:17:53,572
The coupon for $1 off
the next visit?
499
00:17:55,142 --> 00:17:56,442
This is for you guys.
500
00:17:57,878 --> 00:17:59,144
Murr: Uh-oh, q.
501
00:17:59,146 --> 00:18:01,146
Oh! Here you go.
502
00:18:01,148 --> 00:18:03,214
You're all set. Here you go.
503
00:18:03,216 --> 00:18:04,950
So, this is $1 off
your next visit.
504
00:18:04,952 --> 00:18:07,186
[ sal laughs ]
this is awful.
505
00:18:09,490 --> 00:18:10,489
What is that?
506
00:18:10,491 --> 00:18:12,424
[ sal laughs ]
q.
507
00:18:12,426 --> 00:18:13,959
Post, go back and sit
in the car and be like,
508
00:18:13,961 --> 00:18:16,561
"I just want to get
the last little bit
of it that's in here."
509
00:18:16,563 --> 00:18:19,264
Do you mind if I get the last
little bit that's left in there?
510
00:18:22,035 --> 00:18:24,035
Alright, he'll go in there
and suck out the rest.
511
00:18:24,037 --> 00:18:25,704
[ inhales sharply ]
512
00:18:25,706 --> 00:18:27,306
Sal: Q, they absolutely
hate you.
513
00:18:32,313 --> 00:18:34,713
You should get out of the car.
You should get out of the car.
514
00:18:34,715 --> 00:18:36,648
[ laughter ]
515
00:18:36,650 --> 00:18:38,117
Alright,
thank you so much.
516
00:18:41,322 --> 00:18:43,322
This is crazy.
517
00:18:43,324 --> 00:18:45,256
Sal:
Alright, here we go.
518
00:18:45,258 --> 00:18:47,192
Q: You guys are
picking up a car?
519
00:18:47,194 --> 00:18:48,660
Woman: The white
jeep grand cherokee.
520
00:18:48,662 --> 00:18:50,195
White jeep grand cherokee.
521
00:18:50,197 --> 00:18:51,262
"oh, the white jeep?"
522
00:18:51,264 --> 00:18:53,799
Oh. Oh, the white jeep.
523
00:18:53,801 --> 00:18:55,734
Alright,
q, here comes the car.
524
00:18:57,070 --> 00:18:58,003
Uh...
525
00:18:58,005 --> 00:18:59,270
[ groans ]
526
00:18:59,272 --> 00:19:00,806
Post:
"a thing kind of happened."
527
00:19:00,808 --> 00:19:02,273
[ chuckles nervously ]
528
00:19:02,275 --> 00:19:04,075
-Are you okay?
-A thing kind of happened.
529
00:19:04,077 --> 00:19:06,545
"I got to show you something
out of the trunk."
530
00:19:06,547 --> 00:19:08,747
I mean, it's --
here, I'll show you.
531
00:19:08,749 --> 00:19:10,549
"I'm just gonna take
this one out of here."
532
00:19:10,551 --> 00:19:13,318
I'm just gonna take this one
out of here. Alright.
533
00:19:14,688 --> 00:19:15,754
Oh, my god.
534
00:19:15,756 --> 00:19:18,023
-Oh!
-This is crazy.
535
00:19:20,093 --> 00:19:22,561
Post: "I got to show you
something out of the trunk."
536
00:19:22,563 --> 00:19:24,963
I'm just gonna take this one
out of here. Alright.
537
00:19:24,965 --> 00:19:27,366
Oh, my god.
538
00:19:27,368 --> 00:19:29,634
[ murr laughing ]
539
00:19:29,636 --> 00:19:31,103
What is that?
540
00:19:31,105 --> 00:19:32,437
-Why did you put it in the car?
-Yeah, why is it in there?
541
00:19:32,439 --> 00:19:34,573
"because it was ridiculous
to leave him in the street."
542
00:19:34,575 --> 00:19:35,840
Well, it happened --
543
00:19:35,842 --> 00:19:37,175
It was ridiculous
to leave him in the street.
544
00:19:37,177 --> 00:19:38,843
Why would you
put it in the car?
545
00:19:38,845 --> 00:19:39,712
"you guys
have got scrubs on.
546
00:19:39,714 --> 00:19:41,446
I thought you guys
could save him."
547
00:19:41,448 --> 00:19:43,582
Oh, I'm sorry.
You guys have the scrubs on.
548
00:19:43,584 --> 00:19:44,750
I thought that you guys...
549
00:19:46,453 --> 00:19:47,852
Oh, dental students.
550
00:19:47,854 --> 00:19:50,923
Okay, listen. Understood.
I totally apologize.
551
00:19:50,925 --> 00:19:52,324
Alright, you ready, bud?
552
00:19:52,326 --> 00:19:54,058
Okay. I'm ready.
Go handle your business.
553
00:19:54,060 --> 00:19:56,728
Post, febreeze the [bleep]
out of the car.
554
00:19:56,730 --> 00:19:58,396
Oh, yeah. I got this.
No, don't touch it.
555
00:19:58,398 --> 00:19:59,998
Don't touch it anymore.
556
00:20:00,000 --> 00:20:01,466
No, I got you guys.
It's fine.
557
00:20:01,468 --> 00:20:02,867
No, it's fine.
558
00:20:02,869 --> 00:20:05,737
It neutralizes on contact,
this stuff, though.
559
00:20:05,739 --> 00:20:07,005
[ laughing ]
560
00:20:07,007 --> 00:20:10,408
Post and q, lift it up
and get it into the backseat.
561
00:20:10,410 --> 00:20:11,876
-Alright. Alright.
-Alright. Alright.
562
00:20:11,878 --> 00:20:13,545
Post: So, we're moving this
to the backseat?
563
00:20:13,547 --> 00:20:14,879
Okay. Alright. Just...
564
00:20:14,881 --> 00:20:16,214
I don't know where --
[ indistinct shouting ]
565
00:20:16,216 --> 00:20:18,150
I guess --
sal: Put it in! Put it in!
Put it in!
566
00:20:18,152 --> 00:20:21,286
[ arguing indistinctly ]
567
00:20:21,288 --> 00:20:22,754
Post, keep febreezing,
keep febreezing.
568
00:20:22,756 --> 00:20:24,156
Febreeze
isn't gonna work.
569
00:20:24,158 --> 00:20:25,758
Oh! No!
570
00:20:25,760 --> 00:20:27,359
-Guys, get it out.
-It's gross!
571
00:20:27,361 --> 00:20:31,096
Oh! Oh! No! I can't!
I can't! I can't!
572
00:20:31,098 --> 00:20:33,431
[ laughter ]
573
00:20:33,433 --> 00:20:35,233
I don't know.
This is insane.
574
00:20:35,235 --> 00:20:37,902
Post, say, "we do accept tips,
by the way."
575
00:20:37,904 --> 00:20:38,971
We do accept tips.
576
00:20:38,973 --> 00:20:41,573
There's no tip.
There's no tip here.
577
00:20:41,575 --> 00:20:44,109
This job is
[bleep] bullshit!
578
00:20:44,111 --> 00:20:47,245
This is bullshit!
579
00:20:47,247 --> 00:20:48,981
It's my first day.
580
00:20:48,983 --> 00:20:51,049
Murr:
Alright, q, last one.
581
00:20:51,051 --> 00:20:52,284
Going home?
Done with work?
582
00:20:54,855 --> 00:20:56,188
Say, "oh, if you got
to leave early,
583
00:20:56,190 --> 00:20:58,190
Let me get my groceries
out of your car."
584
00:20:58,192 --> 00:21:00,592
[ laughter ]
585
00:21:00,594 --> 00:21:01,726
Yeah, you can stop
right there
586
00:21:01,728 --> 00:21:03,061
'cause if you're
gonna leave early,
587
00:21:03,063 --> 00:21:05,197
I just got to --
588
00:21:05,199 --> 00:21:07,800
Sal: Q, you got to say it.
It's a punishment.
589
00:21:07,802 --> 00:21:09,802
I just got to get my groceries
out of your car.
590
00:21:11,738 --> 00:21:12,938
Yeah. Okay.
591
00:21:14,809 --> 00:21:16,809
I don't think
he believes you yet.
592
00:21:16,811 --> 00:21:18,010
Oh, my god.
593
00:21:18,012 --> 00:21:19,411
Murr: Oh!
594
00:21:19,413 --> 00:21:21,613
Yeah. Just get these out.
I'll just put this over there.
595
00:21:21,615 --> 00:21:23,281
Yeah, I got it.
Just help me out.
596
00:21:23,283 --> 00:21:26,084
Yeah, just grab those.
I'll put them right here.
597
00:21:26,086 --> 00:21:27,285
Oh, okay, great.
Thank you.
598
00:21:27,287 --> 00:21:28,420
Murr: He's helping!
599
00:21:28,422 --> 00:21:30,755
Alright, post, get out
of here. Go get him.
600
00:21:30,757 --> 00:21:32,691
I think that's it.
Yeah, yeah, yeah.
601
00:21:32,693 --> 00:21:34,626
And I got flowers
for the wife.
602
00:21:34,628 --> 00:21:37,095
Q, "can you grab the fireworks
out of the back seat for me?"
603
00:21:37,097 --> 00:21:39,231
Yeah. And the fire...
604
00:21:39,233 --> 00:21:42,567
You traveled across
state lines to get fireworks.
605
00:21:42,569 --> 00:21:44,969
The fireworks? Yeah, yeah, yeah.
I got the fireworks, too.
606
00:21:44,971 --> 00:21:46,839
Murr:
Oh, q, here comes post.
607
00:21:46,841 --> 00:21:49,974
Post: Boss, did you show him --
did you show him this?
608
00:21:49,976 --> 00:21:51,844
What's that?
Did you show him this?
609
00:21:51,846 --> 00:21:54,312
I did not show him this.
610
00:21:54,314 --> 00:21:55,647
Thank you very much.
Yes, sir.
611
00:21:55,649 --> 00:21:57,982
You piece of [bleep].
You got a ticket?
612
00:21:57,984 --> 00:22:01,786
Yeah. Oh, yeah. So --
so the thing is...
613
00:22:01,788 --> 00:22:04,189
Oh, oh, oh, oh!
614
00:22:04,191 --> 00:22:06,258
When I went to get the
fireworks, I parked
615
00:22:06,260 --> 00:22:09,194
The car a little bit too long,
and they gave me a ticket,
616
00:22:09,196 --> 00:22:11,063
Which is on your car
and your license plate
617
00:22:11,065 --> 00:22:12,397
And stuff like that.
-Yeah, $40.
618
00:22:12,399 --> 00:22:14,266
[ laughing ]
619
00:22:14,268 --> 00:22:15,534
But you know what
the good thing is?
620
00:22:15,536 --> 00:22:18,002
That's no points
on your license.
621
00:22:18,004 --> 00:22:19,671
Murr:
He's paying, q.
622
00:22:19,673 --> 00:22:21,806
Yeah, you got to pay that,
because if you do that,
623
00:22:21,808 --> 00:22:24,309
What they do is,
they put fees and...
624
00:22:25,946 --> 00:22:28,613
-Perfect, perfect, perfect.
-Here's the turn.
625
00:22:28,615 --> 00:22:30,482
Yeah, I don't think you
should have done that, boss.
626
00:22:30,484 --> 00:22:32,251
[ laughs ]
627
00:22:36,090 --> 00:22:37,489
Sir, it was not me.
628
00:22:37,491 --> 00:22:40,159
It was my boss here, sir.
I just -- I just work here.
629
00:22:43,363 --> 00:22:45,029
Oh! Oh!
Oh!
630
00:22:45,031 --> 00:22:46,098
I wasn't expecting that.
631
00:22:46,100 --> 00:22:47,966
Yeah. I didn't...
632
00:22:47,968 --> 00:22:49,634
Oh, no.
633
00:22:49,636 --> 00:22:50,536
You don't have to
call the cops.
634
00:22:53,707 --> 00:22:55,207
Oh, I didn't kill no one.
635
00:22:57,844 --> 00:22:59,043
I'll take care of it.
636
00:22:59,045 --> 00:23:00,645
Q, "the fireworks
are worth $60.
637
00:23:00,647 --> 00:23:03,448
I'll give them to you,
and you just give me 20 bucks."
638
00:23:03,450 --> 00:23:04,783
Well, he's calling
the cops, guys.
639
00:23:04,785 --> 00:23:07,185
Murr: The punishment's over
if you say it.
640
00:23:07,187 --> 00:23:08,921
Alright.
The fireworks are worth $60.
641
00:23:08,923 --> 00:23:10,522
I'll give them to you,
you just give me $20,
642
00:23:10,524 --> 00:23:11,790
And we're all set.
643
00:23:14,461 --> 00:23:16,795
[ laughter ]
644
00:23:16,797 --> 00:23:18,463
Fix this. Fix this.
645
00:23:18,465 --> 00:23:20,332
I got to fix this?!
You fix this!
646
00:23:20,334 --> 00:23:21,866
You're over here
telling him --
you fix this.
647
00:23:21,868 --> 00:23:22,801
What is the matter
with you?!
648
00:23:22,803 --> 00:23:24,202
He's on the phone
with the cops.
649
00:23:24,204 --> 00:23:25,804
Get him off the phone.
650
00:23:25,806 --> 00:23:28,673
Get ready to bail post malone
and q out of jail.
651
00:23:28,675 --> 00:23:30,342
Not me.
Don't sign me up for this.
652
00:23:30,344 --> 00:23:31,810
Oh, you're going down
for this.
653
00:23:31,812 --> 00:23:33,011
You're going down
for this one.
No, no, no.
654
00:23:33,013 --> 00:23:34,346
Q's going to jail.
655
00:23:34,348 --> 00:23:36,415
[ laughing ]
656
00:23:36,417 --> 00:23:39,418
Sal: He started off helping you
remove the groceries,
657
00:23:39,420 --> 00:23:41,153
And he ended
with calling the cops.
658
00:23:41,155 --> 00:23:43,688
And I think that
is a success, my man.
659
00:23:43,690 --> 00:23:46,891
Do we need to still be here
for this, or is this over?
660
00:23:46,893 --> 00:23:48,827
-I think we can book it.
-I think we can book it.
661
00:23:48,829 --> 00:23:50,562
I think we should start
getting out of the vicinity.
662
00:23:50,564 --> 00:23:53,365
Why don't we just --
let me get my phone.
663
00:23:53,367 --> 00:23:55,634
Good job, post!
Great job, post.
664
00:23:55,636 --> 00:23:57,936
Everybody!
Good job, buddy.
665
00:23:59,840 --> 00:24:01,073
[ cat meows ]