1 00:01:17,405 --> 00:01:21,032 " العصر الجليدي : (عيد ميلاد) الماموث " تـرجمـة & عـلـي رشــاد www.alhsa.org منتدى الأحساء الثقافي 2 00:01:23,007 --> 00:01:27,130 حسناً ، (آيلي) حصلتُ عليها - (صخرة (عيد الميلاد - 3 00:01:27,159 --> 00:01:32,004 لقد أخرجتها من المخزن للتو ، و أريد أنّ أفاجأ (بيتشيز) ، أين ملاكنا الجميل الصغير؟ 4 00:01:32,778 --> 00:01:35,262 !! قـــادمــة 5 00:01:36,713 --> 00:01:38,147 !! ها هيا ملاكك الجميل الصغير 6 00:01:38,214 --> 00:01:39,196 آسفة ، أبي 7 00:01:41,682 --> 00:01:44,732 تحُتاجون الاسترخاء ، يا رفاق 8 00:01:47,434 --> 00:01:50,886 (بيتشز) - !! (صخرة (عيد الميلاد - 9 00:01:50,887 --> 00:01:52,936 أحبُها ، أحبُها ، أحبُها ، أحبُها 10 00:01:53,003 --> 00:01:54,987 لا ، لا ، لا ، لا تفعلِ فات الآوان 11 00:01:55,721 --> 00:01:57,354 لقد علقتُ 12 00:01:59,423 --> 00:02:02,256 هذه هي نفس صخرة (عيد الميلاد) ، التي كانت لديّ عندما كنتُ صغيراً 13 00:02:02,324 --> 00:02:05,491 أنه آرث بين عائلتنا لـ أجيال 14 00:02:05,559 --> 00:02:13,155 الليلة ، عندما يمرُ (سانتا) بـ الهدايا ، سيشاهد هذه الصخرة ، ويعلم أنّ هناك فتاه صغيرة مميزة تعيش هنا 15 00:02:13,156 --> 00:02:19,975 (يا صخرة (عيد الميلاد)، يا صخرة (عيد الميلاد # # ...(أنتِ 30 طناً من الجرانيت ، و كل (عيد ميلاد 16 00:02:20,048 --> 00:02:24,516 أتعلم أنّك تغني لـ صخرة ، أليس كذلك؟ - أنها تقاليد (عيد الميلاد) ، للأطفال - 17 00:02:24,517 --> 00:02:27,650 أليس للـ (سابرز) تقاليد لـ (عيد الميلاد)؟ - ........آجل - 18 00:02:28,351 --> 00:02:33,566 في كل عام ، يجلب أبي الي البيت أكبر و أضخم ......غزالة) ، يمكن أنّ يحصل عليها ، وبعدها نمزقها جميعاً) 19 00:02:36,138 --> 00:02:41,506 هدايانا ، و نلعب الالعاب مع (الغزلان) ، ونرقص معهم ولا نأكلهم ، النهاية 20 00:02:41,507 --> 00:02:47,268 عيد ميلاد) مجيد ، أيها الثدييات خاصتي) - عجباً ، يا لها من صخرة مجنونة - 21 00:02:47,492 --> 00:02:48,892 !! أبتعد عن الحجر 22 00:02:48,960 --> 00:02:50,493 لماذا؟ - سوف تحطمه - 23 00:02:50,794 --> 00:02:53,960 سيدّ) ، لا يمكنه تحطيم صخره) - لا تقللي من شأنه - 24 00:02:54,229 --> 00:02:56,796 عم (سيدّ) ، نحتاج الي هذا لكي يجدنا سانتا) ، الليلة) 25 00:02:56,863 --> 00:03:06,516 ماذا ، هذا ، يمكن أنّ يتخطاه ، نحتاج الي شئ أكبر ، أطول ، ألمع ، شئ به أثارة 26 00:03:06,517 --> 00:03:08,100 !! شــجرة 27 00:03:08,785 --> 00:03:12,818 شجرة (عيد الميلاد)؟ أتعلم كم هذا مثير للسخرية 28 00:03:12,820 --> 00:03:16,582 (هناك العديد من الاشجار بـ الخارج (سيدّ كيف يمكنّ لـ أيّ شخص أنّ يلاحظ هذه الشجرة؟ 29 00:03:16,583 --> 00:03:19,869 حسناً ، يمكنّ أنّ نزينها (كراش) ، (أيدي) 30 00:03:26,592 --> 00:03:27,925 !! رائــع 31 00:03:36,129 --> 00:03:37,612 !! و ها هــيا 32 00:03:38,547 --> 00:03:41,747 أنها تبدو جميلة جداً - أنها لنّ تكون ملحوظة - 33 00:03:41,746 --> 00:03:43,114 أنها جميلة 34 00:03:43,182 --> 00:03:49,339 أنّها بحاجة الي شئ صاخب ، مرح في الاعلي (شي يقول ، (سيدّ 35 00:03:57,571 --> 00:04:01,272 و مثل هذا فحسب ، التقاليد وُلدت 36 00:04:05,141 --> 00:04:06,307 !! أنت 37 00:04:09,010 --> 00:04:14,804 .........جدياً ، ما الذي توقعتُ حدوثه - آجل ، هذا يقول (سيدّ) ، صحيحاًً - 38 00:04:20,598 --> 00:04:26,913 حسناً ، حسناً ، دعنا نجعل هذا بيننا أنها حول روح (عيد الميلاد) ، أليس صحيحاً؟ 39 00:04:26,912 --> 00:04:31,207 (أنت علي وشك أنّ تكون روح (عيد الميلاد) ، (سيدّ - ماني) ، أرجوك ، أنا آسف للغاية) - 40 00:04:31,253 --> 00:04:34,772 أتعلم (سيدّ) ، أنا أقل مخاوفك (عليك أنّ تجيب لـ (سانتا 41 00:04:34,771 --> 00:04:39,219 (سانتا) ، (سانتا كلوز) - أنّه لن ينسي هذا ، مطلقاً - 42 00:04:39,220 --> 00:04:45,914 لقد وضعتُ نفسك للتو في قائمة (سانتا) للمشاغبين 43 00:04:46,793 --> 00:04:48,392 هل لـ (سانتا) قائمة للمشاغبين؟ 44 00:04:48,459 --> 00:04:53,234 آجل ، آجل ، و اذا لم تكن جيداً عندها سيضع أسمك بها 45 00:04:53,235 --> 00:04:56,494 نحن لسنا جيدون - عندها ، لماذا نبدأ الان؟ - 46 00:04:56,730 --> 00:05:01,492 حسناً ، اذا كان أسمك علي قائمة المشاغبين (لن تحصل علي هدية (عيد الميلاد 47 00:05:03,533 --> 00:05:08,753 لكن لا !!، لماذا أنا في الحقيقة ، أنها غلطتي 48 00:05:09,285 --> 00:05:11,451 قائمة المشاغبين؟ من أين أختلقتُ هذا؟ 49 00:05:11,519 --> 00:05:14,485 أسترحي ، (سيدّ) ، ساذج و لكن ليس بهذه السذاجة 50 00:05:14,553 --> 00:05:19,633 أنّه يعلم هذه الاشياء عن (سانتا) للأطفال ، فحسب - (ماذا !! ، أنت لا تؤمن بـ (سانتا - 51 00:05:19,634 --> 00:05:21,139 .......حسناً ، أنا 52 00:05:21,207 --> 00:05:25,126 بـ التأكيد ، هو يؤمن بهذا (هذا هو سحر (عيد الميلاد 53 00:05:25,127 --> 00:05:28,291 اذا كان أيّ شخص يستحق أنّ يكون علي قائمة المشاغبين ، فـ هو أنت يا أبي 54 00:05:29,344 --> 00:05:31,077 أنها أخبرتك بـ التأكيد ، أليس كذلك؟ 55 00:05:31,144 --> 00:05:35,339 حسناً ، سئ للغاية أنا شخص ناضج ، الناضجون لا يؤمنوا بـ قائمة المشاغبين 56 00:05:37,346 --> 00:05:39,780 !! (لن أحصل علي هدية (عيد الميلاد 57 00:05:42,264 --> 00:05:44,761 (لا تبكي ، (سيدّ - و لما لا؟ - 58 00:05:44,762 --> 00:05:46,232 دمُوعك ثلج صلب 59 00:06:53,361 --> 00:06:57,378 لماذا أنا علي قائمة المشاغبين لـ (سانتا)؟ لماذا؟ ، لماذا؟ 60 00:06:57,179 --> 00:07:03,747 تخميني ، لأنه ليس لديه قائمة للفاشلين - حسناً ، شكراً لك علي رفع روحي المعنوية،مازلتُ أشعر بشعور مريع - 61 00:07:03,748 --> 00:07:07,945 تماسك عم (سيدّ) ، لدينا عمل لابد أنّ نفعله - ولكنِ ، مازلتُ عابس - 62 00:07:07,946 --> 00:07:11,181 ليس لدينا وقت ، سنذهب الي القُطب - الذي في الشمال - 63 00:07:11,182 --> 00:07:16,826 آجل ، سنعثر علي (سانتا) ، لـ أثبت لأبي أنه حقيقي ، و نخرجك من تلك القائمة 64 00:07:16,827 --> 00:07:20,775 و نحن أيضاً ، ربما مازلنا من المشاغبين (و لكننا نريد (عيد الميلاد 65 00:07:20,776 --> 00:07:29,258 عزيزتي (بيتشز) ، لا يمكنك الذهاب معنا ، أنها رحلة خطيرة جداً القطب الشمالي أرض مجهورة من الجليد والثلوج 66 00:07:31,276 --> 00:07:33,026 (هذه ليست علي الارجح (ميامي 67 00:07:33,027 --> 00:07:36,513 هيا عم (سيدّ) ، أريد أنّ نحظي جميعاً بـ (عيد الميلاد) معاً 68 00:07:36,514 --> 00:07:40,687 لا أعلم ، أنها عشوائية ، متهورة و غير مسؤلية ، لكن دعونا نفعل هذا 69 00:07:40,688 --> 00:07:42,988 للشمــال ، هوا - !! هوا ، هوا ، هوا - 70 00:07:42,989 --> 00:07:48,990 يا رفاق ، دعونا نتبع الانوار الشمالية الشمال ، أفهمتم؟ 71 00:07:49,184 --> 00:07:51,267 للشمـــال ، هوا - سانتا) ، هوا) - 72 00:07:51,336 --> 00:07:52,968 !! هوا ، هوا ، هوا 73 00:07:56,187 --> 00:08:02,126 في اليوم التاسع من (عيد الميلاد) ، حبي # # الحقيقي أعطي لي تسعة براعيث قارصة 74 00:08:02,127 --> 00:08:03,173 # ثمانية أرطال من شمع الأذن # 75 00:08:03,240 --> 00:08:06,748 # سبعة أصابع مثلجة # - # سته أصابع مثلجة # - 76 00:08:06,749 --> 00:08:08,591 ........خمسة متعفنة منــ 77 00:08:08,659 --> 00:08:09,775 البـــيض؟ 78 00:08:09,843 --> 00:08:18,828 أعتقد أننا سيرنا خارج الارض ، للتو ؟ - لا هذا بياض تدريجي ، سنكون بـ آمان طالما نبقي معاً - 79 00:08:18,829 --> 00:08:21,230 بيتشز) ، أين أنتِ؟) 80 00:08:21,298 --> 00:08:22,947 (عم (سيدّ - (بيتشز) - 81 00:08:23,015 --> 00:08:24,648 (عم (سيدّ - (بيتشز) - 82 00:08:26,116 --> 00:08:30,017 آيدي) ، أين أنت (آيدي)؟) (أنتظر ، أنا (آيدي 83 00:08:35,938 --> 00:08:39,171 حسناً ، الجميع ، يتمسك في الاخر و أتبعوني 84 00:08:40,539 --> 00:08:44,678 لديّ احساس ممتاز للاتجاه !! أنتظروا 85 00:08:47,475 --> 00:08:48,908 رحمك الله - شكراً لكِ - 86 00:09:03,082 --> 00:09:05,515 هل شاهدتم ، ما الذي فعلته هناك؟ 87 00:09:06,683 --> 00:09:09,292 أنت حيوان الرنه - آجل ، أعرف هذا - 88 00:09:09,293 --> 00:09:11,678 !! تستطيع الطيران - أعلم هذا - 89 00:09:11,685 --> 00:09:13,435 !! أنت رائع - أعلم - 90 00:09:13,503 --> 00:09:17,837 تفقدوا هذا ، أستطيع أنّ أرفرف الف و أنطلق 91 00:09:17,904 --> 00:09:19,787 زينغ؟ - زينغ بــاام - 92 00:09:22,389 --> 00:09:25,953 ما هو أسمك؟ - (أسمي (برانسر - 93 00:09:25,954 --> 00:09:26,774 (برانسر) 94 00:09:28,592 --> 00:09:29,624 أنه أسم العائلة 95 00:09:29,692 --> 00:09:35,056 لا تستمع أليهم،لقد أنقذتُ حياتنا و لن ننساك ابداً ، أتمني لك (عيد ميلاد) مجيد 96 00:09:35,129 --> 00:09:40,039 هل أنت متأكد أنك لا تحتاج الي مساعدتي؟ - لا شكراً لك لقد فعلتُ أكثر بما فيه الكفاية،سأتولي الامر من هنا - 97 00:09:41,213 --> 00:09:43,230 الرنه سيأتي معنا 98 00:09:44,249 --> 00:09:50,123 ما رأيك؟ - (هل تريد الجواب الصريح أم جواب (عيد الميلاد - 99 00:09:50,124 --> 00:09:53,326 (جواب ، (عيد الميلاد - !! أنها رائعة - 100 00:09:53,869 --> 00:09:57,684 ماني) ، هل رأيتُ (بيتشز) ، لا) يمكنني العثور عليها في أيّ مكان 101 00:09:57,685 --> 00:09:59,655 و (سيدّ) ، (كراش) و (آيدي) ، أختفوا أيضاً 102 00:09:59,722 --> 00:10:03,368 أخر مرة شاهدتهم ، كانوا يحاولون أكتشاف كيف تخرج من قائمة المشاغبين الخاصة بـ (سانتا)؟ 103 00:10:03,369 --> 00:10:04,856 ماذا تكون قائمة المشاغبين ، لقد أختلقتُ هذا الامر؟ 104 00:10:04,924 --> 00:10:08,332 علينا أنّ نعثر عليهم دياجو) ، أيمكنك العثور علي رائحة (سيدّ)؟) 105 00:10:08,333 --> 00:10:11,181 يمكنن فعل هذا ، ولكن هذا يجعل عيني تحترق - أفعلها - 106 00:10:14,311 --> 00:10:15,477 حصلتُ عليها 107 00:10:19,113 --> 00:10:25,401 لذا (برانسر) ، كم يتطلب منا للذهاب الي القطب الشمالي - أنتظر ، أنتظر ، لا يمكنك السير الي القطب الشمالي - 108 00:10:25,402 --> 00:10:26,232 أنها بعيده جداً 109 00:10:26,299 --> 00:10:30,117 لكن ، يمكنني الطيران الي هناك بدون قلق ، علي (برانسر) للطيران 110 00:10:30,185 --> 00:10:31,484 لا ، لا يمكنني فعل هذا 111 00:10:31,552 --> 00:10:37,380 لا ، لا ، لا ، ربتني عائلتي علي أنّ أكون جيد مع الغرباء ، ولا يوجد أحد اغرب منكم يا رفاق 112 00:10:37,637 --> 00:10:38,954 !! أنطلق 113 00:10:40,556 --> 00:10:45,384 لدينا بعض الاضطراب قليلاً ، يا قوم الرجاء ، ربط أحزمة الامان خاصتكم 114 00:10:45,385 --> 00:10:46,907 لستُ ثقيلة للغاية ، هل أنا كذلك؟ 115 00:10:46,975 --> 00:10:51,052 لا ، لا وزنك خفيف كـ الريشة 788رطلاً من الريش 116 00:10:51,053 --> 00:10:53,777 هل تأتي مجهزاً بـ حقائق القئ؟ 117 00:10:57,163 --> 00:11:02,890 (بيتشز) ، (بيتشز) - ماني) ، أين (دياجو)؟) - 118 00:11:04,198 --> 00:11:06,765 دياجو) صاحبي ، هل أنت بخير؟) 119 00:11:09,501 --> 00:11:11,134 أسعيد لأنك لم تقبلني؟ 120 00:11:13,403 --> 00:11:15,069 هل أنت متأكد أنّ هذا الشمال؟ 121 00:11:15,070 --> 00:11:20,655 .......لا أعلم ، أنا أنا متسارع ، أنتظروا مسارات 122 00:11:20,656 --> 00:11:21,972 (دياجو) 123 00:11:23,356 --> 00:11:25,589 مهما يكن جيومغنطيسية أنها تتلاعب بأحساسِ بـ الاتجاه 124 00:11:27,591 --> 00:11:32,538 حسناً ، هذا رائع .........أننا ضائعين تماماً ، و أبتي الصغيرة مفقودة و 125 00:11:32,539 --> 00:11:36,189 ماني) عزيزي ، كل شئ سيكون بخير) - كيف؟ - 126 00:11:36,295 --> 00:11:38,162 أؤمن بـ سحر (عيد الميلاد) ، فحسب 127 00:11:38,229 --> 00:11:39,679 !! هذا سخيف 128 00:11:39,746 --> 00:11:41,246 جربه ، فحسب - لن ينجح - 129 00:11:41,314 --> 00:11:42,847 (أفعلها من آجل (بيتشز 130 00:11:44,715 --> 00:11:48,003 أؤمن ، أؤمن بهذا 131 00:11:50,034 --> 00:11:54,646 ماني) ، أنظر ، الانوار الشمالية) الشمال ، فهمت؟ 132 00:11:55,186 --> 00:12:01,137 هذه مجرد صدفة فحسب ، أليس كذلك؟ - من يهتم ، سأستغلها ، دعنا نذهب - 133 00:12:08,225 --> 00:12:10,575 لابد أننا نقترب 134 00:12:11,344 --> 00:12:14,907 برقوق السكر - لحاء النعناع - 135 00:12:15,594 --> 00:12:20,450 الثلج الاصفر ، المفضل لديّ - لا تفعل ، لا تفعل فحسب - 136 00:12:20,451 --> 00:12:22,363 !! توقفوا ، لن يمر أحد 137 00:12:24,298 --> 00:12:29,362 مرحباً ، أيها الرجل الصغير ، لذا من تكون أنت؟ - (نحن (السنترواج - 138 00:12:29,734 --> 00:12:33,185 نبقي الدخلاء بالخارج ، حتي يقوم سانتا) بعمله من دون انقطاع) 139 00:12:33,253 --> 00:12:41,261 كنتُ أعلم أنه حقيقي ، عليك أنّ تدعنا نراه - أنه ممنوع ، اذهبوا ، آمركم بذلك ، وداعاً - 140 00:12:41,262 --> 00:12:43,622 آجل ، أنت وأيّ جيش؟ 141 00:12:47,325 --> 00:12:48,424 !! هذا الجيش 142 00:12:48,492 --> 00:12:50,125 إلى اللقاء فيما بعد - عيد ميلاد) ، مجيد) - 143 00:12:50,192 --> 00:12:52,659 ولكن عليك أنّ تدعني أدخل أنا علي القائمة 144 00:12:52,727 --> 00:12:55,860 لا يجب أنّ يكون في حالة أزعاج أو أننا لنّ نحصل علي الهدايا 145 00:12:55,928 --> 00:12:59,128 لقد تم تحذيرك أنطلقوا 146 00:13:05,348 --> 00:13:11,375 هاتوا ما عندكم ، أيتها الحيوانات الصغيرة الممتلئة بـ بالبراغيث ، أنتم لستُ بقوه.......الطيران 147 00:13:12,485 --> 00:13:14,769 الجميع ، يمسك أرجل واحده ، و يسحب 148 00:13:33,377 --> 00:13:34,477 !! أهربوا 149 00:13:42,247 --> 00:13:53,389 من الافضل أنّ تنتبه،من الافضل ألا تبكي # # من الافضل ألا تغضب،ساقول لك لماذا،ساذهب الي المدينة 150 00:13:53,390 --> 00:13:54,251 آجل 151 00:13:54,319 --> 00:13:57,686 # سأصنع قائمة و أتفقدها مرتين # 152 00:14:05,491 --> 00:14:06,723 !! جوز الهند 153 00:14:06,791 --> 00:14:08,507 لا 154 00:14:21,147 --> 00:14:24,102 (سيدّ) - سيدّ) ، أين (بيتشز)؟) - 155 00:14:24,103 --> 00:14:25,947 (بيتشز) - (بيتشز) - 156 00:14:25,949 --> 00:14:28,710 أين أنتِ؟ - أنها هــنا - 157 00:14:28,866 --> 00:14:33,257 أنتظروا ، أنتظروا ، هذه الرنه تطير هنا؟ - آجل أنها تفعل هذا - 158 00:14:34,135 --> 00:14:35,818 (بيتشز) - أبي - 159 00:14:35,886 --> 00:14:39,136 عزيزتي ، لقد كنا قلقين عليكِ للغاية 160 00:14:39,805 --> 00:14:45,610 أنت ، أنت متعاقبة للغاية - آسف أبي - 161 00:14:45,611 --> 00:14:48,567 (أتحدث الي ، (سيدّ - آسف أبي - 162 00:14:50,792 --> 00:14:53,276 (أنه (سانتا 163 00:14:53,344 --> 00:14:55,644 ليس لأنّ هناك شخص سمين (لا يجعله (سانتا 164 00:14:55,645 --> 00:14:59,779 أنا لستُ سميناً ، أنها البدله أنها ضخمة للغاية 165 00:15:00,013 --> 00:15:05,956 ماني) ، أنه (سانتا) ، أنه ليس كما) توقعته عجوز و متهالك ، ومرح للغاية 166 00:15:05,957 --> 00:15:10,092 أنظروا الي كل هذه الفوضي ، باقي ساعتين علي (عيد الميلاد) ، و تم تخريب كل شئ 167 00:15:10,091 --> 00:15:13,000 ألعابي ، وزلاجتي و كل عملي الشاق 168 00:15:13,068 --> 00:15:16,301 هل هذا وقت مناسب للتحدث حول الخروج من قائمة المشاغبين؟ 169 00:15:16,369 --> 00:15:20,930 سيدّ) ، ليس هناك قائمة) - يوجد الان (مانفريد) ، شكراً لك علي الفكرة - 170 00:15:22,856 --> 00:15:26,822 أنتظر ، أنتظر ، كيف تعرف.........أسمي؟ 171 00:15:27,991 --> 00:15:31,283 (سانتا) - مهلاً ، ماذا فعلنا؟ - 172 00:15:33,393 --> 00:15:35,393 حسناً ، (عيد ميلاد) محطم 173 00:15:35,461 --> 00:15:41,335 (بيتشز) أنتِ......، هذا (سانتا) يقف هناك ، أنه حقيقي 174 00:15:41,464 --> 00:15:42,763 آجل 175 00:15:42,830 --> 00:15:45,864 سيوجد العديد من الاطفال المحبطين في صباح الغد 176 00:15:53,001 --> 00:15:58,818 لابد أنّ هناك طريقة لأصلاح ذلك - أبي ، هذا مستحيل يوجد ثمانية منا فقط - 177 00:15:58,817 --> 00:16:04,410 و 800 منهم - أنتظر ، نحن ، أنت تقصدنا نحن؟ - 178 00:16:04,411 --> 00:16:06,956 ألم تفكر في مساعدة الرجل العجوز السمين؟ 179 00:16:06,958 --> 00:16:10,957 هيا (بيتشز) ، لقد علمتني كيف أؤمن بهذا ما قولك؟ 180 00:16:11,809 --> 00:16:14,426 أضربها لـــيس أنـــا 181 00:16:16,728 --> 00:16:18,645 # زين الردهة بـ الطحالب والأعشاب الصخرية # 182 00:16:18,679 --> 00:16:19,728 # فا ، للا ، للا ، للا # 183 00:16:19,795 --> 00:16:21,062 ما هي الردهة؟ 184 00:16:22,931 --> 00:16:23,997 # فا ، للا ، للا ، للا # 185 00:16:24,064 --> 00:16:25,331 غنوا فقط 186 00:16:25,399 --> 00:16:27,231 # (أستطيع أصلاح ذلك ، سيد (سانتا # 187 00:16:27,299 --> 00:16:29,149 #.......يمكننا فعل ذلك ، للا للا للا للا 188 00:16:29,217 --> 00:16:31,383 # أمنح للكسلان الفرصة الان ، أيمكنك ذلك # 189 00:16:31,451 --> 00:16:34,101 # الكثير من (اللا) في هذه الاغنية # 190 00:16:36,103 --> 00:16:38,436 ليس لديّ أي فكرة ، لماذا فعلتُ هذا 191 00:16:38,504 --> 00:16:44,865 هذه لعبه ! ، و هذه لعبة و هذه ، هذه ليست جيدة لأي شئ 192 00:16:45,890 --> 00:16:48,057 # سيدّ) لدية الروح المناسبة) # 193 00:16:48,125 --> 00:16:48,974 # فا ، للا ، للا ، للا # 194 00:16:49,041 --> 00:16:50,008 مهلاً ، ليست سيئاً 195 00:16:50,076 --> 00:16:52,208 رائعة - لا تدع (سيدّ) بـ القرب منها - 196 00:16:52,275 --> 00:16:53,176 # فا ، للا ، للا ، للا # 197 00:16:53,194 --> 00:16:54,526 هيا الان ، أبي 198 00:16:54,527 --> 00:16:56,393 # يمكنا أنّ تفعلها # - # أذا أسرعـــــنا # - 199 00:16:56,461 --> 00:16:57,394 # أضف المخلب # - # أضف المخلب # - 200 00:16:57,461 --> 00:16:58,428 # للجـــــــميع # 201 00:16:58,496 --> 00:17:00,762 # اذا كنتُ حتي صغيراً و ذات فراء # 202 00:17:00,763 --> 00:17:03,180 # معاً جميعاً ، يمكنا فعلها # 203 00:17:03,231 --> 00:17:05,697 كرة من الخيوط؟ من الذي يريد ذلك؟ 204 00:17:08,967 --> 00:17:12,254 ما الذي سنفعله بـ هذا؟ - لماذا لا نضعه هنا؟ - 205 00:17:13,185 --> 00:17:15,051 ......شئ عن هذا الُنبات 206 00:17:15,119 --> 00:17:17,169 # يجب أنّ يكون هذا في سجلات تاريخ # 207 00:17:17,236 --> 00:17:18,135 # فا ، للا ، للا ، للا # 208 00:17:18,203 --> 00:17:19,603 # ونحن لم نكون من خلالها # 209 00:17:19,671 --> 00:17:21,253 # السلام والنوايا الحسنة تجاه جميع الثدييات # 210 00:17:21,321 --> 00:17:23,354 لم ينبغي عليك هذا - لك فحسب - 211 00:17:27,391 --> 00:17:29,558 # تبدو الاشياء مروعة ومأساوية # 212 00:17:29,625 --> 00:17:31,558 # لكننا مشغولين و نجمعها # 213 00:17:31,626 --> 00:17:33,943 # (الان ، لقد وجدنا بعض سحر (عيد الميلاد # 214 00:17:34,010 --> 00:17:36,261 # كل هذا بفضل الجميع و كل حيوان الكسلان # 215 00:17:38,129 --> 00:17:40,045 # كل هذا بفضل الجميع و كل حيوان الكسلان # 216 00:17:40,112 --> 00:17:45,681 # كل هذا بفضل الجميع # 217 00:17:48,150 --> 00:17:53,821 لا يمكنني تصديق هذا ، تلك الهدايا تلك الديكورات ، الزلاجة 218 00:17:53,822 --> 00:17:55,334 أليست تطير؟ 219 00:17:55,502 --> 00:18:00,870 أراهن أنّ (الكسلان) الصغير يمكنهم مساعدتك في صنع الهدايا في كل سنة ، أليس هذا صحيحاً يا رفاق؟ 220 00:18:00,938 --> 00:18:03,918 حسناً ، سنحتاج الي قبعات ، قبعات جميلة 221 00:18:04,306 --> 00:18:07,673 في الحقيقة ، يبدوا أنّ لديك ما يكفي من الهدايا لكل طفل علي الارض 222 00:18:07,740 --> 00:18:13,074 كل طفل حول العالم ، أتمني أنّ يمكنني فعل هذا ، ولكن لا أعرف كيف هذا 223 00:18:13,075 --> 00:18:16,160 سانتا) ، سأعطيك أكبر هدية (عيد الميلاد) لكل هذا) 224 00:18:16,228 --> 00:18:18,695 أنا !! ، ستطير بـ (برانسر) للطيران الليله 225 00:18:18,763 --> 00:18:21,663 هذه هي الروح 226 00:18:23,297 --> 00:18:26,487 حان الوقت لوضع الغزلان في .......حالة تأهب قصوى 227 00:18:28,733 --> 00:18:29,816 هيا ، هيا الي الاعلي 228 00:18:29,883 --> 00:18:31,182 !! هيا 229 00:18:31,250 --> 00:18:33,050 أنقاذ (عيد الميلاد) ، ها نحن 230 00:18:33,784 --> 00:18:35,518 أي وقت تكون جاهزاً 231 00:18:35,585 --> 00:18:38,143 لا أصدق هذا ، لقد فشلتُ 232 00:18:41,521 --> 00:18:45,673 هذه العائلة لا تستسلم بـ هذه السهولة - حسناً ، أبي - 233 00:18:45,674 --> 00:18:50,450 هيا (برانسر) ، عليك أنّ تحاول ، أنت الرنة الطائرة الوحيدة التي لدينا 234 00:18:50,451 --> 00:18:54,753 ألا اذا كنتُ تعرف عشرة آخرين - انت محق ، لا أستطيع فعل هذا بـ مفردي - 235 00:18:55,945 --> 00:18:59,774 أنتظر ، أين ستذهب؟ - ممتاز - 236 00:18:59,846 --> 00:19:08,243 (يا للهول ، يا له من يوم (سانتا هيا (هوو ، هوو ، هووو) ، مازلتُ علي قائمة المشاغبين؟ 237 00:19:12,834 --> 00:19:15,568 حسناً ، لذا سنسافر حوالي 30 قدم حتي الان 238 00:19:15,635 --> 00:19:20,517 إذا أردنا الحفاظ على هذه الوتيرة ، ينبغي أنّ نجعلها حول العالم ، دعونا نقول في اطار 8000 سنة؟ 239 00:19:21,404 --> 00:19:22,804 هراء 240 00:19:22,872 --> 00:19:27,624 مرحباً يا رفاق ، (ماني) محق لا شئ مستحيل اذا سحبنها معاً 241 00:19:27,625 --> 00:19:29,274 .......قابلوا عائلتي 242 00:19:30,859 --> 00:19:35,872 (داشير) ، (دانسير) ، (فيكسن) (كوميت) ، (كيوبيد) ، (دونير) ، و (بيلتزين) 243 00:19:36,711 --> 00:19:40,472 (بيلتزين) - و أعتقد أنّ (برانسر) كان سيئاً - 244 00:19:44,048 --> 00:19:46,534 أسم لطيف - أنه يناسبك - 245 00:19:48,849 --> 00:19:50,099 (شكراُ لك ، (برانسر 246 00:19:50,167 --> 00:19:53,998 أعتقدتُ أنِ بارع ، لكن في بعض الاحيان عليك الحصول علي القليل من المساعدة 247 00:19:53,999 --> 00:19:55,034 ....هذا ما علمني به هذا القطيع 248 00:19:55,101 --> 00:19:56,603 ......أبقي 249 00:19:59,121 --> 00:20:00,403 .......من بين الاشياء الاخري 250 00:20:00,470 --> 00:20:01,937 الان ، دعنا نفعل هذا 251 00:20:16,678 --> 00:20:18,862 مهلاً ، (مانفريد) عمل جيداً 252 00:20:27,498 --> 00:20:29,715 سأحصل علي الهديه 253 00:20:29,783 --> 00:20:31,883 أتري ، ما الذي حدث عندما تؤمن ، أبي؟ 254 00:20:31,951 --> 00:20:37,124 عليّ أنّ أقول ، أكتشفتُ سحر العطلة - عيد ميلاد) مجيد لكم أنتم الاثنين) - 255 00:20:37,686 --> 00:20:38,719 حسناً 256 00:20:38,787 --> 00:20:39,669 آجل 257 00:20:39,737 --> 00:20:42,771 !!! عيد ميلاد) مجيد) 258 00:21:18,501 --> 00:21:31,271 تـرجمـة & عـلـي رشــاد www.alhsa.org منتدى الأحساء الثقافي