1 00:01:21,980 --> 00:01:24,165 Okay, Ellie, I got her. 2 00:01:24,233 --> 00:01:26,067 The Christmas rock. 3 00:01:26,135 --> 00:01:27,552 Just got her out of storage. 4 00:01:27,620 --> 00:01:29,320 I wanted to surprise Peaches. 5 00:01:29,388 --> 00:01:31,689 Where is our sweet little angel? Huh? 6 00:01:31,757 --> 00:01:34,242 Incoming! 7 00:01:35,694 --> 00:01:37,129 There's your sweet little angel. 8 00:01:37,196 --> 00:01:38,179 Sorry, Dad. 9 00:01:38,246 --> 00:01:40,599 Yeah! Whoo-hoo! It's on! 10 00:01:40,666 --> 00:01:43,718 You guys need to chill out. 11 00:01:46,421 --> 00:01:47,956 ELLIE: Peaches. 12 00:01:48,290 --> 00:01:49,808 The Christmas rock! 13 00:01:49,876 --> 00:01:51,927 I love it! I love it! I love it! I love it! I love it! 14 00:01:51,994 --> 00:01:53,979 No, no, no, don't. Too late. 15 00:01:54,713 --> 00:01:56,347 I'm stuck. 16 00:01:58,417 --> 00:02:01,252 This is the same Christmas rock I had when I was a kid. 17 00:02:01,320 --> 00:02:04,489 It's an heirloom that's been in our family for generations. 18 00:02:04,557 --> 00:02:06,757 Tonight when Santa comes by with his presents, 19 00:02:06,825 --> 00:02:11,563 he'll see this rock and know that a very special little girl lives here. 20 00:02:11,630 --> 00:02:13,665 Oh, Christmas rock, oh, Christmas rock 21 00:02:15,150 --> 00:02:18,986 You're 30 tons of granite And every... 22 00:02:19,054 --> 00:02:20,988 You know you're singing to a rock, right? 23 00:02:21,056 --> 00:02:23,458 It's a Christmas tradition for the kids. 24 00:02:23,526 --> 00:02:25,493 Don't sabers have Christmas traditions? 25 00:02:25,561 --> 00:02:27,295 Oh, yeah! 26 00:02:27,362 --> 00:02:30,331 Every year my dad would bring home the biggest, fattest gazelles he could find 27 00:02:30,399 --> 00:02:31,900 and then we'd all rip into their... 28 00:02:35,154 --> 00:02:36,137 ...our presents. 29 00:02:36,204 --> 00:02:37,772 And we'd play games with the gazelles 30 00:02:37,840 --> 00:02:40,458 and dance with them and not eat them. The end. 31 00:02:40,526 --> 00:02:42,927 Merry Christmas, my mammals. 32 00:02:42,995 --> 00:02:46,565 Wow! That's some crazy rock. 33 00:02:46,515 --> 00:02:47,915 Step away from the stone. 34 00:02:47,983 --> 00:02:49,517 Why? You'll break it. 35 00:02:49,818 --> 00:02:51,620 Sid can't break a rock. 36 00:02:51,687 --> 00:02:53,187 Don't tempt him. 37 00:02:53,255 --> 00:02:55,824 Uncle Sid, we need this so that Santa can find us tonight. 38 00:02:55,891 --> 00:02:58,326 What, this? Oh, pfft. 39 00:02:58,393 --> 00:03:00,295 He could go right past it. 40 00:03:00,362 --> 00:03:03,348 You need something bigger, taller, sparklier. 41 00:03:03,415 --> 00:03:05,483 Something with a pizzazz. 42 00:03:05,551 --> 00:03:07,135 Um, a tree! 43 00:03:07,820 --> 00:03:09,254 A Christmas tree? 44 00:03:09,321 --> 00:03:11,789 Do you know how ridiculous that sounds? 45 00:03:11,857 --> 00:03:13,491 There's millions of trees out there, Sid. 46 00:03:13,559 --> 00:03:15,260 How would anyone notice this one? 47 00:03:15,328 --> 00:03:16,595 Well, we could decorate it. 48 00:03:17,563 --> 00:03:18,446 Crash, Eddie. 49 00:03:18,514 --> 00:03:19,997 Whoo-hoo! 50 00:03:25,637 --> 00:03:26,971 Sweet! 51 00:03:35,180 --> 00:03:36,664 And, voila! 52 00:03:37,599 --> 00:03:39,067 It does look pretty good. 53 00:03:39,135 --> 00:03:40,801 Ah, it'll never catch on. 54 00:03:40,653 --> 00:03:42,169 It's beautiful. 55 00:03:42,237 --> 00:03:45,457 Hmm. It needs a certain razzle-dazzle on top. 56 00:03:45,524 --> 00:03:47,592 Something that says Sid. 57 00:03:52,030 --> 00:03:53,498 Ooh. 58 00:03:56,635 --> 00:04:00,338 And just like that, a tradition is born. 59 00:04:00,639 --> 00:04:01,790 Huh? 60 00:04:04,209 --> 00:04:05,376 Hey! 61 00:04:08,080 --> 00:04:11,199 Seriously, what did you think was gonna... 62 00:04:11,267 --> 00:04:13,501 Yep. That says Sid, all right. 63 00:04:19,675 --> 00:04:22,343 Okay, okay. Let's just keep it together. 64 00:04:22,411 --> 00:04:25,363 It really is about the spirit of Christmas, isn't it? 65 00:04:25,431 --> 00:04:28,065 You're about to be a spirit of Christmas, Sid! 66 00:04:28,133 --> 00:04:30,284 Manny, please. I'm so sorry. 67 00:04:30,336 --> 00:04:31,836 You know what, Sid, I'm the least of your worries. 68 00:04:31,903 --> 00:04:33,672 You gotta answer to Santa. 69 00:04:33,739 --> 00:04:35,957 Santa? Santa Claus? 70 00:04:36,025 --> 00:04:38,143 He is never gonna forgive this. 71 00:04:38,210 --> 00:04:40,562 You just got yourself on Santa's... 72 00:04:40,629 --> 00:04:44,749 Uh, ah, Santa's Naughty List. 73 00:04:45,885 --> 00:04:47,485 Santa has a Naughty List? 74 00:04:47,552 --> 00:04:48,986 Yeah! Yeah! 75 00:04:48,854 --> 00:04:52,056 And if you're not good, then he puts your name on it. 76 00:04:52,123 --> 00:04:53,491 We're never good. 77 00:04:53,559 --> 00:04:54,759 Then why start now? 78 00:04:55,828 --> 00:04:57,462 Well, if your name's on the Naughty List, 79 00:04:57,530 --> 00:05:00,265 you don't get Christmas. 80 00:05:02,635 --> 00:05:05,703 But no! Why me? 81 00:05:05,771 --> 00:05:08,322 Besides the fact that it's my fault. 82 00:05:08,390 --> 00:05:10,558 The Naughty List? Where did you come up with that? 83 00:05:10,626 --> 00:05:13,594 Relax. Sid's gullible but he's not that gullible. 84 00:05:13,662 --> 00:05:15,830 He knows this Santa stuff is just for kids. 85 00:05:15,898 --> 00:05:18,499 What? You don't believe in Santa? 86 00:05:18,384 --> 00:05:20,251 Um, I, well... 87 00:05:20,319 --> 00:05:21,919 Of course, he believes. 88 00:05:21,987 --> 00:05:24,322 That's the magic of Christmas. 89 00:05:24,223 --> 00:05:27,408 If anyone deserves to be on the Naughty List, Dad, it's you! 90 00:05:28,461 --> 00:05:30,195 She sure told you, didn't she? 91 00:05:30,262 --> 00:05:32,297 Well, too bad, I'm a grown-up. 92 00:05:32,364 --> 00:05:34,532 Grown-ups don't believe in the Naughty List. 93 00:05:36,468 --> 00:05:38,903 I'm not getting Christmas. 94 00:05:41,389 --> 00:05:42,523 Don't cry, Sid. 95 00:05:42,590 --> 00:05:43,791 Why not? 96 00:05:43,859 --> 00:05:45,359 Your tears are freezing solid. 97 00:05:45,427 --> 00:05:46,527 Huh? 98 00:06:52,527 --> 00:06:54,896 Why am I on Santa's Naughty List? 99 00:06:54,964 --> 00:06:56,281 Why? Why? 100 00:06:56,348 --> 00:06:59,517 My guess, because he doesn't have a loser list. 101 00:06:59,585 --> 00:07:01,336 Well, thanks for trying to cheer me up. 102 00:07:01,403 --> 00:07:02,770 I still feel terrible. 103 00:07:02,838 --> 00:07:04,172 Pull it together, Uncle Sid. 104 00:07:04,240 --> 00:07:05,573 We've got work to do. 105 00:07:05,640 --> 00:07:06,807 But I'm still sulking. 106 00:07:06,875 --> 00:07:09,143 No time. We're going to the Pole. 107 00:07:09,211 --> 00:07:10,128 The North one? 108 00:07:10,195 --> 00:07:11,529 Yep. We're gonna find Santa 109 00:07:11,597 --> 00:07:13,698 so I can prove to my dad that he's real. 110 00:07:13,766 --> 00:07:15,800 And we're gonna get you off that list. 111 00:07:15,867 --> 00:07:16,968 And us, too! 112 00:07:17,036 --> 00:07:19,670 We may be naughty but we still want Christmas. 113 00:07:19,672 --> 00:07:22,006 Peaches, honey, you can't come with us. 114 00:07:22,074 --> 00:07:23,875 This is a very dangerous journey. 115 00:07:23,942 --> 00:07:27,979 The North Pole is a desolate land of ice and snow. 116 00:07:30,465 --> 00:07:32,216 This isn't exactly Miami. 117 00:07:32,067 --> 00:07:33,333 Come on, Uncle Sid, 118 00:07:33,401 --> 00:07:35,320 I want us all to have Christmas together. 119 00:07:35,387 --> 00:07:36,788 Hmm. I don't know. 120 00:07:36,855 --> 00:07:39,490 It's wildly irresponsible and impulsive but let's do it! 121 00:07:39,558 --> 00:07:40,725 Northward, ho! 122 00:07:40,792 --> 00:07:41,959 CRASH AND EDDIE: Ho ho ho! 123 00:07:42,027 --> 00:07:46,130 Uh, guys, let's follow the northern lights. 124 00:07:46,198 --> 00:07:48,315 North. Get it? 125 00:07:48,383 --> 00:07:50,467 Northward ho! Santa ho! 126 00:07:50,536 --> 00:07:52,169 Ho ho ho! 127 00:07:55,390 --> 00:07:57,225 SID: On the ninth day of Christmas 128 00:07:57,292 --> 00:08:00,761 My true love gave to me Nine fleas a-biting 129 00:08:00,829 --> 00:08:02,380 Eight pounds of ear wax 130 00:08:02,447 --> 00:08:03,931 Seven frosty fingers 131 00:08:04,099 --> 00:08:05,666 Six frosty fingers 132 00:08:05,500 --> 00:08:07,801 ALL: Five rotten... 133 00:08:07,869 --> 00:08:08,986 SID: Eggs? 134 00:08:09,054 --> 00:08:12,173 Huh. I think we just marched off the Earth. 135 00:08:12,007 --> 00:08:13,574 No, it's a white-out. 136 00:08:13,641 --> 00:08:15,343 We'll be safe as long as we all... 137 00:08:16,111 --> 00:08:17,678 stay together. 138 00:08:17,745 --> 00:08:20,448 Peaches, where are you? 139 00:08:20,516 --> 00:08:22,166 Uncle Sid? Peaches? 140 00:08:22,234 --> 00:08:23,868 Uncle Sid? Peaches? 141 00:08:23,936 --> 00:08:25,270 Huh? 142 00:08:25,337 --> 00:08:29,240 Eddie? Where are you, Eddie? Oh, wait. I'm Eddie. 143 00:08:35,164 --> 00:08:38,399 Okay, everyone, grab hold of your buddy and follow me. 144 00:08:39,768 --> 00:08:42,903 I have an excellent sense of direction. 145 00:08:42,971 --> 00:08:44,105 Wait. 146 00:08:46,708 --> 00:08:48,142 Bless you. Thank you. 147 00:09:02,324 --> 00:09:04,759 Ha! Did you see what I just did there? 148 00:09:04,827 --> 00:09:05,860 Pa-pow! 149 00:09:05,927 --> 00:09:07,328 You're a reindeer. 150 00:09:07,196 --> 00:09:08,195 Yeah, I know. 151 00:09:08,263 --> 00:09:09,997 You can fly! 152 00:09:10,065 --> 00:09:10,865 I know! 153 00:09:10,932 --> 00:09:12,683 You're amazing! I know! 154 00:09:12,751 --> 00:09:17,088 Check it out, Sauerkraut. I can hover, roll and zing. 155 00:09:17,155 --> 00:09:19,039 Zing? Zing! Bam! 156 00:09:21,643 --> 00:09:23,010 What's your name? 157 00:09:23,078 --> 00:09:24,929 My name is, um, uh, Prancer. 158 00:09:24,964 --> 00:09:26,030 Prancer? 159 00:09:27,849 --> 00:09:28,882 It's a family name. 160 00:09:28,950 --> 00:09:30,318 Oh, don't listen to them. 161 00:09:30,385 --> 00:09:32,820 You saved our lives and we'll never forget you. 162 00:09:32,887 --> 00:09:34,321 Have a merry Christmas. 163 00:09:34,390 --> 00:09:35,723 Are you sure you don't need my help? 164 00:09:35,791 --> 00:09:37,575 Oh, no thank you. You've done more than enough. 165 00:09:37,643 --> 00:09:39,077 Look, we'll take it from here. 166 00:09:40,478 --> 00:09:42,496 The reindeer comes with us. 167 00:09:43,515 --> 00:09:45,115 Uh, what do you think? 168 00:09:46,434 --> 00:09:49,136 You want an honest answer or a Christmas answer? 169 00:09:49,204 --> 00:09:51,138 Uh, Christmas answer. 170 00:09:51,206 --> 00:09:53,074 It's gorgeous. 171 00:09:53,141 --> 00:09:54,525 ELLIE: Manny? Huh? 172 00:09:54,593 --> 00:09:56,677 Have you seen Peaches? I can't find her anywhere. 173 00:09:56,879 --> 00:09:58,930 And Sid, Crash and Eddie are gone, too! 174 00:09:58,997 --> 00:10:00,464 Last I saw them, they were trying to figure out 175 00:10:00,532 --> 00:10:01,966 how to get off Santa's Naughty List. 176 00:10:02,334 --> 00:10:04,134 What Naughty List? I made it up! 177 00:10:04,202 --> 00:10:05,202 We gotta find them. 178 00:10:05,270 --> 00:10:07,438 Diego, can you pick up Sid's scent? 179 00:10:07,505 --> 00:10:09,340 I can but it makes my eyes burn. 180 00:10:09,408 --> 00:10:11,375 BOTH: Do it! 181 00:10:13,595 --> 00:10:14,762 Got it. 182 00:10:18,400 --> 00:10:21,953 So, Prancer, how long will it take us to get to the, uh, North Pole? 183 00:10:22,021 --> 00:10:24,155 Whoa! Whoa! Whoa! You can't walk to the North Pole. 184 00:10:24,222 --> 00:10:25,523 It's too far. 185 00:10:25,590 --> 00:10:29,410 But I can fly you there. No sweat, on Air Prancer. 186 00:10:29,478 --> 00:10:30,778 Oh, oh, no, we couldn't. 187 00:10:30,846 --> 00:10:32,629 No, no, no, no. My family raised me 188 00:10:32,698 --> 00:10:35,866 to be good to strangers and there's really no one stranger than you guys. 189 00:10:35,934 --> 00:10:36,867 Huh? 190 00:10:36,935 --> 00:10:38,252 Shotgun! 191 00:10:39,855 --> 00:10:42,389 We've run into a little turbulence, folks. 192 00:10:42,457 --> 00:10:44,358 Please fasten your seatbelts. 193 00:10:44,425 --> 00:10:46,210 I'm not too heavy, am I? 194 00:10:46,278 --> 00:10:48,012 No, no. You're light as a feather. 195 00:10:48,080 --> 00:10:50,214 A 788 pound feather. 196 00:10:50,281 --> 00:10:53,084 Do you come equipped with barf bags? 197 00:10:56,472 --> 00:11:00,424 Peaches! Peaches! 198 00:11:00,492 --> 00:11:01,976 Manny, where's Diego? 199 00:11:03,511 --> 00:11:06,080 Diego! Buddy, are you okay? 200 00:11:08,817 --> 00:11:10,451 Glad you didn't kiss me? 201 00:11:12,721 --> 00:11:14,388 Are you sure this is North? 202 00:11:14,239 --> 00:11:15,389 I don't know. I... 203 00:11:15,457 --> 00:11:17,958 I'm all scrambled. 204 00:11:18,026 --> 00:11:19,660 Wait, tracks! 205 00:11:19,728 --> 00:11:21,295 Uh, Diego? 206 00:11:22,680 --> 00:11:24,915 The geomagnetic whatever, 207 00:11:24,983 --> 00:11:26,851 it's messing with my sense of direction. 208 00:11:26,918 --> 00:11:28,402 Oh, well, that's just great! 209 00:11:28,470 --> 00:11:31,739 We're completely lost, my little girl is missing and... 210 00:11:31,807 --> 00:11:34,424 Manny, honey, everything's gonna be fine. 211 00:11:34,426 --> 00:11:35,559 How? 212 00:11:35,627 --> 00:11:37,495 Just believe in the magic of Christmas. 213 00:11:37,562 --> 00:11:39,013 Oh, this is silly. 214 00:11:39,080 --> 00:11:40,581 Just try it. It's not gonna work. 215 00:11:40,649 --> 00:11:42,183 Do it for Peaches. 216 00:11:44,052 --> 00:11:45,419 I believe. 217 00:11:45,487 --> 00:11:47,021 I believe. 218 00:11:49,374 --> 00:11:52,292 Manny, look! The northern lights! 219 00:11:52,360 --> 00:11:54,461 North. Get it? 220 00:11:54,529 --> 00:11:57,564 Um, that was just a coincidence, right? 221 00:11:57,632 --> 00:12:00,184 Who cares? I'll take it. Let's go. 222 00:12:07,576 --> 00:12:09,927 We must be getting close. 223 00:12:10,696 --> 00:12:11,912 Sugar plums! 224 00:12:12,847 --> 00:12:13,980 Peppermint bark! 225 00:12:14,949 --> 00:12:17,101 Yellow snow, my favorite! 226 00:12:17,169 --> 00:12:19,636 Don't, just don't. 227 00:12:19,638 --> 00:12:21,722 HEAD MINI SLOTH: Halt! None shall pass. 228 00:12:23,658 --> 00:12:27,011 Oh. Oh, hi, little guy. So, who are you? 229 00:12:27,078 --> 00:12:28,746 We are the Santourage. 230 00:12:29,097 --> 00:12:32,550 We keep intruders out so Santa can do his work without interruption. 231 00:12:32,618 --> 00:12:35,919 I knew he was real! You've gotta let us see him. 232 00:12:36,155 --> 00:12:37,387 It is forbidden! 233 00:12:37,456 --> 00:12:40,524 Turn back, I command you. Bye! 234 00:12:40,592 --> 00:12:42,993 Oh, yeah? You and what army? 235 00:12:46,698 --> 00:12:47,798 Oh, that army. 236 00:12:47,866 --> 00:12:49,500 Hasta luego. Feliz Navidad. 237 00:12:49,567 --> 00:12:52,036 But you gotta let me in. I'm on the list! 238 00:12:52,104 --> 00:12:55,238 He must not be disturbed or we won't get presents. 239 00:12:55,306 --> 00:12:58,508 You have been warned. Unleash heck! 240 00:13:04,732 --> 00:13:06,350 Bring it on, you little fleabags! 241 00:13:06,417 --> 00:13:09,187 You're no match for the power of... 242 00:13:09,254 --> 00:13:10,421 flight. 243 00:13:11,873 --> 00:13:14,158 Everybody, grab a leg and pull! 244 00:13:16,294 --> 00:13:17,962 Ow! Huh? 245 00:13:27,673 --> 00:13:30,007 Huh? Uh... 246 00:13:32,777 --> 00:13:33,878 Run! 247 00:13:41,653 --> 00:13:45,256 You better watch out You better not cry 248 00:13:45,324 --> 00:13:48,259 Better not pout I'm telling you why 249 00:13:48,326 --> 00:13:52,362 I am coming to town 250 00:13:52,430 --> 00:13:53,664 Yes! 251 00:13:53,732 --> 00:13:57,101 Oh, I'm making a list And checking it twice 252 00:14:04,910 --> 00:14:06,143 Ah, nutmeg! 253 00:14:06,211 --> 00:14:07,928 Ho ho, no! 254 00:14:18,473 --> 00:14:19,707 Oh. 255 00:14:20,575 --> 00:14:21,608 Sid? 256 00:14:21,677 --> 00:14:23,610 Sid, where's Peaches? 257 00:14:23,511 --> 00:14:25,378 Peaches! Peaches! 258 00:14:25,380 --> 00:14:26,781 SID: Where are you? 259 00:14:26,848 --> 00:14:28,231 Over here! 260 00:14:28,299 --> 00:14:30,484 Wait, wait. The reindeer fly up here? 261 00:14:30,518 --> 00:14:31,969 This one does, cuz. 262 00:14:33,571 --> 00:14:35,255 Peaches! Daddy! 263 00:14:35,323 --> 00:14:38,575 Oh, baby, we were so worried about you. 264 00:14:39,244 --> 00:14:41,127 Oh, you... 265 00:14:41,195 --> 00:14:43,630 You are so grounded! 266 00:14:43,698 --> 00:14:44,882 Sorry, Daddy. 267 00:14:44,949 --> 00:14:46,450 I'm talking to Sid. 268 00:14:46,518 --> 00:14:47,301 Sorry, Daddy. 269 00:14:47,369 --> 00:14:49,303 SANTA: Frolicking fruitcake! 270 00:14:50,238 --> 00:14:52,723 It's Santa! 271 00:14:52,791 --> 00:14:55,092 Just 'cause there's a fat guy, doesn't make him Santa. 272 00:14:54,993 --> 00:14:59,230 I'm not fat! It's this suit, it's very poofy. 273 00:14:59,464 --> 00:15:01,148 Manny, it is Santa! 274 00:15:01,216 --> 00:15:03,817 And he's just as old and decrepit as I imagined. 275 00:15:03,885 --> 00:15:05,052 And, oh, so jolly. 276 00:15:05,120 --> 00:15:06,286 Oh, look at this mess. 277 00:15:06,354 --> 00:15:08,939 Two hours to Christmas and everything's ruined! 278 00:15:09,007 --> 00:15:12,459 My toys, my sleigh! All my hard work. 279 00:15:12,527 --> 00:15:15,762 Um, would this be a good time to talk about getting off the Naughty List? 280 00:15:15,830 --> 00:15:17,380 Sid, there's no such thing. 281 00:15:17,448 --> 00:15:19,784 There is now, Manfred. Thanks for the idea. 282 00:15:22,320 --> 00:15:23,854 Wait, wait! How do you know my... 283 00:15:25,723 --> 00:15:26,924 ...name? 284 00:15:27,458 --> 00:15:28,726 Santa? 285 00:15:28,793 --> 00:15:30,327 Hey, what did we do? 286 00:15:30,395 --> 00:15:31,962 Ahem. 287 00:15:32,864 --> 00:15:34,865 Oh, right. Destroyed Christmas. 288 00:15:34,933 --> 00:15:36,900 Peaches, you were... I mean, I mean, I was... 289 00:15:36,968 --> 00:15:39,437 That's Santa! Standing right there. 290 00:15:39,504 --> 00:15:40,871 He's real! 291 00:15:40,939 --> 00:15:42,239 Duh! 292 00:15:42,306 --> 00:15:45,342 There's gonna be a lot of disappointed kids tomorrow morning. 293 00:15:46,077 --> 00:15:47,494 Ow! 294 00:15:52,483 --> 00:15:54,718 There's gotta be a way to fix this. 295 00:15:54,786 --> 00:15:58,072 Dad, it's impossible! There's only eight of us. 296 00:15:57,972 --> 00:16:01,191 And 800 of them! 297 00:16:01,109 --> 00:16:03,427 Wait, us? You mean, as in, us? 298 00:16:03,495 --> 00:16:06,446 You never thought to give the old fat boy a hand, huh? 299 00:16:06,448 --> 00:16:07,681 Come on, Peach. 300 00:16:07,749 --> 00:16:09,950 You taught me to believe. What do you say? 301 00:16:11,302 --> 00:16:13,921 Hit it! Ow! Not me! 302 00:16:16,224 --> 00:16:18,142 Dead moss and rock weed 303 00:16:18,176 --> 00:16:19,226 BOTH: Fa-la-la-la-la 304 00:16:19,293 --> 00:16:20,560 BOTH: What's a hall? 305 00:16:20,462 --> 00:16:22,362 Tis the season... What's a season? 306 00:16:22,430 --> 00:16:23,497 Fa-la-la-la-la 307 00:16:23,564 --> 00:16:24,832 Just play along. 308 00:16:24,900 --> 00:16:26,733 I can fix this, Mr. Santa 309 00:16:26,801 --> 00:16:28,652 We can fa-la-la-la-la-along 310 00:16:28,720 --> 00:16:30,887 Give a sloth a chance Now, can't you? 311 00:16:30,955 --> 00:16:33,607 Too many "la's" are in this song 312 00:16:35,610 --> 00:16:37,945 I have no idea why I just did that. 313 00:16:38,013 --> 00:16:41,832 That's a toy! And that's a toy! 314 00:16:41,900 --> 00:16:45,335 And this? This is no good for anything. 315 00:16:45,403 --> 00:16:47,571 Sid has got the proper spirit 316 00:16:47,639 --> 00:16:48,489 Fa-la-la-la-la 317 00:16:48,556 --> 00:16:49,523 Hey, not too bad. 318 00:16:49,591 --> 00:16:51,725 Beautiful! Don't let Sid near it. 319 00:16:51,792 --> 00:16:52,693 Fa-la-la-la-la 320 00:16:52,711 --> 00:16:54,044 Come on now, Dad. 321 00:16:53,912 --> 00:16:55,912 We can do it If we hurry 322 00:16:55,980 --> 00:16:56,914 Lend a claw Lend a paw 323 00:16:56,981 --> 00:16:57,948 Everyone 324 00:16:58,016 --> 00:17:00,284 Even if you're small and furry 325 00:17:00,201 --> 00:17:02,703 All together we can get it done 326 00:17:02,754 --> 00:17:05,222 A ball of twine? Who's gonna want that? 327 00:17:05,223 --> 00:17:08,425 Whoo! All right! 328 00:17:08,493 --> 00:17:09,660 What do we do with this? 329 00:17:09,727 --> 00:17:11,579 Oh, why don't we put it here. 330 00:17:11,646 --> 00:17:12,646 Hey! 331 00:17:12,714 --> 00:17:14,581 Something about that mistletoe... 332 00:17:14,649 --> 00:17:16,700 This shall go down in the annals 333 00:17:16,767 --> 00:17:17,667 Fa-la-la-la-la 334 00:17:17,735 --> 00:17:19,136 And we're not through 335 00:17:19,204 --> 00:17:20,787 Peace and goodwill towards all mammals 336 00:17:20,855 --> 00:17:22,889 Oh, you shouldn't have. Just for you. 337 00:17:26,928 --> 00:17:29,096 Things were looking grim and tragic 338 00:17:29,164 --> 00:17:31,098 But we got busy and pulled it off 339 00:17:31,166 --> 00:17:33,484 Now we found some Christmas magic 340 00:17:33,551 --> 00:17:35,803 All because of each and every sloth 341 00:17:37,672 --> 00:17:39,590 "All because of each and every sloth"? 342 00:17:39,657 --> 00:17:41,242 All because of each 343 00:17:41,309 --> 00:17:46,547 And everyone 344 00:17:47,699 --> 00:17:49,867 I can't believe it. These presents! 345 00:17:49,935 --> 00:17:53,137 The decorations! This sleigh! 346 00:17:53,221 --> 00:17:54,888 Ain't she fly? 347 00:17:55,056 --> 00:18:00,427 I bet the mini sloths could help you make presents every year! Right, guys? 348 00:18:00,495 --> 00:18:02,062 Well, we're gonna need hats. 349 00:18:02,130 --> 00:18:03,780 Cute hats. 350 00:18:03,865 --> 00:18:07,234 In fact, it looks like you got enough toys for every child on Earth. 351 00:18:07,301 --> 00:18:09,636 Every child? Around the world? 352 00:18:09,704 --> 00:18:12,105 I wish I could, but I don't see how. 353 00:18:12,173 --> 00:18:15,726 Santa, I'm giving you the biggest Christmas gift of all. 354 00:18:15,794 --> 00:18:18,262 Me! You're flying Air Prancer tonight. 355 00:18:18,330 --> 00:18:21,232 Oh, that's the spirit, Prancy boy! 356 00:18:22,867 --> 00:18:24,585 Time to put this deer in high gear. 357 00:18:24,652 --> 00:18:26,070 Vroom, vroom! 358 00:18:26,137 --> 00:18:28,238 Um... 359 00:18:28,306 --> 00:18:29,390 Up, up and away! 360 00:18:29,457 --> 00:18:30,757 Come on! 361 00:18:30,825 --> 00:18:32,626 Saving Christmas here we go! 362 00:18:33,360 --> 00:18:35,095 Anytime you're ready. 363 00:18:35,162 --> 00:18:36,563 I can't believe it! 364 00:18:36,631 --> 00:18:38,398 I failed. 365 00:18:38,883 --> 00:18:41,035 Huh? 366 00:18:41,102 --> 00:18:43,921 This family doesn't give up that easy. 367 00:18:43,988 --> 00:18:45,221 All right, Dad! 368 00:18:45,073 --> 00:18:47,575 Come on, Prancer. We have to keep trying. 369 00:18:47,642 --> 00:18:49,443 You're the only flying reindeer we've got. 370 00:18:49,510 --> 00:18:51,578 Unless you know 10 others. 371 00:18:51,646 --> 00:18:53,864 You're right. I can't do this alone. 372 00:18:55,534 --> 00:18:57,601 Wait, where you going? 373 00:18:58,370 --> 00:18:59,370 Perfect. 374 00:18:59,437 --> 00:19:01,505 Wow! Heck of a day, eh, Santa? 375 00:19:01,573 --> 00:19:04,208 Come on! Ho ho ho. 376 00:19:04,276 --> 00:19:06,977 Oh. Still on the Naughty List, huh? 377 00:19:12,433 --> 00:19:15,168 Okay, so we traveled about 30 feet so far. 378 00:19:15,236 --> 00:19:17,721 If we keep up this pace, we should make it around the world in what? 379 00:19:17,789 --> 00:19:19,823 Let's say just under 8000 years? 380 00:19:21,008 --> 00:19:22,409 Bah, humbug! 381 00:19:22,477 --> 00:19:24,244 Hey, guys! Manny's right! 382 00:19:24,312 --> 00:19:26,747 Nothing's impossible if you pull together. 383 00:19:26,948 --> 00:19:28,882 Meet my family. 384 00:19:30,468 --> 00:19:33,020 Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner... 385 00:19:33,087 --> 00:19:34,188 Whoa! 386 00:19:34,255 --> 00:19:35,406 PRANCER: ...and Blitzen. 387 00:19:36,324 --> 00:19:37,591 Blitzen? 388 00:19:37,659 --> 00:19:39,259 And I thought Prancer was bad! 389 00:19:43,665 --> 00:19:44,731 Nice name. 390 00:19:44,799 --> 00:19:45,966 It suits you. 391 00:19:48,469 --> 00:19:49,720 Thanks, Prancer. 392 00:19:49,788 --> 00:19:51,271 I thought I was such a hotshot, 393 00:19:51,339 --> 00:19:53,290 but sometimes you gotta have a little help. 394 00:19:53,358 --> 00:19:54,658 That's what this herd has taught me... 395 00:19:54,725 --> 00:19:56,227 Stay. 396 00:19:58,747 --> 00:20:00,030 ...among other things. 397 00:20:00,097 --> 00:20:01,565 Now, let's do this. 398 00:20:09,090 --> 00:20:10,241 Ha-ha! Yeah! 399 00:20:16,314 --> 00:20:18,499 Hey, Manfred, nice job! 400 00:20:27,141 --> 00:20:29,359 I got Christmas! 401 00:20:29,427 --> 00:20:31,528 See what happens when you believe, Dad? 402 00:20:31,596 --> 00:20:34,064 I gotta say, I'm kinda digging the holiday magic. 403 00:20:34,132 --> 00:20:36,100 Merry Christmas, you two. 404 00:20:36,167 --> 00:20:37,267 SANTA: Ho ho ho! 405 00:20:37,335 --> 00:20:38,368 All right! Whoo-hoo! 406 00:20:38,436 --> 00:20:39,319 Yeah! 407 00:20:39,387 --> 00:20:42,422 Merry Christmas!