1 00:00:08,490 --> 00:00:11,310 Facing the palace, each of the three exits 2 00:00:11,810 --> 00:00:14,990 is progressively closer to the throne room. 3 00:00:20,070 --> 00:00:22,740 Okay, we're all agreed. 4 00:00:23,430 --> 00:00:28,020 We'll all use the closest exit, and bust in from beside the central stairway. 5 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 Confusion x And x Expectation 6 00:01:59,330 --> 00:02:02,920 This seemed like a good idea since Leol-sama praised me so much, 7 00:02:02,920 --> 00:02:04,670 but dispelling Nen is hard. 8 00:02:11,480 --> 00:02:16,420 And the stronger the Nen, the bigger my stomach gets. 9 00:02:16,950 --> 00:02:18,490 This was a bad idea. 10 00:02:19,480 --> 00:02:23,620 To a girl, there's nothing worse than losing your figure. 11 00:02:23,920 --> 00:02:27,060 I should ask Leol-sama for a larger reward! 12 00:02:27,060 --> 00:02:28,120 Right, Shidore? 13 00:02:31,330 --> 00:02:35,250 Having a peon that understands speech is useful, but... 14 00:02:36,070 --> 00:02:39,510 You really need to talk more. 15 00:02:43,240 --> 00:02:46,360 You have permission to shoot her on sight! 16 00:02:46,760 --> 00:02:50,020 As a foreigner, she can't blend in with the other citizens! 17 00:02:50,450 --> 00:02:52,810 Damn! Damn that woman! 18 00:02:53,550 --> 00:02:55,170 What does she want? 19 00:02:55,440 --> 00:02:56,150 Hey! 20 00:03:03,060 --> 00:03:06,370 How many times have I told you not to use your cell phone here? 21 00:03:06,640 --> 00:03:09,660 The radio waves irritate my ears, and it gives me a headache! 22 00:03:10,150 --> 00:03:11,920 Plus, I can hear what you're saying. 23 00:03:12,770 --> 00:03:15,930 Next time I catch you, I'll snap your phone and your arm in half. 24 00:03:15,930 --> 00:03:20,150 W-Well... There are urgent matters that must be dealt with. 25 00:03:20,150 --> 00:03:22,300 I need to use my phone. 26 00:03:23,550 --> 00:03:26,310 It's so urgent that you find the woman who ran away? 27 00:03:28,840 --> 00:03:30,640 I can find her for you. 28 00:03:30,960 --> 00:03:32,310 R-Really? 29 00:03:32,760 --> 00:03:35,620 My nose happens to be very sharp... 30 00:03:36,240 --> 00:03:39,460 If you have something she wore, I can track her. 31 00:03:40,020 --> 00:03:43,070 The Royal Guard appreciates the work you do, 32 00:03:43,070 --> 00:03:44,740 and I respect you, as well! 33 00:03:45,130 --> 00:03:49,330 So, a little give-and-take will benefit us both here. 34 00:03:50,110 --> 00:03:51,080 O-Okay! 35 00:03:51,540 --> 00:03:53,770 Hold on, and I'll bring you something. 36 00:03:57,480 --> 00:03:59,540 I will become the King behind the scenes. 37 00:03:59,540 --> 00:04:03,270 To accomplish that, I must be friendly with Bizeff, not with the King. 38 00:04:03,550 --> 00:04:07,640 Welfin-sama, an urgent alert has been issued. 39 00:04:07,640 --> 00:04:08,220 Bah. 40 00:04:08,910 --> 00:04:11,250 When peons send transmissions, it gives me a headache. 41 00:04:13,830 --> 00:04:15,090 This smells like... 42 00:04:15,090 --> 00:04:16,800 Taragette's blood. 43 00:04:17,110 --> 00:04:19,360 There are bloodstains and dirty shoes. 44 00:04:19,550 --> 00:04:20,680 An intruder! 45 00:04:21,090 --> 00:04:24,360 If he took his shoes off here to avoid leaving footprints, 46 00:04:24,860 --> 00:04:27,610 he must be somewhere deeper within. 47 00:04:28,060 --> 00:04:29,870 He didn't hide his shoes because 48 00:04:29,870 --> 00:04:34,120 he had a pressing mission and couldn't afford to lose time... 49 00:04:35,040 --> 00:04:37,100 That day last week, when it rained? 50 00:04:37,730 --> 00:04:41,560 That was the day Taragette went missing. 51 00:04:41,990 --> 00:04:44,980 I'm pretty sure that the intruder killed him. 52 00:04:45,860 --> 00:04:49,740 But that means he disposed of Taragette's body 53 00:04:49,740 --> 00:04:51,600 while leaving his shoes behind. 54 00:04:52,140 --> 00:04:54,000 There's no blood trail nearby. 55 00:04:54,420 --> 00:04:57,890 If he wrapped the body in something to move it, 56 00:04:57,890 --> 00:05:00,650 he must have come prepared. 57 00:05:00,960 --> 00:05:02,650 Was kidnapping a soldier his mission? 58 00:05:02,960 --> 00:05:04,180 Why would they do that?! 59 00:05:04,630 --> 00:05:05,900 Damn, I don't get this! 60 00:05:06,480 --> 00:05:08,570 Should I ask Shaiapouf for advice? 61 00:05:09,110 --> 00:05:12,410 No, I'll catch the intruder, and get the answers from him. 62 00:05:18,530 --> 00:05:21,680 He did head inside the palace! 63 00:05:22,320 --> 00:05:24,640 This guy comes before Bizeff's woman... 64 00:05:25,440 --> 00:05:26,890 Follow me! 65 00:05:36,840 --> 00:05:39,300 What is your name? 66 00:05:39,300 --> 00:05:42,440 It's K-K-Komugi. 67 00:05:42,960 --> 00:05:45,380 Can you please tell me what your name is? 68 00:05:49,610 --> 00:05:52,950 I didn't get to learn his name... 69 00:05:58,640 --> 00:06:01,340 I can't wait to play him again! 70 00:06:09,480 --> 00:06:11,600 Who am I? 71 00:06:13,640 --> 00:06:17,300 A nameless king... in a borrowed castle. 72 00:06:18,200 --> 00:06:22,110 My subjects are mindless puppets. 73 00:06:23,500 --> 00:06:26,610 If this is the fate that the heavens have granted me... 74 00:06:30,540 --> 00:06:34,940 I have no doubt that I shall be slowly bored to death! 75 00:06:46,400 --> 00:06:47,630 Don't follow me. 76 00:06:47,980 --> 00:06:49,090 Yes, but— 77 00:06:51,120 --> 00:06:52,390 Do not make me repeat myself. 78 00:06:58,790 --> 00:07:01,830 Now we've all been beaten by the King. 79 00:07:05,380 --> 00:07:08,150 The King says your En is irritating him. 80 00:07:09,530 --> 00:07:12,770 I figured he would be saying that soon. 81 00:07:12,770 --> 00:07:15,660 But I can't remove our security... 82 00:07:16,490 --> 00:07:18,380 Then you go and tell him that! 83 00:07:18,380 --> 00:07:20,590 I don't want another beating. 84 00:07:21,930 --> 00:07:23,700 How does this sound? 85 00:07:24,520 --> 00:07:28,040 We can block all aura in a radius surrounding Your Majesty. 86 00:07:28,700 --> 00:07:33,050 This way, my presence will not bother you. 87 00:07:33,530 --> 00:07:35,680 Are you telling me to stay in one place? 88 00:07:36,600 --> 00:07:38,680 Given that keeping 89 00:07:38,680 --> 00:07:43,650 the aura-free zone around me while I move wouldn't be possible. 90 00:07:43,650 --> 00:07:47,340 I refuse to have my movement constantly monitored. 91 00:07:47,680 --> 00:07:51,700 No, that would not be our proposal. 92 00:07:52,070 --> 00:07:56,700 So if I do not wish to deal with your presence, I will only be able to move 93 00:07:56,700 --> 00:07:59,190 within that confined area. 94 00:07:59,660 --> 00:08:04,960 I must order you to move that zone should I wish to go elsewhere? 95 00:08:05,870 --> 00:08:07,910 There is nothing more I can say. 96 00:08:08,420 --> 00:08:11,940 Keep your En focused outside the palace. 97 00:08:12,370 --> 00:08:15,930 I shall put up with that until tomorrow's selection. 98 00:08:17,150 --> 00:08:18,180 Are you dissatisfied? 99 00:08:18,530 --> 00:08:22,440 Should that not suffice to guard against outside attacks? 100 00:08:22,990 --> 00:08:27,110 Or are you saying that there are already enemies inside? 101 00:08:27,850 --> 00:08:34,940 That would be admitting that your En is completely worthless, would it not? 102 00:08:35,370 --> 00:08:36,620 You're absolutely correct. 103 00:08:37,410 --> 00:08:42,490 If my En is focused only outside, it cannot detect 104 00:08:42,490 --> 00:08:45,020 any attack from underground. 105 00:08:45,930 --> 00:08:46,800 In addition, 106 00:08:46,800 --> 00:08:53,080 my En is not capable of recognizing an enemy that is already inside. 107 00:08:53,280 --> 00:08:56,010 Do you mean Komugi? 108 00:08:56,370 --> 00:09:01,690 No, eleven soldiers still remain within the palace, 109 00:09:02,250 --> 00:09:07,150 and they are free to enter and leave at will. 110 00:09:07,840 --> 00:09:11,340 A check is performed each time someone enters, 111 00:09:11,670 --> 00:09:15,160 but if the soldier were being controlled by the enemy, 112 00:09:15,160 --> 00:09:17,640 it would be difficult to know for sure. 113 00:09:18,120 --> 00:09:18,790 That means— 114 00:09:18,790 --> 00:09:19,690 Enough. 115 00:09:20,020 --> 00:09:22,530 You may use En on the first floor of the palace! 116 00:09:22,950 --> 00:09:26,290 That will permit you to guard against any underground attack! 117 00:09:27,090 --> 00:09:30,030 Tell everyone that no one is allowed on the second floor or above. 118 00:09:30,410 --> 00:09:34,800 Should an intruder come, I shall deal with them personally. 119 00:09:35,360 --> 00:09:37,980 Likewise, you will not come unless summoned! 120 00:09:37,980 --> 00:09:40,540 If you disturb me, it will have violent consequences! 121 00:09:42,310 --> 00:09:43,730 The other Ants 122 00:09:43,730 --> 00:09:47,810 were never allowed on or above the second floor... 123 00:09:48,680 --> 00:09:51,470 But where do I go now? 124 00:09:51,470 --> 00:09:55,440 The central stairway connecting the first and second floors, I suppose... 125 00:09:56,340 --> 00:09:58,800 If an intruder comes from underground, 126 00:09:58,800 --> 00:10:01,200 you will be in position to deal with them. 127 00:10:01,580 --> 00:10:04,740 Still, the King's been in a bad mood lately. 128 00:10:05,200 --> 00:10:08,490 Is he upset about losing all those Gungi matches? 129 00:10:10,240 --> 00:10:14,270 I have an idea as to the cause of his irritation. 130 00:10:14,970 --> 00:10:20,470 My ability, Spiritual Message, would be able to confirm my suspicions. 131 00:10:21,640 --> 00:10:25,710 However, that would be an insult to the King! 132 00:10:26,390 --> 00:10:28,750 No, I'm just making excuses... 133 00:10:29,620 --> 00:10:33,000 The truth is that I'm afraid. 134 00:10:34,370 --> 00:10:36,470 So afraid of what it is 135 00:10:37,470 --> 00:10:40,500 that grows inside the King even as we speak, 136 00:10:41,800 --> 00:10:43,090 I cannot bear it... 137 00:10:51,170 --> 00:10:55,130 Tsk, the rain washed away the scent. 138 00:10:55,130 --> 00:10:56,640 But now I have the answer. 139 00:10:57,810 --> 00:11:01,010 The intruder hid here to check the second floor, 140 00:11:01,520 --> 00:11:04,280 but instead of going upstairs, he exited. 141 00:11:05,120 --> 00:11:07,330 Something made him give up his mission? 142 00:11:07,960 --> 00:11:10,770 Or did he accomplish his objective? 143 00:11:10,770 --> 00:11:13,390 No, he may have used his power! 144 00:11:15,400 --> 00:11:17,130 I should probably warn you... 145 00:11:17,550 --> 00:11:21,030 If any of you go to the second floor, the King will kill you. 146 00:11:21,860 --> 00:11:24,280 Tell everyone else in the palace. 147 00:11:25,020 --> 00:11:25,780 Yes, sir. 148 00:11:26,220 --> 00:11:27,590 Wings! 149 00:11:27,590 --> 00:11:30,560 What if the intruder has the power to fly? 150 00:11:31,030 --> 00:11:33,090 The shoes and scent could have been there to mislead us. 151 00:11:33,760 --> 00:11:37,050 He could have flown up to the second floor! 152 00:11:37,390 --> 00:11:38,380 Youpi-dono... 153 00:11:38,720 --> 00:11:39,300 Huh? 154 00:11:39,570 --> 00:11:41,200 Uh, er... 155 00:11:41,670 --> 00:11:43,860 Pitou is monitoring the palace with En. 156 00:11:44,170 --> 00:11:48,350 If they'd gone to the second floor, they would have been caught... 157 00:11:48,350 --> 00:11:51,210 Ah, sorry... It's not important. 158 00:11:51,470 --> 00:11:52,400 Huh? 159 00:11:52,400 --> 00:11:53,650 That doesn't make sense! 160 00:11:53,650 --> 00:11:56,960 Then how did the intruder reach the stairway?! 161 00:11:56,960 --> 00:11:57,860 Youpi-dono... 162 00:11:58,290 --> 00:11:59,820 Huh? What is it? 163 00:12:00,410 --> 00:12:03,370 Has Pitou-dono ever ceased to use En? 164 00:12:03,700 --> 00:12:07,200 For example, that day last week when it rained? 165 00:12:07,720 --> 00:12:10,290 What? You didn't hear what happened? 166 00:12:10,290 --> 00:12:11,970 There was a huge uproar... 167 00:12:12,380 --> 00:12:14,710 The King tore off his own arm! 168 00:12:16,060 --> 00:12:20,980 Pitou had to heal the King, so Pouf was using his En instead. 169 00:12:20,980 --> 00:12:23,970 How wide is his En? 170 00:12:24,360 --> 00:12:26,420 I wouldn't know about that... 171 00:12:26,420 --> 00:12:28,100 Wouldn't it be just as large as Pitou's? 172 00:12:28,840 --> 00:12:33,550 No, I'd guess that Pouf's En only reached as far as the stairway. 173 00:12:34,150 --> 00:12:35,900 The intruder saw that aura, 174 00:12:35,900 --> 00:12:37,810 and gave up on ascending! 175 00:12:37,810 --> 00:12:38,730 That all makes sense. 176 00:12:39,290 --> 00:12:41,230 The question is what the intruder's objective was, 177 00:12:41,230 --> 00:12:45,610 and whether he's still hiding around here. 178 00:12:46,600 --> 00:12:48,740 Do I tell Youpi? 179 00:12:48,740 --> 00:12:50,620 No, I can't do that... 180 00:12:51,900 --> 00:12:54,230 I should report this to Pitou or Pouf. 181 00:12:54,230 --> 00:12:55,770 Pouf would be the best choice. 182 00:12:56,200 --> 00:12:59,380 And if possible, I need to determine 183 00:12:59,380 --> 00:13:01,250 what the intruder's objective was. 184 00:13:02,290 --> 00:13:03,880 Otherwise, my report would be 185 00:13:03,880 --> 00:13:07,210 that the intruder somehow made it inside the palace, 186 00:13:07,210 --> 00:13:10,640 but turned and ran when he felt Pouf's En. 187 00:13:10,640 --> 00:13:12,440 I won't get any credit. 188 00:13:13,460 --> 00:13:16,760 I can make up an objective, 189 00:13:16,760 --> 00:13:19,430 but if the intruder is captured, they'll find out I lied. 190 00:13:19,800 --> 00:13:24,470 But if I tell the Royal Guard my suspicions and the intruder is never found, 191 00:13:24,470 --> 00:13:29,100 it would only waste their time and damage my own standing. 192 00:13:30,660 --> 00:13:32,160 Is that Bizeff's cell phone again?! 193 00:13:33,700 --> 00:13:35,310 I have a great idea... 194 00:13:36,480 --> 00:13:39,910 So the intruder captured one of my men. 195 00:13:39,910 --> 00:13:44,300 According to Leol, that intruder has the ability to teleport. 196 00:13:44,690 --> 00:13:47,250 I believe that he and the woman are working together. 197 00:13:47,250 --> 00:13:49,690 They probably teleported out together. 198 00:13:50,500 --> 00:13:53,870 Damn, but why would they do that? 199 00:13:53,870 --> 00:13:55,810 Yes, that's the question. 200 00:13:56,320 --> 00:13:59,900 However, I've discerned their objective. 201 00:13:59,900 --> 00:14:00,440 What is it? 202 00:14:01,680 --> 00:14:03,940 To blow up the palace. 203 00:14:04,590 --> 00:14:05,370 That's a lie. 204 00:14:05,370 --> 00:14:06,220 What? 205 00:14:06,220 --> 00:14:07,850 We must tell the Royal Guard! 206 00:14:07,850 --> 00:14:08,810 Wait. 207 00:14:09,640 --> 00:14:11,010 Don't be in such a rush. 208 00:14:11,010 --> 00:14:13,450 We can tell them after we've found the bomb. 209 00:14:13,870 --> 00:14:15,290 There's no time! 210 00:14:15,780 --> 00:14:18,790 Calm down, and consider this from their perspective... 211 00:14:19,090 --> 00:14:19,940 Eh? 212 00:14:19,940 --> 00:14:23,470 If they want to blow up the palace, they'll wait until they're sure the King is here. 213 00:14:23,820 --> 00:14:24,800 When would that be? 214 00:14:25,440 --> 00:14:27,460 When all the citizens have assembled... 215 00:14:27,970 --> 00:14:30,350 Right before the ceremony begins! 216 00:14:31,000 --> 00:14:33,260 There will be five million humans! 217 00:14:33,260 --> 00:14:34,580 What a sight that will be to see... 218 00:14:34,980 --> 00:14:36,690 Just imagine looking down on them! 219 00:14:37,180 --> 00:14:40,200 The King would not allow a double to steal that gratification from him! 220 00:14:40,690 --> 00:14:43,450 So he will be there in person! 221 00:14:43,990 --> 00:14:47,090 It's only logical to assume the enemy reached the same conclusion. 222 00:14:47,090 --> 00:14:48,080 True... 223 00:14:48,530 --> 00:14:52,540 I've stood at the former Supreme Leader's side for many of these celebrations... 224 00:14:53,490 --> 00:14:57,960 The experience brings indescribable pleasure beyond even sexual gratification. 225 00:14:58,240 --> 00:15:00,720 We still have over half a day before the ceremony. 226 00:15:01,090 --> 00:15:03,670 If I use my nose to track the intruder, 227 00:15:04,070 --> 00:15:06,740 we can find the bomb with time to spare. 228 00:15:07,310 --> 00:15:11,970 If we have proof when we report to the Royal Guard, we'll look much better. 229 00:15:12,390 --> 00:15:16,510 If we save the King's life, they'll be quite grateful. 230 00:15:17,160 --> 00:15:17,860 Right? 231 00:15:18,770 --> 00:15:21,530 Yes... That's true. 232 00:15:22,800 --> 00:15:25,800 As soon as I find the bomb, I'll contact you. 233 00:15:26,070 --> 00:15:27,430 Okay, that sounds good. 234 00:15:30,560 --> 00:15:33,870 The coward finally calmed down? 235 00:15:36,160 --> 00:15:40,620 I'm getting closer to becoming the King behind the scenes! 236 00:15:49,020 --> 00:15:50,380 Seven minutes to go. 237 00:15:50,760 --> 00:15:53,350 I'll give a call when it's down to one minute. 238 00:15:53,350 --> 00:15:54,920 Assemble near the exit then. 239 00:15:55,340 --> 00:15:57,010 Until then, stand by. 240 00:15:58,790 --> 00:16:01,620 Meleoron, about your power... 241 00:16:01,620 --> 00:16:02,970 I know. 242 00:16:02,970 --> 00:16:06,400 I'll tap your shoulder ten seconds before I need to breathe... 243 00:16:07,160 --> 00:16:11,150 And then, I'll tap you again when I start to hold my breath again! 244 00:16:12,780 --> 00:16:15,620 You don't need to push your limits. 245 00:16:15,620 --> 00:16:18,840 You should catch your breath whenever you need to. 246 00:16:19,260 --> 00:16:24,530 When God's Accomplice isn't active, you can trust me to handle things. 247 00:16:30,580 --> 00:16:33,260 Why don't you have a smoke? 248 00:16:33,680 --> 00:16:38,290 If you underestimate their sense of smell, you'll die quickly... 249 00:16:38,290 --> 00:16:42,120 Tracking someone by the smell of cigarette smoke is simple for them. 250 00:16:42,120 --> 00:16:46,220 We could be knocked out the second I take my first breath... 251 00:16:46,590 --> 00:16:50,730 The boss will be putting up a smokescreen when we go in. It'll be fine. 252 00:16:50,730 --> 00:16:55,320 I know, but I'd rather avoid unnecessary risk. 253 00:16:56,480 --> 00:16:58,580 I don't want to regret my decision. 254 00:17:00,540 --> 00:17:02,590 The Royal Guard is on the move. 255 00:17:04,470 --> 00:17:08,640 The three of them gathered above the front gate to discuss something. 256 00:17:09,070 --> 00:17:11,710 Pitou stayed there, and Youpi went back inside. 257 00:17:12,810 --> 00:17:15,050 Pouf returned to the air to scatter his scales, 258 00:17:15,050 --> 00:17:17,720 so I don't think anything has changed. 259 00:17:19,950 --> 00:17:21,970 I'll let you know if anything else happens. 260 00:17:22,620 --> 00:17:26,600 Yeah, until we leave, feed us as much information as you can. 261 00:17:28,740 --> 00:17:31,630 Essentially, that eliminates the possibility of the Royal Guard 262 00:17:31,630 --> 00:17:32,610 being out of the palace. 263 00:17:33,220 --> 00:17:36,580 Essentially, but not completely... 264 00:17:36,870 --> 00:17:40,670 Well, I guarantee that they'll be near the King. 265 00:17:40,670 --> 00:17:41,870 You can't guarantee anything. 266 00:17:42,400 --> 00:17:45,070 We have to be prepared for any possibility, 267 00:17:45,070 --> 00:17:47,010 or we'll be slow to react when something goes wrong! 268 00:17:47,500 --> 00:17:50,890 You only say that because you don't understand how loyal they are. 269 00:17:50,890 --> 00:17:53,320 It's impossible that they'd leave the King! 270 00:17:53,320 --> 00:17:56,620 The Royal Guard is always with the King! 271 00:17:56,620 --> 00:17:59,430 And it's fine to believe that! 272 00:17:59,430 --> 00:18:01,590 But we should prepare for any exceptions! 273 00:18:01,590 --> 00:18:03,390 Give me an example of one of these exceptions! 274 00:18:03,630 --> 00:18:06,430 There are all kinds of exceptions! 275 00:18:04,390 --> 00:18:08,650 Honestly, how can they be having a dispute at the last second? 276 00:18:06,430 --> 00:18:08,650 You're being too unrealistic! 277 00:18:09,370 --> 00:18:11,650 One exception could be a woman... 278 00:18:13,400 --> 00:18:15,890 Isn't one of the King's objectives to reproduce? 279 00:18:16,300 --> 00:18:20,810 I wasn't sure what the King was doing in the palace, but he was reproducing. 280 00:18:20,810 --> 00:18:22,030 That must be it. 281 00:18:22,700 --> 00:18:23,800 I see... 282 00:18:24,170 --> 00:18:30,080 That would give the King a reason to keep the Royal Guard from his bedroom... 283 00:18:30,520 --> 00:18:34,550 Perhaps Bizeff was bringing women in for the King. 284 00:18:39,320 --> 00:18:42,260 Palm and the King?! 285 00:18:44,180 --> 00:18:45,960 We're sticking to the plan... 286 00:18:46,370 --> 00:18:49,180 No matter what's happening to Palm! 287 00:18:50,700 --> 00:18:52,690 Gon has no idea what they're talking about. 288 00:18:53,330 --> 00:18:56,440 I'm glad we realized this before we set out. 289 00:18:56,440 --> 00:18:58,950 If we'd seen something like that without warning, 290 00:18:58,950 --> 00:19:00,950 we'd have frozen in our tracks. 291 00:19:01,360 --> 00:19:02,680 Get it now? 292 00:19:02,680 --> 00:19:05,530 You can never overthink something. 293 00:19:05,900 --> 00:19:08,830 There are probably other unexpected situations that we haven't considered yet. 294 00:19:09,690 --> 00:19:12,560 Yes, something is still bothering me. 295 00:19:13,260 --> 00:19:13,980 Gon... 296 00:19:15,040 --> 00:19:16,210 Do you understand? 297 00:19:16,210 --> 00:19:18,220 Let Palm take care of herself! 298 00:19:18,640 --> 00:19:21,790 No matter what you see, you must stay focused on Pitou. 299 00:19:22,220 --> 00:19:22,970 Yeah! 300 00:19:23,790 --> 00:19:27,440 It bothers me, but whether a woman's involved or not, 301 00:19:27,440 --> 00:19:30,060 I believe we should be prepared for a third party in the palace. 302 00:19:30,830 --> 00:19:32,980 I have a feeling that the third party 303 00:19:32,980 --> 00:19:35,160 is causing my anxiety. 304 00:19:35,960 --> 00:19:38,990 Why did the King injure himself? 305 00:19:39,350 --> 00:19:41,110 Hold on... 306 00:19:41,110 --> 00:19:43,990 That was just a theory of yours. 307 00:19:43,990 --> 00:19:48,000 Yeah, but you agreed that there was no other logical explanation. 308 00:19:48,630 --> 00:19:51,480 You're contradicting yourself... 309 00:19:51,480 --> 00:19:55,130 Didn't you say there could be other exceptions? 310 00:19:55,480 --> 00:19:57,550 Following that logic, 311 00:19:57,550 --> 00:20:03,040 Pitou could have stopped using En for other, unexpected reasons. 312 00:20:03,040 --> 00:20:04,880 I understand that... 313 00:20:04,880 --> 00:20:06,140 But something doesn't feel right. 314 00:20:06,700 --> 00:20:12,960 With three minutes left to go, is this something worth thinking about? 315 00:20:13,420 --> 00:20:14,150 Yeah. 316 00:20:14,500 --> 00:20:16,780 Yeah, think about it... 317 00:20:17,160 --> 00:20:20,730 When would you try to hurt yourself? 318 00:20:25,900 --> 00:20:29,040 When I couldn't forgive myself... 319 00:20:33,480 --> 00:20:35,680 When you couldn't forgive yourself? 320 00:20:36,550 --> 00:20:38,050 That's the logical conclusion... 321 00:20:38,860 --> 00:20:44,820 But that would mean the King is a ruler with personal pride, 322 00:20:44,820 --> 00:20:46,400 and not just a cold tyrant. 323 00:20:46,400 --> 00:20:47,300 True. 324 00:20:48,160 --> 00:20:53,160 For the sake of his pride, he's willing to endure pain. 325 00:20:53,960 --> 00:20:55,520 Speaking from experience, 326 00:20:55,520 --> 00:20:59,180 people like him will never be willing to compromise. 327 00:20:59,880 --> 00:21:03,320 If the leader refuses to compromise, neither will the Royal Guard. 328 00:21:03,970 --> 00:21:07,010 You should assume that combat will be our only option! 329 00:21:08,640 --> 00:21:11,050 Morel was able to sum everything up... 330 00:21:11,500 --> 00:21:12,660 But he's wrong. 331 00:21:13,630 --> 00:21:15,120 The King's self-injury... 332 00:21:15,500 --> 00:21:17,050 The third party... 333 00:21:17,750 --> 00:21:21,210 We still haven't correctly deduced what happened. 334 00:21:22,390 --> 00:21:23,720 I have a feeling... 335 00:21:24,370 --> 00:21:30,130 that the truth has the potential to completely ruin our plans! 336 00:21:30,590 --> 00:21:31,660 It's time! 337 00:21:32,580 --> 00:21:34,260 One minute to go. 338 00:21:34,750 --> 00:21:35,730 Gather around. 339 00:21:36,380 --> 00:21:38,480 Damn! We're out of time... 340 00:21:50,630 --> 00:21:53,250 At ten seconds left, I'll begin the countdown. 341 00:21:55,580 --> 00:21:56,870 Let's do this, boys. 342 00:21:58,240 --> 00:22:00,270 Get ready to rumble! 343 00:23:25,030 --> 00:23:27,350 Next time: Charge x And x Invade. 344 00:23:27,350 --> 00:23:29,900 Yeah, hot pots are great in winter... 345 00:23:29,900 --> 00:23:31,700 Which reminds me of mystery pots. 346 00:23:31,700 --> 00:23:32,800 Charge into the pot! 347 00:23:32,800 --> 00:23:34,020 I think you mean toss into the pot...