0 00:00:15,800 --> 00:00:40,420 Përktheu & Përshtati: Andi Dhimitri 1 00:00:51,800 --> 00:00:53,420 Kur shikon dikë, ndonjëherë pyet veten... 2 00:00:53,520 --> 00:00:55,682 "Cfarë po ndodh brenda kokës së tij?" 3 00:00:56,320 --> 00:00:59,449 Unë e di. Epo, unë njoh kokën e Rajlit. 4 00:01:44,520 --> 00:01:47,000 Dhe ja tek ishte... 5 00:01:48,120 --> 00:01:49,531 Përshëndetje. 6 00:01:51,160 --> 00:01:52,580 Rajli. 7 00:01:52,680 --> 00:01:56,526 Pa shiko. A nuk dukesh ti si një kukull plot lumturi? 8 00:02:07,680 --> 00:02:09,603 Sa e lumtur që dukesh? 9 00:02:30,160 --> 00:02:34,643 Sa bukur që ishte. Vetëm unë dhe Rajli. Përgjithmonë. 10 00:02:41,280 --> 00:02:43,487 Për 33 sekonda. 11 00:02:45,920 --> 00:02:47,410 Unë jam Trishtimi. 12 00:02:47,520 --> 00:02:51,180 C'kemi. Unë... Jam Lumturia. Pra... 13 00:02:51,280 --> 00:02:54,727 A mund... Nëse mundesh... Më lër ta ndreq unë. Faleminderit. 14 00:02:55,440 --> 00:02:57,169 Ky ishte vetëm fillimi. 15 00:02:57,280 --> 00:03:00,124 Zyra u mbush plot e përplot që prej asaj dite. 16 00:03:02,040 --> 00:03:05,060 Shume mirë. Deri tani po ecën për bukuri. Shumë mirë. 17 00:03:05,160 --> 00:03:07,020 Ke një kthesë të fortë! Jo! Bëj kujdes! Jo! 18 00:03:07,120 --> 00:03:10,340 Kjo është Frika. Eshtë mjaft i zoti kur vjen puna për sigurinë e Rajlit. 19 00:03:10,440 --> 00:03:13,922 Avash, avash. Mirë. Mirë. 20 00:03:15,120 --> 00:03:16,580 - Punë e paqme. - Faleminderit. Shumë faleminderit. 21 00:03:16,680 --> 00:03:17,806 Le të vrapojmë përsëri! 22 00:03:22,720 --> 00:03:24,060 Ja pra. Hape gojën. 23 00:03:24,160 --> 00:03:25,700 - Ushqimi duket i mirë. - A mendon se është i sigurt? 24 00:03:25,800 --> 00:03:26,801 E cfarë është kjo? 25 00:03:27,280 --> 00:03:30,060 Beni kujdes. Njerëz, kjo aromë më duket e rrezikshme. 26 00:03:30,160 --> 00:03:31,140 Prit pak. E c'është ajo? 27 00:03:31,240 --> 00:03:32,220 Kjo është Neveria. 28 00:03:32,320 --> 00:03:34,860 Në parim, ajo nuk lejon që Rajli të helmohet. 29 00:03:34,960 --> 00:03:36,246 Fizikisht dhe emocionalisht. 30 00:03:36,360 --> 00:03:38,380 Nuk qenka me ngjyrë të celët apo në formë dinosauri. 31 00:03:38,480 --> 00:03:39,460 Prisni pak, djema. 32 00:03:39,560 --> 00:03:40,780 Qenka brokoli! 33 00:03:40,880 --> 00:03:42,041 Sa keq! 34 00:03:43,760 --> 00:03:46,540 Sapo iu shpëtova jetën. Faleminderit. 35 00:03:46,640 --> 00:03:49,500 Rajli, nëse nuk ha drekën, nuk ke për të ngrënë as ëmbëlsirë. 36 00:03:49,600 --> 00:03:51,887 Prisni. Mos tha gjë që s'mund të hamë ëmbëlsirën? 37 00:03:52,000 --> 00:03:53,100 Ky ështrë Zemërimi. 38 00:03:53,200 --> 00:03:56,260 Ai kujdeset shumë që të vendosë drejtësi. 39 00:03:56,360 --> 00:03:59,100 Pra kjo është lëvizja jote, plakush? S'ka ëmbëlsira? 40 00:03:59,200 --> 00:04:03,683 Sigurisht që do e hamë drekën! Sapo ti të kesh ngrënë këtë! 41 00:04:07,400 --> 00:04:10,006 Rajli, Rajli, po vjen një aeroplan! 42 00:04:10,760 --> 00:04:13,100 Aeroplan. Po vjen aeroplani. 43 00:04:13,200 --> 00:04:14,486 Aeroplani. 44 00:04:23,440 --> 00:04:26,728 Besoj se e keni takuar Trishtimin. Ajo... Epo, ajo... 45 00:04:31,600 --> 00:04:33,100 Nuk e di mirë se cfarë bën ajo. 46 00:04:33,200 --> 00:04:35,580 Dhe mesa jam interesuar, s'ka asnjë vend tjetër ku të shkojë, pra... 47 00:04:35,680 --> 00:04:38,763 Kur ajo është mirë, ne jemi mirë. Për bukuri! 48 00:04:38,880 --> 00:04:40,780 Gjithsesi, këto janë kujtimet e Rajlit. 49 00:04:40,880 --> 00:04:43,042 Përgjithësisht jane kujtime të lumtura, do e vini re edhe vetë. Për të mos u mburrur. 50 00:04:48,720 --> 00:04:50,688 Por më të rëndësishmet ndodhen këtu. 51 00:04:51,200 --> 00:04:54,980 S'dua ta ndërlikoj shujmë, por ato quhen Kujtimet Thelbësore. 52 00:04:55,080 --> 00:04:58,180 Secili prej tyre është formuar nga një ngjarje tepër e rëndësishme në jetën e Rajlit. 53 00:04:58,280 --> 00:05:01,620 Për shembull, kur shënoi golin e parë. Ishte e mrekullueshme! 54 00:05:01,720 --> 00:05:04,300 Hej! A e pe atë? Shumë bukur! 55 00:05:04,400 --> 00:05:05,606 - Një talent i ri ka lindur! - Punë e mirë. 56 00:05:18,440 --> 00:05:19,820 Dhe cdo Kujtim Thelbësor 57 00:05:19,920 --> 00:05:22,780 ndërton një tipar të vecantë në personalitetin e Rajlit. 58 00:05:22,880 --> 00:05:25,167 Si Ishulli i Hokeit. 59 00:05:27,120 --> 00:05:29,122 Ishulli i Gallatave është i preferuari im. 60 00:05:30,240 --> 00:05:32,242 Kthehu këtu, ti majmune e vogël! 61 00:05:33,880 --> 00:05:34,820 Sa budallaqe që je. 62 00:05:34,920 --> 00:05:37,180 Po, Gallatat janë më të mirat. 63 00:05:37,280 --> 00:05:39,123 Ishulli i Miqësisë është mjaft interesant. 64 00:05:42,200 --> 00:05:45,443 E adhuroj Ishullin e Ndershmërisë. Kjo është e vërteta! 65 00:05:45,920 --> 00:05:48,082 Sigurisht, Ishulli i Familjes është mahnitës. 66 00:05:50,160 --> 00:05:54,700 E kam fjalën që, janë Ishujt e Personalitetit ata që e bëjnë Rajlin... Rajli! 67 00:05:54,800 --> 00:05:56,290 Bëj kujdes, sirenë! 68 00:06:03,080 --> 00:06:04,650 Llavë! 69 00:06:06,480 --> 00:06:10,007 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, me Bing Bongun! 70 00:06:10,800 --> 00:06:12,450 - Hej! Shumë bukur! - Ku e ke mësuar atë? 71 00:06:17,760 --> 00:06:18,647 Ngricë truri! 72 00:06:25,520 --> 00:06:26,521 Po! 73 00:06:29,920 --> 00:06:32,651 - Natën e mirë, vogëlushe. - Natën, babi. 74 00:06:37,480 --> 00:06:40,324 Dhe... pushim! 75 00:06:41,400 --> 00:06:44,140 Për këtë e kam fjalën! Një tjetër ditë perfekte! 76 00:06:44,240 --> 00:06:45,380 Keni bërë një punë të mirë! 77 00:06:45,480 --> 00:06:47,005 Le ti ruajmë këto kujtime poshtë në Kujtesën Afatgjatë. 78 00:06:52,440 --> 00:06:56,240 Epo, sot nuk vdiqëm! Ky është sukses i dukshëm. 79 00:07:11,960 --> 00:07:14,420 Kjo është e gjitha. E duam këtë vajzë. 80 00:07:14,520 --> 00:07:16,700 Ajo ka shokë të shkëlqyer dhe një shtëpi mjaft të madhe. 81 00:07:16,800 --> 00:07:18,620 S'ka ku vete më mirë. 82 00:07:18,720 --> 00:07:22,520 Rajli është 11 vjec tani. E c'mund të ndodhë? 83 00:07:24,040 --> 00:07:25,280 Cfarë... 84 00:07:30,040 --> 00:07:32,168 E pranoj, s'më ka vajtur në mendje kjo gjë. 85 00:07:56,840 --> 00:07:59,889 Shikoni! Ura e Portës së Artë! A nuk është madhështore? 86 00:08:00,000 --> 00:08:02,300 S'qenka prej floriri sic menduam ne, 87 00:08:02,400 --> 00:08:03,845 që deri diku na zhgënjeu pak, por ende... 88 00:08:04,520 --> 00:08:06,380 Jam i lumtur që më thatë se tërmetet janë vecse një mit, Lumturi. 89 00:08:06,480 --> 00:08:09,211 Përndryshe do isha tmerruar fare! 90 00:08:09,680 --> 00:08:10,681 Po... 91 00:08:10,960 --> 00:08:13,260 - Po talleni? Largohuni nga rruga! - Levizni pra, dreqi e mori! 92 00:08:13,360 --> 00:08:15,460 Këta njerëz më ngjajnë mua. 93 00:08:15,560 --> 00:08:18,300 Bëni durim edhe pak. Pothuajse arritëm në shtëpinë tonë të re! 94 00:08:18,400 --> 00:08:19,481 Mjaft më këto, Babi! 95 00:08:19,600 --> 00:08:21,140 Përse nuk jetojmë në këtë makinë që qelbet erë? 96 00:08:21,240 --> 00:08:22,740 Duket sikur kemi një përjetësi në të. 97 00:08:22,840 --> 00:08:24,540 Në fakt, kjo ishte gjë e mirë 98 00:08:24,640 --> 00:08:26,220 sepse na dha mjaft kohë, për të menduar se si 99 00:08:26,320 --> 00:08:28,540 do të jëtë shtëpia jonë e re! 100 00:08:28,640 --> 00:08:31,020 Cfarë! Këtu kemi pesë më të mirat. 101 00:08:31,120 --> 00:08:32,820 - Duket mjaft e sigurt! - Dhe kjo është e këndshme. 102 00:08:32,920 --> 00:08:35,380 Sa mirë do ishte kjo për Rajlin! Jo, jo, jo kjo! 103 00:08:35,480 --> 00:08:37,700 Lumturi, po të them për herë të fundit, që ajo s'mund të jetojë në një biskotë. 104 00:08:37,800 --> 00:08:40,121 Kjo po! Qenka dhe një dragua aty. 105 00:08:41,600 --> 00:08:43,250 Tani po i afrohemi, mund ta ndiej. 106 00:08:44,600 --> 00:08:48,002 Ja ku është shtëpia jonë e re. Dhe... 107 00:08:54,360 --> 00:08:56,522 Ndoshta brenda është e bukur. 108 00:09:01,880 --> 00:09:04,020 - Ne duhet të jetojmë këtu? - Ka ndonjë mundësi tjetër? 109 00:09:04,120 --> 00:09:05,940 Po iu them që këtu qelbet erë. 110 00:09:06,040 --> 00:09:07,140 A ka vdekur njeri nga ndërrimi i shtëpive? 111 00:09:07,240 --> 00:09:09,540 Djema, mos e përjetoni kaq keq. Nuk do vdesë njeri... 112 00:09:09,640 --> 00:09:10,641 Një mi i ngordhur! 113 00:09:11,400 --> 00:09:12,460 - Sa mire. Ah, sa mirë. - Më duket se po sëmurem. 114 00:09:12,560 --> 00:09:14,500 Duket si shtëpi të vdekurish! Do të tërbohemi fare! 115 00:09:14,600 --> 00:09:15,761 Mu hiq qafë! 116 00:09:16,120 --> 00:09:17,460 Hej. Mjaft me këto. 117 00:09:17,560 --> 00:09:19,540 Babi na tha që dhoma jonë do jetë super. 118 00:09:19,640 --> 00:09:20,580 Le ta shohim! 119 00:09:20,680 --> 00:09:21,700 - Shkojmë! - Ka për të qënë madhështore! 120 00:09:21,800 --> 00:09:22,820 Po, po, po. 121 00:09:22,920 --> 00:09:24,060 Jo, jo, jo, jo. 122 00:09:24,160 --> 00:09:25,500 Po filloj ta kem zili miun e ngordhur. 123 00:09:25,600 --> 00:09:27,580 Boll me këto. Duket sikur jemi burgosur në këtë vend. 124 00:09:27,680 --> 00:09:28,940 Rajli s'mund të jetojë këtu. 125 00:09:29,040 --> 00:09:30,100 - Ka të drejtë. - Qenka vërtet keq. 126 00:09:30,200 --> 00:09:31,460 - Shumë keq. - Më i keqi. 127 00:09:31,560 --> 00:09:34,180 Ky është vendi më i keq që kam jetuar ndonjëherë. 128 00:09:34,280 --> 00:09:36,860 Hej, nuk ka asgjë në botë që perdja jonë imagjinare nuk mund ta rregullojë. 129 00:09:36,960 --> 00:09:39,180 Kam lexuar diku që një dhomë bosh është një mundësi e re. 130 00:09:39,280 --> 00:09:40,220 Dhe ku e ke lexuar këtë? 131 00:09:40,320 --> 00:09:41,660 S'ka rëndësi. E kam lexuar dhe tingëllon bindëse. 132 00:09:41,760 --> 00:09:44,060 Krevatin do e vendosim atje. Dhe tavolinën atje. 133 00:09:44,160 --> 00:09:46,540 - Llampën e vendosim këtu. - Karrigen atje. 134 00:09:46,640 --> 00:09:49,900 - Koleksionin e trofeve atje. - Yje! Kjo më pëlqen! 135 00:09:50,000 --> 00:09:52,571 Tani po që ja vlen! Le të marrim gjërat tona nga furgoni! 136 00:09:53,040 --> 00:09:54,340 Mirupafshim. 137 00:09:54,440 --> 00:09:57,300 Gjeje cfarë ndodhi? Furgoni nuk vjen dot deri të enjten. 138 00:09:57,400 --> 00:09:58,780 Po tallesh. 139 00:09:58,880 --> 00:10:01,340 Ka humbur gjë? Sa ditë e keqe! 140 00:10:01,440 --> 00:10:03,140 S'do mend. Furgoni ka humbur rrugën. 141 00:10:03,240 --> 00:10:04,660 Duhet të ishte këtu që dje! 142 00:10:04,760 --> 00:10:06,300 E di këtë gjë. Edhe mua kështu më thanë! 143 00:10:06,400 --> 00:10:07,580 Mami me babin janë mërzitur shumë! 144 00:10:07,680 --> 00:10:09,409 - Qenkan mërzitur? - Po ne cfarë do të bëjmë? 145 00:10:10,000 --> 00:10:11,729 Më erdhi një ide e përsosur! 146 00:10:12,600 --> 00:10:14,260 A e lexove kontratën? 147 00:10:14,360 --> 00:10:16,820 Andersen bën lëvizjen e saj. Ajo po afrohet! 148 00:10:16,920 --> 00:10:18,020 Hej! 149 00:10:18,120 --> 00:10:19,140 Jo, ti s'do mundesh! 150 00:10:19,240 --> 00:10:20,220 Ajo po bëhet gati për të gjuajtur! 151 00:10:20,320 --> 00:10:21,380 Po vij pas teje. 152 00:10:21,480 --> 00:10:23,847 - Kujdes! Kujdes! - Ajo gjuan dhe shënon! 153 00:10:25,840 --> 00:10:28,060 Jepi, gjyshe! 154 00:10:28,160 --> 00:10:29,140 "Gjyshe"? 155 00:10:29,240 --> 00:10:31,049 Ajo mblodhi flokët, le të bëhemi gati! 156 00:10:32,720 --> 00:10:34,609 Hej, më ul poshtë! 157 00:10:38,800 --> 00:10:40,211 Me fal. Prit pak. Prit pak. 158 00:10:41,680 --> 00:10:42,460 Përshëndetje? 159 00:10:42,560 --> 00:10:43,580 Prit. Cf... 160 00:10:43,680 --> 00:10:44,806 Po tallesh. 161 00:10:46,200 --> 00:10:48,407 Mirë. Më prisni edhe mua. Do të vij menjëherë. 162 00:10:48,800 --> 00:10:51,900 Investitorët duhej të vinin të Enjten, jo sot! 163 00:10:52,000 --> 00:10:54,620 - Më duhet të iki. - S'ka gjë. Mos ki merak. 164 00:10:54,720 --> 00:10:56,100 Je më e mira.Faleminderit, zemër. 165 00:10:56,200 --> 00:10:57,929 Shihemi, e dashur. 166 00:10:58,880 --> 00:11:00,325 Babi na la vetëm. 167 00:11:00,840 --> 00:11:05,220 Nuk na do më. Sa e mërzitshme. Duhet ta marr unë drejtimin, apo jo? 168 00:11:05,320 --> 00:11:08,403 Lumturi? Cfarë po bën? 169 00:11:08,520 --> 00:11:10,204 Prisni një sekondë. 170 00:11:11,040 --> 00:11:14,726 E dini se cfarë më erdhi në mendje? Rajli nuk ka ngrënë drekë! Iu kujtohet? 171 00:11:17,160 --> 00:11:19,580 Hej, pashë një piceri përgjatë rrugës. 172 00:11:19,680 --> 00:11:20,700 Le të shkojmë atje. 173 00:11:20,800 --> 00:11:22,180 Pica më duket zgjedhje e mirë. 174 00:11:22,280 --> 00:11:23,930 - Picë? Shumë mirë. - Po! Picë! 175 00:11:26,200 --> 00:11:28,620 - Cfarë dreqin është ajo? - Kush hedh brokoli në picë? 176 00:11:28,720 --> 00:11:30,300 Mjaft më. S'duroj dot. 177 00:11:30,400 --> 00:11:33,380 Urime, San Francisko, mi shpife picat! 178 00:11:33,480 --> 00:11:35,847 Në fillim Haiti dhe tani ti! 179 00:11:36,960 --> 00:11:40,060 C'është kjo piceri që shërben vetëm një lloj pice? 180 00:11:40,160 --> 00:11:42,340 Do ketë lidhje me San Franciskon. 181 00:11:42,440 --> 00:11:45,740 Gjithsesi, s'mund të jetë aq e keqe sa ajo supa që hëngrëm në Nebraska. 182 00:11:45,840 --> 00:11:48,820 Po. Luga as që lëviste fare nga supa! 183 00:11:48,920 --> 00:11:50,020 Sa gjë e shpifur. 184 00:11:50,120 --> 00:11:51,540 Sa mirë. "Familja" po funksionon. 185 00:11:51,640 --> 00:11:52,820 Babi ka stomak celiku. 186 00:11:52,920 --> 00:11:55,940 Udhëtimi ishte gallatë, apo jo? Cfarë të pëlqeu më tepër? 187 00:11:56,040 --> 00:11:57,700 Kur pështymë nga dritarja! 188 00:11:57,800 --> 00:11:59,211 Të paktën jo, kur babi po këndonte. 189 00:11:59,320 --> 00:12:00,260 Kur vendosëm rripin e sigurimit! 190 00:12:00,360 --> 00:12:02,540 Po fotot me dinsosurin? 191 00:12:02,640 --> 00:12:03,766 - Kjo po. - Pa dyshim! 192 00:12:04,440 --> 00:12:05,380 Buzëqeshni! 193 00:12:05,480 --> 00:12:06,970 - Babi! Babi! - Zëmer! 194 00:12:07,080 --> 00:12:08,580 - Mos lëvizni. - Makina! 195 00:12:08,680 --> 00:12:11,889 Ndal! Jo, jo, jo! 196 00:12:13,080 --> 00:12:14,060 E bukur kjo, Lumturi. 197 00:12:14,160 --> 00:12:16,845 Kaluam bukur me dinosaurin. Ishte gallatë fare. 198 00:12:24,560 --> 00:12:26,244 Prisni. Cfarë? C'ndodhi? 199 00:12:27,640 --> 00:12:29,449 Ajo ngacmoi kujtesën. 200 00:12:30,360 --> 00:12:31,407 Cfarë bëre? 201 00:12:31,520 --> 00:12:32,660 Vetëm sa e preka pak. 202 00:12:32,760 --> 00:12:34,580 - Nuk duhet të ndryshonte. - Ndryshoje përsëri, Lumturi! 203 00:12:34,680 --> 00:12:36,020 - Po përpiqem. - Nuk mundesh dot, apo jo? 204 00:12:36,120 --> 00:12:38,060 - Jo! Nuk mundem! - C'bën kështu, Trishtim. 205 00:12:38,160 --> 00:12:41,540 Kur Rajli të sjellë ndërmend ato caste me të atin, ajo do të trishtohet. Të lumtë. 206 00:12:41,640 --> 00:12:46,202 Më vjen keq, Lumturi. Nuk e di se... Mendova se ndoshta ti... 207 00:12:47,360 --> 00:12:49,522 Lumturi, kemi përpara një palë shkallë. 208 00:12:51,560 --> 00:12:54,420 Mos i prek më kujtimet derisa të zbulojmë se c'po ndodh. 209 00:12:54,520 --> 00:12:56,660 - Dakord. - Epo mirë. Bëhuni gati. 210 00:12:56,760 --> 00:13:00,446 Ky është një parmak përbindësh dhe duhet të rrëshqasim deri në fund! 211 00:13:07,320 --> 00:13:09,049 Prisni, cfarë? Cfarë ndodhi? 212 00:13:10,960 --> 00:13:12,724 - Një Kujtim Thelbësor! - Jo! 213 00:13:16,040 --> 00:13:17,020 Trishtim, c'bëre kështu? 214 00:13:17,120 --> 00:13:20,522 Mu duk sikur kishte lëvizur nga vendi kështu që e hapa pak dhe ai ra. Unë... 215 00:13:26,920 --> 00:13:29,900 Doja që... Unë doja të prekja një prej tyre. 216 00:13:30,000 --> 00:13:31,445 - Lumturi! - Prit, prit. 217 00:13:33,840 --> 00:13:35,540 Trishtim, për pak sa preke një Kujtim Thelbësor. 218 00:13:35,640 --> 00:13:38,020 Dhe kur ti i prek, nuk i ndryshojmë dot më. 219 00:13:38,120 --> 00:13:41,140 E di. Më vjen keq. Nuk e di cfarë kam. 220 00:13:41,240 --> 00:13:43,060 Po më shterojnë fuqitë. 221 00:13:43,160 --> 00:13:45,300 Ti je si kokrra e mollës. Vecse, je stresuar pak. 222 00:13:45,400 --> 00:13:48,020 Vetëm gabime po bëj. Jam e tmerrshme. 223 00:13:48,120 --> 00:13:50,300 - Jo, nuk je. - Dhe e mërzitshme. 224 00:13:50,400 --> 00:13:54,260 E di cfarë? Mos e mbaj mendjen tek të këqijat. 225 00:13:54,360 --> 00:13:57,940 Gjithmonë ka një zgjidhje për t'i ndryshuar gjërat për mirë, të kërkosh kënaqësitë. 226 00:13:58,040 --> 00:14:01,180 Po. Të kërkosh kënaqësitë. As që ja kam idenë kësaj. 227 00:14:01,280 --> 00:14:04,329 Në rregull. Mundohu të sjellësh ndërmend ndonjë gjë argëtuese. 228 00:14:05,720 --> 00:14:08,540 Ai filmi i bukur kur ngordhi qeni? 229 00:14:08,640 --> 00:14:10,580 Jo kjo s'është... 230 00:14:10,680 --> 00:14:12,300 Po atëherë me Megin 231 00:14:12,400 --> 00:14:16,564 kur Rajli qeshi aq shumë sa i doli qumështi nga hundët? 232 00:14:18,800 --> 00:14:20,962 Ishte e dhimbshme. Dukej si zjarr. 233 00:14:21,720 --> 00:14:23,220 Sa e tmerrshme. 234 00:14:23,320 --> 00:14:25,020 Mirë, mirë mos u shqetëso. Le të bëjmë dicka tjetër. 235 00:14:25,120 --> 00:14:26,246 Cilat janë gjërat e tua të preferuara? 236 00:14:26,760 --> 00:14:28,500 Të preferuara? 237 00:14:28,600 --> 00:14:30,568 Më pëlqen të dal jashtë. 238 00:14:30,680 --> 00:14:33,420 Sa mirë. Mund të bësh plazh, banjë dielli. 239 00:14:33,520 --> 00:14:36,540 Të mbahet mend kur mbuluam babin me rërë deri në qafë? 240 00:14:36,640 --> 00:14:39,120 Në fakt unë kisha ndërmend shiun. 241 00:14:40,080 --> 00:14:43,460 Shi? Edhe mua më pëlqen shiu! 242 00:14:43,560 --> 00:14:45,380 Kur ecim nëpër pellgje. 243 00:14:45,480 --> 00:14:48,740 E kam fjalën për cadrat shumëngjyrëshe, stuhitë me vetëtima. 244 00:14:48,840 --> 00:14:52,620 Kur na bën qull deri në palcë dhe na lag këpucët. 245 00:14:52,720 --> 00:14:55,700 Dhe ne kemi ftohtë, dridhemi, 246 00:14:55,800 --> 00:14:58,700 dhe e gjithë bota fillon e venitet. 247 00:14:58,800 --> 00:15:00,900 Hej, hej. Hej, avash. 248 00:15:01,000 --> 00:15:02,650 Përse po qan? 249 00:15:03,160 --> 00:15:06,243 Nuk kemi ardhur këtu për të qarë. 250 00:15:06,800 --> 00:15:11,010 E qara më ndihmon të lë prapa dhe harroj gjithë problemet e jetës. 251 00:15:12,360 --> 00:15:14,740 E di cfarë? Hajde të bëjmë dicka tjetër. 252 00:15:14,840 --> 00:15:18,740 Po sikur të lexojmë manualet e mendjes? Duket argëtuese. 253 00:15:18,840 --> 00:15:20,260 E kam lexuar pjesën më të madhe. 254 00:15:20,360 --> 00:15:22,060 Po këtë këtu? Duket interesant. 255 00:15:22,160 --> 00:15:25,243 "Rikthimi i Kujtesës Afatgjatë, Vëllimi 47"? 256 00:15:25,360 --> 00:15:27,620 - Jo. - Dicka ndryshe! 257 00:15:27,720 --> 00:15:31,540 "Përzgjedhja e Informacionit në Kujtesën Afatgjatë nëpërmjet Kanaleve me Nëngrupe"? 258 00:15:31,640 --> 00:15:34,260 E sheh? Gallatë! Sa me fat që je. 259 00:15:34,360 --> 00:15:37,967 Ndërsa ti po lexon gjithë këto gjëra, mua më duhet të punoj. Sa e padrejtë që është jeta. 260 00:15:47,200 --> 00:15:50,647 E c'të bëjmë? Me të ardhurat që kemi mund të kthehemi vetëm një apo dy muaj. 261 00:15:50,760 --> 00:15:54,340 Nëse nuk gjejmë investitorë deri atëherë, do na duhet të pushojmë puntorët. 262 00:15:54,440 --> 00:15:57,700 Mami! Babi! Ejani me thoni natën e mirë! 263 00:15:57,800 --> 00:15:59,060 - E di. E di. - Erdha! 264 00:15:59,160 --> 00:16:01,367 Duhet ta zgjidhim këtë punë, kupton? 265 00:16:03,480 --> 00:16:05,721 E dëgjove babin? Dukej i mërzitur. 266 00:16:08,880 --> 00:16:10,940 C'ishte ajo? Mos ishte ndonjë ari? Eshtë ari! 267 00:16:11,040 --> 00:16:12,540 Nuk ka arinj në San Francisko. 268 00:16:12,640 --> 00:16:14,740 Unë pashë një njeri tepër leshator. Dukej tamam si ari. 269 00:16:14,840 --> 00:16:17,100 Jam i shqetësuar. S'duroj dot më. 270 00:16:17,200 --> 00:16:18,460 Nuk më interesojnë shqetësimet e tua. 271 00:16:18,560 --> 00:16:19,500 Po iua them unë c'është. 272 00:16:19,600 --> 00:16:21,460 Ndërrimi i shtëpisë nuk ishte levizje e zgjuar. 273 00:16:21,560 --> 00:16:22,700 Për këtë e kisha fjalën edhe unë, djema! 274 00:16:22,800 --> 00:16:25,420 Ekzistojnë 37 gjëra që mund ta trembin Rajlin këtu. 275 00:16:25,520 --> 00:16:27,260 Thjesht kutërbimi të bën për të vjellë. 276 00:16:27,360 --> 00:16:29,260 S'mund ta besoj që mami me babin na sollën këtu! 277 00:16:29,360 --> 00:16:31,540 E kuptoj, djema. Ju keni shqetësimet tuaja. 278 00:16:31,640 --> 00:16:32,980 Por ka pasur edhe më keq! 279 00:16:33,080 --> 00:16:34,860 E dini cfarë, le të bëjmë një listë me gjithë gjërat 280 00:16:34,960 --> 00:16:36,660 që e bëjnë Rajlin të lumtur. 281 00:16:36,760 --> 00:16:39,580 Mirë. Pa të shohim, shtëpia qelbet erë, dhoma jonë qelbet erë. 282 00:16:39,680 --> 00:16:41,700 - Picat këtu janë të cuditshme. - Miqtë i kemi larg. 283 00:16:41,800 --> 00:16:43,460 Dhe gjithë gjërat tona ndodhen në furgonin që ka humbur! 284 00:16:43,560 --> 00:16:45,260 Jepini pra. Ka edhe më keq. 285 00:16:45,360 --> 00:16:48,250 Po, Lumturi. Mund të ishim shtrirë edhe në një dysheme të pistë. Brenda një cante. 286 00:16:48,960 --> 00:16:52,340 Epo, e pranoj që fillimi s'ka qënë aq i mbarë. Por mendoni për të gjitha ato që... 287 00:16:52,440 --> 00:16:56,140 Jo, Lumturi. Nuk ka as edhe një arsye për Rajlin që të jetë e lumtur. 288 00:16:56,240 --> 00:16:57,420 Na e lër neve këtë punë. 289 00:16:57,520 --> 00:16:59,900 Mendoj që nesër të mos shkojmë në shkollë dhe të kycemi në dhomën e gjumit. 290 00:17:00,000 --> 00:17:01,740 Nuk kemi rroba të pastra. Pra, askush nuk duhet të na shohë. 291 00:17:01,840 --> 00:17:03,500 Mund të qajmë deri sa të na shterojnë lotët. 292 00:17:03,600 --> 00:17:06,140 Duhet të mbyllim derën dhe të bërtasim e të mallkojmë sa të mundemi. 293 00:17:06,240 --> 00:17:08,100 - Kjo po që ja vlen! - Pa prisni pak! 294 00:17:08,200 --> 00:17:11,140 Shikoni, të gjithë kalojmë ditë të këqija. Domethënë... 295 00:17:11,240 --> 00:17:12,260 C'kemi, zemër. 296 00:17:12,360 --> 00:17:16,380 Ja tek po hyn në stacion treni i lajmeve të këqija. 297 00:17:16,480 --> 00:17:18,380 Furgoni s'po duket ende. 298 00:17:18,480 --> 00:17:20,980 Tani na thonë që s'mund të vijë deri të martën. 299 00:17:21,080 --> 00:17:22,100 300 00:17:22,200 --> 00:17:23,180 Ku është babi? 301 00:17:23,280 --> 00:17:26,420 Po flet në telefon. Sipërmarrja e re po e lodh shumë. 302 00:17:26,520 --> 00:17:27,980 Mu sos durimi! 303 00:17:28,080 --> 00:17:29,740 Babi është pak i stresuar, 304 00:17:29,840 --> 00:17:31,700 e kupton, për punën e re dhe ecurinë e saj. 305 00:17:31,800 --> 00:17:34,451 Tani le t'i ngrysim pak vetullat. 306 00:17:35,760 --> 00:17:39,367 Ajo që dua të them është, faleminderit. 307 00:17:39,960 --> 00:17:44,340 Këto kanë qënë ditë të vështira për ty... 308 00:17:44,440 --> 00:17:46,169 Por ti ja ke dalë më së miri. 309 00:17:47,320 --> 00:17:49,020 Babi po kalon kohë të vështira, 310 00:17:49,120 --> 00:17:53,540 por nëse ne të dyja nuk e japim veten, kjo do e ndihmonte shumë. 311 00:17:53,640 --> 00:17:56,325 Kaq gjë mund ta bëjmë, apo jo? 312 00:17:59,160 --> 00:18:00,207 Mirë. 313 00:18:01,880 --> 00:18:03,166 Sigurisht. 314 00:18:03,760 --> 00:18:05,410 Ti je një ëngjëll që ke ardhur tek ne! 315 00:18:09,520 --> 00:18:11,170 - Gjumë të ëmbël. - Natën e mirë. 316 00:18:12,840 --> 00:18:14,860 Epo, c'ti thuash mamit. Le të gëzohemi. 317 00:18:14,960 --> 00:18:16,260 Të lumtur! Sa mirë! 318 00:18:16,360 --> 00:18:17,441 Në drejtimin tënd, Lumturi. 319 00:18:19,000 --> 00:18:20,740 Dhe tani po hyjmë në fazën "REM" të gjumit. 320 00:18:20,840 --> 00:18:23,700 Unë do merrem me ëndrrat sot, kështu që do dërgoj këto në "Kujtesën Afatgjatë". 321 00:18:23,800 --> 00:18:27,691 Super ditë sonte, djema! Natën e mirë, Skuadra e Lumtur! 322 00:18:29,080 --> 00:18:31,367 Cfarë kemi në program, Produksioni i Endrrave? 323 00:18:37,440 --> 00:18:39,124 Kjo është shtëpia e re. 324 00:18:42,440 --> 00:18:44,727 Eja jeto me mua, Rajli. 325 00:18:45,480 --> 00:18:47,460 Kush porositi picë me brokoli? 326 00:18:47,560 --> 00:18:49,130 - Eja më ha! - Jam organike! 327 00:18:50,640 --> 00:18:53,940 Jo! Kush është ai që merret me programin? 328 00:18:54,040 --> 00:18:56,042 Nuk duhet ta bëj këtë gjë por... 329 00:19:01,240 --> 00:19:03,368 Kjo ditë s'do të mbarojë kështu. 330 00:19:47,280 --> 00:19:48,660 Mos u shqetëso. 331 00:19:48,760 --> 00:19:52,740 Do sigurohem unë që nesër tia kalojmë për bukuri. 332 00:19:52,840 --> 00:19:54,649 Të premtoj. 333 00:20:07,400 --> 00:20:08,740 Përshëndetje! Iu zgjova nga gjumi? 334 00:20:08,840 --> 00:20:09,860 Duhet patjetër ta bësh këtë gjë? 335 00:20:09,960 --> 00:20:11,180 Epo, duhet të praktikohem. 336 00:20:11,280 --> 00:20:13,886 Më duket sikur përqafoj dikë. 337 00:20:15,640 --> 00:20:17,540 Dita e parë e shkollës! Sa emocionuese! 338 00:20:17,640 --> 00:20:19,900 Mezi më zuri gjumi dje pasi po përgatisja një plan. 339 00:20:20,000 --> 00:20:21,020 Ja tek është! Frikë. 340 00:20:21,120 --> 00:20:23,660 Më duhet një listë me të gjitha ngjarjet e mundshme negative 341 00:20:23,760 --> 00:20:24,900 gjatë ditës së parë të shkollës. 342 00:20:25,000 --> 00:20:27,300 E kam menduar me kohë e me vafte këtë gjë. Kush më thotë si gërmëzohet fjala "meteor"? 343 00:20:27,400 --> 00:20:30,700 Neveri. Sigurohu që Rajli t'ia dalë sonte. Dhe të jetë e shoqërueshme. 344 00:20:30,800 --> 00:20:32,650 Kur e marr unë punën përsipër, Rajli do duket aq mirë, saqë 345 00:20:32,720 --> 00:20:34,802 gjithë fëmijët e tjerë do duken kot para saj. 346 00:20:34,920 --> 00:20:35,940 "Lumturi." "Po, Lumturi?" 347 00:20:36,040 --> 00:20:38,940 "Ti ke për detyrë të marrësh drejtimin dhe të mos e ndash buzëqeshjen për asnjë cast nga fytyra e Rajlit." 348 00:20:39,000 --> 00:20:40,650 "Komplimente për fustanin, meqë ra fjala. Eshtë i mrekullueshëm." 349 00:20:40,760 --> 00:20:43,081 "I vjetër! Faleminderit shumë. Më pëlqen kur valvitet." 350 00:20:44,320 --> 00:20:46,448 Treni i Mendimeve! Tamam në orar. 351 00:20:48,400 --> 00:20:50,380 Zemërim. Ngarko fantazitë. 352 00:20:50,480 --> 00:20:52,580 Kam porositur disa shtesë, në rast se gjërat bëhen të mërzitshme. 353 00:20:52,680 --> 00:20:53,660 Mund të hynë në punë. 354 00:20:53,760 --> 00:20:55,980 Nëse klasa e re ka orë të mërzitshme e të pavlera. 355 00:20:56,080 --> 00:20:57,620 Që me shumë gjasa është e vërtetë. 356 00:20:57,720 --> 00:21:01,380 Mërzi. Kam një punë tepër të rëndësishme për ty. 357 00:21:01,480 --> 00:21:03,608 - Vërtet? - Më ndiq. 358 00:21:05,720 --> 00:21:08,100 - Cfarë po bën? - Dhe pak. Perfekte! 359 00:21:08,200 --> 00:21:10,260 Ky është rrethi i Mërzisë. 360 00:21:10,360 --> 00:21:14,660 Detyra jote është të sigurohesh që gjithë mërzitë të qëndrojnë këtu brenda. 361 00:21:14,760 --> 00:21:17,580 Pra ti po thua që duhet të qëndroj këtu brenda? 362 00:21:17,680 --> 00:21:20,940 Hej, s'është detyra ime të të them se si duhet ta bësh punën. 363 00:21:21,040 --> 00:21:25,420 Vetëm sigurohu mirë që të gjitha mërzitë nuk dalin prej aty! 364 00:21:25,520 --> 00:21:28,780 E sheh? Ti je profesioniste e vërtetë! Nuk të pëlqen? 365 00:21:28,880 --> 00:21:30,020 - Jo. - Jepi, vajzë. 366 00:21:30,120 --> 00:21:31,260 Le të bëhemi gati për një fillim të ri. 367 00:21:31,360 --> 00:21:33,442 Do kalojmë një super ditë sonte dhe më pas një super javë, 368 00:21:33,560 --> 00:21:35,660 një super vit, dhe e gjithë jeta jonë do jetë fantastike! 369 00:21:35,760 --> 00:21:39,100 Pra, dita e madhe erdhi! Shkollë e re, miq të rinj, apo jo? 370 00:21:39,200 --> 00:21:41,700 E di! Jam pak nervoze, por mbi të gjitha jam e emocionuar . 371 00:21:41,800 --> 00:21:43,100 Si dukem? Të pëlqen kjo bluza? 372 00:21:43,200 --> 00:21:44,780 Shumë e lezetshme! 373 00:21:44,880 --> 00:21:46,460 A je mirë? Do të të shoqërojmë edhe ne? 374 00:21:46,560 --> 00:21:48,420 Mami me babin? Të vijnë me ne? 375 00:21:48,520 --> 00:21:49,860 - Jo faleminderit. - Nuk ka gjë! 376 00:21:49,960 --> 00:21:52,460 Jo! Jam mirë. Pafshim mami, pafshim babi. 377 00:21:52,560 --> 00:21:53,800 Kalofsh bukur, majmune. 378 00:21:59,680 --> 00:22:01,380 Bëfsh qejf, e dashur! 379 00:22:01,480 --> 00:22:04,165 - Ishte marrëzi fare. Po vërtet. - U kënaqëm shumë. 380 00:22:05,560 --> 00:22:07,085 Di gjë kush do të luajë basketboll? 381 00:22:07,960 --> 00:22:09,060 A je e sigurt për këtë gjë? 382 00:22:09,160 --> 00:22:11,925 - Dhe ja tek jemi! - Në rregull! Po hyjmë brenda! Po! 383 00:22:16,720 --> 00:22:17,740 E patë atë? Përshëndetje! 384 00:22:17,840 --> 00:22:19,820 Ja ku është një grup me vajza trendi në të djathtën tonë. 385 00:22:19,920 --> 00:22:22,180 - Si e gjete këtë? - Nga veshët e shpuar në dy vende dhe nga shalli. 386 00:22:22,280 --> 00:22:23,900 Qenka grimuar shumë! 387 00:22:24,000 --> 00:22:25,940 - Po, kemi nevojë për shoqërinë e tyre. - Shkojmë të flasim me to! 388 00:22:26,040 --> 00:22:27,580 Mos po tallesh gjë? Nuk do të flasim me to. 389 00:22:27,680 --> 00:22:28,980 Ato duhet të flasin me ne. 390 00:22:29,080 --> 00:22:30,380 Prit, cfarë? 391 00:22:30,480 --> 00:22:32,380 I kam listuar pothuajse te gjitha fatkeqësitë që mund të na ndodhin. 392 00:22:32,480 --> 00:22:35,927 Skenari më i keq janë rërat thithëse, rëniet e zjarrit, 393 00:22:36,040 --> 00:22:39,340 ose të na ngrejë mësuesja në mësim. Përderisa këto nuk ndodhin... 394 00:22:39,440 --> 00:22:41,860 Mbani qetësi. Sot na ka ardhur një nxënëse e re. 395 00:22:41,960 --> 00:22:45,180 Mos po talleni gjë? Kaq shpejt? Kjo nuk po ndodh! 396 00:22:45,280 --> 00:22:48,100 Rajli, ke dëshirë të na tregosh dicka për veten tënde? 397 00:22:48,200 --> 00:22:50,420 Jo! Bëj sikur nuk di Shqip. 398 00:22:50,520 --> 00:22:51,646 Mos u shqetëso. E kam nën kontroll. 399 00:22:53,720 --> 00:22:54,740 Në rregull. 400 00:22:54,840 --> 00:22:56,340 Unë quhem Rajli Andersen. 401 00:22:56,440 --> 00:22:59,649 Jam nga Minesota dhe tani banoj këtu. 402 00:23:02,120 --> 00:23:04,248 Po Minesota? 403 00:23:04,360 --> 00:23:05,700 Mund të na tregosh dicka për të? 404 00:23:05,800 --> 00:23:07,882 Epo, sigurisht që atje bie më shumë borë se këtu. 405 00:23:10,320 --> 00:23:11,970 E bukur kjo! 406 00:23:13,200 --> 00:23:15,140 Atje bën shumë ftohtë. 407 00:23:15,240 --> 00:23:17,620 Liqeni ngrin, dhe aty luajmë hokej. 408 00:23:17,720 --> 00:23:19,940 Unë jam lojtare e një ekipi të famshëm. Quhet "Prairie Dogs". 409 00:23:20,040 --> 00:23:22,980 Shoqja ime Megi është sulmuese. Dhe im atë është trajneri. 410 00:23:23,080 --> 00:23:25,540 Pothuajse e gjithë familja ime bën ski. 411 00:23:25,640 --> 00:23:27,460 E kemi traditë familjare. 412 00:23:27,560 --> 00:23:29,289 Shkojmë në liqen cdo javë. 413 00:23:32,680 --> 00:23:34,980 Të paktën shkonim, para se të vinim këtu. 414 00:23:35,080 --> 00:23:36,100 - Hej, c'po ndodh? - Prisni? 415 00:23:36,200 --> 00:23:40,410 Trishtim! Preke ndonjë kujtim? E diskutuam njëherë këtë gjë. 416 00:23:40,520 --> 00:23:42,140 E di. Më vjen keq. 417 00:23:42,240 --> 00:23:43,780 Kthehu në rrethin tënd. 418 00:23:43,880 --> 00:23:46,360 - C'po ndodh? Përse nuk mbyllet? - Hiqe që aty, Lumturi. 419 00:23:47,160 --> 00:23:49,580 Ne luanim me njëri tjetrin. 420 00:23:49,680 --> 00:23:50,727 Shikoni ata po pëshpërisin me njëri tjetrin! 421 00:23:51,280 --> 00:23:52,740 - E pe atë shikim? - Jo. 422 00:23:52,840 --> 00:23:53,841 Po na mbajnë në gojë! 423 00:23:54,920 --> 00:23:57,420 Më ndihmoni! Kapeni atë... Të gjithë vendosni... 424 00:23:57,520 --> 00:24:01,525 Gjërat kanë ndryshuar. Qëkur erdhëm këtu. 425 00:24:04,200 --> 00:24:07,090 Jo! Po qajmë! Në shkollë! 426 00:24:08,160 --> 00:24:10,606 Cfarë? Trishtim! Cfarë po bën? 427 00:24:11,320 --> 00:24:13,448 Oh, jo! Më falni! 428 00:24:14,840 --> 00:24:16,660 Një Kujtim Thelbësor! 429 00:24:16,760 --> 00:24:18,444 Mori ngjyrë blu. 430 00:24:20,080 --> 00:24:23,766 Jo! Prit! Ndalo! Jo! Jo! 431 00:24:30,720 --> 00:24:31,820 Lumturi, jo. 432 00:24:31,920 --> 00:24:33,340 - Ai është një Kujtim Thelbësor! - Hej! 433 00:24:33,440 --> 00:24:35,220 - Lumturi, prit! - Ndaloje atë! Lëshoje! 434 00:24:35,320 --> 00:24:37,049 Kujtimet Thelbësore! 435 00:24:51,880 --> 00:24:53,291 Jo, jo, jo, jo. 436 00:25:06,600 --> 00:25:07,740 Faleminderit, Rajli. 437 00:25:07,840 --> 00:25:10,340 Nuk është e lehtë të shpërngulesh në një vend të ri, 438 00:25:10,440 --> 00:25:12,820 por tani ne jemi të lumtur që ndodhesh mes nesh. 439 00:25:12,920 --> 00:25:14,980 Që të gjithë, hapni librat e historisë 440 00:25:15,080 --> 00:25:17,208 në kapitullin e shtatë. 441 00:25:19,240 --> 00:25:21,288 A mund të mallkoj tani? 442 00:25:42,120 --> 00:25:45,408 Jo! Një, dy, tre. Në rregull. 443 00:25:46,520 --> 00:25:49,410 I kapa. Ku jemi këtu? 444 00:25:50,960 --> 00:25:52,371 Në Kujtesën Afatgjatë? Prit... 445 00:25:59,480 --> 00:26:01,289 Ishulli i Shakave? 446 00:26:02,320 --> 00:26:06,245 Ishujt e Personalitetit të Rajlit. Janë fikur që të gjithë! 447 00:26:07,600 --> 00:26:08,940 Kjo s'është gjë e mirë. 448 00:26:09,040 --> 00:26:11,460 Ne... Mund ta ndreqim këtë! 449 00:26:11,560 --> 00:26:13,380 Duhet të kthehemi në Bazë, 450 00:26:13,480 --> 00:26:17,121 të instalojmë përsëri Kujtimet Thelbësore, dhe Rajli do të bëhet mirë. 451 00:26:18,080 --> 00:26:22,529 Tani ajo nuk ka Kujtime Thelbësore. As Ishuj Personaliteti as... 452 00:26:23,440 --> 00:26:24,580 Cfarë? C'është ajo? 453 00:26:24,680 --> 00:26:25,660 Ty. 454 00:26:25,760 --> 00:26:27,820 Ti nuk ndodhesh atje. 455 00:26:27,920 --> 00:26:30,287 Pa ty, Rajli s'mund të jetë e lumtur. 456 00:26:31,160 --> 00:26:32,810 Duhet të kthehesh përsëri aty. 457 00:26:33,480 --> 00:26:34,845 Po vij, Rajli. 458 00:26:49,000 --> 00:26:53,290 Pra, mesa mora vesh, koshi jeshil nuk është për materialet e riciklueshme, është për perimet. 459 00:26:53,360 --> 00:26:54,900 Përzierje të ndryshme. Cipa vezësh. 460 00:26:55,000 --> 00:26:57,740 Dhe koshi blu është për riciklimet. I ziu është për plehrat. 461 00:26:57,840 --> 00:26:59,780 Rajli po sillet cuditshëm. Si ka mundësi? 462 00:26:59,880 --> 00:27:02,220 E c'pret ti? Ishujt janë fikur që të gjithë. 463 00:27:02,320 --> 00:27:03,420 Lumturia do dinte si të vepronte. 464 00:27:03,520 --> 00:27:04,580 Epo... 465 00:27:04,680 --> 00:27:07,445 Derisa ajo të kthehet, ne do veprojmë tamam sic do vepronte ajo! 466 00:27:07,560 --> 00:27:11,900 Ide fantastike. Zemërim, Frikë, Neveri, e si mund të jemi të lumtur? 467 00:27:12,000 --> 00:27:14,048 Hej, Rajli. Kam lajme të mira! 468 00:27:14,560 --> 00:27:17,300 Gjeta një ekip hokei për të rinj këtu në San Francisko. 469 00:27:17,400 --> 00:27:21,340 Gjeje cfarë: provat do bëhen nesër pas shkolle. Cfarë fati! 470 00:27:21,440 --> 00:27:22,860 - Hokei? - E c'të bëjmë tani? 471 00:27:22,960 --> 00:27:24,420 Djema, kjo është... 472 00:27:24,520 --> 00:27:25,780 Ti bëj gjoja sikur je Lumturia. 473 00:27:25,880 --> 00:27:27,723 A s'është e mrekullueshme të rikthehesh përsëri në fushë? 474 00:27:29,840 --> 00:27:32,002 Po, shumë mirë. 475 00:27:32,760 --> 00:27:34,820 Cfarë ishte ajo? Ti nuk ngjan fare si Lumturia! 476 00:27:34,920 --> 00:27:37,161 - Sepse unë nuk jam ajo. - Po, s'ka gajle. 477 00:27:39,240 --> 00:27:40,540 Djema, e vutë re atë? 478 00:27:40,640 --> 00:27:42,563 - Dicka nuk shkon sic duhet. - Plotësisht. 479 00:27:42,680 --> 00:27:43,820 Mos duhet ta pyesim? 480 00:27:43,920 --> 00:27:46,700 Le të hetojmë. Por bëni kujdes, që ajo mos ta marrë vesh. 481 00:27:46,800 --> 00:27:49,020 Si kalove sot në shkollë? 482 00:27:49,120 --> 00:27:50,260 Ajo po na merr në pyetje. 483 00:27:50,360 --> 00:27:51,820 Unë u lodha. Shtiru ti sikur je Lumturia. 484 00:27:51,920 --> 00:27:53,604 Cfarë? Në rregull. 485 00:27:54,440 --> 00:27:57,580 Epo, jo keq. Nuk e di. 486 00:27:57,680 --> 00:28:00,380 Oh, sa mirë. Ti po që dukesh si Lumturia. 487 00:28:00,480 --> 00:28:02,580 Dicka po ndodh me të. 488 00:28:02,680 --> 00:28:05,050 S'është sjellë kurrë më parë në këtë mënyrë. Cfarë të bëjmë? 489 00:28:05,120 --> 00:28:06,700 Do të marrim vesh se c'po ndodh. 490 00:28:06,800 --> 00:28:08,060 Por kemi nevojë për ndihmë. 491 00:28:08,160 --> 00:28:09,161 Lajmëro bashkëshortin. 492 00:28:13,080 --> 00:28:14,889 Ai pason tek Renvesi, can përmes... mjaft bukur! 493 00:28:20,080 --> 00:28:21,127 Ajo po na sheh. 494 00:28:22,800 --> 00:28:24,220 - E cfarë tha ajo? - Cfarë? 495 00:28:24,320 --> 00:28:25,780 Më fal, zotëri. Askush s'po e dëgjonte. 496 00:28:25,880 --> 00:28:28,180 Mos duhet të hidhja mbeturinat? Kemi lënë tualetin hapur? 497 00:28:28,280 --> 00:28:30,100 Cfarë? Cfarë ke, moj grua? Cfarë? 498 00:28:30,200 --> 00:28:32,362 E shtrëmbëroi prapë fytyrën. 499 00:28:32,480 --> 00:28:34,260 Mund ta vras në këto momente. 500 00:28:34,360 --> 00:28:35,521 Jepi sinjal përsëri. 501 00:28:39,120 --> 00:28:40,900 Pra, Rajli, si tu duk shkolla? 502 00:28:41,000 --> 00:28:42,860 - Mos po tallesh gjë! - Seriozisht? 503 00:28:42,960 --> 00:28:45,930 Më mirë të ishim martuar me atë pilotin brazilian! 504 00:28:46,200 --> 00:28:48,140 Lëviz! Do bëhem unë Lumturia. 505 00:28:48,240 --> 00:28:50,060 Shkolla ishte e shkëlqyer, në rregull? 506 00:28:50,160 --> 00:28:52,242 Rajli. A je mirë? 507 00:28:53,640 --> 00:28:55,260 Zotëri, ajo s'na e vari fare. 508 00:28:55,360 --> 00:28:56,980 Si e ka hallin ajo? 509 00:28:57,080 --> 00:28:58,730 Epo mirë, le të tregojmë pak forcën tonë. 510 00:28:58,840 --> 00:29:00,260 Nuk dua që të më hipin nervat. 511 00:29:00,360 --> 00:29:02,260 Jo, jo me nerva! 512 00:29:02,360 --> 00:29:04,601 Rajli, c'është kjo sjellje kështu! 513 00:29:04,720 --> 00:29:06,220 Ta tregoj unë sjelljen ty, plakush. 514 00:29:06,320 --> 00:29:07,685 Jo. Jo, jo, jo! Buzëqesh! 515 00:29:08,480 --> 00:29:10,740 Si e ke hallin? Me lër të qetë! 516 00:29:10,840 --> 00:29:12,580 Zotëri, po vë re nivele të larta stresi! 517 00:29:12,680 --> 00:29:14,460 Le të kalojmë në fazën e dytë. 518 00:29:14,560 --> 00:29:16,528 E dëgjuat atë, zotërinj. Faza e dytë. 519 00:29:18,000 --> 00:29:21,500 Dëgjo, zonjushë, nuk e di se c'është kjo sjellje kështu por... 520 00:29:21,600 --> 00:29:24,420 Vetë po e kërkon këtë! Ja tek e ke! 521 00:29:24,520 --> 00:29:25,980 Epo... Epo... 522 00:29:26,080 --> 00:29:28,367 Ja tek po vjen. Bëhuni gati! 523 00:29:29,880 --> 00:29:31,370 Hapni celësat e sigurisë. 524 00:29:33,240 --> 00:29:34,730 Gati për komandën tënde, zotëri! 525 00:29:37,520 --> 00:29:39,045 Qepe gojën! 526 00:29:40,120 --> 00:29:41,620 Zjarr! 527 00:29:41,720 --> 00:29:45,520 Mjaft me kaq! Ik në dhomën tënde! Tani! 528 00:29:48,760 --> 00:29:51,730 Detyra u krye me sukses! 529 00:29:52,960 --> 00:29:56,726 Punë e mirë, zotërinj. Mund të përfundonte në katastrofë. 530 00:29:57,200 --> 00:29:58,770 Epo, kjo ishte katastrofë. 531 00:30:02,040 --> 00:30:04,691 Eja fluturo me mua, gatina. 532 00:30:17,160 --> 00:30:19,811 Do të ecim në këmbë deri atje? Mbi atë? 533 00:30:19,920 --> 00:30:21,620 Kjo është rruga më e shkurtër. 534 00:30:21,720 --> 00:30:23,780 Por mund të biem në Koshin e Kujtesës. 535 00:30:23,880 --> 00:30:26,140 Nëse kjo ndodh, do të harrohemi përgjithmonë. 536 00:30:26,240 --> 00:30:30,220 Duhet ta bëjmë këtë gjë për Rajlin. Më ndiq mua. 537 00:30:30,320 --> 00:30:34,723 - Në rregull. - Nuk është aq lart. Do të jemi mirë... 538 00:30:49,720 --> 00:30:50,960 Hej. 539 00:30:51,960 --> 00:30:54,930 Epo, u mërzitëm kot qëpari. 540 00:30:55,960 --> 00:30:57,849 Ke dëshirë të flasim? 541 00:30:58,960 --> 00:31:01,167 Eja pra, ku është bija ime e lumtur? 542 00:31:02,640 --> 00:31:03,721 Majmune. 543 00:31:04,800 --> 00:31:06,689 Po fillon prapë nga shakatë ky. 544 00:31:08,120 --> 00:31:09,326 Jepi pra! 545 00:31:21,800 --> 00:31:23,290 Kthehu pas! Vrapo, vrapo, vrapo! 546 00:31:51,160 --> 00:31:52,491 Cfarë... 547 00:32:07,840 --> 00:32:10,605 Të kuptoj. Ke nevojë të rrish pak vetëm. 548 00:32:13,560 --> 00:32:14,846 Do të flasim më vonë. 549 00:32:18,360 --> 00:32:20,169 Jemi në telashe të mëdhaja. 550 00:32:20,800 --> 00:32:22,211 Lumturi, ku je? 551 00:32:23,520 --> 00:32:25,940 Ishulli i Shakave u shkatërrua. 552 00:32:26,040 --> 00:32:30,800 Kjo domethënë që mund të humbasim Miqësinë dhe Hokein dhe Ndershmërinë dhe Familjen. 553 00:32:30,880 --> 00:32:33,380 Mund ta rregullosh këtë, apo jo Lumturi? 554 00:32:33,480 --> 00:32:34,481 Unë... 555 00:32:35,800 --> 00:32:37,060 Unë nuk e di. 556 00:32:37,160 --> 00:32:39,208 Por duhet të përpiqemi. Në rregulll pra. 557 00:32:40,640 --> 00:32:42,620 Rajlin e zuri gjumi. 558 00:32:42,720 --> 00:32:46,700 Kjo është gjë e mirë. Kur e mendon thellë 559 00:32:46,800 --> 00:32:48,940 asgjë e keqe s'mund të ndodhë ndërsa ajo është duke fjetur. 560 00:32:49,040 --> 00:32:51,100 Ne do të kthehemi në Bazë përpara se ajo të zgjohet. 561 00:32:51,200 --> 00:32:53,726 Do të kalojmë përmes Ishullit të Miqësisë. 562 00:32:55,880 --> 00:32:57,500 S'do ja dalim dot kurrë. 563 00:32:57,600 --> 00:32:58,820 - Jo! - Jo, jo, jo! 564 00:32:58,920 --> 00:33:00,300 Mos e mundo veten me këto mendime. 565 00:33:00,400 --> 00:33:02,180 Të kujtohet ai filmi i bukur ku ngordhi qeni? 566 00:33:02,280 --> 00:33:04,806 Trishtim, nuk kemi kohë për këtë. 567 00:33:04,920 --> 00:33:08,380 Duhet t'i biem rreth e rrotull. Hajde futemi brenda në kujtime. 568 00:33:08,480 --> 00:33:10,820 Prit, Lumturi, mund të humbasim aty brenda! 569 00:33:10,920 --> 00:33:12,460 Mendo pozitivisht! 570 00:33:12,560 --> 00:33:16,087 Dakord. Jam tepër pozitive që do të humbasim aty brenda. 571 00:33:16,760 --> 00:33:18,380 Ajo është Kujtesa Afatgjatë. 572 00:33:18,480 --> 00:33:20,980 Një labirint i pafundëm me rafte dhe korridorë. 573 00:33:21,080 --> 00:33:23,580 E kam lexuar në manuale. 574 00:33:23,680 --> 00:33:26,620 Manualet? Manualet! 575 00:33:26,720 --> 00:33:28,500 - Ti i ke lexuar ata! - Po. 576 00:33:28,600 --> 00:33:30,700 Pra, ti e di si të kthehemi në Bazë! 577 00:33:30,800 --> 00:33:31,847 Kështu mendoj. 578 00:33:34,920 --> 00:33:35,967 Ti je harta ime! 579 00:33:36,520 --> 00:33:39,660 Le të shkojmë! Na udhëhiq, moj hartë! Më trego se ku duhet të shkojmë! 580 00:33:39,760 --> 00:33:43,500 Në rregull. Vecse jam shumë e mërzitur për të ecur. 581 00:33:43,600 --> 00:33:46,604 Më jep disa... orë pushim. 582 00:33:48,120 --> 00:33:49,260 Nga cila anë? Majtas? 583 00:33:49,360 --> 00:33:50,441 Djathtas. 584 00:33:51,080 --> 00:33:54,460 Jo. Dua të them, shko majtas. Nuk e thashë "djathtas" me atë kuptim. 585 00:33:54,560 --> 00:33:55,700 Dakord. 586 00:33:55,800 --> 00:33:57,900 Në fakt po më pëlqen kjo gjë. 587 00:33:58,000 --> 00:34:01,340 Dhe ja tek nisemi! Do kthehemi në Bazë përpara se të agojë. 588 00:34:01,440 --> 00:34:05,047 Ne mund t'ja dalim! Ka për të qënë e lehtë! Kjo po funksionon! 589 00:34:08,560 --> 00:34:11,291 Jo, s'po funksionon. Sa larg jemi? 590 00:34:11,400 --> 00:34:12,890 Edhe njëherë djathtas. 591 00:34:13,560 --> 00:34:18,420 Dhe... një kthesë majtas dhe një tjetër... majtas dhe... 592 00:34:18,520 --> 00:34:20,860 Je e sigurt që e di rrugën? 593 00:34:20,960 --> 00:34:23,770 Sepse më duket sikur po largohemi nga Baza. 594 00:34:24,640 --> 00:34:26,449 u zgjua Rajli. 595 00:34:30,600 --> 00:34:34,580 Mos i prek. Të mbahet mend? Po i preke ti, ata do të trishtohen. 596 00:34:34,680 --> 00:34:38,180 S'do e bëj më. Duke filluar nga ky moment. 597 00:34:38,280 --> 00:34:40,567 Nuk duroj dot më. 598 00:34:40,680 --> 00:34:42,140 Harroji ato! 599 00:34:42,240 --> 00:34:44,720 - Punëtorët e mendjes! - Por, Lumturi, pothuajse... 600 00:34:45,960 --> 00:34:48,740 Numra telefoni. Nuk na nevojiten kaq shumë. Ajo i ka në celular. 601 00:34:48,840 --> 00:34:50,842 - Më falni. - Harroje fare. Të lutem! 602 00:34:52,400 --> 00:34:53,940 - Më duhet të gjëj Ishullin e Miqësisë. - Pa shiko këtë. 603 00:34:54,040 --> 00:34:55,500 Katër vitet e kursit në pjano. 604 00:34:55,600 --> 00:34:56,780 Qenkan zbehur shumë. 605 00:34:56,880 --> 00:34:59,804 E di cfarë? Ruaj Shkopinjtë Zemrën dhe Shpirtin, flaki të tjerat. 606 00:35:00,360 --> 00:35:01,940 - Mos je gjë... - Presidentët e Amerikës. C'mendon? 607 00:35:02,040 --> 00:35:04,260 Mbaj vetëm Uashingtonin, Linkolnin dhe atë të shëndoshin. 608 00:35:04,360 --> 00:35:06,500 - Fshiji! - Hej! Nuk mund t'i flakni kështu! 609 00:35:06,600 --> 00:35:07,931 Ato janë kujtime mjaft të bukura. 610 00:35:08,040 --> 00:35:10,260 Po emrat e cdo kukulle "Princesha Bukuroshe"? 611 00:35:10,360 --> 00:35:13,420 Po! Ato janë kujtime të rëndësishme! Gliterstormi, Hanipentsi... 612 00:35:13,520 --> 00:35:14,760 Fshiji dhe ato! 613 00:35:19,520 --> 00:35:20,740 Hej! Kthejini këtu! 614 00:35:20,840 --> 00:35:22,980 Ato u hodhën në plehra. Asgjë nuk kthehet pas që aty. 615 00:35:23,080 --> 00:35:24,660 Shiko, zonjë, kjo është puna jonë, more vesh? 616 00:35:24,760 --> 00:35:27,100 Kur Rajli s'e do një kujtim, ai zbehet. 617 00:35:27,200 --> 00:35:28,580 - Zbehet? - Askush nuk i shpëton dot. 618 00:35:28,680 --> 00:35:32,480 Përvec se atij djaloshit capkën. Ai kujtim nuk ka vdekje kurrë. 619 00:35:32,720 --> 00:35:34,620 - Cumcakizi TripëllDent. - Do t'ju rikthejë buzëqeshjen. 620 00:35:34,720 --> 00:35:35,940 Kënga e reklamës së cumcakizave? 621 00:35:36,040 --> 00:35:38,460 E dërgojmë herë pas here në Bazë këtë këngë. 622 00:35:38,560 --> 00:35:40,940 Rajlit nuk i shqitet nga mendja. 623 00:35:41,040 --> 00:35:42,780 Një milionë herë e dëgjon! 624 00:35:42,880 --> 00:35:43,900 Hajde ta shohim prapë! 625 00:35:44,000 --> 00:35:45,540 Cumcakizi TripëllDent 626 00:35:45,640 --> 00:35:48,580 Po, e di. E kush nuk e di atë këngë. Dakord, më kënaqët. 627 00:35:48,680 --> 00:35:49,780 Hej, si mendon? Ta dëgjojmë prapë. 628 00:35:49,880 --> 00:35:50,881 Po! 629 00:35:51,000 --> 00:35:52,490 Në rregull, filloi! 630 00:35:55,600 --> 00:35:56,681 Cumcakizi TripëllDent 631 00:35:56,800 --> 00:35:58,450 Cfarë... Prapë kjo? 632 00:35:59,800 --> 00:36:02,121 Prisni! E dini rrugën për në Ishullin e Miqësisë? 633 00:36:02,440 --> 00:36:03,460 Cumcakizi TripëllDent 634 00:36:03,560 --> 00:36:06,740 Si po ja kalon aty? Ka rëën ndonjë tërmet? Si duket ura? 635 00:36:06,840 --> 00:36:09,540 Mirë, janë. Si shkuan lojërat shtesë? 636 00:36:09,640 --> 00:36:10,660 Lojën e parë e fituam ne. 637 00:36:10,760 --> 00:36:12,940 Trajneri mendon që mund të arrijmë në finale këtë vit. 638 00:36:13,040 --> 00:36:15,900 Na erdhi një lojtare e re në ekip. Eshtë shumë e mirë. 639 00:36:16,000 --> 00:36:17,500 E c'thotë kështu ajo! 640 00:36:17,600 --> 00:36:20,410 Një vajzë e re? Megi paska zënë shoqe tjetër tani? 641 00:36:20,840 --> 00:36:21,980 Hej, hej! Mos u mërzisni! 642 00:36:22,080 --> 00:36:24,208 Nuk duam të humbasim ishuj të tjerë! 643 00:36:24,440 --> 00:36:26,500 Aq mirë merremi vesh saqë ma pason topin pa më parë fare. 644 00:36:26,600 --> 00:36:28,011 Sikur më lexon mendjen! 645 00:36:28,120 --> 00:36:29,340 Ah tani të pëlqen leximi i mendjes, Megi? 646 00:36:29,440 --> 00:36:31,300 Epo na lexo këtë këtu! 647 00:36:31,400 --> 00:36:32,731 Le të ruajmë qetësinë për një cast! 648 00:36:33,600 --> 00:36:35,180 - Kam dëgjuar se papagallët... - Më duhet të shkoj. 649 00:36:35,280 --> 00:36:36,611 - Cfarë? - Kam punë! 650 00:36:38,040 --> 00:36:42,250 Mund të më tregoni se nga cila anë është... Oh, jo! 651 00:36:45,800 --> 00:36:47,802 Ishulli i Miqësisë! Cfarë? 652 00:36:59,080 --> 00:37:00,445 Jo, Miqësia. 653 00:37:06,840 --> 00:37:10,820 Rajli e adhuronte atë. Dhe tani u zhduk. 654 00:37:10,920 --> 00:37:14,527 Mirupafshim, Miqësi. Mirsevjen, Vetmi. 655 00:37:19,000 --> 00:37:20,923 Duhet të ndjekim rrugën e gjatë. 656 00:37:21,760 --> 00:37:26,129 Po, t'i biem sa me larg, larg, larg. 657 00:37:27,080 --> 00:37:28,411 Unë jam gati. 658 00:37:29,680 --> 00:37:31,967 Duhet të ketë një rrugë më të mirë. 659 00:37:34,520 --> 00:37:35,601 Pa shiko! 660 00:37:36,960 --> 00:37:39,500 Do të të marr ty, por jo ty. 661 00:37:39,600 --> 00:37:41,648 Mos u tall? E si mund të të lë ty. 662 00:37:42,000 --> 00:37:43,780 Përshëndetje! 663 00:37:43,880 --> 00:37:45,120 Prit! Hej! Prit! 664 00:37:47,520 --> 00:37:49,124 Prit! Ndal! 665 00:37:57,840 --> 00:37:58,887 Më falni. 666 00:37:59,640 --> 00:38:02,420 Po kërkoj... Të argëtohem! 667 00:38:02,520 --> 00:38:04,363 - Cfarë? - Shumë vonë! 668 00:38:06,040 --> 00:38:07,100 Më dhemb gjithë trupi. 669 00:38:07,200 --> 00:38:08,940 Prit. Unë të njoh ty. 670 00:38:09,040 --> 00:38:12,620 Jo, s'më njeh. Më ngatërrojnë shpesh. Ngjasoj me shumë njerëz. 671 00:38:12,720 --> 00:38:14,060 Jo, jo, jo, unë të njoh ty. 672 00:38:14,160 --> 00:38:16,860 Bing Bongu! Shoku imagjinar i Rajlit! 673 00:38:16,960 --> 00:38:19,420 - Më njihke vërtet? - Po, sigurisht! 674 00:38:19,520 --> 00:38:21,980 Rajli kënaqej kur luante me ty! Ju të dy jeni shumë shokë! 675 00:38:22,080 --> 00:38:24,580 Besoj se e ke marrë vesh. Ne duam të kthehemi në Bazë. 676 00:38:24,680 --> 00:38:26,780 Bazë? Ju djema punoni atje? 677 00:38:26,880 --> 00:38:29,940 Po. Unë jam Lumturia. Kjo është Trishtimi. 678 00:38:30,040 --> 00:38:31,740 Ti je lumturia? Trishtimi? 679 00:38:31,840 --> 00:38:33,420 C'dreqin bëni këtu? 680 00:38:33,520 --> 00:38:35,580 Pyetje me vend. Përgjigju ti, trishtim? 681 00:38:35,680 --> 00:38:38,620 Pa ty, Rajli s'do të jetë kurrë e lumtur. 682 00:38:38,720 --> 00:38:41,100 Kjo s'mund të ndoshë. Duhet të të kthejmë atje. 683 00:38:41,200 --> 00:38:43,140 Do ju coj unë. Më ndiqni! 684 00:38:43,240 --> 00:38:44,260 Faleminderit! 685 00:38:44,360 --> 00:38:45,980 Mirë se të gjetëm. 686 00:38:46,080 --> 00:38:48,260 Më duhet ta pranoj, jam një fanse e madhe e jotja. 687 00:38:48,360 --> 00:38:51,300 E mban mend kur formuat grupin muzikor me Rajlin? 688 00:38:51,400 --> 00:38:53,260 I ndoqa gjithë koncertet tuaj. 689 00:38:53,360 --> 00:38:54,780 Unë isha shumë i zoti. 690 00:38:54,880 --> 00:38:56,405 Kenaqesha kur të shikoja ty atje. 691 00:38:56,520 --> 00:38:57,780 Dy herë kampion bote. 692 00:38:57,880 --> 00:38:59,500 Të kujtohen raketat e tua? 693 00:38:59,600 --> 00:39:01,820 Sigurisht! Vihen në lëvizje nga këngët! 694 00:39:01,920 --> 00:39:03,340 E saktë! Nëpërmjet këngës tënde! 695 00:39:03,440 --> 00:39:04,780 Me kë ke qejf të luash ti? 696 00:39:04,880 --> 00:39:06,100 Bing Bongun Bing Bongun 697 00:39:06,200 --> 00:39:07,500 Raketa e tij therret "Urra!" 698 00:39:07,600 --> 00:39:09,340 - Bing Bongu, Bing Bongu - Bing Bongu, Bing Bongu 699 00:39:09,440 --> 00:39:11,740 Nga cfarë materiali je ti saktësisht? 700 00:39:11,840 --> 00:39:14,500 E kam disi të paqartë. Përgjithësisht jam prej karameli. 701 00:39:14,600 --> 00:39:19,340 Nga forma dukem si mace, si elefant, dhe pak si delfin. 702 00:39:19,440 --> 00:39:20,282 Delfin? 703 00:39:23,400 --> 00:39:26,340 Besoj se të kujtohet, kur Rajli ishte tre vjec, vetëm për kafshët fliste. 704 00:39:26,440 --> 00:39:28,300 Lopa ja bën mu. Kali ja bën hi. 705 00:39:28,400 --> 00:39:30,020 Njerëzit vetëm për këto gjëra flisnin atëherë. 706 00:39:30,120 --> 00:39:32,620 Po. Po. Kjo është e vërtetë. Po këtu cfarë po bën? 707 00:39:32,720 --> 00:39:36,060 Epo, nuk iu nevojiten aq shumë miqtë imagjinarë këto kohë. 708 00:39:36,160 --> 00:39:38,640 Po, e di... 709 00:39:40,320 --> 00:39:42,700 Hej, hej. Mos u mërzit 710 00:39:42,800 --> 00:39:44,860 Do të them dicka. Kur të kthehem në Bazë, 711 00:39:44,960 --> 00:39:46,860 do sigurohem që Rajli të të kujtojë përsëri. 712 00:39:46,960 --> 00:39:49,327 - Vërtet? - Sigurisht! Ka për t'i pëlqyer shumë. 713 00:39:50,480 --> 00:39:52,926 Kjo është dita më e lumtur e jetës time! 714 00:39:56,800 --> 00:39:57,801 A je mirë? 715 00:39:59,040 --> 00:40:01,300 - Hej, cfarë po ndodh? - Më dalin karamele nga sytë. 716 00:40:01,400 --> 00:40:03,482 Provoji. janë të shijëshme. 717 00:40:05,640 --> 00:40:07,140 - Përdor këtë. - Faleminderit! 718 00:40:07,240 --> 00:40:08,287 Prit pak. 719 00:40:11,840 --> 00:40:13,842 Ngelet gjithmonë ndonjë gjë në fund. 720 00:40:16,480 --> 00:40:19,580 Cfarë? Eshtë imagjinare. 721 00:40:19,680 --> 00:40:22,620 Faleminderit. Kjo do të më bëjë punë derisa të kthehem në bazë. 722 00:40:22,720 --> 00:40:24,460 Do të ecësh në këmbë? Nuk do të ecim. 723 00:40:24,560 --> 00:40:26,688 Do të hipim në Trenin e Mendimit! 724 00:40:28,000 --> 00:40:30,060 Trenin, sigurisht! 725 00:40:30,160 --> 00:40:32,700 Eshtë shumë i shpejtë! Por ku të do hipim? 726 00:40:32,800 --> 00:40:34,460 Epo, ai endet gjithandej, 727 00:40:34,560 --> 00:40:35,686 por ka një stacion në Tokën Imagjinare. 728 00:40:37,000 --> 00:40:39,700 Di unë një rrugë të shkurtër. Më ndiqni! 729 00:40:39,800 --> 00:40:42,007 Sa mirë që të gjetëm ty! 730 00:40:42,560 --> 00:40:45,260 Stacioni është aty tutje. Pas teje. 731 00:40:45,360 --> 00:40:46,660 - Lumturi. - Cfarë? 732 00:40:46,760 --> 00:40:49,900 Kam lexuar për këtë vend në manual. S'duhet të futemi këtu. 733 00:40:50,000 --> 00:40:52,420 Bing Bongu thotë që kjo është rruga më e shkurtër për në Bazë. 734 00:40:52,520 --> 00:40:54,740 Jo, por, Lumturi, këtu futen mendimet abstrakte. 735 00:40:54,840 --> 00:40:58,340 E c'flet kështu? Unë kaloj këtëj gjithmonë. Eshtë rrugë e shkurtër, e lexon? 736 00:40:58,440 --> 00:41:02,206 R-R-E-Z-I-K. Rrugë e shkurtër. Do t'ua vërtëtoj unë. 737 00:41:03,640 --> 00:41:08,202 Më shikoni mua. Po i afrohem stacionit sepse i rashë shkurt. 738 00:41:09,040 --> 00:41:10,460 Eja. Kalojmë këtej. 739 00:41:10,560 --> 00:41:12,289 Pothuajse arritëm! 740 00:41:13,160 --> 00:41:15,660 Nëse doni t'i bini gjatë, bjerini. 741 00:41:15,760 --> 00:41:17,740 Por Rajli ka nevojë për lumturi. 742 00:41:17,840 --> 00:41:20,580 Nuk dua ta humbas trenin. Bing Bongu di se c'bën. 743 00:41:20,680 --> 00:41:22,500 Ai ka gjak delfini. Ata janë shumë të zgjuar. 744 00:41:22,600 --> 00:41:24,284 Po, ashtu. 745 00:41:27,520 --> 00:41:29,249 - Cfarë more? - Nuk e di. 746 00:41:43,200 --> 00:41:46,488 Cfarë koncepti abstrakt duhet të kuptojmë sot? 747 00:41:47,120 --> 00:41:48,820 Vetminë. 748 00:41:48,920 --> 00:41:50,460 Paska ngelur dicka aty brenda. 749 00:41:50,560 --> 00:41:52,940 Do e ndez një minutë sa të pastrohen mbeturinat. 750 00:41:53,040 --> 00:41:55,611 A nuk iu thashë? Do kthehemi në Bazë sa hap e mbyll sytë. 751 00:41:56,640 --> 00:41:58,290 Pa shikoje atë! 752 00:41:59,920 --> 00:42:01,968 - C'po ndodh? - Oh mos, e ndezën. 753 00:42:02,760 --> 00:42:03,921 Nuk kam parë një gjë të tillë më parë. 754 00:42:06,760 --> 00:42:09,684 Fytyra ime! Fytyra ime e bukur! 755 00:42:10,440 --> 00:42:11,860 - Cfarë po ndodh? - Po bëhemi abstraktë! 756 00:42:11,960 --> 00:42:16,020 Do të kalojmë në 4 faza. Faza e parë: Fragmentarizimi jo objektiv! 757 00:42:16,120 --> 00:42:17,180 Epo mirë. Mos u trembni. 758 00:42:17,280 --> 00:42:19,681 E rëndësishme është të qëndrojmë së bashku. 759 00:42:21,200 --> 00:42:23,700 Filloi faza e dytë. Po zbërthehemi! 760 00:42:23,800 --> 00:42:24,801 Vraponi! 761 00:42:26,680 --> 00:42:28,091 Nuk i ndjej më këmbët! 762 Ja ku janë. 763 00:42:29,960 --> 00:42:31,200 Hajdeni këtu! 764 00:42:32,880 --> 00:42:36,860 Duhet të dalim që këtu përpara se të kthehemi në forma dhe ngjyra! 765 00:42:36,960 --> 00:42:38,500 Do ngelemi këtu përgjithmonë! 766 00:42:38,600 --> 00:42:40,340 Ngelemi? E përse erdhëm këtu? 767 00:42:40,440 --> 00:42:43,011 Ju thashë pra, këtej i bie shkurt! 768 00:42:43,120 --> 00:42:44,645 Treni! 769 00:42:48,440 --> 00:42:52,100 Oh, jo. U kthyem në dy përmasorë! Kjo është faza e tretë! 770 00:42:52,200 --> 00:42:53,180 Nuk lëvizim dot! 771 00:42:53,280 --> 00:42:56,329 - Thellësi! Nuk kam thellësi fare! - Ejani. 772 00:42:59,480 --> 00:43:00,740 Nuk na nxë. 773 00:43:00,840 --> 00:43:04,620 Oh, jo jemi jo figurativë. Kjo është faza e fundit! 774 00:43:04,720 --> 00:43:06,529 S'do ja dalim dot mbanë! 775 00:43:08,400 --> 00:43:11,961 Prisni! Jemi figura dy përmasore. Shtrihuni! 776 00:43:22,800 --> 00:43:24,689 Ndalo! ndalo! 777 00:43:26,040 --> 00:43:29,100 Jo! Ti sikur the që kjo ishte rruga më e shkurtër. 778 00:43:29,200 --> 00:43:32,100 Po, por, nuk duhet të kalonim këtej. 779 00:43:32,200 --> 00:43:34,089 Qenka e rrezikshme! Përse nuk vënë një tabelë paralajmëruese. 780 00:43:34,400 --> 00:43:35,447 Kur vjen treni i radhës? 781 00:43:35,800 --> 00:43:39,260 Kush e di. Por mos keni merak. Aty është një stacion tjetër. 782 00:43:39,360 --> 00:43:42,420 Treni ndalon gjithmonë atje, para se të shkojë në Bazë. 783 00:43:42,520 --> 00:43:44,488 Po nxituam, mund ta kapim. 784 00:43:44,600 --> 00:43:46,887 Kjo s'është si ajo rruga e shkurtër, apo jo? 785 00:43:47,840 --> 00:43:49,300 Jo! 786 00:43:49,400 --> 00:43:51,180 Ka vërtet një stacion tjetër? 787 00:43:51,280 --> 00:43:52,486 Ja, atje. 788 00:43:54,680 --> 00:43:57,160 Mirëseerdhët në Tokën e Imagjinatës! 789 00:43:57,440 --> 00:43:59,460 - Toka e Imagjinatës? - Sigurisht! 790 00:43:59,560 --> 00:44:01,900 Vij gjithmonë këtu. Praktikisht, jam kryetari i bashkisë. 791 00:44:02,000 --> 00:44:04,740 Hej, iu ka marrë uria? Ky është pylli i patateve të skuqura! 792 00:44:04,840 --> 00:44:07,100 - Sa të shijshme. - S'ka mundësi! 793 00:44:07,200 --> 00:44:09,780 Pa shikoni! Qyteza e Trofeve! 794 00:44:09,880 --> 00:44:12,963 Medalje! Shirita! Këtu të gjithë janë fitimtarë! 795 00:44:13,720 --> 00:44:15,620 Unë dola në vendin e parë! 796 00:44:15,720 --> 00:44:18,460 - Edhe unë! - Medalje për pjesëmarrjen. 797 00:44:18,560 --> 00:44:21,980 Prit, mos vallë... Trishtim, shiko, kjo është Qyteza e Reve! 798 00:44:22,080 --> 00:44:24,060 E preferuara ime! 799 00:44:24,160 --> 00:44:25,491 Sa e butë që është! 800 00:44:25,600 --> 00:44:27,300 Më lër ta provoj. 801 00:44:27,400 --> 00:44:29,140 Hej! C'të tha mendja? 802 00:44:29,240 --> 00:44:32,005 Bën mirë ta rregullosh murin, se je futur në telash... 803 00:44:34,080 --> 00:44:35,525 Oh, jo! Llavë! 804 00:44:37,000 --> 00:44:38,923 Ishulli i Imagjinatës është më i miri! 805 00:44:40,080 --> 00:44:42,820 Përse duhet të jetë kaq interaktiv? 806 00:44:42,920 --> 00:44:45,220 Hej, shikoni! Shtëpia prej Letre! 807 00:44:45,320 --> 00:44:47,660 Prisni një minutë. 808 00:44:47,760 --> 00:44:49,180 - Raketa jote! - Po. 809 00:44:49,280 --> 00:44:51,020 E fsheha aty për siguri, 810 00:44:51,120 --> 00:44:53,521 dhe tani jam gati për ta cuar Rajlin në hënë! 811 00:44:54,720 --> 00:44:56,500 - Më falni. - Sa mirë! 812 00:44:56,600 --> 00:44:58,660 E adhuroj këtë vend. 813 00:44:58,760 --> 00:45:01,525 A nuk është bukur? Dhe gjithmonë del dicka e re, si... 814 00:45:04,000 --> 00:45:05,340 Kush dreqin është ai? 815 00:45:05,440 --> 00:45:06,740 I dashuri imagjinar. 816 00:45:06,840 --> 00:45:08,683 Unë jap jetën për Rajlin. 817 00:45:09,560 --> 00:45:11,642 - S'e kam parë asnjëherë. - Unë jetoj në Kanada. 818 00:45:12,480 --> 00:45:14,860 Këtej. Përmes Botës Parashkollore! 819 00:45:14,960 --> 00:45:17,122 - Pothuajse arritëm tek treni! - Rajli, na prit se po vijmë! 820 00:45:20,360 --> 00:45:23,860 Ke për tu kënaqur! Skuadër e re, miq të rinj. 821 00:45:23,960 --> 00:45:25,220 Duken fëmijë të mirë, 822 00:45:25,320 --> 00:45:26,940 pavarësisht se janë nga San Franciskoja. 823 00:45:27,040 --> 00:45:28,340 Jepi Andersen, radha jote! 824 00:45:28,440 --> 00:45:31,420 - Ika. - Pac fat, zemër! 825 00:45:31,520 --> 00:45:32,700 As fati nuk na bën punë tani. 826 00:45:32,800 --> 00:45:34,540 Nëse përpiqet të përdorë Ishullin e Hokeit, ai do të rrëzohet. 827 00:45:34,640 --> 00:45:37,940 Për këtë arsye kam mbledhur cdo kujtim te hokeit që munda të gjej. 828 00:45:38,040 --> 00:45:40,820 Ndonjëri prej tyre mund të na bëjë punë nëse futet në Kujtimet Thelbësore. 829 00:45:40,920 --> 00:45:42,331 - Ajo po fillon lojën! - Nxito! 830 00:45:50,040 --> 00:45:52,646 Ia dolëm, grupi! Po funksionon! 831 00:45:55,680 --> 00:45:59,890 Pasoje, pasoje! 832 00:46:04,800 --> 00:46:06,086 Jo! Jo! 833 00:46:11,520 --> 00:46:13,260 Pse jemi kaq të paaftë. 834 00:46:13,360 --> 00:46:15,380 - Jepi! - Bëj kujdes! 835 00:46:15,480 --> 00:46:17,926 Paso! Gjuaje! Gjuaje! 836 00:46:20,360 --> 00:46:21,900 - Jepi, ashtu! - Jo, jo, jo! Mbushu me frymë. 837 00:46:22,000 --> 00:46:23,206 Mbaje veten. 838 00:46:27,520 --> 00:46:29,010 Si e ka hallin ajo? 839 00:46:35,360 --> 00:46:37,260 - Rajli. Cfarë ke? - Ikim. 840 00:46:37,360 --> 00:46:39,900 - S'do i përfundosh provat? - E c'rëndësi ka kjo? 841 00:46:40,000 --> 00:46:42,287 Hej. Do ia dalësh mbanë. Kthehu aty... 842 00:46:42,400 --> 00:46:44,402 Mjaft me këto budallallëqe! 843 00:46:46,560 --> 00:46:47,891 Lojë e bukur, vajza! 844 00:46:56,240 --> 00:46:57,321 Hokei? 845 00:47:00,440 --> 00:47:04,940 Jo, jo, ajo e dashuron hokein. Nuk mund të ndahet prej tij. 846 00:47:05,040 --> 00:47:07,260 - Hej! Pa shiko! Sa gjuajtje e bukur! - Hej! 847 00:47:07,360 --> 00:47:09,180 Bing Bong, duhet të shkojmë në stacion. 848 00:47:09,280 --> 00:47:11,420 Ecim nga rruga pranë kështjellës "Graham Cracke". 849 00:47:11,520 --> 00:47:14,660 Hej. Kjo është e cuditshme. Kështjella ka qënë këtu. 850 00:47:14,760 --> 00:47:17,060 Pyes veten, përse e lëvizën? S'ka mundësi... 851 00:47:17,160 --> 00:47:19,660 Iu betohem që mali "Sparkle Pony" ishte këtu. 852 00:47:19,760 --> 00:47:21,500 - Hej, c'po ndodh? - Nuk e di... 853 00:47:21,600 --> 00:47:23,125 - Do të kthehemi prapë. - Bota e Endrrave të Princeshës! 854 00:47:25,920 --> 00:47:28,969 Oh, jo! Korridori i Famës të Kafshëve prej pellushi! 855 00:47:30,600 --> 00:47:31,601 Raketa ime! 856 00:47:32,760 --> 00:47:34,500 Prit! Unë dhe Rajli, do e përdorim prapë atë raketë! 857 00:47:34,600 --> 00:47:37,060 Ajo ende mund të fluturojë nga këngët! 858 00:47:37,160 --> 00:47:38,685 Me kë ke qejf të luash ti? 859 00:47:45,000 --> 00:47:48,860 Jo! Jo, jo, jo. Jo, s'mund ta hidhni raketën time në plehra! 860 00:47:48,960 --> 00:47:50,291 Unë dhe Rajli do të shkojmë në hënë! 861 00:47:56,280 --> 00:47:58,328 Rajli s'mund të më braktisë. 862 00:48:05,000 --> 00:48:08,060 Hej, cdo gjë do shkojë mirë! Ne mund ta rregullojmë këtë! 863 00:48:08,160 --> 00:48:10,060 Duhet të kthehemi në Bazë. 864 00:48:10,160 --> 00:48:11,500 Nga cila anë është stacioni i trenit? 865 00:48:11,600 --> 00:48:14,080 Kisha bërë gjithë ato plane. 866 00:48:15,440 --> 00:48:20,048 Hej, do ca gudulisje? Unë jam përbindëshi i gudulisjeve! 867 00:48:21,480 --> 00:48:22,925 Hej, Bing Bong! Pa shikoje këtë! 868 00:48:25,920 --> 00:48:27,060 Mu kujtua një lojë e bukur! 869 00:48:27,160 --> 00:48:31,220 Ti na trego se ku është stacioni i trenit dhe që të gjithë ne, do vemi atje! 870 00:48:31,320 --> 00:48:34,563 Nuk të pëlqen kjo? Hajde ikim tek stacioni i trenit! 871 00:48:36,200 --> 00:48:38,009 Më vjen keq për raketën tënde. 872 00:48:39,000 --> 00:48:43,460 Ata të morën një gjë të cmuar. Tani iku. Përgjithmonë. 873 00:48:43,560 --> 00:48:45,900 Trishtim. Mos e mërzit më shumë. 874 00:48:46,000 --> 00:48:49,209 - Më fal. - Vetëm atë kisha nga Rajli. 875 00:48:49,320 --> 00:48:51,971 Unë vë bast që ti dhe Rajli ja keni kaluar super. 876 00:48:52,720 --> 00:48:54,180 Kam kujtime të mrekullueshme. 877 00:48:54,280 --> 00:48:58,001 Njëherë udhëtuam në kohë. Kemi ngrënë mëngjes dy herë atë ditë. 878 00:48:58,120 --> 00:48:59,140 Trishtim... 879 00:48:59,240 --> 00:49:01,846 Do ketë qënë bukur. Vë bast që Rajlit i ka pëlqyer shumë. 880 00:49:02,520 --> 00:49:06,580 Shumë. Ne ishim shokë të ngushtë. 881 00:49:06,680 --> 00:49:09,001 Sa keq. 882 00:49:21,280 --> 00:49:22,770 Tani ndihem më mirë. 883 00:49:24,200 --> 00:49:27,044 Ejani. Stacioni është këtej. 884 00:49:33,560 --> 00:49:35,130 Si e bërë atë? 885 00:49:35,240 --> 00:49:37,140 Nuk e di. Ai ishte i mërzitur. 886 00:49:37,240 --> 00:49:38,460 Thjesht e dëgjova... 887 00:49:38,560 --> 00:49:40,927 Hej! ja ku është treni! 888 00:49:51,360 --> 00:49:54,921 Ja dolëm! Më në fund po kthehemi në shtëpi! 889 00:49:56,240 --> 00:49:59,660 Oh, jo! Këto fakte dhe opinione ngjasojnë shumë. 890 00:49:59,760 --> 00:50:02,286 Mos u shqetëso për to. Kështu ndodh gjithmonë. 891 00:50:06,760 --> 00:50:09,286 Nga 1 në 10, ditës së sotme unë i vë notën 0. 892 00:50:09,400 --> 00:50:12,380 Mjaft u endëm kot, le të bëjmë ndonjë gjë. 893 00:50:12,480 --> 00:50:13,540 E cfarë? 894 00:50:13,640 --> 00:50:15,500 Përshembull të ikim nga puna. Unë kështu do bëj. 895 00:50:15,600 --> 00:50:19,685 Në fakt kështu sillen frikacakët. Por ky frikacaku këtu, do të mbijetojë. 896 00:50:27,440 --> 00:50:29,010 Emocionet s'kanë ku venë, o i mencur! 897 00:50:30,880 --> 00:50:32,928 Mendova se duhet të bënim Rajlin e lumtur. 898 00:50:33,520 --> 00:50:35,090 Prisni pak! Prisni pak! 899 00:50:41,040 --> 00:50:42,530 - Cfarë ka? - Asgjë. 900 00:50:42,640 --> 00:50:44,900 - Më erdhi një supër ide. - Cfarë? 901 00:50:45,000 --> 00:50:47,580 Të gjitha Kujtimet Thelbësore i përkasin Minesotës. 902 00:50:47,680 --> 00:50:50,740 Pra, ne do të shkojmë përsëri atje e do krijojmë kujtime të reja. 903 00:50:50,840 --> 00:50:51,860 - Ta-da! - Prit, prit, prit. 904 00:50:51,960 --> 00:50:53,860 Ti thua t'ia mbathim? 905 00:50:53,960 --> 00:50:55,340 S'do e quaja ashtu. 906 00:50:55,440 --> 00:50:58,020 Do e quaja programi i Zhvillimi të Kujtimeve Bazë të Lumturisë. 907 00:50:58,120 --> 00:50:59,380 Mos po tallesh. 908 00:50:59,480 --> 00:51:00,860 Hej! Jeta jonë ishte për bukuri 909 00:51:00,960 --> 00:51:04,885 derisa mami me babin vendosën të shpërnguleshim këtu. 910 00:51:05,640 --> 00:51:07,220 Dua të them, kjo ishte e papritur. 911 00:51:07,320 --> 00:51:09,500 Mos vallë duhet t'iu kujtoj se sa mirë na ecnin punët atje? 912 00:51:09,600 --> 00:51:12,285 Dhoma jonë? Kopshti? Miqtë që kishim? 913 00:51:14,080 --> 00:51:15,380 - Cmucakizi TripëllDent - Do të sjellë buzëqeshjen 914 00:51:15,480 --> 00:51:17,721 Nuk kërkova reklamën e cumcakizit! 915 00:51:18,240 --> 00:51:19,605 Dua të them, cdo gjë ishte më mirë. 916 00:51:19,720 --> 00:51:22,220 Po, Rajli ishte e lumtur në Minesotë. 917 00:51:22,320 --> 00:51:24,368 Prit pak. A nuk duhet të clodhemi si fillim, apo jo? 918 00:51:24,920 --> 00:51:26,340 Mirë. Le të pushojmë pak. 919 00:51:26,440 --> 00:51:29,330 Sepse, hej, jam i sigurt që ditë më të mira 920 00:51:29,440 --> 00:51:31,807 po na presin. 921 00:51:43,800 --> 00:51:45,380 Hej, hej! Përse ndaluam? 922 00:51:45,480 --> 00:51:47,780 Rajlin e zuri gjumi. Të gjithë duhet të pushojmë. 923 00:51:47,880 --> 00:51:49,700 Pra, do rrimë këtu deri në mëngjes? 924 00:51:49,800 --> 00:51:51,980 Po, Treni i Mendimit nuk lëviz kur ajo është duke fjetur. 925 00:51:52,080 --> 00:51:54,420 - Nuk presim dot aq gjatë. - Po sikur ta zgjojmë nga gjumi? 926 00:51:54,520 --> 00:51:57,364 Trishtim, mos fol kot! E si mund ta... 927 00:51:59,760 --> 00:52:00,780 Si thoni sikur t'ia prishim gjumin? 928 00:52:00,880 --> 00:52:03,406 - Ide e bukur, Lumturi. - Le të shkojmë! 929 00:52:08,880 --> 00:52:10,500 Sa gjigand qenka ky vend! 930 00:52:10,600 --> 00:52:13,046 Duket më i vogël nga sa e prisja. 931 00:52:13,880 --> 00:52:16,724 Unë mund të fluturoj? Më pëlqen ajo ëndërr! 932 00:52:18,440 --> 00:52:20,488 Njëbrirëshi i Ylbertë! Ja tek është! 933 00:52:23,440 --> 00:52:26,460 Shoqja ime mendon se ti je e famshme. Ajo do një autograf prej teje. 934 00:52:26,560 --> 00:52:29,300 Jo, jo, Trishtim, mos e shqetëso zonjën, në rregull? 935 00:52:29,400 --> 00:52:32,370 Më fal, ajo s'është nga ky qytet. Më turpëroi fare! 936 00:52:33,640 --> 00:52:35,802 Më ke pëlqyer shumë në Aventurat e Endrrave Magjike, pjesa 7. 937 00:52:35,920 --> 00:52:37,490 Dakord, mirupafshim. Të dua! 938 00:52:38,800 --> 00:52:40,460 E c'thotë kjo tabela këtu? 939 00:52:40,560 --> 00:52:41,766 Epo, le të futemi brenda. 940 00:52:44,040 --> 00:52:46,700 Përgatisni skenën e klasës! Kujtimet e sotme janë gati! 941 00:52:46,800 --> 00:52:48,660 Kemi shumë punë për të bërë. 942 00:52:48,760 --> 00:52:51,660 Rajli hoqi qafe shoqen e ngushtë, kaloi një ditë të mjerueshme në shkollë, 943 00:52:51,760 --> 00:52:52,780 dhe braktisi hokein. 944 00:52:52,880 --> 00:52:55,020 Skenaristët kanë goditur në shenjë me skenarin e sotëm! 945 00:52:55,120 --> 00:52:57,282 Do më duhet të merrem edhe me Endrrat sot, 946 00:52:57,400 --> 00:52:58,925 për fajin e Lumturisë dhe Trishtimit. 947 00:53:00,600 --> 00:53:02,660 Në rregull. E si do ta zgjojmë nga gjumi? 948 00:53:02,760 --> 00:53:05,620 Asaj idel gjumi ndonjëherë kur shikon një endërr të frikshme. 949 00:53:05,720 --> 00:53:06,660 Ne mund ta trëmbim atë. 950 00:53:06,760 --> 00:53:09,001 Trëmbim? Jo, ajo ka kaluar plot të këqija. 951 00:53:09,120 --> 00:53:10,140 - Por, Lumturi... - Trishtim, 952 00:53:10,240 --> 00:53:12,660 ti mund të njohësh rrugën ku po ecim, por unë njoh Rajlin. 953 00:53:12,760 --> 00:53:16,220 Kemi për ta bërë aq të lumtur, saqë ajo do të zgjohet në delir. 954 00:53:16,320 --> 00:53:17,580 Do të zgjohet nga gëzimi! 955 00:53:17,680 --> 00:53:19,728 Kjo gjë nuk është parë asnjëherë më parë. 956 00:53:19,840 --> 00:53:21,380 Rajli ka qejf qentë. Vishe këtë. 957 00:53:21,480 --> 00:53:22,460 Nuk mendoj se do funksionojë. 958 00:53:22,560 --> 00:53:24,180 - Bing Bong? - Po? 959 00:53:24,280 --> 00:53:27,329 - Ruaji me kujdes këto. - Si urdhëron! 960 00:53:28,640 --> 00:53:30,802 Vendosni filtrin e realitetit. 961 00:53:32,840 --> 00:53:35,700 Bukur. Mos harroni, të silleni natyrshëm para kamerës! 962 00:53:35,800 --> 00:53:37,420 Rajli është edhe kamera! 963 00:53:37,520 --> 00:53:40,808 Grimues, ik që aty, gati të fillojmë për 5, 4, 3... 964 00:53:43,040 --> 00:53:44,980 Përshëndetje, klasa. 965 00:53:45,080 --> 00:53:48,540 Përpara se të fillojmë më kuicin e sotëm... 966 00:53:48,640 --> 00:53:50,340 Sa aktore e keqe që qenka ajo. 967 00:53:50,440 --> 00:53:52,204 ...i cili ndikon 90% në vlerësimin tuaj final, 968 00:53:52,880 --> 00:53:57,380 Dua t'ju prezantoj më një nxënëse të re. Rajlin. 969 00:53:57,480 --> 00:53:59,540 Ke dëshirë të ngrihesh 970 00:53:59,640 --> 00:54:01,324 - e të na thuash disa fjalë për veten? - Kamera. 971 00:54:02,240 --> 00:54:04,220 Radha e Rajlit. 972 00:54:04,320 --> 00:54:05,980 Unë quhem Rajli Andersen. 973 00:54:06,080 --> 00:54:08,924 Jam nga Minesota dhe tani jetoj këtu. 974 00:54:09,640 --> 00:54:11,483 Shikoni! Asaj po i bien dhëmbët! 975 00:54:13,280 --> 00:54:14,740 - Sa gjë e shpifur. - E cuditshme! 976 00:54:14,840 --> 00:54:17,446 Dhëmbë që bien. Jam mësuar me këto gjëra. 977 00:54:18,600 --> 00:54:20,284 Pa të shohim, ajo s'ka veshur as pantallona. 978 00:54:20,400 --> 00:54:22,380 Hej, shikoni! Ajo ka ardhur në shkollë pa pantallona! 979 00:54:22,480 --> 00:54:23,540 E dija! 980 00:54:23,640 --> 00:54:24,580 U bere gati? 981 00:54:24,680 --> 00:54:27,900 S'ma merr mendja që kjo gjë do funksionojë. Por nëse e trëmbim... 982 00:54:28,000 --> 00:54:29,525 Thjesht më ndiq mua. Le të fillojmë. 983 00:54:30,760 --> 00:54:32,922 Hum, hum, hum! 984 00:54:33,040 --> 00:54:34,087 Kush është kjo? 985 00:54:34,800 --> 00:54:35,801 Cfarë po ndodh? 986 00:54:42,160 --> 00:54:43,685 Radha jote! Jepi! 987 00:54:45,040 --> 00:54:47,486 Le të festojmë! Le të kërcejmë! 988 00:54:48,080 --> 00:54:49,206 Hej, qenka një festë. 989 00:54:50,760 --> 00:54:51,820 Hum, hum, hum! 990 00:54:51,920 --> 00:54:53,888 Lumturi, kjo s'po funksionon. 991 00:55:00,640 --> 00:55:02,210 Trishtim,cfarë po bën? Kthehu këtu! 992 00:55:04,400 --> 00:55:06,880 Eshtë vecse një endërr, vecse një ëndërr. Kjo është thjesht ëndërr. 993 00:55:08,600 --> 00:55:11,251 Ata po përpiqen ta zgjojnë nga gjumi. Thërrisni sigurinë! 994 00:55:12,240 --> 00:55:13,780 Ckemi Rajli, jam unë! 995 00:55:13,880 --> 00:55:15,300 - Me kë ke qejf të luash ti? - Me Bing Bongun? 996 00:55:15,400 --> 00:55:18,051 - Bing Bong, Bing Bong! - Trishtim, ndalo! Po funksiononte! 997 00:55:20,360 --> 00:55:22,500 Trishtim! Po shkatërron ëndrrën! Po e trëmb atë! 998 00:55:22,600 --> 00:55:24,045 Shiko, ja dolëm! 999 00:55:26,200 --> 00:55:27,770 Ata s'janë pjesë e kësaj ëndrre. Kapini! 1000 00:55:28,440 --> 00:55:29,566 Naloni! 1001 00:55:31,640 --> 00:55:32,766 Shtyje kamerën! Shtyje! 1002 00:55:37,920 --> 00:55:39,260 Shkruani ndonjë skenar! 1003 00:55:39,360 --> 00:55:41,020 - Kujdes! - Mos lëviz! 1004 00:55:41,120 --> 00:55:42,460 S'mund të ma bëni këtë! 1005 00:55:42,560 --> 00:55:44,642 Njoh njerëz që punojnë në Bazë! 1006 00:55:47,600 --> 00:55:49,740 Më lironi! Ju lutem! 1007 00:55:49,840 --> 00:55:53,940 Ju pëlqejnë karamelet? Më dukeni të uritur. Unë mund t'ju jap karamele! Jo! 1008 00:55:54,040 --> 00:55:55,849 Jo, jo. Jo, jo! 1009 00:55:56,440 --> 00:55:57,965 Ai ka me vete dhe Kujtimet Thelbësore! 1010 00:55:58,080 --> 00:56:00,401 Nuk futem dot aty! Kam frikë nga errësira! Ju lutem! 1011 00:56:01,480 --> 00:56:02,766 Hajde. 1012 00:56:04,360 --> 00:56:06,860 - C'është ky vend? - Ndërgjejia. 1013 00:56:06,960 --> 00:56:10,885 Aty hidhen gjithë ngatërrestarët. 1014 00:56:13,720 --> 00:56:14,980 Kapelja po më rri e lirë. 1015 00:56:15,080 --> 00:56:16,580 E si të futemi brenda? 1016 00:56:16,680 --> 00:56:19,551 - Më lër ta shoh. - Paske veshur kapelen time? Je i sigurt që është kapelja jote? 1017 00:56:19,960 --> 00:56:22,691 - Po, jam. - Vërtet? Pa lexoje pak tabelën. 1018 00:56:23,440 --> 00:56:25,500 - Thotë, "Kapelja ime." - Prit, si thotë, "Kapelja ime"? 1019 00:56:25,600 --> 00:56:27,340 - Lexon, Kapelja ime. - Edhe unë këto fjalë kam shkruar në kapele. 1020 00:56:27,440 --> 00:56:28,860 - E c'flet kështu? - Më paske vjedhur kapelen. 1021 00:56:28,960 --> 00:56:30,380 Por, ky është shkrimi im. 1022 00:56:30,480 --> 00:56:33,006 - Hej! Ti! - Na kapët! 1023 00:56:33,960 --> 00:56:36,327 Kthehuni prapa! Nuk keni më shpëtim! 1024 00:56:46,160 --> 00:56:50,404 S'më pëlqen ky vend. Këtu ndodhen frikërat më të këqija të Rajlit. 1025 00:56:52,320 --> 00:56:54,004 Shiko brokolin. 1026 00:56:56,600 --> 00:56:58,329 Shkallët e bodrumit! 1027 00:57:00,920 --> 00:57:02,649 Fshesa me korrent e gjyshës! 1028 00:57:11,160 --> 00:57:12,400 Ikim që këtu. 1029 00:57:14,200 --> 00:57:16,362 - Mos bëj kaq zhurmë! - Do mundohem. 1030 00:57:16,720 --> 00:57:17,721 Cfarë po ndodh... 1031 00:57:19,800 --> 00:57:20,847 Letra karamelesh? 1032 00:57:32,080 --> 00:57:34,140 - Bing Bongu! - Lumturi? 1033 00:57:34,240 --> 00:57:35,241 Qënke këtu. 1034 00:57:42,720 --> 00:57:43,721 Kllouni. 1035 00:57:44,200 --> 00:57:45,929 Kush e ka ditëlindjen sonte? Kush e ka ditëlindjen sot? 1036 00:57:57,920 --> 00:57:59,620 I ke Kujtimet Thelbësore? 1037 00:57:59,720 --> 00:58:03,361 Po. Ai donte vetëm karamelet! 1038 00:58:20,920 --> 00:58:23,660 Dalim që këtu! Duhet të hipim në tren! 1039 00:58:23,760 --> 00:58:27,860 Prisni! Treni nuk punon. Na duhet ta zgjojmë Rajlin nga gjumi. 1040 00:58:27,960 --> 00:58:29,166 E si? 1041 00:58:32,080 --> 00:58:33,286 Oh, mos! 1042 00:58:51,280 --> 00:58:55,740 Hej, Trishtim. Dëgjove gjë për atë festën që po bëhej? 1043 00:58:55,840 --> 00:59:00,420 Po, Lumturi. Më duket se është një ditëlindje! 1044 00:59:00,520 --> 00:59:03,046 Mos the gjë ditëlindje? 1045 00:59:03,640 --> 00:59:05,580 Do të këtë shumë ëmbëlsira dhe dhurata. 1046 00:59:05,680 --> 00:59:06,860 Dhe lojëra, tullumbace... 1047 00:59:06,960 --> 00:59:08,371 Një ditëlindje? 1048 00:59:08,480 --> 00:59:10,448 Në rregull. Na ndiq! 1049 00:59:12,200 --> 00:59:14,100 S'ka më mirë sëe një ëndërr e keqe për të të nxjerrë gjumin, apo jo? 1050 00:59:14,200 --> 00:59:15,620 Ky është shkrimi im. 1051 00:59:15,720 --> 00:59:17,131 Jo, jo. Ky është shkrimi im... E shkruajta unë. 1052 00:59:17,240 --> 00:59:18,480 Jo, ky është shkrimi im. 1053 00:59:37,600 --> 00:59:40,080 Kush e ka ditëlindjen? 1054 00:59:45,240 --> 00:59:46,890 Ejani, ikim! 1055 00:59:54,200 --> 00:59:55,900 Ja dolëm! 1056 00:59:56,000 --> 00:59:58,420 Gjejeni pak se kush po kthehet në Bazë! 1057 00:59:58,520 --> 00:59:59,521 Neve! 1058 01:00:06,480 --> 01:00:09,100 - C'po ndodh? - Frikacaku! 1059 01:00:09,200 --> 01:00:11,580 Ishim në shkollë, të zhveshur, dhe pastaj erdhi një qen, 1060 01:00:11,680 --> 01:00:15,060 i cili u nda në dy pjesë dhe në fund erdhi Bing Bongu! 1061 01:00:15,160 --> 01:00:18,380 O idjot! Ishte ëndërr! Boll me brockulla! 1062 01:00:18,480 --> 01:00:21,180 S'do mund të vëmë më gjumë në sy. 1063 01:00:21,280 --> 01:00:22,940 Koha për të vepruar. 1064 01:00:23,040 --> 01:00:24,620 Mama dhe baba budallenj. 1065 01:00:24,720 --> 01:00:26,860 Nëse s'do ishim shpërngulur, asgjë nga këto nuk do të ndodhte. 1066 01:00:26,960 --> 01:00:28,200 Kush është me mua? 1067 01:00:30,360 --> 01:00:31,521 Jo. 1068 01:00:32,480 --> 01:00:34,209 Le ta bëjmë. 1069 01:00:45,960 --> 01:00:48,300 Ajo pranoi. Tani nuk ka më kthim pas. 1070 01:00:48,400 --> 01:00:51,020 Pra, si do të shkojmë nga këtu në Minesota? 1071 01:00:51,120 --> 01:00:53,340 Unë them të marrim një elefant me qera! 1072 01:00:53,240 --> 01:00:54,300 1073 01:00:54,400 --> 01:00:55,580 Hej. Nuk qenka ide e keqe. 1074 01:00:55,680 --> 01:00:57,125 Do të shkojmë me autobus, idjot! 1075 01:00:59,360 --> 01:01:01,300 Nesër niset autobusi i radhës. Perfekte! 1076 01:01:01,400 --> 01:01:03,380 Po lekët për biletën ku do i gjejmë? 1077 01:01:03,480 --> 01:01:05,780 - Në kuletën e mamit. - Nuk do guxoje. 1078 01:01:05,880 --> 01:01:08,565 Sigurisht që po. Ku e pamë kuletën herën e fundit? 1079 01:01:10,080 --> 01:01:12,020 - Cumcakizi TripëllDent - Jo! 1080 01:01:12,120 --> 01:01:15,408 Do jetë diku aty poshtë. Mami me babin na futën në këtë valle. 1081 01:01:15,640 --> 01:01:17,165 Dhe ata duhet të na nxjerrin prej aty. 1082 01:01:20,120 --> 01:01:24,260 Si iu duket kjo? A s'është bukur? Mund të shohësh cdo gjë prej këtu. 1083 01:01:24,360 --> 01:01:27,500 Shikoni, ja tek është të Menduarit Logjik. Kjo është Dezha vuja. 1084 01:01:27,600 --> 01:01:30,340 Përpunimi i Gjuhës. Dezha vuja. 1085 01:01:30,440 --> 01:01:33,020 Atje është të Menduarit Kritik. Dezha vuja. 1086 01:01:33,120 --> 01:01:34,770 Hej, pa shikoni këto! Kujtime! 1087 01:01:36,440 --> 01:01:40,860 Hej. Më pëlqeu ideja jote. Për ta trembur Rajlin që të zgjohej. 1088 01:01:40,960 --> 01:01:42,420 Nuk je aq e keqe. 1089 01:01:42,520 --> 01:01:43,760 Vërtet? 1090 01:01:44,280 --> 01:01:45,281 Punë e paqme. 1091 01:01:46,960 --> 01:01:48,900 Mezi po pres ta shoh Rajlin e lumtur. 1092 01:01:49,000 --> 01:01:51,780 Porsa të arrijmë atje, unë do e ndreq të gjithe këtë katrahurë. 1093 01:01:51,880 --> 01:01:53,100 Sa qenka rritur Rajli? 1094 01:01:53,200 --> 01:01:55,940 Qenka gjithe ajo. Nuk do e mbajë dot raketa ime. 1095 01:01:56,040 --> 01:01:57,460 E si do të shkojmë në hënë pastaj? 1096 01:01:57,560 --> 01:02:00,245 Ajo dita në pëmën përkundëse, e mban mend? 1097 01:02:00,360 --> 01:02:04,380 Erdhi skuadra e hokeit dhe mami me babin po na bënin tifo. 1098 01:02:04,480 --> 01:02:07,165 Pa shikoje atë, po argëtohet e po qesh. 1099 01:02:08,040 --> 01:02:09,485 E adhuroj këtë. 1100 01:02:10,040 --> 01:02:11,860 Edhe këtë e adhuroj atë . 1101 01:02:11,960 --> 01:02:14,420 Tani po që ma bëre qejfin! 1102 01:02:14,520 --> 01:02:18,260 Po. Ishte dita kur "Prair Dogs" humbën ndeshjen. 1103 01:02:18,360 --> 01:02:22,649 Rajli humbi goditjen e fundit. U ndje shumë keq dhe donte të hiqte dorë. 1104 01:02:24,080 --> 01:02:26,924 Më vjen keq. U mërzita prapë, apo jo? 1105 01:02:27,840 --> 01:02:31,420 E di cfarë. Do e rregullojmë edhe këtë punë kur të kthehemi. Dakord? 1106 01:02:31,520 --> 01:02:32,681 Mirë. 1107 01:02:35,160 --> 01:02:36,525 Por nuk e kuptoj. 1108 01:02:39,000 --> 01:02:40,889 Përse furgoni i plackave shkoi në Teksas? 1109 01:02:45,880 --> 01:02:47,450 Mund të kenë shumë placka të tjera? 1110 01:02:54,240 --> 01:02:56,846 Na premtuan se do ishim të pestë. 1111 01:03:06,920 --> 01:03:10,481 A nuk ka ndonjë mënyrë që mund të vijnë më shpejt? 1112 01:03:15,360 --> 01:03:17,203 Ishulli i Ndershmërisë? 1113 01:03:25,360 --> 01:03:27,249 Shikoni! 1114 01:03:32,360 --> 01:03:33,771 Jepini! 1115 01:03:38,160 --> 01:03:39,180 Prisni! 1116 01:03:39,280 --> 01:03:43,410 Nxitoni! Jepi! Këtu! Nxitoni, njerëz! Ikim, ikim, ikim! 1117 01:03:55,400 --> 01:03:56,561 Ajo ishte rruga për në shtëpi. 1118 01:03:57,200 --> 01:03:59,660 Humbëm një ishull tjetër? Cfarë po ndodh? 1119 01:03:59,760 --> 01:04:02,980 Nuk e dini? Rajli po ja mbath. 1120 01:04:03,080 --> 01:04:04,241 Cfarë? 1121 01:04:05,840 --> 01:04:07,649 Prisni, djema. 1122 01:04:08,760 --> 01:04:10,820 Jeni të sigut për këtë? Dua të them, nuk është aq e lehtë. 1123 01:04:10,920 --> 01:04:12,500 Shiko. Nuk kemi më Kujtime Thelbësore. 1124 01:04:12,600 --> 01:04:14,100 A do që Rajli të jetë e lumtur? 1125 01:04:14,200 --> 01:04:16,771 Le të kthehemi në Minesota dhe të jemi të lumtur. 1126 01:04:18,280 --> 01:04:21,090 Lumturi, po të shpëjtojmë, mund ta ndalojmë atë. 1127 01:04:22,360 --> 01:04:23,964 Ikim nëpërmjet Ishullit të Familjes! 1128 01:04:38,400 --> 01:04:41,210 Lumturi! Lumturi! Kjo është shumë e rrezikshme! 1129 01:04:41,800 --> 01:04:43,450 Nuk do ja dalim dot në kohë. 1130 01:04:46,640 --> 01:04:48,130 Por kjo është rruga e vetme për tu kthyer pas! 1131 01:05:00,800 --> 01:05:02,245 Një tub kujtese! 1132 01:05:04,640 --> 01:05:07,007 Mund të kthehemi nëpërmjet tij! 1133 01:05:09,840 --> 01:05:11,740 Kalofsh bukur, zemër. 1134 01:05:11,840 --> 01:05:13,365 Shihemi pas shkolle, majmune. 1135 01:05:14,000 --> 01:05:15,001 Të duam! 1136 01:05:19,360 --> 01:05:20,361 Ik! Vrapo, vrapo! Ik! 1137 01:05:31,360 --> 01:05:34,045 Trishtim, ndalo! 1138 01:05:35,120 --> 01:05:36,420 Po lëndon Rajlin! 1139 01:05:36,520 --> 01:05:38,363 Mos, mos! Jo përsëri! 1140 01:05:38,840 --> 01:05:42,526 Po të hysh edhe ti këtu, Kujtimet Thelbësore do jenë të trishtuara. 1141 01:05:48,040 --> 01:05:51,100 Me vjen keq. Rajli ka nevojë për lumturi. 1142 01:05:51,200 --> 01:05:52,929 Lumturi? 1143 01:06:06,600 --> 01:06:08,011 Lumturi! 1144 01:06:12,480 --> 01:06:13,891 Lumturi! 1145 01:06:46,200 --> 01:06:47,486 Lumturi? 1146 01:06:54,280 --> 01:06:55,645 Lumturi! 1147 01:07:02,040 --> 01:07:04,771 Lumturi, cafrë po bën? Ndalo, të lutem? 1148 01:07:09,000 --> 01:07:12,766 Nuk e kupton, Lumturi? Ngelëm këtu. 1149 01:07:12,880 --> 01:07:14,211 Do të harrohemi. 1150 01:07:22,400 --> 01:07:25,131 Ne luanim së bashku. 1151 01:07:29,160 --> 01:07:31,242 Por cdo gjë ndryshoi. 1152 01:07:33,440 --> 01:07:35,204 Qëkur u shpërngulëm. 1153 01:08:06,080 --> 01:08:11,803 Të kujtohet se si e nxirrte gjuhën jashtë kur ngjyroste? 1154 01:08:21,200 --> 01:08:24,522 Mund ta dëgjoja me orë të tëra duke folur. 1155 01:08:38,040 --> 01:08:40,725 Dua vetëm që Rajli të jetë e përsëri e lumtur. 1156 01:08:43,680 --> 01:08:45,205 Tani... 1157 01:09:42,080 --> 01:09:45,900 Ajo ishte dita kur "Prair Dogs" humbën ndeshjen. 1158 01:09:46,000 --> 01:09:49,527 Rajli humbi gjujtjen e fundit. U ndjeh shumë keq. 1159 01:09:50,280 --> 01:09:51,930 Donte të hiqte dorë. 1160 01:10:09,800 --> 01:10:11,290 Trishtimi. 1161 01:10:12,400 --> 01:10:15,802 Mami me babin... Ekipi... 1162 01:10:17,120 --> 01:10:20,567 Ata e ndihmuan Rajlin për shkak të Trishtimit. 1163 01:10:26,760 --> 01:10:28,444 Duhet të ngjitemi lart. 1164 01:10:29,400 --> 01:10:31,448 Lumturi, nuk dalim dot që këtu. 1165 01:10:32,320 --> 01:10:34,322 Madje, mund këtu mund të jëmi në ndonjë planet tjetër. 1166 01:10:40,360 --> 01:10:42,089 Planet tjetër. 1167 01:10:44,840 --> 01:10:47,571 Me kë ke qejf të luash ti? 1168 01:10:50,800 --> 01:10:53,700 Me kë shok do luash ti? 1169 01:10:53,800 --> 01:10:56,644 Raketa e tij therret "Urra!" 1170 01:11:00,160 --> 01:11:03,209 Kush është më i miri nga të gjithë dhe do një këngë të këndojë? 1171 01:11:03,320 --> 01:11:06,420 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, Bing Bongun 1172 01:11:06,520 --> 01:11:08,124 Raketa e tij thërret "Urra"!" 1173 01:11:21,960 --> 01:11:23,121 Hip. 1174 01:11:26,600 --> 01:11:29,780 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, Bing Bongun 1175 01:11:29,880 --> 01:11:31,940 Raketa e tij thërret "Urra"!" Bing Bongu, Bing Bongu 1176 01:11:32,040 --> 01:11:34,884 Kush është më i miri nga të gjithë dhe do një këngë të këndojë? 1177 01:11:35,560 --> 01:11:37,940 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, Bing Bongun 1178 01:11:38,040 --> 01:11:39,940 Raketa e tij thërret "Urra"!" Bing Bongu, Bing Bongu 1179 01:11:40,040 --> 01:11:42,611 Kush është më i miri nga të gjithë dhe do një këngë të këndojë... 1180 01:11:49,520 --> 01:11:50,820 Jepi pra! 1181 01:11:50,920 --> 01:11:53,140 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, Bing Bongun 1182 01:11:53,240 --> 01:11:55,460 Raketa e tij thërret "Urra"!" Bing Bongu, Bing Bongu 1183 01:11:55,560 --> 01:11:57,460 Kush është më i miri nga të gjithë dhe do një këngë të këndojë... 1184 01:11:57,560 --> 01:11:59,085 Me kë ke qejf të luash ti? 1185 01:12:12,640 --> 01:12:14,130 Jepi, Lumturi. Edhe një herë. 1186 01:12:15,000 --> 01:12:16,570 Kam një ndjenjë se do ja dalësh. 1187 01:12:17,200 --> 01:12:18,980 Bing Bongu, Bing Bongu Raketa e tij thërret "Urra"!" 1188 01:12:19,080 --> 01:12:20,411 Bing Bongu, Bing Bongu 1189 01:12:20,520 --> 01:12:22,140 Kush është më i miri nga të gjithë dhe do një këngë të këndojë... 1190 01:12:22,240 --> 01:12:24,580 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, Bing Bongun 1191 01:12:24,680 --> 01:12:27,460 Më fort! Lumturi, ngrije zërin! 1192 01:12:27,560 --> 01:12:29,608 Të këndosh këtë këngë Me kë kë qejf... 1193 01:12:31,400 --> 01:12:33,050 Me kë ke qejf të luash ti? Me Bing Bongun, Bing Bongun 1194 01:12:33,160 --> 01:12:35,049 Raketa e tij thërret "Urra"!" Bing Bongu, Bing Bongu 1195 01:12:35,160 --> 01:12:37,500 Kush është më i miri nga të gjithë dhe do një këngë të këndojë... 1196 01:12:37,600 --> 01:12:38,660 Bing Bongu 1197 01:12:38,760 --> 01:12:40,125 Do ja dalim! 1198 01:12:48,200 --> 01:12:50,820 Bing Bongu! Ja dolëm! 1199 01:12:50,920 --> 01:12:54,561 Ne... Bing Bong? Bing Bong! 1200 01:12:55,720 --> 01:12:57,245 Ti ja dole! 1201 01:12:58,640 --> 01:13:00,847 Shko shpëto Rajlin! 1202 01:13:03,960 --> 01:13:07,567 Coje në hënë për mua. Në rregull? 1203 01:13:21,120 --> 01:13:23,441 Do përpiqem, Bing Bong. 1204 01:13:26,160 --> 01:13:28,003 Të premtoj. 1205 01:13:41,320 --> 01:13:42,810 U kthyhem! 1206 01:13:43,520 --> 01:13:46,251 Rajli! 1207 01:13:50,600 --> 01:13:52,011 Po e marr në telefon. 1208 01:13:56,080 --> 01:13:57,900 Kjo është e tmerrshme. Prit, se kush po vjen drejt nesh? 1209 01:13:58,000 --> 01:13:59,286 Le të kalojmë rrugën. 1210 01:14:04,080 --> 01:14:05,460 Qenka mami. Na zbuloi! 1211 01:14:05,560 --> 01:14:06,846 - C'të bëjmë tani? - Ku e kam cantën? 1212 01:14:06,960 --> 01:14:08,380 Rajli ka nevojë për kujtimet e saj. 1213 01:14:08,480 --> 01:14:10,050 - Kjo ka rëndësi. - Do vazhdojmë rrugën. 1214 01:14:13,040 --> 01:14:14,610 Trishtim! 1215 01:14:25,080 --> 01:14:27,140 Trishtim! Trishtim? 1216 01:14:27,240 --> 01:14:29,660 Ku je, Trishtim? 1217 01:14:29,760 --> 01:14:32,331 Po të isha Trishtimi, ku do të shkoja? 1218 01:14:34,000 --> 01:14:37,580 Cdo gjë është e tmerrshme dhe këmbët nuk më mbajnë, 1219 01:14:37,680 --> 01:14:41,002 duhet të më tërheqësh zvarrë teksa unë do të prek... 1220 01:14:56,640 --> 01:14:59,086 Oh, jo! Mami përsëri! C'të bëjmë? 1221 01:15:05,440 --> 01:15:07,408 Kjo është cmenduri! Nuk duhet t'ja mbathte! 1222 01:15:07,520 --> 01:15:09,010 Le t'ja heqim këtë ide nga koka. 1223 01:15:10,000 --> 01:15:11,081 Trishtim? 1224 01:15:13,360 --> 01:15:15,840 - Trishtim! - Lumturi? 1225 01:15:16,600 --> 01:15:17,487 Prit! Trishtim! 1226 01:15:18,240 --> 01:15:22,180 Më lër të shkoj! Rajli është më mirë pa mua! 1227 01:15:22,280 --> 01:15:23,281 Kthehu pas! 1228 01:15:28,600 --> 01:15:32,180 Pra po na thua që yt shoq u vra nga një elefant. 1229 01:15:32,280 --> 01:15:33,340 Me kë ishte ai? 1230 01:15:33,440 --> 01:15:34,780 Ja, me atë! 1231 01:15:34,880 --> 01:15:36,220 Hej! Kthehu këtu! 1232 01:15:36,320 --> 01:15:38,482 Harroje, Xheik. Kështu është qyteti i reve. 1233 01:15:42,320 --> 01:15:43,810 Cfarë? Trishtim! 1234 01:15:44,800 --> 01:15:47,180 Unë vetëm për të këqija jam! 1235 01:15:47,280 --> 01:15:49,567 Prit! Trishtim! Duhet të kthehemi në... 1236 01:15:59,720 --> 01:16:01,220 - Ka ngecur! - Shkëlqyeshëm. 1237 01:16:01,320 --> 01:16:03,540 - C'do të thuash me "ka ngecur"? - Po tani? 1238 01:16:03,640 --> 01:16:05,324 Oh, jo! C'është kjo? 1239 01:16:14,400 --> 01:16:15,860 - Si ta ndalojmë atë? - E di unë! 1240 01:16:15,960 --> 01:16:17,580 Duhet ta trembësh! Atëherë ajo do ndryshojë mendje! 1241 01:16:17,680 --> 01:16:19,740 - Brilante! - E di që është ide brilante! Bëje! 1242 01:16:19,840 --> 01:16:21,860 Nuk punon asnjë gjë! Përse s'po punojnë? 1243 01:16:21,960 --> 01:16:23,300 - Më lër ta provoj. - U thye fare! 1244 01:16:23,400 --> 01:16:25,641 - Jo, s'i bëra gjë! Mos e prek atë! - Lëviz! 1245 01:16:29,600 --> 01:16:33,002 Djema, s'e kontrollojmë dot më Rajlin. 1246 01:16:33,880 --> 01:16:35,609 C'paskemi bërë kështu? 1247 01:16:36,440 --> 01:16:39,460 Hej! Hej, më shiko mua! Vërtet i kishe ato fjalët qëpar? 1248 01:16:39,560 --> 01:16:41,900 Unë do të vdisja për Rajlin! Unë do të vdisja për Rajlin! 1249 01:16:42,000 --> 01:16:43,684 Mirë, bukurosh. Koha për ta vërtetuar këtë. 1250 01:16:47,560 --> 01:16:49,420 Unë do të vdisja për Rajlin! Unë do të vdisja për Rajlin! 1251 01:16:49,520 --> 01:16:52,046 Unë do të vdisja për Rajlin! 1252 01:17:07,760 --> 01:17:09,364 Mjaft me kaq. Unë tërhiqem! 1253 01:17:40,400 --> 01:17:44,530 Kjo është cmenduri. Jo, jo, Lumturi. Mos e lësho veten. 1254 01:17:48,240 --> 01:17:50,208 Jam pozitive që kjo është cmenduri! 1255 01:17:54,080 --> 01:17:56,970 - Tani! - Për Rajlin! 1256 01:18:04,360 --> 01:18:06,488 - Lumturi? - Prit! 1257 01:18:07,680 --> 01:18:09,842 Sa do doja që Lumturia të ishte këtu! 1258 01:18:17,080 --> 01:18:18,445 Qenka Lumturia! 1259 01:18:19,320 --> 01:18:20,560 Zmbrapsuni! 1260 01:18:21,800 --> 01:18:22,540 Funksionoi. 1261 01:18:22,640 --> 01:18:24,290 Epo, c'do të bëje ti, po të ishe kaq e zgjuar? 1262 01:18:25,160 --> 01:18:27,900 Ta tregoj unë, por ti je shumë budalla. 1263 01:18:28,000 --> 01:18:28,900 Cfarë? 1264 01:18:29,000 --> 01:18:30,740 Sigurisht që s'e kupton dot o trupeshk. 1265 01:18:30,840 --> 01:18:33,660 Do më duhej të ulesha deri në nivelin tënd. 1266 01:18:33,760 --> 01:18:38,049 Unë nuk e flas gjuhën e budallallëkut kaq mirë sa ty! 1267 01:18:47,680 --> 01:18:48,940 Falë Zotit që u ktheve! 1268 01:18:49,040 --> 01:18:50,940 - Gjërat kanë marrë të tatëpjetën! - Neve na erdhi kjo ide. 1269 01:18:51,040 --> 01:18:52,929 Donim të krijonim kujtime të reja. 1270 01:19:03,000 --> 01:19:04,420 Lumturi, rregulloje këtë punë! Shko atje lart! 1271 01:19:04,520 --> 01:19:06,220 Trishtim, ti e ke në dorë tani. 1272 01:19:06,320 --> 01:19:08,561 - Unë? - Trishtim? 1273 01:19:08,680 --> 01:19:09,780 Nuk mundem, Lumturi. 1274 01:19:09,880 --> 01:19:12,486 Po, mundesh. Rajli ka nevojë për ty. 1275 01:19:24,400 --> 01:19:25,561 Në rregull. 1276 01:19:46,200 --> 01:19:48,885 Prit! Ndalo! Dua të zbres! 1277 01:20:00,520 --> 01:20:02,100 Mirë. Faleminderit. 1278 01:20:02,200 --> 01:20:04,660 Mësuesja s'e ka parë farë Rajlin sonte. 1279 01:20:04,760 --> 01:20:06,888 - Cfarë kishte veshur ajo? - S'mund ta besoj këtë. 1280 01:20:08,040 --> 01:20:09,820 Rajli, ja tek qenke! Falë Zotit! 1281 01:20:09,920 --> 01:20:12,300 U bëmë shumë merak! Ku ke qënë? Vjati von! 1282 01:20:12,400 --> 01:20:14,460 Zemër! Cfarë ndodhi? A ndihesh mirë? 1283 01:20:14,560 --> 01:20:16,300 Pyetëm komshinjtë, telefonuam në shkollë, 1284 01:20:16,400 --> 01:20:17,481 folëm me mësuesen tënde. 1285 01:21:44,320 --> 01:21:47,483 E di që nuk doni që të... 1286 01:21:48,880 --> 01:21:50,211 Më ka marrë malli për shtëpinë. 1287 01:21:52,120 --> 01:21:53,724 Për Minesotën. 1288 01:21:57,160 --> 01:22:00,323 Ju doni që unë të jem e lumtur, por... 1289 01:22:02,120 --> 01:22:06,523 Kam nevojë për miqtë e mi të vjetër, dhe ekipin e hokeit. 1290 01:22:08,680 --> 01:22:10,409 Dua të shkoj në shtëpi. 1291 01:22:12,520 --> 01:22:14,329 Ju lutem mos u zemëroni. 1292 01:22:17,880 --> 01:22:20,008 - Shpirt. - Nuk jemi zemëruar. 1293 01:22:21,560 --> 01:22:25,121 E di cafrë? Edhe mu më mungon Minesota. 1294 01:22:26,800 --> 01:22:29,371 Më mungojnë pyjet ku ecnim gjithmonë. 1295 01:22:30,360 --> 01:22:32,681 Kopshti ku ti luaje. 1296 01:22:33,560 --> 01:22:36,370 Liqeni, ku mësovë të bësh ski. 1297 01:22:38,560 --> 01:22:39,766 Eja këtu. 1298 01:24:01,040 --> 01:24:02,700 Hej, po më pëlqen pamja e re. 1299 01:24:02,800 --> 01:24:04,180 Ishulli i Miqësisë qenka zgjeruar. 1300 01:24:04,280 --> 01:24:06,860 Jam i lumtur që më mìnë fund u hap ai seksioni i Argumenteve me Miqtë. 1301 01:24:06,960 --> 01:24:09,180 Mua më pëlqen Ishulli i Romancës së Vampirëve. 1302 01:24:09,280 --> 01:24:11,860 Ishulli i Modës? Mbani qetësi. 1303 01:24:11,960 --> 01:24:14,180 Ishulli i Grupit të Djemve? Do zoti e harron shpejt. 1304 01:24:14,280 --> 01:24:17,980 Thoni c'të doni, por mua më pëlqejnë që të gjitha. 1305 01:24:18,080 --> 01:24:19,580 Ja tek e keni. 1306 01:24:19,680 --> 01:24:22,331 Paneli i komandimit është gati për punë. 1307 01:24:24,240 --> 01:24:25,780 Bukur! Qenka përmirësuar! 1308 01:24:25,880 --> 01:24:27,928 Hej! Prisni. Unë e bëra atë? 1309 01:24:29,360 --> 01:24:30,740 Djema? Cfarë është puberteti? 1310 01:24:30,840 --> 01:24:33,060 S'e di. S'besoj të jetë i rëndësishëm. 1311 01:24:33,160 --> 01:24:36,820 Tani paskam një librari plot me mallkime! 1312 01:24:36,920 --> 01:24:39,082 Ky panel i ri qenka... 1313 01:24:40,120 --> 01:24:41,610 Më falni. Përsëri unë. Gabimi im. 1314 01:24:41,720 --> 01:24:42,721 Po futen në fushë. 1315 01:24:44,760 --> 01:24:46,380 Kur të shkosh atje, tregohu agresive! 1316 01:24:46,480 --> 01:24:48,100 - E di, babi. - Ama jo aq shumë. 1317 01:24:48,200 --> 01:24:50,940 E dini cfarë, s'keni pse lodheni në cdo ndeshje. 1318 01:24:51,040 --> 01:24:54,020 Po tallesh? S'do mungojmë në asnjë ndeshje! Para Foghornsat! 1319 01:24:54,120 --> 01:24:58,580 - Jepi Rajli! Foghornsat janë më të mirët! - Më duhet të iki tani! 1320 01:24:58,680 --> 01:24:59,900 Ata na duan shumë. 1321 01:25:00,000 --> 01:25:01,580 Po, mami me babin janë super. 1322 01:25:01,680 --> 01:25:04,206 Djema, as mos e diskutoni fare që janë. Por mos e jepni veten. 1323 01:25:06,440 --> 01:25:07,965 I pëlqeu shumë boja në fytyrë! 1324 01:25:08,080 --> 01:25:09,081 A s'të thashë që ishte ide e bukur! 1325 01:25:10,360 --> 01:25:13,569 - Një nga idetë më të mira që ka pasur. - Ai është njeri i mirë. 1326 01:25:18,360 --> 01:25:19,566 Mund të na duhet. 1327 01:25:20,800 --> 01:25:24,441 Oh! Më fal. 1328 01:25:26,680 --> 01:25:30,765 Vjazë! Vajzë! Vajzë! 1329 01:25:33,480 --> 01:25:36,290 Pafshim. 1330 01:25:37,200 --> 01:25:39,407 Vetëm keni besim. 1331 01:25:40,360 --> 01:25:43,045 - Jepi Rajli! - Mund t'ja dalësh! 1332 01:25:45,080 --> 01:25:47,220 - A je gati? - Po. 1333 01:25:47,320 --> 01:25:49,448 Le të luajmë hokei! 1334 01:25:51,040 --> 01:25:51,980 Radha jote Zemërim! 1335 01:25:52,080 --> 01:25:53,220 Na e kthe topin ose të vramë! 1336 01:25:53,320 --> 01:25:54,300 Majtas. Majtas! 1337 01:25:54,400 --> 01:25:56,140 Këtë hërë duhet të dalim mirë. 1338 01:25:56,240 --> 01:25:58,300 Sepse po na shikojnë prindërit. 1339 01:25:58,400 --> 01:25:59,845 Jo për shumë kohë! 1340 01:26:01,200 --> 01:26:03,140 Kemi kaluar shumë vështirësi kohët e fundit. 1341 01:26:03,240 --> 01:26:05,180 Por ende e duam shumë vogëlushen tonë. 1342 01:26:05,280 --> 01:26:07,860 Ajo tashmë ka një miqësi të re, një shtëpi të madhe. 1343 01:26:07,960 --> 01:26:09,340 S'ka ku të vejë më mirë. 1344 01:26:09,440 --> 01:26:13,764 Mbi të gjitha, Rajli mbushi 12 vjec. E c'mund të ndodhë? 1345 01:26:34,320 --> 01:27:37,580 Përktheu & Përshtati: ANDI DHIMITRi