1 00:00:51,702 --> 00:00:53,369 Já olhou pra uma pessoa e pensou... 2 00:00:53,370 --> 00:00:56,180 "O que passa na cabeça dela?" 3 00:00:56,181 --> 00:00:59,951 Bom, eu sei. Pelo menos na da Riley. 4 00:01:44,338 --> 00:01:46,622 E lá estava ela... 5 00:01:48,108 --> 00:01:52,003 Oi. Riley. 6 00:01:52,596 --> 00:01:56,549 Ah, que fofa. Não é uma princesinha? 7 00:02:07,785 --> 00:02:10,287 Ah, não é uma princesinha? 8 00:02:30,050 --> 00:02:34,670 Foi incrível. Só a Riley e eu. Pra sempre. 9 00:02:41,228 --> 00:02:43,796 Quer dizer, por 33 segundos. 10 00:02:45,757 --> 00:02:47,450 Sou a Tristeza. 11 00:02:47,451 --> 00:02:51,103 Ah, que bom. Eu sou a Alegria. Então... 12 00:02:51,496 --> 00:02:54,440 Pode tirar a mãozinha... Quero consertar isso. Obrigada. 13 00:02:55,325 --> 00:02:57,160 E esse foi só o começo. 14 00:02:57,161 --> 00:02:59,570 Depois, a Sala de Comando virou uma feira. 15 00:03:01,999 --> 00:03:05,042 Muito bem. Legal, tá tranquilo. Muito bom. 16 00:03:05,043 --> 00:03:06,961 Não, vira, vira! Não! Cuidado! Não! 17 00:03:06,962 --> 00:03:10,339 Esse é o Medo. Ele manda bem no quesito segurança. 18 00:03:10,340 --> 00:03:14,001 Calma, calma. Ah! Ai, não! Passou. Beleza. 19 00:03:15,012 --> 00:03:16,596 - Ufa! Muito bom. - Obrigado. Valeu. 20 00:03:16,597 --> 00:03:17,922 E estamos de volta! 21 00:03:22,644 --> 00:03:24,187 Vamos lá. Abra a boca. 22 00:03:24,188 --> 00:03:26,097 - Isso é novo. - É perigoso? 23 00:03:26,190 --> 00:03:27,231 O que será? 24 00:03:27,232 --> 00:03:31,277 Muita calma nessa hora. Cheira a perigo, pessoal. O que é? 25 00:03:31,278 --> 00:03:34,864 Essa é a Nojinho. Ela basicamente evita que Riley se envenene. 26 00:03:34,865 --> 00:03:36,365 Física e socialmente. 27 00:03:36,366 --> 00:03:39,243 Não tem cor nem forma de dinossauro. Peraí, gente. 28 00:03:39,244 --> 00:03:40,828 É brócolis! 29 00:03:40,829 --> 00:03:42,029 Eca! 30 00:03:43,707 --> 00:03:46,667 É, eu salvei nossa vida. De nada. 31 00:03:46,668 --> 00:03:49,045 Se não jantar, vai ficar sem sobremesa. 32 00:03:49,046 --> 00:03:52,048 Peraí. Ele disse "sem sobremesa"? 33 00:03:52,049 --> 00:03:56,302 Esse é o Raiva. Ele se preocupa muito com possíveis injustiças. 34 00:03:56,303 --> 00:03:59,222 Vai entrar nessa, meu irmão? Sem sobremesa? 35 00:03:59,223 --> 00:04:03,592 Tá, a gente aceita! Depois que você tomar essa! 36 00:04:06,772 --> 00:04:09,432 Ei, Riley, olha o aviãozinho! 37 00:04:10,651 --> 00:04:13,236 O aviãozinho. Temos um aviãozinho. 38 00:04:13,237 --> 00:04:14,520 - Ah! - Aviãozinho. 39 00:04:23,205 --> 00:04:26,866 A Tristeza vocês já viram. Ela... Bom, ela... 40 00:04:31,063 --> 00:04:33,056 Eu não sei bem o que ela faz. 41 00:04:33,057 --> 00:04:35,641 E eu já olhei, e não posso mandá-la embora, então... 42 00:04:35,642 --> 00:04:38,928 Tudo bem. Tudo ótimo. Tá tudo certo! 43 00:04:38,929 --> 00:04:43,007 Essas são as memórias da Riley, a maioria alegre. Modéstia à parte. 44 00:04:48,605 --> 00:04:51,073 Mas as mais importantes ficam aqui. 45 00:04:51,074 --> 00:04:54,910 Eu não quero ser muito técnica, mas essas são as memórias base. 46 00:04:54,911 --> 00:04:58,197 Cada uma é de um momento superimportante da vida da Riley. 47 00:04:58,198 --> 00:05:01,617 Tipo o primeiro gol que ela fez. Foi show de bola! 48 00:05:01,618 --> 00:05:05,696 Mas que golaço! Foi muito bom! Você vai ser profissional! 49 00:05:18,443 --> 00:05:22,755 E cada memória base molda um aspecto da personalidade da Riley. 50 00:05:22,756 --> 00:05:24,673 Como a Ilha do Hóquei. 51 00:05:27,019 --> 00:05:29,345 A Ilha da Bobeira é a que eu gosto mais. 52 00:05:29,730 --> 00:05:31,972 Vem aqui, minha macaquinha! 53 00:05:33,817 --> 00:05:34,900 Mas que bobeira. 54 00:05:34,901 --> 00:05:39,104 É. Eu adoro bobeiras! A Ilha da Amizade também é demais. 55 00:05:41,700 --> 00:05:45,402 Ah, e eu amo a Ilha da Honestidade. Tô sendo honesta! 56 00:05:45,829 --> 00:05:48,197 A Ilha da Família é incrível. 57 00:05:50,208 --> 00:05:54,712 Enfim, as Ilhas de Personalidade são o que fazem da Riley, a Riley. 58 00:05:54,713 --> 00:05:56,372 Cuidado, sereia! 59 00:06:03,013 --> 00:06:04,505 Lava! 60 00:06:06,350 --> 00:06:10,094 Meu amigo, pra brincar! Bing Bong, Bing Bong! 61 00:06:10,562 --> 00:06:12,471 - Muito bem! - Onde aprendeu isso? 62 00:06:17,653 --> 00:06:18,769 Gelo! 63 00:06:25,577 --> 00:06:26,610 É! 64 00:06:29,831 --> 00:06:32,283 - Boa noite, amor. - Boa noite, pai. 65 00:06:37,464 --> 00:06:40,457 E... dormiu! 66 00:06:41,301 --> 00:06:44,220 É isso aí! Que maravilha de dia! 67 00:06:44,221 --> 00:06:47,089 Ótimo trabalho, pessoal! Essas memórias vão pro "longo prazo". 68 00:06:52,354 --> 00:06:56,307 Legal, vivemos mais um dia! É o que eu chamo de grande sucesso. 69 00:07:11,873 --> 00:07:16,702 E é isso. Amamos nossa menina. Ela tem amigos legais, uma casa legal. 70 00:07:16,703 --> 00:07:18,795 Não podia ser melhor. 71 00:07:18,830 --> 00:07:22,625 Afinal, a Riley tem 11 anos. O que pode acontecer? 72 00:07:23,051 --> 00:07:24,009 VENDIDA 73 00:07:24,010 --> 00:07:24,793 O quê? 74 00:07:29,933 --> 00:07:32,051 Tá bom, falei cedo demais. 75 00:07:54,724 --> 00:07:56,751 DIVERTIDA MENTE 76 00:07:56,752 --> 00:07:59,920 Ei, olha! A tal da Golden Gate! Não é o máximo? 77 00:07:59,921 --> 00:08:02,331 Ela não é de ouro como pensávamos... 78 00:08:02,466 --> 00:08:03,999 o que é meio decepcionante, mas... 79 00:08:04,384 --> 00:08:06,502 que bom que disse que terremotos são lenda, Alegria. 80 00:08:06,511 --> 00:08:09,138 Senão estaria apavorado agora! 81 00:08:09,139 --> 00:08:10,756 Ah, é... 82 00:08:10,849 --> 00:08:13,300 - Sai da minha frente! - Tá travado! Anda! 83 00:08:13,310 --> 00:08:15,519 Esse é o meu belo povo. 84 00:08:15,520 --> 00:08:18,314 Gente, já tá quase chegando. Nossa casa nova! 85 00:08:18,315 --> 00:08:19,598 Acelera, papai! 86 00:08:19,649 --> 00:08:22,735 Por que não moramos logo aqui? Estamos nesse carro há um tempão. 87 00:08:22,736 --> 00:08:25,821 Isso é uma grande sorte, porque deu bastante tempo... 88 00:08:25,822 --> 00:08:28,949 pra gente imaginar como será a casa nova. Uau! 89 00:08:28,950 --> 00:08:30,609 Vamos rever os 5 melhores pensamentos. 90 00:08:30,994 --> 00:08:32,695 - É bem segura! - Que linda. 91 00:08:32,913 --> 00:08:35,414 Essa é a cara da Riley! Ah, não, essa aqui! 92 00:08:35,415 --> 00:08:37,825 Alegria, se liga, não dá pra morar num biscoito. 93 00:08:37,959 --> 00:08:40,035 Aí sim! Já vem com um dragão. 94 00:08:41,379 --> 00:08:43,255 Já tá quase lá. Tô sentindo. 95 00:08:44,716 --> 00:08:47,626 Chegou. É a nossa casa nova. E... 96 00:08:54,267 --> 00:08:56,468 Talvez seja legal por dentro. 97 00:09:01,775 --> 00:09:04,109 - Vamos ter que morar aqui? - Jura? 98 00:09:04,110 --> 00:09:05,986 Fala sério, fede mais que sovaco de gambá. 99 00:09:05,987 --> 00:09:07,196 Será que é mal-assombrada? 100 00:09:07,197 --> 00:09:09,915 Gente, sem exagero. Não tem nada disso... 101 00:09:09,916 --> 00:09:10,974 Um rato morto! 102 00:09:11,284 --> 00:09:12,335 - É genial. - Vou vomitar. 103 00:09:12,336 --> 00:09:14,445 Tá cheio de ratos! Estão por toda parte! 104 00:09:14,446 --> 00:09:15,779 Sai de mim! 105 00:09:16,039 --> 00:09:19,875 Ei, pessoal, sem surtar. O papai falou que nosso quarto é legal. 106 00:09:19,876 --> 00:09:20,709 Vamos ver! 107 00:09:20,710 --> 00:09:22,944 - Isso! Vamos! - Sim, sim, sim. 108 00:09:22,979 --> 00:09:24,088 Não, não, não, não. 109 00:09:24,089 --> 00:09:25,614 O rato teve mais sorte que nós. 110 00:09:25,615 --> 00:09:27,750 É uma prisão. E essa aqui é a solitária. 111 00:09:27,926 --> 00:09:29,134 A Riley não merece. 112 00:09:29,135 --> 00:09:30,094 - Ela está certa. - É horrível. 113 00:09:30,095 --> 00:09:31,554 - Decadência total. - Espelunca. 114 00:09:31,555 --> 00:09:33,964 É o pior lugar que eu já entrei. 115 00:09:34,224 --> 00:09:36,850 Ei, a nossa cortina de borboletas pode dar um jeito. 116 00:09:36,851 --> 00:09:39,311 Li uma vez que um quarto vazio é uma oportunidade. 117 00:09:39,312 --> 00:09:40,229 Onde leu isso? 118 00:09:40,230 --> 00:09:41,730 Não importa. Eu li e pronto. 119 00:09:41,731 --> 00:09:44,066 Vamos por a cama ali. E a penteadeira ali. 120 00:09:44,067 --> 00:09:46,527 - O abajur vai ali. - Põe a cadeira lá. 121 00:09:46,528 --> 00:09:49,905 - A coleção de troféus em cima. - As estrelas! Gostei! 122 00:09:49,906 --> 00:09:52,649 Agora sim! Vamos pegar as coisas no caminhão! 123 00:09:52,784 --> 00:09:54,285 Tá bom. Tchau. 124 00:09:54,286 --> 00:09:57,288 Adivinha? A mudança só chega na quinta. 125 00:09:57,289 --> 00:09:58,789 - Mentira. - Hum-hum. 126 00:09:58,790 --> 00:10:01,241 O caminhão se perdeu? É o pior dia! 127 00:10:01,376 --> 00:10:02,910 Era o que faltava. O caminhão se perdeu. 128 00:10:03,128 --> 00:10:04,670 Você disse que ia chegar ontem! 129 00:10:04,671 --> 00:10:06,297 Eu sei. Foi o que me disseram. 130 00:10:06,298 --> 00:10:07,172 Mamãe e papai estão surtados! 131 00:10:07,173 --> 00:10:09,291 - Estão surtados? - O que vamos fazer? 132 00:10:10,093 --> 00:10:11,668 Eu tenho uma ideia! 133 00:10:12,554 --> 00:10:14,263 Por acaso leu o contrato? 134 00:10:14,264 --> 00:10:16,849 E a Andersen avança. Ela vai passar! 135 00:10:16,850 --> 00:10:19,143 Ei! Não vai não! 136 00:10:19,144 --> 00:10:23,806 Ela passa pela defesa! Ela bate, e é gol! É! 137 00:10:25,734 --> 00:10:28,944 - Vem, coroa! - Coroa? 138 00:10:28,945 --> 00:10:31,021 Ih, ela prendeu o cabelo, agora vai! 139 00:10:31,072 --> 00:10:34,650 Uh! Ei! Me põe no chão! 140 00:10:38,371 --> 00:10:40,280 Opa, desculpa. Espere. 141 00:10:41,666 --> 00:10:42,583 Alô? 142 00:10:42,584 --> 00:10:43,584 Espera. 143 00:10:43,585 --> 00:10:47,788 Não brinca. Tá. Enrola aí. Eu já tô indo. 144 00:10:48,715 --> 00:10:51,750 Era pro investidor chegar na quinta, não hoje! 145 00:10:51,885 --> 00:10:54,586 - Eu tenho que ir. - Tudo bem. Nós entendemos. 146 00:10:54,638 --> 00:10:56,055 Eu te amo. Obrigado. 147 00:10:56,356 --> 00:10:57,631 Tchau, querida. 148 00:10:58,825 --> 00:11:00,184 O papai foi embora. 149 00:11:00,185 --> 00:11:04,596 Acho que não nos ama mais. É triste. Eu comando, né? 150 00:11:05,231 --> 00:11:08,400 Alegria? O que está fazendo? 151 00:11:08,401 --> 00:11:12,196 Só um segundo. Sabem do que eu lembrei? 152 00:11:12,197 --> 00:11:14,690 A Riley ainda não almoçou! Lembram? 153 00:11:17,118 --> 00:11:20,746 Vi uma pizzaria aqui na rua. Por que a gente não vai lá? 154 00:11:20,747 --> 00:11:22,289 Pizza é uma ótima ideia. 155 00:11:22,290 --> 00:11:24,032 - Pizza? Que bom. - É! Pizza! 156 00:11:26,002 --> 00:11:28,745 - Que parada é essa? - Quem põe brócolis na pizza? 157 00:11:28,755 --> 00:11:30,080 Chega. Já deu. 158 00:11:30,256 --> 00:11:33,384 Parabéns, São Francisco, zoaram a pizza! 159 00:11:33,385 --> 00:11:35,919 Primeiro os havaianos e agora vocês! 160 00:11:36,971 --> 00:11:40,057 Que pizzaria só oferece um tipo de pizza? 161 00:11:40,058 --> 00:11:42,217 Deve ser coisa de São Francisco, né? 162 00:11:42,394 --> 00:11:45,729 Mas nada pior que aquela sopa. No restaurante em Nebraska. 163 00:11:45,730 --> 00:11:50,025 É. A colher ficou em pé na sopa sozinha! Estava horrível. 164 00:11:50,026 --> 00:11:51,560 Que bom. Família ativa. 165 00:11:51,820 --> 00:11:53,362 O papai tem estômago de aço. 166 00:11:53,363 --> 00:11:56,064 Mas foi bem legal, né? Do que gostou mais? 167 00:11:56,074 --> 00:11:57,741 De cuspir da janela do carro! 168 00:11:57,742 --> 00:11:59,451 Do papai cantando é que não foi. 169 00:11:59,452 --> 00:12:00,369 Do cinto de segurança! 170 00:12:00,370 --> 00:12:02,154 E da foto com o dinossauro? 171 00:12:02,539 --> 00:12:03,831 - É essa aí. - Com certeza! 172 00:12:03,832 --> 00:12:05,374 Digam "X"! 173 00:12:05,375 --> 00:12:07,042 - Pai! Pai! - Amor! 174 00:12:07,043 --> 00:12:08,585 - Parados. - O carro! 175 00:12:08,586 --> 00:12:11,997 - Para! Não, não, não! - Pega! 176 00:12:12,924 --> 00:12:14,166 Essa foi boa, Alegria. 177 00:12:14,175 --> 00:12:16,710 Gostei da parte do dinossauro. Foi bem engraçado. 178 00:12:24,477 --> 00:12:26,219 O que foi? O que houve? 179 00:12:27,522 --> 00:12:29,139 Ela fez algo com a memória. 180 00:12:30,275 --> 00:12:32,651 - O que você fez? - Eu só toquei. 181 00:12:32,652 --> 00:12:34,653 - Não devia ter mudado. - Faz voltar! 182 00:12:34,654 --> 00:12:36,155 - Estou tentando. - Não consegue fazer voltar? 183 00:12:36,156 --> 00:12:38,115 - Não, acho que não. - Show, Tristeza. 184 00:12:38,116 --> 00:12:41,660 Quando Riley lembrar daquele momento, vai ficar triste. Boa. 185 00:12:41,661 --> 00:12:46,031 Desculpa, Alegria. Eu não sei... Achei que não... 186 00:12:47,250 --> 00:12:49,618 Alegria, tem uma escada pra subir. 187 00:12:51,463 --> 00:12:54,423 Não toca em nenhuma memória até descobrirmos o que houve. 188 00:12:54,424 --> 00:12:56,675 - Tá bem. - Beleza. Preparem-se. 189 00:12:56,676 --> 00:13:00,170 É um megacorrimão e a gente vai descer tudinho! 190 00:13:07,270 --> 00:13:08,845 O quê? O que foi? 191 00:13:10,356 --> 00:13:12,015 - Uma memória base! - Ah, não! 192 00:13:15,445 --> 00:13:16,945 Tristeza, o que você fez? 193 00:13:16,946 --> 00:13:20,524 Eu só queria arrumar melhor, então abri, e ela caiu. Eu... 194 00:13:26,873 --> 00:13:29,908 É que eu... só queria poder segurar. 195 00:13:30,293 --> 00:13:31,284 Epa, epa! 196 00:13:33,087 --> 00:13:35,631 Você quase tocou numa memória base. 197 00:13:35,632 --> 00:13:37,833 E ao tocar nela, não sabemos como arrumar. 198 00:13:38,051 --> 00:13:41,178 Eu sei. Desculpa. Tem algo errado comigo. 199 00:13:41,179 --> 00:13:43,171 Parece que estou em colapso. 200 00:13:43,181 --> 00:13:45,307 Não é um colapso. É estresse. 201 00:13:45,308 --> 00:13:48,143 Eu sempre faço tudo errado. Sou horrível. 202 00:13:48,144 --> 00:13:50,312 - Não é não. - E chata. 203 00:13:50,313 --> 00:13:54,358 Quer saber? Você não pode olhar só o que vai mal. 204 00:13:54,359 --> 00:13:57,402 Sempre tem um jeito de reverter as coisas, achar a diversão. 205 00:13:57,403 --> 00:14:01,273 É. Achar a diversão. Eu não sei como fazer isso. 206 00:14:01,366 --> 00:14:04,317 Bom, pensa numa coisa engraçada. 207 00:14:05,119 --> 00:14:08,539 Ah! Lembra do filme em que o cachorro morre? 208 00:14:08,540 --> 00:14:12,334 Tá, só que não... Lembra do dia, com a Meg... 209 00:14:12,335 --> 00:14:16,455 que a Riley riu tanto que o leite saiu pelo nariz? 210 00:14:18,716 --> 00:14:23,045 É. Mas doeu. Parecia fogo. Ah, foi horrível. 211 00:14:23,221 --> 00:14:24,763 Tá bom, esquece isso. Vamos tentar outra coisa. 212 00:14:24,764 --> 00:14:26,348 Qual é o seu passatempo favorito? 213 00:14:26,349 --> 00:14:30,469 Meu favorito? Bem, eu gosto quando a gente sai. 214 00:14:30,520 --> 00:14:33,397 É bom. Tem o sol e a praia. 215 00:14:33,398 --> 00:14:36,525 Tipo quando a gente enterrou o papai na areia. 216 00:14:36,526 --> 00:14:39,227 Eu estava pensando em chuva. 217 00:14:40,113 --> 00:14:43,407 Chuva? Chuva... eu também adoro! 218 00:14:43,408 --> 00:14:45,409 A gente pode pisar em várias poças. 219 00:14:45,410 --> 00:14:48,745 Tem os guarda-chuvas coloridos, os relâmpagos. 220 00:14:48,746 --> 00:14:52,541 Tipo quando a chuva escorre pela perna e deixa o pé ensopado. 221 00:14:52,542 --> 00:14:55,619 Dá muito frio, tremedeira e... 222 00:14:55,712 --> 00:14:58,714 tudo começa a ficar sombrio. 223 00:14:58,715 --> 00:15:02,384 Ei, ei, calma. Por que está chorando? 224 00:15:02,385 --> 00:15:06,171 É exatamente o oposto do que a gente está tentando fazer. 225 00:15:06,556 --> 00:15:08,765 Chorar me acalma, me ajuda a suportar... 226 00:15:08,766 --> 00:15:11,093 o peso dos meus problemas. 227 00:15:12,270 --> 00:15:14,646 Quer saber? Vamos pensar em outra coisa. 228 00:15:14,647 --> 00:15:18,734 Que tal a gente ler uns Manuais da Mente? Legal. 229 00:15:18,735 --> 00:15:20,277 Já li a maioria. 230 00:15:20,278 --> 00:15:22,070 Já leu este aqui? Parece interessante. 231 00:15:22,071 --> 00:15:25,240 "Recuperação das Memórias de Longo Prazo, vol. 47"? 232 00:15:25,241 --> 00:15:27,743 - Não. - É um belo manual! 233 00:15:27,744 --> 00:15:31,580 "Memórias de longo prazo por subgrupos"? 234 00:15:31,581 --> 00:15:34,199 Viu? Que demais! Que sortuda! 235 00:15:34,292 --> 00:15:38,036 Eu queria ler, mas tenho que trabalhar. A vida é injusta. 236 00:15:47,096 --> 00:15:50,641 O que podemos fazer? Só temos capital para um mês, talvez dois. 237 00:15:50,642 --> 00:15:53,969 Se não conseguirmos investidores, teremos que demitir. 238 00:15:54,354 --> 00:15:57,689 Mãe! Pai! Quero meu beijo de boa noite! 239 00:15:57,990 --> 00:15:59,307 Eu já vou! 240 00:16:03,363 --> 00:16:05,814 Ouviram o pai? Parece que está chateado. 241 00:16:08,993 --> 00:16:11,036 Que foi isso? Foi um urso? É um urso! 242 00:16:11,037 --> 00:16:12,704 Não tem ursos em São Francisco. 243 00:16:12,705 --> 00:16:14,790 Eu vi um cara bem peludo. Parecia um urso. 244 00:16:14,791 --> 00:16:17,084 Ai, que medo. Estou tremendo. 245 00:16:17,085 --> 00:16:18,794 Vê se segura a sua onda. 246 00:16:18,795 --> 00:16:21,421 Vou bater a real, essa mudança foi uma roubada. 247 00:16:21,422 --> 00:16:22,831 É o que venho falando faz tempo! 248 00:16:22,840 --> 00:16:25,509 Agora tem 37 coisas que Riley tem medo. 249 00:16:25,510 --> 00:16:27,260 Só o cheiro já dá ânsia de vômito. 250 00:16:27,261 --> 00:16:29,379 Não creio que esses pais nos mudaram pra cá! 251 00:16:29,430 --> 00:16:31,682 Olha, eu entendo. Não está nada fácil. 252 00:16:31,683 --> 00:16:33,100 Mas já foi pior! 253 00:16:33,101 --> 00:16:36,770 Vamos fazer uma lista das coisas que Riley vai gostar. 254 00:16:36,771 --> 00:16:39,648 Tá. Vejamos, a casa fede e o quarto também. 255 00:16:39,649 --> 00:16:41,683 - A pizza é esquisita. - Os amigos ficaram. 256 00:16:41,776 --> 00:16:45,320 - E o caminhão se perdeu! - Mas podia ser pior. 257 00:16:45,321 --> 00:16:48,356 É, Alegria. Podíamos estar deitados no chão sujo. 258 00:16:49,117 --> 00:16:52,536 Tá bom, foi um começo difícil. Mas pense nas coisas boas que... 259 00:16:52,537 --> 00:16:56,039 Não. Não tem o menor motivo pra Riley ficar feliz agora. 260 00:16:56,040 --> 00:16:57,491 Pode deixar com a gente. 261 00:16:57,492 --> 00:17:00,127 Eu voto em matar aula amanhã e não sair do quarto. 262 00:17:00,128 --> 00:17:01,837 Não temos roupa limpa. Ninguém deve nos ver. 263 00:17:01,838 --> 00:17:03,505 Podemos chorar até não poder mais. 264 00:17:03,506 --> 00:17:06,133 Vamos trancar a porta e gritar aquele palavrão. 265 00:17:06,134 --> 00:17:08,051 - Essa é boa! - Não, peraí! 266 00:17:08,052 --> 00:17:10,337 Ter um dia ruim é normal. 267 00:17:11,139 --> 00:17:12,347 Oi, linda. 268 00:17:12,348 --> 00:17:16,218 O trem das más notícias... apitando. Tchu-tchu! 269 00:17:16,394 --> 00:17:17,894 Nada de caminhão. 270 00:17:17,895 --> 00:17:20,972 Estão dizendo que só chega na terça, acredita? 271 00:17:22,233 --> 00:17:23,316 Cadê o papai? 272 00:17:23,317 --> 00:17:26,486 Lá embaixo, no telefone com os investidores. 273 00:17:26,487 --> 00:17:28,071 Eu jogo a toalha! 274 00:17:28,072 --> 00:17:31,867 Seu pai está tão estressado com essa empresa nova. 275 00:17:31,868 --> 00:17:34,402 Bom, chegou a hora. Caras e bocas. 276 00:17:35,663 --> 00:17:39,499 Eu só quero mesmo é dizer, obrigada. 277 00:17:39,500 --> 00:17:40,375 Quê? 278 00:17:40,376 --> 00:17:44,087 Com essa bagunça toda, você continuou... 279 00:17:44,088 --> 00:17:46,248 Bem, continuou sendo a nossa menina feliz. 280 00:17:47,216 --> 00:17:49,351 Seu pai está sob muita pressão... 281 00:17:49,352 --> 00:17:53,821 mas se nós continuarmos sorrindo, já ajuda bastante. 282 00:17:53,822 --> 00:17:56,049 Podemos ajudar assim. Não é? 283 00:17:56,934 --> 00:17:59,761 Uau. Sim. 284 00:18:01,731 --> 00:18:03,231 Sim, é claro. 285 00:18:03,832 --> 00:18:05,600 O que fizemos para merecer você? 286 00:18:09,405 --> 00:18:11,106 - Bons sonhos. - Boa noite. 287 00:18:12,742 --> 00:18:16,203 - Não dá pra brigar com a mãe. - Equipe Feliz! Ótimo! 288 00:18:16,204 --> 00:18:17,487 Estamos juntos, Alegria. 289 00:18:18,873 --> 00:18:20,749 Parece que vamos dormir. 290 00:18:20,750 --> 00:18:23,710 O Plantão do Sonho é meu, eu levo pra memória de longo prazo. 291 00:18:23,711 --> 00:18:27,622 Grande dia hoje, gente! Durma bem, Equipe Feliz! 292 00:18:29,217 --> 00:18:31,501 Tá bom, o que a Produção de Sonhos preparou? 293 00:18:37,350 --> 00:18:39,217 Bem, é aqui. O novo lar. 294 00:18:42,105 --> 00:18:44,306 Vem morar comigo, Riley. 295 00:18:45,399 --> 00:18:47,442 Alguém aí pediu pizza de brócolis? 296 00:18:47,443 --> 00:18:49,269 - Pode comer! - Sou orgânica! 297 00:18:50,571 --> 00:18:54,116 Ah! Não! Quem programou esse sonho? 298 00:18:54,117 --> 00:18:56,276 Sei que não tenho permissão pra isso, mas... 299 00:19:01,124 --> 00:19:03,450 Não posso deixar o dia terminar assim. 300 00:19:47,170 --> 00:19:48,670 Deixa comigo. 301 00:19:48,671 --> 00:19:53,007 Vou garantir que amanhã também vai ser de arrasar. 302 00:19:53,008 --> 00:19:54,534 Eu prometo. 303 00:20:07,315 --> 00:20:09,858 - Oi! Acordei você? - Precisa tocar isso? 304 00:20:09,859 --> 00:20:13,978 Eu preciso praticar. E tocar é como abraçar. 305 00:20:15,531 --> 00:20:17,532 Primeiro dia de aula! Tô animadíssima. 306 00:20:17,533 --> 00:20:21,036 Passei a noite toda pensando em um plano. Se liga, Medo. 307 00:20:21,037 --> 00:20:22,954 Faça uma lista de tudo que pode... 308 00:20:22,955 --> 00:20:24,998 dar errado no primeiro dia de aula. 309 00:20:24,999 --> 00:20:27,292 Eu já comecei. Como se soletra meteoro? 310 00:20:27,293 --> 00:20:30,712 Nojinho. A Riley tem que se destacar hoje. Mas também se enturmar. 311 00:20:30,713 --> 00:20:32,631 Quando eu acabar, Riley vai estar tão gata... 312 00:20:32,632 --> 00:20:34,799 que as outras garotas vão querer sumir. 313 00:20:34,800 --> 00:20:37,344 "Alegria". "Sim, Alegria"? "Você estará no comando... 314 00:20:37,345 --> 00:20:40,647 pra Riley ficar feliz o dia todo. Sabia que seu vestido é lindo?" 315 00:20:40,648 --> 00:20:43,174 "Ah, imagina, peguei o primeiro que vi." 316 00:20:44,526 --> 00:20:46,427 Expresso Pensamento! Bem na hora. 317 00:20:48,514 --> 00:20:50,398 Raiva. Descarregue os pensamentos bons. 318 00:20:50,399 --> 00:20:52,734 Pedi vários, caso as coisas fiquem lentas na aula. 319 00:20:52,735 --> 00:20:54,736 Pode ser útil. Se a nova escola for cheia... 320 00:20:54,737 --> 00:20:57,739 de aulas chatas inúteis. O que é bem provável. 321 00:20:57,740 --> 00:21:01,368 Ah, Tristeza. Tenho um trabalho superimportante pra você. 322 00:21:01,369 --> 00:21:03,361 - Sério? - Por aqui. 323 00:21:05,581 --> 00:21:08,083 - O que está fazendo? - Prontinho. Perfeito! 324 00:21:08,084 --> 00:21:10,251 Este é o Círculo da Tristeza. 325 00:21:10,252 --> 00:21:14,673 Seu papel é garantir que toda a Tristeza fique dentro dele. 326 00:21:14,674 --> 00:21:17,759 Então, quer que eu fique aqui parada? 327 00:21:17,760 --> 00:21:20,461 Ei, não sou eu quem vai te ensinar a fazer isso. 328 00:21:20,930 --> 00:21:25,350 Mas você precisa deixar toda a Tristeza dentro do círculo! 329 00:21:25,351 --> 00:21:28,770 Viu? Você é boa nisso! Não é legal? 330 00:21:28,771 --> 00:21:30,063 - Não. - Muito bem. 331 00:21:30,064 --> 00:21:31,439 Beleza, pessoal, vamos nessa. 332 00:21:31,440 --> 00:21:33,608 Vai ser um ótimo dia, que vai virar uma ótima semana... 333 00:21:33,609 --> 00:21:35,777 que vai virar um ótimo ano, que vai virar uma ótima vida! 334 00:21:35,778 --> 00:21:39,139 Então, o grande dia! Escola nova, amigos novos, né? 335 00:21:39,140 --> 00:21:41,700 Eu sei! Eu tô nervosa, mas muito animada. 336 00:21:41,701 --> 00:21:43,159 Como estou? Gostou da blusa? 337 00:21:43,160 --> 00:21:46,571 Adorei! Tá tudo bem? Quer que a gente vá com você? 338 00:21:46,622 --> 00:21:49,290 Mamãe e papai? Com a gente em público? Maior mico. 339 00:21:49,291 --> 00:21:52,493 - Ah, relaxa! - Não, tudo bem. Tchau, gente. 340 00:21:52,503 --> 00:21:53,912 Tenha um bom dia, macaquinha. 341 00:21:59,593 --> 00:22:01,127 Tenha um bom dia, amor! 342 00:22:01,554 --> 00:22:04,422 - Que loucura. É mesmo. - Foi tão engraçado. 343 00:22:05,516 --> 00:22:07,133 Sabe qual é o próximo jogo de basquete? 344 00:22:07,893 --> 00:22:09,894 - Vamos mesmo fazer isso? - Vamos nessa! 345 00:22:09,895 --> 00:22:12,138 Certo! Vamos nessa! Sim! 346 00:22:14,984 --> 00:22:17,235 Você viu? Oi! 347 00:22:17,236 --> 00:22:19,821 Tá legal, galera descolada na área. 348 00:22:19,822 --> 00:22:22,323 - Como sabe? - Olha os piercings, echarpe longa. 349 00:22:22,324 --> 00:22:23,942 Ela passou sombra? 350 00:22:23,993 --> 00:22:25,952 - Tá, temos que colar neles. - Vamos puxar papo. 351 00:22:25,953 --> 00:22:29,080 Surtou, né? Que mané papo. A gente tem é que causar. 352 00:22:29,081 --> 00:22:30,582 Ah, peraí... O quê? 353 00:22:30,583 --> 00:22:32,459 Já listei os possíveis desastres. 354 00:22:32,460 --> 00:22:35,795 O pior cenário é areia movediça, combustão espontânea... 355 00:22:35,796 --> 00:22:39,207 ou ser chamada pela professora. Se nada disso acontecer... 356 00:22:39,341 --> 00:22:41,926 Bom dia, turma. Temos uma nova aluna hoje. 357 00:22:41,927 --> 00:22:45,263 Tá de zoeira? Assim, na lata? A casa caiu! 358 00:22:45,264 --> 00:22:48,049 Riley, quer falar um pouco sobre você? 359 00:22:48,100 --> 00:22:50,518 Não! Finge que não sabemos falar português. 360 00:22:50,519 --> 00:22:51,803 Relaxa. De boa. 361 00:22:52,813 --> 00:22:54,389 Tá bom. 362 00:22:54,523 --> 00:22:56,316 Meu nome é Riley Andersen. 363 00:22:56,317 --> 00:22:59,686 Sou de Minnesota e agora moro aqui. 364 00:23:02,031 --> 00:23:04,282 E como é lá em Minnesota? 365 00:23:04,283 --> 00:23:05,784 Poderia nos contar um pouco? 366 00:23:05,785 --> 00:23:08,069 Com certeza já viu bem mais neve que nós. 367 00:23:10,206 --> 00:23:12,073 Que gracinha! 368 00:23:13,334 --> 00:23:15,210 É, lá faz frio. 369 00:23:15,211 --> 00:23:17,712 O lago congela, e a gente joga hóquei. 370 00:23:17,713 --> 00:23:20,006 Eu jogo num time chamado "Passarinhos". 371 00:23:20,007 --> 00:23:22,709 Minha amiga Meg é atacante. E meu pai é o técnico. 372 00:23:23,052 --> 00:23:27,472 Todos na família patinam. É uma tradição familiar. 373 00:23:27,473 --> 00:23:29,924 A gente vai pro lago quase todo fim de semana. 374 00:23:31,977 --> 00:23:35,021 Íamos, mas eu me mudei. 375 00:23:35,022 --> 00:23:36,231 - Como assim? - Que foi? 376 00:23:36,232 --> 00:23:39,901 Tristeza! Tocou numa memória? Sabe que não pode. 377 00:23:39,902 --> 00:23:41,937 Pois é, foi mal. Desculpa. 378 00:23:41,938 --> 00:23:46,441 Volta já pro círculo. O que houve? Por que não ejeta? 379 00:23:47,076 --> 00:23:49,661 A gente brincava de pega-pega. 380 00:23:49,662 --> 00:23:51,246 Escutem aquele cochicho! 381 00:23:51,247 --> 00:23:53,614 Viram os olhares? Estão nos julgando! 382 00:23:54,875 --> 00:23:57,285 Socorro! Me ajudem... Puxem forte... 383 00:23:57,586 --> 00:24:01,706 Mas está tudo diferente agora. Desde que nos mudamos. 384 00:24:04,260 --> 00:24:07,595 Ah, não! Estamos chorando! Na escola! 385 00:24:07,596 --> 00:24:10,131 Quê? Tristeza! O que está fazendo? 386 00:24:11,225 --> 00:24:13,301 Ah, não! Desculpa! 387 00:24:13,435 --> 00:24:14,552 Quê? 388 00:24:14,728 --> 00:24:16,771 É uma memória base! 389 00:24:16,772 --> 00:24:18,431 Mas é azul. 390 00:24:19,925 --> 00:24:23,770 Não! Para! Peraí! Não! Ah! Não! 391 00:24:30,452 --> 00:24:34,906 - Não! É uma memória base. - Para! Solta! 392 00:24:35,416 --> 00:24:36,991 As memórias base! 393 00:24:51,765 --> 00:24:53,174 Não, não, não, não! 394 00:25:06,572 --> 00:25:10,450 Obrigada, Riley. Sei que é difícil se mudar para outra cidade... 395 00:25:10,451 --> 00:25:12,660 mas estamos felizes de receber você. 396 00:25:12,661 --> 00:25:16,781 Peguem o livro de história e abram no capítulo 7. 397 00:25:19,301 --> 00:25:21,369 Agora é hora daquele palavrão? 398 00:25:42,024 --> 00:25:45,518 Ah, não! Uma, duas, três. Certo. 399 00:25:46,820 --> 00:25:50,022 Peguei. Onde estamos? 400 00:25:50,866 --> 00:25:52,525 Memória de longo prazo? 401 00:25:59,708 --> 00:26:01,409 Ilha da Bobeira? 402 00:26:02,211 --> 00:26:06,330 As Ilhas de Personalidade de Riley. Estão todas desligadas! 403 00:26:06,799 --> 00:26:09,050 Ah! Isso é mau. 404 00:26:09,051 --> 00:26:13,521 Podemos dar um jeito! Só precisamos voltar pra Sala de Comando... 405 00:26:13,522 --> 00:26:16,841 plugar as memórias base, e a Riley vai voltar ao normal. 406 00:26:17,977 --> 00:26:22,263 A Riley ficou sem memórias base. Sem as Ilhas de Personalidade e sem... 407 00:26:23,357 --> 00:26:25,525 - Quê? Que foi? - Você. 408 00:26:25,526 --> 00:26:27,819 Você não está na Sala de Comando. 409 00:26:27,820 --> 00:26:30,396 Sem você, a Riley não fica feliz. 410 00:26:31,073 --> 00:26:32,899 Temos que te mandar lá pra cima. 411 00:26:33,367 --> 00:26:34,942 Estou indo, Riley. 412 00:26:48,882 --> 00:26:53,261 Como eu disse, a lata de lixo verde não é pra reciclagem. 413 00:26:53,262 --> 00:26:54,929 É para compostos. Casca de ovo. 414 00:26:54,930 --> 00:26:57,790 E a azul é pra reciclagem. E a preta é pra orgânicos. 415 00:26:57,791 --> 00:26:59,959 A Riley está esquisita. Por que ela tá esquisita? 416 00:26:59,960 --> 00:27:02,228 O que esperava? Rolou um apagão. 417 00:27:02,229 --> 00:27:04,564 - A Alegria resolveria isso. - É isso. 418 00:27:04,565 --> 00:27:07,442 Até ela voltar, vamos agir como a Alegria! 419 00:27:07,443 --> 00:27:12,279 Boa ideia. Raiva, Medo, Nojinho... Como ficaremos felizes? 420 00:27:12,280 --> 00:27:14,448 Ei, Riley. Uma notícia boa! 421 00:27:14,483 --> 00:27:17,285 Tem um time de hóquei aqui em São Francisco. 422 00:27:17,286 --> 00:27:21,372 E escuta só, tem teste amanhã depois da aula. Que sorte, né? 423 00:27:21,373 --> 00:27:22,874 - Hóquei? - Ah. O que faremos? 424 00:27:22,875 --> 00:27:24,375 Gente, isto é... 425 00:27:24,376 --> 00:27:25,793 Finge que é a Alegria. 426 00:27:25,794 --> 00:27:27,662 Não vai ser o máximo voltar a jogar? 427 00:27:29,631 --> 00:27:32,041 Ah, é, vai ser fantástico. 428 00:27:32,760 --> 00:27:34,802 Como assim? A Alegria não faria isso! 429 00:27:34,803 --> 00:27:37,213 - Eu não sou ela. - Nem de longe. 430 00:27:39,058 --> 00:27:40,558 Vocês perceberam? 431 00:27:40,559 --> 00:27:42,560 - Que climão. - Total. 432 00:27:42,561 --> 00:27:43,811 Vamos perguntar? 433 00:27:43,812 --> 00:27:46,514 Vamos sondar, mas de leve, pra ela não notar. 434 00:27:46,899 --> 00:27:49,067 Como foi o primeiro dia de aula? 435 00:27:49,068 --> 00:27:50,276 Ela está nos sondando. 436 00:27:50,277 --> 00:27:51,819 Cansei. Você finge ser a Alegria. 437 00:27:51,820 --> 00:27:54,105 Quê? Tá bom. 438 00:27:54,490 --> 00:27:57,525 Foi legal, eu acho. Sei lá. 439 00:27:57,659 --> 00:28:00,495 Ah, muito bom. Parece muito a Alegria. 440 00:28:00,496 --> 00:28:02,789 Acho que o bicho tá pegando. 441 00:28:02,790 --> 00:28:05,116 Ela nunca agiu dessa maneira. O que faremos? 442 00:28:05,167 --> 00:28:08,002 Vamos descobrir o que tá pegando. Mas precisaremos de ajuda. 443 00:28:08,003 --> 00:28:09,203 Sinaliza pro marido. 444 00:28:13,133 --> 00:28:16,259 Ele arma a jogada pela esquerda. E pode marcar! 445 00:28:19,973 --> 00:28:23,518 Ah. Cara de brava. O que ela falou? 446 00:28:23,519 --> 00:28:25,853 Quê? Ah, desculpa. Eu estava viajando. 447 00:28:25,854 --> 00:28:30,057 É dia de lixeiro? Não abaixei a tampa do vaso? Desembucha? 448 00:28:30,150 --> 00:28:32,485 Ah, está fazendo cara de bocó de novo. 449 00:28:32,486 --> 00:28:34,362 Que vontade de estrangulá-lo. 450 00:28:34,363 --> 00:28:35,688 Outro sinal. 451 00:28:38,117 --> 00:28:41,035 Ah! Bom, Riley, e a escola? 452 00:28:41,036 --> 00:28:43,121 - Assim não dá! - É sério? 453 00:28:43,122 --> 00:28:46,032 Foi isso que escolhemos no lugar do piloto brasileiro? 454 00:28:46,083 --> 00:28:48,159 Sai! Eu serei a Alegria. 455 00:28:48,210 --> 00:28:50,077 A escola foi legal, tá? 456 00:28:50,170 --> 00:28:52,246 Riley, você está bem? 457 00:28:53,632 --> 00:28:55,383 Ela bufou pra gente. 458 00:28:55,384 --> 00:28:56,968 O que ela quer? 459 00:28:56,969 --> 00:29:00,254 Tá bom, mostra pra ela. Eu não quero dar um piti. 460 00:29:00,305 --> 00:29:02,348 Não, piti não! 461 00:29:02,349 --> 00:29:04,725 Riley, eu não gostei dessa atitude. 462 00:29:04,726 --> 00:29:07,887 - Ah, vou mostrar a atitude, bigode. - Não. Fica feliz! 463 00:29:08,397 --> 00:29:10,857 Qual é o seu problema? Me deixa em paz! 464 00:29:10,858 --> 00:29:12,608 Alto nível de malcriação! 465 00:29:12,609 --> 00:29:14,560 Soe o Alerta Vermelho! 466 00:29:14,570 --> 00:29:16,604 Vocês ouviram, Alerta Vermelho! 467 00:29:17,906 --> 00:29:21,609 Escuta aqui. Eu exijo mais respeito aqui em casa, mocinha. 468 00:29:21,660 --> 00:29:24,495 De onde veio isso tem mais? Tá querendo treta? 469 00:29:24,496 --> 00:29:26,080 Ah, bem... bem... 470 00:29:26,081 --> 00:29:28,407 Lá vem. Preparar o piti! 471 00:29:29,668 --> 00:29:31,285 Chaves em posição! 472 00:29:33,130 --> 00:29:34,830 É só dar o comando, senhor! 473 00:29:37,426 --> 00:29:39,126 Não enche! 474 00:29:40,137 --> 00:29:41,337 Fogo! 475 00:29:41,680 --> 00:29:45,257 Já chega! Já pro quarto! Agora! 476 00:29:48,687 --> 00:29:51,806 Deu piti e com razão! 477 00:29:52,900 --> 00:29:56,435 Muito bom, senhores. Podia ter sido um desastre. 478 00:29:56,778 --> 00:29:58,437 Mas foi um desastre. 479 00:30:01,783 --> 00:30:04,819 Vem, vem voar comigo, gatinha. 480 00:30:17,049 --> 00:30:19,717 Vamos andando até lá? Nisso aí? 481 00:30:19,718 --> 00:30:21,469 É o jeito mais rápido. 482 00:30:21,470 --> 00:30:23,763 Mas é em cima do lixão das memórias. 483 00:30:23,764 --> 00:30:26,015 Se cairmos, seremos esquecidas. 484 00:30:26,016 --> 00:30:30,228 Temos que fazer isso pela Riley. Vem atrás de mim. 485 00:30:30,229 --> 00:30:34,223 - Ah! Tá. - Não é tão alto. Tranquilo... 486 00:30:41,573 --> 00:30:42,857 Não! 487 00:30:49,623 --> 00:30:51,073 Oi. 488 00:30:51,959 --> 00:30:55,578 As coisas ficaram meio sem controle lá embaixo. 489 00:30:55,879 --> 00:30:57,413 Quer conversar sobre isso? 490 00:30:58,882 --> 00:31:01,292 Qual é! Cadê meu sorrisão? 491 00:31:02,553 --> 00:31:03,836 Macaquinha. 492 00:31:04,680 --> 00:31:06,839 Ah, ele tá querendo acionar a Bobeira. 493 00:31:08,016 --> 00:31:09,467 Vamos! 494 00:31:21,697 --> 00:31:23,147 Volta! Corre, corre, corre! 495 00:31:51,101 --> 00:31:52,510 Quê? 496 00:32:07,743 --> 00:32:10,694 Já entendi. Você não quer papo. 497 00:32:13,457 --> 00:32:14,949 A gente conversa depois. 498 00:32:18,462 --> 00:32:22,122 - Temos um megaproblema. - Ah, Alegria, cadê você? 499 00:32:23,425 --> 00:32:26,001 Perdemos a Ilha da Bobeira. 500 00:32:26,002 --> 00:32:30,472 Também poderá perder as do Hóquei, Amizade, Honestidade e Família. 501 00:32:30,973 --> 00:32:33,100 Pode dar um jeito, não é, Alegria? 502 00:32:33,101 --> 00:32:36,437 Eu... eu não sei. 503 00:32:36,438 --> 00:32:39,306 - Ah... - Mas vamos tentar. Vamos. 504 00:32:40,317 --> 00:32:42,610 - A Riley foi dormir. - Ah... 505 00:32:42,611 --> 00:32:46,656 O que é um bom sinal, se pensar bem, porque... 506 00:32:46,657 --> 00:32:48,949 nada de mal vai acontecer enquanto ela dorme. 507 00:32:48,950 --> 00:32:51,118 Voltaremos à Sala de Comando antes que acorde. 508 00:32:51,119 --> 00:32:53,571 Vamos pela Ilha da Amizade. 509 00:32:55,666 --> 00:32:58,834 - É impossível. Não! - Não, não, não! 510 00:32:58,835 --> 00:33:00,336 Não chore pra suportar seus problemas. 511 00:33:00,337 --> 00:33:01,837 Lembra do filme em que o cachorro morre? 512 00:33:01,838 --> 00:33:04,548 Tristeza, não tem tempo pra isso. 513 00:33:04,549 --> 00:33:08,085 Temos que achar um caminho. Vamos dar um rolé! 514 00:33:08,387 --> 00:33:12,473 - Espera, você pode se perder! - Pense positivo! 515 00:33:12,474 --> 00:33:16,010 Tudo bem. Positivamente, penso que vai se perder. 516 00:33:16,645 --> 00:33:18,521 São memórias de longo prazo. 517 00:33:18,522 --> 00:33:22,850 Um labirinto interminável de prateleiras. Eu li nos manuais. 518 00:33:23,568 --> 00:33:27,822 Nos manuais? Os manuais! Você leu os manuais! 519 00:33:27,823 --> 00:33:28,656 Li. 520 00:33:28,657 --> 00:33:30,658 Então sabe voltar pra Sala de Comando! 521 00:33:30,659 --> 00:33:31,984 Acho que sim. 522 00:33:32,244 --> 00:33:33,694 Ah! 523 00:33:34,830 --> 00:33:39,500 Será meu mapa! Vamos! Me guia. Diga aonde devemos ir! 524 00:33:39,501 --> 00:33:43,421 Tá bom. Mas é que eu estou triste demais para andar. 525 00:33:43,422 --> 00:33:46,373 Me dá só umas... horas. 526 00:33:48,309 --> 00:33:50,961 - E aí? Esquerda? - Direita. 527 00:33:50,962 --> 00:33:54,348 Não, esquerda. Eu li de cabeça pra baixo. 528 00:33:54,649 --> 00:33:58,001 - Tá bom. - Até que é gostoso. 529 00:33:58,002 --> 00:34:01,805 Legal! Vamos chegar antes que ela acorde. 530 00:34:01,856 --> 00:34:05,184 Vamos conseguir! Vai ser fácil! Vai dar certo! 531 00:34:08,447 --> 00:34:11,240 Não vai dar certo. Já tá chegando? 532 00:34:11,241 --> 00:34:12,900 Tá. À direita de novo. 533 00:34:13,452 --> 00:34:17,872 E... à esquerda e depois à esquerda e... 534 00:34:17,873 --> 00:34:20,741 Tem certeza que sabe o caminho? 535 00:34:20,792 --> 00:34:23,744 Porque parece que estamos andando em círculos. 536 00:34:24,546 --> 00:34:27,998 A Riley acordou. Ah! 537 00:34:30,218 --> 00:34:34,597 Não toque. Lembra? Se tocar, elas vão ficar tristes. 538 00:34:34,598 --> 00:34:38,184 Ah, desculpa. Não vou tocar. Não mais. 539 00:34:38,185 --> 00:34:41,762 - Não sei se vou aguentar. - Esquecendo! 540 00:34:42,163 --> 00:34:44,598 - Mentalúrgicos! - Mas, Alegria, estamos quase... 541 00:34:45,959 --> 00:34:48,694 Telefones. Desnecessário! Já estão no celular. 542 00:34:48,695 --> 00:34:50,771 Podemos esquecer. Por favor, esqueça! 543 00:34:52,282 --> 00:34:53,941 Procuro a Ilha da Amizade. 544 00:34:53,992 --> 00:34:56,786 - 4 anos de aulas de piano. - É. Já até desbotou. 545 00:34:56,787 --> 00:34:59,780 Salva o "Parabéns" e se livra do resto. 546 00:35:00,248 --> 00:35:01,874 Presidentes. O que acha? 547 00:35:01,875 --> 00:35:03,751 É, deixa Washington, Lincoln e o gordão. 548 00:35:03,752 --> 00:35:04,919 Esquecendo! 549 00:35:04,920 --> 00:35:07,797 Não podem jogar fora! São memórias importantes. 550 00:35:07,798 --> 00:35:10,257 Os nomes de cada uma das "Princesas de Desenho"? 551 00:35:10,258 --> 00:35:13,260 É! São cruciais pra formação! A Brilhinho, a Melzinho, a Florzinha... 552 00:35:13,261 --> 00:35:14,461 Esquecendo! 553 00:35:19,559 --> 00:35:20,684 Ei! Ponham de volta! 554 00:35:20,685 --> 00:35:22,970 Foram pro lixão. Foi lá pra baixo. Já era. 555 00:35:22,979 --> 00:35:24,563 É o nosso trabalho, tá? 556 00:35:24,564 --> 00:35:26,682 Quando Riley não liga pra uma memória, ela desbota. 557 00:35:26,817 --> 00:35:28,484 - Desbota? - Acontece com as melhores. 558 00:35:28,485 --> 00:35:32,104 É. Menos com essa belezinha. Esta aqui não vai desbotar nunca. 559 00:35:32,614 --> 00:35:34,615 - TripleDent vem - Em muitas cores 560 00:35:34,616 --> 00:35:36,075 É a música daquele comercial? 561 00:35:36,076 --> 00:35:38,402 Às vezes mandamos pra Sala de Comando só pra zoar. 562 00:35:38,453 --> 00:35:42,748 E aí passa na cabeça da Riley muitas e muitas vezes. Tipo um milhão! 563 00:35:42,749 --> 00:35:43,857 Vamos ver de novo! 564 00:35:43,892 --> 00:35:45,208 TripleDent vem 565 00:35:45,260 --> 00:35:48,587 Tá, entendi. Todo mundo conhece. Gruda mesmo. 566 00:35:48,588 --> 00:35:52,374 Ei, que tal mandar de novo? Lá vai outra vez! 567 00:35:55,645 --> 00:35:56,637 TripleDent vem 568 00:35:56,638 --> 00:35:58,172 Ah, não... Outra vez? 569 00:35:59,807 --> 00:36:02,350 Espera! Por acaso sabem o caminho pra Ilha da Amizade? 570 00:36:02,352 --> 00:36:03,477 TripleDent vem 571 00:36:03,478 --> 00:36:06,722 Como está aí? Teve algum terremoto? A ponte é show? 572 00:36:06,773 --> 00:36:09,608 Ah, é! Como está o campeonato? 573 00:36:09,609 --> 00:36:12,945 Ganhamos o primeiro jogo. Dizem que podemos chegar à final. 574 00:36:12,946 --> 00:36:15,990 Ah, e entrou uma garota nova no time. Ela é superboa. 575 00:36:15,991 --> 00:36:17,533 Comentário sem noção. 576 00:36:17,534 --> 00:36:19,860 Garota nova? A Meg tem uma amiga nova? 577 00:36:20,328 --> 00:36:24,156 Aí, fica feliz! Não dá pra perder mais nenhuma ilha! 578 00:36:24,332 --> 00:36:26,500 A gente passa o disco sem olhar. 579 00:36:26,501 --> 00:36:28,002 Tipo transmissão de pensamento! 580 00:36:28,003 --> 00:36:31,297 Gosta de transmitir pensamentos, Meg? Dá uma transmitida nisso aqui! 581 00:36:31,298 --> 00:36:32,831 Peraí. Relaxa um pouco. 582 00:36:33,508 --> 00:36:35,175 - E ela tem papagaios... - Preciso desligar. 583 00:36:35,176 --> 00:36:36,710 - Quê? - Preciso desligar. 584 00:36:37,971 --> 00:36:42,216 Poderiam, por favor, me dizer o caminho para... ah, não! 585 00:36:45,186 --> 00:36:47,095 Ilha da Amizade! O quê? 586 00:36:58,366 --> 00:37:00,275 Ah, a da Amizade não. 587 00:37:06,282 --> 00:37:11,102 Ah, ela adorava essa ilha. E agora acabou. 588 00:37:11,103 --> 00:37:14,564 Adeus, amizade. Olá, solidão. 589 00:37:18,545 --> 00:37:21,239 O caminho só ficou mais longo. 590 00:37:21,240 --> 00:37:26,218 É. O longo, longo, longo, longo caminho. 591 00:37:26,978 --> 00:37:28,512 Estou pronta. 592 00:37:29,564 --> 00:37:31,898 Deve haver um jeito melhor. 593 00:37:34,135 --> 00:37:35,961 Ah, olha só! 594 00:37:36,863 --> 00:37:39,448 Vou levar você, mas você não. 595 00:37:39,449 --> 00:37:41,733 Brincadeirinha. É claro que você vai junto. 596 00:37:41,910 --> 00:37:43,569 - Oi. - Ai. 597 00:37:43,828 --> 00:37:45,237 Espera! Ei! Espera! 598 00:37:47,415 --> 00:37:48,824 Espera! Para! 599 00:37:57,425 --> 00:37:58,458 Dá licença. 600 00:37:59,260 --> 00:38:02,429 Eu estava procurando por... Distração! 601 00:38:02,430 --> 00:38:06,975 - Quê? - Adeus, tonta! Tá doendo tudo. 602 00:38:06,976 --> 00:38:08,468 Espera. Eu te conheço. 603 00:38:08,770 --> 00:38:12,306 Não conhece não. Acontece sempre. Tenho uma fisionomia comum. 604 00:38:12,365 --> 00:38:16,694 Não, não, eu conheço. Bing Bong! O amigo imaginário da Riley! 605 00:38:16,695 --> 00:38:19,279 - Me conhece mesmo? - É lógico! 606 00:38:19,280 --> 00:38:21,782 A Riley amava quando brincavam! Os dois eram melhores amigos! 607 00:38:21,783 --> 00:38:24,818 Você sabe. Temos que voltar pra Sala de Comando. 608 00:38:24,819 --> 00:38:26,987 Sala de Comando? Vocês são de lá? 609 00:38:26,988 --> 00:38:29,756 Sim. Eu sou a Alegria. E ela é a Tristeza. 610 00:38:29,757 --> 00:38:31,725 Alegria? A Alegria? 611 00:38:31,726 --> 00:38:33,419 Mas o que veio fazer aqui embaixo? 612 00:38:33,420 --> 00:38:35,587 Boa pergunta. Quer responder, Tristeza? 613 00:38:35,588 --> 00:38:38,632 Uau, mas sem vocês, a Riley nunca ficará feliz. 614 00:38:38,633 --> 00:38:41,093 Isso é inaceitável. Tem que voltar pra lá. 615 00:38:41,094 --> 00:38:43,962 - Já sei. Sigam-me! - Valeu! 616 00:38:44,264 --> 00:38:48,100 É muito bom ver você de novo. Sempre fui fã do seu trabalho. 617 00:38:48,101 --> 00:38:50,636 Lembra quando você e a Riley formaram uma banda? 618 00:38:51,438 --> 00:38:54,681 - Eu não perdia um show. - É, sou um belo narizista. 619 00:38:54,774 --> 00:38:56,400 O pega-pega de vocês era fantástico. 620 00:38:56,401 --> 00:38:59,486 - Ponto Forte. - E lembra dos foguetes? 621 00:38:59,487 --> 00:39:01,813 É claro! É movido à música! 622 00:39:01,823 --> 00:39:03,323 Verdade! A sua música tema! 623 00:39:03,324 --> 00:39:04,783 Meu amigo pra brincar... 624 00:39:04,784 --> 00:39:06,118 Bing Bong Bing Bong 625 00:39:06,119 --> 00:39:07,494 Em seu foguete a voar! 626 00:39:07,495 --> 00:39:09,496 Bing Bong Bing Bong 627 00:39:09,497 --> 00:39:11,849 O que você é, explica pra mim? 628 00:39:11,850 --> 00:39:14,501 Sou meio indefinido. Meu corpo é de algodão-doce. 629 00:39:14,502 --> 00:39:19,331 Mas no geral sou meio gato, meio elefante e meio golfinho. 630 00:39:19,340 --> 00:39:20,290 Golfinho? 631 00:39:23,261 --> 00:39:26,463 Deve se lembrar, aos 3 anos, ela era louca por animais. 632 00:39:26,464 --> 00:39:28,340 A vaca faz "mu". O cavalo faz pocotó. 633 00:39:28,341 --> 00:39:29,917 Era só o que se falava na época. 634 00:39:29,918 --> 00:39:32,603 É, é verdade. O que está fazendo aqui? 635 00:39:32,604 --> 00:39:36,023 Bom, amigos imaginários não são muito solicitados ultimamente. 636 00:39:36,024 --> 00:39:38,684 Então, bom, eu... 637 00:39:40,111 --> 00:39:42,196 Ei. Não fique triste. 638 00:39:42,197 --> 00:39:46,909 Assim que eu voltar pra Sala de Comando, garanto que será lembrado. 639 00:39:46,910 --> 00:39:49,319 - Jura? - Claro! Eu prometo! 640 00:39:50,371 --> 00:39:54,825 É o melhor dia da minha vida! Tcha, tcha, tcha! 641 00:39:56,294 --> 00:39:57,911 Tá tudo bem? 642 00:39:58,087 --> 00:40:01,173 - O que tá pegando? - Eu choro balas. 643 00:40:01,174 --> 00:40:04,459 - Prova a de caramelo. É deliciosa. - Uau! 644 00:40:04,761 --> 00:40:07,137 - Toma, usa isso. - Valeu! 645 00:40:07,138 --> 00:40:08,380 Espera um pouquinho. 646 00:40:11,726 --> 00:40:13,877 Isso sempre prende no fundo. 647 00:40:17,947 --> 00:40:19,533 O quê? É imaginário. 648 00:40:19,534 --> 00:40:22,611 Tá. Vai ficar mais fácil de andar até a Sala de Comando. 649 00:40:22,612 --> 00:40:26,648 Andar? Não vamos andar. Vamos no Expresso Pensamento! 650 00:40:27,909 --> 00:40:32,704 O trem, é claro! É bem mais rápido! Mas como a gente pega? 651 00:40:32,705 --> 00:40:37,108 Ele passa por vários lugares, mas tem uma estação na Terra da Imaginação. 652 00:40:37,109 --> 00:40:39,586 Eu conheço um atalho. Vem. Por aqui! 653 00:40:39,854 --> 00:40:42,122 Ai, que bom que a gente achou você! 654 00:40:42,507 --> 00:40:45,408 A estação é por aqui. Vai na frente. 655 00:40:45,460 --> 00:40:46,993 - Alegria. - O quê? 656 00:40:46,994 --> 00:40:50,180 Eu já li a respeito no manual. Não devíamos entrar. 657 00:40:50,189 --> 00:40:52,132 O Bing Bong diz que é o jeito mais rápido. 658 00:40:52,133 --> 00:40:54,384 Mas isso é pensamento abstrato. 659 00:40:54,385 --> 00:40:58,480 Do que está falando? Eu passo aqui o tempo todo. É um atalho, vê? 660 00:40:58,481 --> 00:41:02,259 P-E-R-I-G-O. Atalho. Vou provar pra vocês. 661 00:41:03,228 --> 00:41:08,482 Olhem pra mim. Estou mais perto da estação porque peguei o atalho. 662 00:41:08,483 --> 00:41:10,450 Vamos dar a volta. Por ali. 663 00:41:10,451 --> 00:41:12,235 Quase lá! 664 00:41:13,154 --> 00:41:17,699 Se quer andar mais, pode ir. Mas a Riley precisa de mim. 665 00:41:17,700 --> 00:41:20,735 Eu não vou perder o trem. Bing Bong sabe o que faz. 666 00:41:20,736 --> 00:41:22,804 Ele é meio golfinho. Eles são espertos. 667 00:41:22,805 --> 00:41:24,572 Tá, tomara. 668 00:41:27,627 --> 00:41:29,661 - O que você entendeu? - Eu não sei. 669 00:41:43,309 --> 00:41:46,520 Tá bom, que sentimento abstrato vamos tentar entender hoje? 670 00:41:46,521 --> 00:41:48,396 Solidão. 671 00:41:48,397 --> 00:41:50,524 Parece que tem algo lá dentro. 672 00:41:50,525 --> 00:41:52,976 Vou ligar um pouquinho pra dar uma limpada. 673 00:41:53,052 --> 00:41:55,603 Não falei? Chegaremos à Sala de Comando rapidinho. 674 00:41:56,739 --> 00:41:58,440 Eita, viu aquilo? 675 00:41:58,449 --> 00:42:01,960 - Ei! O que tá pegando? - Ah, não. Alguém ligou. 676 00:42:01,961 --> 00:42:04,320 Eu, hein. Nunca vi isso antes. 677 00:42:06,958 --> 00:42:09,909 Meu rosto! Meu belo rosto! 678 00:42:10,145 --> 00:42:12,045 - O que aconteceu? - Estamos ficando abstratos! 679 00:42:12,046 --> 00:42:16,016 São 4 estágios. Esse é o primeiro. Uma espécie de fragmentação. 680 00:42:16,017 --> 00:42:19,878 Sem pânico. O importante agora é a gente não se separar. 681 00:42:21,013 --> 00:42:23,874 É o segundo estágio. Desconstrução! 682 00:42:23,875 --> 00:42:28,303 Corram! Ai! Eu não sinto minhas pernas! 683 00:42:28,863 --> 00:42:30,096 Lá estão elas. 684 00:42:30,106 --> 00:42:31,431 Juntando! 685 00:42:32,733 --> 00:42:36,903 Temos que sair daqui antes de virarmos só forma e cor! 686 00:42:36,904 --> 00:42:38,697 Ficaremos presos pra sempre! 687 00:42:38,698 --> 00:42:40,532 Presos? Por que entramos aqui? 688 00:42:40,533 --> 00:42:42,942 Eu disse, é um atalho! 689 00:42:43,286 --> 00:42:44,611 O trem! 690 00:42:48,541 --> 00:42:52,252 Ai, não. Bidimensionais! É o terceiro estágio! 691 00:42:52,253 --> 00:42:53,369 Não saímos do lugar! 692 00:42:53,379 --> 00:42:55,789 - Credo. Pareço um quadro! - Vamos. 693 00:42:59,260 --> 00:43:00,794 Tá difícil. 694 00:43:00,928 --> 00:43:04,931 Ah, não! Viramos Formas simples. É o último estágio! 695 00:43:04,932 --> 00:43:06,424 Não vamos conseguir! 696 00:43:08,102 --> 00:43:11,805 Espera! Somos Bidimensionais. Caiam de cara! 697 00:43:22,908 --> 00:43:24,901 Para! Para! 698 00:43:26,820 --> 00:43:29,089 Não! Você falou que era um atalho. 699 00:43:29,090 --> 00:43:32,192 Falei, mas... foi mal! A gente não devia ter entrado. 700 00:43:32,193 --> 00:43:34,244 Que perigo! Deviam colocar uma placa. 701 00:43:34,653 --> 00:43:36,796 - Quando vem o próximo trem? - Sei lá. 702 00:43:36,797 --> 00:43:39,366 Mas relaxem. Tem outra estação. Por ali. 703 00:43:39,367 --> 00:43:42,636 O trem sempre para lá antes de ir pra Sala de Comando. 704 00:43:42,637 --> 00:43:44,629 Se corrermos, dá pra pegar. 705 00:43:44,722 --> 00:43:46,923 Não é outro dos seus atalhos, né? 706 00:43:47,825 --> 00:43:49,092 É! 707 00:43:49,393 --> 00:43:52,303 - Tem mesmo outra estação? - Tem. Por ali. 708 00:43:54,649 --> 00:43:57,350 Bem-vindas à Terra da Imaginação! 709 00:43:57,526 --> 00:43:59,653 - Terra da Imaginação? - Claro! 710 00:43:59,654 --> 00:44:01,988 Venho sempre aqui. Sou quase o prefeito. 711 00:44:01,989 --> 00:44:04,949 Ei, estão com fome? É o Bosque das Batatas Fritas! 712 00:44:04,950 --> 00:44:07,151 - Deliciosas. - Demais! 713 00:44:07,286 --> 00:44:09,829 Olhem só! A Cidade dos Troféus! 714 00:44:09,830 --> 00:44:13,116 Medalhas! Faixas! Todos são campeões! 715 00:44:13,918 --> 00:44:16,378 - Eu cheguei em primeiro! - Eu também. 716 00:44:16,379 --> 00:44:18,505 Ah, medalha de participação. 717 00:44:18,506 --> 00:44:21,541 Não, peraí! Tristeza, olha! Cidade das Nuvens! 718 00:44:22,176 --> 00:44:25,536 Minha favorita! Ah, é tão macia! 719 00:44:25,537 --> 00:44:27,081 Também quero. 720 00:44:27,082 --> 00:44:31,885 Ei, qual é? É melhor consertar minha parede, senão... 721 00:44:33,788 --> 00:44:36,907 Ah, não! Lava! 722 00:44:36,908 --> 00:44:39,058 A Terra da Imaginação é o máximo! 723 00:44:39,910 --> 00:44:42,938 Ei, tudo aqui é interativo? 724 00:44:42,939 --> 00:44:47,358 Olha! O Castelo de Cartas! Espera. Só um minutinho. 725 00:44:47,868 --> 00:44:49,169 - Seu foguete! - É. 726 00:44:49,170 --> 00:44:51,104 Eu deixei aqui pra pegar depois... 727 00:44:51,105 --> 00:44:53,598 e agora tô pronto pra levar Riley pra lua! 728 00:44:54,442 --> 00:44:56,476 - Ah, desculpa. - Tá. 729 00:44:56,611 --> 00:44:58,778 Eu amei a Terra da Imaginação. 730 00:44:58,779 --> 00:45:01,231 Não é demais? Tem sempre algo novo... 731 00:45:04,035 --> 00:45:05,443 Mas quem é esse? 732 00:45:05,453 --> 00:45:06,820 Namorado Imaginário. 733 00:45:06,871 --> 00:45:09,038 Eu faria tudo pela Riley. 734 00:45:09,048 --> 00:45:11,741 - Nunca vi esse garoto. - Eu moro no Canadá. 735 00:45:12,293 --> 00:45:14,961 Tanto faz, por aqui. O Mundo da Pré-escola! 736 00:45:14,962 --> 00:45:17,630 - É pertinho da estação! - Riley, aí vamos nós! 737 00:45:20,134 --> 00:45:23,837 Isso é legal! Novo time, novas amigas. 738 00:45:23,971 --> 00:45:25,305 Essas meninas são boas... 739 00:45:25,306 --> 00:45:27,057 pra quem mora em São Francisco. 740 00:45:27,058 --> 00:45:28,433 Andersen, sua vez! 741 00:45:28,434 --> 00:45:31,344 - Eu vou lá. - Vai lá. Boa sorte, filha! 742 00:45:31,562 --> 00:45:32,937 A sorte não vai ajudar agora. 743 00:45:32,938 --> 00:45:34,648 Se ela tentar usar a Ilha do Hóquei, vai desabar. 744 00:45:34,649 --> 00:45:38,026 Foi por isso que eu trouxe todas as boas memórias de hóquei pra cá. 745 00:45:38,027 --> 00:45:40,695 Uma dessas tem que funcionar como memória base. 746 00:45:40,696 --> 00:45:42,313 - Ela já vai jogar! - Rápido! 747 00:45:49,705 --> 00:45:52,490 É isso aí! Deu certo! 748 00:45:55,670 --> 00:45:59,414 Passa o disco! Passa! 749 00:46:04,804 --> 00:46:06,045 Não! Não! 750 00:46:11,560 --> 00:46:13,219 A gente não aprende nada. 751 00:46:13,354 --> 00:46:15,480 - Vai! - Mais rápido aí! 752 00:46:15,481 --> 00:46:18,099 - Passa! Chuta pro gol! - Ah! 753 00:46:20,361 --> 00:46:23,229 - Já chega! - Calma. Pense em algo bom. 754 00:46:27,535 --> 00:46:29,193 Qual é o problema dela? 755 00:46:35,409 --> 00:46:37,377 - Riley, o que foi? - Vamos embora. 756 00:46:37,378 --> 00:46:39,871 - Não vai terminar o teste? - Pra quê? 757 00:46:40,047 --> 00:46:42,382 Vai ficar tudo bem. Vamos voltar... 758 00:46:42,383 --> 00:46:44,584 Para de falar que vai ficar tudo bem! 759 00:46:46,554 --> 00:46:48,087 Muito bom, meninas! 760 00:46:56,355 --> 00:46:57,555 Hóquei? 761 00:47:00,526 --> 00:47:04,479 Não, não. Ela ama hóquei. Não pode desistir do hóquei. 762 00:47:05,072 --> 00:47:07,115 - Ei, olha só! Muito bem! - Ei! 763 00:47:07,116 --> 00:47:08,984 Bing Bong, temos que chegar à estação. 764 00:47:08,985 --> 00:47:11,911 Claro. É logo depois do Castelo de Biscoito. Ei... 765 00:47:12,412 --> 00:47:14,748 Estranho, o Castelo de Biscoito ficava aqui. 766 00:47:14,749 --> 00:47:17,125 Por que tiraram? Uau, isso não... 767 00:47:17,126 --> 00:47:19,627 Eu jurava que a Montanha do Pônei Brilhante era aqui. 768 00:47:19,628 --> 00:47:23,373 O que está havendo? O Mundo das Princesas? 769 00:47:25,926 --> 00:47:28,795 Ah, não! O Museu dos Ursos de Pelúcia! 770 00:47:30,598 --> 00:47:34,509 Meu foguete! Espera! Riley e eu ainda usamos esse foguete! 771 00:47:34,602 --> 00:47:37,136 Ele ainda tem canção-combustível! 772 00:47:37,146 --> 00:47:38,972 Meu amigo pra brincar... 773 00:47:44,987 --> 00:47:48,948 Não! Não, não podem levar meu foguete pro lixão! 774 00:47:48,949 --> 00:47:50,977 Riley e eu vamos pra lua! 775 00:47:56,290 --> 00:47:58,533 A Riley esqueceu de mim? 776 00:48:04,465 --> 00:48:08,176 Ei, vai ficar tudo bem! A gente vai ajudar. 777 00:48:08,177 --> 00:48:11,429 Precisamos ir pra Sala de Comando. Pra que lado é a estação? 778 00:48:11,430 --> 00:48:14,132 Eu tinha até um plano de viagem. 779 00:48:15,434 --> 00:48:19,721 Ei, olha a cosquinha. O Monstro Cosquento apareceu! 780 00:48:21,432 --> 00:48:22,849 Ei, Bing Bong! Olha só! 781 00:48:25,903 --> 00:48:27,153 Uma brincadeira divertida! 782 00:48:27,154 --> 00:48:31,241 Você aponta para a estação de trem e nós vamos pra lá! 783 00:48:31,242 --> 00:48:34,235 Não vai ser legal? Vamos, vamos pra estação! 784 00:48:36,205 --> 00:48:38,197 Pena terem levado seu foguete. 785 00:48:38,999 --> 00:48:43,586 Era uma coisa que amava. Já era. Pra sempre. 786 00:48:43,587 --> 00:48:45,839 Tristeza. Não piore as coisas. 787 00:48:45,840 --> 00:48:49,183 - Desculpa. - Era tudo que eu tinha da Riley. 788 00:48:49,184 --> 00:48:52,011 Aposto que vocês viveram grandes aventuras. 789 00:48:52,012 --> 00:48:54,264 Ah, elas foram maravilhosas. 790 00:48:54,265 --> 00:48:58,101 Uma vez voltamos no tempo. Tomamos café da manhã duas vezes. 791 00:48:58,102 --> 00:48:59,227 Tristeza... 792 00:48:59,228 --> 00:49:01,763 Que incrível. Aposto que a Riley gostou. 793 00:49:02,106 --> 00:49:05,892 Gostou sim. Éramos melhores amigos. 794 00:49:06,694 --> 00:49:08,895 É. É triste. 795 00:49:21,292 --> 00:49:24,711 Agora já estou bem. Vamos. 796 00:49:24,712 --> 00:49:26,996 A estação é por aqui. 797 00:49:33,554 --> 00:49:35,221 Como fez isso? 798 00:49:35,222 --> 00:49:37,223 Sei lá. Ele estava triste. 799 00:49:37,224 --> 00:49:40,468 - Eu escutei... - Ei! Olha o trem! 800 00:49:51,405 --> 00:49:55,149 Conseguimos! Vamos pra Sala de Comando! 801 00:49:56,243 --> 00:49:59,746 Ah, não! Esses Fatos e Opiniões são tão parecidos. 802 00:49:59,747 --> 00:50:02,031 Isso não importa. Sempre acontece. 803 00:50:06,454 --> 00:50:09,589 Numa escala de 1 a 10, hoje foi nota zero. 804 00:50:09,590 --> 00:50:12,267 Que tal parar de reclamar e dar um jeito? 805 00:50:12,268 --> 00:50:15,595 - Tipo o quê? - Picar a mula. Assim como eu. 806 00:50:15,596 --> 00:50:19,882 Dizem que só os covardes fazem isso. Mas esse aqui sobreviverá. 807 00:50:27,424 --> 00:50:29,108 Emoções não saem, espertão! 808 00:50:30,919 --> 00:50:33,554 Eu achei que fôssemos manter a Riley feliz. 809 00:50:33,555 --> 00:50:35,573 Esperaí! 810 00:50:38,535 --> 00:50:41,621 - A-ha! - O que é? 811 00:50:41,622 --> 00:50:44,791 - Nada não. A melhor ideia do mundo. - Qual? 812 00:50:44,792 --> 00:50:47,669 Todas as memórias base boas são de Minnesota. 813 00:50:47,670 --> 00:50:51,464 Então, voltaremos pra Minnesota e faremos mais! 814 00:50:51,465 --> 00:50:53,875 Espera. Você quer dizer fugir? 815 00:50:54,051 --> 00:50:55,377 Eu não chamaria assim. 816 00:50:55,378 --> 00:50:58,221 Eu chamaria de programa de Criação de Novas Memórias Base. 817 00:50:58,222 --> 00:50:59,514 Isso é maluquice. 818 00:50:59,515 --> 00:51:02,183 Tudo era perfeito até a Mãe e o Pai... 819 00:51:02,184 --> 00:51:05,061 revolverem se mudar para São Fran-chata. 820 00:51:05,062 --> 00:51:07,355 Mas isso é tão drástico! 821 00:51:07,356 --> 00:51:09,607 Não se lembram de como tudo era bom lá? 822 00:51:09,608 --> 00:51:12,476 O quarto, o quintal, os amigos? 823 00:51:13,071 --> 00:51:15,671 - TripleDent vem - Em muitas cores 824 00:51:15,672 --> 00:51:19,701 Eu pedi o comercial de chiclete? Enfim, era bem melhor. 825 00:51:19,702 --> 00:51:22,312 Ela era mais feliz em Minnesota. 826 00:51:22,313 --> 00:51:24,697 Espera. Podemos pensar um pouco mais nisso? 827 00:51:24,698 --> 00:51:26,308 Tá. Vamos pensar. 828 00:51:26,309 --> 00:51:31,270 Porque com certeza momentos de diversão estão bem próximos. 829 00:51:38,211 --> 00:51:39,286 Quê? 830 00:51:43,709 --> 00:51:45,418 Ei! Por que paramos? 831 00:51:45,419 --> 00:51:47,837 A Riley foi dormir. É hora da pausa. 832 00:51:47,838 --> 00:51:49,714 Ficaremos aqui até de manhã? 833 00:51:49,715 --> 00:51:51,966 É. O Expresso Pensamento não anda durante o sono. 834 00:51:51,967 --> 00:51:54,552 - Não podemos esperar. - E se acordarmos ela? 835 00:51:54,553 --> 00:51:57,547 Tristeza, isso é ridículo! Como poderíamos... 836 00:51:58,599 --> 00:51:59,641 PRODUÇÃO de sonhos 837 00:51:59,642 --> 00:52:00,892 E se acordamos ela? 838 00:52:00,893 --> 00:52:03,052 - Boa ideia, Alegria. - Valeu. Vamos! 839 00:52:08,025 --> 00:52:10,485 Uau! Que lugar grande! 840 00:52:10,486 --> 00:52:13,196 É muito menor do que eu esperava. 841 00:52:13,197 --> 00:52:17,066 Uau! Posso Voar? Adoro esse! 842 00:52:18,327 --> 00:52:20,444 Unicórnio Colorido! Está bem ali! 843 00:52:23,332 --> 00:52:26,142 Minha amiga é sua fã. Queria um autógrafo. 844 00:52:26,143 --> 00:52:29,295 Não, Tristeza. Não incomoda a srta. Unicórnio, tá? 845 00:52:29,296 --> 00:52:32,206 Foi mal, ela é sem noção. Pagação de mico total! 846 00:52:33,584 --> 00:52:36,711 Amei você em Aventuras das Fadas 7. Tá, tchau. Te adoro! 847 00:52:37,471 --> 00:52:38,680 NÃO ENTRE QUANDO A LUZ ESTIVER ACESA 848 00:52:38,681 --> 00:52:41,799 O que será que temos aqui? Tá bom, vamos entrar. 849 00:52:43,644 --> 00:52:46,804 Cenário da classe pronto! As memórias de hoje chegaram! 850 00:52:46,814 --> 00:52:50,233 Temos muito trabalho. A Riley brigou com a amiga... 851 00:52:50,234 --> 00:52:52,819 teve uma porcaria de dia na escola e o hóquei já era. 852 00:52:52,820 --> 00:52:55,154 Os roteiristas capricharam hoje! 853 00:52:55,155 --> 00:52:59,025 A Tristeza e a Alegria não estão e o Plantão do Sonho sobrou pra mim. 854 00:53:00,702 --> 00:53:02,745 Como vamos acordá-la? 855 00:53:02,746 --> 00:53:06,582 Ela acorda quando tem um pesadelo. Podemos assustá-la. 856 00:53:06,583 --> 00:53:09,210 Assustá-la? Não, ela já está sofrendo muito. 857 00:53:09,211 --> 00:53:12,505 Tristeza, você pode até manjar dos manuais, mas eu manjo da Riley. 858 00:53:12,506 --> 00:53:14,048 Vamos deixá-la tão feliz... 859 00:53:14,049 --> 00:53:17,718 que ela vai despertar exultante! Totalmente empolgada. 860 00:53:17,719 --> 00:53:19,720 Nunca vi nada parecido. 861 00:53:19,721 --> 00:53:22,557 - A Riley adora cães. Põe. - Acho que é roubada. 862 00:53:22,558 --> 00:53:24,183 - Bing Bong? - Quê? 863 00:53:24,184 --> 00:53:27,261 - Não deixe nada acontecer com isso. - Tá. 864 00:53:28,021 --> 00:53:30,890 Pode pôr o filtro da realidade. 865 00:53:32,734 --> 00:53:35,695 Lindo. Lembrem, tudo pra câmera, pessoal! 866 00:53:35,696 --> 00:53:37,205 A Riley é a câmera! 867 00:53:37,206 --> 00:53:40,816 Maquiagem, chispa. No ar em 5, 4, 3... 868 00:53:42,970 --> 00:53:44,745 Oi, turma. 869 00:53:45,046 --> 00:53:48,666 Antes de fazerem a prova... 870 00:53:48,667 --> 00:53:50,910 Podiam achar uma atriz melhorzinha. 871 00:53:52,921 --> 00:53:57,249 Eu quero apresentar a nova aluna, Riley. 872 00:53:57,384 --> 00:54:00,920 - Poderia se apresentar? - Câmera. 873 00:54:02,239 --> 00:54:03,839 E... faz a Riley. 874 00:54:04,224 --> 00:54:05,958 Meu nome é Riley Andersen. 875 00:54:05,959 --> 00:54:09,011 Sou de Minnesota e agora eu moro aqui. 876 00:54:09,471 --> 00:54:11,597 Eca, olha! Tá ficando banguela! 877 00:54:14,234 --> 00:54:16,977 Banguela. Seja mais criativo. 878 00:54:18,489 --> 00:54:20,081 E agora ela está sem roupa. 879 00:54:20,082 --> 00:54:22,450 Olha! A menina nova está sem roupa! 880 00:54:22,451 --> 00:54:23,618 Parou! 881 00:54:23,919 --> 00:54:24,660 Pronta? 882 00:54:24,661 --> 00:54:27,914 Eu não sei se esse lance feliz vai funcionar. Já assustando... 883 00:54:27,915 --> 00:54:29,582 Vem na minha. Vamos. 884 00:54:29,583 --> 00:54:32,785 Au-au! Au-au! Au-au! 885 00:54:33,303 --> 00:54:34,328 Quem é? 886 00:54:34,329 --> 00:54:35,830 O que está havendo? 887 00:54:38,592 --> 00:54:39,708 DORMINDO DORMINDO - ACORDADA 888 00:54:41,803 --> 00:54:43,546 Solta! Vai! 889 00:54:44,389 --> 00:54:47,975 Rebola até o chão! 890 00:54:47,976 --> 00:54:49,243 Uma festa. 891 00:54:50,729 --> 00:54:53,973 - Au-au, au-au, au-au! - Alegria, não está funcionando. 892 00:54:59,780 --> 00:55:02,314 Quê? Tristeza, que isso? Volta aqui! 893 00:55:04,451 --> 00:55:06,986 É só um sonho. É só um sonho. 894 00:55:08,622 --> 00:55:11,323 Estão tentando acordá-la. Segurança! 895 00:55:12,292 --> 00:55:13,876 Oi, Riley, sou eu! 896 00:55:13,877 --> 00:55:15,378 - Meu amigo pra brincar? - Bing Bong? 897 00:55:15,379 --> 00:55:18,164 - Bing Bong, Bing Bong! - Tristeza, para! Está funcionando! 898 00:55:20,100 --> 00:55:22,510 Para! Está estragando o sonho! Vai assustar a Riley! 899 00:55:22,511 --> 00:55:24,044 Mas olha, tá dando certo! 900 00:55:25,839 --> 00:55:27,923 Não fazem parte do sonho. Prendam! 901 00:55:28,350 --> 00:55:29,675 A casa caiu! 902 00:55:31,520 --> 00:55:32,845 Não filma! Não filma! 903 00:55:36,817 --> 00:55:39,318 Bu! Ensaiem mais! 904 00:55:39,319 --> 00:55:42,354 - Cuidado! Não faça isso! - Quieto! 905 00:55:42,447 --> 00:55:44,690 Conheço o pessoal da Sala de Comando! 906 00:55:46,576 --> 00:55:49,870 Ei! Para! Por favor! 907 00:55:49,871 --> 00:55:53,666 Gosta de bala? Parece faminto. Eu te dou bala! Ah, não! 908 00:55:53,667 --> 00:55:57,870 Não, não. Não, não! Lá se vão as memórias base! 909 00:55:58,005 --> 00:56:00,498 Não me joga aí! Tenho medo de escuro! Por favor! 910 00:56:00,924 --> 00:56:02,208 Vamos! 911 00:56:04,261 --> 00:56:06,929 - Que lugar é esse? - O Subconsciente. 912 00:56:06,930 --> 00:56:11,050 É para onde levam quem causa problema. 913 00:56:14,054 --> 00:56:15,462 Meu quepe tá grande. 914 00:56:15,463 --> 00:56:16,522 Como a gente entra? 915 00:56:16,523 --> 00:56:19,850 - Deixa eu ver. - Esse é o seu? Ou esse? 916 00:56:19,859 --> 00:56:22,394 - É, é o meu. - Tem certeza? Olha a etiqueta. 917 00:56:22,838 --> 00:56:25,431 - Tá escrito "Meu quepe". - Peraí, tá escrito "Meu quepe"? 918 00:56:25,432 --> 00:56:27,366 - "Meu quepe", eu li. - Foi o que escrevi no meu quepe. 919 00:56:27,367 --> 00:56:28,668 - Do que está falando? - Esse quepe aí é meu. 920 00:56:28,669 --> 00:56:30,369 Tá, mas a letra é minha. 921 00:56:30,670 --> 00:56:33,113 - Ei, vocês! - Ah, vocês nos pegaram! 922 00:56:33,915 --> 00:56:36,242 Entrem logo! Não tem saída! 923 00:56:45,886 --> 00:56:50,256 Não gosto daqui. É onde guardam os piores medos da Riley. 924 00:56:52,525 --> 00:56:54,009 É brócolis. 925 00:56:56,880 --> 00:56:58,472 A escada pro porão! 926 00:57:00,801 --> 00:57:02,643 O aspirador da vovó! 927 00:57:11,078 --> 00:57:12,486 Ufa, vamos. 928 00:57:14,081 --> 00:57:16,448 - Dá pra não fazer barulho? - Estou tentando. 929 00:57:16,918 --> 00:57:20,953 O que é... papel de bala? 930 00:57:31,973 --> 00:57:34,133 - Bing Bong! - Alegria. 931 00:57:34,309 --> 00:57:36,552 - Aí está. - Sh! 932 00:57:42,675 --> 00:57:44,010 É o Jangles. 933 00:57:44,011 --> 00:57:45,978 Quem é a aniversariante? Quem é a aniversariante? 934 00:57:57,999 --> 00:57:59,533 Está com as memórias base? 935 00:57:59,668 --> 00:58:03,495 Tô. Ele só queria minhas balas! 936 00:58:20,814 --> 00:58:23,349 Vamos embora! Vamos pegar o trem! 937 00:58:23,650 --> 00:58:27,862 Espera! O trem não está funcionando. Ainda temos que acordar a Riley. 938 00:58:27,863 --> 00:58:29,271 Mas como? 939 00:58:32,325 --> 00:58:33,359 Ah, não! 940 00:58:51,228 --> 00:58:55,723 Ei, Tristeza. Soube da festa que vai ter? 941 00:58:55,724 --> 00:59:00,419 É, Alegria. Não é uma festa de aniversário? 942 00:59:00,437 --> 00:59:03,022 Você disse aniversário? 943 00:59:03,723 --> 00:59:05,566 E na festa vai ter bolo e presentes. 944 00:59:05,567 --> 00:59:08,444 - Brincadeiras e balões... - Uma festa? 945 00:59:08,445 --> 00:59:10,229 Por aqui! 946 00:59:12,115 --> 00:59:14,241 Nada como um sustinho pra acordar, né? 947 00:59:14,242 --> 00:59:17,244 - Tá, mas é a minha letra. - Não é não. Eu escrevi. 948 00:59:17,245 --> 00:59:18,570 Mas esta é a minha letra. 949 00:59:37,599 --> 00:59:40,092 Quem é a aniversariante? 950 00:59:44,606 --> 00:59:46,598 - U- hu! - Legal, vamos! 951 00:59:54,115 --> 00:59:58,410 Conseguimos! Adivinhe quem está indo pra Sala de Comando! 952 00:59:58,411 --> 00:59:59,528 Nós! 953 01:00:06,427 --> 01:00:09,088 - O que aconteceu? - Ele fez outra vez! 954 01:00:09,089 --> 01:00:11,590 Ela estava na escola sem roupa e tinha um cão... 955 01:00:11,591 --> 01:00:15,135 e partiu em dois e aí apareceu o Bing Bong! 956 01:00:15,136 --> 01:00:18,430 Seu tonto! Era só um sonho! Isso é ridículo! 957 01:00:18,431 --> 01:00:22,685 Não se pode mais dormir em paz! Hora de agir. 958 01:00:23,086 --> 01:00:24,503 Mãe e Pai chatos. 959 01:00:24,504 --> 01:00:26,855 Se não inventassem de se mudar, nada disso teria acontecido. 960 01:00:27,056 --> 01:00:28,307 Quem tá comigo? 961 01:00:30,277 --> 01:00:33,479 - Não. - Tá. Vamos nessa. 962 01:00:45,875 --> 01:00:48,294 Tá feito. Ela não vai parar. 963 01:00:48,295 --> 01:00:51,130 Como se vai pra Minnesota daqui? 964 01:00:51,131 --> 01:00:54,300 Ora, vamos alugar um elefante e ir montado nele? 965 01:00:54,301 --> 01:00:57,211 - Muito legal. - Nós vamos de ônibus, antinha! 966 01:00:59,014 --> 01:01:01,306 Tem um ônibus pela manhã. Perfeito. 967 01:01:01,307 --> 01:01:03,392 A passagem custa caro. Como vamos pagar? 968 01:01:03,393 --> 01:01:05,853 - A bolsa da Mãe. - Você não... 969 01:01:05,854 --> 01:01:08,680 Vem na minha. Onde é que estava mesmo? 970 01:01:10,083 --> 01:01:11,892 - TripleDent vem - Não! 971 01:01:12,193 --> 01:01:15,354 Deve estar lá embaixo. Isso é tudo culpa dos pais. 972 01:01:15,530 --> 01:01:17,356 Nada mais justo que eles paguem. 973 01:01:20,035 --> 01:01:24,246 Que tal isso, hein? Legal, né? Dá pra ver tudo daqui. 974 01:01:24,247 --> 01:01:26,498 Olha, é a Indução de Raciocínio. 975 01:01:26,499 --> 01:01:30,252 O Déjà Vu. A Linguagem de Processamento. O Déjà Vu. 976 01:01:30,253 --> 01:01:33,005 O Pensamento Crítico. O Déjà Vu. 977 01:01:33,006 --> 01:01:34,873 E olha aqui! Memórias! 978 01:01:37,093 --> 01:01:40,629 Foi uma boa ideia acordar Riley com um susto. 979 01:01:40,930 --> 01:01:42,431 Você mandou bem. 980 01:01:42,432 --> 01:01:45,133 - Sério? - Arrasou. 981 01:01:46,853 --> 01:01:48,771 Estou louca pra ver a velha Riley de novo. 982 01:01:48,772 --> 01:01:51,523 Assim que chegarmos, vou consertar tudinho. 983 01:01:51,524 --> 01:01:55,944 Essa é a Riley? Ela está tão grande. Não cabe no meu foguete. 984 01:01:55,945 --> 01:01:57,446 Como vamos para lua? 985 01:01:57,447 --> 01:02:00,240 Ah, é aquela vez perto da árvore torta, lembra? 986 01:02:00,241 --> 01:02:04,078 O time de hóquei chegou, a Mãe e o Pai estavam lá torcendo. 987 01:02:04,079 --> 01:02:07,072 Olha ela se divertindo horrores. 988 01:02:07,707 --> 01:02:11,576 - Ah, que memória boa. - Também adoro essa. 989 01:02:11,753 --> 01:02:13,879 Que legal! É assim que se fala! 990 01:02:13,880 --> 01:02:18,083 É. Foi o dia em que os Passarinhos acabaram perdendo a final. 991 01:02:18,259 --> 01:02:22,337 A Riley perdeu o último lance. Ela ficou mal e quis desistir. 992 01:02:23,973 --> 01:02:26,800 Desculpe! Fiquei triste outra vez, né? 993 01:02:27,727 --> 01:02:31,096 Depois continuamos com esse trabalho, tá? 994 01:02:31,572 --> 01:02:32,597 Tá bem. 995 01:02:34,776 --> 01:02:36,310 Mas eu não entendo. 996 01:02:38,905 --> 01:02:41,106 Por que nosso caminhão foi parar no Texas? 997 01:02:45,787 --> 01:02:47,446 Outros clientes? 998 01:02:54,220 --> 01:02:56,621 Mas prometeram entregar no dia 5. 999 01:03:00,293 --> 01:03:01,335 Sei. 1000 01:03:06,975 --> 01:03:10,135 Desculpe, não tem como chegar antes? 1001 01:03:15,275 --> 01:03:16,892 A Ilha da Honestidade? 1002 01:03:24,826 --> 01:03:26,735 Cuidado! 1003 01:03:32,000 --> 01:03:33,658 Saiam! 1004 01:03:38,131 --> 01:03:41,175 - Segura! - Rápido! Vamos! Aqui! 1005 01:03:41,176 --> 01:03:43,668 Vamos, rápido! Saiam, saiam, saiam! 1006 01:03:55,315 --> 01:03:59,651 Era o único caminho. Perdemos outra ilha? O que houve? 1007 01:03:59,652 --> 01:04:02,521 Não soube? A Riley vai fugir. 1008 01:04:02,989 --> 01:04:04,356 O quê? 1009 01:04:06,326 --> 01:04:11,038 Calma aí, pessoal. Têm certeza? Isso é sério. 1010 01:04:11,039 --> 01:04:14,208 Perdemos as memórias base. Quer ver a Riley feliz? 1011 01:04:14,209 --> 01:04:16,868 Vamos voltar pra Minnesota e gerar mais. 1012 01:04:18,004 --> 01:04:20,705 Se corrermos, ainda dá pra impedi-la. 1013 01:04:22,258 --> 01:04:23,875 A Ilha da Família. Vamos! 1014 01:04:38,316 --> 01:04:42,027 Alegria! É perigoso demais! 1015 01:04:42,028 --> 01:04:43,895 Não chegaremos a tempo. 1016 01:04:46,824 --> 01:04:48,525 Mas é o único caminho! 1017 01:05:00,797 --> 01:05:02,289 O Recordatubo! 1018 01:05:04,717 --> 01:05:06,418 Seremos recordados! 1019 01:05:09,639 --> 01:05:11,798 Tenha um ótimo dia, amor. 1020 01:05:11,849 --> 01:05:13,425 Até depois, macaquinha. 1021 01:05:14,018 --> 01:05:15,135 Nós te amamos! 1022 01:05:19,357 --> 01:05:21,266 Corre! Vai, vai! Corre! 1023 01:05:31,244 --> 01:05:34,154 Ei! Ei! Tristeza! Para! 1024 01:05:34,998 --> 01:05:36,415 Vai magoar a Riley! 1025 01:05:36,416 --> 01:05:38,450 Ah, não! Eu fiz de novo! 1026 01:05:38,626 --> 01:05:42,496 Se entrar aqui, as memórias base vão entristecer. 1027 01:05:47,927 --> 01:05:51,171 Desculpa. A Riley precisa ser feliz. 1028 01:05:51,389 --> 01:05:52,631 Alegria? 1029 01:06:06,571 --> 01:06:07,785 Alegria! 1030 01:06:12,586 --> 01:06:13,786 Alegria! 1031 01:06:46,210 --> 01:06:47,561 Alegria? 1032 01:06:54,360 --> 01:06:55,735 Alegria! 1033 01:07:01,959 --> 01:07:04,369 Alegria, o que está fazendo? Dá pra parar? 1034 01:07:08,883 --> 01:07:12,302 Ainda não sacou, Alegria? Já era pra nós dois. 1035 01:07:12,803 --> 01:07:14,337 Fomos esquecidos. 1036 01:07:22,313 --> 01:07:24,931 A gente brincava de pega-pega e tudo mais. 1037 01:07:29,070 --> 01:07:31,354 Mas tudo acabou... 1038 01:07:33,491 --> 01:07:35,150 quando nos mudamos. 1039 01:08:05,965 --> 01:08:11,227 Lembra como ela botava a língua pra fora quando pintava? 1040 01:08:21,080 --> 01:08:24,616 Eu podia ouvir as histórias dela o dia todo. 1041 01:08:37,930 --> 01:08:40,799 Eu só queria ver a Riley feliz. 1042 01:08:43,661 --> 01:08:45,303 E agora... 1043 01:09:41,994 --> 01:09:45,897 Foi o dia em que os Passarinhos acabaram perdendo a final. 1044 01:09:46,298 --> 01:09:49,500 A Riley perdeu o último lance. Ela ficou mal. 1045 01:09:50,169 --> 01:09:52,036 E quis desistir. 1046 01:10:09,689 --> 01:10:11,389 Tristeza. 1047 01:10:12,516 --> 01:10:15,894 A Mãe e o Pai... O time... 1048 01:10:17,029 --> 01:10:20,648 Todos vieram por causa da Tristeza. 1049 01:10:26,664 --> 01:10:28,406 Precisamos voltar à Sala de Comando. 1050 01:10:29,292 --> 01:10:31,534 Nós estamos presos aqui. 1051 01:10:32,211 --> 01:10:34,412 É como se fosse outro planeta. 1052 01:10:40,344 --> 01:10:42,253 Outro planeta. 1053 01:10:44,682 --> 01:10:47,290 Meu amigo pra brincar 1054 01:10:50,691 --> 01:10:53,690 Meu amigo pra brincar 1055 01:10:53,691 --> 01:10:56,726 Em seu foguete a voar 1056 01:11:00,072 --> 01:11:03,199 Ele sempre vai estar Quando a música cantar 1057 01:11:03,200 --> 01:11:06,411 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1058 01:11:06,412 --> 01:11:08,071 Em seu foguete a voar 1059 01:11:21,844 --> 01:11:23,211 Entre. 1060 01:11:26,849 --> 01:11:29,768 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1061 01:11:29,769 --> 01:11:31,978 Em seu foguete a voar Bing Bong, Bing Bong 1062 01:11:31,979 --> 01:11:34,639 Ele sempre vai estar Quando a música cantar 1063 01:11:35,441 --> 01:11:37,776 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1064 01:11:37,777 --> 01:11:39,944 Em seu foguete a voar Bing Bong, Bing Bong 1065 01:11:39,945 --> 01:11:42,397 Ele sempre vai estar Quando a música cantar 1066 01:11:49,546 --> 01:11:50,588 Vamos! 1067 01:11:51,040 --> 01:11:53,124 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1068 01:11:53,125 --> 01:11:55,460 Em seu foguete a voar! Bing Bong, Bing Bong 1069 01:11:55,461 --> 01:11:57,462 Ele sempre vai estar Quando a música cantar 1070 01:11:57,463 --> 01:11:59,163 Meu amigo pra brincar 1071 01:12:12,478 --> 01:12:14,012 Vamos lá, Alegria. De novo. 1072 01:12:14,897 --> 01:12:16,639 Estou com um bom pressentimento. 1073 01:12:16,816 --> 01:12:18,942 Bing Bong, Bing Bong Em seu foguete a voar! 1074 01:12:18,943 --> 01:12:19,976 Bing Bong, Bing Bong 1075 01:12:19,985 --> 01:12:22,228 Em seu foguete a voar! Ele sempre vai estar 1076 01:12:22,321 --> 01:12:24,572 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1077 01:12:24,573 --> 01:12:27,450 Mais alto! Alegria, canta mais alto! 1078 01:12:27,451 --> 01:12:29,485 Ele sempre vai estar Quando a música cantar 1079 01:12:31,288 --> 01:12:33,248 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1080 01:12:33,249 --> 01:12:35,083 Em seu foguete a voar Bing Bong, Bing Bong 1081 01:12:35,084 --> 01:12:37,001 Ele sempre vai estar Quando a música cantar 1082 01:12:37,002 --> 01:12:38,536 Bing Bong 1083 01:12:38,671 --> 01:12:40,204 Vamos conseguir! 1084 01:12:46,470 --> 01:12:50,515 Eba! Bing Bong! Conseguimos! 1085 01:12:50,516 --> 01:12:54,135 Nós... Bing Bong? Bing Bong! 1086 01:12:55,771 --> 01:12:57,347 Você conseguiu! 1087 01:12:58,524 --> 01:13:00,892 Vá! Salve a Riley! 1088 01:13:03,863 --> 01:13:07,649 Leve-a para a lua por mim, tá? 1089 01:13:21,005 --> 01:13:23,331 Eu vou tentar, Bing Bong. 1090 01:13:26,051 --> 01:13:28,086 Eu prometo. 1091 01:13:41,233 --> 01:13:42,892 Chegamos! 1092 01:13:43,402 --> 01:13:46,354 Riley? Riley! 1093 01:13:50,534 --> 01:13:52,026 Vou ligar pra ela. 1094 01:13:54,998 --> 01:13:57,916 Ai, que medo. Tem alguém vindo na nossa direção? 1095 01:13:57,917 --> 01:13:59,367 Vamos atravessar a rua. 1096 01:14:04,048 --> 01:14:05,507 A Mãe. Ela vai descobrir! 1097 01:14:05,508 --> 01:14:06,841 - E agora? - Meu saquinho? 1098 01:14:06,842 --> 01:14:08,384 A Riley precisa de memórias base. 1099 01:14:08,385 --> 01:14:10,128 - Vamos nessa. - Em frente. 1100 01:14:13,098 --> 01:14:14,465 Tristeza! 1101 01:14:24,985 --> 01:14:27,237 Tristeza! Tristeza? 1102 01:14:27,238 --> 01:14:30,281 Poxa, Tristeza, aonde você foi? 1103 01:14:30,282 --> 01:14:32,483 Se eu fosse ela, aonde eu iria? 1104 01:14:33,202 --> 01:14:37,580 Ah. Que mundinho cruel, minhas pernas doem... 1105 01:14:37,581 --> 01:14:41,117 terá que me arrastar por aí enquanto eu toco as... 1106 01:14:57,084 --> 01:14:59,510 Ah, não! É a Mãe de novo! E agora? 1107 01:15:05,359 --> 01:15:07,527 Isso é maluquice! Por que ela fugiu? 1108 01:15:07,528 --> 01:15:09,228 Ela tem que mudar de ideia. 1109 01:15:09,905 --> 01:15:11,189 Tristeza? 1110 01:15:12,741 --> 01:15:15,443 - Tristeza! - Alegria? 1111 01:15:16,495 --> 01:15:17,528 Ei! Tristeza! 1112 01:15:18,122 --> 01:15:22,208 Eu vou embora! A Riley vai ficar melhor sem mim! 1113 01:15:22,209 --> 01:15:23,367 Volta aqui! 1114 01:15:28,549 --> 01:15:32,351 Tá, o seu marido foi soprado por um elefante. 1115 01:15:32,352 --> 01:15:34,754 - Tinha mais alguém? - Sim! Ali está ela! 1116 01:15:34,763 --> 01:15:36,222 Ei! Parada aí! 1117 01:15:36,223 --> 01:15:38,591 Esquece, Jake. É a Cidade das Nuvens. 1118 01:15:41,770 --> 01:15:43,805 Quê? Tristeza! 1119 01:15:44,857 --> 01:15:47,183 Eu só faço tudo piorar! 1120 01:15:47,234 --> 01:15:49,685 Espera! Tristeza! Eu preciso te levar pra... 1121 01:15:59,622 --> 01:16:01,205 - Travou! - Que bom. 1122 01:16:01,206 --> 01:16:03,041 - Como assim, travou? - E agora? 1123 01:16:03,042 --> 01:16:05,076 Ah, não! O que é isso? 1124 01:16:14,303 --> 01:16:15,845 - Como vamos impedir? - Já sei! 1125 01:16:15,846 --> 01:16:17,722 Faça ela ter medo! Assim vai mudar de ideia! 1126 01:16:17,723 --> 01:16:19,682 - Brilhante! - Eu sei! Anda! 1127 01:16:19,683 --> 01:16:21,851 Nada funciona! Por que nada funciona? 1128 01:16:21,852 --> 01:16:23,311 - Deixa eu tentar. - Bom! Quebrou! 1129 01:16:23,312 --> 01:16:25,721 - Não, que nada! Tira a mão! - Sai! 1130 01:16:29,485 --> 01:16:32,728 Gente, os sentimentos da Riley já eram. 1131 01:16:34,073 --> 01:16:35,606 O que fizemos? 1132 01:16:36,325 --> 01:16:39,452 Ei! Ei! Olha aqui. O que você falou era sério? 1133 01:16:39,453 --> 01:16:41,913 Eu faria tudo pela Riley! Faria tudo pela Riley! 1134 01:16:41,914 --> 01:16:43,781 Tá bom, garotão. Hora de provar. 1135 01:16:47,461 --> 01:16:52,123 Eu faria tudo pela Riley! Faria tudo pela Riley! 1136 01:17:07,898 --> 01:17:09,473 Ah, não! Eu desisto! 1137 01:17:26,834 --> 01:17:28,075 Opa! 1138 01:17:28,127 --> 01:17:30,369 Opa. Calma. Segura aí. 1139 01:17:31,547 --> 01:17:32,705 Opa! 1140 01:17:40,305 --> 01:17:44,175 Que loucura. Não. Alegria. Pense positivo. 1141 01:17:48,155 --> 01:17:50,014 Positivo é o caramba! 1142 01:17:54,286 --> 01:17:57,021 - Agora! - Pela Riley! 1143 01:18:04,629 --> 01:18:06,564 - Alegria! - Aguenta! 1144 01:18:07,666 --> 01:18:09,408 Queria que a Alegria estivesse aqui! 1145 01:18:17,042 --> 01:18:20,044 - É a Alegria! - Pra trás! 1146 01:18:21,738 --> 01:18:22,555 Parabéns. 1147 01:18:22,556 --> 01:18:24,623 Por que não pensou em alguma coisa? 1148 01:18:25,224 --> 01:18:28,194 Eu contaria, mas você não entenderia. 1149 01:18:28,195 --> 01:18:28,995 O quê? 1150 01:18:28,996 --> 01:18:30,688 Seu cérebro é muito limitado. 1151 01:18:30,689 --> 01:18:33,566 Eu jamais desceria ao seu nível. 1152 01:18:33,567 --> 01:18:37,937 Desculpa por ser mais esperta que você. Nasci assim. Dã! 1153 01:18:47,372 --> 01:18:48,956 Ai, que bom que voltou! 1154 01:18:48,957 --> 01:18:50,958 - A coisa tá feia! - Parecia uma boa ideia. 1155 01:18:50,959 --> 01:18:52,910 Estávamos tentando criar memórias felizes. 1156 01:19:02,888 --> 01:19:04,430 Dá um jeito, Alegria! Vai lá! 1157 01:19:04,431 --> 01:19:06,224 Tristeza, é com você. 1158 01:19:06,225 --> 01:19:08,300 - Eu? - Tristeza! 1159 01:19:08,560 --> 01:19:09,769 Eu não posso. 1160 01:19:09,770 --> 01:19:12,596 Pode sim. A Riley precisa muito. 1161 01:19:24,284 --> 01:19:25,651 Tá. 1162 01:19:46,098 --> 01:19:48,966 Para! Eu quero descer! 1163 01:20:00,404 --> 01:20:02,113 Tá bom. Entendo. Obrigada. 1164 01:20:02,114 --> 01:20:04,657 A professora disse que a Riley nem apareceu. 1165 01:20:04,658 --> 01:20:06,817 - Com que roupa ela saiu? - Eu não acredito. 1166 01:20:07,953 --> 01:20:09,954 Riley, onde você estava? Ainda bem! 1167 01:20:09,955 --> 01:20:12,198 Estávamos preocupados! Onde estava? É tarde! 1168 01:20:12,291 --> 01:20:14,500 Querida! O que houve? Você está bem? 1169 01:20:14,501 --> 01:20:17,161 Liguei pros vizinhos, pra escola. Falei com a professora. 1170 01:21:04,301 --> 01:21:08,838 É a minha favorita. Vou de Ariel. Tem uma florzinha. 1171 01:21:10,933 --> 01:21:13,134 Ah, venha aqui, minha macaquinha! 1172 01:21:15,228 --> 01:21:16,387 Uau! 1173 01:21:43,173 --> 01:21:46,917 Sei que vocês não querem, mas... 1174 01:21:48,762 --> 01:21:50,296 sinto falta de casa. 1175 01:21:52,057 --> 01:21:53,883 Sinto falta de Minnesota. 1176 01:21:57,062 --> 01:22:00,264 Vocês querem que eu seja feliz, mas... 1177 01:22:02,025 --> 01:22:06,604 quero meus amigos e meu time de hóquei. 1178 01:22:08,573 --> 01:22:10,482 Quero ir embora. 1179 01:22:12,411 --> 01:22:14,111 Não fiquem bravos. 1180 01:22:17,082 --> 01:22:20,117 - Ah, meu amor. - Não estamos bravos. 1181 01:22:21,461 --> 01:22:25,122 E quer saber? Eu também sinto o mesmo. 1182 01:22:26,717 --> 01:22:29,501 Tenho saudade do bosque onde andávamos. 1183 01:22:30,262 --> 01:22:32,796 Do quintal onde brincávamos. 1184 01:22:33,473 --> 01:22:36,467 De patinar no Lago Spring. 1185 01:22:38,562 --> 01:22:39,929 Vem cá. 1186 01:24:01,052 --> 01:24:04,513 - Aí, eu curti esse novo visual. - A Ilha da Amizade se expandiu. 1187 01:24:04,514 --> 01:24:06,907 É ótima essa nova seção chamada "Discussão Amigável". 1188 01:24:06,908 --> 01:24:09,176 E tem a dos Vampiros Românticos. 1189 01:24:09,177 --> 01:24:11,945 A Ilha Fashion? Tô bege! 1190 01:24:11,946 --> 01:24:14,081 Ilha das Boybands? Que seja só uma fase. 1191 01:24:14,082 --> 01:24:17,584 Não importa. Pra mim são todas bonitas. 1192 01:24:18,236 --> 01:24:22,589 É isso. O novo módulo de controle já está funcionando. 1193 01:24:22,590 --> 01:24:24,166 - Ah! - Uau! 1194 01:24:24,167 --> 01:24:25,835 - Boa! Deu um tchan! - Uh! 1195 01:24:25,836 --> 01:24:27,978 Ei! Opa! Espera. Eu fiz isso? 1196 01:24:27,979 --> 01:24:30,556 Ai, gente? O que é puberdade? 1197 01:24:30,557 --> 01:24:32,550 Não sei não. Mas não parece importante. 1198 01:24:32,551 --> 01:24:36,804 Uau! Eu vou ter acesso à lista de palavrões inteirinha! 1199 01:24:36,805 --> 01:24:39,173 Esse novo controle é do... 1200 01:24:40,016 --> 01:24:41,767 Desculpa. Fiz de novo. Foi mal. 1201 01:24:41,768 --> 01:24:42,801 Chegaram no rinque. 1202 01:24:44,546 --> 01:24:46,297 Riley, quando entrar lá seja agressiva! 1203 01:24:46,298 --> 01:24:48,132 - Eu sei, pai. - Mas não exagere! 1204 01:24:48,133 --> 01:24:50,885 Olha, não precisam estar na torcida todo jogo. 1205 01:24:50,886 --> 01:24:53,829 Como assim? Não vou perder nenhum! Vão Cornetas! 1206 01:24:53,830 --> 01:24:58,275 - Vai, Riley! Os Cornetas são demais! - Tá bom. Eu já vou! 1207 01:24:58,577 --> 01:24:59,910 - Ah! - Quanto amor. 1208 01:24:59,911 --> 01:25:01,504 É, eles são muito carinhosos. 1209 01:25:01,505 --> 01:25:04,281 Gente, é claro que são. Mas é tão brega. 1210 01:25:06,376 --> 01:25:07,918 Ela curtiu a tinta no rosto! 1211 01:25:07,919 --> 01:25:09,203 Eu falei que era uma boa ideia! 1212 01:25:10,338 --> 01:25:13,582 - A melhor que teve em um bom tempo. - Ele é muito legal. 1213 01:25:18,263 --> 01:25:19,630 Vai que... 1214 01:25:23,224 --> 01:25:24,493 Ah, desculpa. 1215 01:25:26,271 --> 01:25:30,099 Garota! Garota! Garota! 1216 01:25:32,402 --> 01:25:35,437 Toma. Tchau. 1217 01:25:37,282 --> 01:25:40,159 Tem que apertar a marcação. 1218 01:25:40,160 --> 01:25:43,153 - Vai, Riley! - Arrebenta! 1219 01:25:45,290 --> 01:25:47,174 - Pronta? - Sim. 1220 01:25:47,175 --> 01:25:50,294 Legal. Hora do hóquei! 1221 01:25:50,595 --> 01:25:51,762 Vai, Raiva, é sua! 1222 01:25:51,763 --> 01:25:53,080 Dá esse disco ou quebro sua cara! 1223 01:25:53,081 --> 01:25:54,123 À esquerda. À esquerda! 1224 01:25:54,124 --> 01:25:55,725 Não encosta. Está suada. 1225 01:25:55,726 --> 01:25:58,127 Vamos perder na frente dos pais. 1226 01:25:58,128 --> 01:25:59,753 Nem em sonho! 1227 01:26:01,097 --> 01:26:05,300 Nós passamos por um montão de coisas, mas amamos nossa menina. 1228 01:26:05,301 --> 01:26:09,513 Ela fez novos amigos, a casa nova é legal. Não podia ser melhor. 1229 01:26:09,514 --> 01:26:13,433 Afinal, a Riley fez 12 anos. O que pode acontecer? 1230 01:26:34,439 --> 01:26:39,743 Quem sabe em que ano São Francisco foi fundada? 1231 01:26:39,744 --> 01:26:41,378 É... 1232 01:26:42,213 --> 01:26:43,639 Não aguento mais. 1233 01:26:43,640 --> 01:26:47,376 5 meses, 2 semanas e 4 dias para as férias. 1234 01:26:47,377 --> 01:26:50,262 Vamos pras Bahamas você sabe com quem! 1235 01:26:51,122 --> 01:26:53,965 Vem... vem voar comigo, gatinha. 1236 01:26:57,821 --> 01:26:59,663 Muito bom dia. 1237 01:27:00,423 --> 01:27:01,757 Qual é o bode? 1238 01:27:01,758 --> 01:27:03,834 Não sei. É o Troy. 1239 01:27:03,835 --> 01:27:06,403 - E o Troy tá zangado por quê? - Eu não sei. 1240 01:27:07,122 --> 01:27:08,739 Pois é. Na moral. 1241 01:27:09,541 --> 01:27:12,167 Somos uma fraude! Olhando não dá pra ver? 1242 01:27:12,168 --> 01:27:14,169 Claro que não! Estamos de sombra! 1243 01:27:14,170 --> 01:27:16,121 Cansa muito ser popular. 1244 01:27:16,548 --> 01:27:21,460 Quem é a aniversariante? Quê? Ei! Oi! 1245 01:27:23,663 --> 01:27:27,474 Seis anos de aula de teatro pra isso? 1246 01:27:27,492 --> 01:27:29,051 Dá pra andar aí? 1247 01:27:31,562 --> 01:27:33,439 O que está fazendo? Calma! 1248 01:27:33,440 --> 01:27:37,559 Quer saber? Tudo bem. É só pensar numa coisa boa. 1249 01:27:37,560 --> 01:27:38,694 TripleDent vem 1250 01:27:38,695 --> 01:27:40,262 Não! Isso de novo, não! 1251 01:27:45,385 --> 01:27:46,818 Cheirinho de comida. 1252 01:27:47,746 --> 01:27:49,296 Esse cara tem comida. 1253 01:27:49,305 --> 01:27:50,834 Pega a comida.