1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Download Subtitle of New Movies and Series with Drect link in iSubtitle.ir 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,001 بهترین سایت دانلود زیرنویس جدیدترین فیلم ها و سریال ها با لینک مستقیم iSubtitle.ir 3 00:00:20,002 --> 00:00:30,002 Join us on Telegram : @iSubtitle 4 00:00:30,003 --> 00:00:40,003 @iSubtitle : به ما در تلگرام بپیوندید 5 00:00:57,335 --> 00:01:00,305 Dreamworks Animation presents 6 00:01:00,655 --> 00:01:02,464 In association with 7 00:01:03,255 --> 00:01:05,178 Tree House Comix, Inc. 8 00:01:05,335 --> 00:01:08,020 Inc, Inc, Inc. 9 00:01:08,575 --> 00:01:10,259 All right, okay So... 10 00:01:10,415 --> 00:01:12,986 A long, long, hang, tong time ago 11 00:01:13,295 --> 00:01:15,582 in a galaxy far, faraway 12 00:01:15,775 --> 00:01:17,823 there was a planet called Underpantyworld 13 00:01:17,975 --> 00:01:19,135 wait, wait, wait. 14 00:01:20,615 --> 00:01:21,616 Okay, go. 15 00:01:21,775 --> 00:01:23,231 That's perfect, That's perfect, Okay. 16 00:01:23,255 --> 00:01:25,383 Underpantyworld was a peaceful planet 17 00:01:25,495 --> 00:01:27,657 where everybody wore only underwear. 18 00:01:28,255 --> 00:01:30,223 Until it started to blow up for some reason. 19 00:01:30,415 --> 00:01:32,338 Oh, my gosh. Oh, my gosh Da-da. 20 00:01:32,495 --> 00:01:34,657 Meanwhile, the leaders of Underpantyworld... 21 00:01:34,815 --> 00:01:37,421 Big Daddy Longiohns and his wife, Princess Pantyhose 22 00:01:37,495 --> 00:01:38,656 saved their baby 23 00:01:38,775 --> 00:01:40,664 by stretching his underwear really far... 24 00:01:40,815 --> 00:01:42,135 and then they shot him into space. 25 00:01:42,255 --> 00:01:43,939 Godspeed, little Underpants. 26 00:01:44,135 --> 00:01:45,136 Wheel. 27 00:01:46,495 --> 00:01:47,621 Wheel. 28 00:01:47,815 --> 00:01:49,101 And then he crashed on Earth 29 00:01:49,175 --> 00:01:50,859 where he was raised by some nice. 30 00:01:51,575 --> 00:01:52,656 Dolphins? 31 00:01:52,855 --> 00:01:54,505 Yeah, dolphins, Just go with it. 32 00:01:54,655 --> 00:01:55,781 Okay, fine. 33 00:01:55,935 --> 00:01:57,311 Goo-goo, gah-gah. 34 00:01:57,335 --> 00:01:59,178 Tra-la-la-la-Ia. 35 00:02:01,655 --> 00:02:03,339 But the space baby grew up fast. 36 00:02:05,295 --> 00:02:07,024 Look! Up in the sky! 37 00:02:07,175 --> 00:02:08,700 It's a bird! It's a plane! 38 00:02:08,855 --> 00:02:11,096 It's an egg salad sandwich. 39 00:02:11,255 --> 00:02:13,383 And guess what? I'm rotten. 40 00:02:15,135 --> 00:02:17,706 Faster than a speeding waistband. 41 00:02:17,855 --> 00:02:18,856 More powerful 42 00:02:18,975 --> 00:02:20,659 - than boxer shorts. - Yay 43 00:02:20,975 --> 00:02:23,626 You'll never catch me, Captain Underpants. 44 00:02:23,775 --> 00:02:25,504 Owie. 45 00:02:25,655 --> 00:02:29,057 Able to leap tall buildings without getting a wedgie. 46 00:02:30,055 --> 00:02:31,784 Hey, all right. Good for you, pal. 47 00:02:31,975 --> 00:02:33,898 Now put on some clothes, you weirdo. 48 00:02:35,295 --> 00:02:36,296 No way. 49 00:02:36,655 --> 00:02:38,544 I fight for truth, justice, 50 00:02:38,615 --> 00:02:40,856 and all that is pre-shrunk and cottony. 51 00:02:41,015 --> 00:02:42,460 For I am... 52 00:02:43,735 --> 00:02:45,897 Captain Underpants! 53 00:02:47,575 --> 00:02:48,986 The origin issue. 54 00:02:49,135 --> 00:02:52,059 It's so good. We should've done an origin issue ages ago. 55 00:02:52,215 --> 00:02:53,899 Yeah, like, first. 56 00:02:54,055 --> 00:02:55,711 You know, I'm not sure about the dolphins, though. 57 00:02:55,735 --> 00:02:56,896 Yeah, I know. It's just... 58 00:02:57,055 --> 00:02:58,111 I didn't know if it was the thing where it's, 59 00:02:58,135 --> 00:02:59,660 like, good weird or bad weird. 60 00:02:59,815 --> 00:03:01,535 Like, is it something... 61 00:03:01,575 --> 00:03:02,986 The origin issue! 62 00:03:03,175 --> 00:03:04,939 I've told you two a thousand times 63 00:03:05,055 --> 00:03:06,739 not to draw these idiotic comics! 64 00:03:06,895 --> 00:03:07,896 Freeze! 65 00:03:08,095 --> 00:03:10,257 Hey, everybody! Wait one second. 66 00:03:10,415 --> 00:03:11,655 Hi. I'm George Beard. 67 00:03:11,735 --> 00:03:13,231 And this is my best friend, Harold Hutchins. 68 00:03:13,255 --> 00:03:14,745 Hey. Ah, man. 69 00:03:14,935 --> 00:03:16,585 It's okay. We got more ideas. 70 00:03:16,775 --> 00:03:19,176 See, Harold loves to draw and I love to tell stories. 71 00:03:19,335 --> 00:03:21,178 And this old guy looking angry right here... 72 00:03:21,335 --> 00:03:23,417 well, this is the worst principal in the world... 73 00:03:23,615 --> 00:03:24,616 Mr. Krupp. 74 00:03:24,775 --> 00:03:26,584 Mean old Mr. Krupp. 75 00:03:26,735 --> 00:03:28,385 Hates anything fun. 76 00:03:28,575 --> 00:03:30,020 Like comic books... 77 00:03:30,175 --> 00:03:31,176 recess... 78 00:03:33,855 --> 00:03:34,856 Christmas. 79 00:03:35,015 --> 00:03:36,221 Ho, ho, whoa! 80 00:03:37,295 --> 00:03:38,296 Even kittens! 81 00:03:40,695 --> 00:03:42,299 Oh, my goodness. Did that really happen? 82 00:03:42,455 --> 00:03:44,298 Uh, no, not technically. 83 00:03:44,455 --> 00:03:45,945 But it might as well have! 84 00:03:46,575 --> 00:03:48,737 I'm sorry. I'm still mad about the comic. 85 00:03:48,895 --> 00:03:50,135 Yeah, me too. 86 00:03:50,575 --> 00:03:51,701 And unfreeze. 87 00:03:51,855 --> 00:03:54,096 In my office, now! 88 00:04:06,775 --> 00:04:08,425 What is happening right now? 89 00:04:08,615 --> 00:04:09,980 I don't know. 90 00:04:10,855 --> 00:04:13,015 Do you think he fell asleep with his eyes open? 91 00:04:13,055 --> 00:04:15,501 Maybe. Let's try and leave and see what happens. 92 00:04:23,335 --> 00:04:25,303 Door lock activated. 93 00:04:25,455 --> 00:04:27,617 Wow. That's an expensive door. 94 00:04:27,775 --> 00:04:30,460 It was a choice between the magnetic automatic door closer... 95 00:04:30,615 --> 00:04:32,936 and the music and arts programs. 96 00:04:37,015 --> 00:04:38,415 Pretty sure I made the right choice. 97 00:04:39,655 --> 00:04:42,499 This morning's school sign is supposed to read... 98 00:04:42,655 --> 00:04:45,420 "Sewage plant field trips are today." 99 00:04:45,855 --> 00:04:49,257 So can either of you explain why it now reads... 100 00:04:49,415 --> 00:04:52,180 "Come see my hairy armpits?" 101 00:04:54,175 --> 00:04:55,700 I know you two are responsible. 102 00:04:56,135 --> 00:04:56,949 How? How do you know? 103 00:04:56,979 --> 00:04:57,831 Do you have any proof? 104 00:04:57,855 --> 00:04:59,175 I mean, this is a country of laws. 105 00:04:59,255 --> 00:05:00,302 The proof is here. 106 00:05:00,455 --> 00:05:01,536 Inside my gut. 107 00:05:01,695 --> 00:05:03,538 He must have a lot of proof in there. 108 00:05:04,015 --> 00:05:05,699 Quiet fives. Quiet fives. 109 00:05:05,775 --> 00:05:06,776 Hmm. 110 00:05:06,855 --> 00:05:09,142 Ever since you attended this elementary school... 111 00:05:09,295 --> 00:05:12,378 you've been responsible for one prank after another. 112 00:05:13,535 --> 00:05:15,299 Shh... 113 00:05:37,535 --> 00:05:38,741 Wow, that's a lot of pranks. 114 00:05:38,895 --> 00:05:40,579 Yeah, when it's cut all together like that, 115 00:05:40,655 --> 00:05:42,066 you really get a sense of the scope. 116 00:05:42,215 --> 00:05:44,031 Some of those must've been really hard to pull off. 117 00:05:44,055 --> 00:05:45,864 And dangerous. Like that tiger' 118 00:05:46,015 --> 00:05:47,255 Oh, that tiger was crazy. 119 00:05:47,415 --> 00:05:49,417 For four long years... 120 00:05:49,575 --> 00:05:50,631 you two have been disrupting 121 00:05:50,655 --> 00:05:53,864 the carefully calibrated, drone-like beehive... 122 00:05:54,055 --> 00:05:56,865 that this elementary school is supposed to be. 123 00:05:57,695 --> 00:05:59,743 I may not be able to prove it yet... 124 00:05:59,935 --> 00:06:02,336 but I'm gonna get you two one day. 125 00:06:02,495 --> 00:06:05,942 One day very, very soon. 126 00:06:06,415 --> 00:06:08,099 All right. Fair enough. 127 00:06:08,255 --> 00:06:11,259 Get out of my office. Now! 128 00:06:14,735 --> 00:06:16,066 You see what we're up against? 129 00:06:16,215 --> 00:06:18,946 And that's just a typical day at Jerome Horwitz Elementary. 130 00:06:19,055 --> 00:06:21,786 More like Jerome Horwitz Penitentiary. 131 00:06:25,055 --> 00:06:26,261 Hey, guys- 132 00:06:26,415 --> 00:06:27,462 What's going on, Tommy? 133 00:06:27,615 --> 00:06:29,299 Same old, same old. 134 00:06:30,615 --> 00:06:32,424 Poor kid. 135 00:06:32,575 --> 00:06:34,464 Time to have fun with history. 136 00:06:34,615 --> 00:06:36,617 Memorize these dates. 137 00:06:36,775 --> 00:06:42,544 1827,1853,1914,1926. 138 00:06:42,695 --> 00:06:44,618 First graders. Always hits them the hardest. 139 00:06:44,815 --> 00:06:46,305 Hold on a sec. 140 00:06:46,895 --> 00:06:48,943 So that's why we do what we do. 141 00:06:49,095 --> 00:06:50,984 He's left us no choice. 142 00:06:51,135 --> 00:06:52,546 Our pranks and practical jokes 143 00:06:52,655 --> 00:06:54,225 are the last line of defense... 144 00:06:54,375 --> 00:06:56,981 against the injustice of our terrible principal. 145 00:06:57,135 --> 00:06:58,660 Well, well, well. 146 00:06:59,055 --> 00:07:00,216 I heard you both got into 147 00:07:00,295 --> 00:07:01,820 a bit of the old trouble today. 148 00:07:01,975 --> 00:07:03,095 How'd you hear that, Melvin? 149 00:07:03,215 --> 00:07:04,819 Did you tattle-tale on us? 150 00:07:05,815 --> 00:07:07,977 Maybe I did, maybe I didn't. 151 00:07:10,335 --> 00:07:11,575 I did. 152 00:07:11,735 --> 00:07:13,260 Someone has to stand up for the Man. 153 00:07:13,415 --> 00:07:15,497 No one has to stand up for the Man. 154 00:07:15,655 --> 00:07:17,100 That's the whole point of the Man. 155 00:07:17,175 --> 00:07:18,825 He stands up for himself, Melvin. 156 00:07:19,015 --> 00:07:20,346 Respectfully disagree. 157 00:07:26,975 --> 00:07:28,831 Attention, everyone. 158 00:07:28,855 --> 00:07:29,991 Principal Krupp here 159 00:07:30,015 --> 00:07:31,096 with an announcement. 160 00:07:31,175 --> 00:07:35,180 This Saturday ts the mandatory Invention Convention. 161 00:07:35,335 --> 00:07:36,461 Boo! Oh, what? 162 00:07:36,575 --> 00:07:37,576 Yes! 163 00:07:37,655 --> 00:07:39,305 That's our third Saturday this month! 164 00:07:39,495 --> 00:07:42,783 You must he here with your inventions at 8:00 am. 165 00:07:43,135 --> 00:07:44,335 Is there no justice? 166 00:07:44,375 --> 00:07:46,662 I know that's early for Saturday, but don't worry. 167 00:07:46,815 --> 00:07:47,975 You should be done by 9:00... 168 00:07:48,015 --> 00:07:49,016 Pm 169 00:07:58,375 --> 00:07:59,376 Tree house? 170 00:07:59,535 --> 00:08:00,536 Tree house. 171 00:08:29,055 --> 00:08:30,898 Welcome to the world headquarters 172 00:08:30,975 --> 00:08:32,898 of Tree House Comix, Inc. 173 00:08:35,055 --> 00:08:37,740 Yep. This is where the magic happens. 174 00:08:37,895 --> 00:08:39,181 Not, like, actual magic. 175 00:08:39,335 --> 00:08:42,100 No, we're not practicing the dark arts. 176 00:08:42,535 --> 00:08:44,981 No, here we just hang out and make comics 177 00:08:45,095 --> 00:08:46,426 and try to make each other laugh. 178 00:08:47,055 --> 00:08:48,739 That's how we became friends. 179 00:08:49,655 --> 00:08:51,066 This is me in kindygarten. 180 00:08:51,535 --> 00:08:52,741 And this is me. 181 00:08:52,815 --> 00:08:54,226 George and I aren't friends yet. 182 00:08:54,375 --> 00:08:55,376 But we're about to be. 183 00:08:55,535 --> 00:08:59,335 The seventh planet from the sun is called... 184 00:09:00,175 --> 00:09:01,540 Uranus. 185 00:09:06,175 --> 00:09:08,382 Scientists refer to Uranus... 186 00:09:08,535 --> 00:09:10,025 Your anus. 187 00:09:10,175 --> 00:09:11,431 As one of the planets... 188 00:09:11,455 --> 00:09:12,945 I know. 189 00:09:17,895 --> 00:09:20,136 Known as a gas giant. 190 00:09:22,415 --> 00:09:24,702 I don't get it. It's just science, guys. 191 00:09:24,975 --> 00:09:26,306 As I was saying... 192 00:09:26,455 --> 00:09:27,536 Hey, I'm George. You wanna 193 00:09:27,615 --> 00:09:28,951 hang out in my tree house after school? 194 00:09:28,975 --> 00:09:30,261 You have a tree house? 195 00:09:34,295 --> 00:09:37,299 Ever since then, we've created hundreds of comics in here. 196 00:09:37,455 --> 00:09:40,299 Like the Wrath of the Wicked Wedgie Woman. 197 00:09:40,455 --> 00:09:42,935 And who could forget Sad Worm? 198 00:09:43,095 --> 00:09:44,984 It was a worm who was sad. 199 00:09:47,455 --> 00:09:49,901 That one's still a work in progress. 200 00:09:50,055 --> 00:09:52,057 But the all-time greatest superhero 201 00:09:52,135 --> 00:09:54,263 that we've ever created was... 202 00:09:54,895 --> 00:09:58,058 The Amazing Captain Underpants. 203 00:09:59,055 --> 00:10:01,262 See, most superheroes look like 204 00:10:01,335 --> 00:10:03,178 they're flying around in their underwear. 205 00:10:03,335 --> 00:10:06,145 Well, this guy actually does. 206 00:10:06,255 --> 00:10:08,098 Come on, let's get to work. 207 00:10:12,335 --> 00:10:13,860 Hey, tell me what you think. 208 00:10:15,975 --> 00:10:17,864 Oh, I can't wait to draw this. 209 00:10:18,175 --> 00:10:19,176 Tra-la-laaa! 210 00:10:19,335 --> 00:10:20,939 Wait, wait. Don't move, don't move. 211 00:10:30,455 --> 00:10:31,661 Mr. Hutchins, I gotta say... 212 00:10:31,815 --> 00:10:33,311 your drawings get better with every issue. 213 00:10:33,335 --> 00:10:36,020 Because your words inspire greatness, Mr. Beard. 214 00:10:37,215 --> 00:10:38,296 Good night, Harold. 215 00:10:38,455 --> 00:10:39,502 Good night, George. 216 00:10:54,175 --> 00:10:56,826 I love Saturday 217 00:10:56,975 --> 00:10:59,979 When anything is possible 218 00:11:00,735 --> 00:11:03,215 I love Saturday 219 00:11:03,375 --> 00:11:06,857 'Cause I can wear my pajamas ail at! day 220 00:11:07,575 --> 00:11:09,339 I love Saturday 221 00:11:09,535 --> 00:11:12,857 'Cause I can watch TV all day Day 222 00:11:13,015 --> 00:11:16,224 I can pee a little bit in my underwear 223 00:11:16,415 --> 00:11:20,181 And no one will mind 224 00:11:20,255 --> 00:11:21,671 Where are you going with that? Do you really do that? 225 00:11:21,695 --> 00:11:23,265 No. What are you talking... 226 00:11:23,655 --> 00:11:25,498 It's just something I could do because... 227 00:11:25,655 --> 00:11:28,818 Monday's an eternity away 228 00:11:31,055 --> 00:11:34,582 when it is Saturday Saturday 229 00:11:34,735 --> 00:11:35,991 Get in the car, boys. 230 00:11:36,015 --> 00:11:37,938 You've got the Invention Convention today. 231 00:11:54,055 --> 00:11:55,575 This thing on? 232 00:11:56,375 --> 00:11:57,865 Quick announcement. 233 00:11:57,935 --> 00:12:00,779 Our science teacher, Mr. Fyde, is no longer with us. 234 00:12:02,215 --> 00:12:03,216 He's dead? 235 00:12:04,695 --> 00:12:05,742 What? No. Not like that. 236 00:12:05,895 --> 00:12:07,784 He wanted to spend Saturday with his family. 237 00:12:07,855 --> 00:12:09,141 So I fired him. 238 00:12:09,215 --> 00:12:10,740 I'll find a replacement next week. 239 00:12:10,895 --> 00:12:12,260 Ahem! Anyway.'- 240 00:12:12,415 --> 00:12:16,306 on to Melvin Sneedly with the first of his 16... 241 00:12:16,815 --> 00:12:18,419 Actually, it's 17. 242 00:12:18,575 --> 00:12:20,145 17 inventions. 243 00:12:20,295 --> 00:12:21,626 Take it away, Melvin. 244 00:12:21,815 --> 00:12:25,376 I will now demonstrate a prototype which I call... 245 00:12:25,535 --> 00:12:27,936 the Robotic Sock Matcher. 246 00:12:29,775 --> 00:12:32,619 Never waste time matching your own socks again. 247 00:12:32,775 --> 00:12:34,777 The Electromagnetic Lint Collector. 248 00:12:34,935 --> 00:12:36,141 Digital Paper Sorter. 249 00:12:36,295 --> 00:12:38,138 It's the homework... Automatic cushion. 250 00:12:38,335 --> 00:12:39,461 Make it end! 251 00:12:39,615 --> 00:12:43,142 And the personal favorite, the binder binder. 252 00:12:43,335 --> 00:12:45,815 Having trouble organizing your binders? 253 00:12:45,975 --> 00:12:49,980 Well, look no further than this giant binder... 254 00:12:50,175 --> 00:12:51,301 for binders. 255 00:12:52,175 --> 00:12:53,311 Three-hole punch... 256 00:12:53,335 --> 00:12:54,825 This is the stuff of nightmares. 257 00:12:58,815 --> 00:13:00,431 We have to do something about this. 258 00:13:00,455 --> 00:13:03,698 I don't know. Krupp looks serious this time, George. 259 00:13:03,855 --> 00:13:05,391 Maybe we should just lay low for a while. 260 00:13:05,415 --> 00:13:08,180 Lay low? Look at our fellow children. 261 00:13:08,335 --> 00:13:11,782 Look upon their sad, miserable, pathetic faces. 262 00:13:13,175 --> 00:13:14,301 Come on, Harold. 263 00:13:14,495 --> 00:13:16,631 If you won't do it for me and you won't do it for you... 264 00:13:16,655 --> 00:13:18,384 do it for future generations. 265 00:13:18,535 --> 00:13:19,980 Save the first graders... 266 00:13:20,135 --> 00:13:21,864 the kindygarteners, the unborn... 267 00:13:22,015 --> 00:13:23,858 from a life of eternal boredom! 268 00:13:32,375 --> 00:13:33,865 Okay, let's do this. 269 00:13:34,055 --> 00:13:36,183 Feast your eyes on this. 270 00:13:36,335 --> 00:13:39,657 The Turbo Toilet 20001.! 271 00:13:40,215 --> 00:13:41,455 Check it out, people. 272 00:13:41,535 --> 00:13:42,696 It's already programmed with 273 00:13:42,855 --> 00:13:43,935 my persona! potty playlist. 274 00:13:45,775 --> 00:13:46,776 Screwdriver. 275 00:13:46,855 --> 00:13:47,856 Oh, samba! 276 00:13:48,855 --> 00:13:50,735 Once you're done using the facilities... 277 00:13:50,855 --> 00:13:54,701 hit the button and let my toilet wash itself. 278 00:13:55,655 --> 00:13:58,135 Now included, automatic toilet paper wiping claw. 279 00:13:58,295 --> 00:13:59,865 Trademark. 280 00:14:00,055 --> 00:14:01,056 Um... 281 00:14:05,215 --> 00:14:06,216 I said no! 282 00:14:09,895 --> 00:14:10,896 Huh? Oh... 283 00:14:11,095 --> 00:14:12,540 Melvin, turn that thing off. 284 00:14:12,695 --> 00:14:15,904 I'm trying to, but it's not cooperating. 285 00:14:44,695 --> 00:14:45,776 Best. Prank. 286 00:14:45,935 --> 00:14:46,936 Ever. 287 00:14:48,215 --> 00:14:50,900 Well, that brings our story to its happy conclusion. 288 00:14:51,135 --> 00:14:52,495 I hope you've all enjoyed the film. 289 00:14:52,535 --> 00:14:54,264 It was certainly shorter than we expected. 290 00:14:54,455 --> 00:14:55,616 What more is there to say? 291 00:14:55,775 --> 00:14:57,982 Our fellow students got to enjoy their weekend. 292 00:14:58,135 --> 00:15:01,298 Which, by the way, they are legally entitled to. 293 00:15:01,455 --> 00:15:04,299 And good triumphed over evil once and for... 294 00:15:04,455 --> 00:15:08,301 Oh, boys! A moment, please. 295 00:15:15,255 --> 00:15:16,700 What's happening to his face? 296 00:15:16,815 --> 00:15:19,182 I think he's smiling. 297 00:15:19,335 --> 00:15:21,019 I'm so cold. 298 00:15:21,535 --> 00:15:23,537 So, so cold. 299 00:15:23,695 --> 00:15:26,016 I'll let myself in, receptionist lady. 300 00:15:26,655 --> 00:15:27,656 Melvin. 301 00:15:27,735 --> 00:15:28,861 What's he doing here? 302 00:15:29,015 --> 00:15:32,178 You see, Melvin is yet to demonstrate... 303 00:15:32,335 --> 00:15:34,986 his most impressive invention from today. 304 00:15:35,175 --> 00:15:37,416 It was a little extracurricular project 305 00:15:37,495 --> 00:15:39,702 I asked him to come up with myself. 306 00:15:39,855 --> 00:15:42,665 I call him the Tattle Turtle 200. 307 00:15:42,815 --> 00:15:45,500 On the outside, it resembles a turtle. 308 00:15:45,655 --> 00:15:48,340 But on the inside, oh, look at this. 309 00:15:49,175 --> 00:15:51,496 It's a nanny cam! 310 00:15:51,695 --> 00:15:53,936 Oh, Melvin. How fun. 311 00:15:54,095 --> 00:15:56,018 Let's see what it recorded. 312 00:16:01,015 --> 00:16:02,858 Yeah, you gotta change the input to video. 313 00:16:03,015 --> 00:16:04,016 I think I got this. 314 00:16:04,175 --> 00:16:05,586 You're on AUX. Change it to video. 315 00:16:05,735 --> 00:16:06,782 It's not my TV. 316 00:16:06,935 --> 00:16:08,191 It's your turtle. You're doing it wrong. 317 00:16:08,215 --> 00:16:09,296 I know. 318 00:16:09,455 --> 00:16:11,901 I think I know how to do my office. 319 00:16:14,695 --> 00:16:15,821 Screwdriver. 320 00:16:19,415 --> 00:16:20,780 Is this two-ply or one-WI? 321 00:16:21,615 --> 00:16:23,060 We're so guilty. 322 00:16:23,255 --> 00:16:25,986 Quiet fives. Quiet fives. 323 00:16:27,815 --> 00:16:29,260 Wow, that nanny cam 324 00:16:29,375 --> 00:16:30,740 really has good picture quality. 325 00:16:30,895 --> 00:16:31,895 Was that hi-def? 326 00:16:31,935 --> 00:16:34,142 'Cause you could really tell that's us. 327 00:16:34,295 --> 00:16:37,777 I can't believe it. I gotcha. 328 00:16:38,055 --> 00:16:39,386 I finally gotcha! 329 00:16:39,975 --> 00:16:42,057 We've finally got them, sir. 330 00:16:42,215 --> 00:16:43,823 Yes, yes. Well done, Melvin. 331 00:16:43,853 --> 00:16:45,059 Extra credit granted. 332 00:16:46,215 --> 00:16:48,058 Put that in my pocket. 333 00:16:48,575 --> 00:16:52,296 Extra credit, it feels so good! 334 00:16:52,455 --> 00:16:54,264 I go! extra credit 335 00:16:54,415 --> 00:16:56,463 I told you I would get you one day. 336 00:16:56,615 --> 00:16:59,266 And that day I was talking about 337 00:16:59,335 --> 00:17:00,575 is this day. 338 00:17:00,735 --> 00:17:03,102 Today. This is the day. 339 00:17:03,655 --> 00:17:04,951 Are you going to tell our parents? 340 00:17:04,975 --> 00:17:07,421 No. Your parents are obviously total failures. 341 00:17:07,575 --> 00:17:11,136 I have a much more effective punishment in mind. 342 00:17:11,295 --> 00:17:15,778 Because I'm going to have you two placed in separate... 343 00:17:17,095 --> 00:17:18,256 classes. 344 00:17:19,615 --> 00:17:20,951 I'm going to annihilate your friendship. 345 00:17:20,975 --> 00:17:21,976 What? No! 346 00:17:22,335 --> 00:17:25,179 You see? You won't be together. 347 00:17:25,495 --> 00:17:27,179 You won't be able to enjoy 348 00:17:27,255 --> 00:17:29,701 each other's company and ruin my life. 349 00:17:29,855 --> 00:17:32,176 Mr. Krupp, no. You can't do this. Please. 350 00:17:32,375 --> 00:17:34,457 This is too much. I mean, even for you. 351 00:17:34,615 --> 00:17:36,617 Enjoy the rest of your weekend, boys. 352 00:17:36,775 --> 00:17:38,459 Because come Monday... 353 00:17:47,135 --> 00:17:51,185 Separate classes. Our friendship's over. 354 00:17:51,335 --> 00:17:52,825 I'll never see you again in my life! 355 00:17:52,975 --> 00:17:54,625 Hey, hey. Calm down. 356 00:17:54,815 --> 00:17:56,055 It's not the end of the world. 357 00:17:56,215 --> 00:17:57,341 We'll still be best friends. 358 00:17:57,455 --> 00:17:59,822 Just way down the hall from each other. 359 00:18:01,735 --> 00:18:03,976 What am I talking about? This is bad. 360 00:18:04,135 --> 00:18:06,058 Long distance relationships never work! 361 00:18:07,815 --> 00:18:09,305 This is just the beginning. 362 00:18:10,655 --> 00:18:12,145 Imagine the future. 363 00:18:14,575 --> 00:18:16,976 Friends separated... 364 00:18:18,535 --> 00:18:20,697 promising each other they'll remain besties. 365 00:18:28,935 --> 00:18:30,266 But within months, 366 00:18:30,335 --> 00:18:32,656 we'll be awkwardly bumping into each other at the mall. 367 00:18:32,855 --> 00:18:34,186 Hey, George. 368 00:18:34,335 --> 00:18:36,019 Hey. Do I know you? 369 00:18:36,175 --> 00:18:37,939 You'll have a weird haircut. 370 00:18:38,095 --> 00:18:40,257 I'll be wearing a suit for some reason. 371 00:18:40,415 --> 00:18:41,541 And before we know it, 372 00:18:41,695 --> 00:18:43,535 separate classes will lead to separate lives... 373 00:18:43,575 --> 00:18:45,623 which inevitably leads to robots. 374 00:18:46,535 --> 00:18:48,537 What? Why are there robots at the mall? 375 00:18:48,695 --> 00:18:51,096 Because this is the future! The future always has robots. 376 00:18:51,215 --> 00:18:52,740 Whoa! Whoa! Whoa! 377 00:18:52,855 --> 00:18:54,778 Why are the robots shooting other robots? 378 00:18:54,935 --> 00:18:56,295 Aren't they supposed to be friends? 379 00:18:56,415 --> 00:18:57,416 I don't know! 380 00:18:57,575 --> 00:18:58,671 I'm the artist, you're the writer. 381 00:18:58,695 --> 00:18:59,935 That's why we need each other. 382 00:19:06,775 --> 00:19:08,061 Help! Fire! 383 00:19:14,375 --> 00:19:16,377 Okay, you're right. No, you are right. 384 00:19:16,535 --> 00:19:18,299 I mean, if we get put in separate classes, 385 00:19:18,375 --> 00:19:20,104 it's the end of the world as we know it. 386 00:19:20,255 --> 00:19:21,416 What are we gonna do? 387 00:19:21,575 --> 00:19:23,418 Oh, I'll tell you what we're gonna do. 388 00:19:23,615 --> 00:19:26,585 First thing Monday morning, we're getting that turtle. 389 00:19:34,255 --> 00:19:35,256 Edith! 390 00:19:35,575 --> 00:19:36,940 Oh, is this a bad time? 391 00:19:37,055 --> 00:19:39,740 I did not mean to interrupt the copying process. 392 00:19:39,895 --> 00:19:40,896 I'll go. 393 00:19:41,055 --> 00:19:42,135 Yes, go! Please go. 394 00:19:42,295 --> 00:19:44,343 No, no. I'm just finishing up. 395 00:19:46,615 --> 00:19:49,095 What brings you around here? 396 00:19:49,975 --> 00:19:52,421 I just made this tuna casserole... 397 00:19:52,575 --> 00:19:55,101 and I noticed it had your name on it... 398 00:19:55,255 --> 00:19:57,576 In jalapeño peppers. 399 00:19:57,775 --> 00:19:58,981 Mmm... 400 00:19:59,255 --> 00:20:01,257 It smells spicy. 401 00:20:01,415 --> 00:20:02,940 Yep. Mmm-hmm. 402 00:20:03,095 --> 00:20:05,257 That's 'cause it's been dry-aged for a week. 403 00:20:05,415 --> 00:20:06,826 I don't know what that means, 404 00:20:06,935 --> 00:20:08,425 but it sounds very time-consuming. 405 00:20:08,615 --> 00:20:09,946 It took a week. 406 00:20:10,095 --> 00:20:12,621 Eww. They like each other. 407 00:20:12,775 --> 00:20:14,618 Oh, no, George. I think it's much worse. 408 00:20:14,775 --> 00:20:16,504 They like-like each other. 409 00:20:16,655 --> 00:20:17,736 What are you talking about? 410 00:20:17,815 --> 00:20:19,544 Adults don't like-like other adults. 411 00:20:19,695 --> 00:20:21,311 Well, you probably haven't seen it at your home 412 00:20:21,335 --> 00:20:22,575 since your parents are married. 413 00:20:22,615 --> 00:20:25,300 In my studies, like-liking seems to end with marriage. 414 00:20:26,215 --> 00:20:27,751 Well, I should probably gel back to running the school. 415 00:20:27,775 --> 00:20:29,584 You know, it's not gonna run itself. 416 00:20:31,055 --> 00:20:32,341 But... 417 00:20:33,455 --> 00:20:37,858 Oh, Edith. Get your head out of the clouds. 418 00:20:38,815 --> 00:20:42,058 Wait, Edith! You never gave me the tuna casserole. 419 00:20:42,935 --> 00:20:44,664 I think he forgot the turtle. 420 00:20:44,815 --> 00:20:46,055 Go, go, go- 421 00:20:47,455 --> 00:20:48,661 That's important. 422 00:20:48,815 --> 00:20:50,385 Great. What now? 423 00:20:54,655 --> 00:20:57,181 Hello. If you would like the chance 424 00:20:57,335 --> 00:20:59,144 to win one billion dollars... Ooh. 425 00:20:59,335 --> 00:21:01,064 Please hold for one of our representatives. 426 00:21:15,335 --> 00:21:17,064 It's gotta be in here somewhere. 427 00:21:18,015 --> 00:21:19,016 Ugh. 428 00:21:22,175 --> 00:21:23,506 Whoa! What? 429 00:21:23,655 --> 00:21:25,862 Everything Krupp ever confiscated from us. 430 00:21:26,015 --> 00:21:27,699 Look at all that stuff. 431 00:21:27,895 --> 00:21:29,624 Oh, dear old whoopee cushion. 432 00:21:29,775 --> 00:21:31,539 You will sing once again. 433 00:21:33,175 --> 00:21:36,543 Oh, my Super Duper Soaking Machine! 434 00:21:38,175 --> 00:21:39,256 MY hypno-ring! 435 00:21:39,375 --> 00:21:41,457 I never even got to take it out of the wrapper. 436 00:21:42,495 --> 00:21:43,495 Wow. 437 00:21:43,535 --> 00:21:44,536 Look at this. 438 00:21:44,695 --> 00:21:46,231 He's got every issue of Captain Underpants 439 00:21:46,255 --> 00:21:47,302 we've ever created. 440 00:21:47,455 --> 00:21:48,456 You think he reads them? 441 00:21:48,615 --> 00:21:49,831 I was kinda hoping that we appealed 442 00:21:49,855 --> 00:21:51,584 to a slightly cooler demographic. 443 00:21:52,775 --> 00:21:55,984 Well, if it isn't George Beard and Harold Hutchins. 444 00:21:56,135 --> 00:21:58,137 To what do I owe the pleasure? 445 00:21:58,295 --> 00:22:00,059 Is it perhaps this? 446 00:22:00,135 --> 00:22:01,296 Oh, no. 447 00:22:01,455 --> 00:22:02,616 Nice try. 448 00:22:02,815 --> 00:22:04,738 Turtle and I have grown quite attached. 449 00:22:04,895 --> 00:22:06,545 We're inseparable, actually. 450 00:22:06,735 --> 00:22:08,225 I carry him wherever I go. 451 00:22:08,375 --> 00:22:10,662 Including the shower! 452 00:22:12,575 --> 00:22:13,940 Oh. Poor 'name. 453 00:22:17,495 --> 00:22:18,906 Oh, what's this? 454 00:22:19,895 --> 00:22:20,896 Why, it's the paperwork 455 00:22:20,975 --> 00:22:22,898 to separate you two. 456 00:22:23,215 --> 00:22:24,296 It's really incredible. 457 00:22:24,415 --> 00:22:27,897 I can actually see the end of your friendship. 458 00:22:28,055 --> 00:22:30,422 And it ends right here. 459 00:22:30,575 --> 00:22:32,577 On this dotted line. 460 00:22:33,255 --> 00:22:34,780 George, do something. 461 00:22:35,495 --> 00:22:36,985 Put the pen down, Mr. Krupp... 462 00:22:37,135 --> 00:22:38,500 or we'll hypnotize you. 463 00:22:38,655 --> 00:22:39,656 What? What? 464 00:22:39,815 --> 00:22:40,976 You said do something. 465 00:22:41,135 --> 00:22:42,182 What is that? 466 00:22:42,335 --> 00:22:45,976 Forged from the molten plastic of Shandong, China. 467 00:22:46,135 --> 00:22:48,615 In the lowest floor of the darkest basement 468 00:22:48,775 --> 00:22:51,779 where only toy prizes dare be made... 469 00:22:51,935 --> 00:22:53,778 exists the most powerful item... 470 00:22:53,935 --> 00:22:57,337 ever to be found in a box of Frosted Sugar Doodles. 471 00:22:58,015 --> 00:22:59,938 The hypno-ring. 472 00:23:00,495 --> 00:23:01,621 Hypnotize me? 473 00:23:01,695 --> 00:23:03,504 With that piece of plastic junk? 474 00:23:04,775 --> 00:23:05,856 Does that really work? 475 00:23:06,015 --> 00:23:07,983 What do you think? I got it out of a cereal box. 476 00:23:08,135 --> 00:23:09,216 I'm warning you. 477 00:23:09,375 --> 00:23:10,431 If you don't do what we say, 478 00:23:10,455 --> 00:23:11,695 you're gonna get really sleepy. 479 00:23:11,815 --> 00:23:14,386 Oh, will I? I'll get sleepy? 480 00:23:14,535 --> 00:23:16,185 With that thing pointing at me'? 481 00:23:16,335 --> 00:23:17,985 It's not making me sleepy. 482 00:23:20,975 --> 00:23:22,704 I'm not gonna get sleepy from... 483 00:23:22,895 --> 00:23:23,896 Whoa! 484 00:23:26,815 --> 00:23:29,341 What kind of plastic hokum is this? 485 00:23:29,495 --> 00:23:30,621 Whoa! 486 00:23:30,815 --> 00:23:31,991 What's happening? I don't know. 487 00:23:32,015 --> 00:23:33,665 Why are we floating? 488 00:23:47,815 --> 00:23:49,146 What was that? 489 00:23:49,335 --> 00:23:50,416 I don't know. 490 00:23:50,495 --> 00:23:52,135 I honestly didn't think that would happen. 491 00:23:57,615 --> 00:24:00,186 Gotcha. You're safe now, little turtle. 492 00:24:02,695 --> 00:24:04,026 When I snap my fingers, 493 00:24:04,095 --> 00:24:05,859 you will obey our every command. 494 00:24:06,015 --> 00:24:07,346 Wait. How do you know this? 495 00:24:07,495 --> 00:24:08,631 I don't know. I just say the first thing 496 00:24:08,655 --> 00:24:10,311 that comes to my mind with great authority. 497 00:24:10,335 --> 00:24:12,497 You are now a chicken. 498 00:24:23,535 --> 00:24:24,536 N worked! 499 00:24:25,175 --> 00:24:26,256 He's a chicken. 500 00:24:26,455 --> 00:24:27,695 Okay, let me try. Let me try. 501 00:24:28,575 --> 00:24:29,781 You're a monkey. 502 00:24:35,695 --> 00:24:37,697 Oh! Look at him, he's a monkey! 503 00:24:45,535 --> 00:24:46,535 Come on. 504 00:24:46,575 --> 00:24:47,701 You are now 505 00:24:47,815 --> 00:24:50,705 the greatest superhero of all time... 506 00:24:50,895 --> 00:24:53,501 the amazing Captain Underpants! 507 00:25:08,255 --> 00:25:11,020 Tra-la-laaaaa! 508 00:25:12,415 --> 00:25:15,897 Captain Underpants? Is that really you? 509 00:25:16,455 --> 00:25:17,661 Let's see. 510 00:25:17,815 --> 00:25:19,579 Underpants, check. 511 00:25:19,735 --> 00:25:21,942 Captain, also check. 512 00:25:22,295 --> 00:25:25,344 I'm pretty sure I'm Captain Underpants. 513 00:25:27,615 --> 00:25:28,616 It worked! 514 00:25:29,855 --> 00:25:32,426 Which must make you my trusty sidekicks! 515 00:25:32,815 --> 00:25:33,816 Sidekicks? 516 00:25:34,255 --> 00:25:37,623 Fear not, this planet is safe under my watchful eye. 517 00:25:37,775 --> 00:25:39,425 This is hilarious! This is amazing! 518 00:25:39,695 --> 00:25:40,935 Let's see what's afoot. 519 00:25:42,095 --> 00:25:43,096 Wait, no! 520 00:25:44,935 --> 00:25:46,778 Well, that was invigorating. 521 00:25:46,935 --> 00:25:48,460 We gotta stop him. Why? 522 00:25:49,735 --> 00:25:50,735 Huzzah! 523 00:25:50,775 --> 00:25:51,776 Out of the road, bozo! 524 00:25:51,935 --> 00:25:53,664 Why, thank you, vehicle person! 525 00:25:53,855 --> 00:25:54,902 Ow! 526 00:25:54,975 --> 00:25:56,500 Yeah, we should probably go get him. 527 00:25:58,255 --> 00:26:00,257 Captain Underpants, wait! 528 00:26:04,335 --> 00:26:05,666 Oh! Ha-ha! 529 00:26:06,055 --> 00:26:07,056 What is this? 530 00:26:07,775 --> 00:26:09,504 Poor soul. You're trapped 531 00:26:09,615 --> 00:26:12,459 in some sort of invisible box-like prison. 532 00:26:12,615 --> 00:26:15,061 What's that? I can't hear you. 533 00:26:15,215 --> 00:26:16,899 But I see your tears. 534 00:26:17,055 --> 00:26:19,137 Is it okay that I'm kinda loving this? 535 00:26:19,295 --> 00:26:21,138 Yes and no. But mostly yes. 536 00:26:21,975 --> 00:26:23,977 Fear not for I will set you free! 537 00:26:24,055 --> 00:26:25,056 Ow! Ooh! 538 00:26:25,175 --> 00:26:26,301 What is wrong with you? 539 00:26:26,495 --> 00:26:28,145 Ah, that's better. I can hear you now. 540 00:26:28,575 --> 00:26:30,020 Sorry, sorry. We're so sorry. 541 00:26:30,175 --> 00:26:31,215 Okay, listen, let's not be 542 00:26:31,335 --> 00:26:32,631 punching people, though, because... 543 00:26:32,655 --> 00:26:33,986 Hold n. 544 00:26:34,895 --> 00:26:36,340 Here, let me help. Oh! 545 00:26:36,415 --> 00:26:38,338 You're welcome, madam. 546 00:26:38,495 --> 00:26:39,831 You know, we should probably get you 547 00:26:39,855 --> 00:26:41,471 back to the school before anything else... 548 00:26:41,495 --> 00:26:42,496 Halt! What? 549 00:26:42,655 --> 00:26:44,339 Do you sense that? No. 550 00:26:44,495 --> 00:26:45,542 Well, of course you don't. 551 00:26:45,655 --> 00:26:47,180 You're not a superhero like me. 552 00:26:47,335 --> 00:26:49,576 Come, sidekicks. Evil lurks within! 553 00:26:49,735 --> 00:26:50,736 Oh, no! 554 00:26:53,335 --> 00:26:54,700 Where'd he go now? 555 00:26:54,895 --> 00:26:56,943 To the sky! 556 00:27:06,415 --> 00:27:08,271 You'd think a guy like him would be easy to find. 557 00:27:08,295 --> 00:27:09,295 Found him. 558 00:27:09,335 --> 00:27:11,941 Stand down, you giant ape monster! 559 00:27:12,095 --> 00:27:14,746 Giant ape monster? What is he talking... 560 00:27:15,295 --> 00:27:18,697 Your days of terrifying this town are over! 561 00:27:18,855 --> 00:27:20,619 Mr. Krupp! I mean, Captain Underpants! 562 00:27:20,775 --> 00:27:23,221 You can't actually fly! 563 00:27:23,375 --> 00:27:25,298 Now I take to the sky... 564 00:27:25,455 --> 00:27:26,581 like an ostrich! 565 00:27:30,455 --> 00:27:32,105 I gotcha! 566 00:27:35,935 --> 00:27:37,585 We gotta do something. 567 00:27:37,775 --> 00:27:39,061 I've got an idea. 568 00:27:40,895 --> 00:27:42,420 Morning. Morning. 569 00:27:44,575 --> 00:27:46,464 Oh, that is a lot of buttons. 570 00:27:49,495 --> 00:27:51,736 Take that! Ah, cheap shot! 571 00:27:52,095 --> 00:27:53,904 Ow! Right in the kisser! 572 00:27:55,455 --> 00:27:56,456 No! 573 00:27:59,735 --> 00:28:00,736 Oh, hi, guys! 574 00:28:00,895 --> 00:28:01,942 Wait! No! 575 00:28:02,295 --> 00:28:03,342 Follow that gorilla! 576 00:28:05,415 --> 00:28:07,258 Oh, you put up a good fight! 577 00:28:10,415 --> 00:28:13,339 Yeah! You are so good at operating a crane, Harold. 578 00:28:13,495 --> 00:28:15,259 I know! It's really not that hard. 579 00:28:15,855 --> 00:28:17,135 Rest assured, 580 00:28:17,175 --> 00:28:18,825 citizens of this marvelous metropolis... 581 00:28:18,975 --> 00:28:21,626 I will rid you of this menace any moment now! 582 00:28:21,815 --> 00:28:24,625 Come on. Oh, come on, come on, come on. 583 00:28:24,775 --> 00:28:25,981 Victory! 584 00:28:26,135 --> 00:28:27,421 Yes! Bravo! 585 00:28:27,615 --> 00:28:28,855 Oh, no, no, no! 586 00:28:32,815 --> 00:28:36,137 Let that be a lesson to evildoers everywhere. 587 00:28:36,335 --> 00:28:39,464 Never underestimate the power of underwear! 588 00:28:39,615 --> 00:28:41,379 Who the heck are you? 589 00:28:41,455 --> 00:28:42,455 What the... 590 00:28:47,775 --> 00:28:50,460 Wow! I can't believe we found a spot. 591 00:28:50,615 --> 00:28:53,016 Oh, goodness. Grandpa, you did it again. 592 00:28:53,535 --> 00:28:54,616 He's a sleepwalker. 593 00:28:54,775 --> 00:28:56,857 Come on, pap pap, let's get you back into bed. 594 00:28:57,015 --> 00:28:58,699 But what about all the other evil villains? 595 00:28:58,895 --> 00:29:00,101 Well, don't worry about that. 596 00:29:00,175 --> 00:29:01,815 There's no more evil villains around here. 597 00:29:03,855 --> 00:29:06,825 A science teacher, hmm? 598 00:29:06,975 --> 00:29:08,977 The perfect cover. 599 00:29:15,495 --> 00:29:18,817 Chums! What an astounding headquarters. 600 00:29:18,975 --> 00:29:20,864 Stuffed full of relics... 601 00:29:21,015 --> 00:29:24,224 all celebrating my interplanetary exploits! 602 00:29:24,375 --> 00:29:25,979 Oh, this takes me back. 603 00:29:26,415 --> 00:29:28,383 What are we gonna do? He can't just stay here. 604 00:29:28,535 --> 00:29:30,060 We have to turn him back into Krupp. 605 00:29:30,215 --> 00:29:31,785 I know, but can we just take a moment 606 00:29:31,855 --> 00:29:33,575 to acknowledge what's happening here please? 607 00:29:33,695 --> 00:29:37,541 I mean, Captain Underpants is hanging out in our tree house! 608 00:29:38,175 --> 00:29:40,064 Look at the cute little turtle. 609 00:29:40,175 --> 00:29:41,904 Oh, he's so adorable. 610 00:29:44,415 --> 00:29:46,065 Well, a hero's work is never done. 611 00:29:46,175 --> 00:29:48,337 Now it is time to fly again! 612 00:29:48,495 --> 00:29:49,781 No, no, no, no! 613 00:29:51,615 --> 00:29:52,616 Where am I? 614 00:29:52,775 --> 00:29:54,061 Where are my pants? 615 00:29:54,215 --> 00:29:55,262 Oh, no! He's Krupp again. 616 00:29:55,335 --> 00:29:56,746 Ah! 617 00:29:57,055 --> 00:29:58,705 Tra-la-laaa! 618 00:29:58,855 --> 00:30:00,935 That's it! Now we know what turns him hack and forth. 619 00:30:01,015 --> 00:30:02,176 Turns who what? 620 00:30:02,695 --> 00:30:03,696 Why am I soaking wet? 621 00:30:03,855 --> 00:30:05,016 Cool. Hey. 622 00:30:05,215 --> 00:30:06,865 Tra-la-laaa! 623 00:30:07,015 --> 00:30:08,904 Harold! Tra-Ia... 624 00:30:09,055 --> 00:30:10,784 George! Laaa! 625 00:30:10,935 --> 00:30:12,096 We should probably stop. 626 00:30:12,255 --> 00:30:13,381 Yeah, we probably should. 627 00:30:13,535 --> 00:30:15,378 Stop doing this! Tra-la... 628 00:30:15,455 --> 00:30:17,105 I am Captain... 629 00:30:17,415 --> 00:30:18,551 What are you doing? 630 00:30:18,575 --> 00:30:19,576 Hello? Well, hello! 631 00:30:19,735 --> 00:30:21,544 What's happening? Fear not! 632 00:30:21,695 --> 00:30:23,351 Didn't know I could do this. Hey, sidekicks! 633 00:30:23,375 --> 00:30:24,786 Tra! Hey! Heyo! 634 00:30:27,895 --> 00:30:28,976 Tra-la-laaa! 635 00:30:31,735 --> 00:30:33,100 Okay, this is the street. 636 00:30:34,215 --> 00:30:35,655 Come on, come on. We're almost there. 637 00:30:38,455 --> 00:30:39,900 Evening. Evening. 638 00:30:40,735 --> 00:30:43,102 Drop it. No, get off. Gimme! That's a bad dog. 639 00:30:50,895 --> 00:30:51,942 We made it. 640 00:30:52,735 --> 00:30:53,736 Yeesh. 641 00:30:54,895 --> 00:30:56,977 I wonder what horrors lie inside. 642 00:30:57,135 --> 00:30:58,978 There's probably wild dogs in there. 643 00:30:59,135 --> 00:31:00,535 Probably torture implements. 644 00:31:00,575 --> 00:31:01,576 Rabid rats. 645 00:31:01,655 --> 00:31:02,736 Brains in jars. 646 00:31:02,935 --> 00:31:04,425 Jars of plucked-out eyeballs. 647 00:31:04,575 --> 00:31:06,304 Bones of former students. 648 00:31:13,615 --> 00:31:14,696 Why'd you scream? 649 00:31:14,855 --> 00:31:16,619 I just assumed there'd be something scary... 650 00:31:17,175 --> 00:31:18,700 but it's actually a really nice place. 651 00:31:25,295 --> 00:31:26,660 We probably shouldn't snoop around. 652 00:31:26,815 --> 00:31:28,658 Yeah. Definitely not. 653 00:31:31,175 --> 00:31:32,176 Come on. 654 00:31:35,935 --> 00:31:36,936 Huh. 655 00:31:38,615 --> 00:31:39,616 Hmm. 656 00:31:41,135 --> 00:31:42,978 Not So Cheery O's? 657 00:31:43,295 --> 00:31:45,138 This guy's bumming me out. 658 00:31:52,655 --> 00:31:54,896 I gotta say, this has not been the funnest snoop. 659 00:31:55,055 --> 00:31:58,184 Yeah, no, totally. Really sad snoop. 660 00:31:58,335 --> 00:32:00,144 Kinda regretting it, actually. 661 00:32:09,135 --> 00:32:11,706 I sure hope we don't ever end up like him. 662 00:32:11,855 --> 00:32:13,345 All alone. 663 00:32:14,495 --> 00:32:16,615 It's impossible. That would never happen. 664 00:32:16,695 --> 00:32:18,697 Yeah, yeah. That'll never happen. 665 00:32:19,695 --> 00:32:22,505 Unless he puts us in separate classes. 666 00:32:24,095 --> 00:32:26,257 Which will never happen. 667 00:32:27,175 --> 00:32:30,258 It'll never happen. 'Cause we control him now. 668 00:32:30,415 --> 00:32:32,065 And if ever gives us any trouble again, 669 00:32:32,175 --> 00:32:33,859 all we gotta do is snap our fingers... 670 00:32:34,015 --> 00:32:35,426 and "Tra-la-laa!" 671 00:32:35,615 --> 00:32:38,061 All of our problems go away. 672 00:32:47,415 --> 00:32:49,019 Oh, yeah 673 00:32:58,095 --> 00:32:59,540 Beautiful 674 00:33:04,535 --> 00:33:06,697 Even more beautiful 675 00:33:10,575 --> 00:33:11,695 Hey, Tommy. What's going on? 676 00:33:11,775 --> 00:33:12,776 Hey, guys- 677 00:33:13,055 --> 00:33:14,898 Whoa! Cool shirts! 678 00:33:16,095 --> 00:33:17,745 What are you two doing together? 679 00:33:18,375 --> 00:33:19,786 I separated you. 680 00:33:20,735 --> 00:33:21,735 No, you didn't. 681 00:33:21,775 --> 00:33:22,936 What are you talking about? 682 00:33:23,095 --> 00:33:25,416 I signed the paperwork. See? 683 00:33:25,495 --> 00:33:26,496 I don't see a signature. 684 00:33:26,575 --> 00:33:27,711 Harold, do you see a signature? 685 00:33:27,735 --> 00:33:29,225 Not a thing. 686 00:33:29,415 --> 00:33:31,775 I actually can't see a thing. These sunglasses are too dark. 687 00:33:31,895 --> 00:33:34,296 What? I could have sworn I signed that thing. 688 00:33:34,455 --> 00:33:36,822 No matter. There! 689 00:33:36,975 --> 00:33:38,579 Officially separated. 690 00:33:38,735 --> 00:33:40,339 Forever. 691 00:33:42,335 --> 00:33:45,259 What? Give me that. Tra-la-laaa! 692 00:33:45,415 --> 00:33:46,985 See? Problem solved. 693 00:33:47,415 --> 00:33:49,019 Ooh! 694 00:33:50,735 --> 00:33:52,419 Greetings, citizens! 695 00:33:52,575 --> 00:33:53,576 Quick, in here. 696 00:33:57,015 --> 00:33:58,062 Okay, you know what? 697 00:33:58,135 --> 00:33:59,625 These shirts were way premature. 698 00:33:59,775 --> 00:34:01,106 Definitely. Come on. 699 00:34:01,255 --> 00:34:02,391 Let's turn him back into Krupp. 700 00:34:02,415 --> 00:34:04,497 We can't. He'll separate us, remember? 701 00:34:04,935 --> 00:34:06,071 Yeah, well, we can't have him 702 00:34:06,095 --> 00:34:07,540 wandering around looking like that. 703 00:34:07,775 --> 00:34:09,857 A triangle! 704 00:34:09,935 --> 00:34:12,222 It dings! 705 00:34:26,135 --> 00:34:28,741 Ah! Principal Krupp, you caught us again. 706 00:34:29,975 --> 00:34:31,625 You better take us to your office 707 00:34:31,735 --> 00:34:33,578 for a good old talking-to. 708 00:34:34,135 --> 00:34:35,864 Right? Principal Krupp? 709 00:34:36,015 --> 00:34:37,311 Principal who? 710 00:34:37,335 --> 00:34:38,860 Captain Underpants, get out here. 711 00:34:40,015 --> 00:34:41,016 Sidekicks... 712 00:34:41,175 --> 00:34:42,176 are you sure 713 00:34:42,295 --> 00:34:44,024 my secret identity requires these... 714 00:34:44,655 --> 00:34:47,340 restricting, uncomfortable clothes? 715 00:34:47,535 --> 00:34:48,536 Yes, positive. 716 00:34:48,695 --> 00:34:51,505 100% positive. Now act like a principal. 717 00:34:51,655 --> 00:34:52,702 Oh, right. 718 00:34:53,135 --> 00:34:54,341 How does a principal act? 719 00:34:54,455 --> 00:34:55,455 Mean! 720 00:34:55,495 --> 00:34:56,542 Okey-doke. 721 00:35:00,175 --> 00:35:01,506 I'm a principal! 722 00:35:02,015 --> 00:35:03,016 Oh, yeah. That's great. 723 00:35:03,655 --> 00:35:05,180 Come on. We're almost there. 724 00:35:06,855 --> 00:35:08,823 Oh, hello. Surprise. 725 00:35:09,495 --> 00:35:11,020 It's Edith. 726 00:35:11,175 --> 00:35:13,177 Did you like my tuna casserole? 727 00:35:13,855 --> 00:35:15,664 I cannot lie. 728 00:35:15,855 --> 00:35:18,381 I don't recall having your tuna casserole. 729 00:35:18,535 --> 00:35:20,344 What? Oh. 730 00:35:20,495 --> 00:35:21,906 But if your casserole is 731 00:35:22,015 --> 00:35:25,224 as striking as your one blue eye... 732 00:35:25,695 --> 00:35:28,346 Oh, I didn't think you noticed. 733 00:35:28,735 --> 00:35:29,736 Oh, my. 734 00:35:30,855 --> 00:35:32,903 Two blue eyes. 735 00:35:34,055 --> 00:35:35,864 Ooh! 736 00:35:36,695 --> 00:35:38,379 Principal Krupp. It's time to go. 737 00:35:38,535 --> 00:35:39,696 Gotta wrap it up. 738 00:35:39,855 --> 00:35:41,016 Very well then. 739 00:35:41,215 --> 00:35:42,376 Up, up, and... 740 00:35:42,535 --> 00:35:44,537 And this way, sir. 741 00:35:44,855 --> 00:35:47,699 Ooh! Flirt alert. 742 00:35:47,855 --> 00:35:49,220 A-ha! 743 00:35:50,415 --> 00:35:51,826 Wow, she's still on hold. 744 00:35:53,535 --> 00:35:55,219 Phew! We made it. 745 00:35:55,375 --> 00:35:57,104 Well, hello, citizen. What? 746 00:35:57,255 --> 00:35:58,295 Oh, and hello to you, too. 747 00:35:58,415 --> 00:36:00,417 I was just, like, admiring the view... 748 00:36:00,575 --> 00:36:02,225 from your broken window. 749 00:36:02,375 --> 00:36:04,104 It's in the shape of a man. 750 00:36:04,255 --> 00:36:05,461 Anyway, lam here to interview 751 00:36:05,575 --> 00:36:07,100 for the science teacher position. 752 00:36:07,255 --> 00:36:08,620 Perfect. I'm disguised 753 00:36:08,735 --> 00:36:10,180 as an elementary school principal. 754 00:36:11,375 --> 00:36:12,900 Guys, I totally got this. 755 00:36:13,055 --> 00:36:14,580 Don't worry one bit. 756 00:36:18,615 --> 00:36:21,061 Now, where did I put that resume? 757 00:36:21,255 --> 00:36:22,415 No, not that. Oh, this thing. 758 00:36:23,415 --> 00:36:24,416 This one's fun. 759 00:36:24,575 --> 00:36:25,781 Ooh! Heads up. 760 00:36:25,895 --> 00:36:27,385 That one's gonna leave a mark. 761 00:36:27,535 --> 00:36:28,900 I've been looking for that. 762 00:36:29,095 --> 00:36:30,096 Oh, not that. 763 00:36:31,695 --> 00:36:32,776 Ah-ha! Here we go. 764 00:36:34,935 --> 00:36:38,064 Hmm. Says here you're a science teacher? 765 00:36:38,215 --> 00:36:39,421 Not exactly. 766 00:36:39,575 --> 00:36:41,577 But you have teaching experience? 767 00:36:41,775 --> 00:36:43,106 Oh, no, I can't say that I do. 768 00:36:43,535 --> 00:36:45,378 Not even, like, babysitting? 769 00:36:45,535 --> 00:36:46,775 I would never sit on a baby. 770 00:36:46,935 --> 00:36:47,936 Camp counselor? 771 00:36:48,095 --> 00:36:49,381 Never was a camp counselor. 772 00:36:49,575 --> 00:36:51,065 Although I did receive counseling... 773 00:36:51,215 --> 00:36:54,458 for some trauma I experienced as a child. 774 00:36:54,975 --> 00:36:57,455 I'm getting a really good vibe about you. 775 00:36:57,615 --> 00:36:59,583 Now hold on. Let me see that resume. 776 00:36:59,735 --> 00:37:01,942 It says here that you were a genius inventor? 777 00:37:02,095 --> 00:37:03,301 Mad... 778 00:37:03,655 --> 00:37:06,977 genius inventor. But yes. 779 00:37:07,175 --> 00:37:09,098 And then for the last few years... 780 00:37:09,255 --> 00:37:10,939 you've "been in a very dark place"... 781 00:37:11,135 --> 00:37:12,341 and your title was... 782 00:37:12,495 --> 00:37:14,418 "Revenge Seeker?" 783 00:37:14,575 --> 00:37:15,940 "Revenge at all costs... 784 00:37:16,095 --> 00:37:17,096 "Die! Die!" 785 00:37:17,255 --> 00:37:18,256 Am I reading this right? 786 00:37:18,415 --> 00:37:20,497 Yeah, that's basically what I've been up to... 787 00:37:20,655 --> 00:37:22,419 so here I am! 788 00:37:22,575 --> 00:37:23,736 Applying for a job in 789 00:37:23,815 --> 00:37:26,295 the thriving public school system... 790 00:37:26,455 --> 00:37:29,664 with all of its amazing resources. 791 00:37:30,255 --> 00:37:33,020 But honestly, kids are so understanding. 792 00:37:33,175 --> 00:37:34,779 So innocent. 793 00:37:34,935 --> 00:37:37,939 Their smiles brighten my heart and fill me with... 794 00:37:38,095 --> 00:37:41,019 a joy-adjacent feeling. 795 00:37:41,175 --> 00:37:43,496 As long as they are controlled... 796 00:37:43,655 --> 00:37:46,465 and do not laugh nor smile nor play nor laugh. 797 00:37:46,615 --> 00:37:48,185 Children must never laugh! 798 00:37:48,975 --> 00:37:50,818 Well, you seem terrific! 799 00:37:50,975 --> 00:37:52,136 You're hired! 800 00:37:52,295 --> 00:37:53,865 What? Excellent. 801 00:37:54,055 --> 00:37:56,023 Oh, by the way, going to need Fridays off... 802 00:37:56,175 --> 00:37:58,064 and every other Tuesday through Thursday... 803 00:37:58,215 --> 00:37:59,501 for my evil experiments. 804 00:37:59,655 --> 00:38:02,340 Hope that's not a problem. Okay, bye-bye! 805 00:38:03,975 --> 00:38:05,056 Oh, this is bad. 806 00:38:05,215 --> 00:38:07,502 We just hired a maniac for a science teacher! 807 00:38:07,655 --> 00:38:10,022 Uh, yeah. We gotta fix this before Krupp finds out. 808 00:38:10,495 --> 00:38:12,304 Sounds like a job for Captain Underpants. 809 00:38:12,455 --> 00:38:14,696 No, no, no. You need to stay here. 810 00:38:14,855 --> 00:38:16,380 Okay, you're the principal, remember? 811 00:38:16,575 --> 00:38:18,862 Yeah, just sit there and look angry for no reason. 812 00:38:19,015 --> 00:38:21,177 You got it. Grr... 813 00:38:26,695 --> 00:38:27,696 Ooh! 814 00:38:28,375 --> 00:38:30,343 That will be interesting to put my eye up to. 815 00:38:30,735 --> 00:38:32,897 What? How did I get here? 816 00:38:33,095 --> 00:38:34,335 Why is my face wet? 817 00:38:47,495 --> 00:38:48,701 Hiya, class. 818 00:38:48,855 --> 00:38:50,220 I'm your cool, new teacher. 819 00:38:50,375 --> 00:38:53,618 Not some scary guy with a secret evil agenda. 820 00:38:55,695 --> 00:38:58,175 Anyway, I'm just going to dive right in here. 821 00:38:58,335 --> 00:38:59,575 If there was one thing 822 00:38:59,695 --> 00:39:01,295 about this world that you could change... 823 00:39:01,735 --> 00:39:02,736 what would it be? 824 00:39:02,895 --> 00:39:04,738 Ooh! Ooh! Peace on Earth. 825 00:39:04,895 --> 00:39:06,897 Unattainable. Anyone else? 826 00:39:07,735 --> 00:39:09,419 Pacific Ocean into chocolate. 827 00:39:09,575 --> 00:39:11,065 Atlantic into nacho cheese. 828 00:39:11,255 --> 00:39:12,620 Ifs like we're the same person 829 00:39:12,735 --> 00:39:13,896 and yet so, so different. 830 00:39:14,095 --> 00:39:15,745 I love it. 831 00:39:15,895 --> 00:39:17,545 But more importantly... 832 00:39:17,695 --> 00:39:21,097 if I had to change one thing about the world... 833 00:39:21,255 --> 00:39:24,941 it would be to get rid of... 834 00:39:25,095 --> 00:39:26,096 laughter. 835 00:39:28,415 --> 00:39:29,826 Get rid of laughter? 836 00:39:29,975 --> 00:39:31,545 What kind of person wants to do that? 837 00:39:31,655 --> 00:39:32,656 Oh, Oh! Ah! Ah! Sir, sir. 838 00:39:32,775 --> 00:39:33,776 Yes'? 839 00:39:33,855 --> 00:39:34,856 I love it. 840 00:39:34,935 --> 00:39:36,778 Oh, look at this. We got a grade A suck-up. 841 00:39:36,935 --> 00:39:38,824 Good to know, good to know. 842 00:39:38,975 --> 00:39:39,976 Anyway. 843 00:39:41,455 --> 00:39:44,982 This is the brain of an average child. 844 00:39:45,135 --> 00:39:46,182 Right here is 845 00:39:46,295 --> 00:39:48,263 the "thinking about candy" lopalus. 846 00:39:48,415 --> 00:39:50,463 The "fear of what's under the bed" lobe. 847 00:39:50,615 --> 00:39:53,141 This is the "only thing I'll eat is pizza... 848 00:39:53,295 --> 00:39:55,980 "chicken nuggets, or buttered noodles" lobe. 849 00:39:56,175 --> 00:39:57,745 Right here is the 850 00:39:57,815 --> 00:39:59,658 "as soon as someone else has a toy... 851 00:39:59,815 --> 00:40:02,261 "I want that toy" anterior lobe. 852 00:40:02,815 --> 00:40:04,146 And this... 853 00:40:04,935 --> 00:40:08,144 This is the Hahaguffawchuckleamalus. 854 00:40:08,615 --> 00:40:10,697 This funny little purple part 855 00:40:10,815 --> 00:40:14,137 holds our entire capacity for laughter. 856 00:40:14,295 --> 00:40:16,696 For years, I've tried to shrink it 857 00:40:16,815 --> 00:40:18,783 or cut it out entirely... 858 00:40:20,655 --> 00:40:22,419 but frustratingly, 859 00:40:22,495 --> 00:40:25,499 our survival seems dependent upon it. 860 00:40:26,495 --> 00:40:28,782 I don't like this. I mean, I don't really understand it. 861 00:40:28,935 --> 00:40:30,215 But the stuff I am understanding 862 00:40:30,295 --> 00:40:31,501 seems genuinely bad to me. 863 00:40:31,655 --> 00:40:32,861 Yeah, same. 864 00:40:33,015 --> 00:40:35,939 Um... Excuse me, Professor P? 865 00:40:36,135 --> 00:40:37,978 Why are you trying to get rid of laughter? 866 00:40:38,175 --> 00:40:39,506 Isn't laughter the best medicine? 867 00:40:39,655 --> 00:40:43,137 Medicine is the best medicine! So... 868 00:40:43,335 --> 00:40:44,461 Yeesh. 869 00:40:45,855 --> 00:40:46,856 What? 870 00:40:47,015 --> 00:40:48,062 What does the P stand for? 871 00:40:48,535 --> 00:40:49,536 Excuse me? 872 00:40:49,615 --> 00:40:51,856 The P. In your name. What does it stand for? 873 00:40:52,015 --> 00:40:53,505 Oh, it's private. 874 00:40:53,695 --> 00:40:57,063 So that means your name is Professor Privates? 875 00:41:00,175 --> 00:41:01,700 What's so funny? 876 00:41:01,855 --> 00:41:03,061 I don't get it. 877 00:41:04,535 --> 00:41:05,582 Principal's office, now! 878 00:41:05,695 --> 00:41:06,696 You too! 879 00:41:06,855 --> 00:41:07,981 Why him? 880 00:41:08,135 --> 00:41:10,581 Because your friendship and shared sense of humor 881 00:41:10,695 --> 00:41:11,856 irritates me... 882 00:41:12,015 --> 00:41:14,222 and must be destroyed! 883 00:41:15,855 --> 00:41:17,935 We gotta do something about that new science teacher. 884 00:41:18,015 --> 00:41:20,382 Yeah, it's like he's even more of a villain than Krupp. 885 00:41:20,535 --> 00:41:22,264 I didn't even think that was possible. 886 00:41:22,415 --> 00:41:23,911 Whoa! Whoa! Wait a second. Tell me about it. 887 00:41:23,935 --> 00:41:25,585 What? Who do you think... 888 00:41:25,735 --> 00:41:27,575 Oh, okay. Maybe we could fix this if we just... 889 00:41:27,695 --> 00:41:29,265 Can you hear me? No, that'll never work. 890 00:41:29,375 --> 00:41:31,184 I'm sitting right here. 891 00:41:31,335 --> 00:41:33,781 Wait, Professor P doesn't want anybody to know his last name. 892 00:41:33,935 --> 00:41:35,016 Right? Right! 893 00:41:35,175 --> 00:41:36,859 Who's Professor P? Exactly! 894 00:41:37,015 --> 00:41:40,736 Where is the respect? I am your principal! 895 00:41:41,615 --> 00:41:42,776 Wait, is he Krupp again? 896 00:41:42,935 --> 00:41:44,778 George! Yup. Pretty sure he is. 897 00:41:44,895 --> 00:41:45,896 Harold! 898 00:41:45,975 --> 00:41:46,976 How'd that even happen? 899 00:41:48,095 --> 00:41:49,859 Tra-la-laaa! 900 00:41:50,015 --> 00:41:53,064 Greetings! I need to get the... 901 00:41:53,255 --> 00:41:54,535 Sidekicks, what do I need again? 902 00:41:54,575 --> 00:41:56,862 The file on the new science teacher. 903 00:41:56,935 --> 00:41:57,936 Oh, right, right. 904 00:41:58,015 --> 00:42:00,416 I need the bile on the gooey fence creature. 905 00:42:00,575 --> 00:42:01,781 Science teacher. 906 00:42:01,935 --> 00:42:02,936 The dewy tense preacher? 907 00:42:04,375 --> 00:42:06,264 The dial on the... 908 00:42:06,415 --> 00:42:07,746 Oh, come on! 909 00:42:07,935 --> 00:42:09,903 Thank you, human woman! 910 00:42:10,535 --> 00:42:11,900 Sidekicks, explain to me 911 00:42:11,975 --> 00:42:13,784 the importance of this secret file. 912 00:42:13,935 --> 00:42:15,295 There's a new super villain in town 913 00:42:15,375 --> 00:42:17,015 and we're trying to discover his weakness. 914 00:42:17,095 --> 00:42:18,096 Oh... 915 00:42:22,415 --> 00:42:24,258 "Poopypants." 916 00:42:25,495 --> 00:42:27,623 Hallelujah 917 00:42:27,775 --> 00:42:29,584 Hallelujah 918 00:42:29,735 --> 00:42:31,942 His name is Poopypants We found his weakness 919 00:42:32,095 --> 00:42:34,097 Hallelujah 920 00:42:34,615 --> 00:42:37,983 He wants to rid the world 921 00:42:38,175 --> 00:42:40,496 Of laughter 922 00:42:40,655 --> 00:42:41,656 Forever 923 00:42:41,815 --> 00:42:42,816 And ever 924 00:42:42,975 --> 00:42:44,022 We will defeat him 925 00:42:44,175 --> 00:42:47,463 Hallelujah Hallelujah 926 00:42:49,135 --> 00:42:54,141 Poopypants 927 00:43:00,295 --> 00:43:01,820 Captain? You forgetting something? 928 00:43:01,975 --> 00:43:04,342 Oh, look at that. They came off again. 929 00:43:06,335 --> 00:43:07,541 Hey there, kiddo. 930 00:43:07,695 --> 00:43:09,265 First day for Professor P. 931 00:43:09,455 --> 00:43:11,378 Can you tell me where the lunch is consumed? 932 00:43:13,175 --> 00:43:14,540 What's going on with your face? 933 00:43:14,695 --> 00:43:15,696 Are you choking? 934 00:43:15,855 --> 00:43:17,016 Do you need to sneeze? 935 00:43:18,455 --> 00:43:19,820 I see, I see. 936 00:43:19,975 --> 00:43:22,979 Got a case of the giggles' huh? That's fun. 937 00:43:23,175 --> 00:43:25,781 Well, I've got just the remedy for that. 938 00:43:27,175 --> 00:43:29,064 In the cage. Now! Why? 939 00:43:29,215 --> 00:43:30,819 Because I hate laughter and children... 940 00:43:31,015 --> 00:43:33,063 and I've got a cage in a briefcase! 941 00:43:34,335 --> 00:43:36,861 Okay, well, have a nice day. 942 00:43:37,015 --> 00:43:38,858 Now what's for lunch? 943 00:43:44,335 --> 00:43:46,702 Excuse me, could you explain to me why this is funny? 944 00:43:46,855 --> 00:43:48,698 You! Why is everyone laughing? 945 00:43:49,015 --> 00:43:52,542 Uh, you're asking the wrong dude. 946 00:43:52,815 --> 00:43:56,740 "Captain Underpants and the Perilous Plot of... 947 00:43:56,895 --> 00:43:58,738 "Professor Poem/pants." 948 00:44:02,735 --> 00:44:04,151 Oh, What's happening? 949 00:44:04,175 --> 00:44:05,904 I'm hyperventilating. 950 00:44:06,095 --> 00:44:07,256 Esteemed members 951 00:44:07,375 --> 00:44:09,423 of the Nobel Prize Committee... 952 00:44:09,575 --> 00:44:11,657 it is with great pride... 953 00:44:11,815 --> 00:44:13,499 that I present to you... 954 00:44:13,655 --> 00:44:17,376 the Sizerator 2000! 955 00:44:17,495 --> 00:44:18,576 - Oh. - Ooh. 956 00:44:18,775 --> 00:44:21,699 Behold, we can smallify. 957 00:44:23,895 --> 00:44:26,341 No more traffic jams. 958 00:44:26,495 --> 00:44:28,736 And conversely, largify. 959 00:44:34,055 --> 00:44:36,023 Look at how big this hot dog is. 960 00:44:36,575 --> 00:44:40,296 Going to need a lot of mustard for this frankfurter! 961 00:44:42,055 --> 00:44:45,616 The Nobel Peace Prize in Inventing Stuff goes to... 962 00:44:46,015 --> 00:44:47,062 um, 963 00:44:47,135 --> 00:44:48,136 Professor... 964 00:44:50,455 --> 00:44:52,105 ls that really your name? 965 00:44:52,255 --> 00:44:54,383 It's not, like, some kind of joke? 966 00:44:54,535 --> 00:44:56,424 No. It's not, like, a joke. 967 00:44:56,575 --> 00:44:59,419 Ifs a traditional name in New Swissland. 968 00:45:00,095 --> 00:45:02,063 Am I pronouncing it right? 969 00:45:02,215 --> 00:45:04,138 Poopypants? 970 00:45:04,255 --> 00:45:07,304 More or less. Except the emphasis is on the "poop." 971 00:45:08,975 --> 00:45:10,386 Why are you laughing? 972 00:45:10,575 --> 00:45:13,465 I've invented a shrinking and enlarging ray! 973 00:45:13,615 --> 00:45:14,901 I should be famous! 974 00:45:15,055 --> 00:45:18,457 I should be dating models twice my size... 975 00:45:18,615 --> 00:45:20,583 and doing the talk show circuit! 976 00:45:20,735 --> 00:45:23,136 I should be protecting baby seals as a cause... 977 00:45:23,335 --> 00:45:25,906 that I say I care about, but not really! 978 00:45:26,055 --> 00:45:28,137 This guy is too much! 979 00:45:32,455 --> 00:45:33,980 Stop! Stop laughing! 980 00:45:34,135 --> 00:45:35,182 No, stop it! Okay. 981 00:45:35,575 --> 00:45:37,339 Phew! Oh... 982 00:45:37,455 --> 00:45:39,617 I'm sorry. I'm so sorry. 983 00:45:39,815 --> 00:45:41,305 Here. Take the award. 984 00:45:42,615 --> 00:45:45,425 It's really fun to say Poopypants. 985 00:45:46,775 --> 00:45:49,665 You keep your stupid award! I don't want it anymore. 986 00:45:49,775 --> 00:45:51,982 Oh, and one more thing... 987 00:45:56,335 --> 00:45:58,417 On behalf of the Nobel Prize committee, 988 00:45:58,495 --> 00:46:00,099 please accept our apology. 989 00:46:00,255 --> 00:46:02,986 And could you change me back now please? 990 00:46:03,135 --> 00:46:04,311 Why don't you go on and invent 991 00:46:04,335 --> 00:46:06,019 your own shrinking and enlarging ray... 992 00:46:06,215 --> 00:46:08,456 if you think you're so smart? 993 00:46:13,375 --> 00:46:15,662 How much of that was out loud? 994 00:46:15,815 --> 00:46:18,341 Extra! Extra! Get our latest issue! 995 00:46:18,495 --> 00:46:21,339 Captain Underpants and the Perilous Plot 996 00:46:21,455 --> 00:46:23,457 of Professor Poopypants. 997 00:46:23,615 --> 00:46:25,185 Oh, no. 998 00:46:26,695 --> 00:46:29,221 There you are. I've been looking all over for you. 999 00:46:29,855 --> 00:46:32,381 Hmm. How many A's are there in "Tra-la-laaa?" 1000 00:46:32,575 --> 00:46:34,543 What? I'll just go with 11. 1001 00:46:34,695 --> 00:46:36,663 Enjoying your first day, professor? 1002 00:46:36,815 --> 00:46:38,704 The complete opposite, actually. 1003 00:46:38,855 --> 00:46:41,176 Look at what these little monsters have created! 1004 00:46:41,895 --> 00:46:45,866 We must lock them up, probably, like, forever! 1005 00:46:46,055 --> 00:46:47,056 Hmm. 1006 00:46:47,975 --> 00:46:49,340 Oh, my. 1007 00:46:49,495 --> 00:46:50,826 This is not a comic. 1008 00:46:51,375 --> 00:46:53,503 This is a history book. 1009 00:46:53,575 --> 00:46:54,701 What? 1010 00:46:54,815 --> 00:46:57,022 And as such, it should be taught in every classroom. 1011 00:46:57,175 --> 00:46:58,540 And you yourself must teach it... 1012 00:46:58,695 --> 00:47:01,744 because that is how good it is. 1013 00:47:01,935 --> 00:47:03,335 I don't understand. I thought, like, 1014 00:47:03,375 --> 00:47:05,059 we'd be on the same page here. 1015 00:47:05,855 --> 00:47:08,062 What page is that? I'm on page 9, here. 1016 00:47:08,215 --> 00:47:09,216 It's fantastic. 1017 00:47:09,375 --> 00:47:10,376 Look, look. 1018 00:47:10,535 --> 00:47:11,911 It's about this evil science teacher... 1019 00:47:11,935 --> 00:47:13,937 who looks a lot like you, by the way. 1020 00:47:14,095 --> 00:47:16,223 And he wanted to rid the world of laughter... 1021 00:47:16,375 --> 00:47:17,935 but he couldn't figure out how to do It. 1022 00:47:18,615 --> 00:47:20,822 Even worse, I! seemed like everywhere he went, 1023 00:47:20,895 --> 00:47:22,863 people were having fun and laughing. 1024 00:47:23,575 --> 00:47:25,577 It just was infuriating. 1025 00:47:25,935 --> 00:47:29,098 But then, he discovered someone who wasn't. 1026 00:47:30,615 --> 00:47:32,026 Why is it funny? 1027 00:47:32,415 --> 00:47:34,782 Anti-Humor Boy! 1028 00:47:36,575 --> 00:47:38,543 And then the professor says, "Very interesting." 1029 00:47:38,975 --> 00:47:40,386 That's my voice for him. 1030 00:47:40,535 --> 00:47:42,458 Wait, wait, wait. Gimme that. 1031 00:47:42,615 --> 00:47:44,743 That's no Anti-Humor Boy. 1032 00:47:44,935 --> 00:47:48,576 That's the suck up from class. 1033 00:47:49,415 --> 00:47:51,417 Very interesting. 1034 00:47:52,815 --> 00:47:54,783 You boys don't even realize it... 1035 00:47:54,935 --> 00:47:57,666 but your silly comic book just helped me figure out... 1036 00:47:57,815 --> 00:48:00,944 how to wipe out laughter on the... Oof! 1037 00:48:01,135 --> 00:48:02,500 Out of the road, bozo! 1038 00:48:02,655 --> 00:48:03,861 Hey, watch where you're going! 1039 00:48:03,935 --> 00:48:05,619 You just hit Professor Poopypants. 1040 00:48:05,775 --> 00:48:07,425 Poopypants? 1041 00:48:07,495 --> 00:48:09,099 That's not funny! That's not funny! 1042 00:48:09,295 --> 00:48:11,059 Ever heard of the sidewalk? 1043 00:48:11,255 --> 00:48:14,418 Oh, if I had insurance, you'd be in... Ow! 1044 00:48:15,095 --> 00:48:17,302 I'll admit that was surprising. 1045 00:48:17,495 --> 00:48:18,496 Wow. 1046 00:48:18,575 --> 00:48:20,623 That actually worked out for once. 1047 00:48:20,775 --> 00:48:22,300 Good job, Captain Underpants. 1048 00:48:22,455 --> 00:48:24,139 At your service, sidekicks. 1049 00:48:24,295 --> 00:48:25,899 Now where was I? 1050 00:48:25,975 --> 00:48:28,296 We should probably get back to class, huh? 1051 00:48:28,455 --> 00:48:30,298 Yeah, we probably should. 1052 00:48:32,655 --> 00:48:33,751 Excuse me. Pardon me. If you could just... 1053 00:48:33,775 --> 00:48:34,815 Watch your feet. Excuse me. 1054 00:48:34,855 --> 00:48:36,266 Sorry. Thank you. Oh, hey, Todd. 1055 00:48:36,615 --> 00:48:38,265 Now, let me ask you something. 1056 00:48:38,415 --> 00:48:40,656 If you could control your principal... 1057 00:48:40,815 --> 00:48:41,816 what would you do? 1058 00:48:41,975 --> 00:48:44,706 Shh. It's starting. It's starting. 1059 00:49:35,855 --> 00:49:37,191 I just wanna make sure you apply 1060 00:49:37,215 --> 00:49:38,865 the extra credit to next semester. 1061 00:49:39,055 --> 00:49:41,217 I won't be needing it this semester, of course. 1062 00:49:41,375 --> 00:49:42,376 Oh, yeah. Sure, yeah. 1063 00:49:42,495 --> 00:49:43,751 Whatever floats your boat, Melvin. 1064 00:49:43,775 --> 00:49:44,981 Excuse me? 1065 00:49:45,135 --> 00:49:46,819 Can I please get an ice cream sandwich? 1066 00:49:47,015 --> 00:49:50,462 Yeah, scram, okay? We're closed for Ebola. 1067 00:49:52,655 --> 00:49:54,464 Okay, just a quick check 1068 00:49:54,535 --> 00:49:56,139 to make sure that we're connected. 1069 00:49:56,295 --> 00:49:58,138 Mmm-hmm. Okay. We're sure that's safe? 1070 00:50:02,055 --> 00:50:04,899 And now, some classic funny bloopers! 1071 00:50:07,055 --> 00:50:09,342 Ah. That's a good one. Oh, this one's my favorite. 1072 00:50:09,975 --> 00:50:12,023 I'm sorry. Why are you showing me this? 1073 00:50:12,135 --> 00:50:13,341 Ow. 1074 00:50:14,415 --> 00:50:15,746 Come on, that was funny! 1075 00:50:15,815 --> 00:50:17,977 That child walked right into that rake. 1076 00:50:18,415 --> 00:50:21,066 I'm bored! What else is on? 1077 00:50:21,215 --> 00:50:24,856 Fascinating. Computer, scan. 1078 00:50:25,055 --> 00:50:27,706 I don't believe it. 1079 00:50:27,895 --> 00:50:28,895 You know, I suspected 1080 00:50:28,935 --> 00:50:31,381 something smaller than normal, but this... 1081 00:50:31,855 --> 00:50:33,698 This. What? What is it? 1082 00:50:33,895 --> 00:50:37,104 I can't find it. Your Hahaguffawchuckleamalus! 1083 00:50:37,415 --> 00:50:38,576 You don't have one! 1084 00:50:41,615 --> 00:50:43,219 I don't get it. Exactly. 1085 00:50:43,375 --> 00:50:47,778 You have no sense of humor like a chair or a supermodel. 1086 00:50:47,935 --> 00:50:51,576 Melvin, with your brain and my brain together... 1087 00:50:51,735 --> 00:50:54,102 we can finally wipe out laughter 1088 00:50:54,175 --> 00:50:56,382 for once and for all! 1089 00:50:57,615 --> 00:51:01,097 So George and Harold want a supervillain... 1090 00:51:01,455 --> 00:51:05,619 well, ask and ye shall receive! 1091 00:51:07,375 --> 00:51:09,059 I hereby declare... 1092 00:51:09,215 --> 00:51:11,297 the Jerome Horwitz art program... 1093 00:51:12,815 --> 00:51:14,465 reinstated! 1094 00:51:18,575 --> 00:51:19,656 Oh... 1095 00:51:19,735 --> 00:51:20,975 After you, sir. 1096 00:51:34,815 --> 00:51:36,499 Ooh, what if we... I'm already on it. 1097 00:51:36,655 --> 00:51:38,145 Oh, this is gonna be epic! 1098 00:51:40,055 --> 00:51:41,898 Come on, Captain, draw! 1099 00:51:41,975 --> 00:51:44,182 Move your hand in the shape of a person! 1100 00:51:44,335 --> 00:51:46,144 Why does it look like a chicken? 1101 00:51:46,295 --> 00:51:48,423 This whole visual storytelling thing is hard! 1102 00:51:48,495 --> 00:51:49,496 Oh, that's good. 1103 00:51:49,575 --> 00:51:51,020 Here, these need words. 1104 00:51:51,335 --> 00:51:52,496 Hey, sidekicks... 1105 00:51:53,135 --> 00:51:54,500 why are we doing this again? 1106 00:51:54,655 --> 00:51:56,862 Well, we're making school fun again. 1107 00:51:57,015 --> 00:51:59,177 You know, "free the children." 1108 00:51:59,335 --> 00:52:01,151 Hey, hey! What if we put this panel right here? 1109 00:52:01,175 --> 00:52:02,176 Oh, yes! Yes, yes. 1110 00:52:02,295 --> 00:52:04,024 Ah, yes. Of course. 1111 00:52:04,335 --> 00:52:05,336 Fun. 1112 00:52:05,495 --> 00:52:06,542 On it! 1113 00:52:06,615 --> 00:52:07,616 Ha-ha! 1114 00:52:14,455 --> 00:52:15,456 Uh... 1115 00:52:15,655 --> 00:52:17,020 Where'd everybody go? 1116 00:52:23,015 --> 00:52:25,017 Where did this even come from? 1117 00:52:25,135 --> 00:52:26,136 Hey! 1118 00:52:26,215 --> 00:52:27,775 Oh, hey, sidekicks. Glad you could join. 1119 00:52:27,855 --> 00:52:29,061 How did you even do this? 1120 00:52:29,135 --> 00:52:30,671 I thought you said you were looking after the... 1121 00:52:30,695 --> 00:52:32,151 Oh, my goodness! Is that a Ferris wheel? 1122 00:52:32,175 --> 00:52:33,540 Well, of course it is! 1123 00:52:33,615 --> 00:52:35,697 It came with the carnival I ordered. 1124 00:52:37,175 --> 00:52:39,826 This cotton candy makes me feel powerful! 1125 00:52:41,815 --> 00:52:43,340 Hey, uh, where are all the teachers? 1126 00:52:43,495 --> 00:52:44,542 Detention. 1127 00:52:44,815 --> 00:52:47,022 They have a real attitude problem. 1128 00:52:47,375 --> 00:52:49,218 Sure beats having Krupp around! 1129 00:52:49,375 --> 00:52:52,697 Oh, yeah. Krupp would totally lose his mind if he saw this. 1130 00:52:52,855 --> 00:52:54,380 Step right up! 1131 00:52:54,535 --> 00:52:56,981 Who'll be the first to dunk the principal? 1132 00:52:57,055 --> 00:52:58,055 No! 1133 00:52:59,175 --> 00:53:00,825 I'm drowning! 1134 00:53:02,415 --> 00:53:03,416 Tra-la... 1135 00:53:03,495 --> 00:53:05,031 All right, that's enough. Recess is over. 1136 00:53:05,055 --> 00:53:06,102 Ah, come on! 1137 00:53:06,215 --> 00:53:07,216 Just one more ride! Whoa! 1138 00:53:08,095 --> 00:53:09,904 Hey, watch it! What is this, a carnival? 1139 00:53:10,055 --> 00:53:11,659 I hate carnivals! 1140 00:53:11,815 --> 00:53:13,943 Oh, this looks fun! How do we play? 1141 00:53:15,015 --> 00:53:16,426 Hold your fire! 1142 00:53:17,935 --> 00:53:18,936 What is happening? 1143 00:53:19,095 --> 00:53:20,096 Who wants ice cream? 1144 00:53:20,255 --> 00:53:21,586 Ice cream! 1145 00:53:21,775 --> 00:53:23,815 What are we gonna do? We can't keep this up forever. 1146 00:53:23,855 --> 00:53:25,857 We have to! We'll just take shifts watching him. 1147 00:53:26,015 --> 00:53:27,346 I'll take today. You take tonight. 1148 00:53:27,495 --> 00:53:28,735 Sugar! 1149 00:53:30,935 --> 00:53:31,936 Sugar! 1150 00:53:33,935 --> 00:53:35,937 Harold, I really want some sugar. 1151 00:53:36,095 --> 00:53:37,381 Me too. 1152 00:53:39,095 --> 00:53:40,460 We made the wrong choice! 1153 00:53:40,615 --> 00:53:42,458 This did not solve anything! 1154 00:53:42,615 --> 00:53:43,975 Hey, sidekicks! 1155 00:53:44,455 --> 00:53:45,945 Check this out! 1156 00:53:46,855 --> 00:53:48,744 Geronimo! 1157 00:53:48,895 --> 00:53:49,896 No! 1158 00:53:53,775 --> 00:53:55,140 This way! 1159 00:53:55,295 --> 00:53:57,138 Field trip, anyone? 1160 00:53:59,095 --> 00:54:00,221 No, no, no! 1161 00:54:00,935 --> 00:54:03,302 Nothing's more fun than fire! 1162 00:54:03,455 --> 00:54:04,980 Except being on... 1163 00:54:06,295 --> 00:54:07,660 Fire! 1164 00:54:10,215 --> 00:54:11,296 What is happening? 1165 00:54:12,655 --> 00:54:14,498 Tra-la-laaaa! 1166 00:54:19,975 --> 00:54:22,342 Now, this is how you run a school! 1167 00:54:24,935 --> 00:54:26,824 Free the children! 1168 00:54:29,615 --> 00:54:30,616 Wait a minute. 1169 00:54:33,815 --> 00:54:34,816 What the... 1170 00:54:36,655 --> 00:54:37,816 How did this... 1171 00:54:40,655 --> 00:54:42,145 I don't understand. 1172 00:54:42,615 --> 00:54:44,185 Help! What the... 1173 00:54:46,415 --> 00:54:47,701 You... 1174 00:54:48,415 --> 00:54:50,179 You two. 1175 00:54:51,495 --> 00:54:53,179 Your friendship... 1176 00:54:53,935 --> 00:54:57,826 is no more. 1177 00:55:40,055 --> 00:55:41,056 What? 1178 00:55:46,375 --> 00:55:47,376 George! 1179 00:55:47,695 --> 00:55:48,742 Harold! 1180 00:55:50,015 --> 00:55:52,416 Harold! Come back! 1181 00:55:52,575 --> 00:55:55,738 George, I'm right here! I'm right here! 1182 00:55:55,895 --> 00:55:59,217 Oh, no! No, no! Don't leave me! 1183 00:55:59,375 --> 00:56:01,537 I won't! I won't, George! 1184 00:56:01,695 --> 00:56:02,695 Harold! 1185 00:56:02,735 --> 00:56:04,260 No, no! Wait, wait! Stop! 1186 00:56:04,415 --> 00:56:06,065 George! 1187 00:56:06,215 --> 00:56:08,058 George! 1188 00:56:29,295 --> 00:56:32,060 This thing is amazing, Professor P. 1189 00:56:32,255 --> 00:56:33,302 You could probably solve 1190 00:56:33,415 --> 00:56:35,015 world hunger with an invention like this. 1191 00:56:35,135 --> 00:56:37,866 Pass! More importantly... 1192 00:56:38,135 --> 00:56:39,739 how do I look? 1193 00:56:39,895 --> 00:56:42,626 Just like you do in this comic! 1194 00:56:42,775 --> 00:56:44,777 Good! Now, hands off the merchandise, 1195 00:56:44,895 --> 00:56:46,818 and go fetch your little toilet, okay? 1196 00:56:48,135 --> 00:56:49,899 I call it "The Turbo..." 1197 00:56:50,055 --> 00:56:52,422 Yeah, yeah. Couple of gold stars for you, kiddo. 1198 00:56:52,975 --> 00:56:56,980 Let the Poopageddon begin! 1199 00:56:59,935 --> 00:57:01,824 Whoo-ee! 1200 00:57:06,255 --> 00:57:09,145 What? Oh, you've gotta be joking me! 1201 00:57:09,495 --> 00:57:13,580 Poopypants has no gas! You can't write this stuff. 1202 00:57:14,575 --> 00:57:16,100 Where would a burgeoning villain 1203 00:57:16,175 --> 00:57:17,779 find unlimited power? 1204 00:57:17,935 --> 00:57:20,666 True power comes from within. 1205 00:57:20,815 --> 00:57:22,146 No, it doesn't, Melvin! 1206 00:57:22,295 --> 00:57:23,295 That's on stupid posters! 1207 00:57:23,335 --> 00:57:24,336 Okay. 1208 00:57:24,455 --> 00:57:26,503 It comes from enormous energy sources! 1209 00:57:26,615 --> 00:57:27,855 A nuclear waste dump. 1210 00:57:28,015 --> 00:57:29,016 I see where you're going. 1211 00:57:29,095 --> 00:57:30,665 A poisonous chemical factory. 1212 00:57:30,855 --> 00:57:34,462 Or perhaps a place even more toxic! 1213 00:57:37,775 --> 00:57:39,140 Whoo! These leftovers got a kick. 1214 00:57:41,695 --> 00:57:43,982 Oh, it's a powerful smell. 1215 00:57:51,855 --> 00:57:54,506 Back in business, baby! 1216 00:57:55,015 --> 00:57:57,700 Memorize these elements... 1217 00:57:57,855 --> 00:57:59,983 Oxygen. Beryllium. 1218 00:58:00,175 --> 00:58:02,018 Boringillium. 1219 00:58:02,175 --> 00:58:03,700 Lameium. 1220 00:58:03,855 --> 00:58:05,141 Snoronium. 1221 00:58:15,455 --> 00:58:17,503 Excuse me, everybody, there's a giant... 1222 00:58:17,695 --> 00:58:19,191 Do not interrupt while I'm reading 1223 00:58:19,215 --> 00:58:20,865 monotone from my textbook! 1224 00:58:21,015 --> 00:58:23,063 But the toilet! 1225 00:58:23,215 --> 00:58:24,216 Ugh. 1226 00:58:24,375 --> 00:58:26,184 Just go. 1227 00:58:27,575 --> 00:58:28,576 Harold? 1228 00:58:29,415 --> 00:58:30,416 George? 1229 00:58:49,575 --> 00:58:51,418 Students and faculty 1230 00:58:51,535 --> 00:58:54,539 of Jerome Horwitz Elementary... 1231 00:58:54,935 --> 00:59:00,101 the world, as you know it, is about to go extinct. 1232 00:59:00,255 --> 00:59:04,021 And a new world order is about to rise! 1233 00:59:04,175 --> 00:59:05,700 One that is, you know, honestly 1234 00:59:05,775 --> 00:59:07,459 pretty similar to the old world order... 1235 00:59:07,615 --> 00:59:10,937 except for one tiny detail... 1236 00:59:13,375 --> 00:59:14,456 Melvin? 1237 00:59:14,615 --> 00:59:16,265 Comin' atcha! 1238 00:59:16,415 --> 00:59:18,782 Powered by Melvin's unique neurology... 1239 00:59:18,935 --> 00:59:23,099 I will successfully disable the Hahaguffawchuckleamalus... 1240 00:59:23,255 --> 00:59:27,260 of every single child at Jerome Horwitz Elementary. 1241 00:59:27,415 --> 00:59:31,136 For I, Professor Poopypants... 1242 00:59:32,975 --> 00:59:34,579 Yeah, it's a funny name. 1243 00:59:35,455 --> 00:59:38,618 It just makes you laugh and laugh, right? 1244 00:59:41,295 --> 00:59:42,296 Get down! 1245 00:59:45,735 --> 00:59:47,817 Still give you the chuckles now? 1246 00:59:47,935 --> 00:59:49,380 Poopypants! 1247 00:59:49,575 --> 00:59:50,986 I don't get it. 1248 00:59:51,135 --> 00:59:52,216 Why is that funny? 1249 00:59:52,415 --> 00:59:53,416 Perfect! 1250 00:59:53,575 --> 00:59:56,499 Finally! You're speaking my language! 1251 00:59:56,655 --> 00:59:58,100 Oh, no. This is bad. 1252 00:59:58,295 --> 00:59:59,421 This is seriously bad. 1253 00:59:59,495 --> 01:00:01,577 I mean, a world without laughter? 1254 01:00:01,735 --> 01:00:03,375 George, if he destroys our sense of humor, 1255 01:00:03,415 --> 01:00:04,496 he destroys us! 1256 01:00:04,655 --> 01:00:07,340 Imagine how boring our comics will be. 1257 01:00:08,135 --> 01:00:09,944 Captain Underpants and the Purchase 1258 01:00:10,015 --> 01:00:11,585 of the Sensible Beige Pants. 1259 01:00:11,735 --> 01:00:15,979 Captain Underpants Eats All of His Falafel. 1260 01:00:16,135 --> 01:00:18,661 Captain Underpants Watches Cement Dry. 1261 01:00:21,255 --> 01:00:22,671 And would the creators of 1262 01:00:22,695 --> 01:00:25,824 this absolutely hilarious comic book... 1263 01:00:25,975 --> 01:00:29,184 please come out, come out, wherever you are! 1264 01:00:29,335 --> 01:00:31,019 You're next. 1265 01:00:35,495 --> 01:00:37,179 Okay, we have to stop him. 1266 01:00:37,535 --> 01:00:39,185 We've gotta find a way to unplug Melvin. 1267 01:00:39,375 --> 01:00:40,376 Yeah. 1268 01:00:40,695 --> 01:00:43,221 But how do we get to him without Poopypants seeing us? 1269 01:00:45,455 --> 01:00:47,457 What are you two doing together? 1270 01:00:50,695 --> 01:00:52,299 Are you in there? 1271 01:00:52,495 --> 01:00:54,975 Oh... Maybe you're hiding here. 1272 01:00:57,575 --> 01:00:59,623 Oh, sorry. Are you stuck on hold? 1273 01:00:59,735 --> 01:01:00,736 Mmm-hmm. 1274 01:01:01,055 --> 01:01:03,217 Oh, totally hate when that happens. 1275 01:01:03,375 --> 01:01:04,536 Well, good luck with that. 1276 01:01:04,735 --> 01:01:06,464 Now, where are those two little... 1277 01:01:06,655 --> 01:01:08,737 Stand down, Poopypants! 1278 01:01:08,895 --> 01:01:10,056 What is happening? 1279 01:01:10,215 --> 01:01:11,740 I hope this works. 1280 01:01:11,895 --> 01:01:13,420 Tra-la-laaa! 1281 01:01:13,535 --> 01:01:14,661 Ow! Ow! 1282 01:01:16,015 --> 01:01:17,831 Keep standing down. I'm just gonna be a second. 1283 01:01:17,855 --> 01:01:19,220 Ow. 1284 01:01:19,815 --> 01:01:21,817 I bet he thought that was going to be cooler. 1285 01:01:21,975 --> 01:01:23,739 Oh, boy. Here goes nothing. 1286 01:01:23,855 --> 01:01:25,016 Ha-ha! 1287 01:01:25,215 --> 01:01:26,740 Prepare to be vanquished... 1288 01:01:26,895 --> 01:01:28,260 and justice to be served 1289 01:01:28,375 --> 01:01:31,026 on a piping hot platter of freedom! 1290 01:01:31,175 --> 01:01:32,745 With a side order of liberty... 1291 01:01:32,895 --> 01:01:36,616 and a super-sized cup filled with freedom also! 1292 01:01:36,735 --> 01:01:39,261 Impressive use of fast-food analogies, 1293 01:01:39,375 --> 01:01:41,582 you giant baby with a cape on! 1294 01:01:41,775 --> 01:01:43,106 Let's do this. 1295 01:02:02,255 --> 01:02:04,257 Freeze! The following sequence contains scenes... 1296 01:02:04,415 --> 01:02:05,751 that are so intense, horrific, and violent... 1297 01:02:05,775 --> 01:02:06,776 And expensive. 1298 01:02:06,935 --> 01:02:09,111 That we can only show it using a technology known as... 1299 01:02:09,135 --> 01:02:11,263 Flip-O-Rama! 1300 01:02:11,415 --> 01:02:12,541 Take it away, Harold. 1301 01:02:12,695 --> 01:02:14,191 Okay, first Professor Poopypants 1302 01:02:14,215 --> 01:02:15,391 gave Captain Underpants the boot. 1303 01:02:15,415 --> 01:02:16,701 Foot! Foot! Ow! 1304 01:02:16,895 --> 01:02:18,511 Then he made an Underpants sandwich. 1305 01:02:18,535 --> 01:02:19,871 Punch, punch! Punch, punch! 1306 01:02:19,895 --> 01:02:22,111 And then, they played a friendly game of paddleball! 1307 01:02:22,135 --> 01:02:23,899 Oh, no! 1308 01:02:24,055 --> 01:02:25,056 Darn. 1309 01:02:25,135 --> 01:02:27,058 Okay, what's next? Oh, yes! 1310 01:02:27,215 --> 01:02:30,059 Then, Poopypants summoned an army of dolphins... 1311 01:02:30,215 --> 01:02:31,271 Wait, what? Why are you always 1312 01:02:31,295 --> 01:02:32,551 sneaking dolphins into the movie? 1313 01:02:32,575 --> 01:02:33,871 What do you have against dolphins anyway? 1314 01:02:33,895 --> 01:02:35,191 I don't have nothing against dolphins, 1315 01:02:35,215 --> 01:02:36,951 - it just didn't happen! - Well, so what'? 1316 01:02:36,975 --> 01:02:39,626 We get to say what happened. It's the Flip-O-Rama. 1317 01:02:39,775 --> 01:02:41,777 I like dolphins. The dolphins are in. 1318 01:02:42,095 --> 01:02:43,871 Fine, all right. Let's just keep going. 1319 01:02:43,895 --> 01:02:45,031 - You sure? - Yep, positive. 1320 01:02:45,055 --> 01:02:46,055 Thank you. 1321 01:02:46,135 --> 01:02:48,471 - Anyway, Poopypants didn't realize it... - Quiet five, quiet five. 1322 01:02:48,495 --> 01:02:50,782 But George and Harold's plan was working out perfectly. 1323 01:02:50,935 --> 01:02:52,871 So, they shot themselves to the top 1324 01:02:52,895 --> 01:02:54,340 of the Turbo Toilet 2000! 1325 01:02:54,495 --> 01:02:56,816 To keep things dramatic, they didn't quite make it. 1326 01:02:57,015 --> 01:02:58,744 And then... And then... 1327 01:02:58,975 --> 01:02:59,975 And then... 1328 01:03:00,015 --> 01:03:01,585 What happened to the Flip-O-Rama? 1329 01:03:01,735 --> 01:03:02,861 I ran outta paper. 1330 01:03:06,735 --> 01:03:08,703 Hey, Melvin! Take that thing off your head. 1331 01:03:08,855 --> 01:03:09,856 We gotta stop Poopypants! 1332 01:03:10,175 --> 01:03:11,700 Professor Poopypants! 1333 01:03:11,775 --> 01:03:14,016 George and Harold are trying to stop you! 1334 01:03:15,335 --> 01:03:17,099 You are just so annoying! 1335 01:03:18,335 --> 01:03:21,259 So, you two little numbskulls thought 1336 01:03:21,375 --> 01:03:22,456 you could distract me... 1337 01:03:22,615 --> 01:03:25,698 with this idiotic, naked man. Am I right? 1338 01:03:25,855 --> 01:03:27,823 I'm not naked! 1339 01:03:27,975 --> 01:03:32,185 Any final words before this whole revenge thing goes down? 1340 01:03:34,055 --> 01:03:35,500 Yeah, wait, wait. Listen. 1341 01:03:35,655 --> 01:03:38,056 We apologize for making fun of your name. 1342 01:03:38,215 --> 01:03:40,536 I mean, that was just wrong. 1343 01:03:40,695 --> 01:03:44,541 Yeah, we're sorry. The truth is. Professor P... 1344 01:03:44,695 --> 01:03:46,060 you have probably, like, 1345 01:03:46,135 --> 01:03:47,978 the greatest name we've ever heard. 1346 01:03:48,535 --> 01:03:50,503 I mean, George, imagine if we had names like that. 1347 01:03:50,695 --> 01:03:52,299 Oh, that would be so cool! 1348 01:03:52,455 --> 01:03:54,059 Okay, wait, let's do it. Let's try it. 1349 01:03:54,495 --> 01:03:56,896 Oh, I would be Fluffy Toiletnose. 1350 01:03:57,055 --> 01:04:00,855 Yeah! I would be Sir Cheeseball Wafflefanny. 1351 01:04:01,015 --> 01:04:02,191 Yeah, sure. You're a knight. 1352 01:04:02,215 --> 01:04:03,216 This is so good! 1353 01:04:03,735 --> 01:04:04,736 I wanna change mine. 1354 01:04:04,895 --> 01:04:07,262 I'd be Buttcheeks von Stinkelsberg. 1355 01:04:09,415 --> 01:04:10,655 Stinkelsberg. 1356 01:04:11,255 --> 01:04:13,656 Yeah, those are all really silly names, 1357 01:04:13,735 --> 01:04:15,055 but there's nothing funny about... 1358 01:04:15,095 --> 01:04:17,826 Professor Pee-Pee Diarrheastein 1359 01:04:17,895 --> 01:04:20,341 Poopypants Esquire! 1360 01:04:21,055 --> 01:04:24,741 Sir, are you saying your full name is... 1361 01:04:24,935 --> 01:04:28,781 Pee-Pee Diarrheastein Poopypants Esquire? 1362 01:04:28,855 --> 01:04:29,856 Uh-huh. 1363 01:04:32,935 --> 01:04:34,380 Stop it! Stop laughing! 1364 01:04:34,535 --> 01:04:36,344 Come on! Listen, your problem 1365 01:04:36,415 --> 01:04:38,065 isn't that people laugh at you. 1366 01:04:38,215 --> 01:04:40,582 Your problem is that you can't laugh at yourself. 1367 01:04:40,735 --> 01:04:43,261 Oh, really, Oprah? Is that my problem? 1368 01:04:43,455 --> 01:04:45,583 Well, your problem is this... 1369 01:04:53,455 --> 01:04:54,616 No! 1370 01:04:55,775 --> 01:04:58,301 Oh, I hope you enjoyed your years 1371 01:04:58,375 --> 01:05:00,457 of laughter and merriment... 1372 01:05:00,615 --> 01:05:04,256 because they're about to come to an end. 1373 01:05:08,135 --> 01:05:10,979 Do you find anything funny about me now? 1374 01:05:11,775 --> 01:05:14,221 You mean, other than your name? 1375 01:05:15,935 --> 01:05:17,937 Yes! Other than that! 1376 01:05:19,135 --> 01:05:21,103 And your hair'? 1377 01:05:21,175 --> 01:05:22,176 What? 1378 01:05:22,255 --> 01:05:23,825 My hair's cool, I thought. 1379 01:05:23,975 --> 01:05:25,659 Are you kidding me? 1380 01:05:25,815 --> 01:05:28,625 That's almost as funny as my hair back in kindygarten! 1381 01:05:28,775 --> 01:05:30,345 Remember that afro? 1382 01:05:31,575 --> 01:05:33,577 No! No, this can't be happening! 1383 01:05:33,655 --> 01:05:35,657 Computer, activate brain scan. 1384 01:05:38,335 --> 01:05:41,100 Let's see. The frontal lobes look big and healthy. 1385 01:05:41,255 --> 01:05:43,019 The Hahaguffawchuckleamalus 1386 01:05:43,095 --> 01:05:45,826 looks all shrimpy, so, what gives? 1387 01:05:48,495 --> 01:05:49,496 It can't be! 1388 01:05:49,655 --> 01:05:51,783 Their Hahaguffawchuckleamaluses, 1389 01:05:51,855 --> 01:05:53,345 they're enormous! 1390 01:05:53,855 --> 01:05:54,981 I need more power. 1391 01:05:58,695 --> 01:06:00,936 Anything strike you as funny now? 1392 01:06:01,095 --> 01:06:04,542 I'm sure we can think of something! 1393 01:06:04,695 --> 01:06:08,017 George, I can't smile anymore. 1394 01:06:08,175 --> 01:06:09,825 No! Harold! 1395 01:06:13,855 --> 01:06:16,938 One down, undone to go. 1396 01:06:17,935 --> 01:06:19,141 Harold. 1397 01:06:24,775 --> 01:06:27,016 Harold. Harold, can you hear me? 1398 01:06:27,455 --> 01:06:29,059 Harold! 1399 01:06:29,895 --> 01:06:31,545 George! George, is that you? 1400 01:06:31,695 --> 01:06:32,696 Right here, buddy. 1401 01:06:33,335 --> 01:06:35,144 What's happening? We're shrinking! 1402 01:06:35,295 --> 01:06:36,711 Now, if we don't laugh at something soon, 1403 01:06:36,735 --> 01:06:37,896 we may never laugh again. 1404 01:06:38,055 --> 01:06:40,183 Oh, no! What do we do? What do we do? What do we do? 1405 01:06:40,335 --> 01:06:42,383 Well, we have to think of something funny, okay? 1406 01:06:42,575 --> 01:06:44,498 Okay, yeah, sure. Something funny. 1407 01:06:45,895 --> 01:06:46,896 Anything? 1408 01:06:46,975 --> 01:06:48,306 No, I got nothing. Me neither. 1409 01:06:48,495 --> 01:06:49,615 More shrinkage! 1410 01:06:50,135 --> 01:06:52,581 Okay, okay. What did we use to find funny? 1411 01:06:52,735 --> 01:06:54,863 Mostly potty humor. Poop, vomit, that kind of thing. 1412 01:06:55,015 --> 01:06:58,861 Really? Ugh. That is, like, the lowest form of comedy. 1413 01:06:59,015 --> 01:07:01,825 Don't you say that, Harold! Don't you leave me! 1414 01:07:02,695 --> 01:07:04,151 Attention everyone! 1415 01:07:04,175 --> 01:07:07,099 Poopypants here with a little update on the Poopageddon. 1416 01:07:07,255 --> 01:07:10,577 Due to the success of my plan thus far... 1417 01:07:10,735 --> 01:07:12,578 We decided to wipe out laughter 1418 01:07:12,655 --> 01:07:14,419 on the entire planet. 1419 01:07:14,575 --> 01:07:16,339 After that, you know, I'll probably 1420 01:07:16,415 --> 01:07:17,495 move on to other planets... 1421 01:07:17,575 --> 01:07:18,576 Jupiter, Mars... 1422 01:07:18,775 --> 01:07:20,504 can't forget Uranus! 1423 01:07:21,335 --> 01:07:23,099 Wait. Did he just say... 1424 01:07:24,095 --> 01:07:26,097 Your anus. 1425 01:07:26,255 --> 01:07:27,256 I know! 1426 01:07:35,535 --> 01:07:36,536 Uranus! 1427 01:07:37,455 --> 01:07:40,425 Yeah, and once I'm through with the gas giants... 1428 01:07:40,575 --> 01:07:42,543 I figure I'll go after the other galaxies... 1429 01:07:42,695 --> 01:07:43,742 What? 1430 01:07:44,735 --> 01:07:47,545 It feels so good to laugh! 1431 01:07:50,575 --> 01:07:54,819 No, stop it! Stop laughing! You're ruining everything! 1432 01:07:54,975 --> 01:07:57,546 Yikes! Extra credit or survival? 1433 01:07:57,735 --> 01:07:59,146 Extra credit or survival? 1434 01:07:59,295 --> 01:08:01,138 I choose survival! 1435 01:08:12,815 --> 01:08:13,816 Uh-oh! 1436 01:08:31,655 --> 01:08:32,816 Oh, yeah! 1437 01:08:33,855 --> 01:08:34,856 Wow! 1438 01:08:39,295 --> 01:08:41,138 No, how could this be happening? 1439 01:08:41,295 --> 01:08:42,342 Never underestimate 1440 01:08:42,415 --> 01:08:44,497 the power of laughter, Poopypants! 1441 01:08:44,695 --> 01:08:46,777 Oh, that's the stupidest thing I've ever heard. 1442 01:08:46,855 --> 01:08:47,856 Oh! 1443 01:08:49,695 --> 01:08:51,140 Ah! Whoa! 1444 01:09:04,455 --> 01:09:06,537 Harold! Harold, we did it! 1445 01:09:07,375 --> 01:09:08,376 Harold? 1446 01:09:08,655 --> 01:09:09,941 I think I bruised a rib. 1447 01:09:10,135 --> 01:09:11,978 Because I've never laughed so hard in my life! 1448 01:09:16,095 --> 01:09:18,985 Oh, we'll see who's laughing once I shrink you down... 1449 01:09:19,135 --> 01:09:21,183 where you will live in my pocket forever... 1450 01:09:21,335 --> 01:09:23,576 amongst my cherry-flavored lip balm... 1451 01:09:23,775 --> 01:09:25,698 my butterscotch-flavored lip balm... 1452 01:09:25,775 --> 01:09:26,776 Oh, neato! 1453 01:09:26,855 --> 01:09:28,698 My mint-flavored lip balm... 1454 01:09:28,855 --> 01:09:32,018 my extra-moisturized SPF lip balm... 1455 01:09:32,175 --> 01:09:34,906 and all of my lip balms! 1456 01:09:37,775 --> 01:09:39,539 Why does one person have so much lip balm? 1457 01:09:39,695 --> 01:09:40,696 Help! Help! 1458 01:09:40,815 --> 01:09:42,658 Please, anyone! Help! 1459 01:09:43,015 --> 01:09:44,426 Help! 1460 01:09:52,695 --> 01:09:54,618 Ooh, I hope you can find tiny enough pens... 1461 01:09:54,775 --> 01:09:56,857 to make your small, little comic books with... 1462 01:09:57,015 --> 01:09:59,017 'cause you're about to get smallified! 1463 01:10:08,895 --> 01:10:10,863 Tra-la-laa! 1464 01:10:11,015 --> 01:10:12,619 I feel... 1465 01:10:13,495 --> 01:10:14,656 awesome! 1466 01:10:14,815 --> 01:10:15,862 No way! 1467 01:10:15,935 --> 01:10:17,425 He has real superpowers! 1468 01:10:17,615 --> 01:10:20,459 Oh, that is an obvious twist that I did not see coming... 1469 01:10:20,615 --> 01:10:22,583 despite my many years of comic book studies! 1470 01:10:22,735 --> 01:10:25,420 I have come to save the day! 1471 01:10:25,575 --> 01:10:26,736 Yay! 1472 01:10:26,895 --> 01:10:28,306 Yeah, and I've come to ruin it! 1473 01:10:28,455 --> 01:10:29,735 So back off, buddy! 1474 01:10:32,495 --> 01:10:33,496 Ha-ha! 1475 01:10:33,655 --> 01:10:34,986 Ew, that's gross! 1476 01:10:35,135 --> 01:10:36,705 Oh, there's more where that came from. 1477 01:10:36,895 --> 01:10:39,466 Monday! Tuesday! Wednesday! Thursday! 1478 01:10:39,975 --> 01:10:41,340 Ha-ha! Unlimited underpants! 1479 01:10:41,495 --> 01:10:44,385 I am so glad that we gave him that superpower! 1480 01:10:46,775 --> 01:10:48,015 My Sizerator! 1481 01:10:48,335 --> 01:10:50,906 Well, it's mine now! 1482 01:10:51,215 --> 01:10:53,138 Alas! 1483 01:10:53,295 --> 01:10:57,459 The final failure for Professor Poopypants. 1484 01:10:57,695 --> 01:10:59,140 Hmm. What does this button do? 1485 01:11:01,255 --> 01:11:03,223 Oh... 1486 01:11:03,335 --> 01:11:05,383 Well, hello down there! 1487 01:11:05,535 --> 01:11:06,536 No! 1488 01:11:06,655 --> 01:11:07,815 Must be holding it backwards. 1489 01:11:08,735 --> 01:11:10,066 Yup. That was it. 1490 01:11:10,255 --> 01:11:12,064 Wow. He is super dumb. 1491 01:11:13,615 --> 01:11:14,821 I can't reach. 1492 01:11:15,015 --> 01:11:17,382 Time to take you down once and for all, Poopypants! 1493 01:11:17,535 --> 01:11:19,185 Buzz off! 1494 01:11:22,095 --> 01:11:23,221 Captain Underpants! 1495 01:11:23,375 --> 01:11:25,055 Fly over here so we can make you big again! 1496 01:11:25,215 --> 01:11:26,296 Crackerjack idea. 1497 01:11:28,175 --> 01:11:29,176 George, just don't... 1498 01:11:29,295 --> 01:11:31,377 No! 1499 01:11:31,455 --> 01:11:32,575 Ha-ha! 1500 01:11:32,615 --> 01:11:35,903 Give him a big hand for that one, everybody! 1501 01:11:36,375 --> 01:11:37,581 Get him. 1502 01:11:40,695 --> 01:11:41,742 Whoops. 1503 01:11:42,215 --> 01:11:44,024 Look what I've got. 1504 01:11:44,695 --> 01:11:45,981 A tiny school 1505 01:11:46,055 --> 01:11:47,615 filled with tiny children... 1506 01:11:48,335 --> 01:11:50,542 and their tiny teachers whose tiny salaries... 1507 01:11:50,695 --> 01:11:52,743 reflect their size and also... 1508 01:11:52,895 --> 01:11:55,705 the value society puts on education. 1509 01:11:56,335 --> 01:11:57,575 I'll take that! 1510 01:11:57,735 --> 01:11:59,578 Oh! Then I'll take that! 1511 01:11:59,695 --> 01:12:01,106 Ow! Did you just slap me? 1512 01:12:01,255 --> 01:12:03,019 Yes, I did. And you deserved it. 1513 01:12:03,175 --> 01:12:05,826 No, I didn't! Your hand is huge! That hurt a lot! 1514 01:12:05,975 --> 01:12:07,136 Give it back, it's mine! 1515 01:12:07,295 --> 01:12:08,376 No! Hands off! 1516 01:12:08,535 --> 01:12:10,219 No fair! No backsies! Give it to me! 1517 01:12:10,375 --> 01:12:11,661 Would you just give me that? 1518 01:12:11,855 --> 01:12:13,345 Now look what you've done! 1519 01:12:13,495 --> 01:12:14,496 Give it! 1520 01:12:23,855 --> 01:12:25,425 George! 1521 01:12:32,055 --> 01:12:33,056 Gotcha! 1522 01:12:34,775 --> 01:12:36,379 Yeah, that's more like it! 1523 01:12:37,935 --> 01:12:39,141 Nice work, sidekicks! 1524 01:12:39,215 --> 01:12:40,944 I'll just put this back down right here. 1525 01:12:41,095 --> 01:12:42,375 No, no, no! Captain Underpants... 1526 01:12:43,535 --> 01:12:45,378 There we go. Back to normal... 1527 01:12:45,535 --> 01:12:46,946 like it never happened. 1528 01:12:48,375 --> 01:12:50,264 Oh, no, where'd he go? 1529 01:12:50,415 --> 01:12:51,985 You'll never catch me! 1530 01:12:52,135 --> 01:12:54,297 You can't stop Professor Poopypants! 1531 01:12:54,895 --> 01:12:56,340 Get back here! I can't reach! 1532 01:12:56,495 --> 01:12:57,895 Get him, Captain Underpants! 1533 01:12:57,935 --> 01:12:59,937 A bee! Get away from me! 1534 01:13:00,095 --> 01:13:02,223 I'm free! 1535 01:13:05,055 --> 01:13:06,615 What? What the... Why would you do that? 1536 01:13:06,735 --> 01:13:08,499 You just let the bad guy get away! 1537 01:13:08,655 --> 01:13:11,864 Come on, guys. Pretty sure the bee wasn't the bad guy. 1538 01:13:15,535 --> 01:13:18,266 What the heck happened here? 1539 01:13:18,615 --> 01:13:20,535 You're welcome, peace keeper! 1540 01:13:20,655 --> 01:13:22,145 Would you keep it down? 1541 01:13:31,175 --> 01:13:34,896 Did not see that coming! Take that, Doctor Diaper! 1542 01:13:38,575 --> 01:13:40,100 I can't believe we made him. 1543 01:13:40,255 --> 01:13:42,337 And he's even dumber in real life. 1544 01:13:43,015 --> 01:13:45,416 Oh! Look! Little dolphins! 1545 01:13:49,615 --> 01:13:51,424 We have to get rid of him, don't we? 1546 01:13:51,575 --> 01:13:52,986 I think we do. 1547 01:13:53,135 --> 01:13:54,466 I mean, he's a way bigger problem 1548 01:13:54,535 --> 01:13:55,866 than Mr. Krupp ever was. 1549 01:13:59,175 --> 01:14:01,018 But, you know, George... 1550 01:14:01,175 --> 01:14:03,496 bringing back Krupp permanently... 1551 01:14:04,295 --> 01:14:06,775 we'll never be in the same class again. 1552 01:14:06,975 --> 01:14:08,136 Yeah, I know. 1553 01:14:09,055 --> 01:14:11,535 But just 'cause we're in separate classes, 1554 01:14:11,615 --> 01:14:13,219 doesn't mean we can't be friends... 1555 01:14:14,055 --> 01:14:17,741 Well, yeah. I mean, we'll always be friends. Right? 1556 01:14:17,895 --> 01:14:20,341 Yeah. Hey, in fact, you know what? 1557 01:14:20,535 --> 01:14:21,582 Let's do a blood oath. 1558 01:14:21,735 --> 01:14:23,991 But minus the blood. I don't wanna see the blood. No blood. 1559 01:14:24,015 --> 01:14:25,062 Pinky swear? 1560 01:14:25,215 --> 01:14:26,216 No, that's lame. Mmm-mmm. 1561 01:14:26,575 --> 01:14:28,304 Oh, got it! 1562 01:14:28,615 --> 01:14:30,060 Oh, no. What? No! 1563 01:14:30,215 --> 01:14:31,501 That's not sanitary. 1564 01:14:31,655 --> 01:14:33,464 Can't we just do a verbal declaration 1565 01:14:33,535 --> 01:14:34,741 of friendship or something? 1566 01:14:35,015 --> 01:14:36,380 Oh. Okay. Yeah, wow. 1567 01:14:36,455 --> 01:14:39,106 I haven't really prepared anything, but... 1568 01:14:40,535 --> 01:14:42,105 I, Harold... 1569 01:14:42,255 --> 01:14:43,745 hereby declare George 1570 01:14:43,815 --> 01:14:47,456 as my best friend, permanently, forever. 1571 01:14:47,615 --> 01:14:50,619 And I, George, accept the permanent rights... 1572 01:14:50,815 --> 01:14:52,055 that Harold has given me 1573 01:14:52,135 --> 01:14:54,058 to be his best friend forever... 1574 01:14:54,215 --> 01:14:56,695 and the constitution of friends... 1575 01:14:56,855 --> 01:14:57,856 America, friendship. 1576 01:14:58,015 --> 01:14:59,231 And the United States of America. 1577 01:14:59,255 --> 01:15:00,751 Land and the United States. Good, okay, yeah. 1578 01:15:00,775 --> 01:15:02,055 It's done. All right, cool. Phew. 1579 01:15:02,215 --> 01:15:03,944 What a relief. Yeah, no kidding. 1580 01:15:04,095 --> 01:15:05,455 I mean, why were we even worried... 1581 01:15:05,495 --> 01:15:07,657 about that whole classroom thing in the first place? 1582 01:15:07,815 --> 01:15:08,816 You know, I don't know. 1583 01:15:08,975 --> 01:15:10,261 We were younger then. 1584 01:15:10,455 --> 01:15:11,616 Clearly, we have grown. 1585 01:15:11,775 --> 01:15:12,776 Clearly, we have. 1586 01:15:13,135 --> 01:15:14,136 Chums! 1587 01:15:14,255 --> 01:15:15,381 Thank you for chronicling 1588 01:15:15,455 --> 01:15:17,742 my surprisingly grounded biography. 1589 01:15:17,895 --> 01:15:20,501 The truth is a slippery thing. 1590 01:15:20,655 --> 01:15:21,895 And you nailed it. 1591 01:15:24,095 --> 01:15:26,336 Now it is time to fly again! 1592 01:15:26,495 --> 01:15:28,384 Farewell, my dear sidekicks. 1593 01:15:31,375 --> 01:15:33,104 Goodbye, Captain Underpants. 1594 01:15:33,255 --> 01:15:34,336 Goodbye. 1595 01:15:46,255 --> 01:15:47,666 George! Harold! 1596 01:15:49,615 --> 01:15:51,391 What am I doing in your tree house again? 1597 01:15:54,335 --> 01:15:55,939 You boys are in big trouble! 1598 01:15:57,295 --> 01:15:58,740 I don't know how big yet... 1599 01:15:58,895 --> 01:16:00,335 Why does this keep happening? 1600 01:16:00,375 --> 01:16:02,218 Where are my clothes? Where are they? 1601 01:16:04,855 --> 01:16:05,936 I don't get it. 1602 01:16:06,135 --> 01:16:07,216 Why is Krupp so angry 1603 01:16:07,295 --> 01:16:09,218 and Captain Underpants so happy? 1604 01:16:09,375 --> 01:16:13,346 Maybe it's because Captain Underpants had us. 1605 01:16:13,495 --> 01:16:16,021 You know, he had friends. 1606 01:16:16,455 --> 01:16:19,538 We could fix that. 1607 01:16:19,735 --> 01:16:22,420 Yeah, you know, we could. 1608 01:16:23,375 --> 01:16:24,900 So that's how we came 1609 01:16:24,975 --> 01:16:26,465 to pull the rarest prank of all... 1610 01:16:27,855 --> 01:16:29,220 The prank... 1611 01:16:29,695 --> 01:16:31,026 for good. 1612 01:16:31,215 --> 01:16:32,216 Huh? 1613 01:16:35,375 --> 01:16:37,423 "Do you want to go a date?" 1614 01:16:38,175 --> 01:16:39,222 A date? 1615 01:16:41,175 --> 01:16:42,381 "Love, Edith." 1616 01:16:42,535 --> 01:16:43,741 "Principal Krupp." 1617 01:16:43,935 --> 01:16:44,936 Oh! 1618 01:16:45,255 --> 01:16:49,101 Benjamin Krupp, you sly dog. 1619 01:16:50,175 --> 01:16:52,985 Edith, the lunch lady. 1620 01:16:53,135 --> 01:16:54,466 Big plans tonight, Mr. Krupp? 1621 01:16:54,615 --> 01:16:57,539 No! What? That's none of your business! 1622 01:16:57,895 --> 01:17:00,944 But, if you must know... 1623 01:17:01,095 --> 01:17:03,826 yeah, I actually do. 1624 01:17:05,375 --> 01:17:07,025 By the way, I was tidying up my office... 1625 01:17:07,175 --> 01:17:09,416 and I believe these belong to you... 1626 01:17:09,615 --> 01:17:10,662 Our comics? 1627 01:17:11,375 --> 01:17:13,175 Did you just pull that out of the garbage can? 1628 01:17:13,255 --> 01:17:14,825 Well, I read them... 1629 01:17:14,935 --> 01:17:15,991 and considering they're completely 1630 01:17:16,015 --> 01:17:17,062 implausible, juvenile... 1631 01:17:17,135 --> 01:17:19,183 and filled with the lowest form of wit... 1632 01:17:19,375 --> 01:17:20,706 potty humor... 1633 01:17:20,855 --> 01:17:22,584 they're actually pretty funny. 1634 01:17:23,015 --> 01:17:24,380 See ya later! 1635 01:17:27,295 --> 01:17:29,263 Well, how about that... 1636 01:17:46,255 --> 01:17:47,939 That's a good one. 1637 01:17:48,175 --> 01:17:50,781 You know, it feels good to do something nice for Mr. Krupp. 1638 01:17:50,935 --> 01:17:52,778 Yeah, you know what? It does. 1639 01:17:52,855 --> 01:17:53,951 Promise we'll never do it again. 1640 01:17:53,975 --> 01:17:55,022 Promise. 1641 01:17:55,095 --> 01:17:56,096 Oh, my! 1642 01:17:56,375 --> 01:17:57,501 I've never been to 1643 01:17:57,575 --> 01:17:59,304 such a fancy restaurant before. 1644 01:18:00,535 --> 01:18:04,904 Well, I had to go all out for m'lady. 1645 01:18:05,055 --> 01:18:08,138 Okay, if you say so, my man! 1646 01:18:10,575 --> 01:18:12,782 Once again, that brings our story 1647 01:18:12,855 --> 01:18:14,186 to its happy conclusion. 1648 01:18:14,335 --> 01:18:16,455 I think there's some valuable life lessons in there... 1649 01:18:16,495 --> 01:18:17,496 somewhere. 1650 01:18:17,575 --> 01:18:18,576 What the? 1651 01:18:18,735 --> 01:18:20,146 Eat 'em up, yum, yum! 1652 01:18:20,295 --> 01:18:23,265 You gotta be kidding me! No! 1653 01:18:23,495 --> 01:18:25,304 Yum, yum! Eat 'em up! 1654 01:18:25,535 --> 01:18:26,741 Oh, no! 1655 01:18:30,615 --> 01:18:32,060 Waiter! Check please! 1656 01:18:36,815 --> 01:18:38,579 Principal Krupp! 1657 01:18:38,735 --> 01:18:39,736 Oh, no! 1658 01:18:41,055 --> 01:18:42,341 Help! 1659 01:18:44,055 --> 01:18:45,056 Hang on, sidekicks! 1660 01:18:45,255 --> 01:18:46,256 I don't get it! 1661 01:18:46,375 --> 01:18:47,945 I really thought breaking that ring 1662 01:18:48,015 --> 01:18:49,665 would get rid of his powers! 1663 01:18:50,615 --> 01:18:53,619 Yeah, well, here we go again! 1664 01:18:57,735 --> 01:18:59,658 Tra-la-laa! 1665 01:19:11,615 --> 01:19:13,982 Are you worried about impending doom? 1666 01:19:14,255 --> 01:19:16,701 Those evil villains got you filled with gloom 1667 01:19:17,015 --> 01:19:20,019 But don? you fear, there's a hero in the sky 1668 01:19:20,135 --> 01:19:22,024 The sky, the sky 1669 01:19:22,815 --> 01:19:23,896 it's not a bird 1670 01:19:23,975 --> 01:19:25,386 And it's not a plane 1671 01:19:25,975 --> 01:19:28,501 And it's not an egg salad sandwich 1672 01:19:28,815 --> 01:19:30,817 It's the waistband warrior 1673 01:19:30,935 --> 01:19:32,778 Hear his mighty battle cry! 1674 01:19:32,855 --> 01:19:34,380 Tra-la-laa! 1675 01:19:35,495 --> 01:19:37,020 Hey, watch out, crime! 1676 01:19:38,335 --> 01:19:39,780 It's Wedgie-power time 1677 01:19:39,895 --> 01:19:40,896 Na, na, na, na, na 1678 01:19:41,015 --> 01:19:43,222 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1679 01:19:43,455 --> 01:19:45,617 Faster than a speeding waistband! 1680 01:19:47,015 --> 01:19:48,699 He's bustin' down doors 1681 01:19:49,855 --> 01:19:51,505 While wearing just his drawers 1682 01:19:51,655 --> 01:19:52,655 Na, na, na, na, na 1683 01:19:52,695 --> 01:19:54,697 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1684 01:19:54,775 --> 01:19:56,698 More powerful than boxer shorts. 1685 01:19:56,775 --> 01:19:57,776 His name is 1686 01:19:57,855 --> 01:19:59,539 Under, Under, Underpants 1687 01:19:59,655 --> 01:20:00,655 I'm sayin' 1688 01:20:00,695 --> 01:20:02,459 Under, Under, Underpants 1689 01:20:02,535 --> 01:20:04,025 Oh, yeah, by some unlikely chance 1690 01:20:04,135 --> 01:20:06,706 Captain Underpants is his name 1691 01:20:06,815 --> 01:20:08,863 Tra-la-laa! 1692 01:20:08,975 --> 01:20:11,455 Snap your fingers and he'll be right there 1693 01:20:11,535 --> 01:20:14,015 That freaky, bald dude in his underwear 1694 01:20:14,335 --> 01:20:17,657 He'll drop those trousers and he?! Fight to save the day 1695 01:20:17,775 --> 01:20:19,379 The day, the day 1696 01:20:20,495 --> 01:20:22,975 Oh, there he goes in his dashing cape 1697 01:20:23,495 --> 01:20:26,066 Here he comes in his tighty-whities 1698 01:20:26,375 --> 01:20:28,298 All the bad guys soil themselves 1699 01:20:28,375 --> 01:20:30,298 Every time they hear him say 1700 01:20:30,375 --> 01:20:31,820 Tra-la-laa! 1701 01:20:33,055 --> 01:20:34,819 Hey, who's that hunk'? 1702 01:20:35,575 --> 01:20:37,304 Is that cation pre-shrunk'? 1703 01:20:37,375 --> 01:20:38,376 Na, na, na, na, na 1704 01:20:38,535 --> 01:20:40,822 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1705 01:20:40,895 --> 01:20:42,738 It's time to fly again! 1706 01:20:44,135 --> 01:20:45,978 Suspend your disbelief 1707 01:20:47,055 --> 01:20:48,898 He'll save the world in his briefs 1708 01:20:48,975 --> 01:20:49,897 Na, na, na, na, na 1709 01:20:49,975 --> 01:20:52,262 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1710 01:20:52,335 --> 01:20:53,860 To the sky! 1711 01:20:55,895 --> 01:20:57,135 Under, Under, Underpants 1712 01:20:57,175 --> 01:20:58,176 I'm sayin' 1713 01:20:58,255 --> 01:21:00,019 Under, Under, Underpants 1714 01:21:00,095 --> 01:21:01,506 Check out that superhero stance 1715 01:21:01,575 --> 01:21:03,816 Captain Underpants is his name 1716 01:21:03,935 --> 01:21:05,744 Stand down, Poopypants! 1717 01:21:05,855 --> 01:21:06,856 Oh... 1718 01:21:06,935 --> 01:21:08,505 Under, Under, Underpants 1719 01:21:08,575 --> 01:21:09,576 He's Captain 1720 01:21:09,735 --> 01:21:11,499 Under, Under, Underpants 1721 01:21:11,575 --> 01:21:12,940 Yeah, by some crazy circumstance 1722 01:21:13,015 --> 01:21:15,336 Captain Underpants is his name 1723 01:21:15,415 --> 01:21:17,622 Tra-tra-tra... Tra-la-laa! 1724 01:21:17,695 --> 01:21:20,096 Under, Under, Underpants 1725 01:21:20,535 --> 01:21:23,618 Under, Under, Underpants 1726 01:21:30,255 --> 01:21:31,256 Wait. 1727 01:21:31,415 --> 01:21:32,416 No way! 1728 01:21:32,775 --> 01:21:34,823 She's been on hold for, like, the whole movie. 1729 01:21:35,175 --> 01:21:36,620 Come on, come on. 1730 01:21:37,415 --> 01:21:38,541 Hello. 1731 01:21:38,695 --> 01:21:40,459 Thank you for holding. How can I help... 1732 01:21:46,855 --> 01:21:49,017 No! 1733 01:21:50,615 --> 01:21:52,743 Right from the start couldn't pull us apart 1734 01:21:52,815 --> 01:21:53,816 It just works 1735 01:21:55,815 --> 01:21:58,819 Nobody else ever gets me as well on this earth 1736 01:22:00,815 --> 01:22:03,819 Like Rock and Roll My shows and tellies 1737 01:22:03,935 --> 01:22:06,506 Mac and cheese PBs and jellies 1738 01:22:06,615 --> 01:22:08,219 Some things are better together 1739 01:22:08,335 --> 01:22:09,746 And that's you and me 1740 01:22:11,255 --> 01:22:13,735 Dude, I love you Bro, I love you 1741 01:22:13,815 --> 01:22:15,897 Man, I love you 1742 01:22:16,575 --> 01:22:19,181 You're my brother from another 1743 01:22:19,295 --> 01:22:21,297 Another mother 1744 01:22:21,895 --> 01:22:24,580 You are my favorite 1745 01:22:24,655 --> 01:22:27,261 I'm not ashamed to admit 1746 01:22:27,335 --> 01:22:29,736 'Cause I do Dude, I do 1747 01:22:29,855 --> 01:22:32,586 Dude, I love you Bro, I love you 1748 01:22:32,655 --> 01:22:34,783 Man, I love you 1749 01:22:35,335 --> 01:22:36,575 You're my homie 1750 01:22:36,695 --> 01:22:40,017 No one knows me Like you know me 1751 01:22:40,775 --> 01:22:43,346 Like the sun and the moon 1752 01:22:43,415 --> 01:22:45,861 All the best things come in twos 1753 01:22:45,975 --> 01:22:49,946 What would I do without a friend like you? 1754 01:22:50,015 --> 01:22:51,460 What, what, what, what 1755 01:22:51,535 --> 01:22:53,299 What would I do'! What would I do? 1756 01:22:53,375 --> 01:22:55,218 Without a friend like you 1757 01:22:55,335 --> 01:22:56,780 What, what, what, what 1758 01:22:56,855 --> 01:22:58,778 What would I do? What would I do? 1759 01:22:58,855 --> 01:23:00,220 Without a friend like you 1760 01:23:00,295 --> 01:23:03,378 Laugh tilt we cry when we're passing the time away 1761 01:23:05,655 --> 01:23:08,977 Even our fights always end with a smile on our face 1762 01:23:10,615 --> 01:23:13,539 Like black and white keys on a Wurli 1763 01:23:13,655 --> 01:23:16,386 Sounds just right and work in harmony 1764 01:23:16,495 --> 01:23:17,985 Some things are better together 1765 01:23:18,055 --> 01:23:19,466 And that's you and me 1766 01:23:21,055 --> 01:23:23,661 Dude, I love you Bro, I love you 1767 01:23:23,735 --> 01:23:25,737 Man, I love you 1768 01:23:26,335 --> 01:23:28,986 You're my brother from another 1769 01:23:29,055 --> 01:23:31,183 Another mother 1770 01:23:31,735 --> 01:23:34,420 You are my favorite 1771 01:23:34,495 --> 01:23:37,066 I'm not ashamed to admit 1772 01:23:37,215 --> 01:23:39,741 'Cause I do Dude, I do 1773 01:23:39,815 --> 01:23:42,421 Dude, I love you Bro, I love you 1774 01:23:42,535 --> 01:23:44,503 Man, I love you 1775 01:23:45,175 --> 01:23:46,415 You're my homie 1776 01:23:46,495 --> 01:23:49,738 No one knows me like you know me 1777 01:23:50,495 --> 01:23:53,180 Like the sun and the moon 1778 01:23:53,255 --> 01:23:55,656 All the best things Come in twos 1779 01:23:55,775 --> 01:23:59,416 What would I do without a friend like you? 1780 01:23:59,535 --> 01:24:01,025 What, what, what, what 1781 01:24:01,095 --> 01:24:03,177 What would I do'! What would I do? 1782 01:24:03,255 --> 01:24:05,019 Without a friend like you 1783 01:24:05,095 --> 01:24:06,426 What, what, what, what 1784 01:24:06,575 --> 01:24:08,623 What would I do'! What would I do? 1785 01:24:08,695 --> 01:24:11,778 Without a friend like you 1786 01:24:14,015 --> 01:24:15,938 Without a friend like you 1787 01:24:16,015 --> 01:24:18,746 With... With... Without a friend like you 1788 01:24:19,775 --> 01:24:22,142 What would I do'? 1789 01:24:24,695 --> 01:24:26,618 Without a friend like you 1790 01:24:29,415 --> 01:24:32,544 With... With... Without a friend like you 1791 01:24:33,535 --> 01:24:36,220 Dude, I love you Bro, I love you 1792 01:24:36,295 --> 01:24:38,297 Man, I love you 1793 01:24:38,935 --> 01:24:40,221 You're my homie 1794 01:24:40,295 --> 01:24:43,458 No one knows me Like you know me 1795 01:24:44,215 --> 01:24:46,900 You are my favorite 1796 01:24:46,975 --> 01:24:49,581 I'm not ashamed to admit 1797 01:24:49,655 --> 01:24:52,181 'Cause I do Dude, I do 1798 01:24:52,255 --> 01:24:54,906 Dude, I love you Bro, I love you 1799 01:24:54,975 --> 01:24:56,977 Man, I love you 1800 01:24:57,575 --> 01:24:59,976 Got my back 1 got your back 1801 01:25:00,055 --> 01:25:02,945 Like chiropractors 1802 01:25:03,015 --> 01:25:05,700 Like the sun and the moon 1803 01:25:05,775 --> 01:25:08,142 All the best things come in twos 1804 01:25:08,215 --> 01:25:12,061 What would I do without a friend like you? 1805 01:25:12,135 --> 01:25:13,421 What, what, what, what 1806 01:25:13,495 --> 01:25:15,702 What would I do'! What would I do? 1807 01:25:15,775 --> 01:25:17,584 Without a friend like you 1808 01:25:17,655 --> 01:25:18,816 What, what, what, what 1809 01:25:18,895 --> 01:25:21,057 What would I do? What would I do? 1810 01:25:21,135 --> 01:25:23,263 Without a friend like you 1811 01:25:23,455 --> 01:25:24,456 Give me a beat. 1812 01:25:25,735 --> 01:25:26,941 Saturday, Saturday... 1813 01:25:28,135 --> 01:25:30,342 I love Saturday 1814 01:25:31,215 --> 01:25:34,458 Where everything is possible 1815 01:25:34,655 --> 01:25:36,942 Nothing stands in our way 1816 01:25:38,415 --> 01:25:41,021 Don't have to be responsible 1817 01:25:41,255 --> 01:25:43,986 Everywhere we go 1818 01:25:44,495 --> 01:25:47,146 Nobody says, "No” 1819 01:25:47,215 --> 01:25:50,344 Yeah, finally we're free 1820 01:25:51,015 --> 01:25:53,780 We got nowhere we need to be 1821 01:25:53,975 --> 01:25:56,626 On Saturday, Saturday 1822 01:25:57,455 --> 01:26:00,823 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1823 01:26:00,895 --> 01:26:03,262 I think it's time for a break 1824 01:26:04,055 --> 01:26:07,343 We'll get away Get away, eh, eh, eh... 1825 01:26:07,415 --> 01:26:10,737 We can go coloring the world together 1826 01:26:10,855 --> 01:26:13,779 We can make a story that'll last forever 1827 01:26:13,855 --> 01:26:17,257 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1828 01:26:17,375 --> 01:26:19,059 Hey... 1829 01:26:19,695 --> 01:26:23,097 The perfect day 1830 01:26:26,055 --> 01:26:28,865 The perfect day 1831 01:26:32,735 --> 01:26:33,736 Saturday 1832 01:26:33,815 --> 01:26:36,341 There's one day every week 1833 01:26:37,215 --> 01:26:40,105 No alarms gonna wake me up 1834 01:26:40,375 --> 01:26:42,776 Stay in bed and sleep 1835 01:26:43,535 --> 01:26:46,778 Or maybe watch TV too much 1836 01:26:47,055 --> 01:26:50,218 Lazing all day long 1837 01:26:50,295 --> 01:26:53,185 No one says it's wrong 1838 01:26:53,255 --> 01:26:55,986 No, finally we're free 1839 01:26:56,735 --> 01:26:59,625 We got nowhere we need to be 1840 01:26:59,815 --> 01:27:02,546 On Saturday, Saturday 1841 01:27:03,295 --> 01:27:06,538 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1842 01:27:06,615 --> 01:27:09,061 I think it's time for a break 1843 01:27:09,895 --> 01:27:13,297 We'll get away Get away, eh, eh, eh 1844 01:27:13,415 --> 01:27:16,498 We can go coloring the world together 1845 01:27:16,655 --> 01:27:19,499 We can make a story that'll last forever 1846 01:27:19,615 --> 01:27:23,062 On Saturday, Saturday, eh, eh 1847 01:27:23,135 --> 01:27:25,024 Hey 1848 01:27:25,575 --> 01:27:28,579 The perfect day 1849 01:27:31,975 --> 01:27:33,625 On Saturday 1850 01:27:40,095 --> 01:27:43,224 Take your bag and leave your house 1851 01:27:43,335 --> 01:27:45,258 Don't need no TV to be entertained 1852 01:27:45,335 --> 01:27:46,541 We are the show 1853 01:27:46,615 --> 01:27:49,664 Come now and play it subtle Bring back all that we know 1854 01:27:49,975 --> 01:27:53,343 Our songs the only thing that's playing on the radio 1855 01:27:55,775 --> 01:27:59,302 On Saturday, Saturday 1856 01:27:59,495 --> 01:28:02,544 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1857 01:28:02,775 --> 01:28:04,982 I think it's time for a break 1858 01:28:05,895 --> 01:28:08,262 We'll get away, get away 1859 01:28:08,335 --> 01:28:11,544 The perfect day 1860 01:28:14,855 --> 01:28:18,302 The perfect day 1861 01:28:19,695 --> 01:28:21,857 We got nowhere we need to be 1862 01:28:22,095 --> 01:28:24,905 On Saturday, Saturday 1863 01:28:24,995 --> 01:28:30,995 @iSubtitle : به ما در تلگرام بپیوندید 1864 01:28:30,995 --> 01:28:36,995 Join us on Telegram : @iSubtitle 1865 01:28:36,995 --> 01:28:41,995 بهترین سایت دانلود زیرنویس جدیدترین فیلم ها و سریال ها با لینک مستقیم iSubtitle.ir 1866 01:28:41,995 --> 01:28:46,995 Download Subtitle of New Movies and Series with Drect link in iSubtitle.ir