1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:11,130 --> 00:00:16,060 (eerie music) 4 00:00:46,010 --> 00:00:47,160 Wake up, little red riding hood. 5 00:00:49,020 --> 00:00:50,050 It's time to play. 6 00:00:55,110 --> 00:00:57,120 My, what big eyes you have. 7 00:00:58,070 --> 00:01:00,030 (muffled screaming) 8 00:01:01,150 --> 00:01:03,080 You really should calm down. 9 00:01:04,100 --> 00:01:07,060 We've got a long night ahead of us. 10 00:01:08,040 --> 00:01:10,100 (whining) 11 00:01:43,170 --> 00:01:45,150 (sobbing) 12 00:01:47,110 --> 00:01:49,160 Help, somebody please help me! 13 00:01:51,040 --> 00:01:52,110 [Masked Man] That's more like it. 14 00:01:54,020 --> 00:01:55,060 Is that all you got? 15 00:01:56,050 --> 00:01:57,100 What's going on? 16 00:01:58,180 --> 00:02:00,100 Please just let me go! 17 00:02:01,070 --> 00:02:02,230 You have to let me go! 18 00:02:03,040 --> 00:02:04,100 I have to let you go? 19 00:02:06,110 --> 00:02:08,100 I don't think you understand how this works. 20 00:02:13,180 --> 00:02:15,160 I'm in control, not you. 21 00:02:17,090 --> 00:02:18,110 The sooner you learn that, 22 00:02:18,110 --> 00:02:19,230 the more fun you'll have. 23 00:02:28,030 --> 00:02:30,040 Okay, I'm sorry! 24 00:02:34,090 --> 00:02:35,180 You don't remember? 25 00:02:36,180 --> 00:02:38,160 No, I mean... 26 00:02:41,060 --> 00:02:45,050 I was with a guy, was it you? 27 00:02:48,170 --> 00:02:49,160 [David] You're little red hiding hood, 28 00:02:49,160 --> 00:02:51,030 I must be big bad wolf. 29 00:02:51,140 --> 00:02:52,170 Maybe you're the traveling salesman 30 00:02:52,170 --> 00:02:54,010 and I'm the farmer's wife. 31 00:02:54,080 --> 00:02:55,130 Ready for your lesson? 32 00:02:56,080 --> 00:02:57,120 I can't believe you haven't played before. 33 00:02:57,160 --> 00:02:59,040 Does ping pong count? 34 00:02:59,040 --> 00:03:01,030 (laughs) No, that's a totally different game. 35 00:03:02,020 --> 00:03:03,070 You know how to score. 36 00:03:03,150 --> 00:03:04,110 You know I could ask the 37 00:03:04,110 --> 00:03:06,030 very same thing of you. 38 00:03:06,030 --> 00:03:07,070 Didn't we just meet? 39 00:03:07,130 --> 00:03:09,010 I mean do you know how to keep score. 40 00:03:09,090 --> 00:03:12,070 Oh, how to keep score. 41 00:03:13,080 --> 00:03:14,080 All tied up. 42 00:03:15,020 --> 00:03:16,010 Tell me more. 43 00:03:16,100 --> 00:03:17,080 Love love. 44 00:03:18,090 --> 00:03:19,130 What did you just say? 45 00:03:19,180 --> 00:03:21,020 I said love love. 46 00:03:23,020 --> 00:03:24,080 What did you mean? 47 00:03:25,020 --> 00:03:26,050 In Tennis. 48 00:03:26,050 --> 00:03:28,170 Sabina, love means nothing. 49 00:03:28,170 --> 00:03:30,050 Not to me it doesn't, mister. 50 00:03:30,050 --> 00:03:31,110 You read my ads, right? 51 00:03:31,110 --> 00:03:33,000 Like zero, the score 52 00:03:33,000 --> 00:03:34,130 starts out zero zero, love love. 53 00:03:35,030 --> 00:03:38,090 I read your ads and e-mails, you're safe with me. 54 00:03:38,090 --> 00:03:39,150 Okay, you got me. 55 00:03:40,020 --> 00:03:41,040 (laughs) Advantage me. 56 00:03:41,040 --> 00:03:42,150 I hope you hit one over the net. 57 00:03:42,150 --> 00:03:44,110 Like all men, just using love to score. 58 00:03:46,100 --> 00:03:48,000 Okay, so what I want you to do 59 00:03:48,000 --> 00:03:49,170 is I'm gonna check your grip, 60 00:03:49,170 --> 00:03:52,140 your thumb is a little too close, go like that. 61 00:03:53,010 --> 00:03:54,110 Take your finger, should be right like that. 62 00:03:55,090 --> 00:03:57,090 And a tight, but not too tight grip. 63 00:03:58,130 --> 00:03:59,110 Nice! 64 00:04:01,060 --> 00:04:02,060 Wow! 65 00:04:03,150 --> 00:04:04,170 Aw, beautiful. 66 00:04:13,170 --> 00:04:15,130 (laughing) 67 00:04:25,050 --> 00:04:26,040 Oh nice! 68 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 Thanks for being gentle 69 00:04:42,120 --> 00:04:43,230 with me my first time. 70 00:04:45,060 --> 00:04:46,170 Did pretty good for being a virgin. 71 00:04:49,070 --> 00:04:50,130 Hope you like red wine. 72 00:04:50,130 --> 00:04:51,150 It's my favorite, I love it. 73 00:04:52,120 --> 00:04:53,170 [David] I hear it's to die for. 74 00:05:04,050 --> 00:05:06,130 To beginnings. 75 00:05:08,050 --> 00:05:11,090 To fantasies. 76 00:05:11,180 --> 00:05:14,110 (laughs) Wow, you get right to it. 77 00:05:15,040 --> 00:05:16,100 And not just those kind of fantasies, 78 00:05:16,100 --> 00:05:17,150 there's other kinds of fantasies. 79 00:05:17,150 --> 00:05:19,030 Like what? 80 00:05:19,030 --> 00:05:20,060 Well you wanna tell me those kind 81 00:05:20,060 --> 00:05:22,010 of fantasies, I'm all ears. 82 00:05:22,010 --> 00:05:23,060 Stop, stop. 83 00:05:23,180 --> 00:05:27,060 Okay okay, to dreams. 84 00:05:28,100 --> 00:05:30,010 And not just the kind you sleep through. 85 00:05:30,160 --> 00:05:32,040 Parlez-vous français? 86 00:05:33,030 --> 00:05:34,010 Huh? 87 00:05:34,080 --> 00:05:35,170 The French toast like this. 88 00:05:36,050 --> 00:05:39,000 (speaking French) to your dreams. 89 00:05:39,140 --> 00:05:40,120 Nice. 90 00:05:41,110 --> 00:05:43,000 Well it is French wine. 91 00:05:44,130 --> 00:05:45,170 To your dreams. 92 00:05:51,030 --> 00:05:52,040 Drink up. 93 00:05:55,050 --> 00:05:56,120 Down in one. 94 00:05:58,190 --> 00:06:00,040 (laughs) 95 00:06:04,080 --> 00:06:06,110 Do we know each other from someplace? 96 00:06:07,070 --> 00:06:08,100 I don't think so. 97 00:06:13,080 --> 00:06:15,190 The longer I stare at your face 98 00:06:15,190 --> 00:06:18,040 the more it seems familiar. 99 00:06:19,090 --> 00:06:21,080 Maybe I just have one those faces, 100 00:06:21,080 --> 00:06:23,170 or maybe you're beginning to like me. 101 00:06:52,060 --> 00:06:53,080 You okay? 102 00:06:55,040 --> 00:06:56,130 Just go with the feeling. 103 00:06:56,130 --> 00:06:58,040 No wait, I... 104 00:06:58,180 --> 00:07:00,170 Some more wine. I don't feel so... 105 00:07:01,180 --> 00:07:02,160 No. 106 00:07:03,150 --> 00:07:04,170 No, it'll calm you down. 107 00:07:04,170 --> 00:07:06,030 You're not this drunk. 108 00:07:06,130 --> 00:07:07,230 You did something. 109 00:07:08,060 --> 00:07:10,060 No, it's just really good wine. 110 00:07:13,030 --> 00:07:15,150 Get help, please please! 111 00:07:16,020 --> 00:07:17,080 No no no no. 112 00:07:17,120 --> 00:07:18,080 I'm going home. 113 00:07:18,080 --> 00:07:19,110 I have a lot of plans. 114 00:07:20,110 --> 00:07:21,110 We have a lot of things to do. 115 00:07:21,110 --> 00:07:22,160 But I'm going home. 116 00:07:23,150 --> 00:07:24,190 Let me call. 117 00:07:24,190 --> 00:07:26,100 No, I'll do it on my own. 118 00:07:28,020 --> 00:07:29,050 Now give it to me. 119 00:07:29,120 --> 00:07:30,100 No! 120 00:07:33,060 --> 00:07:34,170 No, I'll do it myself! 121 00:07:35,030 --> 00:07:37,000 No, no, stop! 122 00:07:37,050 --> 00:07:38,060 Give me it. 123 00:07:39,190 --> 00:07:41,040 Give me the phone. 124 00:07:43,020 --> 00:07:44,050 Dropped call. 125 00:07:45,170 --> 00:07:47,000 Sabina? 126 00:07:48,030 --> 00:07:49,100 Not gonna get very far. 127 00:07:51,150 --> 00:07:52,230 Sabina?! 128 00:07:55,010 --> 00:07:56,100 Sabina, no. 129 00:08:02,190 --> 00:08:05,110 Game, set... 130 00:08:06,190 --> 00:08:08,010 Match. 131 00:08:09,170 --> 00:08:14,170 (dramatic music) 132 00:08:24,160 --> 00:08:26,100 (groggy) Where am I? 133 00:08:35,040 --> 00:08:37,010 Where you off too, little red riding hood? 134 00:08:37,070 --> 00:08:39,020 (phone rings) 135 00:08:43,180 --> 00:08:45,140 Yeah, I'm on my way. 136 00:08:46,090 --> 00:08:48,000 Gonna be one hell of a party. 137 00:08:50,140 --> 00:08:51,170 To dreams. 138 00:08:57,180 --> 00:08:59,170 I know how much you wanted this. 139 00:09:00,110 --> 00:09:02,090 (sobbing) 140 00:09:08,020 --> 00:09:09,120 I don't want this. 141 00:09:12,080 --> 00:09:14,160 Please, please just let me go. 142 00:09:15,050 --> 00:09:17,110 Oh no, I've got your number now. 143 00:09:19,010 --> 00:09:20,070 You're into this. 144 00:09:29,090 --> 00:09:30,120 What do you want? 145 00:09:34,150 --> 00:09:36,060 Oh, is this what you want? 146 00:09:36,190 --> 00:09:38,180 I hope you like playing with a little (mumble). 147 00:09:40,020 --> 00:09:42,040 A little danger to add to the excitement. 148 00:09:44,110 --> 00:09:46,010 (sobbing) No! 149 00:09:53,000 --> 00:09:54,020 No! 150 00:10:09,120 --> 00:10:11,030 I'll never say it! 151 00:10:35,080 --> 00:10:37,100 I think I know how to loosen your tongue. 152 00:10:43,030 --> 00:10:44,120 [Sabina] What do you mean? 153 00:11:03,180 --> 00:11:05,010 When I was a kid, there was 154 00:11:05,010 --> 00:11:07,010 a sign at the local jewelry store. 155 00:11:08,150 --> 00:11:11,020 Pain free piercing, $10. 156 00:11:12,120 --> 00:11:15,070 God, no, please! 157 00:11:17,160 --> 00:11:19,050 With pain, 15. 158 00:11:22,050 --> 00:11:23,230 God, no, please! 159 00:11:24,110 --> 00:11:26,130 I'll do anything! 160 00:11:28,150 --> 00:11:29,190 [Masked Man] The problem with most 161 00:11:29,190 --> 00:11:31,160 piercings is they don't get to the meat! 162 00:11:32,020 --> 00:11:33,160 (screaming) 163 00:11:50,010 --> 00:11:51,110 This is a promise ring. 164 00:11:54,190 --> 00:11:56,090 A promise you paid. 165 00:12:09,050 --> 00:12:12,170 If it's too much for you, just say the safe word. 166 00:12:13,070 --> 00:12:15,110 (buzzing) 167 00:12:18,140 --> 00:12:20,060 It's an old joke. 168 00:12:20,180 --> 00:12:22,030 It's making the rounds again. 169 00:12:23,020 --> 00:12:24,100 A traveling salesman, yeah, that's 170 00:12:24,100 --> 00:12:27,080 how old a joke it is, he stops by 171 00:12:27,080 --> 00:12:29,010 to entertain a farmer's wife and they 172 00:12:29,010 --> 00:12:31,090 have their fun and fall asleep 173 00:12:31,090 --> 00:12:32,180 but when he wakes up he's 174 00:12:32,180 --> 00:12:35,040 tied to a table in the barn and 175 00:12:35,040 --> 00:12:38,130 his private parts are locked in a vice 176 00:12:38,130 --> 00:12:40,170 and the farmer is there sharpening a knife 177 00:12:40,170 --> 00:12:43,130 and the salesman says oh my God, 178 00:12:43,130 --> 00:12:45,100 you're not gonna cut it off, are you? 179 00:12:46,040 --> 00:12:47,140 The farmer says... 180 00:12:48,000 --> 00:12:49,140 No, I'm setting fire to the barn 181 00:12:49,140 --> 00:12:52,040 and you're gonna cut it off. and you're gonna cut it off. 182 00:12:52,100 --> 00:12:54,010 Oh, so you know my joke. 183 00:12:54,190 --> 00:12:56,030 But why? 184 00:12:56,130 --> 00:12:58,070 Why would you tell me that joke? 185 00:12:58,070 --> 00:12:59,160 Oh, I'm sorry, did it upset you? 186 00:13:00,100 --> 00:13:01,140 Jokes aren't exactly the 187 00:13:01,140 --> 00:13:03,040 kind of thing you come to therapy for. 188 00:13:03,110 --> 00:13:06,100 Well then let me ask, why did you come here? 189 00:13:08,010 --> 00:13:09,050 It's... 190 00:13:10,000 --> 00:13:11,200 It's been three years since I -- 191 00:13:11,200 --> 00:13:13,030 Since you fell in love. 192 00:13:14,000 --> 00:13:15,040 You can tell? 193 00:13:18,070 --> 00:13:22,160 Yeah, it's like I can't love anymore. 194 00:13:24,070 --> 00:13:26,060 How could someone forget how to... 195 00:13:28,000 --> 00:13:29,070 [Therapist] I have to warn you... 196 00:13:30,070 --> 00:13:31,090 It's gonna hurt to discover why 197 00:13:31,090 --> 00:13:33,020 this happened to you and me. 198 00:13:33,220 --> 00:13:36,050 Thing that will hurt more is healing this wound. 199 00:13:36,190 --> 00:13:38,000 Are you ready to do that? 200 00:13:42,190 --> 00:13:44,050 Uh uh uh, you don't 201 00:13:44,050 --> 00:13:46,170 get off that easily, I'm just getting started. 202 00:13:47,100 --> 00:13:49,180 No, stop. 203 00:13:51,090 --> 00:13:52,170 [Masked Man] Tell me you love this. 204 00:13:52,170 --> 00:13:53,090 I can't... 205 00:13:53,090 --> 00:13:54,030 [Masked Man] Say it! 206 00:13:54,030 --> 00:13:55,040 I can't! 207 00:13:55,170 --> 00:13:57,040 (buzzing) 208 00:14:07,060 --> 00:14:09,140 [Therapist] People, men, women... 209 00:14:11,030 --> 00:14:13,150 Love, relationships, sexuality. 210 00:14:15,060 --> 00:14:16,220 They're all formed in trauma. 211 00:14:17,210 --> 00:14:20,220 We spend our lives reliving and trying 212 00:14:20,220 --> 00:14:24,160 to master that same trauma. 213 00:14:27,020 --> 00:14:29,180 But your trauma was much more severe. 214 00:14:31,050 --> 00:14:32,190 I'm seeking out... 215 00:14:33,200 --> 00:14:35,000 [Therapist] Abusive men. 216 00:14:35,200 --> 00:14:37,000 Men who force you. 217 00:14:38,080 --> 00:14:39,220 Oh maybe they don't rape you. 218 00:14:41,030 --> 00:14:43,030 Can't make you do things you don't want. 219 00:14:44,230 --> 00:14:46,050 You don't wanna be with these men, 220 00:14:46,050 --> 00:14:48,030 and yet you're seeking them out 221 00:14:48,030 --> 00:14:50,180 to try to master the trauma, the time 222 00:14:50,180 --> 00:14:53,220 a man forced you to do what you didn't want. 223 00:14:55,100 --> 00:14:57,200 That's why you've come to me. 224 00:15:07,080 --> 00:15:09,180 You're not done 'till I say we're done. 225 00:15:11,210 --> 00:15:13,080 You won't win this. 226 00:15:13,210 --> 00:15:15,160 Oh, a challenge! 227 00:15:17,060 --> 00:15:19,150 I guess it's time for the gloves to come off. 228 00:15:22,230 --> 00:15:24,150 It's me you're gonna remember. 229 00:15:28,100 --> 00:15:33,140 (dramatic music) 230 00:15:36,170 --> 00:15:38,160 (grunting) 231 00:15:57,030 --> 00:15:58,170 (screaming) 232 00:16:05,170 --> 00:16:07,030 [Masked Man] Crazy bitch! 233 00:16:08,080 --> 00:16:10,070 (groaning) 234 00:16:20,210 --> 00:16:22,060 (screaming) 235 00:16:31,010 --> 00:16:34,060 (music intensifies) 236 00:17:17,040 --> 00:17:21,220 (eerie music) 237 00:17:58,090 --> 00:18:00,210 (sobbing) 238 00:18:56,220 --> 00:18:58,030 So this traveling salesman stops off 239 00:18:58,030 --> 00:19:00,020 along the way to get in on the farmer's wife. 240 00:19:00,150 --> 00:19:01,190 Heard this one? 241 00:19:09,020 --> 00:19:10,160 No, no! 242 00:19:14,030 --> 00:19:15,060 What the hell?! 243 00:19:23,030 --> 00:19:24,190 The hell do you think you're doing?! 244 00:19:25,060 --> 00:19:27,220 I'm sorry, I didn't know how to stop you. 245 00:19:28,170 --> 00:19:30,070 Please, I need your help. 246 00:19:31,070 --> 00:19:32,150 Are you okay? 247 00:19:33,210 --> 00:19:36,060 I just escaped out of this house. 248 00:19:38,090 --> 00:19:41,030 I was kidnapped, do you have a phone? 249 00:19:42,090 --> 00:19:44,010 What the fuck are you talking about? 250 00:19:46,220 --> 00:19:49,080 Please, there was a house. 251 00:19:51,080 --> 00:19:52,220 A man took me there. 252 00:19:56,020 --> 00:19:57,070 I need your help. 253 00:19:57,220 --> 00:19:58,230 Please! 254 00:20:01,210 --> 00:20:03,010 Come here, come here, baby. 255 00:20:03,170 --> 00:20:04,210 Come here, baby girl. 256 00:20:05,030 --> 00:20:06,030 Come here. 257 00:20:07,010 --> 00:20:09,180 Come here, look at me, shhh. 258 00:20:10,200 --> 00:20:12,010 I'm Bernardetta. 259 00:20:13,210 --> 00:20:14,190 What's your name? 260 00:20:14,190 --> 00:20:15,230 Sabina. 261 00:20:16,080 --> 00:20:17,160 That's a pretty name. 262 00:20:17,230 --> 00:20:19,080 Okay, Sabina, that's Shane. 263 00:20:20,040 --> 00:20:21,170 Over there's Pierce. 264 00:20:24,100 --> 00:20:26,070 Listen babe, the phones don't work out here. 265 00:20:27,070 --> 00:20:29,210 Okay, okay, shh, it's gonna be 266 00:20:29,210 --> 00:20:31,010 okay, we're here. 267 00:20:32,060 --> 00:20:33,180 Can you give me a ride? 268 00:20:34,000 --> 00:20:35,040 [Pierce] Where do you wanna go? 269 00:20:35,040 --> 00:20:36,160 Anywhere, I'm in the middle of nowhere. 270 00:20:37,090 --> 00:20:39,170 Back to town, I need the police. 271 00:20:40,220 --> 00:20:42,170 There's not many houses out this way. 272 00:20:44,010 --> 00:20:46,070 Pretty isolated, how'd you get out here in the first place? 273 00:20:48,090 --> 00:20:52,040 I met this guy online, we had our first date today. 274 00:20:53,010 --> 00:20:54,140 If it's the same day. 275 00:20:56,190 --> 00:20:57,190 You know babe, it's not really 276 00:20:57,190 --> 00:20:58,200 safe to meet men you don't 277 00:20:58,200 --> 00:21:00,050 know in the middle of nowhere. 278 00:21:00,150 --> 00:21:02,070 We didn't meet in the middle of nowhere! 279 00:21:05,170 --> 00:21:06,180 I met him in town. 280 00:21:07,160 --> 00:21:09,190 We played Tennis, had some wine 281 00:21:09,190 --> 00:21:11,020 and I think he drugged me. 282 00:21:12,070 --> 00:21:13,060 Please... 283 00:21:13,180 --> 00:21:15,010 Does this man have a name? 284 00:21:17,020 --> 00:21:18,080 You don't believe me. 285 00:21:18,220 --> 00:21:20,220 [Bernardetta] No no no, babe, okay, breathe. 286 00:21:22,010 --> 00:21:24,190 He had a name and it's David. 287 00:21:25,090 --> 00:21:26,200 He held me against my will and 288 00:21:26,200 --> 00:21:29,040 I need the police, can we please just go? 289 00:21:29,090 --> 00:21:32,040 Please help me, I'm begging you please! 290 00:21:32,170 --> 00:21:33,180 Yeah, sure. 291 00:21:34,160 --> 00:21:35,210 We could take her somewhere. 292 00:21:45,040 --> 00:21:47,020 Come on, come on. 293 00:21:49,040 --> 00:21:51,060 Everything's okay, just go in here. 294 00:21:53,050 --> 00:21:58,050 (dramatic music) 295 00:22:08,030 --> 00:22:09,200 Traditional therapy works for some. 296 00:22:11,210 --> 00:22:13,010 But not everyone. 297 00:22:13,160 --> 00:22:15,070 There are some more radical, 298 00:22:15,070 --> 00:22:17,190 controversial methods of treatment. 299 00:22:19,000 --> 00:22:21,160 That's what they call my method of treatment. 300 00:22:22,060 --> 00:22:23,190 What's your success rate? 301 00:22:24,030 --> 00:22:25,070 High. 302 00:22:29,210 --> 00:22:31,080 So the farmer's there sharpening a knife -- 303 00:22:31,080 --> 00:22:32,140 Pierce. 304 00:22:35,060 --> 00:22:36,160 Feeling better, sweetie? 305 00:22:38,000 --> 00:22:39,220 I don't know if I'll ever feel better. 306 00:22:40,070 --> 00:22:41,160 He tried to hurt me. 307 00:22:44,040 --> 00:22:45,080 I understand. 308 00:22:46,210 --> 00:22:48,040 Men can be rough. 309 00:22:49,220 --> 00:22:51,080 They can do horrible things. 310 00:22:51,220 --> 00:22:53,020 Ain't that a bitch? 311 00:22:57,170 --> 00:22:59,040 Women... 312 00:23:00,020 --> 00:23:01,060 Are gentler. 313 00:23:02,220 --> 00:23:04,010 They listen. 314 00:23:05,150 --> 00:23:07,040 Treat each other as equals. 315 00:23:09,100 --> 00:23:11,000 And they know when to stop. 316 00:23:14,060 --> 00:23:17,090 Oh, you found our bag of tricks. 317 00:23:20,040 --> 00:23:21,020 Take a look, maybe you'll 318 00:23:21,020 --> 00:23:22,140 find something you like. 319 00:23:24,160 --> 00:23:25,190 It's okay. 320 00:23:32,020 --> 00:23:33,190 So what's this David guy look like? 321 00:23:34,070 --> 00:23:36,170 I don't know, he was wearing a mask. 322 00:23:36,170 --> 00:23:40,090 A mask, is that part of some fun? 323 00:23:40,090 --> 00:23:41,160 No. 324 00:23:42,040 --> 00:23:43,070 He was trying to kill me. 325 00:23:43,230 --> 00:23:45,040 [Pierce] Did he have a weapon? 326 00:23:45,160 --> 00:23:46,190 Does that even matter? 327 00:23:46,190 --> 00:23:47,230 She said he tried to threaten her, 328 00:23:47,230 --> 00:23:49,030 I just wanna know how. 329 00:23:49,090 --> 00:23:51,100 Lots of stuff I don't remember. 330 00:23:51,100 --> 00:23:53,000 Like what, like a gun? 331 00:23:53,000 --> 00:23:54,180 He tied her up and was wearing a mask. 332 00:23:55,010 --> 00:23:56,060 Isn't that enough? 333 00:23:57,000 --> 00:23:58,040 I guess. 334 00:24:00,070 --> 00:24:01,220 I might have killed him. 335 00:24:02,080 --> 00:24:03,090 You killed him? 336 00:24:07,170 --> 00:24:08,190 Choked him. 337 00:24:09,030 --> 00:24:10,080 He wasn't moving. 338 00:24:12,170 --> 00:24:14,050 I didn't have a choice. 339 00:24:14,050 --> 00:24:15,170 Whatever you say there, Sabina. 340 00:24:15,170 --> 00:24:16,090 Really! 341 00:24:16,090 --> 00:24:18,000 It's okay, we get it. 342 00:24:22,000 --> 00:24:23,070 Is that your blood or his? 343 00:24:25,000 --> 00:24:26,060 Oh God, yeah. 344 00:24:26,210 --> 00:24:28,000 He did this. 345 00:24:29,090 --> 00:24:31,040 And told me it was a promise ring. 346 00:24:32,030 --> 00:24:34,150 Shit, girl, all the cool kids are doing it. 347 00:24:35,230 --> 00:24:37,170 Yeah, but I didn't sign on for this. 348 00:24:38,020 --> 00:24:39,160 I had to rip the chain out to escape. 349 00:24:40,070 --> 00:24:41,200 [Bernardetta] Let me see. 350 00:24:42,060 --> 00:24:45,040 No, you're fine, the chain broke, but not your skin. 351 00:24:46,060 --> 00:24:48,230 It'll heal, just like your little heart. 352 00:24:52,210 --> 00:24:54,160 I had mine done by this... 353 00:24:58,210 --> 00:25:00,140 Shaman I guess you could call him. 354 00:25:02,070 --> 00:25:05,200 He told me that I was injured inside. 355 00:25:08,230 --> 00:25:11,160 When the piercing healed, I wouldn't 356 00:25:11,160 --> 00:25:13,030 feel any pain either. 357 00:25:15,220 --> 00:25:18,000 He's a fucking genius! 358 00:25:19,200 --> 00:25:24,050 I mean, it's such a fine line. 359 00:25:25,180 --> 00:25:26,230 Pain and pleasure. 360 00:25:28,060 --> 00:25:32,060 The French call the orgasm un petite mort. 361 00:25:33,010 --> 00:25:34,050 The little death. 362 00:25:36,230 --> 00:25:39,200 I have to say, I'm a little jealous. 363 00:25:41,200 --> 00:25:45,160 I mean to fuck a man while you're killing him? 364 00:25:46,090 --> 00:25:48,050 Oh God, I could really get into that. 365 00:25:50,220 --> 00:25:52,150 Cumming while he's going. 366 00:25:53,090 --> 00:25:57,020 Harder and faster and harder and faster, 367 00:25:57,020 --> 00:25:58,180 penetrating him while he's 368 00:25:58,180 --> 00:26:00,020 penetrating you. Pull over! 369 00:26:00,020 --> 00:26:00,220 I'm gonna be sick! 370 00:26:00,220 --> 00:26:01,200 [Bernardetta] Oh God! 371 00:26:01,200 --> 00:26:03,010 Jesus Christ! 372 00:26:03,010 --> 00:26:03,230 We were just stopped. Really get into that. 373 00:26:03,230 --> 00:26:04,180 Pull over! 374 00:26:04,180 --> 00:26:05,220 Pull the car over! 375 00:26:05,220 --> 00:26:06,230 Fuck! 376 00:26:18,040 --> 00:26:19,210 (coughing) 377 00:26:27,000 --> 00:26:28,080 We're not helping. 378 00:26:29,090 --> 00:26:31,010 Maybe nobody can help her. 379 00:26:32,210 --> 00:26:34,090 You just gotta get to (mumble) yourself, 380 00:26:34,090 --> 00:26:35,190 you know what I mean? 381 00:26:36,050 --> 00:26:37,230 You always feel that way, Pierce. 382 00:26:40,090 --> 00:26:41,210 Sad and lonely. 383 00:26:45,080 --> 00:26:46,180 You know why. 384 00:26:47,210 --> 00:26:48,180 Yes. 385 00:26:50,150 --> 00:26:51,210 I feel for you. 386 00:26:56,210 --> 00:26:58,000 Go back. 387 00:26:59,090 --> 00:27:00,200 Go back up the road. 388 00:27:01,150 --> 00:27:02,150 Why? 389 00:27:03,050 --> 00:27:04,160 You can't trust them. 390 00:27:05,070 --> 00:27:06,150 Why not? 391 00:27:08,030 --> 00:27:10,230 I mean I might wanna call all this off. 392 00:27:11,210 --> 00:27:13,040 You know what I mean? 393 00:27:14,190 --> 00:27:16,010 You know? 394 00:27:16,180 --> 00:27:18,150 I'll go to the party if there's a phone. 395 00:27:20,230 --> 00:27:22,010 Can we get the fuck on 396 00:27:22,010 --> 00:27:23,160 the road now, people?! 397 00:27:26,010 --> 00:27:27,070 Come on, guys! 398 00:27:29,170 --> 00:27:30,210 Call what off? 399 00:27:30,210 --> 00:27:32,040 What's he talking about? 400 00:27:32,040 --> 00:27:34,040 [Bernardetta] Nothing, get in the car. 401 00:27:35,080 --> 00:27:36,190 [Pierce] Up in the car, sweetheart. 402 00:27:37,090 --> 00:27:38,180 [Bernardetta] Party time. 403 00:27:39,020 --> 00:27:40,130 (car revs) 404 00:27:45,030 --> 00:27:47,080 And so the farmer says I'm 405 00:27:47,080 --> 00:27:48,200 gonna set fire to the barn, 406 00:27:48,200 --> 00:27:51,200 you're going to cut it off! 407 00:27:52,030 --> 00:27:53,170 (laughing) 408 00:27:54,150 --> 00:27:57,010 [Voiceover] Oh you're so sexy when you... 409 00:27:57,010 --> 00:27:58,140 [Voiceover] How delightful! 410 00:28:00,040 --> 00:28:01,140 [Pierce] This way, little lady. 411 00:28:09,150 --> 00:28:12,050 You really planned this well, Sabina. 412 00:28:15,210 --> 00:28:17,030 She didn't sign on for this. 413 00:28:17,170 --> 00:28:18,230 You're not being fair to her. 414 00:28:19,090 --> 00:28:21,170 She was out there looking for exactly this. 415 00:28:21,170 --> 00:28:22,150 What? 416 00:28:23,090 --> 00:28:25,040 Bro, you're blind, man. 417 00:28:26,000 --> 00:28:27,020 What, she ripped off her nipple ring 418 00:28:27,020 --> 00:28:28,150 and the metal broke? 419 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 Well the chain. 420 00:28:30,000 --> 00:28:31,020 The chain? 421 00:28:31,020 --> 00:28:32,070 Not in a million years. 422 00:28:33,020 --> 00:28:34,050 She's one of us. 423 00:28:34,050 --> 00:28:36,070 Don't say that, she's a sweet girl. 424 00:28:36,070 --> 00:28:37,150 A sweet girl? 425 00:28:37,210 --> 00:28:39,150 You see how she went straight into the party? 426 00:28:39,230 --> 00:28:41,190 You see how she wanted a ride straight here? 427 00:28:42,020 --> 00:28:43,070 You saw how she was dressed. 428 00:28:43,200 --> 00:28:44,200 Come on, she knew exactly 429 00:28:44,200 --> 00:28:46,040 what she was signing on for. 430 00:28:46,180 --> 00:28:47,200 Okay, what if you're wrong? 431 00:28:48,060 --> 00:28:50,010 if I'm wrong, well then she 432 00:28:50,010 --> 00:28:51,060 can say the safe word. 433 00:28:51,060 --> 00:28:52,150 What if she doesn't know it? 434 00:28:53,230 --> 00:28:55,090 (chuckles) 435 00:28:55,090 --> 00:28:56,170 Even better. 436 00:29:03,080 --> 00:29:04,230 (giggling) 437 00:29:06,220 --> 00:29:08,070 The girls are waiting for you. 438 00:29:10,050 --> 00:29:11,070 Any fresh meat? 439 00:29:11,230 --> 00:29:13,210 Straight, but not so narrow? 440 00:29:14,220 --> 00:29:16,180 Looks like you brought some of your own. 441 00:29:18,220 --> 00:29:21,050 They call me The Hostess of the evening. 442 00:29:21,050 --> 00:29:23,060 I, I, just need to use the phone. 443 00:29:24,050 --> 00:29:25,210 (giggling) 444 00:29:29,140 --> 00:29:30,220 [Bernardetta] Party on, ladies. 445 00:29:31,150 --> 00:29:36,130 (techno music) 446 00:29:45,210 --> 00:29:47,000 Okay, everybody in? 447 00:29:47,160 --> 00:29:49,040 Now the party can begin! 448 00:29:49,190 --> 00:29:51,160 Woo! (cheering) 449 00:29:54,230 --> 00:29:57,050 Sorry, (mumble) no cell phones allowed. 450 00:29:57,050 --> 00:29:59,000 Not since they became camera phones. 451 00:29:59,150 --> 00:30:01,000 Now you wanna play my game? 452 00:30:01,090 --> 00:30:03,020 On my street? 453 00:30:03,020 --> 00:30:04,080 [Voiceover] Hi, baby! 454 00:30:04,080 --> 00:30:06,230 Well you gotta twist my way. 455 00:30:07,190 --> 00:30:11,030 [Voiceover] Discretion is the (mumble). 456 00:30:11,030 --> 00:30:12,060 Hey! 457 00:30:13,190 --> 00:30:15,070 Ahhhh! (growling) 458 00:30:17,050 --> 00:30:19,150 (cheering) 459 00:30:26,230 --> 00:30:30,150 Ms. Sabina, do you wanna play? 460 00:30:32,080 --> 00:30:34,190 Ooooh, feisty. 461 00:30:34,190 --> 00:30:36,150 Come on, you know you wanna try. 462 00:30:37,160 --> 00:30:39,030 Come on, have a taste. 463 00:30:42,050 --> 00:30:44,010 It's coming whether you want it or not. 464 00:30:45,200 --> 00:30:47,180 (laughing) 465 00:30:49,070 --> 00:30:51,210 I'm gonna get you, Ms. Sabina. 466 00:30:55,060 --> 00:30:57,010 I know you wanna try. 467 00:30:59,060 --> 00:31:01,150 (music distorts) 468 00:31:21,060 --> 00:31:23,060 Okay man, keymaster, give. 469 00:31:23,220 --> 00:31:25,130 Dude, I'm not gonna get fucked up. 470 00:31:26,080 --> 00:31:27,150 Isn't that the point? 471 00:31:28,200 --> 00:31:29,230 Tell you what, I'm gonna go 472 00:31:29,230 --> 00:31:31,050 find that little chickadee, and if 473 00:31:31,050 --> 00:31:32,160 she doesn't know the safe word, 474 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 we can do whatever we want, she can 475 00:31:34,160 --> 00:31:37,020 scream as loud as she wants, and guess what? 476 00:31:37,100 --> 00:31:38,220 They're just gonna cheer us on. 477 00:31:39,060 --> 00:31:41,010 (laughing) 478 00:31:46,230 --> 00:31:51,230 (dramatic music) 479 00:32:13,160 --> 00:32:15,170 Hey, it says reserved. 480 00:32:16,080 --> 00:32:17,150 Can't you read? 481 00:33:05,090 --> 00:33:07,020 (moaning) 482 00:33:39,010 --> 00:33:40,200 (laughing) 483 00:33:41,070 --> 00:33:42,150 Are you next? 484 00:33:48,040 --> 00:33:49,210 (moaning) 485 00:34:00,220 --> 00:34:01,180 Let's go. 486 00:34:02,050 --> 00:34:03,090 I need help. 487 00:34:03,090 --> 00:34:04,090 I'll help you, I have the car keys. 488 00:34:04,090 --> 00:34:05,190 What about your friends? 489 00:34:05,190 --> 00:34:06,210 They're nobody's friends, come on. 490 00:34:07,220 --> 00:34:09,190 Wait, I need help, the police! 491 00:34:09,190 --> 00:34:10,220 I'm calling this off. 492 00:34:10,220 --> 00:34:11,220 Calling what off? 493 00:34:11,220 --> 00:34:13,060 This whole rape fantasy thing. 494 00:34:13,060 --> 00:34:15,050 Wait, what, why would you even -- 495 00:34:15,220 --> 00:34:17,180 Because I love -- 496 00:34:17,180 --> 00:34:19,090 Stop, let's just go, okay? 497 00:34:19,090 --> 00:34:20,160 [Pierce] Go where? 498 00:34:22,230 --> 00:34:24,200 Time to pay for that ride, sweetie. 499 00:34:24,200 --> 00:34:25,170 What's he talking about? 500 00:34:25,170 --> 00:34:26,090 She knows what I'm 501 00:34:26,090 --> 00:34:27,070 talking about, so does he. 502 00:34:28,050 --> 00:34:29,150 Shane, please. 503 00:34:29,200 --> 00:34:31,050 I was just bringing her to you, Pierce. 504 00:34:31,170 --> 00:34:32,150 All right. 505 00:34:32,150 --> 00:34:34,010 (screaming) 506 00:34:41,180 --> 00:34:43,030 (sobbing) 507 00:34:50,170 --> 00:34:53,130 Please, someone help me! 508 00:34:54,160 --> 00:34:56,030 Please help me! 509 00:34:58,180 --> 00:34:59,160 Please! 510 00:34:59,220 --> 00:35:01,180 Please please help me please! 511 00:35:04,020 --> 00:35:05,170 What's wrong with you?! 512 00:35:07,150 --> 00:35:09,040 What do you want from me?! 513 00:35:11,050 --> 00:35:12,070 [Therapist] Sabina? 514 00:35:17,170 --> 00:35:18,180 Doctor. 515 00:35:19,200 --> 00:35:20,210 Sabina! 516 00:35:23,020 --> 00:35:24,210 I didn't expect to see you here. 517 00:35:29,020 --> 00:35:30,050 Please... 518 00:35:30,200 --> 00:35:32,020 Can you make them stop? 519 00:35:32,090 --> 00:35:33,070 Please? 520 00:35:33,230 --> 00:35:36,140 You have to help yourself. 521 00:35:37,160 --> 00:35:40,190 I can't, how am I supposed to? 522 00:35:41,020 --> 00:35:42,030 Just... 523 00:35:42,220 --> 00:35:44,000 Say it. 524 00:35:44,140 --> 00:35:45,150 Say what? 525 00:35:46,050 --> 00:35:50,020 Say the safe word. 526 00:35:50,020 --> 00:35:52,160 I don't know it, what are you talking about? 527 00:35:53,010 --> 00:35:54,220 Safe word. 528 00:35:55,050 --> 00:35:57,020 Safe word. 529 00:35:57,070 --> 00:35:59,230 (chanting in unison) Safe word, safe word... 530 00:35:59,230 --> 00:36:01,040 I wasn't invited! 531 00:36:02,020 --> 00:36:04,000 I wasn't supposed to be here! 532 00:36:07,030 --> 00:36:09,020 (screaming) 533 00:36:13,030 --> 00:36:16,190 High theater, it's art and all these 534 00:36:16,190 --> 00:36:18,020 scenarios that (mumble) make you 535 00:36:18,020 --> 00:36:19,220 conquer your fears and... 536 00:36:21,020 --> 00:36:23,060 Control them, and feel safe. 537 00:36:23,060 --> 00:36:24,150 How do you control it? 538 00:36:24,220 --> 00:36:26,080 Make it safe? 539 00:36:26,080 --> 00:36:29,010 [Therapy] Ah, have you ever heard of a safe word? 540 00:36:29,200 --> 00:36:31,020 No. 541 00:36:31,200 --> 00:36:34,090 It's a word or a phrase, I prefer a phrase, 542 00:36:34,090 --> 00:36:37,020 so it won't be mixed up with a grunt or a moan. 543 00:36:38,090 --> 00:36:39,200 Safe word. 544 00:36:39,200 --> 00:36:42,070 Yes, this gives you the ultimate control, 545 00:36:42,070 --> 00:36:44,020 this lets you keep it safe, you say it 546 00:36:44,020 --> 00:36:46,030 and everything stops. 547 00:36:47,150 --> 00:36:49,020 (chanting in unison) Safe word, safe word, 548 00:36:49,020 --> 00:36:53,030 safe word, safe word, safe word, safe word 549 00:36:53,030 --> 00:36:57,190 safe word, safe word, safe word, safe word, 550 00:36:57,190 --> 00:37:01,070 safe word, safe word, safe word... 551 00:37:03,060 --> 00:37:04,140 [Therapist] Get her! 552 00:37:05,060 --> 00:37:06,210 (laughing) 553 00:37:11,000 --> 00:37:12,060 Help me! 554 00:37:16,230 --> 00:37:19,010 Please (mumble)! 555 00:37:20,090 --> 00:37:22,210 Let me go, let me go! 556 00:37:24,080 --> 00:37:25,210 (shrieking) 557 00:37:33,030 --> 00:37:35,000 I think it's time for your big performance. 558 00:37:36,190 --> 00:37:38,180 You know what, I prefer a little struggle! 559 00:37:39,220 --> 00:37:40,190 Looks like we gonna have us 560 00:37:40,190 --> 00:37:42,060 a fun time after all! 561 00:37:42,220 --> 00:37:44,020 No! 562 00:37:44,200 --> 00:37:45,230 [Pierce] Woo hoo hoo! 563 00:37:47,030 --> 00:37:50,050 Woo hoo, yeah, my turn, come on! 564 00:37:53,020 --> 00:37:54,210 (sobbing) 565 00:37:55,050 --> 00:37:56,050 (laughing) 566 00:37:56,050 --> 00:37:57,060 Please stop him. 567 00:37:57,060 --> 00:37:58,080 You know I can't. 568 00:38:00,030 --> 00:38:02,160 This happened to me before. 569 00:38:03,090 --> 00:38:05,080 I've never been the same. 570 00:38:05,080 --> 00:38:07,000 Oh boo hoo hoo, and I 571 00:38:07,000 --> 00:38:08,050 had an auntie who touched me, 572 00:38:08,050 --> 00:38:09,150 you wanna see where? 573 00:38:10,010 --> 00:38:11,180 (laughing) 574 00:38:11,180 --> 00:38:13,030 [Shane] And if she does, he'll kill me. 575 00:38:14,000 --> 00:38:14,200 Wait! 576 00:38:21,070 --> 00:38:22,230 Let us girls go first. 577 00:38:24,170 --> 00:38:25,180 Ladies first? 578 00:38:26,080 --> 00:38:27,170 It's only polite. 579 00:38:38,040 --> 00:38:39,070 [Bernardetta] Let her go. 580 00:38:48,060 --> 00:38:51,020 I've never been with a girl before. 581 00:38:51,020 --> 00:38:52,040 Aw... 582 00:38:55,000 --> 00:38:56,150 But I've always been curious. 583 00:38:58,090 --> 00:39:00,020 Well I'm not just any girl. 584 00:39:02,190 --> 00:39:03,220 I like it rough. 585 00:39:06,170 --> 00:39:08,000 Isn't that right, boys? 586 00:39:18,210 --> 00:39:20,140 (mumbling) 587 00:39:22,090 --> 00:39:27,130 (dramatic music) 588 00:39:31,160 --> 00:39:33,030 (groaning) 589 00:39:39,020 --> 00:39:40,150 Taste so fresh. 590 00:40:02,210 --> 00:40:04,170 You wanted this, Ms. Sabina. 591 00:40:05,150 --> 00:40:07,050 You wanted it like this, didn't you? 592 00:40:23,080 --> 00:40:25,000 (gagging) 593 00:40:26,050 --> 00:40:27,200 (grunting) 594 00:40:31,050 --> 00:40:32,160 Forget your safe word now? 595 00:40:35,010 --> 00:40:36,050 Forget it, huh?! 596 00:40:36,050 --> 00:40:37,060 Let's go! 597 00:40:37,060 --> 00:40:38,130 Fucker! 598 00:40:45,000 --> 00:40:46,040 Get up! 599 00:40:48,040 --> 00:40:50,050 What if you can't say the safe word, huh? 600 00:41:05,080 --> 00:41:07,140 (clapping) 601 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 But there is someone in your 602 00:41:18,080 --> 00:41:20,220 life right now, isn't there? 603 00:41:21,160 --> 00:41:22,180 You know there is. 604 00:41:23,090 --> 00:41:24,070 So sweet. 605 00:41:25,180 --> 00:41:26,170 Patient. 606 00:41:29,050 --> 00:41:30,140 I love... 607 00:41:31,020 --> 00:41:34,210 Love that he loves me and I want to. 608 00:41:36,090 --> 00:41:37,180 Want to love him. 609 00:41:42,050 --> 00:41:43,230 But every time he touches me 610 00:41:43,230 --> 00:41:47,000 a certain way, or even just kisses me, 611 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 I see (mumble). 612 00:41:49,190 --> 00:41:53,050 [Therapist] And you see the other man's face? 613 00:41:56,070 --> 00:41:58,220 Every man that I'm with has his face. 614 00:41:59,230 --> 00:42:02,010 (clapping) 615 00:42:07,090 --> 00:42:09,010 How do I get out?! 616 00:42:11,160 --> 00:42:16,080 (dramatic music) 617 00:43:20,170 --> 00:43:21,200 Welcome back! 618 00:43:23,140 --> 00:43:24,170 Whatever you're planning on doing, 619 00:43:24,170 --> 00:43:27,020 I'll break your fucking arm if I want! 620 00:43:29,000 --> 00:43:30,010 Your choice. 621 00:43:30,200 --> 00:43:32,150 (sobbing) Please help! 622 00:43:32,210 --> 00:43:35,070 Lady, do not fuck with me! 623 00:43:37,050 --> 00:43:39,050 I am not a person to be fucked with! 624 00:43:39,050 --> 00:43:40,070 I am not... 625 00:43:41,190 --> 00:43:42,160 A person... 626 00:43:44,060 --> 00:43:45,130 To be fucked with! 627 00:43:47,070 --> 00:43:48,210 (screaming) 628 00:43:58,160 --> 00:44:01,030 I'm not your sub and I'm no switch. 629 00:44:02,160 --> 00:44:06,180 (mumbles) It's not who I am! 630 00:44:08,180 --> 00:44:09,220 [Sabina] I'm sorry! 631 00:44:11,160 --> 00:44:13,010 Sorry's not good enough. 632 00:44:16,090 --> 00:44:17,230 (mumbles) my party? 633 00:44:18,160 --> 00:44:20,130 The address (mumbles). 634 00:44:21,000 --> 00:44:22,040 Sounds like fun. 635 00:44:22,040 --> 00:44:23,020 It wasn't. 636 00:44:23,070 --> 00:44:24,140 But it could be. 637 00:44:30,190 --> 00:44:31,170 (gasps) 638 00:44:34,190 --> 00:44:35,200 You're not him. 639 00:44:36,040 --> 00:44:37,020 Who? 640 00:44:38,000 --> 00:44:39,220 My date from last night. 641 00:44:40,220 --> 00:44:42,140 A lot's changed since last night. 642 00:44:46,010 --> 00:44:47,180 Is that what you do? 643 00:44:48,080 --> 00:44:49,150 [Masked Man] What? 644 00:44:52,080 --> 00:44:56,010 He meets me, charms me, drugs me 645 00:44:56,010 --> 00:44:57,180 and brings me here for you! 646 00:45:06,180 --> 00:45:07,210 [Masked Man] Put it on! 647 00:45:21,230 --> 00:45:23,000 I know you. 648 00:45:24,170 --> 00:45:25,220 Where do I know you from? 649 00:45:27,200 --> 00:45:28,210 From work? 650 00:45:29,160 --> 00:45:30,230 Have you been following me? 651 00:45:31,200 --> 00:45:33,170 Where the fuck (mumble)?! 652 00:45:33,170 --> 00:45:34,200 [Masked Man] That's it! 653 00:45:36,050 --> 00:45:38,210 Get dressed, you're going out tonight. 654 00:45:52,000 --> 00:45:52,230 Sniff. 655 00:45:54,010 --> 00:45:59,010 (dramatic music) 656 00:46:02,060 --> 00:46:03,040 Come on. 657 00:46:04,100 --> 00:46:05,230 We're going to a party. 658 00:46:07,070 --> 00:46:11,010 We're going to mingle and meet some people. 659 00:46:12,090 --> 00:46:13,170 Get to know them. 660 00:46:16,070 --> 00:46:17,190 (gagging) 661 00:46:19,050 --> 00:46:20,020 Heel! 662 00:46:24,060 --> 00:46:25,160 Tell me you like this. 663 00:46:27,170 --> 00:46:28,180 I like this. 664 00:46:32,180 --> 00:46:33,220 Tell me... 665 00:46:36,200 --> 00:46:37,220 You love me. 666 00:46:39,090 --> 00:46:40,050 No. 667 00:46:44,200 --> 00:46:46,000 Then come on. 668 00:47:16,010 --> 00:47:19,070 I may be a sadist, but I play by the rules, 669 00:47:19,070 --> 00:47:23,150 and mace was not in the script, 670 00:47:23,150 --> 00:47:25,070 now play nice. 671 00:47:30,200 --> 00:47:32,210 The lady in the steps really looks dead. 672 00:47:32,210 --> 00:47:33,230 These people aren't playing. 673 00:47:39,090 --> 00:47:40,140 I love you. 674 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 Really? 675 00:47:44,060 --> 00:47:45,190 Yes, tell everyone. 676 00:47:50,180 --> 00:47:52,210 Please, someone help me, 677 00:47:52,210 --> 00:47:54,010 I don't belong here. 678 00:47:55,010 --> 00:47:56,010 Stop it. 679 00:47:57,180 --> 00:47:59,010 She's making it all up. 680 00:48:15,220 --> 00:48:17,000 Where you going? 681 00:48:18,070 --> 00:48:19,230 Are you leaving because of her? 682 00:48:20,200 --> 00:48:22,140 Look, all this was her idea! 683 00:48:23,090 --> 00:48:25,030 She came onto me, I... 684 00:48:26,050 --> 00:48:27,180 I was just playing along! 685 00:48:40,200 --> 00:48:42,010 Fine, leave! 686 00:48:45,220 --> 00:48:47,150 Three little words... 687 00:48:48,080 --> 00:48:50,030 My party, where did everybody go?! 688 00:48:50,190 --> 00:48:54,040 The party's over, it's time to call it a day. 689 00:48:55,100 --> 00:48:56,230 [Masked Man] Who the hell are you? 690 00:48:56,230 --> 00:48:58,020 I'm her doctor. 691 00:48:59,060 --> 00:49:01,190 No need to tell me what you are. 692 00:49:03,050 --> 00:49:04,220 Run into a lot of your type in my line of work, 693 00:49:04,220 --> 00:49:07,180 I try to steer clear of the victimizers, 694 00:49:07,180 --> 00:49:09,030 work only with the victims. 695 00:49:09,220 --> 00:49:11,210 It's just so hard to tell the difference. 696 00:49:11,210 --> 00:49:12,200 Asshole. 697 00:49:14,040 --> 00:49:15,100 This being our last chance, now 698 00:49:15,100 --> 00:49:16,200 you know who he is? 699 00:49:19,000 --> 00:49:19,220 Or maybe you're staying 700 00:49:19,220 --> 00:49:21,210 because you know what he is. 701 00:49:22,200 --> 00:49:23,230 Good for you, brave girl. 702 00:49:24,060 --> 00:49:25,230 Well you're a lovely couple 703 00:49:25,230 --> 00:49:27,060 and I hope it works out. 704 00:49:30,200 --> 00:49:34,230 Three little words, she told me... 705 00:49:42,010 --> 00:49:44,080 You ruined my party. 706 00:49:48,070 --> 00:49:50,010 This has gone too far, he's pushing way too hard. 707 00:49:50,200 --> 00:49:52,010 Not hard enough. 708 00:49:52,010 --> 00:49:54,040 Hey, (mumble) a real good licking. 709 00:49:54,210 --> 00:49:56,010 Not with me here. 710 00:49:56,010 --> 00:49:57,030 Where you going? 711 00:49:57,030 --> 00:49:58,080 I'm gonna see if there's a 712 00:49:58,080 --> 00:49:59,160 back door, or else I'm climbing out a window. 713 00:50:04,000 --> 00:50:09,000 (dramatic music) 714 00:50:24,070 --> 00:50:25,090 Lay off my bitch! 715 00:50:25,090 --> 00:50:26,050 What the fuck? 716 00:50:26,220 --> 00:50:28,020 That is my date. 717 00:50:28,020 --> 00:50:30,100 You'll get her when I'm through. 718 00:50:30,100 --> 00:50:31,190 Posted on some ad on the 719 00:50:31,190 --> 00:50:34,020 internet about force play, I showed up, 720 00:50:34,020 --> 00:50:35,160 I'm just pretending to be this guy 721 00:50:35,160 --> 00:50:38,000 who supposedly forced himself on her. 722 00:50:38,000 --> 00:50:39,080 That's not true! 723 00:50:39,210 --> 00:50:41,050 There was no ad. 724 00:50:41,050 --> 00:50:42,060 You crazy bitch! 725 00:50:42,160 --> 00:50:43,100 You posted it, you -- 726 00:50:43,100 --> 00:50:44,080 Hey! 727 00:50:45,060 --> 00:50:46,200 Why don't you just man up to it? 728 00:50:46,200 --> 00:50:48,030 She never placed any ad. 729 00:50:48,180 --> 00:50:49,170 You know, every pussy that I have 730 00:50:49,170 --> 00:50:51,040 ever known that had a bad date 731 00:50:51,040 --> 00:50:52,230 said that they wanted it. 732 00:50:53,050 --> 00:50:55,050 Well guess what, they don't want it, 733 00:50:55,050 --> 00:50:56,230 but we take it anyway. 734 00:50:58,160 --> 00:50:59,220 I got something to show you. 735 00:51:40,020 --> 00:51:41,040 She was my friend. 736 00:51:42,080 --> 00:51:43,200 And I got a score to settle. 737 00:51:47,000 --> 00:51:48,030 I get her first! 738 00:51:48,160 --> 00:51:49,170 I want my due! 739 00:51:51,050 --> 00:51:52,010 God! 740 00:51:52,100 --> 00:51:53,170 No, no! 741 00:51:54,060 --> 00:51:55,220 (sobbing) 742 00:52:01,050 --> 00:52:02,220 I'm your worst nightmare, baby! 743 00:52:03,100 --> 00:52:04,060 Guess what? 744 00:52:05,000 --> 00:52:06,050 I didn't want it. 745 00:52:06,050 --> 00:52:08,060 Every girl you ever had wanted it, 746 00:52:08,060 --> 00:52:09,160 and the ad was mine! 747 00:52:13,170 --> 00:52:14,200 You want this? 748 00:52:14,200 --> 00:52:15,220 Is this what you crave?! 749 00:52:17,070 --> 00:52:19,170 When you started (mumble)! 750 00:52:20,050 --> 00:52:23,030 I (mumble) I was in control! 751 00:52:26,190 --> 00:52:29,070 It is the same awful thing that he did to me. 752 00:52:29,200 --> 00:52:32,060 Who are the men, perverts and scumbags, 753 00:52:32,060 --> 00:52:34,180 who should survive, you or them, 754 00:52:34,180 --> 00:52:36,010 the victim or the victimizer. 755 00:52:37,180 --> 00:52:39,100 They did this to you. 756 00:52:42,080 --> 00:52:43,170 [Sabina] It happened years ago. 757 00:52:45,100 --> 00:52:46,140 At a party. 758 00:52:48,090 --> 00:52:50,030 I started to feel wrong. 759 00:52:59,230 --> 00:53:01,070 I went to my car to lie down. 760 00:53:05,070 --> 00:53:06,160 And he came. 761 00:53:11,220 --> 00:53:13,040 I tried to scream for help, 762 00:53:13,180 --> 00:53:14,220 but no one would come. 763 00:53:17,100 --> 00:53:18,180 Say you love me. 764 00:53:29,210 --> 00:53:31,010 [Sabina] No one believed me. 765 00:53:32,180 --> 00:53:34,210 All my friends they just thought I was drunk. 766 00:53:36,050 --> 00:53:37,200 You're drunk. 767 00:53:37,200 --> 00:53:41,140 [Voiceover] Drunk slut, drunk slut, drunk slut! 768 00:53:41,190 --> 00:53:44,040 (chanting "drunk slut") 769 00:53:52,160 --> 00:53:54,190 Told your rapist you love him. 770 00:53:55,210 --> 00:53:59,050 And now every man you love. 771 00:54:01,050 --> 00:54:02,140 A rapist. 772 00:54:05,000 --> 00:54:06,190 [Therapist] That's why you can't love, Sabina. 773 00:54:09,180 --> 00:54:11,010 How did you find me? 774 00:54:11,190 --> 00:54:13,150 How did you know it was my ad? 775 00:54:16,090 --> 00:54:18,000 I don't know who you are, 776 00:54:18,000 --> 00:54:20,010 or what the fuck you're talking about. 777 00:54:21,020 --> 00:54:23,030 It was you three years ago. 778 00:54:23,180 --> 00:54:25,070 You forced me! 779 00:54:26,000 --> 00:54:27,050 What? 780 00:54:27,050 --> 00:54:28,230 You forced me to tell you I love you, 781 00:54:28,230 --> 00:54:30,050 that was your mistake! 782 00:54:31,030 --> 00:54:32,070 So you accuse some poor guy 783 00:54:32,070 --> 00:54:34,090 three years ago, and now you're accusing me, 784 00:54:34,090 --> 00:54:36,190 you seduce a man and then you accuse him. 785 00:54:40,200 --> 00:54:43,210 You, it was you three years ago. 786 00:54:44,060 --> 00:54:46,010 You have been watching me ever since 787 00:54:46,010 --> 00:54:48,010 and now you think you've come to finish the job? 788 00:54:48,200 --> 00:54:49,190 Put the knife down! 789 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 Put it down! 790 00:54:52,000 --> 00:54:52,220 No! 791 00:54:52,220 --> 00:54:53,190 Put it down. 792 00:54:54,060 --> 00:54:55,040 Put it down. 793 00:54:59,040 --> 00:55:00,190 Okay slim, you gonna help me? 794 00:55:02,070 --> 00:55:03,220 Do not listen to him, he is 795 00:55:03,220 --> 00:55:05,170 the one I have been telling you about! 796 00:55:06,080 --> 00:55:07,200 Really? 797 00:55:07,200 --> 00:55:09,060 All right, the time for games is over, 798 00:55:09,060 --> 00:55:10,080 help me grab her. 799 00:55:10,080 --> 00:55:11,080 Stay where you are! 800 00:55:12,080 --> 00:55:13,160 You too. 801 00:55:14,000 --> 00:55:15,100 All right, slim, you're in charge. 802 00:55:15,100 --> 00:55:16,230 Shane, my name is Shane. 803 00:55:17,230 --> 00:55:19,000 This has gone on long enough, 804 00:55:19,000 --> 00:55:20,030 I'm calling the police. 805 00:55:20,030 --> 00:55:22,060 The police, are you crazy? 806 00:55:23,020 --> 00:55:24,030 Two people are dead! 807 00:55:24,030 --> 00:55:26,010 Exactly, Shane. 808 00:55:26,010 --> 00:55:27,050 Two people are dead. 809 00:55:27,100 --> 00:55:28,100 And if you call the police, 810 00:55:28,100 --> 00:55:30,040 two more are going to prison. 811 00:55:30,040 --> 00:55:31,070 Guess which two. 812 00:55:31,210 --> 00:55:33,170 Honest Officer, I just showed up 813 00:55:33,170 --> 00:55:35,020 for the sex party, I didn't think 814 00:55:35,020 --> 00:55:36,160 anybody was gonna get hurt! 815 00:55:37,160 --> 00:55:39,030 I'll tell them that you thought it was all a game 816 00:55:39,030 --> 00:55:40,220 and you were just trying to help. 817 00:55:41,070 --> 00:55:42,170 Right, and she was gonna confess 818 00:55:43,060 --> 00:55:45,060 to two murders, wise up! 819 00:55:45,060 --> 00:55:46,150 She pins that on us. 820 00:55:53,030 --> 00:55:54,020 Nice ink. 821 00:55:55,050 --> 00:55:56,190 You get that in prison? 822 00:55:57,070 --> 00:55:59,150 I have a friend with one just like it, got a bushido. 823 00:56:01,030 --> 00:56:02,030 You sure this isn't a violation 824 00:56:02,030 --> 00:56:03,170 of your parole being here? 825 00:56:09,040 --> 00:56:10,050 [Shane] Put those on. 826 00:56:10,190 --> 00:56:12,190 (chuckles) This is a bad idea. 827 00:56:14,070 --> 00:56:15,150 [Shane] Just one wrist. 828 00:56:19,030 --> 00:56:21,140 Now open the cupboard under the sink. 829 00:56:23,100 --> 00:56:24,190 You're making a big mistake. 830 00:56:27,050 --> 00:56:28,010 You're gonna end up just like 831 00:56:28,010 --> 00:56:29,040 that guy on the floor. 832 00:56:30,060 --> 00:56:31,050 [Shane] Just do it! 833 00:56:31,230 --> 00:56:33,150 You're backing the wrong horse. 834 00:56:34,010 --> 00:56:35,050 I just wanna talk to her alone. 835 00:56:36,040 --> 00:56:37,180 Lock the other end around the pipe. 836 00:56:42,050 --> 00:56:43,020 Let's go. 837 00:57:00,020 --> 00:57:01,050 You were in prison? 838 00:57:01,050 --> 00:57:02,090 We're not here to talk about me. 839 00:57:02,090 --> 00:57:03,100 That's a prison tattoo. 840 00:57:03,100 --> 00:57:04,080 You're the one going to prison, 841 00:57:04,080 --> 00:57:05,160 you just killed two people. 842 00:57:06,090 --> 00:57:08,060 You into fantasies, you'll love it in there. 843 00:57:08,200 --> 00:57:11,030 I was drugged, kidnapped. 844 00:57:11,090 --> 00:57:12,230 I didn't ask for any of this. 845 00:57:13,030 --> 00:57:16,020 No, (mumble) innocent victim? 846 00:57:16,180 --> 00:57:17,220 I don't understand what you 847 00:57:17,220 --> 00:57:19,080 keep saying and meaning by the scene. 848 00:57:19,230 --> 00:57:22,000 I went on a date, I had one glass of wine 849 00:57:22,000 --> 00:57:23,190 and I woke up in that dungeon. 850 00:57:24,180 --> 00:57:25,170 That's your story. 851 00:57:26,220 --> 00:57:27,220 Open the door. 852 00:57:35,000 --> 00:57:35,210 Get in. 853 00:57:36,230 --> 00:57:37,220 Just gonna talk to him, 854 00:57:37,220 --> 00:57:39,000 hear his side of the story. 855 00:57:51,040 --> 00:57:52,040 [Sabina] Let me out! 856 00:57:52,230 --> 00:57:55,200 So what's the verdict? 857 00:57:56,170 --> 00:57:57,200 That you're a fucking psycho 858 00:57:57,200 --> 00:57:58,230 and you drugged and raped that girl 859 00:57:58,230 --> 00:58:00,210 and were maybe even gonna kill her. 860 00:58:02,170 --> 00:58:04,000 Before you pass judgment, 861 00:58:04,000 --> 00:58:05,140 may I present the defense? 862 00:58:06,100 --> 00:58:07,190 You can try. 863 00:58:08,200 --> 00:58:11,190 Take it easy, it's just a piece of paper. 864 00:58:12,220 --> 00:58:15,010 May I present exhibit A. 865 00:58:19,200 --> 00:58:21,090 [Shane] S.W.F. looking for total 866 00:58:21,090 --> 00:58:23,080 submission experience to take 867 00:58:23,080 --> 00:58:24,170 me on a date, drug my drink, 868 00:58:26,050 --> 00:58:27,100 take me back to your dungeon to 869 00:58:27,100 --> 00:58:29,170 degrade, torture, and have your way with me. 870 00:58:30,170 --> 00:58:31,170 Escape to a big party, but everyone 871 00:58:31,170 --> 00:58:32,210 thinks I'm drunk or stoned and 872 00:58:32,210 --> 00:58:34,060 no one believes me or will help. 873 00:58:35,190 --> 00:58:36,230 You humiliate me in front of everyone 874 00:58:36,230 --> 00:58:38,180 and drag me off to finish the job. 875 00:58:40,170 --> 00:58:42,070 I have dungeon, will arrange party. 876 00:58:42,220 --> 00:58:44,070 You be brutal, show no mercy. 877 00:58:46,030 --> 00:58:47,170 Until you hear the safe word. 878 00:58:48,060 --> 00:58:49,080 You see? 879 00:58:50,020 --> 00:58:52,020 This is all her fucked up fantasy. 880 00:58:53,070 --> 00:58:54,100 And then she goes completely 881 00:58:54,100 --> 00:58:55,190 psycho and starts killing people. 882 00:58:59,050 --> 00:59:00,220 I'm gonna have to corroborate that. 883 00:59:00,220 --> 00:59:01,220 I'll stay here. 884 00:59:11,000 --> 00:59:12,070 What the hell is this?! 885 00:59:13,230 --> 00:59:15,230 You bitch, you've been playing me the whole time! 886 00:59:16,050 --> 00:59:17,080 I didn't... 887 00:59:17,080 --> 00:59:18,030 Were you gonna tell me it's a fake?! 888 00:59:18,190 --> 00:59:20,040 No, you wouldn't. 889 00:59:20,040 --> 00:59:20,230 No. 890 00:59:20,230 --> 00:59:21,200 It looks like you. 891 00:59:22,090 --> 00:59:23,180 (mumble). 892 00:59:25,180 --> 00:59:26,190 What the fuck? 893 00:59:27,200 --> 00:59:30,160 It's my ad, I placed it. 894 00:59:31,180 --> 00:59:33,010 You really are fucked up. 895 00:59:33,010 --> 00:59:34,220 Yes, I am entirely fucked up. 896 00:59:35,020 --> 00:59:36,010 You're something else! 897 00:59:36,180 --> 00:59:38,210 You place an ad for a fantasy to 898 00:59:38,210 --> 00:59:40,000 get over something that happened to you 899 00:59:40,000 --> 00:59:41,000 and then the guy that answers 900 00:59:41,000 --> 00:59:42,190 is the guy, the one? 901 00:59:42,190 --> 00:59:43,170 How it sounds... 902 00:59:43,170 --> 00:59:44,220 Come on, what are the odds?! 903 00:59:45,030 --> 00:59:47,040 He found my ad and I guess 904 00:59:47,040 --> 00:59:48,160 he wanted to finish the job. 905 00:59:49,050 --> 00:59:50,010 I don't know who's more 906 00:59:50,010 --> 00:59:51,060 fucked up, you or him. 907 00:59:51,160 --> 00:59:53,080 I'm not the one with the prison tattoo. 908 00:59:53,180 --> 00:59:54,230 We're not talking about me. 909 00:59:54,230 --> 00:59:55,230 What is it for? 910 00:59:56,170 --> 00:59:58,100 Oh, sex offender -- 911 00:59:58,100 --> 00:59:59,070 Shut up! 912 01:00:02,060 --> 01:00:03,230 I was 19, she was 16. 913 01:00:04,230 --> 01:00:06,020 My only girlfriend. 914 01:00:07,110 --> 01:00:08,160 Her mom was snooping around her room 915 01:00:08,160 --> 01:00:09,220 and found her journal. 916 01:00:10,030 --> 01:00:11,080 And it was all in there. 917 01:00:12,000 --> 01:00:13,020 We were in love. 918 01:00:15,040 --> 01:00:17,080 Statutory rape, open and shut case. 919 01:00:18,000 --> 01:00:19,030 I'm sorry. 920 01:00:19,030 --> 01:00:21,050 Three years, three years of hell. 921 01:00:21,210 --> 01:00:23,170 Me too, three years. 922 01:00:24,010 --> 01:00:25,050 Three years ago! 923 01:00:26,010 --> 01:00:28,000 I spent three years in hell! 924 01:00:28,000 --> 01:00:30,160 We are the exact same, don't you see? 925 01:00:30,160 --> 01:00:31,100 What are you talking about? 926 01:00:31,100 --> 01:00:32,160 We're trying to take back 927 01:00:32,160 --> 01:00:34,000 what they took from us! 928 01:00:34,000 --> 01:00:35,040 No, you're full of shit. 929 01:00:36,190 --> 01:00:38,040 You saw her ad! 930 01:00:38,210 --> 01:00:40,020 She says you're gonna kill her. 931 01:00:40,080 --> 01:00:41,200 [Masked Man] What should I do? 932 01:00:41,200 --> 01:00:43,020 Call the cops? 933 01:00:43,020 --> 01:00:44,210 Ugh, you must love prison food. 934 01:00:44,210 --> 01:00:45,210 Stop it! 935 01:00:45,210 --> 01:00:47,170 No one forced her, Shane! 936 01:00:48,180 --> 01:00:50,000 You were another story. 937 01:00:50,000 --> 01:00:51,080 Shane, I'm sorry. 938 01:00:51,190 --> 01:00:53,020 Stop it. 939 01:00:53,020 --> 01:00:54,000 [Masked Man] Look, you made 940 01:00:54,000 --> 01:00:54,220 the mistake and told her! 941 01:00:55,090 --> 01:00:56,200 We take care of this guy, 942 01:00:56,200 --> 01:00:59,050 the girl, we bury them in the backyard, done. 943 01:00:59,050 --> 01:01:00,060 What do we do with her? 944 01:01:00,170 --> 01:01:02,210 I won't tell anyone, I swear. 945 01:01:03,200 --> 01:01:05,050 Why don't we just go our separate ways? 946 01:01:05,200 --> 01:01:07,150 I wish we could, but she took off my mask, 947 01:01:07,150 --> 01:01:08,210 she saw my face. 948 01:01:09,200 --> 01:01:11,160 She saw your face too, Shane! 949 01:01:14,030 --> 01:01:15,150 She'll be looking at mug shots 950 01:01:15,150 --> 01:01:17,020 and she's gonna find me and I'm 951 01:01:17,020 --> 01:01:19,130 pretty sure she's gonna find you too, Shane! 952 01:01:22,210 --> 01:01:24,020 Let's get this over with. 953 01:01:26,060 --> 01:01:27,050 I'm sorry. 954 01:01:28,050 --> 01:01:29,040 Wait! 955 01:01:30,050 --> 01:01:32,060 Shane, he's done this before. 956 01:01:32,150 --> 01:01:33,230 She'll never fuck you, Shane! 957 01:01:34,230 --> 01:01:36,040 Do you really think I am 958 01:01:36,040 --> 01:01:37,230 the first girl he has done this to? 959 01:01:39,170 --> 01:01:40,180 Look at the box! 960 01:01:41,010 --> 01:01:42,010 There's blood. 961 01:01:43,160 --> 01:01:48,040 (dramatic music) 962 01:02:05,080 --> 01:02:06,050 (gunshot) 963 01:02:11,000 --> 01:02:12,150 (sobbing) 964 01:02:13,150 --> 01:02:15,010 [Masked Man] Never fired a gun before. 965 01:02:16,080 --> 01:02:17,180 (screaming) 966 01:02:44,160 --> 01:02:45,210 There was a time... 967 01:02:47,040 --> 01:02:48,130 When I wasn't safe. 968 01:02:50,210 --> 01:02:52,050 No matter what I did, it... 969 01:02:52,210 --> 01:02:54,070 Seemed better just to vanish. 970 01:02:57,160 --> 01:02:58,180 From (mumble). 971 01:03:02,220 --> 01:03:04,010 I chose Doug. 972 01:03:09,200 --> 01:03:14,070 (soft piano music) 973 01:04:07,020 --> 01:04:08,160 No, Sabina, Sabina! 974 01:04:11,050 --> 01:04:13,060 (mumble) 975 01:04:25,220 --> 01:04:28,010 One, two, three nights running. 976 01:04:28,170 --> 01:04:30,040 Or as many times as you need. 977 01:04:31,040 --> 01:04:34,000 We'll place the ad, we find a deserving victim. 978 01:04:35,150 --> 01:04:36,160 [Sabina] What if... 979 01:04:38,160 --> 01:04:39,210 What if he sees it? 980 01:04:42,020 --> 01:04:46,200 What if he sees my ad, answers it, 981 01:04:46,200 --> 01:04:49,060 what if he's been out there just... 982 01:04:50,180 --> 01:04:52,040 Waiting and looking for me? 983 01:04:52,190 --> 01:04:53,230 Change the rules. 984 01:04:59,070 --> 01:05:04,030 (eerie music) 985 01:05:31,160 --> 01:05:33,140 Foreplay over. 986 01:05:40,050 --> 01:05:43,070 The question is what kind 987 01:05:43,070 --> 01:05:45,050 of animal are you? 988 01:05:48,080 --> 01:05:49,050 Me? 989 01:05:50,080 --> 01:05:51,220 I choose to live. 990 01:05:53,090 --> 01:05:55,230 Even if I am damaged forever. 991 01:05:57,230 --> 01:05:59,030 What'll you choose? 992 01:05:59,180 --> 01:06:00,210 Have you heard that joke? 993 01:06:02,190 --> 01:06:05,010 A traveling salesman stops off along the way 994 01:06:05,010 --> 01:06:07,000 and fucks a farmer's wife. 995 01:06:09,180 --> 01:06:13,020 After, he wakes up in a dark 996 01:06:13,020 --> 01:06:14,180 and mysterious space. 997 01:06:15,200 --> 01:06:17,220 And his junk is held in a vice. 998 01:06:21,170 --> 01:06:26,050 As the farmer sharpens his knife... 999 01:06:28,150 --> 01:06:30,010 The traveling salesman says... 1000 01:06:30,090 --> 01:06:32,030 You're not gonna cut it off are you? 1001 01:06:33,200 --> 01:06:35,010 (laughs) 1002 01:06:36,060 --> 01:06:37,070 I love this part. 1003 01:06:39,050 --> 01:06:40,070 The farmer... 1004 01:06:42,160 --> 01:06:43,200 The farmer says no. 1005 01:06:48,000 --> 01:06:49,130 I gonna burn down the barn. 1006 01:06:54,000 --> 01:06:55,220 You are going to cut it off. 1007 01:07:06,020 --> 01:07:07,060 Sabina... 1008 01:07:10,030 --> 01:07:11,060 I love you. 1009 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 I've changed the rules. 1010 01:07:56,200 --> 01:08:01,190 (soft piano music) 1011 01:08:22,220 --> 01:08:24,210 (sobbing) 1012 01:08:41,060 --> 01:08:42,150 You okay, Sabina? 1013 01:08:42,200 --> 01:08:44,200 It's all over now, says the big bad wolf. 1014 01:08:44,200 --> 01:08:45,160 Come here. 1015 01:08:59,170 --> 01:09:03,220 (groaning) Not well. 1016 01:09:05,200 --> 01:09:06,220 What is it? 1017 01:09:06,220 --> 01:09:09,030 It was you! 1018 01:09:09,030 --> 01:09:09,230 Please! 1019 01:09:09,230 --> 01:09:11,200 Sabina, Sabina! 1020 01:09:13,170 --> 01:09:14,180 Sabina! 1021 01:09:17,210 --> 01:09:19,010 I love you. 1022 01:09:20,010 --> 01:09:21,050 It's all over now. 1023 01:09:24,190 --> 01:09:26,000 I love you too, kiddo. 1024 01:09:28,200 --> 01:09:32,000 [Sabina] (mumble) 1025 01:09:39,160 --> 01:09:41,050 I love you too, Ms. Sabina. 1026 01:09:43,020 --> 01:09:44,060 [Sabina] Get up! 1027 01:09:44,220 --> 01:09:46,220 What if you can't say the safe word, huh? 1028 01:09:48,050 --> 01:09:50,040 (choking) 1029 01:10:12,050 --> 01:10:13,150 Let's see what happened inside. 1030 01:10:23,000 --> 01:10:27,230 (dramatic music) 1031 01:10:36,090 --> 01:10:37,230 Looks like we have a cutter. 1032 01:10:38,060 --> 01:10:39,200 Bet he got far. 1033 01:10:39,200 --> 01:10:41,030 I have 30 yards. 1034 01:10:41,030 --> 01:10:42,050 Who got 20? 1035 01:10:50,150 --> 01:10:51,200 Pierce, Bernardetta, meet us 1036 01:10:51,200 --> 01:10:53,040 inside, we'll debrief. 1037 01:10:59,160 --> 01:11:01,000 [Shane] Grill and a few gas jets. 1038 01:11:01,150 --> 01:11:02,220 Got him again. 1039 01:11:03,050 --> 01:11:05,080 I guess there's want to believe there's a fire. 1040 01:11:05,080 --> 01:11:07,050 Like I'd burn down my house for you. 1041 01:11:09,010 --> 01:11:11,070 So I know it was him. 1042 01:11:11,220 --> 01:11:13,050 [Therapist] No, Sabina. 1043 01:11:13,050 --> 01:11:15,180 The first one we got him the first night. 1044 01:11:21,040 --> 01:11:22,070 Well... 1045 01:11:23,020 --> 01:11:24,180 Let's cover him up and go inside. 1046 01:11:28,200 --> 01:11:33,140 We are broken and damaged, but... 1047 01:11:35,050 --> 01:11:39,030 In these games or with this roleplaying, 1048 01:11:39,190 --> 01:11:41,000 we take back control. 1049 01:11:42,220 --> 01:11:45,190 And if we don't master our trauma, well... 1050 01:11:47,190 --> 01:11:48,210 We try again. 1051 01:11:50,020 --> 01:11:51,010 Your turn. 1052 01:11:52,080 --> 01:11:57,140 (soft piano music) 1053 01:12:26,020 --> 01:12:27,060 [Pierce] Hey. 1054 01:12:28,050 --> 01:12:30,060 I didn't mean to scare you, Bernardetta. 1055 01:12:34,160 --> 01:12:35,170 Nice spots. 1056 01:12:41,070 --> 01:12:42,140 I brought us a picnic. 1057 01:12:43,230 --> 01:12:44,230 How quaint. 1058 01:12:47,020 --> 01:12:48,170 The Chianti's a nice touch. 1059 01:12:49,210 --> 01:12:50,160 My favorite. 1060 01:12:54,200 --> 01:12:56,030 So... 1061 01:12:56,080 --> 01:12:58,180 Your ad sounds like a lot of fun and games. 1062 01:12:59,150 --> 01:13:00,230 Game on. 1063 01:13:02,150 --> 01:13:04,150 Two counts lewd and lucidious conduct, 1064 01:13:04,150 --> 01:13:07,030 one count sexual battery. 1065 01:13:11,150 --> 01:13:12,180 You're safe with me. 1066 01:13:15,030 --> 01:13:16,130 That reminds me... 1067 01:13:17,080 --> 01:13:18,170 What's the safe word? 1068 01:13:22,060 --> 01:13:27,040 (eerie music) 1069 01:13:39,160 --> 01:13:40,210 Say you love me. 1070 01:13:43,150 --> 01:13:45,000 [Therapist] What's the safe word? 1071 01:13:45,070 --> 01:13:46,150 Why don't you write it down. 1072 01:13:48,180 --> 01:13:49,220 You should go and play Tennis. 1073 01:13:51,010 --> 01:13:51,230 Love love. 1074 01:13:53,060 --> 01:13:54,060 What did you just say? 1075 01:13:54,230 --> 01:13:56,190 Because I love -- 1076 01:13:56,190 --> 01:13:57,170 Stop! 1077 01:13:59,030 --> 01:14:00,050 I love you. 1078 01:14:01,200 --> 01:14:02,230 Force me to tell you 1079 01:14:02,230 --> 01:14:04,080 I love you, that was your mistake! 1080 01:14:05,170 --> 01:14:06,200 Say you love me. 1081 01:14:07,190 --> 01:14:08,220 Sabina... 1082 01:14:11,200 --> 01:14:12,210 I love you. 1083 01:14:13,170 --> 01:14:16,170 Sabina, I love you. 1084 01:14:18,160 --> 01:14:20,040 I've changed the rules. 1085 01:14:29,190 --> 01:14:30,190 What is it? 1086 01:14:31,180 --> 01:14:32,200 You see him again? 1087 01:14:35,030 --> 01:14:36,040 Three times. 1088 01:14:37,060 --> 01:14:38,140 We've done this three times, 1089 01:14:38,140 --> 01:14:40,060 when is it ever gonna be over? 1090 01:14:40,200 --> 01:14:41,210 It'll be okay. 1091 01:14:42,070 --> 01:14:43,140 It'll be okay. 1092 01:14:44,220 --> 01:14:46,030 Will I ever love again? 1093 01:14:56,160 --> 01:15:01,160 (dramatic music) 1094 01:15:22,050 --> 01:15:24,000 (grunting) 1095 01:15:26,030 --> 01:15:27,060 Dropped call. 1096 01:15:29,020 --> 01:15:30,020 Sabina? 1097 01:15:36,020 --> 01:15:37,220 (choking) 1098 01:15:42,020 --> 01:15:44,210 (mumbling) 1099 01:16:01,040 --> 01:16:06,030 (dramatic music) 1100 01:17:08,230 --> 01:17:10,000 What about you? 1101 01:17:13,070 --> 01:17:14,130 Taking a risk? 1102 01:17:15,060 --> 01:17:17,000 Or are you playing safe? 1103 01:17:18,220 --> 01:17:20,060 Doing something dangerous? 1104 01:17:21,020 --> 01:17:23,020 Moving forwards, moving backwards, 1105 01:17:23,020 --> 01:17:25,180 what about safe words? 1106 01:17:27,230 --> 01:17:29,200 Don't judge us, everybody's playing 1107 01:17:29,200 --> 01:17:31,200 a game, everybody's playing a role. 1108 01:17:33,010 --> 01:17:35,200 Everyone's got that blocked intimacy, 1109 01:17:35,200 --> 01:17:38,210 everyone's trying to turn their pain back into love. 1110 01:17:41,050 --> 01:17:43,180 Whether it's props and costumes and all 1111 01:17:43,180 --> 01:17:45,030 the world's a stage and all the men 1112 01:17:45,030 --> 01:17:46,190 and women merely players and there's 1113 01:17:46,190 --> 01:17:49,170 plot twists and real life blood shed. 1114 01:17:50,230 --> 01:17:53,220 Or it's that Saturday nights only 1115 01:17:53,220 --> 01:17:56,160 missionary position thing you call your love life. 1116 01:18:00,230 --> 01:18:03,140 So Pope or President, pawn or king, 1117 01:18:04,140 --> 01:18:05,180 here's one question. 1118 01:18:06,200 --> 01:18:08,140 What is your safe word? 1119 01:18:16,236 --> 01:18:18,236 [END CREDITS]