1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,514 MAN: He’s coming! 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,685 Oh. 5 00:00:18,768 --> 00:00:20,353 Mr. Bullock is coming! 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,355 Uh, excuse me, miss. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,404 Good morning, Mr. Bullock. 8 00:00:29,487 --> 00:00:30,989 Look alive, people! Look alive! 9 00:00:31,072 --> 00:00:34,242 The rooster’s in the henhouse! Yeah? Yeah? 10 00:00:34,325 --> 00:00:36,745 Sorry, sorry, sorry, sorry. 11 00:00:38,246 --> 00:00:40,081 What is this? What are you doing? 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,875 I’m drinking coffee. 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,294 No, no, no. There’s no time. Mr. Bullock is on his way. 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,718 Places, everyone! 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,142 Why are these here? Why isn’t the tree decorated? 16 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 I thought Lottie was supposed to finish decorating the tree. 17 00:01:01,978 --> 00:01:03,188 Oh, my God, no. 18 00:01:03,271 --> 00:01:04,272 Mr. Bullock hates incompleteness. 19 00:01:04,356 --> 00:01:05,899 This is terrible. 20 00:01:05,982 --> 00:01:07,484 He’s gonna kill us all. He’s gonna murder me. 21 00:01:07,567 --> 00:01:09,903 If I go missing, you tell my family I love them. 22 00:01:16,117 --> 00:01:18,578 - Merry Christmas. - Get back to work. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,748 Oh! Good morning, Mr. Bullock! 24 00:01:21,831 --> 00:01:23,458 Excuse me? 25 00:01:23,541 --> 00:01:25,960 I said good morning, Mr. Bullock. 26 00:01:26,044 --> 00:01:28,004 I saved this one just for you. 27 00:01:28,088 --> 00:01:30,674 Oh. Well, that’s-- 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 Oh, no! 29 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 [shatters] 30 00:01:33,885 --> 00:01:35,136 Darn. 31 00:01:37,514 --> 00:01:40,141 Okay. Glad we had this moment, sir. 32 00:01:46,439 --> 00:01:49,859 * Well, the snow outside keeps a-comin’ down * 33 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 * It’s covering the trees * 34 00:01:53,029 --> 00:01:55,949 * Lately seems like every day * 35 00:01:56,032 --> 00:01:58,827 * Feels like Christmas Eve * 36 00:01:58,910 --> 00:02:01,871 * Oh, ho, ho * 37 00:02:01,955 --> 00:02:04,958 * Meet me underneath the mistletoe * 38 00:02:05,041 --> 00:02:06,793 * Oh, ho, ho * 39 00:02:06,876 --> 00:02:10,547 * Won’t you spend Christmas here with me? * 40 00:02:10,630 --> 00:02:13,842 * Now Frosty’s got his magic hat * 41 00:02:13,925 --> 00:02:16,845 * And Rudolf has his shiny nose * 42 00:02:16,928 --> 00:02:19,472 * And I’ve got you to keep me warm * 43 00:02:19,556 --> 00:02:21,766 * While they’re stuck in the snow * 44 00:02:21,850 --> 00:02:24,769 * And I say ho, ho, ho * 45 00:02:24,853 --> 00:02:26,938 * Won’t you spend Christmas here * 46 00:02:27,022 --> 00:02:28,940 * Spend Christmas here with me? * 47 00:02:29,024 --> 00:02:30,775 WOMAN: At the end of the day, 48 00:02:30,859 --> 00:02:33,069 we were able to intercept the new shipment 49 00:02:33,153 --> 00:02:35,572 and divert the product to a wholesale liquidator, 50 00:02:35,655 --> 00:02:38,074 who purchased all of the units at a windfall price, 51 00:02:38,158 --> 00:02:41,953 allowing us to at least recover our initial manufacturing costs. 52 00:02:42,037 --> 00:02:44,414 What was the impact on human resources? 53 00:02:44,497 --> 00:02:46,958 Sadly, we had to lay off all 150 employees, 54 00:02:47,042 --> 00:02:48,710 including the CEO, 55 00:02:48,793 --> 00:02:51,963 just prior to their Christmas bonus checks being issued. 56 00:02:52,047 --> 00:02:54,299 You canceled their Christmas bonus checks? 57 00:02:54,382 --> 00:02:56,092 My investment firm won’t like that. 58 00:02:56,176 --> 00:02:58,720 No. I included the bonus checks 59 00:02:58,803 --> 00:03:00,430 into their employee severance package 60 00:03:00,513 --> 00:03:02,849 as a gesture of goodwill. 61 00:03:02,932 --> 00:03:04,851 The liquidation did, however, 62 00:03:04,934 --> 00:03:07,312 provide Bullock & Barnes a substantial savings, 63 00:03:07,395 --> 00:03:11,107 which allowed us to recover our initial investment into Flacco 64 00:03:11,191 --> 00:03:14,319 and realize a small profit of 2.5 percent. 65 00:03:14,402 --> 00:03:18,406 Thank you, Riley. Job well done. 66 00:03:18,490 --> 00:03:20,033 Thank you, sir. 67 00:03:20,116 --> 00:03:22,035 Others could benefit by your example. 68 00:03:22,118 --> 00:03:23,995 Meeting adjourned. 69 00:03:31,211 --> 00:03:32,962 Could I have my milkshake, please? 70 00:03:33,046 --> 00:03:35,965 Milkshake, yes, sir. What kind? 71 00:03:36,049 --> 00:03:37,092 Tan-colored. 72 00:03:37,175 --> 00:03:41,096 T-Tan milkshake. Yes, sir. 73 00:03:42,514 --> 00:03:44,599 Oh, when you’re done here, 74 00:03:44,683 --> 00:03:46,601 swing by my office, will you? 75 00:03:46,685 --> 00:03:48,728 I have something I want to discuss with you. 76 00:03:48,812 --> 00:03:50,021 Yes, sir. Of course. 77 00:03:52,357 --> 00:03:55,485 Looks like you scored big. Congratulations. 78 00:03:55,568 --> 00:03:56,611 Ms. McCormick. 79 00:03:56,695 --> 00:03:59,030 Please, just call me Dana. 80 00:03:59,114 --> 00:04:01,449 Of course, Dana. Did you need to see me? 81 00:04:01,533 --> 00:04:04,160 Well, I just wanted to hang back for a few extra minutes 82 00:04:04,244 --> 00:04:05,286 and talk to you. 83 00:04:05,370 --> 00:04:06,621 Talk to me about what? 84 00:04:06,705 --> 00:04:08,373 Holding firms like Bullock & Barnes 85 00:04:08,456 --> 00:04:10,667 tend to only look at the financial side 86 00:04:10,750 --> 00:04:12,836 of companies under their control. 87 00:04:12,919 --> 00:04:14,212 I know that. 88 00:04:14,295 --> 00:04:16,423 I would be lying if I said that I approved 89 00:04:16,506 --> 00:04:19,134 of what we just did to the Flacco Company. 90 00:04:19,217 --> 00:04:22,679 Laying off 150 people at Christmastime? 91 00:04:22,762 --> 00:04:25,015 It’s not the kind of business I enjoy being in. 92 00:04:25,098 --> 00:04:26,391 I know. 93 00:04:26,474 --> 00:04:28,518 You did what they asked you to do. 94 00:04:28,601 --> 00:04:31,021 I just hope you don’t start liking it. 95 00:04:33,064 --> 00:04:35,191 Thank you, Dana. 96 00:04:35,275 --> 00:04:37,527 Well, you don’t want to keep Mr. Bullock waiting. 97 00:04:37,610 --> 00:04:40,488 No, I don’t. Merry Christmas. 98 00:04:40,572 --> 00:04:43,450 Merry Christmas, dear. Good luck. 99 00:04:43,533 --> 00:04:45,243 Thank you. 100 00:04:48,246 --> 00:04:49,414 Hello? 101 00:04:49,497 --> 00:04:51,666 Hey, beautiful. How’d it go? 102 00:04:51,750 --> 00:04:53,710 Pretty well, I think. 103 00:04:53,793 --> 00:04:55,837 I completed the assignment in record time 104 00:04:55,920 --> 00:04:57,922 and saved the company a boatload of money, 105 00:04:58,006 --> 00:05:00,633 and we even made a small profit by the time the smoke cleared. 106 00:05:00,717 --> 00:05:03,511 Fantastic. How’d the old man take the news? 107 00:05:03,595 --> 00:05:07,140 Good, I think. He asked me to come see him. 108 00:05:07,223 --> 00:05:11,644 Ah. Oh, speaking of bosses, mine’s on the other line. 109 00:05:11,728 --> 00:05:13,480 You want to meet at DeLorie’s after work 110 00:05:13,563 --> 00:05:15,398 and fill me in on all the nitty-gritty? 111 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 Maybe we’ll have something to celebrate. 112 00:05:17,567 --> 00:05:19,152 Either way, I’m buying the drinks. 113 00:05:19,235 --> 00:05:20,153 Love you, sweetheart. 114 00:05:20,236 --> 00:05:21,404 You too. 115 00:05:28,745 --> 00:05:31,581 Ah, Riley. Come in, sit down. 116 00:05:31,664 --> 00:05:34,417 Mr. Bullock, you wanted to see me, sir? 117 00:05:34,501 --> 00:05:36,044 Yes, I did. 118 00:05:36,127 --> 00:05:39,631 I think after your performance in the conference room, 119 00:05:39,714 --> 00:05:41,341 you might know why. 120 00:05:41,424 --> 00:05:44,094 Sir, if this is about the Christmas bonus, I can explain. 121 00:05:44,177 --> 00:05:48,223 You did great. Handing out those bonus checks was genius. 122 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 You might be executive material. 123 00:05:50,141 --> 00:05:52,268 Executive material? 124 00:05:52,352 --> 00:05:55,146 Normally I wouldn’t say this, but you remind me of me. 125 00:05:55,230 --> 00:05:57,273 Wow. 126 00:05:57,357 --> 00:06:00,944 What do you know about one of our smaller holdings, 127 00:06:01,027 --> 00:06:02,654 a company called OutWear? 128 00:06:02,737 --> 00:06:05,573 It’s a boutique outerwear company, 129 00:06:05,657 --> 00:06:09,035 designed one of the most popular hiking jackets of the 1970s. 130 00:06:09,119 --> 00:06:10,912 I think my dad had one. 131 00:06:10,995 --> 00:06:14,582 I think we all did. Fine jackets too. 132 00:06:14,666 --> 00:06:16,751 Did you know my late business partner Brian Barnes 133 00:06:16,835 --> 00:06:18,670 was from that same town? 134 00:06:18,753 --> 00:06:21,965 No, sir, I didn’t. That sounds quaint. 135 00:06:22,048 --> 00:06:25,385 Yeah, of course it’s quaint. It’s Vermont. 136 00:06:25,468 --> 00:06:29,764 Barnes was so moved by the company’s designs 137 00:06:29,848 --> 00:06:32,892 that he wanted it to be the first place we invested in. 138 00:06:32,976 --> 00:06:34,352 That’s really nice. 139 00:06:34,436 --> 00:06:39,733 Yes, the very definition of small town success. 140 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 But I never liked Barnes. 141 00:06:41,943 --> 00:06:44,654 I want you to shut the company down. 142 00:06:44,738 --> 00:06:46,448 What? 143 00:06:46,531 --> 00:06:49,451 OutWear has been underselling for the last five years easily, 144 00:06:49,534 --> 00:06:51,578 and it’s time to cut the dead weight. 145 00:06:51,661 --> 00:06:53,288 And you’re handing this to me? 146 00:06:53,371 --> 00:06:55,290 Riley, what do you think I’ve been talking about here? 147 00:06:55,373 --> 00:06:56,708 Yes, I’m handing it to you. 148 00:07:00,378 --> 00:07:01,588 You came to the right girl, sir. 149 00:07:01,671 --> 00:07:03,089 I will get right down to the file room 150 00:07:03,173 --> 00:07:04,966 and start pulling the fiscal reports. 151 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 That won’t cut it, Thomas. I think you need to go there. 152 00:07:09,804 --> 00:07:12,807 I-I’m sorry, go there? 153 00:07:12,891 --> 00:07:14,601 To Vermont. 154 00:07:14,684 --> 00:07:17,228 Mr. Bullock, I’ve never been north of 78th Street. 155 00:07:17,312 --> 00:07:20,774 Well, me neither, so don’t think of it as an assignment. 156 00:07:20,857 --> 00:07:23,318 Think of it as a vacation. 157 00:07:23,401 --> 00:07:26,112 Now, if you pull this off, 158 00:07:26,196 --> 00:07:29,032 you and me will be just like this, understand? 159 00:07:30,533 --> 00:07:32,786 I understand. A complete closeout. 160 00:07:32,869 --> 00:07:36,623 Employees, stock, equipment, everything. 161 00:07:36,706 --> 00:07:37,749 Everything. 162 00:07:37,832 --> 00:07:39,876 Consider it done, sir. 163 00:07:39,959 --> 00:07:41,086 By Christmas, Riley. 164 00:07:41,169 --> 00:07:43,380 I’ll get right on it, sir. 165 00:07:43,463 --> 00:07:45,006 Oh, and one more thing. 166 00:07:45,090 --> 00:07:46,675 Take a heavy coat with you. 167 00:07:46,758 --> 00:07:50,261 It’s pretty chilly up in Vermont this time of year. 168 00:07:50,345 --> 00:07:51,763 Great. 169 00:07:58,853 --> 00:08:00,980 Bring me another straw! 170 00:08:10,115 --> 00:08:11,700 - Hey, Wyatt. - Oh, hey. 171 00:08:11,783 --> 00:08:14,077 Is that the new prototype for the skiwear line? 172 00:08:14,160 --> 00:08:17,122 Yeah, just picked it up from the factory. 173 00:08:17,205 --> 00:08:18,415 - What do you think? - Wow. 174 00:08:18,498 --> 00:08:19,958 Good stitching. 175 00:08:20,041 --> 00:08:22,836 Nice insulation. 176 00:08:22,919 --> 00:08:25,380 Great work, Randy. 177 00:08:25,463 --> 00:08:26,881 Thanks, Wyatt. 178 00:08:26,965 --> 00:08:29,092 [phone chiming] 179 00:08:31,136 --> 00:08:32,762 OutWear. This is Wyatt. 180 00:08:32,846 --> 00:08:35,890 Hi, Wyatt, this is Cyril from Preston Bullock’s office 181 00:08:35,974 --> 00:08:37,726 at Bullock & Barnes. 182 00:08:37,809 --> 00:08:40,729 - Oh, hey. - Hi. 183 00:08:40,812 --> 00:08:42,439 Mr. Bullock asked me to give you a call 184 00:08:42,522 --> 00:08:44,399 and just sort of let you know 185 00:08:44,482 --> 00:08:46,401 that we’re gonna send somebody down there 186 00:08:46,484 --> 00:08:48,403 to take a look at the company. 187 00:08:48,486 --> 00:08:49,612 Look, Cecil-- 188 00:08:49,696 --> 00:08:51,906 It’s Cyril, actually. 189 00:08:51,990 --> 00:08:53,408 My parents were hoping for a girl, 190 00:08:53,491 --> 00:08:56,202 and they really wanted to name her Carol, so... 191 00:08:56,286 --> 00:08:58,246 Right, um... 192 00:08:58,329 --> 00:09:00,623 I know the numbers haven’t been great. 193 00:09:00,707 --> 00:09:03,168 Tell Mr. Bullock that we’re launching several new products, 194 00:09:03,251 --> 00:09:05,003 and I’m confident that things will turn around 195 00:09:05,086 --> 00:09:06,338 by the end of the quarter. 196 00:09:06,421 --> 00:09:07,881 Yes, absolutely, and I actually-- 197 00:09:07,964 --> 00:09:10,592 I did tell him that already. 198 00:09:10,675 --> 00:09:13,094 And what’d he say? 199 00:09:13,178 --> 00:09:16,014 He said to send a consultant as soon as possible. 200 00:09:16,097 --> 00:09:17,849 Okay. And when is he arriving? 201 00:09:17,932 --> 00:09:20,352 She arrives first thing tomorrow morning. 202 00:09:22,103 --> 00:09:24,689 We’ll... We’ll be ready. 203 00:09:24,773 --> 00:09:26,775 That’s gonna make Mr. Bullock very happy. 204 00:09:26,858 --> 00:09:27,776 Talk to you soon. 205 00:09:29,069 --> 00:09:31,279 MR. BULLOCK: Cyril! 206 00:09:31,363 --> 00:09:32,989 Yes, sir? 207 00:09:33,073 --> 00:09:35,450 My computer’s not working! 208 00:09:35,533 --> 00:09:37,619 Is it turned on, sir? 209 00:09:39,120 --> 00:09:40,622 Thank you, Cyril! 210 00:09:40,705 --> 00:09:42,624 Anytime, sir. 211 00:09:42,707 --> 00:09:44,084 Anytime. 212 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 Hello. 213 00:09:51,591 --> 00:09:53,468 Mom. 214 00:09:53,551 --> 00:09:55,512 Mrs. Faust needed a ride to do some errands, 215 00:09:55,595 --> 00:09:57,305 so I just thought I’d stop by. 216 00:09:57,389 --> 00:09:59,683 Well, thanks, but it’s not a very good time. 217 00:09:59,766 --> 00:10:02,519 Oh, when is it ever really a good time? 218 00:10:02,602 --> 00:10:05,063 You know, you work too hard. Did you have breakfast? 219 00:10:05,146 --> 00:10:06,773 You look pale. 220 00:10:06,856 --> 00:10:08,108 I had a coffee-- have a coffee. 221 00:10:08,191 --> 00:10:09,150 I’ll get you something. 222 00:10:09,234 --> 00:10:11,778 No, that’s not necessary. 223 00:10:13,571 --> 00:10:15,407 How about dinner? I’ll make chicken-fried steak. 224 00:10:15,490 --> 00:10:16,574 - Mom-- - Chicken-fried chicken? 225 00:10:16,658 --> 00:10:18,451 I just need to do my job. 226 00:10:18,535 --> 00:10:21,287 Everybody around here’s trying to tell me how to do my job. 227 00:10:21,371 --> 00:10:22,831 No offense. 228 00:10:22,914 --> 00:10:25,208 Okay, what’s wrong? 229 00:10:25,291 --> 00:10:27,210 This company’s been around for 50 years. 230 00:10:27,293 --> 00:10:29,170 We have a reputation for quality and integrity, 231 00:10:29,254 --> 00:10:33,258 and whatever downturn we might be in, 232 00:10:33,341 --> 00:10:35,051 I can handle it. 233 00:10:35,135 --> 00:10:37,470 All right, well, you promise me one thing. 234 00:10:37,554 --> 00:10:38,722 What’s that? 235 00:10:38,805 --> 00:10:40,432 You promise me that you will also 236 00:10:40,515 --> 00:10:41,933 take care of you. 237 00:10:42,017 --> 00:10:43,643 Yes. Thank you. 238 00:10:43,727 --> 00:10:45,270 All right. 239 00:10:46,896 --> 00:10:48,148 Mwah! 240 00:10:49,399 --> 00:10:51,317 Oh. Dinner tonight, 7:00? 241 00:10:51,401 --> 00:10:52,318 Rain check. 242 00:10:52,402 --> 00:10:53,528 You work too hard. 243 00:10:53,611 --> 00:10:56,322 - Okay. - [laughing] 244 00:10:56,406 --> 00:10:58,408 Ha ha ha ha ha. 245 00:10:59,743 --> 00:11:01,119 [sighs] Oh, boy. 246 00:11:02,537 --> 00:11:04,998 - DAVID: Vermont, huh? - RILEY: Yep. 247 00:11:05,081 --> 00:11:09,085 Well, so isn’t that where the cheese comes from? 248 00:11:09,169 --> 00:11:10,795 No, I think that’s Wisconsin. 249 00:11:10,879 --> 00:11:12,339 New England produces maple syrup. 250 00:11:12,422 --> 00:11:13,882 I don’t know. But Vermont too. 251 00:11:13,965 --> 00:11:17,385 They invented cheddar or something. 252 00:11:17,469 --> 00:11:18,845 - Does it matter? - No. 253 00:11:18,928 --> 00:11:20,305 I’m not going there for the cheese. 254 00:11:20,388 --> 00:11:22,599 I’m gonna liquidate a failing company. 255 00:11:22,682 --> 00:11:26,186 And if I do a good job, there’ll be some nice dividends. 256 00:11:26,269 --> 00:11:28,897 See, that sounds like fun. I wish I could be there for it. 257 00:11:28,980 --> 00:11:30,273 Why do they have to fire everybody 258 00:11:30,357 --> 00:11:31,858 right before Christmas? 259 00:11:31,941 --> 00:11:34,194 Why can’t they just wait until after the holiday? 260 00:11:34,277 --> 00:11:37,030 Hey, Christmas is just a commercialized holiday 261 00:11:37,113 --> 00:11:38,823 designed to separate you from your wallet. 262 00:11:38,907 --> 00:11:40,492 You know that. 263 00:11:40,575 --> 00:11:44,037 Besides, you didn’t cause this business to fail. 264 00:11:44,120 --> 00:11:45,622 Companies open and close all the time. 265 00:11:45,705 --> 00:11:47,957 It’s just the ying and yang of commerce. 266 00:11:48,041 --> 00:11:49,376 Yeah. No, you’re right. 267 00:11:49,459 --> 00:11:52,420 I didn’t cause the company to fail. 268 00:11:52,504 --> 00:11:55,382 I just wish I didn’t have to go there. 269 00:11:55,465 --> 00:11:58,510 Well, if it were me, 270 00:11:58,593 --> 00:12:01,179 I would not tell them the bad news 271 00:12:01,262 --> 00:12:02,889 until the very last moment, 272 00:12:02,972 --> 00:12:04,724 use a cover story to get what I want 273 00:12:04,808 --> 00:12:08,311 and then give them the ax when I’m on my way out the door. 274 00:12:08,395 --> 00:12:10,647 Yeah. No, you’re right. 275 00:12:10,730 --> 00:12:12,357 Of course I am. 276 00:12:12,440 --> 00:12:14,859 Besides, how bad could it be? 277 00:12:14,943 --> 00:12:17,654 Yeah, how bad could it be? 278 00:12:17,737 --> 00:12:20,740 * Oh, the countdown’s on * 279 00:12:20,824 --> 00:12:23,702 * Just a few more days till Christmas comes * 280 00:12:23,785 --> 00:12:28,748 * Gotta get ready ’cause soon comes Christmas Eve * 281 00:12:28,832 --> 00:12:31,251 * Sounds of reindeer from above * 282 00:12:31,334 --> 00:12:33,545 * We’re all inside with folks we love * 283 00:12:33,628 --> 00:12:35,672 * Here he comes * 284 00:12:35,755 --> 00:12:39,718 * Here comes Santa Claus * 285 00:12:45,306 --> 00:12:47,642 I think you’ll find me more than qualified-- 286 00:12:49,728 --> 00:12:51,021 Well, boys. 287 00:12:51,104 --> 00:12:52,647 Hey, Nick, how’s it look? 288 00:12:52,731 --> 00:12:54,357 - It’s looking good. - Thanks. 289 00:12:55,567 --> 00:12:58,153 How can one be more than sat-- 290 00:12:58,236 --> 00:13:00,655 Talking to yourself, Nick? 291 00:13:00,739 --> 00:13:02,699 Oh, it’s just practicing. 292 00:13:02,782 --> 00:13:04,617 - Gotcha. - Let me ask you something. 293 00:13:04,701 --> 00:13:06,786 Do you think it’s possible for someone 294 00:13:06,870 --> 00:13:09,247 to be more than qualified for something? 295 00:13:09,330 --> 00:13:11,124 Not if you’re working here. 296 00:13:11,207 --> 00:13:13,626 Ho, ho, ho. 297 00:13:13,710 --> 00:13:16,296 I think you’ll find me more than qualified-- 298 00:13:16,379 --> 00:13:18,423 Merry Christmas, Mr. Harper! 299 00:13:18,506 --> 00:13:21,593 Merry Christmas to you. Slow down! 300 00:13:21,676 --> 00:13:22,594 Sorry! 301 00:13:22,677 --> 00:13:23,803 Ohh! 302 00:13:23,887 --> 00:13:25,430 Ooh. 303 00:13:27,057 --> 00:13:29,017 Here, take my hand. 304 00:13:30,310 --> 00:13:32,228 Stop those kids! They attacked me! 305 00:13:32,312 --> 00:13:33,813 Aw, I think they were just not paying attention 306 00:13:33,897 --> 00:13:35,690 - to what they were doing. - Are you kidding me? 307 00:13:35,774 --> 00:13:37,150 They took my bag. 308 00:13:42,697 --> 00:13:43,948 This one? 309 00:13:44,032 --> 00:13:47,243 Well, um, yes. Thank you. 310 00:13:47,327 --> 00:13:50,580 - New in town? - What gave it away? 311 00:13:50,663 --> 00:13:55,377 Well, most locals don’t need a map to find their way around. 312 00:13:55,460 --> 00:13:56,753 Right. 313 00:13:58,838 --> 00:14:00,715 I don’t suppose you know where OutWear is located? 314 00:14:00,799 --> 00:14:03,385 Well, I just might. I was on my way there myself. 315 00:14:03,468 --> 00:14:06,638 - You were? - Yeah. Gonna apply for a job. 316 00:14:06,721 --> 00:14:09,557 Why would you apply for a job two weeks before Christmas? 317 00:14:09,641 --> 00:14:12,560 It’s the time when people need extra help the most. 318 00:14:12,644 --> 00:14:14,270 That’s a good point. 319 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 I’m Riley. 320 00:14:16,272 --> 00:14:17,482 Nick. 321 00:14:17,565 --> 00:14:19,109 Well, mind if I tag along, Nick? 322 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Not as long as you watch your step. 323 00:14:21,277 --> 00:14:23,238 That’s very funny. 324 00:14:24,864 --> 00:14:26,908 - We’re going this way. - Yeah, I got it. 325 00:14:56,688 --> 00:14:59,107 - Hey, Nick. - Steve. 326 00:14:59,190 --> 00:15:00,442 Hey, good to see you. 327 00:15:00,525 --> 00:15:02,819 Hello! Can I help you, miss? 328 00:15:02,902 --> 00:15:05,030 Yes, hi. I’m Riley Thomas. 329 00:15:05,113 --> 00:15:07,115 I’m just in from New York, from Bullock & Barnes. 330 00:15:07,198 --> 00:15:08,658 I believe I’m expected. 331 00:15:08,742 --> 00:15:10,452 Oh, Bullock & Barnes. 332 00:15:10,535 --> 00:15:12,495 You’ll be wanting to talk to Wyatt. 333 00:15:12,579 --> 00:15:14,289 Let me go get him. 334 00:15:14,372 --> 00:15:15,999 Can I get you some coffee? 335 00:15:16,082 --> 00:15:17,208 No. 336 00:15:19,044 --> 00:15:20,337 This is their corporate office? 337 00:15:20,420 --> 00:15:22,172 Yeah. 338 00:15:23,673 --> 00:15:27,135 "OutWear. For a better life out there." 339 00:15:27,218 --> 00:15:28,928 That’s not bad. 340 00:15:29,012 --> 00:15:31,181 I’ve grown kind of fond of it myself. 341 00:15:31,264 --> 00:15:32,307 You like it? 342 00:15:32,390 --> 00:15:34,851 He ought to. He wrote it. 343 00:15:34,934 --> 00:15:36,436 Wyatt. 344 00:15:37,854 --> 00:15:39,856 Oh, here, I’ll take her. 345 00:15:39,939 --> 00:15:41,566 [dog whines] 346 00:15:41,649 --> 00:15:43,651 Mr. Harper. 347 00:15:43,735 --> 00:15:45,362 I don’t understand. 348 00:15:45,445 --> 00:15:48,365 This is Nick Harper, founder of OutWear. 349 00:15:48,448 --> 00:15:51,368 Founder? You said you were coming to apply for a job. 350 00:15:51,451 --> 00:15:53,787 I am. I haven’t worked here for years. 351 00:15:53,870 --> 00:15:57,082 After I sold the company to your boss, they retired me. 352 00:15:57,165 --> 00:15:58,833 Nick, you know things are too slow around here 353 00:15:58,917 --> 00:16:00,085 to bring on anybody new. 354 00:16:00,168 --> 00:16:02,420 I hardly think of myself as someone new. 355 00:16:02,504 --> 00:16:04,089 You know what I mean. As for your boss, 356 00:16:04,172 --> 00:16:05,674 I appreciate the fact that he thinks we need help, 357 00:16:05,757 --> 00:16:07,217 but we’re doing just fine. 358 00:16:07,300 --> 00:16:10,053 I think this whole trip was just a waste of time. 359 00:16:10,136 --> 00:16:13,181 Help? What exactly did Bullock tell you about my coming here? 360 00:16:13,264 --> 00:16:16,518 Well, we only chatted briefly, but he said you’d be coming down 361 00:16:16,601 --> 00:16:18,061 to make some adjustments for profit, 362 00:16:18,144 --> 00:16:19,854 so I assume that meant helping us 363 00:16:19,938 --> 00:16:22,190 end our holiday quarter on a high note. 364 00:16:24,567 --> 00:16:27,862 Yes, that is it. Exactly. 365 00:16:27,946 --> 00:16:31,825 Well, like I said, we don’t need the help, so... 366 00:16:31,908 --> 00:16:33,535 I’m glad you feel that way, 367 00:16:33,618 --> 00:16:36,621 but the holding company has a controlling interest, 368 00:16:36,705 --> 00:16:38,998 so unfortunately you don’t get to make those decisions. 369 00:16:39,082 --> 00:16:42,502 Well, technically, I have operating authority. 370 00:16:42,585 --> 00:16:43,586 For now. 371 00:16:45,922 --> 00:16:47,424 For now. 372 00:16:47,507 --> 00:16:50,260 Okay, why don’t we discuss this in my office? 373 00:16:50,343 --> 00:16:52,595 Upstairs. 374 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Fine. 375 00:16:53,763 --> 00:16:54,681 Fine! 376 00:16:54,764 --> 00:16:56,016 Right this way. 377 00:16:59,602 --> 00:17:01,312 Hey, where you going? 378 00:17:01,396 --> 00:17:03,940 If there are any major decisions to be made about the company, 379 00:17:04,024 --> 00:17:05,442 I’d like to sit in. 380 00:17:05,525 --> 00:17:08,194 Nick, I can handle this. 381 00:17:08,278 --> 00:17:11,364 Okay, I’d like to stick around if that’s okay with you. 382 00:17:11,448 --> 00:17:13,825 Fine, but you can’t come into the meeting. 383 00:17:13,908 --> 00:17:18,788 Okay, as you like. So what do you want me to do? 384 00:17:18,872 --> 00:17:21,583 I don’t know. 385 00:17:21,666 --> 00:17:23,918 Talk to Edy. 386 00:17:24,002 --> 00:17:25,712 Okay. 387 00:17:25,795 --> 00:17:27,922 This way. 388 00:17:29,883 --> 00:17:31,676 You like my tinsel? 389 00:17:39,309 --> 00:17:42,020 Look, I apologize if I was a little short out there, 390 00:17:42,103 --> 00:17:45,023 but I’m pretty protective of this company, 391 00:17:45,106 --> 00:17:46,816 and this season hasn’t been the kindest. 392 00:17:46,900 --> 00:17:48,485 Fair enough. 393 00:17:48,568 --> 00:17:51,112 OutWear hasn’t produced a breakout product in sometime, 394 00:17:51,196 --> 00:17:53,406 and for a company that employees almost the entire town, 395 00:17:53,490 --> 00:17:56,159 I’m well aware that we need a little boost. 396 00:17:56,242 --> 00:17:58,995 Did you say this place employs the entire town? 397 00:17:59,079 --> 00:18:00,872 Yeah, a good number. 398 00:18:00,955 --> 00:18:03,041 It is a small town after all. 399 00:18:03,124 --> 00:18:05,752 Of course. 400 00:18:05,835 --> 00:18:09,381 And what makes you think I’m not the boost you need? 401 00:18:09,464 --> 00:18:12,967 Well, no offense, but I’ve dealt with you corporate types before, 402 00:18:13,051 --> 00:18:16,429 and you people look at places like bugs under a microscope. 403 00:18:16,513 --> 00:18:18,890 So what you’re saying is I lack the ability 404 00:18:18,973 --> 00:18:20,892 to see this company for what it really is. 405 00:18:20,975 --> 00:18:23,144 In so many words, yeah. 406 00:18:23,228 --> 00:18:28,024 Well, as I said before, you don’t really have a choice. 407 00:18:28,108 --> 00:18:30,819 However... 408 00:18:30,902 --> 00:18:33,822 - I do agree. - You do? 409 00:18:33,905 --> 00:18:37,325 Well, you’re right. I mean, I don’t know this place, 410 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 and if I’m going to get a proper assessment 411 00:18:39,285 --> 00:18:40,912 of what’s in front of me, 412 00:18:40,995 --> 00:18:43,915 I’m gonna need the assistance of someone who does. 413 00:18:43,998 --> 00:18:47,752 But since you don’t seem to want to help me, 414 00:18:47,836 --> 00:18:49,754 I will find someone who can. 415 00:18:49,838 --> 00:18:52,132 Okay, um... 416 00:18:52,215 --> 00:18:54,384 What? Hold on. 417 00:18:54,467 --> 00:18:56,219 Wait a minute. 418 00:18:59,472 --> 00:19:02,100 You, Nick, you wanted a job? 419 00:19:02,183 --> 00:19:03,893 - Yeah. - You’re hired. 420 00:19:03,977 --> 00:19:05,895 What? You can’t just hire anybody. 421 00:19:05,979 --> 00:19:07,522 Actually, I can. 422 00:19:07,605 --> 00:19:10,150 As the appointed representative of Bullock & Barnes, 423 00:19:10,233 --> 00:19:11,693 you work for me. 424 00:19:11,776 --> 00:19:13,194 What? 425 00:19:13,278 --> 00:19:14,779 That’s right. 426 00:19:14,863 --> 00:19:19,367 I’m the boss now, and I choose to hire him. 427 00:19:19,451 --> 00:19:21,953 - That’s insane! - No, actually it’s perfect. 428 00:19:22,037 --> 00:19:23,580 Who better to teach me the inner workings of OutWear 429 00:19:23,663 --> 00:19:25,206 than the founder of the company? 430 00:19:25,290 --> 00:19:28,293 Oh, sure, and we’re gonna pay him with what money? 431 00:19:28,376 --> 00:19:30,295 Or did you forget the entire reason that you’re here 432 00:19:30,378 --> 00:19:34,132 is because we’re in a financial bind? 433 00:19:34,215 --> 00:19:36,384 Apprentice? 434 00:19:36,468 --> 00:19:37,761 A what? 435 00:19:37,844 --> 00:19:40,680 Interesting. An apprentice. 436 00:19:40,764 --> 00:19:41,890 An apprentice. 437 00:19:41,973 --> 00:19:44,267 - Are you in? - No! 438 00:19:44,351 --> 00:19:46,311 - I am in. - Nick, crazy though it may be, 439 00:19:46,394 --> 00:19:49,064 welcome to the new OutWear apprenticeship program. 440 00:19:49,147 --> 00:19:51,608 - Thank you. When do I start? - Two minutes ago. 441 00:19:51,691 --> 00:19:53,985 I need you to gather all the information you can dig up, 442 00:19:54,069 --> 00:19:57,197 and I want to know where every body is buried. 443 00:19:59,949 --> 00:20:02,243 What just happened? 444 00:20:02,327 --> 00:20:05,830 Looks like there’s a new sheriff in town. 445 00:20:05,914 --> 00:20:08,375 But I thought the whole point of this trip 446 00:20:08,458 --> 00:20:10,960 was to close the place down, not hire new people. 447 00:20:11,044 --> 00:20:14,547 Yeah, I know, but what can it hurt? 448 00:20:14,631 --> 00:20:16,800 Besides, Mr. Bullock wants me to look 449 00:20:16,883 --> 00:20:18,510 at the saleable assets of OutWear, 450 00:20:18,593 --> 00:20:21,054 and I found just the perfect person to help me do that. 451 00:20:21,137 --> 00:20:23,139 Even if he doesn’t realize what he’s doing? 452 00:20:23,223 --> 00:20:25,642 I didn’t lie to him. I didn’t lie to anybody. 453 00:20:25,725 --> 00:20:28,186 I just left a few things out. 454 00:20:28,269 --> 00:20:30,605 I hear you. I would’ve done the exact same thing. 455 00:20:30,689 --> 00:20:32,816 Really? 456 00:20:32,899 --> 00:20:34,776 So how’s the town? 457 00:20:34,859 --> 00:20:37,612 Small, cold. 458 00:20:37,696 --> 00:20:39,364 The people seem nice enough. 459 00:20:39,447 --> 00:20:43,243 There’s this one guy, oh, he’s a handful. 460 00:20:43,326 --> 00:20:45,620 But his days are numbered, right? 461 00:20:45,704 --> 00:20:47,580 Right. 462 00:20:47,664 --> 00:20:49,958 That’s my girl. 463 00:20:50,041 --> 00:20:52,210 - Talk soon. - Bye, gorgeous. 464 00:21:04,889 --> 00:21:06,891 I know you won’t be thrilled 465 00:21:06,975 --> 00:21:08,810 with me going back to work again, 466 00:21:08,893 --> 00:21:11,354 but it did feel awful nice, 467 00:21:11,438 --> 00:21:16,359 hanging out around the old offices again. 468 00:21:16,443 --> 00:21:20,572 I guess a part of me never really left there. 469 00:21:23,158 --> 00:21:25,118 Don’t figure to put up a tree this Christmas. 470 00:21:25,201 --> 00:21:27,954 There’s nobody to help me decorate it. 471 00:21:31,541 --> 00:21:36,212 Never was very good at much of anything without you. 472 00:21:38,506 --> 00:21:39,841 Still the same. 473 00:21:42,635 --> 00:21:44,262 I love you. 474 00:21:53,980 --> 00:21:56,191 Morning, Edy, Katie. 475 00:21:56,274 --> 00:21:58,151 - Morning. - Morning. 476 00:21:58,234 --> 00:22:00,403 Morning. 477 00:22:00,487 --> 00:22:02,155 Steve. 478 00:22:02,238 --> 00:22:04,866 Steve, right. 479 00:22:04,949 --> 00:22:06,451 - It’s a pleasure. - Likewise. 480 00:22:09,496 --> 00:22:11,122 What is this? 481 00:22:11,206 --> 00:22:13,500 That’s an invitation to OutWear’s party. 482 00:22:13,583 --> 00:22:17,295 Oh! Can you afford to be throwing a party right now 483 00:22:17,379 --> 00:22:20,840 with the company doing so poorly? 484 00:22:20,924 --> 00:22:22,092 What are you celebrating? 485 00:22:22,175 --> 00:22:24,135 We’re celebrating Christmas. 486 00:22:24,219 --> 00:22:26,179 Thank you, Edy, 487 00:22:26,262 --> 00:22:28,640 but I don’t think I’ll still be around on Christmas Eve. 488 00:22:28,723 --> 00:22:31,643 WYATT: Don’t take off your coat! You’re not staying. 489 00:22:37,315 --> 00:22:40,485 As I told you yesterday, I’m not going anywhere. 490 00:22:40,568 --> 00:22:42,612 You and I have an appointment to go to the prototype floor. 491 00:22:42,696 --> 00:22:44,989 Do you want to see the various parts of OutWear? Well... 492 00:22:45,073 --> 00:22:46,950 you get what you ask for. 493 00:22:47,033 --> 00:22:51,579 I see. I’d like to wait for Nick to join us, if that’s all right. 494 00:22:51,663 --> 00:22:53,998 I’m way ahead of you. He’s already on his way there. 495 00:22:57,127 --> 00:23:00,296 The factory’s about six blocks that way, 496 00:23:00,380 --> 00:23:02,215 right past the theater. 497 00:23:02,298 --> 00:23:04,843 Can you tell me again why we’re not driving? 498 00:23:04,926 --> 00:23:08,388 Are you kidding me? This fresh air is amazing. 499 00:23:08,471 --> 00:23:10,348 Excuse me. 500 00:23:12,100 --> 00:23:18,565 - Can I help you? - Oh, yes, thank you. 501 00:23:18,648 --> 00:23:21,818 - Thank you so much, Wyatt. - You’re welcome. 502 00:23:23,695 --> 00:23:26,197 You’re not cold or anything, are you? 503 00:23:26,281 --> 00:23:28,283 Of course I’m cold. 504 00:23:28,366 --> 00:23:30,160 But if you’re trying to get me sick, it’s not gonna work. 505 00:23:30,243 --> 00:23:34,289 I have the constitution of a horse. 506 00:23:34,372 --> 00:23:36,916 Well, that explains everything. 507 00:23:37,000 --> 00:23:39,252 But seriously, I walk as much as possible. 508 00:23:39,336 --> 00:23:41,713 I love being out on the streets of this town. It’s beautiful. 509 00:23:41,796 --> 00:23:43,089 - Wyatt! - Hey, Wendy! 510 00:23:43,173 --> 00:23:44,716 Just the person I was looking for. 511 00:23:44,799 --> 00:23:46,718 I need someone to try my new flavor. 512 00:23:46,801 --> 00:23:48,011 Yeah, sure. 513 00:23:52,807 --> 00:23:54,851 Mmm, Wendy... 514 00:23:54,934 --> 00:23:56,394 that’s a winner. 515 00:24:02,901 --> 00:24:05,195 Mmm! Okay. 516 00:24:05,278 --> 00:24:07,155 That’s amazing. 517 00:24:07,238 --> 00:24:09,240 What is in this? 518 00:24:09,324 --> 00:24:11,576 Wouldn’t you like to know? 519 00:24:11,659 --> 00:24:14,037 Everybody gets really excited around Christmas. 520 00:24:14,120 --> 00:24:15,830 I think it’s just too much sugar. 521 00:24:17,415 --> 00:24:19,167 Christmas is a commercialized holiday 522 00:24:19,250 --> 00:24:21,753 designed to separate you from your wallet. 523 00:24:21,836 --> 00:24:24,214 Whoa! What grouch said that? 524 00:24:24,297 --> 00:24:26,424 Someone who knows what they’re talking about. 525 00:24:26,508 --> 00:24:30,845 Oh, well, how about we continue on with our pleasant day? 526 00:24:30,929 --> 00:24:33,306 Yes, it’s so pleasant. 527 00:24:38,687 --> 00:24:40,480 - Wyatt! - Jim! 528 00:24:40,563 --> 00:24:42,440 - How you doing, pal? - I’m good, Jim. 529 00:24:42,524 --> 00:24:45,151 I’m doing, doing great. 530 00:24:45,235 --> 00:24:46,611 How’s things on the floor? 531 00:24:46,695 --> 00:24:48,405 Have you got any new designs? 532 00:24:48,488 --> 00:24:50,490 We could really use some new designs. 533 00:24:50,573 --> 00:24:53,243 There’s not much point in having a prototype plant 534 00:24:53,326 --> 00:24:55,578 if we don’t have any prototypes. 535 00:24:55,662 --> 00:24:59,916 I do. I’m working on some pretty important things. 536 00:25:00,000 --> 00:25:02,627 We’ll have some new designs soon. 537 00:25:02,711 --> 00:25:04,337 You will? 538 00:25:04,421 --> 00:25:06,923 Yeah, sure, kind of. 539 00:25:07,007 --> 00:25:10,051 Jim, this is Riley. She’s from New York. 540 00:25:10,135 --> 00:25:12,512 I heard about you. 541 00:25:12,595 --> 00:25:13,930 Howdy, ma’am. 542 00:25:14,014 --> 00:25:16,224 Howdy, Jim. 543 00:25:16,307 --> 00:25:18,351 Nick here yet? 544 00:25:18,435 --> 00:25:21,104 Oh, yeah, he’s out on the floor. He’s waiting for you. 545 00:25:21,187 --> 00:25:22,564 Of course he is. 546 00:25:22,647 --> 00:25:24,441 Right this way. 547 00:25:25,984 --> 00:25:29,154 Would you mind getting rid of that for me? 548 00:25:29,237 --> 00:25:31,156 Oh, sure, no problem. 549 00:25:32,657 --> 00:25:34,409 Merry Christmas. 550 00:25:34,492 --> 00:25:36,578 Merry Christmas. 551 00:25:44,627 --> 00:25:45,879 That’s a winner. 552 00:25:55,221 --> 00:25:57,474 - Hey, Wyatt. - Frank. 553 00:25:57,557 --> 00:25:58,808 How you doing? Nick! 554 00:25:58,892 --> 00:26:01,394 - How you doing? - Frank. 555 00:26:01,478 --> 00:26:03,480 You must be the New York gal who’s come to give us 556 00:26:03,563 --> 00:26:05,690 one of those big, fancy city makeovers. 557 00:26:05,774 --> 00:26:08,526 I watch your shows on TV with my wife. 558 00:26:08,610 --> 00:26:11,112 Riley Thomas. Pleased to meet you. 559 00:26:11,196 --> 00:26:13,573 This is Frank. He oversees factory management for OutWear. 560 00:26:13,656 --> 00:26:15,241 - Been with us a long time. - Mm-hmm. 561 00:26:15,325 --> 00:26:17,577 - Since, uh-- - Well, since him. 562 00:26:17,660 --> 00:26:19,704 Well, we were younger then. 563 00:26:19,788 --> 00:26:21,706 That’s for sure. Management comes and goes, 564 00:26:21,790 --> 00:26:23,917 but things here on the floor stay the same. 565 00:26:24,000 --> 00:26:25,585 Still, it’s good to have you back, Nick, 566 00:26:25,669 --> 00:26:26,753 even if it is as an intern. 567 00:26:26,836 --> 00:26:28,963 - Apprentice. - Apprentice? 568 00:26:29,047 --> 00:26:31,424 Well, pay attention, son. 569 00:26:31,508 --> 00:26:34,427 You just might learn something. [laughs] 570 00:26:34,511 --> 00:26:36,513 I’m sure you guys don’t want to sit here talking all day. 571 00:26:36,596 --> 00:26:38,723 Let’s show Riley here the lay of the land. Follow me. 572 00:26:38,807 --> 00:26:40,350 After you. 573 00:26:43,728 --> 00:26:44,813 Check this out. 574 00:26:46,481 --> 00:26:48,400 Thank you so much for what you’re doing. 575 00:26:48,483 --> 00:26:50,902 Yes, thank you! 576 00:26:50,985 --> 00:26:54,155 - What was that all about? - Beats me. 577 00:26:56,533 --> 00:26:58,910 Oh, very nice! 578 00:26:58,993 --> 00:27:01,371 Is there documentation for all of this equipment? 579 00:27:01,454 --> 00:27:03,581 Serial numbers, make, model, ID’s? 580 00:27:03,665 --> 00:27:05,083 Yeah, absolutely. 581 00:27:05,166 --> 00:27:09,129 Great. These are in excellent condition. 582 00:27:09,212 --> 00:27:11,756 Thank you so much for showing me around. 583 00:27:11,840 --> 00:27:13,591 - Appreciate it. - No, ma’am, thank you. 584 00:27:13,675 --> 00:27:15,802 Everyone here is very grateful for what you’re doing. 585 00:27:15,885 --> 00:27:18,930 Don’t mention it, Frank. 586 00:27:19,014 --> 00:27:20,432 - Bye. - See ya, Frank. 587 00:27:20,515 --> 00:27:22,434 - Nick. - Take care, Frank. 588 00:27:22,517 --> 00:27:24,269 You kids want a ride back to the office? 589 00:27:24,352 --> 00:27:26,521 - No. - Yes. 590 00:27:26,604 --> 00:27:28,690 NICK: Y-You walked here? 591 00:27:28,773 --> 00:27:30,775 I don’t want to talk about it. 592 00:27:42,871 --> 00:27:46,249 RILEY: While we were in there, everyone kept thanking me. Why? 593 00:27:46,332 --> 00:27:48,710 Well, news travels fast in a small town. 594 00:27:48,793 --> 00:27:50,128 What do you mean? 595 00:27:50,211 --> 00:27:52,088 Look, it’s no secret 596 00:27:52,172 --> 00:27:55,592 that OutWear has been in a tough place recently. 597 00:27:55,675 --> 00:27:57,635 A lot of people have been resigned to the fact 598 00:27:57,719 --> 00:27:59,262 that this could be it. 599 00:27:59,346 --> 00:28:02,599 That Christmas Eve party you’ve been hearing about? 600 00:28:02,682 --> 00:28:05,393 People were pretty prepared for that to be the last hurrah. 601 00:28:05,477 --> 00:28:07,145 What changed? 602 00:28:07,228 --> 00:28:09,105 You, my dear. 603 00:28:09,189 --> 00:28:10,523 Me? 604 00:28:10,607 --> 00:28:13,401 Yeah, you. Like I said, news travels fast. 605 00:28:13,485 --> 00:28:16,780 When people heard somebody was coming from New York to help, 606 00:28:16,863 --> 00:28:19,240 well, they got pretty excited. 607 00:28:19,324 --> 00:28:21,242 I see. 608 00:28:21,326 --> 00:28:23,578 I think that we could’ve pulled it off without you, 609 00:28:23,661 --> 00:28:27,582 but, hey, if people get pumped up, so be it. 610 00:28:27,665 --> 00:28:29,709 [intercom buzzes] 611 00:28:29,793 --> 00:28:32,212 SECRETARY: Mr. Bullock, Miss Thomas on line one. 612 00:28:32,295 --> 00:28:34,005 Put her through. 613 00:28:34,089 --> 00:28:36,132 - RILEY: Mr. Bullock. -Thomas! 614 00:28:36,216 --> 00:28:38,802 - Did you get my email? - Of course I got your email. 615 00:28:38,885 --> 00:28:41,429 Are those numbers accurate? 616 00:28:41,513 --> 00:28:43,348 Yes, sir. I just visited the factory 617 00:28:43,431 --> 00:28:46,017 and got an itemized list of all the equipment on site. 618 00:28:46,101 --> 00:28:48,019 There is a lot of value on the property 619 00:28:48,103 --> 00:28:51,564 and a small profit to be made by liquidating the items there. 620 00:28:51,648 --> 00:28:53,608 Kaboom! Just what I wanted to hear. 621 00:28:53,692 --> 00:28:55,527 Thank you, sir. 622 00:28:55,610 --> 00:28:57,529 You take care of business, and we’ll have you out of there 623 00:28:57,612 --> 00:28:58,530 by Christmas. 624 00:28:58,613 --> 00:29:00,990 Of course, sir, thank you. 625 00:29:01,074 --> 00:29:02,075 Mr. Bullock? 626 00:29:02,158 --> 00:29:03,576 Yes, Thomas? 627 00:29:03,660 --> 00:29:05,995 What happens to the people? 628 00:29:06,079 --> 00:29:08,415 - What people? - The people who work here. 629 00:29:08,498 --> 00:29:11,167 What happens to them when we close OutWear down? 630 00:29:11,251 --> 00:29:13,253 Thomas, I’m not the Ghost of Christmas Future. 631 00:29:13,336 --> 00:29:15,839 I don’t know where Tiny Tim will be a year from now. 632 00:29:15,922 --> 00:29:17,632 It’s not our problem. 633 00:29:17,716 --> 00:29:19,509 I know, sir. 634 00:29:19,592 --> 00:29:22,053 Look, it’s time to focus on Christmas present, 635 00:29:22,137 --> 00:29:24,305 not on Christmas past, got it? 636 00:29:24,389 --> 00:29:26,182 Yes, sir, I do. 637 00:29:26,266 --> 00:29:27,767 Good. Then we agree. 638 00:29:27,851 --> 00:29:30,854 - Yes, sir, we do. - Excellent. 639 00:29:30,937 --> 00:29:32,439 Now get back to work. 640 00:29:32,522 --> 00:29:34,941 - Thank you, sir. - Remember, Thomas, 641 00:29:35,025 --> 00:29:37,527 I gave you this job because you’re the one person 642 00:29:37,610 --> 00:29:40,155 who wouldn’t dare disappoint me. 643 00:29:48,163 --> 00:29:49,789 MR. BULLOCK: Oh, and get me a milkshake! 644 00:29:49,873 --> 00:29:51,875 Yes, sir. Whatever you want, sir. 645 00:29:53,543 --> 00:29:55,086 Fore! 646 00:29:55,170 --> 00:29:56,171 Uhh! 647 00:29:58,006 --> 00:30:00,550 [groans] Be the ball. 648 00:30:08,391 --> 00:30:09,642 [crash] 649 00:30:20,695 --> 00:30:22,572 Can I help you? 650 00:30:22,655 --> 00:30:24,324 I wanted some coffee, 651 00:30:24,407 --> 00:30:26,618 and the cup just flew out of my hand. 652 00:30:26,701 --> 00:30:28,244 There’s so much paperwork to be done. 653 00:30:28,328 --> 00:30:31,081 I guess I just got ahead of myself. 654 00:30:31,164 --> 00:30:33,041 Accidents happen. You’re probably just tired. 655 00:30:33,124 --> 00:30:34,668 It’s already been a long morning. 656 00:30:34,751 --> 00:30:36,878 I just want to help. 657 00:30:36,961 --> 00:30:39,589 Do you really or do you just not want to be home? 658 00:30:39,673 --> 00:30:40,882 You are smart. 659 00:30:45,261 --> 00:30:46,680 You know what? 660 00:30:48,848 --> 00:30:50,225 Why don’t we get out of here? 661 00:30:50,308 --> 00:30:52,143 Let somebody else make the coffee for a change. 662 00:30:52,227 --> 00:30:53,520 You’re the boss. 663 00:30:53,603 --> 00:30:54,813 I am. 664 00:31:10,829 --> 00:31:12,247 Here we go. 665 00:31:14,249 --> 00:31:15,375 Look at them go. 666 00:31:15,458 --> 00:31:18,336 Don’t got a care in the world. 667 00:31:18,420 --> 00:31:19,963 Nothing else matters. 668 00:31:20,046 --> 00:31:21,172 You ever try skiing? 669 00:31:21,256 --> 00:31:22,882 Me? No. 670 00:31:22,966 --> 00:31:26,011 It’s a huge waste of time, like golf. 671 00:31:26,094 --> 00:31:28,763 Plus it’s dangerous. I like to be in complete control 672 00:31:28,847 --> 00:31:30,223 of everything that is happening to me. 673 00:31:30,306 --> 00:31:32,851 Well, sure you do. Everybody does. 674 00:31:32,934 --> 00:31:36,312 But fate does have a way of sticking out its foot 675 00:31:36,396 --> 00:31:38,273 and tripping you from time to time. 676 00:31:38,356 --> 00:31:40,191 Well, that sounds like you’re speaking from experience. 677 00:31:40,275 --> 00:31:41,484 I know a little bit about it. 678 00:31:41,568 --> 00:31:42,736 Tripping? 679 00:31:42,819 --> 00:31:44,237 Fate. 680 00:31:44,320 --> 00:31:48,575 My wife Miriam. 681 00:31:48,658 --> 00:31:51,578 Christmas was a very important time for her. 682 00:31:51,661 --> 00:31:54,956 It was the one time of year when we’d set everything else aside 683 00:31:55,040 --> 00:31:58,668 and just celebrate what really mattered in our life. 684 00:31:58,752 --> 00:32:00,503 So what changed? 685 00:32:02,422 --> 00:32:04,716 She passed away two years ago. 686 00:32:04,799 --> 00:32:08,178 Oh. I’m sorry. I wasn’t thinking. 687 00:32:08,261 --> 00:32:12,307 To see Miriam at Christmas was like looking at a little kid. 688 00:32:12,390 --> 00:32:19,356 She was so full of anticipation and excitement. 689 00:32:19,439 --> 00:32:22,067 Everything old was new again. 690 00:32:22,150 --> 00:32:24,527 She must have really been something. 691 00:32:24,611 --> 00:32:26,946 She was. 692 00:32:27,030 --> 00:32:29,032 Still, I don’t know how she’d feel 693 00:32:29,115 --> 00:32:31,368 about you working over Christmas. 694 00:32:31,451 --> 00:32:34,371 Miriam believed that if people needed help, 695 00:32:34,454 --> 00:32:37,916 and you could lend a hand, you should do it, 696 00:32:37,999 --> 00:32:39,250 especially at Christmas. 697 00:32:41,670 --> 00:32:43,713 Food for thought, Nick. 698 00:32:43,797 --> 00:32:45,215 Kinda. 699 00:32:54,182 --> 00:32:55,892 Looks like we’re the last ones here. 700 00:32:55,975 --> 00:32:57,936 Yeah, I guess so, 701 00:32:58,019 --> 00:33:00,230 thanks to your idea we play hooky. 702 00:33:00,313 --> 00:33:01,940 Well, I really shouldn’t have done that. 703 00:33:02,023 --> 00:33:05,068 So much to do, so little time, but I’m glad we did. 704 00:33:05,151 --> 00:33:06,069 Me too. 705 00:33:06,152 --> 00:33:07,070 Oh, that’s mine. 706 00:33:07,153 --> 00:33:08,905 What is this? 707 00:33:12,992 --> 00:33:15,161 These are incredible. Did you draw these? 708 00:33:15,245 --> 00:33:16,496 Well, I scribbled them. 709 00:33:16,579 --> 00:33:19,416 Some of these designs are outstanding. 710 00:33:19,499 --> 00:33:20,792 I thought you said you quit? 711 00:33:20,875 --> 00:33:23,670 Well, they’re pretty old, like me. 712 00:33:23,753 --> 00:33:26,589 Well, some things stand the test of time. 713 00:33:26,673 --> 00:33:28,591 Have you shown these to Wyatt? 714 00:33:28,675 --> 00:33:30,135 No, I wouldn’t waste his time. 715 00:33:30,218 --> 00:33:31,553 Nick. 716 00:33:31,636 --> 00:33:34,222 Besides, I’m happily retired. 717 00:33:34,305 --> 00:33:36,266 If you were happily retired, 718 00:33:36,349 --> 00:33:38,143 you wouldn’t be standing here right now. 719 00:33:38,226 --> 00:33:39,936 You know what I mean. 720 00:33:40,020 --> 00:33:43,398 I still think you should show them to Wyatt at some point. 721 00:33:43,481 --> 00:33:44,649 Show me what? 722 00:33:44,733 --> 00:33:45,859 Oh, nothing, Wyatt. 723 00:33:45,942 --> 00:33:47,360 Just some old reports. 724 00:33:47,444 --> 00:33:48,361 I thought you’d gone. 725 00:33:48,445 --> 00:33:50,572 I wish. I’m done now. 726 00:33:50,655 --> 00:33:51,781 Good. 727 00:33:51,865 --> 00:33:54,409 We were just about to close up. 728 00:33:54,492 --> 00:33:56,661 Oh, really? 729 00:33:56,745 --> 00:33:58,538 You were about to close up? 730 00:33:58,621 --> 00:34:00,582 Then maybe I should ask, "May I be excused?" 731 00:34:00,665 --> 00:34:03,960 Or "Do you need anything else from me?" 732 00:34:04,044 --> 00:34:04,961 No. 733 00:34:05,045 --> 00:34:07,130 You’re free to go. 734 00:34:11,801 --> 00:34:13,011 Whew! 735 00:34:14,971 --> 00:34:17,891 Nick? You coming? 736 00:34:17,974 --> 00:34:19,809 Sure, Wyatt, sure. 737 00:34:31,488 --> 00:34:33,990 Say, Riley, you need a ride? 738 00:34:34,074 --> 00:34:38,078 I can’t believe I’m saying this, but I think I’ll walk. 739 00:34:38,161 --> 00:34:40,914 Well, let’s face it, Nick. 740 00:34:40,997 --> 00:34:43,124 Ms. Thomas has had enough of us for the day. 741 00:34:43,208 --> 00:34:45,335 That’s not fair. Just because you don’t like me 742 00:34:45,418 --> 00:34:47,295 doesn’t mean you need to involve my apprentice. 743 00:34:47,379 --> 00:34:51,633 It’s time for you two to just let things cool out, you know? 744 00:34:51,716 --> 00:34:53,843 Tell you what, Wyatt. Why don’t you walk Riley home? 745 00:34:53,927 --> 00:34:55,679 Make sure she doesn’t get lost. 746 00:34:55,762 --> 00:34:57,555 - No way! - No, thanks. 747 00:34:57,639 --> 00:35:00,600 No arguments! You two get on with it. 748 00:35:05,021 --> 00:35:06,147 Where are you staying? 749 00:35:06,231 --> 00:35:07,899 The Jefferson Inn. 750 00:35:07,982 --> 00:35:12,404 Yeah, I know it. It’s on my way, so fine. 751 00:35:12,487 --> 00:35:13,697 Don’t bother. 752 00:35:13,780 --> 00:35:14,906 Try pretending you’re human. 753 00:35:14,989 --> 00:35:16,991 It might be interesting, hmm? 754 00:35:17,075 --> 00:35:19,494 Be nice to each other. 755 00:35:30,338 --> 00:35:32,841 He’s gone. You don’t actually have to walk me home now. 756 00:35:32,924 --> 00:35:35,427 No, let’s go. 757 00:35:41,641 --> 00:35:43,351 RILEY: All right. 758 00:35:43,435 --> 00:35:45,353 It’s a cute little town, I guess. 759 00:35:45,437 --> 00:35:47,355 Well, it’s no New York. 760 00:35:47,439 --> 00:35:48,773 That’s true. 761 00:35:48,857 --> 00:35:50,984 Not that I ever get to enjoy it. 762 00:35:51,067 --> 00:35:54,279 I’m always grabbing a cab or meeting a deadline. 763 00:35:54,362 --> 00:35:58,074 Still, Christmas in New York. 764 00:35:58,158 --> 00:36:00,910 Must be grand. Gosh! 765 00:36:00,994 --> 00:36:04,831 That must be tough, stuck here all by yourself 766 00:36:04,914 --> 00:36:07,042 without your friends during the holidays. 767 00:36:07,125 --> 00:36:08,418 Yeah. I dreaded this trip. 768 00:36:08,501 --> 00:36:09,502 Oh, I bet. 769 00:36:09,586 --> 00:36:11,338 That’d make me angry. 770 00:36:11,421 --> 00:36:15,091 Why would you say that? I’m not angry. 771 00:36:15,175 --> 00:36:16,343 Oh, no? 772 00:36:16,426 --> 00:36:17,886 No! 773 00:36:17,969 --> 00:36:20,055 Oh, okay. I’m sorry. 774 00:36:20,138 --> 00:36:22,891 I guess you’re not angry. 775 00:36:22,974 --> 00:36:27,187 So, um, what exactly do you call that face? 776 00:36:27,270 --> 00:36:29,105 Okay, you are really pushing my buttons. 777 00:36:29,189 --> 00:36:30,565 Now, why would I do something like that? 778 00:36:30,648 --> 00:36:32,525 I don’t know, but I don’t like it, 779 00:36:32,609 --> 00:36:33,693 so stop it. 780 00:36:33,777 --> 00:36:35,445 That’s an order! 781 00:36:35,528 --> 00:36:38,156 [scoffs] That’s an order? 782 00:36:38,239 --> 00:36:40,909 Oh, okay! You know what? 783 00:36:40,992 --> 00:36:43,620 How about we just call a truce for the rest of the evening? 784 00:36:43,703 --> 00:36:45,372 You stop giving me orders, 785 00:36:45,455 --> 00:36:46,664 and I’ll stop pushing your buttons. How’s that? 786 00:36:46,748 --> 00:36:48,875 Fine. 787 00:36:48,958 --> 00:36:50,960 Truce. 788 00:36:52,045 --> 00:36:52,962 Truce. 789 00:36:55,757 --> 00:36:57,801 You know, at one time, 790 00:36:57,884 --> 00:37:01,513 I thought about moving to New York to do what you do. 791 00:37:01,596 --> 00:37:03,306 And why didn’t you? 792 00:37:03,390 --> 00:37:05,975 I started weighing things out, 793 00:37:06,059 --> 00:37:08,895 started thinking about what it would really be like 794 00:37:08,978 --> 00:37:10,355 to leave this place. 795 00:37:10,438 --> 00:37:12,732 Yeah, but New York’s got everything. 796 00:37:12,816 --> 00:37:16,027 Skyscrapers that kiss the sky. 797 00:37:16,111 --> 00:37:18,655 Watching the ball drop on New Year’s Eve. 798 00:37:18,738 --> 00:37:21,533 Rats the size of dogs. 799 00:37:21,616 --> 00:37:23,785 Egos the size of elephants. 800 00:37:23,868 --> 00:37:26,162 Opportunity’s always knocking. 801 00:37:26,246 --> 00:37:28,331 Maple trees turning gold in autumn. 802 00:37:28,415 --> 00:37:30,542 Neighbors who actually know each other. 803 00:37:30,625 --> 00:37:32,669 Smell of fresh pine and campfires. 804 00:37:32,752 --> 00:37:34,379 Taste of fresh cider. 805 00:37:34,462 --> 00:37:36,965 You know, New York’s all still there, if you want it. 806 00:37:37,048 --> 00:37:39,634 See that’s where I think you’re wrong. 807 00:37:39,718 --> 00:37:42,220 I think it’s all still right here. 808 00:37:42,303 --> 00:37:44,014 No offense to New York. 809 00:37:44,097 --> 00:37:47,058 Oh, please. You don’t need to worry about insulting me. 810 00:37:47,142 --> 00:37:48,560 It’s not like I’m gonna move here 811 00:37:48,643 --> 00:37:50,186 and ruin your perfect little landscape. 812 00:37:50,270 --> 00:37:53,273 Wow. You are tough. 813 00:37:53,356 --> 00:37:54,899 Yeah, I am. 814 00:37:54,983 --> 00:37:57,068 But I’m not angry. 815 00:38:18,757 --> 00:38:19,841 Well, here we are. 816 00:38:19,924 --> 00:38:22,093 Yep, here we are. 817 00:38:23,803 --> 00:38:26,222 Thanks for walking me home. 818 00:38:26,306 --> 00:38:30,226 I don’t think anybody’s done that for me since high school. 819 00:38:30,310 --> 00:38:33,813 It was, uh, it was nice. 820 00:38:33,897 --> 00:38:35,690 Seeing everything. 821 00:38:35,774 --> 00:38:37,275 Well, it’s not New York. 822 00:38:37,359 --> 00:38:39,527 Yeah, you got that right. 823 00:38:39,611 --> 00:38:41,863 But, um... 824 00:38:41,946 --> 00:38:43,615 What? 825 00:38:43,698 --> 00:38:47,285 Oh, nothing. It... It was nice. 826 00:38:47,369 --> 00:38:49,412 It’s no trouble, boss. 827 00:38:49,496 --> 00:38:51,748 Don’t start. 828 00:38:51,831 --> 00:38:54,668 I meant that in the nicest possible way. Seriously. 829 00:38:55,960 --> 00:38:58,838 What a liar! [laughs] 830 00:39:00,256 --> 00:39:04,094 Anyway, uh, good night. 831 00:39:04,177 --> 00:39:06,554 Good night. 832 00:39:08,890 --> 00:39:11,017 - [phone ringing] - Sorry. 833 00:39:11,101 --> 00:39:12,018 Oh. 834 00:39:12,102 --> 00:39:13,269 Sorry. 835 00:39:14,813 --> 00:39:16,481 Can you hold on? 836 00:39:16,564 --> 00:39:19,401 Um, thank you so much again. 837 00:39:19,484 --> 00:39:21,695 I’ll see you tomorrow morning. 838 00:39:21,778 --> 00:39:24,072 Yeah, sure, bright and early. 839 00:39:24,155 --> 00:39:25,240 Okay. 840 00:39:28,118 --> 00:39:29,494 Hi. 841 00:39:42,173 --> 00:39:44,759 Hey, you. How’s it going? 842 00:39:44,843 --> 00:39:47,846 It’s good. Long days, paperwork in triplicate, 843 00:39:47,929 --> 00:39:50,098 living the midtown life. How’s Vermont? 844 00:39:50,181 --> 00:39:52,600 It’s, uh... 845 00:39:52,684 --> 00:39:54,936 okay. 846 00:39:55,020 --> 00:39:57,522 What’s wrong? You didn’t get overly anxious 847 00:39:57,605 --> 00:39:59,357 and already fire everybody, did you? 848 00:39:59,441 --> 00:40:01,568 No, of course not. 849 00:40:01,651 --> 00:40:05,071 Things are going pretty much according to Bullock’s plan. 850 00:40:05,155 --> 00:40:06,573 He seems happy. 851 00:40:06,656 --> 00:40:09,826 That’s great. So what’s the problem? 852 00:40:09,909 --> 00:40:12,746 I don’t know. I’m just starting to feel 853 00:40:12,829 --> 00:40:15,373 like maybe we shouldn’t be in such a rush here 854 00:40:15,457 --> 00:40:18,043 to pull the plug, you know? 855 00:40:18,126 --> 00:40:20,545 Maybe this is a mistake. 856 00:40:20,628 --> 00:40:22,380 What do you mean? 857 00:40:22,464 --> 00:40:26,176 David, this whole community is based around this one company. 858 00:40:26,259 --> 00:40:28,386 Shutting it down might kill the entire town. 859 00:40:28,470 --> 00:40:32,057 Don’t let this Christmas nonsense get you all fuzzy. 860 00:40:32,140 --> 00:40:35,685 Don’t make this complicated. 861 00:40:35,769 --> 00:40:38,438 I already made things complicated. 862 00:40:44,235 --> 00:40:45,987 Any word from Riley yet? 863 00:40:46,071 --> 00:40:49,115 No, sir. I keep trying, but there’s been no answer. 864 00:40:49,199 --> 00:40:51,117 Well, try again, and when you finally locate her, 865 00:40:51,201 --> 00:40:52,952 don’t let her get away. 866 00:40:53,036 --> 00:40:55,580 Yes, sir. Yes, I will keep trying, absolutely, 867 00:40:55,663 --> 00:40:56,998 but I do have to tell you, 868 00:40:57,082 --> 00:40:58,833 something just doesn’t smell right. 869 00:40:58,917 --> 00:41:01,795 Well, it’s Vermont. It’s probably just the cheese. 870 00:41:03,380 --> 00:41:07,092 Yes! The cheese. Good thinking, sir. 871 00:41:13,348 --> 00:41:15,183 Hi, Mom. 872 00:41:15,266 --> 00:41:18,853 Well, I just got of the phone with Kathleen Fogerty, 873 00:41:18,937 --> 00:41:22,315 and she said that she saw you walking through town last night 874 00:41:22,399 --> 00:41:24,567 with a very attractive young woman. 875 00:41:24,651 --> 00:41:26,695 What? Who? 876 00:41:26,778 --> 00:41:29,739 - Oh, uh, Riley. - Riley. 877 00:41:29,823 --> 00:41:31,241 Riley, Riley. Do I know a Riley? 878 00:41:31,324 --> 00:41:33,368 She’s the consultant I told you about 879 00:41:33,451 --> 00:41:35,537 from the holding company, remember? 880 00:41:35,620 --> 00:41:37,414 So when do I get to meet her? 881 00:41:37,497 --> 00:41:39,874 She’s only here for a couple days to help the company, Mom. 882 00:41:39,958 --> 00:41:42,669 You know, Kathleen made it sound a lot friendlier than that. 883 00:41:42,752 --> 00:41:45,630 Yeah, well Kathleen has been re-gifting the same present 884 00:41:45,714 --> 00:41:47,173 since 1982. 885 00:41:47,257 --> 00:41:48,258 Good point. 886 00:41:48,341 --> 00:41:49,843 But is she cute? 887 00:41:49,926 --> 00:41:51,386 I don’t know. 888 00:41:51,469 --> 00:41:53,513 Wyatt! 889 00:41:53,596 --> 00:41:56,725 Yeah, okay, maybe she’s a little cute. 890 00:41:56,808 --> 00:41:58,435 Ah, well, bring her over. 891 00:41:58,518 --> 00:42:00,520 I’ll make my pineapple upside-down cake. 892 00:42:00,603 --> 00:42:02,355 - Mom. - Pineapple right-side-up cake. 893 00:42:02,439 --> 00:42:03,857 I don’t care. Whatever she wants. 894 00:42:03,940 --> 00:42:06,317 It’s just business. Besides, she’s-- 895 00:42:06,401 --> 00:42:07,318 What? 896 00:42:07,402 --> 00:42:09,237 Smart, driven? 897 00:42:09,320 --> 00:42:10,989 Frustrating. 898 00:42:11,072 --> 00:42:12,198 If she’s getting under your skin this much, 899 00:42:12,282 --> 00:42:13,825 she must be doing something right, 900 00:42:13,908 --> 00:42:15,410 just like what’s her name, 901 00:42:15,493 --> 00:42:18,121 the one you met skiing on Ward Hill. 902 00:42:18,204 --> 00:42:19,205 Susan. 903 00:42:19,289 --> 00:42:20,457 Susan, yes. 904 00:42:20,540 --> 00:42:21,833 You said you couldn’t stand her 905 00:42:21,916 --> 00:42:23,126 and two weeks later, she moved in. 906 00:42:23,209 --> 00:42:24,794 Yeah, and a week later, she moved out. 907 00:42:24,878 --> 00:42:25,920 Ma, I oughta get back to work. 908 00:42:26,004 --> 00:42:28,631 All right. I’ll let you go. 909 00:42:28,715 --> 00:42:30,508 - Thank you. - But you could send a picture. 910 00:42:30,592 --> 00:42:32,052 - I’m hanging up now. - Bye. 911 00:42:32,135 --> 00:42:34,179 - Yep, I’m hanging up. Bye. - Picture! 912 00:42:34,262 --> 00:42:35,305 EDY: Steve’s ready for you. 913 00:42:35,388 --> 00:42:36,556 Okay, I’ll be right there! 914 00:42:36,639 --> 00:42:38,391 - Morning. - Morning. 915 00:42:38,475 --> 00:42:40,643 I have a big task. Up for the challenge? 916 00:42:40,727 --> 00:42:42,645 - Try me. - I need sales reports. 917 00:42:42,729 --> 00:42:45,357 I want to know exactly where this company sits financially. 918 00:42:45,440 --> 00:42:47,025 You got it. 919 00:42:47,108 --> 00:42:48,610 - Steve? - Yes. 920 00:42:48,693 --> 00:42:50,153 I want to see what you’ve been working on, 921 00:42:50,236 --> 00:42:51,905 along with your ten best and most recent sketches. 922 00:42:51,988 --> 00:42:52,947 Sure thing. 923 00:42:53,031 --> 00:42:54,532 Edy. 924 00:42:54,616 --> 00:42:57,035 Edy, I need all the information we have 925 00:42:57,118 --> 00:42:58,536 on OutWear’s current offerings, 926 00:42:58,620 --> 00:42:59,746 costs of good sold, 927 00:42:59,829 --> 00:43:01,456 products ranked by profitability, 928 00:43:01,539 --> 00:43:03,625 our best markets, demographically speaking. 929 00:43:03,708 --> 00:43:05,418 - The works. - Aye-Aye. 930 00:43:05,502 --> 00:43:08,129 What’s going on? 931 00:43:08,213 --> 00:43:10,840 We’re not just gonna save this company. 932 00:43:10,924 --> 00:43:13,051 We’re gonna make it a success. 933 00:43:13,134 --> 00:43:14,803 Wow. 934 00:43:21,434 --> 00:43:23,645 These designs are boring. 935 00:43:23,728 --> 00:43:25,689 Nothing is popping. 936 00:43:25,772 --> 00:43:29,943 A jogging cell phone holster? Urban hiking trainers? 937 00:43:30,026 --> 00:43:32,112 Why are all of these products being designed 938 00:43:32,195 --> 00:43:34,239 for a metropolitan market? 939 00:43:34,322 --> 00:43:36,449 The money is in the big cities these days. 940 00:43:36,533 --> 00:43:38,952 Where are we with the numbers? 941 00:43:46,126 --> 00:43:47,377 This is accurate? 942 00:43:47,460 --> 00:43:49,254 Near as I can tell. 943 00:43:49,337 --> 00:43:52,799 OutWear needs to make $2 million by the end of the quarter. 944 00:43:52,882 --> 00:43:56,553 If we’re gonna come out ahead? Yeah. 945 00:43:56,636 --> 00:43:58,304 Or we close. 946 00:43:58,388 --> 00:44:00,181 That’s the reality. 947 00:44:00,265 --> 00:44:03,935 How are we gonna make $2 million by Christmas? 948 00:44:04,019 --> 00:44:05,937 We have to launch a new product. 949 00:44:06,021 --> 00:44:08,732 Launch a new product? In weeks? 950 00:44:08,815 --> 00:44:10,233 No, that’s impossible. 951 00:44:10,316 --> 00:44:12,318 Well, with we currently have, I’d agree, 952 00:44:12,402 --> 00:44:14,904 but we have to come up with something fresh. 953 00:44:14,988 --> 00:44:17,782 The first jacket that you designed for OutWear 954 00:44:17,866 --> 00:44:19,784 was a groundbreaking success. 955 00:44:19,868 --> 00:44:21,411 What changed? 956 00:44:21,494 --> 00:44:23,163 That was decades ago. 957 00:44:23,246 --> 00:44:26,166 They don’t make things the same way today. 958 00:44:26,249 --> 00:44:29,044 The jacket was rugged. It was built to last a lifetime. 959 00:44:29,127 --> 00:44:33,214 And if it got damaged, we’d fix it for free. 960 00:44:33,298 --> 00:44:37,177 It was more than just a jacket. It was my word of honor. 961 00:44:37,260 --> 00:44:41,556 Fashion changes, but style doesn’t. 962 00:44:41,639 --> 00:44:45,977 I just feel like we’re missing something. 963 00:44:48,938 --> 00:44:50,732 I need to think. 964 00:45:01,284 --> 00:45:04,621 * Promises, promises * 965 00:45:04,704 --> 00:45:09,084 * Hope’s gonna find me * 966 00:45:09,167 --> 00:45:12,712 * When it feels like the opposite * 967 00:45:12,796 --> 00:45:18,510 * You’re there to remind me * 968 00:45:18,593 --> 00:45:21,179 * Promises, promises * 969 00:45:21,262 --> 00:45:25,350 -* When I’m filled with worry * -[phone ringing] 970 00:45:25,433 --> 00:45:29,562 * You say no matter how tough it is * 971 00:45:29,646 --> 00:45:34,526 - * Keep faith in the journey * - [ringing continues] 972 00:45:34,609 --> 00:45:39,197 * I keep hoping that tomorrow brings another way of life * 973 00:45:39,280 --> 00:45:43,535 * While keeping my feet on the ground * 974 00:45:43,618 --> 00:45:47,872 * When it feels like no matter how high you pick me up * 975 00:45:47,956 --> 00:45:54,421 * It all keeps crumbling down * 976 00:45:54,504 --> 00:45:56,506 * I know * 977 00:45:56,589 --> 00:45:59,592 * Hope will * 978 00:45:59,676 --> 00:46:04,556 * Find a way * 979 00:46:07,934 --> 00:46:13,606 * Ooh * 980 00:46:17,736 --> 00:46:20,196 * Promises, promises * 981 00:46:20,280 --> 00:46:25,326 * Something bigger’s above me * 982 00:46:25,410 --> 00:46:28,663 * When it feels like the opposite * 983 00:46:28,747 --> 00:46:33,668 * Something always reminds me * 984 00:46:33,752 --> 00:46:38,715 * So I gotta find the faith to follow that Northern Star * 985 00:46:38,798 --> 00:46:42,135 * ’Cause faith can be found all around * 986 00:46:42,218 --> 00:46:44,429 * I’d search earth, fly through space * 987 00:46:44,512 --> 00:46:46,598 * For where miracles are * 988 00:46:46,681 --> 00:46:54,105 * ’Cause when it all comes crumbling down * 989 00:46:54,189 --> 00:46:58,401 * Hope will find a way * 990 00:47:08,703 --> 00:47:13,792 * Hope will * 991 00:47:13,875 --> 00:47:19,798 * Find a way * 992 00:47:22,842 --> 00:47:28,223 * Hope will find a way * 993 00:47:28,306 --> 00:47:30,767 - Pretty, isn’t it? - Excuse me? 994 00:47:30,850 --> 00:47:33,812 The rose, it’s pretty, huh? 995 00:47:33,895 --> 00:47:38,274 A single white rose blossoming in the middle of winter. 996 00:47:38,358 --> 00:47:40,610 That bush is over a hundred years old. 997 00:47:40,694 --> 00:47:43,154 It produces only one new rose a season. 998 00:47:43,238 --> 00:47:46,741 What did Nick say? 999 00:47:46,825 --> 00:47:51,037 What’s old is new again. 1000 00:47:52,414 --> 00:47:55,500 What’s old is new again. 1001 00:47:57,669 --> 00:47:59,170 That’s it. 1002 00:47:59,254 --> 00:48:01,131 That’s what? 1003 00:48:01,214 --> 00:48:04,801 A rose is a rose is a rose. 1004 00:48:08,430 --> 00:48:10,515 RILEY: The answer has been in front of us all along. 1005 00:48:10,598 --> 00:48:11,725 Okay, I’m listening. 1006 00:48:11,808 --> 00:48:13,184 Your products have all gone astray. 1007 00:48:13,268 --> 00:48:14,728 They don’t represent you anymore. 1008 00:48:14,811 --> 00:48:16,229 - They don’t? - No, they don’t. 1009 00:48:16,312 --> 00:48:17,814 How do you get people invested in something 1010 00:48:17,897 --> 00:48:19,941 if you’re not invested in it yourselves? 1011 00:48:20,025 --> 00:48:22,318 You have to get back to what works. 1012 00:48:22,402 --> 00:48:24,779 You don’t export any old winter jacket. 1013 00:48:24,863 --> 00:48:28,283 No, no. You don’t export any old winter boots. 1014 00:48:28,366 --> 00:48:30,744 You export Vermont. 1015 00:48:30,827 --> 00:48:34,539 The shine of an apple. The sparkle of the night sky. 1016 00:48:34,622 --> 00:48:37,334 The amber shade of maple syrup. 1017 00:48:37,417 --> 00:48:39,669 Every thing that you love about Vermont. 1018 00:48:39,753 --> 00:48:43,173 That is what OutWear is. 1019 00:48:43,256 --> 00:48:45,675 What’s old is new again. 1020 00:48:45,759 --> 00:48:48,345 I’m totally intrigued. 1021 00:48:48,428 --> 00:48:50,096 Come on. We got a lot of planning to do. 1022 00:48:50,180 --> 00:48:52,015 What exactly are we planning again? 1023 00:48:52,098 --> 00:48:54,476 A Christmas miracle. 1024 00:48:54,559 --> 00:48:55,477 Let’s go! 1025 00:49:09,115 --> 00:49:13,078 So today I saw something absolutely fascinating. 1026 00:49:13,161 --> 00:49:16,373 While I was on my walk, I saw a couple, 1027 00:49:16,456 --> 00:49:18,708 and the girl was enjoying an ice cream cone 1028 00:49:18,792 --> 00:49:20,126 in the freezing cold, 1029 00:49:20,210 --> 00:49:24,172 while the boy was drinking hot chocolate. 1030 00:49:24,255 --> 00:49:26,841 So what does this all mean? 1031 00:49:26,925 --> 00:49:30,804 Well, it means that people are unique. 1032 00:49:30,887 --> 00:49:32,430 No two are alike, 1033 00:49:32,514 --> 00:49:36,059 in spite of what some people would have me believe. 1034 00:49:37,477 --> 00:49:42,482 And then I saw this single white rose 1035 00:49:42,565 --> 00:49:44,901 blooming in the middle of winter 1036 00:49:44,984 --> 00:49:46,778 from a bush that was over a hundred years old. 1037 00:49:46,861 --> 00:49:49,739 And that’s when it hit me. 1038 00:49:49,823 --> 00:49:51,950 We need to stop looking at the future 1039 00:49:52,033 --> 00:49:55,036 and start looking at the past. 1040 00:49:55,120 --> 00:49:57,497 You used to export a lifestyle, 1041 00:49:57,580 --> 00:50:00,000 and now you’re just spinning wool. 1042 00:50:00,083 --> 00:50:01,543 So we’ve gotta turn back the clock. 1043 00:50:01,626 --> 00:50:03,878 You’ve lost me. 1044 00:50:03,962 --> 00:50:05,380 Me too. 1045 00:50:05,463 --> 00:50:07,465 Okay, it’s simple. 1046 00:50:07,549 --> 00:50:09,884 I am proud to introduce the flagship item 1047 00:50:09,968 --> 00:50:11,761 of OutWear’s new holiday line, 1048 00:50:11,845 --> 00:50:15,974 and I found it right here under our noses. 1049 00:50:16,057 --> 00:50:17,767 - Riley! - Please, Nick. 1050 00:50:17,851 --> 00:50:21,521 Apprentices will only speak when spoken to. 1051 00:50:23,982 --> 00:50:26,484 Now, we’re not gonna reinvent the wheel here. 1052 00:50:26,568 --> 00:50:28,194 We’re just gonna roll out the old one. 1053 00:50:28,278 --> 00:50:31,239 We’re gonna bust out of here with the very first item 1054 00:50:31,322 --> 00:50:34,826 ever produced by OutWear fifty years ago. 1055 00:50:39,080 --> 00:50:43,585 The 50th Anniversary Limited Edition holiday sweater. 1056 00:50:43,668 --> 00:50:46,963 It’s the very sweater that launched the OutWear empire. 1057 00:50:47,047 --> 00:50:49,674 We can even use the same ad. 1058 00:50:49,758 --> 00:50:50,800 It’s unique. 1059 00:50:50,884 --> 00:50:52,552 It’s collectible. 1060 00:50:52,635 --> 00:50:53,762 It’s retro. 1061 00:50:53,845 --> 00:50:56,264 It’s Nick’s. 1062 00:50:57,724 --> 00:50:58,850 I like it. 1063 00:50:58,933 --> 00:51:00,018 Me too. 1064 00:51:00,101 --> 00:51:01,019 It’s outstanding. 1065 00:51:01,102 --> 00:51:02,187 I’d wear it. 1066 00:51:02,270 --> 00:51:03,772 Well? 1067 00:51:03,855 --> 00:51:07,400 You sure do remind me of somebody very special. 1068 00:51:07,484 --> 00:51:09,444 Is that a yes? 1069 00:51:09,527 --> 00:51:12,405 How can I stop you? I’m just an apprentice. 1070 00:51:12,489 --> 00:51:13,990 [laughter] 1071 00:51:14,074 --> 00:51:16,159 This is very true. 1072 00:51:16,242 --> 00:51:17,702 Okay, everybody, let’s get to work. 1073 00:51:17,786 --> 00:51:19,829 We’ve only got a few weeks till Christmas. 1074 00:51:26,795 --> 00:51:28,755 Let’s get to work, guys, all right? 1075 00:51:28,838 --> 00:51:29,839 Okay. 1076 00:51:29,923 --> 00:51:31,549 [dog barks] 1077 00:51:32,717 --> 00:51:34,803 Wow. I’m impressed. 1078 00:51:34,886 --> 00:51:36,596 You really mean that? 1079 00:51:36,680 --> 00:51:39,224 Yeah, I’m amazed that you took everything in, 1080 00:51:39,307 --> 00:51:42,686 processed it, and came up with all that. 1081 00:51:42,769 --> 00:51:45,563 Well, it wasn’t all me. 1082 00:51:45,647 --> 00:51:46,856 I mean, Christmas sweaters have been a novelty craze 1083 00:51:46,940 --> 00:51:48,566 for a while now. 1084 00:51:48,650 --> 00:51:51,152 I just realized that OutWear could take a step forward 1085 00:51:51,236 --> 00:51:53,196 by taking a step back. 1086 00:51:53,279 --> 00:51:57,701 Back to Nick’s original design and Vermont in a box. 1087 00:51:57,784 --> 00:52:00,286 A single item built to last a lifetime, 1088 00:52:00,370 --> 00:52:04,958 one that evokes warm nights by the fire and good friends. 1089 00:52:05,041 --> 00:52:07,293 Romance. 1090 00:52:07,377 --> 00:52:09,045 Yeah, but still, I’m a little embarrassed 1091 00:52:09,129 --> 00:52:10,880 that I didn’t come up with it myself. 1092 00:52:10,964 --> 00:52:14,759 That’s my job, to figure out how to save this company. 1093 00:52:14,843 --> 00:52:17,012 Maybe I shouldn’t be in charge. 1094 00:52:17,095 --> 00:52:18,346 Don’t say that. 1095 00:52:18,430 --> 00:52:21,933 I just saw the rose, that’s all. 1096 00:52:22,017 --> 00:52:23,184 Don’t get me wrong. It’s a good idea. 1097 00:52:23,268 --> 00:52:24,936 It really is. 1098 00:52:26,730 --> 00:52:28,732 Congratulations. 1099 00:52:40,368 --> 00:52:43,038 We’re moving the launch up. Yeah, that’s right. 1100 00:52:43,121 --> 00:52:45,915 We’ll need full exposure on all social media sites immediately. 1101 00:52:45,999 --> 00:52:50,378 Yeah, we’re gonna want 10,000 likes for starters. 1102 00:52:50,462 --> 00:52:53,089 That’ll get us on every social media feed. 1103 00:52:53,173 --> 00:52:54,966 Oh, and make sure we’re trending. 1104 00:52:55,050 --> 00:52:58,428 We have to be trending by 5:00, okay? 1105 00:52:58,511 --> 00:53:00,221 All right, get back to me with the good word 1106 00:53:00,305 --> 00:53:01,473 as soon as you can. 1107 00:53:01,556 --> 00:53:02,724 All right, thanks. 1108 00:53:04,017 --> 00:53:05,727 Well? 1109 00:53:05,810 --> 00:53:08,063 We’ve got all the major social media outlets covered, 1110 00:53:08,146 --> 00:53:10,273 and it’s getting massive attention. 1111 00:53:10,357 --> 00:53:11,358 It’s moving fast. 1112 00:53:11,441 --> 00:53:12,734 What about Internet sales? 1113 00:53:12,817 --> 00:53:14,819 Our business website has been updated, 1114 00:53:14,903 --> 00:53:17,072 and it’s moving strong. 1115 00:53:18,782 --> 00:53:20,700 Pre-sales have been rolling in. 1116 00:53:20,784 --> 00:53:21,993 Pre-sales? 1117 00:53:22,077 --> 00:53:24,537 January, February. 1118 00:53:24,621 --> 00:53:26,373 But what about here and now? 1119 00:53:26,456 --> 00:53:28,166 Well, we’re still getting those orders, 1120 00:53:28,249 --> 00:53:30,418 but since we’re so late in the Christmas buying season, 1121 00:53:30,502 --> 00:53:32,462 most of the retailers are thinking long term. 1122 00:53:32,545 --> 00:53:34,631 Long term? I like that. 1123 00:53:34,714 --> 00:53:36,591 Well, that’s great, but we need immediate sales. 1124 00:53:36,675 --> 00:53:39,010 I just placed a huge order with our off-site manufacturer. 1125 00:53:39,094 --> 00:53:41,471 We’re gonna be swimming in sweaters. 1126 00:53:41,554 --> 00:53:43,473 What about our buyers database? 1127 00:53:43,556 --> 00:53:45,934 We sent a blast out to all 20,000 buyers. 1128 00:53:46,017 --> 00:53:48,520 Online wholesalers, boutique outlets. 1129 00:53:48,603 --> 00:53:50,730 Trust me. It’s working. 1130 00:53:50,814 --> 00:53:54,150 I hear you, but is it working fast enough? 1131 00:53:54,234 --> 00:53:57,278 I think we may need a miracle. 1132 00:53:57,362 --> 00:53:59,197 Well, it is Christmas. If ever there was a time 1133 00:53:59,280 --> 00:54:00,865 that miracles happen, this is it. 1134 00:54:00,949 --> 00:54:02,075 Keep on it. 1135 00:54:02,158 --> 00:54:03,868 Yes, sir. 1136 00:54:05,286 --> 00:54:07,664 Hey, it’s Steve from OutWear. 1137 00:54:07,747 --> 00:54:09,499 Yeah, I wanted to see if we could get you 1138 00:54:09,582 --> 00:54:12,002 to take some of these commemorative sweaters. 1139 00:54:12,085 --> 00:54:13,712 They’re the hottest thing this season. 1140 00:54:15,463 --> 00:54:17,882 Christmas sweaters? Are you crazy? 1141 00:54:17,966 --> 00:54:19,676 It’s just sweaters to start. 1142 00:54:19,759 --> 00:54:22,137 I’m already looking ahead to non-holiday vintage wear. 1143 00:54:22,220 --> 00:54:25,181 I really think that this is gonna turn OutWear around. 1144 00:54:25,265 --> 00:54:27,434 I can’t believe what I’m hearing. 1145 00:54:27,517 --> 00:54:29,769 I know, but maybe it’s the right thing. 1146 00:54:29,853 --> 00:54:31,896 Trust me, it’s not. 1147 00:54:31,980 --> 00:54:35,817 The right thing to do is what Bullock sent you there to do. 1148 00:54:35,900 --> 00:54:38,903 What’s he gonna say when he finds out? 1149 00:54:38,987 --> 00:54:40,405 I don’t know. 1150 00:54:40,488 --> 00:54:42,782 I guess I’ll weather that storm when it arrives. 1151 00:54:42,866 --> 00:54:44,617 No, Riley, you won’t. 1152 00:54:44,701 --> 00:54:46,494 You’ll get your head cut off along with the rest of them, 1153 00:54:46,578 --> 00:54:48,455 and then you’ll all be unemployed. 1154 00:54:48,538 --> 00:54:51,041 That’s not the girl I thought you were. 1155 00:54:51,124 --> 00:54:54,419 I’m sorry that I’m not living up to your standards, David. 1156 00:54:54,502 --> 00:54:56,338 I’m sure you can find someone who will. 1157 00:54:56,421 --> 00:55:00,550 Riley, their problems are not your problems. 1158 00:55:00,633 --> 00:55:03,470 But they will be soon if you don’t stop this. 1159 00:55:03,553 --> 00:55:04,971 This is a stupid move. 1160 00:55:05,055 --> 00:55:07,015 Not smart at all. 1161 00:55:07,098 --> 00:55:09,142 Stupid? Really? 1162 00:55:09,225 --> 00:55:11,728 Well, I guess we’ll see, won’t we? 1163 00:55:18,943 --> 00:55:20,653 ANNOUNCER: OutWear’s classic Christmas sweater returns 1164 00:55:20,737 --> 00:55:22,280 just in time for the holidays 1165 00:55:22,364 --> 00:55:25,617 in a special 50th Anniversary Lmited Edition. 1166 00:55:25,700 --> 00:55:31,122 ** 1167 00:55:31,206 --> 00:55:33,375 Enjoy the warmth, style and durability 1168 00:55:33,458 --> 00:55:37,587 that has distinguished OutWear products for a half a century. 1169 00:55:37,671 --> 00:55:41,257 Styles may come and go, but real quality never fades. 1170 00:55:43,051 --> 00:55:44,969 A new twist on an old classic. 1171 00:55:45,053 --> 00:55:46,846 OutWear promises that its holiday line 1172 00:55:46,930 --> 00:55:49,099 has something to offer for everyone. 1173 00:55:49,182 --> 00:55:50,684 Whether you’re an active customer 1174 00:55:50,767 --> 00:55:52,769 or just looking for holly-jolly comfort, 1175 00:55:52,852 --> 00:55:56,189 the original is still the seasonal sweater for you. 1176 00:56:00,610 --> 00:56:06,324 ** ["Deck the Halls"] 1177 00:56:09,994 --> 00:56:13,248 - I just saw the sales reports! - Me too! 1178 00:56:13,331 --> 00:56:15,625 - 1.5! - Million! 1179 00:56:15,709 --> 00:56:17,043 I know! 1180 00:56:17,127 --> 00:56:19,587 [laughing] 1181 00:56:19,671 --> 00:56:22,007 These sweaters are amazing. Your idea is working! 1182 00:56:22,090 --> 00:56:24,050 Only because your team made it work! 1183 00:56:24,134 --> 00:56:26,052 Get a room, you two. 1184 00:56:28,013 --> 00:56:31,182 We still have a long way to go. We’re not out of the woods yet. 1185 00:56:31,266 --> 00:56:34,185 Still, I think we should celebrate. Dinner? 1186 00:56:34,269 --> 00:56:37,105 A-Are you asking me out? 1187 00:56:37,188 --> 00:56:40,316 Uh, dinner with us. 1188 00:56:41,860 --> 00:56:43,361 With us. 1189 00:56:43,445 --> 00:56:44,654 NICK: Good idea. 1190 00:56:46,573 --> 00:56:47,699 [whispering] 1191 00:56:47,782 --> 00:56:48,950 Okay. 1192 00:56:49,034 --> 00:56:50,452 I’m sorry. What is happening? 1193 00:56:50,535 --> 00:56:53,413 Oh, he’s getting the car. 1194 00:56:53,496 --> 00:56:55,665 We get to drive somewhere? 1195 00:56:55,749 --> 00:56:57,500 Don’t get too excited. 1196 00:56:57,584 --> 00:56:59,711 Get your coat. 1197 00:56:59,794 --> 00:57:01,546 Okay. 1198 00:57:07,635 --> 00:57:11,264 It was sheer genius reviving my original design 1199 00:57:11,348 --> 00:57:13,141 as an anniversary special. 1200 00:57:13,224 --> 00:57:16,644 I guess I’d forgotten I founded this company 50 years ago. 1201 00:57:16,728 --> 00:57:18,688 I think we all had, Nick. 1202 00:57:18,772 --> 00:57:20,732 We were so busy worrying about the future, 1203 00:57:20,815 --> 00:57:22,567 we’d forgotten all about our past. 1204 00:57:22,650 --> 00:57:24,194 Till Riley came along. 1205 00:57:24,277 --> 00:57:28,365 Yes, Nick, until Riley came along. 1206 00:57:28,448 --> 00:57:30,158 Oh, don’t sound so enthusiastic. 1207 00:57:30,241 --> 00:57:32,744 I will be leaving soon enough. 1208 00:57:32,827 --> 00:57:33,995 What’s in the bag? 1209 00:57:34,079 --> 00:57:37,957 Oh, this is, uh, this is for you. 1210 00:57:38,041 --> 00:57:39,292 Really? 1211 00:57:39,376 --> 00:57:41,419 For your work. 1212 00:57:43,755 --> 00:57:45,382 You earned it. 1213 00:57:47,133 --> 00:57:49,469 You guys, this is too much. 1214 00:57:59,020 --> 00:58:00,772 Looks great on you. 1215 00:58:00,855 --> 00:58:02,607 You really think so? 1216 00:58:02,691 --> 00:58:04,859 Yeah. 1217 00:58:07,028 --> 00:58:07,987 Aw. 1218 00:58:08,071 --> 00:58:10,031 Look at that. 1219 00:58:11,533 --> 00:58:13,576 You want to dance? 1220 00:58:13,660 --> 00:58:15,787 Sure. 1221 00:58:15,870 --> 00:58:17,247 Nick? 1222 00:58:17,330 --> 00:58:18,665 Sure. 1223 00:58:28,717 --> 00:58:31,970 Well, that was an interesting move. 1224 00:58:32,053 --> 00:58:34,431 Well, I like to keep things interesting. 1225 00:58:34,514 --> 00:58:38,518 Besides, he hasn’t always been my biggest fan. 1226 00:58:38,601 --> 00:58:41,187 Don’t be too sure. You might be winning him over. 1227 00:58:41,271 --> 00:58:43,898 I think it’s gonna take a little more than a good idea 1228 00:58:43,982 --> 00:58:45,233 to win him over. 1229 00:58:45,316 --> 00:58:47,861 What would it take to win you over? 1230 00:58:49,946 --> 00:58:52,157 - I really don’t know. - Mm-hmm. 1231 00:58:52,240 --> 00:58:56,494 What about somebody who’s happy to see you come home at night 1232 00:58:56,578 --> 00:58:58,997 and sad to see you leave in the morning? 1233 00:58:59,080 --> 00:59:00,665 I already have a cat. 1234 00:59:00,749 --> 00:59:02,917 Dang, woman. 1235 00:59:03,001 --> 00:59:04,794 You remind me of another lady. 1236 00:59:04,878 --> 00:59:08,381 Nick, I’m not worthy of that comparison, 1237 00:59:08,465 --> 00:59:10,133 but thank you. 1238 00:59:10,216 --> 00:59:12,218 May I cut in? 1239 00:59:12,302 --> 00:59:13,803 Not a moment too soon. 1240 00:59:18,683 --> 00:59:19,934 Do you mind? 1241 00:59:20,018 --> 00:59:21,311 What took you so long? 1242 00:59:24,689 --> 00:59:27,525 You’re such a mystery. I just can’t figure you out. 1243 00:59:27,609 --> 00:59:29,611 Well, then just dance, cowboy. 1244 00:59:31,654 --> 00:59:33,490 You really like the sweater? 1245 00:59:33,573 --> 00:59:38,495 I do. It looks beautiful on you. 1246 00:59:40,372 --> 00:59:41,831 Yes, it does. 1247 00:59:47,629 --> 00:59:50,674 I never did get the chance to say thank you. 1248 00:59:50,757 --> 00:59:54,094 Well, we’re standing here now, aren’t we? 1249 01:00:20,120 --> 01:00:21,705 We keep getting orders. 1250 01:00:26,584 --> 01:00:29,212 - This is amazing. - We make a good team after all. 1251 01:00:29,295 --> 01:00:32,215 Yes, we do. 1252 01:00:32,298 --> 01:00:34,551 If we’re gonna fill all of these orders, 1253 01:00:34,634 --> 01:00:37,679 I don’t think anybody is going home anytime soon. 1254 01:00:39,639 --> 01:00:41,266 Yeah, it’s gonna be a late night. 1255 01:00:41,349 --> 01:00:43,518 Yeah. You... 1256 01:00:43,601 --> 01:00:45,729 We should think about ordering food. 1257 01:00:45,812 --> 01:00:47,397 Great idea. What do you want? 1258 01:00:47,480 --> 01:00:50,066 Um, sushi takeout? 1259 01:00:50,150 --> 01:00:52,318 Sushi takeout? This is Vermont. 1260 01:00:52,402 --> 01:00:53,862 Italian? 1261 01:00:53,945 --> 01:00:55,947 You got it. Pizza it is. 1262 01:00:56,031 --> 01:00:58,575 - So I like pepperoni mushroom. - [phone ringing] 1263 01:00:58,658 --> 01:00:59,701 Hello? 1264 01:00:59,784 --> 01:01:02,370 Mr. Bullock! Mr. Bullock! 1265 01:01:02,454 --> 01:01:04,748 Mr. Bullock, I have Riley Thomas on line one. 1266 01:01:04,831 --> 01:01:06,374 Finally. 1267 01:01:06,458 --> 01:01:08,585 Thomas, what in the world is going on there? 1268 01:01:08,668 --> 01:01:10,086 Have you lost your mind? 1269 01:01:10,170 --> 01:01:12,130 Just one minute, sir. 1270 01:01:20,513 --> 01:01:23,600 Mr. Bullock, can you please give me a chance to explain? 1271 01:01:23,683 --> 01:01:24,976 Sweaters, Thomas? 1272 01:01:25,060 --> 01:01:27,437 You disobeyed my direct orders, 1273 01:01:27,520 --> 01:01:29,147 and you do it for sweaters? 1274 01:01:29,230 --> 01:01:30,523 Yes, sir, I know, 1275 01:01:30,607 --> 01:01:32,484 but those sweaters provided an opportunity 1276 01:01:32,567 --> 01:01:34,361 to bring new business to OutWear. 1277 01:01:34,444 --> 01:01:37,364 So what next, fuzzy mittens, cashmere nose warmers? 1278 01:01:37,447 --> 01:01:39,616 That’s not what I sent you there for. 1279 01:01:39,699 --> 01:01:42,827 I know, but the people here, they rely on these jobs. 1280 01:01:42,911 --> 01:01:45,246 This is a serious problem, Thomas. 1281 01:01:45,330 --> 01:01:48,416 I saw an opportunity to do something good, and I took it. 1282 01:01:48,500 --> 01:01:51,127 All you’ve done is create more problems. 1283 01:01:51,211 --> 01:01:52,504 I had to try. 1284 01:01:52,587 --> 01:01:53,880 What if the sweaters are a success? 1285 01:01:53,963 --> 01:01:55,632 What if they’re not? 1286 01:01:55,715 --> 01:01:57,300 What if they’re just a hiccup in a failing company? 1287 01:01:59,427 --> 01:02:00,804 Anybody see where Riley went? 1288 01:02:00,887 --> 01:02:02,305 That way. 1289 01:02:04,057 --> 01:02:06,935 These people have invested everything in this place. 1290 01:02:07,018 --> 01:02:09,187 When I came here, they looked at me with hope. 1291 01:02:09,270 --> 01:02:11,690 How could I tell them that my sole purpose in coming here 1292 01:02:11,773 --> 01:02:14,150 was to fire everyone and dismantle the company 1293 01:02:14,234 --> 01:02:16,194 and sell everything for scraps? 1294 01:02:16,277 --> 01:02:18,405 That’s going to happen anyway, Thomas. 1295 01:02:18,488 --> 01:02:20,573 Maybe, but at least I tried. 1296 01:02:20,657 --> 01:02:23,493 Riley, I want you on the first plane back to New York. 1297 01:02:23,576 --> 01:02:26,830 Clearly you’ve made a huge mess of things. 1298 01:02:26,913 --> 01:02:28,707 Sir, respectfully, I disagree. 1299 01:02:35,130 --> 01:02:37,257 I have to call you back. 1300 01:02:37,340 --> 01:02:39,009 MR. BULLOCK: Hello? 1301 01:02:39,092 --> 01:02:41,678 - Did she just hang up on me? - I-I don’t-- 1302 01:02:41,761 --> 01:02:43,596 I’m supposed to hang up on her! 1303 01:02:43,680 --> 01:02:45,849 I don’t think she would have done that, sir. 1304 01:02:45,932 --> 01:02:48,226 She didn’t hang up-- Yes, she hung up on you. 1305 01:02:48,309 --> 01:02:50,937 This younger generation, I swear, no respect. 1306 01:02:51,021 --> 01:02:52,188 No respect whatsoever. 1307 01:02:52,272 --> 01:02:54,357 No, I have respect, sir. 1308 01:02:54,441 --> 01:02:56,609 I’m younger, I have respect, I’m a respectful guy. 1309 01:02:56,693 --> 01:02:57,694 You’re smaller. 1310 01:02:57,777 --> 01:03:00,572 True. That is duly noted. 1311 01:03:00,655 --> 01:03:02,198 I hate my job so much. 1312 01:03:03,867 --> 01:03:05,577 Wyatt, wait! 1313 01:03:05,660 --> 01:03:09,372 What you heard, I can explain all of that. 1314 01:03:09,456 --> 01:03:10,749 You don’t have to explain anything. 1315 01:03:10,832 --> 01:03:12,459 I think I got the gist of it just fine. 1316 01:03:12,542 --> 01:03:14,127 What’s going on? 1317 01:03:14,210 --> 01:03:15,837 Wanna tell him? 1318 01:03:15,920 --> 01:03:18,006 Wyatt, please? 1319 01:03:18,089 --> 01:03:20,675 She was never here to help us. 1320 01:03:24,262 --> 01:03:27,140 She was sent here to lay everybody off, 1321 01:03:27,223 --> 01:03:29,601 shut the company down and sell it for-- What’d you call it? 1322 01:03:31,311 --> 01:03:32,479 WYATT: Scraps. 1323 01:03:32,562 --> 01:03:35,023 Is that true? 1324 01:03:35,106 --> 01:03:38,443 Yeah. Initially. 1325 01:03:38,526 --> 01:03:43,531 But then I came here and met all of you and saw this place. 1326 01:03:43,615 --> 01:03:45,241 Please understand. 1327 01:03:45,325 --> 01:03:48,286 Oh, I understand just fine. 1328 01:03:48,370 --> 01:03:50,872 The cost reports, the itemization. 1329 01:03:50,955 --> 01:03:53,750 You were just trying to find out how much you could sell us for! 1330 01:03:53,833 --> 01:03:57,587 You never cared about this place, about us. 1331 01:03:57,671 --> 01:04:00,507 We were just a stepping stone for you to get somewhere. 1332 01:04:00,590 --> 01:04:02,884 You know what? Congratulations. 1333 01:04:02,967 --> 01:04:04,719 You earned it. 1334 01:04:04,803 --> 01:04:07,764 You are being unreasonable and unfair. 1335 01:04:07,847 --> 01:04:11,267 There was always a chance that this place could close. 1336 01:04:11,351 --> 01:04:13,812 You know that. That is how corporate business works. 1337 01:04:13,895 --> 01:04:16,773 Is it corporate business to lie to everybody? 1338 01:04:16,856 --> 01:04:21,569 To exploit people’s hopes so that you can get ahead? 1339 01:04:21,653 --> 01:04:24,656 It never mattered to you whether we raised that money or not. 1340 01:04:24,739 --> 01:04:27,033 That’s not your problem, right? 1341 01:04:27,117 --> 01:04:28,827 That is not fair. 1342 01:04:28,910 --> 01:04:33,289 We created a product together. 1343 01:04:33,373 --> 01:04:36,042 Why would I do that if it didn’t matter to me? 1344 01:04:36,126 --> 01:04:38,420 Well, it’s like you said. 1345 01:04:38,503 --> 01:04:40,380 Things from the city don’t work here. 1346 01:04:40,463 --> 01:04:44,467 You’re just another import from New York that doesn’t belong. 1347 01:04:48,388 --> 01:04:50,515 I’m sorry. 1348 01:04:56,604 --> 01:04:58,648 What? What’d I do? 1349 01:04:58,732 --> 01:05:00,817 Where do you want me to start? 1350 01:05:04,821 --> 01:05:06,990 Let’s give ’em some space. 1351 01:05:11,494 --> 01:05:14,748 She lied to us, Nick. 1352 01:05:14,831 --> 01:05:17,417 We’re probably gonna lose everything. 1353 01:05:17,500 --> 01:05:19,544 The company you built from the ground up. 1354 01:05:22,005 --> 01:05:23,590 Doesn’t that bother you? 1355 01:05:23,673 --> 01:05:26,259 Well, nothing lasts forever, Wyatt. 1356 01:05:26,343 --> 01:05:29,137 Riley may not have been totally forthcoming, 1357 01:05:29,220 --> 01:05:33,099 but the girl was genuine. 1358 01:05:33,183 --> 01:05:35,769 As for this place, 1359 01:05:35,852 --> 01:05:40,106 it’s been more alive the last couple of days 1360 01:05:40,190 --> 01:05:42,150 than it has been since we opened. 1361 01:05:42,233 --> 01:05:45,362 I know what I heard, Nick. 1362 01:05:53,203 --> 01:05:55,455 [thunder rumbling] 1363 01:06:03,380 --> 01:06:08,385 * The first time I saw you, I knew * 1364 01:06:08,468 --> 01:06:13,223 * The spark that I couldn’t undo * 1365 01:06:13,306 --> 01:06:18,812 * Not even if I wanted to * 1366 01:06:18,895 --> 01:06:24,025 * And in this moment * 1367 01:06:24,109 --> 01:06:28,613 * I saw my life pass before me * 1368 01:06:28,697 --> 01:06:31,783 * And I knew that it was love * 1369 01:06:31,866 --> 01:06:34,327 * Oh, love * 1370 01:06:34,411 --> 01:06:38,915 * Come on, let’s find a way * 1371 01:06:38,998 --> 01:06:44,462 * I’ll paint you a sky full of rainbows * 1372 01:06:44,546 --> 01:06:47,507 * Come on, let’s find a way * 1373 01:06:47,590 --> 01:06:54,097 * Find a way home * 1374 01:06:54,180 --> 01:06:55,473 So, how we doing? 1375 01:06:55,557 --> 01:06:57,475 I hate to be the bearer of more bad news, 1376 01:06:57,559 --> 01:06:59,894 but sweater sales have started to slow down. 1377 01:06:59,978 --> 01:07:03,106 I don’t think it’s because of a lack of interest. 1378 01:07:03,189 --> 01:07:07,944 It’s just we didn’t have enough time to get the word out. 1379 01:07:08,028 --> 01:07:09,404 What should we do? 1380 01:07:12,323 --> 01:07:15,326 Well, we all knew this could possibly be our last hurrah, 1381 01:07:15,410 --> 01:07:18,830 but, uh, look... 1382 01:07:18,913 --> 01:07:21,958 I just want to say something. 1383 01:07:22,042 --> 01:07:25,628 It’s been an honor working with all you guys. 1384 01:07:25,712 --> 01:07:28,757 I want to thank you for your hard work and your dedication, 1385 01:07:28,840 --> 01:07:31,092 and I’m proud of all of you. 1386 01:07:31,176 --> 01:07:33,178 We’re proud of you. 1387 01:07:33,261 --> 01:07:35,180 We got one last party to have under this roof, 1388 01:07:35,263 --> 01:07:38,224 so let’s make it a good one. 1389 01:07:38,308 --> 01:07:40,268 Yes, absolutely. 1390 01:07:40,352 --> 01:07:41,895 - We’re with you. - Yes. 1391 01:07:41,978 --> 01:07:42,979 Let’s do it. 1392 01:07:47,567 --> 01:07:50,362 RILEY: Oh, sales have stalled. 1393 01:07:50,445 --> 01:07:52,489 Don’t look so happy to see me. 1394 01:07:52,572 --> 01:07:54,240 I might get used to it. 1395 01:07:54,324 --> 01:07:55,825 Oh. 1396 01:07:55,909 --> 01:07:57,702 Earth to Riley! 1397 01:07:57,786 --> 01:07:59,996 I’m sorry. 1398 01:08:00,080 --> 01:08:01,623 What? 1399 01:08:01,706 --> 01:08:04,626 Are you still thinking about the Land of Misfit Toys? 1400 01:08:04,709 --> 01:08:06,836 Don’t call it that. 1401 01:08:06,920 --> 01:08:09,214 And yes, I am. 1402 01:08:09,297 --> 01:08:10,924 I told you not to get too attached. 1403 01:08:11,007 --> 01:08:12,425 Now look what’s happening. 1404 01:08:12,509 --> 01:08:15,095 Lucky for you, your little spike in sweater sales 1405 01:08:15,178 --> 01:08:17,013 will help you find a job somewhere else. 1406 01:08:17,097 --> 01:08:19,307 I don’t know. It’s not really about the job. 1407 01:08:19,391 --> 01:08:20,809 Who cares? 1408 01:08:20,892 --> 01:08:22,686 I do. I care. 1409 01:08:22,769 --> 01:08:25,105 I wanted to help them, David. 1410 01:08:25,188 --> 01:08:27,482 I wanted to help them so much. 1411 01:08:27,565 --> 01:08:31,069 But you didn’t, so end of story. 1412 01:08:31,152 --> 01:08:34,030 I learned so much about myself while I was there. 1413 01:08:34,114 --> 01:08:37,742 Like part of me that has been missing, 1414 01:08:37,826 --> 01:08:40,870 that I didn’t even know existed. 1415 01:08:40,954 --> 01:08:43,581 I’m sorry. What are you saying? 1416 01:08:43,665 --> 01:08:48,128 I’m saying that I am not like you. 1417 01:08:48,211 --> 01:08:51,673 I thought maybe I was, but I’m not, 1418 01:08:51,756 --> 01:08:53,216 and I don’t ever want to be. 1419 01:08:53,299 --> 01:08:55,677 What? Riley... 1420 01:08:55,760 --> 01:08:58,930 Those people, they help each other. 1421 01:08:59,014 --> 01:09:02,517 Whatever world this is that we’re living in, 1422 01:09:02,600 --> 01:09:05,603 where we only look out for ourselves, 1423 01:09:05,687 --> 01:09:08,148 I’m done. 1424 01:09:08,231 --> 01:09:10,692 I don’t want to be part of it anymore. 1425 01:09:12,193 --> 01:09:13,278 You can’t be serious. 1426 01:09:13,361 --> 01:09:14,738 I should go. 1427 01:09:14,821 --> 01:09:17,115 I can’t believe you’re doing this. 1428 01:09:17,198 --> 01:09:19,492 What’s gotten into you, Riley? 1429 01:09:19,576 --> 01:09:21,661 Christmas. 1430 01:09:23,872 --> 01:09:26,291 Christmas has gotten into me. 1431 01:09:39,054 --> 01:09:40,013 Riley? 1432 01:09:40,096 --> 01:09:41,973 Riley Thomas! 1433 01:09:42,057 --> 01:09:43,767 Dana, hi. 1434 01:09:43,850 --> 01:09:46,686 I thought that might be you. I heard you were out of town. 1435 01:09:46,770 --> 01:09:49,481 Yeah, I was. I just got back. 1436 01:09:50,648 --> 01:09:51,941 Beautiful sweater. 1437 01:09:52,025 --> 01:09:54,569 Thank you. My nephew gave it to me. 1438 01:09:54,652 --> 01:09:56,613 Keeps me warm on a cold day. 1439 01:09:56,696 --> 01:09:58,114 I know the feeling. 1440 01:09:58,198 --> 01:09:59,908 Well, you’re back just in time. 1441 01:09:59,991 --> 01:10:02,660 It’s nice to be where the heart is for the holidays. 1442 01:10:02,744 --> 01:10:04,496 Yeah. 1443 01:10:04,579 --> 01:10:07,165 I was gonna go into Delorie’s. Care to join me? 1444 01:10:07,248 --> 01:10:09,084 No, thank you. I actually just left. 1445 01:10:09,167 --> 01:10:11,086 All right. Well, maybe another time. 1446 01:10:11,169 --> 01:10:12,837 Yeah, I’d like that. 1447 01:10:12,921 --> 01:10:14,089 Merry Christmas, dear. 1448 01:10:14,172 --> 01:10:15,423 Merry Christmas to you too. 1449 01:10:20,220 --> 01:10:21,221 Dana? 1450 01:10:25,225 --> 01:10:26,893 There’s something I’d like to talk to you about. 1451 01:10:26,976 --> 01:10:29,688 Just not here. It’s a little crowded tonight. 1452 01:10:29,771 --> 01:10:31,398 All right, well, lead the way. 1453 01:10:36,444 --> 01:10:38,154 I think I see a booth over there. 1454 01:10:38,238 --> 01:10:39,614 Perfect. 1455 01:10:42,117 --> 01:10:43,618 So have you met with Preston yet? 1456 01:10:43,702 --> 01:10:45,787 I know he’s been anxious to see you. 1457 01:10:45,870 --> 01:10:48,206 No. I haven’t dared show my face. 1458 01:10:48,289 --> 01:10:49,833 Oh? Why? 1459 01:10:49,916 --> 01:10:52,293 Well, he’s gonna fire me the second he sees me. 1460 01:10:52,377 --> 01:10:53,545 Oh, no. 1461 01:10:55,714 --> 01:10:57,257 There you go. 1462 01:10:57,340 --> 01:10:59,634 Would you ladies like to start with something to drink? 1463 01:10:59,718 --> 01:11:01,886 Oh, just coffee for me, thanks. 1464 01:11:01,970 --> 01:11:02,971 Me too. 1465 01:11:04,639 --> 01:11:06,474 It’s all right. 1466 01:11:06,558 --> 01:11:08,810 I asked for it. 1467 01:11:08,893 --> 01:11:10,979 Actually, I begged for it. 1468 01:11:11,062 --> 01:11:14,399 But you know what? I don’t care. 1469 01:11:14,482 --> 01:11:17,610 I made a choice, and I stuck with it. 1470 01:11:17,694 --> 01:11:21,448 Should I ask? What exactly did you do? 1471 01:11:21,531 --> 01:11:24,868 Dana, you and I don’t know each other that well. 1472 01:11:24,951 --> 01:11:27,037 We’ve had some business dealings 1473 01:11:27,120 --> 01:11:30,790 since your firm decided to invest in Bullock & Barnes. 1474 01:11:30,874 --> 01:11:34,252 We have, and I’ve enjoyed watching your progress. 1475 01:11:34,336 --> 01:11:36,254 You show a lot of potential. 1476 01:11:36,338 --> 01:11:37,464 Thank you. 1477 01:11:37,547 --> 01:11:39,716 But that is behind me now. 1478 01:11:39,799 --> 01:11:42,969 I took on an assignment, 1479 01:11:43,053 --> 01:11:46,222 one that was pretty important to Mr. Bullock. 1480 01:11:46,306 --> 01:11:47,849 He put a lot of faith in me, 1481 01:11:47,932 --> 01:11:52,562 and at the time, it seemed pretty cut and dry. 1482 01:11:52,645 --> 01:11:54,189 But it wasn’t. 1483 01:11:54,272 --> 01:11:55,982 No, it wasn’t. 1484 01:11:56,066 --> 01:11:58,318 I didn’t count on the human element. 1485 01:11:58,401 --> 01:12:01,738 The faces and the smiles. 1486 01:12:01,821 --> 01:12:03,365 The very lives of the people. 1487 01:12:03,448 --> 01:12:06,618 The lives that I was about to turn upside-down. 1488 01:12:06,701 --> 01:12:08,912 It can be pretty tough. 1489 01:12:08,995 --> 01:12:12,457 It was impossible. 1490 01:12:17,504 --> 01:12:19,130 Thanks. 1491 01:12:19,214 --> 01:12:22,133 Dana, I’m not the same person that I was 1492 01:12:22,217 --> 01:12:24,010 when I left a few weeks ago. 1493 01:12:24,094 --> 01:12:26,888 What’s changed? 1494 01:12:26,971 --> 01:12:28,890 It’s difficult to put into words. 1495 01:12:28,973 --> 01:12:33,478 I just don’t feel the same anymore. 1496 01:12:33,561 --> 01:12:37,732 Despite what I had promised Mr. Bullock, I did the opposite. 1497 01:12:37,816 --> 01:12:42,404 I tried to right the ship and save the company. 1498 01:12:42,487 --> 01:12:44,030 I almost did it too. 1499 01:12:44,114 --> 01:12:46,741 But that isn’t why Bullock sent you there. 1500 01:12:46,825 --> 01:12:48,785 I came that close. 1501 01:12:48,868 --> 01:12:52,372 A bold move, as they say. 1502 01:12:52,455 --> 01:12:55,083 Sorry it didn’t work out. 1503 01:12:55,166 --> 01:12:58,753 Now, Riley, 1504 01:12:58,837 --> 01:13:01,756 how can I help you with this? 1505 01:13:15,437 --> 01:13:18,606 * Christmas is coming * 1506 01:13:18,690 --> 01:13:23,028 * It’s that time of year * 1507 01:13:23,111 --> 01:13:26,698 * When family comes calling * 1508 01:13:26,781 --> 01:13:28,992 * From far and near * 1509 01:13:29,075 --> 01:13:30,493 [phone vibrates] 1510 01:13:30,577 --> 01:13:31,786 Hello? 1511 01:13:31,870 --> 01:13:34,080 How is that big Christmas party going? 1512 01:13:34,164 --> 01:13:35,290 Oh, fine. 1513 01:13:35,373 --> 01:13:37,375 I was just, uh... 1514 01:13:37,459 --> 01:13:39,502 I was just finishing up some work. 1515 01:13:39,586 --> 01:13:41,296 Wyatt, it’s Christmas Eve. 1516 01:13:41,379 --> 01:13:44,049 Believe me, I know. 1517 01:13:44,132 --> 01:13:45,800 Honey, you will get through this. 1518 01:13:45,884 --> 01:13:47,385 You always do. 1519 01:13:47,469 --> 01:13:49,304 It’s not that. It’s just... 1520 01:13:49,387 --> 01:13:52,307 everyone was depending on me, you know? 1521 01:13:52,390 --> 01:13:55,518 When Nick hired me to take over, 1522 01:13:55,602 --> 01:13:57,145 he trusted me with his life’s work, 1523 01:13:57,228 --> 01:14:00,231 with the town’s work, and I feel like... 1524 01:14:00,315 --> 01:14:01,608 I feel like I let him down. 1525 01:14:01,691 --> 01:14:03,276 I feel like I let everybody down. 1526 01:14:03,360 --> 01:14:05,904 Honey, anybody else would have walked away from this 1527 01:14:05,987 --> 01:14:07,655 a long time ago, but not you. 1528 01:14:07,739 --> 01:14:09,741 You did what you always do. 1529 01:14:09,824 --> 01:14:11,409 You just hung in there till the bitter end 1530 01:14:11,493 --> 01:14:13,578 because you’re a fighter, Wyatt. 1531 01:14:13,661 --> 01:14:15,497 And they are darn lucky to have you. 1532 01:14:15,580 --> 01:14:17,290 Sure doesn’t feel like it. 1533 01:14:17,374 --> 01:14:18,875 Look, I know it’s a shame, 1534 01:14:18,958 --> 01:14:22,629 and this Riley girl sounded really special. 1535 01:14:22,712 --> 01:14:24,714 [chuckles] 1536 01:14:24,798 --> 01:14:27,759 I really don’t know what to do anymore, Mom. 1537 01:14:27,842 --> 01:14:31,638 Riley’s gone. I’m unemployed. 1538 01:14:31,721 --> 01:14:33,598 Well, you still have me. 1539 01:14:35,225 --> 01:14:36,851 Thanks. 1540 01:14:36,935 --> 01:14:39,020 And you are still coming over tomorrow, right? 1541 01:14:39,104 --> 01:14:44,526 I mean, Uncle Gene is making his famous homemade eggnog. 1542 01:14:44,609 --> 01:14:47,070 Sounds delicious. 1543 01:14:47,153 --> 01:14:49,906 All right, I’ll see you tomorrow then. 1544 01:14:49,989 --> 01:14:52,033 - Sure. - And you know what? 1545 01:14:52,117 --> 01:14:55,161 You might still get that Christmas miracle. 1546 01:14:55,245 --> 01:14:56,955 Merry Christmas. 1547 01:14:57,038 --> 01:14:59,374 - Merry Christmas. - I love you, Mom. 1548 01:14:59,457 --> 01:15:00,750 Mwah! 1549 01:15:08,299 --> 01:15:09,968 Wyatt. 1550 01:15:11,636 --> 01:15:13,680 Where you been hiding? Come on. 1551 01:15:13,763 --> 01:15:16,307 Oh, you know how it is. 1552 01:15:16,391 --> 01:15:18,810 Wow! You look festive. 1553 01:15:18,893 --> 01:15:21,855 You like that? I don’t know if you noticed or not, 1554 01:15:21,938 --> 01:15:24,441 but there’s a little party going on downstairs. 1555 01:15:24,524 --> 01:15:25,900 I know, I know. 1556 01:15:25,984 --> 01:15:29,195 I was just following up on our Internet stats. 1557 01:15:29,279 --> 01:15:31,114 We’re so close. 1558 01:15:31,197 --> 01:15:34,909 Yeah, close. But enough is enough. 1559 01:15:34,993 --> 01:15:36,911 Look, people are waiting for you. 1560 01:15:36,995 --> 01:15:39,289 It’s getting late. You need to show your face. 1561 01:15:39,372 --> 01:15:43,126 - But I don’t-- - There is no but. 1562 01:15:43,209 --> 01:15:45,545 You gave it your best. 1563 01:15:45,628 --> 01:15:49,466 And for what it’s worth, I think Riley did too. 1564 01:15:49,549 --> 01:15:51,009 We all did. 1565 01:15:51,092 --> 01:15:52,635 Riley? 1566 01:15:52,719 --> 01:15:53,845 You too, huh? 1567 01:15:54,929 --> 01:15:56,556 Yeah. 1568 01:15:56,639 --> 01:15:58,600 Go. 1569 01:15:58,683 --> 01:16:00,727 Look, all your friends are asking for you, 1570 01:16:00,810 --> 01:16:02,354 and Nick’s running out of excuses. 1571 01:16:02,437 --> 01:16:04,105 All right. 1572 01:16:04,189 --> 01:16:06,024 Might as well go out with a bang, right? 1573 01:16:06,107 --> 01:16:07,150 Or two. 1574 01:16:07,233 --> 01:16:08,526 Or two. 1575 01:16:18,536 --> 01:16:20,080 Merry Christmas, Wyatt. 1576 01:16:24,793 --> 01:16:27,629 I started this company 50 years ago, 1577 01:16:27,712 --> 01:16:31,257 and if tonight’s the night it all closes down, 1578 01:16:31,341 --> 01:16:32,717 I don’t want it to be with tears. 1579 01:16:32,801 --> 01:16:34,427 I want it to be with a toast. 1580 01:16:34,511 --> 01:16:36,596 I’ll need another one of these. 1581 01:16:36,680 --> 01:16:40,642 Steve, can we get a refill, man? Thanks. 1582 01:16:40,725 --> 01:16:42,560 - Here you go. - Thanks, Steve 1583 01:16:42,644 --> 01:16:44,521 You’re welcome. 1584 01:16:44,604 --> 01:16:46,398 Listen up, everybody. 1585 01:16:46,481 --> 01:16:48,233 Most of you have probably heard this story, 1586 01:16:48,316 --> 01:16:51,152 but for those who haven’t, it’s a true story. 1587 01:16:51,236 --> 01:16:54,948 Way back in the first winter of World War I, 1588 01:16:55,031 --> 01:17:00,745 soldiers from both sides ceased fire for a whole day 1589 01:17:00,829 --> 01:17:04,249 so that they could come together to celebrate Christmas. 1590 01:17:04,332 --> 01:17:08,962 Kind of reminds me that wherever we are, 1591 01:17:09,045 --> 01:17:12,173 we can always use a little Christmas spirit. 1592 01:17:12,257 --> 01:17:15,218 Took me a while to remember that. 1593 01:17:17,095 --> 01:17:18,138 So... 1594 01:17:18,221 --> 01:17:21,099 50 years ago, 1595 01:17:21,182 --> 01:17:27,355 I started this company with a sweater and a coat, 1596 01:17:27,439 --> 01:17:32,110 and I never imagined that one day it would encompass 1597 01:17:32,193 --> 01:17:35,864 all of you and your dedication, 1598 01:17:35,947 --> 01:17:40,577 your creative energy and your wonderful work. 1599 01:17:40,660 --> 01:17:46,082 So I say, as we stagger through the final hour, 1600 01:17:46,166 --> 01:17:50,587 let’s put aside any regrets we have about what we didn’t do, 1601 01:17:50,670 --> 01:17:55,300 and let’s celebrate with joy for what we have achieved together. 1602 01:17:55,383 --> 01:17:56,634 Merry Christmas, everybody. 1603 01:17:56,718 --> 01:17:59,846 - Merry Christmas! - Hear, hear! 1604 01:17:59,929 --> 01:18:03,641 Bullock wanted this place shut down by Christmas. 1605 01:18:03,725 --> 01:18:08,271 So with the tolling of the clock, 1606 01:18:08,355 --> 01:18:09,606 OutWear is officially... 1607 01:18:09,689 --> 01:18:11,149 RILEY: Open for business. 1608 01:18:12,776 --> 01:18:13,693 Riley? 1609 01:18:15,445 --> 01:18:18,490 Riley? 1610 01:18:18,573 --> 01:18:21,326 I’m so sorry. I should have listened to you. 1611 01:18:21,409 --> 01:18:24,037 I should have told you. I’m sorry too. 1612 01:18:24,120 --> 01:18:25,663 But what are you doing here? 1613 01:18:25,747 --> 01:18:29,376 I came back because we’re not done. 1614 01:18:29,459 --> 01:18:31,294 It’s not over. 1615 01:18:31,378 --> 01:18:34,172 Unfortunately, my dear, it is done. 1616 01:18:34,255 --> 01:18:36,132 You may have come back for nothing. 1617 01:18:36,216 --> 01:18:39,678 Actually, I came back for everything. 1618 01:18:39,761 --> 01:18:40,929 What are you talking about? 1619 01:18:41,012 --> 01:18:42,681 When I got back to New York, 1620 01:18:42,764 --> 01:18:45,475 I ran into a friend of mine who runs an investment firm. 1621 01:18:45,558 --> 01:18:48,395 And the funny thing about investment firms 1622 01:18:48,478 --> 01:18:52,148 is that they like to invest in things. 1623 01:18:52,232 --> 01:18:54,317 A hint? 1624 01:18:54,401 --> 01:18:58,405 I told her all about this wonderful place, 1625 01:18:58,488 --> 01:18:59,781 full of wonderful people 1626 01:18:59,864 --> 01:19:02,075 who try to put the wonder of Christmas 1627 01:19:02,158 --> 01:19:05,578 into everything that they do, and... 1628 01:19:05,662 --> 01:19:10,750 like me, she fell in love. 1629 01:19:10,834 --> 01:19:13,003 And she was so taken by all of this 1630 01:19:13,086 --> 01:19:16,756 that she has decided to invest fully 1631 01:19:16,840 --> 01:19:19,259 in next year’s OutWear classic line. 1632 01:19:19,342 --> 01:19:21,344 - You mean... - Yep. 1633 01:19:21,428 --> 01:19:24,180 OutWear is officially open for business. 1634 01:19:24,264 --> 01:19:27,392 [cheers and applause] 1635 01:19:30,979 --> 01:19:33,148 Way to go. 1636 01:19:33,231 --> 01:19:35,734 What about you? What about your boss? 1637 01:19:35,817 --> 01:19:37,610 What does he think about all this? 1638 01:19:37,694 --> 01:19:39,738 Why don’t you ask him yourself? 1639 01:19:45,410 --> 01:19:46,661 Merry Christmas, everybody! 1640 01:19:46,745 --> 01:19:48,121 ALL: Merry Christmas, Mr. Bullock! 1641 01:19:48,204 --> 01:19:51,124 - Nick, Wyatt. - Mr. Bullock. 1642 01:19:51,207 --> 01:19:52,917 I don’t know how you did it, Riley, 1643 01:19:53,001 --> 01:19:54,377 but you managed to go around me 1644 01:19:54,461 --> 01:19:57,130 and save OutWear from the scrapheap... 1645 01:19:57,213 --> 01:19:59,466 for now. 1646 01:20:00,925 --> 01:20:02,886 Thanks to Dana. 1647 01:20:02,969 --> 01:20:04,304 MR. BULLOCK: Thanks to both of you. 1648 01:20:04,387 --> 01:20:07,223 I have no choice but to allow the company 1649 01:20:07,307 --> 01:20:09,893 to remain in business for the next year. 1650 01:20:09,976 --> 01:20:11,436 Thank you, sir. 1651 01:20:11,519 --> 01:20:13,229 That being said, 1652 01:20:13,313 --> 01:20:15,815 there’s still the matter of your job. 1653 01:20:15,899 --> 01:20:18,985 You blew it, Thomas. You directly disobeyed me, 1654 01:20:19,069 --> 01:20:23,156 and I can’t have any free-thinkers working for me. 1655 01:20:23,239 --> 01:20:25,784 It’s unthinkable. [chuckles] 1656 01:20:25,867 --> 01:20:28,244 I wouldn’t have it any other way, sir. 1657 01:20:28,328 --> 01:20:31,039 That being said, 1658 01:20:31,122 --> 01:20:33,333 Wyatt, don’t be a fool. 1659 01:20:33,416 --> 01:20:35,752 You’ve got quite a girl there. 1660 01:20:35,835 --> 01:20:37,629 I wouldn’t let her get away if I were you. 1661 01:20:37,712 --> 01:20:41,716 I think maybe we have room for one more apprentice. 1662 01:20:41,800 --> 01:20:45,470 [laughter] 1663 01:20:45,553 --> 01:20:47,305 MR. BULLOCK: Good luck, Riley. I sure hope they know 1664 01:20:47,389 --> 01:20:49,849 what they’ve gotten themselves into. 1665 01:20:49,933 --> 01:20:51,768 Somebody bring me a drink! 1666 01:20:54,979 --> 01:20:57,565 Here you are, Mr. Bullock. 1667 01:20:57,649 --> 01:20:59,484 I thought it would be a milkshake. 1668 01:20:59,567 --> 01:21:02,320 Oh, okay, what kind? 1669 01:21:02,404 --> 01:21:05,198 Tan, you idiot! 1670 01:21:05,281 --> 01:21:07,659 - Tan, tan milkshake - Tan, it is. 1671 01:21:07,742 --> 01:21:11,371 You know, a little of this, a little of that. Tan. 1672 01:21:21,673 --> 01:21:23,008 There you are. 1673 01:21:32,267 --> 01:21:36,312 I just... was taking everything in. 1674 01:21:36,396 --> 01:21:38,857 There was a moment when I thought 1675 01:21:38,940 --> 01:21:42,444 I might never see this place again. 1676 01:21:45,321 --> 01:21:48,700 So you plan on staying? 1677 01:21:50,577 --> 01:21:52,037 I’m thinking about it. 1678 01:21:52,120 --> 01:21:54,664 Something holding you back? 1679 01:21:57,500 --> 01:21:59,377 Maybe. 1680 01:22:01,671 --> 01:22:07,427 There’s just one tiny little piece of the puzzle missing. 1681 01:22:07,510 --> 01:22:09,971 Which one? 1682 01:22:12,724 --> 01:22:14,768 You. 1683 01:22:16,603 --> 01:22:18,521 Me? 1684 01:22:19,939 --> 01:22:21,524 Yeah. 1685 01:22:23,943 --> 01:22:25,362 I read somewhere recently 1686 01:22:25,445 --> 01:22:30,408 that it only takes three seconds to fall in love, 1687 01:22:30,492 --> 01:22:32,327 and the rest is denial. 1688 01:22:34,954 --> 01:22:37,415 And? 1689 01:22:37,499 --> 01:22:40,377 I don’t want to live my life in denial anymore. 1690 01:22:43,338 --> 01:22:45,298 Merry Christmas, Wyatt. 1691 01:22:49,886 --> 01:22:52,764 [applause] 1692 01:23:00,772 --> 01:23:05,110 [cheering] 1693 01:23:09,531 --> 01:23:12,575 [dog barking] 1694 01:23:19,791 --> 01:23:21,751 [dog barks] 1695 01:23:35,098 --> 01:23:37,183 I love it when a plan comes together. 1696 01:23:41,354 --> 01:23:43,148 Hey, Gloria, any mail come in for me? 1697 01:23:43,231 --> 01:23:46,234 - Yes, yes, here you go. - Thanks. 1698 01:23:46,317 --> 01:23:47,902 Oh, and there’s a package for you. 1699 01:23:47,986 --> 01:23:49,904 - A package? - A present. 1700 01:23:49,988 --> 01:23:51,573 - For me? - From Mr. Bullock. 1701 01:23:51,656 --> 01:23:55,076 Mr. Bullock got me a present! Wha-- 1702 01:23:55,160 --> 01:23:57,162 "Cyril." Wow. 1703 01:24:02,042 --> 01:24:03,251 "Dear Cyril. 1704 01:24:03,335 --> 01:24:04,919 Thank you for all your hard work. 1705 01:24:05,003 --> 01:24:06,379 Here’s a special something 1706 01:24:06,463 --> 01:24:07,797 I know you’ll get a lot of use out of 1707 01:24:07,881 --> 01:24:09,215 in the years to come. 1708 01:24:09,299 --> 01:24:12,302 Your boss and friend, Preston Bullock." 1709 01:24:12,385 --> 01:24:15,722 Wow. Mr. Bullock, you shouldn’t have. 1710 01:24:20,435 --> 01:24:22,395 Mr. Bullock, you shouldn’t have. 1711 01:24:24,189 --> 01:24:25,357 "Tan." 1712 01:24:28,151 --> 01:24:30,528 Merry Christmas, Mr. Bullock. 1713 01:24:30,612 --> 01:24:33,114 Nicest guy I’ve ever worked with. 1714 01:24:34,783 --> 01:24:37,118 - Merry Christmas, Cereal! - It’s Cyril! 1715 01:24:47,837 --> 01:24:50,382 * Baby, let’s bundle up * 1716 01:24:50,465 --> 01:24:53,009 * In mittens and winter caps * 1717 01:24:53,093 --> 01:24:55,470 * Stumble around, feel like a clown * 1718 01:24:55,553 --> 01:24:57,722 * Now, baby, just hold my hand * 1719 01:24:57,806 --> 01:25:00,433 * And let’s go skating * 1720 01:25:03,103 --> 01:25:05,814 * Let’s go skating * 1721 01:25:09,150 --> 01:25:11,695 * Round and round and around again * 1722 01:25:11,778 --> 01:25:14,072 * Side by side and holding hands * 1723 01:25:14,155 --> 01:25:17,325 * While skating * 1724 01:25:17,409 --> 01:25:20,161 * Pop, pop, pop, pop, whoo * 1725 01:25:30,463 --> 01:25:32,799 * The fire is warm inside * 1726 01:25:32,882 --> 01:25:35,593 * And the snow is falling down * 1727 01:25:35,677 --> 01:25:38,054 * The Christmas lights are burning bright * 1728 01:25:38,138 --> 01:25:40,515 * Oh, baby, won’t you take my hand * 1729 01:25:40,598 --> 01:25:43,184 * And let’s go skating * 1730 01:25:45,895 --> 01:25:48,481 * Let’s go skating * 1731 01:25:51,901 --> 01:25:54,404 * Round and round and around we spin * 1732 01:25:54,487 --> 01:25:56,698 * Life’s a dream we’re living in * 1733 01:25:56,781 --> 01:25:59,993 * While skating * 1734 01:26:00,076 --> 01:26:02,996 * Pop, pop, pop, pop, whoo * 1735 01:26:34,778 --> 01:26:37,364 * Merry, Merry Christmas, baby * 1736 01:26:37,447 --> 01:26:40,075 * Hold my hand and let’s go skating * 1737 01:26:40,158 --> 01:26:42,744 * Merry, Merry Christmas, baby * 1738 01:26:42,827 --> 01:26:45,205 * Hold my hand and let’s go skating * 1739 01:26:45,288 --> 01:26:47,999 * Merry, Merry Christmas, baby *