1
00:00:10,792 --> 00:00:17,839
অনুবাদঃ আখলাক আহমেদ
2
00:00:17,991 --> 00:00:21,996
সম্পাদনাঃ ফাহমিদুল ইসলাম
3
00:00:22,504 --> 00:00:26,743
www.subscene.com/u/1072247
4
00:00:27,443 --> 00:00:29,571
লিয়াম ফক্সওয়েল, স্বাগতম।
5
00:00:29,583 --> 00:00:30,893
ধন্যবাদ।
6
00:00:30,907 --> 00:00:32,414
তাহলে মূল কথায় আসা যাক।
7
00:00:32,471 --> 00:00:35,149
মূল্যায়নের সময় সবাইকে
এই কথাটা বলেছি,
8
00:00:35,274 --> 00:00:38,902
এবং জেনে রাখো যে এতে
ডেডউডের কোনো বিপদ নেই।
9
00:00:38,962 --> 00:00:40,543
বরং বলতে গেলে...
10
00:00:42,008 --> 00:00:44,004
অনেক নতুন সুযোগ সৃষ্টি হবে।
11
00:00:44,865 --> 00:00:46,185
রসমালাই ডুবে গেলেও,
12
00:00:46,569 --> 00:00:47,971
সর ঠিকই ভেসে থাকে।
13
00:00:48,097 --> 00:00:49,736
হ্যাঁ, হ্যাঁ, বুঝতে পারছি।
14
00:00:49,780 --> 00:00:52,554
একটা নতুন এলাকাতে
আমরা অনেক বিজনেস পাচ্ছি
15
00:00:52,567 --> 00:00:54,984
এবং তোমার অফিস রেট্রোসপেক্টিভ প্যারেন্টিং
16
00:00:55,009 --> 00:00:58,426
সম্পর্কিত মামলার কেন্দ্র হয়ে উঠতে পারে...
17
00:00:58,551 --> 00:00:59,718
রেট্রোসপেক্টিভ...
18
00:00:59,743 --> 00:01:02,546
ববি তার বাবা মায়ের উপর মামলা করেছে
কারণ তারা তার প্রতি যথেষ্ট মনোযোগ দেয়নি,
19
00:01:02,558 --> 00:01:06,367
যার কারণে তার জীবনে আত্মবিশ্বাসের
অভাব এবং সে আর্থিকভাবে অসচ্ছল।
20
00:01:06,392 --> 00:01:10,284
হুম, বুঝেছি, কিন্তু ফার্ম এটাকে নৈতিকভাবে
21
00:01:10,410 --> 00:01:11,810
সঠিক মনে করছে?
22
00:01:15,340 --> 00:01:16,548
হ্যাঁ।
23
00:01:16,560 --> 00:01:17,600
হু।
24
00:01:17,613 --> 00:01:18,661
অবশ্যই।
25
00:01:19,068 --> 00:01:20,474
হ্যাঁ, ঠিক।
26
00:01:21,070 --> 00:01:22,138
এবং তুমি?
27
00:01:22,850 --> 00:01:24,182
হ্যাঁ।
28
00:01:25,876 --> 00:01:27,232
হ্যাঁ।
29
00:01:28,448 --> 00:01:30,055
আচ্ছা, লিয়াম, শুনো
30
00:01:30,056 --> 00:01:33,698
যদি নতুন পরিবেশে ফার্মের সাথে
থাকার জন্য তোমাকে আমন্ত্রণ জানাই,
31
00:01:34,472 --> 00:01:36,886
তাহলে তোমাকে সব কর্মীদের
একটা সম্পূর্ণ রিডু করতে হবে
32
00:01:36,887 --> 00:01:38,961
হয়তো... পরের সপ্তাহে।
33
00:01:39,235 --> 00:01:42,419
ওহ, আমি ভেবেছিলাম
এখনি সেটা করবো কিন্তু...
34
00:01:42,543 --> 00:01:44,600
না, সমস্যা নেই, পরের
সপ্তাহে করলেও চলবে।
35
00:01:44,726 --> 00:01:48,453
কিন্তু এটা জিজ্ঞেস করতেই হবে...
এমন কিছু বেরিয়ে আসবে না তো
36
00:01:48,478 --> 00:01:50,420
যেটা আমাদের সমস্যায় ফেলতে পারে?
37
00:01:51,047 --> 00:01:53,302
এই অংশে কোনো বড় অপসারণ নেই তো?
38
00:01:53,326 --> 00:01:56,289
না, না সবকিছু সীমারেখার মাঝেই আছে।
39
00:01:57,166 --> 00:02:00,068
ঠিক আছে, লিয়াম,
কথা বলে খুব ভালো লাগলো।
40
00:02:00,193 --> 00:02:01,239
উম...
41
00:02:01,775 --> 00:02:06,907
আশা করি আমাদের খুব
শীঘ্রই আবার দেখা হবে।
42
00:02:11,552 --> 00:02:12,864
ঠিক আছে, ধন্যবাদ।
43
00:02:26,697 --> 00:02:28,171
এয়ারপোর্ট, চলো।
44
00:02:35,069 --> 00:02:36,550
বাঁচুন...
45
00:02:36,676 --> 00:02:37,819
'শ্বাস নিন...
46
00:02:37,944 --> 00:02:38,967
'গন্ধ নিন।
47
00:02:40,038 --> 00:02:41,407
'পূর্ণ-বর্ণালি স্মৃতি।
48
00:02:41,432 --> 00:02:44,472
'নতুন আপডেট পাবেন আপনার
দৈনিক কফির চাইতেও কম দামে
49
00:02:44,497 --> 00:02:47,876
'এবং সাথে পাবেন ৩ দশকের ফ্রি ব্যাকআপ।
50
00:02:47,900 --> 00:02:50,854
'স্টোরেই স্থানীয় এনেস্থেটিকের মাধ্যমে ,
51
00:02:50,879 --> 00:02:52,659
'গ্রেইন বসিয়ে দেওয়া হবে।
52
00:02:52,677 --> 00:02:55,303
'কারণ বাঁচার জন্যই স্মৃতি।'
53
00:03:15,732 --> 00:03:19,498
ঠিক আছে, লিয়াম,
কথা বলে খুব ভালো লাগলো।
54
00:03:19,499 --> 00:03:23,502
আশা করি আমাদের খুব
শীঘ্রই আবার দেখা হবে।
55
00:03:26,309 --> 00:03:30,313
আশা করি আমাদের খুব
শীঘ্রই আবার দেখা হবে।
56
00:03:41,332 --> 00:03:42,390
দুঃখিত!
57
00:03:56,022 --> 00:03:57,402
মি. ফক্সওয়েল।
58
00:03:57,528 --> 00:04:01,199
আপনার গত ২৪ ঘন্টার রিওয়াইন্ড
দ্রুত গতিতে দেখাতে পারবেন প্লিজ?
59
00:04:10,219 --> 00:04:13,375
হুম, এবার পুরো সপ্তাহটা
৬৪ স্পীডে দেখান।
60
00:04:19,702 --> 00:04:21,036
ঠিক আছে।
61
00:04:21,037 --> 00:04:22,765
আপনার ফ্লাইট উপভোগ
করুন, মি. ফক্সওয়েল।
62
00:04:26,609 --> 00:04:28,919
আমি ঠাট্টা করছি না,
কিন্তু ওটা দেখো।
63
00:04:30,077 --> 00:04:31,484
দেখলে ওটা?
64
00:04:31,495 --> 00:04:32,795
এটা!
65
00:04:32,796 --> 00:04:35,338
ছেঁড়া কার্পেট, এই যে, দেখলে?
66
00:04:35,339 --> 00:04:36,646
সিরিয়াসলি?
67
00:04:36,670 --> 00:04:38,262
হ্যাঁ, সিরিয়াসলি!
68
00:04:38,713 --> 00:04:40,429
এটা একটা ফাইভ স্টার হোটেল।
69
00:04:41,122 --> 00:04:43,289
সবকিছু যাতে পারফেক্ট হয় তার
জন্য মোটা টাকা ব্যয় করেছি।
70
00:04:43,718 --> 00:04:47,401
এখন আজীবন এই ছেঁড়া
কার্পেটের স্মৃতি নিয়ে বাঁচতে হবে।
71
00:04:47,402 --> 00:04:49,483
ওটা না দেখলেই তো পারো, বন্ধু।
72
00:04:49,880 --> 00:04:51,386
ওহ, ধন্যবাদ, জোনাস!
73
00:04:51,797 --> 00:04:52,858
মারা খাও।
74
00:04:54,015 --> 00:04:58,473
আচ্ছা, তোমরা ভাবলে কার্পেটটা
খারাপ কিন্তু একবার এটা দেখো।
75
00:05:02,959 --> 00:05:06,508
আমার স্ত্রী লুসির কথা নিশ্চয় মনে আছে,
ডাবলিনের বিয়েতে তোমাদের দেখা হয়েছিল।
76
00:05:06,633 --> 00:05:08,526
ওহ, হ্যাঁ, হাই, লিয়াম।
77
00:05:08,912 --> 00:05:10,483
হাই... আবারো হাই।
78
00:05:11,722 --> 00:05:14,397
(লুসি, ডাবলিন)
79
00:05:15,138 --> 00:05:16,461
হ্যালো।
80
00:05:16,586 --> 00:05:19,000
লুসি... লিয়াম, ডাবলিনের বিয়েতে
আমাদের দেখা হয়েছিল।
81
00:05:19,274 --> 00:05:20,571
লিয়াম!
82
00:05:20,572 --> 00:05:21,882
ওহ, আচ্ছা।
83
00:05:22,181 --> 00:05:23,458
লিয়াম, হ্যাঁ।
84
00:05:23,738 --> 00:05:25,220
আসো। ধন্যবাদ।
85
00:05:27,215 --> 00:05:29,682
- আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
- হ্যাঁ, আমারও।
86
00:05:31,591 --> 00:05:33,115
ফি তোমাকে কোথায় লুকিয়ে রেখেছিল?
87
00:05:33,116 --> 00:05:35,035
ওহ, জানো তো, আমাদের বাড়িতে।
88
00:05:36,076 --> 00:05:39,267
আমরা জানতাম না... মানে, সে
জানতো না তুমি আসতে পারবে কিনা।
89
00:05:39,280 --> 00:05:41,122
কাজটা আগেই শেষ হয়ে গেছে।
90
00:05:42,040 --> 00:05:43,870
ওহ, দুঃখিত, হ্যালো।
91
00:05:43,895 --> 00:05:46,845
তোমার ড্রিংকের ব্যবস্থা করা যাক।
উম, বিয়ার চলবে?
92
00:05:46,971 --> 00:05:48,552
হ্যাঁ, ধন্যবাদ।
93
00:05:50,703 --> 00:05:54,723
সবাই ওখানে আছে, আমি এক
মিনিটে আসছি, ঠিক আছে?
94
00:05:54,748 --> 00:05:55,844
ঠিক আছে, ধন্যবাদ।
95
00:06:07,157 --> 00:06:08,170
হাই।
96
00:06:09,818 --> 00:06:12,801
তুমি আগেই এসে গেছে,
ভাবি নি আসতে পারবে।
97
00:06:12,925 --> 00:06:16,488
হু, ওখানে থাকিনি, একটা
ফ্লাইট ধরে চলে এসেছি, তাই...
98
00:06:16,614 --> 00:06:17,898
- হাই।
- হ্যালো।
99
00:06:19,265 --> 00:06:20,826
তা, মূল্যায়ন কেমন হয়েছে?
100
00:06:20,848 --> 00:06:24,396
তারা বলেছে পরের সপ্তাহে
একটা রিডু করতে দিবে, তাই...
101
00:06:24,656 --> 00:06:26,128
ওহ। কিন্তু ভালো হয়েছে?
102
00:06:26,589 --> 00:06:27,603
আসলে...
103
00:06:28,362 --> 00:06:29,670
- পরে?
- পরে।
104
00:06:29,683 --> 00:06:30,692
ঠিক আছে।
105
00:06:30,963 --> 00:06:33,826
- জোডি কেমন আছে?
- বাড়িতে, জিনা বেবিসিটিং করছে।
106
00:06:33,951 --> 00:06:35,259
হাই।
107
00:06:35,384 --> 00:06:36,529
জোনাস, এ হচ্ছে...
108
00:06:36,554 --> 00:06:38,558
- লিয়াম...
- জোনাস।
109
00:06:38,559 --> 00:06:40,582
ভাই, তোমার সাথে দেখা
হয়ে ভালো লাগলো।
110
00:06:40,583 --> 00:06:42,788
- তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ, ধন্যবাদ।
111
00:06:42,789 --> 00:06:44,461
- এবং জেফকে তো চিনোই?
- হ্যাঁ।
112
00:06:44,486 --> 00:06:47,598
হ্যাঁ, জেফের কথা তো মনে থাকবেই,
কারণ সে নিশ্চয়ই তোমাকে অনেক,
113
00:06:47,611 --> 00:06:50,598
কী জানি, তার ফ্রিজের কোণার
রিডু দেখিয়েছে হয়তো।
114
00:06:50,722 --> 00:06:52,616
হ্যাঁ, হ্যাঁ, মারা খাও জোনাস।
115
00:06:52,640 --> 00:06:53,948
- হ্যালো।
- হ্যালো।
116
00:06:53,949 --> 00:06:56,105
তোমার স্ত্রী আজকে আমার
সাথে খুব নিষ্ঠুর ব্যবহার করছে।
117
00:06:56,130 --> 00:06:57,330
ওহ, সে এমনই।
118
00:06:57,331 --> 00:06:58,738
হু, তা আর বলতে।
119
00:06:59,212 --> 00:07:02,252
- আরো ড্রিংক নিবে?
- না, ধন্যবাদ, জোনাস।
120
00:07:03,161 --> 00:07:06,471
লিন, আসো লিয়ামের
সাথে পরিচিত হও, সে, উম...
121
00:07:07,991 --> 00:07:10,791
শীঘ্রই বেকার/চাকরির
অযোগ্য হতে চলা আইনজীবী।
122
00:07:13,441 --> 00:07:14,784
এবং জেফ।
123
00:07:15,487 --> 00:07:17,124
জেফ ও ফি...
124
00:07:17,364 --> 00:07:20,607
আমাদের সাথে মিলে একসময় ফ্রেসার
রোডের সব পার্টি মাতিয়ে রাখতো।
125
00:07:21,075 --> 00:07:22,395
সোনালি অতীত।
126
00:07:23,437 --> 00:07:25,093
এসব কিংসে আসার আগের কথা।
127
00:07:26,499 --> 00:07:28,016
তাহলে, হ্যাঁ...
128
00:07:29,906 --> 00:07:33,823
তা, লিয়াম কী কাজ
ছিলো তোমার, এসেসমেন্ট?
129
00:07:33,840 --> 00:07:35,155
মূল্যায়ন।
130
00:07:35,156 --> 00:07:36,433
কেমন হয়েছে?
131
00:07:36,434 --> 00:07:37,833
ভালোই।
132
00:07:37,959 --> 00:07:42,076
মানে, খুব বাজে হয়েছে
কিন্তু আমি জানি না ঠিক।
133
00:07:42,093 --> 00:07:43,437
- বলে বুঝানো মুস্কিল?
- হ্যাঁ।
134
00:07:43,445 --> 00:07:44,732
তাহলে সেটা দেখা যাক।
135
00:07:44,811 --> 00:07:46,951
রিডু করো, আমরা তোমার
মূল্যায়নকে মূল্যায়ন করব।
136
00:07:48,176 --> 00:07:49,491
হু, ভালো।
137
00:07:49,617 --> 00:07:51,629
টিভিতে চালাও, আমরা
তোমাকে নাম্বার দিব।
138
00:07:51,965 --> 00:07:53,772
- শুরু করো।
- উম...
139
00:07:53,797 --> 00:07:55,902
অনেক মজা হবে, আমরা...
140
00:07:55,920 --> 00:07:56,953
ভোট দিতে পারব!
141
00:07:57,746 --> 00:07:59,116
- পুল?
- হু?
142
00:07:59,194 --> 00:08:02,230
আমি কর্মী নিয়োগের কাজ করি, তাই
এটা তোমার কাজে লাগতে পারে।
143
00:08:02,233 --> 00:08:02,836
হ্যাঁ, ঠিক।
144
00:08:02,837 --> 00:08:05,516
লিয়াম তার মূল্যায়ন রিডু করছে যাতে
আমরা তাকে নাম্বার দিতে পারি।
145
00:08:05,642 --> 00:08:07,641
- নোট।
- মানে পয়েন্ট দিতে পারি।
146
00:08:07,659 --> 00:08:09,929
- আমার মতে লিয়াম হয়তো...
- হ্যাঁ, তুমি জানো কী...
147
00:08:09,930 --> 00:08:13,095
বন্ধুরা, বাদ দাও এসব।
এটা মোটেও ভালো না।
148
00:08:13,107 --> 00:08:15,577
মানে লিয়াম অস্বস্তি বোধ করছে,
149
00:08:15,578 --> 00:08:17,860
তাই এটা বাদ দেওয়া যাক, ঠিক আছে?
150
00:08:18,870 --> 00:08:20,204
সবাই ভালো সময় কাটাও।
151
00:08:22,074 --> 00:08:23,389
সবাই খেতে আসো!
152
00:08:23,390 --> 00:08:24,837
ওহ, খাবার প্রস্তুত।
153
00:08:28,665 --> 00:08:31,105
আজকের সন্ধ্যাতে আমাদের
আমন্ত্রণ করার জন্য ধন্যবাদ।
154
00:08:31,130 --> 00:08:33,959
অনেকদিন একসাথে সময় কাটাইনি।
155
00:08:34,463 --> 00:08:35,808
ফি।
156
00:08:37,935 --> 00:08:40,607
তার সাথে আমার আগে দেখা হয়নি,
হয়েছে কি? জোনাসের সাথে?
157
00:08:40,732 --> 00:08:42,340
সে আমার পুরনো বন্ধুদের একজন।
158
00:08:42,580 --> 00:08:43,933
তার ব্যাপারে বলেছিলাম হয়তো।
159
00:08:45,377 --> 00:08:46,886
- তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
160
00:08:46,892 --> 00:08:50,192
- ভালো না লাগলে চলে যেতে পারো।
- না, না, সমস্যা নেই।
161
00:08:50,217 --> 00:08:51,229
তুমি নিশ্চিত?
162
00:09:10,947 --> 00:09:11,966
এই!
163
00:09:18,407 --> 00:09:21,252
হু! সবার জন্য যথেষ্ট খাবার নিয়ে এসেছি।
164
00:09:21,254 --> 00:09:22,414
ধন্যবাদ।
165
00:09:22,415 --> 00:09:25,581
ব্রেকআপের পর নিজেই রান্নাবান্না করছি।
166
00:09:25,582 --> 00:09:27,503
জোনাস ছ্যাকা খেয়েছে।
167
00:09:28,744 --> 00:09:29,985
খুব খারাপ ছিলো কি?
168
00:09:29,986 --> 00:09:32,231
হ্যাঁ।
169
00:09:32,265 --> 00:09:35,070
হ্যাঁ, আমরা বিয়ের প্লান করছিলাম
170
00:09:35,095 --> 00:09:39,256
এবং হঠাৎ বুঝতে পারি যে
সম্পর্কের মূল্য যতো কম হবে
171
00:09:39,273 --> 00:09:41,277
তুমি বিয়েতে ততো বেশি খরচ করবে, বুঝলে!
172
00:09:41,302 --> 00:09:42,324
.
173
00:09:42,325 --> 00:09:44,851
ছোট ছোট বিষয় নিয়ে তুমি
মাথা ঘামানো শুরু করবে
174
00:09:44,852 --> 00:09:47,895
যেমন, বিয়ের কার্ডের
কাগজ কতোটা মোটা হবে।
175
00:09:47,896 --> 00:09:52,163
কারণ, মানে, ঈশ্বর জানে, কথা
বলার জন্য কিছুতো লাগবে।
176
00:09:52,216 --> 00:09:55,046
বন্ধুরা, এ হচ্ছে হেলেন।
177
00:09:55,694 --> 00:09:57,423
হেলেন, জোনাস।
178
00:09:57,549 --> 00:09:58,948
- হাই।
- হাই।
179
00:09:59,256 --> 00:10:01,039
এবং বাকি সবাই!
180
00:10:01,778 --> 00:10:03,716
- হাই!
- খাওয়া শুরু করো।
181
00:10:03,743 --> 00:10:06,647
জোনাস আমাদের বুঝাচ্ছে
যে কেন রিলেশনশিপ ভুয়া।
182
00:10:06,648 --> 00:10:08,249
তাই? জানতাম না!
183
00:10:09,001 --> 00:10:11,354
রিলেশনশিপ হচ্ছে মঞ্চনাটক
দেখতে যাবার মতো। বুঝলে?
184
00:10:11,479 --> 00:10:15,619
সেখানে যাবার অন্য অনেক টাকা খরচ
করো, কিন্তু আসলে রাতটা অপচয় হবে,
185
00:10:15,620 --> 00:10:18,746
তাই, যখন কেউ জিজ্ঞেস করে,
"সময় ভালো কেটেছে?
186
00:10:18,747 --> 00:10:22,751
তোমরা দুজনই বলবে,
"হ্যাঁ! খুব ভালো কেটেছে।"
187
00:10:22,769 --> 00:10:24,903
সমস্যা হচ্ছে যতো বেশি খরচ করবে
188
00:10:24,911 --> 00:10:29,120
এবং সেটা যতো বেশিক্ষণ ধরে চলবে, তুমি আরো
বেশি করে বলবে, "হ্যাঁ, খুব ভালো লেগেছে।"
189
00:10:29,161 --> 00:10:32,928
"এবং আমরা একসাথে থাকতে পছন্দ
করি এবং অন্য কারো সাথে শুতি না।"
190
00:10:32,929 --> 00:10:35,011
"এবং পুরো জীবন শুধু একজন"
191
00:10:35,014 --> 00:10:40,334
"মানুষের সাথে আমাদের আসল চিন্তাভাবনা
শেয়ার করবো, হ্যাঁ খুব ভালো কাটছে।"
192
00:10:40,357 --> 00:10:42,456
কিন্তু তুমি কি তাকে ভালো বেসেছিলে?
193
00:10:45,647 --> 00:10:50,342
আমার মতে, আমরা শুধু একে অপরকে
কামনা করতাম, তার বেশি কিছু না।
194
00:10:50,354 --> 00:10:51,782
তোমরা জানো শুরুতে এসব কেমন হয়।
195
00:10:51,799 --> 00:10:53,922
মানে, আমরা শুধু...
আমি জানি না,
196
00:10:53,923 --> 00:10:56,085
আমরা ছিলাম কোনো টুল
বক্সের দুটা টুল এর মতো যারা
197
00:10:56,086 --> 00:10:57,806
একে অপরের সাথে খুব
ভালোভাবে মিলে যেতো।
198
00:10:57,807 --> 00:11:02,452
মানে, তবুও, শেষের দিকে, আমি বলতাম,
"যাও সোনা, তুমি উপরে যাও,"
199
00:11:02,453 --> 00:11:04,660
"আমি আর কিছুক্ষণ খবর দেখবো।"
200
00:11:04,661 --> 00:11:07,263
এবং তারপর আমি সেখানে
বসে বসে আগের রিলেশনশিপের
201
00:11:07,265 --> 00:11:09,385
কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম!
202
00:11:09,386 --> 00:11:10,703
সামলে!
203
00:11:11,424 --> 00:11:14,123
আমি শুধু এটাই বলছি যে
উপরতালায় একটা সুন্দরী মেয়ে
204
00:11:14,148 --> 00:11:15,521
আমার সাথে সেক্স করার
জন্য অপেক্ষা করছে।
205
00:11:15,496 --> 00:11:16,787
কী, এখন?
206
00:11:16,801 --> 00:11:20,280
.
207
00:11:20,301 --> 00:11:23,450
মানে সে উপরতালায় আমার সাথে
সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে
208
00:11:23,451 --> 00:11:27,457
এবং আমি নিচতালায় বসে রিডু
দেখছি, সে সময়টার যখন আমি
209
00:11:27,738 --> 00:11:31,335
একটা সুন্দরী মেয়েকে পটিয়ে তার
সাথে সুন্দর সময় পার করেছিলাম।
210
00:11:31,336 --> 00:11:35,260
এবং তা দেখে হাত মারছি।
মানে সিরিয়াসলি?
211
00:11:37,986 --> 00:11:39,329
এমন মুখ করো না...
212
00:11:39,878 --> 00:11:41,999
কাম অন।
213
00:11:42,000 --> 00:11:43,762
আমরা সবাই কখনো না কখনো
214
00:11:43,763 --> 00:11:45,366
সামান্য আনন্দের জন্য
গ্রেইন ঘেটে নিজেদের
215
00:11:45,367 --> 00:11:48,446
জীবনের সেরা মুহুর্তগুলো
পুনরায় উপভোগ করেছি।
216
00:11:48,571 --> 00:11:49,874
আমি না।
217
00:11:51,955 --> 00:11:53,922
হ্যালেনের গ্রেইন নেই!
218
00:11:55,013 --> 00:11:56,821
- ওহ, ওয়াও!
- ওয়াও!
219
00:11:57,092 --> 00:11:58,487
কী বলো!
220
00:11:58,749 --> 00:12:00,789
রাজনৈতিক কারণে কি?
221
00:12:00,790 --> 00:12:03,315
না, না, ১২ মাস আগে জোরপূর্বক
বের করে নেওয়া হয়েছে।
222
00:12:03,316 --> 00:12:05,797
খোদা, খুব কষ্টকর ছিলো কি?
223
00:12:05,798 --> 00:12:08,043
খুবই।
224
00:12:08,044 --> 00:12:10,846
কিন্তু ভালো দিকটা হচ্ছে যে, আমার
ঘটনাটা খুব ভালোভাবে মনে নেই।
225
00:12:10,847 --> 00:12:12,368
শুধু একটা ক্ষতচিহ্ন থেকে গেছে।
226
00:12:13,025 --> 00:12:14,809
আমি দেখতে পারি?
227
00:12:26,994 --> 00:12:28,235
হ্যাঁ, দেখে ভালোই মনে হচ্ছে।
228
00:12:28,236 --> 00:12:29,797
হ্যাঁ, ভালোই।
229
00:12:29,798 --> 00:12:32,603
মানে মস্তিস্কের কোন ক্ষতি হয়নি!
230
00:12:32,604 --> 00:12:35,864
যাইহোক, আমার দৃষ্টিশক্তি
ভালোই আছে, তাই...
231
00:12:35,989 --> 00:12:37,690
তা, ওটা কে বের করেছিল?
232
00:12:37,691 --> 00:12:40,013
তারা এটাই বলেছে যে হয়তো কোনো
233
00:12:40,014 --> 00:12:43,380
লুচ্চা চাইনিজ কোটিপতির
জন্য ওটা চুরি করা হয়েছে।
234
00:12:43,381 --> 00:12:44,982
- সত্যি?!
- হ্যাঁ।
235
00:12:44,983 --> 00:12:46,664
এমনও হয়?
236
00:12:46,665 --> 00:12:48,749
হ্যাঁ, সেটা এনক্রিপ্টও করা ছিলো না, তাই...
237
00:12:48,750 --> 00:12:50,751
তাই, তারা সব দেখেছে।
238
00:12:50,752 --> 00:12:54,024
ব্যাপারটা হচ্ছে, সেটা বের করে
নেওয়ার পর নতুন করে আর লাগাই নি
239
00:12:54,148 --> 00:12:56,011
এবং তারপর তাতেই অভ্যস্ত হয়ে গেছি।
240
00:13:00,008 --> 00:13:01,249
ভালোই।
241
00:13:01,250 --> 00:13:02,330
খারাপ না।
242
00:13:02,331 --> 00:13:04,493
মানে, এখন তো অনেকেই...
243
00:13:04,494 --> 00:13:07,178
বলছি যে এখন অনেকেই
গ্রেইন ব্যবহার করছে না।
244
00:13:07,179 --> 00:13:08,619
বিশেষত পাতিতারা এটা ব্যবহার করে না।
245
00:13:08,620 --> 00:13:10,302
তোমাকে উদ্দেশ্য করে বলিনি!
246
00:13:11,425 --> 00:13:14,150
না, না, ঠিক আছে। আমি...
247
00:13:14,151 --> 00:13:16,369
আমি এমনিতেও বোরিং।
একবারে এক পুরুষ।
248
00:13:16,494 --> 00:13:17,527
বু!
249
00:13:18,874 --> 00:13:21,319
সিরিয়াল মোনোগামিস্ট।
250
00:13:21,320 --> 00:13:23,139
আমিও মোনোগামিস্ট।
251
00:13:23,686 --> 00:13:25,889
বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের
প্রতি আমি অনুগত ।
252
00:13:25,890 --> 00:13:27,998
.
253
00:13:30,027 --> 00:13:33,018
আমার মতে গ্রেইন না
লাগানোটা খুব খারাপ না।
254
00:13:33,019 --> 00:13:34,180
এটা একটা সাহসী পদক্ষেপ।
255
00:13:34,181 --> 00:13:35,943
আমি দুঃখিত, কিন্তু আমি...
256
00:13:38,429 --> 00:13:39,950
আমি সেটা পারবো না।
257
00:13:39,951 --> 00:13:41,439
উ-হু।
258
00:13:43,998 --> 00:13:48,004
ঠিক আছে, আমি সোনালী অতীতের
কিছু রিডু চালাবো বলে ভেবেছিলাম।
259
00:13:48,365 --> 00:13:49,445
চলো!
260
00:13:49,446 --> 00:13:51,848
গত রাতের স্মৃতি,
বিষন্ন এবং মজাদার।
261
00:13:52,585 --> 00:13:55,751
জানো অর্ধেকের বেশি জৈবিক
স্মৃতি আসলে আবর্জনা।
262
00:13:56,050 --> 00:13:57,374
বিশ্বাসযোগ্য না।
263
00:13:57,392 --> 00:13:59,142
কোলিন গ্রেইন ডেভেলপমেন্টে কাজ করে।
264
00:13:59,143 --> 00:14:02,223
থেরাপি প্রশ্ন জিজ্ঞেস করার
মাধ্যমে তুমি অর্ধেক মানুষের মধ্যে
265
00:14:02,235 --> 00:14:04,579
ভুয়া স্মৃতি ঢুকিয়ে দিতে পারবে।
266
00:14:04,704 --> 00:14:07,105
মানুষকে ভুয়া স্মৃতি মনে করাতে
পারবে, যেমন এমন শপিং মনে
267
00:14:07,118 --> 00:14:08,997
হারিয়ে যাবার স্মৃতি যেখানে
তারা কখনো যায়ও নি।
268
00:14:08,998 --> 00:14:12,016
অথবা এমন পিডোফাইল বেবিসিটারের
হাতে লাঞ্ছিত হবার স্মৃতি যার অস্তিত্বও নেই।
269
00:14:13,933 --> 00:14:16,016
আমি এখন আগের চাইতে অনেক সুখী।
270
00:14:19,255 --> 00:14:23,101
'ঠিক আছে, লিয়াম,
কথা বলে খুব ভালো লাগলো।'
271
00:14:23,102 --> 00:14:25,823
'আশা করি আমাদের খুব
শীঘ্রই আবার দেখা হবে।'
272
00:14:25,831 --> 00:14:27,798
সে আবার দেখা হবার কথা বলছে,
সেটা ভালো লক্ষণ।
273
00:14:27,802 --> 00:14:29,231
"আশা" করছে সে।
274
00:14:30,714 --> 00:14:33,878
'আশা করি আমাদের খুব
শীঘ্রই আবার দেখা হবে।'
275
00:14:33,879 --> 00:14:35,185
কেবলই সৌজন্যতা।
276
00:14:36,466 --> 00:14:37,848
থামো।
277
00:14:37,849 --> 00:14:39,113
ভিডিও থামাও।
278
00:14:39,241 --> 00:14:40,652
পিছে যাও।
279
00:14:41,492 --> 00:14:42,882
ওখানে যুম করো।
280
00:14:43,613 --> 00:14:45,177
দেখ, ওটা একটা টিক চিহ্ন।
281
00:14:45,178 --> 00:14:46,739
ওটা ভি বা এলও হতে পারে।
282
00:14:46,740 --> 00:14:49,138
- ওটা একটা টিক চিহ্ন!
- অথবা স্বস্তিকা চিহ্নও হতে পারে।
283
00:14:49,148 --> 00:14:52,561
ওটা হয়তো সস্তিকা চিহ্নই, তারা খুবই হারামি।
284
00:14:57,440 --> 00:15:00,115
- পুরনো বন্ধুদের সাথে ভালো সময় কেটেছে?
- হ্যাঁ।
285
00:15:02,323 --> 00:15:04,006
জোনাসের সাথে কি তোমার অনেক কথা হয়?
286
00:15:04,007 --> 00:15:05,865
না, তেমন হয় না।
287
00:15:10,092 --> 00:15:11,809
একটু বেশিই বকবক করে, তাই না?
288
00:15:11,822 --> 00:15:13,501
একটু হারামি টাইপের?
289
00:15:13,502 --> 00:15:14,544
জোনাস।
290
00:15:14,545 --> 00:15:18,108
নিজের রিলেশনশিপ থিওরির
ব্যাপারে বকেই যাচ্ছিলো।
291
00:15:18,109 --> 00:15:21,435
জোনাসের মতো একজন বন্ধু
থাকাটা নিশ্চয় খুব বিরক্তিকর।
292
00:15:21,436 --> 00:15:24,159
এবং যখন সেই জারোয়াদের
থেকে আমাকে উদ্ধার করলো,
293
00:15:24,160 --> 00:15:26,004
"বাদ দাও বন্ধুরা,"
294
00:15:26,005 --> 00:15:28,686
"অন্যের মূল্যায়নের রিডু
দেখা মোটেও ভালো কিছু না।"
295
00:15:28,687 --> 00:15:30,528
তাহলে তাকে আমন্ত্রণ করলে কেন?
296
00:15:30,529 --> 00:15:31,840
তাকে পছন্দ হয়েছে।
297
00:15:37,823 --> 00:15:40,225
তুমি চাচ্ছিলে আমি
তাকে আমন্ত্রণ করি।
298
00:15:40,226 --> 00:15:41,907
আমি কিছুই বলি নি।
299
00:15:41,908 --> 00:15:44,473
তার বলা প্রত্যেক কথাতে তুমি হাসছিলে।
300
00:15:44,474 --> 00:15:46,995
তুমি তাকে আমন্ত্রণ করেছো!
301
00:15:46,996 --> 00:15:49,340
এটা পরিষ্কার ছিলো যে
আমি চাই নি সে আসুক।
302
00:15:51,563 --> 00:15:54,770
'ওয়াও, সময় বেশি হয় নি,
এখনো অনেক রাত বাকি।'
303
00:15:54,772 --> 00:15:56,488
'পাবে যাবে নাকি?'
304
00:15:56,499 --> 00:15:57,813
'আমাদের ফিরতে হবে,
305
00:15:57,814 --> 00:16:00,376
'পিডোফাইল বেবিসিটার থেকে
জোডিকে উদ্ধার করতে হবে!
306
00:16:01,954 --> 00:16:03,261
'হু'
307
00:16:05,186 --> 00:16:09,032
'জোনাস, চাইলে আমাদের বাড়িতে
আসতে পারো, আড্ডা দেওয়া হবে।
308
00:16:09,033 --> 00:16:10,073
দেখলে?
309
00:16:10,074 --> 00:16:14,337
অবশ্যই আমি চাই নি সে আসুক। ভদ্রতার
খাতিরে বোকাটাকে কথাটা বলেছিলাম।
310
00:16:14,463 --> 00:16:17,312
যদি তাকে আসতে দিতে না চাও,
তাকে বিদায় করে দিতে পারো।
311
00:16:28,333 --> 00:16:29,417
হেই!
312
00:16:29,426 --> 00:16:30,491
হেই!
313
00:16:32,123 --> 00:16:34,326
আরে, কয়টা বাজে?
314
00:16:34,365 --> 00:16:35,849
এখন মধ্যরাত্রি।
315
00:16:35,866 --> 00:16:37,946
ধুর, অনেক রাত হয়ে গেছে।
সময় কতো দ্রুত পার হয়ে যায়।
316
00:16:37,964 --> 00:16:39,965
হ্যাঁ, সময় সেটা করে।
317
00:16:40,123 --> 00:16:41,206
১৫ মিনিট।
318
00:16:41,207 --> 00:16:42,367
হু।
319
00:16:42,368 --> 00:16:45,399
কিন্তু ভেতরে বেবিসিটার আছে, তাই...
320
00:16:45,524 --> 00:16:47,376
সেটা কি আগে জানতে না?
321
00:16:47,377 --> 00:16:51,381
না, মানে, বলছি যে, আমরা
ভেবেছিলাম... তাইনা, ফি?
322
00:16:51,662 --> 00:16:53,465
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
323
00:16:53,466 --> 00:16:54,827
না, ঠিক আছে, বুঝতে পারছি।
324
00:16:54,828 --> 00:16:56,949
না, ব্যাপারটা হচ্ছে, আমরা অত্যন্ত ক্লান্ত
325
00:16:56,950 --> 00:16:59,996
এবং হয়তো ভুলে গেছিলাম
কিন্তু এখন মনে পড়েছে, তাই...
326
00:16:59,997 --> 00:17:01,037
দুঃখিত।
327
00:17:01,038 --> 00:17:01,878
না, না, সমস্যা নেই।
328
00:17:01,879 --> 00:17:02,920
আমি দুঃখিত।
329
00:17:02,921 --> 00:17:05,485
ব্যাপার না, সমস্যা নেই।
330
00:17:05,486 --> 00:17:07,367
আমার ব্যাকআপ প্লান আছে, তাই...
331
00:17:07,368 --> 00:17:09,129
ওহ, ভালো তো, সেটাই করো তাহলে।
332
00:17:09,130 --> 00:17:10,574
হ্যাঁ, সেটাই করবো।
333
00:17:10,575 --> 00:17:12,335
পরে দেখা হবে, ফি।
334
00:17:12,336 --> 00:17:13,497
দেখা হয়ে ভালো লাগলো, বন্ধু।
335
00:17:13,498 --> 00:17:14,510
হু।
336
00:17:14,939 --> 00:17:15,982
ভালো ছিলো।
337
00:17:15,983 --> 00:17:17,406
অসাধারণ। অসাধারণ।
338
00:17:19,587 --> 00:17:20,898
আচ্ছা, ঠিক আছে।
339
00:17:24,750 --> 00:17:26,070
দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
340
00:17:26,195 --> 00:17:27,211
হু।
341
00:17:29,551 --> 00:17:33,290
শুনো, জিনা, ট্যাক্সি আসতে ৪০
মিনিট লাগবে, তবে তুমি চাইলে,
342
00:17:33,412 --> 00:17:35,587
আমার অফিসে একটা বিছানা আছে।
343
00:17:35,712 --> 00:17:37,030
আচ্ছা, ধন্যবাদ, ফি।
344
00:17:38,703 --> 00:17:42,704
কিছু লাগলে ব্যবহার কোরো।
সেখানে টি-শার্ট রাখা আছে...
345
00:17:42,828 --> 00:17:44,716
আচ্ছা, ধন্যবাদ, আমি নিজেই যেতে পারবো।
346
00:17:44,728 --> 00:17:45,750
আচ্ছা, শুভ রাত্রি।
347
00:17:45,751 --> 00:17:46,791
শুভ রাত্রি।
348
00:17:46,792 --> 00:17:48,107
শুভ রাত্রি, জিনা।
349
00:17:55,364 --> 00:17:56,743
ধন্যবাদ।
350
00:17:58,230 --> 00:17:59,336
'বাই-বাই
351
00:17:59,361 --> 00:18:01,253
'ওকে
352
00:18:01,254 --> 00:18:03,527
'লাভ ইউ, লাভ ইউ'
353
00:18:22,761 --> 00:18:24,731
সে কি তোমাদের দলের
অনেক বড় অংশ ছিলো?
354
00:18:24,732 --> 00:18:26,125
কে? জোনাস?
355
00:18:28,139 --> 00:18:30,026
কী জানি, ছিলো হয়তো।
356
00:18:31,247 --> 00:18:34,147
আমাকে অনুমান করতে দাও,
সে মেয়েদের পিছে ঘুরে বেরিয়ে
357
00:18:34,148 --> 00:18:35,228
তাদের বিরক্ত করতো।
358
00:18:35,229 --> 00:18:36,510
আসলে না।
359
00:18:36,511 --> 00:18:38,263
ফুঁটো খুঁজে বেরাতো।
360
00:18:40,478 --> 00:18:41,958
সে কি আগেও এমনই ছিলো, নাকি...
361
00:18:41,959 --> 00:18:43,270
আচ্ছা শুনো।
362
00:18:45,387 --> 00:18:46,648
কী?
363
00:18:46,649 --> 00:18:47,959
এটা তেমন কিছু না, কিন্তু...
364
00:18:50,735 --> 00:18:54,742
তুমি হয়তো আমাদের মাঝে
কিছু লক্ষ্য করেছো কারণ...
365
00:18:56,455 --> 00:18:59,991
অনেক বছর আগে, আমার ও
জোনাসের মাঝে কিছু ছিলো।
366
00:18:59,992 --> 00:19:02,154
তোমার ওই হারামির সাথে সম্পর্ক ছিলো?
367
00:19:02,155 --> 00:19:03,234
সেটা তেমন বিশেষ কিছু ছিলো না
368
00:19:03,235 --> 00:19:04,756
এবং তখন আমি তোমাকে
চিনতামও না, তাই...
369
00:19:04,757 --> 00:19:06,418
তুমি তার সাথে শুয়েছ?
370
00:19:07,290 --> 00:19:08,563
সেটা হাস্যকর!
371
00:19:08,564 --> 00:19:11,246
সবাই কোনো না কোনো ভুল করেছে,
তোমার জেমার কথা ভুলে গেছো?
372
00:19:11,247 --> 00:19:12,851
তোমাকে জেমার ব্যাপারে বলেছিলাম।
373
00:19:12,852 --> 00:19:14,197
জেমা পাগল ছিলো...
374
00:19:15,205 --> 00:19:17,241
কিন্তু তুমি জোনাসের ব্যাপারে কখনো বলোনি।
375
00:19:17,266 --> 00:19:20,138
বলেছি, তোমাকে বলেছিলাম যে ম্যারাকেশে
আমার একজনের সাথে সম্পর্ক ছিলো।
376
00:19:20,147 --> 00:19:21,336
জোনাস মি. ম্যারাকেশ?
377
00:19:21,345 --> 00:19:22,584
১ মাসের জন্য মাত্র, সেটা
তেমন কিছু ছিলো না...
378
00:19:22,593 --> 00:19:26,631
আমি ভেবেছিলাম মি. ম্যারাকেশ
কোনো সুপার কুল কেউ হবে...
379
00:19:26,632 --> 00:19:27,674
তার মতো কেউ না।
380
00:19:27,675 --> 00:19:29,839
সেটা অনেক আগের কথা এবং...
381
00:19:29,840 --> 00:19:32,241
তোমার কি সেটার
জন্য লজ্জা লাগে না?
382
00:19:32,242 --> 00:19:34,220
কারণ এটা লজ্জাজনক।
383
00:19:34,873 --> 00:19:38,021
আমি দুঃখিত কিন্তু
তুমি কি লজ্জিত না?
384
00:19:38,022 --> 00:19:39,502
সেটা অনেক আগের ঘটনা।
385
00:19:39,503 --> 00:19:41,267
কিন্তু ১ মাসের মতো
তোমাদের সম্পর্ক ছিলো?
386
00:19:41,268 --> 00:19:42,469
সেটাই তো বললাম।
387
00:19:42,470 --> 00:19:46,476
কারণ যখন মি. মারাকেশের কথা
বলেছিল, তুমি ১ সপ্তাহ বলেছিলে।
388
00:19:47,278 --> 00:19:48,336
না, বলিনি।
389
00:19:49,400 --> 00:19:50,474
দাঁড়াও।
390
00:19:54,119 --> 00:19:55,329
'এবং তুমি?'
391
00:19:55,330 --> 00:19:57,611
আমি এখন আমাদের প্রথম
রাতটা দেখতে চাই না।
392
00:19:57,612 --> 00:19:58,696
শিশ, দেখে যাও।
393
00:19:58,697 --> 00:20:01,859
'সেখানে যাবার পর একটা সম্পর্কে জড়িয়েছিলাম
যেটা আমার মাথা খারাপ করে দিয়েছিল।
394
00:20:01,860 --> 00:20:04,986
'এই লোকটার সাথে...
395
00:20:04,987 --> 00:20:08,549
'...এই পাগলটা, যার সাথে
ম্যারাকেশে দেখা হয়েছিল।'
396
00:20:08,550 --> 00:20:09,874
'মি. ম্যারাকেশ?'
397
00:20:09,875 --> 00:20:11,195
''হু।'
398
00:20:11,196 --> 00:20:14,599
'আমি খুব জটিল কাউকে কল্পনা করছি।'
399
00:20:14,600 --> 00:20:18,607
'না, অলসে ইঁদুরের মতো ছিলো।'
400
00:20:18,688 --> 00:20:21,533
'অনেক দিন সম্পর্ক ছিলো কি?
401
00:20:21,534 --> 00:20:23,975
'না, কেবল এক সপ্তাহ।
402
00:20:23,976 --> 00:20:26,299
'খুব অদ্ভুত একটা সপ্তাহ।'
403
00:20:26,300 --> 00:20:27,622
তাহলে, অদ্ভুত সপ্তাহ নাকি মাস?
404
00:20:27,623 --> 00:20:29,464
মূল কথা হচ্ছে, সেটা বড় কিছু ছিলো না।
405
00:20:29,465 --> 00:20:31,227
কিন্তু তোমার মাথা খারাপ করে
দেওয়ার মতো বড় ছিলো সেটা।
406
00:20:32,066 --> 00:20:35,468
জোনাস, ম্যারাকেশের ইঁদুর রাজা
তোমার মাথা খারাপ করে দিয়েছিল।
407
00:20:38,237 --> 00:20:40,723
ওটা খুব ভালো রাত ছিলো, আর না।
408
00:20:40,724 --> 00:20:42,221
তোমার হিংসে হচ্ছে।
409
00:20:43,086 --> 00:20:44,166
মোটেও না।
410
00:20:44,167 --> 00:20:46,653
তুমি ড্যানের ব্যাপারে এসবই
বলেছিলে, আবার শুরু কোরো না।
411
00:20:46,654 --> 00:20:49,455
সে তার নোংরা চোখ দিয়ে পুরোটা সময়...
412
00:20:49,456 --> 00:20:51,461
কী? এমনভাবে তাকাচ্ছিলো
যেন সে আমার প্রতি আগ্রহী?
413
00:20:51,462 --> 00:20:53,623
এবং তুমি জানো কী, হয়তো
সে আমাকে পছন্দ করতো
414
00:20:53,624 --> 00:20:55,705
এবং আসলে সে অতোটাও খারাপ ছিলো না,
415
00:20:55,706 --> 00:20:59,650
তাই জানি না, অন্য জীবনে হয়তো
কিছু হতে পারতো, কিন্তু হয় নি।
416
00:21:00,715 --> 00:21:03,359
এবং জোনাস...
417
00:21:03,360 --> 00:21:07,363
সে এখন ইতিহাস। সেটা
নিয়ে পাগল হয়ে যাচ্ছো কেন?
418
00:21:07,728 --> 00:21:09,009
কী, আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি?
419
00:21:09,010 --> 00:21:10,250
না, মানে বলতে চাচ্ছি....
420
00:21:10,251 --> 00:21:14,258
না, না, না, খুব ভালো, মাঝে
মাঝে তোমাকে কুত্তি মনে হয়।
421
00:21:17,632 --> 00:21:19,352
আমি সেটা বলতে চাই নি।
422
00:21:20,828 --> 00:21:22,109
'তোমাকে কুত্তি মনে হয়!'
423
00:21:22,110 --> 00:21:24,272
প্লিজ ওটা ডিলিট করে দাও।
424
00:21:24,273 --> 00:21:25,356
'তোমাকে কুত্তি মনে হয়!'
425
00:21:25,357 --> 00:21:27,238
মাঝে মাঝে শব্দটাও বলেছিলাম।
426
00:21:27,239 --> 00:21:30,417
তুমি এভাবে "মাঝে মাঝে"
কেটে দিতে পারো না!
427
00:22:11,752 --> 00:22:16,099
আমি দুঃখিত, ফি, জানি মাঝে মাঝে
আমি উল্টাপাল্টা কথা বলে ফেলি।
428
00:22:25,893 --> 00:22:27,935
- আমি তোমাকে ভালোবাসি, জানো সেটা?
- আমি জানি।
429
00:23:45,423 --> 00:23:48,385
'.. যারা একে অপরের সাথে
খুব ভালোভাবে মিলে যেতো।
430
00:23:48,386 --> 00:23:51,713
'মানে, তবুও, শেষের দিকে, আমি বলতাম,
"যাও সোনা, তুমি উপরে যাও,"
431
00:23:51,714 --> 00:23:53,914
"আমি আর কিছুক্ষণ খবর দেখবো"
432
00:23:53,915 --> 00:23:57,761
'এবং তারপর আমি সেখানে
বসে বসে আগের রিলেশনশিপের
433
00:23:57,762 --> 00:23:59,836
'কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম!
434
00:24:00,448 --> 00:24:04,695
'উপরতালায় একটা সুন্দরী মেয়ে আমার
সাথে সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে।
435
00:24:05,815 --> 00:24:09,181
'এবং তারপর আমি সেখানে
বসে বসে আগের রিলেশনশিপের
436
00:24:09,182 --> 00:24:11,302
'কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম।'
437
00:24:11,303 --> 00:24:12,609
'সামলে!'
438
00:24:24,281 --> 00:24:27,067
'লিপ রিডিং সিস্টেম চালু করা হচ্ছে।
439
00:24:27,713 --> 00:24:30,722
- 'দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
- তোমাকেও দেখে ভালো লাগলো।
440
00:24:30,847 --> 00:24:33,438
'তুমি আসবে শুনে আমি
নার্ভাস হয়ে গেছিলাম।
441
00:24:33,439 --> 00:24:35,118
'এটা একটু অদ্ভুত, তাই না?'
442
00:24:37,757 --> 00:24:39,485
- শুভ সকাল।
- জিনা, এদিকে আসো।
443
00:24:41,201 --> 00:24:43,572
একটু আসো। তোমার মতামত জানতে চাই।
444
00:24:43,573 --> 00:24:45,198
কেবলই একটা মজার খেলা,
তেমন কিছু না।
445
00:24:50,080 --> 00:24:51,387
বসো।
446
00:24:51,724 --> 00:24:53,118
এটা দেখো।
447
00:24:54,701 --> 00:24:56,595
আমি একজন সিরিয়াল মোনোগামিস্ট।
448
00:24:57,450 --> 00:25:00,159
বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের
প্রতি আমি অনুগত।
449
00:25:03,888 --> 00:25:05,992
কথাটা কি মজার মনে হচ্ছে?
450
00:25:06,864 --> 00:25:10,228
সৌজন্যতা দেখাতে হবে না,
লোকটা একটা হারামি।
451
00:25:11,138 --> 00:25:14,904
তোমার কি এটাকে মজার মনে হচ্ছে?
452
00:25:15,323 --> 00:25:16,702
ওয়েল...
453
00:25:16,705 --> 00:25:18,437
আমি একজন সিরিয়াল মোনোগামিস্ট।
454
00:25:19,360 --> 00:25:21,795
বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের
প্রতি আমি অনুগত ।
455
00:25:23,869 --> 00:25:25,109
- না?
- না।
456
00:25:25,235 --> 00:25:26,923
- আমি জানি না।
- তুমি জানো।
457
00:25:27,568 --> 00:25:28,957
শুভ সকাল।
458
00:25:29,082 --> 00:25:30,374
এসব কী?
459
00:25:30,375 --> 00:25:32,783
একটা ব্যাপারে জিনার মতামত জানছি।
460
00:25:32,808 --> 00:25:34,483
আমি একজন সিরিয়াল মোনোগামিস্ট।
461
00:25:34,968 --> 00:25:37,581
বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের
প্রতি আমি অনুগত ।
462
00:25:39,707 --> 00:25:42,588
বুঝছি না, তোমার ওর কথাটা মজার
মনে হয়েছিল কিন্তু সেটা মজাদার না,
463
00:25:42,714 --> 00:25:44,032
এবং জিনাও একমত।
464
00:25:44,158 --> 00:25:45,614
আমি আসলে এসবে জড়াতে চাই না।
465
00:25:45,627 --> 00:25:47,759
- চলো তোমাকে টাক্সি করে দিই।
- বাবা আমাকে নিতে আসছে।
466
00:25:47,760 --> 00:25:49,240
আর একটা জিনিস।
467
00:25:50,427 --> 00:25:55,097
আমরা দুইজনেই চাচ্ছিলাম যে সে
আসুক, কিন্তু কে বেশি চাচ্ছিল?
468
00:25:55,222 --> 00:25:58,371
তোমার মতে, কে বেশি
করে চাচ্ছিলো যে সে আসুক।
469
00:25:58,496 --> 00:26:00,056
ওকে, বাই।
470
00:26:00,182 --> 00:26:01,230
হু, বাই।
471
00:26:01,802 --> 00:26:04,591
ওয়াও, সময় বেশি হয় নি,
এখনো অনেক রাত বাকি।
472
00:26:04,616 --> 00:26:06,675
পাবে যাবে নাকি?
473
00:26:06,800 --> 00:26:09,795
'আমাদের ফিরতে হবে, পিডোফাইল বেবিসিটার
থেকে জোডিকে উদ্ধার করতে হবে!'
474
00:26:09,796 --> 00:26:10,993
এটা...
475
00:26:10,994 --> 00:26:13,083
ঠাট্টা করে বলেছি।
476
00:26:13,432 --> 00:26:14,452
দুঃখিত।
477
00:26:14,921 --> 00:26:18,401
'জোনাস, চাইলে আমাদের বাড়িতে
আসতে পারো, আড্ডা দেওয়া হবে।
478
00:26:19,369 --> 00:26:20,657
হু।
479
00:26:22,043 --> 00:26:25,642
জোকটা ইগ্নোর করো, সে আসুক
এটা কে বেশি চাচ্ছিলো?
480
00:26:25,665 --> 00:26:27,096
আমি জানি না।
481
00:26:27,098 --> 00:26:28,356
তুমি জানো, জিনা।
482
00:26:28,587 --> 00:26:30,517
আমি দুঃখিত, সে অনেক
বেশি মদ খেয়ে ফেলেছে।
483
00:26:30,518 --> 00:26:31,912
না, ঠিক আছে।
484
00:26:45,533 --> 00:26:48,082
বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের
প্রতি আমি অনুগত।
485
00:26:50,182 --> 00:26:52,022
তার কথাটা মোটেও মজার না।
486
00:26:52,046 --> 00:26:54,023
সবাই বলবে, "ওটা মজাদার না"।
487
00:26:54,098 --> 00:26:55,776
খুব বিব্রতকর ছিলো এটা।
488
00:26:58,954 --> 00:27:01,476
তুমি যা-ই করছো না কেন বন্ধ করো।
489
00:27:01,477 --> 00:27:02,986
বসো তো।
490
00:27:12,657 --> 00:27:14,016
দেখলে?
491
00:27:14,660 --> 00:27:16,574
জেফ কে তো চিনোই?
492
00:27:16,598 --> 00:27:19,544
হ্যাঁ, জেফের কথাতো মনে থাকবেই,
কারণ সে নিশ্চয় তোমাকে অনেক...
493
00:27:19,922 --> 00:27:23,552
কী জানি, তার ফ্রিজের কোণার
রিডু দেখিয়েছে হয়তো।
494
00:27:24,210 --> 00:27:26,273
- পার্থক্যটা দেখো।
- তুমি মাতাল।
495
00:27:26,399 --> 00:27:29,362
আমিই হচ্ছি পার্থক্য।
সে বিশ্বের সেরা পুরুষ...
496
00:27:29,363 --> 00:27:31,725
তারপর আমি এলাম
এবং তুমি চুপসে গেলে।
497
00:27:32,478 --> 00:27:33,786
ভালো করে দেখো।
498
00:27:35,985 --> 00:27:37,853
আমরা কেবলই কথা বলছিলাম।
499
00:27:38,416 --> 00:27:41,338
কিন্তু কিছু মুহুর্ত পর তুমি ম্লান হয়ে গেলে।
500
00:27:41,464 --> 00:27:42,991
জানি না, একটা রিডু...
501
00:27:43,006 --> 00:27:45,137
তুমি জানো না তার আশেপাশে
কীভাবে স্থির থাকতে হবে।
502
00:27:45,150 --> 00:27:47,590
স্থির হয়ে দাঁড়াতেও পারছো না।
503
00:27:47,591 --> 00:27:49,032
তুমি বাজে বকছো!
504
00:27:49,033 --> 00:27:51,123
তুমি সেটা লুকাতে পারবে না।
পুরোপুরি না।
505
00:27:52,149 --> 00:27:53,730
দেখ তার দিকে তুমি কীভাবে তাকাও।
506
00:27:54,201 --> 00:27:58,009
সম্পর্কের মূল্য যতো কম হবে বিয়েতে
তুমি ততো বেশি খরচ করবে।
507
00:27:58,010 --> 00:28:01,292
ছোট ছোট বিষয় নিয়ে তোমরা
মাথা ঘামানো শুরু করবে
508
00:28:01,293 --> 00:28:04,097
যেমন, বিয়ের কার্ডের
কাগজ কতোটা মোটা হবে।
509
00:28:04,098 --> 00:28:06,820
এখন, দেখ আমার দিকে কীভাবে তাকাও।
510
00:28:06,821 --> 00:28:09,346
আমার মতে গ্রেইন না
লাগানোটা খুব খারাপ না।
511
00:28:09,347 --> 00:28:10,707
এটা একটা সাহসী পদক্ষেপ।
512
00:28:10,708 --> 00:28:14,235
আমি দুঃখিত, কিন্তু...
513
00:28:14,236 --> 00:28:17,319
বলো যে আমার দিকে সেভাবেই তাকাও
যেভাবে তুমি তার দিকে তাকাও। পারবে না।
514
00:28:17,320 --> 00:28:19,924
এবং এখন আমি কীভাবে
তাকিয়ে আছি, লিয়াম।
515
00:28:19,925 --> 00:28:21,926
তোমাদের মাঝে কতদিন সম্পর্ক ছিলো?
516
00:28:21,927 --> 00:28:23,945
কিছু এসে যায় কি?
517
00:28:28,019 --> 00:28:31,584
জানো অর্ধেকের বেশি জৈবিক
স্মৃতি আসলে আবর্জনা।
518
00:28:31,585 --> 00:28:34,379
বিশ্বাসযোগ্য না।
ছোট ছোট ঘটনার ক্ষেত্রে।
519
00:28:34,404 --> 00:28:35,752
এবং বড় গুলোরও।
520
00:28:36,513 --> 00:28:38,036
ওটা কি ম্যারাকেশ?
521
00:28:39,760 --> 00:28:42,185
ওকে ম্যারাকেশের মতো দেখাচ্ছে?
522
00:28:45,526 --> 00:28:46,606
না।
523
00:28:46,607 --> 00:28:48,611
ওটা ম্যারাকেশ না।
524
00:28:48,612 --> 00:28:52,616
তাহলে তোমাদের মাঝে
কতদিন সম্পর্ক ছিলো?
525
00:28:54,823 --> 00:28:57,423
ঠিক আছে, প্রায় ৬ মাসের মতো।
526
00:29:00,944 --> 00:29:03,711
তাহলে ১ সপ্তাহ বা ১ মাস না। ৬ মাস।
527
00:29:04,043 --> 00:29:06,212
তোমার সম্পর্কের সময়
তো দেখি বাড়তেই আছে।
528
00:29:06,213 --> 00:29:08,162
হয়তো এখনো তার সাথে
তোমার সম্পর্ক আছে।
529
00:29:08,163 --> 00:29:09,762
এখানে কেন আমার বিচার হচ্ছে?
530
00:29:10,413 --> 00:29:11,849
কী চলছে তোমাদের মাঝে?
531
00:29:11,850 --> 00:29:13,932
কিছুই চলছে না।
532
00:29:13,933 --> 00:29:18,375
শুধু... খোদা, তুমি তো জানোই যখন কারো
সাথে তোমার সম্পর্ক চলে এবং তার মাঝে
533
00:29:18,376 --> 00:29:21,699
হঠাৎ আগের বয়ফ্রেন্ড
চলে আসলে কেমন লাগে।
534
00:29:21,700 --> 00:29:23,998
সে কখনোই বয়ফ্রেন্ড ছিলো না, সবসময়
তাকে অদ্ভুত একটা সপ্তাহ বলে এসেছো।
535
00:29:24,012 --> 00:29:26,476
আমি কমিয়ে বলেছি,
এড়ানোর চেষ্টা করেছি...
536
00:29:26,480 --> 00:29:27,351
তুমি মিথ্যা বলেছো।
537
00:29:27,363 --> 00:29:30,316
একটা কথা সত্য না তার মানে
এই না যে সেটা মিথ্যা, লিয়াম।
538
00:29:32,362 --> 00:29:33,926
তাই?
539
00:29:33,927 --> 00:29:37,113
হয়তো আমি যা বলেছিলাম সে তার চাইতে
বড় কিছু ছিলো এবং হ্যাঁ সে কিছুটা হারামি।
540
00:29:37,173 --> 00:29:38,557
কিছুটা? সে পুরাই...
541
00:29:38,571 --> 00:29:40,376
তখন তাকে পছন্দ করতাম।
542
00:29:40,377 --> 00:29:44,053
এবং এখন আর তাকে
পছন্দ করি না, সেইভাবে না।
543
00:29:45,305 --> 00:29:47,604
তাহলে ব্যাপারটা হচ্ছে এরকম।
544
00:29:47,729 --> 00:29:50,529
সে তোমাকে চুদে স্মৃতিটাকে তার
হাত মারার ফাইলে রেখে দিয়েছে,
545
00:29:50,542 --> 00:29:51,489
কিন্তু এখনো তোমরা অন্তরঙ্গ বন্ধু।
546
00:29:51,501 --> 00:29:52,473
এটা দুঃখ জনক!
547
00:29:52,509 --> 00:29:54,493
- কারণ যদি তা হয়ে থাকে...
- সত্যিই দুঃখজনক!
548
00:29:54,494 --> 00:29:56,337
হয়তো সে সোফায় বসে হাত মেরে
549
00:29:56,338 --> 00:29:57,877
তার কাশ্মীরী কম্বলের উপর সব ঢালে।
550
00:29:57,902 --> 00:29:59,148
সেটা অনেক আগের ঘটনা!
551
00:30:00,210 --> 00:30:01,525
তার জন্য না।
552
00:30:02,736 --> 00:30:06,194
এবং তারপর আমি সেখানে
বসে বসে আগের রিলেশনশিপের
553
00:30:06,207 --> 00:30:08,024
কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম।
554
00:30:08,150 --> 00:30:09,303
'সামলে।'
555
00:30:10,179 --> 00:30:12,506
নেশা কাটাও, গিয়ে বমি করো।
556
00:30:12,631 --> 00:30:15,190
যা-ই করো, আমি পরোয়া করি না।
শুধু এসব বন্ধ করো।
557
00:30:16,181 --> 00:30:17,258
ধুর।
558
00:30:17,876 --> 00:30:22,377
এবং তারপর আমি সেখানে
বসে বসে আগের রিলেশনশিপের
559
00:30:22,390 --> 00:30:24,542
কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম।
560
00:30:24,564 --> 00:30:25,875
সামলে।
561
00:30:28,614 --> 00:30:32,219
এবং আমি নিচ তালায় বসে রিডু
দেখছি, সে সময়টার যখন আমি
562
00:30:32,220 --> 00:30:35,383
একটা সুন্দরী মেয়েকেটা পটিয়ে...
563
00:30:35,384 --> 00:30:38,871
হু, খুব ভালো, জেফ। সে উপরতালায় আমার
সাথে সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে।
564
00:30:38,872 --> 00:30:41,554
এবং আমি নিচ তালায় বসে রিডু
দেখছি, সে সময়টার যখন আমি
565
00:30:41,555 --> 00:30:43,719
একটা সুন্দরী মেয়েকে পটিয়ে তার
সাথে সুন্দর সময় পার করেছিলাম।
566
00:30:43,720 --> 00:30:45,320
সামলে।
567
00:30:45,321 --> 00:30:48,241
এবং তা দেখে হাত মারছি।
568
00:30:51,623 --> 00:30:53,080
'গ্রিন ওয়ার্নিং।
569
00:30:53,096 --> 00:30:55,847
'গ্রেইন অ্যাসিস্ট্যান্টের মতো আপনি
যে কাজটা করতে যাচ্ছেন
570
00:30:55,848 --> 00:30:59,369
'তা করার মতো উপযুক্ত শারীরিক
অবস্থা হয়তো আপনার নেই।
571
00:30:59,394 --> 00:31:01,826
'কিছু ঘটলে আপনি তার জন্য দায়ী হবেন।
572
00:31:01,952 --> 00:31:04,914
'সকল স্বাস্থ্য ও ব্যক্তিগত
দুর্ঘটনা ইন্সুরেন্স...'
573
00:31:04,927 --> 00:31:06,259
ধন্যবাদ।
574
00:31:21,854 --> 00:31:23,695
- কে?'
- আমি লিয়াম।
575
00:31:25,616 --> 00:31:27,058
গত রাতের লিয়াম।
576
00:31:27,955 --> 00:31:30,872
'লিয়াম। ফি তোমার সাথে আছে?
577
00:31:30,998 --> 00:31:32,595
না, নেই।
578
00:31:33,280 --> 00:31:36,134
'দুঃখিত, বন্ধু, লিয়াম তোমার কি কিছু লাগবে?'
579
00:31:36,146 --> 00:31:38,561
হ্যাঁ, আমি একটু কথা বলতে চাই।
580
00:31:38,562 --> 00:31:39,769
দরজা খুলতে পারবে?
581
00:31:39,770 --> 00:31:43,269
হ্যাঁ, অবশ্যই।
দাঁরাও দরজা খুলছি।
582
00:31:43,394 --> 00:31:45,074
ভালো, ভালো।
583
00:31:59,780 --> 00:32:02,021
- হাই।
- হাই।
584
00:32:02,045 --> 00:32:03,446
কী লাগবে তোমার?
585
00:32:03,447 --> 00:32:05,785
এমনি একটু কথা বলার জন্য এলাম, বন্ধু।
586
00:32:07,414 --> 00:32:09,973
ওটা খুব দামী মনে হচ্ছে?
খুব দামী নাকি?
587
00:32:09,990 --> 00:32:11,861
দেখো, লিয়াম, এখন কেবলই সকাল।
588
00:32:11,862 --> 00:32:14,141
ধুর।
লিয়াম।
589
00:32:20,666 --> 00:32:24,268
জোনাস, এটা খুব সুন্দর জায়গা!
590
00:32:27,432 --> 00:32:31,954
দেখ, সিরিয়াসলি, এভাবে কারো বাড়িতে
ঢুকে যাওয়া মোটেও ভালো কিছু না।
591
00:32:31,969 --> 00:32:34,413
তোমাকে মিথ্যা বলবো না,
এটা কিছুটা অদ্ভুতও।
592
00:32:34,439 --> 00:32:36,236
এটা কি ম্যারাকেশিয়ান ল্যাম্প?
593
00:32:42,109 --> 00:32:44,349
লিয়াম, আমি কি ফি কে কল দিবো?
594
00:32:45,137 --> 00:32:47,481
তোমাদের মাঝে কি ঝগড়া
বা সেরকম কিছু হয়েছে?
595
00:32:47,482 --> 00:32:49,385
- বসো।
- না, আমি ঠিক আছি।
596
00:32:49,635 --> 00:32:52,726
আরে বসো। এটা ভাল্লুক ধরা
ফাঁদ না, কেবলই একটা চেয়ার।
597
00:32:57,721 --> 00:33:00,616
বসানোর জন্য তোমার
মাথা ফাটাতে হবে নাকি?
598
00:33:05,874 --> 00:33:07,916
আমি ঠাট্টা করছি, জোনাস।
599
00:33:08,041 --> 00:33:10,715
আর আমি ভেবেছিলাম
তুমি একজন কুল মানুষ।
600
00:33:10,716 --> 00:33:13,477
ভেবেছিলাম তুমি একজন ব্রিলিয়ান্ট মানুষ।
601
00:33:13,602 --> 00:33:15,317
কী হচ্ছে?
602
00:33:19,315 --> 00:33:20,651
হুম, বুঝেছি।
603
00:33:21,164 --> 00:33:23,733
মাথার জন্য ভালো জিনিস পেয়েছ তাহলে?
604
00:33:25,206 --> 00:33:26,516
আমার মতে তোমার যাওয়া উচিত।
605
00:33:26,865 --> 00:33:28,663
তোমাকে দোষ দিচ্ছি না।
আমি হলে তাই করতাম।
606
00:33:29,500 --> 00:33:31,357
আমি কি বলি, চলো দেখা যাক।
607
00:33:31,692 --> 00:33:34,273
চলো, স্কিনে দেখাও, লজ্জা পেয়ো না!
608
00:33:34,570 --> 00:33:35,877
চলো!
609
00:33:36,439 --> 00:33:39,254
আমি আবারো ঠাট্টা করছি, জোনাস!
610
00:33:39,541 --> 00:33:43,039
তোমার সেন্স অব হিউমার
বলে কিছুই নেই দেখছি।
611
00:33:43,277 --> 00:33:45,310
- সে খুব সিরিয়াস মানুষ, তাই না?
- ঠিক আছে, লিয়াম।
612
00:33:48,340 --> 00:33:50,422
- এই ঘরটা খুব সুন্দর।
- ধন্যবাদ।
613
00:33:51,605 --> 00:33:54,456
এই ঘরে বসে আমার বউয়ের
ছবি দেখে হাত মারো?
614
00:33:55,553 --> 00:33:59,400
- নাকি ওই ঘরে কাজটা করো?
- লিয়াম, তোমাকে এখন যেতে হবে।
615
00:33:59,525 --> 00:34:02,240
নাকি এখানে শুরু করে
ওই ঘরে গিয়ে শেষ করো?
616
00:34:02,241 --> 00:34:04,549
পুরা দুনিয়া তোমার হাত
মারার জায়গা, তাই না?
617
00:34:04,561 --> 00:34:05,980
তোমাকে যেতে হবে।
618
00:34:11,036 --> 00:34:12,877
আহা, এটা দুঃখজনক।
619
00:34:12,941 --> 00:34:15,577
- উঠো বন্ধু।
- আরে, আরে কী করছো তুমি?
620
00:34:15,587 --> 00:34:17,898
এমন করো না।
ছাড়ো তো!
621
00:34:18,279 --> 00:34:20,402
- কী করছো তোমরা?
- তুমি কী করছো?
622
00:34:20,405 --> 00:34:24,148
- খোদা! উঠো।
- উঠে দাঁড়াও, জোনাস, উঠো!
623
00:35:06,022 --> 00:35:07,030
এই।
624
00:35:08,045 --> 00:35:09,198
কী চাও তুমি?
625
00:35:15,837 --> 00:35:17,293
এমন করো না।
626
00:35:17,317 --> 00:35:18,757
সরো, ড্যানি!
627
00:35:18,781 --> 00:35:20,548
- কী করছো তোমরা?
- তুমি কী করছো?
628
00:35:20,560 --> 00:35:23,791
ঈশ্বর! বেরিয়ে যা সালা পাগল।
629
00:35:23,815 --> 00:35:25,185
'আমি বলছি... '
630
00:35:29,037 --> 00:35:30,586
থামো!
631
00:35:33,026 --> 00:35:34,885
আমি বলছি তোকে কী করতে হবে।
632
00:35:34,886 --> 00:35:37,570
ফিওনের সাথে কাটানো প্রত্যেক মুহুর্ত
633
00:35:37,571 --> 00:35:40,614
তুই সিলেক্ট করবি এবং তারপর ডিলিট করবি।
634
00:35:40,615 --> 00:35:43,346
হ্যালো, পুলিশ, আমার সামনে একজনের
উপর গুরুতর হামলা করা হচ্ছে...
635
00:35:44,180 --> 00:35:45,325
'ডিলিট কর!
636
00:35:45,451 --> 00:35:46,540
'মারা খা।
637
00:35:46,541 --> 00:35:48,669
'ব্রেইন চিপ দিয়ে আপনাদের
দেখাতে পারবো না।'
638
00:35:48,670 --> 00:35:50,832
এটা বোতল, তাই না?
639
00:35:50,833 --> 00:35:54,059
হয়তো নিজে ডিলিট কর না হয়
আমি সেটা কেটে বের করবো।
640
00:35:54,079 --> 00:35:55,106
ও ঈশ্বর!
641
00:35:55,131 --> 00:35:56,164
ঠিক আছে।
642
00:35:56,618 --> 00:35:58,264
সে যা বলছে তাই করো।
643
00:35:59,248 --> 00:36:01,625
তোর চোখে না, ওখানে।
644
00:36:01,650 --> 00:36:03,171
ওখানে!
645
00:36:03,172 --> 00:36:04,436
করছে তো!
646
00:36:07,436 --> 00:36:09,527
এখন ডিলিট কর।
সবটি!
647
00:36:10,449 --> 00:36:14,596
'নইলে মাথা ফাটিয়ে, তোর
ঘাড় কেটে ওটা বের করবো।
648
00:36:14,721 --> 00:36:16,040
করছি তো।
649
00:36:24,800 --> 00:36:26,891
আমার বাড়ি থেকে দূরে থাকবি!
650
00:36:38,468 --> 00:36:40,874
'এখন ডিলিট কর।
সবটি!
651
00:36:41,277 --> 00:36:45,636
'নইলে মাথা ফাটিয়ে, তোর
ঘাড় কেটে ওটা বের করবো।
652
00:36:45,661 --> 00:36:47,043
'করছি তো'
653
00:37:33,853 --> 00:37:35,161
লিয়াম?
654
00:37:36,518 --> 00:37:37,878
কোথায় গেছিলে?
655
00:37:42,909 --> 00:37:44,254
কী হয়েছে?
656
00:37:45,498 --> 00:37:46,659
লিয়াম, কী হয়েছে?
657
00:37:46,660 --> 00:37:48,431
তুমি কি কনডম ব্যাবহার করেছিলে?
658
00:37:52,188 --> 00:37:53,206
উত্তর দাও।
659
00:37:55,636 --> 00:37:57,437
তুমি... তুমি যা ভাবছো না কেন...
660
00:37:57,438 --> 00:37:58,772
আমি কি জোডির বাবা?
661
00:37:59,920 --> 00:38:01,404
- লিয়াম!
- বলো?
662
00:38:01,405 --> 00:38:02,486
হ্যাঁ, অবশাই।
663
00:38:02,912 --> 00:38:05,369
- তুমি সে ব্যাপারে নিশ্চিত?
- হ্যাঁ!
664
00:38:06,032 --> 00:38:07,442
সেটা ভালো।
665
00:38:11,943 --> 00:38:14,070
তোমার এই ছবিটা ভালো লাগে, তাই না?
666
00:38:14,755 --> 00:38:16,410
এ জন্যই ওটা কিনেছিলাম।
667
00:38:17,269 --> 00:38:20,074
আমার এটা পছন্দ না।
দেখে ভণ্ডামি মনে হয়।
668
00:38:33,803 --> 00:38:35,400
'আমি বলছি তোকে কী করতে হবে।
669
00:38:35,426 --> 00:38:37,423
'ফিওনের সাথে কাটানো প্রত্যেক মুহুর্ত...
670
00:38:37,424 --> 00:38:38,783
'হে ঈশ্বর, কী করেছো তুমি?
671
00:38:38,784 --> 00:38:39,865
'সিলেক্ট কর... '
672
00:38:39,866 --> 00:38:41,350
ভালোটা এখনো শুরু হয় নি।
673
00:38:41,351 --> 00:38:44,415
'হ্যালো, পুলিশ, আমার সামনে একজনের
উপর গুরুতর হামলা করা হচ্ছে...'
674
00:38:50,883 --> 00:38:53,569
'এখন ডিলিট কর।
সবটি!
675
00:38:53,570 --> 00:38:58,204
'নইলে মাথা ফাটিয়ে, তোর
ঘাড় কেটে ওটা বের করবো।
676
00:39:07,773 --> 00:39:09,492
১৮ মাস আগে এই ঘরে।
677
00:39:20,833 --> 00:39:22,953
জানো যখন তোমার কিছু নিয়ে সন্দেহ হবে,
678
00:39:23,440 --> 00:39:26,157
সেটা সত্য প্রমাণিত হলেই বেশি ভালো হবে।
679
00:39:28,105 --> 00:39:31,629
যেন আমার বুকে বহু বছর
ধরে একটা পাথর চেপে ছিলো
680
00:39:31,630 --> 00:39:35,254
এবং অবশেষে আমি সেই
ভারটা সরাতে সক্ষম হয়েছি।
681
00:39:37,560 --> 00:39:39,040
দেখে যা মনে হচ্ছে আসলে তা না।
682
00:39:39,041 --> 00:39:40,845
নাকি জোনাস গল্প শুনিয়ে
ঘুম পাড়াতে এসেছেল?
683
00:39:40,846 --> 00:39:41,886
না, আসলে...
684
00:39:41,887 --> 00:39:43,047
চোদাচুদির গল্প শোনাতে?
685
00:39:43,048 --> 00:39:44,648
আসলে...
686
00:39:44,649 --> 00:39:47,731
যখন ড্যানের ব্যাপার নিয়ে তুমি
রেগে বাড়ি থেকে চলে গেছিলে...
687
00:39:50,783 --> 00:39:51,943
দশ মিনিটের জন্য গেছিলাম।
688
00:39:51,944 --> 00:39:53,781
৫ দিন তুমি ছিলে না, লিয়াম।
689
00:39:54,587 --> 00:39:56,321
কোনো কল না, কিছুই না।
690
00:39:58,864 --> 00:40:01,276
তাই ৪ দিনের বেলায় তুমি তাকে চুদেছিলে?
691
00:40:01,277 --> 00:40:02,761
বীরের মতো কাজ করেছো।
692
00:40:02,762 --> 00:40:06,606
মানে, ৩ দিন, সেটা প্রশংসনীয়,
কিন্ত চার দিন?
693
00:40:06,607 --> 00:40:08,410
মানে, নিশ্চয় তোমার
শ্বাস আটকে আসছিলো।
694
00:40:08,411 --> 00:40:09,934
আমি খুব আপসেট ছিলাম।
695
00:40:12,220 --> 00:40:14,888
আমরা মদ খেয়েছিলাম এবং
আমার নেশা হয়ে গেছিলো।
696
00:40:15,336 --> 00:40:17,128
সেটা হওয়া উচিত হয় নি।
697
00:40:18,337 --> 00:40:19,847
আমি দুঃখিত।
698
00:40:21,997 --> 00:40:25,314
আমি দুঃখিত।
আর কিছুই বলার নেই আমার।
699
00:40:25,315 --> 00:40:26,592
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
700
00:40:30,203 --> 00:40:31,848
কনডম ব্যাবহার করেছিলে?
701
00:40:31,849 --> 00:40:33,009
হ্যাঁ।
702
00:40:33,010 --> 00:40:35,778
কারণ এখানে কনডম ছিলো না।
আমরা বাচ্চা নেওয়ার চেষ্টা করছিলাম।
703
00:40:37,175 --> 00:40:38,418
তার কাছে ছিলো।
704
00:40:38,419 --> 00:40:40,180
তার পকেটে?
705
00:40:40,181 --> 00:40:41,565
গাড়িতে।
706
00:40:43,284 --> 00:40:45,807
ওটা কি তার সিদ্ধান্ত ছিলো নাকি
তুমি তাকে পড়তে বাধ্য করেছিলে।
707
00:40:45,932 --> 00:40:47,235
আমি বাধ্য করেছিলাম।
708
00:40:48,103 --> 00:40:50,285
- এবং তুমি তাকে সেটা পরতে দেখেছিলে?
- হ্যাঁ।
709
00:40:50,733 --> 00:40:52,053
আমাকে দেখাও, তাহলে।
710
00:40:53,745 --> 00:40:55,326
টিভিতে দেখাও।
711
00:41:01,376 --> 00:41:03,212
আমাকে দেখতে হবে, ফি।
712
00:41:05,340 --> 00:41:06,701
ডিলিট করে দিয়েছি।
713
00:41:07,346 --> 00:41:10,308
সেটা ভুলে যেতে চেয়েছিলাম,
পুরোটা ডিলিট করে দিয়েছি।
714
00:41:10,434 --> 00:41:11,886
- তাই?
- হ্যাঁ।
715
00:41:12,011 --> 00:41:14,160
তাহলে তোমার টাইমলাইনে
একটা ফাঁকা গ্যাপ আছে?
716
00:41:14,285 --> 00:41:15,734
হ্যাঁ।
717
00:41:16,713 --> 00:41:18,122
সেটাই দেখাও তাহলে।
718
00:41:22,129 --> 00:41:23,952
আচ্ছা।
719
00:41:24,811 --> 00:41:26,316
খুঁজতে হবে।
720
00:41:32,812 --> 00:41:34,804
না! এখন ডিলিট করবে না।
721
00:41:34,928 --> 00:41:36,872
না, না।
722
00:41:39,960 --> 00:41:41,358
এখনো ওটা আছে, তাই না?
723
00:41:44,204 --> 00:41:45,543
আমি দুঃখিত।
724
00:41:47,828 --> 00:41:49,572
তোমাকে সেটা দেখতে হবে, ফি।
725
00:41:49,573 --> 00:41:50,774
কেন?
726
00:41:50,775 --> 00:41:52,172
কারণ আমি দেখতে চাই।
727
00:41:54,696 --> 00:41:56,413
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
728
00:41:57,105 --> 00:41:58,513
ওটা আমাকে দেখাও।
729
00:41:59,387 --> 00:42:01,032
না।
730
00:42:01,033 --> 00:42:02,272
- দেখাও।
- না।
731
00:42:02,274 --> 00:42:03,514
- দেখাও!
- ন!
732
00:42:03,515 --> 00:42:07,085
দেখাও আমাকে! আমি দেখতে চাই!
আমি জানতে চাই সে কেমন দেখতে!
733
00:42:09,204 --> 00:42:11,944
আমি এমন না।
দেখো তুমি আমাকে কী বানিয়েছো!
734
00:42:12,730 --> 00:42:14,638
ফি, আমাকে দেখতেই হবে।
735
00:42:15,609 --> 00:42:16,957
প্লিজ।
736
00:42:26,192 --> 00:42:30,198
আমাকে দেখতেই হবে, ফি।
737
00:43:04,870 --> 00:43:06,150
'জলদি করো।
738
00:43:06,163 --> 00:43:07,433
'দুঃখিত!'
739
00:44:06,611 --> 00:44:07,844
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
740
00:44:08,728 --> 00:44:10,197
আমি জানি সেটা।
741
00:44:15,809 --> 00:44:16,929
ওহ!
742
00:44:19,656 --> 00:44:21,003
আমার সোনা বাবু!
743
00:45:08,448 --> 00:45:09,719
হেই।
744
00:46:33,557 --> 00:46:35,649
বাদামী নাকি সবুজ?
745
00:46:36,347 --> 00:46:37,678
সবুজ?
746
00:46:53,303 --> 00:47:07,424
আখলাক আহমেদ
747
00:47:11,788 --> 00:47:18,948
www.subscene.com/u/1072247
748
00:47:19,232 --> 00:47:30,713
♥♥ ধন্যবাদ ♥♥