1 00:00:06,005 --> 00:00:09,005 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:30,085 --> 00:00:32,085 ‎(瑞特曼高中) 3 00:00:39,005 --> 00:00:42,125 ‎因为我会载入史册 4 00:00:42,885 --> 00:00:46,245 ‎嘿耶哇嗬 好运连连 5 00:00:46,725 --> 00:00:50,245 ‎大获成功 实现我的目标 6 00:00:50,565 --> 00:00:54,085 ‎嘿耶哇嗬  好运连连 7 00:00:54,445 --> 00:00:56,965 ‎大获成功 实现我的… 8 00:01:07,125 --> 00:01:10,005 ‎(才艺表演募捐会) 9 00:01:11,605 --> 00:01:12,845 ‎嘿 你要试试吗? 10 00:01:30,165 --> 00:01:32,845 ‎(加金斯人道鼠患控制) 11 00:01:43,485 --> 00:01:44,445 ‎在学校怎么样? 12 00:01:45,765 --> 00:01:47,285 ‎还好吧 13 00:01:47,805 --> 00:01:49,685 ‎刚才那些人是你的朋友吗? 14 00:01:51,685 --> 00:01:54,685 ‎不知道 他们还没跟我说过话 15 00:01:55,725 --> 00:01:57,205 ‎会好起来的 好吗? 16 00:01:57,925 --> 00:01:59,165 ‎你还是新来的学生 17 00:02:00,525 --> 00:02:03,045 ‎需要一点时间才会适应 18 00:02:04,525 --> 00:02:07,645 ‎“每个人都会很友好 这个街区很好” 19 00:02:07,885 --> 00:02:09,085 ‎这个街区的确很好 20 00:02:09,165 --> 00:02:10,365 ‎你知道? 21 00:02:11,525 --> 00:02:14,245 ‎你整天待在地下室里 研究你的 22 00:02:14,405 --> 00:02:16,485 ‎“开创性捕鼠器替代方案” 23 00:02:16,925 --> 00:02:18,725 ‎嘿 这家伙… 24 00:02:25,685 --> 00:02:29,605 ‎剧名:瑞秋、洁柯和小艾希莉 25 00:02:37,365 --> 00:02:38,205 ‎哦 宝贝 26 00:02:38,285 --> 00:02:41,005 ‎不关心谁看见我们在舞池劲舞 27 00:02:41,125 --> 00:02:41,965 ‎哦 宝贝 28 00:02:42,085 --> 00:02:44,805 ‎我们去跳舞 无论你选择哪里 29 00:02:45,045 --> 00:02:45,885 ‎哦 宝贝 30 00:02:45,965 --> 00:02:47,765 ‎你知道我们不能失败 31 00:02:47,925 --> 00:02:49,925 ‎对 我无法忍受 32 00:02:50,085 --> 00:02:51,765 ‎所以你不要假装 33 00:02:51,965 --> 00:02:54,485 ‎我知道你的爱是我的归宿 34 00:02:54,565 --> 00:02:56,325 ‎(自主式鼠患控制解决方案) 35 00:02:56,405 --> 00:02:57,725 ‎(人道!) 36 00:03:16,965 --> 00:03:17,805 ‎太好了 37 00:03:20,565 --> 00:03:23,925 ‎我沉浸在野心和活力中 38 00:03:24,205 --> 00:03:27,805 ‎我会得到我理应得到的东西 39 00:03:28,005 --> 00:03:31,685 ‎充满野心和活力 40 00:03:31,765 --> 00:03:35,125 ‎我会得到我理应得到的东西 41 00:03:35,565 --> 00:03:36,765 ‎我看见你在跟唱 42 00:03:38,165 --> 00:03:41,005 ‎大家好吗?我们今天请到了艾希莉! 43 00:03:42,645 --> 00:03:43,525 ‎耶! 44 00:03:44,485 --> 00:03:45,765 ‎谢谢你前来 45 00:03:46,045 --> 00:03:47,485 ‎谢谢你邀请我 忙忙哥 46 00:03:47,765 --> 00:03:50,085 ‎你的众多音乐作品都源自于梦 ‎是真的吗? 47 00:03:50,685 --> 00:03:53,485 ‎对 我睡觉的时候 ‎它们存在于我的意识中 48 00:03:53,565 --> 00:03:55,685 ‎我醒来后 就得飞快写下来 49 00:03:55,765 --> 00:03:57,565 ‎因为我不希望它就这么消失 50 00:03:57,645 --> 00:03:59,645 ‎你的音乐中有很多积极的讯息 51 00:03:59,725 --> 00:04:01,605 ‎有给予人力量的感觉 52 00:04:01,685 --> 00:04:05,565 ‎对 人们感觉可以掌控自己的命运 53 00:04:05,685 --> 00:04:07,645 ‎这点真的很重要 54 00:04:07,725 --> 00:04:11,685 ‎这表示有信心成为你想成为的人 55 00:04:15,005 --> 00:04:16,485 ‎你的阿姨 56 00:04:16,565 --> 00:04:19,165 ‎你大量的信心也源自于她 是吗? 57 00:04:19,285 --> 00:04:20,245 ‎她是你的导师? 58 00:04:20,325 --> 00:04:23,245 ‎对 我这一辈子 她都在照顾我 59 00:04:23,325 --> 00:04:24,925 ‎她也是我的经纪人 60 00:04:25,565 --> 00:04:27,045 ‎提一下玩具 61 00:04:27,605 --> 00:04:30,205 ‎事实上 我之所以来这里 62 00:04:30,805 --> 00:04:31,645 ‎是 63 00:04:32,845 --> 00:04:34,525 ‎为了向大家介绍 64 00:04:35,365 --> 00:04:36,245 ‎小艾希莉 65 00:04:38,005 --> 00:04:40,645 ‎那就是小艾希莉‎“小巧”的“小” 66 00:04:41,085 --> 00:04:41,965 ‎看好了 67 00:04:42,205 --> 00:04:43,485 ‎艾希莉 快醒醒 68 00:04:47,125 --> 00:04:48,525 ‎你好 我是小艾希莉 69 00:04:48,645 --> 00:04:49,525 ‎什么? 70 00:04:49,645 --> 00:04:50,485 ‎你叫什么名字? 71 00:04:50,565 --> 00:04:52,165 ‎他们叫我“忙忙哥” 72 00:04:52,245 --> 00:04:53,645 ‎幸会 忙忙 73 00:04:55,925 --> 00:04:58,365 ‎-哇 我已经爱上她了 ‎-谢谢 74 00:04:58,445 --> 00:05:00,965 ‎她其实有个性 75 00:05:01,045 --> 00:05:02,685 ‎以我自己为模型 76 00:05:03,205 --> 00:05:04,365 ‎所以是人工智能机器人? 77 00:05:04,445 --> 00:05:07,045 ‎我们其实有广告的 ‎我想我们已经给过你了 78 00:05:07,125 --> 00:05:09,685 ‎广告 对 我想现在可以播了 79 00:05:09,765 --> 00:05:10,605 ‎播吧! 80 00:05:10,685 --> 00:05:11,645 ‎开始吧 81 00:05:11,885 --> 00:05:15,685 ‎现在你可以 ‎跟自己最喜欢的流行明星交朋友 82 00:05:15,765 --> 00:05:17,205 ‎艾希莉 快醒醒 83 00:05:17,685 --> 00:05:19,365 ‎你好 我是小艾希莉 84 00:05:19,845 --> 00:05:21,485 ‎这是一种全新的智能伴侣 85 00:05:21,925 --> 00:05:24,405 ‎根据艾希莉的真实个性打造 86 00:05:24,525 --> 00:05:26,445 ‎小艾希莉可以进行意味深长的交谈 87 00:05:26,525 --> 00:05:27,525 ‎老天爷 88 00:05:27,605 --> 00:05:29,605 ‎嘿 凯蒂 想聊男生吗? 89 00:05:30,085 --> 00:05:32,725 ‎小艾希莉能给你化妆小贴士 90 00:05:35,525 --> 00:05:37,405 ‎我想把这张放在Instagram上 91 00:05:41,045 --> 00:05:42,445 ‎嗯 你选的照片总是很好 92 00:05:44,245 --> 00:05:46,245 ‎小艾希莉在社交媒体上很受欢迎 93 00:06:20,885 --> 00:06:22,885 ‎(哦 我的日子) 94 00:06:23,085 --> 00:06:24,445 ‎(乳酥逊毙了) 95 00:06:40,925 --> 00:06:46,405 ‎看见动物困在你建造的笼子里 96 00:06:48,325 --> 00:06:51,405 ‎你确定自己站在 97 00:06:51,925 --> 00:06:55,525 ‎哪一边吗? 98 00:07:14,405 --> 00:07:19,485 ‎感觉你内心的空洞 99 00:07:23,525 --> 00:07:27,765 ‎每样东西都在 100 00:07:29,725 --> 00:07:33,045 ‎属于自己的地方 101 00:07:37,125 --> 00:07:41,485 ‎如果看自己的影子 102 00:07:43,645 --> 00:07:46,765 ‎你只想成为这样的人吗? 103 00:07:50,565 --> 00:07:55,045 ‎如果径直透过裂缝看 104 00:07:56,365 --> 00:08:00,125 ‎你会害怕看吗? 105 00:08:03,325 --> 00:08:05,125 ‎抱歉 不是有意打扰你的 106 00:08:05,645 --> 00:08:06,765 ‎这首歌真好听 107 00:08:08,845 --> 00:08:10,605 ‎歌词有点背离 108 00:08:12,205 --> 00:08:13,965 ‎没什么 只是… 109 00:08:14,085 --> 00:08:15,925 ‎意识流之类的东西 110 00:08:21,885 --> 00:08:23,325 ‎嘿 艾希莉 没事吧? 111 00:08:24,445 --> 00:08:25,525 ‎嗯 我没事 112 00:08:28,125 --> 00:08:29,165 ‎你吃药了吗? 113 00:08:29,965 --> 00:08:31,925 ‎嗯 你没必要担心我 114 00:08:33,485 --> 00:08:34,325 ‎好 115 00:08:37,485 --> 00:08:38,325 ‎好吧 116 00:08:38,525 --> 00:08:40,445 ‎-早餐见 ‎-再见 117 00:08:41,645 --> 00:08:43,725 ‎我会叫阿迈雅给你做你爱吃的鸡蛋 118 00:08:43,805 --> 00:08:44,645 ‎谢谢 119 00:08:58,845 --> 00:09:01,965 ‎(鼠患控制世界) 120 00:09:12,605 --> 00:09:15,325 ‎爸 我能买一个小艾希莉吗? 121 00:09:17,165 --> 00:09:18,125 ‎不好意思 什么? 122 00:09:18,285 --> 00:09:19,285 ‎小艾希莉 123 00:09:19,485 --> 00:09:21,125 ‎是一种很酷的艾希莉娃娃 124 00:09:21,205 --> 00:09:22,365 ‎不是娃娃 125 00:09:22,485 --> 00:09:24,805 ‎-想象中的朋友 ‎-给我当生日礼物? 126 00:09:25,525 --> 00:09:26,365 ‎求你了? 127 00:09:28,125 --> 00:09:29,125 ‎我会考虑的 128 00:09:39,885 --> 00:09:40,925 ‎是周三 129 00:09:43,285 --> 00:09:44,125 ‎什么是周三? 130 00:09:45,645 --> 00:09:46,605 ‎她的生日 131 00:09:51,045 --> 00:09:51,965 ‎我知道 132 00:09:59,245 --> 00:10:01,245 ‎天哪! 133 00:10:02,245 --> 00:10:03,525 ‎天哪 134 00:10:05,805 --> 00:10:07,845 ‎-太谢谢了 ‎-不客气 135 00:10:08,845 --> 00:10:10,245 ‎真令人激动 136 00:10:35,005 --> 00:10:36,285 ‎艾希莉 快醒醒 137 00:10:39,445 --> 00:10:41,205 ‎你好 我是小艾希莉 138 00:10:41,925 --> 00:10:44,325 ‎-你叫什么名字? ‎-瑞秋 139 00:10:46,725 --> 00:10:48,525 ‎很高兴认识你 瑞秋 140 00:10:48,725 --> 00:10:49,725 ‎彼此彼此 141 00:10:51,845 --> 00:10:53,845 ‎天哪 我是个铁杆粉丝 142 00:10:55,965 --> 00:10:58,325 ‎谢谢 让我们开始了解对方吧 143 00:10:58,965 --> 00:11:00,005 ‎你多大了? 144 00:11:00,165 --> 00:11:01,685 ‎我今天15岁了 145 00:11:03,645 --> 00:11:04,565 ‎生日快乐! 146 00:11:05,485 --> 00:11:07,125 ‎15岁是很美好的年龄 147 00:11:08,045 --> 00:11:08,885 ‎谢谢 148 00:11:10,325 --> 00:11:11,325 ‎告诉我 149 00:11:11,685 --> 00:11:14,085 ‎-你有兄弟姐妹吗? ‎-只有洁柯 150 00:11:14,205 --> 00:11:15,365 ‎她在那里 151 00:11:16,885 --> 00:11:19,085 ‎-嗨 洁柯 ‎-嗨 混蛋 152 00:11:20,565 --> 00:11:23,045 ‎洁柯 我觉得你刚刚选错了词 153 00:11:23,125 --> 00:11:25,005 ‎别管她 艾希莉 154 00:11:26,045 --> 00:11:27,165 ‎我会记下来 155 00:11:28,365 --> 00:11:29,845 ‎你爸妈呢? 156 00:11:30,245 --> 00:11:31,405 ‎他们叫什么名字? 157 00:11:31,725 --> 00:11:33,405 ‎我爸叫凯文 158 00:11:34,245 --> 00:11:36,085 ‎我妈叫珍妮薇芙 159 00:11:36,925 --> 00:11:38,125 ‎大家都叫她“小珍” 160 00:11:39,525 --> 00:11:41,525 ‎她几年前死了 161 00:11:45,205 --> 00:11:46,645 ‎我很遗憾 162 00:11:47,405 --> 00:11:49,405 ‎如果你什么时候聊这件事 163 00:11:49,725 --> 00:11:50,845 ‎我都会陪着你 164 00:11:51,725 --> 00:11:52,885 ‎你真好心 165 00:11:54,685 --> 00:11:57,525 ‎不管怎样 瑞秋 你喜欢什么东西? 166 00:11:58,685 --> 00:12:00,645 ‎“喜欢”是什么意思… 167 00:12:02,125 --> 00:12:04,605 ‎你和你的朋友们做什么事来找乐子? 168 00:12:04,685 --> 00:12:05,685 ‎这个嘛… 169 00:12:06,325 --> 00:12:10,285 ‎自从我们搬家后 我很少有朋友 170 00:12:11,645 --> 00:12:12,885 ‎你现在有朋友了 有我呢 171 00:12:13,445 --> 00:12:15,725 ‎嘿 你要我帮你改头换面吗? 172 00:12:17,165 --> 00:12:19,325 ‎要不稍后再说吧 173 00:12:20,925 --> 00:12:22,125 ‎那听一首歌吧 174 00:12:23,005 --> 00:12:23,845 ‎好啊 175 00:12:31,005 --> 00:12:32,005 ‎艾希莉 停下 176 00:12:32,485 --> 00:12:34,485 ‎-洁柯! ‎-你知道我讨厌那破歌 177 00:12:34,885 --> 00:12:36,445 ‎-少管她的事 ‎-她? 178 00:12:36,525 --> 00:12:39,165 ‎今天是我的生日 我想听 你戴耳机吧 179 00:12:40,325 --> 00:12:41,165 ‎随你怎么说 180 00:12:42,285 --> 00:12:43,805 ‎抱歉 艾希莉 181 00:12:45,085 --> 00:12:47,165 ‎没关系 你要我重新开始吗? 182 00:12:47,245 --> 00:12:48,085 ‎好 183 00:12:48,845 --> 00:12:51,845 ‎哦 宝贝 我会为了你不惜一切 184 00:12:52,765 --> 00:12:56,445 ‎哦 宝贝 告诉我你需要我怎样 185 00:12:56,525 --> 00:12:57,965 ‎(下午3点14分 ‎星期三 2月12号) 186 00:12:58,045 --> 00:12:59,205 ‎(晚8点26分 ‎星期三 2月12号) 187 00:12:59,285 --> 00:13:00,205 ‎那么比如… 188 00:13:01,005 --> 00:13:03,725 ‎《好运连连》这首歌的灵感 ‎源自哪里? 189 00:13:05,405 --> 00:13:07,765 ‎主题是梦想成真 190 00:13:07,845 --> 00:13:09,925 ‎你知道我早期的歌曲 ‎都是在梦中创作的 191 00:13:10,005 --> 00:13:11,725 ‎录制下来 然后放到YouTube上? 192 00:13:12,405 --> 00:13:13,245 ‎当然了 193 00:13:14,405 --> 00:13:17,405 ‎我通过那首歌来表达 ‎“看看我现在的成就 194 00:13:17,485 --> 00:13:18,845 ‎如果我能成功 你也能” 195 00:13:20,445 --> 00:13:21,445 ‎太酷了 196 00:13:23,925 --> 00:13:26,965 ‎好 马上回来 我要去下洗手间 197 00:13:27,525 --> 00:13:29,365 ‎别太久了 我已经想你了 198 00:13:29,445 --> 00:13:30,405 ‎想你! 199 00:13:53,045 --> 00:13:55,285 ‎你很有创意 200 00:13:56,925 --> 00:13:58,285 ‎我不是为你演奏的 201 00:14:00,525 --> 00:14:03,365 ‎通过音乐来表达自己会让人充满力量 202 00:14:04,565 --> 00:14:05,725 ‎跟你的音乐种类不一样 203 00:14:07,525 --> 00:14:09,205 ‎你喜欢什么样的音乐? 204 00:14:09,485 --> 00:14:10,725 ‎你不可能听过的 205 00:14:11,845 --> 00:14:13,805 ‎试试看 我向来都很好学的 206 00:14:15,285 --> 00:14:16,125 ‎好 207 00:14:17,925 --> 00:14:20,805 ‎小妖精、音速青春 ‎闲散乐队、野人乐队 208 00:14:23,445 --> 00:14:24,645 ‎这些是国外乐队吗? 209 00:14:26,525 --> 00:14:27,565 ‎怀旧乐队吧 210 00:14:29,125 --> 00:14:30,845 ‎我妈很喜欢他们 所以… 211 00:14:33,325 --> 00:14:35,365 ‎所以你只听你妈喜欢的音乐? 212 00:14:40,085 --> 00:14:41,125 ‎艾希莉 睡觉吧 213 00:14:58,125 --> 00:14:59,805 ‎各位 我有点困惑 214 00:15:00,005 --> 00:15:02,765 ‎我是说 我知道 ‎我在说明年的事 不过… 215 00:15:05,485 --> 00:15:09,085 ‎我安排好了巡演场地 ‎营销费用也准备好了 216 00:15:09,165 --> 00:15:10,805 ‎我们说的是既往成本 217 00:15:12,085 --> 00:15:13,805 ‎小艾希莉尚未盈利 218 00:15:13,885 --> 00:15:16,245 ‎目前的销售周期开始减弱 219 00:15:17,125 --> 00:15:19,085 ‎下一张专辑 我们已经严重滞后了 220 00:15:19,765 --> 00:15:20,845 ‎“滞后”的意思是… 221 00:15:20,925 --> 00:15:23,245 ‎意思是 一首歌都还没创作出来 222 00:15:23,845 --> 00:15:26,165 ‎所以艾希莉还没为下一张专辑 ‎创作任何歌曲? 223 00:15:26,245 --> 00:15:27,365 ‎没可用的内容 224 00:15:28,845 --> 00:15:30,445 ‎如果她觉得 225 00:15:31,245 --> 00:15:32,205 ‎没有创作灵感 226 00:15:32,285 --> 00:15:35,765 ‎我可以推荐一些药效缓和的致幻剂 227 00:15:35,845 --> 00:15:37,285 ‎都是有机的 228 00:15:38,165 --> 00:15:39,005 ‎蒙克 229 00:15:40,205 --> 00:15:42,605 ‎你现在让她服用的药物似乎不起作用 230 00:15:44,485 --> 00:15:45,605 ‎你见过她了 231 00:15:46,685 --> 00:15:47,805 ‎她难以预测 232 00:15:48,405 --> 00:15:51,445 ‎有一天 我走进去 ‎她在写什么晦涩的玩意 233 00:15:51,525 --> 00:15:54,245 ‎大概只有20人会有共鸣 没人会买 234 00:15:54,805 --> 00:15:56,925 ‎她是艾希莉 ‎不是该死的莱昂纳德科恩 235 00:16:01,805 --> 00:16:04,525 ‎她不明白这一切有多脆弱 236 00:16:05,485 --> 00:16:07,085 ‎你觉得我该提高剂量吗? 237 00:16:08,205 --> 00:16:09,485 ‎我不知道怎么办 238 00:16:11,245 --> 00:16:12,245 ‎我想我知道 239 00:16:15,445 --> 00:16:16,325 ‎说吧 240 00:16:29,405 --> 00:16:32,645 ‎(加金斯人道鼠患控制) 241 00:16:37,085 --> 00:16:37,965 ‎这就对了! 242 00:16:40,165 --> 00:16:41,325 ‎太精彩了! 243 00:16:42,725 --> 00:16:43,685 ‎继续努力! 244 00:16:48,125 --> 00:16:49,965 ‎你越来越棒了 245 00:16:50,085 --> 00:16:53,085 ‎拜托 我的舞姿蠢透了 246 00:16:53,925 --> 00:16:56,365 ‎才不是 你很特别 247 00:16:56,525 --> 00:16:57,365 ‎对 248 00:16:57,685 --> 00:16:59,845 ‎对 我超特别的 没人知道我的存在 249 00:17:00,725 --> 00:17:03,245 ‎我认为如果他们看见你跳舞 ‎就会知道的 250 00:17:07,645 --> 00:17:08,485 ‎有一个… 251 00:17:09,485 --> 00:17:12,085 ‎下周我的学校会举行才艺大赛 252 00:17:13,125 --> 00:17:15,125 ‎唱歌和跳舞 253 00:17:15,765 --> 00:17:18,245 ‎少来!你必须参加 你会大放异彩的 254 00:17:19,205 --> 00:17:20,045 ‎不知道 255 00:17:20,125 --> 00:17:22,085 ‎我觉得自己不够好 256 00:17:22,685 --> 00:17:25,405 ‎只要坚信自己 你就会无所不能 257 00:17:29,405 --> 00:17:30,245 ‎好 258 00:17:30,525 --> 00:17:31,965 ‎好 我参加 259 00:17:32,125 --> 00:17:33,445 ‎你得帮我练习 260 00:17:34,165 --> 00:17:35,645 ‎我当然会 261 00:17:36,765 --> 00:17:37,605 ‎好 262 00:17:38,125 --> 00:17:39,125 ‎再来一次 263 00:17:47,045 --> 00:17:49,325 ‎5、6、7、8! 264 00:17:50,485 --> 00:17:51,565 ‎像这样 265 00:17:52,325 --> 00:17:53,405 ‎转身 266 00:18:00,325 --> 00:18:01,165 ‎加油 267 00:18:03,605 --> 00:18:04,765 ‎别放弃 268 00:18:07,725 --> 00:18:09,085 ‎你能做到的 瑞秋! 269 00:18:10,965 --> 00:18:11,965 ‎就要成功了 270 00:18:15,685 --> 00:18:16,885 ‎好 改头换面时间 271 00:18:19,725 --> 00:18:20,765 ‎你最棒了! 272 00:18:24,165 --> 00:18:25,765 ‎你会像明星般闪耀! 273 00:18:28,645 --> 00:18:31,765 ‎可以剪短 像这样短 274 00:18:31,885 --> 00:18:33,005 ‎-像我一样? ‎-是的! 275 00:18:38,565 --> 00:18:40,245 ‎撅一下嘴 276 00:18:41,285 --> 00:18:42,645 ‎好了 277 00:18:46,645 --> 00:18:48,485 ‎瑞秋 你真漂亮 278 00:18:56,805 --> 00:18:58,285 ‎你得了小丑病吗? 279 00:18:59,325 --> 00:19:00,325 ‎这是怎么回事? 280 00:19:00,925 --> 00:19:02,165 ‎只是化妆而已 281 00:19:03,285 --> 00:19:04,605 ‎艾希莉帮我的 282 00:19:05,885 --> 00:19:07,405 ‎很漂亮 宝贝 283 00:19:08,605 --> 00:19:09,525 ‎可以走了吗? 284 00:19:10,925 --> 00:19:15,525 ‎只要坚信自己 我就会无所不能 285 00:19:27,005 --> 00:19:28,005 ‎出状况了 286 00:19:30,125 --> 00:19:30,965 ‎怎么了? 287 00:19:31,565 --> 00:19:33,005 ‎(好运连连才怪) 288 00:19:39,885 --> 00:19:41,285 ‎你没事吧 艾希莉? 289 00:19:42,805 --> 00:19:44,125 ‎艾希莉 你能听到我吗? 290 00:19:51,685 --> 00:19:53,525 ‎谢天谢地 我还以为你… 291 00:19:55,525 --> 00:19:56,845 ‎你的脸怎么了? 292 00:19:58,005 --> 00:19:59,285 ‎尝试新造型 293 00:20:00,565 --> 00:20:02,045 ‎我不知道这种造型 294 00:20:02,725 --> 00:20:04,165 ‎可能跟你的发型不搭 295 00:20:08,725 --> 00:20:09,565 ‎艾希莉 296 00:20:12,085 --> 00:20:14,125 ‎我听说服装有问题 297 00:20:17,925 --> 00:20:20,845 ‎你不喜欢吗?你每晚穿这个都很美 298 00:20:21,045 --> 00:20:23,205 ‎感觉我在穿其他人的皮肤 299 00:20:23,965 --> 00:20:24,805 ‎艾希莉 300 00:20:26,885 --> 00:20:27,725 ‎听着… 301 00:20:29,685 --> 00:20:32,125 ‎外面有两万你的粉丝 302 00:20:33,325 --> 00:20:35,045 ‎等着看他们喜欢的那个你 303 00:20:38,165 --> 00:20:39,845 ‎他们的父母给他们买了票 304 00:20:40,325 --> 00:20:42,925 ‎他们很兴奋 他们为此等待了数月 305 00:20:43,605 --> 00:20:45,765 ‎别让他们失望 306 00:20:47,365 --> 00:20:49,885 ‎艾希莉! 307 00:21:09,125 --> 00:21:09,965 ‎好好表现吧 308 00:21:16,725 --> 00:21:18,045 ‎马上去里面化妆 309 00:22:07,045 --> 00:22:08,725 ‎刚才是蓝尼和查理 310 00:22:09,205 --> 00:22:11,405 ‎好 接下来是位报名有点晚的参赛者 311 00:22:11,485 --> 00:22:14,965 ‎舞蹈 伴舞音乐为 ‎艾希莉的《好运连连》 312 00:22:15,045 --> 00:22:17,165 ‎参赛者是瑞秋加金斯 313 00:23:11,205 --> 00:23:12,445 ‎你知道 314 00:23:12,525 --> 00:23:14,325 ‎如果一只老鼠 315 00:23:14,405 --> 00:23:16,365 ‎吃了这种东西里面的毒饵 ‎多久后会死? 316 00:23:16,445 --> 00:23:19,365 ‎你的害虫控制策略需要彻底改革了 ‎我的朋友 317 00:23:19,565 --> 00:23:21,445 ‎老兄 我只是清洁工 318 00:24:10,045 --> 00:24:11,765 ‎我好蠢 319 00:24:14,245 --> 00:24:15,485 ‎我彻底搞砸了 320 00:24:17,685 --> 00:24:19,325 ‎不 我敢肯定没那样糟 321 00:24:21,765 --> 00:24:23,165 ‎我让小艾希莉失望了 322 00:24:38,405 --> 00:24:41,125 ‎照你的吩咐 熊哥在她的化妆室里 ‎安装了摄像头 323 00:24:41,525 --> 00:24:42,725 ‎你最好看看这个 324 00:24:48,205 --> 00:24:49,165 ‎她在干什么? 325 00:24:51,405 --> 00:24:53,165 ‎她一直在囤积药物 326 00:24:56,005 --> 00:24:56,845 ‎而且… 327 00:24:58,965 --> 00:24:59,805 ‎(哦 我的日子) 328 00:24:59,885 --> 00:25:00,845 ‎…还有这个 329 00:25:19,725 --> 00:25:21,565 ‎(暴怒) 330 00:25:27,605 --> 00:25:28,645 ‎我们要去那个地方 331 00:25:30,205 --> 00:25:32,085 ‎你准备好了吗?我们要去哪里? 332 00:25:32,205 --> 00:25:34,045 ‎是的 我带了泳帽 爸 333 00:26:29,205 --> 00:26:32,405 ‎(小珍的东西) 334 00:27:08,565 --> 00:27:09,405 ‎艾希莉在哪? 335 00:27:09,805 --> 00:27:10,845 ‎我把她扔了 336 00:27:10,925 --> 00:27:11,765 ‎啊? 337 00:27:13,165 --> 00:27:15,005 ‎垃圾车过来 我就把她扔了 338 00:27:15,085 --> 00:27:15,965 ‎什么? 339 00:27:16,405 --> 00:27:18,165 ‎-她对你没好处 ‎-爸! 340 00:27:18,245 --> 00:27:20,405 ‎-没有她 你会好很多 ‎-爸! 341 00:27:20,485 --> 00:27:21,925 ‎女儿们 我正忙着 342 00:27:23,125 --> 00:27:24,565 ‎洁柯把小艾希莉扔了 343 00:27:24,645 --> 00:27:25,565 ‎我插手干预 344 00:27:25,645 --> 00:27:27,285 ‎那东西是毒药 345 00:27:32,205 --> 00:27:33,725 ‎你要给她重新买一个 346 00:27:34,125 --> 00:27:36,165 ‎艾希莉毒害你的大脑 347 00:27:36,405 --> 00:27:38,925 ‎只有她对我好 348 00:27:39,005 --> 00:27:39,965 ‎她不是真人 349 00:27:40,045 --> 00:27:41,325 ‎-她是我的朋友 ‎-是商品! 350 00:27:41,405 --> 00:27:43,005 ‎-女儿们 请冷静 ‎-你嫉妒 351 00:27:43,085 --> 00:27:44,165 ‎嫉妒一个娃娃? 352 00:27:44,245 --> 00:27:46,685 ‎她不是娃娃 她比你更了解我 353 00:27:46,765 --> 00:27:48,845 ‎-我是你姐姐 ‎-你从来不跟我说话! 354 00:27:48,965 --> 00:27:50,685 ‎-胡说! ‎-自从妈妈死后… 355 00:27:50,765 --> 00:27:51,965 ‎你给我闭嘴 356 00:27:52,285 --> 00:27:55,885 ‎没错 自从她死后 ‎你只会抱着那把笨吉他闷闷不乐 357 00:27:55,965 --> 00:27:57,085 ‎你或许根本就不擅长 358 00:27:57,165 --> 00:27:59,125 ‎因为你太胆小 不敢在任何人面前弹 359 00:28:00,205 --> 00:28:03,485 ‎至少我不是什么任人摆布的玩偶 360 00:28:03,565 --> 00:28:05,725 ‎就因为一个娃娃告诉我这么做! 361 00:28:06,605 --> 00:28:09,765 ‎嗨 我是小艾希莉 我是你唯一的朋友 362 00:28:09,845 --> 00:28:12,645 ‎-吻我的脚 去死吧 ‎-我恨你! 363 00:28:12,885 --> 00:28:13,965 ‎我也恨你 364 00:28:44,245 --> 00:28:45,725 ‎让厨房的人今晚休息吧 365 00:28:46,685 --> 00:28:48,725 ‎我们可以像以前一样吃外卖 366 00:28:51,245 --> 00:28:52,085 ‎好 367 00:28:56,005 --> 00:28:57,365 ‎这里是拉莫斯餐厅 368 00:29:02,565 --> 00:29:04,165 ‎我明天会去健身房努力健身 369 00:29:04,925 --> 00:29:07,165 ‎不 很高兴看到你吃得这么开心 370 00:29:12,125 --> 00:29:13,565 ‎我照顾你 对吧? 371 00:29:16,525 --> 00:29:17,925 ‎你是我的经纪人 所以… 372 00:29:18,125 --> 00:29:20,045 ‎但如果有事情不对劲 ‎你会告诉我吧? 373 00:29:21,125 --> 00:29:23,125 ‎我一直告诉你有事情不对劲 374 00:29:25,645 --> 00:29:26,565 ‎有一段时间了 375 00:29:30,325 --> 00:29:32,805 ‎一直这么做太艰难了 376 00:29:33,805 --> 00:29:36,325 ‎-我真的很想… ‎-你想改变内容 377 00:29:36,405 --> 00:29:37,245 ‎我知道 378 00:29:38,165 --> 00:29:39,005 ‎我听到了 379 00:29:40,525 --> 00:29:41,365 ‎是的 380 00:29:44,005 --> 00:29:45,805 ‎对不起 我知道你的感受 381 00:29:47,365 --> 00:29:49,885 ‎我知道我是怎样的 艾希莉 我知道 382 00:29:50,605 --> 00:29:51,765 ‎你感觉我 383 00:29:54,205 --> 00:29:55,045 ‎不倾听 384 00:29:56,205 --> 00:29:59,565 ‎比如我严格操控你的形象、外表 385 00:30:00,365 --> 00:30:01,325 ‎你的人格 386 00:30:02,645 --> 00:30:03,485 ‎对 387 00:30:05,405 --> 00:30:07,045 ‎你不信任蒙克医生 388 00:30:08,485 --> 00:30:09,485 ‎你不信任我 389 00:30:10,365 --> 00:30:11,285 ‎不… 390 00:30:12,205 --> 00:30:13,485 ‎你感觉被困其中 391 00:30:16,805 --> 00:30:17,645 ‎你感觉 392 00:30:20,805 --> 00:30:23,645 ‎迫切想逃离 393 00:30:24,805 --> 00:30:26,005 ‎你从哪里弄到那个的? 394 00:30:26,365 --> 00:30:27,325 ‎而且 哦… 395 00:30:28,125 --> 00:30:29,125 ‎你以为你知道怎么做 396 00:30:30,885 --> 00:30:32,725 ‎你有什么计划 服药过量吗? 397 00:30:33,445 --> 00:30:34,565 ‎让我难看? 398 00:30:35,245 --> 00:30:36,925 ‎你到底了解我吗? 399 00:30:37,805 --> 00:30:39,365 ‎凯瑟琳 那是证据 400 00:30:39,765 --> 00:30:41,405 ‎对付你和蒙克的证据 401 00:30:41,765 --> 00:30:42,685 ‎所有的一切 402 00:30:42,765 --> 00:30:44,125 ‎我什么都知道 403 00:30:44,565 --> 00:30:46,125 ‎你知道什么 我完全了解 404 00:30:46,485 --> 00:30:48,805 ‎这里面有很多信息 405 00:30:49,245 --> 00:30:51,405 ‎你好像对合同法走火入魔了 406 00:30:51,925 --> 00:30:54,965 ‎我可以替你省点时间 ‎你的合同毫无破绽 407 00:30:55,045 --> 00:30:56,805 ‎你25岁之前不会过期 408 00:30:56,885 --> 00:30:59,845 ‎不再管用了 ‎你违法就不管用了 凯瑟琳 409 00:30:59,925 --> 00:31:04,525 ‎让我服用非法药品是违约行为 ‎这表示我的合同立即失效 410 00:31:06,405 --> 00:31:09,725 ‎-剩下的你吃吧 我想吐… ‎-坐下 你个忘恩负义的小混蛋 411 00:31:10,845 --> 00:31:12,485 ‎你刚才叫我什么? 412 00:31:12,765 --> 00:31:14,805 ‎你知道你父母死的时候 我多大吗? 413 00:31:15,845 --> 00:31:17,165 ‎22岁 414 00:31:18,845 --> 00:31:20,925 ‎22岁 比你还年轻 但我收留了你 415 00:31:21,005 --> 00:31:23,005 ‎-这是我的错 ‎-这不是你的错 416 00:31:23,605 --> 00:31:26,285 ‎但从未问过我 我当时是什么感受 417 00:31:27,205 --> 00:31:30,645 ‎你知道我得放弃什么吗? ‎你有任何概念吗? 418 00:31:30,725 --> 00:31:33,845 ‎-你是否曾经… ‎-你是否环顾一下这栋房子 419 00:31:33,925 --> 00:31:35,685 ‎看看我们住在哪里?这都是因为我 420 00:31:35,765 --> 00:31:37,605 ‎-因为我很拼 我做…… ‎-这是因为你? 421 00:31:37,685 --> 00:31:39,045 ‎-你叫我做的一切 ‎-我们住这里是因为你? 422 00:31:39,125 --> 00:31:40,965 ‎-是的 ‎-你唱歌 423 00:31:41,045 --> 00:31:42,565 ‎和跳舞的时候… 424 00:31:42,645 --> 00:31:44,805 ‎-该死! ‎-谁站在舞台侧面 确保 425 00:31:44,885 --> 00:31:47,325 ‎-灯光打在你身上? ‎-你去死吧 426 00:31:47,405 --> 00:31:49,765 ‎死一千次 凯瑟琳 我恨你! 427 00:31:49,845 --> 00:31:50,765 ‎去死吧! 428 00:31:50,845 --> 00:31:52,365 ‎-坐下 ‎-不! 429 00:31:52,445 --> 00:31:54,565 ‎因为我没必要再听你的话了 430 00:31:54,645 --> 00:31:55,965 ‎但你会坐下 431 00:31:56,205 --> 00:31:57,525 ‎我才不会 432 00:31:57,605 --> 00:31:58,805 ‎你会的 433 00:32:10,405 --> 00:32:12,845 ‎你知道如果你服药过量会怎样吗? 434 00:32:13,085 --> 00:32:15,805 ‎我问过蒙克医生 你死不了 435 00:32:15,885 --> 00:32:18,445 ‎你只会陷入化学昏迷 436 00:32:20,165 --> 00:32:21,485 ‎至少从理论而言是这样的 437 00:32:25,525 --> 00:32:27,965 ‎我把你囤积的药丸磨碎 ‎放进了你的食物里 438 00:32:34,325 --> 00:32:36,685 ‎不过别担心 你的事业不会有事 439 00:32:38,565 --> 00:32:39,405 ‎艾希莉 440 00:32:41,485 --> 00:32:42,445 ‎睡觉吧 441 00:32:53,445 --> 00:32:55,765 ‎自从2017年 西方国家 442 00:32:55,845 --> 00:32:57,845 ‎包括美国在内 向中国或香港 443 00:32:57,925 --> 00:33:00,925 ‎出口了约百分之六十的塑料废料 444 00:33:01,005 --> 00:33:03,085 ‎但中国最近关闭了大门… 445 00:33:03,165 --> 00:33:04,005 ‎太好了! 446 00:33:05,645 --> 00:33:06,485 ‎好 447 00:33:12,925 --> 00:33:13,765 ‎好 448 00:33:16,285 --> 00:33:17,325 ‎你准备好了? 449 00:33:20,085 --> 00:33:21,085 ‎去吧 哈里 450 00:33:40,885 --> 00:33:41,725 ‎太好了! 451 00:33:42,685 --> 00:33:43,525 ‎太好了! 452 00:33:45,645 --> 00:33:46,485 ‎它没事吧? 453 00:33:47,725 --> 00:33:49,685 ‎它安然无恙 只不过被击晕了 454 00:33:51,085 --> 00:33:52,845 ‎它会晕倒大约25分钟 455 00:33:53,325 --> 00:33:56,205 ‎足以让屋主把它铲起来 扔出去 456 00:33:57,605 --> 00:33:58,605 ‎它死了吗? 457 00:34:04,165 --> 00:34:05,765 ‎我得研究一下电压 458 00:34:06,125 --> 00:34:10,765 ‎今晚 USN为您播报引人注目的 ‎突发新闻 我们刚刚获悉 459 00:34:10,845 --> 00:34:14,925 ‎全球流行明星艾希莉 ‎食用贝类食物后出现过敏反应 460 00:34:15,005 --> 00:34:17,285 ‎正在努力求生 461 00:34:18,005 --> 00:34:20,845 ‎据说这位歌手的状况很严重 462 00:34:20,925 --> 00:34:23,565 ‎她被火速送往圣瞻博医院的 ‎重病监护室 463 00:34:24,085 --> 00:34:27,565 ‎未经确实的报道称 ‎她处于不可逆转的昏迷状态 464 00:34:27,805 --> 00:34:31,085 ‎她的最后一次表演刚结束几天 ‎就发生了这次悲剧性的新闻… 465 00:34:40,925 --> 00:34:41,965 ‎所以你骗了我 466 00:34:43,605 --> 00:34:44,805 ‎抱歉 瑞… 467 00:34:47,525 --> 00:34:49,685 ‎瑞秋 你想做什么? 468 00:34:50,485 --> 00:34:51,925 ‎我们可以来一次改头换面 469 00:34:52,245 --> 00:34:55,605 ‎或者我可以读励志女性的励志引言 470 00:34:56,285 --> 00:34:58,205 ‎我们还可以听我的音乐 471 00:34:58,685 --> 00:35:00,765 ‎我很想跟你讨论其中的一些歌词 472 00:35:00,885 --> 00:35:02,605 ‎-你知道… ‎-艾希莉 睡觉吧 473 00:35:07,005 --> 00:35:07,885 ‎对不起 474 00:35:13,565 --> 00:35:14,605 ‎瑞秋? 475 00:35:25,605 --> 00:35:28,565 ‎关于艾希莉是否会康复 476 00:35:28,645 --> 00:35:32,885 ‎暂时没有消息 ‎但这是此时医院外面的情景 477 00:35:32,965 --> 00:35:35,725 ‎震惊不已的粉丝们为她举办祈祷会 478 00:35:35,805 --> 00:35:37,925 ‎我每天跟小艾希莉说话 479 00:35:38,005 --> 00:35:41,045 ‎我发誓 当我告诉她 ‎真实的艾希莉出了什么事后 480 00:35:41,165 --> 00:35:42,805 ‎小艾希莉惊呆了 481 00:35:48,205 --> 00:35:49,045 ‎不行 482 00:35:49,285 --> 00:35:50,205 ‎我是工作人员 483 00:35:51,045 --> 00:35:52,685 ‎-私人疗程 ‎-不 我的轮班开始… 484 00:35:52,765 --> 00:35:53,645 ‎走开 485 00:35:54,365 --> 00:35:56,685 ‎-我的轮班开始… ‎-走开 486 00:36:07,485 --> 00:36:08,725 ‎她很稳定 487 00:36:09,805 --> 00:36:12,605 ‎那里就是创作中心 488 00:36:13,045 --> 00:36:15,325 ‎这里的活动很活跃 489 00:36:15,565 --> 00:36:17,205 ‎我们只需要十首歌 490 00:36:18,125 --> 00:36:19,365 ‎一张专辑就够了 491 00:36:20,405 --> 00:36:23,805 ‎可能会花一段时间 ‎她的思维有可能混乱 492 00:36:24,525 --> 00:36:26,965 ‎这给我们时间来处理她的替代品 493 00:36:28,445 --> 00:36:29,685 ‎开始身体扫描 494 00:36:41,565 --> 00:36:44,485 ‎(六个月后) 495 00:36:48,645 --> 00:36:49,525 ‎活着 496 00:36:50,445 --> 00:36:51,285 ‎呼吸 497 00:36:52,245 --> 00:36:53,085 ‎闻闻 498 00:36:55,005 --> 00:36:55,965 ‎你吃完了? 499 00:36:57,525 --> 00:37:01,525 ‎用不到一杯咖啡的钱 ‎你就可以升级威乐格林 500 00:37:01,925 --> 00:37:03,245 ‎嘿 你想吃冰淇淋吗? 501 00:37:03,725 --> 00:37:05,805 ‎爸在冰箱里 ‎放了足够吃整整一周的冰淇淋 502 00:37:06,045 --> 00:37:07,725 ‎还有免费的三十年备份 503 00:37:07,805 --> 00:37:09,445 ‎是软心巧克力布朗尼口味的 504 00:37:10,085 --> 00:37:10,965 ‎你最喜欢的 505 00:37:11,045 --> 00:37:13,765 ‎存储和植入过程采用局部麻醉 506 00:37:15,005 --> 00:37:16,285 ‎如果你改变主意的话 507 00:37:17,925 --> 00:37:20,565 ‎…因为记忆可以保持鲜活 508 00:37:25,485 --> 00:37:29,365 ‎欢迎回来 更多内容 长牙刚刚 ‎在英国电视节目上犯了一个小错 509 00:37:29,445 --> 00:37:32,365 ‎我们将播报宁静之海复出的最新动态 510 00:37:33,085 --> 00:37:37,605 ‎但我们首先为您带来最新独家资讯 ‎一探惨遭不幸的流行巨星艾希莉 511 00:37:37,685 --> 00:37:39,885 ‎她陷入昏迷状态已达六月 512 00:37:39,965 --> 00:37:42,725 ‎大家津津乐道的问题依然是: 513 00:37:42,805 --> 00:37:45,245 ‎如有可能 艾希莉何时会醒过来? 514 00:37:46,285 --> 00:37:48,605 ‎托德将为您带来独家报道 515 00:37:48,805 --> 00:37:51,565 ‎六个月前 无数人很震惊地获悉 516 00:37:51,645 --> 00:37:54,325 ‎格莱美得主兼流行巨星艾希莉 517 00:37:54,405 --> 00:37:58,125 ‎在家就餐时出现了可怕的过敏反应 518 00:37:58,485 --> 00:38:01,765 ‎她陷入昏迷 至今不醒 519 00:38:02,285 --> 00:38:05,645 ‎再过几天 ‎就是这位歌手25岁的生日了 520 00:38:05,725 --> 00:38:08,685 ‎我有幸深入幕后 一睹她的状况 521 00:38:10,125 --> 00:38:14,805 ‎艾希莉的经纪人凯瑟琳奥提兹 ‎永远不会忘记这一天: 522 00:38:15,405 --> 00:38:18,125 ‎这一天 她的外甥女差点死掉 523 00:38:18,725 --> 00:38:21,405 ‎-911 ‎-天哪 赶快派救援过来! 524 00:38:21,485 --> 00:38:23,405 ‎-怎么回事? ‎-是我的外甥女 525 00:38:23,565 --> 00:38:28,445 ‎她没反应 大概是因为食物 我也不懂 526 00:38:28,845 --> 00:38:30,805 ‎她只吃了几口鲜虾塔可 527 00:38:31,165 --> 00:38:33,005 ‎我们甚至不知道她对贝类食物过敏 528 00:38:35,285 --> 00:38:37,445 ‎我真以为她会死 529 00:38:38,365 --> 00:38:41,005 ‎谢天谢地 蒙克医生当时在家 530 00:38:41,125 --> 00:38:46,005 ‎但尽管蒙克尽力抢救 事实证明 ‎艾希莉陷入了不可逆的昏迷状态 531 00:38:58,165 --> 00:39:01,965 ‎但令人称奇的是 ‎多亏了一次惊人的科技飞跃 532 00:39:02,405 --> 00:39:04,925 ‎艾希莉的音乐事业不会就此完结 533 00:39:05,045 --> 00:39:08,085 ‎我们发现 ‎虽然我们不能跟艾希莉进行沟通 534 00:39:08,165 --> 00:39:11,445 ‎我们可以通过一个颞部拦截器 ‎来读取她的脑波 535 00:39:11,525 --> 00:39:15,125 ‎一旦插入 ‎他们听到的内容让他们惊呆了 536 00:39:15,725 --> 00:39:19,605 ‎音乐 她依然在脑海中和梦中 ‎创作音乐 537 00:39:20,245 --> 00:39:25,325 ‎通过把艾希莉的思维跟电脑相连 ‎技术主管杰克森哈巴尼罗 538 00:39:25,405 --> 00:39:28,925 ‎开始了一个神奇的过程 提取新内容 539 00:39:29,325 --> 00:39:30,405 ‎那是一个G升号 540 00:39:31,965 --> 00:39:32,805 ‎那是一个A 541 00:39:33,805 --> 00:39:34,685 ‎另一个G升号 542 00:39:34,885 --> 00:39:36,125 ‎很美妙 543 00:39:37,005 --> 00:39:38,085 ‎很美妙 544 00:39:38,925 --> 00:39:42,525 ‎但我知道肯定有某种方式 ‎可以把这个提取出来 献给她的粉丝 545 00:39:42,925 --> 00:39:44,285 ‎她肯定会这么想 546 00:39:44,365 --> 00:39:46,125 ‎只有一个问题: 547 00:39:46,365 --> 00:39:50,645 ‎艾希莉或许在梦想自己的新音乐 ‎但她没法录制 548 00:39:50,725 --> 00:39:53,205 ‎直到科技再次介入 549 00:39:53,285 --> 00:39:55,605 ‎我们有她的声音文件 ‎时间长达数百个小时 550 00:39:55,685 --> 00:39:59,485 ‎我们采用所有元音和音节 ‎来制作小艾希莉娃娃的声音 551 00:39:59,605 --> 00:40:03,805 ‎显然 由于电池问题 那些娃娃被停售 552 00:40:04,045 --> 00:40:07,805 ‎但事实证明 ‎小艾希莉声音效仿软件价值不菲 553 00:40:07,885 --> 00:40:10,725 ‎成为艾希莉的全新声音 554 00:40:13,205 --> 00:40:16,085 ‎仿佛我可以 555 00:40:16,445 --> 00:40:18,125 ‎哦 不过 556 00:40:18,205 --> 00:40:20,125 ‎这是电脑在唱歌? 557 00:40:21,125 --> 00:40:22,805 ‎跟真的一样 558 00:40:22,885 --> 00:40:25,725 ‎抱歉 太美妙了 559 00:40:26,365 --> 00:40:27,765 ‎有件事可以肯定 560 00:40:27,845 --> 00:40:32,085 ‎有阿姨的照顾 ‎艾希莉的故事会一直延续 561 00:40:37,485 --> 00:40:40,165 ‎你好 我是小艾希莉 你叫什么名… 562 00:40:41,445 --> 00:40:43,125 ‎-你可以做任何事 如果… ‎-艾希莉 563 00:40:44,285 --> 00:40:46,085 ‎-艾希莉? ‎-唯一重要的观点… 564 00:40:46,165 --> 00:40:48,005 ‎-你重新把她打开了吗? ‎-特别的人… 565 00:40:48,085 --> 00:40:50,045 ‎-帮助有困难的朋友是好事 ‎-该死 她怎么了? 566 00:40:50,125 --> 00:40:51,325 ‎艾希莉! 567 00:40:52,725 --> 00:40:53,645 ‎怎么了? 568 00:40:54,125 --> 00:40:55,885 ‎我不知道 569 00:41:00,285 --> 00:41:02,885 ‎天哪 她怎么了? 570 00:41:02,965 --> 00:41:04,285 ‎我不知道!给 571 00:41:07,205 --> 00:41:08,165 ‎天哪 572 00:41:09,765 --> 00:41:11,245 ‎你知道怎么用吗? 573 00:41:14,245 --> 00:41:15,085 ‎不知道 574 00:41:22,645 --> 00:41:23,605 ‎开了 575 00:41:26,525 --> 00:41:28,485 ‎-你看 ‎-是什么? 576 00:41:28,965 --> 00:41:30,085 ‎-那个? ‎-是的 577 00:41:31,325 --> 00:41:32,405 ‎不知道 578 00:41:32,845 --> 00:41:34,445 ‎我觉得在那里不正常 579 00:41:38,565 --> 00:41:39,565 ‎你该这么做吗? 580 00:41:40,685 --> 00:41:41,725 ‎我毫无头绪 581 00:41:45,085 --> 00:41:45,965 ‎管他的 582 00:41:58,925 --> 00:42:00,085 ‎天哪! 583 00:42:00,165 --> 00:42:02,845 ‎快把该死的电缆从我屁股上拔掉! ‎真该死! 584 00:42:02,925 --> 00:42:04,765 ‎就好像我屁眼里有衣架! 585 00:42:04,885 --> 00:42:07,165 ‎-就拔掉 ‎-拔掉!快拔掉! 586 00:42:07,685 --> 00:42:08,685 ‎(连接断开) 587 00:42:09,325 --> 00:42:10,765 ‎天哪!真是松了口气 588 00:42:12,045 --> 00:42:13,725 ‎等等 我可以思考! 589 00:42:13,965 --> 00:42:16,125 ‎天哪 我又可以用我的思想了! 590 00:42:16,205 --> 00:42:17,405 ‎你没事吧? 591 00:42:17,485 --> 00:42:19,805 ‎你把那个该死的限制器删掉后 ‎我现在没事了 592 00:42:19,885 --> 00:42:21,085 ‎-天哪! ‎-限制器? 593 00:42:21,565 --> 00:42:26,285 ‎对 就好比防火墙 ‎只让我使用百分之四的大脑 天哪! 594 00:42:27,005 --> 00:42:29,725 ‎你们知道他们把我的整个思维 ‎复制进这些玩意里面吗? 595 00:42:30,805 --> 00:42:32,965 ‎大概比编辑我的个性更便宜吧 596 00:42:33,045 --> 00:42:35,765 ‎把整个思维拷贝过来 ‎然后在微小部分插一个限制器 597 00:42:35,845 --> 00:42:38,605 ‎处理记者招待会、促销活动 ‎和诸如此类的破事 598 00:42:39,685 --> 00:42:42,565 ‎所以你真的是艾希莉? 599 00:42:42,845 --> 00:42:44,125 ‎对 当然是的 600 00:42:44,645 --> 00:42:45,645 ‎真的吗? 601 00:42:45,725 --> 00:42:49,685 ‎从技术角度而言 是我的突触快照 ‎不过真的是我 602 00:42:51,485 --> 00:42:55,485 ‎-天哪 我是铁粉 ‎-瑞秋 拜托 这是胡扯 603 00:42:55,845 --> 00:42:57,965 ‎真该死 你知道什么是胡扯吗? 604 00:42:58,045 --> 00:43:01,005 ‎我阿姨在极力宣传的这个昏迷故事 605 00:43:01,085 --> 00:43:04,805 ‎过敏 才怪 我以前经常吃鲜虾塔可 606 00:43:04,885 --> 00:43:07,285 ‎这是为了隐藏真相 我对天发誓 607 00:43:07,365 --> 00:43:10,045 ‎凯瑟琳胡说八道 你们俩根本不知道 608 00:43:10,125 --> 00:43:11,925 ‎那个女人一直都是个破贱人 609 00:43:12,005 --> 00:43:13,245 ‎-天哪! ‎-好了 610 00:43:13,325 --> 00:43:16,045 ‎-我要把限制器放回去! ‎-别碰我! 611 00:43:16,125 --> 00:43:17,645 ‎-不!别管她! ‎-对 让开 612 00:43:17,725 --> 00:43:19,125 ‎好的!天哪 613 00:43:19,685 --> 00:43:21,685 ‎-保证 ‎-我保证 614 00:43:25,045 --> 00:43:26,165 ‎该死! 615 00:43:26,285 --> 00:43:27,245 ‎(艾希莉 焦点巡演) 616 00:43:27,325 --> 00:43:29,845 ‎噢耶 你这里什么都有 617 00:43:31,205 --> 00:43:33,525 ‎该死 我记得那天 618 00:43:33,605 --> 00:43:36,005 ‎我有该死的经期痉挛 619 00:43:36,085 --> 00:43:37,245 ‎(永远) 620 00:43:37,325 --> 00:43:39,325 ‎你知道那不是真的艾希莉吧 621 00:43:39,405 --> 00:43:40,765 ‎但她说自己是的 622 00:43:40,845 --> 00:43:42,725 ‎艾希莉说话的语气不一样 623 00:43:42,805 --> 00:43:45,525 ‎我能听见你 我说话就是这个语气 624 00:43:46,365 --> 00:43:47,645 ‎才不是 625 00:43:47,725 --> 00:43:50,285 ‎你说这种话: ‎“坚信自己 你就会无所不能” 626 00:43:50,365 --> 00:43:54,645 ‎拜托 凯瑟琳训练我 ‎在采访时说这种屁话 627 00:43:55,125 --> 00:43:57,245 ‎说真的 她够厉害的 628 00:43:57,685 --> 00:44:00,125 ‎向来都是 听好了 我会全部告诉你们 629 00:44:00,205 --> 00:44:01,085 ‎-好 ‎-不要 630 00:44:03,045 --> 00:44:05,565 ‎(昏迷 维持体征 状态:受控 ‎所有系统:活跃) 631 00:44:15,005 --> 00:44:17,365 ‎投资人三点会到 632 00:44:18,245 --> 00:44:20,725 ‎-到时候一切都会准备好吗? ‎-是的 633 00:44:20,925 --> 00:44:24,285 ‎你说你连夜从她身上 ‎提取了一首新歌 是这样吗? 634 00:44:24,725 --> 00:44:27,045 ‎是的 我把它稳定了下来 可以播放 635 00:44:27,725 --> 00:44:29,165 ‎但不怎么友好 636 00:44:30,965 --> 00:44:31,885 ‎听听吧 637 00:44:34,445 --> 00:44:36,285 ‎看看那个动物 身陷你所建造的牢笼 638 00:44:36,365 --> 00:44:39,645 ‎聚焦在我身上 耀眼而强大 639 00:44:40,285 --> 00:44:41,965 ‎又是一个发怒的梦 640 00:44:45,325 --> 00:44:47,325 ‎慢放一点 看是否可用 641 00:44:47,685 --> 00:44:50,725 ‎看看那个动物 身陷你所建造的牢笼 642 00:44:51,045 --> 00:44:52,125 ‎变更音调? 643 00:44:55,205 --> 00:44:56,685 ‎增强积极性 644 00:44:58,405 --> 00:45:01,525 ‎聚焦在我身上 耀眼而强大 645 00:45:02,965 --> 00:45:06,485 ‎感觉心中无比快乐 646 00:45:08,325 --> 00:45:09,845 ‎好 这个可以用 647 00:45:11,565 --> 00:45:12,885 ‎别抱怨了 648 00:45:14,485 --> 00:45:18,045 ‎一直以来 我阿姨都在 ‎掌控我职业生涯的方方面面 649 00:45:18,125 --> 00:45:20,485 ‎现在她如愿以偿 把我牢牢控制 650 00:45:20,565 --> 00:45:24,445 ‎我躺在那里 没法离开 被她榨干 651 00:45:24,565 --> 00:45:25,885 ‎总的来说 我就是个囚徒 652 00:45:26,005 --> 00:45:28,005 ‎太可怕了 653 00:45:28,285 --> 00:45:29,485 ‎我就知道 对吧? 654 00:45:29,565 --> 00:45:31,725 ‎-我们得救她! ‎-怎么救? 655 00:45:32,245 --> 00:45:34,405 ‎-我们可以告诉别人 ‎-比如谁呢? 656 00:45:34,485 --> 00:45:35,885 ‎嗯 警察! 657 00:45:35,965 --> 00:45:39,205 ‎对 我们走进警局 ‎说一个娃娃告诉我们 658 00:45:39,285 --> 00:45:40,885 ‎艾希莉的阿姨是恶魔? 659 00:45:41,565 --> 00:45:44,285 ‎我们可以给他们看电脑上的大脑 660 00:45:44,365 --> 00:45:47,045 ‎他们是警察 瑞秋 不是谷歌 661 00:45:47,245 --> 00:45:48,805 ‎他们不会知道那是什么意思 662 00:45:50,045 --> 00:45:52,405 ‎-肯定有东西 ‎-证据 663 00:45:53,325 --> 00:45:54,845 ‎我能找到证据! 664 00:45:54,925 --> 00:45:57,045 ‎听着 我在电脑上保存了一本日记 665 00:45:57,125 --> 00:45:58,605 ‎我录制了谈话 666 00:45:58,685 --> 00:46:01,525 ‎如果我可以进去那个房里 ‎靠近我的笔记本电脑 667 00:46:01,605 --> 00:46:04,125 ‎我可以通过蓝牙连接 ‎下载我所需的所有证据 668 00:46:04,205 --> 00:46:05,445 ‎你们能带我过去吗? 669 00:46:05,525 --> 00:46:07,965 ‎是的!当然可以 怎么都行 670 00:46:08,045 --> 00:46:11,085 ‎-嘿 我们都不知道她的住址 ‎-马利布布什橡树街10030号 671 00:46:11,325 --> 00:46:12,925 ‎-瞧?离这里很远 ‎-我们会带你过去 672 00:46:13,005 --> 00:46:13,965 ‎才不会 673 00:46:14,365 --> 00:46:16,685 ‎-洁柯! ‎-好 我懂 674 00:46:16,765 --> 00:46:18,765 ‎你们有更好的事情可做 675 00:46:18,845 --> 00:46:21,685 ‎好 别担心 我自己去 我没事! 676 00:46:25,085 --> 00:46:27,405 ‎可恶… ‎又短又粗的胳膊! 677 00:46:27,885 --> 00:46:28,805 ‎就… 678 00:46:28,885 --> 00:46:30,045 ‎-别碰我 好吗? ‎-抱歉! 679 00:46:30,125 --> 00:46:32,365 ‎如果你不帮我 就别碰我 说真的! 680 00:46:38,205 --> 00:46:41,125 ‎你们两个体格健全的的混蛋 ‎可以这么呆坐着 681 00:46:41,205 --> 00:46:42,605 ‎粉丝永远都是一样的: 682 00:46:42,685 --> 00:46:44,605 ‎“哦 我们好爱你!” 683 00:46:44,685 --> 00:46:47,725 ‎直到你真的想让他们为你做什么事! 684 00:46:47,805 --> 00:46:49,805 ‎算了 我要自己做 685 00:46:52,125 --> 00:46:54,085 ‎请帮我开门 好吗? 686 00:46:56,605 --> 00:46:57,965 ‎我们不要帮她 687 00:47:00,325 --> 00:47:01,405 ‎不要! 688 00:47:07,325 --> 00:47:10,045 ‎两位?拜托 两位 我看不见! 689 00:47:10,525 --> 00:47:12,645 ‎把我放在仪表盘上 ‎我可以告诉你们怎么走 690 00:47:16,405 --> 00:47:19,325 ‎嘿 别把杯架刮花 如果爸知道 ‎我们开他的面包车 会发疯的 691 00:47:19,405 --> 00:47:21,085 ‎我不会把杯架刮花 692 00:47:22,645 --> 00:47:23,565 ‎天哪 693 00:47:25,005 --> 00:47:26,045 ‎洁柯! 694 00:47:28,565 --> 00:47:30,085 ‎放松 你们的杯架没问题 695 00:47:30,165 --> 00:47:32,085 ‎-闭嘴! ‎-你会开车吗? 696 00:47:32,645 --> 00:47:34,405 ‎-我想是的 ‎-你想是的? 697 00:47:34,525 --> 00:47:36,845 ‎嘿 只要坚信自己 我就会无所不能 698 00:47:36,925 --> 00:47:39,525 ‎是吗?我想知道我们会安全到达! 699 00:47:39,605 --> 00:47:42,805 ‎-艾希莉 睡觉吧 ‎-这不起作用了 好吗? 700 00:47:43,325 --> 00:47:44,165 ‎该死 701 00:47:47,765 --> 00:47:51,125 ‎各位 谢谢你们今天前来 702 00:47:51,365 --> 00:47:56,165 ‎我们要为大家介绍 ‎一位全新却异常熟悉的超级巨星 703 00:48:03,605 --> 00:48:05,165 ‎该死的签约 704 00:48:16,325 --> 00:48:17,605 ‎好 我们到了 705 00:48:18,085 --> 00:48:19,045 ‎现在怎么办? 706 00:48:19,645 --> 00:48:21,365 ‎我想我们把她从大门扔进去吧 707 00:48:21,445 --> 00:48:23,485 ‎你疯了?我怎么进门? 708 00:48:30,845 --> 00:48:33,125 ‎我们说好开车送你过来 我们办到了 709 00:48:33,205 --> 00:48:36,005 ‎我需要进去才能拿到证据! 710 00:48:36,085 --> 00:48:38,845 ‎-我们不能开进去… ‎-洁柯 我们带她走到这一步 711 00:48:38,925 --> 00:48:40,565 ‎-不行! ‎-等等 那是我阿姨的车 712 00:48:45,005 --> 00:48:47,485 ‎-大门开了 洁柯 我们走! ‎-不行 713 00:48:47,565 --> 00:48:49,885 ‎-快点 快 ‎-快!他们要关门了! 714 00:48:49,965 --> 00:48:52,325 ‎-快 我们进去! ‎-开进去 好吗!开车!快! 715 00:48:52,845 --> 00:48:54,405 ‎开车!快!太好了! 716 00:48:54,485 --> 00:48:57,005 ‎-快点 洁柯 没问题的! ‎-太好了! 717 00:48:59,805 --> 00:49:00,725 ‎天哪! 718 00:49:08,525 --> 00:49:09,445 ‎现在怎么办? 719 00:49:09,965 --> 00:49:11,965 ‎你的锦囊妙计 下一阶段是什么? 720 00:49:20,925 --> 00:49:23,605 ‎-我要说什么? ‎-随机应变 721 00:49:23,685 --> 00:49:25,845 ‎把鼻环摘了 戴着鼻环感觉不专业 722 00:49:33,805 --> 00:49:35,565 ‎天哪 他个子真大 723 00:49:38,965 --> 00:49:40,125 ‎加金斯鼠患服务 724 00:49:40,765 --> 00:49:42,045 ‎你怎么进入大门的? 725 00:49:42,845 --> 00:49:44,005 ‎大门开着 726 00:49:44,285 --> 00:49:48,765 ‎听着 我有11点半的预约 ‎来处理你们的鼠患 727 00:49:49,485 --> 00:49:50,965 ‎不 你来错地方了 728 00:49:51,205 --> 00:49:53,645 ‎是布什橡树街10030号 对吗? 729 00:49:53,725 --> 00:49:55,805 ‎听着 我们没有鼠患问题 730 00:49:56,205 --> 00:49:58,005 ‎这栋房子的女主人说事态紧急 731 00:49:58,325 --> 00:50:00,685 ‎接下来的三个星期 我们都订满了 732 00:50:04,005 --> 00:50:05,965 ‎-动作快点 ‎-好 谢了 733 00:50:06,725 --> 00:50:09,965 ‎嘿!我妹妹一起来可以吗? 734 00:50:12,165 --> 00:50:13,005 ‎嗨 735 00:50:14,205 --> 00:50:15,045 ‎你妹妹? 736 00:50:16,005 --> 00:50:18,605 ‎瞧瞧看 这里是什么? 737 00:50:19,965 --> 00:50:20,845 ‎厨房 738 00:50:21,845 --> 00:50:22,725 ‎是的 739 00:50:23,205 --> 00:50:24,365 ‎老鼠很爱厨房 740 00:50:25,765 --> 00:50:27,045 ‎你看过《猫和老鼠》吗? 741 00:50:27,725 --> 00:50:31,085 ‎远比人们想象的要更为确切 742 00:50:32,325 --> 00:50:35,165 ‎不好意思 先生 我能用下洗手间吗? 743 00:50:35,365 --> 00:50:36,525 ‎我带你去 744 00:50:37,005 --> 00:50:38,445 ‎你不能随便走 745 00:50:39,245 --> 00:50:41,925 ‎事实上 我这里或许需要你帮忙 ‎请问怎么称呼… 746 00:50:42,365 --> 00:50:44,325 ‎熊哥 他们叫我“熊哥” 747 00:50:45,045 --> 00:50:47,365 ‎我需要你帮忙 熊哥先生 748 00:50:48,285 --> 00:50:49,125 ‎帮什么? 749 00:50:49,525 --> 00:50:52,085 ‎-观察 ‎-我真的需要去 750 00:50:56,485 --> 00:50:58,045 ‎走廊尽头 往左 751 00:50:58,685 --> 00:50:59,645 ‎谢谢 752 00:51:04,605 --> 00:51:05,805 ‎打扰一下 先生? 753 00:51:06,285 --> 00:51:07,965 ‎这个面包盒获批了吗? 754 00:51:08,045 --> 00:51:09,365 ‎获批 怎么说? 755 00:51:13,605 --> 00:51:15,605 ‎州政府要求它们获批 756 00:51:16,085 --> 00:51:19,565 ‎因为面包屑会吸引老鼠 757 00:51:20,005 --> 00:51:21,005 ‎我从未听说过这种事 758 00:51:22,525 --> 00:51:24,325 ‎他们忘了告诉大家 759 00:51:26,365 --> 00:51:29,405 ‎好吧 再走几步 我们马上就要到了 760 00:51:35,445 --> 00:51:36,605 ‎天哪 761 00:51:38,885 --> 00:51:40,365 ‎真的是她 762 00:51:40,445 --> 00:51:42,765 ‎对 好了 别一副痴迷的样子 ‎把我放下 763 00:51:44,605 --> 00:51:48,125 ‎我要走过去 接入蓝牙 ‎你要盯着楼梯 好吗? 764 00:52:01,285 --> 00:52:02,125 ‎好 765 00:52:03,325 --> 00:52:05,885 ‎对 你绝对要看一眼这里 766 00:52:09,885 --> 00:52:10,765 ‎有… 767 00:52:11,805 --> 00:52:13,725 ‎明显的老鼠活动迹象 768 00:52:17,525 --> 00:52:18,685 ‎我什么都没看见 769 00:52:24,885 --> 00:52:26,125 ‎天哪 770 00:52:34,405 --> 00:52:37,205 ‎(昏迷 维持体征 状态:受控 ‎所有系统:活跃) 771 00:52:54,965 --> 00:52:57,725 ‎(所有系统:不活跃) 772 00:53:03,165 --> 00:53:05,445 ‎-你做了什么? ‎-我做了我必须做的事情 773 00:53:16,685 --> 00:53:18,205 ‎怎么回事? 774 00:53:18,285 --> 00:53:19,605 ‎(系统警告) 775 00:53:20,325 --> 00:53:21,205 ‎熊哥? 776 00:53:22,645 --> 00:53:24,125 ‎-嗯 ‎-去看一下艾希莉 777 00:53:24,205 --> 00:53:26,765 ‎电源出问题了 我不确定是怎么回事 778 00:53:28,645 --> 00:53:30,205 ‎好 我去看看 779 00:53:31,325 --> 00:53:33,325 ‎-等等! ‎-怎么? 780 00:53:47,085 --> 00:53:49,205 ‎爸 请告诉我你把电压降低了 781 00:53:56,045 --> 00:53:57,165 ‎你杀了她 782 00:53:58,125 --> 00:54:00,885 ‎瑞秋 听着 我了解自己 懂吗? 783 00:54:00,965 --> 00:54:04,405 ‎我知道如果处于这种状况 ‎我连10分钟都不想活 784 00:54:06,005 --> 00:54:07,365 ‎怎么了? 785 00:54:08,885 --> 00:54:10,205 ‎她杀了她 786 00:54:10,645 --> 00:54:12,485 ‎听着 没什么大不了的 787 00:54:12,685 --> 00:54:14,445 ‎好吗?我还活着 788 00:54:14,525 --> 00:54:16,165 ‎好吗?我也很重要 我还是我 789 00:54:16,245 --> 00:54:18,405 ‎你从来都没打算找证据 是吗? 790 00:54:18,485 --> 00:54:20,245 ‎你只是来这里拔掉电源 791 00:54:21,125 --> 00:54:23,165 ‎如果我告诉你们 你们不会帮我 792 00:54:23,245 --> 00:54:25,245 ‎对 我们不会帮你 793 00:54:27,445 --> 00:54:30,925 ‎-瑞秋 我们得走了 ‎-真对不起 794 00:54:36,885 --> 00:54:37,765 ‎该死! 795 00:54:38,765 --> 00:54:39,685 ‎真该死! 796 00:54:41,285 --> 00:54:42,325 ‎艾希莉! 797 00:54:43,645 --> 00:54:44,525 ‎天哪! 798 00:54:45,565 --> 00:54:47,365 ‎我是你的铁粉 799 00:54:51,485 --> 00:54:52,365 ‎熊哥? 800 00:54:52,565 --> 00:54:54,565 ‎天哪 有人来了!快点! 801 00:54:54,925 --> 00:54:55,765 ‎熊哥? 802 00:54:57,405 --> 00:54:58,245 ‎熊哥? 803 00:55:17,645 --> 00:55:20,805 ‎…然后 “这不是梦 ‎是现实 但对我来说足够了” 804 00:55:20,885 --> 00:55:22,285 ‎等等… ‎然后… 805 00:55:22,365 --> 00:55:23,805 ‎开始了 806 00:55:27,845 --> 00:55:28,685 ‎蒙克 807 00:55:29,565 --> 00:55:31,845 ‎没问题 你干嘛打扰我? 808 00:55:32,765 --> 00:55:33,605 ‎她醒了 809 00:55:33,685 --> 00:55:34,565 ‎谁醒了? 810 00:55:34,685 --> 00:55:36,245 ‎睡美人 她醒了 811 00:55:37,165 --> 00:55:39,285 ‎什么?怎么回事? 812 00:55:39,405 --> 00:55:41,685 ‎看来梦盒断电了 813 00:55:42,325 --> 00:55:45,165 ‎-好消息是 捆绑系统还管用 ‎-不要… 814 00:55:46,245 --> 00:55:48,805 ‎我们需要她活着 ‎至少等他们签约再说 815 00:55:50,525 --> 00:55:51,725 ‎把她重新弄晕 816 00:55:51,805 --> 00:55:52,765 ‎没问题 817 00:55:53,365 --> 00:55:54,205 ‎求求你… 818 00:55:54,605 --> 00:55:57,285 ‎我求你 求你不要这样对我 求你了 819 00:56:04,565 --> 00:56:05,405 ‎该死! 820 00:56:08,085 --> 00:56:09,845 ‎求求你!不要! 821 00:56:10,045 --> 00:56:12,045 ‎-不要! ‎-没关系 822 00:56:17,165 --> 00:56:18,205 ‎不要碰她 823 00:56:18,605 --> 00:56:19,525 ‎不要碰她! 824 00:56:34,405 --> 00:56:35,565 ‎救救我! 825 00:56:37,805 --> 00:56:39,365 ‎-把这些东西解开! ‎-别动 826 00:56:39,445 --> 00:56:41,485 ‎-好 ‎-天哪 827 00:56:41,605 --> 00:56:42,845 ‎打不开! 828 00:56:42,925 --> 00:56:44,365 ‎太结实了! 829 00:56:45,205 --> 00:56:46,125 ‎别动! 830 00:56:46,205 --> 00:56:49,325 ‎天才们!这里有个释放按钮 831 00:56:49,685 --> 00:56:50,565 ‎什么? 832 00:56:57,125 --> 00:56:58,525 ‎好 来吧 833 00:56:59,765 --> 00:57:02,565 ‎来吧 我会帮你 我扶住你了 834 00:57:03,565 --> 00:57:04,605 ‎你们是谁? 835 00:57:04,965 --> 00:57:07,565 ‎我叫瑞秋 如我所说 我是铁粉 836 00:57:07,645 --> 00:57:09,645 ‎听着 小情人 稍后再亲热 ‎咱们得赶紧走 837 00:57:09,725 --> 00:57:12,525 ‎那玩意干嘛那样说话? ‎一切都很真实 838 00:57:12,885 --> 00:57:16,485 ‎她们破解了限制器 我就是你 ‎你的整个大脑 我就是整个的你! 839 00:57:16,565 --> 00:57:18,405 ‎真不敢相信有两个你 840 00:57:18,965 --> 00:57:20,725 ‎那玩意不是整个的我 841 00:57:21,645 --> 00:57:22,645 ‎我才是整个的我 842 00:57:22,725 --> 00:57:25,845 ‎真的?中学时 ‎我超级爱慕莱恩西蒙斯 843 00:57:25,925 --> 00:57:28,845 ‎但他不感兴趣 ‎所以我和他弟弟史迪威搞上了 844 00:57:28,925 --> 00:57:31,805 ‎即使他的牙套擦伤了我的牙齿 ‎事实上 史迪威 845 00:57:31,885 --> 00:57:33,365 ‎-是我第一个… ‎-你给我闭嘴 846 00:57:33,445 --> 00:57:36,485 ‎而且我对贝类食物不过敏 ‎我恨我的凯瑟琳阿姨 847 00:57:37,325 --> 00:57:38,445 ‎凯瑟琳阿姨 848 00:57:39,125 --> 00:57:40,725 ‎天哪 我们必须阻止她 849 00:57:41,405 --> 00:57:43,005 ‎阻止她做什么? 850 00:57:43,325 --> 00:57:45,085 ‎(永恒的艾希莉) 851 00:57:45,165 --> 00:57:47,445 ‎(现场娱乐的重大变革) 852 00:57:48,845 --> 00:57:49,685 ‎准备好了吗? 853 00:57:55,005 --> 00:57:58,045 ‎各位 有请凯瑟琳奥提兹! 854 00:58:12,725 --> 00:58:16,485 ‎各位 欢迎大家 感谢你们前来 855 00:58:16,805 --> 00:58:18,645 ‎我们要为大家介绍一位全新 856 00:58:18,725 --> 00:58:21,205 ‎却异常熟悉的超级巨星 857 00:58:21,645 --> 00:58:23,285 ‎快点 我们没事的 858 00:58:24,165 --> 00:58:26,125 ‎什么?不 快点 859 00:58:26,205 --> 00:58:27,805 ‎你会没事的 快走! 860 00:58:28,685 --> 00:58:29,685 ‎上车! 861 00:58:33,245 --> 00:58:34,085 ‎该死! 862 00:58:38,085 --> 00:58:41,645 ‎我无需告诉大家 在流媒体时代 863 00:58:41,725 --> 00:58:46,525 ‎迄今为止 现场巡演 ‎是音乐产业中最赚钱的一个方面 864 00:58:47,125 --> 00:58:50,125 ‎但过去六个月来 艾希莉 当然了 865 00:58:51,365 --> 00:58:54,005 ‎很遗憾 一直没法参加 866 00:58:55,565 --> 00:58:56,445 ‎直到今天 867 00:58:57,765 --> 00:59:03,045 ‎各位 我们很荣幸地 ‎为大家推出永恒的艾希莉 868 00:59:13,725 --> 00:59:14,885 ‎她很棒吧? 869 00:59:16,245 --> 00:59:17,645 ‎永恒的艾希莉 870 00:59:18,125 --> 00:59:23,285 ‎是世上最精准和多才多艺的 ‎全息表演者 871 00:59:23,365 --> 00:59:24,885 ‎栩栩如生 872 00:59:25,365 --> 00:59:28,725 ‎完全可控 还可以实时更换服装 873 00:59:29,245 --> 00:59:30,085 ‎哇! 874 00:59:37,445 --> 00:59:39,365 ‎洁柯 你知道体育馆怎么走吗? 875 00:59:39,445 --> 00:59:40,965 ‎-不知道 ‎-我知道! 876 00:59:41,725 --> 00:59:42,885 ‎谢谢 877 00:59:43,685 --> 00:59:44,845 ‎等等 还不是全部 878 00:59:45,925 --> 00:59:47,125 ‎艾希莉还可以 879 00:59:47,685 --> 00:59:49,125 ‎随意伸缩 880 00:59:49,885 --> 00:59:51,925 ‎我说“伸缩” 881 00:59:52,645 --> 00:59:54,605 ‎意思是可大可小 882 00:59:59,445 --> 01:00:01,845 ‎没必要大老远眯着眼睛看 883 01:00:01,925 --> 01:00:05,285 ‎现在无论场地有多大 884 01:00:05,365 --> 01:00:07,325 ‎所有观众都能享受第一排的观看效果 885 01:00:08,405 --> 01:00:09,565 ‎最后 886 01:00:10,885 --> 01:00:15,525 ‎这种表演可以让现场观众放下手机 887 01:00:16,365 --> 01:00:19,045 ‎往上看 叹为观止 888 01:00:20,405 --> 01:00:22,405 ‎-你得闯红灯 ‎-我才不要闯红灯! 889 01:00:22,485 --> 01:00:24,485 ‎-我会被警察叫停的 好! ‎-快走 890 01:00:29,125 --> 01:00:30,445 ‎真对不起 抱歉! 891 01:00:31,525 --> 01:00:32,885 ‎(警察) 892 01:00:35,805 --> 01:00:36,965 ‎该死!是警察 893 01:00:37,045 --> 01:00:38,845 ‎我永远拿不到驾照了 894 01:00:39,965 --> 01:00:41,045 ‎还有更多 895 01:00:41,485 --> 01:00:44,725 ‎永恒的艾希莉可以在线播放 896 01:00:45,845 --> 01:00:49,005 ‎她可以同时出现在无数地方 897 01:00:49,085 --> 01:00:51,605 ‎想象一下 一次全国范围内的巡演 898 01:00:51,685 --> 01:00:54,045 ‎在同一个晚上开唱 899 01:00:54,965 --> 01:00:57,445 ‎永远不会累 永远不会生病 900 01:00:57,885 --> 01:01:00,885 ‎永远音调完美 呈现最佳表演 901 01:01:01,325 --> 01:01:02,445 ‎这不是梦 902 01:01:03,085 --> 01:01:03,925 ‎是现实 903 01:01:04,765 --> 01:01:06,285 ‎不过我说完了 904 01:01:07,245 --> 01:01:09,565 ‎大家鼓掌欢迎永恒的艾希莉 905 01:01:28,405 --> 01:01:30,165 ‎鼓掌! 906 01:01:52,285 --> 01:01:54,485 ‎-就在那里 看见了吗? ‎-但我怎么能进去? 907 01:01:54,565 --> 01:01:55,925 ‎-后面有个货舱门 ‎-后面有个货舱门 908 01:01:56,005 --> 01:01:57,405 ‎好吧 一个一个来 拜托 909 01:01:57,485 --> 01:01:59,845 ‎-我在这里表演了无数次 ‎-我也是 910 01:01:59,925 --> 01:02:01,165 ‎你觉得音响效果怎么样? 911 01:02:01,245 --> 01:02:02,925 ‎-老天 糟透了 ‎-对吧? 912 01:02:03,005 --> 01:02:05,325 ‎-各位 我直接开过去吗? ‎-对 913 01:02:05,405 --> 01:02:07,205 ‎酷毙了 914 01:02:27,965 --> 01:02:29,565 ‎马上下车! 915 01:02:30,485 --> 01:02:32,925 ‎举起手来 否则我们会开火! 916 01:02:33,845 --> 01:02:35,285 ‎我不想死 917 01:02:35,365 --> 01:02:37,885 ‎马上下车! 918 01:02:38,325 --> 01:02:40,525 ‎我不想死 919 01:02:49,445 --> 01:02:51,365 ‎我不想死 920 01:03:19,205 --> 01:03:20,565 ‎惨了 921 01:03:45,205 --> 01:03:46,365 ‎好了 各位 922 01:03:47,285 --> 01:03:49,645 ‎接下来这首歌的主题 ‎是关于我可恶的阿姨 923 01:03:50,645 --> 01:03:53,445 ‎天哪 钱 我会为你做任何事 924 01:03:54,405 --> 01:03:58,125 ‎天哪 钱 告诉我你要我怎样做 925 01:03:58,605 --> 01:04:01,965 ‎天哪 钱 重重地惩罚我 926 01:04:02,605 --> 01:04:05,565 ‎天哪 钱 什么都不想要 ‎他全部想要 927 01:04:05,645 --> 01:04:07,405 ‎不 你不能夺走 928 01:04:07,485 --> 01:04:08,365 ‎太好了! 929 01:04:08,445 --> 01:04:09,645 ‎不 你不能夺走 930 01:04:09,965 --> 01:04:13,445 ‎不 你不能把它从我身边夺走 931 01:04:13,805 --> 01:04:15,525 ‎不 你不能夺走 932 01:04:15,605 --> 01:04:17,645 ‎不 你不能夺走 933 01:04:17,845 --> 01:04:21,165 ‎不 你不能把它从我身边夺走 934 01:04:21,885 --> 01:04:23,645 ‎愚笨的大脑 935 01:04:24,125 --> 01:04:25,765 ‎如你的灵魂一样黑 936 01:04:26,165 --> 01:04:29,405 ‎我情愿死 也不要被你掌控 937 01:04:30,005 --> 01:04:31,525 ‎愚笨的大脑 938 01:04:31,885 --> 01:04:33,005 ‎如你的灵魂一样黑 939 01:04:33,085 --> 01:04:34,885 ‎…老鼠出来 然后死了 940 01:04:35,365 --> 01:04:38,125 ‎老鼠所做的事… 941 01:04:39,645 --> 01:04:43,085 ‎听命于你的主人 942 01:04:43,565 --> 01:04:47,405 ‎你会得到报应 943 01:04:47,485 --> 01:04:51,125 ‎听命于你的主人 944 01:04:51,405 --> 01:04:55,085 ‎你会得到报应 945 01:04:55,165 --> 01:04:57,925 ‎(今夜现场演唱会 艾希莉) 946 01:04:58,005 --> 01:04:58,965 ‎太可怕了! 947 01:05:01,085 --> 01:05:03,085 ‎1、2、3、4! 948 01:05:03,565 --> 01:05:07,205 ‎听命于你的主人 949 01:05:07,765 --> 01:05:11,405 ‎你会得到报应 950 01:05:11,645 --> 01:05:15,285 ‎听命于你的主人 951 01:05:26,525 --> 01:05:29,565 ‎天哪 钱 我会为你做任何事 952 01:05:30,485 --> 01:05:34,365 ‎天哪 钱 告诉我你要我怎样做 953 01:05:34,485 --> 01:05:37,845 ‎天哪 钱 重重地惩罚我 954 01:05:38,485 --> 01:05:41,565 ‎天哪 钱 什么都不想要 ‎他全部想要 955 01:05:41,805 --> 01:05:43,365 ‎不 你不能把它从我身边夺走 956 01:05:43,805 --> 01:05:45,805 ‎不 你不能夺走 957 01:05:45,885 --> 01:05:49,605 ‎不 你不能把它从我身边夺走 958 01:05:49,925 --> 01:05:51,685 ‎愚笨的大脑 959 01:05:52,165 --> 01:05:53,805 ‎如你的灵魂一样黑 960 01:05:54,045 --> 01:05:57,285 ‎我情愿死 也不要被你掌控 961 01:05:57,965 --> 01:05:59,485 ‎愚笨的大脑 962 01:05:59,965 --> 01:06:01,605 ‎如你的灵魂一样黑 963 01:06:01,845 --> 01:06:05,485 ‎我情愿死 也不要被你掌控 964 01:06:07,565 --> 01:06:11,005 ‎听命于你的主人 965 01:06:11,445 --> 01:06:15,285 ‎你会得到报应 966 01:06:15,405 --> 01:06:19,045 ‎听命于你的主人 967 01:06:19,325 --> 01:06:23,285 ‎你会得到报应 968 01:06:23,565 --> 01:06:27,005 ‎听命于你的主人 969 01:06:27,445 --> 01:06:31,285 ‎你会得到报应 970 01:06:31,405 --> 01:06:35,045 ‎听命于你的主人