1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:28,045 --> 00:00:33,445 Und jetzt achte wieder ganz auf deinen Atem. 3 00:00:42,925 --> 00:00:45,365 Spüre, wie dein Atem... 4 00:00:45,965 --> 00:00:47,245 GEFÜHRTE MEDITATION 5 00:00:47,325 --> 00:00:49,325 ...ganz von allein weitergeht. 6 00:00:58,005 --> 00:01:00,125 Deine Gedanken mögen abschweifen. 7 00:01:01,405 --> 00:01:03,325 Lass sie einfach ziehen. 8 00:01:06,285 --> 00:01:07,725 Ruhig. 9 00:01:07,805 --> 00:01:09,725 NEUE FAHRT SMITHEREEN-GEBÄUDE 10 00:01:09,805 --> 00:01:11,565 Ohne sie zu bewerten. 11 00:01:12,325 --> 00:01:14,325 ENTFERNUNG ZUM GAST: 13 METER ANNEHMEN 12 00:01:14,405 --> 00:01:15,725 BESTÄTIGEN? 13 00:01:15,805 --> 00:01:16,805 FAHRT ANGENOMMEN 14 00:01:38,605 --> 00:01:39,885 -Hallo. -Hi. 15 00:01:40,605 --> 00:01:44,205 Das ging ja schnell. Ich wusste nicht, Sie stehen gleich hier. 16 00:01:44,285 --> 00:01:47,845 -Ich hab eben jemanden abgesetzt. -Dann ist das mein Glückstag. 17 00:01:47,925 --> 00:01:50,925 Ich muss in die Old Street. Sie wissen ja Bescheid. 18 00:01:57,685 --> 00:01:59,005 Arbeiten Sie dort? 19 00:02:01,645 --> 00:02:03,645 Tut mir leid. Ich war in Gedanken. 20 00:02:03,885 --> 00:02:06,445 Arbeiten Sie dort, wo ich Sie abgeholt habe? 21 00:02:06,525 --> 00:02:08,085 Bei Smithereen? Nein. 22 00:02:09,565 --> 00:02:10,925 War nur auf Besuch. 23 00:02:11,565 --> 00:02:13,085 Aber ich würde es gern. 24 00:02:13,605 --> 00:02:17,245 Die haben sogar ein eigenes Spa. Der absolute Wahnsinn. 25 00:02:18,445 --> 00:02:20,405 Billy Bauer hat das Geld dafür. 26 00:02:24,525 --> 00:02:25,605 Wie auch immer. 27 00:03:21,765 --> 00:03:25,885 Meine Tochter hieß Kristin, Krissie. 28 00:03:26,965 --> 00:03:29,445 Sie war 20 und ging auf die Universität. 29 00:03:31,685 --> 00:03:35,285 Sie brachte sich um, nahm sich das Leben, wie man es auch nennt. 30 00:03:35,365 --> 00:03:36,805 Das war vor 18 Monaten. 31 00:03:39,325 --> 00:03:40,885 Es kam aus dem Nichts. 32 00:03:42,485 --> 00:03:44,725 Ihre Mitbewohnerin rief mich an. 33 00:03:47,525 --> 00:03:49,685 Sie hatten sie im Bad gefunden. 34 00:03:52,885 --> 00:03:54,285 Ich bin wütend auf sie. 35 00:03:54,365 --> 00:03:58,485 Ich bin so sauer, weil sie nicht mit mir geredet hat. 36 00:03:58,565 --> 00:04:00,485 Ich dachte, ich wüsste... 37 00:04:03,405 --> 00:04:04,965 Ich hatte keine Ahnung. 38 00:04:05,205 --> 00:04:07,885 Bei unserem letzten Gespräch war sie fröhlich. 39 00:04:09,125 --> 00:04:14,325 Dann macht sie einfach so Schluss. Und ich weiß nicht, wieso. 40 00:04:14,405 --> 00:04:16,965 Ich habe mich das schon tausendmal gefragt. 41 00:04:17,045 --> 00:04:21,445 Lag es an einem Jungen, ihrem Studium, dem Zustand der Welt oder an mir? 42 00:04:21,525 --> 00:04:22,845 Habe ich etwas getan? 43 00:04:25,925 --> 00:04:29,525 Ich gehe es immer wieder durch, aber ich finde keine Antwort. 44 00:04:32,125 --> 00:04:34,565 Und sie kann es nicht mehr sagen, also... 45 00:04:36,005 --> 00:04:37,125 ...hört es nie auf. 46 00:04:37,205 --> 00:04:40,805 Dieses Bedürfnis, den Grund zu kennen. 47 00:04:41,565 --> 00:04:43,365 Es hört nie auf. 48 00:04:57,125 --> 00:04:58,485 Das ging an die Nerven. 49 00:05:00,245 --> 00:05:03,805 Ich habe noch nie vor allen gesprochen. Schwieriges Publikum. 50 00:05:04,365 --> 00:05:05,685 Gut gemacht. 51 00:05:05,765 --> 00:05:07,045 -Wirklich? -Ja. 52 00:05:08,125 --> 00:05:09,965 Beim ersten Mal hat man Angst. 53 00:05:10,045 --> 00:05:12,005 Ich kann dazu gar nichts sagen. 54 00:05:12,085 --> 00:05:15,525 Seit ich in der Gruppe bin, hast du nie etwas gesagt. 55 00:05:15,605 --> 00:05:16,485 Ist es... 56 00:05:16,565 --> 00:05:20,445 Ich warte noch auf den richtigen Augenblick. 57 00:05:23,645 --> 00:05:27,125 -Wie auch immer. -Hey, hast du Lust auf einen Drink? 58 00:05:28,245 --> 00:05:30,845 -Ich habe morgen einen langen Tag. -Ach komm. 59 00:05:31,205 --> 00:05:34,005 Morgen könnten wir tot sein. Ein Witz. 60 00:05:38,685 --> 00:05:41,245 Oh Gott. Oh mein Gott. 61 00:05:44,925 --> 00:05:48,245 Mein Gott. Das habe ich gebraucht. 62 00:05:57,765 --> 00:06:00,205 Schon okay. 63 00:06:01,765 --> 00:06:04,605 -Aber ich will, dass du auch kommst. -Gleich. 64 00:06:07,165 --> 00:06:09,885 -Ich brauche eine kleine Pause. -Ist ewig her. 65 00:06:10,445 --> 00:06:12,565 Ich erinnere mich gar nicht mehr. 66 00:06:14,925 --> 00:06:17,005 -Stört es dich, wenn ich... -Nein. 67 00:06:18,405 --> 00:06:20,565 Ich weiß, die Dinger sind würdelos. 68 00:06:26,805 --> 00:06:30,165 Vor vier Monaten ging ich mit einer App-Bekanntschaft aus. 69 00:06:30,765 --> 00:06:33,485 Bei der Vorspeise erzählte ich ihm von Kristin. 70 00:06:33,565 --> 00:06:35,725 Er reagierte, als hätte ich Krebs. 71 00:06:39,565 --> 00:06:40,765 Das ist sie. 72 00:06:42,685 --> 00:06:46,125 Ihre Mitbewohnerin schickte es mir. Es war in ihrem Zimmer. 73 00:06:47,365 --> 00:06:49,125 Mist. Eine Sekunde. 74 00:06:52,085 --> 00:06:55,365 Ich versuche, in Kristins Persona-Konto zu kommen. 75 00:06:55,445 --> 00:06:58,565 PERSONA VERBINDET DICH MIT MENSCHEN, DIE DIR WICHTIG SIND 76 00:06:58,645 --> 00:07:01,845 Man hat drei Versuche, dann ist man stundenlang gesperrt. 77 00:07:01,925 --> 00:07:04,125 Ich notiere alle Log-in-Versuche. 78 00:07:04,205 --> 00:07:07,325 Diese Woche gehe ich Orte durch, wo wir in Urlaub waren. 79 00:07:07,965 --> 00:07:11,125 Man möchte meinen, der Mutter geben die das Passwort, 80 00:07:11,205 --> 00:07:12,245 aber nein. 81 00:07:13,485 --> 00:07:16,005 Das verstößt gegen ihre Datenschutzregeln. 82 00:07:16,285 --> 00:07:19,605 Für den nächsten Verwandten machen sie eine Gedenkseite. 83 00:07:19,965 --> 00:07:23,605 In Sepia mit Foto, aber dann wird der Posteingang gelöscht. 84 00:07:23,685 --> 00:07:24,925 Und nur den will ich. 85 00:07:25,005 --> 00:07:27,725 Vielleicht finde ich da einen Grund, eine Antwort. 86 00:07:28,125 --> 00:07:30,245 Ich weiß nicht, was ich will. Okay. 87 00:07:30,325 --> 00:07:31,645 Gut. 88 00:07:35,605 --> 00:07:36,725 FALSCH NOCH 2 VERSUCHE 89 00:07:45,925 --> 00:07:47,885 FALSCH NOCH 1 VERSUCH 90 00:07:58,925 --> 00:08:01,685 UNGÜLTIG KONTO WIRD 24 STUNDEN GESPERRT 91 00:08:05,485 --> 00:08:06,325 Okay. 92 00:08:08,725 --> 00:08:10,445 Morgen ist auch noch ein Tag. 93 00:08:36,605 --> 00:08:42,605 Spüre, wie dein Atem ganz von allein weitergeht. 94 00:08:45,445 --> 00:08:47,485 Deine Gedanken mögen abschweifen. 95 00:08:48,605 --> 00:08:50,285 Lass sie einfach ziehen. 96 00:08:54,685 --> 00:08:57,245 Ruhig, ohne sie zu bewerten. 97 00:08:57,325 --> 00:08:58,765 NEUE FAHRT SMITHEREEN-GEBÄUDE 98 00:08:58,845 --> 00:09:01,685 BESTÄTIGEN? FAHRT ANGENOMMEN 99 00:09:02,685 --> 00:09:03,885 Ich bin auf dem Weg. 100 00:09:10,645 --> 00:09:11,725 Ja. 101 00:09:13,125 --> 00:09:15,805 Zum Erster-Klasse-Check-in nach San Francisco. 102 00:09:15,885 --> 00:09:19,125 Der Flug geht erst in drei Stunden. Da bleibt noch Zeit. 103 00:09:19,725 --> 00:09:21,725 Ja, ich steige gerade ins Taxi. 104 00:09:22,965 --> 00:09:24,165 Okay. 105 00:09:24,245 --> 00:09:25,285 Bis dann. 106 00:09:27,565 --> 00:09:28,965 Zum Flughafen, ja? 107 00:09:29,045 --> 00:09:30,365 Terminal drei. 108 00:09:32,005 --> 00:09:34,885 -Arbeiten Sie dort? -Bei Smithereen? Ja. 109 00:10:10,405 --> 00:10:12,125 Das Navi meldet einen Unfall. 110 00:10:12,205 --> 00:10:13,045 ROUTE FREI 111 00:10:13,125 --> 00:10:15,925 Kann ich eine andere Route nehmen? Die ist schneller. 112 00:10:16,005 --> 00:10:16,845 ROUTE BEENDET 113 00:10:17,445 --> 00:10:19,605 -Ja, gut. -Geht etwas hin und her. 114 00:10:19,685 --> 00:10:21,925 Aber dieses Teil kennt sich immer aus. 115 00:11:04,725 --> 00:11:06,805 Leg das um. Na los. 116 00:11:07,525 --> 00:11:08,685 Mach schon. 117 00:11:11,245 --> 00:11:13,765 Um die Handgelenke. Fessle dich damit. 118 00:11:14,165 --> 00:11:16,245 -Warum... -Klappe. Tu es einfach. 119 00:11:17,125 --> 00:11:20,165 -Na los, festziehen. -Ich versuche es ja. 120 00:11:20,245 --> 00:11:22,485 Zieh es mit den Zähnen fest! 121 00:11:24,525 --> 00:11:25,405 -Was... -Klappe! 122 00:11:26,565 --> 00:11:29,685 Wenn du tust, was ich sage, passiert dir nichts, okay? 123 00:11:30,885 --> 00:11:33,405 Tu nur, was ich sage. Du wartest hier. 124 00:11:34,805 --> 00:11:35,645 Scheiße! 125 00:11:51,765 --> 00:11:53,045 Geht es um Geld? 126 00:11:53,125 --> 00:11:55,925 Ich arbeite für Smithereen, aber bin nicht reich. 127 00:11:56,925 --> 00:11:57,765 Nicht... 128 00:11:59,005 --> 00:12:01,445 Was wollen Sie? Ich bin da nur Praktikant. 129 00:12:01,525 --> 00:12:03,125 Was hast du gesagt? 130 00:12:06,045 --> 00:12:08,445 -Was hast du gesagt? -Ich bin Praktikant. 131 00:12:11,565 --> 00:12:15,925 Mit dem Anzug, dem Gepäck und dem Koffer? Was willst du am Flughafen? 132 00:12:16,005 --> 00:12:18,445 Da sind Outfits, Kleidung für Vanessa drin. 133 00:12:18,525 --> 00:12:20,165 -Wer ist das? -Vanessa Lampton. 134 00:12:20,245 --> 00:12:23,685 Sie ist Managerin bei Smithereen. Ich muss nach Heathrow. 135 00:12:23,765 --> 00:12:25,805 Sie will ein Outfit aussuchen. 136 00:12:25,885 --> 00:12:28,285 Das ist mein Job. Ich bin nur Praktikant. 137 00:12:28,365 --> 00:12:31,205 Warum läufst du im Anzug rum? Du trägst einen Anzug. 138 00:12:31,685 --> 00:12:33,205 Es ist meine erste Woche. 139 00:12:41,685 --> 00:12:42,805 Fuck. 140 00:12:43,805 --> 00:12:45,845 Fuck! 141 00:12:46,245 --> 00:12:47,645 Okay. 142 00:12:47,725 --> 00:12:48,725 -Fuck! -Fuck! 143 00:12:49,405 --> 00:12:53,485 Scheißmoderne Firmen! Jeder sieht wie ein Jungspund aus. 144 00:12:53,565 --> 00:12:58,525 Wie soll da jemand von außen die Scheißhierarchie durchschauen? 145 00:12:58,605 --> 00:13:01,325 Herrgott noch mal, die Hälfte von euch Idioten 146 00:13:01,405 --> 00:13:05,725 sieht aus, als hätte sie gerade die Schule beendet. 147 00:13:05,805 --> 00:13:07,125 Fuck! Kinder. 148 00:13:07,205 --> 00:13:08,885 Der ganze Smithereen-Laden 149 00:13:08,965 --> 00:13:12,605 ist ein Haus voller Scheißkinder, die ihre Finger überall haben. 150 00:13:12,685 --> 00:13:15,085 Biep, biep. Mit ihnen herumwischen. 151 00:13:15,165 --> 00:13:18,885 Euer verfluchter App-Mist ist bei jedem auf dem Handy. 152 00:13:18,965 --> 00:13:22,125 Wo man auch hinsieht, kleben die Leute an den Dingern. 153 00:13:22,445 --> 00:13:26,085 Wie... Kettenraucher. Habt ihr euch dran blödverdient, ja? 154 00:13:26,165 --> 00:13:27,685 Ihr klebt genauso dran. 155 00:13:27,765 --> 00:13:31,845 Jeder kommt so aus der Firma raus... Keiner hebt mehr den Blick. 156 00:13:31,925 --> 00:13:35,485 Der Himmel könnte lila sein, und ihr seht es erst nach einem Monat. 157 00:13:35,565 --> 00:13:38,965 Du hast auch nicht aufgeblickt, und jetzt sieh dich an. 158 00:13:43,805 --> 00:13:44,725 Ein Praktikant. 159 00:13:44,805 --> 00:13:48,485 Warum ziehst du dich dann nicht wie einer an, Mann! 160 00:13:52,285 --> 00:13:54,925 Na gut. Mach was draus. 161 00:13:55,005 --> 00:13:56,045 Fuck! 162 00:13:58,205 --> 00:13:59,925 -Halt! -Töten Sie mich nicht. 163 00:14:00,005 --> 00:14:01,565 -Ich erschieße dich! -Nein. 164 00:14:03,485 --> 00:14:04,445 Keine Bewegung. 165 00:14:06,165 --> 00:14:08,685 -Ich will nur atmen, tut mir leid. -Klappe. 166 00:14:09,765 --> 00:14:12,325 -Ich laufe nicht mehr weg. -Los, beweg dich. 167 00:14:12,405 --> 00:14:15,085 -Ich laufe nicht mehr weg. -Bewegung. Klappe! 168 00:14:16,005 --> 00:14:17,885 -Rein ins Auto. -Bitte! 169 00:14:17,965 --> 00:14:19,165 -Rein da. -Nein! 170 00:14:19,245 --> 00:14:20,685 -Nicht in den... -Rein! 171 00:14:20,765 --> 00:14:22,685 -Ich kann da nicht rein. -Rein. 172 00:14:22,765 --> 00:14:24,885 Ich kann nicht. Ich hab Klaustrophobie. 173 00:14:24,965 --> 00:14:26,805 Ich habe Klaustrophobie. Bitte! 174 00:14:26,885 --> 00:14:28,445 -Rein. -Bitte nicht da rein. 175 00:14:28,525 --> 00:14:30,565 Geh schon rein. Tu, was ich sage. 176 00:14:30,645 --> 00:14:31,965 -Bitte. -Halts Maul. 177 00:14:32,045 --> 00:14:33,885 -Alles klar? -Nicht zumachen... 178 00:14:33,965 --> 00:14:34,805 Nein. 179 00:14:35,165 --> 00:14:37,525 Ich halte es in engen Räumen nicht aus. 180 00:14:38,085 --> 00:14:42,045 -Bitte. Ich halte es nicht aus! -Verdammt. 181 00:14:42,365 --> 00:14:44,085 Hilfe! Bitte. 182 00:14:44,165 --> 00:14:47,165 -Okay. Halt die Klappe. -Bitte. 183 00:14:47,245 --> 00:14:49,965 Okay. Sieh mich an. 184 00:14:50,045 --> 00:14:54,325 Die aufsetzen und nicht bewegen, dann kannst du auf den Rücksitz, okay? 185 00:14:54,405 --> 00:14:55,885 Ich bewege mich nicht. 186 00:14:55,965 --> 00:14:57,445 -Okay. -Muss die sein? 187 00:14:57,525 --> 00:14:58,925 Ja. 188 00:14:59,005 --> 00:15:01,325 Bleibst du nicht unten, töte ich dich. 189 00:15:01,765 --> 00:15:03,005 Verdammte Scheiße. 190 00:15:05,005 --> 00:15:05,965 Okay. London. 191 00:15:23,845 --> 00:15:26,005 -Mir wird schlecht. -Dir geht's gut. 192 00:15:28,565 --> 00:15:30,685 Mir wird wirklich schlecht. 193 00:15:30,765 --> 00:15:32,405 -Hinlegen! -Bitte. 194 00:15:32,485 --> 00:15:34,205 -Ich muss mich übergeben. -Runter! 195 00:15:40,605 --> 00:15:41,445 Was, die? 196 00:15:41,525 --> 00:15:43,405 Cheese und Onion gab es nicht. 197 00:15:44,365 --> 00:15:45,325 Scheiße. 198 00:15:46,445 --> 00:15:49,005 -Ich muss mich übergeben. -Runter oder ich schieße. 199 00:15:53,165 --> 00:15:55,085 -Hast du das gesehen? -Was? 200 00:15:56,125 --> 00:15:57,525 Da in dem Auto. 201 00:16:00,005 --> 00:16:02,845 Sah aus wie jemand mit einem Sack über dem Kopf. 202 00:16:02,925 --> 00:16:03,965 Was? 203 00:16:04,765 --> 00:16:05,965 Überprüfen wir das. 204 00:16:15,525 --> 00:16:16,845 Runter, verflucht! 205 00:16:27,285 --> 00:16:30,165 Ja, das Auto da vorn. Siehst du, das blaue? 206 00:16:30,765 --> 00:16:33,725 -Ich sehe keinen auf dem Rücksitz. -Da war jemand. 207 00:16:39,845 --> 00:16:41,245 Fuck. 208 00:16:42,125 --> 00:16:43,165 Okay. 209 00:16:44,725 --> 00:16:45,565 Siehst du? 210 00:16:45,965 --> 00:16:47,045 Er biegt ab. 211 00:16:51,685 --> 00:16:53,845 Auf dem Weg kommt so gut wie nichts. 212 00:17:03,325 --> 00:17:04,285 Bleib unten. 213 00:17:05,925 --> 00:17:07,085 Bewege dich nicht. 214 00:17:23,045 --> 00:17:24,765 -Bleib unten. -Was ist los? 215 00:17:24,845 --> 00:17:26,125 Bleib einfach unten. 216 00:17:34,805 --> 00:17:38,605 Whiskey, Lima, Sechs, Null, Hotel, Foxtrott, X-Ray. 217 00:17:38,685 --> 00:17:40,165 Verstanden. 218 00:17:40,765 --> 00:17:44,845 -Er steigt nicht aus. -Nein. Der wird abhauen. 219 00:17:46,925 --> 00:17:48,045 Bist du bereit? 220 00:18:03,485 --> 00:18:07,205 Die Fahrzeugregistrierung... 221 00:18:10,245 --> 00:18:11,885 Was ist los? 222 00:18:14,005 --> 00:18:15,405 Gottverdammte Scheiße. 223 00:18:33,645 --> 00:18:35,685 Oh mein Gott. Fuck! 224 00:18:52,165 --> 00:18:53,005 Bleib unten. 225 00:18:55,765 --> 00:18:58,565 -Aussteigen! Sofort! -Ihr bleibt zurück! 226 00:18:59,605 --> 00:19:01,125 -Raus! -Ich bin bewaffnet. 227 00:19:01,205 --> 00:19:03,605 -Hilfe! -Ich bin bewaffnet und erschieße ihn. 228 00:19:03,685 --> 00:19:05,165 Ich schieße ins Gesicht. 229 00:19:05,725 --> 00:19:08,285 Zurück! Noch weiter zurück! 230 00:19:09,005 --> 00:19:11,805 -Geh zurück. -Los, ins Auto. Fahrt zurück. 231 00:19:12,525 --> 00:19:14,165 Status null. 232 00:19:14,245 --> 00:19:16,925 Bewaffnete Geiselnahme, ein Verdächtiger. 233 00:19:17,005 --> 00:19:19,645 Hinter das Auto, Kopf runter. Lasst die Räder da. 234 00:19:19,845 --> 00:19:21,445 Ich erschieße ihn. 235 00:19:23,005 --> 00:19:25,445 Bleib unten. 236 00:19:26,205 --> 00:19:28,205 Sie ist weg. Bitte nicht schießen. 237 00:19:28,285 --> 00:19:30,565 Was Sie auch wollen, bitte nicht. 238 00:19:31,765 --> 00:19:35,085 Kopf runter. Bleibt hinter dem Auto. Duckt euch. 239 00:19:43,765 --> 00:19:44,965 Ich muss nachdenken. 240 00:19:57,205 --> 00:19:58,045 Geht heim. 241 00:19:58,125 --> 00:20:01,605 -Mein Rad ist noch da. -Geht nach Hause! 242 00:20:04,965 --> 00:20:07,245 -Was? -Wir holen die Räder später. 243 00:20:07,325 --> 00:20:09,925 Sierra Juliet. Weitere Streifen sind unterwegs. 244 00:20:10,005 --> 00:20:13,085 Sierra Juliet, verstanden. Was macht er? 245 00:20:13,165 --> 00:20:15,085 Keine Ahnung. Er sitzt bloß da. 246 00:20:52,205 --> 00:20:53,405 Billy Bauer. 247 00:20:54,485 --> 00:20:57,765 Ich will mit Billy Bauer sprechen. Deinem Boss. 248 00:20:59,245 --> 00:21:01,085 Ich kenne ihn nicht persönlich. 249 00:21:01,165 --> 00:21:02,445 Ich bin nur Praktikant. 250 00:21:02,525 --> 00:21:05,125 -Ich weiß. -Er ist vermutlich in Amerika. 251 00:21:05,205 --> 00:21:07,485 Wie soll ich... Ich kenne Billy Bauer nicht. 252 00:21:07,565 --> 00:21:08,965 Das weiß ich ja. 253 00:21:09,045 --> 00:21:12,685 Aber du kennst jemanden, der ihn kennt, aus der Firma. 254 00:21:12,765 --> 00:21:15,845 Ich bin da seit einer Woche. Ich kenne gar keine Namen. 255 00:21:15,925 --> 00:21:18,525 Wer ist die ranghöchste Person, die du kennst? 256 00:21:18,605 --> 00:21:20,005 Hannah. 257 00:21:20,085 --> 00:21:23,765 Hannah Kent aus der Personalabteilung, meine Vorgesetzte. 258 00:21:23,845 --> 00:21:26,565 Okay. Hannah Kent aus der Personalabteilung. 259 00:21:26,645 --> 00:21:29,605 -Kannst du sie anrufen? -Was? 260 00:21:29,685 --> 00:21:32,605 -Hast du ihre Nummer im Handy? -Ja. 261 00:21:33,445 --> 00:21:34,525 Kann ich es haben? 262 00:21:34,845 --> 00:21:36,125 Wo ist dein Handy? 263 00:21:39,405 --> 00:21:40,845 Im anderen Auto. 264 00:21:48,605 --> 00:21:50,005 535C. 265 00:21:50,445 --> 00:21:52,885 -Verdammte Scheiße. -Status-Update. 266 00:22:00,165 --> 00:22:01,845 Weißt du sie auswendig? 267 00:22:05,285 --> 00:22:08,645 Die Nummer von der Personalerin, Hannah? 268 00:22:11,325 --> 00:22:15,285 -Wie ist ihre Nummer? -Wenn ich es wüsste, würde ich es sagen. 269 00:22:15,365 --> 00:22:18,645 -Würde sie dich am Telefon erkennen? -Vermutlich schon. 270 00:22:18,725 --> 00:22:21,845 Du kannst die Rezeption anrufen und Hannah verlangen? 271 00:22:21,925 --> 00:22:23,925 Weiß nicht. Das musste ich nie. 272 00:22:24,005 --> 00:22:25,765 -Okay. -Ich habe kein Handy. 273 00:22:25,845 --> 00:22:28,005 Ich habe eins. 274 00:22:32,125 --> 00:22:33,205 Versuch ja nichts. 275 00:22:33,285 --> 00:22:35,005 Ich versuche nichts. 276 00:22:41,805 --> 00:22:43,285 Die Nummer der Rezeption? 277 00:22:43,365 --> 00:22:44,405 Ich weiß nicht. 278 00:22:44,485 --> 00:22:46,605 -Brauchte ich nie. -Ich google sie. 279 00:23:09,245 --> 00:23:13,165 -Hast du die Waffe gesehen? -Ja, Automatik. Sah echt aus. 280 00:23:16,285 --> 00:23:18,045 Da rüber. 281 00:23:28,405 --> 00:23:29,925 EINGEHENDER ANRUF 282 00:23:30,405 --> 00:23:32,285 Smithereen London, wie kann ich helfen? 283 00:23:32,365 --> 00:23:35,125 Hannah? Hi, kann ich bitte Hannah sprechen? 284 00:23:35,205 --> 00:23:37,525 Hannah Kent, aus der Personalabteilung. 285 00:23:37,605 --> 00:23:39,245 -Ich verbinde Sie. -Danke. 286 00:23:40,445 --> 00:23:43,045 Sagen Sie, ein Mann droht, Sie zu erschießen, 287 00:23:43,125 --> 00:23:46,005 wenn er nicht mit Billy Bauer sprechen kann, okay? 288 00:23:46,085 --> 00:23:47,045 Okay. 289 00:23:58,605 --> 00:23:59,925 Hier ist Hannah Kent. 290 00:24:00,005 --> 00:24:01,565 Ich bin nicht am Platz. 291 00:24:01,645 --> 00:24:03,365 Hinterlassen Sie eine Nachricht. 292 00:24:03,445 --> 00:24:06,325 In dringenden Fällen erreichen Sie mich unter 07700... 293 00:24:06,405 --> 00:24:08,525 -Soll ich auf Band sprechen? -Klappe. 294 00:24:08,605 --> 00:24:11,405 Ich wiederhole: 07700 900866. 295 00:24:11,485 --> 00:24:16,485 07700 900866. 296 00:24:17,405 --> 00:24:18,725 -Hier, bitte. -Danke. 297 00:24:18,805 --> 00:24:21,045 EINGEHENDER ANRUF 298 00:24:22,285 --> 00:24:23,125 Hallo? 299 00:24:23,205 --> 00:24:26,885 Hannah? Mrs. Kent, hier ist Jaden. 300 00:24:27,205 --> 00:24:30,405 Was... Sind Sie am Flughafen? Finden Sie Vanessa nicht? 301 00:24:30,485 --> 00:24:33,205 Nein, hören Sie: Ich bin bei einem Mann im Auto. 302 00:24:33,285 --> 00:24:36,405 Er ist bewaffnet, und er muss Billy Bauer sprechen. 303 00:24:36,725 --> 00:24:40,085 -Hallo? Er muss Billy Bauer sprechen. -Wer muss ihn sprechen? 304 00:24:40,165 --> 00:24:41,565 Der Mann mit der Waffe. 305 00:24:41,645 --> 00:24:44,245 Okay, Jaden. Ich verstehe nicht, was Sie reden. 306 00:24:44,325 --> 00:24:47,085 Würden Sie sich beruhigen? Ich verstehe nicht. 307 00:24:47,165 --> 00:24:49,525 Hören Sie gut zu. Ich habe eine Waffe. 308 00:24:49,605 --> 00:24:51,605 Und ich erschieße Ihren Angestellten, 309 00:24:51,685 --> 00:24:54,845 wenn Sie nicht sofort Billy Bauer ans Telefon holen. 310 00:24:54,925 --> 00:24:56,045 Ich meine es ernst. 311 00:24:56,125 --> 00:24:58,165 Die Polizei ist da und beobachtet mich. 312 00:24:58,245 --> 00:25:00,725 Ich sitze hier fest. Es bleibt nicht viel Zeit. 313 00:25:00,805 --> 00:25:03,125 Ich muss sofort Billy Bauer sprechen. 314 00:25:03,445 --> 00:25:05,485 Okay. Ist das ein Witz? 315 00:25:05,885 --> 00:25:07,005 -Nein! -Nein! 316 00:25:10,005 --> 00:25:11,485 Er hat ein Foto gemacht. 317 00:25:14,885 --> 00:25:15,725 1 NEUE NACHRICHT 318 00:25:17,125 --> 00:25:18,525 Sehen Sie das? 319 00:25:18,605 --> 00:25:19,645 Ja. 320 00:25:20,445 --> 00:25:22,965 -Das ist Ihr Praktikant Jaden, oder? -Ja. 321 00:25:24,165 --> 00:25:25,485 Tun Sie ihm nicht weh. 322 00:25:25,565 --> 00:25:27,885 Holen Sie Billy Bauer und keinem passiert was. 323 00:25:27,965 --> 00:25:31,125 Ich will nur mit Billy Bauer telefonieren. 324 00:25:31,885 --> 00:25:35,485 -Ich weiß nicht, wie ich Billy erreiche. -Sie kriegen es raus. 325 00:25:35,565 --> 00:25:36,685 POLIZEI ANRUFEN 326 00:25:36,765 --> 00:25:38,005 Ich versuche es. 327 00:25:38,085 --> 00:25:40,445 Können Sie dranbleiben? 328 00:25:40,525 --> 00:25:41,405 Sofort. 329 00:25:42,605 --> 00:25:43,885 Oh, ich bleibe dran. 330 00:26:00,205 --> 00:26:02,525 -Das ist kein Witz? -Ich weiß es nicht. 331 00:26:02,605 --> 00:26:05,645 Ist das Quatsch, will ich nicht in den USA anrufen. 332 00:26:07,285 --> 00:26:09,165 Da ist es noch ganz früh. 333 00:26:15,005 --> 00:26:16,365 Oh Gott. 334 00:26:17,205 --> 00:26:19,365 ANRUF AN PENELOPE WU 335 00:26:19,445 --> 00:26:23,165 LOS GATOS, KALIFORNIEN 336 00:26:24,205 --> 00:26:27,085 Hey, Maryam. Du bist ja heute noch früher dran. 337 00:26:38,445 --> 00:26:39,725 Oh Mist. 338 00:26:42,605 --> 00:26:43,685 Okay. 339 00:26:47,085 --> 00:26:50,205 Don und Shonelle in zehn Minuten in den Konferenzraum. 340 00:27:36,765 --> 00:27:38,245 Da kommt die obere Etage. 341 00:27:44,605 --> 00:27:46,645 -Sperrt es ab. -Na los, Jungs. 342 00:27:50,405 --> 00:27:53,765 -Haben Sie die Geisel gesehen? -Ja, die Kapuze ist runter. 343 00:27:53,845 --> 00:27:55,525 Dem Aussehen nach Anfang 20. 344 00:27:55,925 --> 00:27:59,365 -David Gilkes, Vermittler. -Haben Sie mit dem Mann geredet? 345 00:27:59,445 --> 00:28:02,405 -Kurz, als er die Waffe zog. -Wirkt er high? Unter Drogen? 346 00:28:02,765 --> 00:28:04,005 Nein, nur wütend. 347 00:28:09,525 --> 00:28:11,325 Machen wir weniger Spektakel. 348 00:28:12,845 --> 00:28:15,285 Es ist heikel, aber wir wollen keinen Shitstorm 349 00:28:15,365 --> 00:28:18,445 wie bei der Stretton-Sache mit der Schreckschusspistole. 350 00:28:18,525 --> 00:28:20,245 Ja, aber er war unbewaffnet. 351 00:28:20,325 --> 00:28:22,925 Es ist keinen Monat her. Das wissen alle noch. 352 00:28:23,245 --> 00:28:26,525 Kein tödlicher Schuss, außer es bleibt uns keine Wahl. 353 00:28:26,845 --> 00:28:27,925 -Okay? -Ma'am. 354 00:28:29,165 --> 00:28:32,005 -Ihr Schnürsenkel ist offen. -Ma'am. 355 00:28:32,085 --> 00:28:35,725 Das Auto läuft auf Eleanor Kathleen Gillhaney, 67. 356 00:28:35,805 --> 00:28:38,205 Wohnhaft in Ewelme. 357 00:28:38,285 --> 00:28:40,525 -Das ist nicht weit von hier. -Ja. 358 00:28:40,605 --> 00:28:43,885 -Ich kenne Ewelme. -Okay, Sie beide fahren da vorbei. 359 00:28:43,965 --> 00:28:45,845 -Sehen Sie nach ihr. -Ja, Ma'am. 360 00:28:46,805 --> 00:28:49,125 Ma'am, ich fahre die Autos aus dem Weg. 361 00:28:50,085 --> 00:28:50,925 Gut. 362 00:29:02,965 --> 00:29:04,965 Pen, wir müssen Billy informieren. 363 00:29:06,725 --> 00:29:10,645 Kommt es zu einer Schießerei, sollte er zumindest Bescheid wissen. 364 00:29:10,925 --> 00:29:12,805 -Treffer. -Was, wenn er mehr fordert? 365 00:29:13,045 --> 00:29:17,805 -Sekunde, Don. Was ist? -Okay, sein Handy. Ich habe es aufgespürt. 366 00:29:17,885 --> 00:29:21,165 Es ist als Zwei-Stufen-Kennnummer bei diesem Konto registriert. 367 00:29:21,245 --> 00:29:24,045 BENUTZER-KONTO: @CHRISG CHRIS GILLHANEY 368 00:29:24,125 --> 00:29:26,805 Finde alles über ihn raus. Er ist noch in der Leitung? 369 00:29:26,885 --> 00:29:28,325 Hört eine nette Playlist. 370 00:29:29,765 --> 00:29:32,685 ANTI-STRESS-PLAYLIST 371 00:29:44,125 --> 00:29:45,445 Billy Bauer. 372 00:29:47,925 --> 00:29:50,245 Der wird für mich kein Lösegeld zahlen. 373 00:29:51,245 --> 00:29:53,165 Der weiß nicht mal, wer ich bin. 374 00:30:00,045 --> 00:30:02,765 -Ist das ein Terroranschlag? -Keiner weiß was. 375 00:30:03,045 --> 00:30:04,725 Geht einfach nach Hause. 376 00:30:05,325 --> 00:30:08,085 -Auf Timeline flippen sie aus. -Zeig her. 377 00:30:10,005 --> 00:30:11,965 -IC3-Geisel... -Ma'am. 378 00:30:12,885 --> 00:30:15,445 Wir kennen die Geisel. Er ist von Smithereen. 379 00:30:15,525 --> 00:30:18,845 -Die Social-Blabla-Firma? -Ja, die riefen die Polizei an. 380 00:30:18,925 --> 00:30:21,845 Ein Praktikant von ihnen wird mit der Waffe bedroht. 381 00:30:21,925 --> 00:30:24,725 Jaden Tommins. Der Bewaffnete schickte ein Foto. 382 00:30:28,965 --> 00:30:30,365 Mist. 383 00:30:30,725 --> 00:30:33,565 Er hatte einen Auftrag. Das Taxi kam per Hitcher-App. 384 00:30:33,645 --> 00:30:36,405 Holen Sie bei Hitcher Informationen über ihn ein. 385 00:30:36,485 --> 00:30:38,445 -Haben wir die Handy-Nummer? -Ja. 386 00:30:38,525 --> 00:30:40,725 Überprüfen Sie sie. Was sagte er denen? 387 00:30:40,805 --> 00:30:42,765 -Seinen Namen? -Gar nichts. 388 00:30:43,045 --> 00:30:46,165 Nur, dass er mit Billy Bauer sprechen muss. 389 00:30:47,125 --> 00:30:49,365 Der Billy Bauer? 390 00:30:55,685 --> 00:30:57,485 -Hallo. -Ich bin dran. 391 00:30:59,245 --> 00:31:03,645 Hier ist Penelope Wu von Smithereen. Sie wollen Mr. Bauer sprechen? 392 00:31:04,485 --> 00:31:06,845 Das stimmt. Haben Sie ihn in der Leitung? 393 00:31:08,365 --> 00:31:10,525 -Hallo? -Verzeihung, ja. 394 00:31:10,885 --> 00:31:15,005 Wir tun alles, was wir können. Kann ich bitte Jaden sprechen? 395 00:31:16,005 --> 00:31:18,965 -Es geht ihm gut. -Ich muss mich nur vergewissern. 396 00:31:19,645 --> 00:31:22,045 -Sag, es geht dir gut. -Es geht mir gut. 397 00:31:22,125 --> 00:31:26,325 -Bitte. Holen Sie jetzt bitte Billy Bauer. -Bei ihm ist es noch sehr früh. 398 00:31:26,405 --> 00:31:29,205 -Wir erreichen ihn nicht. -Nicht mein Problem. 399 00:31:30,045 --> 00:31:34,645 -Könnten Sie erläutern, worum es geht? -Nein. Ich spreche nur mit ihm. 400 00:31:35,325 --> 00:31:39,445 Verstehe, aber... Ich bin die leitende Geschäftsführerin. 401 00:31:39,805 --> 00:31:41,205 Okay. Na und? 402 00:31:41,285 --> 00:31:43,925 Es ginge schneller, wenn ich ihm darlegen... 403 00:31:44,005 --> 00:31:46,485 Holen Sie endlich Billy Bauer ans Telefon. 404 00:31:46,565 --> 00:31:49,845 Ich mache keinen Spaß. Ich blase ihm das Hirn weg. Kapiert? 405 00:31:49,925 --> 00:31:52,365 Natürlich. Entschuldigen Sie bitte. 406 00:31:52,445 --> 00:31:55,325 Warten Sie weiter. Wir arbeiten daran, versprochen. 407 00:31:55,405 --> 00:31:56,965 Aber nicht zu lange. 408 00:32:01,565 --> 00:32:04,245 -Der ist instabil. -Wie kommst du darauf, Don? 409 00:32:04,565 --> 00:32:05,885 Meine Güte. 410 00:32:07,565 --> 00:32:09,245 Die Musik hilft wohl nicht. 411 00:32:09,325 --> 00:32:12,205 Ich habe die Leitung geändert, und während er Musik hört, 412 00:32:12,285 --> 00:32:14,245 können wir bei ihm mithören. 413 00:32:14,325 --> 00:32:17,765 Die pfuschen mir dazwischen. Das ist mein letzter Tag. 414 00:32:18,245 --> 00:32:23,565 Das ist mein letzter Tag. 415 00:32:23,645 --> 00:32:27,685 Das ist mein letzter Tag. 416 00:32:27,765 --> 00:32:31,765 Das ist mein letzter Tag. 417 00:32:31,845 --> 00:32:32,725 Was sagt er? 418 00:32:34,885 --> 00:32:36,845 CHRIS G: ICH MEINE ES ERNST 419 00:32:52,365 --> 00:32:54,605 Eleanor? Mrs. Gillhaney? 420 00:32:57,285 --> 00:32:58,445 Polizei. 421 00:32:59,685 --> 00:33:00,645 Hallo? 422 00:33:01,525 --> 00:33:02,845 Hallo? Eleanor? 423 00:33:03,365 --> 00:33:04,645 Geht es Ihnen gut? 424 00:33:07,165 --> 00:33:08,325 Mrs. Gillhaney? 425 00:33:09,645 --> 00:33:11,005 Mrs. Gillhaney? 426 00:33:11,085 --> 00:33:13,045 MAHNUNG STROMRECHNUNG 427 00:33:13,125 --> 00:33:14,405 WIE BAUER ZU ERFOLG KAM 428 00:33:14,485 --> 00:33:15,925 MAHNUNG GEMEINDESTEUER 429 00:33:16,005 --> 00:33:17,445 LETZTE MAHNUNG 430 00:33:17,525 --> 00:33:18,765 Hier ist keiner. 431 00:33:20,685 --> 00:33:22,845 DIE HALBE WELT NUTZT SMITHEREEN-APP 432 00:33:22,925 --> 00:33:25,525 -Hier wohnt ein komischer Vogel. -Naj. 433 00:33:30,725 --> 00:33:32,045 Scheiße, das ist er. 434 00:33:51,525 --> 00:33:55,125 -Das ist ja irre. Sieh nur. -Na toll. 435 00:33:55,965 --> 00:33:57,045 Alles in Ordnung? 436 00:33:57,125 --> 00:34:00,005 Ja, wir wollen zu Eleanor Gillhaney. 437 00:34:00,085 --> 00:34:01,525 Da kommen Sie zu spät. 438 00:34:01,885 --> 00:34:04,365 Sie ist im März gestorben. 439 00:34:32,245 --> 00:34:34,045 Okay. Haltet euch bereit. 440 00:34:37,045 --> 00:34:38,125 Das ist ihr Sohn. 441 00:34:38,205 --> 00:34:40,805 Chris, Christopher. Er zog nach ihrem Tod ein. 442 00:34:40,885 --> 00:34:42,525 Ein paar Monate danach. 443 00:34:42,605 --> 00:34:44,965 -Allein? -Ja, er ist nicht sehr gesellig. 444 00:34:45,045 --> 00:34:48,765 Fährt jeden Morgen zur Arbeit, irgendwo in London, glaube ich. 445 00:34:49,525 --> 00:34:51,205 Ist ihm etwas zugestoßen? 446 00:34:51,285 --> 00:34:54,405 Er ist identifiziert. Er heißt Christopher Gillhaney. 447 00:34:54,685 --> 00:34:57,485 -Okay. -Er wohnt im Haus seiner toten Mutter. 448 00:34:57,565 --> 00:35:00,445 Viele Mahnungen. Die Zwangsenteignung steht an. 449 00:35:00,525 --> 00:35:03,165 -Was wissen Sie über ihn? -War früher Lehrer. 450 00:35:03,245 --> 00:35:06,805 -Wie bitte? Er ist Lehrer? -War war mal einer. IT. 451 00:35:06,885 --> 00:35:09,845 Er ist seit knapp zwei Jahren arbeitslos gemeldet. 452 00:35:09,925 --> 00:35:12,965 -Irgendwelche Vorstrafen? -Lupenreine Weste. 453 00:35:13,045 --> 00:35:15,205 Taucht nur einmal als Geschädigter auf. 454 00:35:15,765 --> 00:35:18,845 Bei einem Autounfall im November 2015. 455 00:35:18,925 --> 00:35:22,685 Ein Betrunkener raste in sein Auto, zwei Tote, darunter der Betrunkene. 456 00:35:22,885 --> 00:35:25,005 -Okay. Gute Arbeit, Najma. -Ma'am. 457 00:35:26,525 --> 00:35:28,005 Lehrer mit echter Waffe? 458 00:35:28,565 --> 00:35:33,005 -Nicht unmöglich, aber unwahrscheinlich. -Ma'am, das FBI ist dran. 459 00:35:34,805 --> 00:35:37,485 -Was? -Das FBI. Der Anruf ist dringend. 460 00:35:41,445 --> 00:35:43,085 Chief Superintendent Grace. 461 00:35:43,805 --> 00:35:47,765 Hi, Chief Superintendent. Hier ist Ernesto Cruz vom FBI. 462 00:35:48,725 --> 00:35:50,485 Verstehe. Und worum geht es? 463 00:35:50,565 --> 00:35:53,845 Wir kooperieren mit Smithereen, Sie hören mit. 464 00:35:54,245 --> 00:35:56,005 Die sind auch in der Leitung? 465 00:35:56,085 --> 00:35:58,565 Ja, hi, hier spricht Penelope Wu von Smithereen. 466 00:35:58,645 --> 00:36:01,885 Bei mir sind Don, Rechtsabteilung, und Shonelle, Web-Controlling. 467 00:36:01,965 --> 00:36:03,565 David Gilkes, Vermittler. 468 00:36:03,645 --> 00:36:06,205 Ms. Wu, wir haben den Verdächtigen identifiziert. 469 00:36:06,285 --> 00:36:08,805 Christopher Michael Gillhaney, ehemals Lehrer, 470 00:36:08,885 --> 00:36:12,165 33, hat ein Profil bei Smithereen. 471 00:36:12,245 --> 00:36:14,805 -Okay. -Christopher ist in der Warteschleife. 472 00:36:14,885 --> 00:36:17,045 Aber wir können ihn trotzdem hören. 473 00:36:17,125 --> 00:36:19,245 Wir schalten Sie live dazu. 474 00:36:19,325 --> 00:36:20,845 Ja, das würde helfen. 475 00:36:20,925 --> 00:36:23,565 Wir können Ihnen all unsere Daten von ihm geben, 476 00:36:23,645 --> 00:36:25,925 damit Sie mit ihm verhandeln können. 477 00:36:26,005 --> 00:36:29,165 Könnten Sie uns vorher Ihre Einschätzung mitteilen? 478 00:36:29,245 --> 00:36:32,805 Es geht wohl um Erpressung. Ob sie sich gezielt gegen Ihre Firma... 479 00:36:32,885 --> 00:36:34,405 Sie ist gezielt. 480 00:36:35,365 --> 00:36:37,765 -Wie bitte? -Wir wollen Christopher verstehen. 481 00:36:37,845 --> 00:36:41,605 Wir ordnen ihn der Gruppe hoher Intellekt, geringer Verdienst zu. 482 00:36:41,685 --> 00:36:42,925 Die sind oft wütend. 483 00:36:43,005 --> 00:36:44,925 Genau, wir haben überprüft, 484 00:36:45,005 --> 00:36:48,165 ob er sich je feindselig zu Smithereen als Firma äußerte. 485 00:36:48,445 --> 00:36:52,285 Auf Social Media steht nichts. Er war schon lange nicht mehr aktiv. 486 00:36:52,365 --> 00:36:55,565 -Sein Account ist inaktiv. -Das ist doch kaum relevant. 487 00:36:55,645 --> 00:36:58,085 Dann schlossen wir uns mit Hitcher kurz. 488 00:36:58,165 --> 00:37:00,365 -Okay. -Das Taxi, das Jaden abholte... 489 00:37:00,445 --> 00:37:03,285 Es ist auf Omar Masimbalu registriert. 490 00:37:03,365 --> 00:37:08,005 Dieser Name, da werden Sie zustimmen, passt nicht gerade zu Mr. Gillhaney. 491 00:37:08,085 --> 00:37:11,125 -Nein. -Das Konto ist kompromittiert. 492 00:37:11,205 --> 00:37:15,245 Im Dark Web wird mit so was gehandelt. So kam Chris wohl da ran. 493 00:37:19,765 --> 00:37:21,925 Verstehen Sie, was ich sage? 494 00:37:22,205 --> 00:37:24,205 Er verwischte seine Spuren. 495 00:37:24,285 --> 00:37:27,605 Wir baten Hitcher, uns seine Konto-Aktivitäten zu zeigen. 496 00:37:27,685 --> 00:37:31,525 Und er nahm offenbar schon seit Wochen nur Fahrten an, 497 00:37:31,605 --> 00:37:35,005 die vor dem Gebäude von Smithereen London abgingen. 498 00:37:35,085 --> 00:37:36,805 Er parkte da den ganzen Tag, 499 00:37:36,885 --> 00:37:39,525 bis eine Fahrt aus dem Gebäude gebucht wurde. 500 00:37:39,605 --> 00:37:42,085 Er hat das Ganze richtig geplant. 501 00:37:42,485 --> 00:37:45,045 Das ist durchdachtes kriminelles Verhalten. 502 00:37:45,125 --> 00:37:48,165 Ich kann kaum glauben, dass er noch nie auffiel. 503 00:37:48,245 --> 00:37:50,085 Er hat keine Vorstrafen. 504 00:37:50,165 --> 00:37:53,845 -Er war Geschädigter bei... -Einem Autounfall 2015. 505 00:37:53,925 --> 00:37:55,805 Seine Verlobte starb. Wussten Sie's? 506 00:37:55,885 --> 00:37:57,605 TRUNKENHEIT AM STEUER: 1 TOTE 507 00:37:59,965 --> 00:38:02,805 Nein. Aber Sie wissen es. 508 00:38:02,885 --> 00:38:05,045 In seinem Netzwerk sind alte Posts, 509 00:38:05,125 --> 00:38:09,165 Beileidsbekundungen, Erinnerungen, ab dann zog Chris sich zurück. 510 00:38:09,245 --> 00:38:13,045 Er hat keinen Kontakt zu Freunden, aber drückt seinen Kummer aus. 511 00:38:13,485 --> 00:38:16,645 -Sie haben gut recherchiert. -Hier geht es nicht um Geld. 512 00:38:16,725 --> 00:38:18,565 -David. -Reden Sie weiter. 513 00:38:18,645 --> 00:38:21,005 Chris ist etwa gleich alt wie Bauer, oder? 514 00:38:21,085 --> 00:38:23,485 -Beide waren Computer-Nerds. -David. 515 00:38:23,565 --> 00:38:29,485 Vielleicht denkt Chris sogar, es geht um Geld, aber es geht um Status. 516 00:38:30,325 --> 00:38:31,845 Bauer hat Geld, Macht. 517 00:38:31,925 --> 00:38:35,885 Respekt. Und Christopher? Er ist pleite und fährt ein altes Taxi. 518 00:38:35,965 --> 00:38:38,405 Er verlor seine Verlobte und Mutter. 519 00:38:38,485 --> 00:38:42,325 Christopher könnte doch denken, dass er will, was Bauer hat. 520 00:38:44,005 --> 00:38:46,325 Dabei will er nur seine Aufmerksamkeit. 521 00:38:47,365 --> 00:38:49,165 Was, wenn das der Fall ist? 522 00:38:51,725 --> 00:38:54,805 Wollen Sie ihn so dazu bringen, auszusteigen? 523 00:38:57,605 --> 00:38:59,725 Wenn er mir zuhört, dann ja. 524 00:39:05,285 --> 00:39:06,525 Christopher! 525 00:39:12,005 --> 00:39:13,325 Hallo, Christopher? 526 00:39:15,125 --> 00:39:17,685 Christopher, ich heiße David Gilkes. 527 00:39:18,565 --> 00:39:19,765 Ich bin David, okay? 528 00:39:20,565 --> 00:39:23,605 Ich bin der Dussel, der da steht und winkt, okay? 529 00:39:23,685 --> 00:39:25,365 Der im billigen Anzug. 530 00:39:26,645 --> 00:39:29,645 Hören Sie, hier sind jede Menge Polizisten. 531 00:39:29,725 --> 00:39:32,445 Und ehrlich gesagt machen die nur ihren Job. 532 00:39:32,525 --> 00:39:36,245 Aber die haben Angst, dass Sie sich oder einem anderen wehtun. 533 00:39:36,845 --> 00:39:40,605 Ich glaube das nicht, Christopher, aber die denken da anders. 534 00:39:40,685 --> 00:39:42,085 Sie kennen die doch. 535 00:39:48,765 --> 00:39:52,285 -Chris. Der Anruf kommt von mir, Chris. -Lass mich in Ruhe. 536 00:39:52,565 --> 00:39:54,285 Ich will nur kurz reden. 537 00:39:54,885 --> 00:39:56,965 Harris, haben Sie freie Schussbahn? 538 00:39:57,485 --> 00:39:58,325 Noch nicht. 539 00:39:58,805 --> 00:40:01,125 Die Geisel sitzt hinter dem Bewaffneten. 540 00:40:05,325 --> 00:40:09,045 -Würden Sie die Klappe halten? -Schnell, geben Sie mir das, ja? 541 00:40:09,365 --> 00:40:11,485 Chris, ich weiß, Sie sind gestresst. 542 00:40:11,565 --> 00:40:14,245 -Sind Sie der Vermittler? -Ich heiße David... 543 00:40:14,325 --> 00:40:16,165 Danke, David. Sind Sie der Vermittler? 544 00:40:17,325 --> 00:40:21,245 Einige nennen mich so, aber eigentlich bin ich nur... 545 00:40:21,325 --> 00:40:24,045 Ich weiß, Sie tun so, als seien Sie mein Freund, 546 00:40:24,125 --> 00:40:27,685 und versuchen dann langsam, mich zum Aufgeben zu bewegen. 547 00:40:28,165 --> 00:40:30,605 Chris, Sie sind sehr klug, deshalb mache... 548 00:40:30,685 --> 00:40:34,365 Wenn sanftes Überreden nicht klappt, lenken Sie mich so lange ab, 549 00:40:34,445 --> 00:40:36,805 bis ein Scharfschütze freie Schussbahn hat. 550 00:40:36,885 --> 00:40:38,165 Stimmt doch, David? 551 00:40:38,685 --> 00:40:42,925 -Versuchen wir doch einfach... -Nein, Sie verpissen sich und legen auf. 552 00:40:43,005 --> 00:40:44,765 Ich warte auf Billy Bauer. 553 00:40:48,525 --> 00:40:51,485 Okay, Sie sind der Typ im billigen Anzug, ja? 554 00:40:51,565 --> 00:40:53,445 -Das sagten Sie doch? -Ja. 555 00:40:53,525 --> 00:40:56,565 Okay, passen Sie auf. Ich zähle jetzt bis 100. 556 00:40:57,445 --> 00:40:59,365 -Chris. -Okay. Ich zähle bis 50. 557 00:40:59,645 --> 00:41:02,845 Wenn Sie nicht sofort in Ihr Auto steigen und abhauen, 558 00:41:02,925 --> 00:41:04,725 blase ich ihm den Schädel weg. 559 00:41:04,805 --> 00:41:07,405 -Chris, so muss das nicht laufen. -Eins, zwei... 560 00:41:07,485 --> 00:41:09,005 Harris, können Sie schießen? 561 00:41:09,085 --> 00:41:12,125 -Nein, dann töte ich alle beide. -...vier, fünf... 562 00:41:12,205 --> 00:41:16,525 -...sechs, sieben, acht, neun... -Der blufft. 563 00:41:16,605 --> 00:41:18,925 David, das Risiko können wir nicht eingehen. 564 00:41:19,005 --> 00:41:22,885 Ich blase ihm den verdammten Schädel weg. 12, 13. 565 00:41:22,965 --> 00:41:24,125 Jetzt rutsch schon. 566 00:41:24,205 --> 00:41:26,405 ...15, 16... 567 00:41:26,485 --> 00:41:30,765 -David, ich befehle Ihnen, zu gehen. -...17, 18, 19, 20... 568 00:41:30,845 --> 00:41:33,005 Wer hat den verfluchten Schlüssel? 569 00:41:33,085 --> 00:41:36,045 22, 23, 24. 570 00:41:36,645 --> 00:41:38,965 -25, 26... -Gut so, rutsch weiter. 571 00:41:39,325 --> 00:41:43,565 -Sodass ich freie Schussbahn kriege. -...27, 28, 29, 30... 572 00:41:43,645 --> 00:41:45,525 -...31, 32. -Chris, er fährt weg. 573 00:41:45,605 --> 00:41:47,285 -Er ist weg. -Gut. 574 00:41:47,485 --> 00:41:50,125 Keinem passiert was, wenn ich meinen Anruf kriege. 575 00:41:50,205 --> 00:41:51,845 Rufen Sie nicht noch mal an. 576 00:41:56,645 --> 00:41:59,325 -Rutsch nicht so herum. -Ich habe einen Krampf. 577 00:42:00,005 --> 00:42:01,005 Fucker. 578 00:42:03,245 --> 00:42:07,125 Die britischen Cops sagen, der Vermittler hat nichts erreicht. 579 00:42:07,205 --> 00:42:09,325 Agent Cruz, geben Sie uns kurz? 580 00:42:10,245 --> 00:42:12,645 Klar. Aber sicher. 581 00:42:16,165 --> 00:42:17,925 Wir müssen Billy informieren. 582 00:42:18,005 --> 00:42:21,325 Er ist nicht da, okay? Ich kann ihn nicht einfach anrufen. 583 00:42:21,605 --> 00:42:22,685 Wo ist er? 584 00:42:23,525 --> 00:42:27,125 Er ist seit sechs Tagen in einem zehntägigen Schweige-Retreat. 585 00:42:28,005 --> 00:42:31,805 -Ein Schweige-Retreat? -Er allein, in völliger Isolation. 586 00:42:31,885 --> 00:42:35,485 Er machte Tech-Entgiftungen am Wochenende, aber zehn Tage? 587 00:42:35,565 --> 00:42:38,645 Und ich störe ihn da nur höchst ungern. 588 00:42:39,205 --> 00:42:41,245 Aber du weißt, wo er ist, oder? 589 00:42:41,765 --> 00:42:44,165 Er weiß es nicht, aber natürlich. 590 00:43:26,045 --> 00:43:27,285 Mr. Bauer? 591 00:43:28,725 --> 00:43:29,765 Hallo? 592 00:43:32,285 --> 00:43:33,405 Hallo? 593 00:43:45,325 --> 00:43:46,485 Mr. Bauer? 594 00:43:57,645 --> 00:44:00,765 Es tut mir sehr leid, Sie zu stören. 595 00:44:01,125 --> 00:44:03,885 Aber es gibt etwas, von dem Sie wissen müssen. 596 00:44:05,565 --> 00:44:09,485 Ein Praktikant von uns wurde in Großbritannien als Geisel genommen. 597 00:44:09,565 --> 00:44:13,685 Der Geiselnehmer droht, ihn zu töten, wenn er nicht mit Ihnen sprechen kann. 598 00:44:25,525 --> 00:44:26,725 Fuck. 599 00:44:32,845 --> 00:44:36,085 Er hätte uns fast angefahren, dann krachte er in das Feld. 600 00:44:36,165 --> 00:44:37,565 Er rief: "Waffe." 601 00:44:49,005 --> 00:44:50,405 Bleiben Sie zurück. 602 00:44:52,245 --> 00:44:55,365 NUR NOTFÄLLE SMITHEREEN 603 00:44:59,685 --> 00:45:01,245 PASSWORT EINGEBEN FÜR @CHRISG 604 00:45:02,005 --> 00:45:04,925 -Er hat sich gerade eingeloggt. -Was macht er? 605 00:45:05,445 --> 00:45:08,445 Er sieht sich Posts von Schaulustigen vor Ort an. 606 00:45:09,325 --> 00:45:10,965 POLIZEI BESTÄTIGT EINE #GEISEL 607 00:45:11,045 --> 00:45:12,445 HOFFE, ES GEHT GUT AUS. 608 00:45:12,525 --> 00:45:14,645 DER JUNGE TYP HAT SICHER HEIDENANGST. 609 00:45:22,765 --> 00:45:23,885 Wie alt bist du? 610 00:45:26,285 --> 00:45:27,325 Zweiundzwanzig. 611 00:45:32,085 --> 00:45:33,445 Hast du eine Freundin? 612 00:45:35,365 --> 00:45:38,525 -Oder einen Freund? Partner? -Zurzeit nicht. 613 00:46:04,725 --> 00:46:08,725 Wenn Sie sich ergeben, sind die bestimmt nachsichtig mit Ihnen. 614 00:46:09,085 --> 00:46:10,525 Das kann ich nicht. 615 00:46:14,805 --> 00:46:16,725 Das ist mein letzter Tag. 616 00:46:17,805 --> 00:46:19,365 Das ist mein letzter Tag. 617 00:46:21,645 --> 00:46:23,165 Das ist mein letzter Tag. 618 00:46:48,245 --> 00:46:50,685 -Ich will mit ihm reden. -Keine gute Idee. 619 00:46:50,765 --> 00:46:54,085 Rechtlich und persönlich rate ich davon ab. 620 00:46:54,165 --> 00:46:57,125 -Und wenn er eine Million Dollar will? -Sag sie ihm zu. 621 00:46:58,925 --> 00:47:01,685 -Wir zahlen kein Lösegeld. -Das meine ich nicht. 622 00:47:01,765 --> 00:47:03,685 Ich will damit Zeit schinden. 623 00:47:04,245 --> 00:47:06,765 Sobald eine Transaktion zur Sprache... 624 00:47:06,845 --> 00:47:09,925 Scheiß auf das verfluchte Geld. Verdammt noch mal! 625 00:47:12,325 --> 00:47:14,685 Ganz offen, Mr. Bauer, wir glauben, 626 00:47:14,765 --> 00:47:18,565 er wird die Geisel erschießen, sobald er Sie am Telefon hat. 627 00:47:21,765 --> 00:47:23,085 Das glaube ich nicht. 628 00:47:25,925 --> 00:47:28,685 Wir können da nicht auf Gefühle vertrauen. 629 00:47:30,965 --> 00:47:33,325 Vielleicht ist das ja Teil des Problems. 630 00:47:44,845 --> 00:47:46,525 Ich will mit ihm reden. 631 00:47:47,405 --> 00:47:49,405 Da ist ein Übertragungswagen. 632 00:47:52,845 --> 00:47:54,885 Meine Mum kriegt Heidenangst. 633 00:47:55,405 --> 00:47:58,245 Sie macht sich ständig Sorgen um mich, und das... 634 00:47:58,325 --> 00:48:00,765 Deine Mum muss keine Angst haben. 635 00:48:01,405 --> 00:48:03,645 -Doch, muss sie... -Sie ist nicht echt. 636 00:48:03,725 --> 00:48:05,325 Die Waffe ist nicht echt. 637 00:48:07,645 --> 00:48:09,565 -Was? -Es ist eine Replik. 638 00:48:09,965 --> 00:48:11,885 -Fuck! -Stand-by. 639 00:48:11,965 --> 00:48:15,605 -Wir wollen ihn nicht erschrecken. -Ma'am. Sie ist nicht echt. 640 00:48:15,685 --> 00:48:18,525 -Was? -Die Waffe. Es ist eine Replik. 641 00:48:18,605 --> 00:48:22,325 -Ich höre, die Waffe ist nicht echt. -Die Waffe ist nicht echt. 642 00:48:22,405 --> 00:48:24,805 Oh, Gott sei Dank. 643 00:48:24,885 --> 00:48:27,605 Wir kümmern uns um ihn. Entschuldigen Sie mich. 644 00:48:27,685 --> 00:48:28,565 Danke. 645 00:48:28,805 --> 00:48:30,685 -Simon, eine Weste. -Ma'am? 646 00:48:31,885 --> 00:48:35,285 Hey, keine Bewegung. Versuch nicht, auszusteigen. 647 00:48:35,885 --> 00:48:38,725 Die Kindersicherung ist drin, deren Waffen sind echt. 648 00:48:38,805 --> 00:48:41,885 Wenn wir herumkämpfen, könnten sie uns beide treffen. 649 00:48:41,965 --> 00:48:45,565 Billy, das ist eine Live-Schaltung vom Handy des Bewaffneten. 650 00:48:46,085 --> 00:48:48,845 -Er kann dich nicht hören, okay? -Okay. 651 00:48:49,525 --> 00:48:52,005 -Verbinde ihn. -Gott. Okay. 652 00:48:52,085 --> 00:48:54,965 -Binden Sie mir die Hände los. -Das geht noch nicht. 653 00:48:55,045 --> 00:48:58,125 Die müssen es noch ein bisschen für echt halten, okay? 654 00:48:58,205 --> 00:48:59,765 Bis ich mit Bauer spreche. 655 00:49:00,565 --> 00:49:02,245 Die Waffe ist wohl nicht echt. 656 00:49:02,805 --> 00:49:04,925 Er sagte der Geisel, es sei eine Replik. 657 00:49:05,005 --> 00:49:06,685 Der droht nur. 658 00:49:07,325 --> 00:49:09,365 -Was? -Die Waffe ist nicht echt. 659 00:49:09,445 --> 00:49:12,205 An alle Einheiten, die Waffe ist eine Replik... 660 00:49:37,525 --> 00:49:39,285 Da kommt jemand. 661 00:49:45,805 --> 00:49:47,005 Was soll das? 662 00:49:49,365 --> 00:49:51,325 IN #EWELME TUT SICH WAS 663 00:49:58,085 --> 00:50:01,765 COPS HÖRTEN, DIE WAFFE SEI NICHT ECHT 664 00:50:03,645 --> 00:50:06,325 Die Waffe ist echt! Zieht euch zurück! 665 00:50:06,405 --> 00:50:09,165 -Die Waffe ist echt! -Hab freie Schussbahn. 666 00:50:09,245 --> 00:50:12,685 -Geht wieder da rüber! -Chris, wir müssen das nun beenden. 667 00:50:12,765 --> 00:50:15,325 Es endet, wenn ich mit Billy Bauer spreche. 668 00:50:15,405 --> 00:50:17,125 -Erst dann. -Er ist in Amerika. 669 00:50:17,925 --> 00:50:19,965 Sie haben ihn noch nicht erreicht. 670 00:50:20,045 --> 00:50:23,485 Schwachsinn! Der weiß längst Bescheid. Die schinden Zeit. 671 00:50:23,565 --> 00:50:26,365 Keiner schindet Zeit. Wir nehmen das sehr ernst. 672 00:50:26,765 --> 00:50:28,405 Lassen Sie doch Jade... 673 00:50:29,845 --> 00:50:30,765 Schuss genehmigt. 674 00:50:33,205 --> 00:50:36,045 Fuck! Ich sehe nichts. Keine freie Schussbahn. 675 00:50:36,205 --> 00:50:38,005 Alle zurück in Deckung. 676 00:50:41,485 --> 00:50:43,325 Geht es dir gut? 677 00:50:46,525 --> 00:50:47,525 Sie hören mit. 678 00:50:48,125 --> 00:50:49,365 Also hören Sie zu. 679 00:50:49,445 --> 00:50:51,845 Er hat mich gestreift. Ich bin noch da. 680 00:50:52,525 --> 00:50:56,045 Wenn Billy Bauer nicht in fünf Minuten anruft, 681 00:50:56,125 --> 00:50:57,485 geht es richtig los. 682 00:50:57,565 --> 00:50:59,805 Im Ernst. Ich lege jetzt auf. 683 00:50:59,885 --> 00:51:03,325 Und wenn Sie mich nicht in fünf Minuten zurückrufen, 684 00:51:03,405 --> 00:51:08,045 tu ich es, das ist die letzte Warnung, okay? 685 00:51:14,445 --> 00:51:16,245 Das mit der Waffe war gelogen. 686 00:51:18,965 --> 00:51:19,805 Tut mir leid. 687 00:51:25,685 --> 00:51:29,045 -Pen? Pen, bist du noch dran? -Ich bin dran, Bill. 688 00:51:29,405 --> 00:51:31,205 Verbinde mich mit ihm. 689 00:51:31,285 --> 00:51:32,845 Sir, das dürfen Sie nicht. 690 00:51:32,925 --> 00:51:35,405 Erzählen Sie mir nicht, was ich darf, okay? 691 00:51:35,485 --> 00:51:38,245 -Das ist ein Erpressungsversuch. -Pen, wirf ihn raus. 692 00:51:38,325 --> 00:51:40,965 -FBI-Agent Trottel soll aus der Leitung. -Billy. 693 00:51:41,045 --> 00:51:44,605 Ich rate nachdrücklich davon ab, sich auf die Person einzulassen. 694 00:51:44,685 --> 00:51:46,485 -Wirf ihn raus. -Bill, nicht... 695 00:51:49,165 --> 00:51:50,725 Pen, gib mir seine Nummer. 696 00:51:51,885 --> 00:51:54,485 -Bill. -Wir haben sie doch? Wie heißt er? 697 00:51:55,285 --> 00:51:57,365 Christopher Gillhaney? Die Nummer? 698 00:51:57,445 --> 00:51:58,845 Die gebe ich dir nicht. 699 00:52:00,445 --> 00:52:03,845 Hören heute alle schlecht? Das war keine Frage. 700 00:52:03,925 --> 00:52:06,085 Du darfst dich dem nicht aussetzen. 701 00:52:07,605 --> 00:52:09,645 -Ist mein Laptop da drin? -Ja. 702 00:52:09,845 --> 00:52:11,405 -Satellitenverbindung? -Ja. 703 00:52:12,165 --> 00:52:14,765 Scheiß drauf. Ich finde sie selbst raus. Peace. 704 00:52:15,125 --> 00:52:16,205 Bill! 705 00:52:32,205 --> 00:52:34,445 Was sagte Penelope? Notieren Sie? 706 00:52:35,125 --> 00:52:37,045 Christopher Michael Gillhaney. 707 00:52:40,645 --> 00:52:43,445 -Christopher Michael Gillhaney. -Großbritannien. 708 00:52:44,045 --> 00:52:46,885 Konto seit '08, 18 Monate lang nicht eingeloggt. 709 00:52:50,285 --> 00:52:51,645 Sorry, wie heißen Sie? 710 00:52:52,525 --> 00:52:53,405 Tipi. 711 00:52:53,685 --> 00:52:54,925 Hi, ich bin Billy. 712 00:52:57,445 --> 00:53:00,685 Tipi, das einzig wirklich Gute an meiner Position ist... 713 00:53:01,285 --> 00:53:05,165 ...dass ich ab und zu den Gott-Modus einschalten kann. 714 00:53:25,765 --> 00:53:27,845 UNBEKANNT 715 00:53:29,285 --> 00:53:31,925 Christopher? Ist da Christopher? Hallo? 716 00:53:32,885 --> 00:53:33,885 Ja, ich bin dran. 717 00:53:35,085 --> 00:53:36,245 Ich bin es. 718 00:53:38,845 --> 00:53:40,205 Hi. 719 00:53:40,285 --> 00:53:41,565 Ich bin Billy Bauer. 720 00:53:43,565 --> 00:53:46,685 -Sie wollten mit mir sprechen? -Das wollte ich, ja. 721 00:53:48,165 --> 00:53:51,085 Okay, Sie haben mich in der Leitung. 722 00:53:52,365 --> 00:53:57,125 Hören Sie, lassen Sie doch unseren Jaden gehen und... 723 00:53:58,005 --> 00:53:59,845 ...wir beide unterhalten uns? 724 00:53:59,925 --> 00:54:02,965 Wir können darüber reden, was Sie wollen. 725 00:54:03,045 --> 00:54:05,645 -Wenn er geht, legen Sie auf. -Nein. 726 00:54:05,725 --> 00:54:08,045 -Sie sollen mir zuhören. -Ich höre zu. 727 00:54:08,125 --> 00:54:11,125 Nur nicht in die Luft gehen, okay? 728 00:54:12,085 --> 00:54:14,565 Bleiben wir einfach ruhig. 729 00:54:15,285 --> 00:54:18,125 Und Sie sagen mir, was genau Sie wollen. 730 00:54:18,205 --> 00:54:20,685 Sagte ich doch. Ich will, dass Sie zuhören. 731 00:54:21,125 --> 00:54:24,085 -Hören Sie einfach zu, verflucht. -Ich höre zu. 732 00:54:29,485 --> 00:54:30,965 Hier ist sonst keiner. 733 00:54:31,685 --> 00:54:34,325 Okay, Chris? Hier sind nur Sie und ich. 734 00:54:38,565 --> 00:54:39,645 Ich höre Ihnen zu. 735 00:54:45,525 --> 00:54:47,085 -Chris? -Ja, ich... 736 00:54:47,925 --> 00:54:50,285 Es ist schwer, meine Gedanken zu ordnen. 737 00:54:50,365 --> 00:54:52,405 Dabei habe ich das geprobt und... 738 00:54:52,485 --> 00:54:56,565 Schon okay. Lassen Sie sich Zeit, Mann. Wir haben Zeit. 739 00:54:58,045 --> 00:54:59,525 Sie leiten Smithereen. 740 00:55:01,125 --> 00:55:02,205 Seit 2008. 741 00:55:03,125 --> 00:55:07,125 -Früher benutzte ich Smithereen dauernd. -Okay. 742 00:55:07,205 --> 00:55:11,365 Wirklich pausenlos. Mein Handy klebte an meiner Hand. 743 00:55:12,765 --> 00:55:14,805 Ich war ein richtiges Klischee. 744 00:55:14,885 --> 00:55:17,805 Mein Tag fing damit an und hörte damit auf. 745 00:55:22,405 --> 00:55:23,485 Tamsin war... 746 00:55:28,365 --> 00:55:30,365 Chris? Ich bin hier. 747 00:55:31,965 --> 00:55:35,045 Tamsin war genauso. Sie war meine Verlobte. 748 00:55:39,445 --> 00:55:40,725 Vor drei Jahren... 749 00:55:42,725 --> 00:55:46,405 ...fuhr ich mit ihr von einem Besuch bei meiner Mum nach Hause. 750 00:55:47,165 --> 00:55:50,205 Meine Mum war krank, wir hatten sie besucht. 751 00:55:50,285 --> 00:55:53,445 Und ich fuhr mit Tamsin zurück zu unserer Wohnung. 752 00:55:55,485 --> 00:55:56,965 Sie war eingeschlafen. 753 00:56:02,125 --> 00:56:04,565 Sie war müde, und ich fuhr uns nach Hause. 754 00:56:06,165 --> 00:56:07,805 Es war so eintönig. 755 00:56:10,485 --> 00:56:11,885 Mir wurde langweilig. 756 00:56:13,005 --> 00:56:15,845 Damals wurde mir alle zehn Sekunden langweilig. 757 00:56:16,085 --> 00:56:19,525 Ich fuhr eine Bundesstraße entlang. 758 00:56:21,085 --> 00:56:23,205 Es war eine ruhige, gerade Strecke. 759 00:56:24,085 --> 00:56:26,805 Mein Handy leuchtet auf und ich sah nach. 760 00:56:28,445 --> 00:56:30,045 Nur ganz kurz. 761 00:56:30,725 --> 00:56:35,165 Es war bloß eine Benachrichtigung, dass jemand einen Kommentar likete, 762 00:56:35,245 --> 00:56:37,925 den ich zu einem Foto von ihm hinterließ. 763 00:56:38,885 --> 00:56:40,765 Ich sah nur ganz kurz drauf. 764 00:56:45,565 --> 00:56:47,005 Und da passierte es. 765 00:57:12,165 --> 00:57:14,125 Sie starb erst nach zwei Monaten. 766 00:57:15,365 --> 00:57:18,005 Ich saß an ihrem Bett. Aber es war sinnlos. 767 00:57:19,325 --> 00:57:21,285 Der Mann im anderen Auto starb auch. 768 00:57:23,365 --> 00:57:26,925 Er war betrunken. Sie gaben ihm die Schuld. 769 00:57:28,005 --> 00:57:30,365 Jeder hatte Mitleid mit mir, Mr. Tragik. 770 00:57:31,725 --> 00:57:33,165 Sogar unsere Eltern. 771 00:57:37,045 --> 00:57:39,885 Bei ihrem Begräbnis tröstete mich ihre Mum. 772 00:57:40,245 --> 00:57:41,605 Ihre Mum, verflucht. 773 00:57:43,205 --> 00:57:44,685 Was sollte ich sagen? 774 00:57:44,765 --> 00:57:47,685 Keiner will hören, dass seine Tochter tot ist, 775 00:57:47,765 --> 00:57:50,445 weil ein anderer auf sein Scheißhandy glotzte. 776 00:57:52,205 --> 00:57:56,005 Danach wollten alle, dass ich in eine Trauergruppe gehe. 777 00:57:56,085 --> 00:57:57,525 -Pen. -Und darüber rede. 778 00:57:57,605 --> 00:57:59,365 Erzähle, wie es mir geht. 779 00:58:00,885 --> 00:58:02,605 PSYCHOLOGEN ARBEITEN AN STRATEGIE 780 00:58:02,685 --> 00:58:06,485 Aber ich weiß nicht, was ich sagen soll. 781 00:58:06,565 --> 00:58:07,645 RAT FOLGT 782 00:58:07,965 --> 00:58:10,965 Weil ich sie doch getötet habe. 783 00:58:16,325 --> 00:58:17,725 Ich habe sie getötet. 784 00:58:21,965 --> 00:58:22,965 Ich. 785 00:58:25,125 --> 00:58:28,645 Ich tötete sie wegen eines verdammten Hundefotos. 786 00:58:31,125 --> 00:58:32,565 Nur deswegen. 787 00:58:36,365 --> 00:58:37,965 1. SAG IHM, DU HÖRST ZU. 788 00:58:40,565 --> 00:58:41,605 Ich verstehe Sie. 789 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 Was? 790 00:58:45,485 --> 00:58:50,565 -Ich sagte: "Ich verstehe." -Klar verstehen Sie, was ich sage. 791 00:58:50,965 --> 00:58:52,525 2. ZEIGE EMPATHIE 792 00:58:53,205 --> 00:58:54,765 Sie fühlen großen Schmerz. 793 00:58:54,845 --> 00:58:58,405 Oh, Herrgott noch mal! Reden Sie wie ein Mensch, Mann! 794 00:58:58,845 --> 00:59:00,845 Sie sagten, Sie verstehen mich. 795 00:59:00,925 --> 00:59:03,805 Tut mir leid. Okay? Ich bekam idiotischen Rat. 796 00:59:03,885 --> 00:59:06,725 -Man gab mir Stichpunkte. -Stichpunkte. Schwachsinn. 797 00:59:06,805 --> 00:59:07,685 Ich weiß. 798 00:59:08,805 --> 00:59:09,925 Fuck. Ich... 799 00:59:20,005 --> 00:59:23,485 Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll. Okay? 800 00:59:25,325 --> 00:59:26,605 Das ist die Wahrheit. 801 00:59:28,125 --> 00:59:31,405 Ich weiß nicht, was ich sagen soll, was Sie hören wollen. 802 00:59:31,885 --> 00:59:33,485 Ich weiß, ich bin schuld. 803 00:59:35,365 --> 00:59:37,645 Ich saß am Steuer. Es war meine Schuld. 804 00:59:38,845 --> 00:59:41,645 Das habe ich keinem gesagt, denn was bringt das? 805 00:59:41,725 --> 00:59:46,765 Ich kann's in 'nem Abschiedsbrief schreiben und mich erschießen. 806 00:59:46,845 --> 00:59:48,365 Aber was bringt das? 807 00:59:49,845 --> 00:59:51,765 Ich dachte, ich sage es Ihnen. 808 00:59:52,205 --> 00:59:53,885 Vielleicht hören Sie mir zu. 809 00:59:55,565 --> 00:59:57,165 Sie haben das Teil gebaut. 810 00:59:58,925 --> 01:00:03,605 Ich hörte, dass Sie die Dinger so machen, dass man süchtig danach wird. 811 01:00:04,445 --> 01:00:07,405 Sodass man sie nicht mehr aus den Augen lässt. 812 01:00:10,445 --> 01:00:11,805 Ist voll gelungen. 813 01:00:14,605 --> 01:00:16,885 Da haben Sie ein Nutzer-Feedback. 814 01:00:17,565 --> 01:00:20,125 Berücksichtigen Sie es beim nächsten Update. 815 01:00:21,565 --> 01:00:24,565 Das mit Ihrer Freundin tut mir sehr leid. 816 01:00:25,845 --> 01:00:27,085 Ganz im Ernst. Es... 817 01:00:31,845 --> 01:00:36,605 So war es nicht gedacht. Unsere Plattform, das schwöre ich. 818 01:00:36,685 --> 01:00:40,965 Als ich damit anfing, war sie noch nicht so. 819 01:00:41,045 --> 01:00:43,445 Aber dann... keine Ahnung... 820 01:00:43,525 --> 01:00:46,925 ...entwickelte sie sich zu etwas komplett anderem. 821 01:00:48,485 --> 01:00:50,965 Es ging schrittweise, die sagten: 822 01:00:51,925 --> 01:00:55,085 "Bill, du musst sie weiter optimieren, Leute binden." 823 01:00:55,525 --> 01:00:57,805 Bis sie eher wie eine Crackpfeife war. 824 01:00:57,885 --> 01:01:00,925 Wie so ein Scheißcasino in Vegas. 825 01:01:01,725 --> 01:01:05,125 Wir schotteten uns ab. Die bekamen eine eigene Abteilung. 826 01:01:05,605 --> 01:01:07,165 Die justieren sie immerzu. 827 01:01:07,245 --> 01:01:10,485 Die Apps haben Dopaminziele, ich kann das nicht stoppen. 828 01:01:10,565 --> 01:01:13,965 Ich fing das Ganze an, aber ich kann es nicht stoppen. 829 01:01:14,045 --> 01:01:18,005 Ich bin nur noch so ein bescheuerter Frontmann. 830 01:01:22,445 --> 01:01:25,725 Ich schwöre, ich kam auf ein zehntätiges Retreat her. 831 01:01:25,805 --> 01:01:29,125 Und nach Tag zwei beschloss ich: Leckt mich. 832 01:01:29,205 --> 01:01:31,285 -Ich steige bei Smithereen aus. -Klappe! 833 01:01:31,365 --> 01:01:34,685 -Nie... -Klappe. Mir ist scheißegal, was Sie tun. 834 01:01:34,885 --> 01:01:38,845 Machen Sie sich Vorwürfe oder drehen Sie eine Siegerrunde, mir egal. 835 01:01:42,165 --> 01:01:44,125 Ich wollte das nur loswerden. 836 01:01:48,405 --> 01:01:49,605 Ich lege jetzt auf. 837 01:01:50,365 --> 01:01:51,325 Chris. 838 01:01:54,285 --> 01:01:55,645 Lassen Sie ihn laufen? 839 01:01:56,005 --> 01:01:58,085 -Aber natürlich. -Gott sei Dank. 840 01:01:59,125 --> 01:02:01,885 Das hatte ich von Anfang an vor. 841 01:02:04,365 --> 01:02:05,805 Ich mache jetzt Schluss. 842 01:02:07,645 --> 01:02:09,005 Warten Sie, Chris. 843 01:02:09,085 --> 01:02:12,205 -Schluss im Sinne von... -Schluss machen. 844 01:02:12,285 --> 01:02:13,965 -Was denken Sie? -Nein. Was? 845 01:02:14,045 --> 01:02:16,885 Nicht. Das müssen Sie nicht tun. 846 01:02:17,965 --> 01:02:19,485 Das müssen Sie nicht. 847 01:02:19,565 --> 01:02:22,805 Ich kann nicht hierbleiben, nach dem, was ich ihr antat. 848 01:02:23,165 --> 01:02:25,565 -Ich muss. -Nein, Sie müssen gar nichts. 849 01:02:25,645 --> 01:02:27,405 Werfen Sie nicht Ihr Leben weg. 850 01:02:29,845 --> 01:02:31,045 Es ist schon weg. 851 01:02:35,765 --> 01:02:38,565 Wenn ich irgendetwas tun kann, Chris? 852 01:02:39,045 --> 01:02:43,365 Geben Sie mir eine Chance, okay? Ich muss doch etwas tun können. 853 01:02:43,445 --> 01:02:45,525 Auch wenn es nur etwas Kleines ist. 854 01:02:46,245 --> 01:02:49,565 Es muss eine Kleinigkeit geben, die ich für Sie tun kann. 855 01:02:49,885 --> 01:02:51,045 Bitte, Chris... 856 01:02:52,525 --> 01:02:54,685 Chris, egal was. 857 01:03:07,085 --> 01:03:09,805 Kennen Sie den Typ, dem Persona gehört? 858 01:03:11,325 --> 01:03:13,765 Ja, ich kenne Curtis. Klar. 859 01:03:25,365 --> 01:03:27,005 -Hallo? -Hayley Blackwood? 860 01:03:27,605 --> 01:03:28,605 Am Apparat. 861 01:03:29,045 --> 01:03:31,485 Ich rufe von Persona in San Francisco an. 862 01:03:31,565 --> 01:03:34,445 Ich soll eine Information an Sie weiterleiten. 863 01:03:35,285 --> 01:03:36,405 Ach ja? 864 01:03:40,845 --> 01:03:42,405 Er hat mit ihm geredet. 865 01:03:58,765 --> 01:04:01,845 Ich lasse dich jetzt gehen, Jaden. Okay? 866 01:04:04,045 --> 01:04:05,125 Danke. 867 01:04:09,485 --> 01:04:10,565 Komm hoch. 868 01:04:12,005 --> 01:04:16,645 Vorsicht. Keine plötzlichen Bewegungen. Wir wollen die nicht alarmieren, okay? 869 01:04:21,245 --> 01:04:22,485 Halt die Hände hoch. 870 01:04:24,645 --> 01:04:25,845 Er schneidet ihn los. 871 01:04:39,245 --> 01:04:41,245 Deine ganze Tortur tut mir leid. 872 01:04:45,045 --> 01:04:46,125 Schon okay. 873 01:05:07,885 --> 01:05:09,845 Na komm. Was dauert denn... 874 01:05:11,245 --> 01:05:13,005 Bringen Sie sich nicht um. 875 01:05:17,765 --> 01:05:21,885 Mein Onkel brachte sich um. Das hat die ganze Familie fertiggemacht. 876 01:05:22,125 --> 01:05:25,205 Meine Mum ist noch ein Wrack. Ich steige jetzt aus. 877 01:05:25,285 --> 01:05:28,405 Ich sage denen, dass Sie mich nicht verletzt haben. 878 01:05:28,485 --> 01:05:30,845 Das ist sehr freundlich von dir. 879 01:05:31,405 --> 01:05:33,485 Aber ich will nicht mehr hier sein. 880 01:05:38,845 --> 01:05:42,245 -Ich tue es erst, wenn du weg bist. -Tun Sie es nicht. 881 01:05:42,325 --> 01:05:46,725 Ich weiß, du meinst es gut, aber steig bitte einfach aus. 882 01:05:47,485 --> 01:05:48,405 Bitte. 883 01:05:50,405 --> 01:05:53,165 Die Kindersicherung ist noch drin. 884 01:06:01,285 --> 01:06:03,365 Nein. Bitte, nicht. 885 01:06:03,845 --> 01:06:06,165 -Lass mich. -Das müssen Sie nicht, Mann. 886 01:06:06,245 --> 01:06:07,725 Sie kämpfen. Klare Schussbahn? 887 01:06:09,405 --> 01:06:10,245 Positiv. 888 01:06:12,005 --> 01:06:13,285 Schuss genehmigt. 889 01:06:49,205 --> 01:06:50,085 Fuck. 890 01:06:51,725 --> 01:06:53,765 -Lass sie fallen, Mann. -Nein. 891 01:06:54,485 --> 01:06:55,565 Ziel verfehlt.