1 00:00:10,285 --> 00:00:13,245 [electronic whirring] 2 00:00:15,925 --> 00:00:18,765 [beep] 3 00:00:18,845 --> 00:00:19,845 [mirror cracks] 4 00:00:28,045 --> 00:00:33,445 [man] Now, once more return your attention to the breath. 5 00:00:35,245 --> 00:00:37,005 [soft exhale] 6 00:00:41,045 --> 00:00:42,365 [soft exhale] 7 00:00:42,925 --> 00:00:45,365 Notice how your breathing continues... 8 00:00:47,365 --> 00:00:49,325 all by itself. 9 00:00:51,285 --> 00:00:53,005 [soft exhale] 10 00:00:58,005 --> 00:00:59,725 Your mind may wander. 11 00:01:01,405 --> 00:01:03,325 -Simply watch it go. -[chiming] 12 00:01:06,285 --> 00:01:07,125 Calmly. 13 00:01:07,805 --> 00:01:08,885 [chiming] 14 00:01:09,805 --> 00:01:11,245 And without judgment. 15 00:01:17,565 --> 00:01:18,765 [horn honks in distance] 16 00:01:34,445 --> 00:01:35,285 [clears throat] 17 00:01:38,605 --> 00:01:39,605 -Hiya. -Hi. 18 00:01:40,605 --> 00:01:44,245 God, that was so fast. I didn't realize you'd be parked right here. 19 00:01:44,325 --> 00:01:47,845 -Yeah, just dropped somebody off. -Oh, it's my lucky day then. 20 00:01:47,925 --> 00:01:50,685 [woman] I'm going to Old Street... Oh, you've got the details. 21 00:01:57,765 --> 00:01:59,165 So you work in that place? 22 00:02:00,205 --> 00:02:01,205 Hmm? 23 00:02:01,645 --> 00:02:03,965 -Sorry, miles away, I didn't catch that. -[chuckles] 24 00:02:04,045 --> 00:02:06,445 Is that where you work, where I picked you up? 25 00:02:06,525 --> 00:02:08,085 At Smithereen? No. 26 00:02:09,565 --> 00:02:10,565 Just visiting. 27 00:02:11,405 --> 00:02:13,325 I mean, I wish I worked there. 28 00:02:13,565 --> 00:02:16,965 The facilities they've got in there, they've got their own spa. It's madness. 29 00:02:18,445 --> 00:02:20,405 That's Billy Bauer money for you. 30 00:02:24,525 --> 00:02:25,605 Anyway. 31 00:02:40,325 --> 00:02:41,925 [door bell chimes] 32 00:02:47,085 --> 00:02:48,365 [phone vibrates] 33 00:02:53,085 --> 00:02:54,085 [phone vibrates] 34 00:02:57,605 --> 00:02:59,565 [phone buzzing] 35 00:02:59,645 --> 00:03:00,645 [breathes softly] 36 00:03:00,725 --> 00:03:02,925 [phone keys clicking, buzzing] 37 00:03:04,645 --> 00:03:06,245 [muffled voices] 38 00:03:06,325 --> 00:03:07,205 [phone vibrates] 39 00:03:07,285 --> 00:03:08,525 [phone keys clicking] 40 00:03:11,605 --> 00:03:13,645 [muffled voices, phones buzzing] 41 00:03:14,325 --> 00:03:16,325 [ambient noise increases in volume] 42 00:03:16,405 --> 00:03:17,405 [sound cuts out] 43 00:03:21,725 --> 00:03:24,165 [woman] My daughter's name was Kristin 44 00:03:24,885 --> 00:03:25,885 Krissie. 45 00:03:26,965 --> 00:03:29,445 Twenty years old. She was at university. 46 00:03:31,845 --> 00:03:35,205 She killed herself, took her own life, whatever you wanna call it, 47 00:03:35,365 --> 00:03:36,805 18 months ago now. 48 00:03:39,325 --> 00:03:40,885 And it was out of the blue. 49 00:03:42,485 --> 00:03:44,725 One of her flatmates called me. 50 00:03:47,525 --> 00:03:49,085 They'd found her in the bathroom. 51 00:03:52,965 --> 00:03:54,285 And I'm furious with her! 52 00:03:54,365 --> 00:03:58,565 I'm so fucking angry with her for not telling me. 53 00:03:58,645 --> 00:04:00,765 I thought I knew, I... 54 00:04:02,805 --> 00:04:04,525 [sobs softly] I didn't know. 55 00:04:05,445 --> 00:04:07,725 Last time I spoke, she was happy... 56 00:04:08,925 --> 00:04:11,165 and just like that, she ended everything. 57 00:04:11,245 --> 00:04:12,285 [sniffs] 58 00:04:12,365 --> 00:04:14,325 And I don't know why she did it. 59 00:04:14,405 --> 00:04:16,965 I've asked myself why a million times. 60 00:04:17,045 --> 00:04:21,445 Was it over some boy or her course or the state of the world or me? 61 00:04:21,525 --> 00:04:22,845 Was it something I did? 62 00:04:25,925 --> 00:04:29,285 Round and round in my head but there's no answer, there's nothing. 63 00:04:32,285 --> 00:04:33,845 She's not here to say, so... 64 00:04:36,205 --> 00:04:37,925 it's never gonna stop, this... 65 00:04:39,525 --> 00:04:41,125 needing to know. 66 00:04:41,565 --> 00:04:43,245 It's never gonna stop. 67 00:04:52,845 --> 00:04:54,405 [vending machine clattering] 68 00:04:57,285 --> 00:04:59,045 Talk about nerve-racking. [chuckles] 69 00:05:00,245 --> 00:05:01,525 That was my first time speaking. 70 00:05:01,605 --> 00:05:04,085 I mean, in front of everyone. Tough crowd. 71 00:05:04,365 --> 00:05:05,685 Oh, you did really well. 72 00:05:05,765 --> 00:05:07,045 -Really? -Yeah. 73 00:05:08,125 --> 00:05:09,965 First time, though, shit scary, isn't it? 74 00:05:10,045 --> 00:05:11,805 Well, to be honest, I don't know. 75 00:05:12,085 --> 00:05:13,085 Have you... 76 00:05:13,405 --> 00:05:16,485 You haven't spoken while I've been here. I mean, is it... 77 00:05:16,565 --> 00:05:18,205 I just haven't found the right moment yet. 78 00:05:19,045 --> 00:05:20,445 Waiting for the right moment. 79 00:05:23,645 --> 00:05:27,125 -Anyway. -Hey, um, do you fancy a drink? 80 00:05:28,045 --> 00:05:30,085 Oh, I've got a bit of a long day tomorrow. 81 00:05:30,165 --> 00:05:32,485 Come on. Might die tomorrow. 82 00:05:32,845 --> 00:05:34,285 [chuckles] Joke. 83 00:05:38,685 --> 00:05:41,245 [woman] Oh, God. Oh, my God. 84 00:05:42,325 --> 00:05:43,285 [groans] 85 00:05:44,925 --> 00:05:48,245 Oh, my God. I needed that. 86 00:05:51,405 --> 00:05:53,805 [breathing heavily] 87 00:05:57,765 --> 00:06:00,205 It's okay. It's okay. 88 00:06:01,765 --> 00:06:04,605 -I wanna make you cum, too. -In a bit maybe. 89 00:06:07,245 --> 00:06:09,885 -Just need a bit... bit of a breather. -It's been ages. 90 00:06:10,525 --> 00:06:12,245 Can't even remember the last time. 91 00:06:14,925 --> 00:06:17,005 -Sorry, do you mind if I...? -No, no, no. 92 00:06:18,405 --> 00:06:20,565 I know these things are undignified. 93 00:06:26,845 --> 00:06:29,725 Went on a date about four months back with a guy off an app. 94 00:06:31,005 --> 00:06:33,485 Halfway through the starter, I tell him about Kristin. 95 00:06:33,565 --> 00:06:35,085 He reacted like I said I'd got cancer. 96 00:06:39,565 --> 00:06:40,765 That's her. 97 00:06:41,725 --> 00:06:42,605 Ah. 98 00:06:42,685 --> 00:06:45,805 Her flatmate sent that to me. It was in her room. 99 00:06:45,885 --> 00:06:47,285 [phone beeps, vibrates] 100 00:06:47,365 --> 00:06:49,125 Shit. Okay, give me a minute. 101 00:06:52,085 --> 00:06:55,365 I'm trying to get into Kristin's Persona account. 102 00:06:57,525 --> 00:07:00,245 I try logging in every day. It gives you three wrong guesses, 103 00:07:00,325 --> 00:07:01,845 then locks you out for hours. 104 00:07:01,925 --> 00:07:04,125 Every time I think of a guess, I write it in here. 105 00:07:04,205 --> 00:07:07,325 This week I'm into places we went on holiday. 106 00:07:07,965 --> 00:07:09,525 I'm her mum. You'd think they'd give me 107 00:07:09,605 --> 00:07:12,005 the password to my own daughter's account, but, no. 108 00:07:13,525 --> 00:07:15,685 Violates their privacy policy. 109 00:07:16,285 --> 00:07:19,245 They'll memorialize it if you prove you're next of kin. 110 00:07:19,925 --> 00:07:22,205 Makes it sort of sepia with a tribute photo, 111 00:07:22,285 --> 00:07:23,605 but that deletes the inbox. 112 00:07:23,685 --> 00:07:25,085 I just want the inbox. 113 00:07:25,165 --> 00:07:27,725 I don't know, see if there's a reason, an answer. 114 00:07:28,245 --> 00:07:30,245 I don't know what I want. Okay. 115 00:07:30,325 --> 00:07:31,485 Right. 116 00:07:59,885 --> 00:08:00,885 [sighs] 117 00:08:05,445 --> 00:08:06,285 Okay. 118 00:08:08,725 --> 00:08:10,245 Well, there's tomorrow. 119 00:08:36,605 --> 00:08:39,005 [man] Notice how your breathing continues... 120 00:08:40,605 --> 00:08:42,605 all by itself. 121 00:08:45,405 --> 00:08:47,285 Your mind may wander. 122 00:08:48,605 --> 00:08:50,285 Simply watch it go. 123 00:08:54,685 --> 00:08:57,245 -Calmly and without judgment. -[phone chimes] 124 00:09:02,725 --> 00:09:03,965 I'm on my way now. 125 00:09:10,645 --> 00:09:12,285 [man] Yeah. Uh-huh. 126 00:09:13,245 --> 00:09:17,125 My first-class check-in San Francisco flight's not for another three hours, 127 00:09:17,205 --> 00:09:18,485 so there should be time. 128 00:09:19,645 --> 00:09:21,565 Yeah, yeah, I'm hopping in the car now. 129 00:09:22,965 --> 00:09:25,285 Okay. Okay, bye. 130 00:09:26,565 --> 00:09:28,965 Uh, uh, airport, yeah? 131 00:09:29,045 --> 00:09:30,165 Terminal Three. 132 00:09:32,005 --> 00:09:35,045 -Do you work in that place? -Smithereen? Yeah. 133 00:10:06,765 --> 00:10:07,845 [phone vibrates] 134 00:10:10,365 --> 00:10:12,125 The sat nav's showing an accident coming up. 135 00:10:12,205 --> 00:10:14,805 Do you mind if I follow an alternate route it's showing me? 136 00:10:14,965 --> 00:10:16,845 It's actually quicker than the normal way. 137 00:10:17,405 --> 00:10:19,605 -Uh, yeah, that's fine. -Might be a bit twisty 138 00:10:19,685 --> 00:10:21,925 but this thing always seems to know what it's doing. 139 00:10:22,365 --> 00:10:23,365 [man] Mm-hmm. 140 00:10:48,845 --> 00:10:49,925 [gravel crunching] 141 00:10:50,005 --> 00:10:52,485 [brakes squeak] 142 00:10:55,525 --> 00:10:57,605 [traffic noise] 143 00:11:00,125 --> 00:11:01,325 -Uh... -[gun cocks] 144 00:11:04,565 --> 00:11:06,805 Put this on. Put it on. 145 00:11:07,565 --> 00:11:08,565 Put it on! 146 00:11:11,245 --> 00:11:14,085 Round your wrists. Loop it round your wrists. 147 00:11:14,165 --> 00:11:15,845 -Uh, why are you-- -Just shut up and do it. 148 00:11:17,125 --> 00:11:20,165 -Come on. Pull it tight. -I'm trying. I'm trying. 149 00:11:20,245 --> 00:11:22,485 Use your teeth. Pull it with your teeth! 150 00:11:24,565 --> 00:11:25,405 -Uh, what-- -Shut up! 151 00:11:26,685 --> 00:11:29,525 Nothing's gonna happen to you if you just do what I say. Okay? 152 00:11:30,885 --> 00:11:33,405 You're okay. Just do what I say. Stay there. 153 00:11:34,805 --> 00:11:35,645 Fucking... 154 00:11:46,405 --> 00:11:47,445 [exhales] 155 00:11:47,525 --> 00:11:48,725 [car beeps] 156 00:11:51,645 --> 00:11:53,045 Is this about money? 157 00:11:53,125 --> 00:11:55,925 I know I work for Smithereen but that doesn't mean I've got money! 158 00:11:57,045 --> 00:11:58,925 Don't need to... [gasps] 159 00:11:59,005 --> 00:12:01,445 What... What are you doing, man? I'm just an intern. 160 00:12:01,525 --> 00:12:03,125 -What are you doing? -What did you say? 161 00:12:06,045 --> 00:12:08,165 -What did you say? -I'm just an intern. 162 00:12:11,565 --> 00:12:15,925 With a suit, the luggage, the... suitcase? Why are you going to the airport? 163 00:12:16,005 --> 00:12:18,445 It's outfits. Clothes are in there for Vanessa. 164 00:12:18,525 --> 00:12:20,165 -Who the fuck is Vanessa? -Vanessa Lampton. 165 00:12:20,245 --> 00:12:21,685 She's an exec at Smithereen. 166 00:12:21,765 --> 00:12:23,685 Her stylist told me that I need to go to Heathrow. 167 00:12:23,765 --> 00:12:25,845 She's got a bunch of outfits and she's gotta pick one. 168 00:12:25,925 --> 00:12:28,285 That's my job, man. I'm just an intern. 169 00:12:28,365 --> 00:12:30,245 So why are you dressed like that? That's a suit. 170 00:12:30,325 --> 00:12:32,845 -You're wearing a fucking suit. -It's my first week. 171 00:12:41,685 --> 00:12:42,805 Oh, fuck! 172 00:12:43,805 --> 00:12:45,845 Fuck! Fuck! 173 00:12:45,925 --> 00:12:47,645 Okay. 174 00:12:47,725 --> 00:12:48,725 -Fuck! -Fuck! 175 00:12:49,485 --> 00:12:53,485 Modern fucking companies! Everyone looks so fucking young! 176 00:12:53,565 --> 00:12:58,525 How is anybody looking in supposed to have a sense of the fucking hierarchy?! 177 00:12:58,605 --> 00:13:01,885 Jesus Christ! Half of you cunts coming out of the building 178 00:13:01,965 --> 00:13:03,845 are dressed like fucking gap-year students. 179 00:13:03,925 --> 00:13:04,925 I mean, what...? 180 00:13:05,805 --> 00:13:07,125 Fuck! Children. 181 00:13:07,205 --> 00:13:08,805 The whole Smithereen building 182 00:13:08,885 --> 00:13:12,605 is a box full of fucking children getting their fingers everywhere. 183 00:13:12,685 --> 00:13:15,085 Beep, beep, beep, beep, beep... Wiping your shit. 184 00:13:15,165 --> 00:13:18,685 Your fucking app shit up on everybody's phone. 185 00:13:18,965 --> 00:13:22,245 Everywhere you look, people are hooked on the things! 186 00:13:22,485 --> 00:13:26,085 It's like chain-smoking. Did you make a lot of cash out of that, did you? 187 00:13:26,165 --> 00:13:27,685 And you lot are hooked on them as well. 188 00:13:27,765 --> 00:13:30,365 Every single person that comes out of that building's going... 189 00:13:30,445 --> 00:13:31,845 People don't even look up anymore. 190 00:13:31,925 --> 00:13:35,485 The sky could turn fucking purple and you cunts wouldn't notice for a month. 191 00:13:35,565 --> 00:13:37,445 You didn't look up and look where that got you, 192 00:13:37,525 --> 00:13:38,965 sitting in the back like that. 193 00:13:44,005 --> 00:13:48,485 An intern. Why didn't you dress like a fucking intern?! Jesus! 194 00:13:52,285 --> 00:13:54,925 All right, work with it, work with it. Work with... 195 00:13:55,005 --> 00:13:56,045 Fuck. 196 00:13:58,285 --> 00:13:59,925 -Stop! Stop! -Don't kill me. 197 00:14:00,005 --> 00:14:01,565 -I'll shoot you! -No, no! 198 00:14:03,485 --> 00:14:04,605 Don't move. 199 00:14:04,925 --> 00:14:06,085 [intern grunts] 200 00:14:06,165 --> 00:14:08,725 -I'm trying to breathe! I'm sorry. -Shut up. 201 00:14:09,885 --> 00:14:12,325 -I'm sorry. I won't run again. -Get up, move. 202 00:14:12,405 --> 00:14:14,885 -I won't run. I won't run. -Move. Shut up! 203 00:14:16,005 --> 00:14:17,885 -Get in. Get in the car. -Please! 204 00:14:17,965 --> 00:14:19,165 -Get in the car. -No, no! 205 00:14:19,245 --> 00:14:20,565 -Don't put me... -Get in! 206 00:14:20,765 --> 00:14:22,685 -Look, I can't go in there. -Get in, get in. 207 00:14:22,765 --> 00:14:24,845 I can't go in there. I've got claustrophobia, man. 208 00:14:24,925 --> 00:14:26,885 I'm claustrophobic. Please, please, please! 209 00:14:26,965 --> 00:14:28,445 -Get in. -Please don't put me in there. 210 00:14:28,525 --> 00:14:30,565 Just get in. Just do as I say. 211 00:14:30,685 --> 00:14:31,965 -Please. -Stay fucking quiet. 212 00:14:32,045 --> 00:14:33,885 -All right? -Please, please, don't put... 213 00:14:33,965 --> 00:14:37,285 -[muffled] No! I can't be in small places! -[banging] 214 00:14:38,085 --> 00:14:40,045 Please! Please! 215 00:14:40,125 --> 00:14:42,045 -I just can't be in small... -Oh, fucking hell. 216 00:14:42,125 --> 00:14:44,085 Help! Please. 217 00:14:44,165 --> 00:14:47,165 -Okay. Shut up, shut up, shut up. -Please, please. 218 00:14:47,245 --> 00:14:48,565 Okay, okay. 219 00:14:48,645 --> 00:14:50,045 -[panting] -Look at me. 220 00:14:50,125 --> 00:14:52,725 You can sit in the back seat if you put this on and you don't move. 221 00:14:52,805 --> 00:14:55,885 -Okay? Okay? -I won't, I won't, I won't move. 222 00:14:55,965 --> 00:14:57,445 -Okay. -Do I have to put it on? 223 00:14:57,525 --> 00:14:58,405 Yeah. 224 00:14:59,005 --> 00:15:00,885 I'll fucking kill you if you don't keep down. 225 00:15:01,885 --> 00:15:02,885 Fucking hell. 226 00:15:05,005 --> 00:15:05,845 Okay. Lie down. 227 00:15:06,605 --> 00:15:08,085 [exhales sharply] 228 00:15:08,165 --> 00:15:09,605 [engine starts] 229 00:15:23,405 --> 00:15:24,885 [groans] I'm gonna be sick. 230 00:15:24,965 --> 00:15:26,005 Be quiet. You're okay. 231 00:15:28,565 --> 00:15:30,685 I'm gonna... I'm gonna be sick, please. 232 00:15:30,765 --> 00:15:32,405 -Get down! -Please, I'm gonna be sick. 233 00:15:32,485 --> 00:15:34,205 -I'm gonna throw up. Please. -Get down! 234 00:15:40,605 --> 00:15:41,445 What are these? 235 00:15:41,525 --> 00:15:43,245 They didn't have cheese and onion. 236 00:15:44,365 --> 00:15:45,325 Fuck's sake. 237 00:15:46,445 --> 00:15:49,005 -I'm gonna throw up. -Oh, God! Fucking down or I'll shoot you! 238 00:15:53,165 --> 00:15:55,085 -Did you see that? -See what? 239 00:15:56,125 --> 00:15:57,525 Something in that car. 240 00:16:00,085 --> 00:16:02,845 It looked like someone with a bag on their head. 241 00:16:02,925 --> 00:16:03,925 What? 242 00:16:04,765 --> 00:16:05,965 No, let's check it out. 243 00:16:15,525 --> 00:16:16,845 Just get fucking down! 244 00:16:16,925 --> 00:16:19,325 [vomiting] 245 00:16:27,125 --> 00:16:30,165 Yeah, look, that one up ahead. See it? The blue one? 246 00:16:30,605 --> 00:16:33,045 -I can't see anyone in the back. -I'm sure there was. 247 00:16:39,885 --> 00:16:40,885 Oh, fuck. 248 00:16:42,125 --> 00:16:43,165 Okay. 249 00:16:44,845 --> 00:16:47,045 There you go. Off he goes. 250 00:16:51,605 --> 00:16:53,485 [male officer] There's fuck all down that way. 251 00:17:03,125 --> 00:17:04,285 Stay down. 252 00:17:05,925 --> 00:17:07,085 Don't fucking move. 253 00:17:23,045 --> 00:17:24,765 -Stay down. -What's happening? 254 00:17:24,845 --> 00:17:26,005 Just stay down. 255 00:17:29,765 --> 00:17:30,685 [intern coughs] 256 00:17:34,805 --> 00:17:38,605 Whiskey, Lima, six, zero, Hotel, Foxtrot, X-ray. 257 00:17:38,685 --> 00:17:40,125 [man on radio] Control, received. 258 00:17:40,765 --> 00:17:44,765 -He's not getting out. -No. He's gonna be a runner. 259 00:17:46,925 --> 00:17:49,245 -You ready? -Uh-huh. [sighs] 260 00:17:55,525 --> 00:17:56,605 [door creaks] 261 00:17:57,685 --> 00:17:59,405 [engine revs] 262 00:18:00,405 --> 00:18:03,405 [siren blares] 263 00:18:03,485 --> 00:18:05,885 [radio] Control, in pursuit of vehicle registration... 264 00:18:05,965 --> 00:18:07,205 [car skids] 265 00:18:07,285 --> 00:18:09,445 [radio comms continue] 266 00:18:10,325 --> 00:18:13,085 What's happening? What's... [grunts] 267 00:18:14,005 --> 00:18:15,405 Jesus fucking Christ. 268 00:18:17,445 --> 00:18:19,685 [siren continues] 269 00:18:25,405 --> 00:18:27,605 [siren continues] 270 00:18:31,645 --> 00:18:32,885 [intern yells] 271 00:18:33,805 --> 00:18:34,685 Oh, my God. Oh, fuck! 272 00:18:40,205 --> 00:18:41,525 [tires screech] 273 00:18:41,605 --> 00:18:44,165 [rumbling] 274 00:18:49,045 --> 00:18:50,165 [honks horn] 275 00:18:52,165 --> 00:18:53,005 Stay down. 276 00:18:53,085 --> 00:18:54,405 [engine stalls] 277 00:18:55,605 --> 00:18:56,805 -Out of the car! -Boys! 278 00:18:56,885 --> 00:18:58,685 -Stay back! -Out of the car now! 279 00:18:59,605 --> 00:19:01,045 -Out of the car! -I've got a gun! 280 00:19:01,125 --> 00:19:03,605 -[muffled] Help! -I'll shoot him. I've got a gun. 281 00:19:03,685 --> 00:19:05,165 I'll shoot him in the face! 282 00:19:05,725 --> 00:19:08,285 Get back! Move further back! Move back! 283 00:19:09,005 --> 00:19:11,805 -Get back. Back. -Get in the car! Move your car right back! 284 00:19:12,725 --> 00:19:14,165 -Move your car back! -Status zero. 285 00:19:14,245 --> 00:19:16,925 -I'll shoot him in the face! -Armed suspect. Hostage taken. 286 00:19:17,005 --> 00:19:19,645 Get behind the car. Heads down. Leave the bikes. Over here. 287 00:19:19,725 --> 00:19:20,765 I'll fucking shoot him! 288 00:19:23,005 --> 00:19:25,445 Stay down. Stay down. 289 00:19:26,125 --> 00:19:29,645 Since she left, you won't, please, don't. Please, whatever you want, don't... 290 00:19:29,725 --> 00:19:30,685 Shh! Shh! 291 00:19:31,765 --> 00:19:35,085 [female officer] Heads down, heads down, stay behind the car. Stay low. 292 00:19:43,765 --> 00:19:44,965 I need to think. 293 00:19:45,885 --> 00:19:48,125 [breathes deeply] 294 00:19:57,365 --> 00:19:59,245 -Lads, go home. -My bike's down there. 295 00:19:59,325 --> 00:20:01,605 Lads, go home! Go! 296 00:20:04,965 --> 00:20:07,245 -Wait. What? -We can get the bikes later. 297 00:20:07,325 --> 00:20:09,925 Reference, Sierra Juliet, other patrols are en route. 298 00:20:10,005 --> 00:20:13,085 Sierra Juliet, received. What's he doing? 299 00:20:13,165 --> 00:20:14,925 I don't know. He's just sitting there. 300 00:20:27,125 --> 00:20:29,125 [breathing rapidly] 301 00:20:35,565 --> 00:20:36,765 [intern coughs] 302 00:20:52,045 --> 00:20:53,165 Billy Bauer. 303 00:20:54,445 --> 00:20:56,285 I want to speak to Billy Bauer. 304 00:20:56,525 --> 00:20:57,765 Your boss. 305 00:20:59,245 --> 00:21:01,085 I know who he is but I don't know him. 306 00:21:01,165 --> 00:21:02,445 I'm just an intern, remember? 307 00:21:02,525 --> 00:21:05,125 -I know, I know. -He's probably in America or... 308 00:21:05,205 --> 00:21:07,485 Look, how do I... I don't know Billy Bauer. 309 00:21:07,565 --> 00:21:08,965 I know, I know you don't know him, 310 00:21:09,045 --> 00:21:11,645 but you'll know someone who knows someone who knows him. 311 00:21:11,805 --> 00:21:14,125 -From your company. -I've only been there one week. 312 00:21:14,205 --> 00:21:15,845 I don't even know anyone's name. 313 00:21:15,925 --> 00:21:18,165 Okay, so who's the highest-ranking person that you do know? 314 00:21:18,245 --> 00:21:19,245 Uh, Hannah. 315 00:21:20,085 --> 00:21:23,765 Yeah, Hannah Kent in HR. She's sort of in charge of me. 316 00:21:23,845 --> 00:21:26,565 Okay. Okay. Hannah Kent in HR. 317 00:21:26,645 --> 00:21:29,485 -So can you phone her? -What? 318 00:21:29,685 --> 00:21:32,605 -Have you got her number in your phone? -Uh, yeah. Yeah. 319 00:21:33,525 --> 00:21:34,525 So can I have it? 320 00:21:34,605 --> 00:21:36,125 Your phone, where's your phone? 321 00:21:39,405 --> 00:21:40,845 It's in the other car. 322 00:21:47,365 --> 00:21:48,525 [honks horn repeatedly] 323 00:21:48,605 --> 00:21:50,005 [radio] Control 535C... 324 00:21:50,085 --> 00:21:52,325 -Fucking hell. -Status update. 325 00:21:52,405 --> 00:21:55,925 [honking continues] 326 00:22:00,165 --> 00:22:02,045 Can you remember, um... 327 00:22:05,285 --> 00:22:08,645 The HR woman, Hannah, can you remember her number? 328 00:22:11,325 --> 00:22:12,965 -What's her number? -Um, I don't know. 329 00:22:13,045 --> 00:22:15,205 I'd tell you, I'd totally tell you if I knew it. 330 00:22:15,285 --> 00:22:17,285 Would Hannah recognize your voice on the phone? 331 00:22:17,365 --> 00:22:19,925 -Yeah, probably, yeah. -Right, so you could call reception 332 00:22:20,005 --> 00:22:21,845 or the front desk or whatever, ask for Hannah? 333 00:22:21,925 --> 00:22:23,925 I don't know. I've never had to do that yet. 334 00:22:24,005 --> 00:22:25,765 -That's okay. -But I don't have my phone. 335 00:22:25,845 --> 00:22:28,005 I've got one. I've got one. 336 00:22:32,125 --> 00:22:33,205 Don't fucking try anything. 337 00:22:33,605 --> 00:22:35,005 I'm not gonna try anything. 338 00:22:41,845 --> 00:22:43,285 Uh, what's the number for reception? 339 00:22:43,365 --> 00:22:44,445 I don't know. 340 00:22:44,525 --> 00:22:46,605 -I've never had to do that. -Fuck it. I'll Google it. 341 00:22:48,405 --> 00:22:50,845 [siren approaching] 342 00:22:53,725 --> 00:22:57,565 [radio comms] 343 00:23:04,725 --> 00:23:06,565 [radio comms] 344 00:23:06,645 --> 00:23:08,005 [phone ringing] 345 00:23:09,325 --> 00:23:13,165 -You see the gun? -Yeah, automatic. Yeah, it looked real. 346 00:23:16,285 --> 00:23:18,045 [man] Over there, over there. 347 00:23:28,125 --> 00:23:29,445 [chiming] 348 00:23:30,565 --> 00:23:32,285 Smithereen London, how can I help you today? 349 00:23:32,365 --> 00:23:35,125 Hannah? Hi, can I speak to Hannah, please? 350 00:23:35,205 --> 00:23:37,525 Hannah Kent? From HR? 351 00:23:37,605 --> 00:23:39,445 -Putting you through. -Thank you. 352 00:23:39,525 --> 00:23:40,365 [line ringing] 353 00:23:40,445 --> 00:23:43,045 When she answers, say you're in a car and there's a man with a gun, 354 00:23:43,125 --> 00:23:45,365 he's gonna shoot you unless he speaks to Billy Bauer. Okay? 355 00:23:46,085 --> 00:23:47,085 Okay. 356 00:23:52,005 --> 00:23:53,165 [line ringing] 357 00:23:57,765 --> 00:23:58,725 [line beeps] 358 00:23:58,805 --> 00:24:01,565 This is Hannah Kent at Smithereen. I'm not at my desk right now. 359 00:24:01,645 --> 00:24:03,365 Leave a message and I'll get back to you, 360 00:24:03,445 --> 00:24:06,325 or if it's urgent, you can reach me on 07700... 361 00:24:06,405 --> 00:24:08,525 -Should I talk to her voicemail? -Shut up. 362 00:24:08,605 --> 00:24:13,845 -That's 07700 900866. -[muttering] 363 00:24:13,925 --> 00:24:16,485 07700 900866... 364 00:24:17,405 --> 00:24:18,725 -There you go. -Thank you. 365 00:24:18,805 --> 00:24:21,045 [phone rings] 366 00:24:22,405 --> 00:24:24,445 -Hello? -Hannah? 367 00:24:24,525 --> 00:24:26,885 Uh, Mrs. Kent, it's, uh, Jaden. 368 00:24:26,965 --> 00:24:30,485 What... What, are you at the airport? You've not found Vanessa? 369 00:24:30,565 --> 00:24:33,205 No, no, no, listen. I'm in a car with a man 370 00:24:33,285 --> 00:24:36,085 and he's got a gun and he needs to speak to Billy Bauer. 371 00:24:36,845 --> 00:24:40,085 -Hello? He needs to speak to Billy Bauer. -Who needs to speak to Billy Bauer? 372 00:24:40,165 --> 00:24:41,565 The man does, the gunman. 373 00:24:41,645 --> 00:24:44,245 Okay, Jaden, I don't know what you're talking about. 374 00:24:44,325 --> 00:24:47,085 Can you slow down? I don't understand what... 375 00:24:47,165 --> 00:24:49,525 -Look, I'm... -Listen carefully. I've got a gun. 376 00:24:49,605 --> 00:24:51,605 I've got your employee. And I'm going to shoot him 377 00:24:51,685 --> 00:24:56,045 unless you get me Billy Bauer on the phone right now. I'm serious. 378 00:24:56,125 --> 00:24:58,085 The police are here. They're looking at me. 379 00:24:58,165 --> 00:25:00,525 I'm stuck here, I've got a fucking gun. There's not much time. 380 00:25:00,605 --> 00:25:03,125 I didn't want to do it like this but I need to speak to Bauer now. 381 00:25:03,205 --> 00:25:05,485 Okay. Is this a joke? 382 00:25:05,565 --> 00:25:07,005 -No. -No! 383 00:25:07,085 --> 00:25:09,165 [radio comms] 384 00:25:10,085 --> 00:25:11,605 I think he just took a photo. 385 00:25:12,605 --> 00:25:13,845 [phone chimes] 386 00:25:17,125 --> 00:25:17,965 Did you get that? 387 00:25:18,605 --> 00:25:19,445 Yes. 388 00:25:20,445 --> 00:25:22,725 -That's your guy Jaden, yeah? -Yes. 389 00:25:24,165 --> 00:25:25,565 Don't hurt him. 390 00:25:25,645 --> 00:25:27,885 If you get me Billy Bauer on the phone, no one gets hurt. 391 00:25:27,965 --> 00:25:31,125 I just wanna speak with Billy Bauer on... on the phone. 392 00:25:32,125 --> 00:25:36,525 -Okay, I don't know how to get to Billy. -But you can find out. 393 00:25:36,765 --> 00:25:38,005 I can try to. 394 00:25:38,085 --> 00:25:40,445 Can you stay on the line? 395 00:25:40,525 --> 00:25:41,405 [mouths] Now. 396 00:25:41,485 --> 00:25:43,885 [chuckles] Oh, I'm staying on the line. 397 00:25:43,965 --> 00:25:45,765 [gentle hold music playing] 398 00:26:00,205 --> 00:26:02,525 -You sure it's not a prank? -I can't be a hundred percent, 399 00:26:02,605 --> 00:26:05,325 but I don't wanna call the US if this is bullshit. 400 00:26:07,285 --> 00:26:09,165 It's still bloody morning over there. 401 00:26:14,805 --> 00:26:15,805 Oh, God. 402 00:26:18,245 --> 00:26:19,365 [line ringing] 403 00:26:19,445 --> 00:26:21,965 [gentle panting] 404 00:26:24,205 --> 00:26:26,845 Hey, Maryam, this is early even for you. 405 00:26:28,525 --> 00:26:29,485 Uh-huh. 406 00:26:31,445 --> 00:26:32,325 Uh-huh. 407 00:26:38,445 --> 00:26:39,725 Holy shit. 408 00:26:42,605 --> 00:26:43,685 Okay. 409 00:26:47,165 --> 00:26:49,685 Have Don and Shonelle meet me in the boardroom in ten. 410 00:26:56,005 --> 00:26:59,405 [gentle hold music playing] 411 00:27:06,325 --> 00:27:07,365 [exhales] 412 00:27:28,805 --> 00:27:30,005 [cameras clicking] 413 00:27:36,885 --> 00:27:38,245 Here comes the hotstepper. 414 00:27:44,685 --> 00:27:46,645 -Get a cordon going. -Come on, lads. 415 00:27:50,565 --> 00:27:53,765 -Did you get a look at the hostage yet? -Yeah. Hood's off, he's in the back. 416 00:27:53,845 --> 00:27:55,525 Early twenties, by the looks of him. 417 00:27:56,045 --> 00:27:59,365 -This is David Gilkes, negotiator. -Either of you speak to the suspect? 418 00:27:59,445 --> 00:28:01,045 For like a second when he pulled the gun. 419 00:28:01,125 --> 00:28:04,005 -He seem pissed up? On something? -No, just angry. 420 00:28:09,525 --> 00:28:11,325 Let's cut back on the razzmatazz. 421 00:28:12,845 --> 00:28:15,285 I know it's tense but we're not risking a shit storm 422 00:28:15,365 --> 00:28:18,365 like the whole Stretton thing with poor old Mr. Starter Pistol. 423 00:28:18,525 --> 00:28:20,245 -Ma'am, I... -Yes, I know but he was unarmed 424 00:28:20,325 --> 00:28:22,925 and it was less than a month ago. Memories aren't that short yet. 425 00:28:23,005 --> 00:28:24,605 So no critical shot 426 00:28:24,685 --> 00:28:26,525 unless there's absolutely no choice. 427 00:28:26,605 --> 00:28:27,925 -Okay? -Ma'am. 428 00:28:29,165 --> 00:28:32,005 -Your lace is undone. -Ma'am, they've ID'd the car. 429 00:28:32,085 --> 00:28:34,085 It's registered to an Eleanor Kathleen Gillhaney, 430 00:28:34,165 --> 00:28:38,205 sixty-seven years old, listed under an address in Ewelme. 431 00:28:38,285 --> 00:28:40,525 -That's, what, couple of miles from here? -Yeah. 432 00:28:40,605 --> 00:28:43,685 -I know Ewelme. -Okay, you two go and give it a knock. 433 00:28:43,965 --> 00:28:45,565 -See if she's okay. -Yes, ma'am. 434 00:28:46,805 --> 00:28:48,965 Ma'am, I'm gonna get these cars out of the way. 435 00:28:50,085 --> 00:28:50,925 Right. 436 00:28:59,045 --> 00:29:00,525 [camera clicks] 437 00:29:02,965 --> 00:29:04,965 Pen, we have to tell Billy what's happening. 438 00:29:05,765 --> 00:29:06,765 [sighs] 439 00:29:06,845 --> 00:29:08,485 If this thing ends in a shoot-out, 440 00:29:08,565 --> 00:29:10,645 he should at least be aware of the situation. 441 00:29:10,725 --> 00:29:12,805 -Got a hit. -He could start making other demands. 442 00:29:12,885 --> 00:29:15,885 -One moment, Don. What is it? -Okay, the cell he's calling from, 443 00:29:15,965 --> 00:29:17,805 I ran it through everything and got a match. 444 00:29:17,885 --> 00:29:21,165 It's registered as a two-step verification number on this account. 445 00:29:24,165 --> 00:29:26,805 Pull out whatever we can get on this guy. He's still on hold, right? 446 00:29:26,885 --> 00:29:28,325 Got him listening to a playlist. 447 00:29:31,165 --> 00:29:33,645 ♪ You'd be like Heaven to touch ♪ 448 00:29:34,885 --> 00:29:38,765 ♪ I wanna hold you so much ♪ 449 00:29:38,845 --> 00:29:41,765 ♪ At long last love has arrived ♪ 450 00:29:42,685 --> 00:29:44,045 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 451 00:29:44,125 --> 00:29:45,445 Billy Bauer. 452 00:29:47,925 --> 00:29:50,245 You know, he's not gonna pay a ransom on me. 453 00:29:51,245 --> 00:29:52,845 He doesn't even know who I am. 454 00:29:54,325 --> 00:29:58,165 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 455 00:29:58,245 --> 00:29:59,965 ♪ There's nothing else to compare ♪ 456 00:30:00,045 --> 00:30:02,765 -Do they know if it's a terror thing yet? -No one knows anything. 457 00:30:02,845 --> 00:30:04,285 You should just go home. 458 00:30:05,205 --> 00:30:08,085 -Timeline's going nuts. -Let's see. 459 00:30:09,725 --> 00:30:11,965 -Control, IC3 hostage... -Ma'am. 460 00:30:13,045 --> 00:30:15,645 We know who the hostage is. He's from Smithereen. 461 00:30:15,725 --> 00:30:18,845 -The social whatever company? -Yeah. They contacted the Met 462 00:30:18,925 --> 00:30:21,645 to say one of their interns is being held at gunpoint. 463 00:30:21,925 --> 00:30:24,725 Jaden Tommins. The gunman sent a photo. 464 00:30:28,965 --> 00:30:29,965 Shit. 465 00:30:30,725 --> 00:30:33,565 He'd been sent on an errand. They booked a cab through the Hitcher app. 466 00:30:33,645 --> 00:30:36,405 He's not in a cab now. Call Hitcher, get what we can on the driver. 467 00:30:36,485 --> 00:30:38,445 -We got the number that sent that photo? -Yep. 468 00:30:38,525 --> 00:30:40,685 Run the call data through intel. What did he say to them? 469 00:30:40,765 --> 00:30:42,765 -Did he give a name? -He wouldn't tell them anything 470 00:30:42,845 --> 00:30:46,165 but he did say he needs to speak to Billy Bauer on the phone. 471 00:30:47,125 --> 00:30:49,365 Billy Bauer as in Billy Bauer? 472 00:30:52,645 --> 00:30:55,605 ["Can't Take My Eyes Off You" playing on phone] 473 00:30:55,685 --> 00:30:57,645 -[Penelope] Hello. -I'm here. 474 00:30:59,245 --> 00:31:01,205 This is Penelope Wu from Smithereen. 475 00:31:01,285 --> 00:31:03,645 I understand you've asked to speak with Mr. Bauer. 476 00:31:04,605 --> 00:31:06,845 That's right. So have you got Billy Bauer on the line? 477 00:31:08,365 --> 00:31:10,525 -Hello? -Sorry. Uh, yes. 478 00:31:10,605 --> 00:31:12,565 We're doing everything we can. 479 00:31:13,445 --> 00:31:15,005 May I speak to Jaden? 480 00:31:16,245 --> 00:31:18,965 -He's fine. -I just need to check he's okay. 481 00:31:19,765 --> 00:31:22,045 -Tell them you're okay. -Uh, I'm okay. 482 00:31:22,125 --> 00:31:24,645 There. So you'd better hurry up and get Billy Bauer on the phone. 483 00:31:24,725 --> 00:31:26,325 It's still very early where he is. 484 00:31:26,405 --> 00:31:29,205 -We're having difficulty reaching him. -That's not my problem. 485 00:31:30,045 --> 00:31:32,725 Well, meantime could you maybe outline what this is regarding? 486 00:31:32,805 --> 00:31:34,645 No. I'm only speaking to him. 487 00:31:35,485 --> 00:31:39,445 Sure, it's just... I'm actually the COO. 488 00:31:39,525 --> 00:31:41,285 Okay. And? 489 00:31:41,365 --> 00:31:43,925 Well, it might be quicker if I can present him with a... 490 00:31:44,005 --> 00:31:46,485 Just fucking get Billy Bauer on the phone right now. 491 00:31:46,565 --> 00:31:47,925 I'm not fucking around here. 492 00:31:48,005 --> 00:31:49,285 I will blow his fucking head off! 493 00:31:49,365 --> 00:31:52,365 -Do you understand? -I'm sorry, of course, I apologize. 494 00:31:52,445 --> 00:31:55,325 I'm gonna put you back on hold. I promise you we are working on it. 495 00:31:55,405 --> 00:31:56,765 Don't be long! 496 00:32:00,045 --> 00:32:00,885 [exhales] 497 00:32:01,725 --> 00:32:02,725 Well, he's not stable. 498 00:32:02,805 --> 00:32:04,245 Oh, in what way, Don? 499 00:32:04,325 --> 00:32:05,885 Jesus Christ. 500 00:32:07,565 --> 00:32:09,245 I don't think that music helped him any. 501 00:32:09,325 --> 00:32:12,085 But I switched the line so now while he's hearing that, 502 00:32:12,205 --> 00:32:14,205 we can listen in to see what's happening at his end. 503 00:32:14,285 --> 00:32:15,365 Fucking messing me around. 504 00:32:16,565 --> 00:32:18,165 [whispering] This is my last day. 505 00:32:18,245 --> 00:32:21,605 This is my last day. This is my last day. 506 00:32:21,685 --> 00:32:23,565 This is my last day. This is my last day. 507 00:32:23,645 --> 00:32:27,685 [whispering] This is my last day. This is my last day. This is my last day. 508 00:32:27,765 --> 00:32:31,765 This is my last day. This is my last day. This is my last day. 509 00:32:31,845 --> 00:32:32,725 What's he saying? 510 00:32:34,885 --> 00:32:36,845 This is my last day. This is my last day. 511 00:32:36,925 --> 00:32:38,325 ♪ ...gets dark again ♪ 512 00:32:38,405 --> 00:32:40,765 ♪ The whole thing falls apart I guess ♪ 513 00:32:40,845 --> 00:32:43,965 ♪ It doesn't really matter 'bout the rain ♪ 514 00:32:44,045 --> 00:32:46,325 ♪ 'Cause we'll get through it anyway ♪ 515 00:32:46,405 --> 00:32:47,245 ♪ We'll get up and ♪ 516 00:32:47,325 --> 00:32:49,965 [dog barking in distance] 517 00:32:50,045 --> 00:32:51,645 [knocking on door] 518 00:32:51,725 --> 00:32:55,325 -[doorbell rings] -[female officer] Eleanor? Mrs. Gillhaney? 519 00:32:55,405 --> 00:32:57,205 [crashing] 520 00:32:57,285 --> 00:33:00,365 Police. Hello? 521 00:33:01,285 --> 00:33:02,965 Hello? Eleanor? 522 00:33:03,365 --> 00:33:04,725 Eleanor, are you okay? 523 00:33:07,085 --> 00:33:08,445 [male officer] Mrs. Gillhaney? 524 00:33:09,805 --> 00:33:11,005 Mrs. Gillhaney? 525 00:33:17,525 --> 00:33:18,765 I don't think anyone's home. 526 00:33:22,925 --> 00:33:25,525 -Got a weird one here. -Naj. 527 00:33:30,685 --> 00:33:32,205 Fucking hell, that's him. 528 00:33:34,245 --> 00:33:35,125 [camera clicks] 529 00:33:35,205 --> 00:33:37,085 [helicopter overhead] 530 00:33:51,125 --> 00:33:52,725 All right, this is mad, look. 531 00:33:52,805 --> 00:33:55,645 Oh, great. 532 00:33:55,725 --> 00:33:57,045 Everything all right? 533 00:33:57,125 --> 00:33:59,765 Yeah, we're looking for an Eleanor Gillhaney. 534 00:34:00,085 --> 00:34:01,085 Bit late. 535 00:34:02,045 --> 00:34:04,365 She, uh, died in March. 536 00:34:06,885 --> 00:34:08,485 [hold music playing faintly] 537 00:34:17,205 --> 00:34:18,245 ♪ We could be lifted ♪ 538 00:34:19,565 --> 00:34:21,405 ♪ From the shadows ♪ 539 00:34:22,445 --> 00:34:26,445 ♪ Lifted ♪ 540 00:34:26,525 --> 00:34:27,405 ♪ Oh, we could be ♪ 541 00:34:27,485 --> 00:34:28,805 [man exhales deeply] 542 00:34:32,245 --> 00:34:34,045 [radio] Okay, guys, stand by for instruction. 543 00:34:35,165 --> 00:34:36,885 ♪ You and I forever, baby ♪ 544 00:34:36,965 --> 00:34:38,125 [neighbor] That's her son. 545 00:34:38,205 --> 00:34:40,805 Chris, Christopher. He moved in when she died. 546 00:34:40,885 --> 00:34:42,525 Well, couple of months at any rate. 547 00:34:42,605 --> 00:34:44,765 -On his own? -Yeah, keeps to himself. 548 00:34:45,045 --> 00:34:48,725 Drives to work each morning, think he works somewhere in London. 549 00:34:49,445 --> 00:34:50,645 Has something happened to him? 550 00:34:51,285 --> 00:34:54,405 Got a positive ID on the suspect. Name's Christopher Gillhaney. 551 00:34:54,485 --> 00:34:55,525 Okay. 552 00:34:55,605 --> 00:34:57,485 He seems to be staying at his late mum's place. 553 00:34:57,565 --> 00:35:00,445 Lots of red bills, and it's up for repossession. 554 00:35:00,525 --> 00:35:01,965 What have you got on the suspect? 555 00:35:02,045 --> 00:35:03,165 Former teacher. 556 00:35:03,245 --> 00:35:06,805 -Sorry? He's a teacher? -Well, he was a teacher. IT. 557 00:35:06,885 --> 00:35:09,845 He's been registered unemployed going on two years. 558 00:35:09,925 --> 00:35:12,965 -How's his record? -Fully DBS checked, he's squeaky clean. 559 00:35:13,045 --> 00:35:15,205 Only place he shows up is as a victim 560 00:35:15,805 --> 00:35:18,845 in a road traffic accident, November 2015. 561 00:35:18,925 --> 00:35:22,685 Drunk driver plowed right into him. Two dead, including the drunk. 562 00:35:22,765 --> 00:35:24,845 -Okay, good work, Najma. -Ma'am. 563 00:35:26,645 --> 00:35:28,005 Teacher with a real gun? 564 00:35:28,645 --> 00:35:33,005 -Not impossible, but not likely. -Ma'am, it's the FBI. 565 00:35:34,805 --> 00:35:37,565 -What? -It's the FBI. Urgent call. 566 00:35:41,525 --> 00:35:43,085 Chief Superintendent Grace. 567 00:35:43,885 --> 00:35:47,765 Hi, Chief Superintendent. This is Ernesto Cruz from the FBI. 568 00:35:48,725 --> 00:35:50,485 Right. Sorry, what's this regarding? 569 00:35:50,565 --> 00:35:53,845 We're liaising with Smithereen, Silicon Valley. They're also on this call. 570 00:35:53,925 --> 00:35:56,005 What, they're on the line as well? 571 00:35:56,085 --> 00:35:58,565 Yes, hi, this is Penelope Wu from Smithereen. 572 00:35:58,645 --> 00:36:01,085 With me is Don from legal and Shonelle from analytics. 573 00:36:01,605 --> 00:36:03,565 Uh, David Gilkes, negotiator. 574 00:36:03,645 --> 00:36:06,205 Listen, Ms. Wu, we've identified the suspect. 575 00:36:06,285 --> 00:36:08,805 Christopher Michael Gillhaney, former schoolteacher, 576 00:36:08,885 --> 00:36:12,165 thirty-three years old. He has a Smithereen profile. 577 00:36:12,245 --> 00:36:14,805 -Right. -So first off, Christopher's on hold 578 00:36:14,885 --> 00:36:17,045 but we are able to listen in to his end of the line 579 00:36:17,125 --> 00:36:19,245 so we'll share live feed of that with you guys. 580 00:36:19,325 --> 00:36:20,885 Yeah. That's useful. 581 00:36:20,965 --> 00:36:23,565 In addition, we figure we could share the data we have on him 582 00:36:23,645 --> 00:36:25,925 to assist negotiations at your end, but first, 583 00:36:26,045 --> 00:36:29,165 perhaps you could share with us your perception of what he's doing. 584 00:36:29,245 --> 00:36:32,805 Probably extortion, whether it's targeted at your company is something we don't-- 585 00:36:32,885 --> 00:36:34,405 Oh, it's targeted. 586 00:36:35,565 --> 00:36:37,765 -Sorry? -We're looking into who Christopher is. 587 00:36:37,845 --> 00:36:41,085 Group-wise we'd slot him into high intellect, low income. 588 00:36:41,165 --> 00:36:42,925 Often angry people. 589 00:36:43,005 --> 00:36:44,925 Right, well, we checked to see 590 00:36:45,005 --> 00:36:48,165 if he'd ever expressed hostile sentiments towards Smithereen as an entity 591 00:36:48,245 --> 00:36:50,045 but nothing shows up on his social. 592 00:36:50,125 --> 00:36:52,285 In fact, there's been nothing there at all for some time. 593 00:36:52,365 --> 00:36:55,565 -His whole account is dormant. -I don't see how this is relevant. 594 00:36:55,645 --> 00:36:57,885 But then we checked in with the Hitcher guys. 595 00:36:58,165 --> 00:37:00,365 -Right. -So the cab that picked Jaden up 596 00:37:00,445 --> 00:37:03,285 is registered to an Omar Masimbalu. 597 00:37:03,405 --> 00:37:05,565 And a name like that, I think you'll agree, 598 00:37:05,645 --> 00:37:07,805 does not exactly match Mr. Gillhaney. 599 00:37:08,085 --> 00:37:11,125 -No. -Turns out it was a compromised account. 600 00:37:11,205 --> 00:37:12,685 People trade them on the dark web. 601 00:37:12,765 --> 00:37:14,925 Seems likely Chris got a hold of it that way. 602 00:37:19,765 --> 00:37:21,165 You appreciate what I'm saying? 603 00:37:22,005 --> 00:37:24,205 -He's been covering his tracks. -Uh-huh. 604 00:37:24,285 --> 00:37:27,605 So we asked Hitcher to share his account activity 605 00:37:27,685 --> 00:37:29,365 and it seems for weeks, 606 00:37:29,445 --> 00:37:31,525 he'd been only accepting jobs 607 00:37:31,605 --> 00:37:35,165 specifically outside the Smithereen London address. 608 00:37:35,245 --> 00:37:38,325 Just parked up each day waiting until he got a job from someone 609 00:37:38,405 --> 00:37:39,525 inside the building. 610 00:37:39,605 --> 00:37:42,085 This... This is a whole plan he's had going on here. 611 00:37:42,165 --> 00:37:45,045 I mean, this is sophisticated criminal behavior. 612 00:37:45,125 --> 00:37:46,365 I find it hard to believe 613 00:37:46,445 --> 00:37:48,165 he's never raised red flags before. 614 00:37:48,245 --> 00:37:50,085 His record's totally clean. 615 00:37:50,165 --> 00:37:53,845 -I mean, he was the victim in-- -The auto accident in 2015. 616 00:37:53,925 --> 00:37:56,925 He lost his fiancée in that crash. Were you aware of that? 617 00:37:59,885 --> 00:38:00,725 No. 618 00:38:02,005 --> 00:38:03,005 But you are. 619 00:38:03,085 --> 00:38:05,045 There were historical posts inside his network, 620 00:38:05,125 --> 00:38:09,165 condolences, memorials, and that's when Chris disengages, in fact, 621 00:38:09,245 --> 00:38:12,645 not interacting with friends even though he's expressing grief. 622 00:38:13,645 --> 00:38:14,765 You've done your homework. 623 00:38:14,845 --> 00:38:16,645 Okay, I'm thinking this isn't about money. 624 00:38:16,725 --> 00:38:18,765 -[Grace] David. -Go on. 625 00:38:18,845 --> 00:38:21,005 Chris is about the same age as Bauer, right? 626 00:38:21,085 --> 00:38:23,205 They've both got geeky backgrounds, computers. 627 00:38:23,285 --> 00:38:26,885 -David. -Maybe even Chris thinks it's about money 628 00:38:26,965 --> 00:38:29,485 but it's actually about status. 629 00:38:30,325 --> 00:38:32,925 Bauer's got money, power, respect. 630 00:38:33,005 --> 00:38:35,885 What's Christopher got? He's skint. He's driving a hookie cab. 631 00:38:35,965 --> 00:38:38,285 He's just lost his fiancée, his mum as well. 632 00:38:38,485 --> 00:38:41,645 What if Christopher thinks he wants what Bauer's got? 633 00:38:42,405 --> 00:38:43,925 [chuckles] 634 00:38:44,005 --> 00:38:46,245 But really, it's just about getting his attention. 635 00:38:47,365 --> 00:38:48,885 What if that's what's going on? 636 00:38:51,725 --> 00:38:53,925 Is that gonna help you talk him out of that car? 637 00:38:57,605 --> 00:38:59,085 If he'll listen to me, yeah. 638 00:39:02,445 --> 00:39:04,125 [loudspeaker feedback] 639 00:39:05,245 --> 00:39:07,165 [David, through loudspeaker] Christopher! 640 00:39:12,005 --> 00:39:13,325 Hello, Christopher? 641 00:39:15,125 --> 00:39:17,725 Christopher, my name is David Gilkes. 642 00:39:18,365 --> 00:39:19,765 I'm David, okay? 643 00:39:20,565 --> 00:39:23,605 If you can see me, I'm the berk waving his arm in the air, okay? 644 00:39:23,685 --> 00:39:25,365 The one in the cheap suit. 645 00:39:26,645 --> 00:39:29,645 Listen, there's a whole load of police here 646 00:39:29,725 --> 00:39:32,445 and to be honest, they're just doing their jobs 647 00:39:32,525 --> 00:39:35,885 but I think they're worried you're gonna hurt yourself or someone else. 648 00:39:36,805 --> 00:39:40,605 I don't think you will, Christopher, but I'm not sure that they think that. 649 00:39:40,685 --> 00:39:42,085 You know how they get. 650 00:39:46,525 --> 00:39:47,685 [phone chimes, vibrates] 651 00:39:48,925 --> 00:39:52,365 -Chris, that's me calling you, Chris. -Oh, leave me alone. 652 00:39:52,685 --> 00:39:54,285 I just wanna talk to you for a moment. 653 00:39:54,965 --> 00:39:56,965 [Grace] Harris, if we need you, you got a clear shot? 654 00:39:57,525 --> 00:40:01,125 No clear shot yet. Hostage is directly behind the gunman. 655 00:40:01,205 --> 00:40:02,205 [phone chimes] 656 00:40:05,325 --> 00:40:06,365 Can you shut up, please? 657 00:40:07,845 --> 00:40:09,045 [Grace] , can you hand me that? 658 00:40:09,525 --> 00:40:11,485 Chris, I know you're pretty stressed at the moment. 659 00:40:11,565 --> 00:40:14,245 -[Chris] Are you the negotiator? -My name is David... 660 00:40:14,325 --> 00:40:16,165 Thanks for that, David. Are you the negotiator? 661 00:40:17,325 --> 00:40:21,245 Well, some people call me that, but really I'm just a... 662 00:40:21,325 --> 00:40:24,045 I've read up about negotiators. You'll pretend to be my friend 663 00:40:24,125 --> 00:40:27,685 and then you'll slowly try to convince me to give myself up. 664 00:40:28,485 --> 00:40:30,765 Chris, you're obviously a smart guy so I won't bullsh-- 665 00:40:30,845 --> 00:40:34,365 And if gentle persuasion doesn't work, you'll keep me distracted on the phone 666 00:40:34,445 --> 00:40:36,805 long enough for one of your snipers to get a good head shot. 667 00:40:36,885 --> 00:40:37,725 Is that right, David? 668 00:40:38,685 --> 00:40:40,565 Well, look, let's just try to-- 669 00:40:40,645 --> 00:40:42,925 No, no, let's just you fuck off. 670 00:40:43,005 --> 00:40:44,765 Get off the line. I'm waiting for Billy Bauer. 671 00:40:48,405 --> 00:40:51,485 Okay, you're the guy in the cheap suit, yeah? 672 00:40:51,565 --> 00:40:53,445 -That's what you said? -Yeah. Uh-huh. 673 00:40:53,525 --> 00:40:55,005 Okay, so here's what's gonna happen. 674 00:40:55,085 --> 00:40:56,565 I'm gonna count to a hundred. 675 00:40:57,445 --> 00:40:59,365 -Chris. -Okay. I'm gonna count to 50. 676 00:40:59,445 --> 00:41:03,045 And if I don't see you get in your car and fuck off right away, 677 00:41:03,125 --> 00:41:04,725 I'll blow his fucking head off! 678 00:41:04,805 --> 00:41:07,405 -Chris, we don't need to do like that. -One, two... 679 00:41:07,485 --> 00:41:09,005 Harris, have you got a shot? 680 00:41:09,085 --> 00:41:11,445 -No, if I shoot, I'll kill them both. -...four, five... 681 00:41:12,205 --> 00:41:16,525 -...six, seven, eight, nine... -He's bluffing. 682 00:41:16,605 --> 00:41:18,925 David, we can't risk it. You know we can't. 683 00:41:19,005 --> 00:41:22,885 I will blow his fucking head off. 12, 13, 684 00:41:22,965 --> 00:41:24,125 -14... -Fucking shift then. 685 00:41:24,205 --> 00:41:26,405 ...15, 16... 686 00:41:26,485 --> 00:41:30,765 -David, I'm ordering you to go. -...17, 18, 19, 20... 687 00:41:30,845 --> 00:41:33,005 -Keys. Who's got the fucking keys?! -...21, 688 00:41:33,085 --> 00:41:36,045 22, 23, 24, 689 00:41:36,485 --> 00:41:38,965 -25, 26... -That's it, keep going. 690 00:41:39,045 --> 00:41:43,725 -Give me a clear shot. -...27, 28, 29, 30, 691 00:41:43,805 --> 00:41:45,525 -31, 32. -[Grace] Chris, he's going. 692 00:41:45,605 --> 00:41:47,285 -He's gone. -[Chris] Good. 693 00:41:47,365 --> 00:41:49,445 No one gets hurt if I get my call. 694 00:41:50,445 --> 00:41:51,845 Don't call this number again. 695 00:41:53,645 --> 00:41:55,445 [hold music playing] 696 00:41:56,805 --> 00:41:59,165 -Stop shifting about. -Sorry, I've got cramp. 697 00:41:59,765 --> 00:42:01,005 [whispers] Fucker. 698 00:42:03,245 --> 00:42:04,885 [Cruz] I'm hearing from the British cops 699 00:42:04,965 --> 00:42:07,165 he's failed to engage with their negotiator. 700 00:42:07,365 --> 00:42:09,325 Agent Cruz, could you give us a moment please? 701 00:42:10,285 --> 00:42:12,645 Sure. Yep. 702 00:42:13,845 --> 00:42:15,045 [phone beeps] 703 00:42:16,325 --> 00:42:17,925 We have to tell Billy what's happening. 704 00:42:18,005 --> 00:42:20,925 Billy's not here, okay? I can't just call him up. 705 00:42:21,605 --> 00:42:22,685 Where is he? 706 00:42:23,525 --> 00:42:27,125 He's six days into a ten-day silent retreat. 707 00:42:28,005 --> 00:42:29,845 -A silent retreat? -Just him alone, 708 00:42:29,925 --> 00:42:31,805 not speaking to anyone, total isolation. 709 00:42:31,885 --> 00:42:35,485 He's done tech detox weekends here and there, but ten days. 710 00:42:35,565 --> 00:42:38,245 And I'm very reluctant to step into that. 711 00:42:39,045 --> 00:42:41,245 But you do know where he is, right? 712 00:42:41,325 --> 00:42:43,845 Well, he doesn't know it but of course I do. 713 00:43:26,045 --> 00:43:27,165 Mr. Bauer? 714 00:43:28,805 --> 00:43:29,765 Hello? 715 00:43:32,285 --> 00:43:33,285 Hello? 716 00:43:45,325 --> 00:43:46,325 Mr. Bauer? 717 00:43:51,365 --> 00:43:52,365 [knocks gently] 718 00:43:57,645 --> 00:44:01,045 I'm so sorry to interrupt 719 00:44:01,125 --> 00:44:03,525 but there's a situation you need to know about. 720 00:44:05,565 --> 00:44:09,405 Someone in the United Kingdom has taken one of our interns hostage 721 00:44:09,565 --> 00:44:12,925 and they're threatening to kill him unless they can speak to you on the phone. 722 00:44:25,525 --> 00:44:26,725 Oh, fuck. 723 00:44:26,805 --> 00:44:29,405 [helicopter overhead, radio comms] 724 00:44:32,845 --> 00:44:36,085 And he nearly hit us and then, he just crashed into that field over there. 725 00:44:36,165 --> 00:44:37,525 That's when they shouted, "Gun." 726 00:44:49,005 --> 00:44:50,405 Stay back, ladies and gents. 727 00:44:50,485 --> 00:44:52,165 ["Can't Take My Eyes Off You" playing] 728 00:44:52,245 --> 00:44:55,365 ♪ At long last love has arrived ♪ 729 00:44:56,405 --> 00:44:58,965 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 730 00:45:01,325 --> 00:45:04,365 -[computer chimes] -He just logged in. Like, right now. 731 00:45:04,445 --> 00:45:05,485 What's he doing? 732 00:45:05,565 --> 00:45:08,445 Looks like he's looking at posts from bystanders at the scene. 733 00:45:12,565 --> 00:45:14,645 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 734 00:45:16,045 --> 00:45:18,885 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 735 00:45:19,965 --> 00:45:22,685 ♪ There's nothing else to compare ♪ 736 00:45:22,765 --> 00:45:23,885 How old are you? 737 00:45:26,285 --> 00:45:27,325 Twenty-two. 738 00:45:27,405 --> 00:45:28,445 [chuckles softly] 739 00:45:32,085 --> 00:45:33,445 Have you got a girlfriend? 740 00:45:35,365 --> 00:45:38,565 -Or a boyfriend? Partner? Whatever? -Not at the moment. 741 00:45:50,365 --> 00:45:51,645 [exhales sharply] 742 00:45:57,165 --> 00:45:58,445 [sobs] 743 00:45:59,565 --> 00:46:01,245 [breathes heavily] 744 00:46:04,725 --> 00:46:08,165 You know, if you give yourself in, they might go easy on you. 745 00:46:09,005 --> 00:46:10,685 I can't do that. [clears throat] 746 00:46:12,085 --> 00:46:13,725 [sniffs, exhales] 747 00:46:14,805 --> 00:46:16,125 [whispers] This is my last day. 748 00:46:17,805 --> 00:46:19,245 This is my last day. 749 00:46:21,645 --> 00:46:22,965 This is my last day. 750 00:46:48,285 --> 00:46:50,685 -I wanna talk to the guy. -[Penelope] That's not a good idea. 751 00:46:50,765 --> 00:46:54,085 Legally and personally, I strongly advise against that. 752 00:46:54,165 --> 00:46:56,045 What do you do if he asks for a million dollars? 753 00:46:56,125 --> 00:46:57,125 Tell him he can have it. 754 00:46:59,045 --> 00:47:01,685 -We cannot give money-- -I'm not talking about giving him money. 755 00:47:01,765 --> 00:47:03,685 I'm talking about buying us some more time. 756 00:47:04,165 --> 00:47:06,765 The moment any kind of transaction gets mentioned-- 757 00:47:06,845 --> 00:47:09,925 Jesus, fuck the fucking money! Holy shit! 758 00:47:12,765 --> 00:47:14,685 To be blunt, Mr. Bauer, for all we know, 759 00:47:14,765 --> 00:47:16,845 this guy's planning on executing the hostage 760 00:47:16,925 --> 00:47:18,525 the moment he has you on the line. 761 00:47:22,005 --> 00:47:23,085 I don't get that feeling. 762 00:47:23,765 --> 00:47:24,605 [sighs] 763 00:47:25,845 --> 00:47:28,685 I don't think we can trust feelings on this. 764 00:47:28,765 --> 00:47:29,765 [chuckles] 765 00:47:31,085 --> 00:47:33,325 Well, maybe that's part of the problem. 766 00:47:44,845 --> 00:47:46,005 I wanna talk to him. 767 00:47:47,405 --> 00:47:49,125 They've got a news van as well. 768 00:47:49,325 --> 00:47:50,325 [sighs] 769 00:47:53,005 --> 00:47:54,885 My mum will be terrified. 770 00:47:55,445 --> 00:47:58,245 She worries about me all the time and this is-- 771 00:47:58,325 --> 00:48:00,245 Your mum's got nothing to worry about. 772 00:48:01,405 --> 00:48:03,125 -Yes, she does, she-- -It's not real. 773 00:48:04,085 --> 00:48:05,325 The gun, it's not real. 774 00:48:07,645 --> 00:48:09,565 -What? -It's a replica. 775 00:48:09,645 --> 00:48:11,765 -Fuck! -[man] Stand by, stand by. 776 00:48:11,845 --> 00:48:14,125 [Grace] We don't wanna spook him. We want him getting bored. 777 00:48:14,205 --> 00:48:15,525 Ma'am. It's not real. 778 00:48:15,605 --> 00:48:17,165 -What? -His gun, he's just told Jaden 779 00:48:17,245 --> 00:48:18,525 it's not real, it's a replica. 780 00:48:18,605 --> 00:48:20,605 Guys, I've just been told the gun's not real. 781 00:48:20,685 --> 00:48:22,525 The gun's not real. We heard that at our end. 782 00:48:22,605 --> 00:48:24,805 Oh, thank God. Thank God. 783 00:48:24,885 --> 00:48:27,605 We'll deal with him now, if you'll excuse me. 784 00:48:27,685 --> 00:48:28,565 Thank you. 785 00:48:28,645 --> 00:48:30,685 -Simon, I'll need a vest. -Ma'am? 786 00:48:31,885 --> 00:48:35,285 Hey, hey, hey, hey, hey! Don't move. Don't try to get out. 787 00:48:36,165 --> 00:48:38,685 I've got the child lock on and they've got real guns out there. 788 00:48:38,765 --> 00:48:41,885 We start struggling about, they could hit either one of us. 789 00:48:42,005 --> 00:48:45,565 Billy, this is a live feed from the gunman's cell. 790 00:48:46,165 --> 00:48:49,125 -He can't hear you, okay? -Okay, uh... 791 00:48:49,525 --> 00:48:52,005 -Patch his phone through. -Jesus. Okay. 792 00:48:52,085 --> 00:48:54,965 -[Jaden] At least untie my hands. -[Chris] Listen, I can't do it yet. 793 00:48:55,045 --> 00:48:57,885 Just got to make them believe it a little bit longer, all right? 794 00:48:58,205 --> 00:48:59,165 Until I speak to Bauer. 795 00:49:00,805 --> 00:49:02,245 Looks like the gun is not real. 796 00:49:02,965 --> 00:49:04,925 We just heard him tell the hostage it's a replica. 797 00:49:05,005 --> 00:49:06,525 He was spinning the wheel. 798 00:49:07,285 --> 00:49:09,405 -What did he say? -Well, it's not a real gun. 799 00:49:09,485 --> 00:49:12,125 All units, weapon is a non-firing replica... 800 00:49:12,445 --> 00:49:14,125 [indistinct radio comms] 801 00:49:15,765 --> 00:49:17,725 ["Can't Take My Eyes Off You" playing] 802 00:49:17,805 --> 00:49:19,845 ♪ There are no words left to speak ♪ 803 00:49:21,445 --> 00:49:25,165 ♪ But if you feel like I feel ♪ 804 00:49:25,245 --> 00:49:28,085 ♪ Please let me know that is real ♪ 805 00:49:37,125 --> 00:49:39,285 Uh, someone's coming, someone's coming. 806 00:49:45,805 --> 00:49:46,805 What the fuck...? 807 00:50:03,645 --> 00:50:06,325 The gun is real! Get back! Get back! 808 00:50:06,405 --> 00:50:09,165 -The gun is real! -Got a clear view for critical shot. 809 00:50:09,245 --> 00:50:12,685 -Get back over there! -Chris, we need to stop this now. 810 00:50:12,765 --> 00:50:15,445 It'll stop when I speak to Billy Bauer! 811 00:50:15,525 --> 00:50:17,125 -Then it'll stop! -He's in America. 812 00:50:18,005 --> 00:50:19,965 They can't contact him yet. 813 00:50:20,325 --> 00:50:23,485 Fuck off. They must have told him by now. You're just biding time. 814 00:50:23,565 --> 00:50:26,365 No one's biding time. We're taking this all very seriously. 815 00:50:26,845 --> 00:50:28,405 Now why don't you let Jade-- 816 00:50:28,485 --> 00:50:30,045 [gunshot] 817 00:50:30,125 --> 00:50:31,725 -Shot authorized. -[gunshot] 818 00:50:31,805 --> 00:50:33,125 -[yells] -Ah! 819 00:50:33,205 --> 00:50:36,045 Fuck! Can't see. No clear view for a critical shot. 820 00:50:36,125 --> 00:50:38,165 [male officer] Everyone back behind cover, now. 821 00:50:41,485 --> 00:50:43,325 You're okay. You're okay. 822 00:50:46,525 --> 00:50:49,365 You are listening in, so listen to this. 823 00:50:49,445 --> 00:50:51,845 He only fucking clipped me. I'm still here. 824 00:50:52,565 --> 00:50:56,165 If you don't phone back with Billy Bauer in the next five minutes, 825 00:50:56,325 --> 00:50:57,485 it all kicks off. 826 00:50:57,605 --> 00:50:59,805 I mean it. I am hanging up this phone 827 00:50:59,885 --> 00:51:03,325 and if you don't call me back within the next five minutes, 828 00:51:03,405 --> 00:51:05,205 I'm fucking doing it. 829 00:51:05,285 --> 00:51:08,285 That's final. Okay? It's final. 830 00:51:08,445 --> 00:51:09,965 [breathes heavily] 831 00:51:14,405 --> 00:51:15,885 I lied about the gun. 832 00:51:18,965 --> 00:51:19,805 I'm sorry. 833 00:51:25,725 --> 00:51:29,325 -Pen? Pen, are you still there? -Bill, I'm here. 834 00:51:29,405 --> 00:51:31,205 Put me through. Put me through to this guy. 835 00:51:31,285 --> 00:51:32,925 Sir, you-- you can't do that. 836 00:51:33,005 --> 00:51:35,405 Excuse me, please don't tell me what I can and can't do, okay? 837 00:51:35,485 --> 00:51:38,245 -Mr. Bauer, this is an extortion attempt. -Pen, cut him off. 838 00:51:38,325 --> 00:51:40,765 -Cut Agent FBI Douchebag off. -Billy... 839 00:51:40,845 --> 00:51:42,405 [Cruz] In the strongest possible terms, 840 00:51:42,485 --> 00:51:44,605 I suggest you do not engage with this individual. 841 00:51:44,685 --> 00:51:46,365 -Cut him off now! -Bill, don't... 842 00:51:46,445 --> 00:51:47,445 [phone beeps] 843 00:51:47,525 --> 00:51:49,085 [dial tone drones] 844 00:51:49,165 --> 00:51:50,725 All right, Pen, give me his number. 845 00:51:51,885 --> 00:51:53,365 -Bill. -We got his number? 846 00:51:53,445 --> 00:51:54,965 What's his name? Uh... 847 00:51:55,285 --> 00:51:57,365 Christopher Gillhaney? Give me his number. 848 00:51:57,445 --> 00:51:58,845 Bill, I'm not gonna give you that. 849 00:52:00,445 --> 00:52:03,845 Did everyone catch the same disease today? I didn't ask you. 850 00:52:03,925 --> 00:52:06,205 You cannot expose yourself to that. 851 00:52:06,605 --> 00:52:08,525 Uh... My laptop in there? 852 00:52:08,605 --> 00:52:09,645 -Bill? -Yeah. 853 00:52:09,725 --> 00:52:11,405 -And a sat link? -Yes. 854 00:52:12,365 --> 00:52:13,445 Fuck it. I'll get it myself. 855 00:52:13,525 --> 00:52:14,765 -Bill. -Peace. 856 00:52:14,845 --> 00:52:15,845 Bill. 857 00:52:32,085 --> 00:52:34,445 Uh, what did Penelope say? Can you make a note for me? 858 00:52:35,125 --> 00:52:37,165 Christopher Michael Gillhaney. 859 00:52:40,645 --> 00:52:43,445 -Christopher Michael Gillhaney. -UK, 860 00:52:44,085 --> 00:52:46,885 user since '08, didn't log on for 18 months. 861 00:52:46,965 --> 00:52:47,965 Uh-huh. 862 00:52:50,365 --> 00:52:51,645 Sorry, what's your name? 863 00:52:52,485 --> 00:52:53,405 Tipi. 864 00:52:53,485 --> 00:52:54,925 Hi, I'm Billy. 865 00:52:55,965 --> 00:52:57,365 Oh. [chuckles softly] 866 00:52:57,445 --> 00:53:00,965 Tipi, really the only good thing about my position 867 00:53:01,245 --> 00:53:03,085 is every once in a while I get to invoke... 868 00:53:04,245 --> 00:53:05,165 God-mode. 869 00:53:06,885 --> 00:53:08,725 [helicopter overhead] 870 00:53:18,645 --> 00:53:20,405 [phone rings, vibrates] 871 00:53:29,205 --> 00:53:32,045 [Billy] Christopher? Is that Christopher? Hello? 872 00:53:32,885 --> 00:53:33,885 Yeah, I'm here. 873 00:53:35,085 --> 00:53:36,045 It's me. 874 00:53:38,685 --> 00:53:39,525 Hi. 875 00:53:40,285 --> 00:53:41,565 I'm Billy Bauer. 876 00:53:43,565 --> 00:53:46,805 -You wanted to talk to me? -I did. I did, yeah. I do. 877 00:53:48,165 --> 00:53:51,125 Okay, well, uh... you got me on the line. 878 00:53:52,365 --> 00:53:57,125 Tell you what, why don't you let our guy Jaden there go and, uh... 879 00:53:58,005 --> 00:53:59,845 you and I can just, you know, chat? 880 00:53:59,925 --> 00:54:02,805 We can talk about... whatever it is you want. 881 00:54:02,965 --> 00:54:05,645 -If I let him go, you'll hang up. -I'm not gonna hang up, Christopher. 882 00:54:05,725 --> 00:54:08,085 -I want you to listen to me! -I'm listening. 883 00:54:08,165 --> 00:54:11,285 Let's just not... blow up, okay? 884 00:54:12,085 --> 00:54:14,565 Let's just, you know, be calm 885 00:54:15,405 --> 00:54:18,245 and you'll just kind of tell me what it is that you want. 886 00:54:18,325 --> 00:54:20,685 I just told you. I want you to listen to me. 887 00:54:20,765 --> 00:54:23,885 -Just fucking listen to me. -I'm listening. 888 00:54:29,485 --> 00:54:30,685 There's no one else here. 889 00:54:31,685 --> 00:54:34,485 Okay, Chris? It's just... it's you and me. 890 00:54:38,565 --> 00:54:39,645 You have my attention. 891 00:54:45,525 --> 00:54:47,085 -Chris? -Yeah, I'm just... 892 00:54:48,045 --> 00:54:50,285 I'm just... it's hard to get my thoughts in order. 893 00:54:50,365 --> 00:54:52,405 I've rehearsed this though, and I just... 894 00:54:52,485 --> 00:54:54,325 That's okay. Take your time, man. Just... 895 00:54:55,965 --> 00:54:57,165 Take your time. 896 00:54:58,085 --> 00:54:59,125 You run Smithereen. 897 00:54:59,605 --> 00:55:00,765 Uh-huh. 898 00:55:01,125 --> 00:55:02,365 Since 2008. 899 00:55:03,005 --> 00:55:04,965 I used to use Smithereen all the time. 900 00:55:06,325 --> 00:55:08,565 -Okay. -I mean, constantly. 901 00:55:09,045 --> 00:55:11,325 Like, my phone was glued to my hand. 902 00:55:12,765 --> 00:55:14,605 I was the whole cliché, you know, 903 00:55:14,965 --> 00:55:17,805 first thing I saw in the morning, last thing I saw at night. 904 00:55:22,205 --> 00:55:23,285 Tamsin was... 905 00:55:25,125 --> 00:55:26,605 [sobbing softly] 906 00:55:28,285 --> 00:55:30,285 Chris? I'm here. 907 00:55:31,845 --> 00:55:34,645 Tamsin was the same. She was my fiancée. 908 00:55:39,165 --> 00:55:40,365 Three years ago... 909 00:55:42,725 --> 00:55:44,485 I was driving home with her. 910 00:55:44,805 --> 00:55:46,245 We'd been visiting my mum. 911 00:55:47,165 --> 00:55:50,045 My mum was sick and we'd been visiting my mum 912 00:55:50,125 --> 00:55:53,165 and I was driving Tamsin back to our flat. 913 00:55:55,485 --> 00:55:56,325 She was asleep. 914 00:56:02,205 --> 00:56:04,285 She was tired and I'm just driving her home. 915 00:56:06,165 --> 00:56:07,885 And it was boring. 916 00:56:10,365 --> 00:56:11,685 I got bored. 917 00:56:13,005 --> 00:56:16,005 I got bored every ten seconds back then, I think, 918 00:56:16,085 --> 00:56:19,645 and I'm on this A road. 919 00:56:21,085 --> 00:56:23,245 -It was very quiet, straight... -[phone vibrates] 920 00:56:24,005 --> 00:56:26,205 ...and my phone lights up and I check it. 921 00:56:28,405 --> 00:56:30,045 I just glanced at it, you know. 922 00:56:30,845 --> 00:56:35,165 There's this little notification thing saying someone liked a comment 923 00:56:35,245 --> 00:56:37,685 that I made about some photo of theirs. 924 00:56:38,805 --> 00:56:40,685 I just glanced at it, you know. 925 00:56:45,565 --> 00:56:47,005 That's all the time it took. 926 00:56:48,205 --> 00:56:50,885 [crash, glass shattering] 927 00:56:52,445 --> 00:56:55,005 [metal groans, tires screech] 928 00:57:12,085 --> 00:57:13,445 It took her two months to die. 929 00:57:15,245 --> 00:57:17,725 I was at her bedside. It was no use. 930 00:57:19,565 --> 00:57:21,285 The man in the other car died, too. 931 00:57:21,365 --> 00:57:23,285 [Chris sobs] 932 00:57:23,365 --> 00:57:27,045 He was drunk. He got the blame. They said it was him. 933 00:57:28,005 --> 00:57:30,285 Everyone felt sorry for me. Mr. Tragic. 934 00:57:31,565 --> 00:57:33,005 Even her parents. 935 00:57:36,965 --> 00:57:39,565 At her funeral, you know, her mum was comforting me. 936 00:57:40,245 --> 00:57:41,605 Her fucking mum. 937 00:57:43,285 --> 00:57:44,485 What could I say to her? 938 00:57:44,685 --> 00:57:47,765 Nobody wants to hear that their daughter's dead 939 00:57:47,845 --> 00:57:50,445 because I was looking at me fucking phone. 940 00:57:52,205 --> 00:57:55,885 Afterwards, everyone tried to get me to go to grief counseling. 941 00:57:55,965 --> 00:57:57,525 -[whispers] It's Pen. -Talk about it. 942 00:57:57,605 --> 00:57:59,365 Just say... say how you feel. 943 00:58:02,565 --> 00:58:03,565 And I'm thinking... 944 00:58:05,485 --> 00:58:07,045 I can't say a fucking thing. 945 00:58:07,925 --> 00:58:10,965 Because how I feel is that I fucking killed her. 946 00:58:16,285 --> 00:58:17,285 I killed her. 947 00:58:21,685 --> 00:58:22,965 [sobs] Me. 948 00:58:25,045 --> 00:58:28,525 I killed her over a fucking... dog photo. 949 00:58:31,125 --> 00:58:32,565 I killed her over that. 950 00:58:40,565 --> 00:58:41,605 I hear you. 951 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 What? 952 00:58:45,365 --> 00:58:48,445 I said... "I hear you." 953 00:58:49,325 --> 00:58:50,565 Of course you fucking hear me. 954 00:58:53,245 --> 00:58:54,765 You sound like you're in a lot of pain. 955 00:58:54,845 --> 00:58:58,405 Oh, Jesus fucking Christ! Speak like a fucking human being! 956 00:58:59,045 --> 00:59:00,845 You said you hear me so fucking hear me. 957 00:59:00,925 --> 00:59:03,805 I'm sorry. Okay? I'm sorry. They gave me bullshit advice. 958 00:59:03,885 --> 00:59:06,005 -Fucking talking points. -Talking points. 959 00:59:06,085 --> 00:59:07,405 -Fucking hell. -I know. 960 00:59:08,685 --> 00:59:09,965 Fuck! I'm... 961 00:59:19,965 --> 00:59:21,325 I don't know what to say to you. 962 00:59:22,965 --> 00:59:23,885 Okay? 963 00:59:25,325 --> 00:59:26,525 That's the truth. 964 00:59:28,285 --> 00:59:30,965 I don't know what to say. I don't know what you want me to say. 965 00:59:31,885 --> 00:59:33,205 I know it was me. 966 00:59:35,485 --> 00:59:37,645 It was me. I was driving. It was my fault. 967 00:59:38,845 --> 00:59:41,645 I never told anyone before because what good would that do, 968 00:59:41,725 --> 00:59:46,765 or I could write it all down and leave a... a note, shoot myself, 969 00:59:46,845 --> 00:59:48,445 but what good would that do? 970 00:59:49,845 --> 00:59:51,525 But I thought I could tell you. 971 00:59:52,445 --> 00:59:53,885 If I could get you to listen. 972 00:59:55,565 --> 00:59:57,245 It was your thing, you built it. 973 00:59:58,765 --> 01:00:01,485 I heard that that you make these things that way. 974 01:00:02,765 --> 01:00:03,605 Addictive. 975 01:00:04,445 --> 01:00:07,445 So that you can't take your eyes off them. 976 01:00:10,445 --> 01:00:11,605 Well, job done. 977 01:00:14,485 --> 01:00:16,485 Bit of user feedback for you there. 978 01:00:17,565 --> 01:00:20,205 Maybe factor that into your next update. [sniffs] 979 01:00:21,485 --> 01:00:24,565 I'm so sorry about your girl. 980 01:00:25,725 --> 01:00:27,245 Truly. I'm, uh... 981 01:00:31,925 --> 01:00:33,685 It wasn't supposed to be like this. 982 01:00:35,085 --> 01:00:36,605 Our whole platform, I swear to God. 983 01:00:36,685 --> 01:00:40,965 It was... like, it was one thing when I started it 984 01:00:41,045 --> 01:00:43,445 and then it just... I don't know, 985 01:00:43,525 --> 01:00:46,925 it just became this whole other fucking thing. 986 01:00:48,485 --> 01:00:50,965 I mean, it got there by degrees, you know, they said... 987 01:00:52,085 --> 01:00:55,085 "Bill, you gotta keep optimizing, you gotta keep people engaged." 988 01:00:55,165 --> 01:00:57,805 Until it was more like a crack pipe. 989 01:00:57,885 --> 01:01:01,045 It was like some kind of fucking Vegas casino where... 990 01:01:01,725 --> 01:01:03,685 And we'd sealed off all the fucking doors. 991 01:01:03,765 --> 01:01:07,405 They've got a department... All they do is tweak it like that on purpose. 992 01:01:07,485 --> 01:01:10,525 They've got dopamine targets and there's nothing I can do to stop it. 993 01:01:10,605 --> 01:01:13,805 I started it. There's nothing I can do to fucking stop it. 994 01:01:14,045 --> 01:01:18,045 I'm like some kind of... fucking bullshit front-man now. 995 01:01:22,445 --> 01:01:25,725 I swear to God, I've been on this retreat, supposed to be for ten days... 996 01:01:25,805 --> 01:01:27,325 After, like, day two, 997 01:01:27,405 --> 01:01:29,085 -I decided, fuck it. -Hey. 998 01:01:29,165 --> 01:01:31,285 -I quit Smithereen. That's it, I'm out. -Hey. Shut up! 999 01:01:31,365 --> 01:01:32,805 -No way I'm-- -Shut up. 1000 01:01:32,885 --> 01:01:34,685 I don't give a fuck what you do now. 1001 01:01:34,765 --> 01:01:38,965 Beat yourself up or fucking run a victory lap, I don't care. 1002 01:01:42,165 --> 01:01:43,885 I just wanted to say my piece. 1003 01:01:48,405 --> 01:01:49,805 I'm gonna go now. 1004 01:01:50,365 --> 01:01:51,445 Chris... 1005 01:01:54,365 --> 01:01:55,645 you gonna let our guy go? 1006 01:01:55,725 --> 01:01:58,085 -Of course I am. -Oh, thank God. 1007 01:01:59,125 --> 01:02:01,885 I'm going to. I always was, all along. 1008 01:02:04,565 --> 01:02:05,805 And now I'm out of here. 1009 01:02:07,645 --> 01:02:09,925 Wait, Chris, um, out of here 1010 01:02:10,045 --> 01:02:12,205 -as in... -As in out of here. 1011 01:02:12,285 --> 01:02:14,805 -What do you think I fucking mean? -No. No, what? Don't... 1012 01:02:16,005 --> 01:02:17,445 You don't have to do that. 1013 01:02:17,965 --> 01:02:19,485 Chris, you do not have to do that. 1014 01:02:19,565 --> 01:02:22,805 I can't stay here, not after what I did to her. 1015 01:02:22,885 --> 01:02:25,565 -I have to. -No, you don't have to do anything! 1016 01:02:25,645 --> 01:02:27,405 You don't have to waste your life. 1017 01:02:27,485 --> 01:02:29,845 [laughs] 1018 01:02:29,925 --> 01:02:31,045 It is wasted. 1019 01:02:31,125 --> 01:02:32,325 [Chris breathes shakily] 1020 01:02:35,765 --> 01:02:38,565 If there's anything that I can do, Chris, 1021 01:02:39,005 --> 01:02:41,725 you gotta give me a shot here, okay? 1022 01:02:41,805 --> 01:02:45,045 There's gotta be something that I can do, even if it's something small. 1023 01:02:46,445 --> 01:02:49,565 There's gotta be one small thing that I can do for you. 1024 01:02:49,645 --> 01:02:51,045 Please, Chris, just... 1025 01:02:52,525 --> 01:02:54,685 Chris, anything. 1026 01:02:57,165 --> 01:03:01,085 [breathes deeply] 1027 01:03:07,085 --> 01:03:09,165 Do you know the guy who owns Persona? 1028 01:03:11,205 --> 01:03:13,645 Yeah, I know Curtis. Sure. 1029 01:03:16,245 --> 01:03:17,685 [phone rings] 1030 01:03:25,365 --> 01:03:27,285 -Hello? -Hayley Blackwood? 1031 01:03:27,605 --> 01:03:28,765 Speaking. 1032 01:03:29,045 --> 01:03:31,485 I'm calling from Persona in San Francisco. 1033 01:03:31,565 --> 01:03:34,205 I've been asked to pass on some information to you. 1034 01:03:35,165 --> 01:03:36,005 You have? 1035 01:03:40,805 --> 01:03:42,085 He's spoken to him. 1036 01:03:58,645 --> 01:04:01,565 I'm gonna let you go now, Jaden. Okay? 1037 01:04:04,045 --> 01:04:04,965 Thanks. 1038 01:04:09,485 --> 01:04:10,645 You can get up. 1039 01:04:12,085 --> 01:04:14,885 Careful, careful. No sudden movements now. 1040 01:04:14,965 --> 01:04:16,645 We don't wanna spook them, okay? 1041 01:04:21,245 --> 01:04:22,565 Hold out your wrists. 1042 01:04:24,765 --> 01:04:25,845 He's cutting him free. 1043 01:04:39,205 --> 01:04:41,245 I'm sorry for putting you through all of this. 1044 01:04:45,045 --> 01:04:47,045 -It's okay. -[chuckles] 1045 01:05:07,765 --> 01:05:09,845 Come on, come on, what's taking... 1046 01:05:11,045 --> 01:05:12,725 Don't kill yourself, man. 1047 01:05:17,765 --> 01:05:22,205 Seriously, my uncle killed hisself and it fucked my whole family up. 1048 01:05:22,285 --> 01:05:25,205 My mum's still a mess. I'll go out there right now 1049 01:05:25,285 --> 01:05:28,405 and then I'll tell all of them, I'll tell them that you didn't hurt me. 1050 01:05:28,485 --> 01:05:30,845 That's very good of you. That's very kind of you. 1051 01:05:31,405 --> 01:05:33,485 But I don't wanna be here anymore. 1052 01:05:38,965 --> 01:05:40,685 I won't do it until you're away from the car. 1053 01:05:40,765 --> 01:05:43,965 -Seriously, you don't wanna do this-- -I know you mean well, 1054 01:05:44,045 --> 01:05:46,725 but, please, just please get out of the car. 1055 01:05:47,525 --> 01:05:48,445 Please. 1056 01:05:50,405 --> 01:05:52,965 Oh, I can't get out the car, you left the child lock on. 1057 01:05:55,645 --> 01:05:56,645 [coughs] 1058 01:06:01,285 --> 01:06:03,645 Oh, no, no, no. Please, don't. 1059 01:06:03,725 --> 01:06:05,685 -Just leave me to it. -You don't have to do this! 1060 01:06:05,765 --> 01:06:07,725 They're struggling. Have you got a clear shot? 1061 01:06:09,405 --> 01:06:10,245 Affirmative. 1062 01:06:12,005 --> 01:06:13,285 Shot authorized. 1063 01:06:24,205 --> 01:06:25,685 [whispers] Fuck. 1064 01:06:45,805 --> 01:06:47,725 -[gunshot] -[Chris yelling] 1065 01:06:47,805 --> 01:06:49,125 [gasping] 1066 01:06:49,205 --> 01:06:51,165 -[Jaden] Fuck. -[grunts] 1067 01:06:51,685 --> 01:06:54,405 -Just drop it, man! -No. 1068 01:06:54,485 --> 01:06:55,565 Target missed. 1069 01:06:56,725 --> 01:06:57,925 Authorized. 1070 01:07:10,845 --> 01:07:12,125 [gunshot] 1071 01:07:16,205 --> 01:07:19,125 ["Can't Take My Eyes Off You" playing] 1072 01:07:23,085 --> 01:07:25,965 ♪ You're just too good to be true ♪ 1073 01:07:26,965 --> 01:07:29,925 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 1074 01:07:30,885 --> 01:07:33,845 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 1075 01:07:34,765 --> 01:07:38,645 ♪ I wanna hold you so much ♪ 1076 01:07:38,725 --> 01:07:42,365 -[computer chimes] -♪ At long last love has arrived ♪ 1077 01:07:42,445 --> 01:07:46,045 -♪ And I thank God I'm alive ♪ -[computer bleeps] 1078 01:07:46,125 --> 01:07:49,445 ♪ You're just too good to be true ♪ 1079 01:07:50,525 --> 01:07:53,445 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 1080 01:07:53,525 --> 01:07:57,885 -[phone rings] -♪ Pardon the way that I stare ♪ 1081 01:07:57,965 --> 01:08:00,765 ♪ There's nothing else to compare ♪ 1082 01:08:01,845 --> 01:08:05,605 -♪ The sight of you leaves me weak ♪ -[phone honks] 1083 01:08:05,685 --> 01:08:09,045 ♪ There are no words left to speak ♪ 1084 01:08:09,125 --> 01:08:13,285 -♪ But if you feel like I feel ♪ -[phone chimes] 1085 01:08:13,365 --> 01:08:16,125 ♪ Please let me know that is real ♪ 1086 01:08:16,205 --> 01:08:17,245 [phone chimes] 1087 01:08:17,325 --> 01:08:19,525 ♪ You're just too good to be true ♪ 1088 01:08:19,605 --> 01:08:20,925 [car horn honks] 1089 01:08:21,005 --> 01:08:24,525 -♪ Can't take my eyes off you ♪ -[horn honks] 1090 01:08:41,725 --> 01:08:44,365 ♪ I love you, baby ♪ 1091 01:08:44,445 --> 01:08:48,165 ♪ And if it's quite all right I need you, baby ♪ 1092 01:08:48,245 --> 01:08:50,165 ♪ To warm the lonely night ♪ 1093 01:08:50,245 --> 01:08:52,685 ♪ I love you, baby ♪ 1094 01:08:52,765 --> 01:08:56,165 ♪ Trust in me when I say ♪ 1095 01:08:56,965 --> 01:08:59,645 ♪ Oh, pretty baby ♪ 1096 01:08:59,725 --> 01:09:01,645 ♪ Don't bring me down I pray ♪ 1097 01:09:01,725 --> 01:09:03,445 ♪ Oh, pretty baby ♪ 1098 01:09:03,525 --> 01:09:05,445 ♪ Now that I've found you stay ♪ 1099 01:09:05,525 --> 01:09:08,645 ♪ And let me love you, baby ♪ 1100 01:09:08,965 --> 01:09:12,045 ♪ Let me love you ♪ 1101 01:09:13,205 --> 01:09:16,845 ♪ You're just too good to be true ♪ 1102 01:09:16,925 --> 01:09:20,645 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 1103 01:09:20,725 --> 01:09:23,645 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 1104 01:09:24,645 --> 01:09:28,445 ♪ I wanna hold you so much ♪ 1105 01:09:28,525 --> 01:09:32,445 ♪ At long last love has arrived ♪ 1106 01:09:32,525 --> 01:09:35,645 ♪ And I thank God I'm alive ♪