1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 ÞÁTTARÖÐ ÚR SMIÐJU NETFLIX 2 00:00:28,045 --> 00:00:33,445 Jæja, beindu nú athyglinni aftur að önduninni. 3 00:00:42,925 --> 00:00:45,365 Finndu hvernig öndunin heldur áfram... 4 00:00:45,965 --> 00:00:47,245 HUGLEIÐSLA MEÐ LEIÐSÖGN 5 00:00:47,325 --> 00:00:49,325 ...alveg af sjálfu sér. 6 00:00:58,005 --> 00:00:59,725 Hugurinn reikar kannski. 7 00:01:01,405 --> 00:01:03,325 Fylgstu bara með honum fara. 8 00:01:06,285 --> 00:01:07,725 Rólega. 9 00:01:07,805 --> 00:01:09,725 NÝR FARÞEGI SKILLANE STRÆTI, LONDON, EC4N 10 00:01:09,805 --> 00:01:11,565 Og án þess að dæma. 11 00:01:12,325 --> 00:01:14,325 FJARLÆGÐ : 43 FET STRJÚKTU TIL AÐ SAMÞYKKJA 12 00:01:14,405 --> 00:01:15,725 STAÐFESTA? 13 00:01:15,805 --> 00:01:16,805 FERÐ SAMÞYKKT 14 00:01:38,605 --> 00:01:39,885 Hæ. -Hæ. 15 00:01:40,605 --> 00:01:44,245 Þetta var fljót. Ég áttaði mig ekki á að þú myndir leggja hér. 16 00:01:44,325 --> 00:01:47,845 Já, var að hleypa einum út. -Ó, svo að ég er heppin. 17 00:01:48,125 --> 00:01:50,645 Ég er að fara í Old Str... Ó, þú ert með upplýsingarnar. 18 00:01:57,925 --> 00:01:59,005 Vinnurðu þá þarna? 19 00:02:01,645 --> 00:02:03,645 Afsakið, annars hugar, ég náði þessu ekki. 20 00:02:04,045 --> 00:02:06,445 Vinnurðu þarna, þar sem ég sótti þig? 21 00:02:06,525 --> 00:02:08,085 Hjá Smithereen? Nei. 22 00:02:09,565 --> 00:02:10,925 Leit bara við þar. 23 00:02:11,565 --> 00:02:13,085 En ég vildi að ég ynni þar. 24 00:02:13,605 --> 00:02:17,245 Aðstaðan sem þeir eru með þarna, þeir eru með eigið spa. Það er bilun. 25 00:02:18,445 --> 00:02:20,405 Peningarnir hans Billy Bauer. 26 00:02:24,525 --> 00:02:25,605 Allavega. 27 00:02:33,365 --> 00:02:36,685 KAFFIHÚS DANS 28 00:03:21,765 --> 00:03:25,565 Dóttir mín hét Kristin, Krissie. 29 00:03:26,965 --> 00:03:29,445 Tuttugu ára. Hún var í háskóla. 30 00:03:31,845 --> 00:03:35,285 Hún drap sig, stytti sér aldur, hvað sem þú vilt kalla það, 31 00:03:35,365 --> 00:03:36,805 fyrir einu og hálfu ári. 32 00:03:39,325 --> 00:03:40,885 Og það kom upp úr engu. 33 00:03:42,485 --> 00:03:44,725 Samleigjandi hennar hringdi í mig. 34 00:03:47,525 --> 00:03:49,245 Þau fundu hana inni á baði. 35 00:03:52,965 --> 00:03:54,285 Og ég er brjáluð út í hana! 36 00:03:54,365 --> 00:04:00,765 Ég er svo öskureið út í hana fyrir að segja mér ekkert. Ég hélt ég vissi... 37 00:04:03,405 --> 00:04:07,725 Ég vissi það ekki. Síðast er ég ræddi við hana var hún ánægð 38 00:04:09,125 --> 00:04:14,325 og svo bindur hún bara endi á allt. Og ég veit ekki af hverju. 39 00:04:14,405 --> 00:04:16,965 Ég hef spurt mig þess milljón sinnum. 40 00:04:17,045 --> 00:04:21,445 Var það út af strák eða náminu eða ástandi heimsins eða mér? 41 00:04:21,525 --> 00:04:22,845 Eða ég? Gerði ég eitthvað? 42 00:04:25,925 --> 00:04:29,285 Það hringsnýst í höfðinu á mér en það er ekkert svar, ekki neitt. 43 00:04:32,285 --> 00:04:37,125 Hún er ekki hér til svara svo að þetta hættir aldrei, 44 00:04:37,205 --> 00:04:40,805 þetta... að þurfa að vita það. 45 00:04:41,565 --> 00:04:43,365 Það hættir aldrei. 46 00:04:57,285 --> 00:04:58,485 Talandi um taugaálag. 47 00:05:00,245 --> 00:05:03,805 Þetta var í fyrsta sinn sem ég tala fyrir framan alla. Erfiður salur. 48 00:05:04,365 --> 00:05:05,685 Þú stóðst þig mjög vel. 49 00:05:05,765 --> 00:05:07,045 Í alvöru? -Já. 50 00:05:08,125 --> 00:05:09,965 Fyrsta skiptið samt, það er ógnvekjandi. 51 00:05:10,045 --> 00:05:11,725 Ja, satt að segja veit ég það ekki. 52 00:05:12,085 --> 00:05:16,485 Hefur þú... Þú hefur ekki talað síðan ég byrjaði. Er það... 53 00:05:16,565 --> 00:05:18,765 Ég hef bara ekki fundið rétta andartakið. 54 00:05:19,045 --> 00:05:20,445 Bíð eftir rétta andartakinu. 55 00:05:23,645 --> 00:05:27,125 Allavega. -Heyrðu, værirðu til í glas? 56 00:05:28,245 --> 00:05:30,845 Það er ögn langur dagur á morgun. -Svona nú. 57 00:05:31,205 --> 00:05:34,005 Þú gætir dáið á morgun. Grín. 58 00:05:38,685 --> 00:05:41,245 Ó, guð. Ó, guð minn. 59 00:05:44,925 --> 00:05:48,245 Ó, guð. Ég þurfti á þessu að halda. 60 00:05:57,765 --> 00:06:00,205 Allt í lagi. Allt í lagi. 61 00:06:01,765 --> 00:06:04,605 Mig langar að þú fáir það líka. -Kannski eftir smástund. 62 00:06:07,245 --> 00:06:09,885 Ég þarf bara að jafna mig. -Það er svo langt síðan síðast. 63 00:06:10,445 --> 00:06:12,245 Ég man ekki einu sinni hvenær það var. 64 00:06:14,925 --> 00:06:17,005 Afsakið, truflar það þig ef ég...? -Nei, nei. 65 00:06:18,405 --> 00:06:20,565 Ég veit að þetta er ekki svo virðulegt. 66 00:06:26,845 --> 00:06:29,725 Ég fór á deit fyrir fjórum mánuðum með gaur sem ég fann á appi. 67 00:06:31,005 --> 00:06:33,485 Ég sagði honum frá Kristinu á meðan forréttinum stóð. 68 00:06:33,565 --> 00:06:35,925 Það var eins og ég hefði sagst hafa krabba. 69 00:06:39,565 --> 00:06:40,765 Þetta er hún. 70 00:06:42,685 --> 00:06:45,765 Samleigjandi hennar sendi mér þetta. Það var inni hjá henni. 71 00:06:47,365 --> 00:06:49,125 Fjandinn. Gef mér augnablik. 72 00:06:52,085 --> 00:06:55,365 Ég er að reyna að komast inn í Persona-reikning Kristinar. 73 00:06:55,445 --> 00:06:57,645 PERSONA HJÁLPAR AÐ TENGJAST ÞEIM SEM SKIPTA MÁLI 74 00:06:57,725 --> 00:07:00,245 Ég skrái mig inn daglega. Þá má geta rangt þrisvar, 75 00:07:00,325 --> 00:07:01,845 þá má ekki reyna í nokkra tíma. 76 00:07:01,925 --> 00:07:04,125 Alltaf er ég giska þá skrifa ég það hér. 77 00:07:04,325 --> 00:07:07,325 Þessa vikuna prófa ég staði sem við fórum í sumarfrí á. 78 00:07:07,965 --> 00:07:09,525 Ég er mamma hennar. Mætti halda 79 00:07:09,605 --> 00:07:12,005 að ég fengi aðgang að reikningi dóttur minnar en nei. 80 00:07:13,525 --> 00:07:15,645 Það stríðir gegn persónuvernd þeirra. 81 00:07:16,285 --> 00:07:19,165 Þeir afrita hann til minja ef þú sannar að þú sért ættingi. 82 00:07:19,965 --> 00:07:22,205 Þeir búa til afmynd síðunnar með mynd til minja 83 00:07:22,285 --> 00:07:23,605 en þá strokast innhólfið út. 84 00:07:23,685 --> 00:07:25,085 Ég vil bara innhólfið. 85 00:07:25,165 --> 00:07:27,725 Ég veit ekki, til að sjá hvort þar sé ástæða, svar. 86 00:07:28,325 --> 00:07:30,245 Ég veit ekki hvað ég vil. 87 00:07:30,325 --> 00:07:31,645 Einmitt. 88 00:07:35,245 --> 00:07:36,725 LYKILORÐ RANGT 2 TILRAUNIR EFTIR 89 00:07:45,925 --> 00:07:47,885 LYKILORÐ RANGT. 1 TILRAUN EFTIR 90 00:07:58,925 --> 00:08:01,685 LYKILORÐ RANGT AÐGANGUR LOKAÐUR Í 24 TÍMA 91 00:08:05,485 --> 00:08:06,325 Allt í lagi. 92 00:08:08,885 --> 00:08:10,325 Jæja, þá er morgundagurinn. 93 00:08:36,605 --> 00:08:39,005 Finndu hvernig öndunin heldur áfram 94 00:08:40,605 --> 00:08:42,605 alveg af sjálfri sér. 95 00:08:45,445 --> 00:08:47,485 Hugurinn reikar kannski. 96 00:08:48,605 --> 00:08:50,285 Sjáðu hann bara reika burt. 97 00:08:54,685 --> 00:08:57,245 Rólega og án þess að dæma. 98 00:08:57,325 --> 00:08:58,765 NÝR FARÞEGI 99 00:08:58,845 --> 00:09:01,685 STRJÚKTU TIL AÐ SAMÞYKKJA STAÐFESTA? FERÐ STAÐFEST 100 00:09:02,685 --> 00:09:03,885 Ég er á leiðinni núna. 101 00:09:10,645 --> 00:09:11,725 Já. 102 00:09:13,245 --> 00:09:17,125 Lúxusflug mitt til San Francisco er ekki fyrr en eftir þrjá tíma, 103 00:09:17,205 --> 00:09:18,765 svo það ætti að vera nægur tími. 104 00:09:19,725 --> 00:09:21,725 Já, ég er að fara inn í bílinn. 105 00:09:22,965 --> 00:09:25,285 Allt í lagi. Bless. 106 00:09:27,565 --> 00:09:28,965 Flugvöllinn. Já? 107 00:09:29,045 --> 00:09:30,365 Að flugstöð þrjú. 108 00:09:32,005 --> 00:09:34,885 Vinnurðu á þessum stað? -Á Smithereen? Já. 109 00:10:10,405 --> 00:10:12,125 Leiðbeinirinn sýnir slys framundan. 110 00:10:12,205 --> 00:10:14,925 Er þér sama þótt ég fari aðra leið sem hann sýnir mér? 111 00:10:15,005 --> 00:10:16,845 Hún er fljótlegri en venjuleg leið. 112 00:10:17,685 --> 00:10:19,605 Já, allt í lagi. -Kannski aðeins hlykkjótt. 113 00:10:19,685 --> 00:10:21,805 Tækið virðist alltaf vita hvað það er að gera. 114 00:11:04,725 --> 00:11:06,805 Settu þetta á þig. Settu það á þig. 115 00:11:07,525 --> 00:11:08,685 Settu það á þig. 116 00:11:11,245 --> 00:11:13,765 Um úlnliðina. Vefðu því um úlnliðina. 117 00:11:14,165 --> 00:11:16,245 Hvers vegna ertu... -Þegiðu bara og gerðu það. 118 00:11:17,125 --> 00:11:20,165 Svona. Festu það vel. -Ég er að reyna. Ég er að reyna. 119 00:11:20,245 --> 00:11:22,485 Notaðu tennurnar. Togaðu með tönnunum! 120 00:11:24,645 --> 00:11:26,205 Hvað... -Þegiðu! 121 00:11:26,685 --> 00:11:29,685 Ekkert kemur fyrir þig ef þú gerir eins og ég segi. 122 00:11:30,885 --> 00:11:33,405 Allt í lagi. Gerðu bara sem ég segi. Vertu kyrr. 123 00:11:34,805 --> 00:11:35,645 Andskotans... 124 00:11:51,765 --> 00:11:53,045 Snýst þetta um peninga? 125 00:11:53,365 --> 00:11:55,925 Ég vinn hjá Smithereen en það þýðir ekki ég eigi peninga. 126 00:11:56,925 --> 00:11:57,765 Óþarfi að... 127 00:11:59,005 --> 00:12:01,445 Hvað... Hvað ertu að gera? Ég er bara lærlingur. 128 00:12:01,525 --> 00:12:03,125 Hvað ertu að gera? -Hvað sagðirðu? 129 00:12:06,045 --> 00:12:08,165 Hvað varstu að segja? -Ég er bara lærlingur. 130 00:12:11,565 --> 00:12:15,925 Í jakkafötum, með tösku? Af hverju ertu á leið á flugvöllinn? 131 00:12:16,005 --> 00:12:18,445 Þetta eru vinnuföt. Fötin í henni eru fyrir Vanessu. 132 00:12:18,525 --> 00:12:20,165 Hver er Vanessa? -Vanessa Lampton. 133 00:12:20,245 --> 00:12:23,685 Hún er stjórnandi hjá Smithereen. Ég þarf að komast á Heathrow. 134 00:12:23,765 --> 00:12:25,805 Hún er með fullt af búningum. Hún velur einn. 135 00:12:25,885 --> 00:12:28,285 Það er það sem ég geri. 136 00:12:28,365 --> 00:12:30,245 Af hverju þá svona klæddur? í Jakkafötum. 137 00:12:30,325 --> 00:12:32,725 Þú ert í fjandans jakkafötum. -Þetta er fyrsta vikan. 138 00:12:41,685 --> 00:12:42,805 Æ, fjandinn! 139 00:12:43,805 --> 00:12:45,845 Andskotinn! Andskotinn! 140 00:12:46,245 --> 00:12:47,645 Allt í lagi. 141 00:12:47,725 --> 00:12:48,725 Andskotinn! -Fjandinn! 142 00:12:49,405 --> 00:12:53,485 Djöfuls nútímafyrirtæki! Allir eru svo fjári unglegir! 143 00:12:53,565 --> 00:12:58,525 Hvernig á nokkur sem kemur þar að átta sig á valdapíramídanum? 144 00:12:58,605 --> 00:13:01,325 Almáttugur. Flest ykkar sem komið út úr þessari byggingu 145 00:13:01,405 --> 00:13:03,805 eruð klædd eins og nemar í námsleyfi. 146 00:13:03,885 --> 00:13:05,725 Ég meina, hvað...? 147 00:13:05,805 --> 00:13:07,125 Andskotinn! Börn. 148 00:13:07,205 --> 00:13:08,885 Öll Smithereen-byggingin 149 00:13:08,965 --> 00:13:12,605 er kassi fullur af fjárans börnum með puttana á fullu. 150 00:13:12,685 --> 00:13:15,085 Bíp, bíp. Strjúkandi tækin ykkar. 151 00:13:15,165 --> 00:13:18,885 Með fjandans appið ykkar í símum allra. 152 00:13:18,965 --> 00:13:21,765 Hvert sem þú lítur þá er fólk á kafi í þessu. 153 00:13:22,445 --> 00:13:26,085 Þessar... keðjureykingar. Grædduð þið mikið á því? 154 00:13:26,165 --> 00:13:27,685 Og þið eruð líka föst í því. 155 00:13:27,765 --> 00:13:30,365 Hver einasta manneskja sem kemur þaðan út er... 156 00:13:30,445 --> 00:13:31,845 Fólk lítur ekki upp lengur. 157 00:13:31,925 --> 00:13:35,485 Himinninn gæti orðið bleikur og þið mynduð ekki fatta það í mánuð. 158 00:13:35,565 --> 00:13:37,445 Þú leist ekki upp og sjáðu hvar þú lentir 159 00:13:37,525 --> 00:13:38,965 sitjandi þarna aftur í. 160 00:13:44,005 --> 00:13:48,485 Lærlingur. Af hverju klæddirðu þig ekki eins og lærling? Almáttugur! 161 00:13:52,285 --> 00:13:54,925 Allt lagi, vinna með það. Vinna með... 162 00:13:55,005 --> 00:13:56,045 Andskotinn. 163 00:13:58,285 --> 00:13:59,925 Stopp. Stopp. -Ekki drepa mig. 164 00:14:00,005 --> 00:14:01,565 Ég skýt þig. -Nei, nei! 165 00:14:03,485 --> 00:14:04,445 Ekki hreyfa þig. 166 00:14:06,165 --> 00:14:08,685 Ég er að reyna að anda. Fyrirgefðu. -Þegiðu. 167 00:14:09,885 --> 00:14:12,325 Fyrirgefðu. Ég flý ekki aftur. -Stattu upp, áfram. 168 00:14:12,405 --> 00:14:14,885 Ég flý ekki. Ég flý ekki. -Áfram. Þegiðu! 169 00:14:16,005 --> 00:14:17,885 Inn með þig. Inn í bílinn. -Gerðu það! 170 00:14:17,965 --> 00:14:19,165 Inn í bílinn. -Nei, nei! 171 00:14:19,245 --> 00:14:20,685 Ekki setja mig... -Inn með þig! 172 00:14:20,765 --> 00:14:22,685 Ég get það ekki. -Inn með þig, inn með þig. 173 00:14:22,765 --> 00:14:24,885 Ég get það ekki. Ég er með innilokunarkennd. 174 00:14:24,965 --> 00:14:26,805 Ég er með innilokunarkennd. Gerðu það! 175 00:14:26,885 --> 00:14:28,445 Inn með þig. -Gerðu það, ekki. 176 00:14:28,525 --> 00:14:30,565 Inn með þig. Gerðu eins og ég segi. 177 00:14:30,645 --> 00:14:31,965 Gerðu það. -Grjóthaltu kjafti. 178 00:14:32,045 --> 00:14:33,885 Allt í lagi? -Gerðu það, ekki setja... 179 00:14:33,965 --> 00:14:37,285 Nei. Ég get ekki verið í þrengslum. 180 00:14:38,085 --> 00:14:40,045 Gerðu það. Gerðu það. 181 00:14:40,125 --> 00:14:42,045 Ég get ekki verið í... Hjálp! -Æ, fjandinn. 182 00:14:42,365 --> 00:14:44,085 Hjálp! Gerðu það. 183 00:14:44,165 --> 00:14:47,165 Allt í lagi. Þegiðu, þegiðu. -Gerðu það, gerðu það. 184 00:14:47,245 --> 00:14:49,965 Allt í lagi. Horfðu á mig. 185 00:14:50,045 --> 00:14:52,725 Þú mátt sitja aftur í ef þú hefur þetta og hreyfir þig ekki. 186 00:14:52,805 --> 00:14:55,525 Allt í lagi? Ég geri það, ég hreyfi mig ekki. 187 00:14:55,965 --> 00:14:57,445 Ókei. -Verð ég að setja þetta á? 188 00:14:57,525 --> 00:14:58,925 Já. 189 00:14:59,125 --> 00:15:01,125 Ég drep þig ef þú heldur þér ekki niðri. 190 00:15:01,765 --> 00:15:03,005 Andskotans djöfull. 191 00:15:05,005 --> 00:15:05,965 Jæja. London. 192 00:15:23,845 --> 00:15:26,005 Mér er flökurt. -Þegiðu. Þú verður allt í lagi. 193 00:15:28,565 --> 00:15:30,685 Mér er flökurt, í alvöru. 194 00:15:30,765 --> 00:15:32,405 Niður með þig. -Mér er flökurt. 195 00:15:32,485 --> 00:15:34,205 Ég þarf að kasta upp. Í alvöru. -Niður. 196 00:15:40,685 --> 00:15:43,245 Hvað er þetta? -Þeir áttu ekki ost og lauk. 197 00:15:44,365 --> 00:15:45,325 Andskotinn sjálfur. 198 00:15:46,445 --> 00:15:49,005 Ég þarf að gubba. -Guð. Niður með þig eða ég skýt þig! 199 00:15:53,165 --> 00:15:55,085 Sástu þetta? -Sá hvað? 200 00:15:56,125 --> 00:15:57,525 Í þessum bíl. 201 00:16:00,085 --> 00:16:02,845 Það leit út eins og manneskja með poka á hausnum. 202 00:16:02,925 --> 00:16:03,965 Ha? 203 00:16:04,765 --> 00:16:05,965 Nei, lítum á þetta. 204 00:16:15,525 --> 00:16:16,845 Andskotans niður með þig! 205 00:16:27,285 --> 00:16:30,165 Já, sjáðu, þessi fyrir framan. Sérðu hann? Þennan bláa? 206 00:16:30,765 --> 00:16:33,045 Ég sé engan aftur í. -Ég er viss um það. 207 00:16:39,845 --> 00:16:41,245 Æ, fjandinn. 208 00:16:42,125 --> 00:16:43,165 Allt í lagi. 209 00:16:44,845 --> 00:16:47,045 Svona. Þar beygir hann. 210 00:16:51,765 --> 00:16:53,485 Það er andskotann ekkert þarna. 211 00:17:03,325 --> 00:17:04,285 Vertu niðri. 212 00:17:05,925 --> 00:17:07,085 Ekki fjandans hreyfa þig. 213 00:17:23,045 --> 00:17:24,765 Grúfðu þig niður. -Hvað er að gerast? 214 00:17:24,845 --> 00:17:26,125 Vertu bara niðri. 215 00:17:34,805 --> 00:17:38,605 Viskí, Lima, sex, núll, hótel, foxtrot, X. 216 00:17:38,685 --> 00:17:39,885 Miðstöð, móttekið. 217 00:17:40,765 --> 00:17:44,845 Hann fer ekki út. -Nei. Hann á eftir að flýja. 218 00:17:46,925 --> 00:17:48,045 Ertu tilbúinn? 219 00:18:03,485 --> 00:18:09,445 Miðstöð, leita að bílnúmeri... 220 00:18:10,245 --> 00:18:11,885 Hvað er að gerast? Hvað... 221 00:18:14,005 --> 00:18:15,405 Almáttugur. 222 00:18:33,645 --> 00:18:35,685 Æ, guð. Æ, andskoti. 223 00:18:52,165 --> 00:18:53,005 Vertu niðri. 224 00:18:55,765 --> 00:18:56,805 Út úr bílnum. -Strákar! 225 00:18:56,885 --> 00:18:58,565 Hörfið frá. -Út úr bílnum núna. 226 00:18:59,605 --> 00:19:01,045 Út úr bílnum. -Ég er með byssu. 227 00:19:01,125 --> 00:19:03,605 Hjálp! -Ég skýt hann. Ég er með byssu. 228 00:19:03,765 --> 00:19:05,165 Ég skýt hann í andlitið. 229 00:19:05,725 --> 00:19:08,285 Hörfið. Aftar. Enn aftar. 230 00:19:09,005 --> 00:19:11,805 Farið aftar. Aftar, -Inn í bíl. Bakkaðu honum. 231 00:19:12,525 --> 00:19:14,165 Færðu bílinn aftur. -Staða núll. 232 00:19:14,245 --> 00:19:16,925 Ég skýt hann í andlitið. -Sá grunaði vopnaður. Tók gísl. 233 00:19:17,005 --> 00:19:19,645 Fyrir aftan bíl. Höfuðin niður. Látið hjólin vera. Hingað. 234 00:19:19,845 --> 00:19:21,445 Ég andskotans skýt hann. 235 00:19:23,005 --> 00:19:25,445 Vertu niðri. Vertu niðri. 236 00:19:26,205 --> 00:19:29,925 Fyrst hún fór, gerðu það, ekki. Gerðu það, hvað sem þú vilt, ekki... 237 00:19:31,765 --> 00:19:35,085 Niður með höfuðin, fyrir aftan bíl. Niður. 238 00:19:43,765 --> 00:19:44,965 Ég þarf að hugsa. 239 00:19:57,365 --> 00:19:59,245 Strákar, farið heim. -Hjólið mitt. 240 00:19:59,325 --> 00:20:01,605 Strákar, farið heim. Burt! 241 00:20:04,965 --> 00:20:07,245 Bíddu. Hvað? -Við getum sótt hjólin seinna. 242 00:20:07,325 --> 00:20:09,925 Reference, Sierra Juliet, aðrir bílar eru á leiðinni. 243 00:20:10,005 --> 00:20:13,085 Sierra Juliet, móttekið. Hvað er hann að gera? 244 00:20:13,165 --> 00:20:15,085 Veit það ekki. Hann situr bara þarna. 245 00:20:52,205 --> 00:20:56,445 Billy Bauer. Ég vil tala við Billy Bauer. 246 00:20:56,525 --> 00:20:57,765 Yfirmann þinn. 247 00:20:59,245 --> 00:21:02,445 Ég veit hver hann er en þekki hann ekki. Ég er bara lærlingur, manstu? 248 00:21:02,525 --> 00:21:05,125 Ég veit, ég veit. -Hann er sjálfsagt í Ameríku eða... 249 00:21:05,205 --> 00:21:07,485 Sko, hvernig á ég... Ég þekki ekkert Billy Bauer. 250 00:21:07,565 --> 00:21:08,965 Ég veit að þú þekkir hann ekki 251 00:21:09,045 --> 00:21:11,765 en þú þekkir einhvern sem þekkir einhvern sem þekkir hann. 252 00:21:11,845 --> 00:21:14,125 Í fyrirtækinu þínu. -Ég hef bara verið í eina viku. 253 00:21:14,205 --> 00:21:15,845 Ég veit ekki hvað neinn heitir. 254 00:21:15,925 --> 00:21:18,525 Jæja, hver er þá sá háttsettasti sem þú þekkir? 255 00:21:18,605 --> 00:21:20,005 Hannah. 256 00:21:20,085 --> 00:21:23,765 Já, Hannah Kent í Mannauðsdeild. Hún er þannig séð yfir mér. 257 00:21:23,845 --> 00:21:26,565 Jæja þá. Hannah Kent í Mannauðsdeild. 258 00:21:26,645 --> 00:21:29,605 Geturðu þá hringt í hana? -Ha? 259 00:21:29,685 --> 00:21:32,605 Ertu með númer hennar í símanum? -Já. Já. 260 00:21:33,525 --> 00:21:34,525 Get ég þá fengið hann? 261 00:21:34,845 --> 00:21:36,125 Síminn þinn, hvar er hann? 262 00:21:39,405 --> 00:21:40,845 Hann er í hinum bílnum. 263 00:21:48,605 --> 00:21:50,005 Miðstöð 535C. 264 00:21:50,445 --> 00:21:52,885 Andskotans djöfull. -Stöðuuppfærsla. 265 00:22:00,165 --> 00:22:01,285 Manstu... 266 00:22:05,285 --> 00:22:08,645 þessi mannauðskona, Hannah, manstu númerið hjá henni? 267 00:22:11,325 --> 00:22:12,965 Hvað er númerið? -Ég veit það ekki. 268 00:22:13,045 --> 00:22:15,285 Ég myndi segja það ef ég vissi það. 269 00:22:15,365 --> 00:22:17,285 Myndi Hannah þekkja röddina þína í síma? 270 00:22:17,365 --> 00:22:19,925 Já, sennilega, já. -Fínt, þú getur hringt í skiptiborðið 271 00:22:20,005 --> 00:22:21,845 eða móttöku og spurt um Hönnuh? 272 00:22:21,925 --> 00:22:23,925 Ég veit það ekki. Ég hef aldrei þurft þess. 273 00:22:24,005 --> 00:22:25,765 Allt í lagi. -En ég er ekki með símann. 274 00:22:25,845 --> 00:22:28,005 Ég er með síma. Ég er með síma. 275 00:22:32,205 --> 00:22:35,005 Andskotann ekki reyna neitt. -Ég ætla ekki að reyna neitt. 276 00:22:42,125 --> 00:22:44,445 Hvað er númerið á skiptiborðinu? -Ég veit það ekki. 277 00:22:44,525 --> 00:22:46,605 Ég hef aldrei gert það. -Fjárinn. Gúgla það. 278 00:23:09,245 --> 00:23:13,165 Sérðu byssuna? -Já, sjálfvirk. Já, hún virtist ekta. 279 00:23:16,285 --> 00:23:18,045 Þarna. Þarna. 280 00:23:25,005 --> 00:23:28,045 NÝ FRÉTT: CALLOW FORSÆTISRÁÐHERRA HITTIR SAMNINGAMENN ESB Í BRUSSEL 281 00:23:28,405 --> 00:23:29,925 SÍMTAL BERST 282 00:23:30,565 --> 00:23:32,285 Smithereen, London, get ég aðstoða þig? 283 00:23:32,365 --> 00:23:35,125 Hannah? Hæ, má ég tala við Hönnuh, takk? 284 00:23:35,205 --> 00:23:37,525 Hönnuh Kent? Í Mannauðsstjórn? 285 00:23:37,605 --> 00:23:39,245 Ég gef þér samband. -Takk fyrir. 286 00:23:40,685 --> 00:23:43,045 er hún svarar, þá ert þú í bil með manni með byssu 287 00:23:43,125 --> 00:23:46,005 og hann muni skjóta þig nema hann fái að tala við Billy Bauer. 288 00:23:46,085 --> 00:23:47,525 Allt í lagi. 289 00:23:58,605 --> 00:24:01,565 Þetta er Hannah Kent hjá Smithereen. Ég er ekki við núna. 290 00:24:01,645 --> 00:24:03,365 Skildu eftir skilaboð og ég hringi 291 00:24:03,445 --> 00:24:06,325 nema það sé áríðandi þá nærðu í mig í 07700... 292 00:24:06,405 --> 00:24:08,525 Á ég að tala inn á talhólfið? -Þegiðu. 293 00:24:08,605 --> 00:24:11,405 Það er 07700 900866. 294 00:24:11,485 --> 00:24:16,485 07700 900866. 295 00:24:17,405 --> 00:24:18,725 Gerðu svo vel. -Takk fyrir. 296 00:24:18,805 --> 00:24:21,045 SÍMTAL BERST 297 00:24:22,405 --> 00:24:26,885 Halló? -Hannah? Frú Kent, þetta er Jaden. 298 00:24:27,205 --> 00:24:30,485 Hvað... ertu á flugvellinum? Ertu ekki búinn að finna Vanessu? 299 00:24:30,565 --> 00:24:33,205 Nei, nei, hlustaðu. Ég er í bíl með manni 300 00:24:33,285 --> 00:24:36,045 og hann er með byssu og hann þarf að tala við Billy Bauer. 301 00:24:36,845 --> 00:24:40,085 Halló? Hann vill tala við Billy Bauer. -Hver vill tala við Billy Bauer? 302 00:24:40,365 --> 00:24:41,565 Maðurinn, með byssuna. 303 00:24:41,845 --> 00:24:44,245 Allt í lagi, Jaden, ég veit ekki hvað þú meinar. 304 00:24:44,325 --> 00:24:47,085 Geturðu talað hægar? Ég skil ekki hvað... 305 00:24:47,165 --> 00:24:49,525 Sko, ég er í... -Hlustaðu vel. Ég er með byssu. 306 00:24:49,605 --> 00:24:51,605 Ég er með starfsmann þinn. Og ég skýt hann 307 00:24:51,685 --> 00:24:56,045 nema þú fáir Billy Bauer í símann núna. Mér er alvara! 308 00:24:56,125 --> 00:24:58,165 Lögreglan er hér. Þeir eru að horfa á mig. 309 00:24:58,245 --> 00:25:00,725 Ég er fastur hér og með byssu. Það er ekki mikill tími. 310 00:25:00,805 --> 00:25:03,125 Ég vildi þetta ekki en ég vil tala við Billy Bauer. 311 00:25:03,445 --> 00:25:05,485 Allt í lagi. Er þetta brandari? 312 00:25:05,885 --> 00:25:07,005 Nei. -Nei! 313 00:25:10,005 --> 00:25:11,485 Ég held að hann hafi tekið mynd. 314 00:25:14,885 --> 00:25:15,725 1 NÝ SKILABOÐ 315 00:25:17,125 --> 00:25:19,405 Náðirðu þessu? -Já. 316 00:25:20,445 --> 00:25:22,725 Þetta er þessi Jaden þinn? -Já. 317 00:25:24,165 --> 00:25:25,565 Ekki meiða hann. 318 00:25:25,645 --> 00:25:27,885 Náðu í Billy Bauer í símann, þá meiðist enginn. 319 00:25:27,965 --> 00:25:31,125 Ég vil bara tala við Billy Bauer í símann. 320 00:25:32,125 --> 00:25:35,485 Sko, ég veit ekki hvernig ég næ í Billy. -En þú getur komist að því. 321 00:25:35,565 --> 00:25:36,685 HRINGDU Í LÖGREGLUNA 322 00:25:36,765 --> 00:25:38,005 Ég get reynt það. 323 00:25:38,085 --> 00:25:40,445 Geturðu beðið á línunni? 324 00:25:40,525 --> 00:25:43,885 Nú. -Ó, ég verð á línunni. 325 00:26:00,325 --> 00:26:02,525 Er þetta örugglega ekki gabb? -Ég er ekki viss, 326 00:26:02,605 --> 00:26:05,325 en ég vil ekki hringja í Bandaríkin ef þetta er kjaftæði. 327 00:26:07,285 --> 00:26:09,165 Það er ennþá hámorgunn þar. 328 00:26:15,005 --> 00:26:16,365 Æ, guð. 329 00:26:17,205 --> 00:26:19,365 HRINGIR PENELOPE WU 330 00:26:24,205 --> 00:26:26,845 Hæ, Maryam, þetta er snemmt, jafnvel hjá þér. 331 00:26:38,445 --> 00:26:39,725 Æ, fjandinn. 332 00:26:42,605 --> 00:26:43,685 Allt í lagi. 333 00:26:47,165 --> 00:26:49,965 Biddu Don og Shonelle að koma í stjórnarherbergið klukkan tíu. 334 00:27:36,885 --> 00:27:38,245 Hér kemur sú spengilega. 335 00:27:44,765 --> 00:27:46,645 Girðið þetta af. -Svona, strákar. 336 00:27:50,565 --> 00:27:53,765 Hefurðu náð að sjá í gíslinn? -Já. Hettan er af, hann er aftur í. 337 00:27:53,845 --> 00:27:55,525 Virðist rétt á þrítugsaldri. 338 00:27:56,085 --> 00:27:59,365 Þetta er David Gilkes, samningamaður. -Hefið þið rætt við þann grunaða? 339 00:27:59,445 --> 00:28:01,005 Augnablik er hann dró upp byssuna. 340 00:28:01,085 --> 00:28:04,005 Virtist hann pirraður? Á einhverju? -Nei, bara reiður. 341 00:28:09,525 --> 00:28:11,325 Róum þetta aðeins. 342 00:28:12,845 --> 00:28:15,285 Ég veit að þetta er stressandi en við gerum ekki læti 343 00:28:15,365 --> 00:28:18,445 eins og allt þetta Streatham-mál út af gömlum gaur með startbyssu. 344 00:28:18,525 --> 00:28:20,245 Frú, það... -Já, en hann var óvopnaður 345 00:28:20,325 --> 00:28:22,925 og það er bara mánuður síðan. Minningar ekki svo stuttar. 346 00:28:23,245 --> 00:28:26,525 Svo að ekkert úrslitaskot nema það sé ekkert annað í boði. 347 00:28:26,845 --> 00:28:27,925 Allt í lagi? -Frú. 348 00:28:29,165 --> 00:28:32,005 Reimin þín er laus. -Frú, þeir hafa auðkennt bílinn. 349 00:28:32,085 --> 00:28:34,085 Hann er skráður á Eleanor Kathleen Gillhaney, 350 00:28:34,165 --> 00:28:38,205 sextíu og sjö ára, skráða til heimilis í Ewelme. 351 00:28:38,285 --> 00:28:40,525 Er það nokkrum mílum héðan? -Já. 352 00:28:40,605 --> 00:28:43,525 Ég þekki Ewelme. -Allt í lagi, farið þið og lítið á það. 353 00:28:43,965 --> 00:28:45,445 Athugið með hana. -Já, frú. 354 00:28:46,805 --> 00:28:49,125 Frú, ég þarf að koma þessum bílum frá. 355 00:28:50,085 --> 00:28:50,925 Einmitt. 356 00:29:02,965 --> 00:29:05,005 Pen, við verum að segja Billy hvað er í gangi. 357 00:29:06,845 --> 00:29:08,485 Ef þetta endar í skotbardaga, 358 00:29:08,765 --> 00:29:10,645 þá ætti hann allavega að vita stöðu mála. 359 00:29:11,085 --> 00:29:13,325 Ég fékk samsvörun. -Hann gæti gert aðrar kröfur. 360 00:29:13,405 --> 00:29:15,885 Augnablik, Don. Hvað? -Gemsinn sem hann hringir úr 361 00:29:15,965 --> 00:29:17,805 Ég fór í gegnum allt og fékk samsvörun. 362 00:29:17,885 --> 00:29:21,165 Hann er skráður sem tveggja skrefa staðfestingarnúmer á þessum reikningi. 363 00:29:21,245 --> 00:29:22,245 REIKNINGSUPPLÝSINGAR 364 00:29:22,325 --> 00:29:24,125 NOTANDI: @CHRISG CHRIS GILLHANEY 365 00:29:24,205 --> 00:29:26,805 Náið í allt um þennan náunga. Hann bíður enn í símanum. 366 00:29:26,965 --> 00:29:28,325 Hann er að hlusta á lagalista. 367 00:29:29,765 --> 00:29:32,685 RÓANDI LAGALISTI 368 00:29:44,125 --> 00:29:45,445 Billy Bauer. 369 00:29:47,925 --> 00:29:50,245 Veistu, hann mun ekki borga lausnargjald fyrir mig. 370 00:29:51,245 --> 00:29:53,005 Hann veit ekki einu sinni hver ég er. 371 00:30:00,165 --> 00:30:02,765 Vita þeir hvort þetta er hryðjuverk? -Enginn veit neitt. 372 00:30:03,045 --> 00:30:04,445 Þið ættuð að fara heim. 373 00:30:05,325 --> 00:30:08,085 Samfélagsappið er að missa sig. -Má ég sjá. 374 00:30:10,005 --> 00:30:11,965 Miðstöð, IC3 gísl... -Frú 375 00:30:13,045 --> 00:30:15,365 Við vitum hver gíslinn er. Hann er frá Smithereen. 376 00:30:15,725 --> 00:30:18,845 Þetta félagslega fyrirtæki? -Já. Þeir höfðu samband við lögguna 377 00:30:18,925 --> 00:30:21,565 til að segja að lærlingur þeirra væri í haldi byssumanns. 378 00:30:21,925 --> 00:30:24,725 Jaden Tommins. Byssumaðurinn sendi mynd. 379 00:30:28,965 --> 00:30:31,965 Andskotinn. -Hann var í sendiferð. 380 00:30:32,045 --> 00:30:34,685 Þeir fengu bíl á Hitcher appinu. -Hann er ekki í leigubíl. 381 00:30:34,765 --> 00:30:36,925 Hringdu í Hitcher, fá að vita um bílstjórann. 382 00:30:37,005 --> 00:30:38,445 Erum við með númerið? -Já. 383 00:30:38,525 --> 00:30:40,725 Keyrið upplýsingarnar í kerfinu. Hvað sagði hann? 384 00:30:40,805 --> 00:30:42,765 Gaf hann upp nafn? -Hann sagði ekki neitt 385 00:30:42,965 --> 00:30:46,165 en hann sagðist þurfa að tala við Billy Bauer í símann. 386 00:30:47,125 --> 00:30:49,365 Billy Bauer þann eina sanna? 387 00:30:55,685 --> 00:30:57,485 Halló. -Ég er hér. 388 00:30:59,245 --> 00:31:01,205 Þetta er Penelope Wu frá Smithereen. 389 00:31:01,285 --> 00:31:03,645 Mér skilst að þú viljir tala við hr. Bauer. 390 00:31:04,605 --> 00:31:06,845 Það er rétt. Ertu með Billy Bauer í símanum? 391 00:31:08,365 --> 00:31:10,525 Halló? -Afsakið. Já. 392 00:31:10,885 --> 00:31:15,005 Við gerum allt sem við getum. Má ég tala við Jaden? 393 00:31:16,245 --> 00:31:18,965 Hann hefur það fínt. -Ég þarf bara að vita að hann sé í lagi. 394 00:31:19,645 --> 00:31:22,045 Segðu þeim að þú sért í lagi. -Ég er í lagi. 395 00:31:22,125 --> 00:31:24,645 Nú skaltu flýta þér að fá Billy Bauer í símann, takk. 396 00:31:24,725 --> 00:31:26,325 Það er mjög snemmt þar sem hann er. 397 00:31:26,405 --> 00:31:29,205 Við eigum erfitt með að ná í hann. -Það er ekki mitt vandamál. 398 00:31:30,045 --> 00:31:32,725 Á meðan gætirðu kannski sagt hvað þetta snýst allt um? 399 00:31:32,805 --> 00:31:34,645 Nei. Ég tala bara við hann. 400 00:31:35,325 --> 00:31:39,445 Já, það er bara... ég er reyndar forstjórinn. 401 00:31:39,805 --> 00:31:41,205 Allt í lagi. Og? 402 00:31:41,285 --> 00:31:43,925 Ja, það gæti verið fljótlegra ef ég gæti sagt honum... 403 00:31:44,005 --> 00:31:46,485 Andskotans fáðu bara Billy Bauer í símann núna. 404 00:31:46,565 --> 00:31:47,965 Ég er andskotann ekki hér. 405 00:31:48,045 --> 00:31:49,285 Ég skýt hann í hausinn. 406 00:31:49,365 --> 00:31:52,365 Skilurðu? -Afsakið, auðvitað. Fyrirgefðu. 407 00:31:52,445 --> 00:31:55,325 Ég set þig aftur á bið. Ég lofa að við erum að vinna í þessu. 408 00:31:55,405 --> 00:31:56,525 Það verður ekki langt. 409 00:32:01,765 --> 00:32:04,245 Ja, hann er ekki í jafnvægi. -Ó, hvað segirðu, Don? 410 00:32:04,565 --> 00:32:05,885 Almáttugur. 411 00:32:07,565 --> 00:32:09,245 Tónlistin hjálpaði ekkert. 412 00:32:09,325 --> 00:32:12,205 En ég skipti um línu svo að núna á meðan hann heyrir hana, 413 00:32:12,285 --> 00:32:14,245 þá getum við hlustað hans megin. 414 00:32:14,325 --> 00:32:17,765 Andskotans verið að þvæla mér. Þetta er síðasti dagurinn minn. 415 00:32:18,245 --> 00:32:20,565 Þetta er síðasti dagur minn. Síðasti. 416 00:32:20,645 --> 00:32:23,565 Þetta er síðasti dagur minn. Síðasti dagurinn. 417 00:32:23,645 --> 00:32:26,085 Þetta er síðasti dagur minn. Síðasti dagurinn. 418 00:32:26,165 --> 00:32:27,685 Þetta er síðasti dagur minn. 419 00:32:27,765 --> 00:32:30,565 Þetta er síðasti dagur minn. Síðasti dagurinn. 420 00:32:30,645 --> 00:32:31,765 Síðasti dagurinn minn. 421 00:32:31,845 --> 00:32:32,725 Hvað segir hann? 422 00:32:34,885 --> 00:32:36,845 [ÓGREINILEGT] 423 00:32:52,365 --> 00:32:54,605 Eleanor? Frú Gillhaney? 424 00:32:57,285 --> 00:33:00,285 Lögregla. Halló? 425 00:33:01,525 --> 00:33:02,845 Halló? Eleanor? 426 00:33:03,365 --> 00:33:04,645 Eleanor, er allt í lagi? 427 00:33:07,165 --> 00:33:08,325 Frú Gillhaney? 428 00:33:09,805 --> 00:33:11,005 Frú Gillhaney? 429 00:33:11,085 --> 00:33:13,125 GJALDFALLIN SKULD ORKUREIKNINGUR GJALDFALLINN 430 00:33:13,205 --> 00:33:14,405 HVERNIG BAUER NÁÐI ÁRANGRI 431 00:33:14,485 --> 00:33:17,445 ÁMINNING UM VANGOLDIÐ ÚTSVAR 432 00:33:17,525 --> 00:33:18,765 Ég held að enginn sé heima. 433 00:33:20,685 --> 00:33:22,845 HÁLFUR HEIMURINN ER SKRÁÐUR Á SMITHEREEN APPIÐ 434 00:33:22,925 --> 00:33:25,525 Dálítið skrýtinn þessi. -Naj. 435 00:33:30,725 --> 00:33:32,045 Fjandinn, þetta er hann. 436 00:33:51,525 --> 00:33:55,125 Jæja, þetta er bilað, sjáðu. -Ó, frábært. 437 00:33:55,965 --> 00:33:57,045 Er allt í lagi? 438 00:33:57,125 --> 00:34:00,005 Já, við erum að leita að Eleanor Gillhaney. 439 00:34:00,085 --> 00:34:01,285 Dálítið seint. 440 00:34:01,885 --> 00:34:04,365 Hún dó í mars. 441 00:34:32,245 --> 00:34:34,045 Jæja, öll, bíðið eftir fyrirmælum. 442 00:34:37,165 --> 00:34:38,125 Þetta er sonur hennar 443 00:34:38,205 --> 00:34:40,805 Chris, Christopher. Hann flutti inn er hún dó. 444 00:34:40,885 --> 00:34:42,525 Ja, allavega í nokkra mánuði. 445 00:34:42,605 --> 00:34:44,965 Bara einn? -Já, heldur sig út af fyrir sig. 446 00:34:45,045 --> 00:34:48,765 Keyrir í vinnu á hverjum morgni, held hann vinni einhvers staðar í London. 447 00:34:49,525 --> 00:34:51,205 Hefur eitthvað komið fyrir hann? 448 00:34:51,285 --> 00:34:54,525 Ég fékk staðfestingu á þeim grunaða. Hann heitir Christopher Gillhaney. 449 00:34:54,685 --> 00:34:55,525 Allt í lagi. 450 00:34:55,605 --> 00:34:57,485 Hann býr á heimili látinnar móður sinnar, 451 00:34:57,565 --> 00:35:00,445 fullt af ógreiddum reikningum og það stefnir í vörslusviptingu. 452 00:35:00,525 --> 00:35:03,165 Hvað hefurðu um þann grunaða? -Fyrrum kennari. 453 00:35:03,245 --> 00:35:06,805 Afsakið? Er hann kennari? -Ja, hann var kennari. IT. 454 00:35:07,085 --> 00:35:09,845 Hann hefur verið skráður atvinnulaus nú í tvö ár. 455 00:35:09,925 --> 00:35:12,965 Hvernig er sakaskráin? -Allt kannað, tandurhrein. 456 00:35:13,125 --> 00:35:15,205 Hann birtist bara sem fórnarlamb 457 00:35:15,765 --> 00:35:18,845 í bifreiðaslysi, í nóvember 2015. 458 00:35:19,045 --> 00:35:22,685 Drukkinn ökumaður keyrði á hann. Tveir dóu, þar á meðal sá sem ók. 459 00:35:22,845 --> 00:35:24,765 Allt í lagi, vel gert, Najma. -Frú. 460 00:35:26,645 --> 00:35:28,005 Kennari með alvöru byssu? 461 00:35:28,565 --> 00:35:33,005 Ekki óhugsandi en ekki líklegt. -Frú, þetta er FBI. 462 00:35:34,805 --> 00:35:37,485 Ha? -Þetta er FBI. Áríðandi símtal. 463 00:35:41,525 --> 00:35:43,085 Grace yfirvarðstjóri. 464 00:35:43,805 --> 00:35:47,765 Sæl, yfirvarðstjóri. Þetta er Ernesto Cruz hjá FBI. 465 00:35:48,725 --> 00:35:50,485 Einmitt. Afsakið, hvað er málið? 466 00:35:50,565 --> 00:35:52,925 Við erum í tengslum við Smithereen, í Silicon Valley. 467 00:35:53,005 --> 00:35:56,005 Þeir eru líka í símtalinu. -Ha, eru þau líka á línunni? 468 00:35:56,085 --> 00:35:58,565 Já, hæ, þetta er Penelope Wu frá Smithereen. 469 00:35:58,645 --> 00:36:01,605 Og hér eru Don frá lögfræðideild og Shonelle frá greiningardeild. 470 00:36:01,965 --> 00:36:03,565 David Gilkes, samningamaður. 471 00:36:03,645 --> 00:36:06,205 Heyrðu mig, fröken Wu, við höfum auðkennt þann grunaða. 472 00:36:06,285 --> 00:36:08,805 Christopher Michael Gillhaney, fyrrum skólakennari, 473 00:36:08,885 --> 00:36:12,165 þrjátíu og þriggja ára. Hann er skráður hjá Smithereen. 474 00:36:12,245 --> 00:36:13,085 Einmitt. 475 00:36:13,165 --> 00:36:14,805 Í fyrsta lagi er Christopher á bið 476 00:36:14,885 --> 00:36:17,045 en við getum hlustað á það sem gerist hans megin 477 00:36:17,125 --> 00:36:19,245 svo að við leyfum ykkur að heyra það. 478 00:36:19,325 --> 00:36:20,845 Já. Það kemur sér vel. 479 00:36:20,925 --> 00:36:23,565 Auk þess datt okkur í hug að deila upplýsingum um hann 480 00:36:23,645 --> 00:36:25,925 til að hjálpa við samninga ykkar megin, en fyrst 481 00:36:26,005 --> 00:36:29,165 þá gætuð þið sagt okkur frá því hvað þið haldið að hann sé að gera. 482 00:36:29,245 --> 00:36:32,805 Sjálfsagt fjárkúgun, hvort hún beinist að ykkar fyrirtæki, vitum við ekki... 483 00:36:32,885 --> 00:36:34,405 Ó, hún beinist þangað. 484 00:36:35,565 --> 00:36:37,765 Afsakið? -Við erum að skoða hver Christopher er. 485 00:36:38,005 --> 00:36:41,085 Við myndum flokka hann sem mjög kláran, með litlar tekjur. 486 00:36:41,445 --> 00:36:42,925 Oft reitt fólk. 487 00:36:43,005 --> 00:36:44,925 Einmitt, ja, við könnuðum 488 00:36:45,005 --> 00:36:48,165 hvort hann hefði áður lýst fjandsemi við Smithereen í heild 489 00:36:48,565 --> 00:36:50,045 ekkert kemur fram í skrám hans. 490 00:36:50,125 --> 00:36:52,285 Raunar hefur ekkert birst þar um nokkra hríð. 491 00:36:52,365 --> 00:36:55,565 Allur reikningur hans er óvirkur. -Ég skil ekki hverju þetta skiptir. 492 00:36:55,645 --> 00:36:58,085 En þá litum við á gögn hjá Hitcher gaurunum. 493 00:36:58,165 --> 00:37:00,365 Einmitt. -Og bíllinn sem Jaden tók 494 00:37:00,445 --> 00:37:03,285 er skráður á einhvern Omar Masimbalu. 495 00:37:03,365 --> 00:37:08,005 Slíkt nafn, játarðu sjálfsagt, passar ekki alveg við hr. Gillhaney. 496 00:37:08,085 --> 00:37:11,125 Nei. -Reyndist vera falsaður reikningur. 497 00:37:11,205 --> 00:37:12,685 Fólk selur þá á ólöglegum síðum. 498 00:37:12,765 --> 00:37:14,965 Svo virðist sem Chris hafi fengið hann þannig. 499 00:37:19,765 --> 00:37:21,285 Skilurðu hvað ég er að segja? 500 00:37:22,165 --> 00:37:23,485 Hann hefur falið slóð sína. 501 00:37:24,445 --> 00:37:27,605 Svo að við báðum Hitcher um að sýna okkur virkni á reikningi hans 502 00:37:27,685 --> 00:37:29,365 og svo virðist sem vikum saman 503 00:37:29,445 --> 00:37:31,525 hafi hann bara tekið að sér verk 504 00:37:31,605 --> 00:37:35,165 sérstaklega fyrir utan Smithereen í London. 505 00:37:35,245 --> 00:37:36,805 Hann bara lagði þar og beið 506 00:37:36,885 --> 00:37:38,325 uns hann fékk einhvern 507 00:37:38,405 --> 00:37:39,525 innan úr byggingunni. 508 00:37:39,605 --> 00:37:42,085 Þetta er heil áætlun sem hann var með í gangi. 509 00:37:42,485 --> 00:37:45,045 Ég meina, þetta er þaulhugsuð glæpsamleg hegðun. 510 00:37:45,125 --> 00:37:48,165 Ég á erfitt með að trúa að hann hafi aldrei vakið grun áður. 511 00:37:48,245 --> 00:37:50,085 Hann er með tandurhreina sakaskrá. 512 00:37:50,165 --> 00:37:53,845 Hann var fórnarlamb bílslyss... -Bílslyss 2015. 513 00:37:54,045 --> 00:37:57,605 Hann missti unnustu sína í því slysi. Vissuð þið það? 514 00:37:59,965 --> 00:38:02,805 Nei. En þú veist það. 515 00:38:02,885 --> 00:38:05,045 Það voru greinar til minja inni á netsvæði hans, 516 00:38:05,445 --> 00:38:09,165 samúðarkveðjur, minningargreinar og það er þar sem Chris losar um tengsl, 517 00:38:09,245 --> 00:38:12,645 hefur ekki samband við vini, enda þótt hann lýsi sorg. 518 00:38:13,645 --> 00:38:14,765 Þú hefur unnið heima. 519 00:38:14,845 --> 00:38:16,645 Þetta snýst ekki um peninga. 520 00:38:16,725 --> 00:38:18,565 David. -Haltu áfram. 521 00:38:18,845 --> 00:38:21,005 Chris er um það bil jafnaldri Bauer, ekki satt? 522 00:38:21,085 --> 00:38:23,205 Báðir með lúðalegan bakgrunn, á kafi í tölvum. 523 00:38:23,285 --> 00:38:24,125 David. 524 00:38:24,205 --> 00:38:26,885 Kannski heldur Chris að það snúist um peninga 525 00:38:26,965 --> 00:38:29,485 en þetta snýst raunar um stöðu. 526 00:38:30,325 --> 00:38:31,845 Bauer á peninga, völd, 527 00:38:31,925 --> 00:38:35,885 virðingu. Hvað á Christopher? Hann er blankur. Ekur um á druslu. 528 00:38:35,965 --> 00:38:39,285 Hann var að missa kærustuna, líka mömmu sína. Hvað ef Christopher 529 00:38:39,885 --> 00:38:41,765 finnst hann vilja það sem Bauer á. 530 00:38:44,005 --> 00:38:46,325 En í alvöru snýst þetta bara um að ná athygli hans. 531 00:38:47,365 --> 00:38:48,885 Hvað ef það er málið? 532 00:38:51,725 --> 00:38:54,245 Mun þetta hjálpa þér að fá hann út úr þessum bíl? 533 00:38:57,605 --> 00:38:59,085 Ef hann hlustar á mig, já. 534 00:39:05,285 --> 00:39:06,525 Christopher! 535 00:39:12,005 --> 00:39:13,325 Halló, Christopher? 536 00:39:15,125 --> 00:39:17,685 Christopher, ég heiti David Gilkes. 537 00:39:18,525 --> 00:39:19,765 Ég er David, allt í lagi? 538 00:39:20,565 --> 00:39:23,605 Ef þú sérð mig þá er ég fíflið sem veifar hendinni, ha? 539 00:39:23,685 --> 00:39:24,925 Þessi í ódýru jakkafötunum. 540 00:39:26,645 --> 00:39:29,645 Heyrðu, það er fullt af löggum hérna. 541 00:39:29,725 --> 00:39:32,445 og satt að segja, þá eru þeir bara að vinna sína vinnu 542 00:39:32,525 --> 00:39:35,885 en ég held að þeir hafi áhyggjur af að þú munir meiða þig eða aðra. 543 00:39:36,965 --> 00:39:40,605 Það held ég ekki, Christopher, en ég er ekki viss um að þeir haldi það. 544 00:39:40,685 --> 00:39:42,085 Þú veist hvernig þeir verða. 545 00:39:48,925 --> 00:39:50,965 Chris, þetta er ég að hringja í þig, Chris. 546 00:39:51,045 --> 00:39:52,205 Æ, láttu mig vera. 547 00:39:52,645 --> 00:39:54,285 Ég vildi bara tala aðeins við þig. 548 00:39:55,045 --> 00:39:56,965 Harris, ef við þurfum, ertu þá í skotfæri? 549 00:39:57,605 --> 00:40:01,125 Ekkert gott færi ennþá. Gíslinn er fyrir aftan byssumanninn. 550 00:40:05,325 --> 00:40:09,045 Viltu vinsamlega þegja? -Fljótt, viltu rétta mér þetta? 551 00:40:09,445 --> 00:40:11,485 Chris, ég veit að þú ert stressaður núna. 552 00:40:11,565 --> 00:40:14,245 Ert þú samningamaðurinn? -Ég heiti David... 553 00:40:14,325 --> 00:40:16,165 Takk fyrir, David. Ertu samningamaðurinn? 554 00:40:17,325 --> 00:40:21,245 Ja, sumir kalla mig það, en í raun er ég bara... 555 00:40:21,325 --> 00:40:24,045 Ég hef lesið allt um samningamenn. Þú þykist vera vinur minn 556 00:40:24,125 --> 00:40:27,685 og svo reynirðu smám saman að sannfæra mig um að gefast upp. 557 00:40:27,965 --> 00:40:30,605 Chris, þú ert klárlega snjall svo ég ætla ekki að bull... 558 00:40:30,685 --> 00:40:34,365 Og ef mjúk sannfæring tekst ekki þá muntu halda mér í símanum 559 00:40:34,525 --> 00:40:36,845 nógu lengi til að fá skot í hausinn af skyttunni. 560 00:40:36,925 --> 00:40:38,245 Er það rétt, David? 561 00:40:38,685 --> 00:40:42,925 Ja, sko, nú skulum við reyna að... -Nei, nei, drulla þú þér bara burt. 562 00:40:43,045 --> 00:40:45,085 Farðu úr símanum. Ég bíð eftir Billy Bauer. 563 00:40:48,525 --> 00:40:51,485 Allt í lagi, þú ert gaurinn í ódýru jakkafötunum, ha? 564 00:40:51,565 --> 00:40:53,445 Það var það sem þú sagðir? -Já. 565 00:40:53,525 --> 00:40:56,565 Jæja, svo nú mun þetta gerast. Ég ætla að telja upp á hundrað. 566 00:40:57,445 --> 00:40:59,365 Chris. -Allt í lagi. Ég tel upp að 50. 567 00:40:59,645 --> 00:41:03,045 Og ef ég sé þig ekki fara inn í bíl og drulla þér í burtu, 568 00:41:03,125 --> 00:41:04,725 þá skýt ég af honum hausinn. 569 00:41:04,805 --> 00:41:07,405 Chris, við þurfum ekki að gera þetta. -Einn, tveir... 570 00:41:07,485 --> 00:41:09,005 Harris, nærðu skoti? 571 00:41:09,085 --> 00:41:12,125 Nei, ef ég skýt drep ég þá báða. -...fjórir, fimm... 572 00:41:12,205 --> 00:41:16,525 ...sex, sjö, átta, níu... -Hann er að plata. 573 00:41:16,605 --> 00:41:18,925 David, við getum ekki hætt á það. Þú veist það. 574 00:41:19,005 --> 00:41:22,885 Ég skýt af honum hausinn. 12, 13, 575 00:41:22,965 --> 00:41:24,125 14... -Fjandinn skiptu þá. 576 00:41:24,205 --> 00:41:26,405 ...15, 16... 577 00:41:26,485 --> 00:41:30,765 David, ég skipa þér að fara. -...17, 18, 19, 20... 578 00:41:30,845 --> 00:41:33,005 Lyklar. Hver er með fjandans lyklana? -...21, 579 00:41:33,085 --> 00:41:36,045 22, 23, 24, 580 00:41:36,645 --> 00:41:38,965 -25, 26... -Svona, haltu áfram. 581 00:41:39,325 --> 00:41:43,725 Komdu með hreint skot. -...27, 28, 29, 30, 582 00:41:43,805 --> 00:41:45,525 -31, 32. -Chris, hann er að fara. 583 00:41:45,605 --> 00:41:47,285 Hann er farinn. -Gott. 584 00:41:47,485 --> 00:41:51,845 Enginn meiðist ef ég fæ símtalið mitt. Ekki hringja aftur í þetta númer. 585 00:41:56,805 --> 00:41:59,165 Hættu að iða svona. -Afsakið, ég er með krampa. 586 00:42:00,005 --> 00:42:01,005 Andskotinn. 587 00:42:03,245 --> 00:42:04,765 Ég heyri frá bresku löggunni 588 00:42:04,845 --> 00:42:07,285 að hann hafi ekki náð saman með samningamanni þeirra. 589 00:42:07,365 --> 00:42:09,325 Cruz fulltrúi, viltu gefa okkur smá stund? 590 00:42:10,245 --> 00:42:12,645 Sjálfsagt. 591 00:42:16,325 --> 00:42:17,925 Við verðum að segja Billy frá. 592 00:42:18,005 --> 00:42:20,805 Billy er ekki hér. Ég get ekki bara hringt í hann. 593 00:42:21,605 --> 00:42:22,685 Hvar er hann? 594 00:42:23,525 --> 00:42:27,125 Hann er kominn sex daga inn í tíu daga þagnarathvarf. 595 00:42:28,005 --> 00:42:29,845 Þagnarathvarf? -Bara hann einn, 596 00:42:29,925 --> 00:42:31,805 talar ekki við neinn, alger einangrun. 597 00:42:32,045 --> 00:42:35,485 Hann hefur tekið helgar án allrar tækni hér og þar, en tíu daga. 598 00:42:35,565 --> 00:42:38,645 Og ég vil mjög ógjarnan trufla það. 599 00:42:39,205 --> 00:42:41,245 En þú veist hvar hann er, ha? 600 00:42:41,765 --> 00:42:43,845 Hann veit það ekki en auðvitað geri ég það. 601 00:42:46,245 --> 00:42:50,685 FURNACE DALUR, UTAH 602 00:43:26,045 --> 00:43:29,325 Hr. Bauer? Halló? 603 00:43:32,285 --> 00:43:33,405 Halló? 604 00:43:45,325 --> 00:43:46,485 Hr. Bauer? 605 00:43:57,645 --> 00:44:00,765 Ég biðst afsökunar á trufluninni 606 00:44:01,125 --> 00:44:03,525 en það er ástand sem þú þarft að vita af. 607 00:44:05,565 --> 00:44:09,485 Maður í Bretlandi hefur tekið einn lærling ykkar sem gísl 608 00:44:09,565 --> 00:44:13,325 og hann hótar að myrða hann nema hann fái að tala við þig í síma. 609 00:44:25,525 --> 00:44:26,725 Æ, fjandinn. 610 00:44:32,845 --> 00:44:36,085 Og hann ók næstum á okkur og svo keyrði hann út á þennan akur þarna. 611 00:44:36,165 --> 00:44:37,565 Og þá hrópuðu þeir "byssa." 612 00:44:49,005 --> 00:44:50,405 Farið frá, dömur og herrar. 613 00:44:52,245 --> 00:44:55,365 AÐEINS Í NEYÐARTILFELLUM SMITHEREEN 614 00:44:59,045 --> 00:45:01,245 SMITHEREEN SLÁIÐ INN LYKILORÐ FYRIR @CHRISG 615 00:45:02,005 --> 00:45:04,925 Hann skráði sig inn. Núna. -Hvað er hann að gera? 616 00:45:05,445 --> 00:45:08,445 Hann virðist vera að skoða pósta frá viðstödddum á vettvangi. 617 00:45:09,325 --> 00:45:10,965 NÝ FRÉTT GÍSL Í #EWELME 618 00:45:11,045 --> 00:45:12,445 VONANDI FINNST FRIÐSÆL LAUSN. 619 00:45:12,525 --> 00:45:14,765 UNGI MAÐURINN AFTUR Í LÍKLEGAST SKELFINGU LOSTINN 620 00:45:22,765 --> 00:45:23,885 Hvað ertu gamall? 621 00:45:26,285 --> 00:45:27,325 Tuttugu og tveggja. 622 00:45:32,085 --> 00:45:33,445 Áttu kærustu? 623 00:45:35,365 --> 00:45:38,525 Eða kærasta? Ástvin? Eitthvað? -Ekki eins og er. 624 00:46:04,725 --> 00:46:08,725 Ef þú gefur þig fram þá gætu þeir tekið vægt á þér. 625 00:46:09,085 --> 00:46:10,085 Ég get það ekki. 626 00:46:14,805 --> 00:46:16,245 Þetta er síðasti dagurinn minn. 627 00:46:17,805 --> 00:46:19,245 Þetta er síðasti dagurinn minn. 628 00:46:21,645 --> 00:46:23,245 Þetta er síðasti dagurinn minn. 629 00:46:48,445 --> 00:46:50,685 Ég vil tala við manninn. -Það er ekki góð hugmynd. 630 00:46:50,765 --> 00:46:54,085 Lagalega séð og persónulega þá ræð ég ákveðið gegn því. 631 00:46:54,165 --> 00:46:56,045 Hvað ef hann biður um milljón dali? 632 00:46:56,125 --> 00:46:57,125 Hann getur fengið þá. 633 00:46:59,125 --> 00:47:01,685 Við gefum ekki peninga... -Ég er ekki að segja gefa þá. 634 00:47:01,765 --> 00:47:03,685 Ég er að meina græða aðeins meiri tíma. 635 00:47:04,245 --> 00:47:06,765 Um leið og minnst verður á einhvers konar millifærslu... 636 00:47:06,845 --> 00:47:09,925 Almáttugur, fjandans peningurinn. Fjandinn. 637 00:47:12,765 --> 00:47:14,685 Satt að segja, Bauer, þá vitum við ekkert 638 00:47:14,765 --> 00:47:16,845 nema að hann ætli sér að taka gíslinn af lífi 639 00:47:16,925 --> 00:47:18,565 um leið og hann fær þig í símann. 640 00:47:22,005 --> 00:47:23,205 Ég finn það ekki á mér. 641 00:47:25,925 --> 00:47:28,685 Við getum varla tilfinningum um þetta. 642 00:47:31,085 --> 00:47:33,325 Ja, kannski er það hluti vandans. 643 00:47:44,845 --> 00:47:46,005 Ég vil tala við hann. 644 00:47:47,405 --> 00:47:49,005 Þeir eru líka með fréttabíl. 645 00:47:53,005 --> 00:47:54,885 Mamma verður skelfingu lostin. 646 00:47:55,525 --> 00:47:58,245 Hún hefur stöðugt áhyggjur af mér og þetta er... 647 00:47:58,325 --> 00:48:00,245 Mamma þín þarf engar áhyggjur að hafa. 648 00:48:01,405 --> 00:48:03,645 Jú, hún þarf það, hún... -Þetta er ekki í alvöru. 649 00:48:04,085 --> 00:48:05,325 Byssan er ekki alvöru. 650 00:48:07,645 --> 00:48:09,565 Ha? -Þetta er eftirlíking. 651 00:48:09,885 --> 00:48:11,885 Andskotinn! -Verið tilbúnir, verið tilbúnir. 652 00:48:11,965 --> 00:48:13,885 Ekki hræða hann. Að hann verði leiður. 653 00:48:13,965 --> 00:48:15,605 Frú. Hún er ekki alvöru. 654 00:48:15,685 --> 00:48:17,165 Ha? -Byssan, hann sagðiJaden 655 00:48:17,245 --> 00:48:18,525 að hún væri eftirlíking. 656 00:48:18,605 --> 00:48:20,485 Okkur var sagt að þetta væri eftirlíking. 657 00:48:20,645 --> 00:48:22,325 Hún er eftirlíking. Við heyrðum það. 658 00:48:22,405 --> 00:48:24,805 Ó, guði sé lof. Guði sé lof. 659 00:48:24,885 --> 00:48:27,605 Við fáumst við hann núna ef þið hafið mig afsakaða. 660 00:48:27,685 --> 00:48:28,565 Takk fyrir. 661 00:48:28,805 --> 00:48:30,685 Simon, ég þarf vesti. -Frú? 662 00:48:31,885 --> 00:48:35,285 Heyrðu, heyrðu, ekki hreyfa þig. Ekki reyna að komast út. 663 00:48:36,085 --> 00:48:38,685 Ég er með barnalæsinguna á og þeir eru með alvörubyssur. 664 00:48:38,765 --> 00:48:41,885 Ef við förum að brjótast um gætu þeir skotið annan hvorn okkar. 665 00:48:42,125 --> 00:48:45,565 Billy, þetta er bein útsending frá síma byssumannsins. 666 00:48:46,085 --> 00:48:48,285 Hann heyrir ekki í þér. -Allt í lagi. 667 00:48:49,525 --> 00:48:52,005 Tengdu við símann hans. -Almáttugur. Allt í lagi. 668 00:48:52,085 --> 00:48:54,965 Losaðu allavega hendur mínar. -Heyrðu, ég get það ekki ennþá. 669 00:48:55,045 --> 00:48:58,125 Ég verð að láta þá trúa því ögn lengur, allt í lagi? 670 00:48:58,205 --> 00:48:59,565 Þar til ég tala við Bauer. 671 00:49:00,725 --> 00:49:02,245 Byssan virðist ekki vera alvöru. 672 00:49:02,965 --> 00:49:04,925 Við heyrðum hann segja gíslinum það. 673 00:49:05,005 --> 00:49:06,685 Hann var að eyða tíma. 674 00:49:07,325 --> 00:49:09,365 Hvað sagði hann? -Ja, þetta er eftirlíking. 675 00:49:09,445 --> 00:49:12,205 Allir bílar, vopnið er óvirk eftirlíking... 676 00:49:37,525 --> 00:49:39,285 Einhver er að koma. 677 00:49:45,805 --> 00:49:47,005 Hver andskotinn...? 678 00:49:48,285 --> 00:49:49,285 #EWELME 679 00:49:49,365 --> 00:49:51,325 REYNI AÐ VITA HVAÐ ER Í GANGI Í #EWELME 680 00:49:58,085 --> 00:50:00,005 LÖGGUR HEYRÐU BYSSUMANN SEGJA GÍSLI 681 00:50:00,085 --> 00:50:01,765 AÐ SÉ EKKI ALVÖRUBYSSA #EWELME 682 00:50:03,645 --> 00:50:06,325 Byssan er alvöru. Hörfið. Hörfið. 683 00:50:06,405 --> 00:50:09,165 Byssan er alvöru. -Sé vel yfir fyrir úrslitaskot. 684 00:50:09,245 --> 00:50:12,685 Hörfið frá þarna. -Chris, við þurfum að ljúka þessu núna. 685 00:50:12,765 --> 00:50:15,445 Þvíl lýkur þegar ég tala við Billy Bauer! 686 00:50:15,525 --> 00:50:17,125 Þá lýkur því. -Hann er í Ameríku. 687 00:50:18,045 --> 00:50:19,725 Þeir ná ekki í hann ennþá. 688 00:50:20,365 --> 00:50:22,245 Þegiðu. Þeir hljóta að hafa sagt honum. 689 00:50:22,325 --> 00:50:23,485 Þú ert að vinna tíma. 690 00:50:23,565 --> 00:50:26,365 Enginn er að vinna tíma. Við tökum þessu mjög alvarlega. 691 00:50:26,765 --> 00:50:28,405 Viltu ekki leyfa Jade... 692 00:50:29,925 --> 00:50:30,885 Leyfi til að skjóta. 693 00:50:33,205 --> 00:50:36,045 Andskotinn! Ég sé ekki. Sé ekki vel fyrir úrslitaskot. 694 00:50:36,205 --> 00:50:38,005 Allir hörfa í skjól núna. 695 00:50:41,485 --> 00:50:43,325 Er allt í lagi? Er allt í lagi? 696 00:50:46,525 --> 00:50:47,525 Þið eruð að hlusta, 697 00:50:48,125 --> 00:50:49,365 svo hlustið á þetta. 698 00:50:49,645 --> 00:50:51,845 Hann rétt rispaði mig. Ég er enn hér. 699 00:50:52,525 --> 00:50:56,045 Ef þú hringir ekki aftur með Billy Bauer á næstu fimm mínútum, 700 00:50:56,325 --> 00:50:57,485 þá mun allt fara í gang. 701 00:50:57,565 --> 00:50:59,805 Ég meina það. Ég legg á núna 702 00:50:59,885 --> 00:51:03,325 og ef þú hringir ekki aftur innan fimm mínútna, 703 00:51:03,405 --> 00:51:06,125 þá andskotans geri ég það. Þetta er endanlegt. 704 00:51:06,205 --> 00:51:08,045 Ha? Þetta er endanlegt. 705 00:51:14,565 --> 00:51:15,885 Ég laug þessu um byssuna. 706 00:51:18,965 --> 00:51:19,805 Fyrirgefðu. 707 00:51:25,685 --> 00:51:29,045 -Pen? Pen, ertu þarna enn? -Bill, ég er hér. 708 00:51:29,285 --> 00:51:31,205 Gef mér samband. Gef mér samband við hann. 709 00:51:31,285 --> 00:51:32,925 Þú getur ekki gert þetta. 710 00:51:33,005 --> 00:51:35,405 Afsakið, ekki segja mér hvað ég má gera og hvað ekki. 711 00:51:35,485 --> 00:51:38,245 -Hr. Bauer, þetta er kúgun. -Pen, láttu hann þegja. 712 00:51:38,325 --> 00:51:40,965 Láttu FBI-bjálfann þegja. -Billy... 713 00:51:41,045 --> 00:51:42,405 Ég legg eindregið til 714 00:51:42,485 --> 00:51:44,605 að þú eigir ekki samskipti við þennan mann. 715 00:51:44,685 --> 00:51:46,485 Skelltu á hann núna. -Bill, ekki... 716 00:51:49,165 --> 00:51:50,805 Jæja, Pen, gefðu mé númerið hans. 717 00:51:51,845 --> 00:51:52,685 Bill. 718 00:51:52,765 --> 00:51:54,445 Ertu með það? Hvað heitir hann? 719 00:51:55,285 --> 00:51:57,365 Christopher Gillhaney? Gef mér númerið hans. 720 00:51:57,445 --> 00:51:58,845 Bill, ég læt þig ekki fá það. 721 00:52:00,445 --> 00:52:03,845 Fangu allir sömu veikina í dag? Ég var ekki að spyrja þig. 722 00:52:03,925 --> 00:52:06,085 Þú mátt ekki leggja þig í þetta. 723 00:52:07,605 --> 00:52:08,525 Er tölvan mín þarna? 724 00:52:08,605 --> 00:52:09,645 Bill? -Já. 725 00:52:09,845 --> 00:52:11,405 Og gervihnattasamband? -Já. 726 00:52:12,365 --> 00:52:13,445 Ég finn það sjálfur. 727 00:52:13,525 --> 00:52:14,765 Bill. -Friður. 728 00:52:15,085 --> 00:52:16,205 Bill. 729 00:52:32,405 --> 00:52:34,525 Hvað sagði Penelope? Geturðu athugað fyrir mig? 730 00:52:35,125 --> 00:52:37,045 Christopher Michael Gillhaney. 731 00:52:40,645 --> 00:52:43,445 Christopher Michael Gillhaney. -Breskur, 732 00:52:44,125 --> 00:52:46,885 notandi frá '08, skráði sig ekki inn í 18 mánuði. 733 00:52:50,365 --> 00:52:53,405 Afsakið, hvað heitirðu? -Tipi. 734 00:52:53,685 --> 00:52:54,925 Hæ, ég er Billy. 735 00:52:57,445 --> 00:53:00,685 Tipi, í alvöru það eina góða við aðstöðu mína 736 00:53:01,285 --> 00:53:05,165 er að alltaf annað slagið þá fæ ég að leika Guð. 737 00:53:25,765 --> 00:53:27,845 ÓÞEKKTUR 738 00:53:29,285 --> 00:53:31,925 Christopher? Er þetta Christopher? Halló? 739 00:53:32,885 --> 00:53:33,885 Já, ég er hér. 740 00:53:35,085 --> 00:53:36,245 Þetta er ég. 741 00:53:38,845 --> 00:53:40,205 Hæ. 742 00:53:40,285 --> 00:53:41,565 Ég er Billy Bauer. 743 00:53:43,565 --> 00:53:46,685 Vildirðu tala við mig? -Ég gerði það. Já. Ég geri það. 744 00:53:48,165 --> 00:53:51,085 Nú, jæja, ég er í símanum. 745 00:53:52,365 --> 00:53:57,125 Heyrðu, viltu ekki leyfa honum Jayden okkar að fara... 746 00:53:58,005 --> 00:53:59,845 og við tveir getum spjallað? 747 00:53:59,925 --> 00:54:02,965 Við getum rætt um hvað sem þú vilt. 748 00:54:03,045 --> 00:54:05,645 Ef ég sleppi honum skellir þú á. -Nei, Christopher. 749 00:54:05,725 --> 00:54:07,645 -Ég vil að þú hlustir á mig. -Ég er að því. 750 00:54:08,325 --> 00:54:11,125 Við skulum ekki sleppa okkur, ha? 751 00:54:12,085 --> 00:54:14,565 Verum bara rólegir 752 00:54:15,285 --> 00:54:18,245 og þú bara segir mér hvað það er sem þú vilt. 753 00:54:18,325 --> 00:54:20,685 Ég var að segja það. Ég vil að þú hlustir á mig. 754 00:54:21,125 --> 00:54:23,725 Bara andskotans hlustaðu á mig. -Ég er að hlusta. 755 00:54:29,485 --> 00:54:30,685 Það er enginn annar hér. 756 00:54:31,685 --> 00:54:34,325 Ha, Chris? Það erum bara við tveir. 757 00:54:38,565 --> 00:54:39,645 Ég er að hlusta á þig. 758 00:54:45,525 --> 00:54:47,085 Chris? -Já, ég er bara... 759 00:54:48,045 --> 00:54:50,285 Ég bara... það er erfitt hugsa skýrt. 760 00:54:50,365 --> 00:54:52,405 Ég er samt búinn að æfa þetta og ég... 761 00:54:52,485 --> 00:54:56,565 Taktu þér tíma. Taktu þér tíma. 762 00:54:58,045 --> 00:54:59,525 Þú stjórnar Smithereen. 763 00:55:01,125 --> 00:55:02,205 Aha. Síðan 2008. 764 00:55:03,125 --> 00:55:07,125 Ég notaði Smithereen alltaf áður. -Allt í lagi. 765 00:55:07,205 --> 00:55:11,365 Ég meina, stöðugt. Síminn var fastur við höndina. 766 00:55:12,765 --> 00:55:14,485 Ég var öll klisjan, 767 00:55:14,965 --> 00:55:17,805 Fyrsta sem ég sá á morgnana, það síðasta sem ég sá á kvöldin. 768 00:55:22,405 --> 00:55:23,485 Tamsin var... 769 00:55:28,365 --> 00:55:30,365 Chris? Ég er hér. 770 00:55:31,965 --> 00:55:35,045 Tamsin var eins. Hún var kærastan mín. 771 00:55:39,445 --> 00:55:40,725 Fyrir þremur árum, 772 00:55:42,725 --> 00:55:45,965 þá var ég að keyra heim með henni. Við höfðum verið hjá mömmu. 773 00:55:47,165 --> 00:55:48,165 Mamma mín var veik 774 00:55:48,245 --> 00:55:53,045 og við höfðum heimsótt hana og ég var að keyra Tamsin aftur til okkar. 775 00:55:55,485 --> 00:55:56,685 Hún var sofandi. 776 00:56:02,205 --> 00:56:04,285 Hún var þreytt og ég var að keyra hana heim. 777 00:56:06,165 --> 00:56:07,805 Og það var leiðinlegt. 778 00:56:10,485 --> 00:56:11,685 Mér fór að leiðast. 779 00:56:13,005 --> 00:56:15,485 Mér var alltaf að leiðast þá, býst ég við, 780 00:56:16,085 --> 00:56:19,525 og ég er á þjóðvegi. 781 00:56:21,085 --> 00:56:23,205 Það var mjög hljótt, bein leið 782 00:56:24,125 --> 00:56:26,285 og síminn lýsti upp og ég tók hann. 783 00:56:28,405 --> 00:56:30,045 Ég rétt leit á hann. 784 00:56:30,725 --> 00:56:35,165 Það var lítil tilkynning um að einhver hefði líkað við orð mín 785 00:56:35,245 --> 00:56:37,685 sem ég hafði um mynd hans. 786 00:56:38,885 --> 00:56:40,765 Ég rétt leit á það. 787 00:56:45,565 --> 00:56:47,085 Það var allur tíminn sem það tók. 788 00:57:12,165 --> 00:57:13,765 Það tók hana tvo mánuði að deyja. 789 00:57:15,365 --> 00:57:17,685 Ég var við rúmið hennar. Það var ekki til neins. 790 00:57:19,565 --> 00:57:21,285 Maðurinn í hinum bílnum dó líka. 791 00:57:23,365 --> 00:57:26,925 Hann var fullur. Hann tók sökina. Þeir sögðu að það hefði verið hann. 792 00:57:28,005 --> 00:57:30,365 Allir vorkenndu mér. Herra Sorglegum. 793 00:57:31,725 --> 00:57:33,165 Jafnvel foreldrar okkar. 794 00:57:37,045 --> 00:57:39,485 Við jarðarförina þá var mamma hennar að hugga mig. 795 00:57:40,245 --> 00:57:41,605 Fjandans mamma hennar. 796 00:57:43,485 --> 00:57:44,685 Hvað gat ég sagt við hana? 797 00:57:44,765 --> 00:57:47,765 Enginn vill heyra að dóttir þeirra sé dáin 798 00:57:47,845 --> 00:57:50,445 því að ég var að skoða fjárans símann. 799 00:57:52,205 --> 00:57:56,005 Eftir á reyndu allir að fá mig til að fara í sorgarmeðferð. 800 00:57:56,085 --> 00:57:57,525 Þetta er Pen. -Talaðu um það. 801 00:57:57,605 --> 00:57:59,365 Segðu bara... hvernig þér líður. 802 00:58:00,885 --> 00:58:02,605 FÁ SÁLFRÆÐING TIL AÐ TALA VIÐ V/CHRIS 803 00:58:02,685 --> 00:58:06,485 Og ég er að hugsa að ég geti ekki sagt neitt. 804 00:58:06,565 --> 00:58:07,645 RÁÐGJÖF FYLGIR 805 00:58:07,965 --> 00:58:10,965 Því að ég veit alltaf að ég drap hana. 806 00:58:16,445 --> 00:58:17,605 Ég drap hana. 807 00:58:21,965 --> 00:58:22,965 Ég. 808 00:58:25,125 --> 00:58:28,645 Ég drap hana út af fjandans hundamynd. 809 00:58:31,125 --> 00:58:32,565 Ég drap hana út af því. 810 00:58:36,365 --> 00:58:37,965 1. LÁTTU HANN VITA AÐ ÞÚ HEYRIR 811 00:58:40,565 --> 00:58:41,605 Ég heyri í þér. 812 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 Ha? 813 00:58:45,485 --> 00:58:50,565 Ég sagði "Ég heyri í þér." -Auðvitað heyrirðu í mér. 814 00:58:50,965 --> 00:58:52,525 2. SÝNDU SAMÚÐ MEÐ AFSTÖÐU HANS 815 00:58:53,285 --> 00:58:54,765 Þú virðist eiga mjög erfitt. 816 00:58:54,845 --> 00:58:58,405 Æ, almáttugur minn, talaðu eins og fjandans manneskja! 817 00:58:58,925 --> 00:59:00,845 Þú sagðist heyra í mér svo heyrðu í mér. 818 00:59:00,925 --> 00:59:03,805 Afsakið. Heyrðu, afsakið. Þeir gáfu mér fáránlegt ráð. 819 00:59:03,885 --> 00:59:06,005 Einhverja fjandans umræðupunkta. -Umræðupunkta. 820 00:59:06,085 --> 00:59:07,405 Andskotinn sjálfur. -Ég veit 821 00:59:08,845 --> 00:59:10,165 Andskotinn. Ég er... 822 00:59:20,005 --> 00:59:23,485 Ég veit ekki hvað ég á að segja. Ha? 823 00:59:25,325 --> 00:59:26,605 Það er málið. 824 00:59:28,285 --> 00:59:31,405 Ég veit ekki hvað skal segja. Ég veit ekki hvað þú vilt að ég segi. 825 00:59:31,885 --> 00:59:33,085 Ég veit að það var ég. 826 00:59:35,485 --> 00:59:37,645 Það var ég. Ég ók. Það var mér að kenna. 827 00:59:38,845 --> 00:59:41,645 Ég hef aldrei sagt neinum það því að hvaða gagn væri af því 828 00:59:41,725 --> 00:59:46,765 eða ég gæti skrifað allt niður og skilið eftir miða, skotið mig 829 00:59:46,845 --> 00:59:48,365 en hvaða gagn væri af því? 830 00:59:49,845 --> 00:59:51,525 En mér fannst ég gæti sagt þér það. 831 00:59:52,445 --> 00:59:53,885 Ef ég fengi þig til að hlusta. 832 00:59:55,565 --> 00:59:57,165 Þetta var þitt, þú bjóst það til. 833 00:59:58,925 --> 01:00:03,605 Ég heyri að þið gerið þessa hluti þannig að fólk verði háð þeim. 834 01:00:04,445 --> 01:00:07,405 Svo maður geti ekki slitið augun af þeim. 835 01:00:10,445 --> 01:00:11,445 Ja, það tókst. 836 01:00:14,605 --> 01:00:16,485 Þar færðu staðfestingu frá notanda. 837 01:00:17,645 --> 01:00:19,885 Kannski má nota hana í næstu uppfærslu. 838 01:00:21,605 --> 01:00:24,565 Mér þykir svo leitt með kærustu þína. 839 01:00:25,845 --> 01:00:27,085 Í alvöru. Ég... 840 01:00:31,845 --> 01:00:36,605 Þetta átti ekki að vera svona. Allt kerfið okkar, ég sver það. 841 01:00:36,685 --> 01:00:40,965 Þetta var einn hlutur þegar ég byrjaði á því 842 01:00:41,045 --> 01:00:43,445 og svo bara, ég veit ekki, 843 01:00:43,525 --> 01:00:46,925 þá varð það bara einhver allt annar hlutur. 844 01:00:48,485 --> 01:00:50,965 Það bara smám saman þróaðist, þeir sögðu 845 01:00:52,085 --> 01:00:55,085 "Bill, þú þarft að útfæra meira, þú verður að halda athygli fólks." 846 01:00:55,525 --> 01:00:57,805 Uns þetta var orðið eins og krakk-pípa, 847 01:00:57,885 --> 01:01:00,925 þetta var eins og eitthvert fjandans spilavíti í Vegas... 848 01:01:01,725 --> 01:01:04,925 Og við höfðum læst öllum dyrum. Þeir eru með deild, 849 01:01:05,685 --> 01:01:07,365 þar sem snúið er upp á þetta viljandi. 850 01:01:07,485 --> 01:01:10,485 Það kallar á vissa dópamínnotkun í heila ég get ekki hindrað það. 851 01:01:10,565 --> 01:01:11,445 Ég byrjaði það. 852 01:01:11,525 --> 01:01:13,965 En ég get fjandans ekkert gert til að stöðva það. 853 01:01:14,045 --> 01:01:18,005 Ég er bara orðinn eins og einhver fjandans blóraböggull. 854 01:01:22,445 --> 01:01:25,725 Ég sver, ég hef verið í þessu skjóli, það átti að vara í tíu daga, 855 01:01:25,805 --> 01:01:27,325 en eftir annan daginn 856 01:01:27,405 --> 01:01:29,125 þá ákvað ég að gefa skít í það. 857 01:01:29,205 --> 01:01:31,285 Ég hætti í Smithereen. Ég er hættur. -Þegiðu! 858 01:01:31,365 --> 01:01:32,685 Það er ekki séns... -Þegiðu. 859 01:01:32,765 --> 01:01:34,685 Mér er sama hvað þú gerir núna. 860 01:01:34,925 --> 01:01:38,845 Hvort þú berð þig eða hleypur sigurhring, mér er sama. 861 01:01:42,165 --> 01:01:43,725 Ég vildi bara segja mitt. 862 01:01:48,405 --> 01:01:49,605 Ég ætla að fara núna. 863 01:01:50,365 --> 01:01:51,325 Chris, 864 01:01:54,365 --> 01:01:55,645 ætlarðu að sleppa stráknum? 865 01:01:56,005 --> 01:01:58,085 Auðvitað geri ég það. -Æ, guði sé lof. 866 01:01:59,125 --> 01:02:01,885 Ég geri það. Ég ætlaði það alltaf. 867 01:02:04,565 --> 01:02:05,805 Og nú er ég farinn héðan. 868 01:02:07,645 --> 01:02:09,925 Bíddu, Chris, farinn héðan 869 01:02:10,005 --> 01:02:12,205 eins og... -Eins og farinn héðan. 870 01:02:12,285 --> 01:02:13,965 Hvað heldurðu að ég meini? -Nei, ha? 871 01:02:14,045 --> 01:02:16,885 Ekki... Þú þarft ekki að gera það. 872 01:02:17,965 --> 01:02:19,485 Chris, þú þarft þess ekki. 873 01:02:19,565 --> 01:02:22,805 Ég get ekki verið hér, ekki eftir það sem ég gerði henni. 874 01:02:23,165 --> 01:02:25,565 Ég verð. -Nei, þú verður ekki að gera neitt. 875 01:02:25,645 --> 01:02:27,405 Þú þarft ekki að sóa lífi þínu. 876 01:02:29,925 --> 01:02:31,045 Ég er búinn að sóa því. 877 01:02:35,765 --> 01:02:38,565 Ef ég get eitthvað gert, Chris, 878 01:02:39,045 --> 01:02:43,365 þú verður að gefa mér færi á einhverju. Ég hlýt að geta gert eitthvað, 879 01:02:43,445 --> 01:02:45,285 jafnvel þótt það sé lítið. 880 01:02:46,445 --> 01:02:49,565 Það hlýtur að vera eitthvað lítið sem ég get gert fyrir þig. 881 01:02:49,645 --> 01:02:51,045 Gerðu það, Chris, bara... 882 01:02:52,525 --> 01:02:54,685 Chris, hvað sem er. 883 01:03:07,085 --> 01:03:09,805 Þekkirðu náungann sem á Persona? 884 01:03:11,325 --> 01:03:13,765 Já, ég þekki Curtis. Vissulega. 885 01:03:25,365 --> 01:03:27,005 Halló? -Hayley Blackwood? 886 01:03:27,605 --> 01:03:28,605 Þetta er hún. 887 01:03:29,045 --> 01:03:31,485 Ég hringi frá Persona í San Francisco. 888 01:03:31,565 --> 01:03:34,005 Ég var beðin um að láta þig fá upplýsingar. 889 01:03:35,285 --> 01:03:36,405 Er það? 890 01:03:40,845 --> 01:03:42,045 Hann talaði við hann. 891 01:03:58,765 --> 01:04:01,845 Ég sleppi þér núna, Jaden. 892 01:04:04,045 --> 01:04:05,125 Takk. 893 01:04:09,485 --> 01:04:10,565 Þú mátt rísa upp. 894 01:04:12,245 --> 01:04:14,885 Varlega, varlega. Engar snöggar hreyfingar. 895 01:04:14,965 --> 01:04:16,645 Við viljum ekki bregða þeim. 896 01:04:21,245 --> 01:04:22,485 Réttu fram úlnliðina. 897 01:04:24,765 --> 01:04:25,965 Hann sker hann lausan. 898 01:04:39,245 --> 01:04:41,245 Mér þykir leitt að hafa látið þig þola þetta. 899 01:04:45,045 --> 01:04:46,125 Allt í lagi. 900 01:05:07,885 --> 01:05:09,845 Svona, svona, hvað er að taka... 901 01:05:11,245 --> 01:05:12,645 Ekki drepa þig, maður. 902 01:05:17,765 --> 01:05:21,885 Í alvöru, frændi minn drap sig og það rústaði alla fjölskylduna. 903 01:05:22,285 --> 01:05:25,205 Mamma er ennþá eyðilögð. Ég fer út þangað núna 904 01:05:25,285 --> 01:05:28,405 og svo segi ég þeim öllum að þú hafir ekki gert mér neitt. 905 01:05:28,485 --> 01:05:30,845 Það er flott hjá þér. Það er mjög fallegt af þér. 906 01:05:31,405 --> 01:05:33,485 En ég vil ekki vera hérna lengur. 907 01:05:39,005 --> 01:05:40,565 Ekki fyrr en þú ert farinn. 908 01:05:40,645 --> 01:05:42,245 En þú vilt ekki gera þetta. 909 01:05:42,325 --> 01:05:43,965 Ég veit að þú meinar vel, 910 01:05:44,045 --> 01:05:46,725 en gerðu það, viltu bara fara út úr bílnum. 911 01:05:47,485 --> 01:05:48,405 Gerðu það. 912 01:05:50,325 --> 01:05:53,285 Ó, ég kemst ekki út úr bílnum, þú skildir barnalæsinguna eftir á. 913 01:06:01,285 --> 01:06:03,365 Æ, nei, nei. Gerðu það, ekki. 914 01:06:03,845 --> 01:06:06,165 Láttu mig um þetta. -Þú þarft ekki að gera þetta. 915 01:06:06,245 --> 01:06:07,725 Þeir eru að slást. Ertu með færi? 916 01:06:09,405 --> 01:06:10,245 Já. 917 01:06:12,005 --> 01:06:13,285 Leyfi til að skjóta. 918 01:06:24,685 --> 01:06:26,125 Andskotinn. 919 01:06:42,805 --> 01:06:45,725 NOTENDANAFN KRISSBLACKWOOD@GMAIL.COM 920 01:06:49,205 --> 01:06:50,085 Andskotinn. 921 01:06:51,725 --> 01:06:53,765 Slepptu þessu, maður. -Nei. 922 01:06:54,485 --> 01:06:55,565 Hitti ekki skotmark. 923 01:06:56,725 --> 01:06:57,925 Leyfi veitt.