1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:01:13,565 --> 00:01:14,565
Hei.
3
00:01:15,845 --> 00:01:16,845
Hei.
4
00:01:20,005 --> 00:01:21,325
Er du her alene?
5
00:01:23,325 --> 00:01:24,405
Foreløpig.
6
00:01:26,685 --> 00:01:29,725
Synd og skam for en pen jente som deg.
7
00:01:29,805 --> 00:01:31,965
Greit. Corny.
8
00:01:35,085 --> 00:01:37,165
Blir det bedre
hvis jeg spanderer en drink?
9
00:01:39,485 --> 00:01:40,485
Ja visst.
10
00:01:41,325 --> 00:01:42,805
-Bartender.
-Ja?
11
00:01:43,605 --> 00:01:48,205
Gi meg en Buck og en vodka sidecar.
12
00:01:51,925 --> 00:01:55,485
-Hvorfor tror du jeg vil ha det?
-Kanskje jeg vet hva du liker.
13
00:01:56,005 --> 00:01:57,365
Der er de.
14
00:02:03,285 --> 00:02:04,125
Akkurat i tide.
15
00:02:04,285 --> 00:02:07,125
-Hei, Karl.
-Hva skjer? Dette er Daisy.
16
00:02:08,325 --> 00:02:10,245
-Daisy, dette er Danny og Theo.
-Hei.
17
00:02:10,325 --> 00:02:11,405
Hei.
18
00:02:11,485 --> 00:02:16,565
Dette er romkameratene jeg nevnte.
De ble sammen for å få det største rommet.
19
00:02:16,645 --> 00:02:17,645
Det er sant.
20
00:02:18,445 --> 00:02:20,525
-Jeg fikser drinker til dere.
-Ja.
21
00:02:20,605 --> 00:02:22,365
Kom dere ut på dansegulvet.
22
00:02:22,885 --> 00:02:24,205
-Kom igjen.
-Sånn, ja.
23
00:02:25,525 --> 00:02:30,605
Du? Det lille rollespillet
hvor du lot som du var en fremmed...
24
00:02:32,245 --> 00:02:33,565
Jeg ble jævlig tent.
25
00:02:36,165 --> 00:02:40,165
Det skal jeg huske.
Dama mi liker rollespill.
26
00:02:43,045 --> 00:02:44,085
Gjett om.
27
00:03:49,725 --> 00:03:51,245
Runde én. Slåss!
28
00:03:57,965 --> 00:03:59,365
Akkurat i tide.
29
00:04:01,765 --> 00:04:04,605
-Jeg må jobbe i morgen.
-Drit i det.
30
00:04:12,605 --> 00:04:14,085
Nytt spill.
31
00:04:19,445 --> 00:04:22,965
Nei. Nei, nei, nei!
32
00:04:25,565 --> 00:04:27,725
Nei!
33
00:04:32,005 --> 00:04:32,885
Faen.
34
00:04:33,325 --> 00:04:34,965
-Roxette vinner.
-Greit.
35
00:04:38,045 --> 00:04:40,445
-Én gang til.
-Nei, det er for sent.
36
00:04:40,525 --> 00:04:42,085
Jeg har bestemt meg.
37
00:04:43,645 --> 00:04:44,565
Faen.
38
00:04:44,645 --> 00:04:46,565
Se der. Han velger Roxette igjen.
39
00:04:46,645 --> 00:04:48,925
Du har spilt Lance 20 ganger på rad.
40
00:04:49,005 --> 00:04:50,685
-Kom igjen!
-Slutt å syte.
41
00:04:50,765 --> 00:04:52,365
-Panda Mountain?
-Suger.
42
00:04:52,445 --> 00:04:54,365
-Crystal Beach?
-Vi tar Temple.
43
00:04:55,645 --> 00:04:57,045
-Sånn.
-Secret Temple.
44
00:04:57,125 --> 00:05:01,085
-Gjør deg klar for å få juling.
-Roxette skal knulle huet av deg.
45
00:05:01,245 --> 00:05:03,285
-Det gir ikke mening.
-Knulle huet av deg!
46
00:05:03,365 --> 00:05:04,685
Hva skal det bety?
47
00:05:05,485 --> 00:05:07,005
Runde én. Slåss!
48
00:05:08,205 --> 00:05:10,005
Kom igjen.
49
00:05:13,245 --> 00:05:15,965
Greit, kom igjen. Kom igjen.
50
00:05:16,685 --> 00:05:17,765
Nei!
51
00:05:19,965 --> 00:05:20,845
Gi opp!
52
00:05:21,485 --> 00:05:25,165
-Liker du det?
-Nei.
53
00:05:29,205 --> 00:05:31,085
-Kom igjen.
-Ferdig!
54
00:05:31,165 --> 00:05:33,965
KO. Perfekt.
55
00:05:35,405 --> 00:05:36,445
Dere vekket meg.
56
00:05:38,765 --> 00:05:40,005
For mye bråk.
57
00:05:41,245 --> 00:05:42,805
-Vil du ha litt?
-Kjære.
58
00:05:43,245 --> 00:05:44,165
"Kjære".
59
00:05:45,445 --> 00:05:47,405
-Demp dere.
-Kjære!
60
00:05:50,605 --> 00:05:52,965
Kjære!
61
00:05:54,645 --> 00:05:57,525
11 ÅR SENERE
62
00:06:07,005 --> 00:06:10,325
Bursdagsbarn! Bursdagsbarn!
63
00:06:12,405 --> 00:06:13,285
Hei.
64
00:06:14,325 --> 00:06:18,565
-Gratulerer. Hvor gammel er du nå?
-Trettiåtte.
65
00:06:19,685 --> 00:06:21,405
-Førtiårene nærmer seg.
-Ja.
66
00:06:21,725 --> 00:06:24,685
-Snart død.
-Ja visst.
67
00:06:25,445 --> 00:06:27,085
-Har du møtt Simon?
-Hei.
68
00:06:29,245 --> 00:06:31,445
-Tror ikke det.
-Nei, det tror jeg ikke.
69
00:06:31,805 --> 00:06:33,405
Greit. Simon liker sykler.
70
00:06:35,085 --> 00:06:38,805
Det er kult. Kult. Det er kult.
71
00:06:38,885 --> 00:06:41,085
Maxwell. Vi sparker ikke. Ingen sparking.
72
00:06:42,285 --> 00:06:44,045
Se på ham. Beklager.
73
00:06:54,125 --> 00:06:58,045
-Liker du motorsykler, eller bare sykler?
-Bare sykler.
74
00:07:00,685 --> 00:07:01,525
Kult.
75
00:07:23,925 --> 00:07:25,565
-Har'n!
-Tyler, gå ut.
76
00:07:25,645 --> 00:07:26,645
Unnskyld!
77
00:07:27,685 --> 00:07:28,925
-Unnskyld.
-La meg...
78
00:07:29,085 --> 00:07:31,565
-Jeg tar det.
-Fikk du det på deg?
79
00:07:31,645 --> 00:07:33,725
Ja, bare... Det går bra.
80
00:07:45,445 --> 00:07:46,285
Karl.
81
00:07:47,605 --> 00:07:51,885
-Hei, Theo.
-Hvor lenge er det siden sist?
82
00:07:51,965 --> 00:07:54,805
Det føles uansett lenger.
83
00:07:55,445 --> 00:07:57,245
Parkerer Daisy bilen?
84
00:07:59,325 --> 00:08:01,885
Jeg og Daisy er ikke sammen lenger.
85
00:08:01,965 --> 00:08:03,765
Herregud. Så leit.
86
00:08:03,845 --> 00:08:09,085
Nei da, det går bra.
Vi slo opp for rundt et år siden.
87
00:08:09,885 --> 00:08:13,325
Det ante jeg ikke.
Jeg er ikke på Facebook, så...
88
00:08:13,925 --> 00:08:16,965
-Jeg har lett for å dumme meg ut.
-Nei da, det går bra.
89
00:08:17,045 --> 00:08:20,925
Vi er fortsatt venner.
Bedre venner, faktisk. Vi er veldig modne.
90
00:08:22,165 --> 00:08:25,205
-Kom inn.
-Greit.
91
00:08:25,285 --> 00:08:26,845
-Danny er i hagen.
-Greit.
92
00:08:40,005 --> 00:08:41,885
Vi skal ikke slå eller sparke. OK?
93
00:08:42,645 --> 00:08:44,405
-Unnskyld.
-Herregud.
94
00:08:45,245 --> 00:08:47,485
Greit. Gå og lek. Ingen slåssing.
95
00:08:49,485 --> 00:08:51,725
Faen ta. Seriøst?
96
00:08:55,925 --> 00:08:58,365
Ingenting er bedre enn hjemmelaget mat.
97
00:09:01,685 --> 00:09:03,045
-Hei.
-Hva skjer?
98
00:09:04,205 --> 00:09:08,925
Jøss. Et håndtrykk? Er jeg syk eller noe?
99
00:09:09,005 --> 00:09:10,005
Drit og dra.
100
00:09:10,685 --> 00:09:12,405
Kom hit, mann.
101
00:09:13,925 --> 00:09:16,485
Det var bedre. Slipp det ut, kompis.
102
00:09:16,565 --> 00:09:19,605
-Du er fortsatt en drittsekk.
-Gratulerer med dagen.
103
00:09:19,685 --> 00:09:21,925
Når begynte du med gaveposer?
104
00:09:22,005 --> 00:09:24,205
Det var butikken. Skal du åpne den?
105
00:09:29,725 --> 00:09:35,165
-Striking Vipers.
-X. Striking Vipers X.
106
00:09:35,245 --> 00:09:39,885
Det nyeste kom i går.
Jeg var i butikken, jeg så det, og...
107
00:09:39,965 --> 00:09:43,725
Å, dæven. Dette vekker minner.
108
00:09:45,125 --> 00:09:47,565
Det står at man trenger sånt VR-tilbehør.
109
00:09:47,645 --> 00:09:50,925
-Det har jeg ikke.
-Jo, det har du.
110
00:09:55,445 --> 00:09:56,485
Nei!
111
00:10:00,325 --> 00:10:03,405
Nei! Nei, kutt ut.
112
00:10:03,765 --> 00:10:07,485
Du har bursdag. Bare ta den jævla greia.
113
00:10:07,565 --> 00:10:11,725
Du kommer til å flippe ut.
Jeg prøvde det i butikken.
114
00:10:11,805 --> 00:10:16,285
De viste meg det. Etter fem minutter
ble hjernen min til konfetti.
115
00:10:18,925 --> 00:10:20,525
-Takk.
-Bare hyggelig.
116
00:10:23,005 --> 00:10:23,925
Er han din?
117
00:10:25,845 --> 00:10:27,205
Nei, det er Maxwell.
118
00:10:27,285 --> 00:10:28,845
Maxwell! Gutter!
119
00:10:28,925 --> 00:10:31,525
Tylers venn fra skolen.
120
00:10:34,285 --> 00:10:38,445
-Vil du ha en øl?
-Endelig redder han meg! Ja!
121
00:10:41,925 --> 00:10:42,965
Takk.
122
00:10:44,085 --> 00:10:47,445
Mamma! Jeg har lekt med Katie!
123
00:10:48,125 --> 00:10:51,205
Theo! Bruker vi plastkoppene?
124
00:10:51,285 --> 00:10:52,405
Theo ser godt ut.
125
00:10:54,805 --> 00:10:57,045
Godt å se at én av dere fortsatt trener.
126
00:10:57,365 --> 00:10:58,405
Jaså?
127
00:10:58,485 --> 00:10:59,805
Seriøst.
128
00:11:00,765 --> 00:11:03,205
Du går rundt
som en jævla Frankenstein-film.
129
00:11:03,285 --> 00:11:07,045
Etter at kneet mitt sviktet,
har jeg ikke kunnet trene.
130
00:11:07,125 --> 00:11:08,965
Det er ikke en unnskyldning.
131
00:11:09,045 --> 00:11:12,565
-Nei, selvfølgelig ikke.
-Dra til helvete.
132
00:11:12,645 --> 00:11:15,285
Jeg kan la ting fare.
Jeg har slått meg til ro.
133
00:11:15,725 --> 00:11:18,605
Jeg takker Gud for at jeg slipper å date.
134
00:11:18,685 --> 00:11:21,925
Alltid være til salgs. For noe dritt.
135
00:11:22,005 --> 00:11:24,965
-Det er som en ekstrajobb.
-Du må holde tritt med yngre folk.
136
00:11:25,045 --> 00:11:26,605
Tar du tusen situps om dagen?
137
00:11:27,045 --> 00:11:30,245
-Bare femti, hver morgen.
-Femti om morgenen?
138
00:11:31,605 --> 00:11:32,725
Vokser du pungen?
139
00:11:33,765 --> 00:11:35,805
Det gjør sikkert de unge gutta.
140
00:11:37,205 --> 00:11:39,885
Vokser du...? Din gris!
141
00:11:40,005 --> 00:11:42,165
Til den glinser som en biljardkule.
142
00:11:44,085 --> 00:11:46,245
Bare for å være med i konkurransen!
143
00:11:47,485 --> 00:11:50,045
-Jeg synes synd på deg.
-Tja...
144
00:11:53,205 --> 00:11:55,245
Vil du vite hvor jeg skal etterpå?
145
00:11:55,325 --> 00:11:57,725
Skal du vokse skrukken også?
146
00:11:58,805 --> 00:12:02,125
Jeg skal møte Mariella.
147
00:12:02,965 --> 00:12:05,845
-Mariella.
-Hun er backingvokalist.
148
00:12:05,925 --> 00:12:07,285
I skolebandet?
149
00:12:07,365 --> 00:12:09,725
-Hvor gammel er hun?
-Tjueni.
150
00:12:12,365 --> 00:12:15,845
Nei, 28. Her er hun igjen.
151
00:12:18,805 --> 00:12:20,485
Vil dere dele med klassen?
152
00:12:28,725 --> 00:12:30,725
-Heldiggris.
-Det er jeg.
153
00:12:37,645 --> 00:12:40,085
Hva driver du med?
154
00:12:50,205 --> 00:12:51,445
Sover Tyler?
155
00:12:52,125 --> 00:12:56,765
Jeg måtte lese den jævla Macaroo-boka
igjen før jeg fikk skru av lyset.
156
00:12:58,765 --> 00:13:02,125
-"Macaroo fant en sko"...
-"Og satte den i et tre."
157
00:13:02,205 --> 00:13:06,165
Macaroo har ingen respekt for omgivelsene.
Det er alt jeg sier.
158
00:13:07,205 --> 00:13:09,685
-Jeg kan gjøre det.
-Nei, det går bra.
159
00:13:11,205 --> 00:13:12,565
Du har bursdag.
160
00:13:18,205 --> 00:13:19,205
Takk.
161
00:13:21,045 --> 00:13:22,045
Greit.
162
00:13:24,725 --> 00:13:28,565
Du burde ha sagt at Karl og Daisy slo opp.
163
00:13:29,765 --> 00:13:32,205
-Sa han hvem som slo opp?
-Jeg spurte ikke.
164
00:13:33,365 --> 00:13:36,685
Jeg har alltid sagt
at de ikke var bra for hverandre.
165
00:13:38,165 --> 00:13:40,245
Det er lenge siden jeg har sett ham.
166
00:13:40,325 --> 00:13:43,805
-Det må ha vært på bursdagen i fjor.
-Et helt år siden?
167
00:13:45,685 --> 00:13:48,245
Er det noe seriøst
mellom ham og hun jenta?
168
00:13:50,925 --> 00:13:51,965
Jeg spurte ikke.
169
00:13:52,565 --> 00:13:55,845
Gutter suger på å snakke.
Hvor lenge har dere kjent hverandre?
170
00:13:55,925 --> 00:13:59,045
Man får ikke sjansen
til å snakke på sånne fester.
171
00:13:59,605 --> 00:14:01,605
Bare om overfladisk piss.
172
00:14:01,965 --> 00:14:04,845
Eller foreldreprat.
Det er mye av det for tiden.
173
00:14:05,325 --> 00:14:06,965
Dere burde henge oftere.
174
00:14:07,045 --> 00:14:10,045
Vel, du vet... Jobben.
175
00:14:11,005 --> 00:14:12,085
Og vi er foreldre.
176
00:14:12,725 --> 00:14:16,405
Han er i sentrum med plateselskapet,
og vi er her ute.
177
00:14:16,485 --> 00:14:20,325
Vi bør invitere ham til middag.
Du kan lage chilien din.
178
00:14:24,205 --> 00:14:25,045
Ja visst.
179
00:14:29,045 --> 00:14:30,565
Bestikkfare.
180
00:14:30,885 --> 00:14:33,005
Du må sette inn knivene med bladet ned.
181
00:14:33,565 --> 00:14:34,565
Jeg vet det.
182
00:14:46,445 --> 00:14:48,365
Han der ser ut som Rodman.
183
00:14:49,125 --> 00:14:51,845
Står til? Ja?
184
00:14:52,485 --> 00:14:54,845
-Rodman?
-Dennis Rodman.
185
00:15:01,965 --> 00:15:04,365
-Han spilte basket?
-Ja.
186
00:15:05,925 --> 00:15:08,405
Håret. Skjønner.
187
00:15:13,925 --> 00:15:18,485
Appen sier vi må gjøre det innen en time.
Da er jeg mest fruktbar.
188
00:15:21,005 --> 00:15:23,925
Jeg er utslitt, men vi bør vel gjøre det.
189
00:15:26,125 --> 00:15:27,405
Vil du ikke?
190
00:15:28,725 --> 00:15:31,245
Jeg spiste for mye.
Jeg vet ikke om jeg kan.
191
00:15:33,005 --> 00:15:34,845
Det er vel best å spare seg.
192
00:15:36,645 --> 00:15:38,445
Har du noe imot at jeg sover?
193
00:15:41,245 --> 00:15:42,245
Nei.
194
00:15:47,525 --> 00:15:48,645
Jeg elsker deg.
195
00:15:50,365 --> 00:15:51,565
Elsker deg også.
196
00:16:01,885 --> 00:16:03,125
Faen.
197
00:16:34,325 --> 00:16:37,085
KARL INVITERER DEG
TIL Å SPILLE STRIKING VIPERS X
198
00:16:44,205 --> 00:16:47,285
-Hei, kompis.
-Er du fortsatt våken? Vil du spille?
199
00:16:48,525 --> 00:16:51,805
-Kanskje ikke i kveld...
-Kom igjen. Hva spilte du?
200
00:16:52,005 --> 00:16:54,245
Noe jævlig kjedelig, tipper jeg.
201
00:16:54,325 --> 00:16:56,045
Greit. Som du vil.
202
00:16:56,125 --> 00:16:59,485
Hent opplevelsesskiven jeg ga deg,
ta den på deg og hopp inn.
203
00:16:59,565 --> 00:17:01,885
Seriøst. Det er sinnssykt.
204
00:17:01,965 --> 00:17:06,085
Du vil frike ut. Du vil drite
bekkenet ditt ut gjennom ræva.
205
00:17:07,765 --> 00:17:10,885
-Greit. Hva gjør jeg?
-De viste meg det i butikken.
206
00:17:10,965 --> 00:17:14,885
-Sett inn spillbrikken.
-Ferdig.
207
00:17:14,965 --> 00:17:18,765
Ta dingsen og fest den til hodet.
208
00:17:19,245 --> 00:17:21,245
-Venstre eller høyre side?
-Samme det.
209
00:17:27,805 --> 00:17:30,885
-Ferdig.
-Greit. Trykk på synkroniseringsknappen.
210
00:17:32,085 --> 00:17:34,925
-Ingenting skjer.
-Vi har ikke valgt krigere ennå.
211
00:17:35,005 --> 00:17:36,445
Jeg er...
212
00:17:37,525 --> 00:17:38,645
Roxette.
213
00:17:39,405 --> 00:17:41,845
Greit. Hvor er fyren min?
214
00:17:43,245 --> 00:17:45,445
-Lance.
-Greit, Lance. Kom igjen.
215
00:17:45,765 --> 00:17:50,125
Greit. Du må stålsette deg.
216
00:17:50,205 --> 00:17:51,405
Stålsett meg. Kom igjen.
217
00:17:52,005 --> 00:17:54,445
-Er du klar?
-Ja, jeg er klar.
218
00:17:54,525 --> 00:17:59,565
Tre, to, én.
219
00:18:10,325 --> 00:18:11,525
Herregud.
220
00:18:16,805 --> 00:18:18,165
Dette er sprøtt.
221
00:18:20,925 --> 00:18:23,605
-Hva faen?
-Hei! Danny!
222
00:18:24,605 --> 00:18:26,805
Jeg sa du måtte stålsette deg.
223
00:18:27,805 --> 00:18:28,805
Karl?
224
00:18:30,205 --> 00:18:31,805
Jævlig sprøtt, hva?
225
00:18:37,765 --> 00:18:40,285
Jeg føler meg solid.
226
00:18:40,445 --> 00:18:44,285
Syns du brystet ditt er imponerende?
Sjekk dette.
227
00:18:46,285 --> 00:18:48,405
-Dette er...
-Ikke sant?
228
00:18:49,165 --> 00:18:50,085
Hvordan er kneet?
229
00:18:55,365 --> 00:18:56,365
Ganske bra.
230
00:19:01,445 --> 00:19:04,565
Her inne kan du gjøre mye
du ikke kan gjøre der ute.
231
00:19:07,205 --> 00:19:09,445
Greit, dropp akrobatdritten.
232
00:19:10,085 --> 00:19:12,125
-Er du klar for kamp?
-Jeg er klar.
233
00:19:14,245 --> 00:19:15,445
Runde én.
234
00:19:15,885 --> 00:19:16,885
Slåss!
235
00:19:18,845 --> 00:19:22,045
Vent litt. Vil dette gjøre vondt?
236
00:19:22,125 --> 00:19:25,365
-"Spillet emulerer alle fysiske følelser."
-Er det et ja eller et nei?
237
00:19:26,285 --> 00:19:27,125
Ja.
238
00:19:32,965 --> 00:19:34,165
Ansiktslag!
239
00:19:43,605 --> 00:19:45,045
Jeg skal fucke deg opp!
240
00:19:46,405 --> 00:19:47,405
Tordenslag!
241
00:19:50,005 --> 00:19:51,165
Vindmølle!
242
00:19:54,565 --> 00:19:56,005
Klarer du ikke bedre?
243
00:19:58,325 --> 00:20:01,725
-Herregud.
-Det tilbakestilles. Ingen varige men.
244
00:20:03,285 --> 00:20:04,525
Det er sykt.
245
00:20:04,805 --> 00:20:05,725
Runde to.
246
00:20:06,125 --> 00:20:07,725
Vent. Jeg er rusten.
247
00:20:09,485 --> 00:20:13,125
-Jeg husker ikke hvilke manøvere han har.
-Det er som å sykle.
248
00:20:15,925 --> 00:20:19,005
-Ser du? Pen blokkering.
-Takk.
249
00:20:22,565 --> 00:20:23,805
Hyperslag!
250
00:20:24,925 --> 00:20:25,805
Dobbel!
251
00:20:27,605 --> 00:20:28,845
Tornadovrede!
252
00:20:29,565 --> 00:20:31,405
Beinet.
253
00:21:22,845 --> 00:21:25,885
Nei. Nei, nei, nei.
254
00:21:30,365 --> 00:21:32,805
Hvordan slipper jeg ut herfra?
255
00:21:33,485 --> 00:21:34,485
Avslutt spill!
256
00:21:34,605 --> 00:21:35,485
KARL FORLOT SPILLET
257
00:21:38,725 --> 00:21:40,805
Avslutt! Avslutt spill!
258
00:21:44,125 --> 00:21:45,165
Faen.
259
00:21:51,685 --> 00:21:52,765
Fy faen.
260
00:22:24,125 --> 00:22:27,365
Hallo! Hvor kom han fra?
261
00:23:20,525 --> 00:23:21,765
Det er drosjen min.
262
00:23:24,405 --> 00:23:26,845
-God natt, småen.
-God natt.
263
00:23:26,925 --> 00:23:29,485
-Ta vare på pappa for meg.
-OK.
264
00:23:32,245 --> 00:23:35,725
Jeg vet ikke når jeg er tilbake.
Det spørs på trafikken.
265
00:23:35,805 --> 00:23:36,965
Kos deg.
266
00:23:40,245 --> 00:23:42,965
STORMESTER 1>KRL
267
00:23:43,205 --> 00:23:45,125
Kampposisjoner.
268
00:23:48,125 --> 00:23:50,125
Kampposisjoner.
269
00:23:58,245 --> 00:24:00,685
"...en sko og satte den i et tre."
270
00:24:00,765 --> 00:24:07,325
Bra. "Den blanke siden ble en sklie.
Han skled ned, blid og fornøyd.
271
00:24:08,165 --> 00:24:09,685
Han fikset løvene"...
272
00:24:11,685 --> 00:24:12,805
Spillet er over.
273
00:24:25,325 --> 00:24:26,485
KARL ER PÅLOGGET
274
00:24:31,685 --> 00:24:33,925
KARL INVITERER DEG
TIL Å SPILLE STRIKING VIPERS X
275
00:24:40,405 --> 00:24:41,685
Hei sann.
276
00:24:43,205 --> 00:24:46,365
-Hei. Jeg kan ikke spille lenge.
-Samme her.
277
00:24:46,445 --> 00:24:47,445
Hør her...
278
00:24:48,605 --> 00:24:52,005
Sist vi spilte, var jeg full etter festen.
279
00:24:52,765 --> 00:24:53,605
Samme her.
280
00:24:55,845 --> 00:24:56,805
Kult.
281
00:24:59,365 --> 00:25:00,365
Greit.
282
00:25:01,405 --> 00:25:04,645
Det blir bra å ha en seriøs kamp.
283
00:25:05,165 --> 00:25:06,245
Seriøs kamp.
284
00:25:08,285 --> 00:25:09,485
Seriøs kamp.
285
00:25:11,645 --> 00:25:12,645
Vi setter i gang.
286
00:25:21,485 --> 00:25:23,805
Jeg skal rundjule deg, rasshøl.
287
00:25:24,725 --> 00:25:26,885
Jaså? Du må gjerne prøve.
288
00:25:27,125 --> 00:25:29,845
Runde én. Slåss!
289
00:26:03,165 --> 00:26:08,005
-Kom igjen! Vær så snill!
-Kutt ut! Nei! Jeg går!
290
00:26:11,765 --> 00:26:12,965
Hører du meg?
291
00:26:13,965 --> 00:26:15,805
Ja. Hører du meg nå?
292
00:26:16,925 --> 00:26:18,325
Du er sjåføren?
293
00:26:19,725 --> 00:26:21,685
Ja, jeg er utenfor Taphouse.
294
00:26:23,045 --> 00:26:24,245
Taphouse!
295
00:27:14,805 --> 00:27:18,205
Så vi er visst homo nå.
296
00:27:24,205 --> 00:27:25,045
Det var en vits.
297
00:27:27,485 --> 00:27:28,925
Det føles ikke homofilt.
298
00:27:34,325 --> 00:27:35,525
-Hva er det?
-Herregud!
299
00:27:36,525 --> 00:27:37,485
Avslutt spill!
300
00:27:40,445 --> 00:27:43,765
Hva? Du skal ligge til sengs.
301
00:27:43,965 --> 00:27:45,045
Jeg er tørst.
302
00:27:49,085 --> 00:27:50,365
Du er tørst.
303
00:27:51,845 --> 00:27:56,965
BEKLAGER AT JEG STAKK.
TYLER VÅKNET OG SPARKET MEG.
304
00:28:37,485 --> 00:28:38,645
-Er du ferdig?
-Ja.
305
00:28:38,725 --> 00:28:39,645
Hva mer?
306
00:28:40,045 --> 00:28:42,765
-Ja, takk.
-Greit.
307
00:28:47,885 --> 00:28:48,885
Hei, mamma.
308
00:28:50,045 --> 00:28:51,045
Hei, småen.
309
00:28:57,605 --> 00:28:59,445
Du kan visst trenge en sånn.
310
00:29:01,685 --> 00:29:04,605
Det føles som at en bikkje har dødd
i hodet mitt.
311
00:29:07,285 --> 00:29:08,765
Du skulle ikke drikke.
312
00:29:09,005 --> 00:29:11,885
Jeg trodde jeg hadde sen mensen.
Jeg håpet det.
313
00:29:12,965 --> 00:29:15,005
Men så kom den mens jeg var ute.
314
00:29:18,045 --> 00:29:19,485
Så jeg ga faen.
315
00:29:21,045 --> 00:29:22,125
Det var leit.
316
00:29:24,845 --> 00:29:26,005
Neste gang.
317
00:29:54,365 --> 00:29:57,045
Skyll tallerkener før vask.
318
00:30:24,845 --> 00:30:26,885
Runde én. Slåss!
319
00:31:33,605 --> 00:31:37,525
Beklager, vennen. Jeg er bare sliten.
320
00:32:35,485 --> 00:32:38,805
Greit. Jeg vet når du tenker.
321
00:32:39,605 --> 00:32:40,605
Hva skjer?
322
00:32:44,365 --> 00:32:45,645
Hvordan føles det?
323
00:32:47,685 --> 00:32:52,725
Altså, å være i en kvinnekropp mens...
324
00:32:54,485 --> 00:32:55,805
Sprøtt.
325
00:32:58,965 --> 00:33:01,605
Det er sprøtt.
326
00:33:03,005 --> 00:33:05,525
Altså, det er annerledes.
327
00:33:06,285 --> 00:33:11,645
Den fysiske følelsen er mer...
328
00:33:15,005 --> 00:33:16,525
...tilfredsstillende.
329
00:33:18,205 --> 00:33:20,645
Jeg klarer ikke å forklare det.
330
00:33:20,725 --> 00:33:26,925
Det ene er en gitarsolo,
og det andre er et helt jævla orkester.
331
00:33:28,405 --> 00:33:30,045
Melodien er den samme.
332
00:33:30,965 --> 00:33:32,325
Men i ulike tempoer.
333
00:33:32,485 --> 00:33:35,565
Ja, jeg tror du har slitt ut
den analogien.
334
00:33:36,245 --> 00:33:37,245
Dra til helvete.
335
00:34:08,525 --> 00:34:10,605
Dytt føttene mine ned.
336
00:34:11,565 --> 00:34:12,845
Hør her.
337
00:34:13,805 --> 00:34:14,925
Hør her.
338
00:34:43,125 --> 00:34:46,485
THEO:
FANT EN BARNEVAKT TIL I KVELD X
339
00:34:48,325 --> 00:34:50,125
HVORFOR?
340
00:34:56,965 --> 00:34:59,405
BRYLLUPSDAG
341
00:34:59,485 --> 00:35:00,685
TAKK FOR DEN
342
00:35:02,765 --> 00:35:03,765
Faen.
343
00:35:14,245 --> 00:35:17,525
FUNKER IKKE I KVELD.
BRYLLUPSDAG. BEKLAGER X
344
00:35:22,085 --> 00:35:23,365
BEKLAGER
345
00:35:23,445 --> 00:35:24,285
BEKLAGER X
346
00:35:32,285 --> 00:35:35,245
FUNKER IKKE I KVELD.
BRYLLUPSDAG. BEKLAGER
347
00:35:56,645 --> 00:35:58,565
-Hei.
-Hei.
348
00:35:58,965 --> 00:35:59,925
Kan jeg...
349
00:36:02,525 --> 00:36:05,245
Eller ikke? Jeg lurte på
om jeg kan spandere en drink.
350
00:36:09,045 --> 00:36:12,045
-Beklager.
-Herregud.
351
00:36:12,365 --> 00:36:14,845
-Ja.
-Jeg er veldig lei for det.
352
00:36:15,445 --> 00:36:16,365
Ikke vær det.
353
00:36:16,605 --> 00:36:19,885
-Nei, seriøst.
-Seriøst.
354
00:36:23,005 --> 00:36:23,885
Jeg skal gå.
355
00:36:26,205 --> 00:36:27,045
Unnskyld.
356
00:36:35,045 --> 00:36:36,045
Hei!
357
00:36:40,685 --> 00:36:42,925
-Smakte det?
-Det var kjempegodt. Takk.
358
00:36:45,605 --> 00:36:46,845
Desserten er på vei.
359
00:36:52,885 --> 00:36:54,165
Det var godt.
360
00:37:04,925 --> 00:37:09,525
Vet du hva det er med deg?
Innimellom bare forsvinner du.
361
00:37:10,565 --> 00:37:13,085
-Hva mener du?
-Du skrumper inn.
362
00:37:14,285 --> 00:37:17,405
Du trekker deg inn
og etterlater meg utenfor.
363
00:37:21,125 --> 00:37:24,725
-Er du der inne?
-Det er klart jeg er det.
364
00:37:25,565 --> 00:37:29,205
-Greit. Så hva skjer?
-Ingenting.
365
00:37:32,285 --> 00:37:34,165
Det er flere uker siden sist.
366
00:37:34,925 --> 00:37:36,645
Jeg har vært sliten.
367
00:37:37,485 --> 00:37:39,845
-Vi skal prøve igjen.
-Vi gjør det.
368
00:37:39,925 --> 00:37:42,965
Vi blir ikke gravide
hvis du ikke knuller meg.
369
00:37:43,045 --> 00:37:43,885
Herregud!
370
00:37:46,245 --> 00:37:48,365
Det er ikke det at jeg ikke vil.
371
00:37:49,565 --> 00:37:51,685
Jeg sa jo at jeg har vært sliten.
372
00:37:52,605 --> 00:37:53,965
Så dumt.
373
00:37:55,925 --> 00:37:57,285
Men er det noe på gang?
374
00:37:57,565 --> 00:37:59,845
-Noe på gang?
-Det var det jeg sa.
375
00:38:00,925 --> 00:38:02,405
Det er ikke noe på gang.
376
00:38:06,645 --> 00:38:07,805
Så hva er det?
377
00:38:10,365 --> 00:38:12,325
-Er det meg?
-Nei.
378
00:38:12,405 --> 00:38:15,045
-Du tar ikke på meg lenger.
-Theo.
379
00:38:15,125 --> 00:38:16,805
Du kysser meg ikke engang.
380
00:38:17,965 --> 00:38:19,725
Ingen av de små tingene.
381
00:38:20,965 --> 00:38:24,845
En skulderberøring.
En hånd på ryggen når du går forbi meg.
382
00:38:24,925 --> 00:38:26,605
-Theo.
-Selv ikke det.
383
00:38:27,525 --> 00:38:30,885
-Har du fortsatt lyst på meg?
-Jeg har alltid lyst på deg.
384
00:38:30,965 --> 00:38:35,165
Nei, du vet hva jeg mener.
Jeg mener meg. Dette.
385
00:38:47,485 --> 00:38:51,885
Jeg vet at jeg ikke er som før.
Kroppen min er ikke den samme etter Tyler.
386
00:38:51,965 --> 00:38:53,125
Ikke si det.
387
00:38:55,045 --> 00:38:56,205
Treffer du noen?
388
00:38:58,245 --> 00:38:59,085
Nei.
389
00:39:01,565 --> 00:39:02,485
Nei.
390
00:39:03,925 --> 00:39:06,845
Så hva er det?
Du pleide alltid å ha lyst på meg.
391
00:39:11,845 --> 00:39:12,845
Unnskyld.
392
00:39:14,125 --> 00:39:16,125
Det er kjedelig. Det skjønner jeg.
393
00:39:16,605 --> 00:39:17,885
Familielivet.
394
00:39:20,045 --> 00:39:21,845
Jeg synes det er kjedelig.
395
00:39:23,965 --> 00:39:28,525
Men jeg er lojal.
Jeg er lojal mot familien vår og mot deg.
396
00:39:29,725 --> 00:39:32,405
Hvis jeg ville det,
kunne jeg gjort hva som helst.
397
00:39:33,325 --> 00:39:37,165
Tror du ikke jeg har ofret
og nektet meg ting?
398
00:39:40,005 --> 00:39:42,125
En fyr i baren prøvde å sjekke meg opp.
399
00:39:42,205 --> 00:39:46,085
En del av meg ønsket seg litt spenning
og litt jævla lidenskap.
400
00:39:46,845 --> 00:39:51,925
Men det er det man gjør
når man er i et partnerskap.
401
00:39:52,005 --> 00:39:54,005
Man stenger døra for alt det der.
402
00:39:56,045 --> 00:39:58,925
Man stenger det ute
fordi man har forpliktet seg.
403
00:40:00,965 --> 00:40:03,045
Det er det en forpliktelse er.
404
00:40:05,845 --> 00:40:09,925
Herregud. Hvis det er noe på gang,
så vil jeg bare vite det.
405
00:40:10,925 --> 00:40:15,405
Så skal jeg takle det på min egen måte.
Jeg trenger bare å vite det.
406
00:40:21,965 --> 00:40:23,685
Det er ingenting på gang.
407
00:40:26,005 --> 00:40:27,205
Jeg lover.
408
00:40:29,965 --> 00:40:31,485
Jeg sverger.
409
00:40:37,525 --> 00:40:39,645
Én sjokoladebombe.
410
00:40:40,325 --> 00:40:42,445
Og to skjeer.
411
00:40:43,845 --> 00:40:44,845
Vel bekomme.
412
00:40:47,125 --> 00:40:49,445
Sånn, ja. Det er bra.
413
00:41:01,765 --> 00:41:02,805
Unnskyld.
414
00:41:06,485 --> 00:41:08,005
Det skjer ikke.
415
00:41:11,165 --> 00:41:13,125
Er du bekymret for jobben igjen?
416
00:41:15,725 --> 00:41:16,885
Jeg tror det.
417
00:41:19,365 --> 00:41:20,445
Greit.
418
00:41:26,525 --> 00:41:28,805
Er det greit om jeg gjør meg ferdig?
419
00:41:53,125 --> 00:41:55,365
KARL ER PÅLOGGET
420
00:42:27,805 --> 00:42:30,685
KARL:
HVOR ER DU?
421
00:42:44,845 --> 00:42:48,285
Vent litt. Jeg må ta denne.
422
00:42:50,005 --> 00:42:51,005
Hallo.
423
00:42:52,445 --> 00:42:53,325
Hei.
424
00:42:56,365 --> 00:42:57,285
Hva mener du?
425
00:42:57,445 --> 00:43:00,805
Jeg kan ikke gjøre det lenger.
Det er dårlig gjort mot Theo.
426
00:43:00,885 --> 00:43:04,405
Det er jo ikke utroskap.
Det er ikke virkelig.
427
00:43:04,485 --> 00:43:07,965
Det er som porno eller noe sånt.
428
00:43:08,045 --> 00:43:09,885
Du vet at det er galt.
429
00:43:11,045 --> 00:43:13,325
-Jeg må tenke på Theo.
-Greit, men...
430
00:43:13,605 --> 00:43:18,725
Vi må ikke droppe det helt.
Hva med første søndag i måneden?
431
00:43:18,805 --> 00:43:20,805
-Nei.
-Bare innimellom.
432
00:43:20,885 --> 00:43:23,445
Karl! Vi må droppe det for godt.
433
00:43:23,925 --> 00:43:26,485
Kom igjen. Dette er bra. Det vet du.
434
00:43:26,845 --> 00:43:27,845
Jeg må gå.
435
00:43:29,325 --> 00:43:31,205
-Jeg er lei for det.
-Danny.
436
00:43:31,885 --> 00:43:34,405
-Ha det.
-Danny.
437
00:43:56,485 --> 00:43:58,805
SYV MÅNEDER SENERE
438
00:44:13,605 --> 00:44:16,205
Jeg må komme meg forbi deg.
Er du klar? Gå.
439
00:44:19,045 --> 00:44:19,965
Greit.
440
00:44:23,805 --> 00:44:24,925
Du vinner.
441
00:44:53,085 --> 00:44:55,005
Han er nede for telling.
442
00:44:55,085 --> 00:44:58,725
-Fant Macaroo skoen igjen?
-Og satte den i et tre.
443
00:45:04,405 --> 00:45:06,045
KARAMELL
444
00:45:06,125 --> 00:45:07,645
Gratulerer med dagen.
445
00:45:08,605 --> 00:45:11,325
Beklager at det ikke er mer.
Jeg kom meg ikke ut.
446
00:45:11,405 --> 00:45:13,245
Akkurat det jeg ønsket meg.
447
00:45:14,605 --> 00:45:15,605
Takk.
448
00:45:17,325 --> 00:45:18,445
Det dufter godt.
449
00:45:18,525 --> 00:45:21,685
Det er sånn huleboermat
med rødt kjøtt du liker.
450
00:45:21,765 --> 00:45:24,565
-Ja. Det er litt av en porsjon.
-Jepp.
451
00:45:24,645 --> 00:45:25,925
Har du matsug igjen?
452
00:45:28,245 --> 00:45:30,685
-Vi blir tre til middag.
-Det var det jeg sa.
453
00:45:30,765 --> 00:45:33,965
Jeg mente tre voksne.
Jeg har invitert Karl.
454
00:45:35,845 --> 00:45:36,845
Overraskelse.
455
00:45:39,525 --> 00:45:40,405
Karl?
456
00:45:40,485 --> 00:45:43,685
Ja, i fjor sa du
at du aldri fikk truffet ham,
457
00:45:43,765 --> 00:45:46,005
og du fikk ikke snakket
med ham på grillfesten.
458
00:45:46,085 --> 00:45:47,805
Så jeg sendte ham en e-post.
459
00:45:48,965 --> 00:45:52,405
-Hva svarte han?
-Han sa han gledet seg.
460
00:45:56,485 --> 00:45:57,765
Snakker om sola.
461
00:46:06,245 --> 00:46:11,125
Herregud! Husker du den gærningen
som bodde under oss i Madeley?
462
00:46:11,205 --> 00:46:13,885
Han dunket i taket når vi spilte musikk.
463
00:46:14,045 --> 00:46:16,365
Han hadde et poeng, for vi bråket mye.
464
00:46:20,725 --> 00:46:23,525
Husker du den gangen du fikk tak i MDMA
465
00:46:23,605 --> 00:46:28,405
og insisterte på at vi skulle prøve det?
Jeg måtte på jobb neste dag.
466
00:46:28,965 --> 00:46:32,485
Herregud. Vi var unge.
467
00:46:33,245 --> 00:46:34,205
Tja...
468
00:46:35,885 --> 00:46:39,045
Nå blir det ikke villere
enn Hennessey og dessert.
469
00:46:41,605 --> 00:46:44,285
Apropos dessert, så er den nesten klar.
470
00:46:54,925 --> 00:46:56,405
Hva faen driver du med?
471
00:46:57,525 --> 00:47:00,405
-Jeg bare spiser.
-Det er ikke det jeg mener.
472
00:47:01,245 --> 00:47:04,245
-Hvorfor kom du?
-Hun inviterte meg. Hva skulle jeg si?
473
00:47:04,325 --> 00:47:05,565
-En unnskyldning.
-Hva da?
474
00:47:05,645 --> 00:47:07,285
Hva som helst.
475
00:47:09,605 --> 00:47:11,685
Er jeg ekskona di eller noe?
476
00:47:11,765 --> 00:47:13,445
Det er altfor rart, OK?
477
00:47:14,445 --> 00:47:16,285
Det er altfor rart, for faen.
478
00:47:24,565 --> 00:47:26,005
Vet du hva som er rart?
479
00:47:32,245 --> 00:47:35,205
Ingenting kan måle seg, kan det vel?
480
00:47:37,205 --> 00:47:39,205
Jeg prøvde å erstatte det.
481
00:47:40,565 --> 00:47:41,605
Jeg prøvde.
482
00:47:42,405 --> 00:47:44,565
Jeg prøvde å knulle datastyrte figurer.
483
00:47:44,645 --> 00:47:46,045
-Det er dritt.
-Hold kjeft.
484
00:47:46,125 --> 00:47:48,485
De er ikke programmert til sexgreier.
485
00:47:48,565 --> 00:47:53,245
De bare ligger der.
Jeg prøvde med ekte spillere.
486
00:47:54,805 --> 00:47:56,925
Andre som styrer Lance.
487
00:47:58,045 --> 00:48:03,365
En fyr fra Holland var halvveis OK
hvis jeg ikke tenkte på aksenten hans.
488
00:48:03,445 --> 00:48:06,205
Men det tente meg ikke.
489
00:48:08,005 --> 00:48:10,845
Det tente meg ikke som da vi var der.
Du og jeg.
490
00:48:12,965 --> 00:48:14,125
Hold opp.
491
00:48:14,805 --> 00:48:16,285
Jeg har prøvd alt.
492
00:48:18,245 --> 00:48:23,045
Jeg har prøvd menn, kvinner,
flerspillergruppesex, alt mulig.
493
00:48:23,885 --> 00:48:26,605
Jeg pulte til og med Tundra,
isbjørnfiguren.
494
00:48:30,085 --> 00:48:33,805
Jeg pulte en isbjørn,
men klarte ikke å få deg ut av tankene.
495
00:48:33,885 --> 00:48:36,365
-Jeg kan ikke hjelpe deg.
-Du vil knulle Roxi igjen.
496
00:48:36,445 --> 00:48:37,645
-Nei.
-Jo.
497
00:48:38,805 --> 00:48:40,885
-Bare...
-Mitt livs beste sex.
498
00:48:42,605 --> 00:48:45,285
For deg også.
Det var oversanselig, og du vet det.
499
00:48:48,245 --> 00:48:49,285
Tenk deg om.
500
00:48:51,445 --> 00:48:52,725
Tenk på henne.
501
00:48:54,165 --> 00:48:55,245
Roxi.
502
00:48:56,165 --> 00:48:57,525
Å holde henne.
503
00:48:59,405 --> 00:49:00,925
Hennes varme hud mot din.
504
00:49:01,045 --> 00:49:04,045
-Vær så snill.
-Hennes trange, våte fitte.
505
00:49:04,125 --> 00:49:06,965
-Helvete!
-Hun er der ved midnatt.
506
00:49:07,765 --> 00:49:10,365
Kom inn én siste gang. Du vet du vil.
507
00:49:16,005 --> 00:49:17,605
Hva driver dere med?
508
00:49:20,725 --> 00:49:23,365
-Kødder.
-Vi bare kødder.
509
00:49:23,445 --> 00:49:24,645
Det ser godt ut.
510
00:49:27,445 --> 00:49:28,445
Tallerkenen din.
511
00:49:35,485 --> 00:49:38,645
-Er det tiramisuen din?
-Gjett om.
512
00:49:39,765 --> 00:49:41,365
Verdensberømt.
513
00:49:41,605 --> 00:49:43,085
Det var godt å se deg.
514
00:49:51,285 --> 00:49:52,645
Gratulerer med dagen.
515
00:49:53,005 --> 00:49:55,365
-Det var godt å se deg.
-Deg også.
516
00:49:55,965 --> 00:49:57,405
Klem hverandre, da.
517
00:50:00,005 --> 00:50:02,005
Gutter kan være så kleine.
518
00:50:03,485 --> 00:50:04,685
Midnatt.
519
00:50:10,285 --> 00:50:11,645
-Ha det.
-God natt.
520
00:51:48,405 --> 00:51:49,485
Jeg elsker dette.
521
00:51:57,165 --> 00:51:58,365
Jeg elsker deg.
522
00:52:05,845 --> 00:52:06,885
Nei.
523
00:52:09,085 --> 00:52:10,085
Nei.
524
00:52:12,165 --> 00:52:14,285
Nei. Nei!
525
00:52:20,405 --> 00:52:24,925
-Jeg vet ikke hvor det kom fra.
-Hva faen vil dette lede til?
526
00:52:33,165 --> 00:52:34,765
Du føler det også.
527
00:52:35,845 --> 00:52:37,005
Bare si det.
528
00:52:39,085 --> 00:52:40,165
Si det.
529
00:52:42,285 --> 00:52:43,605
Hva faen vil du?
530
00:52:46,365 --> 00:52:47,605
Hvor tar det slutt?
531
00:52:48,325 --> 00:52:49,765
Hvorfor må det ta slutt?
532
00:53:09,405 --> 00:53:11,645
-Husker du Year-klubben?
-Danny...
533
00:53:11,725 --> 00:53:14,245
-Den gamle klubben. Year.
-Så klart. Hvordan det?
534
00:53:14,325 --> 00:53:17,965
Parkeringsplassen på baksiden.
Møt meg der om 30 minutter.
535
00:53:19,965 --> 00:53:21,165
Avslutt spill.
536
00:54:01,845 --> 00:54:03,805
-Greit.
-Vi skal ikke slåss.
537
00:54:04,885 --> 00:54:07,565
-Vi skal kysse.
-Kysse?
538
00:54:07,645 --> 00:54:09,405
Altså... kysse.
539
00:54:10,405 --> 00:54:13,365
-Det er bare sånn vi kan få vite det.
-Hva da?
540
00:54:13,445 --> 00:54:18,965
Om det slår gnister,
så er det vel noe mellom oss.
541
00:54:19,685 --> 00:54:22,605
Samme det.
Da har vi i hvert fall et fotfeste.
542
00:54:23,765 --> 00:54:24,925
Så la oss kysse.
543
00:54:26,885 --> 00:54:27,845
Greit.
544
00:54:32,285 --> 00:54:35,005
-Greit, sa jeg.
-Jeg jobber meg opp til det.
545
00:54:37,365 --> 00:54:39,325
-Skal jeg begynne?
-Jeg vet ikke.
546
00:54:42,445 --> 00:54:43,485
Ja.
547
00:54:45,325 --> 00:54:46,285
Greit.
548
00:54:54,325 --> 00:54:55,285
Er du klar?
549
00:54:57,605 --> 00:54:59,365
Bare kyss meg, for faen.
550
00:55:19,365 --> 00:55:21,885
Niks. Ingenting.
551
00:55:24,525 --> 00:55:26,125
Ikke for meg heller.
552
00:55:30,565 --> 00:55:31,845
Da er det avgjort.
553
00:55:43,365 --> 00:55:44,845
Det er annerledes i spillet.
554
00:55:44,925 --> 00:55:47,485
Nei! Du må få det der ut av hodet!
555
00:55:47,565 --> 00:55:48,845
Jeg får det ikke ut.
556
00:55:48,925 --> 00:55:50,765
-Det ligger begravd her.
-Ikke faen.
557
00:55:50,845 --> 00:55:52,165
Det er begravd her.
558
00:55:52,245 --> 00:55:53,965
Jeg vet det, og du vet det.
559
00:55:54,885 --> 00:55:56,325
Er det begravd inni der?
560
00:55:57,085 --> 00:55:59,445
-Da kan vi bli kvitt det.
-Ikke dytt meg.
561
00:55:59,525 --> 00:56:02,645
Er du en tøffing? Hva skal du gjøre?
562
00:56:05,645 --> 00:56:06,565
Greit.
563
00:56:09,045 --> 00:56:10,205
Stopp.
564
00:56:13,965 --> 00:56:16,365
Stopp! Stopp!
565
00:56:30,965 --> 00:56:33,965
KUN POLITIBILER
566
00:56:34,045 --> 00:56:40,605
-Mannen min er her. Danny. Daniel Parker.
-Daniel Parker. Ja.
567
00:56:55,405 --> 00:56:57,445
Jeg visste at dere var sinte på hverandre.
568
00:57:02,285 --> 00:57:04,125
Hvorfor sloss dere?
569
00:57:13,085 --> 00:57:14,085
Hallo?
570
00:57:17,685 --> 00:57:18,925
Fy faen!
571
00:57:20,325 --> 00:57:21,565
Snakk til meg!
572
00:57:36,885 --> 00:57:39,405
GRATULERER MED 40-ÅRSDAGEN
573
00:57:39,485 --> 00:57:41,085
Få ungene hit.
574
00:57:43,325 --> 00:57:44,245
Hei.
575
00:57:46,805 --> 00:57:48,205
Dere lager flotte babyer.
576
00:57:48,285 --> 00:57:50,725
-Våre ser ikke ut.
-Hva?
577
00:57:50,805 --> 00:57:52,725
Skulle ønske jeg var barnevakt.
578
00:57:52,805 --> 00:57:54,165
Så, så.
579
00:58:21,445 --> 00:58:22,485
Gratulerer med dagen.
580
00:58:32,605 --> 00:58:36,365
-Jeg vil ha den tilbake i morgen tidlig.
-Ditto.
581
00:59:06,045 --> 00:59:07,485
14. JULI
582
00:59:10,165 --> 00:59:12,005
TRYKK FOR Å STARTE
DANNY ER PÅLOGGET